INSTRUKTIONSMANUAL NAC Europe - Ellegårdvej 18 - DK-6400 Sønderborg - Danmark Tlf: +45 7442 6292 - Fax: +45 7442 4786 - Mobil: +45 4021 4787 - info@nac-europe.com - www.nac-europe.dk
Boost Bar Model: FGPH106 FGPH108
ADVARSEL
!
> Sørg for, at du har læst og forstået denne vejledning, før maskinen betjenes. > Undgå at overbelaste stikkontakter og forlængerledninger. Kontrollér nominelle effekter før brug. > Risiko for elektrisk stød. Undgå at åbne enheden eller stikke fingre igennem ristene. > Sørg for, at der anvendes en passende størrelse luftblæser, som passer i størrelse til din Drymatic Boost-rist. > Min. anbefalet luftstrøm påkrævet: 1100m³/t. Placér ikke luftblæseren mere end 50cm væk fra Drymatic Boost Bar-indsugningen.
www.nac-europe.dk
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
Tillykke med dit køb! Tillykke og tak fordi du købte et Drymatic produkt! For at få mest muligt ud af din Drymatic Boost Bar skal du tage dig tid til at læse denne brugervejledning og blive fortrolig med betjeningen af maskinen og dens funktioner. De følgende sider indeholder vigtige informationer om garanti og sikkerhed. Det er nødvendigt, at du tager dig tid til at læse dem, før du betjener produktet.
Indhold Garanti ................................................ 2
Opstillingsvejledninger: ...................... 7
Sikkerhed og advarsler ....................... 3
Avancerede indstillinger: ................. 13
Indledning .......................................... 5
Brugervedligeholdelse ..................... 14
Komponentidentifikation ................... 6
Fejlfinding ........................................ 15
Opbevaring og transport .................... 6
GARANTIOPLYSNINGER Venligst udfyld og send, fax eller e-mail dit garantiregistreringskort komplet med slutseddel/kvittering for at aktivere din garanti. DBK Technitherm tilbyder en standard to-års garanti på Drymatic Boost Bar, der er gældende fra købsdatoen. Kontaktoplysninger kan findes på bagsiden af denne instruktionsmanual. Se venligst afsnittet for komponentidentifikation for at finde din model og serienummer.
Drymatic Limited Garantikort Drymatic modelnummer FGPH Købsdato
Serienummer Købt af
Titel Fornavn
Efternavn
Adresse Telefon
Dato og underskrift
2
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION: IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
FORSIGTIG! HANDLE WITH CARE! HANDLE WITH CARE!
HOLDES VÆKFROM FRA BØRN! KEEP AWAY CHILDREN! KEEP AWAY FROM CHILDREN!
RISIKO ELEKTRISK STØD! RISK OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF FOR ELECTRIC SHOCK!
RISIKO FORBRÆNDINGER! RISKRISK OF BURNS! OFFOR BURNS!
Do not Doalter not alter or modify or modify your your Drymatic Drymatic in anyinway. any way. Use only Use only replacement replacement partsparts approved approved by DBK, by DBK, modifimodifi-
cations/repairs covered not covered in the maintenance the maintenance section of this ofmanual thisBrug manual andreservedele, the anduse theof use unapproved oferunapproved parts • cations/repairs Du må ikke ændrenot eller modifi cere dininDrymatic Boost Bar påsection nogen måde. kun der godkendtparts af DBK; will void will void any remaining any remaining warranty. Contact Contact your local Drymatic Drymatic distributor distributor assistance. for assistance. ændringer/reparationer, der ikkewarranty. er omfattet af your afsnittet omlocal vedligeholdelse i dennefor manual, samt brug af ikke-godkendte reservedele, vil ugyldiggøre eventuelle resterende garantier. Check Check hoseshoses for wear for wear and damage, and damage, replace replace whenwhen needed. needed. Heater Heater hosehose mustmust be rated be rated to 100°C to 100°C (212°F). (212°F). • Fjern ikke mærkater. Product Product for indoor for indoor commercial commercial use only. use only. It must It must be kept be kept dry atdry allat times all times awayaway fromfrom rain, rain, waterwater or snow. or snow. • Brug kun tørremåtter/tilbehør af mærket Drymatic eller DBK. Sørg for, at luftblæserne passer til indsugningsstørrelsen på Handle the unit the carefully. unitluftstrøm carefully. Always Always operate operate the unit the on unita on flat astable flat stable surface. surface. Do not Dodrop, not drop, throw throw or place or place BoostHandle Bar - anbefalet er 1100m³/t (anbefalet luftstrøm fra producentens side)
• Enheden skal håndteres forsigtigt. Enheden skal altid betjenes på en flad, stabil overflade. Undgå at tabe eller kaste entions tions and and void willden void thepå warranty. the warranty. heden ellerwill placere en overfl ade, hvorfra den kan falde ned. En hårdhændet håndtering kan beskadige enheden, skabe farlige driftsforhold og vil ugyldiggøre garantien. Lift within Lift within your your limits. limits. Drymatic Drymatic weighs weighs 25kg,25kg, seek seek assistance assistance if necessary. if necessary. Please Please see transport see transport section. section.
the unit the in unit area in area it may it may fall. Rough fall. Rough handling handling may may damage damage the unit, the unit, create create dangerous dangerous operating operating condicondi-
• Træk aldrig eller løft produktet via strømledningen. Never Never pull or pull liftorthe liftproduct the product via the viamains the mains cord.cord. • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Children Children of less ofthan less than 12 years 12 years should should be kept be kept awayaway unless unless continuously continuously supervised. supervised. • Børn under tre år skal holdes på afstand, medmindre de er under konstant overvågning. This appliance This appliance can be canused be used by children by children fromfrom 16 years 16 years and above and above and persons and persons with with reduced reduced physical, physical, • sensory Børnsensory i alderen fra 3 år og mindre end 8 år må kun tænde/slukke apparatet, forudsat at det er blevet placeret eller or mental or mental capabilities capabilities or lack or of lack experience of experience and knowledge and knowledge if they if they havehave beenbeen givengiven supervision supervision installeret i dets tilsigtede normale arbejdsposition, og de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en or instruction or instruction concerning concerning use of use theofappliance the appliance in a safe in a way safe and wayunderstand and understand the hazards the hazards involved. involved. Chil- Chilsikker måde og forstår de farer, der er involveret. Børn i alderen fra 3 år og mindre end 8 år må ikke tilslutte, regulere dren dren shall shall not play not with play with the appliance. the appliance. Cleaning Cleaning and user and user maintenance maintenance shall shall not be not made be made without without susueller rengøre apparatet eller udføre brugervedligeholdelse.
• Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller Children Children aged aged fromeller from 12 viden, years 12 years and less andthan less than 16under years 16opsyn years shallafshall only only switch switch on/off on/off the appliance the appliance provided provided that that manglende erfaring medmindre de er en voksen.
pervision. pervision.
it hasitbeen has been placed placed or installed or installed in itsin intended its intended normal normal operating operating position position and they and they havehave beenbeen givengiven su- su-
• FORSIGTIG — Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Der skal være særlig pervision pervision or instruction. or instruction. opmærksomhed i forhold til, hvis der er børn eller udsatte personer til stede.
• IfHvis theIfstrømledningen supply the supply cord cord isbeskadiges, damaged, is damaged, it must it must be replaced be af replaced by the bymanufacturer, the manufacturer, its service its service agent agent ortilsvarende similarly or similarly skal den udskiftes producenten, dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand forinatorder undgå skader. altida fat iAlways stikket (ikke i grasp ledningen) for atthe trække ud undgå at trække qualified qualified persons persons in order to avoid to Tag avoid a hazard. hazard. Always grasp the plug the plug (not (not cord) thestikket cord) to unplug. toogunplug. eller løfte produktet via strømledningen. To provide To provide a continued a continued protection protection against against electric electric shock, shock, connect connect to properly to properly grounded grounded outlets outlets only.only. • Do Månot ikke anvendes med slidte stikkontakter, da stikket vil blive ekstremt varmt. Varmeapparatet må ikke placeres Douse notan useadaptor, an adaptor, never never cut off cutthird off third prong. prong. umiddelbart under en stikkontakt. Do not Dooverload not overload sockets sockets or extension or extension leadsleads - Check - Check power power ratings ratings and condition and condition before before use. The use.heater The heater • Brug ikke dette varmeapparat i små rum, når rummene benyttes af personer, der ikke er i stand til at forlade rummet shall shall not be notlocated be located immediately immediately below below a socket a socket outlet. outlet. på egen hånd, medmindre personerne er under konstant opsyn.
• The unit The must unit be operated be operated on aforlængerledninger on matched a matched voltage voltage circuit protected protected by a Ground by Ground Fault Circuit Interrupter Overbelast ikkemust stikkontakter eller - tjek decircuit nominelle effekter og atilstande førFault brug.Circuit Rul altidInterrupter (GFCI) (GFCI) device. device. helt ud. forlængerledningerne
Always Always unplug unplug the unit the before unit before transporting, transporting, servicing servicing and cleaning and cleaning or whilst or whilst the unit the is unit notisinnot use. in use.
WARNING: WARNING: Do not Doblock not block heater heater or twist or twist any ducts. any ducts. This will Thiscause will cause the unit the to unit overheat to overheat and limit and limit airflow. airflow.
WARNING: WARNING: This heater This heater is notisequipped not equipped with with a device a device to control to control the room the room temperature. temperature. Do not Douse notthis use this
heater heater in small in small rooms rooms whenwhen they they are occupied are occupied y persons y persons not capable not capable of leaving of leaving the room the room on their on their own,own, unless unless constant constant supervision supervision is provided. is provided.
Do not Dotouch not touch heater heater outlet, outlet, grills grills or hose or hose whilstwhilst product product is in operation is in operation as surfaces as surfaces will become will become hot and hot and
causecause burns. burns. OnceOnce stopped stopped allowallow the unit the to unit cool to down cool down before before touching. touching. Do not Doopen not open or tryortotry reach to reach through through grills.grills. Particular Particular attention attention has to has betogiven be given where where children children and vulnerable and vulnerable people people are present. are present.
3
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION: IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
FORSIGTIG! HANDLE WITH CARE! HANDLE WITH CARE!
HOLDES VÆKFROM FRA BØRN! KEEP AWAY CHILDREN! KEEP AWAY FROM CHILDREN!
RISIKO ELEKTRISK STØD! RISK OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF FOR ELECTRIC SHOCK!
RISIKO FORBRÆNDINGER! RISKRISK OF BURNS! OFFOR BURNS!
Do not Doalter not alter or modify or modify your your Drymatic Drymatic in anyinway. any way. Use only Use only replacement replacement partsparts approved approved by DBK, by DBK, modifimodifi-
cations/repairs not covered not covered in en thein maintenance theeller maintenance section section of this of manual this manual the anduse theof use unapproved of unapproved • cations/repairs Det anbefales at køre enheden på 230V 120V strømforsyning beskyttet afand en fejlstrømsafbryder af typen parts GFCI parts will void will void any any remaining warranty. warranty. your your local local Drymatic Drymatic distributor distributor for assistance. for assistance. - (Ground Faultremaining Circuit Interrupter) ellerContact RCD Contact - (Residual Current Device). Det anbefales også med jævne mellemrum at udføre en bærbar apparattest af maskinen (Portable Appliance Test - PAT). Udskift kun sikringen med en 15A, 250/500V Check Check hoseshoses for wear for wear and damage, and damage, replace replace whenwhen needed. needed. Heater Heater hosehose mustmust be rated be rated to 100°C to 100°C (212°F). (212°F). keramisk sikringstype som vist på enheden. • Product for indoor for indoor commercial commercial use only. It hele must Itenheden must be kept betil.kept dry atdry allat times all times awaynår away from from rain, rain, water water or snow. or ikke snow. For atProduct undgå overophedning skal duuse ikkeonly. dække Sørg for, at måtterne, luftstrømmen kobles fra,
dækker udstyr/stik, hvilket kan forårsage enoperate skade. Handle Handle the unit the carefully. unit carefully. Always Always operate the unit the on unita on flatastable flat stable surface. surface. Do not Dodrop, not drop, throw throw or place or place
theanvendes in unit area in area iti may it may fall. Rough fall. Rough handling handling may may damage damage the unit, the unit, create create dangerous dangerous operating operating condicondi• the Må unit ikke umiddelbar nærhed af bad, brusebad eller swimmingpool. Undgå stillestående vand eller steder, hvor vandtions kan løbe på enheden. tions and will andned void willeller void thedryppe warranty. the warranty.
Holdes fra åben ildlimits. og varmekilder, eller hvor 25kg, der kanseek forekomme fra benzin, opløsningsmidler, fortyndere • Lift within Liftvæk within your your limits. Drymatic Drymatic weighs weighs 25kg, seek assistance assistance ifdampe necessary. if necessary. Please Please see transport see transport section. section. eller andre brændbare materialer. Never Never pull or pull liftorthe liftproduct the product via the viamains the mains cord.cord. • Undgå at blokere udgange/indsugninger. Dette kan få enheden til at overophede og begrænse luftstrømmen. Children Children of less ofthan less than 12 years 12 years should should be kept be kept awayaway unless unless continuously continuously supervised. supervised. • Kun til kommerciel brug, ikke til brug på byggepladser. • This appliance Thisbortskaffes appliance canmed be canused be used by children by children fromfrom 16 years 16 years and above and above and persons and persons with with reduced reduced physical, physical, Må ikke husholdningsaffaldet.
sensory sensory or mental or mental capabilities capabilities or lack or of lack experience of experience and knowledge and knowledge if they if they havehave beenbeen givengiven supervision supervision or instruction or instruction concerning concerning use of use theofappliance the appliance in a safe in a way safe and wayunderstand and understand the hazards the hazards involved. involved. Chil- Chil• dren For atdren undgå overophedning skalappliance. du ikke dække varmeapparatet shall shall not play not with play with the the appliance. Cleaning Cleaning and user and til. user maintenance maintenance shall shall not be notmade be made without without su- supervision. pervision. • Stabling er kun med henblik på opbevaring; brug ikke enheder, når de er stablet, og stabl ikke andet udstyr oven på.
Children Children agedaged fromfrom 12 years 12 years and less andthan less than 16 years 16 years shall shall only only switch switch on/off on/off the appliance the appliance provided provided that that
it hasitbeen has been placed placed or installed or installed in itsin intended its intended normal normal operating operating position position and they and they havehave beenbeen givengiven su- supervision pervision or instruction. or instruction.
If theIfsupply the supply cord cord is damaged, is damaged, it must it must be replaced be replaced by the bymanufacturer, the manufacturer, its service its service agentagent or similarly or similarly
qualified qualified persons persons in order in order to avoid to avoid a hazard. a hazard. Always Always graspgrasp the plug the plug (not the (notcord) the cord) to unplug. to unplug.
To provide To provide a continued a continued protection protection against against electric electric shock, shock, connect connect to properly to properly grounded grounded outlets outlets only.only.
Do not Douse notan useadaptor, an adaptor, nevernever cut off cutthird off third prong. prong.
Do not Dooverload not overload sockets sockets or extension or extension leadsleads - Check - Check power power ratings ratings and condition and condition before before use. The use.heater The heater
shall shall not be notlocated be located immediately immediately below below a socket a socket outlet. outlet.
The unit The must unit must be operated be operated on a on matched a matched voltage voltage circuit circuit protected protected by a Ground by a Ground FaultFault Circuit Circuit Interrupter Interrupter
(GFCI) (GFCI) device. device.
Always Always unplug unplug the unit the before unit before transporting, transporting, servicing servicing and cleaning and cleaning or whilst or whilst the unit the is unit notisinnot use. in use.
WARNING: WARNING: Do not Doblock not block heater heater or twist or twist any ducts. any ducts. This will Thiscause will cause the unit the to unit overheat to overheat and limit and limit airflow. airflow.
WARNING: WARNING: This heater This heater is notisequipped not equipped with with a device a device to control to control the room the room temperature. temperature. Do not Douse notthis use this
heater heater in small in small rooms rooms whenwhen they they are occupied are occupied y persons y persons not capable not capable of leaving of leaving the room the room on their on their own,own, unless unless constant constant supervision supervision is provided. is provided.
4
Do not Dotouch not touch heater heater outlet, outlet, grills grills or hose or hose whilstwhilst product product is in operation is in operation as surfaces as surfaces will become will become hot and hot and
causecause burns. burns. OnceOnce stopped stopped allowallow the unit the to unit cool to down cool down before before touching. touching. Do not Doopen not open or tryortotry reach to reach through through grills.grills. Particular Particular attention attention has to has betogiven be given where where children children and vulnerable and vulnerable people people are present. are present.
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
INDLEDNING Drymatic Boost Bar er et fleksibelt varmetørringssystem designet til at reducere tørretider. Maskinen placeres foran en luftblæser for at opvarme luftstrømmen i et rum som affugtes og kan også anvendes med Drymatic væg- og gulvmåtter for en effektiv målrettet tørring af specifikke områder med vandskade. Tilføjelsen af kontrolleret varme øger tørreydelsen i forbindelse med vandskadesanering, ligesom det hjælper med at øge effektiviteten af konventionelt udstyr, såsom kondensaffugtere, hvor temperaturerne ofte ligger under de optimale driftsforhold. Sådan virker den: At hæve temperaturen af de vandskadede materialer øger deres damptryk og giver efterfølgende materialet større potentiale for fordampning, hvilket resulterer i mere effektiv tørring. DBK Drymatic Boost Bar har et intelligent styresystem, der styrer sin varmeproduktion og sørger for, at temperaturen holdes inden for det indtastede temperaturområde ved at variere Boost Baren's effekt/strømforbrug. Drymatic Boost Bar udgør i kombination med Drymatic væg- og gulvmåtter eller Drymatic Boost Bar adaptersystemer en yderst effektiv løsning til målrettet varmetørring. Målrettet varmetørring fokuserer varmeenergien på et bestemt område med vandskade, så fugtteknikeren altid har fuld kontrol over, hvilke materialer der tørres, og hvilke temperaturer, de udsættes for. I mange tilfælde omfatter et vandskadesaneringsprojekt en lang række forskellige materialer, der skal tørres på forskellige måder; målrettet tørring muliggør en kontrolleret tilførsel af varme og luftstrøm, hvilket resulterer i stærkt forbedrede tørretider. Funktioner: • Tilfører op til 2,2kW (FGPH106) eller 1,8kW (FGPH108) varmeenergi til rummet med henblik på at reducere tørretiden. • Tre intelligent styrede, selvregulerende PTC-varmelegemegrupper, øger stuetemperaturen til et maksimum på 50°C. • Styreenhed med touch screen, der viser indgående og udgående temperatur, kWh og driftstimer. • Registrering af luftstrøm og strømregulering for at garantere en sikker drift og samtidig tilføre maksimal effekt i alle situationer - CE-godkendt. • Tovejs-design kan betjenes med alle standard luftblæsere med maskinen enten stående fladt eller på siden. • Giver brugerne mulighed for at tilslutte en lang række Drymatic væg- og gulv-måtter samt tilbehør for en hurtig og effektiv varmetørring af vandskadede områder. • Kompakt, let og robust konstruktion, som er stabelbar, med henblik på nem transport og opbevaring. • Fast ledning med indbygget ledningsoprul.
OM VARMEELEMENTERNE: Drymatic Boost Bar anvender PTC-varmeelementer for at sikre en effektiv og kontrollerbar varmekilde. Disse elementer regulerer selv deres udgangseffekt alt efter mængden af luftstrøm, der passerer ind over dem, og elementernes driftstemperatur. Det betyder, at hvis luftstrømmen begrænses, vil varmeapparatet fortsat fungere, men med reduceret kraft, hvilket beskytter både Boost Bar og materialet, der behandles. Hvis luftstrømmen helt afbrydes, lukker systemet elementerne ned. De 6 elementer (2,2kW - FGPH106) eller 5 elementer (1,8kW - FGPH108), du ser igennem risten, er opdelt i 3 grupper af elementer, som softwaren op- og nedskalerer for 1) gradvist at øge varmen og 2) styre temperaturen i rummet. Elementerne er elektrisk isolerede og sikre at bruge i fugtige/støvede omgivelser, men de kan blive varme og bør aldrig berøres. Hvis displayet viser, at alle tre grupper kører, men udgangseffekten er mindre end forventet, kontrolleres for eventuelle begrænsninger i luftstrømmen, eller luftblæseren flyttes nærmere for at sikre, at der kan opnås fuld effekt. ADVARSEL! - FORSØG ALDRIG AT STIKKE FINGRE IGENNEM RISTENE ELLER BERØRE ELEMENTERNE
5
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
KOMPONENTIDENTIFIKATION Opdateringsport til firmware/software
Touch screen-display
4m strømkabel kan vikles rundt om åbningen.
Ledningsklemme LuftIndtag/ Luftudtag (tovejs)
Luftkanaler til tørring under Boost Bar
Luftspreder Formstøbt håndtag Kontaktplade med sikring og strømafbryder *Udskift kun sikringen med en 15A, 250/500V keramisk sikringstype som vist på enheden. (DBK reservedelsnummer: EC308)
OPBEVARING OG TRANSPORT • Når du er færdig med maskinen, kan strømkablet vikles omkring én af åbningerne, hvorefter stikket kan klemmes ind i ledningsholderen som vist. Ledningen kan vikles omkring i begge retninger. • Boost Baren kan bæres i det øverste håndtag, hvilket gør det muligt for operatøren uden besvær at bære to på én gang. • Boost Barerne kan stables parvist, hvorved der dannes et tårn i en højde af 8 enheder (16 enheder i alt ~1,6m) Bemærk: Enhederne må ikke betjenes, når de er stablet, og ledningen skal altid være rullet helt ud, når enheden bruges. De skal være fuldt sikrede under transport for at forebygge skader.
4 enheder stablet parvist (maks. 16 i denne retning)
6
To enheder stablet direkte (maks. i denne retning)
Maks. stakke på 16 enheder
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
OPSTILLINGSVEJLEDNINGER Drymatic Boost Bar skal opstilles i henhold til følgende procedure:
1) Placér Drymatic Boost Bar enten stående fladt eller i lodret position på gulvet med en luftblæser, der peger imod én af ristene. Der kan anvendes en blæser- til Boost Bar kopling (FGPH132) for at maksimere strømmen af luft igennem enheden. 2) Tilslut Drymatic væg- og gulvmåtter eller en Boost Bar adapter (4-port, 12-port, L-form) du måtte ønske at bruge. 3) Tænd luftblæseren og derefter Drymatic Boost Bar. 4) Nulstil målerne for kWh- og driftstimer, indstil din maksimale temperatur og tryk på Play. 1) Placering af Drymatic Boost Bar sammen med en luftblæser Placér Drymatic Boost Bar i det område/rum, du ønsker at tørre, enten fladt på gulvet eller lodret som vist på nedenstående billeder. Placér en luftblæser, så dens udgang passer til Boost Bar. Bemærk - Luftblæserudgangen skal have ca. den samme størrelse som Drymatic Boost-indtaget og skal være placeret maks. 50cm væk fra risten. Idéelt set skal luftblæseren være placeret så tæt som muligt på Drymatic Boost-indtaget. Vi anbefaler, at luftblæseren som minimum kan levere 1100m³/t. Manglende overholdelse af disse krav kan bevirke, at maskinens udgangseffekt begrænses, eller at den potentielt afbryder elementerne helt, indtil luftstrømmen forbedres.
Luftstrøm fra blæser passerer henover en NTC på begge sider og over en tovejs luftstrømssensor.
Drymatic Boost Baren kræver en luftblæser, for at fungere. Maskinen har sensorer, der kan detektere airflow og temperatur for den indgående luft, og som styrer varmen i overensstemmelse hermed. Hvis der ikke detekteres noget airflow eller hvis luftblæseren fjernes, vil der blive vist en roterende grafik på »Timetæller«-displayet for at angive dette. Når der tilføjes en luftblæser, vil maskinen analysere luftstrømmen i ca. et minut for at bekræfte, at luftstrømmen er stabil, forud for opvarmningen.
7
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
2.1) Tilslut Drymatic væg- og gulvsystem Hvis du ønsker at udføre målrettet tørring på et område, kan du anvende Drymatic væg- og gulvmåtter (sælges separat). For at tilslutte en væg- og gulvmåtte skal du først anbringe velcro-adapteren omkring udtaget på Drymatic boost Baren med betjeningspanelet opad som vist og fremhævet på billederne nedenfor. Placér væg- og gulvmåtterne med hullerne nedad (logo på toppen) og åbn måtterne på det sted, hvor du ønsker at tilslutte din Drymatic Boost Bar. Placér måtten omkring Drymatic Boost Barens udtag som vist på billederne nedenfor, luk velcroen grundigt for at sikre, at der opretholdes en god tætning. Når luftblæseren tændes, oppustes måtterne. Der er mange måtter tilgængelige, og de kan forbindes med hinanden vha. Drymatic måttekoblinger - kontakt NAC Europe for yderligere information. Når måtterne er tilsluttet, skal maskinen indstilles til det relevante temperaturområde for det materiale, der tørres, se side 12.
2.2) Tilslutning af adaptere til Drymatic Boost Bar Drymatic Boost Bar er designet til at arbejde sammen med en række adaptere, så du kan målrette den opvarmede luftstrøm til områder, som ellers kan være vanskelige at få adgang til såsom vægge med hulrum, under gulve, hængelofter, etageadskillelser, under køkkenskabe, loftsrum og alle andre områder som kan være vanskelige at tørre. Boost Bar understøttes af følgende adaptere: • 4-port-adapter (4 x Ø100mm slangetilslutninger) Det giver dig mulighed for at splitte den opvarmede luftstrøm op i fire separate kanaler. Du kan nu opvarme fire separate områder på samme tid. Adapteren accepterer både PVC-slanger og rørposer.
• 12-port-adapter (12 x Ø38mm slangetilslutninger) Dette giver dig mulighed for at splitte den opvarmede luftstrøm op i 12 separate kanaler. Du kan nu bruge disse udgange til at opvarme svært tilgængelige steder såsom væg- og lofthulrum, under køkkenskabe samt områder under gulve.
• L-formet-adapter (90°) Dette giver dig mulighed for at vinkle luftstrømmen nedad til en krybekælder eller et område under gulvet. Alternativt kan adapteren drejes og luftstrømmen vinkles opad i den omgivende luft, hvilket holder den varme tørre luft væk fra følsomme gulvbelægninger m.v. Rørposer kan fastgøres til udgangen på denne adapter og dermed føre den varme luftstrøm op til loftniveau, hvis det kræves. Se opstillingsvejledninger på de følgende sider.
8
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
Opstillingsvejledning – 4-port-adapter (Ø100mm) Drymatic Boost Bar 4-port-adapteren er designet til at splitte den opvarmede luftstrøm op i 4 separate kanaler; disse kan derefter omdirigeres til andre rum inden for en ejendom eller til separate tørrekamre eller hulrum m.v.
Trin 1) Tilslut adapter Tag adapteren og skub den ind på en af siderne på Drymatic Boost Bar. Adapteren vil placere sig imellem de formstøbte ribber i udgangen på Boost Bar. Trin 2) Tilslut slanger eller rørposer 100mm-slanger Der kan enten tilsluttes 4 x slanger Ø100mm eller 4 x rørposer Ø100mm til adapterens udgange. Hvis du bruger slanger, skubbes enden af slangen over hver af de 4 porte, hvorefter den fastgøres med et spændebånd eller kabelholder. Hvis du bruger rørposer, skæres posen til den ønskede længde, og den ene ende fastgøres til adapteren. Den anden ende af posen føres ind i det område der skal tørres og fastgøres med tape. 100mm rørposer Alternativt kan rørposerne lukkes for enden af hver bane, og perforeres, så der skabes små stråler af varme luftstrømme langs rørposen. Disse rørposer kan derefter placeres op mod det nederste del af væg/skab for at fokusere varm tør luft direkte på det fugtige materiale, eller alternativt kan rørposerne placeres i et område under gulvet for at lede tør luft ind under gulvarealet. Trin 3) Tilslutning af Boost Bar • Tænd for luftblæseren og derefter for Boost Bar. • Tryk på knappen 'Indstillinger' (Settings) og derefter på 'Nulstilling' (Reset) for at slette kWh og driftstimer fra den foregående opgave. • Indtast den ønskede maksimale afgangsstemperatur og strømgrænse (hvis relevant). • Tryk på det grønne ‘Kryds’-ikon for at acceptere ændringer. Maskinen vender tilbage til startskærmbilledet. • Tryk på det grønne ‘Play’-ikon for at starte Boost Bar. • Enheden vil nu begynde at opvarme luftstrømmen, der passerer igennem Boost Bar.
9
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
Opstillingsvejledning – 12-port-adapter (Ø38mm) Drymatic Boost Bar 12-port-adapteren er designet til at splitte den opvarmede luftstrøm op i 12 separate kanaler; disse kan derefter omdirigeres til svært tilgængelige områder såsom under køkkenskabe, væg- og lofthulrum samt områder under gulvet m.v.
Trin 1) Tilslut adapter Tag adapteren og skub den ind på en af siderne på Drymatic Boost Bar. Adapteren vil placere sig imellem de formstøbte ribber i udgangen på Boost Bar. Trin 2) Tilslut slanger eller rørposer Ø38mm-rør og plastmanchetter Hver port er Ø38mm, og vi anbefaler, at brugerne kun anvender tilbehør leveret af DBK til enheden. Adapteren leveres med et tilbehørssæt med manchetter i sort plast, Ø38mm plastslange. Propper (FGPH127) til at lukke enden på de enkelte rør kan tilkøbes, hvis det er nødvendigt. Tag en plastmanchet og tilslut den til enden af det sorte Ø38mm-rør. Plastmanchetten vil derefter blive skubbet hen over Ø38mm-udgangene på Boost Bar-adapteren, uden at det er nødvendigt med yderligere fastgørelse. Tilslut alle slanger til adapteren efter samme metode. Ved hjælp af en 44mm hulfræser borer du et hul i materialet, der skal tørres, som f.eks. bunden af et køkkenskab. Fastgør en sort plastmanchet for enden af Ø38mm-slangen og sæt den fast i hullet. Det anbefales at bore et ekstra hul/huller, så den varme, fugtige luft kan slippe ud af hulrummet. 38mm rørposer Enheden er designet til at acceptere rørposer, og disse kan fastgøres til enheden med kabelholdere eller anden passende form for fastgørelse. Rørposerne bør afkortes til den ønskede længde og enten fastgøres til det overdækkede kammer/område, som skal tørres, eller lukkes i enden og perforeres, så der kan slippe luft ud langs med rørposen. Trin 3) Tilslutning af Boost Bar • Tænd for luftblæseren og derefter for Boost Bar. • Tryk på knappen 'Indstillinger' (Settings) og derefter på 'Nulstilling' (Reset) for at slette kWh og driftstimer fra det foregående opgave. • Indtast den ønskede maksimale udluftningstemperatur og strømgrænse (hvis relevant). • Tryk på det grønne ‘Flueben’-ikon for at acceptere ændringer. Maskinen vender tilbage til startskærmbilledet. • Tryk på det grønne ‘Play’-ikon for at starte Boost Bar. • Enheden vil nu begynde at opvarme luftstrømmen, der passerer igennem Boost Bar.
10
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
Opstillingsvejledning – L-formet-adapter (90°) Drymatic Boost Bar L-formede adapter (90°) er designet til at omdirigere den opvarmede luftstrøm på to måder: 1. Opad - kan bruges til at opvarme luften i et rum eller et hulrum over loftet i kombination med rørposer. 2. Nedad - denne konfiguration bruges til opvarmning at et område under gulvet /en krybekælder.
Trin 1) Tilslut adapter Tag adapteren og skub den ind på en af siderne på Drymatic Boost Bar. Adapteren vil placere sig imellem de formstøbte ribber i udgangen på Boost Bar. Udgangen skal placeres i den ønskede retning af teknikeren. Trin 2) Tilslut rørposer (valgfrit) Skær rørposerne til i den ønskede længde og fastgør dem til udgangen af den L-formede adapter (90°) med tape. Tag fat i enden af rørposen og før den ind i et tildækket kammer/område eller direkte ind på det hulrum, der skal behandles. Trin 3) Tilslutning af Boost Bar • Tænd for luftblæseren og derefter for Boost Bar. • Tryk på knappen 'Indstillinger' (Settings) og derefter på 'Nulstilling' (Reset) for at slette kWh og driftstimer fra den foregående opgave. • Indtast den ønskede maksimale afgangsstemperatur og strømgrænse (hvis relevant). • Tryk på det grønne ‘Kryds’-ikon for at acceptere ændringer. Maskinen vender tilbage til startskærmbilledet. • Tryk på det grønne ‘Play’-ikon for at starte Boost Bar. • Enheden vil nu begynde at opvarme luftstrømmen, der passerer igennem Boost Bar.
Bemærk: Når du bruger rørposer der er lukket i enderne, skabes der et tryk i posen og dette vil medføre et øget modtryk i Boost Baren. I denne situation vil Boost Baren nedskalere varmeapparatets effekt og ikke længere levere maksimal effekt. Temperaturen på den udgående luft fra Boost Bar er begrænset til 50°C. Det anbefales, at rørposerne er beregnet til temperaturer højere end 60°C.
11
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
3) Tilslutning af maskinerne Tilslut luftblæseren og Drymatic Boost Baren til en passende klassificeret stikdåse. Tænd først for luftblæseren, og brug derefter den røde strømafbryder ved siden af ledningen til at tænde for Drymatic Boost Bar. Det er en god vane at tænde for luftblæseren først, men det er ikke afgørende.
4) Indstil den ønskede temperatur og start maskinen Hovedskærmbilledet på Drymatic Boost's kontrolpanel kan anvendes til at betjene maskinen (Start/Stop), se de aktuelle driftsforhold og grafiske data. Ved et klik på indstillingsknappen nederst til højre i displayet har brugeren mulighed for at indstille den maksimale temperaturgrænse, den maksimale strømgrænse, ændre sproget og nulstille enheden til næste opgave: Maskinstatus indikerer: Machine Running / Maskine kører Machine Stopped / Maskine stoppet
Aktuelt strømforbrug
Hovedskærmbillede:
Luftstrøm-indikator, særskilt ikon for ingen luftstrøm
Effektniveau varmeapparat (et pr. relæ)
NTC-udlæsninger for Luft ind og Luft ud. Maskine skal spore luftstrømmens retning (varmeste NTC)
Antal driftstimer og udlæsninger af kWh. Værdier gemmes også under strømsvigt
Visning af enheder (°C el. °F)
Stop maskine Start maskine
Lås maskine
Gå til grafisk skærmbillede
Gå til indstillingsskærmbillede
Drymatic Boost Bar har fem knapper langs bunden af skærmen: Play, Stop, Grafisk data, Pinkode og Indstillinger. Den øverste bjælke viser maskinens status. I enhver situation, hvor maskinen er stoppet, vil Play-knappen genstarte den fra hvor, den kom til. Samtidigt vil Stop-knappen sætte maskinen i venteposition, uden det er nødvendigt at lukke den ned. For rigtigt at forstå, hvordan nulstillingsknappen fungerer, se afsnittet ’Om hukommelse’ side 14. Knappen Indstillinger nederst til højre på skærmen fører brugerne ind på et nyt skærmbillede og giver mulighed for at indstille den maksimale temperatur, maksimale strømgrænse, nulstille enheden og ændre sprog og enheder. Skærmbilledet for indstillinger og en beskrivelse af alle funktioner er vist her: Indstillingsskærmbillede: Brugerindstillet maksimumtemperatur (Luftindtag)
Indtast fabrikskonfigurationstilstand
Brugerindstillet maks. strøm Tryk for at skifte mellem °C og °F
Acceptér ændringer
12
Sprog, tryk for at skifte mellem engelsk, spansk, fransk og tysk
Driftsdata akkumuleret (kan ikke nulstilles)
Annullér ændringer
Maskinens serienummer Nulstil kWh og timer på hovedskærmbillede for den aktuelle opgave
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
AVANCEREDE INDSTILLINGER Strømbegrænser Boost Baren har en valgfri strømbegrænsningsfunktion, der gør det muligt for fugtteknikeren at nedjustere varmeapparatet i tilfælde af begrænset tilgængelig strøm på stedet. Brugeren kan vælge den maksimalt tilgængelige strøm på kredsløbet, og den indbyggede elektronik vil derefter overvåge strømforbruget og regulere varmeapparatets effekt på basis af strømforbrug.
For at indstille strømbegrænseren skal du blot vælge en værdi ud for 'Max Current' (Maks. strøm) og justere værdien tilsvarende opad eller nedad. Brugeren bør nulstille enheden ved start af hver opgave for at rydde eventuelle eksisterende indstillinger fra tidligere brug.
Grafisk funktion Boost Baren har en indbygget data-logging-funktion, der illustrerer temperaturforskelle og strømforbrug over en 7 dages periode. Denne information er nyttig, da den giver fugtteknikeren mulighed for at spore, om enheden har kørt ved maksimal effekt gennem hele vandskadens udtørringsforløb, eller om den har foretaget selvregulering og sparet energi.
For at skifte mellem graferne trykker du blot på »Pile«-symbolet.
13
tory defaults. An outline the variable canfound be found below. tory defaults. An outline of theofvariable roomroom limitslimits can be below. cancel the changes press the cross. Remember that the reset button on the settings page will restore all room limits to the facButtons to change the tory An outline Thedefaults. current value for of the variable room limits can be found below. limit by the indicated the selected limit. Buttons to change the The current value for amount. Buttons change the limittoby the indicated The current valuelimit. for the selected to change limit Buttons by the indicated Buttons to change the the amount. The current value for the selected limit. for The current value limit by the indicated amount. limit by the indicated the selected the selected limit.limit. Buttons to change the amount. The current value for amount. limit by the indicated the selected limit. amount.
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
Om hukommelsen - Drymatic Boost Bar har en indbygget hukommelse, der giver den mulighed for at fortsætte og genstarte opgaver, selvom strømmen svigter eller fjernes. Dette sikrer, at maskinen ikke glemmer kWh og timedata og Accept the changes Cancel changes fortsætter med de samme indstillinger, som blev programmeret af and teknikeren. continue. close the window. Accept the changes Cancelsamt changeshvilke and Jobhukommelse - holder styr påand samtlige kWh/timedata maskinindstillinger, som blev programmeret af Accept the changes Cancel changes and and continue. close the window. Max Temp This is the maximum temperature the room can reach, higher temperatures should speed up the drying process. teknikeren. Disse data skal nulstilles enten ved start af en ny opgave eller ved afslutningen af den foregående opgave for Accept the changes Cancel changes and and continue. close the window. Accept thesome changes Cancel changes and Please note that by default on machines this is limited to 40°C (104°F) however can be increased to up to 50°C at sikre, at der- This startes helt på ny med den næste opgave. Max Temp is the op maximum temperature the room can reach, higher temperatures should speed up the drying process. and continue. close the window. continue. close the window. depending onand how thethe machine is used. Max Temp - This is(140°F) the maximum room can reach, temperatures should speed up process. Accept the changes Cancel and Please note thattemperature by default on some machines thishigher is limited to changes 40°C (104°F) however canthe be drying increased to up to 50°C Temp This is the maximum temperature the room can reach, higher temperatures should speed up the drying process. Please note that by default on some machines this is limited to 40°C (104°F) however can be increased to up aim to 50°C and continue. close the window. MaxMax Temp This is the maximum temperature the room can reach, higher temperatures should speed up the drying (140°F) depending how the machine is room used. can reach, when in recirculation mode the machineprocess. Max RH - This is the maximumonrelative humidity the will to in-
Dette kan nulstilles fra hoveddisplayet; ved undladelse heraf kan der forekomme forveksling af data. Please note that by default on some machines this is limited to 40°C (104°F) however can be increased to up to 50°C (140°F)note depending how the machine is used.this is limited to 40°C (104°F) however can be increased to up to 50°C Please that byon default on some machines
crease the humidity extracting water fromcan thereach, room and into the air beforeshould exhausting out the building. Max Thisisisthe themaximum maximumby temperature the the room higher temperatures speeditup theofdrying process. Max Temp RH - - This humidity (140°F) depending onrelative how the machine is room used. can reach, when in recirculation mode the machine will aim to in(140°F) depending on how the machine is used. Reducing thisthat limit will cause the machine tocan switch mode more frequently however may not bewill extracting as to 50°C Max RH - This is the maximum relative humidity the room reach, when in recirculation mode the machine aim to inPlease note by default on some machines this is limited to 40°C (104°F) however can be increased to up crease the humidity by extracting water from the room and into the air before exhausting it out of the building. much moisture as it possibly could each cycle. Higher values will generally correspond to faster drying. Max RH This is the maximum relative humidity the room can reach, when in recirculation mode the machine will aim crease the maximum humidity by extracting water from room and intomore the air before exhausting itmachine out ofbe the building. (140°F) depending on how the isthe used. Max RH- -den This is the relative humidity the room can reach, when in recirculation mode the will aim to inReducing thistemperaturindstilling limit will cause themachine machine to switch mode frequently however may not extracting asto in- luft Bemærk maksimale vil træde i kraft, når temperaturen på den udgående
overstiger temperacrease the humidity by extracting from the room andfrequently into the airhowever before exhausting itof out ofbuilding. the as building. Reducing limit will the machine to switch mode may not be extracting crease thethis humidity by waterwater from the room andmore into the before exhausting ittoout the as cause itextracting possibly could each cycle. Higher values willair generally correspond faster drying. Min This the relative the room can effectively a limit oneffekt how ’dry’ you want the toinMax RH RH -valgt - much Thisafis ismoisture the minimum maximum relative humidity humidity the room can reach, reach, when in recirculation mode the machine willroom aim to turen, der er brugeren. Boost Bar vil nedskalere varmeapparatets for at holde temperaturen på den udgående this will cause the machine to switch mode more frequently however may not be extracting as muchReducing moisture as itlimit possibly could each cycle. Higher values will generally correspond to faster drying. Reducing this limit will cause the machine tothe switch mode more frequently however may not extracting as this get. Once this target hasextracting been reached machine will mainly mode withbe the aimoftothe keep hucrease the humidity by water from thecan room and intorun theinairaexhaust before exhausting it out building. Min RH This is the minimum relative humidity the room reach, effectively limit on how ’dry’ you want the room to luft under det-much ønskede niveau. much moisture as it possibly Higher values will generally correspond to faster drying. moisture as it possibly couldcould each each cycle.cycle. Higher values will generally correspond to faster drying. midity constant. Min RH This is theOnce minimum relative humidity the room can reach, effectively a limit on how ’dry’ may you want the Reducing this will cause machine switch mode morerun frequently however not extracting as huget. this limit target has beenthe reached theto machine will mainly in exhaust mode with the be aim toroom keeptothis This is the minimum relative humidity the room can reach, effectively a limit on how ’dry’ you want the room to get. Once this target has been reached the machine will mainly run in exhaust mode with the aim to keep this humuch moisture as it possibly could each cycle. Higher values will generally correspond to faster drying. Min Min RH - RH -This is the minimum relative humidity the room can reach, effectively a limit on how ’dry’ you want the room to midity constant.
The Machine Status Ribbon: Maskinstatus-bjælke get. Once this target has been reached the machine will mainly in exhaust theto aim to keep this humidity constant. get. Once this target has been reached the machine will mainly run inrun exhaust modemode with with the aim keep this huMin RH This is the minimum relative humidity the room can reach, effectively a limit on how ’dry’ you want the room to midity constant. Maskinstatus-bjælken visershows maskinens akutelle driftstilstand, betjeningstilstand og varmeapparatets effektniveau. Denne tabel midity constant. Themachine Machine Status Ribbon: The status ribbon the machines current operating state, operating mode and the heater power level. This table get. Once this target has been reached the machine will mainly run in exhaust mode with the aim to keep this huThe Machine Status Ribbon: viser samtlige situationer. shows mostmulige possible situations. (note that fans are always running when machine is running). midity constant. The machine statusStatus ribbon shows the machines current operating state, operating mode and the heater power level. This table The Machine Ribbon: The Machine Status Ribbon: The machine status ribbonsituations. shows the(note machines current state,Mode: operating mode the heater powerLevel: level. This table Machine Status: Description: Description: Heater Description: shows most possible that fans are operating always running when machine is and running). The machine status ribbon shows the fans machines current operating state, operating mode andheater the heater power This table shows most possible situations. (note that are always running when machine ismode running). The Machine Status Ribbon: The machine status ribbon shows the machines current operating state, operating and the power level.level. This table
Maskinstatus Beskrivelse Varmeenhedens niveau Beskrivelse Machine Status: Description: Mode: machine Description: Heater Level: Description: Machine Mode shows most possible situations. (note that running fansalways are always running is running). Full Power shows most possible situations. (note that fans are running whenwhen machine isExhaust running). Machine Status: Description: Mode: Description: Heater Level: The machine status ribbon shows the machines current operating state, operating mode and the heater powerDescription: level. This table as normal. exchanging with Machine running Exhaust Mode Heater Machine Status: Description: Mode: Description: Heater Description: Full Power Machine Status: Mode: Description: Level:Level:Description: shows most possible situations.Description: (note that fans are always running when machine is running). outside air.Machine running Exhaust Mode as normal. Full Power exchanging with Maskinen kørerpress normalt. Machine on hold, play 66% Power Fuld kraft Machine running Machine Status: Description: Mode: exchanging Description: Heater Level: Description: as normal. Exhaust Mode with Machine running Full Power Exhaust Mode outside air. Full Power to resume. Recirculation Machine on hold, press play 66% Power as normal. exchanging outside air. with with as normal. exchanging Machine running Machine onhas hold, press play Exhaust Mode Mode - heating 66% Power A become blocked, Full toduct resume. 50%Power Power outside Recirculation outside air. air. 66% effekt af varmeapparat for as normal. Machine on hold, 66% Power to resume. exchanging with room. Machine on hold, presspress play remove the blockage to play re- tryk 66% Power Recirculation Maskine i venteposition, Mode heating A duct has become blocked, 50% Power FGPH106 2,2kW og to resume. outside air. to resume. start machine. Recirculation Moderoom. - heating Play for become atthe genetablere A duct has blocked, Recirculation 50% 66% Power remove blockage tofunktion. reMachine on hold, press play 33% Power 80% for FGPH108 1,8kW Mode heating room. A duct has become blocked, remove the blockage tobeen reModeMachine - heating Room limits have 50% Power A duct become blocked, start machine. tohas resume. not in 50% Power Recirculation (none) room. 33% Power remove the blockage re-in start machine. room. reached, machine stay remove the blockage towill re-to operation. Mode - heating Room have been A ductlimits has become blocked, 33% 50% Power Heater off33% effekt af varmeapparat for Machine not in Power start machine. (none) exhaust mode to equalise. start machine. Roomreached, limits have been willto Machine not in room. machine stay FGPH106 2,2kW og 33% Power remove the blockage re-in(none) operation. 33% Heater Power off Room limits have beenin 8 reached, machine will stay Machine not in Room limits have been operation. exhaust mode to equalise. 40% for FGPH108 1,8kW Machine not in start machine. (none) Heater offPower 33% reached, machine will in stay in(none) exhaust mode to equalise. operation. reached, machine will stay operation. 8 Heater Room limits have been Heater off off Machine not in exhaust to equalise. exhaust modemode to equalise. (none) 8 reached, machine will stay in Varmeenhed operation. Heater off 8 8 exhaust mode to equalise. slukket 8
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! Enheden skal være koblet fra, inden der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring. Før hver brug: Inspicér strømledningen for tegn på skader. Hvis ledningen ser brudt, flosset eller slidt ud, skal du ikke bruge produktet. Ledninger må kun udskiftes af producenten; hvis ledningen er beskadiget, skal du kontakte NAC Europe. Rengøring: Boksen kan rengøres med et mildt rengøringsmiddel og varmt vand. Brug ikke væsker på riste og metalplader, disse kan rengøres med en blød klud. Brug aldrig en vandslange til rengøring, og sørg for, at enheden er helt tør før brug. Udskiftning af sikringen: Den indbyggede sikring kan udskiftes ved at: 1) Isolere enheden fra forsyningsnettet. 2) Bruge en flad skruetrækker til at åbne sikringsholderen. 3) Fjerne den gamle sikring og udskifte den med en ny. 4) Lukke sikringsholderen med en skruetrækker. De udskiftede sikringer skal være 15A, 250V eller 500V keramiktyper med hurtigt slag (DBK reservedelsnummer: EC308). I tilfælde af skader, reparationer eller andre krav til vedligeholdelse, skal du kontakte NAC Europe. Der må ikke udføres nogen reparationer på dette produkt af brugeren.
14
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
FEJLFINDING I tilfælde af fejl er det første, du skal prøve, at slukke for maskinen, slukke for strømmen på stikkontakten og derefter vente ti sekunder. Du kan derefter sætte strøm til maskinen igen og se, om der er nogen forbedringer. Hvis ikke, henvises til fejlfindingstabellen for årsager og løsninger. Fejl
Årsag
Løsning
1) Sikring til stikket sprunget.
Tjek stikkets sikring, hvis stiktypen ikke har en sikring - kontakt NAC Europe.
2) Fejl ved stikkontakten eller ledningen.
Kontrollér forsyningsudgangen, og kontrollér ledningen for eventuelle skader, brud eller snit. Hvis ledningen er beskadiget - kontakt NAC Europe.
1) Indvendig sikring sprunget.
Tjek indvendig sikring; den sidder på displayet ved siden af den røde strømafbryder. Udskift den, hvis nødvendigt.
Enhed producerer ikke varm luftstrøm. Ventilator-symbol markeret med et X.
1) Utilstrækkelig luftstrøm
Prøv at placere luftblæseren tættere på Drymatic Boost Baren eller anvende en højere hastighedsindstilling. Tjek, at luftblæseren overholder minimum-kravene.
Enheden producerer ikke varm luft. Der vises ingen drejegrafik på timetæller-displayet.
1) Maskinen har ikke haft tilstrækkelig tid til at varme op.
Maskinen vil tjekke, at der er stabil luftstrøm, før effekten accelereres. Dette kan tage op til fem minutter.
2) Temperaturindstillingen er lavere end rumtemperaturen.
Sæt temperaturindstillingen op, det kan ske, at rummet er varmere end den indstillede temperaturgrænse.
Ingen strøm, rød strømafbryder lyser ikke, når den er i ON-position.
Intet display, rød strømafbryder lyser, når den er i ON-position.
Drymatic væg- og gulvmåtter oppustes ikke.
1) Utilstrækkelig luftstrøm
Prøv at placere luftblæseren tættere på Drymatic Boost Baren eller anvende en højere hastighedsindstilling. Tjek, at måtten er ordentligt forseglet rundt om Drymatic Boost Barens udtag og at luften har fri passage. En minimum luftmængde på 1100m³/t er kravet for Drymatic Boost Baren for at fungere korrekt. Oppustning af måtter kan afhængigt af konfigurationen/måttesammensætning kræve væsentligt større luftstrøm/flere luftblæsere.
I tilfælde af, at denne liste ikke dækker dit specifikke problem, eller løsningen ikke afhjælper problemet, skal du kontakte NAC Europe.
15
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
BLIV YDERLIGERE INSPIRERET! Følg DBK Drymatic på Facebook og LinkedIn
16
INSTRUKTIONSMANUAL BOOST BAR
TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model
FGPH106
FGPH108
Effekttilførsel
230Vac
230VAC (50Hz)
Effektforbrug
2,2kW @ 20°C
1,8kW @ 20°C
Længde fast strømledning
3,95m
3,95m
Godkendelser
CE
CE
Elektrisk beskyttelsesklasse Kapslingsklasse (EN60529)
I
IP20
Opbevaringstemperatur
-20° til 50°C
Omgivende driftstemperatur
-10° til 50°C *
Effektfaktor
1
Indv. elektroniske komponenter
3,3/5VDC
Styresystem
Elektronik
Display
4,3” LCD touch screen
Maks. lufttemperatur ved udgang
50°C **
Dimensioner luftindtag/udtag
470x80mm
Kabinetmateriale
Polyethylen
Dimensioner
689 x 300 x 201mm
Vægt
7,6 kg
* Maks. temperatur, Drymatic Boost Bar kan bruges ved, for at den kan opretholde denne temperatur på 50°C, hvis det er nødvendigt. ** Afhængigt at den valgte luftstrøm og tilstand. Maks. udgående luft vil forekomme ved den højeste temperaturindstilling med den laveste anbefalede driftsmæssige luftstrøm 1100m³/t og begrænsninger (som f.eks. en lille måtte).
17
18
19
NAC Europe - Ellegårdvej 18 - DK-6400 Sønderborg Tlf. +45 74 42 62 92 - Fax +45 74 42 47 86 Info@nac-europe.com - www.nac-europe.dk
www.nac-europe.dk