Nargis #84

Page 1

№ 84 | ИЮЛЬ 2021 | 7.00

н

c Beyon

é

та

ец

OU Y O NT E V I G N– T E O M O IS N W R S E A W Y O L H L POW A RN CI E A P E L S –E TO E V IT A H E K E A W TO T









/chelebifurniture /chelebifurniture






А В Т О Г РА Ф

Бейонсе – феномен XXI века. Поп-музыка, кино, мода, видеоарт, широкие дискуссии о правах женщин и межрасовых трениях – все это уже сложно представить без нее. Бейонсе – одна из самых сильных и талантливых артисток и перформеров мира, в ее арсенале наибольшее число статуэток Grammy (их у нее 28), вдобавок она лучший гастролирующий артист десятилетия по версии ведущего музыкального издания Pollstar.

Достижения и бесчисленные награды певицы – результат ее упорного труда и внимания к каждой мелочи, а также работы ее команды. Бейонсе перфекционистка, и это отражается во всем, будь то костюмы, вокал или хореография. —

И

12

Ю Л Ь



С ОД Е Р Ж А Н И Е

cтр. 12

АВТОГРАФ от Бейонсе

cтр. 36

FASHION DESIGNER In the rhythm of sun and sea

cтр. 21

КОМАНДА

cтр. 23

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ

cтр. 24

СЛОВО РЕДАКТОРА

interview with Dale McCarthy

?????? ????? cтр. 42

FASHION AS ART cтр. 28

Вечное движение

ВЫБОР РЕДАКТОРА cтр. 46

FASHION WORKER All-singing, all-dancing, all-styling

cтр. 30

FASHION TRENDS В ритме ча-ча-ча

interview with Avigail Collins И

14

Ю Л Ь



С ОД Е Р Ж А Н И Е

cтр. 52

PHOTOSHOOT In the mood for dance

cтр. 68

PERSONA Girl-power style

que en Bee on girls ’ pow er

cтр. 60

В ФОКУСЕ Драгоценный балет

cтр. 78

БАЛЕТ Pas d’action Эльдара Алиева

И

16

Ю Л Ь


Тарифные пакеты Sərbəst Все минуты внутри страны!

начиная с

10

Подробнее:

S

7575

azercell.com | *1111


С ОД Е Р Ж А Н И Е

cтр. 90

ТРИНАДЦАТЬ Язык движений – язык эмоций

cтр. 116

FRAGRANCE Kissed by the Sun

cтр. 120

BEAUTY PHOTOSHOOT Disco ball

cтр. 106

I WONDER Art of Harmony

И

18

Ю Л Ь


186 Qaynar Xətt

info@azerenerji.gov.az www.azerenerji.gov.az

Tel: (+99412) 598-55-23 AZ 1005, Bakı, Akademik Ə.Əlizadə Küçəsi, 10


С ОД Е Р Ж А Н И Е

cтр. 130

ДИЗАЙНЕР Абсолютный дизайн

cтр. 154

REPORTAGE En pointe

cтр. 162

ПУТЕШЕСТВИЕ Плавильный котел на краю земли

cтр. 138

SPECIAL PROJECT Reduce, reuse, recycle, respect

Nargis for recycling

cтр. 180

ЕСЛИ БЫ Я МОГЛА Мишель Расул

И

20 Ю Л Ь


ВСЁ ДЛЯ ДОМА! mudoconceptbaku mudoconcept.az

Ganjlik Mall, 2 этаж Тел: +994 50 222 03 13


КОМАНДА

рж де

Главный редактор УЛЬВИЯ МАХМУДОВА|Editor-in-Chief ULVIYYA MAHMUDOVA Директор АЙТЕН ГУСЕЙНОВА | Director AYTEN HUSEYNOVA Арт-директор ЭЛЬШАН ИБРАГИМОВ | Art Director ELSHAN IBRAHIMOV Ответственный редактор СОНА НАСИБОВА | Deputy Editor SONA NASIBOVA Редактор отдела «Мода» НИГЯР ОРУДЖЕВА | Fashion Editor NIGAR ORUJOVA Редактор отдела «Люкс» НИГЯР ГАХРАМАНОВА | Lux Editor NIGAR GAKHRAMANOVA Редактор отдела «Красота и здоровье» РУБАБА РАСУЛОВА | Health & Beauty Editor RUBABA RASULOVA Литературный редактор МАРИНА МУРСАЛОВА | Copy Editor MARINA MURSALOVA Корректор ИЛЬЯ ГИНЗБУРГ | Proofreader ILYA GINZBURG Фоторедакторы ЭМИЛЬ ОСМАНОВ, ТОГРУЛ МАГЕРРАМЛИ | Photo Editors EMIL OSMANOV, TOGRUL MAHARRAMLI Фотограф ПАРВИЗ ГАСЫМЗАДЕ | Photographer PARVIZ GASIMZADEH Дизайнер ВЛАДИСЛАВ МАКАРОВ | Designer VLADISLAV MAKAROV Директор по рекламе МЮЖГЯН ГАФАРЗАДЕ| Advertising Director MUJGAN GAFARZADEH Менеджер по рекламе ГЮЛЬНАРА ИСМАЙЛОВА | Advertising Manager GULNARA ISMAILOVA Финансовый директор НАТАЛИ САФАРОВА | Financial Director NATALI SAFAROVA Менеджер по продажам МАРЬЯМ КАМИЛЛИ | Sales Manager MARYAM KAMILLI Директор по проектам СЕВИНДЖ ГАСАНОВА | Project Director SEVINJ HASANOVA

ка

а

од

нд

т-п

ма

ар

ко

Mercer Studio London, UK

Сона Насибова / Sona Nasibova, Владислав Макаров/ Vladislav Makarov, Нигяр Магеррамова / Nigar Maharramova, Нигяр Гахраманова / Nigar Gahramanova, Нигяр Оруджева / Nigar Orujova, Ариф Алиев / Arif Aliyev, Наиля Баннаева / Nailya Bannayeva, Ирина Белан / Irina Belan, Гюляра Самедова / Gulara Samedova, Фарук Чекуфи / Farouk Chekoufi, Нармин Мамедова/Narmin Mammadova, Мурад Мурадов/Murad Muradov

авт

фо

то

гр

аф

ы

Пярвиз Гасымзаде/Parviz Gasimzadeh, Патрисия Трюхзес/Patricia Truchsess, Тони Сноудон/Tony Snowdone, Джейк Терри/Jake Terry, Адыль Юсифов/Adil Yusifov

оры

и л л ю с т р ато р

об

ло

ж

ка

Марина Миранова/Marina Miranova

НА ОБЛОЖКЕ BEYONCÉ ФОТО KEVIN WINTER

и вс е о ста льн ое.. .

Журнал Nargis выходит 12 раз в год. Издается с декабря 2012 года. Учредитель ООО Издательский дом Nargis. Адрес редакции: AZ 1073,Баку, Азербайджан, ул. Сулеймана Дадашева, 24. Свидетельство о регистрации в Министерстве Юстиции Азербайджанской Республики № 3607 от 27.06.2012. ISSN 2617-202X. Sherq-Qerb, Азербайджан, Баку, ул. Ашугa Алескерa, 17; тел.: +994 12 374 73 84, 374 83 43 Отпечатано в типографии Подписано в печать 26.06.2021. Выход в свет 01.07.2021. Формат 21х27. Усл. печ. л. 13. Цена 7 . Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение статей и материалов, опубликованных в журнале Nargis, запрещено. Журнал Nargis не несет ответственности за присланные материалы. Товарный знак Nargis используется на основании лицензии № 2013 01204. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Телефон редакции/ Editorial telephone: +994 12 404-23-03/13 web: www.nargismagazine.com по вопросам рекламы обращайтесь: +994 55 590-26-96 / g.ismailova@nargismagazine.az facebook.com/nargismagazine

instagram.com/nargis_magazine

И

22 Ю Л Ь


МАРИНА МИРАНОВА Графический дизайнер в сфере красоты по образованию и художник по зову сердца, она выбрала рисунок для выражения своих идей. Профессионально изучала графический дизайн, академический рисунок и живопись, что заметно по ее изящным работам, полным света, воздуха и движения. Ее впечатляют любые проявления красоты, а при создании иллюстраций для нашего журнала она черпала вдохновение в динамике танцев на модных показах. Художница признается, что стала бы танцовщицей, если бы не нашла свое призвание в изобразительном искусстве. Мечтает создать принт для платка Hermès. Серия иллюстраций «Искусство движения» (стр.42)

ПАТРИСИЯ ТРЮХЗЕС Много лет работала в телеиндустрии. В роли фотохудожника уже осуществила немало интересных проектов – с франкфуртским музеем Städl, Kronberg Academy, несколькими оркестрами и немецкими университетами искусств. Работает как с профессиональной камерой, так и с айфонографией, потенциал которой ее восхищает. Нередко в роли фотомоделей выступают члены ее семьи – муж и трое детей, а также ее домашние питомцы – три собаки и лошадь. Фокусируется на репортажных и портретных снимках, охотно фотографирует собак, чаще – спасенных людьми. Репортаж En pointe (стр.154)

ГЮЛЯРА САМЕДОВА Биолог по образованию, астролог по призванию. В 23 года получила диплом школы Авестийской астрологии Павла Глобы. Желание познать мир привело ее в астрологию, а желание раскрыть секреты человеческой души – в психологию. Так с годами сложилась профессия астропсихолога. Уже более 20 лет она консультирует и практикует, следуя принципу «не навреди». Наш журнал предоставил ей возможность популяризировать астрологию, чтобы позволить людям в доступной форме пользоваться элементарными знаниями астрологии.

И

Ь Л

Ю

23

Гороскоп (Newsletter, стр.10)


Ульвия Махмудова, главный редактор P.S. Мне нравится выражать свое душевное состояние и личное мнение через одежду, которую я надеваю, или через блюда, которые готовлю. Но больше всего я люблю выражать себя через танец: двигаясь, я без слов отвечаю на все вопросы.

нцевать танго? — Хотите научиться та о-то страшновато! — Прямо сейчас? Чт — Чего вы боитесь? . — Боюсь ошибиться.. ошибок. — В танго не бывает Не то что в жизни. Н «ЗА П А Х ЖЕН Щ И

Ы»

И

24 Ю Л Ь




Танго, 1910-е

И

Ь Л

Ю

27

Танец возник на границе Аргентины и Уругвая, в бедняцких районах со смешанным эмигрантским населением. Это был синтез культур выходцев из Европы, Азии и Южной Америки. Мелодия танго – та же «гремучая смесь» африканских ритмов тангано, аргентинской милонги, гаванской хабанеры, испанского фламенко, польской мазурки, немецкого вальса... Что интересно, изначально танго исполняли исключительно мужчины.


Т оут PACO RABANNE Яркий акцент

2

Мини-платье ZIMMERMANN Хит сезона

Макси-платье CULT GAIA Кроше по душе

7

«Мы до

Футболка LOEWE Настроение: Ибица

е рый мы н нь, в кото е д й ы д ж аз» ка хотя бы р терянным и о л п а в ь е т а ц т н и а т лжны сч

8

ицше, «Т Фридрих Н

ак говори

9 И

28Ю Л Ь

Мини-платье PHILOSOPHY DI LORENZO SERAFINI Воздушные объемы

л Заратус

тра»

Шорты AGUA BY AGUA BENDITA Трогательная наивность

1

3

В Ы Б О Р Р Е Д А К Т О РА


Босоножки PRADA В духе диско 70-х

6 Парео WAIMARI Пляжная классика

4 5

Ь Л

Ю

Виниловый проигрыватель VICTROLA PARKER Музыка для души

Джинсы RAG & BONE Комплимент фигуре

12

13

29

Мюли AMINA MUADDI Знойная пара

11

И

10

Тоут ALEXANDER WANG Бандана с секретом

Толстовка DOLCE & GABBANA Сицилийские мотивы


ТРЕНДЫ

В РИТМЕ

ЧА ЧА ЧА

Chanel

Valentino

«ТАНЦУЙ, КАК БУДТО НИКТО НЕ СМОТРИТ» – ЭТОТ СОВЕТ МАРКА ТВЕНА ПОПУЛЯРЕН И СЕГОДНЯ. КАЖЕТСЯ, ПРИЗЫВ РАДОВАТЬСЯ, ЛЮБИТЬ И НАСЛАЖДАТЬСЯ ЖИЗНЬЮ НИКОГДА НЕ ПОТЕРЯЕТ АКТУАЛЬНОСТИ. А КРАСИВАЯ ОДЕЖДА, КОТОРАЯ ВСЕЛЯЕТ УВЕРЕННОСТЬ, ТОЛЬКО УСИЛИТ ЖИЗНЕУТВЕРЖДАЮЩИЙ ЭФФЕКТ.

Fendi

Christian Dior

Etro

Giorgio Armani

Полупрозрачные платья – красивый и функциональный тренд этого лета. Воздушный материал защитит кожу от палящего солнца без лишнего утяжеления. Идеальный вариант для невесомого второго слоя поверх купальника или мини-платья.

И

30 Ю Л Ь

Alberta Ferretti

Giambattista Valli


Ю

Ь

31

Л

Гра ци ле озны тн е об форм их об , акк у ес п е п ра ра ве ечит ара зов. тные ва чер ко не Пр ба су м же а, ку фор толь авил летк ес да т в ко в ьно и по по ть м в н те из экс ч у под до и пе иним х тож ение альн обр йдут ри о ме алис е мо всег выт анна под м о нти ти я я ж н ру чна но о дня нет с по ц оже йте я п тп ил в и е ст с ц ара рав и пр луэт, ту и во и а ве том с кр ться здн но и и ф углы . Есл ично ор м н и у го мо оск й. ом ,

Dolce & Gabbana

И

Lanvin

ПА -Д Е-Д Е

e

Ce lin

Valentino Christian Dior

Emilia Wickstead Giorgio Armani

Simone Rocha


ТРЕНДЫ

Etro

В СТИЛЕ ОРИЕНТАЛЬ

Sandy Liang Dion Lee

Невероятно, но факт: тренд сезона – низкая посадка – родом из 2000-х и намекает на танец живота! Даже если играть бедрами и не входит в ваши планы, такой низ добавит чувственности и восточного обаяния даже самому деловому образу.

Miu Miu No.21

Fendi

Versace

Marques'Almeida И

32Ю Л Ь


Miu Miu

Alberta Ferretti

Christian Dior

Versace

Balmain

Isabel Marant

Jacquemus

Ь Л

Ю

33

С чем же еще носить одежду с низкой посадкой, как не с самым что ни на есть летним трендом – укороченным топом! Стильно оголить живот можно в блузе с объемными рукавами, укороченной рубашке или топе на бретелях. И

Etro


ТРЕНДЫ

Christopher Esber

СТРУННЫЙ АНСАМБЛЬ

Dion Lee

Jacquemus

Кручу-верчу, запутать хочу! Тонкие бретели – еще один символ лета. Едва заметная деталь добавит характера базовому силуэту и свободному наряду, как бы невзначай привлекая внимание к той части тела, которую вы хотели бы подчеркнуть. Супердлинные завязки, лямки и ремешки помогут высвободить творческий потенциал, а заодно и разовьют интерес к рукоделию.

Victoria Beckham

Altuzarra Acne Studios Supriya Lele

И

34Ю Л Ь

Knwls


И

Ь Л

Ю

35

ETA

л р а д и ка , тихий ta e и n e V го о Bottega рать мн КИ л с я со б и р е к то р и д Ж ивые р ч й т й О ы и о х н т у в Н , и ус реати ах он !) к к т ж е л БОСО о а и в н п у ы о б ст ос ного не ичных б ? Так по малист то р ы х м с ез о н а и о ы л е то м . н (к д и м н и м и е п т х р э е ным В эт и все т ные ц д . ь е и о т ч м а Л о ш л л м е е о ы см из ам эни цами. анный с е носы, е т, е с л и й и н д у с т р и и Д а с та н , призн дратны Ч то б у д р о й а е н в ы ч к д н е о е и в л м , и зе ля мец ремешк нечно, цвет – ножки д и люби то н к и е т и б о со ко и э , т е и у т , т й и : а к у сраз ка б л у выбир Смело

N GA VE BOTTE


INTERVIEW NIGAR ORUJOVA PHOTO JAKE TERRY

FA S H I O N D E S I G N E R

IN THE RHYTHM OF SUN AND SEA

DALE MCCARTHY HAS COMPLETELY CHANGED HER LIFE SEVEN YEARS AGO. AFTER A SUCCESSFUL CORPORATE CAREER, THE MOTHER OF TWO DECIDED TO START FROM SCRATCH AND CREATED A LUXURY BRAND OF SWIMWEAR MADE BY AUSTRALIANS FOR WOMEN ALL OVER THE WORLD. TODAY, THE BRAND IS BOTH PROSPEROUS IN THE SUNBURNT COUNTRY AND ON THE GLOBAL SCALE.

И

36 Ю Л Ь


ack in 2014, you decided to change your life by switching from a successful corporate career to your own business. Where do you find confidence for the switch? I had wanted to have my business for a long time, however, I loved my career – first in global advertising agencies and then working for Australia’s leading newspaper group, helping set up their Internet business. I was involved in building, marketing, and even buying different web businesses. It was a thrilling ride. But after 12 inspiring years there, when my two daughters had grown up and needed me less, I felt the time was right to use all the knowledge I had gained on my own business. I’ve always been a super driven, hard-working, and optimistic person, so I just took the leap.

Ь Л

37

Despite being named after the Australian beach, BONDI BORN is now known around the world. Is it difficult to enter the western market being designed and made in Australia? I think the fact that BONDI BORN is designed and made in Australia is an absolute advantage! Of all the businesses I could have started, I chose to build a luxury swimwear brand as Australia is known and respected the world-over for making the best swimwear. The beach, sunshine, the ocean – it’s an intrinsic part of who we are as a people. Many swimwear brands have been created in Sydney, so the knowledge and expertise for how to construct and make the best fitting swimwear is very deep here. I also think that Australian culture and lifestyle are aspirational to many people around the world. We are friendly, down-to-earth, healthy, stylish, happy people who live in a wonderful, clean, natural environment. What’s not to love about Australia?

Ю

What advice can you give to any woman who is now thinking of starting something new? Starting and running your own business is fun, exciting, and empowering, but it is also extremely hard work, stressful, and high risk. My advice would be to think your idea through very carefully before you begin. How is your product or brand different from all its competitors? How will you support yourself? How will you fund it? Who and what will you need to execute your plan? I don’t think people plan to fail, they fail to plan. Once you feel you have a unique and compelling idea and the passion for seeing it through, start small. Test and learn. You will make mistakes, everyone does. It may look like its failing at times, but that’s all part of the journey. Be resilient, persistent, and positive and just keep going until you feel you have run out of options or you start to see blue sky ahead – in which case, really go for it!

I’ve always been a super driven, hard-working, and optimistic person, so I just took the leap

И

How did your fashion-tech experience help your growing business? Digital media taught me that if you have the right product that fulfills the need of the right audience, you can market it to anyone anywhere in the world. You don’t need to feel limited by geography. So, from the outset, my plan was to launch an Australian brand that I could take global.


FA S H I O N D E S I G N E R

You have recently presented your first live show after the pandemic. How does it feel? Do you believe this will be a fresh start for the fashion industry? Australia has pretty much-eliminated COVID-19, so we are very fortunate to have run Australian Fashion Week live. We had to cancel it last year, and Australians are not allowed to leave the country to travel, so it was an incredibly positive, inspiring experience! Everyone was so upbeat and delighted to be attending live shows again, I think everyone is feeling hopeful and positive about the future again. You could see the optimism in the colours and the designs. You could see the appreciation in the audiences. Every show was packed. There were standing ovations and there wasn’t a bored or cynical person in sight! The past 14 months had been tough for many fashion brands, but it also gave many of them a chance to re-think and re-set so quite a few designers had evolved in this time. Despite the slowdown of the many brands because of the pandemic, BONDI BORN grew its Australian revenues by 300% last year. Congratulations! How can you explain that? You need to understand that as part of the Australian government’s strategy to eliminate COVID-19 here, it is virtually impossible to come into the country or to leave. There are only a few flights each week allowed into the country for Australians returning home and those people go into quarantine in hotels in our capital cities for 14 days and are guarded by the police to not leave their rooms. As a result, by October last year there was no COVID-19 in the community and Australians were free to travel anywhere they liked within Australia but couldn’t leave the country. So, every Australian took a local holiday. And where do Australian’s spend their summer holidays? At the beach! Our retail partner, David Jones Department Stores, stocked up, we increased our advertising and did one of the first live fashion shows in November, and our sales grew 300% over the previous year. How can you characterise the aesthetic of BONDI BORN? We are inspired by contemporary Australian style. We are a relaxed people who appreciate quality and easy living. Net-a-Porter calls it

The majority of our collection is timeless, but we always include some pieces that reflect current trends as many of our retail partners want this

И

38Ю Л Ь


Ь

39

Do you consider yourself as a bikini brand right now or something more? No, we don’t see ourselves as a bikini brand. Our swimwear is vastly superior to pretty much everything on the market but we see ourselves as the brand our customer turns to, to build her summer wardrobe.

And we also feel strongly that the world is in a dangerous place, and we should do everything we can to give back and help Л

Who is BONDI BORN woman? The BONDI BORN woman loves life, is educated and fashion forward. She prefers quality over quantity and makes considered

Where do you find your inspiration? For every new collection, we start with a colour palette that reflects the mood of the time and moves us. We also look for a summer holiday destination that resonates with the colour palette and builds on that. Our Resort 22 collection started with the idea that we wanted our collection to be optimistic and bright as we emerged from COVID-19. Then some of the colours we loved reminded us of Central America’s bright, tropical feel. We called the collection Toco, which is a type of Toucan with its glorious hot pink and deep yellows that is native to Central America.

Ю

You have started the brand knowing what women after 30 need and do not have. How the age and changing body are approached at BONDI BORN? Every woman can wear BONDI BORN. We design for all body shapes and ages. My 16-year-old daughter loves our colorful bikinis. My friend’s buy our classic linen pants for their mothers. But our signature collection and the garments that we have built the business on is our one-piece swimwear made using our next generation Sculpteur™ fabric that supports, smooths and sculpts the female form. Every woman knows that once you have children, or you reach 30, your body is unlikely to be as good as it was when you are 18, but you still want to feel as selfconfident in your swimwear as you did when you were a teenager.

decisions. We feel she is more defined by this mindset than her age, where she lives or how much she earns.

И

“relaxed sophistication”, Farfetch call us “simple yet elegant”, Goop says we are “sleek and elegant”. We call it “pared-back and elevated”.


FA S H I O N D E S I G N E R

Digital media taught me that if you have the right product that fulfills the need of the right audience, you can market it to anyone anywhere in the world

Do you think of BONDI BORN’s swimsuits as a piece for a season or it can stand the test of time? We definitely design them with longevity in mind. If you feel they are out of fashion and you can't wear them on your holiday next year and still feel fabulous, then we have failed in our mission. Do you follow fashion trends while creating a new collection? To a limited degree yes. The majority of our collection is timeless, but we always include some pieces that reflect current trends as many of our retail partners want this. Your brand has been worn by celebrities including Beyoncé, Hailey Bieber, Miranda Kerr, among others. Which celebrity wearing BONDI BORN you would like to see in the future?

И

40 Ю Л Ь


I’d love to see us worn by women of substance on their holidays. Women like Jacinta Ardern, Kate Winslet, Naomi Osaka, Amal Cluney, Kamala Harris, Scarlet Johansson – I could go on and on! Why did you decide to build your company mostly with female employees? I’ve always loved working with strong women and creative women, and as we are a femalefocused brand, it just made sense to surround myself with them, and when we chose external agencies, I liked to support women entrepreneurs like myself, who would understand what our customers want from their own experience.

blitz

WHAT IS YOUR FAVOURITE COLOUR OF THE SEASON? LEMON WHAT IS YOUR FAVOURITE PIECE BY BONDI BORN? OUR MACKINLEY ONE PIECE IN BLACK. IT’S OUR BEST SELLER AND TRULY THE LITTLE BLACK DRESS OF SWIMWEAR WHAT THREE THINGS DO YOU ALWAYS TAKE TO THE BEACH? A BLACK ONE-PIECE, BLACK SUNGLASSES AND MINIMAL BLACK SANDALS WHICH COUNTRIES WOULD YOU LIKE TO VISIT FOR THE FIRST TIME? I HAVEN’T BEEN TO SOUTH AMERICA AND I’D LOVE TO VISIT THE AMAZON WHAT IS YOUR FAVOURITE SUMMER DRINK? I’M CURRENTLY INTO BOUTIQUE GINS FLAVOURED WITH BOTANICALS WITH TONIC

Do you plan to expand your product line? We have our hands very full doing what we are doing now, and as we have only been making apparel for two years, we have a lot more to learn, so I’m not in a hurry to diversify. But anything we do will be what our customer needs to enjoy her summer holidays. Please tell us about the sustainability policy at BONDI BORN? Sustainability is part of our company’s DNA. It’s part of every decision we make but never to the detriment of our products’ style or quality. Every fashion brand sources fabrics, packaging and trims. We just ensure everything we choose is sustainably certified. And we also feel strongly that the world is in a dangerous place, and we should do everything we can to give back and help.

Ь

41

Л

Ю

Where can the potential customer find BONDI BORN clothes now?

We are in many of the key online luxury stores in Europe including Net-a-porter, Farfetch and Moda Operandi. We are popular in the Middle East where we can be found at Ounass.com and Harvey Nichols. The UK woman also has a strong affinity with us and we in Harrods and Browns of London. We are about to go into Saks in the US and Mexico and we are in quite a few exclusive resorts as well as a few luxury boutiques in Eastern Europe, Greece and Turkey. You can find our stockists list on our website.

И

Tree planting is actual for the whole world and Australia in particular because of the common bushfires. Please tell us about your tree initiative at BONDI BORN. We are conscious that the process of sending our garments around the world generates carbon into the atmosphere, so for every order we send, we plant a tree through an organisation called One Tree Planted. Our focus on planting currently is Australia – to help recover from the bushfires, and the Amazon, as that is forest is considered the lungs of the world.


М ОД А К А К И С К УС С Т В О

ИЛЛЮСТРАЦИИ МАРИНА МИРАНОВА

И

42Ю Л Ь


И

Ю

Ь

43

Л


М ОД А К А К И С К УС С Т В О

И

44Ю Л Ь


И

Ю

Ь

45

Л


FA S H I O N W O R K E R

PET, RED CAR E H T N O ANDING S SHINE TYLIST ST S ELEBRITIE E C H G T T IN THOSE OU WATCH ONE OF HINK AB T IS R S E V IN L E L O A , SAM DO YOU VIGAIL C RIHANN A ? G K IN O L Y AND ST THE LO LYNNE, WHO IS G , S S BEHIND S E JE IN , E TO RD E HERO ALL LOVE SIE J, LO E S JE W INVISIBL , T IC N S E ST VINC OSE MU EN WITH SMITH, IES, WH WAS OP IT IL R A B E L IG E V LEBRITY TO. A OTHER C F THE CE O DANCE S D N N O A O UROUS DC LISTEN T GL AMO ROS AN P S E A H T T O T N U HINK. US ABO HICH IS E MAY T W N , O B S JO A STYLIST

RUJOVA NIGAR O LS W IE V R E INT ATERIA PRESS-M O T O H P И

46 Ю Л Ь


G N I G SIN G N I L Y ST G N I C N DA

sn i l l o C l i - Aviga

W

hat was your first job in fashion? I interned for a jewelry company Tatty Devine, I loved it so much! We would sit in the back of the shop and make the jewelry. Each week for payment I would get to choose something from the store to keep. I was a huge fan and collector of the brand. And that was my first eye-opener into how cult brands worked and the East London fashion scene. Do you remember the first person you stylized? The first client of my own was the singer Eliza Doolittle. You have a very long-lasting and fascinating story of working with Rihanna. How does your cooperation start? I was on a three-month work placement in New York with my partner Damian. We had just started our unisex brand Silver Spoon Attire and reached out then MTV stylists Mariel Haenn and Rob Zangardi through Myspace.

How do you find common ground with a celebrity? I think the most important thing is not to treat them any differently as you would treat another colleague. ion consultant Ь Л

Ю

47

celebrity stylist, artist and fash

И

d in any base , ry comp a jewelle End of London st en the Ea Wolfend y Rosie b ab t d s e e n o w o ine wh V t 9 ie r r y in 199 and Ha compan e h t d lishe

At the time, we didn't really know the “ins” and “outs” of what a stylist did, as it was really before social media opened that up to the world. We met with Mariel in New York and gave her some pieces to gift her then-new up-and-coming client Rihanna. Around 6 months later, Mariel and Rob were in London with Rih and wanted to meet us. We had a lot of knowledge about what was going on in the UK fashion scene, and they wanted us to take them shopping. We introduced them to some fantastic new up-and-coming designers, and they felt we could work together well with Rih. They went back to the States, and we got a call from them asking if we could be their eyes and ears in the UK. It began with us assisting them and then traveling with Rih, which led us to working with her separately from Mariel and Rob. Still to this day, I do personal shopping for her and have a great relationship.


FA S H I O N W O R K E R

I USUALLY LIKE TO HAVE A SHOPPING DAY WITH THE CLIENT, IF WE HAVE TIME, AND MY FIRST THING IS TO FIND OUT THEIR DISLIKES. THEN WE CAN LOOK AT WHAT THEY LIKE Do you need to understand the fashion taste of the celebrity before working with a new person? Definitely. It is important to research and get to know them first too. I usually like to have a shopping day with the client, if we have time, and my first thing is to find out their dislikes. Then we can look at what they like. Do you ever imagine years ago working with such high-profile celebrities you are working with now? Why do you think you succeeded? Not at all! I really didn't know that celebrity stylists existed. I think I have succeeded through hard work, honesty, and, as my clients tell me, having great taste. Do you think that this work has changed you? Not really. I’m still friends with the same girls I grew up with from my hometown, and our kids now are friends with each other. I also have a large family who I'm very close with they definitely keep me grounded. What are the most important features every celebrity stylist should have? The organization is as important as creativity. If you are not organized, you will lose pieces and then brands won't want to work with you. Once you take a look at a brand, you are responsible for it, and you might have over 60/70 looks out at one time. Also, the ability to adapt quickly, especially on set things, can change, and you need to solve problems at that moment.

eds, ed in Le and rais unty of n r o b s a o Avigail w st city in the c d e glan n E , e the larg ir rksh West Yo

How does the styling for music video or performance differ from styling for any other occasion? Music videos and performances are all about movement for the artist, and the clothes they wear have to reflect not just themselves but also the song they are performing. As opposed to a red-carpet event, where it’s all

about that one look and that one shot in a moment in time. Your partner Damian Collins is also a stylist. Does this union help you grow professionally? It’s been amazing to always have someone to bounce ideas off who actually gets it. People think it’s a glamorous job, but really that’s about 10% of it. Mainly, it’s a lot of physical work, and jobs can be super last minute. So, in this situation, two brains are always better than one. And we work together so well most of the time. We don't style as much together now, as we used to,

И

48Ю Л Ь


Vogue magazine as a hot new brand to watch. All this happened whilst I was still at university.

Ь Л

49

THERE IS A THRILL IN DOING A LIVE SHOW LIKE NO OTHER, GETTING TO SEE THE CROWD'S REACTION, AND YOUR IDEAS COME TO LIFE ON A STAGE WITH A SET Ю

How did you two start design clothes together? It started with a project I was doing for my university work and I really wanted to do unisex jackets that we would wear both. Damian worked as a designer for his family business that was in the corporate world and he loved what I was doing. He was having a meeting one day with a leather jacket manufacturer, and as I was waiting in the car. He came and told me to join. I had no idea what was going to happen, but I went into the meeting with a design for one unisex leather jacket, and in the meeting, we designed three more together, and the manufacturer sampled them for us. This was the start of Silver Spoon Attire. When the samples were finished, we did a shoot on our rooftop. I took the pics myself, and my best friend from university modeled for us. We started a Myspace page, uploaded the pics, and reached out to magazines and shops. The next thing we knew we were in

outique, Parisian b l ia t n e u stores the infl trendiest oors e h t f o e on d its d orld, close in the w ber 2017 in Decem

И

as Damian does more fashion consulting for brands and graphic design now.

Silver Spoon Attire had about 15 years long history. What was the main idea behind it? Silver Spoon Attire was really born out of the need for unisex clothing, which at the time was none existent. My husband and I loved to share each-others vintage jackets, and we wanted to create a brand that didn’t conform to strictly men’s and women’s labels. This was back in 2007, so it was very different to what other brands were doing at the time. Gradually, this transpired into a hat brand where we were most known for our mesh veiled beanies worn by Rihanna. We stopped working on the brand in 2017, as we really had reached all our goals with it. A huge aim for us was to get into the Paris-based store Colette, which we did with our Hello Kitty collaboration. And then when Colette closed down, we felt like we had also reached the end of our story with Silver Spoon Attire.


FA S H I O N W O R K E R

help people still love fashion and recreating looks but in a sustainable, conscious way. It was important to us that the work we had done for Silver Spoon Attire, and the following we had built up went on this journey with us.

Why did you decide to transfer your brand to something new? We relaunched in 2020 with The Nothing New Studio. Nothing New Studio is actually not a clothing brand; it’s a sustainable fashion consultancy and platform. We had spent the past three years consulting for other brands, traveling the globe, and, of course, styling. At that time, Damian turned to me one day and said: “If no one ever made another T-shirt again, the world would be ok”. With brands from high-end to high-street-stores producing more collections a year than we could keep up with, we felt it was important to take some responsibility and look into how we could

Fashion designers find inspiration in past generations. Where do stylists find their inspiration? I find inspiration also from past generations. I love to look at old collections from Paris that take me into another world. Also, movies, and of course, street fashion and culture. What was your greatest revelation in the celebrity stylist career so far? I mentioned it previously, but it honestly is how physical the actual job is. If you are hired to do one look for a client, that means prepping a whole rails worth of clothes and can sometimes take an entire week to organize. What are the pros and cons of being a celebrity stylist? Pros: Getting to do a job I love every day! Discovering new designers and working with

WAS T I T L E WE F TA N T IMPOR E SOME K A T O T Y SIBILIT N O P S RE I N TO K O O L AND COULD L E W W HO E ST I L L P O E HELP P HION AS LOV E F R E AT I N G C AND RE BUT IN S K O O , L NA B L E I A T S U AS S WAY U O I C S CON

И

50 Ю Л Ь


I THINK I HAVE SUCCEEDED THROUGH HARD WORK, HONESTY, AND, AS MY CLIENTS TELL ME, HAVING GREAT TASTE wearing things once as everything is now so over photographed and seen. I hope that the wave of sustainability in fashion has made people think twice about these one-time purchases and it’s up to celebs to be at the forefront of this. Re-wearing and re-purposing are the key.

Ь

51

Л

Fashion today is all about sustainability. Are there opportunities to practice sustainability in fashion styling? Absolutely, that is what Nothing New Studio is all about, and I try to practice this with all my clients. I have always been an avid vintage collector, and this is a great way for celebrities to be sustainable. Also, to re-wear items in new ways. Through the world of social media, people became obsessed with

E ICON? UR ST YL O Y IS LS? R WHO TH TAYLO HION ESSENTIA ELIZABE S , E A R F E R SHM RE YOU OOD CA ICT. G WHAT A A , S P D OO G BAG AD GOLD H A HAND VER GO WRON , E AND I'M F JEANS ’T O N A IR C A P U T A O E Y R D K G N HIN ROU T AND I ALSO T DING A E T-SHIR ND BUIL CES D WHIT A E O S O A B G IC AS A WITH A YOU? TING PIE IT CLASS INTERES EOPLE INSPIRE DERS P KEEPING AT WITH MORE F LE O L URA A IND TH WHAT K TISTS AND CULT E: AR CHOOS ECLECTIC T WOULD YOU T? R O P S A G ER WH DOIN R O SON EV R G E P DANCIN LEAST SPORTY RITE? U O V A F -TIME M THE L I' L ! A G R IN U DANC ND IS YO USIC BA RRENTLY 'TOOL' WHAT M CU

Ю

What were you as a stylist missing the most during lockdowns? I missed being around others, and styling live music shows, which I still haven’t done since the pandemic. There is a thrill in doing a live show like no other, getting to see the crowd's reaction, and your ideas come to life on a stage with a set. It’s amazing.

И

incredibly talented seamstresses who really should get more shine than they do. Also traveling to new places and getting to meet and work with people from all over the world. Cons: It doesn’t really have an ‘off button’. You can work weekends, holidays and nights. Long hours and also last-minute everchanging schedules. So, it's hard to pre-plan things as you don't know when a job might change or get booked in.

and kb s c o r ele an g eric os An m A L an from

You have reached more than most stylists ever imagined by your age. What are your dreams for the future? I am focused now on doing more albums projects from start to finish and working with brands in a more collaborative way with my clients. Building relationships and seeing how we can create pieces together that reflect the music and brands identity. I would love for this to lead to a client doing a collection with brand we have worked with. I also would like to work with more actors, and to do the Oscars again would be amazing.


ADE STYLE NARM IN

QUL

IYEV A

DANCE

ASIMZ VIZ G

FO

OD MO

R

AR OP T O PH

T N I HE


EL F -P OR

ss Dre

S

TR A

IT, s anda ls A

LEXANDE R WANG, s un g lass es C ELI

NE

@ EM

PO AKU MB U I R


e Dr

A, b RAD ss P

racelet SAINT

LAU

RE N

T

@

EM

PO M BA RIU

KU


CO , T TI A op T

shorts SAIN T LA

U RE NT @

EMPORIUMBAKU


es Dr

R CLE sA

, sand

als BOT TEG

AV

EN

ETA @E M PO

R IU

MB

AKU


@E M P Top ATT ICO

EL N OD M

INA SAMADO ARM VA

MA

KE

U

O

AKU MB U RI

A, AF PV

IR HA

ZIBA @MONCAPRI CE _A Z



Фокстрот, 1920-е

И

Ь Л

Ю

59

По одной из версий, фокстрот придумал постановщик водевилей Чарльз Фокс, и танец назван в его честь. Согласно другой версии, фокстрот (англ. foxtrot «лисья рысца») относится к так называемым animal dances. Этот веселый парный танец исполняли под регтайм, имитируя движения животных («шаг индюка», «объятия кролика», «медведь гризли» и др.).


В ФОКУСЕ

ДРАГОЦЕННЫЙ

БАЛЕТ

ПРИРОДА, ТАНЕЦ, ФЕИ И ВЫСОКАЯ МОДА – ЗНАКОВЫЕ ТЕМЫ ЮВЕЛИРНОГО ДОМА VAN CLEEF & ARPELS. БАЛЕТНОЕ ИСКУССТВО МНОГИЕ ГОДЫ ВДОХНОВЛЯЛО ЕГО ДИЗАЙНЕРОВ, СОЗДАВШИХ ЦЕЛУЮ ГАЛЕРЕЮ УКРАШЕНИЙ, ИСПОЛНЕННЫХ ОСОБОГО ОЧАРОВАНИЯ И ГРАЦИИ. Т ЕКС Т Н А И Л Я Б А Н Н А Е В А

Ф ОТО ПРЕСС-М АТ ЕРИ А ЛЫ

х ейши , н п у р из к века один афов XX чало а гр хорео вший н у и м о ж поло риканск е ам у балет

И

60Ю Л Ь


бывший с Ballet и олист New York руководи тель ба City труппы л П а рижской етной хореограф о перы, Америк ан балета, Метроп ского театра олит балета Женевы ен-оперы, Даррена , фильма Аронофс ки «Чер ный лебедь»

В О З Д У Ш Н А Я Г РА Ц И Я

ТА Н Ц У Ю Щ А Я Б Р О Ш Ь

Ь

61

В 2012 году балет «Драгоценности» был поставлен на сцене Большого театра в Москве. В основу художественного оформления балета легли три цвета: зеленый для «Изумрудов», красный для «Рубинов» и белый для «Бриллиантов». Костюмы и головные уборы также были созданы под впечатлением от коллекции Van Cleef & Arpels Ballet Précieux и легендарных брошей в виде балерин. Занавес оформили по мотивам знаменитого несессера Swan Lake 1947 года.

Л

Связь Van Cleef & Arpels с миром танца стала еще прочнее в 1961 году, когда Клод Арпельс познакомился со знаменитым хореографом Джорджем Баланчином, одним из основателей труппы New York City Ballet. Их общая страсть к драгоценным камням способствовала появлению в 1967 году балета «Драгоценности». Триптих стал синтезом не только драгоценностей, но и балетных школ – французской, американской и русской. Каждая его часть посвящалась определенным драгоценным камням и исполнялась под музыку одного из трех композиторов:

Дом Van Cleef & Arpels по-прежнему сохраняет прочную связь с миром балета, реализуя партнерские проекты и финансируя творческие инициативы. Так, с 2012 года он поддерживает труппу L.A. Dance Project, созданную французским танцовщиком и хореографом Бенжаменом Мильпье. Кроме того, будучи партнером филантропического общества Fedora, дом Van Cleef & Arpels оказывает поддержку новаторам танца и молодым талантливым хореографам. С 2015 года особо выдающимся постановкам присуждается награда FEDORA – VAN CLEEF & ARPELS Prize for Ballet.

Ю

Б Л И С ТАТ Е Л Ь Н Ы Й Т Р И П Т И Х

Габриэля Форе («Изумруды»), Игоря Стравинского («Рубины») и Петра Ильича Чайковского («Бриллианты»). В своей книге «Сто один рассказ о большом балете» Джордж Баланчин пишет: «Идея нового балета с костюмами, украшенными драгоценными камнями, возникла у меня несколько лет назад, когда мой друг Натан Мильштейн познакомил меня с ювелиром Клодом Арпельсом. Позже я увидел удивительные камни из его коллекции в Нью-Йорке. Конечно, я всегда любил украшения, ведь я восточный человек, из Грузии, это на Кавказе. Мне нравится цвет камней, их красота».

И

Клод Арпельс, вдохновленный своими детскими воспоминаниями о времени, когда его дядя Луи Арпельс, основатель семейной ювелирной фирмы Van Cleef & Arpels, водил его на спектакли в Парижскую оперу, в начале 1940-х представил нью-йоркской публике свои первые украшения в виде фигурок танцующих балерин. Головки этих обворожительных танцовщиц были выполнены из бриллиантов огранки «роза» и увенчаны изысканными уборами. Пуанты и невесомые, летящие балетные пачки щедро инкрустированы бриллиантами или самоцветами. Воздушная грация драгоценных балерин и красота их нарядов не оставляют равнодушными никого, включая коллекционеров.


ПРОМО

ЗОЛОТАЯ ПАЛЬМОВАЯ ВЕТВЬ CHOPARD , создатель самой престижной награды мирового кинематографа Е Ж ЕГОД НО Н А К А Н НСКОМ К И НО ФЕ С Т И В А Л Е Л У Ч Ш И Й ФИ Л ЬМ ПОЛ У Ч А Е Т З ОЛОТ У Ю П А Л ЬМОВУ Ю ВЕ Т ВЬ – З Н А К ВЫСШ ЕГО П Р ИЗ Н А Н И Я В МИ Р Е К И НО. КОМП А Н И Я C H O PA R D, Т РА Д И Ц ИОН Н Ы Й П А Р Т Н ЕР ФЕ С Т И В А Л Я, ГОРД И ТС Я Т ЕМ, Ч ТО К А Ж Д Ы Й ГОД СПО СОБ С Т ВУ Е Т С ТА Р Т У НОВ ОЙ З ВЕЗ Д НОЙ К А Р ЬЕР Ы. С 19 98 ГОД А ОН А ИЗ ГОТОВ Л Я Е Т И З ОЛОТ У Ю П А Л ЬМОВУ Ю ВЕ Т ВЬ, И В СЕ О С ТА Л ЬН Ы Е П Р ИЗ Ы ЭТОГО К И НО Ф ОР УМ А .

25

мая 2019 года южнокорейский режиссер Пон Чжун Хо принял из рук Катрин Денёв Золотую пальмовую ветвь, единогласно присужденную его фильму «Паразиты» членами жюри под председательством Алехандро Гонсалеса Иньярриту. Колоссальный успех картины снова показал, что победа в Каннах может дать энергичный импульс последующей карьере и фильма, и его создателя, а Золотая пальмовая ветвь, как и прежде, остается драгоценным ключом к зрительским сердцам. «С тех пор как фильм “Паразиты” одержал победу в Каннах, он продолжает получать

самые престижные награды и ставить рекорды – такого количества премий не завоевывала еще ни одна лента. Эта Золотая пальмовая ветвь войдет в историю кино!» – отметил Тьерри Фремо, директор Каннского кинофестиваля.


CHOPARD, НЕЗАМЕНИМЫЙ УЧАСТНИК ЭПОПЕИ КИНОИСКУССТВА Все началось в 1997 году, когда сопрезидент и художественный директор Chopard Каролина Шойфеле, встретившись с Пьером Вьо, на тот момент президентом Каннского кинофестиваля, вызвалась разработать новый дизайн «Золотой пальмовой ветви». По замыслу Каролины Шойфеле, страстной поклонницы киноискусства, основание ветви было выполнено в виде символического сердца – именно такой предстала знаменитая награда, когда заново родилась в следующем году. С тех пор прошло уже двадцать лет, но «Золотая пальмовая ветвь» по-прежнему восхищает, волнует и заставляет сердца биться в унисон. Это ювелирное сокровище из девятнадцати листов, изготовленных вручную из желтого золота, уложено на уникальный кристалл из горного хрусталя. В его облике отражается горячая любовь к киноискусству, которая объединяет зрителей всего мира с компанией Chopard, «ювелиром красной ковровой дорожки» и с 1998 года официальным партнером Каннского кинофестиваля. «Золотая пальмовая ветвь» – убедительное свидетельство приверженности Chopard принципам ответственной роскоши. С 2014 года она изготавливается из «этичного» желтого золота с сертификатом Fairmined, являясь единственной кинонаградой, произведенной с соблюдением социальных и природоохранных норм. Помимо «Золотой пальмовой ветви» за лучший фильм ювелиры Chopard изготавливают все остальные призы фестиваля. Награды, выполненные из горного хрусталя с выгравированным изображением пальмовой ветви, вручаются лауреатам на торжественном вечере, посвященном закрытию фестиваля. Эта незабываемая церемония открывает поистине безграничные

возможности – теперь мы знаем это лучше, чем когда бы то ни было. Каролина Шойфеле – не только автор «Золотой пальмовой ветви», но и один из инициаторов премии Trophée Chopard. С 2001 года на каждом Каннском фестивале эта премия присуждается подающим надежды актрисе и актеру, способствуя таким образом развитию киноискусства.


Подвеска POMELLATO, коллекция Nudo Gelé

M U S T H AV E

Баслет MESSIKA, коллекция My Move

Часы PATEK PHILIPPE, коллекция Nautilus

Праздник души Драгоценные украшения дарят нам радость, эмоциональный подъем и ощущение праздника. И в этом они подобны танцу – ведь и он тоже вызывает восторг и другие положительные эмоции! Носите украшения и не стесняйтесь выглядеть в них броско!

Баслет BVLGARI, коллекция Fiorever

Кольцо CHOPARD, коллекция High Jewelry

Часы GUCCI, коллекция Grip

И

64Ю Л Ь

Баслет CARTIER, коллекция Trinity


ото 18

Зол

тся браслет являе современной цией интерпрета зайна архивного ди 1971 г.

карат

Я И Н А Л Е Ж

Браслет TIFFANY, коллекция HardWear

И

Ь Л

Ю

65

Главный поставщик счастья в бирюзовых коробочках – американский ювелирный дом Tiffany & Co., приступая к очередному эксперименту, традиционно сделал ставку на сентиментальные ценности. Элегантная и в то же время провокационная коллекция HardWear, ставшая хитом продаж, символизирует индустриальный дух Нью-Йорка. Космополитичная поэзия мегаполиса и романтика урбанизма, переведенные на язык драгоценных металлов, отразились в идеально сбалансированном дизайне золотого браслета HardWear от Tiffany & Co.



Рок-н-ролл, 1950-е

И

Ь Л

Ю

67

С рок-н-ролла началась история современного танца. С его появлением в 1950-х годах изменились стиль одежды, манера поведения и даже моральные принципы молодежи. Рок-н-ролл представляет собой сочетание музыки, в которой переплелись европейские и африканские мотивы, и танцевальных движений со сложными поддержками.


PERSONA

И

68Ю Л Ь


TE RV IEW PH OT SO OS NA PR NA ES SIB S-M OV AT A ER IAL S

she works out daily to stay in shape, collaborates with the best choreographers like JaQuel Knight and star dancers who have passion and drive in them

W H E N S H E W A S S E V E N , H E R PA R E N T S S I G N E D H E R U P F O R A D A N C E C L A S S , S O S H E C O U L D M A K E F R I E N D S . W H O K N E W S H E W O U L D B L O W E V E R Y O N E A W AY W I T H H E R O U T S TA N D I N G P E R F O R M A N C E S ? N O W B E Y O N C É K N O W L E S - C A R T E R I S A L I V I N G L E G E N D , O N E O F T H E H I G H E S T - S E L L I N G A R T I S T S – A N D T H E H I G H E S T - PA I D B L A C K A R T I S T O F A L L T I M E S . N O T O N L Y S H E R O C K S A S A S I N G E R – H E R S I G N AT U R E M O V E S A R E K N O W N W O R L D W I D E , P E O P L E MAST E R H E R S P E C I A L B L E N D O F DA N C E ST Y L E S , BE IT HIP-HOP OR AFRICAN TRADITIONAL DANCE. THE OXFORD ENGLISH DICTIONARY COINED THE NAME OF HER SONG “BOOT YLICIOUS” AS AN OFFICIAL WORD, M E A N I N G ‘ S E X U A L L Y AT T R A C T I V E ’. O N C E S H E H E L D A G U I N N E S S W O R L D R E C O R D T I T L E F O R T H E “ M O S T L I K E D I M A G E O N I N S TA G R A M ” , W H E N T H E A N N O U N C E M E N T O F H E R S E C O N D P R E G N A N C Y I N 2 017 A C H I E V E D S I X M I L L I O N L I K E S I N T H E F I R S T E I G H T H O U R S O F P O ST I N G . The mo s t no m i n a te d w o m a n i n G ra mmy hist or y, t he f irst one t o ge t six G rammy ’s in one night , t he fi rsteve r b l a c k w o m a n to he a d l i ne the Coache lla music f e st iv al in 2018, t he f irst black f e male r e cordi n g a r ti s t to c o v e r Vo g u e ’s S ep te mbe r issue , she wor ke d r e ally har d t o ge t whe r e she is now.

Ь Л

Ю

69

Bey o ncé r e p r es e nts p o w e r, c o n f ide nce , and act iv ism. S he suppor t s single mot he rs and children af fected by A I DS i n S o u th Af r i c a ; c r e at e d a B ey good mov e me nt t o f ight hunge r ; in 2005, she ser ved m e a l s to the ho m e l es s co m m u ni t y af f e ct e d by Hur r icane Kat r ina; t he B ey oncé Cosme t ology Ce nter i n B ro o kl y n , NY, a s s i s ts m enta l r ecov e r y while prov iding clie nt s wit h a cosme t ology t raining cou rse. S he d o na te d he r w ho l e Cadillac Re cor ds salar y t o t he r e habilit at ion ce nt e r. We to o k a cha nce to a s k Bey o ncé about wome n's powe r, ge nde r e qualit y, he r div e rse cr e w, an d much mor e .

И

IN

e l y st


PERSONA

I

know that Black is King was initially a much smaller project that snowballed later. If you want something to be perfect, there will always be things to improve. How do you know that you did the best and need to stop working on something? When you are working on something like Black is King – you know you have been successful when you have got the message out that you intended to get out. The aim was to shift the perception of the world “black” and show that “black” is regal and rich in history. For me, we achieved that – so I was happy.

Why is it important to you to showcase African art and fashion? Showcasing African art and fashion is important because there are some wonderfully talented people out there who deserve recognition. It is more than that though – it shows our children and us that we are warriors.

a 2020 American musical film and visual album directed, written and executive produced by Beyoncé. It received six nominations at the 63rd Grammy Awards. Black is King is widely celebrated for its diverse cast and stunning artistry. The film kicked off fashion and makeup trends, many designer Beyoncé wore in the film saw triple-digit spikes in search traffic after release. Disney+ reached its five-year subscriber goals in eight months. Harvard University offered a program inspired by Black is King Tell us about your fashion archive, “that mythical house somewhere in the US”. What is it like? Can you name the most significant things in it? I like when I keep my clothes and shoes organized – for there to be order to it so I can easily find things. I could never pick a favourite – there are so many pieces that I am in love with!

Beyoncé is a mother to twins, Sir and Rumi, 4, and Blue Ivy, 9. Blue Ivy became the youngest winner of a BET Award at the age of 8 and the second youngest person to receive a Grammy Award: she was nominated alongside her mother for Best Music Video Brown Skin Girl

How do you balance your work to spend time with your children? Every Mom wants to be present for the children and it can be stressful making sure that I am always home to have dinner as a family at the same time as running a successful company. They are challenges I think all working Moms face at some point – and we are all doing our best. How did quarantining with kids impact you? It was a time of real calmness and really allowed time for reflection. To spend extra time bonding with the kids was very special, and there will be changes made during lockdown that we will keep. We invited a tradition called “Fashion Fridays” where we would all dress up or make clothes on Fridays and take pictures of each other. It was a lot of fun and real-time for bonding. Once you said, you wanted your son to have a high level of emotional intelligence because normally, mothers don’t raise in their sons those qualities women seek in men. What would you advise the mothers of sons? We should teach them to be strong and protective – and boys think that is what is expected of them. We should also teach them caring, compassion, and kindness – and that’s historically what we haven’t been teaching to our boys. It’s so important to raise a generation of compassionate men. What makes women strong? Can you name some examples of strong women in your life that inspire you? My mother was always so invested in making women feel beautiful. It was important for her to surround us with African art so we could see ourselves in it. She always emphasized the importance of not just being seen – but seeing ourselves for who we truly are.

И

70 Ю Л Ь


И

Ь Л

Ю

71

ALL WORKING MOMS FACE CHALLENGES AT SOME POINT – AND WE ARE ALL DOING OUR BEST


PERSONA

MY MOTHER ALWAYS EMPHASIZED THE IMPORTANCE OF NOT JUST BEING SEEN – BUT SEEING OURSELVES FOR WHO WE TRULY ARE

И

72Ю Л Ь


What was the biggest lesson your mother taught you? My mother always has a very special way of communicating that when she spoke it felt bigger than just her – there was extraordinary energy. She taught me the way we speak, communicate, and make our children feel is the most important thing.

“My mother has always been an entrepreneur, and she’s taking that and teaching these young women that they can be entrepreneurs, exposing them to things that they would probably never see. She dedicates her life to it, and she’s found the perfect partner, Richard, who is just a kind, honest, beautiful human being who dedicates his life to the well-being of these kids. It’s about the impact that you’ve had on this Earth. My mother always believed that every person in this world has a purpose, and I think her gift is helping people realize their purpose a lot faster,” Beyoncé said in an interview for the 2019 Wearable Art Gala.

И

Ь Л

Ю

73

What is the right way to adequate equality so that both women and men could feel comfortable? How can women be as strong as men and do not lose their femininity? It has never been about taking away our femininity – that is not what being a strong woman is about. It is about teaching young girls that they can reach as high as humanly possible in all that they do – even in male-dominated industries. As women, we need to be setting our goals, having independence, and making sure that we determine our own futures.


PERSONA

You didn’t have many examples of successful businesswomen, especially in your industry, but you still chose to follow your own path. No one can initially expect how hard it can be to take all the responsibility for their own lives. What can you advise to those who are afraid to start something big in their life? Power is not given to you – especially as women – we have to learn how to take it. Business and being polite don’t mix. You should be fair in business – but you don’t need to be polite – you have to be firm and make things happen. A long-term relationship is something rare in show business. What are your key points to keep the relationships working while you both are very busy with your own businesses? How can a couple save their feelings throughout the years? I come from a lineage of broken female-male relationships – where there has been an abuse of power and mistrust. When I saw that clearly I was able to resolve the conflict in my own relationship. My husband is not only a great father, but he is a super strong support system for me. That is what is all about – everybody has their issues, but it is about being there for each other when you really need it.

How is sexiness correlated with feminism? Sexiness is what, for centuries, most men wanted women to have. Today, sexiness can be a real obstacle when it comes to business; men just don’t accept us as equal while we look feminine. It depends to me how you define the word. Sure we can put on a sexy dress and feel good – but the most alluring thing a woman can have is confidence. There is nothing as sexy as a woman who is confident in who she is.

Jay-Z, one of the most influential hip-hop artists in history

И

74Ю Л Ь


I NG H OT N SA E IS R A E TH E X Y HO I S S AS HO NW W A M IN T WO N DE I F IS N E O H C S CÉ

Ь Л

Ю

75

ON

И

Y BE


PERSONA

Your crew is very diverse. How do you choose people to work with? I am quite open that I like to hire women in leadership roles. Women are great, they have great vision and compassion when it comes to deciding what is best for the business. It’s important that young girls see the women in their life as bosses, as CEO’s – that they realize these things are very much possible.

“Not enough Black women had a seat at the table, so I had to go and chop down that wood and build my own table. Then I had to invite the best there was to have a seat. That meant hiring women, men, outsiders, underlogs, people that were overlooked and waiting to be seen. Many of the best creatives and business people, who although supremely qualified and talented, were turned down over and over as executives at major corporations because they were female or because of racial disparity, and I’ve been very proud to provide them with a place at my table,” Beyoncé said in her heartfelt speech at livestreamed “Dear Class of 2020” session on Youtube.

IT’S SO IMPORTANT TO RAISE A GENERATION OF COMPASSIONATE MEN

И

76 Ю Л Ь


И

Ь Л

Ю

77

What future do you see for your career? Can you reveal your plans and goals for the years to come? I still have dreams and there are a lot of things I still want to achieve. As soon as I accomplish one thing, I just set a higher goal – that is how I have gotten to where I am today.


ЖА ВА

ИВ И Д ДА

Н АН Г УГ ЛУЛИ ИЕ ВЕ ВФ Ф ОО ТО ТОП ТРО Е СН СИ- М С Н АТОЕ УРД ИО А Л НЫ

БАЛЕТ

PAS D’ACTION а р а д ь л Э а в е и л А

ЬВ РЕВР НТ ЕТ ИИН

Д ДЖ ЬЮ Ю

И

78Ю Л Ь


Э

в 1992–2005 годах под руководством Эльдара Алиева в Ballet Internationale было создано более 30 спектаклей

ЛЬДАР АЛИЕВ БЫЛ ВЕДУЩИМ СОЛИСТОМ БАЛЕТНОЙ ТРУППЫ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА, ЕГО ГАСТРОЛЬНАЯ ГЕОГРАФИЯ ОХВАТИЛА БОЛЕЕ 40 СТРАН И САМЫЕ ПРЕСТИЖНЫЕ СЦЕНЫ МИРА. ОН РУКОВОДИЛ БАЛЕТНОЙ ТРУППОЙ В США, ИСПОЛНЯЛ ОБЯЗАННОСТИ

ХУДОЖЕСТВЕННОГО РУКОВОДИТЕЛЯ НАЦИОНАЛЬНОГО БАЛЕТА ВЕНГРИИ И АКАДЕМИИ БОСТОНСКОГО БАЛЕТА, ВЫСТУПАЛ С ЛЕКЦИЯМИ В ГАРВАРДСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ И ВАССЕР-КОЛЛЕДЖЕ, ЕМУ

ПРИСВОЕНЫ ЗВАНИЯ ПОЧЕТНОГО ПРОФЕССОРА ШЕНЬЯНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОНСЕРВАТОРИИ КНР И ЗАСЛУЖЕННОГО ДЕЯТЕЛЯ ИСКУССТВ РОССИИ. СЕГОДНЯ ЭЛЬДАР АЛИЕВ, ГАСТРОЛИРОВАВШИЙ НА ВЕДУЩИХ СЦЕНАХ МИРА, ТАКИХ КАК МЕТРОПОЛИТЕН-ОПЕРА В НЬЮ-ЙОРКЕ, ПАРИЖСКАЯ ОПЕРА, РИМСКАЯ ОПЕРА, ТЕАТР «ЛА СКАЛА» В МИЛАНЕ, КОВЕНТ-ГАРДЕН И ТЕАТР «КОЛИЗЕУМ» В ЛОНДОНЕ, БЕРЛИНСКИЙ ОПЕРНЫЙ ТЕАТР, СИДНЕЙСКИЙ ОПЕРНЫЙ ТЕАТР, – ГЛАВНЫЙ БАЛЕТМЕЙСТЕР ПРИМОРСКОЙ СЦЕНЫ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА. В ИЮНЕ ЭЛЬДАР АЛИЕВ ПРИЕХАЛ В БАКУ, ЧТОБЫ НАЛАДИТЬ СОТРУДНИЧЕСТВО С АЗЕРБАЙДЖАНСКИМ ГОСУДАРСТВЕННЫМ АКАДЕМИЧЕСКИМ ТЕАТРОМ ОПЕРЫ И БАЛЕТА. МЫ ПОГОВОРИЛИ С НИМ О ВЫСОКОМ ИСКУССТВЕ И ЕГО ВПОЛНЕ ЗЕМНЫХ ПРОБЛЕМАХ, А ТАКЖЕ О ТОМ, ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ КЛАССИЧЕСКОМУ БАЛЕТУ ОСТАВАТЬСЯ ВОСТРЕБОВАННЫМ И ПОНЯТНЫМ ЗРИТЕЛЯМ В СОВРЕМЕННОМ ТЕХНОЛОГИЧНОМ МИРЕ. Расскажите о цели своего приезда в Баку. Я приехал в Баку по приглашению директора Азербайджанского Государственного академического театра оперы и балета Акифа Турановича Меликова, чтобы ознакомиться с техническими возможностями театра и познакомиться с труппой. К сожалению, с артистами поработать не удалось– они уехали в Шушу. Но зато я посмотрел репетицию балета «Низами», пообщался с директором театра, руководителем балетной труппы. Кроме того, я встретился с министром культуры

Азербайджана и его заместителями. Это была полезная встреча, мы наметили пути нашего дальнейшего сотрудничества. Также я побывал в Бакинской академии хореографии, где долго беседовал с руководством и познакомился с преподавательским составом. За свою богатую творческую карьеру Вы поставили множество спектаклей. Чем Вы руководствуетесь при выборе произведений для постановки на сцене? В каждом случае по-разному. Вообще, танцовщик и хореограф – это разные ипостаси одного и того же искусства.

Профессиональная карьера танцовщика довольно коротка, ее можно разделить на три этапа: когда есть силы, но нет опыта; когда есть и то, и другое; когда есть опыт, но уже недостаточно сил. Затем идет сложный переход на следующую стезю, делаешь выбор, кем хочешь быть, исходя из того, к чему есть влечение и в чем проявится талант… Есть масса разных вариантов – от педагога и постановщика до администратора. Но у меня получилось немного иначе: я стал руководить балетной труппой, еще не завершив карьеру танцовщика. Я тогда работал в США. Выбор репертуара театра в Америке в

« ЧЕСТНОСТЬ В ИСКУССТВЕ – ЭТО

Ь Л

Ю И

»

79

П О КАЗ АТ Е Л Ь З Р Е Л О С Т И


БАЛЕТ

основном обусловлен уровнем продаж. Мне как руководителю труппы нужно было выбирать продаваемое название и делать так, чтобы и спектакль прозвучал, и зритель вернулся. В России статус балетного искусства иной, чем в США. В некоторых европейских странах и в Америке опера популярнее балета, в России же популярнее балет. Публика у нас более подготовленная, более открыта новому и настроена на самообразование. При выборе репертуара также руководствуешься и образовательной стороной вопроса, поэтому в России у меня больший выбор произведений для постановок. Конечно же, репертуар я согласовываю с руководителем Мариинского театра Валерием Гергиевым, и он всегда поддерживает мой выбор. Есть ли у Вас любимая постановка? Или они все Ваши детища и одинаково близки? На мой взгляд, есть более и менее удачные спектакли. Я критично отношусь к своей работе. Чем больше я смотрю свои спектакли как постановщик, чтобы оценить плюсы и минусы, тем больше у меня претензий к самому себе. Надо сказать, что в США возможности оттачивать спектакль и экспериментировать с ним довольно ограничены, поскольку репертуарных балетных театров не существует и практически все упирается в финансовые

теряют свою актуальность и становятся менее привлекательными для зрителя. Поэтому вполне естественно, что действующие хореографы время от времени пересматривают свои постановки. Если постановщик умирает и его спектакли сохраняются в неизменном виде, то с одной стороны это, может быть, и правильно, ведь это наследие автора, его интеллектуальная собственность, но с другой стороны, это обрекает спектакль на медленное угасание. Есть ли отличия между зрительскими аудиториями различных стран или континентов, скажем, России, США, Европы? Конечно. Публика в разных странах разная. Например, в России она самая требовательная и понимающая. Русский балет – ведущий балет в мире. Возьмите любую известную труппу мира – обязательно найдете солистов, взращенных на традициях русского балета. Поэтому, если говорить о методике исполнения, в России мне не нужно никому ничего доказывать. Я просто демонстрирую то, что умею делать. Творчество – это путь постоянного самообразования и развития. С годами приходит творческая честность, учишься как видеть свои достоинства, так и признавать недостатки. Честность в искусстве – это показатель зрелости. Как по-Вашему, в чем секрет успеха классического балета при большом разнообразии других музыкальносценических жанров?

спектакля. Позже появились световое оформление, новые технологии и тому подобное. Основной задачей артистов и балетмейстеров было донести до зрителя эмоциональную составляющую спектакля. На Западе, особенно в США,наблюдается несколько иная тенденция. Основатель американского балета Джордж Баланчин упразднил сюжетную линию в большинстве своих произведений и иллюстрировал музыку посредством движения. И, хотя у него есть и сюжетные постановки, такие как «Блудный сын» и «Сон в летнюю ночь», знаменит он в первую очередь своими бессюжетными балетами. Таким образом было опущено, на мой взгляд, главное, а именно – донесение до зрителя сюжетной линии и эмоционального состояния исполнителей. Демонстрировались потрясающая техника артистов и изобретательный рисунок танца,положенные на музыку. Когда, работая в США, я беседовал с потенциальными спонсорами и спрашивал, какие спектакли они смотрели, зачастую они не могли вспомнить их названий. Что касается меня, то я, за редким исключением, не ставлю бессюжетные спектакли. Но даже когда делаю это, стараюсь привнести в них эмоциональную составляющую, так как важно, чтобы энергетика, передаваемая исполнителем, находила отклик у зала, и вызывала эмоциональный взрыв в душе и зрителя, и артиста. Это и есть апофеоз блаженства, ради которого зритель приходит на спектакль. Для артиста очень важно

« Ч Е М БО Л Ь Ш Е Я С М ОТ Р Ю С В О И С П Е КТА К Л И КА К П О С ТА Н О В Щ И К, ЧТОБЫ ОЦЕНИТЬ ПЛЮСЫ И МИНУСЫ, ТЕМ БОЛЬШЕ У МЕНЯ ПРЕТЕНЗИЙ К САМОМУ СЕБЕ

»

затраты. Труппы не владеют театрами, а сценические площадки арендуются. В России же театр репертуарный и график репетиций более гибкий, так что в спектакле, при необходимости, можно что-то менять, совершенствовать. Если уходит хореограф, а его спектакли не редактируются, то они

Думаю, популярность балета в России связана с тем, что с незапамятных времен любое балетное произведение обязательно состояло из сюжетной линии, музыки, хореографии, посредством которой постановщик доносил свою идею до зрителя, а костюмы и декорации являлись неотъемлемой частью балетного

чувствовать свою взаимосвязь с залом, по крайней мере это было важно для меня. Я понимал, когда спектакль удавался, а когда нет. Ведь реакция зала – составляющая успеха спектакля… Безусловно. Например, публика у

И

80Ю Л Ь


постановках используются мультимедийные технологии? Выдержит ли классический балет конкуренцию с современными видами театрального искусства? Балет изначально являлся искусством для вельмож, поэтому к качеству спектакля всегда предъявлялись высокие требования. В наши дни все чаще можно попасть на спектакль, который не вполне соответствует высоким стандартам балетного искусства. Иногда это происходит непреднамеренно, в силу объективных причин, связанных, скажем, с недостаточной финансово-технической базой или дефицитом профессиональных кадров. Но если спектакль не соответствует ожиданиям публики, то есть опасность эту публику со временем потерять. С другой стороны, среди молодежи очень много поклонников балета, которые занимаются в балетных школах и творческих кружках. Это наша потенциальная публика завтрашнего дня. По воспитанию и поддержке нового поколения зрителей важна направленная стратегия в сфере культуры, а также неутомимая работа театров и образовательных учреждений.

Что касается современных технологий, то, конечно же, они применяются как в балете, так и в других видах искусства. На Приморской сцене Мариинского театра в этом сезоне состоялись две масштабные балетные премьеры – «Тысяча и одна ночь» Фикрета Амирова и шедевр классического балетного наследия «Баядерка». И если в «Баядерке» не было необходимости применять новые технологии, то в «Тысяча и одной ночи» они использовались весьма широко, включая эффекты полетов, пиротехнику, проекционное освещение. Мы очень горды тем, что этот спектакль серьезно прозвучал в Мариинском театре в Петербурге, позже мы его показывали в Казани, а теперь планируем включить в свою зарубежную гастрольную афишу. Как проводите досуг после столь напряженной работы? Для меня досуг – это часть профессиональной деятельности и общение с друзьями. Мне повезло, я безмерно люблю свою работу и у меня свой круг общения с замечательными людьми,с которыми мне интересно и предельно комфортно. Да, приходится много ездить. Меня часто спрашивают, как я справляюсь с таким графиком. Но если задуматься, то мне моя жизнь очень нравится. Так и живу с надеждой, что мой телефон никогда не замолкнет!

Ь Л

Ю

двухактный неокла ссический балет, впервые поставлен Азербайджанском в театре оперы и ба лета в 1979 году

81

Что Вы вкладываете в понятие «счастье»? Счастье – это умение жить в гармонии с самим собой. Если, спрашивая себя, что бы ты хотел изменить в своей жизни, отвечаешь «Ничего», то это и есть счастье! —

И

целевых спектаклей, которые показывают во время каких-либо мероприятий, в основном,отношения к балету не имеет, и артисту такую публику сложно расшевелить. А есть зрители, знающие, понимающие, любящие балет, – с такой публикой у артиста с первых минут на сцене налаживается невидимая связь, и такому спектаклю успех обеспечен. Поэтому секрет успеха балетного искусства в России заключается прежде всего в более чем двухвековых традициях и, конечно же, в профессиональной образовательной системе. Безусловно, наша публика любит и почитает сюжетный балет. Но музыкальный театр – довольно дорогое удовольствие, никогда себя не окупающее. Без серьезной государственной финансовой поддержки жить и развиваться он не может. В Европе есть господдержка, в США театральное искусство поддерживается спонсорами и грантами. Например, в Индианаполисе, где я работал, находится одна из крупнейших международных фармацевтических компаний. Ее глава рассказал мне, что он привлекает ведущих специалистов со всего мира и старается обеспечить им динамичную, разнообразную жизнь, сопоставимую по качеству с их жизнью в мегаполисах. Корпорация финансово поддерживает город, в том числе и искусство. Такие корпорации называют corporate citizens – «корпоративными

тная единственная бале под его руководством альный он ратилась в професси уппа Индианы прев тр итие зв гражданами». Это культура, которая класса. За вклад в ра коллектив мирового ден ж постепенно развивается и у нас, но ей ьдар Алиев награ искусства США Эл ата еще предстоит пройти свой путь. той губернатора шт специальной грамо сил ла анаполиса провозг Индиана, а мэр Инди ьдара Алиева Насколько активно в балетных 21 июня Днем Эл


БОЙСЯ, НО Д ЕЛ А Й! К Р ИС Т И Н А ДОР ОШ – ОД Н А ИЗ И Н И Ц И АТОР ОВ МЕ Ж Д У Н А Р ОД НОГО П Р ОЕК ТА S H E’S N E X T EM P O W E R E D BY V I S A , С ТА Р ТОВ А ВШ ЕГО ВЕ СНОЙ И В Н А Ш ЕЙ С Т РА Н Е . ВЫСОК И Й У Р ОВЕН Ь П Р О ФЕ ССИОН А Л ИЗМ А , Л И Д ЕР СК И Е К АЧ Е С Т В А И П Р О ФЕ ССИОН А Л ЬН Ы Е УСП Е Х И ПОЗ В ОЛ И Л И К Р ИС Т И Н Е З А Н Я Т Ь ПО С Т ВИ Ц Е -П Р ЕЗ И Д ЕН ТА V I S A , Р ЕГ ИОН А Л ЬНОГО МЕН Е Д Ж ЕРА ПО А З ЕР Б А Й Д Ж А Н У И С Т РА Н А М Ц ЕН Т РА Л ЬНОЙ А З И И. МЫ ПОП Р О СИ Л И ЕЕ ПОД Р ОБН ЕЕ РАССК А З АТ Ь О П Р ОЕК Т Е И О ТОМ, К А КОВ О БЫ Т Ь Ч АС Т ЬЮ П ЕР В ОЙ ФИ Н Т Е Х-КОМП А Н И И В МИ Р Е . Как родилась идея проекта She’s Next Empowered by Visa? Одна из глобальных целей Visa – поддержка малого и среднего бизнеса. При этом женщиныпредпринимательницы сталкиваются с большим количеством трудностей. Например, по данным Columbia Business School и London Business School, они получают на 63% меньше инвестиций, чем мужчины. Это и натолкнуло на разработку платформы, позволяющей женщинам-предпринимательницам обмениваться опытом и практическими советами для успешного ведения бизнеса. Проект стартовал в 2019 году в CША, и уже сегодня можно смело сказать, что в нашем регионе мы создали одно из крупнейших сообществ для женщин, сплоченных общими идеями. Каковы общие тенденции развития женского предпринимательства? В каждой из стран, запуская проект, мы проводим исследование, позволяющее определить, на что ориентированы женщины в этом регионе, к чему стремятся, какие преграды встречают, каких именно знаний и навыков им не хватает. По нашим наблюдениям, в последние годы происходит глобальное переориентирование в направлении свободного выбора, и мы всячески

содействуем в этом, создавая различные образовательные и инвестиционные проекты в поддержку женского предпринимательства. Пожалуйста, расскажите подробнее о результатах исследований в Азербайджане. Сначала мы изучили данные отчета «Женщины и мужчины в Азербайджане» за 2019 год, где отмечено, что в 2018 году женщины составили 48,6% занятого в предпринимательстве населения страны. Затем мы опросили 300 женщин – собственниц малого и среднего бизнеса. Исследование показало, что 50% респонденток открыли свое дело для обретения финансовой независимости. Самыми популярными отраслями оказались услуги: фитнесцентры, салоны красоты, ремонт одежды, образовательные центры. При этом почти каждая вторая предпринимательница сталкивается с трудностями на этапе привлечения инвестиций. Чем отличается проект She’s Next Empowered by Visa в Азербайджане? Я была очень рада такому невероятному отклику участниц из Азербайджана. Наряду с инвестициями, юридическим сопровождением бизнеса и другими вопросами для них оказалось очень

важным поделиться своей историей и самим услышать истории других женщин. Наверное, в этом и есть «душа» проекта: в создании общности и поддержке друг друга. Что Вы посоветуете женщинам, открывающим свое дело? Самое важное – верить, что все сложности преодолимы. Я часто говорю себе: «Бойся и делай!». Это мой жизненный девиз. Раньше я тратила много внутреннего ресурса на то, чтобы перебороть свои страхи, но быстро поняла: полностью избавиться от них невозможно. Мой главный совет – продолжать действовать несмотря на страхи, ведь часто именно они указывают на зоны роста. На определенном этапе своего жизненного пути я разрешила себе бояться, но продолжала идти к своим целям. В чем сила женщины? Мы задавали этот вопрос всем участницам проекта Visa в Азербайджане и будем рады, если Вы тоже на него ответите. Для меня женщина – это образец природного дара мультизадачности, способности слушать и слышать собеседника и оппонента. Я искренне верю, что мужчины и женщины дополняют друг друга; их синергия позволяет добиться больших результатов и в бизнес-среде.

И

82Ю Л Ь


И

Ю

Ь

83

Л


Д амы, впереД! Ко м п а н и я V is a в с от р у д н ич е с т в е с ж у р н а л о м N A RG IS и п л а тф о р м о й WoWo m a n р е а л из о в а л а в н а ш е й с т р а н е г л о б а л ь н у ю и н и ц и а т и ву S h e’s N ex t Em p owe re d by V is a . В р а м ка х п р о е к т а р аз р а б от а н а б е с п л а т н а я о б р аз о в а т е л ь н а я о н л а й н - п р о г р а м м а д л я же н щ и н - п р е д п р и н и м а т е л ь н и ц из А з е р б а й д жа н а: в л а д е л и ц б из н е с а и т ех , к то то л ь ко с о б и р а е тс я з а п у с т и т ь с о б с т в е н н о е д е л о. Н а п р от я же н и и в о с ь м и н е д е л ь м ы п у б л и ко в а л и н а в е б с а й т е N A RG IS в о с е м ь б е с е д с п р е д п р и н и м а т е л ь н и ц а м и, кото р ы е д е л и л и с ь л ич н ы м о п ы то м , р а с с каз ы в а л и о то м , ч то п о д то л к н у л о и х к с оз д а н и ю б из н е с а, ка к о н и р а с п р е д е л я ют с в о е в р е м я, ка к н а б и р а л и ко м а н д у и с ка к и м и т р у д н о с т я м и с т а л к и в а л и с ь.

Мадина Гулиева

Декоратор и создательница шоурума Cozy by Madi. Рассказала, как ее команда доказывала на деле, что женщины могут быть очень обязательными и выносливыми. Например, всего за одну ночь могут задекорировать большое пространство для мероприятия.

Нигяр Абдуллаева

Блогер и основательница бренда одежды для мам и детей. Поделилась секретом успешного совмещения бизнеса и материнства. Рассказала, как изменила стратегию компании, столкнувшись с трудностями из-за пандемии.

Фидан Гусейнова

Блогер и создательница корнера правильного питания. Рассказала, как из адепта здорового образа жизни стала предпринимательницей; порассуждала о том, зачем нужно делиться своим мнением в соцсетях и что дает самореализация.

Наргиз Алиева

Психолог и автор программы личностного роста. Поведала читателям о рамках, которых необходимо придерживаться в работе, о правильной оценке собственных ресурсов и эмоциональном выгорании.

И

84Ю Л Ь


Героини проекта рассуждали о силе женщины, многообразии ее социальных ролей, важности веры в себя и поддержки со стороны окружающих. Все сходились во мнении, что лучше пробовать свои силы, двигаться вперед и не бояться ошибок, чем жалеть об упущенных возможностях.

Владелица сети салонов красоты. Показала на личном примере, как выстроить работу с большой командой, и поддержала женщин, желающих добиться финансовой независимости.

Ь

Основательница собственной образовательной платформы. Рассказала, как шаг за шагом набиралась опыта и выстраивала свою деятельность, что ей помогало, а что создавало сложности.

Эльнара Нахмедова

85

Глава департамента public relations престижного отеля, а по совместительству успешный блогер и создательница популярных подкастов. Дала совет женщинам, не встречающим поддержки у окружающих: «Если вам чего-то хочется – развивайте это, делайте, пробуйте! Ни возраст, ни статус, ни карьера, ни то, что вы мать десяти детей, – ничто на свете не должно влиять на то, как и в чем вам хочется себя проявить».

Зара Гусейнова

Л

Мастер спорта по художественной гимнастике, вицечемпионка Европы, пятикратная чемпионка республики, призер Кубка мира и Гран-При, а сейчас тренер и автор собственной онлайнпрограммы. Рассказала, как карантин подтолкнул ее к созданию приложения для занятий спортом в домашних условиях, и посоветовала никогда не падать духом.

Лейла Алиева

Ю

Аэлита Халафова

начинающих бизнес-леди поддержали директор департамента платежных систем Центрального банка АР Кямаля Гурбанова, врач-кардиолог Ясмин Рустамова и депутат Милли меджлиса Нигяр Арпадараи.

И

В рамках глобальной инициативы She’s Next Empowered by Visa в Азербайджане Издательский дом NARGIS выпустил мотивационное видео с тремя успешными дамами, представляющими разные сферы деятельности:


EXPERT

И

86Ю Л Ь


CHARLES MINORS

F1 CO

2

MOTORSPORTS IS NOT THE FIRST THING COMING TO MIND WHEN WE THINK ABOUT SUSTAINABLE BUSINESS. HOWEVER, CHARLES MINORS, THE HEAD OF STRATEGY AND BUSINESS DEVELOPMENT AT FORMULA 1, WANT TO CHANGE THIS STEREOTYPE. HE PLANS TO HELP THE GREATEST RACING SPECTACLE ON THE PLANET BECOME NET-ZERO CARBON BY 2030. INTERVIEW NIGAR ORUJOVA PHOTO FORMULA 1 our factories and our facilities to move to 100 percent renewable powered buildings. So, there's loads of different actions that we have to take to achieve those kinds of critical steps to becoming net-zero carbon. And that's both across our total emissions and also how we work with all partners and promoters to create sustainable events.

were really pleased when we developed it. The best evidence is that all our partners and promoters have got behind the strategy and started to develop their own activities or changes to their operations, which are more aligned to what we're trying to do with sustainability.

WE ENDED UP SAVING 70 TONS OF TECHNICAL EQUIPMENT TO EVERY SINGLE RACE THAT WE WENT TO. IN TOTAL IT WAS ABOUT 5500 TONS OF CO 2 THAT WE REMOVED FROM OUR OPERATIONS JUST LAST YEAR

Ь Л

87

Are F1 fans interested in the sustainability of the sport? We have 500 million fans worldwide of different ages and from different backgrounds. In particular, we've seen that the younger generation get behind sustainability and focus on companies that have got it as a brand purpose. For us, it was really important when we developed this strategy that it would help us tap into that younger generation. But again, like all things we do, we survey all the time. A recent survey showed that 75 percent of our fans think that sustainability is vitally important to the future

Ю

What was the reaction of partners and promoters to your plans? The reaction has been incredibly positive. You might have expected me to say that, but when you build a strategy like this, you're not really sure how it's going to land. But actually, we've had a lot of positive feedback from all our partners and promoters. The reason why is that all businesses have to focus on sustainability now. Our sponsors want to make sure that our values align with their values. That's why it was really important for us to have a sustainability strategy. And they

И

W

hat are the crucial steps to develop a sustainable race? Today, all companies have got this challenge to become more sustainable, whatever industry it's in. And motorsport is no different. When you actually look at the carbon footprint of racing cars, they're only 0.7 percent of our entire carbon footprint. So actually, the fact that we're a motorsport doesn't really make any difference. We have a lot of the same challenges that all other global companies: we have lots of logistics and we have people traveling. Speaking about 2030 net-zero carbon target and 2025 sustainable races target, we have created a very detailed roadmap on how to get there. When we look at our net-zero carbon target, there are a number of different things we're going to have to change to achieve that. First, there's the cars on track. We're going to make those cars work on sustainable fuel by 2025. Second, we race in many different countries across five continents. We have to take lots of steps to reduce our footprint from our logistics. And we're doing that by sending less equipment to races, by traveling shorter distances between races, and by making our logistics more efficient. And we're also doing lots in terms of


EXPERT

OUR NEXT GENERATION OF CARS THAT WILL BE RELEASED IN 2025 WILL BE A HYBRID ENGINE WITH 100 PERCENT SUSTAINABLE FUELS. THAT HYBRID ENGINE IS ALREADY ONE OF THE MOST EFFICIENT HYBRID ENGINES ON THE ROAD of F1. Beyond that, 65 percent said they think more positively about F1 as a result of what we're doing. So, again, perhaps surprisingly, perhaps not, our fan base is keen on this topic and thinks we must continue to tackle sustainability issues. How did the current situation with pandemics affect your plans? The COVID-2019 pandemic affected all businesses worldwide, and we were no different to that. But what's nice is the F1 didn't just sit back on this and try to survive. All of the F1 teams were proactive to try and help with the global effort to save lives. We did a project called Project Pitlane, and it had seven of the F1 teams all working together to rapidly innovate and manufacture new types of ventilator devices that were so critical to saving patients. As a result, Mercedes made 10.000 devices with open source design, which was then available to hundreds of countries around the world. That was specifically what we did in terms of our response to the pandemic. But alongside that, we were still making strides in our sustainability efforts. We strengthened all of our internal environmental management systems, and we were awarded a threestar accreditation, the highest level of environmental accreditation, by the Fédération Internationale de l'Automobile, the sport's governing body. We also worked hard to accelerate a two-year plan to reduce the amount of kit we sent to the circuits. COVID-2019 meant we had to send fewer people to each race, and we actually used this as an opportunity to take more of our broadcast production that we do every circuit and make sure that we do as much as possible from the UK. Therefore, we take less equipment to every race. We ended

up saving 70 tons of technical equipment to every single race that we went to. In total it was about 5500 tons of CO2 that we removed from our operations just last year, which was really great to deliver inside the pandemic. There were a few other things as well. We signed up all of our UK offices to being 100 percent renewable powered. And we also signed up to the United Nations’ Sports for Climate Action Framework, which really unites loads of different members in the sporting world to try and all target this net-zero carbon reduction. So quite frankly, it was the amazingly busy year in which we managed to achieve all that, as well as getting 17 races. Will the net-zero carbon policy change motorsports? I think sustainability will change all companies to an extent. We all need to become more aware of the impact that we have on the environment, and we all need to make positive actions to reduce our footprint. When you think about motorsports, that might mean that we have to change some of our operations. It might mean that we have to change some of the ways we ship our products around the world. But ultimately, it's really important for us that it doesn't actually change the core product. We still want to make sure we have the best racing, thrilling, exciting, engaging sport that everyone wants to see. And we're still the pinnacle of motorsport. So, it's tricky, but we have to deliver sustainability without compromising on the great racing on the track. Less than a decade is left until 2030. Do you believe a new and more sustainable fuel may be produced by that time? Absolutely. Our next generation of power

unit, which will come out in 2025, is one of our key priorities, and our goal is to have 100 percent sustainable fuels by 2025. And we're confident we're going to deliver that. We've been working in partnership with the FIA, and we've already begun to do some testing of those new fuels. The automotive manufacturers are involved in our sport as well as our global partners and our F1 fuel supplies. Will the sustainable fuel change the automobile industry in general? I think it will, and that's why we're focusing on it. When we look at the problem around decarbonizing the transport sector, we believe there will be a number of different technologies required. Electric vehicles absolutely will be one of them, but it probably won't be the only technology we need. Electric vehicles are really good for passenger vehicles, for short journeys around city centers, but they're not quite as good for heavy goods, vehicles, lorries, sea, and air freight. Actually, when you look at the adoption of EVs, it's estimated only 8 percent of the world's vehicles are going to be pure electric by 2030, and that's 8 percent of about 1.4 billion vehicles. If we can develop

И

88Ю Л Ь


What are your common grounds with BCC in particular? Since the start of our sustainability strategy in 2019, Baku City Circuit has been a firm advocate and supporter. They've always been very keen to get on the front foot and start making positive changes straight away. From an environmental perspective, BCC has taken massive steps forward with recycling, they got 100 percent recycling in their media center. That's part of a bigger plan to increase recycling throughout the circuit. On the social side, which doesn't often get talked about, BCC has done some great work with an academy that trains 3000 volunteers each year. What's so great about that is giving them tools for professional development that don't just last for the race weekend but provide long-term benefit. That's creating a positive legacy of change that we're looking to deliver both from ourselves but also in conjunction with our partners. And Baku is really leading on that issue. What will be your recommendation for the promoters to become sustainable? The first thing to do is to understand what your impact is. I encourage all of our promoters to try and learn and share best practices from each other and also to look to other

Ь

89

industries. I think collaboration with your supply chain is really important. Whenever you deliver sustainability change, you need to be able to work with your partners, your raw materials suppliers, and also the people who are buying your product. The best thing that any business can do is to put sustainability at the heart of their business strategy. And that's always going to be the best way to improve sustainability and reduce your organization's impact. Л

How do you cooperate with the promoters on sustainability matters? Working together is absolutely critical to our project. At the moment, we're working with our partners and promoters to understand their current footprints and impact. And we're also engaging some global experts in sustainability management of large sporting

events to try and develop best practice guidelines. We've already seen some great results this year with our efforts to reduce single use plastic at races.

Ю

Do you think there's a future for EV at Formula 1? Our next generation of cars that will be released in 2025 will be a hybrid engine with 100 percent sustainable fuels. That hybrid engine is already one of the most efficient hybrid engines on the road. It's over 50 percent thermally efficient, which doesn't always mean much for a lot of people, but most other road cars might be between 30-35 percent efficient. With every new generation of engines that we produce, they generate more of their power from electric components. But a pure electric battery still wouldn't give us the performance we need.

Do you think that digitalization and eSport can help develop sustainability in motorsports? We had a lot of success with the Virtual Grand Prix Series during the pandemic when we couldn't go racing properly in real life. ESports is a great opportunity for young kids from all backgrounds to get involved in racing. Traditionally the route into racing can be costly, whereas anyone can do eSports at home with a small investment. I think it's an excellent opportunity to improve diversity in the sport.

И

a sustainable fuel, it can be applied to all of the existing cars as well as new cars. We think Formula 1 has got this opportunity to be a catalyst for change amongst the automotive manufacturers. And we're working closely on this.


Т Р И Н А Д Ц АТ Ь

ЯЗЫК ДВИЖЕНИЙ ЯЗЫК ЭМОЦИЙ

Л

М

И

АТ

НА

ЕР

ИА

ЛЫ

Т Е КС Т

Я

БА

НН

АЕВ

А

ФОТО

П

С РЕ

С

-

ТАНЕЦ – ЭТО, НЕСОМНЕННО, ИСКУССТВО, БУДЬ ТО РИТ УА ЛЬНАЯ ПЛЯСКА , У ТОНЧЕННЫЙ БА ЛЕТ ИЛИ УЛИЧНЫЙ БРЕЙК. И, КАК ВСЯКОЕ ИСКУССТВО, ЭТО УНИВЕРСА ЛЬНЫЙ СПОСОБ ОБЩЕНИЯ, ПОЗВОЛЯЮЩИЙ ПОНИМАТЬ И УСВАИВАТЬ ИНЫЕ, Д А ЛЕКИЕ КУЛЬТ УРЫ. ЭТО ИСТОРИЯ, А ЕЩЕ – ОГРОМНАЯ ЭНЕРГИЯ, ПИТАЮЩАЯ КАЖДУЮ КЛЕТКУ ОРГАНИЗМА , Д АРЯ ЖИЗНЬ И ПОЗИТИВ. ВОЗМОЖНО, ПРАВ БЫЛ МОЛЬЕР, ЗАМЕТИВ: «ВСЕ БОЛЕЗНИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА , ВСЕ ТРАГИЧЕСКИЕ НЕСЧАСТЬЯ, ЗАПОЛНЯЮЩИЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ КНИГИ, ВСЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ, ВСЕ НЕУД АЧИ ВЕЛИКИХ ЛИДЕРОВ ВОЗНИКЛИ ТОЛЬКО ЛИШЬ ИЗ-ЗА НЕУМЕНИЯ ТАНЦЕВАТЬ».

И

90Ю Л Ь


статуя Шивы Натараджа установлена в Швейцарии, возле здания ЦЕРН (Европейского центра ядерных исследований) ТАНЦУЮЩИЙ БОГ

ритуальные положения пальцев и кистей рук, имеющие сакральный смысл

Шива – один из главных богов индуизма, вместе с творцом мира Брахмой и его хранителем Вишну составляющий «индуистскую триаду», Тримурти, многолик. Один из самых популярных его образов – Натараджа, то есть «король танца». Его космический танец тандав символизирует вечное обновление Вселенной, непрестанную череду разрушения и созидания. Натараджа окружен языками пламени. На голове у него корона, украшенная черепом, – символ победы жизни над смертью. Левая нога поднята в танце, а правая попирает демона-карлика Апасмару, воплощающего эгоизм и невежество. В одной руке Натараджа держит барабанчик, издающий «созидающий звук», священное «Ом», в другой – язычок огня, символ разрушения. Пальцы двух оставшихся свободными рук сложены в мудры защиты и свободы: имеется в виду защита от страха смерти и свобода от бесконечного круга перерождений, ведь танец Шивы разрушает майю – иллюзорную реальность – и высвобождает души.

ТАНЕЦ ЦЕНОЙ В ГОЛОВУ

И

Ь Л

Ю

91

Евангельская история отсылает к началу I века н. э., когда иудейскую принцессу Иродиаду выдали замуж за ее дядю и у них родилась дочь Саломея. Но ее муж остался без наследства, и честолюбивая Иродиада соблазнила его брата – Ирода Антипу, соправителя Галилеи и Переи. За этот и другие грехи Иродиаду неустанно обличал пророк Иоанн Предтеча (он же Креститель). Иродиада вынашивала план мести, и ее час настал, когда на пиру в честь дня рождения Ирода Антипы дочь ее, юная Саломея, исполнила в качестве подарка танец. Считают, что отсюда и пошел знаменитый «танец семи покрывал»: она сбросила с себя по очереди семь накидок и осталась обнаженной. По сути, это был первый стриптиз. За такое эстетическое наслаждение Ирод разрешил ей просить любую награду. И она, по наущению матери, попросила у него... голову Иоанна Крестителя. Антипа выполнил ее просьбу, чем навечно вписал и себя, и юную красавицу в число величайших злодеев. А ее легендарный танец, отраженный в произведениях художников, писателей и драматургов, волнует умы и поныне.


Т Р И Н А Д Ц АТ Ь

ВЕРТЯЩИЕСЯ ДЕРВИШИ Одно из захватывающих зрелищ в Турции – Фестиваль танцующих дервишей, на котором исполняют танцы монахи, принадлежащие к ордену Мевлеви. Это суфийское «Братство вертящихся дервишей» было основано в Конье в XIII веке поэтом-мистиком Джалаладдином Мухаммедом Руми, известным на Востоке как Мевляна. Суфии называют свои медитативные танцы «сяма», что значит «небо», то есть это обряд единения со Всевышним. Наряд танцующего включает белую рубаху с широким подолом, черную накидку и высокий войлочный колпак. Рубаха символизирует саван, накидка – землю, а колпак – надгробие. Кружась на месте и сбрасывая в танце черную накидку, дервиш изображает освобождение души от уз плоти. При этом правая рука танцора поднята вверх, а левая опущена – это символизирует передачу от Бога людям, от Неба Земле некой энергии, информации, тайных знаний. Голова суфия должна быть наклонена набок под углом 25 градусов. Оказывается, средневековые суфии знали, что таков угол наклона земной оси!

герой книги – мальчик, воспитанный привидениями на кладбище, а название The Graveyard Book – прозрачный намек на The Jungle Book Редьярда Киплинга, знакомую нам как «Маугли» ПОД ПЕРЕС Т УК КОС ТЕЙ В средневековой Европе любили назидательные истории, песни и картины, где толика мрачности оказывалась очень кстати. Например, «Пляска смерти» – фантасмагорический сюжет о бренности бытия, в котором изображается Смерть в виде скелета, ведущая людей на тот свет – по одному или целыми вереницами. Немецкий художник Ганс Гольбейн Младший в серии рисунков, получившей такое название, показал, как Смерть является к людям во время их повседневных забот: она приходит и во дворец, и в хижину, садится за стол, ложится в кровать и т.д. Не обошла эту тему стороной и литература. К примеру, Стивен Кинг назвал так свой обзор «ужастиков» в кино и литературе, а Нил Гейман включил «Пляску смерти» в свою «Историю с кладбищем».

ежегодно проходит в г.Конья с 10 по 17 декабря И

92Ю Л Ь

Если же говорить о музыке, на ум в первую очередь приходит Сен-Санс: в его симфонической поэме «Пляска смерти» стук костей скелетов передан я партией ксилофона, а крик петуха, прогоняющего нечисть, – гобоем.


А Н Т И К В А Р Н Ы Й ГА Д Ж Е Т На балах XVIII и XIX века число танцев иногда доходило до 30 за вечер. На главные – в разные десятилетия это были мазурка, вальс и котильон – кавалер должен был записаться у избранной им дамы задолго до бала, а на танцы вроде кадрили, экосеза, польки или гавота ее можно было пригласить прямо на балу. Упомнить последовательность приглашений иной красотке бывало сложновато. На помощь приходил карне – миниатюрный блокнотик для записи претендентов, «бальная книжечка». Распорядок, записанный в ней, не нарушали: пообещать танец одному кавалеру, а пойти танцевать с другим означало нанести страшное оскорбление. Уважительная причина была одна – если даму внезапно пригласит на танец сам император. Обложка блокнота, как правило, из дорогого металла, кости или кожи, могла быть украшена эмалью, перламутром или самоцветами. Но и более простые карне берегли до старости как драгоценное хранилище сентиментальных воспоминаний...

бойкая служанка, комическое амплуа в старинном театре ВОЗДУШНЫЙ НАРЯД При слове «балерина» мы представляем себе фигуру в «пачке» с пышной, легкой юбкой. Но так было далеко не всегда. В самых первых балетах, в XVII веке, да и много позже, танцоры были в таких же кринолинах, камзолах и туфлях на каблуках, что и публика, разве что гораздо более щедро декорированных. Женские роли в то время в балете танцевали мужчины. Пример этой традиции можно увидеть в фильме «Гардемарины, вперед!», где один из курсантов в балетном спектакле исполняет роль субретки.

И

Ь Л

Ю

93

Изобретательницей привычной всем балетной пачки считают великую итальянскую танцовщицу Марию Тальони: это она в 1832 году впервые выступила в многослойной воздушной юбке в главной роли в балете «Сильфида». Такой покрой должен был работать на конкретный образ, ведь сильфы и сильфиды – это духи воздуха. Но наряд вышел таким очаровательным, что ему оказалась суждена долгая жизнь в балетном искусстве.


Т Р И Н А Д Ц АТ Ь

РОКОВОЙ КОТИЛЬОН Если спросить среднестатистического читателя, по какой причине рассорились Ленский и Онегин, ответ будет однозначным: из-за Ольги! Многие даже вспомнят бал, на котором Ольга без устали танцевала с Онегиным... Но отчего реакция Ленского была столь бурной, что дело дошло до дуэли? На балах времен Пушкина действовали свои неписаные законы, и нарушение их могло повлечь скандал. Онегин протанцевал с Ольгой подряд два вальса и мазурку, а сразу после этого еще и пригласил ее на котильон – помните: «...и в котильон ее зовет»? Но четыре танца с одной и той же партнершей – это уже вопиющее нарушение правил, даже со скидкой на простые сельские нравы. Приглашение же «в котильон» служило сигналом окончательного выбора кавалером своей дамы: его танцевали в самом конце. Беднягу Ленского можно понять.

З А ГА Д К И КО НФ Е Т Е Н Б У Р ГА Каждый постановщик балета «Щелкунчик» П.И.Чайковского сталкивается с одной проблемой: некоторые персонажи, как и их прототипы из знаменитой сказки Гофмана, с течением времени становятся все менее понятны зрителям. Почему у феи Драже такое странное имя? И почему принца, выступающего с ней в па-де-де, зовут Оршад? И кто такая Мамаша Жигонь, высоченная тетка в платье с кринолином? Большинство персонажей, которых встречают Щелкунчик и его спутница в сказочной столице Конфетенбурге, – это образы различных сластей. Фею зовут Драже в честь всем известных конфет-горошка, а оршад – это сладкий сироп из миндального молока и розовой воды. В балете есть и «воплощения» чая, кофе, шоколада, марципана и многих других вкусняшек. Матушка Жигонь – на первый взгляд исключение в ряду «сладких» персонажей: это героиня французского кукольного театра, воплощение плодородия. В балете же она олицетворяет имбирь, классический компонент новогодней выпечки, и ее широкая юбка – это не что иное, как имбирный пирог.

И

94Ю Л Ь


головной убор с лентами, завязывающимися под подбородком

К УРОЧКИ ИЗ «МУЛЕН РУ Ж» Канкан, один из символов Франции, был известен еще в XVI веке, но свой классический вид обрел только в последней четверти XIX века, в легендарном кабаре «Мулен Руж» на Монмартре, где выступали лучшие его исполнительницы. Именно там сложился и знаменитый «птичий» наряд для канкана. Почему птичий? Дело в том, что само слово «канкан» означает не только скандал, но и гусиный гогот. Его движения напоминают, как выражались критики позапрошлого века, вихляние утиной походки. А одежда для канкана пародировала куриное оперение: пышный капор – куриный гребешок, юбка с оборками – крылья, а кружева панталон под ними – удлиненные кроющие перья на голенях курицы, так называемые «штаны». Этот наряд давно устарел, но в винтажных номерах программ современных кабаре его можно увидеть и в наши дни.

ЗОЛУШКА И ПРИНЦЫ В 1890 году на вечере в честь очередного выпуска Императорского театрального училища юная выпускница Матильда Кшесинская познакомилась с наследником престола, будущим Николаем II. Его отец, император Александр III, пожелал девушке стать украшением и славой русского балета, а также пошутил, что ей не стоит слишком флиртовать с его сыном. Похоже, устами царя в тот вечер говорила сама судьба: Кшесинская действительно стала гордостью русского балета, а затем и любовницей наследника престола. Ее связь с обожаемым ею «Ники» прервалась только после его обручения. Матильда, конечно, и не рассчитывала выйти за него замуж: она понимала, какая пропасть их разделяет. Могла ли она знать, что ей все же доведется повторить судьбу Золушки – выйти замуж за принца?

И

Ь Л

Ю

95

Покровителями Матильды в разные годы были несколько великих князей: двое кузенов Николая II, а также сын одного из них, который в итоге и стал ее мужем. На могильной плите Матильды Кшесинской в пригороде Парижа, помимо звания заслуженной артистки Императорских театров, красуется титул «светлейшая княгиня».


Т Р И Н А Д Ц АТ Ь

АГЕНТ БЕЗ ПРИКРЫТИЯ В 1905 году в Париже взошла звезда исполнительницы экзотических танцев, носившей звучное имя Мата Хари, в переводе с малайского «Око дня», то есть Солнце. Даже искушенным парижанам был в новинку ее «храмовый индийский танец», завершавшийся полным обнажением. О себе танцовщица говорила, что она дочь короля Эдуарда VII и индийской княжны, а танцам обучалась в храме Шивы, при котором якобы воспитывалась. На самом деле эту женщину звали Маргарета Гертруда Зелле, родилась она в Голландии, а на Яву и Суматру, где и обучилась восточным танцам, попала уже будучи замужем за офицером, который там служил. Супружество оказалось несчастливым, и Маргарета сбежала в Париж. По мнению ряда историков, славу ей принесла именно откровенность ее нарядов, а вовсе не пластика движений. Некоторые считают, что и закрепившаяся за ней слава великой шпионки тоже преувеличена: ее, неудачливого двойного агента, просто использовали, а затем сдали, чтобы отвлечь внимание от более серьезных фигур.

Д В И ГА Й С Я , Д Е Т К А ! В 1987 году вышла на экраны культовая американская ретро-мелодрама «Грязные танцы» – о любви бедного танцора и обеспеченной девушки. Картина завоевала «Оскара», Золотой глобус и Grammy, став первой по-настоящему звездной лентой в карьере Патрика Суэйзи и собрав огромную сумму в прокате. Более пяти лет сценаристка Элеонора Бергстин обивала пороги в Голливуде, но всюду ей отказывали. В итоге фильм сняла компания, до этого никогда не снимавшая художественного кино. Уложились в 5 млн долларов, а на главную мужскую роль позвали Патрика Суэйзи, бывшего танцора и спортсмена, после травмы снимавшегося в кино в третьестепенных ролях. В фильме есть сцена, когда возлюбленный главной героини на глазах у всех берет ее за руку и выводит из угла, где она сидит зажатая между сердитыми родителями, которым стало известно об их романе. При этом он говорит: «Детку нельзя загонять в угол!». Эта фраза стала девизом для многих юных зрительниц в 80-е годы, эпоху нарастающего феминизма.

И

96Ю Л Ь

позже был сн ят приквел «Грязные танцы 2: Гаванские ночи» (2004) и поставлен мюзикл «Уличные танцы» (2010)


ЛУННАЯ ПОХОДК А На концерте в честь юбилея студии Motown Records, продвигающей исключительно чернокожих исполнителей, 25 марта 1983 года Майкл Джексон впервые исполнил концертную версию своей новой песни Billie Jean, посвященной так называемым «группи», фанаткам, сопровождающим своих кумиров во всех поездках.

И

Ь Л

Ю

97

В ходе этого номера он впервые показал «лунную походку», впоследствии ставшую его визитной карточкой. Позже, в 1988 году, Майкл Джексон так и назвал свои мемуары – «Лунная походка», а также снялся в фильме-антологии Moonwalker. К тому времени многие по всему миру, и не только его фанаты, были уверены, что этот трюк – изобретение самого Майкла Джексона. Но в мемуарах певец признался, что подсмотрел «лунную походку» у темнокожих парней в гетто. Впрочем, и гетто нельзя назвать истинной родиной этого танцевального шага, известного как минимум с 1932 года. Среди тех, кто демонстрировал его, в разных модификациях, были и такие звезды, как Чарли Чаплин, Марсель Марсо и Дэвид Боуи. —


ПРОМО

ВЫПУСКНИК КИЕВСКОГО ИНСТИТУТА МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ И УСПЕШНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ МЕХРАЛИ ГАСЫМОВ РАБОТАЛ В МЕЖДУНАРОДНЫХ КОМПАНИЯХ SAP И DEGOLYER & MACNAUGHTON CORPORATION НА РАЗЛИЧНЫХ ДОЛЖНОСТЯХ. ТАК СОВПАЛО, ЧТО ЕГО НАЗНАЧЕНИЕ ПОЧЕТНЫМ КОНСУЛОМ УКРАИНЫ В НАШЕЙ СТРАНЕ БЫЛО ПОДПИСАНО ВО ВРЕМЯ ПОБЕДОНОСНОЙ 44-ДНЕВНОЙ ВОЙНЫ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ ЗЕМЕЛЬ АЗЕРБАЙДЖАНА, А 9 НОЯБРЯ, НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ПОБЕДЫ, ОТКРЫЛСЯ ОФИС КОНСУЛЬСТВА В ГОРОДЕ ШАМАХА. КОНСУЛЬСКИЙ ОКРУГ ОХВАТЫВАЕТ, ПОМИМО ШАМАХИНСКОГО, АГДАШСКИЙ, АХСУИНСКИЙ, ГОБУСТАНСКИЙ, ГЁЙЧАЙСКИЙ И ИСМАИЛЛИНСКИЙ РАЙОНЫ. ПОЧЕТНЫЙ КОНСУЛ МЕХРАЛИ ГАСЫМОВ МОЛОД, ЭНЕРГИЧЕН, ПОЛОН ИДЕЙ И ГОТОВ ВНЕСТИ СВОЙ ВКЛАД В ДЕЛО УКРЕПЛЕНИЯ ДРУЖЕСКИХ И ДЕЛОВЫХ СВЯЗЕЙ АЗЕРБАЙДЖАНА И УКРАИНЫ.

Оплот дружбы и сотрудничества ИНТЕРВЬЮ СОНА НАСИБОВА ФОТО ПЯРВИЗ ГАСЫМЗАДЕ

Р

асскажите, пожалуйста, что Вас связывает с Украиной. Как Вы оказались в роли почетного консула этой страны? Я окончил Институт международных отношений Киевского национального университета им. Тараса Шевченко. Отношения со многими моими украинскими друзьями сложились еще в студенческие годы, а со временем

стали рабочими. Мы активно вели предпринимательскую деятельность в Украине; впоследствии мне пришло предложение от украинской стороны занять этот пост. У нас сразу началась активная работа над проектами, сопряженная со множеством новых знакомств, потому что наша основная задача – юридическая помощь гражданам Украины, проживающим в нашем

консульском округе, от консультаций до помощи в чрезвычайных ситуациях. Не было ли мысли повременить с открытием почетного консульства? Открытие консульства планировалось еще в дни войны, украинская сторона хотела таким образом показать свою поддержку, и жители Шамахи очень радостно восприняли эту новость.

но-учебный Украины, ведущий современный науч один из старейших университетов ного оном авт и о ьског ус исследовател центр. В 2008–2009 гг. получил стат


Церемония открытия состоялась после того, как мы получили радостную весть об освобождении Шуши. Из Шамахи на войну ушло много ребят, и в глазах местных жителей мы видели гордость. Наш офис находится в центре города, в живописном месте на склоне горы, так что его нельзя не заметить. Еще когда на месте бывшей аптеки шли ремонтные работы, местные интересовались, что там будет. Когда же мы поставили флагштоки, к нам на почту стало приходить множество резюме, из которых мы узнали, что в Шамахе много молодых людей знают несколько языков и имеют опыт международного сотрудничества, работали за границей. Было очень приятно, что они выразили желание с нами сотрудничать. Вы посещали Шамаху во время войны? Мы приехали в самый разгар пандемии. Работали по вопросам, связанным с документами, пока шли ремонтные работы. С ноября стали ездить чаще. Тогда у нас еще не было представления, сколько граждан Украины проживает в нашем консульском округе. Чтобы все узнать, нужно было время. Это сейчас мы знаем, что в нашем округе около ста граждан Украины. Расскажите о планах по укреплению дружбы и торгово-экономических связей между нашими странами. Планы расписаны на три года вперед. После победы над коронавирусом планируем собрать украинскую команду из Баку, Сумгаита и нашего консульского округа и провести в Шамахе небольшой кинофестиваль с участием азербайджанских и украинских режиссеров. Если просто постучаться в чью-то дверь и сказать: «Здравствуйте, я из консульства», – у всех первым делом возникает вопрос: «А что я сделал не так?». Чтобы этих вопросов не было, мы решили подойти к делу творчески – устраивать мероприятия, конкурсы, приглашать украинских артистов. В Шамахе в 2019 году впервые провели

ЦЕНТР ПЛАНИРУЕТСЯ КАК СИСТЕМА ЕДИНОГО ОКНА, ГДЕ КАЖДЫЙ ГРАЖДАНИН УКРАИНЫ, А ТАКЖЕ КАЖДЫЙ ЖЕЛАЮЩИЙ ПОСЕТИТЬ ЭТУ СТРАНУ ЖИТЕЛЬ АЗЕРБАЙДЖАНА СМОЖЕТ ЦЕНТРАЛИЗОВАННО ПОЛУЧИТЬ ВСЮ НУЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ И УСЛУГИ фестиваль вина и винограда. Шамаха – это прекрасный живописный регион, где есть все условия. Мы замечаем, что туристам очень нравится горный курорт, виноделие. Нас часто спрашивают, когда будет новый фестиваль винограда, люди хотят приехать, поучаствовать – спрос очень большой. В конце июня у нас состоится официальный визит украинского премьерминистра Дениса Шмыгаля и подписание документа о межрегиональном сотрудничестве между Шамахой и Ивано-Франковской областью Украины. Эти два региона очень схожи: и здесь, и там развито сельское хозяйство, и здесь, и там очень красивый горный ландшафт. Мы хотим сделать Ивано-Франковск и Шамаху городами-побратимами. Это в первую очередь приведет к обмену опытом. В Ивано-Франковской области часто проходят бизнес-форумы, привлекающие инвесторов, мы можем часть этих форумов перенести сюда. Сейчас думаем о проведении ITфорума в Баку, куда хотим привлечь известные украинские IT-компании, частных предпринимателей, а также азербайджанских инвесторов. Многие крупные азербайджанские компании давно уже сотрудничают с украинскими специалистами по IT-вопросам, ведь Украина славится своими специалистами и достижениями в этой сфере. И вот мы хотим пригласить их, познакомить

с потенциальными клиентами, может, какие-то компании захотят открыть здесь филиалы. Словом, планы у нас большие. Самое важное для нас – это привлечение инвесторов из Украины, готовых вкладывать в регион свои финансы. Я думаю, это будет очень хорошо для Азербайджана. Позвольте привести цифры. Максимум нашего товарооборота был в 2010 году и составил 1 млрд 600 млн долларов. Но из-за финансового кризиса 2014–16 годов, а также событий в Украине товарооборот упал на целых 400 миллионов. С 2017 по 2020 год товарооборот активно восстанавливался, и вновь выйти на показатели 2010 года – это наша реальная перспектива. В 2010 году 50% экспорта из Украины составляли продукты питания, 12% – изделия и продукты химической промышленности, 10% – металлургии, 5% – деревообработки, мебель; из Азербайджана импортировались в основном нефть и нефтепродукты, продукция машиностроения – генераторы и так далее, и 5% составляла сельскохозяйственная продукция. В 2020 году даже был подписан контракт на 8 млн долларов на поставку шунтирующих реакторов для двух подстанций – в Мингячевире и Сумгаите. Также есть Одесское морское инженерное бюро; в 2016 году Azerbaijan Caspian Shipping Company и Caspian Engineering Buro of


ПРОМО

К НАМ НА ПОЧТУ СТАЛО ПРИХОДИТЬ МНОЖЕСТВО РЕЗЮМЕ, ИЗ КОТОРЫХ МЫ УЗНАЛИ, ЧТО В ШАМАХЕ МНОГО МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ ЗНАЮТ НЕСКОЛЬКО ЯЗЫКОВ И ИМЕЮТ ОПЫТ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА, РАБОТАЛИ ЗА ГРАНИЦЕЙ. БЫЛО ОЧЕНЬ ПРИЯТНО, ЧТО ОНИ ВЫРАЗИЛИ ЖЕЛАНИЕ С НАМИ СОТРУДНИЧАТЬ Odessa создали совместное предприятие для производства морских судов. В этом году уже было спущено на воду первое судно «Азербайджан», предназначенное для перевозок как автомашин и вагонов, так и людей. Второе судно, названное в честь Зарифы Алиевой, тоже скоро будет. Украина и Азербайджан – две братских страны, у них много общего. Азербайджанский бизнес в Украине развит довольно хорошо. В Украине есть представительство нашей Государственной нефтяной компании SOCAR, по этой линии туда было инвестировано свыше 300 млн долларов. А уже в этом году азербайджанская компания Neqsol Holding выкупила украинский Vodafone за 734 млн долларов. И это тоже показатель дружественных и деловых связей между нашими странами. Расскажите о создании Украинского центра в Баку. Чем он будет заниматься? Основная цель Украинского центра – образование. Около половины наших студентов, окончивших украинские вузы, испытывают трудности с нострификацией своих дипломов в Азербайджане, потому что неясно, как они учились, как сдавали экзамены. Чтобы помочь и министерствам образования двух стран, и студентам, мы привлекли ведущую компанию из тех, что занимаются отправкой студентов на обучение в

Украину. На основании совместной договоренности она будет помогать местным выпускникам выбирать вузы, а также на всем протяжении обучения предоставлять техническую поддержку. Родители смогут получать информацию о своем ребенке, о продвижении обучения и так далее. Поскольку в государственных университетах Украины обучение проходит только на украинском языке, мы планируем создать в рамках Украинского центра небольшой офис, где будут проводиться курсы украинского и азербайджанского языков. И собираемся начать обсуждение с министерствами и Азербайджана, и Украины, чтобы там подтверждали сертификаты, которые будут получать от нас будущие студенты. Хотим создать независимую комиссию, в которую войдут и сотрудники Министерства образования, и представители разных вузов Украины и Азербайджана, чтобы по окончании обучения студенты сдавали экзамены в нашем центре, а готовые документы мы уже будем отправлять в Министерство образования. Это сейчас основная задача Украинского центра. Другая наша цель – туризм. Центр планируется как система единого окна, где каждый гражданин Украины, а также каждый желающий посетить эту страну житель Азербайджана сможет централизованно получить всю нужную информацию и услуги. У нас будет

консьерж-сервис, ведь купить билет, забронировать отель, сдать ПЦРтест – все это требует времени. Мы договорились с украинской компанией Sky Up о предоставлении офлайн продажи билетов для нашего центра. Планируем сотрудничать с ведущими страховыми компаниями, чтобы они предоставляли страховые полисы. У нас в Центре будет все, что нужно туристу. Но почему Вы считаете, что обратиться в Украинский центр удобнее, чем в турфирму? Мы хотим, чтобы в центре постоянно находились представители каждой компании, с которой мы будем сотрудничать. Тогда все необходимое можно будет делать на месте: оформили билет – перешли к бронированию, и так далее. Постараемся даже организовать медицинский туризм, например, на знаменитый курорт Трускавец. Ведем активные переговоры с отелями, чтобы нам давали большие скидки. Мы хотим создать разницу в цене, чтобы таких выгодных цен, как в Центре, не было больше нигде, и думаю, добьемся положительных результатов. Зачем наши студенты едут учиться в Украину? Не секрет, что в советское время вузы Украины и России считались топовыми. Этот уровень поддерживается и сейчас: в Украине хорошее образование, интересная и активная студенческая жизнь, во всех вузах проводятся международные конференции, брифинги, приглашаются к диалогу государственные чиновники и дипломаты, постоянно происходит продуктивное общение между молодежью и специалистами. Для родителей немалую роль играет и расстояние – на тот случай, если будет срочно нужно что-то отправить или необходимо приехать самим. А кто приезжает в Азербайджан из Украины? Если судить по обращениям, которые

ти диплома об образовании, процедура признания органами влас полученного за границей


мы получаем, это в основном предприниматели: рестораторы – чтобы открыть здесь ресторан, бизнесмены, в том числе заинтересованные в сельском хозяйстве или поставляющие оборудование. Все, кто сюда приезжает, неизменно говорят, что наш город оставляет свой след в их сердцах и им не хочется отсюда уезжать. Возьмем украинский ресторан, тут неподалеку, – его хозяева приехали только погостить, но влюбились в наш город и остались здесь жить. Азербайджан – очень интересный регион с точки зрения Украины. Это страна нефти, а в Украине, как мы знаем, много известных инженеров, работающих в мировых компаниях нефтяного сектора. Много хороших специалистов из Украины работает в British Petroleum, Royal Dutch Shell, Schlumberger... Есть ли у Вас данные о том, сколько граждан Украины проживает за

пределами Вашего консульского округа? Около ста граждан у нас в округе, а по всему Азербайджану – более 2000. Только в Шамахе около 60 граждан Украины. После установления межрегионального сотрудничества к нам будут ездить еще больше. Могу даже сказать, что наш проект Dear Azerbaijan заметно повысил интерес к Азербайджану. Мы сняли профессиональные видеоролики с участием известного украинского кинорежиссера Сергея Чеботаренко: мы пригласили его в Азербайджан, и он в течение месяца проводил здесь съемки. Это проект почетного консульства, его цель – показать Азербайджан глазами украинцев. Всего до конца года планируем выпустить еще пять видеороликов на разные темы. В первом видео, посвященном спорту, мы сняли шестикратного чемпиона мира по ММА Вугара Керимова. Получилось здорово,

есть много хороших отзывов! Сняли информационный ролик для украинских инвесторов про то, чем славится Шамаха... Вы перечислили немало перспективных проектов. Сколько же человек в штате почетного консульства? У нас сейчас порядка десяти сотрудников, но их количество может увеличиться. Все эти проекты делает наша команда, а также специалисты, привлеченные со стороны, всего к каждому проекту привлекается от 20 до 30 человек. тв курор кий ажен в с е ч и (отр еолог а бальн ях Карпат и Максуд ь т р с о е г в д о е р п п ) тной екова извес брагимб И


ПРОМО

Р

асскажите о своем сыне. Фуад – мой первый ребенок, и его рождение было для меня большим счастьем. Весть о том, что он не слышит, на меня повлияла очень плохо. Поначалу я испытала колоссальный стресс, не знала, кого винить, не могла смотреть сыну в глаза... И что же Вы предприняли затем? Я дни напролет думала, что мне делать. Прекрасно понимала, что придется как-то с этим справляться, но понятия не имела, с чего начать. Подходила к концу моя учеба в университете. До того у меня были радужные мечты, я собиралась строить карьеру, а теперь об этом не могло быть и речи. В конце концов я решила не думать о себе, а отдать все силы лечению сына и его подготовке к будущему. Нам предстоял долгий путь... Мы с Фуадом ездили за границу, проходили обследование, но ни одно лечение не давало желаемого результата. Тогда я начала учиться языку жестов...

Громкая

ТИШИНА РАСТИТЬ РЕБЕНКА – ЭТО ВСЕГДА НЕПРОСТО, А КОГДА У МАЛЫША НАРУШЕН СЛУХ ИЛИ ЕСТЬ КАКИЕ-ТО ДРУГИЕ ПРОБЛЕМЫ, ЕМУ НУЖНО ПОВЫШЕННОЕ ВНИМАНИЕ И ОСОБАЯ ЗАБОТА. АЙНУР МУСАЕВА ПОДЕЛИЛАСЬ С НАМИ СВОИМ НЕПРОСТЫМ ОПЫТОМ МАТЕРИНСТВА И ОБРАТИЛАСЬ СО СЛОВАМИ ПОДДЕРЖКИ КО ВСЕМ, ИМЕЮЩИМ ДЕТЕЙ С ОСОБЕННОСТЯМИ РАЗВИТИЯ.

Почему Вы решили отдать его на рисование? Свою первую картину он нарисовал на обоях, когда ему было четыре года, это было изображение солнца. Тогдато я и отправила его на рисование. А когда ему было 12, состоялась его первая персональная выставка. Никогда не забуду этот день!.. Я видела, как людям нравится Фуад, его искреннее творчество. К тому времени мы с ним многого достигли: он начал говорить, был первым в своем классе, образцовым учеником. Фуад был очень талантливым и необычным подростком, пусть даже он не слышал. Мы с ним больше друзья, чем мать и сын. Я была его первой учительницей, первым психологом и первым логопедом. С ним занимались специалисты, педагоги, и всетаки больше всего он разговаривал со мной, так как большую часть времени мы


ДАЙТЕ ДЕТЯМ ПОЧУВСТВОВАТЬ ВАШУ ЛЮБОВЬ И ЧАЩЕ ГОВОРИТЕ, ЧТО ВЫ ГОРДИТЕСЬ ИМИ! проводили вместе. Мы вместе шли вперед и смогли стать частью общества, жить нормальной жизнью. Расскажите, как проходила социализация Фуада в Колледже искусств. В колледже Фуад стал любимцем учителей и своих друзей, им ни капли не мешало то, что он не слышит, потому что Фуад очень открытый человек и свободно общался с ними. Он помогал друзьям в учебе, был одним из самых активных участников мероприятий колледжа. Когда он поступил в Азербайджанскую академию художеств, это было величайшей радостью в моей жизни: мои усилия принесли плоды! А чему сын научил Вас? В первую очередь – терпению и выдержке. Научил быть заботливой и любящей мамой. А самое важное – мы прошли трудный, долгий путь и добились

того, чего хотели. Мы вместе проводим благотворительные акции, поддерживаем наших солдат, семьи шехидов и ветеранов Карабаха... Что Вы сказали бы тем, чьи дети родились с особенностями и нуждаются в повышенном внимании? Детей всегда нужно окружать заботой

и любовью, они заслуживают самого лучшего. Чем больше вы их любите, тем больше они развиваются, хотят творить. На самом деле Бог дал детям все, но некоторые родители просто не видят этого. Нет несовершенных людей – есть наше несовершенное мышление. Дайте детям почувствовать вашу любовь и чаще говорите, что вы гордитесь ими!

ДЕТЕЙ ВСЕГДА НУЖНО ОКРУЖАТЬ ЗАБОТОЙ И ЛЮБОВЬЮ, ОНИ ЗАСЛУЖИВАЮТ САМОГО ЛУЧШЕГО


ПРОМО

AGROBIOCORE: КРИТЕРИЙ – ЭКОЛОГИЧНОСТЬ

Г

УМ АТ К А Л И Я А К Т И ВНО ИСПОЛ Ь ЗУ Е ТС Я В С Т РА Н А Х , ГД Е ЭКОЛОГ ИЧ Е СКОЙ БЕЗ ОП АСНО С Т И П Р И Д А Е ТС Я О СОБ ОЕ З Н АЧ ЕН И Е . ЭТОТ П Р ОД У К Т П Р ИМЕН Я Е ТС Я В СЕ Л Ь СКОМ И Т ЕП Л ИЧ НОМ ХОЗЯ ЙС Т В А Х , Л А Н Д Ш АФТ НОМ ОЗ Е Л ЕН ЕН И И, РА З Л ИЧ Н Ы Х П Р ОИЗ В ОДС Т В А Х , В ТОМ Ч ИС Л Е В ВЕ Т ЕР И Н А Р И И И КО СМЕ ТОЛОГ И И. А У Н АС ОН П Р И Ш Е ЛС Я К А К РА З КО ВР ЕМЕН И, ВЕ Д Ь СЕЙЧ АС Н А Ш А С Т РА Н А П ЕР Е Ж И В А Е Т С А МЫ Й Н АС ТО Я Щ И Й СЕ Л Ь СКОХОЗЯ ЙС Т ВЕН Н Ы Й БУМ. ОР Х А Н МЕ Х Т И, У Ч Р Е Д И Т Е Л Ь И Д И Р ЕК ТОР КОМП А Н И И AG RO B I O C O R E, О ФИ Ц И А Л ЬНОГО ПО С ТА ВЩ И К А И П Р Е ДС ТА ВИ Т Е Л Я Р О ССИ ЙСКОЙ Г Р У П П Ы КОМП А Н И Й « С А Х А Л И НСК И Е Г УМ АТ Ы» В С Т РА Н А Х Б Л И Ж Н ЕГО В О С ТОК А И Ц ЕН Т РА Л ЬНОЙ А З И И, РАССК А З Ы В А Е Т О П ЕР СП ЕК Т И В А Х ИСПОЛ Ь З ОВ А Н И Я В А З ЕР Б А Й Д Ж А Н Е П Р ОД У К ТА , ПО С ТА В Л Я ЕМОГО ЕГО КОМП А Н И ЕЙ.

У нас девять климатических зон. Способен ли гумат защитить посевы от перепадов температуры? Начнем с того, что гумат – это по сути натуральный концентрированный витамин: это «вытяжка» из гумуса, слоя почвы, содержащего питательные вещества. Насыщая почву микроэлементами, он на клеточном уровне нормализирует химические реакции, протекающие в растении, повышает его иммунитет и улучшает процесс фотосинтеза, делая растение более стойким и выносливым даже к обморожению и обезвоживанию. Ну, а крепкое, здоровое растение способно противостоять

как вредителям, так и вирусным или грибковым заболеваниям. Помимо экологической чистоты, гумат калия имеет одно уникальное свойство – он блокирует поступление в ткани растений тяжелых металлов, часто остающихся в почве после внесения неорганических удобрений или по другим причинам. Речь идет о многолетней реабилитации почвы, биологических процессах, которые запускает гумат в нарушенной почве. В 2018 году мы провели испытания по восстановлению жизнеспособности участков вокруг нефтяных скважин. Результаты превзошли все наши ожидания в первый же год.


Насколько популярна ваша продукция у местных предпринимателей? С результатами нашей работы можно ознакомиться на страницах Agrobiocore в Facebook или Instagram. В рубрике «Наши клиенты» можно просмотреть ролики, запечатлевшие официальные и частные испытания гумата «Сахалинский» в разных регионах страны, на разных культурах: хлопок, зерновые. На сегодняшний день гумат «Сахалинский» благодаря своей уникальности, высокому качеству и рентабельности уже стал узнаваемым брендом, лидером в своем сегменте. Этот продукт умеет расположить к себе! Ощущаете ли помощь со стороны правительства в свете развернувшихся программ? Если говорить о моем бизнесе, то под нашу продукцию фермерам выделяются субсидии. Особо хочется отметить работу Агентства продовольственной безопасности: за короткий срок оно смогло убрать с прилавков несертифицированные и поддельные препараты, использование которых грозило пагубно сказаться на здоровье конечного потребителя. Было бы несправедливым не отметить и хорошо отлаженную работу Министерства сельского хозяйства во главе с министром Инамом Керимовым. За полтора десятка лет моей работы в этой сфере еще никто из руководителей этого ведомства не относился к нуждам фермеров с таким пониманием.

Вы разводите лошадей. Это Ваше хобби или одно из направлений деятельности компании? Это хобби объединяет группу единомышленников, владельцев лошадей. У нас есть несколько отборных чистопородных особей, с которыми мы ведем селекционную работу по сохранению знаменитой карабахской породы кёглян. В азербайджанском фольклоре есть сказания о лошади породы «сары кёглян». А ведь это древнейшая порода, чьими потомками являются прославленные карабахские жеребцы! Проект пока не коммерческий, скорее благотворительный. Но не исключено, что в будущем компания Agrobiocore начнет расширять свою деятельность и в этом направлении. Вам поступали предложения участвовать в проектах по озеленению или развитию сельского хозяйства на освобожденных от оккупации землях Карабаха? Карабах для меня – не просто возвращенные бескрайние посевные поля, это родина моего отца и мой дом, моя честь и будущее моих детей. Я готов не раздумывая внести свой вклад в скорейшее восстановление этого края.


P H OTO S PRESS-MATERIALS

TEXT NARMIN MAMMADOVA

I WONDER

Art of

Harmony

one of the first great writers to show the literary possibilities of Nynorsk, a language that many writers wished to establish in place of the standard DanoNorwegian literary medium

10 И Ю

6

Л Ь


well as internal resources to create open up. Sounds great, but how can this be achieved? Dance has been one of the main sources of resource in all cultures across the globe. Studying the traditions of the peoples of the world, one can trace how people living in different parts of the globe tried to know and to feel the connection with divine power through dance. People connected with nature, the cycles and rhythms of the universe, felt it inside themselves and transferred this energy among themselves, all through the dance. Whirling in a dance, a woman, as if leaving her usual earthly shell, regains herself with full energy, glory and strength. In turn, the Mandala Dance is a dance created directly for the task described above – to provide a woman with energy.

Л

Ь

10

7

Among the different paths to find harmony, a woman, just like in everything that she touches or creates, chooses the most beautiful one. Mandala dance is aesthetics and beauty in its pure form; this is a great doze of pleasure to watch the process, and even a bigger one to be a part of it.

Ю

THERE IS NO LUXURY MORE REFINED THAN PEACE OF MIND AND BODY

In 2021, when it is fairly argued that there is no luxury more refined than peace of mind and body, the topic of the resourceful state is being increasingly discussed. Times are changing, so do the gender stereotypes, but still, it is the woman who is rightfully considered the source of energy, and it is her state of resourcefulness that is discussed at coaching sessions, group and individual therapies, fora, and books the most. What is a resourceful state for a woman? This is a state filling with energy from the inside, manifested in all the areas of life. With the help of resources, she can fully realize her potential in the outside world, create the life around the way she always dreamt of through connection with herself, with her spiritual world. This state of fulfillment gives strength and energy for creation, allows to achieve the goals safely and sustainably. Altering the world out of anger is also possible, but at what cost? Resourceful states make it possible to get the desired without depletion. As soon as one lets accumulated negative emotions go, and removes body blocks, a whole new space to fill in with fresh feelings, lightness, as

И

T

HE WOMAN. HER POWER, HER DISCERNMENT, HER VERSATILITY, HER ABILITY TO CHANGE THE WORLD WITH A GENTLE TOUCH, EVERYTHING ABOUT THE WOMAN HAS LONG BEEN THE SACRAMENT, TO ADMIRE, TO PUZZLE OVER, TO GET INSPIRED. NORWEGIAN NOVELIST ARNE GARBORG DESCRIBED THIS AS FOLLOWS: "AN INCREDIBLE SECRET, A WONDROUS LIFE MYSTERY IS HIDDEN IN A WOMAN, THE SOURCE OF ALL JOYS AND ALL WORRIES", AND WE COULDN'T AGREE MORE. EVERYTHING STARTS WITH A WOMAN, A WHOLE LIFE ITSELF. BUT WHERE DO THE RESOURCES, THE ENERGY TO CREATE AND TO FULFILL, COME FROM? IT HAS BEEN QUITE A CHALLENGING RIDDLE, WHICH COULD NOT YET BEEN SOLVED EVEN BY THE GREATEST MINDS OF MANKIND. HOWEVER, IN OUR MODERN WORLD, WE CAN STUDY AND GET TO KNOW ONE OF THE PRACTICAL WAYS TO REPLENISH THE FEMININE ENERGY – THE SACRED MANDALA DANCE.


I WONDER

Before plunging headlong into the sacred dance, one shall know what the "mandala" itself particularly is. In Sanskrit, dance pattern is in the form of a mandala. In addition to the outer "mandala" means "circle". Its geometric shape symbolizes order circle, there is also an inner mandala – the inner state of the body in the spiritual, cosmic and emotional aspects. The rounded and how energy moves in these centers. In temple dances, each symbols making up the mandala have been known since movement has its own specific meaning, it is the language with ancient times, and they can be described as a square inscribed which dancers communicate with the Higher Self, with God. This in a circle, decorated with various shapes and patterns. In practice is similar to the whirlings of Sufis, Gurdjieff movements, Buddhism and Judaism, a deep meaning was laid in them – Indian and Thai temple dances. But this particular practice – the mandalas were symbolizing the Universe, used as the object Mandala dance is intended to reveal the feminine nature, and is of worship, used during meditation, and bringing success danced through complete relaxation. and luck in all the endeavors. Ancient people painted them, One of the main features and, perhaps for some, the advantage embroidered on clothes, made patterns from sand, built temples of the mandala dance from other sources that replenish women's of their shape, used them for meditation and all kinds of rituals. resources is freedom. Freedom from rules, exercises, information Thus, a mandala has never been a simple drawing, but a whole loading without being told how one shall eat, live, behave or message to the world. In the past mandala navigated and feel. That is to say, Mandala dance is generally about freedom showed the way for believers to sacred places. A distinctive as a way of immersion in oneself. The only basic "rule" is correct feature of all mandalas is the harmony among all its constituent breathing. During the practice, one should breathe elements, which is very important in a certain way, consciously controlling the rhythm to know while studying the of breathing and attention, helping the body to mandala dance. release clamps and blocks, and let the negative Carl Gustav Jung expressed experiences leave the body and soul. his vision on mandala as "an In dance, especially in a dance mainly connected WHIRLING IN A archetypal symbol of human with spirituality and soul, it's not just about longing for psychological DANCE, A WOMAN, performing techniques, but about what the person interaction with others". Many brings into the dance. Hence, the principles of this researchers also believed that AS IF LEAVING HER practice help to navigate and assist the dancers it expresses a spiritual journey USUAL EARTHLY in the course of a dance. The Mandala dance outside of one's own self. consists of nine basic principles, which include: SHELL, REGAINS And just like that, mandala dance is a kind of dynamic meditation, HERSELF WITH FULL a deep practice that lets the one ENERGY, GLORY AND dancing to wake up and to hear the inner voice. Over the course STRENGTH of life, a person goes through many changes and, accordingly, experiences, be it growing up, entering new stages in life, meetings, partitions, or love. All of these experiences take a piece of us. Through dance, a woman lives through all these processes with her body and not her head, which helps not to get confused in the bustle of thoughts and reflections. Just like the mandala itself, its dance is a graphic expression. Various geometric shapes, like eights, various lines, and circles, are described with the help of active movements. The temple

dalas C.G.Jung believed his paintings of man disorders and enabled him to identify emotional onality pers work towards wholeness in И Ю

8

10 Л Ь


during more than 30 years Maya has studied and practiced a number of ancient world traditions, such as energy healing, massage, Sufism, Tantra, Osho meditation and various dance styles

conscious presence, birth and death, breathing, connection with sacral female organs, purification, harmonization and structuring, celebration, silence and constancy. Mandala dance also consists of three levels. The first level is the mandala of our body, the initial stage of practice. The essence of performing a dance in this way helps the chakras of the body to intersect and form a complex Mandala pattern. It is on this level that the basis of the dance is formed. At this level, a woman builds her body, coordinates consciousness, breathing and movements, returns herself to conscious living in her body, restores harmony in her soul, and works with inharmonious experiences of the past.

A MANDALA HAS NEVER BEEN A SIMPLE DRAWING, BUT A WHOLE MESSAGE TO THE WORLD

9

They say you can endlessly look at three things: how the fire burns, how the water flows and how women, enjoying themselves, their nature, the Universe, and each other's society, seem to float in a dance, recharging and saturating the space around with energy? Although, to give emotions and beauty a verbal shell means to belittle its greatness. It is necessary to see it, or better – to live... or rather, to dance. – Л

Ь

10

The third level is the level on which the energy is created, this is the mandala of the creation of the universe. Here, a woman connects with the energy fields of the earth and sky and all directions of the cardinal points. In this process, everyone dissolves as one. According to the practice, women learn to consciously stay in this Dimension of Oneness with each other and with the Universe here, devoting the fruits of the practice for the benefit of all sentient beings living in the human dimension.

In the hustle and bustle of modern life, amid reflections on the past and endless tasks for the future, it is so important and, unfortunately, rare to be able to stay in the flow and enjoy the moment. Any pleasure begins with the ability to forgive, to let go, and most importantly, to thank and appreciate nature, God, for whatever is given and whatever not.

Ю

The second level is the level of consciousness, the creation of the space of the circle. The women stand in a circle and form the middle mandala. And to look from the above, the ever-changing pattern will be perfectly seen through the dance. At the second level, women learn to listen to the unified space and consciously move in the Mandala Dance, living a single dimension. The dancers expand their attention and consciousness, becoming a natural part of it. At this level, the transition to the dance itself begins.

И

Creator, author and master of Mandala Dance Maya Mandala describes the first level of Mandala practice as “the work on alignment of physical and energy bodies, of all energy centers. We purify the storage of our subconsciousness and recognize the heritage of our soul. We bring ourselves back into Presence, to our breath, to awareness, to the center. We recognize our body, learn to move it the way we need to move, not just the way it is capable of moving at the moment. We interconnect all the energies in our body.” She also says that “The practice of Mandala is designed for the female body, that’s why it is so efficient in awakening it.”



Хип-хоп и брейк-данс, 1980-е

И

Ю

Л

Ь

111

Брейк-данс появился в Нью-Йорке, а точнее в Южном Бронксе. Этот атлетический танец соединил быструю работу ног с акробатическими вращениями на голове, спине и руках – waving, tutting, popping… В 80-х вместе с популярным рэпом на танцполы приходит так называемая старая школа хип-хопа, с упором на движения ног, а не на акробатику, и возникают новые па: robocop, roger rabbit, running man.


БЬЮТИ ТРЕНДЫ

СТРЕЛЫ АМУРА

– ОБЪЯВИЛ КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР DIOR ПО МАКИЯЖУ ПИТЕР ФИЛИПС НА ПОКАЗЕ ОСЕНЬ-2021. ВДОХНОВЛЕННЫЙ НЬЮ-ЙОРКОМ ЭПОХИ ДИСКО, ОН ВО ВСЕХ ОБРАЗАХ ИСПОЛЬЗОВАЛ БЛЕСК И ЯРКИЕ НЕОНОВЫЕ СТРЕЛКИ, ИДЕАЛЬНО СОЧЕТАЯ ИХ С FASHION-КОЛЛЕКЦИЕЙ. ДЕЛАЯ АКЦЕНТ НА ГЛАЗА, ПИТЕР ОТДАЛ ПРЕДПОЧТЕНИЕ НЕЖНО-РОЗОВЫМ ОТТЕНКАМ ГУБ. В СОЗДАНИИ ЭТИХ НЕОРДИНАРНЫХ ОБРАЗОВ ЗАДЕЙСТВОВАНА КОЛЛЕКЦИЯ ПОДВОДОКФЛОМАСТЕРОВ ДЛЯ ГЛАЗ DIORSHOW ON STAGE, КОТОРАЯ СЛАВИТСЯ ЩЕДРОЙ ПАЛИТРОЙ – НА ЛЮБОЙ ВКУС И СЛУЧАЙ, А В НЕКОТОРЫХ ОБРАЗАХ ИСПОЛЬЗОВАН РАССЫПЧАТЫЙ ГЛИТТЕР.

И

112 Ю Л Ь


И

Ь Л

Ю

113

ТЕР КОМ: ЧТОБЫ ГЛИТ ДЕЛИЛСЯ ЛАЙФХА ПО С ИП НЕ ИЛ И Ф М ЗА ВО ЧЕСТ ПОСЛЕ ПОКА РЩИТЬ С ЕГО КОЛИ БО РЕ ПЕ НЕ НО Ж ВА НЕ ОСЫПАЛСЯ, НАНЕСЕНИИ. НАСЛАИВАТЬ ПРИ ИЛИПСА! АЭСТРО ПИТЕРА Ф М И М ЗА РА ОБ СЯ М ИТАК, ВДОХНОВЛЯЕ


За Lip

Ba

lm S

P F 15 N , B O B B I B R OW Protective Lip Balm SPF 30, AESOP

Classic Liplux Organic Hydrating Lip Oil Sunscreen SPF 30, COOLA

Global Suncare UV Lip Color Splash, SHISEIDO

Butterstick Lip Treatment SPF 30, KIEHL’S

Лето в разгаре! Солнцезащитный крем уже куплен, и мы вроде бы готовы ко встречам с солнцем и его агрессивными лучами. Но есть одно «но»! Защита от ультрафиолета нужна не только коже тела и лица, но и губам. Мы ведь хотим, чтобы они сохраняли свою натуральную окраску и четкий контур и не страдали от сухости. Советуем в жаркие дни пользоваться бальзамом с SPF-защитой – летом это отличная альтернатива плотной помаде. Легкая, нелипкая текстура бальзама и увлажнит губы, и защитит от солнечного излучения. Делимся с вами лучшими из таких средств. —

Eight Hour Lip Protectant Stick, ELIZABETH ARDEN

ХИТЫ

И

114 Ю Л Ь

No Makeup Sheer Lipstick, PERRICONE MD


Gloss Bomb Dip Clip-On Lip Luminizer от FENTY BEAUTY Чем меньше сумочка, тем креативней предложение бьюти-бренда! «Нанеси, закрепи и никогда не теряй» – таков слоган новинки от Fenty Beauty. Непревзойденный универсальный блеск для губ превратился в незаменимый аксессуар для модниц: оригинальная клипса позволяет закрепить его на кармане или достать из сумочки одним движением руки. Питательные масла огуречника, ши и семян манго, входящие в состав блеска, сделают ваши губы всегда мягкими, ухоженными и чуть более объемными. Блеск

И

Ь Л

Ю

115

представлен пока только в одном оттенке Rose Nude, а к его преимуществам можно отнести приятный персиковый аромат и нелипкую кремовую текстуру. Лето обещает быть веселым и сияющим!—


FRAGRANCE

Ki ssed THE SUN by

Interview with the master nose Amandine Clerc-Marie

E

ACH SCENT IS OFFERED IN A MULTI-FACETED GLASS BOTTLE THAT UNDERLINES THE SENSUAL, FEMININE FRAGRANCES AND REFLECTS THE MULTI-FACETED ATTITUDE OF THE JIMMY CHOO WOMAN. EVERY YEAR FIRMENICH INVESTS 10% OF ITS REVENUES IN RESEARCH, GIVING US AS PERFUMERS ACCESS TO AN EXCEPTIONAL PALETTE OF VERY INNOVATIVE INGREDIENTS.

WE WERE THE FIRST FRAGRANCE HOUSE TO CREATE AN INGREDIENT THROUGH BIOTECHNOLOGY,

CLEARWOOD®, A PARTICULARLY CLEAN INGREDIENT THAT BRINGS TO MIND THE SENSUAL TONES OF PATCHOULI BUT WITH A LOT OF MODERNITY. WE HAVE A NEW BIOTECH INGREDIENT LAUNCHING SOON. IN ADDITION, NEW TECHNOLOGIES ALSO MAKE IT POSSIBLE TO OPTIMIZE THE OLFACTORY QUALITIES OF EXTRACTS WITH GREATER RESPECT FOR THE RAW MATERIALS, SUCH AS CO2 EXTRACTIONS, AN AREA WHERE WE ARE NOW LEADERS IN THE INDUSTRY. INTERVIEW FAROUK CHEKOUFI PHOTO PRESS-MATERIALS

И

116 Ю Л Ь


Ь

ite created from wh , gy lo biotechno ® delivers CLEARWOOD of modern all the rewards . Beaming with ingredient design e creamy light, it offers th r and a dark warmth of ambe reminiscent of woody character patchouli

What was it like growing up in the industry? A fantastic journey! Since I was a child, I have had a passion for perfume, perhaps thanks to my mother, who worked for a major fragrance house. Creating perfume seemed to be part of my DNA. After graduating from ISIPCA perfumery school, I had the privilege of working with top perfumers who helped me hone my own scent profile. I was always on the go as well, constantly moving around and wanting to experience new things. I think this notion has manifested itself in my work as well; I love working on new projects with new ingredients and searching for the perfect balance of harmonies, only to move on to the next challenge!

117

Was there a perfume that you particularly enjoyed or found influential before you started making perfumes yourself? I immediately fell in love with Angel by Thierry Mugler when it came out, and I wore it for many years. I also often wore Eau de Rochas, which I loved as well.

What is the essence of ‘Natural Perfumery’ in 2021? For me, ‘Natural Perfumery’ allows us to refocus on mindful consumers and deliver them a fragrance that respects nature. I always try to create for good, meaning that I create positive emotions that enhance wellbeing through the sense of smell. Many of the ingredients I use to craft fragrances are sourced by Firmenich through the most rigorous ethical, sustainable and traceable value chain. I have the comfort of knowing that not only does the fragrance smell divine, but it has also been produced to have the most positive impact on people and the planet as possible.

Л

What can you tell us about the notes of the fragrance? I carefully chose each of the ingredients in the fragrance to interact with each other, to create movement within the scent itself. Top notes of flamboyant Peony and Bergamot dance with Benzoin and Cypriol to create a remarkable woody yet sparkling scent. It finishes with lush notes of Cedarwood and Patchouli for a sexy and elegant experience that can be worn daily.

Ю

How would you describe the fragrance? It is a fragrance that has depth, with addictive notes of oriental woody spice that dry down to a creamy, irresistible, hypnotic smoky scent.

What makes this perfume so unique? I feel that this fragrance almost has a texture to it. By nature, Amber is first an extremely viscous tree syrup and then fossilizes as it exits the tree, and this scent reminds me of that process. It has a slow and undulating burn, with a truly rare balance of warmth, disrupted by unexpected bursts of floral that give it a kick.

И

Can you tell us about how the fragrance came about? In creating this fragrance, I wanted to juxtapose the idea of warmth and sensuality with a slightly disruptive hint of refreshing florals. I have always been drawn to scents that have the ability to feel tender yet refined. In my research phase, I found that Amber truly embodies many of these same characteristics, having unique transformative qualities that give you a sense of calm with whispers of underlying woody aromas. The heart of this fragrance lies in rich notes of Benzoin Resinoid and Cinnamon, which mingle with pops of Bergamot and Pink Pepper to create a warm and alluring scent that is quite unexpected.

a private Swiss Firmenich SA is avor fragrance and fl company in the y e largest privatel business. It is th ranks in the field and ny pa m co d ne ow ldwide number two wor


FRAGRANCE

Are there any exciting innovations in the perfume world? Many! Too many to refer, ingredient and technology innovations to start with and leveraging tools such as AI to enhance my creativity. In my creations I am mainly guided by my instinct, but there are specific ‘trends’ that have occurred over the years in perfumery, many of which are due to innovations, such as using biotechnology in fine fragrances so that they are more responsible. Are there any exciting innovations in the perfume world? Many! Too many to refer, ingredient and technology innovations to start with and leveraging tools such as AI to enhance my creativity. In my creations I am mainly guided by my instinct, but there are specific ‘trends’ that have occurred over the years in perfumery, many of which are due to innovations, such as using biotechnology in fine fragrances so that they are more responsible. What's the key to a great AMBER Scent? I think it’s imperative to interact with the main element of any scent first and foremost. By that, I mean that I need to see the Amber color first hand, experience the weight of an Amber stone in my hand, feel its texture on tree bark, and notice how the light catches on its surface. From there, I can begin to ideate and dream and eventually turn those ideas into a fragrance creation. However, I must first understand Amber's element to appreciate its natural properties before I can begin to capture Amber as a scent. For me, the key ingredient in an Amber perfume is Ambergris Accord, which I used in this fragrance.

in Guatemala and Madagascar all of who specialize in growing and harvesting those particular ingredients. Fragrances always evoke emotions, could you tell us more about your creative process for this new perfume? I was really trying to create a unique emotion for this fragrance. I wanted to show the contrast between the warmth and sensuality of Amber and the fresh energy of Pink Pepper and Bergamot. I think that rich contrast is what gives that unexpected texture and emotion to Amber Kiss. In your opinion, what will be the future of fragrances? Fragrance is an integral part of everyone’s daily life. Fragrances evoke strong emotions, mainly from the familiarity or remembrance of specific places, people, or moments in a person’s life. I do not see this changing anytime soon. That said, I feel there is an acute shift in what people want out of perfume or scent. This notion includes how scent can enhance a person’s wellbeing, for their mind, body and spirit. I think people will become more willing to go on a scent journey to find fragrances that speak to them and help them improve certain specific aspects of themselves, perhaps reducing tension or insecurity.

CREATING PERFUME SEEMED TO BE PART OF MY DNA

In your opinion, how important is the name of the perfume? From a consumer perspective, a perfume’s name is extremely important. It is the first touchpoint in a customer journey to understand the fragrance without smelling it. A name should evoke an immediate emotion and be able to guide and entice a customer to want to know more. It’s the same principle as when a person walks into a bookstore to choose something to read: the title and cover of the book matter and should give you a glimpse of what’s inside. Do you use any organic ingredients at all? Of course! Many of the ingredients I used are organic, including Patchouli and Pink Pepper, and have been sourced from producers

nce (AI) is the artificial intellige e uman intelligenc simulation of h ly al ci hines, espe processes by mac s computer system

What about the final fragrance Signature? For me, this fragrance is all about duality, it’s both classic and modern and leaves behind a rich, evocative texture.

Your favorite ingredients or raw materials globally and especially for this perfume? I have so many favorites, it’s hard to choose! For me, certain ingredients and materials speak to me more than others during different phases of my life. Currently, I am very drawn to earthy, raw scents, which is why I chose Ambergirs and Cypriol to include in this particular perfume; their woody and natural aromas remind me of worn leather and hiking. I also have a soft spot for refreshing citrus notes such as Green Mandarin. What can you tell us about the notes of the fragrance? Each note mingles delicately with one another, creating the robust oriental and spicy scent with distinctive floral notes. Top notes begin with Bergamot Essence, Pink Pepper and Peony Accord. The heart of the perfume lies within the use of Benzoin Resinoid, Cypriol Essence and Cinnamon. Finally, the fragrance dries down to a lavish heady woody scent of Patchouli, Ambergris Accord and Cedarwood Essence. What was your starting points for fragrance? For me, inspiration mostly comes from the ingredients themselves. For this fragrance, I was determined to create an extremely warm Amber note, combined with the amazing ingredient of leathery Cypriol. I wanted to overdose on this rich, sensual heat.

И

118Ю Л Ь


What's the key to a great private collection? It begins with knowing the customer you design for. Creation centers around many things: understanding the consumer, considering the existing heritage of a brand, and finding what I want to say as a perfumer with a particular fragrance. There is no specific formula for success that works every time for a private collection, but rather, individual factors that must be analyzed, and my inspiration will come from different places along this journey of creation. What does the brand Jimmy Choo evoke for you? I have been a longtime customer and fan of Jimmy Choo, I have a very special relationship with the brand. I admire the shoe designs of each new collection and am inspired by the brand’s sense of glamour with a playful and daring spirit. It is an honor to be able to craft a perfume for the elegant and modern customers of the brand. Do you believe in the seductive power of perfumes? I do! I wear perfume daily, and truly believe in the power of scent, for all types of emotions. I wear different fragrances for different moods I am in, and each one has a remarkable tie to my emotional state of being at that time. Many of my perfumes have sensual and seductive notes, and I feel feminine and bold when wearing them. How do you feel about being the Master of Scent of the Jimmy Choo? Honored! I am thrilled to have been able to work with such an iconic brand and wonderful team to create one of the most unique fragrances on the market. Can you define Jimmy Choo’s femininity and maybe your own? For me, femininity is the essence of Jimmy Choo: a combination of humility, grace and empathy. I am inspired by people who I see also practice these same simple yet elegant characteristics. I think that the Jimmy Choo customer is the epitome of feminine, with a playful, adventurous soul as well. Where do you usually find your inspiration? Inspiration can come from anywhere for me. It can be a color, a shape, a place I’ve traveled to, a dish I ate…anything. This is why I am constantly on the move…to keep unfolding new experiences in life that will add to my tapestry of knowledge and inspiration.

И

Ь Л

Ю

119

When would you imagine wearing the fragrance and how would it make you feel? Every day, and simply confident! —






HAIRS ULVIYYA KARIMOVA MAKE-UP DIANA BAKHSHIEVA



#22

НА ДОМУ

Контрасты О ЦЕЛЕБНЫХ СВОЙСТВАХ КОНТРАСТНОГО ДУША ЗНАЮТ МНОГИЕ. А ВОТ О КОНТРАСТНЫХ ВАННОЧКАХ ДЛЯ НОГ, ВОЗМОЖНО, НЕТ! ТАКАЯ ПРОЦЕДУРА УЛУЧШАЕТ КРОВООБРАЩЕНИЕ И ПОМОГАЕТ СНЯТЬ УСТАЛОСТЬ НИЖНИХ КОНЕЧНОСТЕЙ. ИДЕАЛЬНОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ ТЯЖЕЛОГО ДНЯ! В ПЕРЕЧНЕ УСЛУГ САМЫХ ДОРОГИХ SPA-САЛОНОВ ВЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВСТРЕТИТЕ КОНТРАСТНЫЕ ВАННЫ. МЫ ЖЕ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ПРОВЕСТИ ЭТУ ПРИЯТНУЮ, А ГЛАВНОЕ, ПОЛЕЗНУЮ ПРОЦЕДУРУ, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ДОМА!

:С ОСТИ Е ЕМК –22°С) В Д Я С 0 ОБЯТ ОЙ (2 ОНАД ЛАДН П Х О О Р Г П ТО 0°С) И ОЙ. ДЛЯ Э (38–4 Д О Й В : О Л УРЫ ТЕП ОЦЕД ДУ Р П В Я Ю О ДЕНИ ЕПЛУ Е Т Е В В О И Р СТ Т АЛА ОБ П РЕМЕ СНАЧ Е П И СПОС Н З О ЕГ РА . ТУП СЛЕ Ч 15–20 ИТЕ С О Е О Т П Т , С И У ОР ЕЛЬН УНД ОП ПОВТ ЯЗАТ . 0 СЕК Б 2 Ю О – У 5 1 О НА ЛАДН НУЖН ПРОХ ДУРУ Е Н О Й. Ц ИХ В О Й ВАН Ь ПР О Т Н И Д Ш Р ЛА ЗАВЕ ПРОХ

ПРИМЕЧАНИЕ И Ю

6

12 Л Ь

тся оцедуры рекомендуе По завершении пр азав см о ьн ел ит и, предвар надеть теплые носк . ом ем ступни кр




Ламбада и макарена, 1990-е

И

Ю

Л

Ь

12

9

В конце 1990-х рухнула Берлинская стена и Советский Союз затрещал по всем швам – эти глобальные события происходили под мелодию знаменитой ламбады в исполнении группы Kaoma. Танец, «заразивший» полмира, пришел из Рио, как и макарена – танец из клипа испанского поп-дуэта Los del Río про девушку по имени Macarena, долго удерживавший популярность на танцплощадках мира.


ДИЗАЙНЕР

BROOKSBANK & COLLINS И Ю

0

13 Л Ь


ВСТРЕЧА 42-ЛЕТНЕЙ ЛОНДОНСКОЙ ПРИМА-БАЛЕРИНЫ МАРГО ФОНТЕЙН И ГЕНИАЛЬНОГО СОВЕТСКОГО «НЕВОЗВРАЩЕНЦА», 23-ЛЕТНЕГО РУДОЛЬФА НУРЕЕВА ПОРОДИЛА ОДИН ИЗ САМЫХ СОВЕРШЕННЫХ БАЛЕТНЫХ ДУЭТОВ. ЕЕ АРИСТОКРАТИЧЕСКАЯ СДЕРЖАННОСТЬ И ЕГО ВОСТОЧНЫЙ ПЫЛ, ГАРМОНИЧНО ДОПОЛНЯЯ ДРУГ ДРУГА, ПОСЛУЖИЛИ ИСТОЧНИКОМ ВДОХНОВЕНИЯ ДЛЯ МНОГИХ ЛЮДЕЙ ИСКУССТВА. МАРГО ФОНТЕЙН КАК-ТО СКАЗАЛА, ЧТО ТАНЦОР БАЛЕТА СОЕДИНЯЕТ В СЕБЕ КАЧЕСТВА СПОРТСМЕНА И АКТЕРА. В 35 ЛЕТ ОНА БЫЛА УДОСТОЕНА ТИТУЛА ДАМЫ БОЛЬШОГО КРЕСТА, А В ГОД СВОЕГО ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТИЯ – ЗВАНИЯ PRIMA BALLERINA ASSOLUTA, ДОСЛОВНО «АБСОЛЮТНАЯ ПРИМА-БАЛЕРИНА»: ТАК ОТМЕЧАЮТ СОЛИСТОК БАЛЕТА, ОБЛАДАЮЩИХ УНИКАЛЬНЫМИ ТЕХНИКОЙ И ПЛАСТИКОЙ. БРИТАНСКИЕ ДИЗАЙНЕРЫ АЛЛАН КОЛЛИНЗ И ТОМ БРУКСБЭНК ДЕСЯТИЛЕТИЯ СПУСТЯ СОЗДАЛИ СТУЛ, КОТОРЫЙ НАЗВАЛИ В ЧЕСТЬ СВОЕЙ ЛЕГЕНДАРНОЙ СООТЕЧЕСТВЕННИЦЫ. КОЛЛЕКЦИОННЫЙ ДИЗАЙН – НАПРАВЛЕНИЕ, В КОТОРОМ ОНИ РАБОТАЮТ, – ТОЖЕ ДУАЛЕН, СОЕДИНЯЯ В СЕБЕ ПРОМЫШЛЕННЫЙ ДИЗАЙН И ИСКУССТВО. ОБ ИСТОРИИ СОЗДАНИЯ СТУЛА FONTEYN, А ТАКЖЕ О РАБОТЕ СТУДИИ BROOKSBANK & COLLINS И СОБСТВЕННОЙ СТУДИИ ALLAN COLLINS ARTIST НАМ РАССКАЗАЛ ИХ ОСНОВАТЕЛЬ АЛЛАН КОЛЛИНЗ.

АБСОЛЮТНЫЙ ДИЗАИН Ь ЬЛ

Ф ИЕ ВЮР ЛА

13

1

ИНТЕРВЬЮ ИРИНА БЕЛАН ФОТО ПРЕСС-МАТЕРИАЛЫ


ДИЗАЙНЕР

фиксации элементов – только законы гравитации. Почему в этом случае революционная идея стала успешной? Потому что нам удалось создать впечатление динамизма. Как будто два этих элемента – это два независимых актера или танцора, которые работают вместе и работают с гравитацией... Когда такие идеи рождаются, появляется понимание, что это и есть та самая уникальная, революционная концепция! Марго Фонтейн и Рудольф Нуреев были одним из самых гениальных танцевальных дуэтов XX века. Они были олицетворением настоящего партнерства. База стула символизирует мужскую, сильную часть дуэта, а наклонная спинка – легкую, воздушную Фонтейн. Мы пытались провести аналогию с движением танцоров, когда партнер поднимает балерину на вытянутых руках.

МЫ ХОТИМ ДЕЛАТЬ ПРЕДМЕТЫ, КОТОРЫЕ ПРОСЛУЖАТ ТЫСЯЧИ ЛЕТ, ПОТОМУ ЧТО ТАКОВ БУДЕТ ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ МАТЕРИАЛОВ, ИЗ КОТОРЫХ ОНИ СДЕЛАНЫ Дизайн и танец, на мой взгляд, в чем-то противоположны. Танец – это всегда движение, и в нем на первом месте эстетика. Дизайн же статичен и в нем главенствует функциональность; эстетика тоже важна, но не доминирует. Как Вы соединили эти противоположности? Рождение нового предмета – всегда очень длительный процесс. Ты много рисуешь, потом что-то происходит, какой-то революционный поворот, и появляется идея. Стул Fonteyn состоит из двух частей: базы и спинки, которая идет под углом и заходит в паз. В нем отсутствуют какиелибо промышленные винты. Я постарался избавиться от всякой механической

13 И Ю

2

Л Ь


МНЕ НРАВИТСЯ ТЕРМИН ART DESIGN: ОН ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ПРЕДМЕТ ВСЕ ЕЩЕ СОХРАНЯЕТ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ, ОДНАКО НЕ ОНА ЯВЛЯЕТСЯ КОНЕЧНОЙ ЦЕЛЬЮ. ЦЕЛЬ КОЛЛЕКЦИОННОГО ДИЗАЙНА – СОЗДАВАТЬ НЕЧТО БОЖЕСТВЕННОЕ

3 Л

Ь

13

ых отряда араванов а в ст копаемым й е ивым ис а из сем б ж ы я р с я т а е р а ё учеп счит оводная л фологии кая пресн й архаичной мор с че и оп р т з-за свое разных. И араванооб

Ю

Могут ли эко-тренды, которые сейчас у всех на устах, повлиять на использование благородных, дорогих материалов в коллекционном дизайне? По моему мнению, самый экологичный материал – это тот, чей срок службы длится сотни лет. Посмотрите на руины Древнего Рима: материалу, из которого

они сделаны, более двух тысяч лет. И они простоят еще столько же, потому что мастерами, их создававшими, руководили высшие побуждения – цель создать нечто наделенное универсальной гуманистической ценностью, которая веками останется неизменной. Я предпочитаю бронзу, мрамор – материалы, которые служат сотни лет. Но мы используем и новые материалы. Например, материал из кожи бразильской рыбы пираруку абсолютно соответствует экологическим трендам и пониманию устойчивого развития. Рыба выращивается на локальных фермах,

И

Как Вы определяете такое современное явление, как коллекционный дизайн? У коллекционного дизайна много общего с высокой модой. Во-первых, стремление создавать нечто лучшее с помощью самых лучших ремесленников из самых лучших материалов, нечто абсолютно прекрасное, совершенное настолько, насколько возможно, и делать это без каких-либо ограничений. В этом мы схожи и с мастерами древности, например, с теми, что работали в Древнем Китае... Нас роднит стремление сделать что-то абсолютно совершенное. Мне нравится термин art design: он означает, что предмет все еще сохраняет функциональность, однако не она является конечной целью. Цель коллекционного дизайна – создавать нечто божественное.


ДИЗАЙНЕР

чшие оен «Оскара» за лу фильм 1968г., удост ы визуальные эффект

ФОРМА СТОЛА УНИВЕРСАЛЬНА – ЭТО ДИСК, ОПИРАЮЩИЙСЯ НА ЧЕТЫРЕ ЯЙЦЕВИДНЫХ ЭЛЕМЕНТА; ЕГО ФОРМА ОПРЕДЕЛЕННЫМ ОБРАЗОМ СВЯЗАНА С СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМОЙ, ЗВЕЗДАМИ, ПЛАНЕТАМИ... что позволяет поддерживать местное производство. Мне кажется, суть в том, что благородный материал используется долго и люди начинают его ценить. Например, та же кожа пираруку: мясо рыбы всегда ели, а кожу выбрасывали, и понадобились годы исследований, чтобы из нее смогли сделать роскошный и абсолютно органический материал, сегодня используемый для изготовления сумок или обивки. Речь идет не только о материалах, но и о технологиях, насчитывающих тысячелетия. Я сейчас работаю над проектом, где мы используем технологию, по которой работали с бронзой еще в Древнем Китае. Китайцы были удивительными умельцами сделать поверхность интересной – не просто задекорировать, а придать предмету совсем иное качество при помощи определенного метода обработки.

13 И Ю

4

Л Ь


5 Ь Л

В будущем году студии Brooksbank & Collins исполнится десять лет. Как изменились за эти годы вы сами и ваша студия? Мы изменили концепцию – от создания более промышленных объектов отошли в сторону коллекционного дизайна. Мы научились отвергать сотни идей – трехчетырех идей в год вполне достаточно, обсуждать с производителями все процессы, искать лучшие материалы... Мы усвоили, что можем большему научиться,

анализируя ошибки, чем успешные проекты. Мы быстро поняли, что надо рассчитывать стоимость производства и прибыль, чтобы иметь ресурс для производства хотя бы ста предметов в год. Мы хотим делать предметы, которые прослужат тысячи лет, потому что таков будет жизненный цикл материалов, из которых они сделаны. Для меня лично задача создания новых объектов очень быстро превратилась в задачу создать нечто божественное. Я думаю, что и пришел в этот мир с одной-единственной целью – найти одну, но ту самую, идеальную идею...

13

Сначала рождается идея, а потом она превращается во что-то конкретное. Я не начинаю день с того, что думаю: сегодня я создам стул. Все работает по-другому: я много экспериментирую, пробую, играю с материалами, заставляю свой мозг работать, бросаю ему вызов... А потом происходит что-то – и появляется концепция. Я художник, Том – архитектор, большой специалист по конструкциям, соединениям и узлам. Перед тем, как появится скамейка или стол, должна родиться концепция, а перед этим происходит игра. В ходе работы над концепцией мы ищем самый лучший материал и самый лучший процесс производства, способный привести к появлению совершенного предмета. Например, в светильнике очень важна техническая составляющая. Основная задача – решение всех технических проблем при сохранении чистоты самой идеи. Свет – это самый сложный предмет из всех типологий дизайна, потому что в нем важно сделать все, чтобы все технические элементы выглядели хорошо. И материал, и производство должны отражать концепцию, логику нашего предложения. Все это заставляет и меня, и Тома постоянно находиться в состоянии вызова самим себе.

Ю

Коллекционный дизайн – это прежде всего мебель. Какие предметы мебели особенно нравятся Вам лично? Не знаю почему, но мне нравятся кофейные столики... Однако процесс проектирования не связан с желанием создать какой-то определенный предмет.

Я ДУМАЮ, ЧТО И ПРИШЕЛ В ЭТОТ МИР С ОДНОЙ-ЕДИНСТВЕННОЙ ЦЕЛЬЮ – НАЙТИ ОДНУ, НО ТУ САМУЮ, ИДЕАЛЬНУЮ ИДЕЮ

И

Что именно в творчестве кинорежиссера Стэнли Кубрика подтолкнуло создать стол Kubrick? В этом объекте мы выразили наше отношение к визуальным эффектам, которые применил Кубрик в своем фильме «2001 год: Космическая одиссея». Мы использовали мрамор тассос – это самый белый из всех видов мрамора. Мы хотели воплотить образ плывущего в пространстве космического корабля, его спокойствие и безмятежность. Форма стола универсальна – это диск, опирающийся на четыре яйцевидных элемента; его форма определенным образом связана с Солнечной системой, звездами, планетами...


SPORT

Stroll

BAKU CITY CIRCUIT IS A MENTAL RACE

LANCE STROLL REMEMBERS BAKU CITY CIRCUIT VERY WELL FOR A REASON. THE BELGIAN-CANADIAN DRIVER BECAME ONE OF THE YOUNGEST DRIVERS IN HIS ROOKIE SEASON TO FINISH A FORMULA ONE RACE ON THE PODIUM IN 2017. NARGIS IS SPEAKING WITH THE RACER NOW, FOUR YEARS LATER, TO FIND OUT WHAT HAS CHANGED SINCE THEN. INTERVIEW NIGAR ORUJOVA PHOTO PRESS-MATERIALS

C

an you tell us what it's like to return to Baku? What is your favorite memory from the circuit? It's always lovely to return to Baku. We had a great result back in 2017, it was my first podium at Formula One. So, it's nice reflecting on that memory when I come back. Of course, it was a special day and one that I'll remember forever. The racing here as well is always fascinating. Sundays are always extremely exciting, a lot of overtaking, a lot can happen. You know, it is the place I enjoy coming to. How do you drive this street circuit? It's a fun and speedy one. Not a lot of margins, walls everywhere. A bit like Monaco, but with a combination of Monza. You got these long streets with good overtaking, good racing. And some tight sectors, where you get really close to the wall. So, it's a fun track. Between the two street circuits, Baku and Monaco, how do they differ? Well, Baku is a high-speed track. It's a long, straight track with more overtaking than in Monaco. And Monaco is much tighter and not as fast. Those are the differences.

И Ю

6

13 Л Ь


This season you've kind of launched a brand-new helmet design. How do you come to that? An idea came up to me on the golf course during winter with some of my friends. I want to do something a bit different, sort of Aston Martin Green and the logo. That all inspired me to come up with the green helmet with the wings on the side. Something a tad different from what I've done in previous years, but make it look good on track.

And can you talk about your prep before a race weekend? Does it differ at all coming into this type of fast street circuit at all? We're always thinking about the next event and the things we got to focus on. There are a lot of things we do today: just preparing, thinking about the weekend, looking into what we learned from the previous years.

You own DBX and DBS cars. What made you choose those two models from the others in range? I love the practicality and the comfort of the DBX. I live in London, and when I drive up to Silverstone's, the factory, it's great to be in DBX, that's very comfortable. But it's still drives and handles like a sports car, which I like. And like I said, you know, you get that element of comfort, which is really nice and practical. You got a lot of space. It's a great car. Handles great. And then the DBS is a little bit sporty. And it's a great-looking car, so I enjoy both of them.

Does this fast street circuit take a toll on you physically? It's always tough physically, but this one is tougher mentally, to be honest. It's a track with a lot of corners. It's easy to make a mistake here, a lot happens in the race, so it is a mental race. Physically, the Baku track is as hard as the other tracks on the calendar. But mentally, the Baku track is a tough one.

How do you handle a car with F1 like performances? All I can say is just ease into the right pedal, and it's going to kind of move pretty quick. I think it's a great project Aston Martin worked on over the last few years. I got to see it at Silverstone when I did my filming day with Vantage and DBS, and it is an incredible machine.

Л

Ь

13

7

, front-engine, DBX – a mid-sized ry crossover by all-wheel drive luxu Aston Martin

Ю

In Portimão you had some car upgrades. How does the car feel in comparison? I think we're taking steps in the right direction. I mean, we're still making some progress compared to McLaren, and AlphaTauri who are very strong this year. So, we're still looking for some pace in the car, but we're making some small gains.

И

IT'S ALWAYS TOUGH PHYSICALLY, BUT THIS ONE IS TOUGHER MENTALLY, TO BE HONEST. IT'S A TRACK WITH A LOT OF CORNERS. IT'S EASY TO MAKE A MISTAKE HERE, A LOT HAPPENS IN THE RACE, SO IT IS A MENTAL RACE

Now, before the season, you had the opportunity to drive the Vantage on track. How did you find the car? Yeah, it's awesome. I love it. It's a real driver’s car, it handles great. It really sounds great, it's very nimble. It's fun to throw around the back and get sideways, which is just fun. It's got a lot of character.


СПЕЦПРОЕКТ

ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ Если мы хотим на шим детям оста вить ми р, не у ни чтоженны й человеком, мы должны действовать немед ленно. Боб Уотсон, у чены й-эколог, экс-п редседатель IPBES

Развивая города, совершенствуя технологии и всячески улучшая свою жизнь, человек делает все более уязвимой биосферу Земли. В результате интенсивной урбанизации (площадь, занимаемая городами, с 1992 года удвоилась!) разрушается среда обитания многих видов животных и растений, около 25% видов уже находятся под угрозой вымирания. Человеческая деятельность успела изменить более трети поверхности суши, люди используют около 20% мировой первичной продукции экосистем. Концентрация углекислого газа в атмосфере Земли увеличилась почти на 30% с начала промышленной революции. Каждая шестая преждевременная человеческая смерть на планете связана с загрязнением экологии. Впечатляющая статистика! Она говорит о том, что сохранение экологии Земли – наша первоочередная задача, и решать ее надо всем миром. Выбор у нас невелик: все очевиднее становится необходимость рационального природопользования, ресурсосберегающих технологий и грамотной утилизации отходов.

Журнал NARGIS уделяет особое внимание экологическим инициативам. Для нас большая радость, что мы встретили поддержку со стороны ведущих компаний нашей страны, активно внедряющих очень важные и своевременные программы по оздоровлению и сохранению природы. 13 И Ю

8

Л Ь


И

Ю

Л

Ь

9

13


S PСEП CЕ I AЦLП P РR ОO Е JКEТC T

Экологичное такси LEVC TX В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ЖИТЕЛЕЙ СТОЛИЦЫ АЗЕРБАЙДЖАНА ОБСЛУЖИВАЮТ НОВЫЕ, ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТЫЕ ТАКСИ LEVC TX ОБЩЕСТВА С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ (ООО) «БАКИНСКАЯ СЛУЖБА ТАКСИ» В ПОДЧИНЕНИИ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА, СВЯЗИ И ВЫСОКИХ ТЕХНОЛОГИЙ.

И Ю

0

14 Л Ь


Такси модели LEVC TX работают на электричестве вместо обычного топлива. Их можно заряжать как в гараже, так и на специальных станциях. Автомобиль обеспечивается «умной» конфигурацией, позволяющей ему проезжать до 130 километров только на электричестве, после чего можно «удлинить ход» до 600 километров посредством бензинового генератора, работающего по самым современным европейским

слабовидящих пассажиров, и табличка с инструкциями для

стандартам. Это сводит к минимуму ущерб, наносимый

слабослышащих. Автомобиль оборудован пандусом для людей

окружающей среде.

с ограниченными возможностями передвижения. Оплата в

Широкое применение современных «умных» технологий

этих такси может производиться не только наличными, но и

делает эти такси полностью безопасными как для

посредством бесконтактного POS-терминала.

водителей, так и для пассажиров. Пассажирский

Call-центр (номер для связи1000) «Бакинской службы такси»

салон у новых такси гораздо просторнее, чем у уже

работает в режиме 24/7. Наш профессиональный персонал

знакомых бакинцам «лондонских», и включает шесть

оперативно примет ваш заказ и в кратчайший срок организует

сидячих мест. Внутри установлены порты USB, Wi-Fi

посадку в комфортное, экологически чистое такси LEVC TX.

и GPS. Прозрачная перегородка между водителем и пассажирами позволяет минимизировать контакты, что в условиях пандемии коронавируса особенно актуально. В салоне имеется микрофон для общения с водителем,

И

Ю

Л

Ь

14

1

панель управления, снабженная шрифтом Брайля для


СПЕЦПРОЕКТ

Защита Каспия СОХРАНЕНИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ПРЕЖДЕ ВСЕГО В АКВАТОРИИ УНИКАЛЬНОГО ПРИРОДНОГО ВОДОЕМА – КАСПИЙСКОГО МОРЯ – ОДНА ИЗ ВАЖНЕЙШИХ ЗАБОТ ЗАО «АЗЕРБАЙДЖАНСКОЕ КАСПИЙСКОЕ МОРСКОЕ ПАРОХОДСТВО» (ASCO).

Пароходство разработало собственную экологическую

Например, контроль расхода судового топлива,

стратегию по предотвращению и минимизации ущерба

потребления тепла и электроэнергии на судах и береговых

природной среде в процессе эксплуатации судов и

сооружениях способствует сокращению выбросов

береговых объектов.

вредных газов в атмосферу. Принимаемые меры включают

14 И Ю

2

Л Ь


теплоизоляцию зданий специальными материалами, замену ламп накаливания и газоразрядных безвредными для окружающей среды светодиодными, применение высокотехнологичных систем air condition и многое другое. Регулярно проводится мониторинг технического обслуживания судовых двигателей и других установок, качества топлива и смазочных масел. Под контролем ASCO из прибрежных вод было извлечено в общей сложности 113755 куб.м судовых эксплуатационных отходов, 77 куб.м нефтяных остатков, 175755 тонн смазочных масел, почти 5 млн куб.м бытовых и 1352,2 куб.м пищевых отходов, 315,2 куб.м полимерных

Экспозиция, объединенная в зрелищное интерактивное арт-пространство, посвящена истории судоходства в мире и на Каспии. Выбор танкера «Сураханы» в качестве места размещения музея не случаен: когдато это судно, оснащенное самым передовым для тех лет оборудованием, было одним из крупнейших нефтеналивных танкеров, его можно назвать легендой национального морского пароходства.

и пластмассовых, 126,31 куб.м масляных и нефтяных, 117,85 куб.м резиновых, 8,57 куб.м медицинских отходов, масса другого бытового и технического мусора. В прибрежной акватории было собрано и сдано на переработку 64,37 куб.м различных предметов, 1866,106 т отработанного черного и 17,965 т цветного металла. По инициативе Каспийского морского пароходства создан первый в мире музей-танкер на борту нефтеналивного судна «Сураханы». В его открытии 1 марта 2021 года приняли участие президент нашей

И

Ю

Л

Ь

14

3

страны Ильхам Алиев и первая леди Мехрибан Алиева.


СПЕЦПРОЕКТ

Зеленая ЭНЕРГИЯ В 2018 ГОДУ ОТКРЫТЫМ АКЦИОНЕРНЫМ ОБЩЕСТВОМ AZERENERJI БЫЛА ПРИНЯТА ПРОГРАММА РЕАБИЛИТАЦИИ НА 2018– 2021 ГОДЫ, НАПРАВЛЕННАЯ НА УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ ГИДРОЭНЕРГЕТИКИ. В РАМКАХ ЭТОЙ ПРОГРАММЫ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ РЕКОНСТРУИРУЕТСЯ 12 ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ, А ПРИМЕРНО НА 20 РАБОТЫ УЖЕ ЗАВЕРШЕНЫ. ЗНАЧИТЕЛЬНО СОКРАТИВ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАЗУТА НА ТЕПЛОВЫХ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯХ, AZERENERJI ПЕРЕШЛА НА ПРИРОДНЫЙ ГАЗ, ЧТО ДАЕТ НЕОСПОРИМЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА В ПЛАНЕ СМЯГЧЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ.

ОАО Azerenerji продолжает принимать меры по повышению безопасности и устойчивости на Мингячевирской, Шамкирской и Еникендской ГЭС. Благодаря специальным очистным мероприятиям снижается образование паров вредных веществ, осуществляется их нейтрализация, а также очистка сточных вод. Кроме того, в число приоритетов ОАО Azerenerji входит строительство и ввод в эксплуатацию новых малых гидроэлектростанций (МГЭС). За минувшие годы в различных регионах республики было построено и подключено к сети семь МГЭС, общей мощностью до 10 МВт. В настоящее время на территории Огузского района завершаются работы по строительству малых ГЭС «Огуз-1», «Огуз-2» и «Огуз-3», общей мощностью 3,6 МВт. В Лачинском районе отремонтированы и сданы в эксплуатацию малые ГЭС «Гюлебирд», «Суговушан-1» и «Суговушан-2». ОАО Azerenerji

рассматривает возможности строительства в стране еще пяти малых ГЭС.

14 И Ю

4

Л Ь


После завершения Программы реабилитации на 2018–2021 годы ожидается сокращение выбросов углекислого газа на предприятиях ОАО Azerenerji примерно на два-три миллиона тонн в год. Присоединяясь к проводимым в республике кампаниям по озеленению и посадке деревьев, ОАО Azerenerji активно осуществляет закладку зеленых насаждений на электростанциях и подстанциях, а также в их защитных зонах. Общее количество деревьев, посаженных на территории предприятий, подчиненных Azerenerji , превысило 118 тысяч, декоративных и розовых кустарников – 30 тысяч, а общая площадь газонного покрытия –

И

Ю

Л

Ь

14

5

320 тыс. кв.м.


СПЕЦПРОЕКТ

ИСТОЧНИК ЖИЗНИ

ПОД РУКОВОДСТВОМ ПРЕЗИДЕНТА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЛЬХАМА АЛИЕВА ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО AZERSU ВНОСИТ СВОЙ ВКЛАД В ПРОВЕДЕНИЕ МАСШТАБНЫХ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ МЕРОПРИЯТИЙ В НАШЕЙ СТРАНЕ. В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ В ГОРОДЕ БАКУ, НА АБШЕРОНСКОМ ПОЛУОСТРОВЕ И В РЕГИОНАХ СТРАНЫ РЕАЛИЗУЮТСЯ ПРОЕКТЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ НАСЕЛЕНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТОЙ ПИТЬЕВОЙ ВОДОЙ, А ТАКЖЕ ОЧИСТКЕ И ОБЕЗВРЕЖИВАНИЮ СТОЧНЫХ ВОД БЕЗ УЩЕРБА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. ЗА ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ ОАО AZERSU СОЗДАЛО 44 ИСТОЧНИКА ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ, СДАЛО В ЭКСПЛУАТАЦИЮ МАГИСТРАЛЬНЫЙ ВОДОПРОВОД ОГУЗ – ГАБАЛА – БАКУ, КОМПЛЕКС УЛЬТРАФИЛЬТРАЦИОННЫХ ОЧИСТНЫХ СООРУЖЕНИЙ НА ОЗЕРЕ ДЖЕЙРАНБАТАН, ВОДОПРОВОДЫ ШИРВАН – МУГАНЬ И САБИРАБАД – СААТЛЫ, ОЧИСТНЫЕ СООРУЖЕНИЯ В ШАМКИРЕ, МИНГЯЧЕВИРЕ, ГУБЕ И ДРУГИХ ГОРОДАХ. В 54 ГОРОДАХ И РАЙОННЫХ ЦЕНТРАХ РЕАЛИЗОВАНЫ ПРОЕКТЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПИТЬЕВОЙ ВОДОЙ; В 32 ИЗ НИХ СОЗДАНЫ СЕТИ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ. УЛУЧШЕНО ВОДОСНАБЖЕНИЕ 1100 СЕЛ, ГДЕ ЖИВЕТ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ БОЛЕЕ ПОЛУТОРА МИЛЛИОНОВ ЧЕЛОВЕК. ОАО AZERSU ОРГАНИЗОВАЛО ДЕВЯТЬ РЕГИОНАЛЬНЫХ ЛАБОРАТОРИЙ ПО КОНТРОЛЮ ЗА ВОДНЫМИ РЕСУРСАМИ.

И Ю

6

14 Л Ь


За годы независимости в нашей стране построено более 6000 км линий и коллекторов сточных вод, создана 23 установка по их очистке. В бакинском поселке Говсан реконструирована аэрационная станция, играющая важную роль в удалении сточных вод из столицы и их очистке: ее мощность возросла с 480 тыс. до 640 тыс. куб.м в сутки. Для очистки сточных вод, поступающих из Сумгаита и прилегающих к нему районов, построены очистные сооружения мощностью 100 тыс. куб.м в сутки, в Бузовна – мощностью 10 тыс. куб.м в сутки; в Шувеляне реконструированы очистные сооружения мощностью 16 тыс. куб.м в сутки. Среди экологических мероприятий, проводимых ОАО Azersu, особо выделим озеленение. За минувшие годы было посажено более 300 тысяч деревьев и кустарников различных видов в общей сложности на 500 гектарах.

В рамках совместного азербайджано-корейского проекта в поселке Пиршаги завершается строительство установки по очистке биологических отходов, производительностью 40 тыс. куб.м в сутки. Введены в эксплуатацию коллекторы Баил – Биби-Эйбат – Локбатан (протяженность 14 км) и Новханы – Сумгаит (15 км), реконструированы имеющиеся линии вдоль берегов Бакинской бухты. Благодаря этому прекращен сброс сточных вод в море на обширной территории, охватывающей Приморский национальный парк, площадь Флага, поселки Шихово и Новханы, город

И

Ю

Л

Ь

14

7

Сумгаит.


СПЕЦПРОЕКТ

СТРОИТЕЛЬСТВО

ЧИСТОГО МИРА ЗА ПОСЛЕДНИЕ 15 ЛЕТ АЗЕРБАЙДЖАН ДОБИЛСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНОГО ПРОГРЕССА В ДЕЛЕ ЗАЩИТЫ ПРИРОДНОЙ СРЕДЫ И ВОССТАНОВЛЕНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО БАЛАНСА. В АЗЕРБАЙДЖАНЕ ЕЖЕГОДНО ОТМЕЧАЕТСЯ ШИРОКИМ СПЕКТРОМ МЕРОПРИЯТИЙ ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (ДЕНЬ ЭКОЛОГА) 5 ИЮНЯ, НО ОХРАНА ПРИРОДЫ И ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ НАХОДЯТСЯ В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ ПОСТОЯННО. ПОДПИСАННЫЙ ГЕЙДАРОМ АЛИЕВЫМ 15 ИЮНЯ 2000 ГОДА УКАЗ «ОБ ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ» ЕЩЕ РАЗ ПОДТВЕРДИЛ, ЧТО В АЗЕРБАЙДЖАНЕ ПРИНИМАЮТСЯ СЕРЬЕЗНЫЕ МЕРЫ В ЭТОМ ОТНОШЕНИИ. НЫНЕ ПОД РУКОВОДСТВОМ ПРЕЗИДЕНТА ИЛЬХАМА АЛИЕВА, УСПЕШНО ПРОДОЛЖАЮЩЕГО ПОЛИТИКУ ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНОГО ЛИДЕРА, ВО ВСЕХ СФЕРАХ ЖИЗНИ НАШЕЙ СТРАНЫ ПРОВОДИТСЯ АКТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО РЕШЕНИЮ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ И ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ОТ АНТРОПОГЕННЫХ ФАКТОРОВ.

Строительная компания ООО SMTS предоставляет

Экологическая политика компании позволяет ей

широкий спектр услуг, что включает учет потенциально

осуществлять свою деятельность практически без ущерба

неблагоприятных воздействий строительной деятельности на

для окружающей среды. С этой целью ООО SMTS

окружающую среду.

действует в строгом соответствии с законодательством

14 И Ю

8

Л Ь


Азербайджанской Республики и международными стандартами в области охраны окружающей среды (ISO 14001: 2015), а также своей системой экологического менеджмента. Компания обладает этим сертификатом с 2018 года. Коллектив ООО SMTS постоянно стремится минимизировать ущерб окружающей среде, сокращая выбросы отходов и осуществляя их переработку. Руководство компании призывает всех своих сотрудников активно участвовать в защите окружающей среды для будущих поколений. Экологическая политика ООО SMTS всегда проводится открыто для общественных организаций и общественности в целом, доводится до сведения всех сотрудников, а также субподрядчиков и поставщиков, работающих с ООО SMTS. Каждый год руководство компании ставит задачи по улучшению состояния окружающей среды, постоянно проверяет и анализирует эффективность

И

Ю

Л

Ь

14

9

действий по их выполнению.


СПЕЦПРОЕКТ

Надежное будущее ЗА 65 ЛЕТ РАБОТЫ С ШИРОКОЙ

Благо человека является для нас главным

ГЕОГРАФИЕЙ, ОХВАТЫВАЮЩЕЙ

приоритетом, поэтому мы стараемся

20 СТРАН И ДЕСЯТЬ ЧАСОВЫХ

максимально сократить воздействие

ПОЯСОВ, СТРОИТЕЛЬНАЯ

нашей деятельности на окружающую

КОМПАНИЯ TEKFEN CONSTRUCTION

среду. Добиваясь наиболее

УСПЕШНО РЕАЛИЗОВАЛА БОЛЕЕ 350 ПРОЕКТОВ ВЫСОКОГО УРОВНЯ СЛОЖНОСТИ. СРЕДИ ЭТИХ СТРАН И АЗЕРБАЙДЖАН, ИМЕЮЩИЙ ДЛЯ НАС ОСОБОЕ ЗНАЧЕНИЕ, – С НИМ МЫ ПЛОДОТВОРНО РАБОТАЕМ ВОТ УЖЕ 26 ЛЕТ.

эффективного использования ресурсов, мы постоянно совершенствуем свою деятельность и вкладываем средства в экологические исследования и проекты. Опираясь на традиции, заложенные своими основателями, компания Tekfen работает с тем, чтобы обеспечить надежную основу для процветания будущих поколений.

в своей деятельности мы сводим к

Мы внимательно следим за такими

минимуму негативное воздействие на

глобальными, меняющими весь наш

флору и фауну, а при необходимости

мир тенденциями, как климатический

реализуем программы по их защите.

кризис, демографические и социальные

Например, мы собираем семена

перемены, урбанизация и новейшие

эндемичных растений в тех районах,

технологические разработки. Помимо

где ведем свою деятельность, и в

внедрения инноваций и цифровизации,

последующие сезоны высаживаем их для

мы выделяем ресурсы на креатив,

стабилизации местной экологической

подпитывающий нашу работу

обстановки. Животных, обитающих на

свежими идеями. Мы горды тем, что

территории реализации наших проектов,

служим примером охраны здоровья и

мы временно размещаем в специальных

экологической безопасности.

зонах ухода, а по завершении

Придерживаясь традиций деликатного

строительных работ обеспечиваем им

отношения к окружающей природе,

возвращение в привычную для них среду.

И Ю

0

15 Л Ь


Мы гордимся тем, что Tekfen, активно участвуя в решении одной из важнейших мировых проблем – глобального потепления и изменения климата, вошел в число 63 компаний, включенных в глобальный «Список А» Программы по изменению климата и водным ресурсам 2020 года (в рамках проекта снижения выбросов углерода

И

Ю

Л

Ь

15

1

Carbon Disclosure Project).


ВСЕЗНАЙКА

НАЕМ И ДЕЛИМСЯ! РУБРИКИ. ЧИТАЕМ, ЗАПОМИ Й МО БИ ЛЮ СК ПУ ВЫ Й РО ДВАДЦАТЬ ВТО #22) (НУЖНЫЕ И НЕНУЖНЫЕ ФАКТЫ

ЩЕСТВО РОЖДАЕТСЯ СУ ОЕ ЯК ВС : ДА ЕГ ВС НА ЗАПОМНИ РАЗ И Ь МИР. А НЕ ДЛЯ ТОГО, АТ АВ ЗН ПО Ы ОБ ЧТ , ГО ДЛЯ ТО Е ПОНРАВИТЬСЯ ЧТОБЫ ВСЕМ В ЭТОМ МИР

ФИ

2 15 В РЛА ЬЛ Ь ЕЮ


Ь

11553 3

Ф ИЕ В ЮР ЛА Л Ь


R E P O R TA G E

NOISES OFF! THESE LITTLE BALLERINAS AND DANCERS, LITTLE CURIOUS JULIETTAS AND SYLPHIDES, ARE WATCHING ADULTS PERFORMING, PREPARE THEMSELVES TO GO ON STAGE AND DO THEIR BEST. BALLET IS AN IMAGINARY STORY, SO IS THIS SERIES. SHOT AT THE JULIETTE ROYAL ACADEMY OF DANCE IN WEILMÜNSTER, THE PHOTOGRAPHS LET US SNEAK BEHIND THE STAGE AND FEEL THE UNIQUE ATMOSPHERE OF THEATRE LIFE. TEXT SONA NASIBOVA PHOTOS PATRICIA TRUCHSESS

15 И Ю

4

Л Ь


И

Ю

Л

Ь

15

5


R E P O R TA G E

И Ю

6

15 Л Ь


И

Ю

Л

Ь

15

7


R E P O R TA G E

15 И Ю

8

Л Ь


И

Ю

Л

Ь

9

15


R E P O R TA G E

И Ю

0

16 Л Ь


И

Ю

Ь

1

16

Л


ПУТЕШЕСТВИЕ

АРГЕНТИНА: ПЛАВИЛЬНЫЙ КОТЕЛ НА КРАЮ ЗЕМЛИ

61 года по фильм 19 .Беляева, роману А.Р арёв и ы В.Чебот режиссер ий Г.Казанск

ТЕКСТ МУРА Д МУРА ДОВ

Ф ОТО П Р Е С С - М АТ Е Р И А Л Ы

Д ЛЯ БОЛЬШИНС Т ВА Н А ШИХ СО ОТ ЕЧЕС Т ВЕННИКОВ ГЛ А ВНЫЕ АССОЦ И А Ц ИИ С ЭТОЙ С Т РА НОЙ, РАСПОЛОЖ ЕННОЙ Н А Д Р У ГОЙ С ТОР ОНЕ ЗЕМНОГО Ш А РА , – С Т РАС Т НОЕ ТА НГО И ВЫСОКОК Л АССНЫЙ ФУ Т БОЛ. Т Е, К ТО ПО С ТА РШЕ, Н А ВЕРНЯК А ВСПОМНЯ Т К УЛЬТОВЫЙ СОВЕ ТСК ИЙ ФИ ЛЬМ «ЧЕ ЛОВЕК-А МФИБИЯ», В КОТОР ОМ БА К У «СЫГ РА Л Р ОЛЬ» БУ ЭНО С-А ЙРЕС А . ВПР ОЧЕМ, С ХОДС Т ВО БЫ ЛО ОЧЕНЬ ПРИБЛИЗИ Т Е ЛЬНЫМ. А К ТО -ТО ВСПОМНИ Т А РГ ЕН Т ИНСК ИЕ СЕРИ А ЛЫ 9 0 -Х ГОДОВ, НЕ УС Т У П А ВШИЕ НИ БРАЗИ ЛЬСК ИМ, НИ Т У РЕЦ К ИМ... В Ц Е ЛОМ «С Т РА Н А СЕРЕБРА » БЫ Л А И О С ТА Е ТС Я Д ЛЯ МНОГ ИХ ЗА ГА Д КОЙ. ПОЭТОМУ, С А Д ЯСЬ В МЕС Т НЫЙ С А МОЛЕ Т В А ЭР ОПОР Т У БУ ЭНО С-А ЙРЕС А , МЫ НЕ БРА ЛИСЬ ПРЕ Д У ГА Д АТ Ь, Ч ТО Ж Д Е Т Н АС В Н А ШЕМ П У Т ЕШЕС Т ВИИ.

название на» «Аргенти т от происходи о» « – серебр argentum (лат.)

«ЛЮБАЯ ЖИЗНЬ, КАКОЙ БЫ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ И СЛОЖНОЙ ОНА НИ БЫЛА, ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ОДНИМ МОМЕНТОМ – ТЕМ МОМЕНТОМ, КОГДА ЧЕЛОВЕК УЗНАЕТ, РАЗ И НАВСЕГДА, КТО ОН ЕСТЬ»

И Ю

2

16 Л Ь


пролив между островами Огненная Земля и Антарктикой

Ь

Как сказал другой латиноамериканский классик, мексиканец Фуэнтес, проза Борхеса «ослепительна и настолько холодна, что обжигает губы». Рассказы Борхеса, при невиданной пестроте их сюжетов и глубине интеллектуального погружения в совершенно разные эпохи и явления, объединяет одно: сгущение и концентрация сути жизни, человеческой судьбы в одном образе, в одном мгновении. Ацтекский жрец из рассказа «Письмена бога», который в испанском

этническая группа, образовавшаяся в XVIXVII вв. от смешанных браков испанцев с индейскими женщинами Аргентины и Уругвая

Л

Философия сж атой пру жины

плену отказывается использовать магические знания во имя спасения своей державы и народа, потому что, применив его, он потеряет себя, свою личность, – это идеальный борхесовский герой. Герои Борхеса танцуют своеобразное танго с собственной судьбой. Не исключено, что на эту эстетику его вдохновили гаучо – аргентинские ковбои, короли пампасов, которые будут, пожалуй, побрутальнее своих североамериканских коллег. Гаучо могут месяцами обходиться безо всякого человеческого общения, а при их редких встречах порой вспыхивают страсти шекспировского масштаба. Философия сжатой пружины, распрямляющейся с могучей силой в избранное мгновение. Борхес неспроста сказал: «Любая жизнь, какой бы продолжительной и сложной она ни была, определяется одним моментом – тем моментом, когда человек узнает, раз и навсегда, кто он есть». Очень поаргентински!

16 3

просто перейти с солнечной стороны улицы на тенистую. Этот контраст отпечатался и в национальном характере: он удивительным образом сочетает в себе необузданный латиноамериканский темперамент с европейской респектабельностью и холеностью. Среди культурных икон этой страны – пламенный революционер, кумир нонконформистской молодежи всей планеты Эрнесто Че Гевара и великие мастера аргентинского танго – «танца страсти» на пределе эмоциональных возможностей человека, а также самый холодный интеллектуал из числа великих писателей ХХ века Хорхе Луис Борхес, оказавший огромное влияние на многие жанры литературы – от романа абсурда до фантастики.

Ю

Именно так впору назвать Аргентину, ибо она просто создана из контрастов. Сама география этой страны определила ее судьбу. Аргентина протянулась от жарких пустынь и роскошных тропических лесов Параны через необозримые степи – пампасы, до продуваемых ледяными ветрами равнин и гор Патагонии, чтобы оборваться у ревущих вод пролива Дрейка, регулярно несущих к ее побережью огромные айсберги из Антарктики. В солнечном, праздничном Буэнос-Айресе, вдоль ярких, запруженных пестрой толпой улиц Ла-Боки постоянно дует ледяной ветер с юга (у нас холодный ветер дует с севера), и в безоблачные дни, чтобы сменить сезон, достаточно

И

Лед и пламень


ПУТЕШЕСТВИЕ

Танго против самбы Как не сравнить Аргентину с ее крупнейшей соседкой и исторической конкуренткой – Бразилией! Контраст между двумя державами Нового Света может оценить лишь путешественник, посетивший обе страны. Различий много, начиная с национальных танцев: самба против танго. Если самба выражает беззаботную, радостную чувственность, всеобщее веселье и флирт, то танго – совсем о другом: это слияние мужского и женского в момент их максимального противостояния, в экстазе борьбы. Танго – танец до крайности индивидуалистичный, он ведь и начинался больше ста лет назад как крик души тоскующих на берегу неприкаянных моряков, опасных одиночек, и поначалу его танцевали без женщин.

АРГЕНТИНСКОЕ ТАНГО – «ТАНЕЦ СТРАСТИ» НА ПРЕДЕЛЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА

И Ю

4

16 Л Ь


Родина Мара доны Точно так же диаметрально противоположны аргентинский и бразильский футбол, сколь бы культовым ни был этот вид спорта в обеих странах. Бразильский футбол – это праздник тела, парад искрометных технических приемов, своеобразный танец, карнавал. Его величайшие герои – пластичные виртуозы: Гарринча, Пеле, Рональдиньо... Аргентинская публика ценит в первую очередь виртуозные передачи и умение управлять игрой, неординарность и мятежный характер. Недаром именно здесь вырос

Ь Л

16 5

Ю И

роение ое наст н н е ш повы нком с отте ой ственн неесте сти женно востор

Марадона, ставший воплощением мятежа, его футбол был способом выражения эмоций – художественным, социальным, политическим. Победы и поражения Аргентины всегда были донельзя драматичными, словно кульминация первоклассного танго. Экзальтация – суть и главная сила аргентинского футбола. О значимости футбола для образа жизни и самоидентификации аргентинцев говорит

один факт: в Буэнос-Айресе с пригородами базируется более 20 (!) профессиональных клубов, в разные годы завоевывавших серьезные трофеи. Я не знаю города, который поспорил бы с ним по этому изобилию, – даже такие тяжеловесы спорта, как Лондон, Стамбул или Рио, серьезно отстают. И в Ватиканском дворце, в зале возле папских покоев можно обнаружить футболку клуба «Сан-Лоренсо», который в юные годы активно поддерживал будущий кардинал Бергольо и понтифик Франциск I. Наверное, он не случайно выбрал клуб, названный в честь почитаемого католического святого!


ПУТЕШЕСТВИЕ

население Аргентины 44,9 млн человек

Эк лектик а Буэнос-Айреса «Город хорошего воздуха», Буэнос-Айрес, – это намного больше, чем Аргентина в миниатюре. Это самый большой по величине и самый оживленный город Южной Америки. По статистике, в нем живет почти треть населения далеко не маленькой страны. Личные впечатления только подтверждают: город настолько огромен и колоритен, что даже немного жаль, что он настолько удален от крупнейших центров туризма. Индустриализация XIX века повлекла за собой урбанизацию, создавая высокий прирост населения в городах Аргентины. За каких-то 50 лет, с 1880 по 1930, Буэнос-Айрес вырос из небольшого портового городка в мегаполис с огромным числом районов, каждый из которых имеет неповторимый облик. Здешние трущобы абсолютно непохожи на пресловутые бразильские фавелы – здесь нет ощущения «железного занавеса» между ними и респектабельной частью города, как в Бразилии. В отличие от американских мегаполисов, да и того же Рио, своего бразильского оппонента, Буэнос-Айрес представляет собой настоящую квинтэссенцию европейского шарма: в нем чувствуется классическая пышность Мадрида,

изысканность Парижа, барочность Вены, живость Неаполя, а также мощный модернизм Нью-Йорка и имперский размах Москвы. На грандиозном кладбище Реколета можно встретить самые разные фамилии – от итальянских до ирландских, литовских, еврейских, русских, украинских и арабских. Причем эта национальная пестрота ощущается острее, чем в США: модель «плавильного котла» здесь, в условиях более размеренного и оседлого ритма жизни, заиграла новыми красками и больше способствовала сохранению изначальных различий.

83% населения Аргентины проживает в городах, всего в стране 26 городов Стиль Буэнос-Айреса – это присущая только ему уникальная стилистика ретро: будто вы оказались внутри фильма 50–60-х годов. Как никакой другой большой город, аргентинская столица сохранила артефакты тех времен в огромном количестве. Это и витрины

И Ю

6

16 Л Ь


Возможно, причина сильной привязанности аргентинцев к своему прошлому заключена в перонизме, особой идеологии, начиная с середины ХХ века на десятилетия вперед определившей государственный строй и отношение к жизни жителей этой страны. Перонизм можно назвать «социализмом с человеческим лицом», с немалой примесью особенной латиноамериканской гордости, идеи непохожести на остальной мир. А этому остальному миру скорее известны негативные последствия политики, периодически приводящей к непомерной нагрузке на государственную казну, росту государственного долга и как следствие – обвальным инфляциям и девальвациям, которые, наверное, тоже внесли свой вклад в формирование у аргентинцев драматичного, даже фаталистического взгляда на мир.

Ь Л

16 7

Перонизм как политическое течение имеет два направления: одно отождествляется с президентом Хуаном Пероном, а другое – с первой леди Эвитой Перон Ю

ЭКЗАЛЬТАЦИЯ – СУТЬ И ГЛАВНАЯ СИЛА АРГЕНТИНСКОГО ФУТБОЛА

Ретро-страна

И

первая леди Аргентины, вторая жена 29-го президента Хуана Перона, актриса, политик, феминистка, суфражистка

магазинов, вплоть до шрифтов вывесок, и классический интерьер кафе и ресторанов, и популярность «блошиных рынков», где можно найти абсолютно все что угодно, и своеобразный щеголеватый стиль одежды, присущий местным дамам и сеньорам, да и весь неповторимый аргентинский стиль жизни. Аргентинцы действительно сильно привязаны к своему прошлому. Знаменитой Эвите Перон, заступнице простого народа, до сих пор пишут письма с просьбами, оставляя их на ее могиле в Реколете, ну а о том, как истово молятся аргентинцы за Марадону, который здесь и небожитель, и одновременно вечно живой, «свой в доску парень», говорить нечего. Ирония судьбы: город, развивающийся невиданными темпами, воплощение модерна, в какой-то момент словно застыл в своей «прекрасной эпохе», по глобальным меркам – во вчерашнем дне.


ПУТЕШЕСТВИЕ

важнейшая река Аргентины, на берегах которой стоит Буэнос-Айрес

В 2002 году, после десяти лет невиданного процветания, которые в стране прозвали «годами пиццы и шампанского», только за один день песо потерял 75% стоимости, оставив миллионы людей ни с чем. Доверие к официальной валюте было в тот момент настолько низким, что многие районы и города стали выпускать свою собственную. Однако песо всякий раз возрождается из пепла, и местные уже давно свыклись с тем, что наличие двух курсов обмена валюты – официального и на черном рынке, к радости туристов, – обычная примета повседневной жизни.

Вид на жительство Секрет популярности перонизма – в его сторонах, малозаметных для постороннего. Например, практически все

СТИЛЬ БУЭНОСАЙРЕСА – ЭТО ПРИСУЩАЯ ТОЛЬКО ЕМУ УНИКАЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА РЕТРО

медицинские услуги здесь абсолютно бесплатны. А получить аргентинское гражданство, пожалуй, проще, чем паспорт любой страны мира, скольконибудь интересной для иммигрантов, и при этом не нужно вкладывать астрономические суммы в недвижимость или что-нибудь еще. Достаточно

постоянно прожить и поработать здесь два года, и вы можете претендовать на статус полноправного аргентинца. В социальном плане Аргентина – далеко не отсталая страна, как часто ошибочно считают. Наверное, поэтому аргентинцы стоически терпят такие «мелочи жизни», как хронические задержки с уборкой мусора или периодически парализующие страну забастовки.

Призраки прошлого Если копнуть еще глубже, природа этой меланхоличности аргентинцев и обращенности в прошлое станет ясней. Каких-то сто лет назад страна на берегах Ла-Платы была одной из богатейших в мире и не хуже США манила эмигрантов и искателей приключений из Старого Света. Ксенофобия и дискриминация в то

И

8 16 Ю Л Ь


время просто зашкаливали. Мировая война на какое-то время превратила Буэнос-Айрес в один из культурных центров мира: роскошное здание театра «Колон» тогда приютило целую плеяду оперных звезд первой величины, бежавших из разоренной Европы. Великая депрессия положила конец этому славному периоду; по сути, страна так полностью и не оправилась от ее последствий. Поэтому за столиками популярного у туристов кафе «Тортони» в центре города, которое предлагает одно из самых известных шоу танго в интерьерах парижского театра столетней давности, до сих пор сидят призраки прошлого – восковые фигуры знаменитых аргентинцев «золотого века». Ностальгия чувствуется даже в футболе. Несмотря на гений их соотечественника Месси, самого популярного футболиста мира в наши дни, большинство аргентинцев в глубине души убеждено, что слава, которой покрыл их футбол Марадона, вернется еще не скоро.

Интеллект уа льное пу тешествие Так стоит ли туристу преодолевать сутки в полете, да еще и переносить акклиматизацию, которая из-за противоположности сезонов в южном полушарии может оказаться довольно сложной? Мой ответ: однозначно – да! Если, конечно, вы любознательны и готовы проникнуться иным образом жизни, понять душу другого народа. Аргентина в этом плане – одна из самых открытых стран, и если у вас есть несколько дней на то, чтобы завести знакомства с местными, можете быть уверены, что приятно проведете время за семейным барбекю. За потрясающим мясом и вином – а они составляют неизменную основу здешнего рациона – вы сможете лучше понять и прочувствовать страсти и противоречия, питающие аргентинский характер. Почти скандинавское чувство

солидарности взросло в мужском братстве местных пампасов, воплощенном в ритуале матэ – напитка из местного растения, который также известен как «парагвайский чай», его пьют по очереди из одной большой металлической чаши. Как читатель, наверное, заметил, я не особо распространялся насчет природы. А она в Аргентине великолепна: тут есть и неприступные горные массивы, и красоты патагонской природы, и знаменитые водопады Игуасу, впечатляющие не меньше, чем сама Ниагара, и редкие экзотические животные... Но все-таки путешествие в Аргентину – это прежде всего культурное, интеллектуальное путешествие, когда знакомые вроде бы вещи и явления читаются в совершенно новом, непривычном контексте. Аргентина – это своего рода зеркало, в котором отражается, чтобы заиграть совершенно новыми красками, наш старый добрый мир! —

И

Ю

Л

Ь

16

9

ЗА ПОТРЯСАЮЩИМ МЯСОМ И ВИНОМ ВЫ СМОЖЕТЕ ЛУЧШЕ ПОНЯТЬ И ПРОЧУВСТВОВАТЬ СТРАСТИ И ПРОТИВОРЕЧИЯ, ПИТАЮЩИЕ АРГЕНТИНСКИЙ ХАРАКТЕР


AUTOBLOG

Avanti, Alfa! ALFA ROMEO RACING CONTINUES TO FIGHT FOR POINTS IN THE 2021 SEASON. THE MAIN PILOTS OF THE TEAM FINNISH PILOT, 2007 FORMULA 1 WORLD CHAMPION KIMI RAIKKONEN AND ITALIAN PILOT ANTONIO GIOVINAZZI FOUND SOME TIME TO TALK TO US BEFORE THE CAPTIVATING RACE. INTERVIEW VLADISLAV MAKAROV PHOTO ALFA ROMEO RACING

D

o you feel any difference to race without fans on the grandstands? KIMI: No, I mean during the track there is no difference.

But maybe you feel some energy of people who are there for you? ANTONIO: Yes, when we are outside of the track. You know, when you arrive at the track, you can feel more passion and support. But when we are inside of the car, to be honest, it's really difficult to feel. Did you get used to Baku track already? KIMI: We know which way it goes. It's different than many other places. ANTONIO: Yeah, I have good memories. I like street race. Of course, this one is different, it is quite fast as well. But I have good memories and it is a good track.

What is the most complex part of the track for you? ANTONIO: For sure, the caster one, because this will be narrow. It is quite easy to make a mistake there.

the road. I have a diesel, so even if I tried, I couldn’t go faster. Do you feel any difference riding your personal car? ANTONIO: Of course, it's a different thing. A lot of things can happen on the road, and you need to be careful. And when you're racing, you're just focused to push the limit. So, these are different things. But a lot of things that can happen on the race too… KIMI: Yes, but they all go in the same direction and there's no people on the side as well.

And what is your favorite track in the world? ANTONIO: My favorite one is Suzuka. Can you characterize your race car in three words? ANTONIO & KIMI: Fast Alfa Romeo. And what cars do you drive in your life? ANTONIO: Alfa Romeo Quadrifoglio. Do you like to drive fast in your everyday life? ANTONIO: Safely. But Kimi really likes drive fast on the track, maybe he is driving faster on

"WHEN YOU ARRIVE AT THE TRACK, YOU CAN FEEL MORE PASSION AND SUPPORT"

И Ю

0

17 Л Ь


Do you have a special diet? ANTONIO: We cannot eat some things like bread. I also like ice cream… KIMI: That's a bad thing in your life… I think, in the end, the diet should to be normal. I happen to eat similar things, and there's not fast food for sure. But I don't have a strict diet that I follow. So, it's just fine. What are the main characteristics a person should have to become driver for Formula One? KIMI: I don't think there's a one, that you need to be this or that to be successful. We always like to be fast. But we have different characters. Everybody has different characters. And it is not one that it's better than the other.

Л

Ь

17

1

alian he It eo to t y b d m d use r Alfa Ro odel, m re e bran is th nufactu formance cedesa r er e m p M o igh M, aut is te a h t of BMW adrifoglio a c i d a in u h Q r to t lover i RS. simila and Aud our-leaf c G f AM n for Italia

Ю

Which sport do you like? KIMI: Different, really. I mean, some tennis,

motocross, hockey in winters. ANTONIO: I like cycling, tennis. I do gym as well. I like sports in general, but one of my favourites is cycling.

И

You travel a lot. How do you manage to keep fit in the tight schedule? ANTONIO: We are training in the gym when we have possibility. Especially when we have a free week. KIMI: It's kind of similar to me. Even if I'm not going to do racing, I would do sports because I think it's makes you feel much better than if you don't do anything.


СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

В серд це Азерба йд жа на ИНОСТРАННЫЕ ГРАЖДАНЕ, ОБУЧАЮЩИЕСЯ В ВУЗАХ НАШЕЙ СТРАНЫ, 2 ИЮНЯ ПОСЕТИЛИ ОСВОБОЖДЕННЫЕ ОТ ОККУПАЦИИ В ХОДЕ II КАРАБАХСКОЙ ВОЙНЫ ФИЗУЛИНСКИЙ И ДЖЕБРАИЛЬСКИЙ РАЙОНЫ АЗЕРБАЙДЖАНА. ПОЕЗДКУ ОРГАНИЗОВАЛИ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ, А ТАКЖЕ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МОЛОДЕЖИ И СПОРТА Г.БАКУ. В поездке участвовали 40 студентов из 16 высших учебных заведений Азербайджана, представляющие 31 страну. В Физулинском районе они посетили старинную мечеть, редакцию местной газеты и старое кладбище, а в Джебраильском – знаменитый Худаферинский мост XI века, служивший важным звеном Великого шелкового пути, гидроэлектростанцию, родник «Дружба», древнюю чинару (платан) и летний кинотеатр. Они увидели города Азербайджана, превращенные в руины за время оккупации, встретились с офицерами и солдатами, проходящими службу в Джебраильском районе, наблюдали за процессом разминирования, узнали о том, какие восстановительные работы здесь проводятся.

Во время поездки студенты развернули Государственный флаг Азербайджана и скандировали: «Карабах – это Азербайджан!». Студенты ознакомились со спецвыпуском Nargis Book: Karabakh, выпущенным в январе 2021 года с целью донести до мировой общественности значение Карабаха для Азербайджана, рассказать о богатом историко-культурном наследии этого региона. Над материалами для Nargis Book: Karabakh работали известные искусствоведы и историки.

17 И Ю

2

Л Ь


Они в популярной форме описали историю Карабаха, воссоздав хронологию событий исключительно на основании архивных документов и научных источников. Последовательно изложив достоверные факты, они восстановили подлинную картину исторических событий в регионе. В Nargis Book также вошли эксклюзивные интервью с представителями мировой культуры и общественными деятелями, статьи о вкладе азербайджанцев в мировую культуру, очерк истории Карабахского региона с древнейших времен, эксклюзивные серии фотоснимков и иллюстраций, включая фоторепортаж из освобожденных городов Агдама и Физули, и многое другое.

И

Ю

Л

Ь

17

3

Особо отметим архивные фотографии, в том числе редкие снимки Якова Халипа из коллекции московского Центра фотографии имени братьев Люмьер. Издание подготовлено преимущественно на английском языке и снабжено QR-кодами, позволяющими посмотреть видео и послушать азербайджанскую национальную музыку, а также серией открыток с видами семи районов Карабаха. В каждом экземпляре издания можно найти одну открытку с буквой азербайджанского алфавита; из всех семи букв складывается слово, ставшее для нашего народа символом восстановленной справедливости: Qarabağ. —


СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

ЧетыRe шага В БУДУЩЕЕ Презентация выставки Reduce, Reuse, Recycle, Respect, организованной Издательским домом NARGIS НА ПРИМОРСКОМ БУЛЬВАРЕ 9 ИЮНЯ БЫЛА ОТКРЫТА ВЫСТАВКА REDUCE, REUSE, RECYCLE, RESPECT, ОРГАНИЗОВАННАЯ ПО ИНИЦИАТИВЕ NARGIS. ОРИГИНАЛЬНУЮ ЭКСПОЗИЦИЮ СОСТАВИЛИ 15 ЭКОИНСТАЛЛЯЦИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПАННО «ПОРТРЕТ ЭЙНШТЕЙНА», СОЗДАННОЕ УЧАЩИМИСЯ БАКИНСКОГО ЕВРОПЕЙСКОГО ЛИЦЕЯ ИЗ МУСОРА И БЫТОВЫХ ОТХОДОВ, – РАБОТА, ПОБЕДИВШАЯ НА КОНКУРСЕ ИНСТАЛЛЯЦИЙ, ПРОВЕДЕННОМ В 2019 ГОДУ ИЗДАТЕЛЬСКИМ ДОМОМ NARGIS СОВМЕСТНО С РЕСПУБЛИКАНСКИМ ЦЕНТРОМ РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ОБРАЗОВАНИЯ АР.

На открытии выставки присутствовало множество гостей, в том числе партнеры и друзья нашего журнала и Издательского дома NARGIS, представители государственных органов и иностранных посольств, банков, страховых и других компаний, общественных организаций, а также художники, скульпторы и галеристы. Открыла мероприятие директор Издательского дома NARGIS Айтен Гусейнова. Она поприветствовала гостей и рассказала, что целью организаторов выставки было

привлечение внимания общественности, в том числе и детей, к проблемам охраны окружающей среды и утилизации отходов. Затем слово взял министр образования АР Эмин Амруллаев, отметивший, что взаимодействие человека с окружающей средой – это своего рода культура. Министр

17 И Ю

4

Л Ь


Ю

Л

Ь

17

5

Отметим, что проект был осуществлен благодаря поддержке Министерства образования АР, Министерства экономики, Министерства транспорта, связи и высоких технологий, Исполнительной власти города Баку, Исполнительной власти Гёйчайского района, Исполнительной власти Шамахинского района, Исполнительной власти Губинского района, ЗАО «Азербайджанское Каспийское

И

поблагодарил NARGIS за инициативу создания произведений искусства из бросовых материалов, подлежащих переработке, и отметил, что привлечение детей к подобной инициативе – лучший способ научить их бережному отношению к окружающей среде и правильному обращению с бытовыми отходами. Вслед за ним выступил куратор проекта, художник и скульптор Рашад Алекберов.


СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

морское пароходство» (ASCO), ОАО Azersu, ОАО Azerenerji, Национальной конфедерации организаций предпринимателей (работодателей) АР (ASK), ЗАО «Бакинская фондовая биржа», OOO Azercell Telecom, Azersun Holding, Carlsberg Azerbaijan, Baku Steel Company, ООО SMTS, ЗАО Bakı Metropoliteni и Tekfen İnşaat. По окончании мероприятия, как и после проведенной в 2019 году выставки Make the Earth Smile Again, сотрудники журнала NARGIS посадили на бульваре деревце.

И Ю

6

17 Л Ь


Предусмотрены две возрастные группы: от 5 до 10 и от 10 до 15 лет. Планируется также организация школьных экскурсий. Следите за нашими анонсами в соцсетях, чтобы успеть записать своих детей на экологический мастер-класс! —

И

Ю

Л

Ь

17

7

Выставка Reduce, Reuse, Recycle, Respect на Приморском бульваре будет открыта для посещения до 1 августа. Все это время там же, на Приморском бульваре, будут организовываться мастер-классы для детей от 5 лет. Детям расскажут о правильной утилизации отходов и о вреде неперерабатываемых материалов, обучат использованию бытовых отходов для создания произведений искусства.


П Л Е Й Л И С Т / К Н И ГА

Voulez Vous Danser? АМЕРИКАНСКАЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА И ПРАВОЗАЩИТНИЦА МАЙЯ ЭНДЖЕЛУ КАК-ТО ЗАМЕТИЛА: «ВСЕ ВО ВСЕЛЕННОЙ РИТМИЧНО, ВСЕ ТАНЦУЕТ». А ЧТО ТАКОЕ ТАНЕЦ, ЕСЛИ НЕ СПОСОБ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИЙ, К ТОМУ ЖЕ В ОПРЕДЕЛЕННОМ РИТМЕ? В ИЮЛЬСКОМ ОБЗОРЕ МЫ РАССКАЖЕМ, КАКАЯ МУЗЫКА ЗАДАВАЛА РИТМ НА ТАНЦПОЛАХ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XX ВЕКА. ТЕКСТ АРИФ АЛИЕВ ФОТО ПРЕСС-МАТЕРИАЛЫ

CHUBBY CHECKER/THE BEST OF CHUBBY CHECKER (2005) В 1960 году на ТВ-шоу Дика Кларка, исполняя песню The Twist, 19-летний Чабби Чекер объяснил, как под нее нужно двигаться: «Просто представьте, что вы вытираетесь полотенцем и одновременно обеими ногами давите окурки». После его второго хита Let’s Twist Again мир охватила настоящая твистомания. Твист с удовольствием отплясывали и чопорные члены английской королевской семьи, и томная Грета Гарбо, и супруга президента США Жаклин Кеннеди.

DONNA SUMMER/I REMEMBER YESTERDAY (1977) Первая дискотека в современном понимании, то есть без живой музыки, с участием диджея, прошла в городе Ахене в октябре 1959 года. А к середине 70-х в моду вошел танцевальный жанр диско, а с ним и соответствующее направление молодежной моды. Яркие огни, броские наряды, зажигательные ритмы и тысячи исполнителей по всему миру! Но королевой диско была и остается непревзойденная Донна Саммер.

MODERN TALKING/THE FIRST ALBUM (1985) Расцвет жанра евродиско пришелся на вторую половину 80-х. Одним из его самых удачливых популяризаторов стал Дитер Болен со своими мегапроектами Modern Talking, C.C.Catch и Blue System. Оценкой популярности дуэта Томас Андерс и Дитер Болен, а также заслуг последнего служит вручение в вестфальском зале Дортмунда семидесяти пяти золотых и платиновых дисков, для доставки которых потребовался специальный грузовик.

ADAMSKI/DOCTOR ADAMSKI'S MUSICAL PHARMACY (1990) Считается, что техно изобрела «Белвилльская троица» – «инициатор» Хуан Аткинс, «новатор» Деррик Мэй и «двигатель» Кевин Сандерсон. В середине 80-х эти трое друзей по колледжу из пригорода Детройта, по их признанию, пытались сделать немецкую электронику более танцевальной, пригодной для диджеев и клубов, и у них получилось. Можно сказать, что техно возникло при слиянии таких жанров, как синти-поп, электро и хаус.

Ф

88 17 17В РА ЮЛ ЬЛ Ь

Е И


ВЕСТНИЦА ПРЕКРАСНОГО ТЕКСТ НИГЯР МАГЕРРАМОВА ФОТО ПРЕСС-МАТЕРИАЛЫ

9

Ь ЬЛ

17

«Если бы ты мог объяснить что-либо словами – не было бы смысла в том, чтобы станцевать это»

порой вызывают недоумение. И все же, стоит ей выйти на сцену, как все ее тело «наполняется вибрирующим светом» и становится «прозрачным переходником между разумом и духом». Такой она ощущает себя сама, такой ее видят избранные... Это ее «персональная манифестация» позже станет фундаментом всего танцевального модерна и ляжет в основу современной художественной гимнастики. Танцовщица не успела дописать мемуары, в которых так много персонажей, но так мало духа эпохи. Трагическая смерть не оставила ей времени завершить эту печальную исповедь. Самые яркие моменты не были дописаны – за нее это сделали другие. И непростая история отношений Айседоры Дункан с Сергеем Есениным, записанная со слов свидетелей их бурного романа, неспособна передать весь шквал эмоций, которыми полны другие главы повествования. Ей не хватило одной жизни, чтобы воплотить все свои мечты, как не хватало пространства, чтобы станцевать все свои чувства, любовь и боль. Быть может, мятущийся дух Айседоры Дункан нашел покой на одном из кратеров Венеры, названном ее звучным именем...

Ф ИЕ ВЮР ЛА

А

йседора Дункан пришла в этот мир, чтобы возродить утраченное искусство древнегреческого танца. Облаченная в полупрозрачный хитон, словно сошедшая с древней фрески, она прошлась босиком по планете, оставив следы своих изящных ножек в разных ее уголках, стараясь заронить в людские сердца веру в «высокорелигиозное» искусство танца. Автобиография «Моя жизнь» – это история жизненных исканий, закончившаяся громким успехом и... одиночеством. Маленькая девочка, одержимая танцем; юная девушка, во имя своей мечты способная пересечь океан; повзрослевшая женщина, бросившая на алтарь искусства любовь и материнство, – все это она, «божественная босоножка», соединившая идеалы греческой культуры с американским трансцендентализмом. Айседоре, с детства привыкшей «глотать» книги в стремлении постичь все тайны искусства, избравшей своими учителями ЖанаЖака Руссо, Уолта Уитмена и Фридриха Ницше, довелось вращаться в самых высоких интеллектуальных кругах, и это, несомненно, повлияло на ее слог и талант рассказчицы. У нас ее поступки и решения


Е С Л И Б Ы Я М О ГЛ А

DJ MICHELLE

МИШЕЛЬ РАСУЛ, БОЛЬШЕ ИЗВЕСТНАЯ КАК DJ MICHELLE, – САМАЯ ЮНАЯ В МИРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕВОЧКА-ДИДЖЕЙ! В ПЯТЬ ЛЕТ МИШЕЛЬ РЕШИЛА ПОЙТИ ПО СТОПАМ ПАПЫ, DJ SHOCK, И ЗАЯВИЛА, ЧТО ХОЧЕТ СТАТЬ ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫМ ДИДЖЕЕМ. СЕЙЧАС ЕЙ ДЕВЯТЬ, И ОНА УСПЕШНО ПРЕТВОРЯЕТ СВОЙ ПЛАН В ЖИЗНЬ: НЕСМОТРЯ НА СТОЛЬ ЮНЫЙ ВОЗРАСТ, УЧАСТВУЕТ ВО ВСЕМИРНЫХ КОНКУРСАХ НАРЯДУ С САМЫМИ ПОПУЛЯРНЫМИ ДИДЖЕЯМИ, У КОТОРЫХ ЗА ПЛЕЧАМИ ОГРОМНЫЙ ОПЫТ. МИШЕЛЬ НЕОДНОКРАТНО ЗАНИМАЛА ТОП-ПОЗИЦИИ В КОНКУРСАХ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ, ЧЕМ ПРИВЛЕКЛА ВНИМАНИЕ МИРОВЫХ СМИ, В КОТОРЫХ ЕЕ ДАЖЕ НАЗЫВАЮТ ОДНИМ ИЗ ЛУЧШИХ ДИДЖЕЕВ ПЛАНЕТЫ. Популярный детский канал Nickelodeon в рамках международного проекта Extraordinary Me, задачей которого было осветить истории восьми уникальных детей со всего света, снял эпизод про DJ Michelle, который транслировался во всех странах. Ее талант и страсть к музыке вдохновляют людей разных национальностей и возрастов, и Мишель рада получать многочисленные письма и комментарии от своих фоловеров. Мишель произвела настоящий фурор в социальных сетях. Ее е только н видео появлялись на страницах и в сториз таких знаменитостей, ы б г о ый м й он, котор рованны р и д к с как Крис Браун, Мисси Эллиотт, Тимбаланд, Джей Балвин, Лу й а о м к а та И оду. З РЕЛА БЫ ять под в и рыбок. л р и ы Бега, Вайклеф Жан, Уилли Уильям, Диджей Халед, Боб Синклер, н ц ...ИЗОБ и ти п о н гал бы воздухе, прячется он не пу я , а у Диджей Снейк... р д летать в е то р о с соту, к жающую деть кра . и а в н у Мишель увлекается игрой на разных музыкальных инструментах, под окру а ы е б к г или о дый смо я зке реки тс е и в тр изучением языков, астрономией и палеонтологией, пишет свою тогда каж о о н м та о огли с й на люб ы дети м ра. б и м то под водо первую книгу и собирается выпустить свой первый трек. ч я , и к н е Ы та пас

И

0 18 Ю Л Ь

ЛА Б ья и для с ...СДЕЛА льное ля весел д – и м я ить глоба в о о р н ге та р оторый с е о п су ый щит, к гла бы о ьн м л о а п и ц а е л сп Cуперси здали бы е. Мы со и н с ее. е а л п п с те и по исала Землю ю с в ы ers, зап б p л и p е. ж e у P р i к о Chil астинк ы на пл ed Hot R ф с а р е г Ы н м СЬ Б х авто подал . ЕТИЛА и взяла бы и он пре ы на ней б ...ВСТР о ь ю т т н ч а с , р е и г п л и и ь Ф с м чу еть бы с ни йчас у чу увид е. Я се р нно хо а е т б и о г коны. Я с О вали дра на бас о тв ы с р е г щ и летели бы су уроки мы бы об Ы так, что те с Б е А м Л В . А ть ...СДЕЛ ми дружи тела с ни которого всегда хо омощью п с , е ны, ! и р н и ные стра риложе весь м бы в раз ЛА БЫ п ь А с а М л У а в Д о ...ПРИ лепортир время те е изкими. л б и жеевски в любое м и со сво дные дид а ть л ы к а б с л о а а п р в радо чтобы егкие всюду и ЛА БЫ л о А п й М о У б Д о ...ПРИ бы их с с , носила вертушки торая не рию, книгу, ко ю у к друзей. та аешь исто в Ы ты Б и не только ч А о Л д МА , которые ствия з, когда ти е а с ш р о еды д те й ...ПРИДУ у а ы л п д ж ть в кие с й другой ается: ка а бы бра ее любо ЛА БЫ та гл н о А з м нь! е М л я заканчив У д о к п Д й Та целы е ...ПРИ еще и я новая. ри этом сладости выбирать п т ть ся о гу с н ть о е появляетс , и м е ы м . ы б и ку сам огли знако вкусн дну книж а дети м чтобы по ономию. у, где дети гд , л е тр ли о То о с к . ы только о л а б ш те ш и и е о Ы в пр на св логию гда он МА ЛА Б вредны алеонто ЛАСЬ БЫ амой, ко п е м И н а В и л е ...ПРИДУ А а й ы Р р о р П п б па кото ...ОТ . Я бы вы с моими тели гаджеты, вать предметы гда роди ружиться Ы такие д то Б о рово! п А о И д огли ожи и . Л з ы А н ы М полез грушки м . было б и т, ы т о е гр о р с ...ПРИДУ и В в о . в в б ы и ы о б м ть а сь б гра , что деть овья, а н вращали АЛА так больше и для здор Ы СДЕЛ сами воз детей по Б м ы б .Я то .. и о . л п и ть А с ра аривать. сами про было уби и разгов не нужно х и ы б то ,ч коробки


Get the latest news and current affairs Published July1, 2021

ISSUE 26

САМЫЕ ГОРЯЧИЕ ТЕНДЕНЦИИ STREET STYLE

ДНЕВНИК РЕДАКТОРА

СТРАНИЦА 16

Афиша

На наших страницах вы можете разместить объявления, поздравления, анонсы A

СТРАНИЦА 13

Календарь Театры, кино, выставки: лучшие мероприятия на июль 2021 года E

Искусство быть собой ИНТЕРВЬЮ СОНА НАСИБОВА ФОТО АДЫЛЬ ЮСИФОВ

Нигяр Султанова привезла в Азербайджан уникальную телесно-ориентированную практику под названием DanceАbility, с ней занимаются люди как с инвалидностью, так и без. А впереди еще ряд проектов, которые внесут свою лепту в

развитие инклюзивности в нашей стране. Нигяр поделилась своей историей и рассказала, что это за метод и какую пользу он приносит.

Начнем СТРАНИЦА 2с

EVENTS

СТРАНИЦА 10

Гороскоп Что предвещают нам звезды, чего ждать, а от чего заблаговременно защититься? H

HOROSCOPE

Ну что, взглянем же, что нас с вами ждет... 1


И

Н

T

E

Р

В

Ь

Ю

Инклюзивные занятия направлены на восстановление физического и эмоционального состояния ветеранов войны и людей с инвалидностью

Р

асскажите о своем опыте до DanceАbility. Я начала работать с 19 лет, училась в Славянском университете, на факультете русского языка и литературы. Хотела стать независимой от старшего брата. У нас всегда были хорошие отношения, но все равно я лет с 15 имела свое мнение и хотела, чтобы с ним считались. Я прошла собеседование в крупном сетевом отеле, начала работать на reception в спортивном центре. Танцы я не видела своей профессией – мне говорили, что с моим ростом и сложением и при том, что я не занималась с трех лет, мечтать о профессиональной

2

карьере я не могу. Тогда я была интровертом, мне казалось, что все что-то говорят, но пауз нет, я не могу вставить свое слово, сказать: «Эй, я тоже здесь!». Я была активной только со своими близкими друзьями. На работе я проходила тренинги и чувствовала, что это мое место. Потом меня повысили, я стала менеджером по продажам, работала еще четыре года. Наконец мне предложили поехать в Hotel Management School в Голландии, она стоит на втором месте после швейцарской. В отделе кадров предложили два года там поучиться, но при условии, что потом я должна буду пять лет проработать в отелях только этой сети – мол, меня бы снова повысили, и я смогла бы работать в любой стране, где представлена эта сеть. Но у меня сразу возникло чувство, что я попала в плен и кто-то хочет отнять мою свободу. Я почувствовала дискомфорт буквально на физическом уровне, хотя понимала, что это отличная возможность. Я всегда работала допоздна. А тут что-то меня потянуло пойти на занятия латиноамериканскими танцами, которые проходили в этом же отеле. А когда я начала танцевать, решила, что хочу заниматься именно этим! Мне было 26 лет, и я поняла, что не хочу еще семь лет заниматься гостиничным делом. На следующий же день я поговорила с руководством о том, что хочу уйти. Почему не попытались совмещать танцы с работой? Я чувствовала ответственность за проекты компании, даже вне офиса все время думала о работе. На вопрос о романтических отношениях я отвечала, что встречаюсь со своей работой. Я была настолько погружена в нее, мне все так нравилось, что у меня не было особой нужды как-то перестраивать свою жизнь. Но решение не возвращаться было категоричным, и я стала искать курсы. Я не видела, как могу заниматься танцами, начала сотрудничать с разными музыкантами, познакомилась с будущим супругом и решила поехать в Турцию. Мой бывший муж, Мысырлы Ахмет, перкуссионист, музыкант, композитор и основатель нового метода на дарбуке. Он этот метод основал в 1988 году и усовершенствовал, когда жил отшельником в Синайской пустыне. Он турок, а родина инструмента – Египет. Он жил в пустыне и, когда вернулся в Стамбул, открыл свою школу ритма, к нему начали съезжаться музыканты со всего мира, чтобы научиться играть по его технике. Центром игры на этом инструменте х на ударных музыкальны музыкант, играющий инструментах


ий барабан керамический арабск

стала Турция. Я с ним познакомилась в 2009 году в Баку, он приезжал с удовольствием, потому что его бабушка азербайджанка. Он каждый год организовывал лагеря ритма и искусства: один проходил летом в горах Турции, а другой осенью в Синайской пустыне. Мне было 26 лет, когда я впервые жила в палатке. Искусство и до этого было моей страстью, а тут я попала в рай: съехались люди из 50 стран, которые хотели воссоединиться с природой и совместно творить, пробовать новое. Дизайнеры работали над новыми коллекциями, музыканты репетировали – там ко всем приходит вдохновение. Вся эта среда для того и создается, чтобы люди в процессе активного участия могли создавать собственные и групповые творческие проекты. В первый год я была участницей, а все последующие уже координатором, отвечала за программу, мастер-классы и организацию. Мы составляли расписание, и каждый участник мог без какоголибо принуждения присоединиться к любой творческой группе. Мы оставались сначала по две, затем по три недели. По вечерам у костра собирались музыканты, изучали технику Мысырлы Ахмета. Вокруг него происходило все самое интересное, это была такая творческая лаборатория: кто-то импровизировал в танце, кто-то в музыке... Я работала в этой сфере до 2016 года.

И

Н

T

E

Р

В

Метод помогает выражать эмоции через тело, объединяет людей и дает возможность ощущать друг друга на более тонком уровне

В 2019 году я начала искать в Турции современные танцы. Пошла на несколько уроков, но поняла, что это не совсем то, что я себе представляла. Потом наткнулась на объявление об уроках от кубинского хореографа, пошла, начала изучать кубинские танцы. Потом он уехал на Кубу, а я записалась уже на латиноамериканские танцы, чтобы получить сертификат педагога. Затем я решила, что нелогично заниматься кубинскими танцами в Турции, лучше поехать на Кубу. Я не знала ни слова на испанском, записалась на курсы, которые проходили в Институте Сервантеса четыре раза в неделю, по пять часов. Занималась в течение месяца. Danza Contemporania de Cuba в Гаване, одна из лучших компаний современного танца, открывает свои двери два раза в год, двухнедельный курс фулл-тайм. В январе я поехала и осталась жить в кубинской семье. Каждый день радостная ходила на занятия. Мне казалось, что все вокруг в

3

Ь

Ю


И

Н

T

E

Р

В

американский хореограф, основал метод DanceАbility в 1987 году. Сейчас занятия по этому методу проводят более 700 учителей в восьми странах

Ь

Ю

движении, во всем я видела выражение творческих эмоций. Как нам описывают Гавану? Что все играют, танцуют и поют. И это правда. Я окончила курс, вернулась в Турцию и начала выступать с кубинским оркестром на концертах, танцевала всегда соло. Потом мне предложили выступать с кубинским танцором, и когда мы с ним начали репетировать, я все время предлагала попробовать что-то новое, выйти за рамки. А он отвечал, что это не совсем фольклор. Я почувствовала, что меня зажимают в рамках. И поняла, что хочу создать пространство, где люди будут двигаться так, как они чувствуют. Это был 2015 год, я стала гуглить и увидела, что множество людей по всему миру организуют такие пространства. Оказалось, я не одна такая. И я наткнулась на интервью Алито Алесси. До сих пор я не думала о людях с инвалидностью, потому что в моем окружении их попросту не было. Я

написала ему и поехала учиться в Австрию. Уроки для педагогов проходили в рамках фестиваля ImPulsTanz, я прошла курс. Проходя обучение, я мечтала преподавать инклюзивные практики на своей родине. В Баку я ехала через Грузию, и в поезде одна иностранка рассказала мне, что у нас есть Центр для детей с синдромом Дауна. Меня не было в стране семь лет, я стала собирать информацию о реабилитационных центрах и разных организациях, чьи видение и деятельность связаны с моими. Я стала предлагать проводить занятия в качестве волонтера, единственное мое условие было – чтобы группы были смешанные, то есть для людей с инвалидностью и без, чтобы участники приводили своих родственников. Я заключила контракт с DanceАbility International, главный штаб которой находится в Орегоне, и получила права открыть независимый филиал в Азербайджане. Вы поддерживаете связь с главным офисом? Все учителя, которые сейчас активно преподают по всему миру, общаются на специальной платформе, делятся опытом. Плюс, во время пандемии Алито решил провести уроки в Zoom только для учителей. Это кайф – быть участником курса, который ведет сам основатель метода! Мы начали посещать уроки каждую неделю, общались. Учитель, преподающий более 200 часов, может подать заявку на Master Teacher Program и обучать тренеров. Я очень ждала этого, я же не могу одна преподавать одновременно в Баку, Гяндже, Барде и других городах. Я должна была поехать в Германию, но из-за пандемии все перешло в онлайн-формат. Восемь человек подали заявку. Сдала экзамен, и с ноября 2020 года я – master teacher. Тренинг проходил с 10 до 6, пять дней в неделю, но не у всех есть возможность заниматься без перерыва. И мы подумали, что было бы удобнее проводить тренинги в онлайн режиме. Так я пришла к тому, чтобы представить новый проект: обучать медработников, психологов, психиатров, работающих в больницах, чтобы раз в неделю они могли преподавать своим пациентам. Я уже побывала с этим предложением в Маштагинской психиатрической лечебнице, там понравилась эта идея. Больница ничего не тратит – просто выбирают несколько работников, которые два с половиной месяца два раза в неделю посещают мои занятия, а потом сдают экзамен,

4


И

им выдаются сертификаты от азербайджанского филиала и главного офиса в США. Они не становятся педагогами, но могут в своей работе имплементировать этот метод, могут приносить больше пользы в своей работе. Задача в том, чтобы повысить качество жизни как можно большему числу людей. Теперь я собираюсь представить проект и в частном секторе, который может поддержать его в рамках социальной корпоративной ответственности.

Метод DanceАbility базируется на четырех принципах: чувствительность (ощущение собственного тела), отношения (коммуникация в группе), время (относительность времени для каждого участника, возможность задавать собственный темп), дизайн (обращение внимания на динамику движений и окружающее пространство). Тренер постоянно напоминает обращать внимание на три вещи: что я делаю? С кем я это делаю? Что еще происходит? Важно, что занятия происходят в абсолютно безопасной среде и доступны всем. Каждое занятие выстраивается с учетом того, что может быть «общим знаменателем» для всех участников. А группа поддержки следит, чтобы никто из участников не оставался в стороне. Так, если кто-то захочет просто понаблюдать за процессом, кто-то из группы поддержки встанет или сядет рядом с ним, чтобы никто не чувствовал себя вне команды. В отличие от практик погружения в себя, эта программа нацелена на установление связи не только с собой, но и с миром. Вы проводили занятия и во время пандемии? Да, онлайн, не постоянно. С 2017 года я работала в нефтегазовом секторе и параллельно развивала свою компанию. Во время пандемии меня осенило, что я хочу больше заниматься своим делом. Я работала постоянно со своим телом и начала обращать внимание, что тело ломит, в теле дискомфорт. Это было сигналом, что надо уйти. Если бы я начала прорабатывать ситуацию умственно, я бы не ушла в никуда. Но потом я изменила проект, над которым работала, сделала его в онлайн-режиме и представила Фонду Гейдара Алиева. Они поддержали. И региональному центру развития тоже было интересно. Онлайн-занятия проходят в рамках социального проекта Every body has a story to tell – «Каждому телу есть что рассказать». Проект заключается в том, чтобы подключить не только

Н

T

E

Проходя обучение, я мечтала преподавать инклюзивные практики на своей родине

Баку, но и другие регионы. Ведь равные возможности – это не только соединение людей с инвалидностью и без, это еще и равные возможности доступа к урокам. Если у тебя есть Интернет, ты можешь зайти в любой точке мира. Уже 125 человек занимаются, проект заканчивается 30 ноября, я регистрацию открыла до 15 ноября. Это как hop on – hop off, в любой момент можно подключиться. Инклюзивные занятия направлены на восстановление физического и эмоционального состояния ветеранов войны и людей с инвалидностью. Сначала мы расслабляемся, разминаемся, затем проводим занятие, а в конце вербально делимся своими переживаниями. Я называю это социальным проектом. Кто что может взять из этого – возьмет. Вербальный способ общения часто разделяет людей, а телесно-ориентированные практики соединяют. Они тоже занимаются по методу DanceАbility? Не только. Я дистанционно окончила School of Ecstatic Movement в Англии и стала преподавателем по методу Ecstatic Аwakening Dance. Метод основала психолог Амода Маа, используя свои знания в области психологии и разные виды медитаций: медитации Ошо, суфийские практики, техники шаманизма и другие телесные практики. Это активная медитация. Наша задача – быть здесь и сейчас. Я говорю определенные слова, помогая визуализировать ваш путь к собственному телу... Плюс к этому, с 2016 года пишу свои практики. У вас в команде есть хореограф... Вы говорите про наши театральные представления. В 2019 году мы сделали проект совместно с посольством Швейцарии в Азербайджане, Фондом Гейдара Алиева, Rapid Solutions, YARAT, организовали инклюзивные уроки и создали перформанс-группу, чья цель – представлять Азербайджан. Художественный руководитель и хореограф – Нигяр Ибрагимбейли. В мае они выступали на чемпионате мира по спортивной аэробике. Метод DanceАbility – это одна из ветвей современного танца, мы создаем равные возможности для людей с инвалидностью и без нее.

5

Р

В

Ь

Ю


И

Н

T

E

Р

В

Ь

Ю

Не человеку с синдромом Дауна сложно включиться в коллектив, а это нам сложно построить с ним диалог

согласно результатам анализа уровня инклюзивного развития стран мира, опубликованного Давосским Всемирным экономическим форумом 2018 года, Азербайджан занимает третье место среди стран с переходной экономикой

Перечислите, пожалуйста, самые крупные проекты DanceАbility в Азербайджане. За несколько месяцев до пандемии была премьера в Центре Гейдара Алиева, у нас был культурный обмен с социальной корпорацией Nazareno – Cooperative Sociali, совместно с Фондом Гейдара Алиева, посольством Италии в Азербайджане и ЮНИСЕФ делали перформанс, из Италии приезжал инклюзивный оркестр. У нас также было предложение от фестиваля в Берлине, но началась пандемия. Мы выступили на инклюзивном онлайнфестивале, проходящем в Украине, и приняли участие в фестивале Danzalos в Бразилии. Это все перформансгруппа. Я давала мастер-классы в YARAT и Центре психического здоровья, год вела занятия в проекте Yaradan в Baku Crystal Hall, даже преподавала в университете... А в 2019 году мы открыли новое направление Informances – мастер-классы в учреждениях, где нет инклюзивного образования. Это все в рамках проекта «Искусство быть вместе». Сколько внимания уделяется инклюзивности в Азербайджане? В Азербайджане около 650 тысяч людей с инвалидностью. Согласно указу президента, наша страна развивает инклюзивное образование. Это долгий процесс, но самое важное – что мы уже на этом пути. Люди с инвалидностью стали уже более активными. Недавно я узнала, что в Турции один город полностью обустроен для всех групп людей с инвалидностью, по нему удобно передвигаться также родителям с маленькими детьми и старшему поколению. Меня приглашают разные организации в качестве тренера под определенные инклюзивные проекты. Что из себя представляет «группа поддержки»? Сколько в ней человек в целом? В нее входят танцоры из перформанс-группы – это 11 человек, а также те, кто давно ходит на занятия, – их, наверное, около 70. Я могу им позвонить даже в час ночи, кто сможет, обязательно придет, поучаствует. Когда все

6

это зарождалось, не все были готовы пускать незнакомых в реабилитационные центры, но со временем установилось доверие. Метод DanceАbility помогает в социализации? Не только люди с инвалидностью – мы все отделены друг от друга. Может быть, даже не человеку с синдромом Дауна сложно включиться в коллектив, а это нам сложно построить с ним диалог. Вербальная коммуникация – не общий знаменатель для всех людей. Поэтому мы создаем альтернативную коммуникацию через движение, через телесно-ориентированные практики. Занятия привели к тому, что коммуникативные навыки повысились у нас всех. Все индивидуально: кто-то меняется уже на втором занятии, а кто-то через восемь месяцев, и нельзя сказать, что человек без инвалидности быстрее включается в занятия. У нас царит атмосфера глубокого уважения друг к другу, мы в том числе учимся правильно называть: не «инвалид», а «человек с инвалидностью», потому что человек для нас на первом месте. С помощью этого метода улучшается коммуникация, эмпатия, создается пространство, где люди перестают друг друга осуждать. Это достигается не сразу. Метод помогает выражать эмоции через тело, объединяет людей и дает возможность ощущать друг друга на более тонком уровне. Никто из нас не лучше и не хуже другого. В основном после занятий ребята говорят, что будто груз упал с плеч, стало комфортно, они увидели себя настоящих и почувствовали, что себя не нужно стесняться. Ты начинаешь по-другому ощущать пространство и людей, можешь посмотреть на свою жизненную ситуацию с позиции другого человека. Вы знаете, что у очень одаренных людей тоже нестандартное восприятие? И с их точки зрения тоже интересно посмотреть на вещи. Это очень обогащает и открывает много возможностей. Оттого, что нет четкой программы, которую ребята должны повторять, им приходится принимать множество решений. Поэтому повышается креативность, а она нужна и банковскому работнику, и инженеру, и доктору. У нас есть люди, которые до 30 лет никогда не принимали самостоятельных решений и не были лидерами, впервые они испытали опыт лидерства у нас.


G

7

I

V

E

A

W

A

Y


С

T

Р

И

Т

С

Т

А

Й

Л

Легкость бытия

ЭТИМ ЛЕТОМ ФАВОРИТЫ МОДНИЦ – ЛЕГКИЕ ТКАНИ И СВОБОДНЫЕ СИЛУЭТЫ. ДЕВУШКИ ВЫБИРАЮТ УДОБНЫЕ, НО ОТ ЭТОГО НЕ МЕНЕЕ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ НАРЯДЫ, КОТОРЫЕ НЕ СКОВЫВАЮТ ДВИЖЕНИЙ И ПОЗВОЛЯЮТ ИДТИ ПО ЖИЗНИ ЛЕГКО, ПРИТАНЦОВЫВАЯ. В ТАКОМ НАРЯДЕ ДАЖЕ СПРАВЛЯТЬСЯ С ПОВСЕДНЕВНЫМИ ЗАБОТАМИ НАМНОГО ПРИЯТНЕЕ!

8


С

Красиво одеваться – то же самое, что иметь хорошие манеры Том Форд

9

T

Р

И

Т

С

Т

А

Й

Л


Г

O

Р

O

С

К

O

П

ТЕКСТ ГЮЛЯРА САМЕДОВА

ОВНАМ предстоит обустройство домашнего очага. Отдых в семейном кругу порадует и вдохновит на новые свершения. Новое романтическое знакомство может вскружить голову и подарить давно забытые ощущения.

ИЮЛЬ – МЕСЯЦ ЭМОЦИЙ, НАПОЛНЕНИЯ СВЕТОМ И РАДОСТЬЮ – УПРАВЛЯЕТСЯ ЛУНОЙ. ОНА ЖЕ УПРАВЛЯЕТ И НАШИМ ПОДСОЗНАНИЕМ, ВЫТАСКИВАЯ НА ПОВЕРХНОСТЬ НАШИ СТРАХИ И ОБНАЖАЯ НАШИ ГЛУБИННЫЕ ЖЕЛАНИЯ. ПОСЛЕ ТРЕВОЛНЕНИЙ И СУЕТЫ ИЮНЯ МОЖНО, НАКОНЕЦ, ПЕРЕВЕСТИ ДУХ И СОБРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ. БОЛЬШИНСТВО ПЛАНЕТ В СВОЕМ РЕТРОГРАДНОМ ДВИЖЕНИИ НАПРАВЛЯЕТ НАС НА ПЕРЕСМОТР УЖЕ ПРИНЯТЫХ РЕШЕНИЙ, ВОЗВРАЩАЯ УТРАЧЕННОЕ ТЕРПЕНИЕ И ВНОСЯ КОРРЕКТИВЫ В ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ. ПЛАВНОСТЬ И НЕТОРОПЛИВОСТЬ, ИНЕРТНОСТЬ И ЧУВСТВЕННОСТЬ ИЮЛЯ ПОДТОЛКНУТ К РОМАНТИКЕ, ЖЕЛАНИЮ ПРОЧНЫХ СВЯЗЕЙ И УЮТНОГО ОЧАГА. САМОЕ ВРЕМЯ НАЛАДИТЬ ОТНОШЕНИЯ С БЛИЗКИМИ, НАВЕСТИ МОСТЫ ПРИМИРЕНИЯ С ЛЮБИМЫМИ И ПОЗАБОТИТЬСЯ О СТАРШИХ ЧЛЕНАХ СЕМЬИ. МИЛОСЕРДИЕ И ОПЕКА, БЛАГОРОДСТВО И ДРУЖЕЛЮБИЕ ПОМОГУТ В ЛЮБОЙ, ДАЖЕ, КАЗАЛОСЬ БЫ, САМОЙ НЕРАЗРЕШИМОЙ СИТУАЦИИ. НЕ СКАРЕДНИЧАЙТЕ, НЕ МЕЛОЧИТЕСЬ, СТРЕМИТЕСЬ К ПОНИМАНИЮ И КОМПРОМИССАМ. ОТДЫХ ВО ВСЕХ ЕГО ВИДАХ БУДЕТ ОЧЕНЬ КСТАТИ.

БЛИЗНЕЦАМ лучше не суетиться и позаботиться об укреплении здоровья. Не транжирьте в этом месяце время и деньги, чтобы в конце лета остаться на плаву. Месяц хорош для походов, активного отдыха и общения с близкими.

семьи. РАКАМ полезен отдых в кругу ит. Не око усп к Здоровье порадует, достато а ваш , ков зни сою ных тратьте силы на лож ня. род и ья сем – а мен вре опора на все алогического Займитесь составлением гене е оставить жет смо древа – этот шедевр вы . ство лед нас в м потомка

на ТЕЛЬЦАМ будет полез перемена мест. После о графика напряженного рабочег уть и охн отд я ем вр самое шке, не лны со на я тьс жи не по . Возможно утруждая себя ничем условий или х ны лищ улучшение жи ния. ете бр ио пр ые жн ва

ЛЬВАМ самое время проявить великодушие, простив обиды, и отправиться в романтическое путешествие. Все лето вы будете блистать; надеюсь, это не вскружит вам голову и вы сможете отличить верных друзей от двоедушных льстецов.

10


Г

ранее ДЕВАМ хорошо бы за ручиться за спланировать отдых и щь придет мо По й. поддержкой друзе али, так жд не же да вы к вам, откуда уе ств те себя что вы внезапно почув любимыми. и , и востребованными

СКОРПИОНАМ самое время перезагрузиться, хорошо бы окунуться в изучение чего-то нового, но при этом не забывая об отдыхе. Мир не рухнет, если вы ослабите деловую хватку и займетесь бытовыми проблемами.

O

Р

O

С

К

O

КОЗЕРОГАМ приглянется новое жилище и подвернется выгодная сделка. Но и заядлым трудоголикам нужно выбраться хотя бы на недельку для отдыха куда-нибудь в горы или наслаждаться покоем в кругу самых близких.

СТРЕЛЬЦАМ можно рискнуть, профинансировав новый проект. Не забывайте радовать свою половинку, иначе рискуете на весь остаток лета «остаться без сладкого». Лучше внесите изюминку и новизну в отношения, это вам под силу.

ВЕСАМ желательно отличи ться в карьере и завести выгодн ые знакомства: они пригодятс я ближе к концу года. Веселый отд ых в дружеской компании буд ет приятно будоражить вам память дол гими зимними вечерами.

ВОДОЛЕЯМ в июле луч ше не напрягаться. Вы заслужили отдых! Отнеситесь со внимание мк своим потребностям, дух овным и телесным. Пассивный отд ых не для вас, смело реализуйте сво и мечты о приключениях, взяв с соб ой веселых и находчивых попутчиков.

РЫБАМ предстоит творческий подъем, который поможет осуществить давнюю мечту. Самое время творить и вытворять! Обновление чувств, а возможно, даже и новый роман настроит на озорную волну и приподнимет завесу неизведанного.

11

П


В

Т

E

М

Smashing

Е

ROLLING LOUD PORTUGAL 17.07.2021, Москва Младен Соломун – один из лучших диджеев планеты, ветеран электронной сцены Гамбурга, четырехкратный победитель DJ Awards, владелец лейбла Diynamic и основатель легендарных вечеринок Diynamic Neon Nights – примет участие в масштабном open air в комплексе Olymp Junior. Спустя 11 лет он представит зрителям свой второй по счету альбом Nobody Is Not Loved.

6–10.07.2021, Портиман Фестиваль Rolling Loud признан крупнейшим фестивалем хип-хоп и рэп культуры за последние несколько лет. В этом году он будет гостить в Португалии и наверняка укрепит свои позиции в Европе. Зрителей будут встречать такие знаменитые музыканты, как A$AP Rocky, Cardi B, Stormzy, Future, Wiz Khalifa, DaBaby, Rae Sremmurd, Lil Uzi Vert.

CANNES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL 2021

THE NEW WOMAN BEHIND THE CAMERA

6–17.07.2021, Канны

12.07–07.11.2021, Нью-Йорк

Каннский кинофестиваль – один из старейших и самых престижных в мире. Впервые он был проведен в 1946 году и до сих пор остается верен своей основной цели: привлечь внимание и повысить популярность фильмов с целью содействия развитию кинематографа. Традиционно он проводится в мае, но из-за пандемии пришлось пропустить фестиваль в 2020 году.

На выставке представлен взгляд женщин разных профессий, творивших в 1920-х годах, и индивидуальный подход каждой из них к фотографии. Лола Альварес Браво, Имоджен Каннингем, Доротея Ланж, Дора Маар и Тина Модотти – фотографы с интересными работами и не менее интересной жизнью. Кто-то из них снимал студийные портреты, кто-то рекламу, документальное кино или видеоарт. 12


Time in July ТЕКСТ МАРИНА МУРСАЛОВА ФОТО ПРЕСС-МАТЕРИАЛЫ

В

Т

E

М

JAZ ZAL DIA

21–25.07.2021, Сан-Себастьян Основанный в 1966 году Jazzaldia был первым джазовым фестивалем, организованным в Испании, и одним из старейших в Европе. В его программе есть как платные закрытые концерты, так и бесплатные шоу на открытом воздухе. В дни фестиваля в разных точках Сан-Себастьяна проходит около ста концертов. Самые популярные среди зрителей – шоу на пляже Сурриола и террасе Дворца конгрессов «Курсааль».

FOODIES FESTIVAL 9–11.07.2021, графство Чешир Сады, разбитые в парке Таттон, отражают 200-летнюю историю английского ландшафтного дизайна. В июле здесь проходит кулинарный фестиваль, сопровождаемый живой музыкой в исполнении популярных групп. Тем приятнее дегустировать творения лучших поваров, победителей MasterChef, новые вина и фастфуды со всего мира. Также можно ознакомиться с продукцией ремесленников и поучаствовать в шутливых конкурсах.

COMIC PALOOZA 17–18.07.2021, Хьюстон

BILBAO BBK LIVE 8–10.07.2021, Бильбао

Фестиваль поп- и рок-музыки, в допандемийный период собиравший тысячи любителей хорошей музыки, проходит на горе Кобетаменди, в сердце городского парка, откуда открывается потрясающий вид на Бильбао. На три дня город погружается в необыкновенную атмосферу благодаря энергичной музыке, местным красотам и традиционной еде. 13

Фестиваль комиксов, в котором участвуют авторы, поклонники жанра, издатели и розничные продавцы. Здесь можно поучаствовать в мастер-классах и дискуссиях за круглым столом, посмотреть андеграундное кино, сыграть в «Ночь живых мертвецов», попробовать лепку с помощью инструментов, потанцевать и от души посмеяться.

Е


3

+

3

+

3

ТАНЕЦ – ЭТО ЛУЧШИЙ СПОСОБ ОСТАВАТЬСЯ В ФОРМЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ ВСЕХ ВОЗРАСТОВ И РАЗМЕРОВ. ОН ИМЕЕТ ШИРОКИЙ СПЕКТР ФИЗИЧЕСКИХ И ПСИХИЧЕСКИХ ПРЕИМУЩЕСТВ.

ть в нос тво н е р уве и чувс го е б нно се тве ства с б н со тои дос улучш енны баланс й и простр анственн о воспри е ятие

улучшение состояния сердца и легких

енная повыш еская физич сть но уверен

увели че мыше ние чной си выно лы, сли и мот вости орики

лучшая координация, ловкость и гибкость

ь контрол веса

ие развит ского логиче ия ен мышл

более ти ие кос крепк ение и сниж а риск а пороз остео

улучш общего ение ип логиче сихос самочу кого вствия

улучшение социальных навыков и повышение эмоционального интеллекта

14

расширение запаса памяти и улучшение умственных способностей

И НАПОСЛЕДОК: здоровое хобби очень важно для сбалансированной жизни


15


А

Ф

И

Ш

А

16




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.