Карты памяти Немецкий язык
Mind-Maps Deutsch
УДК 811.112.2(03) ББК 81.2Нем К 77 В оформлении переплета использованы фотография и иллюстрации: Ronald Sumners, UyUy, liskus, Meowu, Marta Jonina, Wth, gubh83 / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com
К 77
Красникова И. В. Вся базовая немецкая лексика : справочник в виде карт памяти / И. В. Красникова. – М. : Эксмо, 2014. – 208 с. – (Справочники по иностранным языкам). Справочник поможет тем, кто начинает изучать немецкий язык, легко освоить базовую лексику. Это эффективное пособие для тех, кому нужно быстро и качественно расширить свой словарный запас, освоив основные слова и выражения для уверенного чтения и общения. Тематическая структура позволяет легко найти нужное слово, научиться правильно применять его в речи, освоить основные идиоматические выражения. Пособие организовано по принципу «карты памяти», что максимально облегчает запоминание нового материала. В нем содержится вся необходимая лексика для слушателей курсов, студентов и школьников. Справочник предназначен для тех, кто только начинает изучать немецкий язык, и для тех, кому необходимо быстро и эффективно повторить базовую лексику. УДК 811.112.2(03) ББК 81.2Нем
Справочное издание аны тамалы баспа СПРАВОЧНИКИ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Красникова Инна Валерьевна ВСЯ БАЗОВАЯ НЕМЕЦКАЯ ЛЕКСИКА Справочник в виде карт памяти (орыс тілінде) Ответственный редактор Н. Уварова Редакторы О. Кобринец, Е. Вьюницкая. Художественный редактор Г. Федотов Верстка В.Амелин. Корректоры Д.Цыпина, Н. Станибула
Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ о техническом регулировании можно получить по адресу: http://eksmo.ru/certification/ 3ндірген мемлекет: Ресей. Сертификация арастырылма6ан Подписано в печать 14.03.2014. Формат 70x1001/16. Печать офсетная. Усл. печ. л. 16,85. Тираж экз. Заказ
ISBN 978-5-699-70428-6
© Красникова И.В., 2013 © ООО «Издательство «Эксмо», 2014
Предисловие Тематический лексический словарь в виде Карт памяти охватывает всю программу базового курса по иностранному языку и предназначен старшим школьникам, которым необходимо подытожить приобретенные знания для сдачи выпускных и вступительных экзаменов, а также всем тем, кто ранее изучал иностранный язык и кому необходимо быстро и эффективно освежить в памяти основную лексику по базовым темам общения. Словарь разделен на 15 тематических разделов: «Я и моя семья», «Дом/ Жилье», «Медицина и здоровье», «Магазины и услуги», «Еда», «Мир спорта», «Природа», «Путешествие», «Профессии, бизнес», «Технологии и коммуникация», «Учеба», «Город. Деревня», «Животные и птицы», «Времена года, погода, климат, время», «Досуг, хобби, искусство». Эти темы охватывают основные сферы человеческой деятельности. Каждая из вышеперечисленных тем делится на несколько подразделов, в которых максимально полно представлен необходимый тематический лексический минимум. Строгий отбор и четкая организация материала помогут вам без особых усилий повторить и закрепить ранее выученный материал. Базовая лексика представлена в виде схем, так называемых карт памяти. Карты памяти, или «ментальные карты», «ассоциативные карты», «интеллект-карты» (от англ. Mind Map) — это уникальный и эффективный метод запоминания информации, разработанный известным английским психологом Тони Бьюзеном, который взял за основу труды Аристотеля, описывающие действие психологических механизмов восприятия и памяти. Он заключается в создании древовидных схем, описывающих понятия и их взаимосвязи и воссоздающих основные ассоциативные ряды, которые порождает объект, изображенный в центре схемы. Уникальность и новаторство этого метода заключаются в максимальной визуализации, структуризации и классификации понятий. На сегодняшний день карты памяти активно используются и в бизнесе, и в системе образования как эффективное средство для обучения, планирования, принятия решений. Также этот метод был взят на вооружение преподавателями и методистами для увеличения эффективности усилий, прикладываемых при изучении иностранного языка. Наглядные, понятные, логически продуманные карты памяти помогут вам обобщить и систематизировать свои знания иностранной лексики, а также обрести уверенность в своих силах для успешного изучения иностранного языка в целом.
Внешность Das Äußere
стр. 6—11
Генеалогическое древо Der Stammbaum
стр. 14—15
Семья, родственники, брак Die Familie, Verwandten, die Ehe
стр. 13—14
Личность Die Persönlichkeit
стр. 16—17
Я и моя семья Ich und meine Familie
Анкета Der Fragebogen
стр. 19—20
Я и моя семья
Внешность
Положительная оценка Positive Bewertung изящный, грациозный — schlank, zierlich красивая — schön очаровательный — nett привлекательный — attraktiv симпатичная — hübsch стройная — schlank, gut gebaut худощавый — hager, mager
Отрицательная оценка Negative Bewertung полный, толстый — dick страшненький — hässlich тучный — korpulent уродливый — furchtbar щуплый — schmächtig
Общая характеристика внешности Gemeinsame Charakteristik
Рост Der Wuchs, die Größe
высокий — groß низкий — klein средний — mittelgroß
Внешность Das Äußere
Фигура Die Figur
выправка — militärische Haltung осанка — die Körperhaltung походка — der Gang, die Gangart телосложение — der Körperbau, die Konstitution
6
Ich und meine Familie
das Äußere
Черты лица Die Gesichtszüge крупные — starke Gesichtszüge мелкие — kleine, feine неправильные — ungleichmäßige правильные — gleichmäßige тонкие — feine
Характеристика Die Beurteilung
Лицо Das Gesicht
волевое — willensmäßig загорелое — sonnenverbrannt квадратное — quadratisch круглое — rund морщинистое — gerunzelt, faltig невыразительное — ein Gesicht ohne Ausdruck овальное — oval озабоченное — besorgt, sorgenvoll покрытое веснушками — mit Sonnenprossen bedeckt худое — schmal широкое — breit
Цвет лица Die Gesichtsfarbe бледный — blaß, bleich мертвенно-бледный — totenbleich цветущий вид — blühendes Aussehen сияющий — glänzend
7
Я и моя семья
Внешность
густые — buschige Augenbrauen далеко отстоящие — weit entfernte Augenbrauen дугообразные — bogenförmige Augenbrauen прямые — direktziehende Augenbrauen редкие — spärliche Augenbrauen сросшиеся — zusammenwachsende Augenbrauen
Ресницы Die Augenwimpern
красивые, длинные — schöne, lange Wimpern прямые — gerade
Брови Die Augenbrauen
Внешность Das Äußere
близорукие — kurzsichtig дальнозоркие — weitsichtig Глаза добрые — gut Die Augen карие — braun косоглазые — schieläugig миндалевидные — mandelförmig обеспокоенные — beunruhig светящиеся; яркие — leuchtend узкие — schmal умные — klug ярко-голубые (черные, зеленые) — hellblau, himmelblau (schwarz, grün) ясные — klar
8
Ich und meine Familie
das Äußere
Прическа Die Frisur, der Haarschnitt аккуратные — ordentlich заплетенные в косу — bezopft коротко подстриженные — kurz geschnitten коса — die Zopf распустить волосы — die Haare lösen расчесанные — gekämmt спутанные — verwickelt стрижка — der Haarschnitt укладка — die Frisur «хвост» — der Pferdeschwanz
Волосы Die Haare
Существительные Die Nomen блондин/ка — der/die Blonde брюнет/ка — der/die Brünette темноволосый — dunkelhaarig; brünett шатен/ка — der/die Braune
Цвет Die Farbe золотистые — goldblond крашеные — farbig, gefärbt рыжеватые — rotblond рыжие — rot светлые, белокурые — blond седые — grau темные — dunkel
Форма Die Form
Другие существительные Andere Nomen борода — der Bart бровь — die Augenbraue лысина — die Glatze парик — die Perücke подбородок — das Kinn усы — der Schnurrbart
волнистые — lockig длинные — lang гладкие, ровные — glatt короткие — kurz кудрявые — kraus приглаженные — glattstreichend редкие — spärlich ухоженные — gepflegt шелковистые — seidig, seidenartig
9
Я и моя семья
Внешность
большой, открытый — frei, offen высокий — hoch низкий — niedrig покрытый морщинами — voller Runzeln узкий — schmal широкий — breit
Щеки Die Wangen бледные — blaß, bleich морщинистые — gerunzelt, faltig небритые — unrasiert пухлые — rundlich розовые — rosa, rosarot
Внешность
Выражения Die Ausdrücke
Das Äußere
у него молоко на губах не обсохло — er ist noch nicht trocken hinter den Ohren у него губа не дура — er hat keinen üblen Geschmack надуть губы — die Lippen aufwerfen кусать губы — sich (D) in die Lippen beißen
Прилагательные Die Adjektive накрашенные — geschminkt розовые — rosa, rosarot пухлые — schwellende Lippen толстые, полные— dick, voll тонкие — dünn чувственные — liebevoll нежные — zärtlich 10
Лоб Die Stirn
Губы Die Lippen
Ich und meine Familie
das Äußere
Существительные Die Nomen курносый — die Stumpfnase картошкой — die Kartoffelnase, die Knollennase с горбинкой — die Höckernase орлиный — die Adlernase прямой — eine gerade Nase
Нос Die Nase
Выражения Die Ausdrücke встретиться нос к носу — Stirn gegen Stirn говорить в нос — durch die Nase reden морщить нос — die Nase rümpfen повесить нос — das Maul (den Kopf, die Nase) hängen lassen бурчать себе под нос — sich in den Bart brummen показать нос кому-либо — eine lange Nase machen совать нос повсюду — die Nase in jeden Dreck stecken, sich um jeden Dreck kümmern
Прилагательные Die Adjektive
Уши Die Ohren
маленькие — klein огромные — groß
Выражения Die Ausdrücke глухой на одно ухо — auf einem Ohr taub дать в ухо — eine Ohrfeige geben слушать краем уха — mit halbem Ohr zuhören держать ухо востро — die Ohren steifhalten заткнуть уши — sich die Ohren zuhalten намеренно — nicht hören wollen
он и ухом не ведет — er macht sich nichts daraus по уши — bis über die Ohren пропустить мимо ушей — nicht beachten; überhören (по невниманию) слушать во все уши — ganz Ohr sein
11
Я и моя семья
Семья, родственники, брак
Дети Die Kinder близнецы — die Zwillinge двойня — zweieiige Zwillinge тройня — die Drillinge единственный ребенок в семье — das Einzelkind приемный ребенок — das Adoptivkind ребенок — das Kind сирота — das Waisenkind
бездетная — kinderlos многодетная — kinderreich глава семьи — der Familienhaupt член семьи — das Familienmitglied, der Familienangehörige
Семья Die Familie
Родственники Die Verwandten ближайшие родственники — nächste Angehörigen близкие родственники — nahe Verwandte дальние родственники — entfernte Verwandte потомок — der Nachkomme предок — der Vorfahr предки — die Voreltern
Семейное положение Der Familienstand вдова — die Witwe вдовец — der Witwer женат; замужем — verheiratet sein не женат; не замужем — ledig, unverheiratet sein разведен(а) — geschieden sein
12
Ich und meine Familie
die Familie, Verwandte, die Ehe
Годовщины свадьбы Die Hochzeitsjahrestage серебряная свадьба (25 лет) — die silberne Hochzeit (die Silberhochzeit) золотая свадьба (50 лет) — goldene Hochzeit бриллиантовая свадьба (60 лет) — diamantene Hochzeit железная свадьба (75 лет) — eiserne Hochzeit
Семья, родственники, брак Die Familie, Verwandte, die Ehe
Брак Die Ehe
гражданский — die Lebensgemeinschaft по любви — die Liebesehe по расчету — die Vernunftehe неравный — eine ungleiche Heirat, die Missheirat фиктивный — fiktive Ehe, die Namensehe
Выражения Die Ausdrücke вступить в брак — heiraten, eine Ehe schließen жениться — heiraten; sich verheiraten (на ком-либо — mit) расторгнуть брак — scheiden lassen, die Ehe auflösen состоять в браке — verheiratet sein справлять свадьбу — Hochzeit feiern
13
Я и моя семья
Генеалогическое древо
Женского пола Weibliches Geschlecht
Мужского пола Männliches Geschlecht
родственники по матери — Verwandte mütterlicherseits бабушка — die Großmutter (die Oma) внучка — die Enkelin двоюродная сестра — die Cousine дочь — die Tochter мама — die Mutter племянница — die Nichte прабабушка — der Urgroßmutter сестра — die Schwester тетя — die Tante
родственники по отцу — Verwandte väterlicherseits брат — der Bruder внук — der Enkel двоюродный брат — der Cousin [NX¶]Ǫɫ] дедушка — der Großvater (der Opa) дядя — der Onkel папа — der Vater племянник — der Neffe прадедушка — der Urgroßvater сын — der Sohn
Родственники по крови Nahe Verwandte
Генеалогическое древо
Собирательные существительные Die Sammelnamen близнецы — die Zwillinge внуки — die Enkelkinder дедушка и бабушка — die Großeltern дети — die Kinder родители — die Eltern
вдова — die Witwe вдовец — der Witwer деверь (шурин, зять) — der Schwager жена — die Ehefrau золовка (свояченица, невестка) — die Schwägerin зять — der Schwiegersohn мачеха — die Stiefmutter муж — der Ehemann 14
Der Stammbaum
Родственники по браку Die Ehebeziehungen невестка — die Schwiegertochter отчим — der Stiefvater падчерица — die Stieftochter свекор, тесть — der Schwiegervater свекровь, теща — die Schwiegermutter сводная сестра — die Stiefschwester, die Halbschwester сводный брат — der Stiefbruder, der Halbbruder
Ich und meine Familie
der Stammbaum
быть единственным ребенком в семье — das Einzelkind sein быть женатым на ком-либо — verheiratet sein mit быть родом из — stammen aus мы родственники — wir sind miteinander verwandt быть похожим (на маму) — sie sieht ihrer Mutter ähnlich быть похожими друг на друга — j-m ähnlich sein представить себя — sich vorstellen
родить ребенка — das Kind zur Welt bringen родиться — geboren sein родственник по отцу (по матери) — Verwandte väterlicherseits (mütterlicherseits) семья в пять человек — eine fünfköpfige Familie создать семью — die Familie bilden У семи нянек дитя без глаза. — Вei sieben Kindermädchen verliert das Kind ein Auge.
Выражения Die Ausdrücke Официальные Offizielle
Формы обращения Die Anredeformen
дамы и господа (обращение к аудитории) — Damen und Herren доктор (обращение к человеку, имеющему ученую степень) — Doktor мадам — Frau … мисс (обращение к девушке или незамужней женщине) — Fräulein господин (обращение к мужчине) — Herr профессор — Professor
Неофициальные Inoffizielle бабушка — Oma дедушка — Opa мама, мамочка — Mama, Mutti папа, папочка — Papa, Vati 15
Я и моя семья
активный — aktiv артистичный — künstlerisch, meisterhaft беззаботный — sorglos, sorgenfrei благодарный — dankbar благородный — edel, edelmütig вежливый — höflich верный — treu, ergeben веселый — lustig гордый — stolz
Личность
ответственный — verantwortlich покладистый — fügsam, nachgiebig практичный — praktisch прямой — offen пунктуальный — pünktlich решительный, волевой — willensstark романтичный — romantisch с утонченным вкусом — raffiniert, fein с чувством юмора — humorvoll
Положительные черты характера Positive persönliche Charakterzüge
гостеприимный — gastfreundlich готовый к помощи — hilfsbereit демократичный — demokratisch добродушный — gutmütig добрый — gut, gutherzig дружелюбный — freundlich душевный — innig застенчивый — schüchtern, verlegen жизнерадостный — lebenslustig, lebensfroh искренний — aufrichtig, offen, offenherzig кроткий — sanft любезный — liebenswürdig любознательный — neugierig мудрый — weis мягкий — weich наблюдательный — aufmerksam надежный — zuverlässig художественный — künstlerisch, kunstvoll обеспокоенный — unruhig общительный — gesellig, kontaktfreudig одаренный — begabt оптимистичный — optimistisch опытный — erfahren организованный — organisiert, diszipliniert остроумный — geistreich 16
Личность Die Persönlichkeit сентиментальный — sentimental, empfindsam скромный — bescheiden сочувственный — mitfühlend спокойный — ruhig тактичный — taktvoll творческий — schöpferisch, kreativ терпеливый — geduldig, langmütig терпимый — tolerant тихий — leise, still трудолюбивый — arbeitsam, fleißig умный — klug умный, сообразительный — aufgeweckt, findig храбрый — tapfer, mutig честный — ehrlich честолюбивый — ehrgeizig энергичный — energisch, tatkräftig
Ich und meine Familie
die Persönlichkeit
агрессивный — aggressiv безразличный — gleichgültig враждебный — feindlich высокомерный — arrogant грубый — grob двуличный — doppelzüngig жадный — gierig жестокий — grausam, brutal завистливый — neidisch замкнутый, закрытый — geschlossen идеалистичный — idealistisch кокетливый — kokett корыстный — habsüchtig ленивый — faul националистический — nationalistisch наивный — naiv
Отрицательные черты характера Negative persönliche Charakterzüge
Выражения и идиомы Die Ausdrücke und die Idiome
небрежный — nachlässig недобрый — böse, feindselig ненадежный — unzuverlässig необразованный — ungebildet непослушный — ungehorsam нервный — nervös нерешительный — unentschlossen, zögernd неряшливый — schlampig нетерпеливый — ungeduldig неуклюжий — plump нечестный — unehrlich обидчивый — empfindlich пассивный — passiv пессимистичный — pessimistisch подлый — gemein, niederträchtig пренебрежительный— geringschätzig раздражительный — reizbar рассеянный — zerstreut, unaufmerksam ревнивый — eifersüchtig с плохим настроением — missgelaunt скучный — langweilig суетливый — hastig трусливый — feige тщеславный — eitel; ehrgeizig эгоистичный— egoistisch упрямый — trotzköpfig, dickköpfig шумный — lärmend, geräuschvoll
«белая ворона» — ein weißer Rabe быть в хорошем настроении — guter Laune sein, gut gestimmt [gelaunt] sein бить баклуши — Äpfel braten быть в плохом настроении — schlechter Laune sein, verstimmt sein в расцвете сил — in den besten Jahren горячая кровь — heißes Blut два сапога пара; одного поля ягода — gleiche Brüder, gleiche Kappen испортить кому-либо настроение — (j-m) die Stimmung verderben теплое рукопожатие — ein heißer Händedruck яблоко раздора — der Apfel der Zwietracht 17
Я и моя семья
двойная фамилия — der Doppelname двойное имя — der Doppelvorname девичья фамилия — der Mädchenname имя — der Vorname отчество — der Vatersname фамилия — der Familienname, der Nachname вдовец, вдова — der Witwer, die Witwe женат, замужем — verheiratet sein обручиться с кем-либо — verloben mit проживает врозь — getrennt wohnen разведен(а) — geschieden sein холост, не замужем — ledig sein
индекс — die Postleitzahl место проживания — der Wohnort область — das Gebiet переулок — die Gasse площадь — der Platz проспект — der Prospekt район; участок; округ — der Bezirk страна — das Land улица — die Straße
домашний — die Adresse постоянный — ständig временный — zeitweilig
Имя Der Name
Адрес Die Adresse
Семейное положение Der Familienstand
женский — weiblich мужской — männlich
домашний (стационарный) — die Telefonnummer мобильный — die Handynummer
Пол Das Geschlecht
Место жительства Der Wohnort
базовые знания — grundlegende Kenntnisse второй язык — die zweite Sprache родной язык — die Muttersprache свободное владение языком — fließend средние знания — mittlere Kenntnisse
18
Анкета
Номер телефона Die Telefonnummer Языковые навыки Die Sprachkenntnisse
Ich und meine Familie
Persönliche Angaben
Англия — England Белоруссия — Weißrussland Германия — Deutschland Дания — Dänemark Ирландия — Irland Испания — Spanien Италия — Italien Китай — China
Россия — Russland США — USA Турция — die Turkei Финляндия — Finnland Франция — Frankreich Швейцария — die Schweiz Швеция — Schweden Япония — Japan
Страна, в которой родился Das Gebutsland
безработный — arbeitslos пенсионер — der Rentner наемный работник — der Arbeitnehmer работодатель — der Arbeitgeber
Анкета Persönliche Angaben
Сведения о работе Die Arbeitsangaben Занятость Die Beschäftigung
Национальность Die Nationalität американец — der Amerikaner англичанин — der Engländer белорус — der Weißrusse датчанин — der Däne ирландец — der Ire, der Irländer испанец — der Spanier итальянец — der Italiener китаец — der Chinese
полная — die Vollzeitarbeit частичная — die Teilzeitarbeit
немец — der Deutsche русский — der Russe турок — der Türke финн — der Finne француз — der Franzose швед — der Schwede швейцарец — der Schweizer японец — der Japaner 19
Виды жилья Die Wohnarten
стр. 22—23
Рынок жилья Der Wohnungsmarkt
стр. 24—25
В квартире In der Wohnung
стр. 26—31
В доме Im Haus
стр. 32—33
Дом/Жилье Das Haus/Die Wohnung
Работа по дому. Ремонт Die Hausarbeit. Die Renovierung
стр. 34—35
Дом/Жилье
(жилой) квартал — der Wohnblock, das Stadtviertel в городе — in der Stadt в деревне — im Dorf в пригороде — im Vorort в центре — im Zentrum за городом — auf dem Land дворец — der Palast замок — das Schloss крепость — die Burg палатка, шатер — das Zelt хижина, лачуга — die Hütte юрта — die Jurte
Анкета
на окраине города — am Stadtrand район (часть города) — der Stadtteil (das Viertel) отдаленный — entfernt престижный — prestige спальный — der Schlafteil
Расположение жилья Die Wohnlage Традиционные жилища Traditionelle Wohnstätte
Современное жилье Moderne Wohnungen
Квартира Die Wohnung двухкомнатная — die Zweizimmerwohnung коммунальная — die Gemeindewohnung однокомнатная — die Einzimmerwohnung отдельная — die Einzelwohnung студия — das Studio трехкомнатная — die Dreizimmerwohnung съемная — die Mietwohnung без мебели — ohne Möbel меблированная — mit Möbel eingerichtet с телефоном — mit Telefon со всеми удобствами — mit Komfort
22
бунгало — der Bungalow коттедж — das Einfamilienhaus общежитие — das Wohnheim особняк — die Villa пентхаус — die Dachterrassenwohnung ферма — die Farm
Дом Das Haus многоэтажный — das Hochhaus несколько домов, имеющих общие стены — das Reihehaus один из двух особняков, имеющий общую стену — das Zweifamilienhaus одноэтажный — das eingeschossige Haus частный — das Privathaus
das Haus/Die Wohnung
die Wohnarten
быть домоседом — hinterm Ofen hocken, nicht hinterm Ofen vorkommen в четырех стенах дома — in seinen vier Wänden искать квартиру — sich nach einer Wohnung umsehen как за каменной стеной; на него можно положиться — auf den kann man Schlösser bauen квартира состоит из трех комнат — die Wohnung besteht aus drei Räumen (Zimmern) не иметь ни кола ни двора — weder Haus noch Hof haben перевернуть весь дом вверх дном — das ganze Haus auf den Kopf stellen подниматься по лестнице — die Treppe hinaufsteigen (hinaufgehen) по соседству, бок о бок (жить с кем-либо) — Wand an Wand строить воздушные замки, парить в облаках — Schlösser in die Luft bauen
Выражения и идиомы Die Ausdrücke und die Idiome
Виды жилья Die Wohnarten
Элементы строения Die Bauelemente балкон — der Balkon веранда — die Terrasse дверь — die Tür забор — der Zaun изгородь — der Flechtzaun камин — der Kamin колонна, столб — die Säule крыльцо — die Außentreppe крыша — das Dach
лестница — die Treppe лестничная клетка — das Treppenhaus лифт — der Aufzug (der Lift) мансарда — die Mansarde, die Dachstube ограда, каменная стена — die Mauer окно — das Fenster первый этаж — das Erdgeschoss (die Parterre) подоконник— das Fensterbrett пол — der Fußboden потолок — die Decke стена (каменная) — die Wand ступенька — die Stufe терраса — die Terrasse фундамент — das Fundament этаж — der Stock (die Stockwerke) внутри — drinnen интерьер — die Innenausstattung снаружи — draußen 23
Дом/Жилье
Договор Der Vertrag договор купли-продажи — der Kaufhandelvertrag договор об аренде — der Mietvertrag заключать (подписывать) договор — den Vertrag unterschreiben продлить договор — den Vertrag verlängern расторгнуть договор — den Vertrag kündigen
Рынок жилья
агентство недвижимости — die Immobilienagentur земельный участок — das Grundstück недвижимость — die Immobilien объявление — die Anzeige переезд — der Umzug план — der Plan площадь жилья — die Wohnfläche расположение жилья — die Wohnlage риелтор, маклер — der Immobilienmakler, der Makler сделка — der Abschluss цена — der Preis
Арендуем квартиру Die Wohnung mieten
Рынок жилья Der Wohnungsmarkt Этажность Die Geschosszahl первый этаж — das Erdgeschoss второй этаж — der erste Stock верхний этаж — das Oberdeck владеть — besitzen въезжать, вселяться — einziehen выписываться — sich abmelden lassen выселять — ausziehen, aussiedeln заселять (дом) — besiedeln оплачивать — bezahlen переезжать — umziehen повышать — erhöhen понижать — herabsetzen принадлежать — gehören продавать — verkaufen прописываться — sich anmelden строить — bauen съезжать (с квартиры); выселяться — ausziehen, aussiedeln 24
Глаголы Die Verben
Покупать (дом, квартиру) kaufen дешево — billig дорого — teuer, kostspielig недорого — preiswert по сходной цене — zum günstigen Preis
das Haus/Die Wohnung
der Wohnungsmarkt
агент по продаже недвижимости, маклер — der Immobilienmakler архитектор — der Architekt владелец, собственник — der Besitzer житель — der Einwohner квартиросъемщик, арендатор — der Wohnungsmieter покупатель — der Käufer, der Kunde посредник — der Vermittler продавец — der Verkäufer сдающий внаем, домовладелец — der Vermieter сожитель (сосед по квартире) — der Mietbewohner сосед — der Nachbar
Люди Die Personen
аренда в месяц — MM Monatsmiete договор о найме — MV Mietvertrag душ и ванна — DB Dusche und Bad кухня, душ и ванна — KDB Küche, Dusche und Bad оплата за год — JM Jahresmiete отопление на полу — FBH Fußbodenheizung подземный гараж — TG Tiefgarage спальная комната — SZ Schlafzimmer стоянка для машины — Stpl. Autostellplatz туалет для гостей — G-WC Gäste-WC эксклюзивное жилье — exkl./ex. Exklusive этаж — etg. Etage
Типичные сокращения в объявлениях Typische Abkürzungen in den Anzeigen Выражения Die Ausdrücke договор на два года — der zweijährige Vertrag заплатить залог — die Verpfändung bezahlen одолжить мебель — die Möbel leihen отдельная квартира — die Separatwohnung платить 120 евро в неделю — 120 Euro pro Woche bezahlen разместить объявление — ein Inserat in die Zeitung setzen сдавать квартиру — vermieten снимать квартиру — mieten совершать сделку — einen Vertrag schließen, ein Geschäft machen 25
Дом/Жилье
В квартире
детская комната — das Kinderzimmer гостевая комната — das Gästezimmer жилая комната (гостиная) — das Wohnzimmer рабочий кабинет — das Arbeitszimmer раздельные комнаты — abgesonderte Zimmer родительская комната — das Elternzimmer смежные комнаты — die Nebenzimmer спальня — das Schlafzimmer столовая — das Esszimmer
коммунальные услуги — Kommunalleistungen вода холодная и горячая — kalters und heißes Wasser канализация — die Abwässerkanalisation отопление — die Heizung электричество — die Elektrizität, der Strom
Комнаты Die Zimmer
Квартплата Die Wohnungsmiete
Ванная и туалет (санузел) Das Badezimmer und die Toilette
бачок — das Spülbecken бритва — das Rasiermesser ванная — das Bad зубная паста — die Zahnpasta зубная щетка — die Zahnbürste кран — der Wasserhahn мочалка — der Schwamm мыло — die Seife
26
мыльница — die Seifenschale, (закрывающаяся) die Seifendose переключатель для душа — der Wasserumschalter полотенце — das Tuch пробка для ванны — der Zapfen умывальник — das Waschbecken унитаз — das Klosettbecken
das Haus/Die Wohnung
In der Wohnung
ночной столик — der Nachttisch платяной шкаф — der Kleiderschrank раскладушка — das Klappbett
Спальня Das Schlafzimmer
Кровать Das Bett
В квартире In der Wohnung
Одеяло Die Decke стeганое — die Steppdecke шерстяное — die Wolldecke
Постельное белье Die Bettwäsche наволочка — der Kissenbezug пододеяльник — das Überschlaglaken, der Bettbezug подушка — das Kissen покрывало — die Decke простыня — das Betttuch
27
Дом/Жилье
вход — der Eingang вешалка — die Garderobe зеркало — der Spiegel крючок — der Haken половик — die Fußmatte тумбочка — der Nachttisch
В квартире
Прихожая Der Vorraum
В квартире In der Wohnung Дверь Die Tür
боковая — der Nebeneingang входная — die Eingangstür задняя, «черный вход» — der Hintereingang
«глазок» — das Guckloch дверная ручка — der Türgriff, die Türklinke дощечка на дверях — das Türschild задвижка — der Riegel замок — der Verschluss ключ — der Schlüssel порог — die Türschwelle
28
das Haus/Die Wohnung
In der Wohnung
мягкая — die Polstermöbel кухонная — die Küchenmöbel мебель «стенка» — die Anbauwand, die Schrankwand
диван — das Sofa диванная подушка — das Sofakissen журнальный столик — der Tisch für Zeitschriften, der Couchtisch книжный шкаф — der Bücherschrank комод — die Kommode кресло — der Sessel небольшой диван — die Couch пепельница — der Aschenbecher платяной шкаф — der Kleiderschrank стол — der Tisch стул — der Stuhl шкаф — der Schrank
Мебель Die Möbel
Зал, салон, гостиная Das Wohnzimmer Освещение Die Beleuchtung Окно Das Fenster жалюзи — die Jalousie, die Rollläden (мн. ч.) занавеска — der Vorhang подоконник — das Fensterbrett портьера — die Portiere, der Vorhang тюль — der Tüll
абажур — der Lampenschirm лампочка — die Glühbirne люстра — der Kronleuchter торшер — die Stehlampe
Пол Der Fußboden ковер (ковровое покрытие) — der Teppich паркет — der Parkettboden 29
Дом/Жилье
В квартире
Тарелка Der Teller блюдце — die Untertasse глубокая тарелка — der Tiefteller мелкая тарелка — ein flacher Teller
Столовые приборы Die Bestecke
фарфор — das Porzellan фаянс — das Steingutgeschirr
Посуда Das Geschirr
вилка — die Gabel нож — das Messer нож для разрезания мяса — das Fleischmesser
В квартире In der Wohnung
Ложка Der Löffel столовая — der Esslöffel чайная — der Teelöffel
бокал — das Weinglas графин — die Karaffe поднос — das Tablett стакан — das Glas чашка — die Tasse
духовка — der Backofen конфорка — der Herdring противень — das Küchenblech противень, лист — das Blech
газовая — der Gasherd электрическая — der Elektroherd
30
Плита Der Ofen, der Herd
das Haus/Die Wohnung
In der Wohnung
Кухонная утварь Die Küchengegenstände взбивалка — der Schneebesen горшок, кастрюля — der Topf кастрюля — der Kochtopf ключ для открывания банок (бутылок) — der Büchsenöffner кофейник — die Kaffekanne кружка — der Becher, (пивная) das Seidel
Кухня Die Küche
крышка — der Deckel кувшин — der Krug лопатка — die Schaufel ореходробилка — der Nussbrecher перечница — der Pfefferstreuer половник — die Schöpfkelle решето — das Sieb ситечко — das Teesieb скатерть — das Tischtuch сковорода — die Pfanne солонка — das Salzfass, die Salzdose, der Salzstreuer спички — die Streichhölzer столовый прибор — das Besteck терка — das Reibeisen термос — die Termoflasche ухват — die Topfgabel форма для выпечки торта — die Backform хлебница — der Brotkorb чайник — der Teekessel чесночница — die Knoblauchpresse штопор — der Korkenzieher шумовка — der Schaumloffel
Кухонная техника и оборудование Die Küchengeräte und die Ausrüstung кофеварка — die Kaffeemaschine микроволновая печь — die Mikrowelle миксер — der Mixer, der Mischofen мясорубка — der Fleischwolf пароварка — der Dampfkochtopf посудомоечная машина — die Spülmaschine, der Geschirrspüler раковина (на кухне) — das Spülbecken соковыжималка — die Obstfruchtpresse, der Obstkelter тостер — der Röster, der Toaster холодильник — der Kühlschrank 31
Дом/Жилье
антенна — die Antenne балкон — der Balkon верхний этаж — das Obergeschoss душ — die Dusche дымоход — der Schornstein жалюзи — die Rollläden (мн. ч.) кабинет — das Arbeitszimmer камин — der Kamin кладовая — der Abstellraum кладовая для провизии — die Speisekammer крыльцо — die Außentreppe
крытая веранда — die Veranda, die Liegehalle крыша — das Dach мансарда — die Mansarde, die Dachstube нижний этаж — das Erdgeschoss подвал — der Keller прачечная — die Wäscherei ставни — der Fensterladen центральная лестница — die Zentraltreppe чердак — der Dachboden
В доме Im Haus
В доме Im Haus Вокруг дома Um das Haus herum
бассейн — das Wasserbecken внутренний дворик — der innere Hof газон — der Rasen гараж — die Garage дренажная труба — die Drähnröhre живая изгородь — der Flechtzaun забор — der Zaun задний двор — der Hinterhof клумба — das Beet
32
конюшня — der Pferdestall огород — der Gemüsegarten передний двор — der Vorderhof подъездная аллея, дорога — die Anfahrt пристройка — das Nebengebäude сад — der Garten сарай — der Schuppen теплица — das Treibhaus тропинка, дорожка — der Fußweg
В доме
das Haus/Die Wohnung
im Haus
водопровод — die Wasserleitung газопровод — die Gasleitung лифт — der Aufzug, der Fahrstuhl мусоропровод — der Müllschlucker розетка — die Steckdose счетчик для электричества — der Stromzähler
Современные удобства Der moderne Komfort Выражения Die Ausdrücke Предметы домашнего обихода Die Gebrauchsgegenstände
ведро — der Eimer ведро для мусора — der Mülleimer веник — der Besen веревка для развешивания белья — die Wäscheleine гладильная доска — das Plättbrett пылесос — der Staubsauger совок — die Schaufel стиральная машина — die Waschmaschine утюг — das Bügeleisen фен — der Haartrockner, der Fön швабра — der Schrubber щетка — die Bürste
штепсельный выключатель — der Schalter электричество — die Elektrizität электропроводка — elektrische Leitungsanlage
Отопление Die Heizung индивидуальное — die Individuellheizung центральное — die Zentralheizung (не) иметь проблемы с соседями — (keine) Probleme mit Nachbarn haben быть окруженным — umgeben sein вносить квартплату — Wohnungsmiete bezahlen жаловаться на соседей — über Nachbarn klagen жить в двухкомнатной (трехкомнатной) квартире — in der Zweizimmer-, Dreizimmerwohnung wohnen жить в многоэтажном доме — im Hochhaus wohnen жить на … улице — draußen wohnen жить на первом (втором, третьем) этаже — im Erdgeschoss (im ersten, zweiten … Stock) wohnen захлопнуть дверь — die Tur zumachen подниматься по лестнице — hinaufgehen (steigen) покупать дом — das Haus kaufen продавать дом — das Haus verkaufen спускаться по лестнице — hinuntergehen уличный шум — der Straßenlärm
33
Дом/Жилье
Работа по дому. Ремонт
выбивать ковер — einen Teppich ausklopfen высушить посуду — das Geschirr abtrocknen вытереть лужу — die Lache abwischen вытереть пыль — den Staub abwischen застилать постель — das Bett machen мыть посуду — das Geschirr spülen подмести пол — den Fußboden fegen помыть пол — den Fußboden scheuern почистить пылесосом — staubsaugen чистить пол — den Fußboden putzen убрать в доме — aufräumen, sauber machen убрать со стола — abdecken
Работа по дому Die Hausarbeit
Ремонтируем дом Das Haus renovieren
болт, винт — die Schraube задвижка — der Riegel гаечный ключ — der Schraubenschlüssel гайка — die Mutter гвоздь — der Nagel дрель — die Bohrmaschine, der Drillbohrer кисть — der Malerpinsel краска — die Farbe липкая лента — der Klettenverschluss 34
Работа по дому. Ремонт Die Hausarbeit. Die Renovierung
молоток — der Hammer наждачная бумага — das Sandpapier отвертка — der Schraubenzieher пила — die Säge смазочное масло — das Schmieröl стамеска, долото — das Stemmeisen, der Stechbeitel удлинитель — das Verlängerungskabel щипцы, клещи — die Zange
das Haus/Die Wohnung
die Hausarbeit. Die Renovierung
Стройматериал Das Baumaterial
Глаголы Die Verben
бетон — der Beton брус — das Balkenholz древесина — das Holz доскa — das Brett кирпич — der Ziegel краска — die Farbe песок — der Sand цемент — der Zement черепица — der Dachziegel шифер — der Schiefer шпатлевка — die Spachtelmasse
закрутить (гайку) — zuschrauben копать — graben красить — anstreichen оклеить обоями — tapezieren пилить — sägen ремонтировать — renovieren [-·YLɕ-]
Выражения Die Ausdrücke
сверлить — bohren сломаться — kaputtmachen чинить — reparieren
благоустроенная квартира — eine gut eingerichtete Wohnung иметь достаточно места для чего-либо — genug Platz für etw. haben находиться в отличном состоянии — in einem guten Zustand sein обставлять мебелью — mit Möbeln ausstatten сделать комнату теплее и уютнее — das Zimmer gemütlicher und wärmer machen со всеми удобствами — mit allem Komfort
35
В больнице Im Krankenhaus
стр. 38—41
Медицина и здоровье Medizin und Gesundheit
Недомогания, болезни Die Krankheiten
стр. 42—43
Части тела и органы человека Die Körperteile
стр. 44—45
Будьте здоровы! Seien Sie gesund!
стр. 46—47
Аптека Die Apotheke
стр. 48—49
Медицина и здоровье
«карета» скорой помощи — die Ambulanz больница — das Krankenhaus поликлиника — die Poliklinik родильный дом — das Entbindungsheim
кабинет врача — der Behandlungsraum операционная — der Operationssaal, der Operationsraum палата — das Krankenzimmer
Больничные помещения Die Räume im Krankenhous
Больничные учреждения Medizinische Behörden
В больнице
Врачи Die Ärzte гинеколог — der Gynäkologe, der Frauenarzt дерматолог — der Dermatolog(e), der Hautarzt диетолог — der Ernährungswissenschaftler невропатолог — der Neuropathologe, der Nervenarzt окулист — der Augenarzt, der Ophthalmologe, der Okulist проверить зрение — die Sehkraft nachprüfen отоларинголог — der Hals-NasenOhrenarzt педиатр — der Kinderarzt стоматолог — der Stomatologe, der Zahnarzt терапевт — der Internist уролог — der Urologe хирург — der Chirurg
Im Krankenhaus
Медперсонал Medizinisches Personal акушерка — die Hebamme, die Geburtshelferin зубной техник — der Zahntechniker лаборант — der medizinische Laborant логопед — der Logopäde, der Sprachheilpädagoge массажист — der Masseur медбрат — der Krankenpfleger медсестра — die Krankenpflegerin, der Krankenschwester санитар — der Sanitäter; der Krankenwärter
Травмы Die Verletzungen обморожение — die Erfrierung ожог — die Verbrennung порез — die Schnittwunde 38
В больнице
рана — die Wunde удар — der Schlag ушиб — der Stoß
Medizin und Gesundheit
im Krankenhaus
выписать рецепт — ein Rezept ausstellen записаться на прием к врачу — einen Termin zum Arzt festsetzen измерить давление — Blutdruck messen лечить — behandeln медицинская помощь — medizinische Hilfeleistung наложить повязку — einen Verband anlegen обратиться к врачу — sich an den Arzt wenden
На приеме у врача Beim Arzt
У стоматолога Beim Zahnarzt У хирурга Beim Chirurgen
осмотреть пациента — den Kranken untersuchen поместить кого-то в больницу — einen Kranken ins Krankenhaus bringen послушать сердцебиение — Herzklopfen messen поставить диагноз — eine Diagnose stellen [fällen] прием больных — die Krankenaufnahme прощупать пульс — den Puls fühlen сделать укол — eine Einspritzung geben, eine Spritze geben
вырвать зуб — einen Zahn ziehen запломбировать зуб — den Zahn plombieren, versiegeln зубная боль — der Zahnschmerz кровоточивость десен — das Zahnfleischbluten поставить коронку на зуб — Zahnkrone einstellen полоскать рот — den Mund spülen поставить временную пломбу — vorläufige Füllung einstellen сделать рентген зуба — die Zahnröntgenuntersuchung machen
вывихнуть руку — den Arm verrenken, ausrenken вытянуть ногу — das Bein verstauchen операция — die Operation оперировать кого-либо — operieren перелом ноги — der Beinbruch порезать руку — sich die Hand schneiden потянуть мышцу — Muskeln verstauchen
растянуть связки ноги — Haltebänder verstauchen сделать операцию по удалению аппендицита — Blinddarmentzündung entfernen согнуть колени — die Knie beugen ударить палец — den Finger schlagen чувствовать боль в боку — Stechen beim Atmen 39
Медицина и здоровье
В больнице
быть больным — krank sein вызвать врача — den Arzt kommen lassen вызвать неотложную помощь — die Nothilfe herausrufen выздоравливать — gesund werden нуждаться в медицинском осмотре — medizinische Untersuchung brauchen пить много жидкости — viel Flüssigkeit trinken принимать лекарство — Medizin einnehmen cдавать кровь (о доноре) — Blut spenden сделать рентген — röntgen следовать рекомендациям — Empfehlungsschreiben beachten соблюдать постельный режим — krank liegen чувствовать себя гораздо лучше — sich besser fühlen
Пациент Der Patient, der Kranke
В больнице Im Krankenhaus
Жалобы пациента Krankenbeschwerden
вздохнуть глубоко — tief atmen иметь аллергию на что-либо — eine Allergie haben иметь боль в какой-то части тела (в груди) — (Brust)schmerz haben иметь боль в мышцах — Muskelkater haben иметь нервное расстройство — Nervenstörung haben иметь сильный насморк — einen zünftigen Schnupfen haben испытывать недомогание и головокружение — Unwohlsein und Schwindelgefühl haben испытывать озноб — Schüttelfrost haben, mich fröstelt испытывать сильную (слабую, тупую, острую) боль в чем-либо — einen starken, (einen schwachen, einen dumpfen, einen heftigen) … Schmerz haben испытывать тошноту — Übelkeit verspüren потерять аппетит — Appetitlosigkeit haben простудиться — sich erkälten у меня болит спина — mir tut der Rücken weh часть тела болит — mir tut … weh чувствовать сильную слабость — sich unwohl fühlen 40
Medizin und Gesundheit
im Krankenhaus
боль в желудке — der Magenschmerz боль в ухе — das Ohrenreißen больное горло — ein schlimmer Hals головная боль — der Kopfschmerz головокружение — das Schwindelgefühl зубная боль — der Zahnschmerz, das Zahnweh изжога — das Sodbrennen ревматизм — der Rheumatismus солнечный удар — der Sonnenstich
Тошнота Die Übelkeit позыв к рвоте — der Brechreiz вызывать тошноту — Übelkeit erregen чувствовать тошноту — Übelkeit verspüren
Недомогания Das Unwohlsein Симптомы Symptome
Обследование Die Krankenuntersuchung
анализ кала — der Kotbefund анализ крови — die Blutprobe анализ мочи — die Urinanalyse анализы — die Analyse брать кровь — Blut abziehen диагноз — die Diagnose измерить температуру — die Temperatur messen полное обследование — medizinische Komplexuntersuchung рентген — das Röntgen, die Röntgendurchleuchtung
боль — der Schmerz нормальное (высокое, низкое) давление — der Hochdruck (der Niederdruck, der Normaldruck) зуд — der Juckreiz изжога — das Sodbrennen кровотечение — die Blutung, der Blutfluss потеря аппетита — die Appetitlosigkeit симптом — das Krankheitssymptom чрезмерный вес — das Übergewicht
рентгеновский снимок — das Röntgenbild сделать анализ крови — die Blutprobe machen сделать необходимые анализы — nötige Analyse machen сделать рентген грудной клетки (сердца) — eine Röntgendurchleuchtung des Brustkorbes machen сделать УЗИ — eine Ultraschalluntersuchung machen 41
Медицина и здоровье
ангина, тонзиллит — die Angina, die Tonsillitis, die Mandelentzündung астма — das Asthma, die Atemnot бронхит — die Bronchitis воспаление легких, пневмония — die Pneumonie, die Lungenentzündung грипп — die Grippe насморк — der Schnupfen простуда — die Erkältung
аллергия — die Allergie крапивница — das Nesselfieber нарыв — das Geschwür, die Eiterbeule псориаз — die Schuppenflechte сыпь — der Ausschlag, das Exanthem экзема — das Ekzem
Респираторные Respiratorische Virusinfektionen
Кожные Die Hautkrankheiten
Внутренних органов Die Krankheiten von inneren Organen
диабет — der Diabetes, die Zuckerkrankheit заражение крови — die Sepsis кровоизлияние, кровотечение — die Blutung, der Bluterguss рак — der Krebs, das Karzinom
бессонница — die Schlaflosigkeit депрессия — die Depression стресс — der Stress эпилепсия — die Epilepsie, die Fallsucht
42
Недомогания, болезни
Недомогания, болезни Krankheiten
Психические и психологические Die Geistesstörungen
Medizin und Gesundheit
Krankheiten
запор — die Verstopfung несварение желудка — die Verdauungsstörung отравление — die Vergiftung расстройство желудка — die Magenstörung язва желудка — das Magengeschwür
Желудочнокишечного тракта Die Krankheiten des Magen-Darm-Kanales
Иммунной системы Die Krankheiten des Immunsystems
Инфекционные Die Infektionskrankheiten
брюшной тиф — der Bauchtyphus венерическая болезнь — die Geschlechtskrankheit гепатит — die Hepatitis, die Leberentzündung дифтерия — die Diphtherie коклюш — der Keuchhusten корь — Masern
Сердечно-сосудистой системы Die Herz-Kreislauferkrankungen
аритмия — die Arrhythmie сердечный приступ, инфаркт — der Herzinfarkt
СПИД — Syndrom des erworbenen Immunodefizites
краснуха — Röteln малярия — die Malaria, der Wechselfieber свинка — der Mumps скарлатина — der Scharlach туберкулез — die Tuberkulose холера — die Cholera чума — die Pest
43
Медицина и здоровье
бровь — die Augenbraue веко — das Augenlid волосы — die Haare глаза — die Augen горло — die Gurgel, der Hals губа — die Lippe десна — das Zahnfleisch затылок — der Hinterkopf зуб (зубы) — der Zahn (die Zähne) лицо — das Gesicht мозг — das Gehirn ноздря — das Nasenloch нос — die Nase подбородок — das Kinn
Части тела и органы человека
ресница — die Wimper рот — der Mund скальп — der Skalp, die Kopfhaut скула — der Backenknochen ухо — das Ohr челюсть — der Kiefer верхняя челюсть — der Oberkiefer нижняя челюсть — der Unterkiefer искусственная челюсть — künstliches Gebiss череп — der Schädel Голова шея — der Hals язык — die Zunge Der Kopf
желудок — der Magen кишечник (тонкий, Внутренние толстый) — der органы Darm (der Dickdarm, Innere Organe der Dünndarm) легкое — die Lunge печень — die Leber поджелудочная железа — die Bauchspeicheldrüse почка — die Niere селезенка — die Milz сердце — das Herz
Сосуды Blutgefäße артерия — die Arterie, die Pulsader вена — die Vene капилляр — die Kapillare, das Haargefäß
Части тела и органы человека Körperteile Выражения со словом «сердце» Die Ausdrücke mit Wort „Herz“
в глубине души — in tiefster Seele, im Grunde des Herzens сердце трепетно бьется — das Herz flattert сердце сильно бьется (стучит) — das Herz geht heftig (hämmert) поразить в самое сердце — mitten ins Herz treffen носить под сердцем ребенка — ein Kind unter dem Herzen tragen пересадка сердца — die Verpflanzung des Herzens произвести пересадку (трансплантацию) сердца — ein Herz verpflanzen (transplantieren) 44
Medizin und Gesundheit
Körperteile
большая берцовая кость — das Schienbein грудная клетка — der Brustkorb ключица — das Schlüsselbein кожа — die Haut кость — der Knochen лопатка — das Schulterblatt мышца — der Muskel
плечо — die Schulter позвоночник — die Wirbelsäule поясница — die Lende, das Kreuz ребро — die Rippe скелет — das Skelett, das Gerippe, das Knochengerüst талия — die Taille
Тело Der Körper
Рука Der Arm
Нога Das Bein
Идиоматические выражения Idiomatische Redewendungen
запястье — das Handgelenk кисть (руки) — die Hand локоть — der Ellbogen ноготь — Fingernagel (на руке)
Палец (на руке) Der Finger большой — der Daumen указательный — der Zeigefinger средний — der Mittelfinger безымянный — der Goldfinger мизинец — kleiner Finger бедро — die Hüfte бедро, бедренная кость — der Schenkel колено — das Knie лодыжка — der Knöchel ноготь — der Fußnagel палец на ноге — die Zehe пятка — die Ferse ступня — die Fußsohle
больное место — eine wunde Stelle дрожать всем телом — am ganzen Körper fliegen (zittern) затронуть больное место — den Finger auf (in) die Wunde legen моя плоть и кровь (о детях) — mein Fleisch und Blut только кожа да кости — nur noch Haut und Knochen sein умереть от ран — an seinen Wunden sterben прекрасно себя чувствовать — sich wohl fühlen принимать лекарство — eine Arznei nehmen (einnehmen) прописывать лекарство — eine Arznei verschreiben 45
Медицина и здоровье
бриться — sich rasieren краситься — sich schminken красить волосы — sich die Haare färben купаться — baden мыться — sich waschen полоскать горло — gurgeln принимать душ — sich duschen расчесываться — sich die Haare kämmen срезать ногти — die Nägel abschneiden чистить зубы — die Zähne putzen
Будьте здоровы!
Уход за телом Die Körperpflege
Предметы личной гигиены Die Gesundheitsartikel
Будьте здоровы! бритва — das Rasiermesser бритва электрическая — elektrischer Rasierapparat гель для душа — das Duschgel гребень, расческа — der Kamm зубная паста — die Zahnpasta зубная щетка — die Zahnbürste мочалка — der Schwamm мыло — die Seife шампунь — das Shampoo шампунь от перхоти — das Shampoo gegen Schuppen щетка — die Bürste щетка для волос — die Haarbürste
Seien Sie gesund!
Поговорки Die Sprichwörter
быть целым и невредимым; быть в целости и сохранности — heil und gesund sein В здоровом теле здоровый дух. — Im gesunden Körper ist ein gesunder Geist.
46
Medizin und Gesundheit
Seien Sie gesund!
Выражения с существительными Die Ausdrücke mit Substantiven диспансеризация — die Überwachungsuntersuchung занятия спортом — Sport treiben здоровый образ жизни — gesunde Lebensweise отказ от вредных привычек — entwöhnungswillig sein правильное питание — gesunde Nahrung профилактический осмотр — vorbeugende Besichtigung соблюдение режима сна — Einhaltung der Schlafsweise чистая пища — die Bionahrung
Профилактика болезней Die Krankheitsprophylaxe Выражения с глаголами Die Ausdrücke mit den Verben быть богатым протеином (белком) — an Protein (Eiweiß) reich sein быть в хорошей физической форме — fit sein быть источником железа — Eisenquelle sein быть на диете — Diät halten быть источником углеводов — Kohlenhydrate haben выполнять физические упражнения — Körperübungen machen дать совет — einen Rat geben заботиться о своем теле — kümmern sich um eigenen Körper мыть руки (лицо, волосы, тело) — sich Hände (das Gesicht, Haare, den Körper) waschen не употреблять спиртное — keinen Alkohol trinken поддерживать мозг активным — die Gehirntätigkeit halten
поддерживать себя в форме — sich in Form halten получать в рационе питания больше клетчатки — bei der Nahrung mehr Pflanzenzellulose bekommen понижать холестерин — Cholesterin sinken правильно дышать — richtig atmen предотвратить болезнь — der Krankheit vorbeugen предотвращать проблемы c сердцем — Herzkranheit verhüten сбалансировать работу и социальную жизнь — die Arbeit und Gesellschaftsleben abgleichen сжигать калории — Kalorien verlieren спать достаточно времени — genug Zeit schlafen терять вес — das Gewicht verlieren, abnehmen укреплять иммунную систему — das Immunsystem stärken ухаживать за кожей — die Hautpflege 47
Медицина и здоровье
Виды лекарств Die Arzneiarten антибиотики — die Antibiotika антисептики — fäulniswidriges Mittel болеутоляющее средство — schmerzstillendes Mittel дезинфицирующее средство — das Desinfektionsmittel жаропонижающее средство — fieberstillendes Mittel отхаркивающее средство — auswurfförderndes Mittel противолихорадочное средство — entfieberndes Mittel потогонное средство — schweißtreibendes Mittel средство от кашля — Mittel gegen Husten слабительное — abführendes Mittel снотворное — das Schlafmittel транквилизатор — der Tranquilizer, das Beruhigungsmittel
Будьте здоровы!
аптека — die Apotheke дежурная аптека — die Bereitschaftsapotheke лекарство — das Arzneimittel прилавок — der Ladentisch провизор — der Farmaziefachmann рецепт — das Rezept фармацевт — der Pharmazeut, der Apothekenfacharbeiter
В аптеке In der Apotheke
Лекарство (общее понятие) Das Arzneimittel
Раствор Die Lösung
аспирин — das Aspirin вазелин — die Vaseline горчичники — das Senfpflaster йод — das Jod
водный — Wasserlösung масляный — die Öllösung солевой — die Salzlösung
Форма Die Applikationsform ампула — die Ampulle желе — das Gelee капсула — die Kapsel крем — die Creme мазь — die Salbe пилюля, драже — die Pille 48
полоскание (жидкость) — das Spülwasser, das Gurgelwasser порошки — die Pulver суспензия — die Suspension, die Aufschwemmung таблетка — die Tablette
Medizin und Gesundheit
die Apotheke
втирать каждые ... часа — alle ... Stunde einreiben дать лекарство по рецепту — Medizin nach dem Rezept geben дать что-либо от (простуды) — etwas gegen Erkältung geben для внутреннего применения — zum Einnehmen для наружного применения — für den äußerlichen Gebrauch до (после) еды — vor (nach) dem Essen
доза приема — die Gebrauchsdosis инструкция по применению — die Gebrauchsanweisung лекарство в таблетках — die Tablette натощак — nüchtern, auf nüchternen Magen принимать лекарство — eine Arznei nehmen (einnehmen) столовая ложка — der Esslöffel чайная ложка — der Teelöffel
Дозировка/Применение Die Gebrauchsdosis
Аптека Die Apotheke
Медицинские аппараты medizinische Apparate
Капля Der Tropfen по капле — tropfenweise вливать по капле — eintröpfeln
бинт — die Binde эластичный бинт — elastische Binde вата — die Watte градусник — das Thermometer грелка — die Wärmflasche, das Heizkissen костыли — die Krücken одноразовый шприц — die Einwegspritze пипетка — die Pipette, die Tropfpipette пластырь — das Pflaster тонометр — das Tonometer, der Druckmessapparat флакон — der Flakon шприц — die Spritze
49
Магазин Das Geschäft, der Laden
стр. 52—53
Магазины и услуги Деньги и платежи
Geschäfte und Dienstleistungen
Geld und Zahlungen
стр. 54—55
Магазины и отделы Geschäfte und Abteilungen
стр. 56—57
Одежда Die Kleidung
стр. 60—61
Одежда и аксессуары Kleidungsstücke und Zubehöre
стр. 62—63
Обувь Die Schuhe
Мода и стиль Die Mode und der Stil
стр. 66—67
стр. 64—65
Магазины и услуги
Существительные Die Nomen буклет с названиями товаров и указанием цен — Liste der Waren mit der Preisauszeichnung вешалка, раздевалка, гардероб — die Kleiderablage, der Umkleideraum, die Garderobe витрина — das Schaufenster касса — die Kasse льготная цена — der Sonderpreis отдел — die Abteilung покупатель — der Käufer, der Kunde покупка — der Einkauf, der Ankauf
предложение — das Angebot прилавок — der Ladentisch примерочная — die Anprobe продавец — der Verkäufer размер — die Größe распродажа в конце сезона — der Schlussverkauf распродажа товаров — das Sonderangebot товар — die Ware убранство витрины — die Schaufensterausstattung
Магазин В магазине Im Geschäft
Das Geschäft, der Laden
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke быть в продаже, продаваться — im Verkauf sein вернуть (вещь) — zurückgeben (die Sache) делать покупки — Einkäufe machen заворачивать что-либо — umschlagen искать — suchen обменять (вещи) — tauschen (die Sachen) покупать — kaufen, einkaufen примерять — anprobieren продавать — verkaufen
52
Магазин
Geschäfte und Dienstleistungen
das Geschäft, der Laden
банкнота, купюра — der Geldschein, die Banknote бумажник — die Geldtasche касса — die Kasse кассир — der Kassi(er)er кассовый чек — der Kassenzettel кошелек — die Geldbörse, das Portemonnaie кредитная карточка — die Kreditkarte мелочь — das Kleingeld сдача — der Rest, das Wechselgeld
Очередь Die Reihe
На кассе An der Kasse
стоять в очереди — Schlange stehen
Емкость/фасовка Der Behälter/das Fassungsvermögen
бутылка, фляжка — die Flasche банка — das Glas жестянка — die Büchse кружка — der Krug, (небольшая) der Becher, (пивная) der Seidel консервная банка — Konservenbüchse картонная коробка для яиц — die Eierpappschachtel коробка — die Schachtel пакет, кулек — die Tüte стеклянная банка, стакан, рюмка — das Glas, das Weinglas тюбик, туба — die Tube упаковка, пачка — die Packung
Материал упаковки Der Verpackungsstoff
бумага — das Packpapier дерево — das Holz картон — die Pappe металл — das Metall пластмасса — der Kunststoff, das Plastik стекло — das Glas
53
Магазины и услуги
банкомат — der Geldautomat, der Bankomat валюта — die Währung кредитная карточка — die Kreditkarte купюра — der Geldschein мелочь, сдача — das Kleingeld, der Rest, das Wechselgeld монета — die Münze, das Geldstück
Цена Der Preis
Деньги и платежи
накопительная карточка — das Sparkonto наличные деньги — das Bargeld обмен валюты — der Geldwechsel пин-код — die Geheimzahl товарный чек — der Kaufzettel чек — der Scheck; (кассовый) der Kassenzettel
Существительные Die Nomen
биржевая цена — der Börsenpreis в сопоставимых ценах — in vergleichbaren Preisen дифференцированные цены — gestaffelte Preise договорная цена — der Vertragspreis падать в цене — im Preise sinken падение цен — Sinken der Preise; der Preissturz (резкое) по высокой цене — zu einem hohen Preis(e); teuer (дорого) по низкой цене — zu einem niedrigen Preis(e); billig (дешево) по цене ... — zum Preise von ... повышаться в цене — im Preise steigen рост цен — die Preiserhöhung твердая цена — der Festpreis устойчивые цены — stetige Preise цена по себестоимости — der Selbstkostenpreis
Прилагательные Die Adjektive
бережливый — sparsam выгодный — einträglich, gewinnbringend жадный (алчный) — (be)gierig, habsüchtig скупой — geizig расточительный — verschwenderisch щедрый — freigebig, großzügig экономный — haushälterisch, sparsam 54
Geschäfte und Dienstleistungen
Geld und Zahlungen
Деньги и платежи Geld und Zahlungen
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke
быть в долгах — он в долгу как в шелку — er steckt (tief) in Schulden, er ist bis über die Ohren in Schulden быть дешевым — billig sein быть слишком дорогим — zu teuer sein купить дешево — billig, preiswert kaufen обменять деньги на евро — Geld in Euro wechseln одолжить деньги кому-то — j-m Geld leihen одолжить деньги у кого-то — von j-m Geld leihen оплатить чеком — zahlbar auf Scheck откладывать деньги на что-либо — für etwas Geld sammeln переплатить — überbezahlen платить — bezahlen класть, вносить деньги на банковский счет — Geldmittel auf einem Konto buchen платить долги — abtragen, zurückzahlen платить за что-либо — bezahlen платить кредитной карточкой — mit der Kreditkarte bezahlen платить наличными — in bar zahlen позволить купить что-либо — etwas kaufen leisten получить возмещение — Schadenersatz bekommen получить кредит — den Kredit eröffnen предоставлять скидку — einen Rabatt (einen Preisnachlass) gewähren снижaть цены— die Preise ermäßigen тратить деньги — Geld ausgeben тратить деньги напрасно — Geld verschwenden 55
Магазины и услуги
Магазины и отделы
бакалейный магазин — die Teigwaren- und Genussmittelhandlung винный магазин — der Weinladen гастрономия — die Gastronomie замороженные продукты питания — die Gefriergüter кондитерская — die Konditorei магазин деликатесов — Delikatesswaren молочный магазин — die Milch und Milchprodukte мясной отдел — die Metzgerei овощной магазин — die Obst- und Gemüseabteilung рыбный отдел — der Fisch хлебный отдел; булочная — die Backwaren, die Bäckerei
Виды продовольственных магазинов Die Lebensmittelgeschäfte
Виды магазинов Das Geschäft, der Laden
Магазины и отделы Geschäfte und Abteilungen
фирменный магазин — firmeneigene (hauseigene) Verkaufsstelle специализированный магазин — das Fachgeschäft магазин самообслуживания — das Selbstbedienungsgeschäft дежурный магазин — die Spätverkaufsstelle супермаркет — der Supermarkt
56
Geschäfte und Dienstleistungen
Geschäfte und Abteilungen
бумажные платки — die Taschentücher депилятор — der Haarentferner зубная паста — die Zahncreme, die Zahnpasta зубная щетка — die Zahnbürste крем для бритья — die Rasiercreme
хозяйственное — die Haushaltsseife туалетное — die Feinseife
Личная гигиена Persönliche Hygiene
Парфюмерия Die Parfümerie
Мыло Die Seife
дезодорант — der/das Körperspray духи — das Parfüm одеколон — das Kölnischwasser спрей — der/das Spray
Косметика Die Schönheitspflege
бальзам для волос — der Haarbalsam блеск для губ — der Lippenglanz гель — das Gel жидкость для снятия лака — der Nagellackentferner карандаш для бровей — der Augenbrauenstift краска для волос — die Haarfarbe крем для лица — die Gesichtscreme крем для рук — die Handcreme лак для волос — der Haarlack лак для ногтей — der Nagellack лосьон — die Lotion
лосьон для лица — das Gesichtswasser набор косметики — die Schönheitspflege пена для ванны — der Badewanneschaum пудра — der Puder румяна — die Schminke тени для век — der Lidschatten тональный крем — die Schminkcreme тушь для ресниц — die Wimperntusche шампунь — das Shampoo
57
Магазины и услуги
Магазины и отделы
газетный киоск — der Zeitungsstand зоомагазин — die Tierhandlung, der Zooladen книжный магазин — die Buchhandlung магазин готовой одежды — die Konfektion магазин модной одежды — die Boutique обувной магазин — das Schuhgeschäft цветочный магазин — der Blumenladen фотомагазин — das Fotogeschäft
Виды магазинов Die Geschäfte
Электротовары Die Elektrowaren
автоответчик — der Anrufbeantworter акустическая система — der Lautsprecher батарейка — die Batterie калькулятор — der Taschenrechner клавиатура (компьютера) — die Tastatur компьютер — der Computer кофеварка — die Kaffeemaschine микроволновая печь — die Mikrowelle миксер — der Mixer наушники — der Kopfhörer ноутбук — der Laptop плеер — der Walkman 58
Магазины и отделы Geschäfte und Abteilungen посудомоечная машина — die Geschirrspülmaschine пылесос — der Staubsauger синтезатор — das Keyboard телевизор — der Fernseher, der Fernsehapparat телефон — das Telefon тостер — der Brotröster, der Toaster утюг — das Bügeleisen фен — der Haartrockner, der Fön электрический нож — das ElektroEnthäutemesser электробритва — der Elektrorasierapparat, der Elektrorasierer
Geschäfte und Dienstleistungen
Geschäfte und Abteilungen
белье (нижнее, постельное) — die Wäsche (die Unterwäsche, das Bettzeug) галантерея — Kurzwaren игрушки — Spielwaren канцелярские товары — Schreibwaren кожаные изделия — Lederwaren парфюмерия — die Parfümerie подарки, сувениры — der Souvenirladen скобяные изделия — Eisenwaren трикотажные изделия — Wirkwaren фарфор и стекло — Porzellan- und Glaswaren хозтовары — die Haushaltswaren чулки-носки — Strümpfe und Socken ювелирные изделия — das Juweliergeschäft
Универмаг Das Kaufhaus
Галантерея Die Kurzwaren
булавка — die Stecknadel бумажник — die Geldtasche, das Portemonnaie вязальные спицы — die Stricknadel заколка для волос — die Haarnadel зеркальце — der Taschenspiegel зонт — der Regenschirm иголкa — die Nähnadel измерительная лента — das Bandmaß кошелек — die Geldbörse крючок — der Haken нитки — der Faden нитки для вышивания, вязания — das Garn пилка для ногтей — die Nagelfeile расческа — das Kamm ремешок для часов — das Lederarmband сумочка — die Handtasche щетка для волос — die Haarbürste
59
Магазины и услуги
Одежда
блуза — die Bluse домашний халат (платье) — der Schlafrock купальник — der Badeanzug майка — das Unterhemd спортивный костюм — der Sportanzug тенниска — das Tennishemd футболка — das T-Shirt шорты — die Shorts, die Kurzhose
Одежда Die Kleidung Летний гардероб Die Sommerkleidung
Платье Das Kleid платье-костюм — das Jackenkleid нарядное — festliches Kleid вечернее — das Abendkleid
Юбка Der Rock длинная — lang короткая — kurz нижняя — der Anstandsrock, die Junte плиссированная — der Plisseerock с оборками — der Rock mit Rüschen узкая — schmal, eng широкая — weit
60
Geschäfte und Dienstleistungen
Die Kleidung
брюки — die Hose вязаное платье — das Strickkleid джинсы — die Jeans жакет — die Jacke комбинезон — der Overall, die Hemdhose костюм дамский — das Kostüm костюм мужской— der Anzug, der Herrenanzug свитер — der Pullover
Осенне-зимний гардероб Die Herbst- und Winterkleidung Верхняя одежда Die Oberkleidung дубленка — der Lammfellmantel зимнее (теплое) пальто — der Wintermantel куртка — die Jacke куртка с капюшоном — der Anorak меховое пальто (шуба) — der Pelzmantel плащ — der Regenmantel плащ с капюшоном — der Kapuzenmantel
Мужская одежда Die Herrenbekleidung
ветровка — die Windjacke галстук — die Krawatte галстук-бабочка — der Schlip пиджак двубортный — zweireihige Jacke
рубашка — das Hemd свитер — der Pullover теплая куртка с капюшоном — der Anorak фрак — der Frack 61
Магазины и услуги
галстук — die Krawatte носовой платок — das Schnupftuch перчатки — die Handschuhe пояс — der Gürtel пуговицы — die Knöpfe шаль — der Umschlagtuch шарф — der Schal шейный платок — das Halstuch
Одежда и аксессуары
Аксессуары Die Zubehöre
Украшения Die Schmucksachen
Одежда и аксессуары браслет — das Armband брошь — die Brosche запонки — der Manschettenknopf колье — das Kollier кольцо, перстень — der Fingerring ожерелье — die Halskette подвеска (кулон) — der Anhänger серьги — die Ohrringe, das Ohrgehänge цепочка — die Kette, die Halskette
бандана — der Kopfverband бейсболка — die Kappe берет — die Baskenmütze кепка — die Schirmmütze косынка — das Kopftuch меховая шапка — die Pelzmütze панамка — der Panamahut 62
Kleidungsstücke und Zubehöre Головные уборы Die Kopfbedeckung
платок — das Tuch соломенная шляпа — der Florentiner шапка-ушанка — eine Mütze mit Ohrenklappen шляпа — der Hut
Geschäfte und Dienstleistungen
Kleidungsstücke und Zubehöre
бюстгальтер — der Büstenhalter колготки — die Damenstrumpfhose комбинация — das Unterkleid корсет — das Korsett лосины — die Leggings ночная рубашка — das Nachthemd
плавки — die Schwimmhose, die Badehose пижама — der Schlafanzug трусы — die Unterhose чулки — die Strümpfe
Нижнее белье Die Unterwäsche
Элементы одежды Die Kleidungsbestandteile
воротник — der Kragen карман — die Tasche молния — der Reißverschluss пояс — der Gürtel пуговица — der Knopf рукав — der Ärmel шов — die Naht
Одежда для малышей Die Kinderkleidung
брюки-комбинезон — die Hemdhose детский комбинезон — der Kombinationsanzug колготки — die Strumpfhose ползунки — das Strampelhöschen распашонка — das Säuglingshemdchen шапочка — das Käppchen, das Mützchen
63
Магазины и услуги
Одежда и аксессуары
ботинки (туристические) — die Bergschuhe коньки — die Schlittschuhe кроссовки — die Laufschuhe кроссовки, кеды — die Turnschuhe лыжные ботинки — die Schistiefel
Спортивная обувь Die Turnschuhe
подошва — die Schuhsohle стелька — die Einlegesohle
Элементы обуви Der Schuhbestandteil
Каблук Der Absatz на высоком каблуке — mit hohen Absätzen на низком каблуке — mit niedrigen Absätzen
Обувные аксессуары Die Zubehöre für Schuhe
крем для обуви — die Schuhcreme рожок для обуви — der Schuhlöffel шнурки — die Schnürsenkel
64
Geschäfte und Dienstleistungen
die Schuhe
комнатные тапочки — die Hausschuhe, die Pantoffeln мокасины — die Mokassins повседневные туфли — die Schuhe полуботинки — die Halbschuhe сапоги мужские — die Herrenstiefel туфли на шнурках — die Schnürschuhe
Мужская обувь Die Herrenschuhe
Обувь Die Schuhe
босоножки — die Sandaletten сабо, туфли без задника на высокой «платформе» — die Holzpantine сапоги женские — die Damenstiefel
Женская обувь Die Damenschuhe
на «платформе» — Schuhe mit Keilsohle на высоком (низком) каблуке — die Schuhe mit hohen (niedrigen) Absätzen туфли-лодочки — die Pumps на шпильке — Stöckelschuhe mit Pfennigabsatz
65
Магазины и услуги
бархат — der Samt вельвет, плис — der Kord, der Manchester вельветин — der Velvetin велюр — das Samtleder вискоза — die Viskose джинсовая ткань — der Jeansstoff замша — das Wildleder искусственный — der Kunststoff кашемир — der Kaschmir кожа — das Leder
замечательная — wunderbar классная — ausgezeichnet красивая — schön, hübsch модная — modisch, aktuell нелепая — unsinnig неряшливая — nachlässig подходящая (по цвету) — passend, entsprechend старомодная — altmodisch стильная — stilvoll; stilgerecht ужасная — furchtbar, entsetzlich элегантная — elegant, fein
Узор Das Muster, das Ornament без рисунка — ungemustert в горошек — gepunktet в клеточку — kariert в цветочек — geblümt однотонный — einfarbig полосатый — gestreift разноцветный — mehrfarbig с орнаментом — mit Ornament узорчатый — gemustert 66
мех — das Fell, der Pelz натуральный — naturgemäß нейлон — das Nylon лен — der Flachs, der Lein ситец — der Kattun сукно — das Tuch хлопок — die Baumwolle шелк — die Seide шерсть — die Wolle эластичная, тянущаяся ткань — die Elaste
Материал Der Stoff Мнение об одежде Die Meinung über die Kleidung
Текстура, строение ткани Die Textur, die Stoffstruktur
блестящий — glänzend, strahlend, blitzend гладкий — glatt грубый — rauh, derb плотный — fest, stark тонкий — dünn, fein
Обувь
Geschäfte und Dienstleistungen
Mode und Stil
белоснежная рубашка — ein blankes Hemd быть без гроша — blank sein быть к лицу, подходить — gut stehen быть одетым во что-либо — etwas anhaben войти в моду — Mode werden, aufkommen выходить из моды — aus der Mode kommen
Выражения и глаголы Die Ausdrücke und die Verben
Мода и стиль
гладить брюки — die Hose plätten, bügeln давать сдачу — den Rest herausgeben натирать обувь — sich (D) die Füße Wund laufen носить (одежду) — tragen первый раз надеть новое платье — ein neues Kleid einweihen по (последней) моде — nach der (neuesten) Mode подходить, соответствовать — passen, sich eignen стирать одежду — waschen теперь это в моде — das ist jetzt Mode; das ist jetzt in хорошо одеваться — auf seine Kleidung halten цвета не гармонируют— die Farben beißen sich
Цвета Die Farben
Mode und Stil Форма/Фасон Der Schnitt, die Fasson в складки — in Falten длинный — lang короткий — kurz мешковатый — zu weit, sackartig облегающий — eng anliegen с длинными рукавами — mit langen Ärmeln с короткими рукавами — mit kurzen Ärmeln свободный — weit
бежевый — beige белый — weiß голубой — hellblau желтый — gelb зеленый — grün золотистый — goldfarbig коричневый — braun красный — rot оранжевый — orange розовый — rosa светло-… — hell... серебряный — silbernfarbig серый — grau синий — blanblau темно-… — dunkel... фиолетовый — violett хаки — khakifarben черный — schwarz 67
Кухня
Овощи
Die Küche
Das Gemüse
стр. 70—71
стр. 80—81
Еда Das Essen Напитки Getränke
стр. 72—73
Колбасно-мясные изделия Fleischwaren
Хлебобулочные изделия, сладости Backwaren, Süßigkeiten
стр. 84—85
стр. 82—83
Накрываем на стол Den Tisch decken
В бакалее Im Genussmittelgeschäft
стр. 73—74
стр. 85—86
Фрукты, ягоды, орехи, грибы Obst, Beeren, Nüsse, Pilze
Готовим еду. Продукты Das Essen zubereiten. Lebensmittel
стр. 78—79
Молочные продукты, яйца и сладости Molkereiprodukte, Eier und Süßigkeiten
стр. 88—89
Рыба и морепродукты Fisch und Meeresprodukte
стр. 76—77
В ресторане Im Restaurant
стр. 92—93 стр. 90—97
Еда
бар — die Stehbierhalle бистро — das Bistro булочная — die Bäckerei буфет — der Erfrischungsraum, das Schnellbüfett закусочная-автомат — das Schnellbüfett вагон-ресторан — der Restaurantwagen, der Speisewagen закусочная — die Imbissstube кафе — das Café кафетерий — die Cafeteria
Кухня
кофейня — die Kaffeestube пивная, паб — die Kneipe пиццерия — die Pizzastube, die Pizzeria предприятие общественного питания — die Gaststätte ресторан — das Restaraunt ресторан самообслуживания — das Restaraunt mit Selbstbedienung столовая — die Kantine трактир — das Wirtshaus
Заведения общепита Die Einrichtungen
Повар Der Koch кок — der Schiffskoch шеф-повар — der Küchenchef
Люди Die Menschen вегетарианец — der Vegetarier гурман — der Feinschmecker, der Gourmet завсегдатай (кафе, бара) — ständiger Besucher; der Stammgast клиент, посетитель — der Besucher, der Gast, der Kunde кулинар — der Gastronom официант — der Kellner, der Ober официантка — die Kellnerin
Глаголы и выражения Die Ausdrücke быть голодным — hungrig sein быть сытым — satt sein завтрак состоит из... — das Frühstück besteht aus (D) ... завтракать — frühstücken иметь хороший вкус — einen guten Geschmack haben 70
Кухня Die Küche
Приемы пищи Mahlzeiten завтрак — das Frühstück второй завтрак — das Gabelfrühstück перекус — der Imbiss обед — das Mittagessen ужин — das Abendessen, das Abendbrot
испытывать жажду — durstig sein лакомиться сладостями — Süßigkeiten naschen на десерт — zum Nachtisch обедать — zu Mittag essen перекусить — einen Imbiss einnehmen ужинать — zu Abend essen это сытно — das macht satt
das Essen
die Küche
Блюдо Die Speise, das Gericht, der Gang дежурное — das Stammgericht, die Tagesspeise изысканное — ein feiner Bissen испорченное — verdorbenes Gericht основное — das Hauptgericht первое (второе) — der erste (zweite) Gang с гарниром — mit Beilage фирменное — die Spezialität
Кухня/Пища Die Küche/ die Nahrung
Рацион Der Verpflegungskostensatz суточный рацион — die Tagesverpflegung
Кухня (блюда) Die Speise местная — nationale Küche блюдо национальной кухни — die Spezialität аромат — das Aroma вкус — der Geschmack полуфабрикаты — Halbfertigteile кулинария — die Kochkunst кулинарный рецепт — das Kochrezept поваренная книга — калория — die Kalorie
Продукты Die Lebensmittel Диета Die Diät молочная диета — die Milchdiät диетическая пища — die Diätkost назначить [посадить на] строгую диету — auf knappe [strenge] Diät setzen соблюдать диету — Diät halten
молочные — Molkereiprodukte несвежие (пропавшие) — verdorben; leicht angegangen пищевые — Lebensmittel, Nahrungsmittel свежие — die Frischkost
Еда, пища Die Kost, die Nahrung быстрая, фаст-фуд — das Fast Food вегетарианская — die Vegetarierkost вредная для здоровья — gesundheitsschädigende Nahrung богатая белками — der Eiweißstoff, der Protein замороженная — gefrorenes Essen питательная — nahrhafte Nahrung полезная для здоровья — gesunde Nahrung 71
Еда
Напитки
Вино Der Wein белое — der Weißwein выдержанное — abgelagerter Wein десертное — der Dessertwein игристое — der Schaumwein красное — der Rotwein
бурбон — der Bourbon виски — der Whiskey, der Whisky водка — der Wodka, der Schnaps глинтвейн — der Glühwein грог — der Grog джин — der Gin джин с тоником — Gin und Tonic коньяк — der Kognak, der Weinbrand ликер — der Likör пиво — das Bier ром — der Rum шампанское — der Sekt, der Champagner шерри — der Sherry эль — das Ale
какао — das Kakaogetränk капучино — der Capuccino отвар, настой из трав — der Krautaufguss
Чай Der Tee зеленый — der Grüntee индийский — der Indien-Tee липовый — der Lindentee малиновый — der Himbeertee 72
марочное — der Auslesewein полусухое — halbtrocknender Wein полусладкое — halbsüßer Wein столовое — der Tischwein сухое — der Trockenwein
Алкогольные напитки Die Alkoholgetränke
Горячие напитки Die Heißgetränke
Кофе Der Kaffee в зернах — der Bohnenkaffee жареный — gerösteter Kaffee молотый — gemahlener Kaffee растворимый — der Instantkaffee с молоком — der Milchkaffee со сливками — der Kaffee mit Sahne
послеобеденный — der Nachmittagstee с молоком — Tee mit Milch фруктовый — der Früchtetee цейлонский — der Ceylon-Tee черный — schwarzer Tee
das Essen
Getränke
кисель — der Kissel кока-кола — die Cola лимонад — die Limonade сок — der Saft фруктовый компот — Obst in Zuckerlösung, das Kompott
Вода Das Wasser газированная — kohlensäurehaltiges Wasser из-под крана — das Leitungswasser кипяченая — abgekochtes Wasser минеральная — das Mineralwasser негазированная — stilles Wasser питьевая — das Trinkwasser родниковая — das Quellwasser
Холодные напитки Kalte Getränke
Напитки Getränke
Молоко Die Milch кипяченое — gekochte Milch кислое — saure Milch козье — die Ziegenmilch коровье — die Kuhmilch кумыс — der Milchbranntwein обезжиренное — magere Milch сгущенное — die Kondensmilch сухое — die Trockenmilch сырое — die Rohmilch цельное — die Vollmilch
Выражения Die Ausdrücke делать коктейль — einen Cocktail machen жарить кофе — rösten заварить чай — den Tee aufbrühen молоть кофе — mahlen пить чай — Tee trinken
Коктейль Der Cocktail молочный — das Milchmixgetränk со льдом — der Cocktail mit Eis без льда — der Cocktail ohne Eis
73
Еда
Накрываем на стол
Для приготовления еды Für die Aufbereitung консервный нож — der Handdosenaufschneider, der Blechdosenöffner лопатка — die Schaufel разделочная доска — das Schneidebrett сито — das Sieb скалка (для раскатывания теста) — das Nudelholz сотейник — die Sauteuse терка — das Reibeisen черпак — die Schöpfkelle, der Schöpfeimer чесночница — die Knoblauchpresse штопор — der Korkenzieher шумовка — der Schaumlöffel
Для напитков Für die Getränke
Кухонная утварь Die Küchengegenstände
бутылка — die Flasche графин — die Karaffe кувшин — der Krug кофейник — die Kaffekanne чайник для заварки — die Teekanne чайник для кипятка — der Teekessel
Кастрюля Der Topf гриль — der Grill жаровня — das Kohlenbecken крышка для кастрюли — der Topfdeckel
Накрываем на стол Den Tisch decken
Салфетка Die Serviette скатерть — das Tischtuch, die Tischdecke поднос — das Tablett посуда — das Küchengeschirr
74
бумажные — die Papierservietten тканевые — die Tücher
das Essen
Den Tisch decken
Аксессуары Die Zubehöre Тарелка Der Teller блюдо — die Schüssel блюдце — die Untertasse глубокая тарелка — der Tiefteller мелкая тарелка — ein flacher Teller миска (суповая) — die Terrine
горчичница — das Senfglas перечница — der Pfefferstreuer солонка — das Salzfass, die Salzdose соусник — die Soßenschüssel
Столовый сервиз Das Essservice
Накрываем на стол Den Tisch decken Сосуды для напитков Die Getränkebehälter
Столовые приборы Die Bestecke
вилка — die Gabel нож — das Messer
бокал — der Trinkbecher, das Weinglas рюмка — das Glas, das Weinglas стакан — das Glas чашка — die Tasse кофейная чашка — die Kaffeetasse чайная чашка — die Teetasse
Ложка Der Löffel чайная — der Teelöffel столовая — der Esslöffel десертная — der Kinderlöffel 75
Еда
взбить — schlagen добавить — beimischen жарить — braten кипятить — kochen кормить — nähren, zu essen geben намазывать — aufstreichen передавать — geben печь — backen подавать — auftragen посыпать — aufstreuen, bestreuen потереть на терке — reiben почистить — schälen
Варить Kochen
пробовать на вкус — probieren размешивать — verrühren растолочь — zerstoßen, zerkleinern резать — schneiden слить воду — abgießen смешать — mischen стряпать, готовить — kochen, zubereiten таять — schmelzen тушить, варить — dünsten угощать — bewirten фаршировать — füllen
Глаголы Die Verben
варить суп — die Suppe kochen варить варенье — die Marmelade einkochen
Почистить Putzen, (aus)waschen (вымыть) вынимать косточки — auskernen потрошить птицу или рыбу — ausschlachten удалять ненужное — entfernen чистить орехи — Nüsse entschälen чистить чешую — einen Fisch abschuppen чистить яблоки, груши и т. п. — schälen, enthäuten чистить овощи — Gemüse schälen
выжимать лимон — eine Zitrone auspressen готовить пищу — kochen, zubereiten накрывать на стол — den Tisch decken порезать лук — die Zwiebel (auf)schneiden раздавить дольку чеснока — die Knoblauchzehe zerdrücken резать ломтиками — in Würfeln schneiden убрать со стола — den Tisch abdecken 76
Готовим еду. Продукты
Готовим еду. Продукты Das Essen zubereiten. Lebensmittel Выражения Die Ausdrücke
das Essen
Das Essen zubereiten. Lebensmittel
бутылка воды — eine Flasche Wasser бутылка молока — eine Flasche Milch бутылка соуса — eine Flasche Soße буханка хлеба — der Laib горшочек меда — der Honigtopf корзина яблок — der Äpfelkorb кусок мяса — das Stück, der Happen кусок хлеба — die Schnitte, der Bissen пакетик чая — der Teebeutel
Порция, емкость Die Portion, der Behälter
Характеристика продуктов Die Beschreibung der Lebensmittel
пачка соли — eine Packung Salz плитка шоколада — die Schokoladentafel порция овсяных хлопьев — ein Schwung Haferflocken стакан сока — ein Glas Saft тарелка супа — ein Teller Suppe чашка кофе — eine Tasse Kaffee чашка чая — eine Tasse Tee
Состояние продукта Der Zustand des Lebensmittels замороженный — gefroren, tiefgekühlt недожаренный — halbgebraten недозревший — unreif несъедобный — nicht essbar, ungeniessbar пережаренный — übergar, zu stark braten с кровью (о мясе) — halbroh свежий — frisch спелый — reif съедобный — essbar сырой — roh черствый — trocken, altbacken, hart
По вкусу Nach dem Geschmack аппетитный — appetitlich, lecker безвкусный, пресный — schal вкусный — schmackhaft горький — bitter жирный — fett крепкий (о чае, кофе) — kräftig мягкий — mild невкусный — abschmeckend, mit unangenehmem Geschmack
недосоленный — nicht salzig острый — scharf очень вкусный — wohlschmeckend пересоленный — übersalzig постный — mager пресный (о вкусе) — matt прокисший — sauer сладкий — süß соленый — salzig сухой — trocken, vertrocknet хрустящий — knirschend, knisternd, knusprig 77
Еда
Фрукты, ягоды, орехи, грибы
Экзотические фрукты Еxotische Früchte
Сухофрукты Dörrobst, Trockenobst
авокадо — die Avocado ананас — die Ananas апельсин — die Apfelsine банан — die Banane гранат — der Granatapfel грейпфрут — die Grapefruit, die Pampelmuse киви — der Kiwi, die Kiwifrucht лайм — saure Limetta лимон — die Zitrone мандарин — die Mandarine
изюм — Rosinen курага — Trockenaprikosen ohne Steine финики — Datteln чернослив — Backpflaumen, gedörrte Pflaumen
Фрукты Obst
абрикос — die Aprikose айва — die Quitte вишня — die Kirsche груша — die Birne персик — der Pfirsich слива — die Pflaume яблоко — der Apfel
Фрукты, ягоды, орехи, грибы Obst, Beeren, Nüsse, Pilze
арахис — die Erdnuss грецкий орех — die Walnuss кокос — die Kokosnuss лесной орех — die Haselnuss миндаль — Mandeln мускатный орех — die Muskatnuss фундук — die Lambertnuss 78
Орехи Nüsse
das Essen
Obst, Beeren, Nüsse, Pilze
Смородина Die Johannisbeere красная — rote Johannisbeere черная — schwarze Johannisbeere
Ягоды Beeren
Грибы Pilze
виноград — Weintraube голубика — die Blaubeere, die Sumpfheidelbeere ежевика — die Brombeere земляника — die Walderdbeere клубника — die Erdbeere клюква — die Moosbeere крыжовник — die Stachelbeere малина — die Himbeere черника — die Heidelbeere
Ядовитые грибы Giftpitze мухомор — der Fliegenpilz поганка бледная — grüner Knollenblätterpilz
Съедобные грибы Essbare Pitze белый гриб — der Edelpilz, der Herrenpilz вешенка — der Austernpilz груздь — der Milchpilz лисичка — der Leistling масленок — der Butterpilz подберезовик — der Birkenpilz подосиновик — der Blutpilz строчок — die Lorchel шампиньон — der Champignon
79
Еда
Картофель Kartoffeln
морковь — die Karotte, die Möhre редис — das Radieschen редька — der Rettich репа — die Rübe, die Munkelrübe свекла — die Bete, rote Rübe
«в мундире» — Kartoffeln in der Pelle kochen вареный — Salzkartoffeln жареный — Bratkartoffeln картофель фри — Pommes frites пюре — der Kartoffelbrei
бобы — Bohnen горошек — grüne Erbsen соя — Sojabohnen фасоль — Bohnen стручковая фасоль — die Brechbohnen
Овощи
Корнеплоды Die Hackfrüchte
Овощи
Бобовые Die Hülsenfrüchte
Gemüse
Плодовые овощи Die Fruchtgemüse
арбуз — die Wassermelone баклажан — die Aubergine дыня — die Melone кабачок — der Zucchino корнишоны — Cornichons кукуруза — der Mais огурец — die Gurke патиссон — das Patis(s)on помидор — die Tomate тыква — der Kürbis цуккини — die Zucchini (мн. ч.)
80
Перец Der Pfeffer черный — schwarzer Pfeffer острый красный — (чили) der Chili, (кайенский) der Cayennepfeffer, (пряность) rotes Paprikagewürz
das Essen
Gemüse
базилик — das Basilikum кинза — der Koriander кориандр — der Koriander, der Wanzendill кресс-салат — die Gartenkresse мелисса — die Melisse мята — die Minze петрушка — die Petersilie розмарин — der Rosmarin салат (латук) — der Gartensalat
сельдерей — die Sellerie спаржа — der Spargel тимьян — der Feldkümmel тмин — der Kümmel укроп — der Dill фенхель (сладкий укроп) — der Fenchel хрен — der Meerrettich чабер — das Bohnengewürz чеснок — der Knoblauch шалфей — der Salbei шпинат — der Spinat щавель — der Sauerampfer
Огородная зелень Der Grünkram
Лук Die Zwiebel репчатый — die Zwiebel лук-порей — der Breitlauch лук-шалот — die Charlotte
Капуста Die Kohlarten
Характеристика Die Beschreibung
белокочанная — der Kohl брокколи — der Brokkoli, der Spargelkohl брюссельская — der Rosenkohl кислая (квашеная) — der Sauerkohl, das Sauerkraut кольраби — der Kohlrabi пекинская — der Chinakohl, chinesischer Kohl, der Pekingkohl цветная — der Blumenkohl
консервированные — Gemüsedauerwaren, Gemüsekonserven ранние — das Frühgemüse свежие — das Frischgemüse скороспелые — frühreifes Gemüse сушеные — das Dörrgemüse, das Trockengemüse
81
Еда
Булка Das Brötchen; die Semmel булочка с изюмом — das Rosinenbrötchen булочка с кремом — das Brötchen mit Creme булочка с шоколадом — das Brötchen mit Schokolade круглая булочка — das Rundstück
бублик — der Kringel выпечка — das Gebäck, Backwaren крендель — der Kranzkuchen, der Kringel лаваш — das Fladenbrot лепешка — der Fladen печенье — das Krümelgebäck, der Keks пончик — der Pfannkuchen, der Ballen сухари — der Zwieback сушка — der Dörrkringel хлебцы — trockenes Brot
Хлебобулочные изделия Die Backwaren
Хлеб Das Brot белый (сдобный) — das Weißbrot, das Weizenbrot корка хлеба — die Brotkruste крошки хлеба — der Krümel крупного помола — das Verschrotenbrot ржаной — das Landbrot, das Roggenbrot свежий — frisches Brot цельнозерновой — das Vollkornbrot черный — das Schwarzbrot черствый — altbackenes Brot 82
Хлебобулочные изделия, сладости
Хлебобулочные изделия, сладости Backwaren, Süßigkeiten Пряник Der Pfefferkuchen медовый — der Lebkuchen мятный — der Pfefferminzkuchen
das Essen
Backwaren, Süßigkeiten
кекс — der Rosinenkuchen; der Stollen пудинг — der Pudding
Кондитерские изделия Die Feinbäckerei, die Konditoreierzeugnisse
Пирог Der Kuchen кусочек пирога — ein Stück Kuchen с клубникой — der Edbeerenkuchen сладкий — ein süßer Kuchen сухой — ein trockener Kuchen яблочный — der Apfelkuchen
Торт Die Torte бисквитный торт — die Biskuittorte торт с масляным кремом — die Torte mit Praliné-Buttercreme
Ингрeдиенты Die Zutaten дрожжи — die Hefe маргарин — die Margarine мука — das Mehl разрыхлитель теста — das Backpulver уксус — der Essig яйцо — das Ei
Тесто Der Teig
поднявшееся — aufgelaufener Teig пресное — ungesäuerter Teig сдобное — der Kuchenteig слоеное — der Blätterteig
Масло Die Butter, das Öl оливковое — das Olivenöl растительное — das Öl сливочное — die Butter
месить тесто — den Teig kneten раскатать тесто — den Teig ausrollen
83
Еда
бульон — die Bouillon, die Fleischbrühe жареная индейка — die Bratpute жаркое из телятины — der Kalbsbraten котлета — die Bulette курица-гриль — das gegrillte Hähnchen
Колбасно- мясные изделия
паштет — die Pastete подливка — die Soße, die Tunke тушеная говядина — der Rinderschmorbraten тушеное мясо — das Schmorfleisch тушеный цыпленок — das Schmorhähnchen
Котлета Der Boulette
Блюда из мяса Die Fleischgerichte
рубленая — der Boulette
Бифштекс Das Beefsteak с кровью — halbroh хорошо прожаренный — durchrösten
Колбасномясные изделия Fleischwaren
Отбивная Das Kotelett баранья — das Lammkotelett свиная — das Kotelett Wurst
Виды колбасно-мясных изделий Die Fleischwaren
бекон — der Bacon ветчина — der Schinken копченый окорок — der Räucherschinken сало — der Speck сало (топленое свиное) — das Schmalz сарделька — die Bockwurst сосиска — das Würstchen горячие сосиски в тесте — der Hamburger рулет (мясной) — der Rollschinken фарш — das Hackfleisch 84
Колбаса Die Wurst вареная — die Kochwurst копченая — geräucherte Wurst колбасный фарш — das Wurstbrät, die Wurstmasse
das Essen
Fleischwaren
баранина — das Hammelfleisch говядина — das Rindfleisch свинина — das Schweinefleisch телятина — das Kalbfleisch
Мясо Das Fleisch
Части туши Die Fleischteile
Птица Das Geflügel бройлер — der Broiler гусь — die Gans индейка — die Pute курица — das Huhn утка — die Ente цыпленок — das Hähnchen
вырезка — das Lendenstück окорок — der Schinken печень — die Leber ромштекс, кусочек вырезки — das Lendenstück сердце — das Herz филе — das Filet, das Lendenstück язык — die Zunge
Прилагательные Die Adjektive
вареный — gekocht жареный — gebraten жесткий — hart жирное мясо — fettes Fleisch копченый — geräuchert мягкое (нежное) мясо — zartes Fleisch недожаренный — halbgebraten
постное мясо — mageres Fleisch прожаренный — durchgebraten с кровью — halbroh свежий — frisch соленый — salzig сырой — roh тушеный — gedämpft, gedünstet
85
Еда
В бакалее
Перец Der Pfeffer
имбирь — der Ingwer корица — der Zimt мак — der Mohn приправы (пряности) — das Gewürz, das Würzmittel соль — das Salz тмин — der Kümmel укроп — der Dill уксус — der Essig
в зернах — Pfefferkörner красный — der Paprika молотый — gemahlener Pfeffer
Сахар Der Zucker
колотый — der Würfelzucker сахарная пудра — der Puderzucker сахарный песок — der Sandzucker сахар-рафинад — die Raffinade, der Raffinadezucker свекловичный — der Rübenzucker тростниковый — der Rohrzucker
Крупы Die Grützen гречка — die Buchweizengrütze манка — der Grieß мука — das Mehl пшеничная каша — die Weizengrütze рис — der Reis
Специи Das Gewürz
В бакалее Im Genussmittelgeschäft
Овсяная каша Die Hafergrütze овсяная каша с молоком — die Hafergrütze mit Milch овсяные хлопья — die Haferflocken
86
das Essen
im Genussmittelgeschäft
макароны — Die Makkaroni, Die Röhrennudeln лапша — Nudeln спагетти — Die Spaghetti
Макаронные изделия Die Teigwaren
Мера объема Das Hohlmaß
Идиомы Die Idiome
банка консервированных продуктов (жестяная) — die Konservenbüchse горсть — die Handvoll полстакана — ein halbes Glas стакан — das Glas столовая ложка — der Esslöffel чайная ложка — der Teelöffel щепотка — die Prise
как ты мне, так и я тебе; за добро — добром, за зло — злом — Wurst wider Wurst мне все равно, мне безразлично — das ist mir Wurst наступил решающий момент; Либо пан, либо пропал! — Es geht um die Wurst! они похожи друг на друга как две капли воды — sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen пожертвовать многим ради малого — den Schinken nach der Wurst werfen это никуда не годится — das kannst du in die Wurst hacken по заслугам и честь; по барину говядина — so wie der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten путь к сердцу ведет через желудок — die Liebe geht durch den Magen это выеденного яйца не стоит — darum gäbe ich kein Ei, das ist ein ausgeblasenes Ei nicht wert пушечное мясо — Kanonenfutter расхлебывать кашу; отдуваться; поплатиться за что-либо — eine Suppe auslöffeln 87
Еда
Молочные продукты, яйца и сладости
Молоко Die Milch
Сыр (твердый) Der Käse
цельное — die Vollmilch кипяченое — gekochtes Milch кислое — Sauermilch сырое — ungekochte Milch
швейцарский сыр — Schweizer Käse сыр плавленый — der Schmelzkäse сыр копченый — der Räucherkäse сыр с плесенью — Käse mit Oberflächenschimmel камамбер — der Camembert-Käse бри — der Briekäse рокфор — der Roquefort-Käse творог — der Quark
Молочные продукты Die Molkereiprodukte
взбитые сливки — die Schlagsahne, der Schlagrahm йогурт — der Joghurt майонез — die Majonäse, die Mayonnaise масло (сливочное) — die Butter маргарин — die Margarine сливки — die Sahne сметана — saure Sahne
Молочные продукты, яйца и сладости Molkereiprodukte, Eier und Süßigkeiten Яйца Die Eier
вареное яйцо — das Kochei омлет — der Eierkuchen, das Omelett яйцо в мешочек — pflaumenweiches Ei яйцо всмятку — weiches (weichgekochtes) Ei крашеные яйца (пасхальные) — Ostereier
88
das Essen
Molkereiprodukte, Eier und Süßigkeiten
варенье — die Konfitüre джем — die Marmelade мармелад — Geleezuckerwaren мед — der Honig сахар — der Zucker торт — die Torte шоколад — die Schokolade
Сладости Die Süßigkeiten
Конфеты Die Bonbons, das Konfekt карамель — die Karamelle сласти — das Konfekt шоколадная конфета — die Praline
Мороженое Das Eis мягкое (сливочное, молочное) — das Softeis
Идиомы Die Idiome
быть в беде, сесть в калошу — in der Schokolade sitzen где мед, там и мухи — wer sich zum Honig macht, den benaschen die Fliegen дать себе волю, разойтись; предаться веселью — seinem Affen Zucker geben запретный плод сладок — verbotene Speise schmeckt am besten легкая пища — eine leichte Speise на языке мед, а в сердце лед — Zucker auf der Zunge, Galle im Herzen слушать медовые (льстивые) речи — mit Lust Honig schlucken
89
Еда
икра — der Kaviar кальмары — der Kalmar краб — die Krabbe креветка — die Garnele лангуст — die Languste мидии — die Miesmuschel моллюск — das Weichtier морская капуста — der Meerkohl омар — der Hummer рак — der Krebs устрица — die Auster
Рыба и морепродукты
Морепродукты Meeresprodukte
Рыба и морепродукты морская — der Meeresfisch, der Seefisch речная — der Flussfisch, der Süßwasserfisch
Fisch und Meeresprodukte Рыба Fisch
Виды рыбы Fischarten камбала — die Scholle лосось — der Lachs мойва — der Kapelan окунь — der Barsch палтус — der Heilbutt рыба — der Fisch сардина — die Sardine сельдь — der Hering
90
треска — der Dorsch, der Kabeljau тунец — der Thunfisch угорь — der Aal форель — die Forelle хек — der Seehecht шпроты — die Sprotten щука — der Hecht
das Essen
Fisch und Meeresprodukte
жареная рыба — der Bratfisch жареная рыба с жареным картофелем — Bratfisch mit Bratkartoffeln маринованная рыба — marinierter Fisch фаршированная рыба — gefüllter Fisch
Копченая рыба Der Räucherfisch
Рыбные блюда Fischgerichte
Выражения Die Ausdrücke
горячего копчения — heißgeräucherter Fisch холодного копчения — kaltgeräucherter Fisch
жарить рыбу — den Fisch braten ловить рыбу — fischen потрошить рыбу — Fische auskehlen фаршировать рыбу — den Fisch füllen чистить рыбу — einen Fisch abschuppen
Идиомы Idiomatische Redewendungen
биться как рыба об лед — sich abmühen wie der Fisch auf dem Trocknen быть небритым — Fisch gegessen haben ни рыба ни мясо — das ist weder Fisch noch Fleisch он нем как рыба — er ist stumm wie ein Fisch он чувствует себя как рыба в воде — Er ist gesund und fröhlich, wie ein Fisch im Wasser пустяковые дела — kleine Fische свеж как огурчик — gesund wie ein Fisch im Wasser страдать морской болезнью — die Fische füttern холодный как рыба — kalt wie ein Fisch это пустые отговорки, это вздор — das sind faule Fische 91
Еда
алкоголь — der Alkohol десерт — der Nachtisch, das Dessert закуска — die Vorspeise карта вин — die Weinkarte комплексный обед — das Menü напиток — das Getränk
В ресторане
второе блюдо — der zweite Gang главное блюдо — das Hauptgericht национальное блюдо — Nationalgericht, die Spezialität первое блюдо — der erste Gang порционные блюда — das Gericht фирменное блюдо — die Spezialität
Меню Das Menü На второе Als zweiter Gang блины — der Pfannkuchen блин (свернутый в трубочку) — die Plinse оладьи — Fladen пельмени, вареники — Maultaschen, Käseklößchen рыбное блюдо — das Fischgericht, die Fischspeise стейк — das Steak
Гарнир Die Beilage
В ресторане Im Restaurant
Блюдо Die Speise, das Gericht Соус Die Soße
картофель — Kartoffeln соус карри — die Currysoße жареный картофель — Bratkartoffeln вареный картофель — Salzkartoffeln каша — (крутая) die Grütze, (жидкая) der Brei На первое овощи — die Gemüsebeilage Als erster Gang Суп рис — der Reis борщ — der Borschtsch, салат — der Salat Die Suppe die Rübensuppe крем-суп — die Cremesuppe луковый суп — die Zwiebelsuppe 92
das Essen
Im Restaurant
кусок пирога — ein Stück Kuchen кусок торта — ein Stück Torte мороженое — das Eis, die Eiscreme пирожное — der Kuchen пирожное с кремом — die Cremeschnitte салат из свежих фруктов со сливками — der Obstsalat mit Sahne
Десерт Das Dessert
бутерброд — belegtes Brot бутерброд с рыбой — das Fischbrot бутерброд с сыром — das Käsebrot гамбургер — der Hamburger гренка — geröstete Brotscheibe
Закуски Die Vorspeisen
Тосты Die Trinksprüche
провозглашать тост — einen Trinkspruch ausbringen провозглашать тост за коголибо — auf …Wohl trinken За здоровье — Prost!
Идиомы, поговорки Idiomatische Redewendungen Sprichwörter жить впроголодь — von schmalen Brocken leben здесь не разживешься — hier gibt es schmale Bissen иметь верный кусок хлеба — sein sicheres Auskommen haben иметь волчий аппетит — einen Bärenhunger haben какова птица, таково и яйцо — wie der Koch, so der Brei лакомый кусочек — ein leckerer Bissen о вкусах не спорят — über (den) Geschmack lässt sich nicht streiten первый блин комом — aller Anfang ist schwer перебарщивать — den Speck spicken путь к сердцу ведет через желудок — die Liebe geht durch den Magen сидеть на одном хлебе — eitles Brot essen скудная пища — schmale (magere) Bissen снимать сливки — sich die Brocken aus der Suppe fischen это выеденного яйца не стоит — die Sache ist keinen Pfifferling wert 93
Виды спорта Die Sportarten
стр. 96—99
Спорт Sport
Игра Das Spiel
стр. 100—101
Спорт Der Sport
стр. 102—103
Спортивная деятельность Die Sportbeschäftigung
стр. 104—105
Спорт
безопасный — gefahrloser Sport любительский — der Amateursport опасный — der Extremsport профессиональный — der Profisport
Виды спорта
Спорт Der Sport Тяжелая атлетика Die Schwerathletik
бодибилдинг — body building
Бег Der Lauf на длинную дистанцию — der Langstreckenlauf с препятствиями — der Hürdenlauf трусцой — das Jogging забег на 100 метров — der 100-Meter-Lauf марафон — der Marathonlauf эстафетный бег — der Staffellauf эстафета — die Stafette спортивная ходьба — das Wettgehen
Виды спорта Die Sportarten
Метание Das Werfen диска — das Diskuswerfen копья — das Speerwerfen молота — das Hammerwerfen толкание ядра — das Kugelstoßen
Легкая атлетика Die Leichtathletik
Прыжки Die Sprünge прыжок в высоту — der Hochsprung прыжок в длину — der Weitsprung прыжок с шестом — das Stabhochspringen тройной прыжок — der Dreisprung
96
Sport
Die Sportarten
Гимнастика Das Turnen, die Gymnastik
аэробика, ритмическая гимнастика — die Aerobic художественная гимнастика — das Kunstturnen
Водные виды спорта Die Wassersportarten
Экстремальные виды спорта Die Extremsportarten
автогонки — das Autorennen авторалли — die Autorally альпинизм — die Alpinistik, das Bergsteigen гонки — die Wettfahrt дайвинг — das Tieftauchen картинг — das Karting мотогонки — das Motorradrennen охота — die Jagd паркур — das Parkour планерный спорт — der Segelflugsport
виндсерфинг — das Windsurfing водное поло — der Wasserball водные лыжи — das Wasserskifahren гребля — das Rudern заплыв на каноэ — das Kanufahren ныряние — das Tauchen парусный спорт — das Segeln плаванье — das Schwimmen подводное плавание — das Unterwasserschwimmen подводное плавание с аквалангом — das Unterwasserschwimmen mit dem Tauchgerät прыжки в воду — der Wassersprung рафтинг (спуск на лодке по горной реке) — das Rafting
полеты на воздушном шаре — der Luftballonflug прыжки с «тарзанки», банджиджампинг — der Bungeespringen прыжки с парашютом — das Fallschirmspringen скалолазание без страховки — das Freiklettern стрелковый спорт — das Sportschießen стрельба из лука — das Bogenschießen 97
Спорт
С оружием Mit dem Waffen
Без оружия Ohne Waffen айкидо — das Aikidõ армрестлинг — das Armwrestling бокс — das Boxen борьба — der Kampf вольная борьба — das Freistilringen джиу-джитсу — das Jiu Jitsu дзюдо — das Judo карате — das Karate кэндо — das Kendo классическая борьба — griechischrömischer Ringkampf, Greco-Roman Wrestling тхэквондо — das Taekwondo ушу — das Wushu японская борьба (сумо) — das japanisches Wrestling (das Sumõ)
фехтование — das Fechten фехтование на рапирах — das Rapierfechten фехтование на шпагах — das Degenfechten фехтование на эспадронах — das Säbelfechten
Игры с мячом Der Ballsport
бадминтон — das Badminton баскетбол — der Basketball бейсбол — der Baseball волейбол — der Volleyball гандбол — der Handball гольф — der Golf крикет — das Kricket нетбол — der Netball регби — das Rugby теннис — der Tennis футбол — der Fußball
98
Виды спорта
Единоборства Der Zweikampf
Виды спорта Die Sportarten
Sport
Die Sportarten
бобслей — der Bob горнолыжный спорт — die Gebirgsfahrt катание на коньках — das Schlittschuhlaufen конькобежный спорт — das Eislaufen фигурное катание — der Eiskunstlauf
Зимние виды спорта Der Wintersport
керлинг — das Curling лыжный спорт — das Schilaufen лыжные гонки — der Skiwettlauf санный спорт — der Schlittensport слалом — der Slalom сноубординг — das Snowboarden прыжки с трамплина на лыжах — das Schanzenspringen хоккей — das Eishockey
бильярд — das Billard боулинг — das Bowling домино — das Domino игра в мяч (сквош) — das Squash настольный теннис — der Tischtennis (Ping-pong) шахматы — das Schachspiel шашки — das Damespiel
Игры в помещении Spiele im Raum Выражения Die Ausdrücke
заниматься атлетикой (гимнастикой) — turnen заниматься парусным спортом (бегом трусцой) — joggen заниматься спортом — Sport treiben играть в теннис (футбол) — Tennis (Fußball) spielen играть во что-либо — spielen
99
Спорт
кубок — der Pokal медаль — die Medaille национальный гимн — die Nationalhymne пьедестал — das Podest флаг — die Fahne
Игра
Спортивные символы Die Sportsymbole
первенство мира — die Weltmeisterschaft соревнование — der Wettkampf турнир — das Turnier финал — die Finale
Олимпиада Die Olympiade Олимпийские игры — die Olympischen Spiele Паралимпийские игры — die Olympischen Spiele für Behinderte
Чемпионат Die Meisterschaft чемпионат мира — der Weltwettbewerb чемпионат Европы — der Europawettbewerb
Матч Das Spiel (игра), der Wettkampf на кубок — das Pokalspiel финальный — das Pokalendspiel полуфинальный — die Halbfinale
Игра Das Spiel Спортивные события Die Sportereignisse
Периоды в игре Der Zeitraum im Spiel
гейм (в теннисе, волейболе) — das Spiel (Tennis, Volleyball) перерыв — die Unterbrechung период (в хоккее) — ein Drittel (im Eishockey) раунд (в боксе) — die Runde сет (в теннисе, крикете) — Set (im Tennis, Cricket) тайм (в футболе) — die Halbzeit
100
Sport
das Spiel
Единицы измерения Die Messeinheit Проигрыш Der Verlust проиграть — verspielen, verlieren потерпеть поражение — eine Niederlage erleiden
Победа Der Sieg
гол(ы) — das Tor, der Treffer килограмм — das Kilogramm метр — das Meter минутa — die Minute пункты, баллы — Punkte сантиметр — der Zentimeter секундa — die Sekunde
Время Die Zeit лучшее — die beste Zeit рекордное — die Spitzenzeit
победа над противником — der Sieg über den Gegner чистая победа — ein glatter Sieg победитель — der Sieger
Очко Der Punkt число очков — die Punktzahl победить по очкам — einen Punktsieg erringen
Счет Das Ergebnis, der Stand
Подведение итогов Die Ergebnisrechnung
сравнять счет — den Ausgleich erzielen открыть счет — den ersten Treffer erzielen счет 3:0 в нашу пользу — (es steht) 3 zu null für uns
ничья — das Unentschieden поражение — die Niederlage результат — die Leistung трофей — die Belohnung, der Lohn, der Preis
Приз Der Preis главный приз — der Hauptpreis завоевать приз — einen Preis erhalten присудить приз — einen Preis zusprechen
Рекорд Der Rekord, die Höchstleistung, die Spitzenleistung
европейский — europäischer Rekord мировой — der Weltrekord национальный — der Nationalrekord побить рекорд — einen Rekord brechen установить рекорд — einen Rekord aufstellen 101
Спорт
велосипедная дорожка — der Radfahrweg горнолыжный курорт — der Hochgebirgskurort ипподром — die Rennbahn каток — die Eisbahn корт, площадка для игр — der Tennisplatz (der Court ) поле — das Feld поле для игры в американский футбол, крикет — das Fußballfeld ринг — der Ring стадион — das Stadion трек (беговая дорожка) — die Rennbahn
Бассейн Der Pool, das Schwimmbad под открытым небом — das Freibad крытый — das Schwimmbad
беговая дорожка — die Aschenbahn бита — der Schläger брусья — der Balken велотренажер — der Fahrtrainer весло — das Ruder воланчик — der Federball ворота — das Tor гантели — Hantel диск — der Diskus клюшка — der Hockeyschläger кольца — die Ringe конь (гимнастический) — das Schwingpferd копье — der Speer лук — der Bogen меч — das Schwert мишень — die Zielscheibe мяч — der Ball 102
Игра
Зал Die Halle для занятий фитнесом — die Fitnesshalle спортивный — die Turnhalle
Места для занятий спортом Die Sportplätze
Спортивные снаряды Die Sportgeräte
перекладина — das Reck подъемник — der Aufzug лыжный подъемник — der Skilift ракетка — der Tennisschläger рапира — das Florett, das Rapier сабля — der Säbel сетка — das Netz скакалка — das Springseil; das Sprungseil снаряд (спортивный) — das Sportgerät стрела — der Pfeil фигура (шахматы) — die Figur шайба — der Puck шахматная доска — das Schachbrett шахматы (фигура) — das Schach шпага — der Degen штанга (снаряд для тяжелой атлетики) — die Scheibenhantel ядро — die Kugel
Sport
Sport
акваланг — das Tauchgerät жилет — die Weste кеды — die Segeltuchschuhe коньки — die Schlittschuhе кроссовки — die Laufschuhe купальник из двух частей — der Bikini купальный костюм — der Badeanzug ласты — die Schwimmflossen лыжи — Schier, Skier маска для ныряния — die Tauchermaske наколенники — die Knieschützer очки для ныряния — die Taucherbrille
Спорт Sport
очки для плавания — die Schwimmbrille очки защитные — die Augenschutzbrille перчатки — die Handschuhe боксерские перчатки — die Boxhandschuhe плавки для купания — die Badehose спортивный костюм — der Sportanzug трубка для ныряния — der Schnorcheln шапочка для купания — das Bademütze шлем — der Helm защитные щитки для голени — der Unterschenkelschützer
Спортивное снаряжение Die Sportausrüstung
Спортсмены Die Sportler
альпинист — der Alpinist, der Bergsteiger атлет — der Athlet, der Kraftmensch баскетболист — der Basketballspieler бегун — der Läufer боксер — der Boxer борец — der Ringer, der Ringkämpfer велосипедист — der Radfahrer
волейболист — der Volleyballspieler гонщик — der Rennfahrer гроссмейстер — der Großmeister дзюдоист — der Judoka игрок в гольф — der Golfspieler наездник — der Reiter пловец — der Schwimmer прыгун — der Springer спортсмен — der Sportler спортсменка — die Sportlerin теннисист — der Tennisspieler фехтовальщик — der Fechter фигурист — der Kunstläufer, der Eiskunstläufer футболист — der Fußballspieler хоккеист — der Hockeyspieler шахматист — der Schachspieler штангист — der Gewichtheber 103
Спорт
бесстрашный — furchtlos быстрый — schnell в форме — fit выдержанный — diszipliniert гибкий — geschmeidig ловкий — geschickt настойчивый — beharrlich; hartnäckig подвижный — beweglich лига — die Liga, der Bund высшая лига — die Oberliga национальная команда — die Nationalmannschaft олимпийская команда — das Olympiateam сборная — die Auswahl спортивная ассоциация — die Sportvereinigung спортивный клуб — der Sportklub футбольный клуб — der Fußballklub футбольная команда — die Fußballmannschaft
работоспособный, мощный — leistungsfähig решительный — entschlossen сильный — kräftig смелый, отважный — mutig (tapfer) терпеливый — geduldig хорошо натренированный — fit целеустремленный — zielstrebig
Качества спортсмена Die Eigenschaften eines Sportlers
Спортивная деятельность Die Sportbeschäftigung Команда Die Mannschaft
Судья Der Schiedsrichter рефери — der Referee судья на линии — der Fußfehlerrichter судья соревнования — der Kampfrichter
бомбардир — der Torschütze вратарь — der Torwart запасной игрок — der Ersatzmann, der Ersatzspieler защитник — der Verteidiger, der Hintermann игрок — der Spieler 104
Спортивная деятельность
Участники команды Die Fußballspieler Нападающий Der Angreifer; der Stürmer центральный — der Centre-Forward
капитан — der Kapitän лидер — der Spitzenreiter, der Tabellenführer полузащитник — der Läufer; der Mittelfeldspieler противник, соперник — der Gegenspieler тренер — der Trainer
Sport
Die Sportbeschäftigung
бегать — laufen боксировать — boxen вбрасывать (мяч, шайбу) — einwerfen вести — führen взбираться — klettern выиграть, победить — gewinnen двигаться — sich bewegen дисквалифицировать — disqualifizieren забивать — hineinschießen играть — spielen
Глаголы Die Verben
лидировать — überholen нарушать — verletzen; brechen нокаутировать — schlagen, ausknocken нырять — tauchen обходиться с чем-то — umgehen обыграть — gewinnen опережать — voreilen плавать — schwimmen проиграть — verspielen прыгать — springen стрелять — schießen тренироваться — sich trainieren удалять с поля — herausstellen устраивать, организовывать — veranstalten ходить (в шахматах) — einen Zug machen штрафовать — bestrafen
Выражения Die Ausdrücke
бежать наперегонки — mit j-m um die Wette laufen бороться за победу — um den Sieg ringen выиграть приз — einen Preis gewinnen забить гол — ein Tor schießen заниматься спортом — Sport treiben занять первое место — den ersten Platz belegen мяч вне игры — der Ball ist aus на полном ходу; на бегу — im vollen Lauf обойти противника— den Gegner umgehen одержать победу — den Sieg davontragen, siegen
передать мяч (футбол, волейбол) — flanken перехватить мяч — den Ball abfangen подать мяч (теннис) — den Ball geben придерживаться правил — Regeln einhalten проводить соревнование — den Wettkampf veranstalten проигрывать матч — den Wettkampf verspielen сыграть вничью — das Spiel ist unentschieden ярый противник — ein entschiedener (scharfer) Gegner
105
Небо Der Himmel
Планета Земля
стр. 108—109
Die Erde
стр. 110—111
стр. 112—113
Водоемы Die Gewässer
Природные ресурсы Die Naturschätze
стр. 114—115
Защита окружающей среды Der Umweltschutz
стр. 116—117
Природа Die Natur
Человеческая деятельность Die menschliche Tätigkeit
стр. 118—119
Растительность/ Растения Die Pflanzenwelt
стр. 120—121
Природа
галактика — die Galaxis Земля — die Erde Луна — der Erdmond, der Mond Млечный путь — das Milchstraßensystem Солнце — die Sonne солнечная система — das Sonnensystem космос — das Weltall, der Weltraum черная дыра — das Schwarze Loch
Месяц Die Mondsichel полный месяц — der Vollmond месяц на ущербе — abnehmender Mond
Вселенная Das All, das Universum, das Weltall
Небо астероид — der Asteroid аэролит — der Aerolith комета — der Komet метеор — der Meteor, die Sternschnuppe метеорит — der Meteorkörper планета — der Planet светило (небесное) — der Himmelskörper созвездие — das Sternbild спутник — der Satellit, der Trabant, der Sputnik
Der Himmel
Небесные тела Die Himmelskörper
Звезда Der Stern падающая звезда — der Meteorstern Полярная звезда — der Nordstern
108
Небо
die Natur
der Himmel
Венера — die Venus Земля — die Erde Марс — der Mars Меркурий — der Merkur Нептун — der Neptun Плутон — der Pluto Сатурн — der Saturn Уран — das Uran Юпитер — der Jupiter
Планеты Die Planeten
Андромеда — die Andromeda Большая медведица — der Große Himmelswagen Кассиопея — die Cassiopeia Лев — der Löwe Лира — die Lyra Малая Медведица — der Kleine Himmelswagen Орион — der Orion Пегас — der Pegasus
Созвездия Sternbilder Идиомы Idiomatische Redewendungen
быть на седьмом небе — im siebten Himmel sein в гостях хорошо, а дома лучше — Nord, Süd, Ost, West, zu Haus’ ist das Best‘ его звезда закатилась (погасла) — sein Stern ist untergegangen (ist erloschen) ему не везло — ihm schien kein Stern желать невозможного; стремиться к наивысшему идеалу — nach den Sternen greifen звезда первой величины — ein Stern erster Größe между небом и землей — zwischen Himmel und Erde моя счастливая звезда привела меня сюда — ein (mein) guter Stern hat mich hergeführt она родилась под счастливой звездой — sie ist unter einem glücklichen Stern geboren он как с неба свалился — er ist wie vom Himmel gefallen он звезд с неба не хватает — er hat das Pulver nicht erfunden превозносить до небес, расхваливать — bis zu den Sternen erheben читать судьбу по звездам — in den Sternen lesen 109
Природа
Планета Земля
земная кора, литосфера — die Erdkruste, die Erdrinde мантия — der Mantel ядро — der Kern
Австралия — das Australien Антарктида — die Antarktika Африка — das Afrika Евразия — das Eurasien Азия — das Asien Европа — das Europa
Земля Die Erde
Континент, материк der Kontinent, das Festland Америка Das Amerika
Планета Земля
Латинская Америка — das Lateinamerika Северная Америка — das Nordamerika Центральная Америка — das Mittelamerika Южная Америка — das Südamerika
Ландшафт Die Landschaft гора — der Berg горная цепь — das Gebirge долина — das Tal овраг — die Schlucht пейзаж — das Landschaftsgemälde равнина — die Ebene территория — die Fläche холм — der Hügel
Die Erde
Суша Das Land, das Festland Пустыня Die Wüste дюна — die Düne оазис — die Oase
Океан Der Ozean Атлантический — der Atlantische Ozean Индийский — der Indische Ozean, der Indik Северный Ледовитый — das Nordpolarmeer Тихий — der Pazifische Ozean, der Pazifik
Северный полюс — der Nordpol Южный полюс — der Südpol 110
Полюс Der Pol
айсберг — der Eisberg лед — das Eis ледник — der Gletscher
die Natur
die Erde
агрономия — die Agronomie вулканология — die Vulkankunde география — die Geographie, die Erdkunde геодезия — die Geodäsie, die Vermessungskunde геология — die Geologie геофизика — die Geophysik
геохимия — die Geochemie картография — die Kartographie метеорология — die Meteorologie, die Wetterkunde океанография — die Ozeanographie сейсмология — die Seismologie, die Erdbebenkunde
Науки о Земле Geowissenschaften Глобус (Земной шар) Der Globus Части света Erdschüttungteile Существительные Substantive восток — der Osten, der Ost запад — der Westen север — der Nord(en) северо-восток — der Nordosten северо-запад — der Nordwesten юг — der Süd(en) юго-восток — der Südost(en) юго-запад — der Südwest(en)
Сочетания с предлогами Die Kombination mit Präpositionen на запад — nach Westen, westlich на западе — im Westen на юге — im Süden
меридиан — der Meridian параллель — der Breitenkreis полюс — der Pol экватор — der Äquator
Прилагательные Adjektive восточный — östlich западный — westlich северный — nördich северо-восточный — nord-östlich северо-западный — nord-westlich южный — südich юго-восточный — süd-östlich юго-западный — süd-westlich
к югу — gegen Süden, südlich с юга — von Süden на север — nach Norden к северу (от) — nördlich (von) с севера — von [aus] Norden на востоке — im Osten на восток от чего-либо — östlich von с востока — von Osten, aus Osten 111
Природа
водохранилище — das Wasserbecken канал — die Meerenge, die Wasserstraße плотина — der Damm, der Staudamm скважина — der Brunnen шлюз — die Schleuse
болото — der Sumpf, das Moor трясина, топь — das Moor море — das Meer, die See озеро — der See океан — der Ozean пруд — der Teich река — der Fluss родник — die Quelle ручей — der Bach
Вода Das Wasser
соленая — das Salzwasser питьевая — das Trinkwasser пресная — das Süßwasser
Искусственный водоем Das Kunstwasserbecken
Естественный водоем Das Wasserbecken
Водоемы Die Gewässer
Выражения Die Ausdrücke
вечные льды — ewiges Eis впадать (о реке) — münden, sich ergießen затоплять — überschwemmen, überfluten искусственный лед — das Kunsteis лед тронулся — der Eisgang hat begonnen напустить в пруд рыбы — einen Teich (mit Fischen) besetzen покрыться льдом — frieren, eisbedeckt sein разливаться, выходить из берегов — aus den Ufern treten свободный ото льда — eisfrei увязнуть в болоте — im Sumpf stecken 112
Водоемы
die Natur
Die Gewässer
ледниковое — der Moränensee плотинное — der Deichsee, der Stausee соляное — der Salzsee
Озера Seen
бассейн (реки) — das Stromgebiet берег — das Ufer водоворот — der Strudel, der Wasserwirbel водопад — der Wasserfall дельта, устье — die Flussmündung исток — die Quelle наводнение — die Überflutung, die Überschwemmung половодье — das Hochwasser; die Flut порог — die Stromschnelle приток — der Nebenfluss русло — das Flussbett течение — die Strömung
Реки Flüsse
Моря и океаны Seen und Ozeane
архипелаг — der Archipel, die Inselgruppe атолл — das Atoll бездна — der Abgrund, die Kluft берег — das Ufer; (морской) der Strand; (побережье) die Küste бухта — die Bucht гавань — der Hafen глубина — die Tiefe дно океана — der Ozeanboden залив — der Meerbusen, (бухта) die Bucht коралл — die Koralle
Течение Die Strömung; der Strom вверх по течению — stromaufwärts, flussaufwärts вниз по течению — stromabwärts, flussabwärts против течения — gegen den Strom по течению — mit dem Strom
коралловый риф — das Dammriff, das Korallenriff лагуна — das Haff мель — die Untiefe; die Sandbank мыс — das Kap остров — die Insel отлив — die Ebbe прилив — die Flut полуостров — die Halbinsel пролив — die Meerenge, die Wasserstraße риф — das Riff, die Klippe шельф — der Schelf
113
Природа
водные — der Wasserreichtum земельные — Bodenschätze исчерпаемые — versiegt климатические — klimatische Quelle минеральные — mineralische Bodenschätze неисчерпаемые — unerschöpflich, unversiegbar
газ — das Erdgas золото — das Gold нефть — das Erdöl руда — das Erz торф — der Torf уголь — die Kohle
Природные ресурсы Die Naturschätze
Полезные ископаемые Die Bodenschätze
Минералы Die Mineralien
агат — der Achat алмаз — der Diamant аметист — der Amethyst бирюза — der Türkis изумруд — der Smaragd кварц — der Quarz нефрит — der Nephrit оникс — der Onyx опал — der Opal рубин — der Rubin сапфир — der Saphir топаз — der Topas янтарь — der Bernstein
благородные — Edelmetalle цветные — Nichteisenmetalle, NE-Metalle черные — Eisenmetalle
114
Природные ресурсы
Природные ресурсы Die Naturschätze Горная порода Das Gestein
Металлы Die Metalle
глина — der Lehm гравий — der Kies известняк — der Kalkstein мрамор — der Marmor песок — der Sand
железо — das Eisen, das Ferrum марганец — das Mangan медь — das Kupfer никель — das Nickel
ртуть — das Quecksilber свинец — das Blei серебро — das Silber уран — das Uran цинк — das Zink
die Natur
Die Naturschätze
буровая вышка — der Bohrturm газопровод — die Gasleitung нефтепровод — die Erdölleitung нефтяная вышка — der Erdölturm шахта (место добычи) — die Grube
Добыча полезных ископаемых Die Stoffgewinnung
Вулкан Der Vulkan
Горы Das Gebirge
вершина — die Bergspitze гора — der Berg горный хребет — der Bergrücken горная цепь — die Bergkette каньон — der Cañon ледник — der Gletscher перевал — der Gebirgspaß пик — die Bergspitze плато — das Plateau
рудник — das Bergwerk каменноугольная шахта — die Kohlengrube шахта (скважина) — der Schacht
залежи — das Lager; (месторождение) das Vorkommen кристалл — der Kristall слиток — der Barren
действующий — ein feuerspeiender Vulkan потухший — ein erloschener Vulkan гейзер — der Geiser, der Geysir извержение — der Ausbruch кратер — der Krater лава — die Lava магма — das Magma
Склон Der Abhang крутой — der Steilhang отлогий — der leicht abfallende Hang
подножие (горы) — der Wandfuß пропасть — der Abgrund, die (tiefe) Schlucht обрыв — der Abhang, der Steilwand расщелина — der Spalt, die Spalte, der Riss скала — der Felsen ущелье — die Schlucht, die Kluft холм — der Hügel
115
Природа
атмосфера — die Atmosphäre виды (животных, растений) — Tierarten, Pflanzenarten озоновый слой — die Ozonschicht окружающая среда — die Umwelt почва — der Boden, der Grund солнечная энергия — die Sonnenenergie
природная — Naturkatastrophe экологическая — die Ökokatastrophe
Защита окружающей среды
Экология Die Ökologie
Катастрофа Die Katastrophe
Отходы Die Abfälle бытовые — die Haushaltsabfälle твердые — Festabfälle жидкие — die Abfallösung промышленные — Industrieabfälle ядерные — nukleare Abfallprodukte ядовитые — giftige Abfälle
Удобрения Der Dünger, das Düngemittel минеральные — der Kunstdünger, chemisches Düngemittel органические — der Stalldünger
вредная радиация — die Strahlung, die Radiation вредные вещества — Schadstoffe выброс углерода — die Kohlenstoffemission выброс — der Ausbruch выхлопные газы — die Abgase мусор — der Müll 116
Защита окружающей среды Der Umweltschutz Источники загрязнения Die Schmutzquelle
пестициды — das/die Pestizide; das/die Schädlingsbekämpfungsmittel радиоактивные вещества — radioaktiver Stoff свалка — die Müllhalde; der Müllhaufen шум — der Lärm ядерная авария — die Atomkatastrophe
die Natur
der Umweltschutz
браконьерство — der Jagdfrevel, die Wilddieberei браконьер — der Jagdfrevler, der Raubschütz, der Wilddieb, der Wilderer капкан — das Fangeisen; die Falle вырубка лесов — die Entwaldung
Ущерб Der Schaden, der Verlust
генетический эксперимент — genetischer Versuch костер — der Scheiterhaufen; das Lagerfeuer пожар — der Brand, die Feuersbrunst распахивание земель — die Bodenbearbeitung
воды — die Wasserverunreinigung воздуха — die Luftverschmutzung, die Luftvergiftung окружающей среды — Umweltverschmutzung почвы — die Bodenverunreinigung
Загрязнение Die Verunreinigung, die Verschmutzung Существительные Die Substantive
Последствия Die Folgen
заболевание — die Erkrankung исчезновение — das Verschwinden угроза — die Bedrohung ущерб — der Schaden, der Verlust
Выражения Die Ausdrücke виды, находящиеся под угрозой исчезновения — unter Bedrohung stehen генетически модифицированная еда — GM Genmodifizierte Produkte глобальные изменения климата — globale Klimaumschläge, Klimaänderungen кислотный дождь — saurer Regen парниковый эффект — der Treibhauseffekt сокращение численности — die Verminderung, der Rückgang жить под угрозой смерти — in tödlicher Bedrohung leben
117
Природа
Человеческая деятельность
Глаголы Die Verben беречь — wahren поддерживать — unterstützen пытаться — versuchen разъяснять — erklären расширять — erweitern
Полезная деятельность Nützliche Tätigkeit
сохранять — wahren, bewahren тушить — löschen участвовать — teilnehmen an (D), sich beteiligen
Человеческая деятельность Die menschliche Tätigkeit
Выражения Die Ausrücke запрет на выброс промышленных отходов — das Industrieabfallverbot защищать окружающую среду от загрязнения — die Umwelt gegen Verschmutzung schützen обсуждать проблемы окружающей среды — Umweltprobleme besprechen охранять (природу) — die Natur schützen принимать меры — Maßnahmen ergreifen, Maßnahmen treffen помогать развиваться — entwickeln zu helfen спасать тропические леса — den Dschungelurwald retten способствовать утилизации отходов — die Abfallverwertung, die Abproduktnutzung fördern улучшать окружающую среду — die Umwelt verbessern экономить ресурсы — Naturschätze, Ressourcen sparen
118
die Natur
die menschliche Tätigkeit
природоохранительные меры — Umweltmaßnahmen переработка отходов — die Abfallverwertung сознательное поколение — umweltbewusste Generation сортировка мусора — die Mülltrennung сохранение наследия — die Erbeerhaltung удаление отходов — die Abfallbeseitigung, die Abproduktbeseitigung
Защита, охрана Der Schutz
Вредоносная деятельность Schadenbringende Tätigkeit
Глаголы Die Verben вырубать — abholzen загрязнять — verschmutzen, belasten рубить (дерево) — Bäume fällen сносить — abbauen, abreißen, abtragen страдать от — leiden an (D) ухудшить — verschlimmern ухудшаться — sich verschlechtern, sich verschlimmern
Выражения Die Ausdrücke быть загрязненным чем-либо — beschmutzen выбрасывать газ — die Abgase auspuffen выбрасывать пыль в атмосферу — Staub in die Luft ausstoßen, auswerfen вырабатывать кислород — Sauerstoff herstellen находиться в опасности — in Gefahr sein получать прибыль — Profit ziehen, gewinnen, Profit machen сливать отходы — Abfälle ablassen, abgießen сточные воды — das Abwasser стоять перед угрозой вымирания — unter Sterbebedrohung stehen (sein) находящийся в опасности, существованию которого грозит опасность — existenzbedroht поглощать углекислый газ — das Kohlensäuregas aufsaugen 119
Природа
вечнозеленый — immergrüner Wald джунгли — der Dschungel лиственный — der Laubwald смешанный — der Mischwald тропический — der Dschungelurwald хвойный — das Nadelgehölz экваториальный — der Äquatorialwald
березовая — der Birkenhain дубовая — der Eichenhain ореховая — der Nussbaumhain сосновая — der Kiefernhain
Хвойные Die Nadelbäume
Лес Der Wald
Растительность/ Растения Die Pflanzenwelt Виды деревьев Die Bäumenarten
ель — die Tanne, die Fichte, der Tannenbaum кедр — die Zeder секвойя — die Sequoia сосна — die Kiefer туя — die Thuja, der Lebensbaum
Лиственные Die Laubbäume береза — die Birke бук — die Buche вяз — die Ulme дуб — die Eiche ива — die Weide, der Weidenbaum клен — der Ahorn 120
заросли — das Dickicht опушка — der Waldrand поляна — die Waldwiese тропа — der Pfad тропинка — der Fußweg чаща — das Walddickicht
Роща Das Gehölz, der Hain
Фруктовые Die Obstbäume абрикос — der Aprikosenbaum вишня — der Kirschbaum груша — der Birnbaum слива — der Pflaumenbaum яблоня — der Apfelbaum
Растительность/Растения
Папоротниковые Das Farnkraut пальма — die Palme финиковая пальма — die Dattelpalme эвкалипт — der Eukalyptusbaum
липа — die Linde, der Lindenbaum лиственница — die Lärche осина — die Espe тополь — die Pappel каштан — der Kastanienbaum; (плод) die Kastanie; (съедобный) die Marone
die Natur
die Pflanzenwelt
василек — die Kornblume водяная лилия — die Wasserlilie гладиолус — die Gladiole лаванда — der Lavendel ландыш — das Maiglöckchen лилия — die Lilie мак — der Mohn маргаритка — das Gänseblümchen нарцисс — die Narzisse
Цветы Die Blumen
Глаголы Die Verben Кустарники Die Büsche
незабудка — das Vergissmeinnicht одуванчик — der Löwenzahn орхидея — die Orchidee пион — die Päonie, die Pfingstrose подснежник — das Schneeglöckchen роза — die Rose ромашка — die Kamille тюльпан — die Tulpe фиалка — das Veilchen
вянуть (о цветах) — welken, verwelken заблудиться — sich verirren, sich verlaufen корчевать — ausroden, roden опадать (о листьях) — abfallen собирать (плоды, грибы) — pflücken сорвать (цветок) — die Blume abreißen цвести — blühen
бузина — der Holunder розовый куст — der Rosenstock сирень — der Flieder шиповник — die Heckenrose
Строение дерева Der Aufbau верхушка — der Gipfel ветка — der Zweig дупло — die Baumhöhlung желудь — die Eichel зародыш, росток — der Keim игла — die Nadel кора — die Rinde корни — Wurzeln крона — die Krone лист — das Blatt листва — das Laub пень — der Baumstumpf
плод — die Frucht побег — der Trieb, der Schößling почка — die Knospe саженец — der Pflanzling семя — der Samen ствол — der Baumstamm сук — der Ast фрукт — die Frucht фрукты — das Obst цветок (на дереве, кусте) — die Blüte шишка — der Zapfen 121
Приготовления в поездку Die Vorbereitung auf die Reise
стр. 123—124
Транспорт Verkehrsmittel
стр. 126—127
На вокзале Am Bahnhof
стр. 128—129
Путешествие поездом Die Reise mit dem Zug
стр. 130—131
Путешествие на самолете Die Flugreise
стр. 132—133
Путешествие Die Reise
Морское путешествие Die Meerfahrt
стр. 134—135
Автомобили Die Kraftfahrzeuge
стр. 136—137
Путешествие
билет — die Fahrkarte, der Fahrschein документы — die Unterlagen, die Papiere каникулы — die Ferien командировка — die Dienstreise круиз — die Kreuzfahrt маршрут — der Marschweg, die Reiseroute отдых от работы, передышка — die Erholung, die Rast, die Atempause (короткая) отпуск — der Urlaub
Растительность/Растения
отъезд — die Abfahrt паломничество — die Wallfahrt, die Pilgerfahrt пешая прогулка — der Spaziergang, die Wanderung путевка — der Reisescheck, der Ferienscheck туризм — der Tourismus туристическое бюро — das Reisebüro туристический поход — die Fußwanderung экскурсия — der Ausflug, die Exkursion
деловая поездка — die Geschäftsreise поездка за город — der Ausflug (ins Grüne) поездка с учебной целью — die Lehrfahrt пассажир — der Passagier, der Fahrgast
Поездка Die Fahrt, die Reise
Путешествие
долгое — lange Reise Die Reise долгожданное — langerwartete Reise запоминающееся — im Gedächtnis gebliebene Reise короткое — kurze Reise Тур кругосветное — die Weltreise, die Reise um die Welt Die Tour кругосветное плавание — die Багаж Weltumschiffung Das Gepäck морское — die Meerfahrt невероятное — außerordentliche утомительное — ermüdende, anstrengende Reise багажная тележка — der Gepäckwagen пакет, сверток — das Paket ручной багаж (кладь) — das Handgepäck, «все включено» — der Traglast die Tour, all Inclusive рюкзак — der Rucksack «горящий» — Last сданный багаж — abgefertigtes Gepäck Minute Reisen сумка — die Tasche утерянный багаж — verschlepptes Gepäck чемодан — der Koffer 124
Die Reise
die Vorbereitung auf die Reise
в горы — in die Berge в деревню — ins Dorf в пустыню — in die Wüste во … Францию/в Турцию (страну) — nach Frankreich, in die Türkei за город — auf das Land за границу — ins Ausland
Цели путешествия Die Reiseziele На границе An der Grenze
Приготовления в поездку Die Vorbereitung auf die Reise Выражения Die Ausdrücke
желать счастливого пути — gute Fahrt wünschen застегнуть чемодан — den Koffer zumachen на всякий случай — auf jeden Fall в случае нужды — notfalls набить чемодан — den Koffer voll werden, vollstopfen планировать поездку — die Reise planen
к бабушке (к кому-либо) — zur Oma, (zu jemandem) к морю — ans Meer к океану — an den Ozean на озеро — an den See на остров — auf die Insel на природу — ins Grüne на речку — an den Fluss
виза — das Visum виза на въезд — das Einreisevisum выездная виза — das Ausreisevisum документ, письменное свидетельство — das Dokument карточка социального страхования — die Versicherungspolice контроль, проверка, досмотр — die Kontrolle, die Durchsuchung таможенный досмотр — die Zollrevision разрешение, позволение — die Erlaubnis сбор, пошлина — der Zoll, die Gebühr таможенник — der Zollbeamte, der Zöllner таможня — das Zollamt удостоверение личности — der Ausweis формуляр, бланк — das Formblatt, das Formular поехать на вокзал — zum Bahnhof fahren разница во времени — der Zeitunterschied собирать чемодан — den Koffer einpacken уехать в отпуск — in (auf) Urlaub gehen, fahren цел и невредим — heil und gesund sein 125
Путешествие
бригантина — die Brigantine, der Schonerbrigg буксир — der Schlepper грузовой корабль — der Frachtdampfer катамаран — das Doppelrumpfschiff, der Katamaran катер — der Kutter, das Motorboot корабль — das Schiff лайнер — das Fahrgastschiff ледокол — der Eisbrecher
Морской Die Seeschiffahrt
парусная — das Segelboot надувная — das Schlauchboot подводная — das U-Boot, das Unterseeboot спасательная — das Rettungsboot
автобус — der Bus поезд — der Zug такси — das Taxi трамвай — die Straßenbahn троллейбус — der Trolleybus
паром — die Fähre пароход — das Dampfschiff, der Dampfer пассажирский пароход — der Fahrgastdampfer парусник — der Segler, das Segelschiff подводная лодка — das U-Boot, das Unterseeboot речной пароход — der Flussdampfer судно — das Schiff теплоход — das Motorschiff шлюпка — das Boot, die Schaluppe яхта — die Jacht, die Yacht
Транспорт
Лодка Das Boot
Общественный Die öffentlichen Verkehrsmittel
Транспорт
Verkehrsmittel
Наземный Der Landtransport
Личный Der Individualverkehr автомобиль — das Auto велосипед — das Rad (Fahrrad) мотоцикл — das Motorrad мотоцикл с боковой коляской — das Motorrad mit Seitenwagen трейлер, жилой фургон — das Wohnmobil
126
Die Reise
Verkehrsmittel
водитель — der Fahrer, der Chauffeur водитель транспортного средства — der Fahrzeugführer гид — der Führer, der Reiseführer кондуктор — der Schaffner контролер — der Kontrolleur машинист — (механик) der Maschinist; (на железной дороге) der Lokomotivführer носильщик — der Träger; der Gepäckträger
опоздавший на поезд — der verspätete Passagier отдыхающий — der Feriengast, der Erholungssuchende отдыхающий на курорте — der Kurgast пассажир — der Fahrgast, der Reisende проводник — der Zugschaffner путешественник — der Reisende турист — der Tourist [tu-]
Люди Die Personen
метро — die U-Bahn
Подземный Die Untergrundbahn Воздушный Der Luftverkehr Глаголы Die Verben
входить, садиться (в транспорт) — einsteigen выходить, высаживаться (из транспорта) — aussteigen длиться, продолжаться (о путешествии, поездке) — dauern заходить, заезжать — abholen идти пешком — zu Fuß gehen, dippeln останавливаться — halten
аэробус — der Airbus вертолет — der Helikopter, der Hubschrauber самолет — das Flugzeug
отъезжать, отходить, отплывать — abfahren пересаживаться — umsteigen прибывать — ankommen приезжать назад, возвращаться — zurückfahren путешествовать — reisen тормозить — bremsen уезжать — wegfahren, verreisen
127
Путешествие
в один конец — einfache Fahrkarte в первом классе — die Fahrkarte in der ersten Klasse туда и обратно — Fahrkarte für Hin- und Rückfahrt, Fahrkarte hin und zurük возврат билета — die Rückgabe der Fahrkarte
детский — die Kinderfahrkarte железнодорожный — die Eisenbahnfahrkarte льготный — die Fahrkarte mit Preisabschlag обратный — die Rückfahrkarte проездной — die Fahrkarte
Билет (для проезда) Der Fahrschein
Багаж Das Gepäck багажная бирка — der Gepäckanhänger багажная квитанция — der Gepäckschein багажная полка — die Gepäckablage багажное отделение — der Kofferraum багажный вагон — der Gepäckwagen перевес — das Übergewicht ручной багаж — das Handgepäck, der Traglast тяжелый багаж — das schwere Gepäck
билетная касса — der Fahrkartenschalter бюро находок — das Fundbüro график движения, расписание — der Fahrplan доска расписаний (прибытия и отправления) — die Anzeigetafel (der Ankunft und der Abfahrt) железная дорога — die Eisenbahn зал ожидания — der Wartesaal камера хранения — der Aufbewahrungsraum компостер — der Entwerter объявление по громкой связи — die Durchsage отправление — die Abfahrt плата за проезд — das Fahrgeld, der Fahrpreis 128
На вокзале
На вокзале Am Bahnhof Вокзал Der Bahnhof
платформа — der Bahnsteig подземный переход — die Unterführung прибытие — die Ankunft пункт назначения — der Bestimmungsort путь (железнодорожный), колея — das Gleis рельсы — die Einsenbahnschienen станция — die Station транспортное соединение, сообщение — die Verbindung туалеты — die Toiletten туннель — der Tunnel шпала — die Eisenbahnschwelle
Die Reise
Am Bahnhof
взять багаж — das Gepäck mitnehmen сдавать чемодан в камеру хранения — den Koffer an der Gepäckaufbewahrung abgeben паковаться, укладывать — packen прикрепить ярлык — den Anhänger festmachen посмотреть расписание — den Fahrplan schauen прибывать согласно расписанию — laut dem Fahrplan ankommen
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke
проверить содержимое багажа — die Gepäckeinlage prüfen сдать вещи в багаж — das Gepäck aufgeben сдать вещи в камеру хранения — den Koffer an der Gepäckaufbewahrung abgeben
бронь на место в поезде — Reservierung eines Platzes im Zug аннулировать бронь — Reservierung abbestellen забронировать — buchen, reservieren подтвердить бронь — die Buchung bestätigen встать в очередь в кассу — sich an der Kasse anstellen ожидать в очереди — an der Reihe warten по очереди — der Reihe nach, nacheinander
заказать билет — eine Karte bestellen заплатить полную стоимость — vollen Wert bezahlen оплатить половину стоимости — die Preishälfte bezahlen платить наличными — in bar zahlen получить скидку — die Preisermäßigung bekommen встречать кого-то на вокзале — jemanden vom Bahnhof abholen готовиться — sich vorbereiten добраться в аэропорт — zum Flughafen fahren ехать зайцем (без билета) — als blinder Passagier fahren отправляться от пятой платформы — vom fünften Bahsteig abfahren отправляться, уезжать — abfahren при выходе из вагона — beim Aussteigen aus dem Wagen путешествовать — reisen
путешествовать на … поезде (самолете, корабле, машине, автобусе) — reisen mit … dem Zug (dem Flugzeug, dem Schiff, dem Auto, dem Bus) садиться в вагон — in den Wagen steigen сесть в поезд — in den Zug steigen скучать по дому — sich sehnen nach Haus сойти с рельсов — aus dem Gleis springen спешить — sich beeilen спешить на поезд — sich zum Zug beeilen хотеть вернуться домой — heimweh haben
129
Путешествие
В поезде Im Zug
курьерский поезд — der FD-Zug паровоз — die Lokomotive пассажирский поезд — der Personenzug поезд дальнего следования — der Fernzug поезд прямого сообщения — der Durchgangszug поезд, идущий в ... — der Zug fährt nach … поезд, прибывающий из … — der Zug kommt aus … пригородный поезд — der Nahverkehrszug скорый поезд — der Schnellzug тепловоз — die Diesellokomotive товарный поезд — der Güterzug экспресс — der Expresszug
коридор — der Gang купе — das Abteil постельное белье — die Bettwäsche стоп-кран — die Notbremse
Путешествие поездом Поезд Der Zug
Вагон Der Wagen багажный — der Gepäckwagen второго класса — der Eisenbahnwagen 2. Klasse первого класса — der Eisenbahnwagen 1. Klasse вагон-ресторан — der Speisewagen второй — der zweite Wagen купейный (спальный) — der Schlafwagen первый — der erste Wagen роскошный — luxuriös удобный — bequem
130
Путешествие поездом
Die Reise mit dem Zug Полка Die Bank, der Liegeplatz верхняя полка — der Oberliegeplatz нижняя полка — der untere Liegeplatz
Die Reise
die Reise mit dem Zug
занятое место — dieser Platz ist reserviert место возле окна — der Platz am Fenster место у прохода — der Gangplatz по ходу поезда — in Fahrtrichtung против хода поезда — gegen die Fahrtrichtung свободное место — der freie Platz
Место Der Platz Люди Die Personen Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke
контролер — der Kontrolleur, der Schaffner машинист — (механик) der Maschinist; (на железной дороге) der Lokomotivführer носильщик — der Träger; der Gepäckträger опоздавший на поезд — er hat den Zug versäumt пассажир — der Fahrgast, der Reisende проводник — der Zugschaffner
быть переполненным (о вагоне) — überfüllt werden ехать на поезде — mit dem Zug fahren опаздывать (о поезде) — sich verspäten опоздать на поезд — einen Zug verpassen отходить, отправляться — abfahren пересадка — das Umsteigen без пересадок — ohne umzusteigen предъявить билет — eine Karte zeigen продолжить путешествие — eine Reise fortsetzen сделать пересадку — umsteigen сесть на поезд — in den Zug einsteigen сойти с поезда — aussteigen, den Zug verlassen сойти с рельс — entgleisen тормозить — bremsen
131
Путешествие
авиация, самолет — das Flugzeug взлетная полоса — die Startbahn, die Startpiste видимость — die Sicht воздушная линия — die Luftleitung время отправления — die Abfahrt(s)zeit время прибытия — die Ankunftszeit вынужденная посадка — die Notlandung высота — die Höhe декларация — die Anmeldung, die Deklaration задержка — die Verspätung, der Aufschub зал ожидания — der Warteraum, der Wartesaal зеленый коридор — zollfreie Zone зона беспошлинной торговли — zollfreier Einkauf зона проверки — der Check-in-Schalter информационное табло — die Anzeigetafel
В аэропорту Im Flughafen Рейс Der Flug
информация — die Auskunft красный коридор — nicht zollfreie Zone ленточный транспортер — die Förderband металлодетектор — der Metalldetektor номер рейса — die Flugnummer паспортный контроль — die Passabfertigung посадка (на самолет) — das Einsteigen посадочная полоса — die Landebahn посадочный талон — die Bordkarte прибытие — die Ankunft посадка — die Landung регистрация пассажиров — die Fluggästeanmeldung стойка регистрации — die Anmeldungsstelle таможня — das Zollamt, die Zollabfertigungsstelle тележка для багажа — der Kofferkuli транзит — der Transit трап — die Steigleiter
Путешествие на самолете Die Flugreise
беспосадочный полет, прямой рейс — der Nonstop-Flug рейс на внутренних авиалиниях — der Inlandsflug рейс по расписанию — der Flug nach dem Flugplan рейс с опозданием — der Flug mit der Verspätung челночный рейс — der Pendelverkehr бортмеханик — der Bordmechaniker бортпроводник(-ница), стюардесса — der Flugbegleiter (die Flugbegleiterin) второй пилот — der Copilot, der Kopilot диспетчер — der Flugdienstleiter капитан — der Kapitän пассажир — der Fluggast 132
Путешествие на самолете
Люди Die Personen
пилот — der Pilot, der Flugzeugführer радист — der Funker таможенник — der Zollbeamte, der Zollner штурман — der Navigationsoffizier, der Steuermann экипаж — die Besatzung, die Mannschaft
Die Reise
die Flugreise
воздушная болезнь — die Fliegerkrankheit воздушная яма — das Luftloch горючее — der Brennstoff двигатель — das Triebwerk иллюминатор — das Klarsichtfenster кислородная маска — die Sauerstoffmaske крылья — die Flügel кабина пилота — die Kanzel, das Kockpit наушники — die Kopfhörer парашют — der Fallschirm пропеллер, винт — die Luftschraube
Самолет Das Flugzeug
проход (между креслами) — der Durchgang рация — das Funkgerät ремень безопасности — der Sicherheitsgurt спасательный жилет — die Rettungsjacke таблетка от «воздушной» болезни — die Tablette gegen Fliegerkrankheit униформа — die Uniform хвост — der Flugzeugschwanz черный ящик — der Flugschreiber шасси — das Chassis, das Fahrwerk штурвал — das Lenkrad
беcпошлинная зона — zollfreie Zone беспошлинный въезд — zollfreie Einreise Паспорт был у меня при себе. — Ich hatte den Pass dabei.
Выражения с существительными Die Ausdrücke mit den Substantiven Глаголы Die Verben Глагольные выражения Verbale Ausdrücke выруливать на старт — zur Startposition fahren заполнять декларацию — die Anmeldung ausfüllen, застегнуть ремень безопасности — den Sicherheitsgurt zumachen кружить над аэродромом — über dem Landeplatz im Kreise drehen объявлять рейс — den Flug ansagen получать багаж — Reisegepäck kriegen
взлетать — starten задерживаться — sich verspäten отменять (рейс) — canceln прибывать — ankommen прощаться — Abschied nehmen, sich verabschieden совершать посадку — landen сопровождать — begleiten
предъявить паспорт — den Pass vorzeigen предъявить удостоверение личности — den Identitätsausweis (Personalausweis) vorzeigen предъявлять багаж к таможенному контролю — das Gepäck zur Zollkontrolle vorlegen совершить мягкую посадку — weich landen страдать воздушной болезнью — an der Fliegerkrankheit leiden 133
Путешествие
весло — das Ruder капитанский мостик — die Kommandobrücke каюта — die Kajüte, die Kabine киль — der Kiel колокол — die Glocke корма — das Heck кормовая часть судна — das Achterschiff, das Hinterschiff курс — die Richtung люк — die Luke мачта — der Mast машинное отделение — der Maschinenraum, der Motorraum нос (корабля) — der Grans носовая часть судна — das Schiffsaugen, das Vorschiff парус — der Segel
Канат Das Seil веревка — das Seil буксировочный трос — das Schleppseil якорный канат — der Ankertau канат (для причала) — der Tau
Палуба Das Deck
Морское путешествие
поручень — der Haltebügel, die Haltestange приборы — die Geräte радиорубка — der Funkraum, die Funkstelle салон — der Fahrgastraum середина судна — die Schiffsmitte сигнал — das Signal спасательный круг — der Rettungsring судовой журнал — das Schiffstagebuch трап — die Treppe, die Steigleiter трюм — der Schiffsraum узел морской — der Schifferknoten флаг военно-морской — die Kriegsflagge поднять флаг — die Flagge hissen якорная цепь — die Ankerkette якорь — der Anker
Корабль Das Schiff
Морское путешествие Die Meerfahrt
верхняя — das Oberdeck нижняя — das Unterdeck
В море Im Meer бортовая качка — das Schlingern килевая качка — die Stampfbewegung
134
маяк — der Leuchtturm мель — die Untiefe, die Sandbank порт, гавань — der Hafen причал — die Anlegestelle, der Anlegeplatz путешествие по морю — die Seereise
Die Reise
die Meerfahrt
боцман — der Bootsmann капитан — der Kapitän кок — der Schiffskoch матрос, моряк — der Matrose помощник капитана — der Bestmann стюард, дежурный по каютам — der Steward судовой врач — der Schiffsarzt юнга — der Schiffsjunge
Люди Die Personen
Глаголы Die Verben
отчаливать — ablegen плыть — schwimmen; (под парусом) segeln; (грести на лодке с веслами) rudern тонуть — (о человеке) ertrinken; (о судне) untersinken
Глагольные выражения Die Verben und die Ausdrücke
бросить якорь — vor Anker gehen, Anker werfen пересесть в лодку (пароход) — ins Boot umsteigen поднять паруса — die Segel klarmachen, die Segel setzen сесть на мель — stranden, auf den Grund (auf)laufen поднять якорь — den Anker lichten совершать путешествие по морю — die Seereise machen стоять на якоре — vor Anker liegen, ankern страдать морской болезнью — an der Seekrankheit leiden
Выражения с существительными Die Ausdrücke mit den Substantiven (радио)сигнал об опасности — das Alarmsignal большому кораблю большое плавание — große Schiffe machen große Fahrt на всех парусах — mit Volldampf Человек за бортом! — Mann über Bord! 135
Путешествие
автомобиль (для туризма), жилой автомобиль — das Wohnmobil внедорожник — der Geländewagen гоночный автомобиль — der Rennwagen грузовик — das Lastauto, der Last(kraft)wagen джип — der Jeep кабриолет — das Kabriolet(t) лимузин — die Limousine микроавтобус — der Kleinbus прицеп — das Anhängefahrzeug, der Anhänger, der Hinterwagen скорая помощь — der Krankenwagen спортивный автомобиль — der Sportwagen трейлер — der Trailer фургон — der Kastenwagen
Автомобили
Виды авто Die Autoarten
Части автомобиля Die Teile von den Kraftfahrzeugen
багажник — der Kofferraum (в автомобиле) бампер — der Pralldämpfer ветровое стекло — die Frontscheibe газ — das Gas дворники — die Scheibenwischer замок зажигания — das Zündschloss зеркало заднего вида — der Rückblickspiegel капот — die Haube колесо — das Rad коробка передач — das Fahrzeuggetriebe крыло — der Kotflügel 136
крыша — das Karosseriedach люк — die Schauluke, die Sehluke, das Schauloch номерной знак (автомобиля) — das Autokennzeichen обод (у колеса) — die Felge, der Kranz педаль — der Fußhebel педаль тормозa — das Bremspedal руль, рулевое колесо — das Lenkrad, das Steuerrad сцепление — die Kupplung тормоз — die Bremse тормоз ручной — die Handbremse шина, покрышка — der Autoreifen
Die Reise
Kraftfahrzeuge
водительские права — der Führerschein паспорт — die Wagenpapiere страховка — die Versicherung страховой полис — die Versicherunspolice техпаспорт — der Kraftfahrzeugschein
Документы водителя Die Papiere des Führers
Автомобили Kraftfahrzeuge
Глаголы и глагольные выражения Die Verben und die Ausdrücke
быть за рулем — am Steuer sein выжать сцепление — die Kupplung treten ехать — fahren ломаться — kaputtmachenden Gurt anlegen лопнуть (о колесе) — platzen перегреться — überhitzen попасть в аварию — einen Unfall haben (bauen) пристегнуть ремень — den Gurt anlegen (anschnallen) спуститься (о колесе) — ausblasen тормозить — bremsen
137
Профессии, бизнес Berufe, das Geschäft
Работа, бизнес Die Arbeit, das Geschäft
стр. 140—143
Профессии Berufe
стр. 144—147
Профессии, бизнес
анкета — der Fragebogen аттестат — der Bestätigungsvermerk биография — der Lebenslauf вакансия — offene Stelle деятельность — die Betätigung, die Aktivität договор — der Vertrag должность — die Dienststellung, die Stelle доход, заработок — der Verdienst, der Lohn, das Einkommen заработок — der Lohn, das Einkommen заявление о приеме на работу — die Bewerbung испытательный срок — die Probedienstzeit, die Probezeit кадровое агентство — die Arbeitsagentur карьера — die Karriere, die Laufbahn круг обязанностей — das Ressort мастерство — die Kunstfertigkeit, die Meisterschaft
Работа Die Arbeit на полставки — die Halbtagsarbeit сдельная — die Akkordarbeit
выходной (нерабочий) день — der Ruhetag, arbeitsfreier Tag заработная плата — der Arbeitslohn, das Gehalt конец рабочего дня — der Feierabend место работы — die Arbeitsstelle отпуск — der Urlaub 140
Работа, бизнес
обязанность — die Pflicht, die Verpflichtung оклад — das Gehalt, die Dienstbezüge опыт — die Erfahrung организация, учреждение — die Organisierung, der Anstalt, die Institution перспектива роста — die Wachstumserwartung повышение по службе — die Beförderung подготовка кадров — die Kaderausbildung подбор персонала — die Personalauswahl резюме — das Resümee, die Zusammenfassung рекомендация — das Empfehlungsschreiben собеседование — das Einstellungsgespräch характеристика — die Beurteilung
Трудоустройство Die Arbeitsanstellung
Условия работы Die Betriebsverhältnisse
перерыв — die Arbeitspause полный рабочий день — voller Arbeitstag профсоюз — die Gewerkschaft рабочая неделя — die Arbeitswoche рабочая среда — die Arbeitsatmosphäre
Berufe, das Geschäft
die Arbeit, das Geschäft
безработица — die Arbeitslosigkeit причина увольнения — der Entlassungsgrund прогулы — das Fernbleiben von der Arbeit (невыход на работу), der Arbeitsausfall текучка кадров — der Personalwechsel увольнение в отставку — die Versetzung in den Ruhestand
Пенсия
Die Rente
Увольнение Die Entlassung
офицера, чиновника — das Ruhegehalt по старости — die Altersrente социальная — die Sozialhilfe
Люди Die Personen
Работа, бизнес Die Arbeit, das Geschäft
занятой (о человеке)— beschäftigt sein ленивый — faul надежный — verlässlich одаренный, способный — begabt ответственный — verantwortlich, verantwortungsvoll
безработный — der Arbeitslose кадры — die Fachkräfte кандидат на должность — der Amtsanwärter пенсионер(ка) — der Rentner (die Rentnerin) работник — der Arbeiter работник на полставки — die Halbtagskraft работодатель — der Arbeitgeber
Качества работника Die Eigenschaften der Mitarbeiter
работоспособный — arbeitsfähig, leistungsfähig работящий — arbeitsam, fleißig свободный — frei, unbeschäftigt серьезный — ernst талантливый — talentvoll трудолюбивый — arbeitsam, fleißig
141
Профессии, бизнес
Со словом «договор» Mit dem Wort „Vertrag“ выполнять договор — einen Vertrag erfüllen заключать договор — einen Vertrag schließen нарушать договор — den Vertrag verletzen, den Vertrag brechen
Работа, бизнес
продлевать договор — den Vertrag prolongieren (verlängern) работать по договору — vertragsmäßig arbeiten расторгать договор — einen Vertrag auflösen, einen Vertrag aufkündigen соблюдать договор — einen Vertrag einhalten
Со словом «работа» Mit dem Wort „Arbeit“
Со словом «кадры» Mit dem Wort „Personal“
быть без работы — arbeitslos sein, keine Arbeit haben искать работу — Arbeit suchen найти работу — Arbeit finden сдельная работа — Akkordarbeit умственная работа — geistige Arbeit, Kopfarbeit устраиваться на работу — eine Arbeit [eine Stelle] verschaffen физическая работа — körperliche Arbeit
кадры специалистов — Fachkräfte подготовка кадров — die Kaderausbildung отдел кадров — die Kaderabteilung, die Personalabteilung
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke
Со словом «занятой» Mit dem Wort „beschäftigt“ быть занятым чем-либо — beschäftigt sein быть занятым неполный рабочий день — beschränkt (verkürzt) beschäftigt sein быть занятым полный рабочий день — voll beschäftigt sein
Со словом «работать» Mit dem Wort „arbeiten“ работать врачом — als Arzt tätig sein работать в две смены — in zwei Schichten arbeiten работать сверхурочно — Überstunden machen работать сдельно — im Akkord (im Stücklohn) arbeiten работать почасово — der Stundenlohn, der Stundenhonorar 142
работать по специальности — im Beruf stehen работать по договору — vertragsmäßig arbeiten работать на полставки — eine halbe Planstelle bekommen, als Halbtagskraft arbeiten приступить к работе — an die Arbeit gehen работать над чем-либо — arbeiten an (D)
Berufe, das Geschäft
die Arbeit, das Geschäft
владелец, собственник — der Besitzer, der Eigentümer, der Inhaber директор — der Chef, der Direktor заместитель — der Stellvertreter землевладелец — der Grundbesitzer инвестор — der Investor, der Kapitalanleger исполняющий обязанности — der Amtsvertreter, amtierender Stellvertreter клиент — der Kunde коллега — der Kollege (о мужчине), die Kollegin (о женщине) кредитор — der Gläubiger начальник — der Vorgesetzte, der Chef, der Leiter основатель — der Gründer, der Stifter партнер — der Partner
посредник — der Mittelsmann, der Vermittler председатель — der Vorsitzende представитель — der Vertreter, der Beauftragte президент — der Präsident профессионал — der Fachmann профсоюз — die Gewerkschaft работник — der Arbeiter руководитель — der Leiter, der Führer специалист — der Fachmann, die Fachkraft, der Expert штат, персонал — die Belegschaft эксперт — der Experte, der Sachverständige экспортер — der Ausführer, der Exporteur
Работа, бизнес Die Arbeit, das Geschäft Заработки Der Verdienst вознаграждение — die Belohnung, die Entlohnung гонорар — der Honorar единоразовая выплата — die Einwegzahlung еженедельная зарплата — (all) wöchentliche Zahlung повышение зарплаты — die Lohnerhöhung премия — die Prämie, der Bonus, der Preis прибыль — der Gewinn, der Profit
Люди Die Personen Специальность Der Beruf основная — der Hauptberuf вторая — der Nebenberuf профессия, о которой мечтаешь — der Traumberuf
Оплата Die Bezahlung оплата труда — der Arbeitslohn повременная — der Zeitlohn сдельная — der Akkordlohn
143
Профессии, бизнес
агент — der Agent; der Vertreter банкир — der Bankier, der Finanzier бизнесмен — der Businessman, der Geschäftsmann брокер, маклер — der Börsenmakler бухгалтер — der Buchhalter кассир — der Kassi(er)er секретарь — der Sekretär страховой агент — der Versicherungsmakler финансист — der Finanzfachmann
Экономические профессии Wirtschaftsberufe
Профессии
воспитатель — der Erzieher вожатый — der Betreuer логопед — der Logopäde педагог — der Pädagoge; (о женщине) die Pädagogin психолог — der Psychologe учитель — der Lehrer учительница — die Lehrerin
Педагогические профессии Pädagogische Berufe
Сфера обслуживания Der Dienstleistungsbereich бармен — der Barkiper библиотекарь — der Bibliothekar водитель — der Fahrer гид — der Führer, der Fremdenführer горничная — die Hausmagd, die Dienstspritze, das Hausmädchen грузчик — der Auflader, der Ladearbeiter дворник — der Straßenfeger домоправитель — der Hausmeister консьерж — der Concierge контролер — die Aufsichtsperson, der Kontrolleur, der Prüfer курьер — der Bote, der Eilbote менеджер — der Geschäftsführer, der Manager метрдотель — aufsichtsführender Oberkellner няня — die Kinderfrau официант — der Kellner, der Ober официантка — die Kellnerin охранник — der Wächter, der Wachmann 144
парикмахер — der Friseur, (женщина) die Friseuse переводчик (письменный) — der Übersetzer переводчик (устный) — der Dolmetscher портной — der Schneider портье — der Portier почтальон — der Briefträger, der Postbote продавец — der Verkäufer, der Händler разносчик газет — der Zeitungszusteller садовник — der Gärtner сапожник — der Schuhmacher, der Schuster слуга — der Diener, der Dienstbote телохранитель — der Leibwächter тренер — der Trainer уборщик — der Aufräumer уличный торговец — der Straßenhändler
Berufe, das Geschäft
Berufe
врач — der Arzt, (женщина) die Ärztin гинеколог — der Gynäkologe, der Frauenarzt дерматолог — der Dermatologe медсестра — die Krankenschwester невропатолог — der Neuropathologe, der Nervenarzt окулист — der Augenarzt, der Okulist онколог — der Onkologe отоларинголог — der Hals-NasenOhrenarzt
офтальмолог — der Ophthalmologe педиатр — der Kinderarzt психиатр — der Psychiater санитарка, сиделка — die Krankenpflegerin семейный врач — der Hausarzt стоматолог — der Stomatologe, der Zahnarzt терапевт — der Internist уролог — der Urologe хирург — der Chirurg
Медицинские профессии Medizinalberufe
Профессии Berufe Технические профессии Technische Berufe архитектор — der Architekt, der Baumeister гончар — der Töpfer инженер — der Ingenieur инженер-конструктор — der Projektant инженер-механик — der Maschineningenieur кузнец — der Schmied машинист — der Lokomotivführer, der Maschinenführer, der Maschinist механик — der Mechaniker
кондитер — der Konditor, der Zuckerbäcker мельник — der Müller пекарь — der Bäcker
Продовольственные профессии Berufe im Lebensmittelbereich
Повар Der Koch шеф-повар — der Küchenchef
плотник — der Zimmermann рабочий — der Arbeiter сантехник — der Sanitärinstallateur сварщик — der Schweißer слесарь — der Schlosser столяр — der Tischler строитель — der Bauarbeiter токарь — (по металлу) der Dreher; (по дереву) der Drechsler шахтер — der Bergarbeiter электрик — der Elektriker 145
Профессии, бизнес
артист цирка — der Artist архитектор — der Architekt, der Baumeister балерина — die Balletttänzerin, die Ballerine визажист, гример — der Maskenbildner диджей — der DJ дизайнер — der Designer, der Formgestalter дирижер — der Dirigent журналист — der Journalist композитор — der Komponist корреспондент — der Korrespondent, der Berichterstatter модель — das Modell модельер — der Modeschöpfer
Актер Der Schauspieler комический — der Komiker трагический — der Tragöde военный — die Militärperson генерал — der General капитан — der Hauptmann командир — der Kommandeur лейтенант — der Leutnant майор — der Major офицер — der Offizier офицер запаса — der Reserveoffizier пограничник — der Grenzsoldat полковник — der Oberst рядовой состав — Mannschaften сержант — der Sergeant солдат — der Soldat адвокат — der Rechtsanwalt детектив, сыщик — der Detektiv нотариус — der Notar полицейский — der Polizeimann, der Polizist прокурор — der Staatsanwalt 146
Профессии
музыкант — der Musikant певец — der Sänger писатель — der Schriftsteller поэт — der Dichter, der Poet режиссер — der Regisseur скульптор — der Bildhauer стилист — der Stylist танцор — der Tänzer флорист — der Blumenmacher фотограф — der Fotograf хореограф — der Choreograph художник — (живописец) der Maler, der Kunstmaler швея — die Näherin ювелир — der Juwelier, der Goldschmied
Творческие профессии Kunstberufe Военные должности Militärämter
Юридические профессии Juristische Berufe
следователь — der Untersuchungsführer судья — der Richter юрисконсульт — der Justitiar, der Rechtsberater юрист — der Jurist, der Rechtswissenschaftler
Berufe, das Geschäft
Berufe
аббат — der Abbate монах — der Mönch монашка — die Nonne настоятель (католического) монастыря — der Abt проповедник — der Prediger раввин — der Rabbiner священник — der Priester, der Pfarrer
Государственная служба Der Staatsdienst Церковная служба Kirchenberufe
Профессии Berufe Сельскохозяйственные профессии Landwirtschaftliche Berufe агроном — der Agronom ветеринар — der Tierarzt, der Veterinär винодел (изготовитель вина) — der Kellermeister винодел (фермер) — der Winzer доярка — die Melkerin комбайнер — der Mähdrescherführer
дипломат — der Diplomat консул — der Konsul мэр, бургомистр — der Bürgermeister министр — der Minister посол — der Ambassadeur, der Botschafter президент — der Präsident премьер-министр — der Premierminister, der Ministerpräsident сенатор — der Senator чиновник — der Beamte
Редактор Der Herausgeber, der Redakteur выпускающий — veröffentlicher Redakteur (der ausgebende Redakteur) главный — der Chefredakteur [¶ȒǪI @ ответственный — der Herausgeber (сборника, собрания сочинений)
Профессии издательского дела Verlagsberufe
верстальщик — der Metteur издатель — der Verleger корректор — der Korrektor типограф — der Buchblockdrucker коневод — der Pferdezüchter мясник — der Fleischer пасечник, пчеловод — der Bienenzüchter, der Imker пастух — der Hirt садовод — der Gärtner фермер — der Farmer, der Landwirt 147
Технологии и коммуникация Technologien und Kommunikationen
Наука и технология Wissenschaft und Technologien
стр. 150—151
Средства коммуникации Kommunikationsmittel
стр. 152—153
Технологии и коммуникация
Наука и технология
археолог — der Archäologe астронавт — der Astronaut астроном — der Astronom геолог — der Geologe зоолог — der Zoologe исследователь — der Forscher, der Erforscher историк — der Historiker, der Geschichtsforscher космонавт — der Kosmonaut профессор — der Professor
Научные профессии Wissenschaftliche Berufe
оператор ПК — der Operator программист — der Programmierer системный администратор — der Systemadministrator
Информационные технологии IT-Technologien
Научные исследования Die Forschungen аксиома — das Axiom аргумент — das Argument вещество — der Stoff гипотеза — die Hypothese дилемма — das Dilemma диссертация — die Dissertation догма, учение — das Dogma, der Glaubenssatz доктрина — die Doktrin исследование, поиск — die Forschung, die Untersuchung, die Probe контроль (испытание) — die Kontrolle, die Prüfung лаборатория — das Laboratorium, das Labor метод — die Methode
150
методика обучения — die Methodik, die Didaktik молекула — das Molekül мониторинг — das Monitoring наука — die Wissenschaft научный — wissenschaftlich открытие (в науке) — die Entdeckung постулат — das Postulat принцип — das Prinzip прогноз — die Prognose синтез — die Synthese тенденция — die Tendenz теорема — das Theorem, der Lehrsatz теория — die Theorie факт — die Tatsache, der Fakt экспедиция — die Expedition эксперимент — das Experiment
Technologien und Kommunikationen
Wissenschaft und Technologie
запустить новый продукт — das neue Erzeugnis aktivieren изобретать — erfinden открывать — entdecken подать заявку на патент — das Patent anmelden проводить исследования — Untersuchungen durchführen разработать продукт — die Produktenentwicklung сделать изобретение — eine Erfindung machen совершить открытие — eine Entdeckung machen
Глаголы и выражения Verben und Ausdrücke
Наука и технология Wissenschaft und Technologie
Открытие Die Entdeckung
медицинское — medizinische Entdeckung научное — die Entdeckung космическое — die Weltraumentdeckung
Люди Die Personen
деятель науки, научный работник — der Wissenschaftler изобретатель — der Erfinder исследователь — der Forscher, der Erforscher ученый — der Gelehrte
изобретение — die Erfindung патент — das Patent, die Patentschrift
151
Технологии и коммуникация
абонент — der Teilnehmer автоответчик — der Anrufbeantworter адаптер — der Tonabnehmer батарея — die Batterie дисплей — das Bildgerät, der Bildschirm зарядное устройство — das Ladegerät кнопка — die Drucktaste, der Knopf мелодия — der Ton меню — die Angebotstafel
мобильный телефон — das Handy, das Mobiltelefon настройки — die Ansteuerung помехи — die Geräusche связь — die Verbindung, die Leitung трубка (телефона) — der Hörer SIM-карта — die SIM-Karte SMS-сообщение — eine SMS-Nachricht
Линия Die Linie занятая — besetzt перегруженная — die Linie ist überlastet
дозвониться — telefonisch erreichen звонить — anrufen, mit j-m telefonieren набрать номер — die Nummer anwählen отправлять SMS — eine SMS schicken писать SMS — eine SMS schreiben повесить трубку — den Hörer anhängen положить трубку — den Hörer legen разрядиться — sich entladen слышать плохо — schlecht hören слышать хорошо — gut hören снять трубку — den Hörer abheben веб-сайт — die Website веб-страница — die Webseite входящее сообщение — eingehende Nachricht доступ — der Zugang исходящее сообщение — gesendete Nachricht модем — das Modem переписка — der Briefverkehr, mailen, chaten переполненный (о почтовом ящике) — ein volles Mailbox
152
Средства коммуникации
Телефон Das Telefon, der Fernsprecher Звонок (по телефону) Der Anruf местный — der Lokalanruf междугородный — der Fernanruf международный — das Ferngespräch
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke
Интернет das Internet подключение — der Anschluss поисковый ресурс — die Suche почта (сообщение) — die Nachricht приложение — der Anhang скорость — die Schnelligkeit ссылка — der Link электронная почта — elektronischer Brief (die E-Mail) электронный ящик — die E-Mail
Technologien und Kommunikationen
Kommunikationsmittel
включать — einschalten выключать — ausschalten закрывать — schließen записывать, сохранять, информацию — speichern открывать — öffnen отсоединять — abschalten
переписывать, копировать, загружать, скачивать из Интернета — herunterladen программировать — programmieren соединять — verbinden сортировать — sortieren удалять — löschen
Глаголы Die Verben Люди Die Menschen
отправитель — der Absender, der Versender получатель — der Empfänger, der Adressat пользователь сети Интернет — der Internetbenutzer провайдер — der Dienstleister
Средства коммуникации Kommunikationsmittel база данных — die Datenbank байт — das Byte блок (для компьютера) — der Rechnereinheit вирус — das Virus вход (комп.) — der Zutritt, der Zugang данные — die Daten дисковод — das Laufwerk домашняя страница — die Homepage жесткий диск — die Festplatte кабель — das Kabel клавиатура — die Tastatur клавиша — die Taste коврик (для мыши) — die Mausmatte колонки — die Lautsprecher курсор — der Zeiger, der Kursor мегабайт — das Megabyte (MB) монитор, экран — der Monitor, der Bildschirm
Компьютер Der Computer
мышка — die Maus ноутбук — der Laptop оперативная память — der Innenspeicher память — der Speicher папка — der Dateiordner пароль — das Kennwort поисковик — die Suchmaschine поисковое слово — das Suchwort принтер — der Drucker программа — das Programm программное обеспечение — das Betriebssystem ссылка — der Link файл — die Datei электронное письмо — elektronischer Brief (die E-Mail) 153
Учеба Das Studium
Образование Die Ausbildung
стр. 156—161
Языки Sprachen
стр. 162—163
Учеба
бесплатное — gebührenfrei платное — gebührpflichtig всеобщее обязательное — allgemeine Schulpflicht высшее — die Hochschul(aus)bildung аттестат — das Zeugnis аттестат о среднем образовании — das Reifezeugnis диплом — das Diplom диссертация — die Dissertation сертификат — das Zertifikat, das Zeugnis, die Bescheinigung
Дошкольное образование Vorschulische Bildung
Образование
дошкольное — vorschulische Bildung государственное — die Staatsbildung профессионально-техническое — die Berufsausbildung среднее обязательное — die Mittelstufe
Образование Die Ausbildung Документы об образовании Nachweise über die Bildung
детский сад — der Kindergarten стационарные ясли — die Krippe
Профессиональное и высшее образование Fachausbildung und Hochschul(aus)bildung академия — die Akademie профессионально-техническое училище — die Berufsschule техникум — die Fachschule университет — die Universität
Среднее обязательное образование Die Mittelstufe школа — die Schule государственная — die Staatsschule лицей — das Lyzeum начальная (от 6 до 10 лет) — die Grundschule
156
Образование Die Ausbildung
Учебные заведения Die Lehranstalten смешанная (для мальчиков и девочек) — die Gesamtschule специализированная — die Schule mit einem … Zweig средняя — die Mittelschule частная — die Privatschule школа-интернат — die Internatsschule
das Studium
die Ausbildung
алгебра — die Algebra английский язык — das Englisch астрономия — die Astronomie, die Sternkunde биология — die Biologie география — die Geographie, die Erdkunde геометрия — die Geometrie изобразительное искусство — bildende Kunst иностранный язык — die Fremdsprache информатика — die Informatik история — die Geschichte литература — die Literatur математика — die Mathematik музыка — die Musik немецкий язык — das Deutsch
Предметы Die Fächer
педагогика — die Pädagogik право — das Recht психология — die Psychologie религия — die Religion русский язык — das Russisch социология— die Sozialkunde трудовое обучение — das Werk физика — die Physik физическая культура — der Sport филология — die Philologie философия — die Philosophie французский язык — das Französisch химия — die Chemie экология — die Ökologie экономика — die Wirtschaft
гуманитарные науки — Geisteswissenschaften естественные науки — Naturwissenschaften технические науки — Ingenieurwissenschaften
Расписание Der Stundenplan Высшее образование Die Hochschul(aus)bildung
диплом — das Diplom диссертация — die Dissertation доклад — der Vortrag исследование (научный труд) — die Forschung кафедра, отделение — der Lehrstuhl заочное обучение — das Fernstudium
курс — der Kursus, der Lehrgang перемена — die Pause предмет — das Fach семестр — das Semester, das Halbjahr урок — der Unterricht, die Stunde
лекция — die Vorlesung обучение — die Ausbildung, die Lehre плата за обучение — die Studiengebühr стипендия — das Stipendium ученая степень — akademischer Grad факультет — die Fakultät, der Fachbereich 157
Учеба
Педагоги Lehrkräfte профессорско-преподавательский состав — die Lehrerschaft академик — das Akademiemitglied, der Akademiker декан — der Dekan директор школы — der Schuldirektor доктор наук — habilitierter Doktor инструктор — der Ausbilder исследователь — der Forscher; der Erforscher преподаватель (в высшей школе, по теоретическим дисциплинам) — der Dozent
Преподаватели и учащиеся Lehrkräfte und Studierende
Учащиеся Studierende аспирант — der Aspirant, der Doktorand выпускник (вуза) — der Jungakademiker выпускник школы — der Absolvent, der Schulabgänger, der Abiturient новичок — der Neuling, der Anfänger одноклассник — der Mitschüler
158
Образование
преподаватель (в высшей школе, по практическим дисциплинам) — der Lektor наставник — der Erzieher, der Lehrausbilder профессор — der Professor ректор — der Rektor соискатель (ученой степени доктора) — der Doktorand теоретик — der Theoretiker ученый — der Wissenschaftler учитель, преподаватель — der Lehrer член-корреспондент — korrespondierendes Mitglied
Образование Die Ausbildung
первокурсник — der Studienanfänger прогульщик — der Bummelant студент — der Student студент второго курса — der Student des zweiten Studienjahres студент третьего курса — der Student des dritten Studienjahres ученик (школьник), ученица — der Schüler, die Schülerin ученик старших классов — der Oberschüler
das Studium
die Ausbildung
Отметки Die Noten, die Zensuren
Виды контроля Die Kontrollarten
оценка — die Note достаточно — genügend (ausreichend) неудовлетворительно — mangelhaft, ungenügend отлично — ausgezeichnet плохая оценка — schlechte Note плохо — schlecht удовлетворительно — befriedigend хорошая оценка — gute Note хорошо — gut
диктант — das Diktat зачет — die Prüfung (ohne Note) лабораторная работа — die Laborarbeit опыт, эксперимент — der Versuch пересдача экзамена — die Wiederholung der Prüfung проектная работа — die Projektierungsarbeit проверка успеваемости — die Leistungskontrolle реферат — das Referat сочинение — der Aufsatz тест — der Test
Экзамен Die Prüfung, der Examen вступительные экзамены — die Aufnahmeprüfungen выпускной экзамен — die Abschlussprüfung, das Abitur
Экзамены и квалификация Prüfungen und Qualifikation оканчивать (учебное заведение) — absolvieren, beenden заканчивать университет — das Studium beenden заканчивать школу — absolvieren иметь степень бакалавра — BachelorAbschluss haben иметь степень магистра — MagisterAbschluss haben
получить степень — promovieren принимать экзамен — prüfen, eine Prüfung abnehmen провалиться на экзамене — (im Examen) durchfallen сдавать экзамен — eine Prüfung ablegen выдержать экзамен — eine Prüfung bestehen 159
Учеба
актовый зал — die Aula аудитория — der Unterrichtsraum библиотека — die Bibliothek игровая площадка — der Spielplatz кабинет директора — das Direktorzimmer классная комната — das Klassenzimmer лаборатория — das Labor CD-проигрыватель — der CD-Player DVD-проигрыватель — der DVD-Player губка, мочалка — der Schwamm дневник для записей — das Tagebuch доска — die Tafel журнал — das Klassenbuch карта географическая — die Karte, die Landkarte кафедра (для выступлений) — das/der Katheder компьютер — der Computer магнитофон — der Recorder, das Tonbandgerät отметка — die Note парта — die Schulbank портфель — die Aktentasche расписание уроков — der Stundenplan стол — der Tisch стул — der Stuhl табель — das Zeugnis таблица — die Tabelle чертеж — die Zeichnung бумага — das Papier карандаш — der Bleistift карандаш цветной — der Buntstift кисточка — der Pinsel клей — der Klebstoff книга — das Buch коробка с красками — der Malkasten ластик — der Radiergummi линейка — das Lineal лист — das Blatt мел — die Kreide 160
Образование
раздевалка — die Garderobe спортивная площадка — der Sportplatz спортивный зал — der Sportsaal столовая — der Speiseraum теннисный корт — der Tennisplatz учительская — das Lehrerzimmer читальный зал — der Lesesaal
Школьные помещения Die Schulräume
В классе In der Klasse
Канцтовары Die Schreibwaren
ножницы — die Schere папка для (подшивки) бумаг — der Ordner пенал — das Federmäppchen ручка шариковая — der Kugelschreiber ручка чернильная — der Füller скрепка — die Büroklammer степлер — der Schnellhefter тетрадь — das Heft фломастер — der Filzstift
das Studium
die Ausbildung
звонок — die Klingel, es hat geläutet (geklingelt) мастерство, умение — die Meisterschaft наказание — die Strafe, die Bestrafung оборудование — die Ausrüstung, die Ausstattung ошибка — der Fehler перемена — die Pause поведение — das Benehmen подсказка — das Vorsagen посещаемость — die Besucherfrequenz
разговорник — der Sprachführer словарь — das Wörterbuch тема — das Thema умение — die Fähigkeit урок, занятие — der Unterricht, die Stunde учебная программа — der Lehrplan учебник — das Lehrbuch, das Schulbuch школьная форма — die Schüluniform шпаргалка — der Spicker, der Spickzettel
Деятельность Die Tätigkeit
На уроке In der Stunde
внеклассная деятельность — außerunterrichtliche Tätigkeit внеклассная работа — außerunterrichtliche Arbeit домашнее задание — die Hausaufgabe контроль домашнего задания — die Hausaufgabenkontrolle контрольная работа — die Kontrollarbeit работа в классе — die Klassenarbeit работа в школе — die Schularbeit самостоятельная работа в классе — die Stillarbeit
Образование Die Ausbildung
Окончание школы Der Schulabschluss Наречия Die Adverbien активно — aktiv весело — lustig внимательно — aufmerksam громко — laut интересно — interessant пассивно — passiv свободно — locker
выпуск — der Abschluss выпускной вечер — die Verabschiedungsfeier каникулы — die Ferien учебный год — das Schuljahr
серьезно — ernst скучно — langweilig современно — modern спокойно — ruhig строго — streng тихо — still увлекательно — spannend 161
Учеба
алфавит — das Alphabet антоним — das Antonym, das Gegenwort вопрос — die Frage выражение — der Ausdruck, die Redensart идиоматическое выражение — idiomatische Redewendung грамматика — die Grammatik
значение — die Bedeutung исключение из правила — die Ausnahme лексика — der Wortschatz перевод — die Übersetzung подлежащее — das Subjekt правило — die Regel предложение — der Satz синоним — das Synonym сказуемое — das Prädikat
корень — der Stamm окончание — die Endung падеж — der Kasus приставка — die Vorsilbe, das Präfix слово — das Wort словосочетание — die Wortverbindung суффикс — das Suffix, die Nachsilbe
Буква Der Buchstabe заглавная — der Anfangsbuchstabe начальная — der Anfangsbuchstabe прописная — großer Buchstabe
Изучаем языки Die Fremdsprachen lernen
Морфология Die Morphologie
Языки Sprachen
Слог Die Silbe закрытый — eine geschlossene Silbe открытый — eine offene Silbe последний — der Endling
абзац — der Absatz апостроф — der Apostroph, das Auslassungszeichen вопросительный знак — das Fragezeichen восклицательный знак — das Ausrufezeichen двоеточие — der Doppelpunkt, das Kolon дефис — der Bindestrich запятая — das Komma кавычки — das Anführungszeichen, das Gänsefüßchen 162
Языки
Синтаксис Das Syntax
многоточие — die Gedankenpunkte (Pl.) перенос слова — der Silbentrennungsstrich пробел между словами — die Lücke, der Zwischenraum пунктир — die Strichlinie, punktierte Linie скобки — die Klammern строка — die Zeile с новой строки — mit einer neuen Zeile beginnen тире — der Gedankenstrich точка — der Punkt точка с запятой — das Semikolon
das Studium
die Ausbildung
Звук Der Laut гласный — der Vokal носовой — der Nasenlaut согласный — der Konsonant
Фонетика Die Phonetik, die Lautlehre Глаголы Die Verben анализировать — analysieren вести себя — sich benehmen видеть — sehen вспоминать о чем-либо — sich erinnern (an A), ins Gedächtnis rufen вычеркивать — (aus)streichen готовиться к — sich vorbereiten (auf A) замечать — bemerken запоминать — sich (D) merken, (im Gedächtnis) behalten знать — wissen изучить — studieren исправлять (ошибку) — verbessern, korrigieren исследовать — untersuchen, erforschen концентрироваться — sich konzentrieren наказывать — (be)strafen (за чтолибо — für, wegen) обобщать — verallgemeinern, zusammenfassen обсуждать — diskutieren обучать — lehren объяснять — erklären отвечать — antworten
интонация — der Tonfall, die Intonation произношение — die Aussprache, die Artikulation ритм — der Rhythmus ударение — die Betonung, der Akzent
Акцент Der Akzent, die Aussprache без акцента — akzentfrei с акцентом — mit dem Akzent
Говорить Sprechen бегло — fließend, geläufig быстро — schnell медленно — langsam отсутствовать — fehlen петь — singen писать — schreiben повторять (за кем-либо) — (j-m) nachsprechen повторять (учебный материал) — wiederholen подсказывать — vorsagen подчеркнуть — (на бумаге) unterstreichen; (в разговоре) betonen понимать — verstehen пробовать — versuchen проверять — prüfen произносить по буквам — buchstabieren пытаться — versuchen работать — arbeiten рисовать — malen следить — aufpassen, achtgeben спрашивать — fragen (nach D), Frage stellen упражняться — üben учить что-либо — lernen учиться чему-либо — erlernen читать — lesen 163
Мой город/ Моя деревня Meine Stadt/ Mein Dorf
Город Die Stadt
стр. 166—167
Дорога Die Straße
стр. 168—171
В деревне, за городом Auf dem Land
стр. 172—173
Мой город/Моя деревня
бульвар — der Boulevard квартал — das Stadtviertel набережная — die Uferstraße окраина — der Stadtrand окрестности — das Umland округ, департамент — der Bezirk; (мелкая административная единица) der Kreis переулок — die Gasse площадь — der Platz предместье — der Vorort проспект — der Prospekt район — der Bezirk тупик — die Sackgasse угол — die Ecke улица — die Straße центр — das Zenrum
Город
большой город — die Großstadt государство, штат — der Staat деревня — das Dorf небольшой город — die kleine Stadt область — das Gebiet поселок — die Siedlung провинция, край — die Provinz район — der Raum (местность), das Gebiet столица — die Hauptstadt страна — das Land
Место жительства Der Wohnsitz, der Wohnort
Парк Der Park
Город Die Stadt
аллея — die Allee Части города арка — der Bogen Die Stadtteile клумба — das Beet куст — der Busch скамейка — die Bank урна для мусора — der Abfallkorb ухоженный парк — der gepflegte Park В городе фонтан — der Springbrunnen, In der Stadt die Fontäne витрина — das Schaufenster жилой массив — das Wohnmassiv жилой район — das Wohngebiet загрязнение — die Verschmutzung здание — das Gebäude многоэтажный дом — das Stockwerkhaus, das Hochhaus мусор — der Müll, die Abfälle мусорная куча — der Müllhaufen небоскреб — der Wolkenkratzer
166
нездоровая жизнь — ungesundes Leben план города — der Stadtplan промышленный район — das Industriegebiet, die Industriezone свалка — die Müllhalde, die Deponie сооружение — die Anlage, der Aufbau уличная торговля — der Straßenhandel шумная толпа — geräuschvolle Menge
Meine Stadt/Mein Dorf
die Stadt
аптека — die Apotheke банк — die Bank бассейн — das Schwimmbad библиотека — die Bibliothek больница — das Krankenhaus бутик — die Boutique бюро, офис — das Büro гостиница — das Hotel закусочная, трактир — das Lokal кафе — das Café клиника — die Klinik магазин — das Geschäft мэрия — die Stadtverwaltung обменный пункт — die Wechselstube оптика — die Optik парикмахерская — der Frisiersalon пивной бар — die Kniepe, die Bierstube
пиццерия — die Pizzastube, die Pizzeria полицейский участок — das Kommissariat, die Polizeistelle, das Polizeibüro посольство — die Botschaft почта — die Post прачечная — die Wäscherei предприятие, завод — der Betrieb ресторан — das Restaurant рынок — der Markt спортивный комплекс — der Sportkomplex стадион — das Stadion супермаркет — der Supermarkt торговый центр — das Einkaufszenrum фабрика — die Fabrik фотоателье — das Fotoatelier химчистка — chemische Reinigung
Общественные заведения Offene Einrichtungen Достопримечательности и развлечения Sehenswürdigkeiten und Unterhaltungen архитектура — die Architektur, die Baukunst башня — der Turm дворец — der Palast достопримечательность — die Sehenswürdigkeit замок —das Schloss зоопарк — der Zoo картинная галерея — die Gemäldegalerie кинотеатр — das Filmtheater крепость — die Burg, die Festung мавзолей — das Mausoleum магазин сувениров — der Souvenirladen, der Andenkenladen мемориал — das Mahnmal (памятное сооружение), die Gedenkstätte мечеть — die Moschee
монастырь — das Kloster музей — das Museum ночной клуб — der Nachtklub памятник — das Denkmal развлекательный центр — das Unterhaltungszentrum руины — die Ruinen синагога — die Synagoge собор — der Dom, die Kathedrale сувенир — das Souvenir театр — das Theater храм — der Tempel (нехристианский), das Gotteshaus церковь — die Kirche цирк — der Zirkus часовня — die Kapelle экскурсия — der Ausflug, die Exkursion 167
Мой город/Моя деревня
автомагистраль, автострада — die Autobahn авария — die Panne, der Unfall бензозаправка — die Tankstelle бигборд (рекламный щит) — das Straßenschild городской транспорт — der Stadtverkehr движение (уличное) — der Autoverkehr интенсивное движение — verkehrsbelastet дорожный знак — das Verkehrszeichen затор (на дороге) — der Stau направление — die Richtung парковка — der Parkplatz перекресток — die Kreuzung
Дорога Die Straße
Дорога
пешеходная зона — die Fußgängerzone проезжая часть — die Fahrbahn развилка — die Wegegabel, die Gabelung светофор — die Ampel скорость движения — die Geschwindigkeit телефонная кабина — die Telefonzelle трасса — der Straßenzug тротуар — der Gehweg улица — die Straße фонари — die Laternen фонарный столб (уличный фонарь) — der Lichtmast час пик — die Hauptverkehrsstunde, die Verkehrsspitzenzeit, die Verkehrsstoßzeit
На дороге Auf der Straße
с двусторонним движением — der Doppelverkehr с односторонним движением — der Einrichtungsverkehr, die Einbahnstraße
Дорога Die Straße
Переход Der Fußgängerübergang, der Fußgängerüberweg пешеходный переход «зебра» — der Zebrastreifen подземный переход — der Fußgängertunnel, der Wegunterführung
заблудиться — sich verlaufen находить — finden основывать — gründen пересекать — überqueren поворачивать — abbiegen показывать — zeigen предостерегать — warnen 168
Глаголы Die Verben
припарковать — parken продвигаться вперед — vorwärtskommen простираться — sich erstrecken рассказывать — erzählen über толкать — schieben тормозить — bremsen
Meine Stadt/Mein Dorf
die Straße
Внимание! — Achtung! Въезд запрещен! — Einfahrt verboten! движение запрещено — Fahrverbot für alle Fahrzeuge круговое движение (транспорта) — der Kreisverkehr крутой поворот — scharfe Kurve крутой спуск — steiles Gefälle одностороннее движение — der Einbahnverkehr остановка запрещена — das Halteverbot
пешеходный переход — der Fußgängerübergang право проезда в первую очередь — die Vorfahrt поворот — die Biegung, die Kurve разворот — die Wendung скользкая дорога — die Schleudergefahr стоянка запрещена — das Parkverbot сступи дорогу — die Vorfahrt gewähren
Правила дорожного движения Die Straßenverkehrsordnung Обгон Das Überholen
Выражения Die Redemittel
справа — das Rechtsüberholen слева — das Linksüberholen обгон запрещен — das Überholverbot
большая скорость — hohe Geschwindigkeit бросать мусор — den Müll werfen во всех направлениях — in allen Richtungen выбрать направление — eine Richtung einschlagen здесь дорога разветвляется — hier teilt sich der Weg линия метро — die U-Bahn-Linie машина едет со скоростью ... км в час — das Auto hat eine Geschwindigkeit von ... Kilometer pro Stunde опасный участок — gefährliche Strecke переходить на зеленый свет — beim Grün die Straße überqueren переходить улицу — überqueren стоять в пробке — in einem Stau sein (stehen) участок дороги с плохой видимостью — eine unübersichtliche Strecke 169
Мой город/Моя деревня
автобус — der Bus велосипед — das Rad (Fahrrad) поезд — der Zug такси — das Taxi стоянка такси — der Taxistandplatz трамвай — die Straßenbahn троллейбус — elektrischer Omnibus, der Trolleybus
Остановка (транспорта) Die Haltestelle
Дорога
Метро Die U-Bahn станция метро — die U-Bahn-Station схема метро — das U-Bahn-Netzwerk
Общественный транспорт Öffentlicher Verkehr
следующая остановка — nächste Haltestelle конечная остановка — die Endstelle
Дорога Die Straße график движения — der Fahrplan маршрут — die Linie номер — die Linie Nummer … удобное автобусное сообщение — günstige Busverbindung
Билет Die Fahrkarte
абонемент — das Abonnement билетный контроль — die Fahrkartenkontrolle единоразовый — die Karte für eine Fahrt проездной билет — die Fahrkarte, der Fahrschein стоимость билета — der Preis für die Fahrt стоимость перевозки — die Transportkosten
170
Meine Stadt/Mein Dorf
die Straße
в конце улицы — am Ende der Straße в направлении — (in die) Richtung вдоль — entlang вперед — vorwärts за углом — hinter der Ecke, um die Ecke идти все время прямо — gehen Sie immer geradeaus мимо — vorüber, vorbei на перекрестке — an der Straßenkreuzung на углу улицы — an der Ecke der Straße назад — rückwärts налево — nach links (куда), links направо — nach rechts (куда), rechts напротив — gegenüber
Направление Die Richtung Люди Die Leute
перейти дорогу — die Straße überqueren повернуть направо (налево) — biegen nach links (rechts) ab пройти мимо — vorbeigeh(e)n (an D) прямо — geradeaus рядом — neben свернуть на другую улицу — in eine andere Straße abbiegen сворачивать за угол — um die Ecke abbiegen слева — links слева направо — von links nach rechts справа — rechts сюда, в эту сторону — herzu через (сквозь) — durch
велосипедист — der Radfahrer водитель — der Fahrer, der Chauffeur гид — der Führer, der Fremdenführer контролер — die Aufsichtsperson, der Kontrolleur пешеход — der Fußgänger полицейский — der Polizist прохожий — der Passant таксист — der Taxifahrer уличный торговец — der Straßenhändler
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke взять такси — Taxi greifen (nehmen) вызывать такси — ein Taxi bestellen выйти из — aussteigen выйти из (автобуса, автомобиля) — aus (dem Bus, dem Auto) steigen ехать на — fahren mit (D) ждать — warten auf (A) компостировать билет — eine Fahrkarte abstempeln lassen
опаздывать — sich verspäten опоздать на автобус — den Bus verpassen парковать (машину) — parken сесть в — einsteigen сесть в (автобус, автомобиль) — (in den Bus, ins Auto) steigen спешить — eilen, sich beeilen успеть на автобус — den Bus erwischen 171
Мой город/Моя деревня
газон — der Rasen газонокосилка — der Rasenmäher двор — der Hof дом (частный) — das Privathaus забор — der Zaun колодец — der Brunnen
Во дворе Im Hof
грязь — der Schmutz, der Kot звонница, колокольня — der Glockenturm луг — die Wiese мост — die Brücke пастбище — die Weide пляж — der Strand поле — das Feld природа — die Natur река — der Fluss ручей — der Bach скотоводство — die Viehzucht ферма — die Farm
ведро — der Eimer вилы — die Heugabel грабли — der Rechen лопата — die Schaufel тачка, тележка — die Schubkarre урожай — die Ernte
Огород Der Gemüsegarten
Деревня Das Dorf
Выражения Die Ausdrücke
домашнее животное — das Haustier живая изгородь — die Hecke здоровая еда — gesunde Nahrung крестьянский двор, хутор — der Bauernhof спокойная атмосфера — ruhige Atmosphäre фруктовый сад — der Obstgarten чистая вода — das Reinwasser чистый воздух — saubere (reinige) Luft чистая окружающая среда — saubere Umwelt 172
В деревне, за городом
Meine Stadt/Mein Dorf
auf dem Land
живописный — malerisch захватывающий — spannend прибрежный — küstennah сельский — ländlich сельскохозяйственный — landwirtschaftlich
старинный, древний — altertümlich старый — alt тихий — leise, still, ruhig узкий — schmal, eng широкий — breit
Прилагательные Die Adjektive
доярка — die Melkerin комбайнер — der Kombineführer крестьянин — der Landwirt пастух — der Hirt тракторист — der Traktorist, der Traktorenführer фермер — der Bauer
В деревне, за городом Auf dem Land
Люди Die Leute
Глаголы Die Verben выращивать — (животных) aufziehen; (pастения) züchten доить — melken копать, рыть — graben вскапывать — (um)graben орошать — bewässern пасти — weiden, weiden lassen поливать — begießen сеять — säen собрать урожай — ernten 173
Животные и птицы Tiere und Vögel
Животные Tiere
стр. 176—179
Птицы Vögel
стр. 180—181
Ареал обитания. Характеристики Der Lebensraum und die Beschreibungen
стр. 182—183
Животные и птицы
антилопа — die Antilope бегемот — das Nilpferd белый медведь — der Eisbär бизон — der Bison буйвол — der Büffel верблюд — das Kamel гиббон — der Gibbon горилла — der Gorilla жираф — die Giraffe зебра — das Zebra кенгуру — das Känguruh кит — der Wal, der Walfisch коала — der Beutelbär
Животные
котик морской — die Bärenrobbe крот — der Maulwurf летучая мышь — die Fledermaus макака — der Makak мангуст — die Manguste морж — das Walroß носорог — das Nashorn обезьяна — der Affe орангутанг — der Orang-Utan панда — der Katzenbär слон — der Elefant сурок — das Murmeltier шимпанзе — der Schimpanse
Дикие животные Wilde Tiere Лесные животные Waldtiere барсук — der Dachs горностай — das Hermelin, großes Wiesel дикая свинья — das Wildschwein еж — der Igel енот — der Waschbär заяц — der Hase кабан — der Keiler
косуля — das Reh куница — der Marder лань — der Damhirsch ласка — das Zwergwiesel лось — der Elch медведь — der Bär норка — der Nerz олень — der Hirsch соболь — der Zobel
волк — der Wolf гепард — der Gepard гиена — die Hyäne койот — der Heulwolf лев — der Löwe леопард, барс — der Leopard лиса — der Fuchs 176
Животные
пантера — der Panther пума — der Silberlöwe рысь — der Luchs снежный барс — der Schneeleopard тигр — der Tieger шакал — der Schakal ягуар — der Jaguar
Tiere Хищники Raubtiere
Tiere und Vögel
Tiere
бабочка, мотылек — der Schmetterling, der Falter блоха — der Floh божья коровка — der Marienkäfer гусеница — die Raupe жук — der Käfer клещ — die Milbe, die Zecke колорадский жук — der Kartoffelkäfer комар — die Mücke кузнечик — der Grashüpfer, das Heupferd личинка — die Larve, die Made майский жук — der Maikäfer, der Laubkäfer моль, мотылек — die Motte
Насекомые Insekten
мошка — kleine Fliege, die Kriebelmücke муравей — die Ameise муха — die Fliege овод, слепень — die Bremse оса — die Wespe паук — die Spinne пчела — die Biene саранча — die Heuschrecke сверчок — die Grille, (домовый) das Heimchen светлячок — das Glühwürmchen, der Leuchtkäfer стрекоза — die Libelle таракан — die Schabe, die Küchenschabe шмель — die Hummel
бык — der Ochse вол — der Ochs(e) коза, козел — die Ziege, der Ziegenbock корова — die Kuh кот, кошка — der Kater, die Katze кролик — das Kaninchen лошадь — das Pferd жеребец — der Hengst кобыла — die Stute
Домашние животные Haustiere Собака Der Hund бобтейл — der Bobtail боксер — der Boxerhund бульдог — die Bulldogge далматинец — der Dalmatiner доберман — der Dobermann кокер-спаниель — der Wachtelhund
мустанг — der Mustang пони — das Pony тяжеловоз — schweres Zugpferd мул — das Maultier овца, баран — das Schaf, der Hammel (der Schafbock) осел — der Esel свинья — das Schwein скот — das Vieh
Детеныши животных Jungen жеребенок — das Fohlen теленок — das Kalb ягненок — das Lamm
мопс — der Mops овчарка — der Schäferhund пудель — der Pudel ротвейлер — der Rottweiler такса — der Dachshund, der Dackel чаy-чаy — der Chow-Chow шпиц — der Spitz 177
Животные и птицы
анаконда — die Anakonda гадюка — der Otter, die Viper жаба — die Kröte змея — die Schlange игуана — die Kammeidechse кобра — die Kobra крокодил — das Krokodil лягушка — der Frosch
Амфибии и рептилии Amphibien und Reptilien
Животные
питон — der Python саламандра — der Salamander скорпион — der Skorpion удав — die Boa, die Riesenschlange уж — die Ringelnatter хамелеон — das Chamäleon ящерица — die Eidechse
Животные Tiere
Тело Der Körper
бивень — der Stoßzahn глаз — das Auge голова — der Kopf горб — der Buckel грива — die Mähne жабры — die Kiemen клык — die Eckzähne клюв — der Schnabel коготь — die Kralle копыто — der Huf крыло — der Flügel лапа — (зверя) die Pfote; (птицы) der Fuß морда — die Schnauze нога — das Bein 178
панцирь, — die Schale (der Panzer) пасть — der Rachen перо — die Feder ракушка — die Muschel рог — das Horn туловище — der Körper усы — der Schnurrbart ухо — das Ohr хвост — der Schwanz хобот — der Rüssel чешуя — die Schuppe шерсть — das Haar, das Fell шкура (убитого животного), чучело (животного) — der Balg
Tiere und Vögel
Tiere
быть в спячке — im Winterschlaf sein вымирать — aussterben грызть — knacken играть — spielen кусать — (жалить) stechen; (о животных) sich beißen лазать, лезть, взбираться — klettern лягнуть — mit den Hinterfüßen (Hufen) ausschlagen нападать — angreifen, anfallen
нюхать (о животных) — riechen пастись — weiden пожирать, поглощать — fressen ползать — kriechen прыгать — springen прятать — verstecken, verbergen пугать — (er)schrecken скакать галопом — galoppieren уползать (о змее и т. п.) — wegkriechen царапать — kratzen
Поведение (глаголы и выражения) Das Verhalten (Verben und Ausdrücke)
Грызуны Nagetiere Звуки (глаголы) Die Töne (Verben)
блеять — blöken (об овцах), meckern (о козах) визжать — jaulen (о собаке), quieken (о поросенке) выть — heulen жужжать — summen, surren каркать — krächzen квакать — quaken кричать — brüllen, schreien лаять — bellen мурлыкать — schnurren
белка — das Eichhörnchen бобр — der Biber выдра — der Otter дикобраз — das Stachelschwein крыса — die Ratte мышь — die Maus нутрия — der Sumpfbiber скунс — der Skunk, das Stinktier суслик — der Zieselmaus хомяк — der Hamster шиншилла — die Wollmaus
мычать — muhen мяукать — miauen пищать — piepsen, quieken реветь — brüllen рычать — knurren скулить — winseln трещать (о насекомых) — zirpen хрюкать — grunzen шипеть — fauchen 179
Животные и птицы
глухарь — der Auerhahn грач — die Saatkrähe гриф — der Greif дрозд — die Drossel дятел — der Specht жаворонок — die Lerche кондор — der Kondor кукушка — der Kuckuck орел — der Adler перепел — die Wachtel рябчик — das Haselhuhn скворец — der Star снегирь — der Gimpel сова — die Eule
сокол — der Falke соловей — die Nachtigall стриж — der Segler тетерев — der Birkhahn фазан — der Fasan филин — der Uhu ястреб — der Habicht
Городские птицы Stadtvögel воробей — der Spatz ворон — der Rabe ворона — die Krähe галка — die Dohle голубь — die Taube ласточка — die Schwalbe синица — die Meise сорока — die Elster
Морские птицы Seevögel
альбатрос — der Albatros пеликан — der Pelikan пингвин — der Pinguin
180
Птицы
Лесные птицы Waldvögel
Птицы Vögel
Птицы водоемов Wasservögel
аист — der Storch журавль — der Kranich лебедь — der Schwan фламинго — der Flamingo цапля — der Reiher
Tiere und Vögel
Vögel
вить гнездо — ein Nest bauen, horsten (о хищных птицах) вылупляться — ausschlupfen вымирать — aussterben высиживать (птенцов) — ausbrüten грызть, щелкать — knacken играть — spielen
Поведение (глаголы) Das Verhalten (Verben)
клевать — picken кружить — Kreise ziehen летать — fliegen махать крыльями — mit den Flügeln schlagen прятать — verstecken, verbergen пугать — (er)schrecken улететь — wegfliegen
канарейка — der Kanarienvogel колибри — der Kolibri павлин — der Pfau попугай — der Papagei страус — der Strauß
Экзотические птицы Exotische Vögel Домашняя птица Das Geflügel Звуки (глаголы) Die Töne (Verben)
гусь, гусыня — die Gans индюшка — die Pute курица — das Huhn петух — der Hahn селезень — der Enterich утка — die Ente цыпленок — das Küken
каркать — krächzen кричать — brüllen, schreien крякать — schnattern кудахтать — gackern кукарекать — krähen, kikeriki schreien петь (о соловье) — schlagen пищать — piepsen, quieken чирикать, щебетать, петь — zwitschern
181
Животные и птицы
аквариум — das Aquarium вольер — das Tierfreigehege голубятня — der Taubenschlag дельфинарий — das Delphinarium зоопарк — der Zoo, der Tierpark клетка — der Käfig конура — die Hundehütte конюшня — der Pferdestall
выводить гулять — ausführen дрессировать — dressieren кормить — füttern поить — tränken разводить — züchten расчесывать — kämmen чистить — putzen, sauber machen
стадо (овец, коров) — die Herde стая — (волков) das Wölferudel; (птиц) der Vogelschwarm, der Vogelzug; (собак) der Hunderudel стая (косяк) рыб — der Fischschwarm табун лошадей — die Pferdeherde
берлога (медвежья) — die Bärenhöhle болото — der Sumpf, das Moor гнездо — das Nest, der Horst (хищных птиц) гора — der Berg дупло — die Baumhöhlung лес — der Wald море — das Meer, die See муравейник — der Ameisenhaufen мышиная нора — das Mausloch 182
Ареал обитания. Характеристики
коровник (хлев) — der Kuhstall крольчатник — der Kaninchenstall курятник — der Hühnerstall питомник — die Tierzuchtfarm свинарник — der Schweinestall ферма — der Landwirtschaftsbetrieb, die Farm
Искусственные места обитания Künstliche Lebensräume
Уход за животными Die Tierpflege Группы животных Tiergruppen
Естественные места обитания Naturlebensräume нора — die Höhle, der Bau пруд — der Teich пустыня — die Wüste река — der Fluss риф — das Riff, die Klippe саванна — die Savanne скала — der Felsen среда обитания — der Lebensraum степь — die Steppe теплые страны — warme Länder тундра — die Tundra
Tiere und Vögel
der Lebensraum und die Beschreibungen
большой — groß быстрый — schnell веселый, смешной — lustig вымерший — ausgestorben sein гладкий, скользкий — glatt голодный — hungrig дикий — wild длинный — lang дружелюбный — freundlich злой — böse зубастый — zähnefletschend короткий — kurz круглый — rund
ленивый — faul маленький — klein медленный — langsam мягкий — weich опасный — gefährlich полосатый — getiegert пушистый — flauschig пятнистый — gefleckt ручной — zahm сильный — stark толстый — dick тонкий — dünn хитрый — schlau ядовитый — giftig
Прилагательные Die Adjektive
Ареал обитания. Характеристики Der Lebensraum und die Beschreibungen
Пословицы и идиомы Redemittel, Idiome
болтлива (воровата) как сорока — geschwätzig (diebisch) wie eine Elster важная птица — ein großes Tier, eine wichtige Person вот где собака зарыта — da liegt der Hund begraben всяк кулик в своем болоте велик — jeder Hahn ist König auf seinem Mist всяк сверчок знай свой шесток — die Ziege muss grasen, wo sie angebunden ist гол как сокол — arm wie eine Kirchenmaus два медведя в одной берлоге не уживутся — zwei Hähne taugen nicht auf einen Mist, zwei Hähne vertragen sich nicht auf einem Misthaufen жить как кошка с собакой — leben wie Hund und Katze когда рак свистнет, после дождика в четверг — wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen корабль пустыни (о верблюде) — das Schiff der Wüste метать бисер перед свиньями — eure Perlen werft nicht den Schweinen hin пустить козла в огород — den Hund nach Bratwürsten schicken с волками жить — по-волчьи выть — mit den Wölfen muss man heulen это не дом, а проходной двор — hier geht es zu wie in einem Taubenschlag 183
Времена года, погода, климат, время Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
Время Die Zeit
Погода, климат Das Wetter, das Klima
стр. 188—189
стр. 192—193
Погода Das Wetter
стр. 186—187
Календарь Der Kalender
стр. 190—191
Времена года, погода, климат, время
ветреный — windig влажный — feucht грязный — schmutzig дождливый — regnerisch душный, знойный — schwül, drückend heiß жаркий — heiß мокрый — nass морозный — frostig мягкий — mild облачный — bewölkt, wolkig пасмурный — trübe, finster покрытый лужами; болотистый — pfützig прохладный — kühl
греметь (о громе) — es donnert замерзать — (er)frieren замерзнуть (о водоемах) — zufrieren затопить — überschwemmen капать — tropfen, tröpfeln лить — gießen мокнуть — nass werden моросить — es sprüht, es nieselt подниматься (о солнце) — die Sonne geht auf проясняться — aufklären
Ветрено. — Еs ist windig. Град. — Еs hagelt. Гремит. — Еs donnert. Жарко. — Еs ist heiß. Морозно. — Еs ist frostig. Облачно. — Еs ist wolkig. Прохладно. — Еs ist kühl. Сверкает. — Еs blitzt. 186
Погода
прохладный, свежий — kühl, frisch скверный, противный — mies скользкий — glatt снежный — beschneit солнечный — sonnig теплый — warm туманный — neb(e)lig, холодный — kalt штормовой, бурный — stürmisch яркий — grell; hell ясный (о погоде) — klar, heiter
Прилагательные Die Adjektive
садиться (о солнце) — die Sonne geht unter сверкать — es blitzt светить (о солнце) — die Sonne scheint таять — tauen
Глаголы Die Verben Безличные предложения Unpersönliche Redewendungen Sätze
Скользко. — Еs ist glatt. Cолнечно. — Еs ist sonnig. Сыро. — Еs ist nass. Тепло. — Еs ist warm. Туманно. — Еs ist neblig. Холодно. — Еs ist kalt. Ясно. — Еs ist klar.
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
атмосфера — die Atmosphäre барометр — das Barometer влага — die Nässe влажность — die Feuchtigkeit гроза — der Sturm давление — der Luftdruck духота — die Schwüle жара — die Hitze зной — die Glut лед — das Eis лужа — die Pfütze метель — das Schneegestöber, der Schneesturm метеорология — die Meteorologie, die Wetterkunde молния — der Blitz
das Wetter
мороз — der Frost облако — die Wolke оттепель — das Tauwetter радуга — der Regenbogen сосулька — der Eiszapfen сугроб — der Schneehaufen, die Schneewehe сырость — die Feuchte температура — die Temperatur тень — der Schatten термометр — das Thermometer холод — die Kälte циклон — der Zyklon
Гром Der Donner раскаты грома — das Donnerrollen удар грома — der Donnerschlag
Погода
Существительные Die Nomen
Das Wetter
Туман Der Nebel сильный туман — dichter Nebel дымка тумана — der Nebelschleier
Ветер Der Wind бриз — die Brise буря — das Gewitter вихрь — der Wirbelwind, der Wirbelsturm легкий бриз — eine flaue Brise легкий ветер — leiser Wind
порыв (ветра) — der Windstoß прохладный ветер — frischer Wind сильная буря — starker Sturm сильный ветер — ein steifer (starker) Wind ураган — der Hurrikan цунами — der Tsunami шквал — der Windstoß 187
Времена года, погода, климат, время
Погода, климат
Дождь Der Regen
Снег Der Schnee
град — der Hagel сильный град — der Schauer ливень — der Platzregen, der Regenschauer проливной дождь — der Regenguss, der Platzregen сильный дождь — ein dichter Regen тропический ливень — der Äquinoktialregen
вьюга — der Schneesturm изморозь, иней — der Rauhreif сильный снегопад — der starke Schneefall снег с дождем — der Schlackerschnee снегопад — der Schneefall снежинка — die Schneeflocke хлопья снега — Schneeflocken
Осадки Niederschläge Климат Das Klima влажный — feucht высокогорный — das Hochgebirgsklima континентальный — kontinental морской — das Meeresklima; das Küstenklima мягкий — mild островной — das Inselklima субтропический — subtropisch суровый — rau сухой — trocken тропический — tropisch умеренный — gemäßigt
буря — das Gewitter, der Sturm засуха — die Dürre землетрясение — das Erdbeben лавина — die Lawine лесной пожар — der Waldbrand пожар — der Brand 188
Погода, климат Das Wetter, das Klima Природные катастрофы Die Naturkatastrophen
потоп, наводнение — die Überschwemmung, das Hochwasser тайфун — der Taifun торнадо — der Tornado ураган — der Orkan, der Hurrikan циклон — der Zyklon, der Wirbelsturm шторм — der Sturm, der Sturmwind
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
das Wetter, das Klima
20 градусов по Цельсию — 20 Grad Celsius ниже (выше) нуля — unter (über) Null ледяной покров — die Eishülle направление ветра — die Windrichtung неустановившаяся погода — veränderliches Wetter плохая видимость — die Unsichtigkeit погодные условия — die Witterungsbedingungen
понижение (повышение) температуры — Sinken (Steigen) der Temperatur прогноз погоды — die Wettervorhersage сила ветра — die Windstärke, die Windgröße солнечный свет — das Sonnenlicht Идет дождь. — Еs regnet. Идет проливной дождь. — Еs regnet in Strömen. Идет снег. — Еs schneit.
Выражения Die Ausdrücke Идиомы Idiomatische Redewendungen
Пословицы и поговорки Die Sprichwörter
бабье лето — der Indianersommer, der Altweibersommer, der Fadensommer здесь царит другое настроение — hier weht ein anderer Wind идти против ветра — den Wind gegen sich haben идти с попутным ветром, преуспевать — den Wind im Rücken haben как громом пораженный — wie vom Donner gerührt (getroffen) метать громы и молнии — Donner und Blitz schleudern плыть по течению — mit dem Wind segeln плыть против течения — gegen den Wind segeln разъехаться кто куда — in alle Winde zerstreut sein
ветер переменился; обстановка изменилась — der Wind hat sich gedreht ждать попутного ветра; выжидать благоприятный момент — auf günstigen Wind warten зверь чует охотника — das Wild hat den Jäger im Wind как гром среди ясного неба; как снег на голову — wie ein Blitz aus heiterem Himmel капля по капле камень долбит, капля камень точит — steter Tropfen höhlt den Stein он вихрем помчался за ним — wie der Wind eilte er ihm nach паутинки, летающие в начале осени (fliegender) — Altweibersommer пройдет печаль — придет радость — auf Regen folgt Sonnenschein 189
Времена года, погода, климат, время
понедельник — der Montag вторник — der Dienstag среда — der Mittwoch четверг — der Donnerstag пятница — der Freitag суббота — der Samstag, der Sonnabend воскресенье — der Sonntag
январь — der Januar февраль — der Februar март — der März апрель — der April май — der Mai июнь — der Juni июль — der Juli август — der August сентябрь — der September октябрь — der Oktober ноябрь — der November декабрь — der Dezember
Дни недели Wochentage
Месяцы Monate
Календарь Der Kalender Времена года Die Jahreszeiten
зима — der Winter весна — der Frühling, das Früjahr лето — der Sommer осень — der Herbst
24 часа в сутки — vierundzwanzig Stunden вечер — der Abend восход солнца — der Sonnenaufgang вторая половина дня — der Nachmittag закат — der Sonnenuntergang ночь — die Nacht первая половина дня — der Vormittag
190
Календарь
Сутки Tag und Nacht
полдень — der Mittag полночь — die Mitternacht рассвет — der Tagesanbruch сумерки — die Dämmerung сутки — Tag und Nacht, vierundzwanzig Stunden темнота — die Dunkelheit, die Finsternis утро — der Morgen
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
Настоящее время Die Gegenwart во время, в течение — während мгновенно — augenblicklich, im Nu одновременно — gleichzeitig, zu gleicher Zeit рано — früh
der Kalender
сегодня — heute сейчас (в настоящее время) — jetzt, nun; augenblicklich, в данный момент — momentan сейчас же — (so)gleich, sofort только что — eben, eben erst, jetzt eben теперь — jetzt
Будущее время Die Zukunft
Обозначение времени Die Zeitbestimmung
завтра — morgen заранее — im Voraus, vorher, von vornherein на следующей неделе — nächste Woche на следующий день — nächsten Tag, tags darauf послезавтра — übermorgen скоро — bald
Прошедшее время Die Vergangenheit в прошлом году — voriges Jahr вчера — gestern давно — längst, vor langer Zeit долго — lange, lange Zeit накануне — tags zuvor, am vorangehenden Tag
Всегда Immer весь день — der ganze Tag иногда — manchmal каждую неделю — jede Woche каждые 15 минут — alle 15 Minuten каждый год — jedes Jahr
недавно — unlängst, neulich, vor kurzem недолго — nicht lange; kurz поздно — spät позже — später после — später, nachher; danach (после этого) прошлый раз — voriges Mal тогда, в то время — damals когда-то — einst, einmal
каждый день — jeden Tag каждый месяц — jeden Monat каждый час — jede Stunde навсегда — für immer обычно — gewöhnlich постоянно — ständig, fortwährend, immer редко — selten часто — oft 191
Времена года, погода, климат, время
Время
C датами Mit den Daten в 1987 году — im Jahr neunzehnhundertsiebenundachtzig в 2001 году — im Jahr zweitausendeins второго августа — am zweiten August двадцатого июня — am zwanzigsten Juni
С временами года Mit Jahreszeiten зимой — im Winter летом — im Sommer
C месяцами Mit den Monaten в августе — im August в июне — im Juni в этом месяце — im laufenden Monat в прошлом месяце — im vorigen Monat в будущем месяце — im nächsten Monat раз в месяц — einmal im Monat, (einmal) monatlich каждый месяц — jeden Monat, (all)monatlich
Предлоги времени Präpositionen mit der Zeitbezeichnung
Время C праздниками Mit den Festen
Die Zeit
на Новый год — zu Neujahr на Пасху — zu Ostern на Рождество — zu Weihnachten
C днями недели Mit den Wochentagen в понедельник — am Montag в понедельник вечером — (am) Montag abend в понедельник утром — (am) Montag früh
192
в среду — am Mittwoch по понедельникам — montags на выходных — am Wochenende на прошлой неделе — vorige Woche на будущей неделе — nächste Woche через неделю — in einer Woche
Die Jahreszeiten, das Wetter, das Klima, die Zeit
вчера — gestern вчера вечером — gestern Abend (am Abend) вчера днем — gestern am Tage вчера в полдень — gestern Mittag вчера ночью — gestern Nacht завтра — morgen завтра вечером — morgen Abend завтра днем — morgen am Tage
Наречия Die Adverbien
Предлоги времени Präpositionen mit der Zeitbezeichnung
Cо временем Mit der Uhrzeit (ровно) в 5 часов — punkt um 5 Uhr без 15 минут два — Virtel vor zwei в 2 часа — um zwei Uhr в 2:15. — um Viertel nach zwei в 2:30. — um halb drei в данный момент — momentan
die Zeit
завтра утром — morgen früh сегодня — heute сегодня вечером — heute Abend сегодня днем — heute am Tage вовремя — rechtzeitig, zur rechten Zeit в течение часа — im Laufe von einer Stunde, während einer Stunde
Cо временем суток Mit der Tageszeit вечером — am Abend днем — am Tage, (на протяжении дня) tagsüber к утру, под утро — gegen Morgen круглые сутки — rund um die Uhr; Tag und Nacht на закате — beim Sonnenuntergang на рассвете — bei Tagesanbruch, in aller Frühe ночью — nachts, in der Nacht, bei Nacht по вечерам — abends по утрам — morgens рано утром — morgens früh утром — am Morgen
в полдень — mittags в полночь — um Mitternacht к 12 часам — zu zwölf Uhr (zu Mittag) около четырех часов — gegen vier Uhr с 2 до 4 часов дня — von zwei bis vier Uhr через 20 минут — in zwanzig Minuten через час — in einer Stunde
193
Досуг, хобби Freizeit, Hobby
стр. 196—197
Театр Das Theater
стр. 198—199
Досуг, хобби, искусство Freizeit, Hobby, Kunst
Кино Die Filmkunst
стр. 200—201
Живопись и музыка Die Malerei und die Musik
стр. 202—203
Литература Die Literatur
стр. 204—205
Праздники Feste
стр. 206—207
Досуг, хобби, искусство
вязание — das Stricken (на спицах), das Häkeln (крючком) домино — das Domino езда на велосипеде — das Radfahren катание на коньках — das Schlittschuhlaufen катание на лыжах — das Schilaufen катание на роликах — das Rollschuhlaufen кулинария — die Kochkunst плавание — das Schwimmen подводное плавание с аквалангом — Unterwasserfahrt mit dem Tauchgerät посещение театра — der Theaterbesuch
Досуг, хобби
посещение музеев — der Museenbesuch просмотр телепередач — das Ansehen der Fernsehsendungen рисование карандашами — das Zeichnen рисование красками — das Malen рыбалка — das Angeln, der Fischfang садоводство — der Gartenbau скалолазание — das Felsklettern слушание музыки — das Musikhören танцы — Tänze фотография — das Fotografieren чтение — das Lesen
Увлечения Hobbys Коллекционирование Die Sammlung автографов — die Autogrammsammlung значков — die Abzeichensammlung игрушечных автомобилей — die Spielzeugautosammlung книг — die Büchersammlung кукол — die Puppensammlung марок — die Briefmarkensammlung монет — die Münzensammlung открыток — die Postkartensammlung
дорогой — teuer достойный — würdig, wert достойный похвалы — lobenswert захватывающий — spannend известный — bekannt необычный — ungewöhnlich опасный — gefährlich
196
Досуг, хобби Freizeit, Hobby
Прилагательные Die Adjektive отнимающий много времени — zeitaufwendig популярный — populär, beliebt расслабляющий — entspannend стоящий (ценный) — wertvoll энергичный — energisch, tatkräftig
Freizeit, Hobby, Kunst
Freizeit, Hobby
Заниматься … Sich beschäftigen mit … садоводством — gärteln, gärtnern спортом — Sport treiben аэробикой — Aerobic machen йогой — Yoga machen
Играть на музыкальных инструментах Musikinstrumente spielen на гитаре — Gitarre spielen на пианино — Klavier spielen на скрипке — Geige (Violine) spielen
Выражения Die Ausdrücke
Играть Spielen в баскетбол — Basketball spielen в теннис — Tennis spielen в футбол — Fußball spielen в компьютерные игры — Computerspiele spielen
быть без ума от вязания — auf Stricken närrisch sein быть одержимым рыбалкой — sehr gerne angeln делать модели самолетов — Modellflugzeuge basteln интересоваться музыкой — sich für Musik interessieren интересоваться спортом — sich für Sport interessieren кататься на водных лыжах — Wasserschi (Wasserski) laufen любить кататься на самокате — gern rollern любить танцевать — gern tanzen любить плавать — gern schwimmen получать удовольствие от приготовления пищи — am Kochen Gefallen finden, sehr gern kochen собирать редкие монеты — seltene Münzen sammeln ставить любительские спектакли — Amateurvorstellungen aufführen
197
Досуг, хобби, искусство
Театр
афиша — das Plakat, der Aushang билет — die Theaterkarte билетная театральная касса — Vorverkaufsstelle für Theaterkarten бинокль — das Opernglas гардероб — die Garderobe гастроли — das Gastspiel костюм — das Kostüm репетиция — die Probe
На сцене Auf der Bühne аплодисменты — der Applaus, der Beifall бис — noch einmal, als Zugabe декорации — Dekorationen занавес — der Vorhang кулисы — die Kulisse сцена — die Bühne
В театре Im Theater
Спектакль Die Vorstellung, die Aufführung акт, действие — der Aufzug, der Akt антракт — die Pause, die Zwischenpause сцена (действие) — die Szene сценарий — das Drehbuch сюжет — die Handlung, das Sujet
Театр Das Theater В зале Im Saal
балкон — der Balkon бельэтаж — das Hochparterre, die Beletage звонок — die Klingel ложа — die Loge место — der Platz места на балконе — Rangplätze партер — das Parterre, das Parkett ряд — die Reihe 198
Freizeit, Hobby, Kunst
das Theater
балет — das Ballett водевиль — das Vaudeville, das Singspiel зрелище, шоу — das Schauspiel, die Show комедия — die Komödie, das Lustspiel мюзикл — das Musical опера — die Oper оперетта — die Operette представление — die Aufführung, die Vorstellung пьеса — das Theaterstück современный танец — der moderne Tanz трагедия — das Trauerspiel, die Tragödie
Виды постановок Inszenierungsarten
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke Люди Die Menschen
аплодировать — Beifall klatschen войти в роль — sich in die Rolle einleben гастролировать — gastieren играть на сцене — agieren играть в пьесе — eine Rolle im Theaterstück spielen исполнять танец — vortanzen повторять роль, заучивать — eine Rolle lernen репетировать — proben танцевать — tanzen
актер — der Schauspieler актриса — die Schauspielerin зритель — der Zuschauer рабочий сцены — der Bühnenarbeiter режиссер — der Regisseur суфлер — der Souffleur танцовщица — die Tänzerin, die Balletttänzerin танцор — der Tänzer
199
Досуг, хобби, искусство
Кино
документальный — der Dokumentarfilm мультипликационный — der Trickfilm
короткометражный — der Kurzfilm полнометражный — der Film
Художественный фильм Der Spielfilm
Фильмы Die Filme
боевик, триллер — der Thriller вестерн — der Western детектив — der Kriminalfilm, der Krimi драма — das Drama комедия — die Komödie, das Lustspiel мелодрама — das Melodram приключенческий фильм — der Abenteuerfilm трагедия — die Tragödie, das Trauerspiel фильм ужасов — der Horrorfilm
Кино Die Filmkunst Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke
выпустить фильм на экран — den Film vorführen показывать фильм — einen Film aufführen поставить фильм — einen Film inszenieren сегодня идет новый фильм — heute läuft ein neuer Film снимать фильм — einen Film drehen фильм вышел на экран — der Film lief an die Leinwand
200
Freizeit, Hobby, Kunst
die Filmkunst
продюсер — der Filmproduzent публика — das Publikum, die Zuschauer режиссер — der Regisseur сценарист — der Drehbuchautor техник освещения — der Lichttechniker художник-декоратор — der Bühnenbildner художник-костюмер — der Kostümbildner
актер — der Schauspieler актриса — die Schauspielerin гример — der Maskenbildner звукорежиссер — der Tonregisseur исполнитель — der Darsteller каскадер — der Stuntman мультипликатор — der Trickfilmzeichner оператор — der Kameramann помощник режиссера — der Regieassistent
Люди Die Menschen Роль Die Rolle второстепенная — die Nebenrolle главная — die Hauptrolle эпизодическая — episodische Rolle
Кинематограф Die Filmindustrie
звуковая дорожка — der Soundtrack немое кино — der Stummfilm пробы — die Proben сериал — die Fernsehserie серия — die Folge спецэффекты — die Tricks
субтитры — die Untertitel сценарий — das Drehbuch съемочная группа — das Kamerateam широкий экран — die Breitwand экран — die Bildwand
201
Досуг, хобби, искусство
графика — die Graphik граффити — die Graffiti изобразительное искусство — bildende Kunst, darstellende Kunst икона — das Heiligenbild, die Ikone иллюстрация — die Illustration, die Abbildung
Живопись и музыка
миниатюра — das Miniaturbild натюрморт — das Stilleben пейзаж — das Landschaftsgemälde рисунок — die Zeichnung фреска — die Freske, das Fresko шедевр — das Meisterwerk эскиз — die Skizze, der Entwurf
Портрет Das Bild, das Porträt, das Bildnis
Люди Die Menschen модель — das Modell скульптор — der Bildhauer художник — der Maler, der Kunstmaler
автопортрет — das Selbstbildnis групповой портрет — das Gruppenbild
Живопись Die Malerei Картина Das Bild картина, написанная маслом — das Bild in Öl, das Ölbild мольберт — die Staffelei полотно — das Gemälde рама — der Rahmen холст — die Leinwand
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke писать картину — ein Bild malen писать (рисовать) что-либо с натуры — nach dem Leben malen позировать — Modell stehen (sitzen) реставрировать — restaurieren, wiederherstellen рисовать (карандашом) — zeichnen создавать скульптуры — Bildwerke bilden (schaffen) 202
Живопись и музыка Die Malerei und die Musik Палитра Die Palette акварель — das Aquarellbild кисть — der Pinsel краски — die Farben масляные краски — die Ölfarben уголь (для рисования) — die Zeichenkohle
Freizeit, Hobby, Kunst
die Malerei und die Musik
Музыкальные инструменты Die Musikinstrumente аккордеон — das Akkordeon арфа — die Harfe барабан — die Trommel бубен — die Schellentrommel, das Tamburin виолончель — das Cello
гитара — die Gitarre контрабас — die Bassgeige, der Kontrabass пианино — das Klavier саксофон — das Saxophon скрипка — die Geige тромбон — die Posaune труба — die Trompete флейта — die Flöte
Люди Die Menschen
Музыка Die Musik
Музыкальные жанры Die Musikarten блюз — der Blues джаз — der Jazz камерная музыка — die Kammermusik классическая музыка — klassische Musik музыка кантри — die Country-Musik народная музыка — die Volksmusik популярная музыка — die Popmusik рок — der Rock романс — die Romanze рэп — der Rap
дирижер — der Dirigent исполнитель — der Interpret композитор — der Komponist музыкант — der Musikant, der Musiker оперная певица — die Opernsängerin оперный певец — der Opernsänger певец — der Sänger певица — die Sängerin поэт-песенник — der Liederdichter тенор — der Tenor, der Tenorsänger уличный музыкант — der Straßenmusiker
Глаголы и выражения Verben und Ausdrücke высокий (низкий) голос — hohe (tiefe) Stimme играть (петь) на слух — nach dem Gehör spielen (singen) играть музыкальное произведение — ein Musikstück vorspielen играть первую скрипку — die erste Geige spielen иметь красивый голос — eine schöne Stimme haben иметь хороший слух — scharfes (feines) Gehör haben переложить на музыку — in Musik übertragen петь — singen петь песню — ein Lied singen петь правильно (фальшиво) — richtig (falsch) singen писать, сочинять музыку — komponieren, Musik schreiben плохой слух — schlechtes (schwaches) Gehör haben положить на музыку — Musik dazu schreiben 203
Досуг, хобби, искусство
По форме Nach der Form басня — die Fabel короткий рассказ — die Kurzgeschichte легенда — die Sage миф — der Mythos новелла — die Novelle ода — die Ode опус — das Werkeverzeichnis
Литература
очерк — die Skizze повесть — die Erzählung пьеса — das Stück рассказ — die Erzählung роман — der Roman сказка — das Märchen скетч, пародия — der Sketch эпопея — die Epopöe эпос — das Epos эссе — das Essay
Литературные жанры Die Literaturgattungen По содержанию Nach dem Inhalt драма — das Drama комедия — die Komödie водевиль — das Vaudeville пародия — die Parodie фарс — die Posse трагедия — die Tragödie
Литература Die Literatur
По тематике Nach der Thematik беллетристика (художественная литература) — die Belletristik, die Fiction, schöne Literatur детектив — der Kriminalroman комиксы — der Comic лирика — die Lyrik, lyrische Dichtung научная фантастика — die Sciencefiction научная литература — wissenschaftliche Werke поэзия — die Poesie поэма — das Poem, das Gedicht приключение — die Abenteuererzählung проза — die Prosa стихотворение — das Gedicht 204
Люди Die Menschen
автор — der Autor драматург — der Dramatiker, der Schauspieldichter критик — der Kritiker писатель — der Schriftsteller поэт — der Dichter, der Poet
Freizeit, Hobby, Kunst
die Literatur
главный герой — die Hauptperson издание — die Ausgabe история, рассказ — die Geschichte место действия (романа) — der Schauplatz des Romans оглавление — das Inhaltsverzeichnis, der Inhalt персонаж — die Gestalt псевдоним — das Pseudonym, der Deckname рифма — der Reim событие — das Ereignis страница — die Seite сюжет — der Inhalt, das Motiv, das Sujet том — der Band
Книга Das Buch
Прилагательные Die Adjektive
Сочинение Das Werk, die Schrift избранные сочинения — ausgewählte Werke полное собрание сочинений — das Gesamtwerke собрание сочинений — sämtliche Werke; Gesamtausgabe (der Werke)
забавный — drollig знаменитый, известный — bekannt интересный — interessant, spannend неожиданный — unerwartet; überraschend образный — bildlich, anschaulich популярный — populär предсказуемый — vorhersagend, voraussagend прекрасный — wunderschön, herrlich привлекательный — anziehend, attraktiv разочаровывающий — enttäuschend реалистичный — realistisch, wirklichkeitsnah
скучный — langweilig, fade, missgestimmt слабый — schwach, schlaff смешной, комичный— komisch смехотворный — lächerlich, lachhaft страстный — leidenschaftlich убедительный — überzeugend, einleuchtend удачный — gelungen умный — klug успешный — erfolgreich храбрый, отважный — tapfer, kühn, mutig чувствительный — empfindlich
205
Досуг, хобби, искусство
вечеринка — die Party выходной день — der Ruhetag, freier Tag годовщина — der Jahrestag день рождения — der Geburtstag музыка — die Musik обычай — der Brauch, die Sitte
Праздники
подарок — das Geschenk свечи — die Kerzen сувенир — das Souvenir танцы — Tänze торт — die Torte традиция — die Tradition юбилей — das Jubiläum
Празднование Das Feiern Праздник Das Fest, der Feiertag неофициальный — informell, inoffiziell официальный — offiziell религиозный — religiös семейный — das Familienfest
Праздники Люди Die Menschen
Feste
гости, приглашенные — die Gäste именинник — das Geburtstagskind хозяйка дома — die Hausfrau юбиляр — der Jubilar
Комплименты Die Komplimente
блистательный — glanzvoll выдающийся — hervorragend замечательный — wunderbar, vortrefflich отличный — ausgezeichnet невероятный — unglaublich, unwahrscheinlich прекрасный — wunderschön, herrlich
привлекательный — anziehend, attraktiv удивительный — erstaunlich, merkwürdig фантастический, превосходный — phantastisch, großartig чудесный — wundervoll
206
Freizeit, Hobby, Kunst
Feste
Вознесение — die Himmelfahrt День всех Святых — der Allerheiligentag День Матери — der Muttertag День Отца — der Vaterstag День Победы — die Siegesfeier День святого Валентина — der Valentinstag День смеха — der Aprilscherz
День трудящихся — der Tag der Arbeit Новый год — das Neujahr, der Silvester Пасха — das Ostern Рождество — die Weihnachten Троица — (das) Pfingsten Успение — Mariä Himmelfahrt
За твое/ваше здоровье! — Auf dein/Ihr Wohl! За тебя/вас! — Auf dich/Auf Sie! За здоровье всех присутствующих! — Auf die Gesundheit aller Anwesenden! Приятного аппетита! На (доброе) здоровье! — Prosit! Mahlzeit!
Основные праздники Die Hauptfeiertage Тосты Die Trinksprüche Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke веселиться — sich vergnügen, sich amüsieren дарить — schenken делать приятно — angenehm machen доставлять удовольствие — Spaß machen, Vergnügen machen желать — wünschen загадывать желание — den Wunsch haben задувать свечи — die Kerzen anblasen отдыхать — sich erholen, ausruhen откупоривать бутылку — entkorken печь торт — die Torte backen поздравлять с … — gratulieren zu (D) пойти в ночной клуб — in den Nachtklub gehen пойти в ресторан — ins Restaurant gehen
пойти на дискотеку — in die Disko gehen праздновать, отмечать — feiern приглашать — einladen произносить тост — einen Trinkspruch ausbringen, auf Wohl anstoßen радовать — (er)freuen развлекаться — sich unterhalten, sich amüsieren разрезать торт — die Torte (zer) schneiden танцевать — tanzen ходить в гости — zu Besuch gehen, zu Gast gehen хорошо/весело проводить время — die Zeit gut (lustig) verbringen
207
̸̴̥̹̺̼̹͂̈́́ Предисловие .......................................................... 3 Я И МОЯ СЕМЬЯ ................................................... 4 Внешность ............................................................... 6 Семья, родственники, брак.................................12 Генеалогическое древо .......................................14 Личность ................................................................16 Анкета .....................................................................18
ПРИРОДА ........................................................... 106 Небо ..................................................................... 108 Планета Земля.....................................................110 Водоемы ...............................................................112 Природные ресурсы ..........................................114 Защита окружающей среды .............................116 Человеческая деятельность .............................118 Растения .............................................................. 120
ДОМ/ЖИЛЬЕ ....................................................... 20 Виды жилья........................................................... 22 Рынок жилья ......................................................... 24 В квартире ............................................................ 26 В доме .................................................................... 32 Работа по дому. Ремонт .....................................34
ПУТЕШЕСТВИЕ .................................................. 122 Приготовления в поездку ................................ 124 Транспорт............................................................ 126 Путешествие поездом ...................................... 130 Путешествие на самолете ................................ 132 Морское путешествие ...................................... 134 Автомобили ....................................................... 136
МЕДИЦИНА И ЗДОРОВЬЕ ............................... 36 В больнице ............................................................ 38 Недомогания, болезни ....................................... 42 Части тела и органы человека ..........................44 Забота о здоровье ............................................... 46 Aптека .................................................................... 48
ПРОФЕССИИ, БИЗНЕС .................................. 138 Работа, бизнес .................................................... 140 Профессии ......................................................... 144
МАГАЗИНЫ И УСЛУГИ ..................................... 50 Магазин ................................................................ 52 Деньги и платежи ................................................ 54 Магазины и отделы ............................................ 56 Одежда .................................................................. 60 Одежда и аксессуары ......................................... 62 Oбувь ..................................................................... 64 Мода и стиль ........................................................ 66 ЕДА ......................................................................... 68 Кухня ...................................................................... 70 Напитки ..................................................................72 Сервируем стол.................................................... 74 Готовим еду. Продукты ...................................... 76 Фрукты, ягоды, орехи, грибы ............................ 78 Овощи ................................................................... 80 Хлебобулочные изделия, сладости ................. 82 Колбасно-мясные изделия ................................ 84 В бакалее ............................................................... 86 Молочные продукты, яйца и сладости............ 88 Рыба и морепродукты ......................................... 90 В ресторане........................................................... 92 МИР СПОРТА....................................................... 94 Виды спорта.......................................................... 96 Игра...................................................................... 100 Спорт ................................................................... 102 Спортивная деятельность ............................... 104
ТЕХНОЛОГИИ И КОММУНИКАЦИЯ .......... 148 Науки и технологии .......................................... 150 Средства коммуникации ...................................152 УЧЕБА .................................................................. 154 Образование ...................................................... 156 Языки ................................................................... 162 МОЙ ГОРОД/МОЯ ДЕРЕВНЯ ........................ 164 Город .................................................................... 166 Дорога ................................................................. 168 В деревне, за городом .......................................172 ЖИВОТНЫЕ И ПТИЦЫ ...................................174 Животные ............................................................177 Птицы................................................................... 180 Ареал обитания. Характеристики .................. 182 ВРЕМЕНА ГОДА, ПОГОДА, КЛИМАТ, ВРЕМЯ............................................... 184 Погода .................................................................187 Погода, климат .................................................. 188 Календарь ........................................................... 190 Время .................................................................. 192 ДОСУГ, ХОББИ, ИСКУССТВО ...................... 194 Досуг, хобби ....................................................... 196 Театр .................................................................... 198 Кино .....................................................................200 Живопись и музыка ........................................... 202 Литература .........................................................204 Праздники...........................................................206