2015 NCO SEASON BROCHURE

Page 1


封面中文字型來源:行政院國家發展委員會 CNS11643 中文標準交換碼全字庫網站   www.cns11643.gov.tw



Preface

Chairwoman, National Center for Traditional Arts

用 國 樂 訴 說 臺 灣 的 故 事

主 任 序

方芷絮 Fang, Zhe-Xu

臺灣國樂團剛於去年過完 30 歲生日,歷經三十

此外,今年更擴大各項人才培育深耕計畫,除繼

年的蛻變,樂團定位從「教育推廣」到「專業表

續積極培養臺灣青年國樂指揮,為臺灣國樂合

演」;表演形態也從專為純然「傳統樂器合奏」

奏創造更多音樂作品詮釋者與領導者外;並持續

到「多元表演形態」 ,並且隨著觀眾社群分眾,

舉辦各類樂器「好聲音」系列,以挖掘臺灣各類

節目規劃及舞臺呈現亦多方嘗試,特別是近兩

優秀演奏家;且推動特約團員培訓計畫、主題徵

年,在閻惠昌老師的擘畫下,逐步以「用國樂訴

曲活動等,全方位把指揮、演奏、作曲的優秀人

說臺灣的故事」 、 「在地取材、取才」 、 「以音樂連

才薈萃成「國樂人才庫」 ,透過有計畫的推介、

結世界和臺灣」等理念,規劃建立臺灣國樂團

展演合作,將臺灣的優秀人才拔擢出來,讓臺灣

的品牌,並融合傳統與創新元素,連結在地人

國樂團成為臺灣國樂人才最大的養分提供平臺。

民的人文情感。 今年年底「臺灣戲曲中心」將完工試營運,將由 因此今年樂團的樂季,每場音樂會的規劃都是

本中心自行營運,所屬之國光劇團、臺灣國樂團

以尋找屬於臺灣故事的聲音為動念,以本土文化

及臺灣音樂館也將進駐,這將是國內第一個擁

發想創作,將這片土地上的原住民、人文風情、

有常駐傳統表演藝術團隊的專業劇場,在傳藝

在地文化以及兩岸三地音樂創作的結合,透過

家族一步一腳印的努力耕耘下,將為傳統藝術

閻惠昌指揮,經由樂團細膩獨特的詮釋,將臺灣

匯集、激發更多創演能量,我們蓄勢待發,期盼

本土的溫潤精神及恢弘的國際視野演繹出來。

能共創不滅的璀璨風華。


Telling Stories of Taiwan with Chinese Orchestral Music

Accordingly, each concert in NCO’s present season is motivated by the search for Taiwan’s stories through music. This music blends elements from Taiwanese indigenous cultures, local landscapes and cultures, and compositions from Taiwan, Hong Kong, and mainland China. Under the baton of Yan Hui-Chang, the orchestra sensitively interprets Taiwan’s warm spirit and international outlook.

In addition, NCO broadens its talent-training initiatives this year. It will continue to cultivate Taiwanese youth conductors in order to create more musical interpreters and leaders for Chinese music in Taiwan. NCO will host the “Refined Sounds” instrumentalist competition series to discover performing talents in Taiwan. It will also hold training projects for contract musicians and themed calls-for-compositions in order to integrate conducting, performing, and composing talents into a “Chinese music talent pool.” Through these projects and programs, NCO intends to nurture and provide platforms for Chinese music talents in Taiwan. By the end of this year, construction of the Xiqu Center of Taiwan will be completed and begin to operate. It will house branch institutes of the National Center for Traditional Arts, such as GuoGuang Opera Company, National Chinese Orchestra Taiwan, and Taiwan Music Institute. This center will be the first theater in Taiwan to have professional performing groups in residence. Through the efforts of our family, National Center for Traditional Arts will bring together various traditional art forms and stimulate performing and creative energy. We look forward to creating a continuous dazzling elegance.

國立傳統藝術中心 主任

主 任 序 02 03

National Chinese Orchestra Taiwan (NCO) just celebrated its 30th birthday. During these thirty years, the mission of NCO has changed from “education and promotion” to “professional performance.” The performing format also changed from a “traditional instrumental ensemble” to “multiple performing forces.” With prospective audiences in mind, NCO has tried out various approaches to programming and staging. Particularly in the last two years under the direction of Yan Hui-Chang, NCO has gradually established a Taiwanese brand of Chinese orchestra with concepts like “telling stories of Taiwan with Chinese orchestral music,” “employing local materials and talents,” and “musically connecting Taiwan and the world.” Meanwhile, it has blended traditional and innovative materials in order to link music to local people’s sense of humanity.


Preface

NCO Music Director

創一 造個 夢充 想滿 的故 樂事 團

音 樂 總 監 序

臺灣這個美麗的寶島,擁有華

閻惠昌 Yan, Hui-chang

用精緻文化內涵揚聲國際。

的對話」則推出《從太魯閣到 敦 煌》 以 及 結 合易 經 與 科 技

夏文化的根基,外來文化的滋 潤,在這島嶼的每一個角落孕

「中西樂器大進擊」以《簧的世

運 用 的《 觀 易賞 樂 II 》。 除了

育成一個個令人動容的故事。

界》音樂會強調「自由簧」類

延續新秀的選拔活動外,也為

在而立之年後,臺灣國樂團肩

樂器的對應,透過三位作曲家

擁 有 精 良 技 術 以 及 歲月淬 鍊

負起為這塊土地向世界發聲的

創作將傳統與當代、東方與西

的 NCO 團員開闢 「NCO 演奏

使命,深度強化臺灣原創音樂

方進行 鏈結與 融合。 「搬 演 族

家系列」,讓優 秀的團員也能

的推動,委託不同創作背景、

群的故事」則以《成吉思汗》

一展獨奏長才,更為臺灣國樂

不同世代的臺灣作曲家創作,

訴 說 蒙 古傳 奇 帝王 的 生命 故

團的品牌點綴亮麗的樂章。

並舉辦一場青年作曲家徵曲活

事,結合臺灣國樂團、香港中

動,希望用創作紀錄臺灣,用

樂團、台北愛樂合唱團以及安

年輕人最可貴的動力來自於追

音樂歌詠寶島。

達組合,在蒙古特有的音樂元

求夢想的動力,今年樂團全面

素的呈現下,塑造充滿草原生

啟動演奏、指揮、作曲的國樂

今 年 的 經 典 樂 季 以「 中 西 樂

命情境的音樂史詩。「親 炙大

人才庫整合平臺計畫,透過器

器大 進 擊」、「 搬 演 族 群 的 故

師風 采」 有幸 邀 請 國 際 級 的

樂選秀、指揮培訓、徵曲活動

事」、「親炙大師風采」以及「

打擊樂大師、世界頂級音樂學

將臺灣優秀的人才拔擢出來,

大自然與人文的對話」四個脈

府 德 國柏 林 漢 斯 艾 斯 雷 音 樂

提供青年一個長期創造夢想、

絡製作精彩的節目;以「榕 樹

學院的打擊樂教授,享譽海內

實踐夢想的舞臺。 「人因夢想而

下音樂會」深入偏鄉村落,用

外的打擊家李飈合作《擊速飈

偉大」 ,藝術更因為夢想而精

音樂滋潤土 地;以「指揮、演

樂》音樂會,中打與西打的競

彩,邀請您一同參與這一季的

奏人才培育及徵曲」機制給予

技 與 對 應 將 激 盪 出充 滿 豪 情

精彩,給予勇敢追夢的音樂家

青年新秀進修與展現的平臺,

的絕世鼓 樂。「大自然 與人 文

們最強而有力的支持。


An Orchestra Full of Stories and Creating Dreams The beautiful island of Taiwan has Chinese cultural roots and is irrigated by other cultures. Touching stories are nourished in every corner of this island. In its thirty-year history, the National Chinese Orchestra Taiwan (NCO) has taken up the mission to resonate this land’s melody to the world. NCO encourages the production of Taiwanese music and commissions contemporary local composers with diverse backgrounds. It also calls for compositions from young composers in order to document Taiwan through music.

The World of the Reeds concert, in the “Onslaught of Chinese and Western Instruments” series, highlights the interaction of free-reed wind instruments in compositions by three composers fusing the traditional and the modern, the East and the West. The “Performing Ethnic Stories” series presents Genghis Khan, which portrays symphonically the grandiose story of the legendary Mongolian hero. Featuring the National Chinese Orchestra Taiwan, Taipei

The young are motivated by pursuing their dreams. This year, NCO commences the project of integrating Chinese music talent pools in performance, conducting, and composition. NCO wishes to select and promote the best of Taiwan and provide the youth with a stage for realizing their dreams. It will do this through hosting competitions for rising star performers, training programs for conductors, and calls for compositions. “Men are great for the dreams they have.” The arts are enriched by great dreams. NCO invites you to join us this season, supporting and applauding the musicians who bravely pursue their dreams. 臺灣國樂團 音樂總監

音 樂 總 監 序 04 05

This year’s exquisite music season is programmed according to four exciting themes: “Onslaught of Chinese and Western Instruments,” “Performing Ethnic Stories,” “An Intimate Session with the Master,” and “Dialogue between Nature and Humanity.” Additionally, NCO will hold the “Under the Banyan” concert series to nurture the countryside with music. It will also hold conducting and performance training programs and a call-for-compositions series to provide rising stars with diverse platforms for promoting our refined culture internationally.

Philharmonic Chorus, Hong Kong Chinese Orchestra, and Anda Union, Genghis Khan promises a musical epic with Mongolian spices, unfolding rhapsodically with all the panoramic expansiveness of the Mongolian grasslands. Racing Percussion, in the “An Intimate Session with the Master” series, features Li Biao, a world-renowned percussionist and percussion professor at Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin, Germany. Through the competition and interaction between Chinese and Western percussion instruments, Li presents a passionate and heroic style of percussion music. The “Dialogue between Nature and Humanity” series introduces two programs— From Taroko to Dunhuang and Read I Ching, Listen to Music II, a blending of I Ching (Book of Changes) and technology. NCO will continue to hold its contest for rising stars this year and will also launch the “NCO Performer” concert series, in which our expert NCO musicians will reveal their solo playing skills.


樂 季 總 表

1

Jan

3

Mar

09 五

青年指揮

簧的世界

人才培訓開課

P.10

P. 38

4

Apr

03 五

成吉思汗 P.12

23 四

菁英爭揮 ―   青年指揮選拔 之夜

5

May

6

04 一

05 五  ~ 07 日

P. 36

P. 20

14 四

11 四

國樂指揮研習營 報名截止

李飈大師示範 講座

千古一帝 秦始皇

3/16 開放索票

彈指之間 ─   2015 年琵琶 好聲音決選音 樂會

P. 39

5/11 開放索票

P. 34

P. 40

24 四

彈指之間 ─  2015 年琵琶好 聲音報名截止 P. 40

藝企好朋友

Jun

17 日

擊速飈樂 P.14


超樂系列

臺灣真美系列

演奏家系列

深耕系列

7

10

11

12

06 一

11 日

06 五

12 六

的藝想世界 I

成果發表音樂會

P. 16

P. 28

10/6 開放索票

Jul

P. 42

林明慧 ― 2015 揚琴

Nov

指樂飛揚 ― 指揮

Dec

觀易賞樂 II

P. 39

12 五  ~ 18 日

18 日

研習營

P. 24

2015 年國樂指揮

從太魯閣到敦煌

25 六

23 五

P. 22

P. 44

十二生肖

15 日

劉寶琇 ― 與 NCO  的 31琴緣 P. 30

P. 36

NCO 框外的油彩

購票方式

索票方式

購票端點 兩廳院售票系統、7-ELEVEN、全家、萊爾富、誠品書局等

藝文活動報名網址

網路購票 www.artsticket.com.tw 服務專線 (02)3393-9888 兩廳院之友誠品會員、購票享

9 折優惠

中國信託、玉山銀行、富邦銀行、第一銀行卡友購票享有 9 折優惠 學生、軍警、榮民購票享 8 折優惠 未滿 12 歲、65 歲以上年長者購票享 5 折優惠(入場需出示有效證件) 團購 20 張以上(7 折優惠)以及身障人士購票, 請洽樂團專線 02-2343-5252 分機 205 陳小姐

樂 季 總 表 06 07

國樂創作徵曲比賽報 名交稿截止

Oct

迴音系列

event2.culture.tw/NCO

每人索取四張為限 詳情請洽樂團專線 02-2343-5252 分機 205 陳小姐



超樂系列 Beyond Music

發掘本源 飽滿直覺 跨越領域 樂繫古今  輝煌   卓越   零極限 Pursuing the profoundness beyond beauty; discovering its origin, fulfilling the intuition, Tis the music glory, extraordinary, boundless.

1 9  4 3  5 17  12  12

簧的世界

Reed’s world

成吉思汗

Genghis Khan

擊速飈樂

Rush in Beats; Beat the Speed 六

觀易賞樂 II

Insight the Music of Changes II

08 09

超越完美 探尋深遠

超 樂 系 列


Reed’s world

簧 的 世 界 原住民的口簧琴 、 口琴 東方的笙與 樂器之王管風琴 從簡至繁 中西交會…… 笙簧樂器存在於世界各民族,具有悠 久歷 史。至今仍被公認高踞樂器之 王寶座的管風琴,源自古希臘時代,

Indigenous jaw reed, oriental sheng and the pipe organ also known as the king of all musical instruments, form an ensemble that combines simplicity and complexity as well as eastern and western influences.

19 星期五 19:30

國家音樂廳

National Concert Hall NT

300 500 800 1000 2000

可考歷史亦已超過兩千年,而中國傳 統樂器的笙亦有三千多年歷史,是吹 管樂器唯一的和聲樂器,時至今日, 已發展成為一個完整的「笙簧樂器王 國」 。管風琴和高音笙皆擁有雄偉飽 滿的音響,巨大的強弱變化、多彩的 音色聲響魅力和大型樂團的調和度 極高,其宏大氣派的音響,能為聽眾 帶來更寬廣的聯想空間。 此次音樂會將以「笙簧類」樂器為主 軸,從最單純的口簧演奏,匯集知名 笙、口琴、管風琴等演奏家。使這古 老的「笙簧類」靈魂,散發戲劇性的 多彩張力,賦予讓人耳目一新的當代 「聲」機。


指揮

閻惠昌 導聆

吳榮順 笙

翁鎮發、李俐錦 楊心瑜(2014絕世好笙音優勝者)

Found all over the world, the reed pipe has a long history. The pipe organ, known as the king of all musical instruments, dates back more than two millennia to ancient Greece according to literature. The sheng, on the other hand, is a traditional Chinese instrument that can be traced back more than three millennia. An exclusive harmonic blowpipe instrument, the reed pipe has evolved into a complete realm of reed pipes. Both the pipe organ and high-pitched reed pipe have a loud and forceful sound. With a varying pitch, dynamic and pleasant tone as well as great harmony when played in a large orchestra, the reed pipe has a magnificent sound that deeply captivates an audience.

口簧琴

鄭光博、江明清、江維靈 臺中達觀國小口簧琴隊 口琴

超 樂 系 列

張筑婷 管風琴

演出曲目

第一號音樂會序曲《魯布》 曲/劉至軒 《口琴協奏曲》 曲/許雅民

The concert will showcase the indigenous and ancient sound of the jaw reed pipe, combined with the powerful, dramatic and dynamic sounds of the harmonica and pipe organ, which together, offer a totally new musical experience to the audience.

《小河淌水》 雲南民歌. 編/陳大偉 《鳳凰展翅》 曲/董洪德、胡天泉 《虹》 曲/劉文金 《瀾滄江戀歌》 曲/王惠中 《魑魅魍魎》 曲/李俐錦 編/劉韋志 《簧》 曲/王乙聿 1 王乙聿 ( 廣藝基金會提供,攝影/李東陽 ) 2 張筑婷 3 翁鎮發 4 楊心瑜 5 李俐錦

1

2

3

4

5

10 11

王乙聿


Genghis Khan 2015 TIFA

成 吉 思 汗

系 列 音 樂 會

遙想歷史 追崇英雄 蒙古草原傳奇 大型交響音樂史詩 磅礡呈現

A symphony that depicts the legend of the great Mongolian hero

成吉思汗是世界熟悉的名字,那一段 崢嶸浩瀚的歷史,為藝術家提供豐富 的創作素材;中國首位作曲博士唐建 平,於 2007 年創作大型交響音樂史 詩《成吉思汗》 ,以起落交錯細膩有 致的音樂結構,故事性地勾勒出蒙古

43 星期五 19:30

族獨特的大漠生活與對天地的膜拜精 神。本次採用唐建平為國樂團改編之 版本,融合大型合唱團、蒙古呼麥、 嘲爾合唱、蒙古長調、短曲、四胡以 及馬頭琴樂隊等元素,匯集臺灣國樂 團、香港中樂團、台北愛樂合唱團三 主辦單位

國家音樂廳

National Concert Hall NT

500 700 900 1200 1600

團約 200 人的演出陣容,並由 NCO、 HKCO 二團藝術總監閻惠昌指揮,共 同呈現雄偉壯闊的氣勢及濃厚蒙古色 彩的音樂史詩。


指揮

閻惠昌 男中音

馬金泉 合作演出

台北愛樂合唱團 安達組合 香港中樂團 合唱指導

古育仲

語韻指導

超 樂 系 列

烏雲塔娜 作曲家

12 13

唐建平 作詞家

Genghis Khan, an emperor well-known all over the world, symbolizes an extraordinary history, which is a rich soil to provide artists with inspirations. Dr. Tang Chien-Ping was the first composer in China who created an epic symphony in 2007 about Genghis Khan. The composition was a narration of the life of this Mongolian leader and a tribute to nature using a complex yet dynamic musical structure. The version adapted by Tang Chien-Ping for the Chinese orchestra contains the following elements: a large chorus, Mongolian Khoomei, Chao Er Chorus, Mongolian long tune, impromptu, Si Hu and the Matouqin orchestra. This time, there will be about 200 performers from the National Chinese Orchestra (NCO) in Taiwan, the Hong Kong Chinese Orchestra (HKCO) and the Taipei Philharmonic Chorus (TPC), along with Yan Hui-chang, art director of the NCO and HKCO, who will be the conductor to lead the magnificent presentation of this Mongolian epic. 特別感謝

阿古拉泰 演出曲目

《序》 長生天

《上部》 一代天驕 《下部》 成吉思汗

1 唐建平

《尾聲》 吉祥草原

1

2 阿古拉泰 3 馬金泉

2

3


Rush in Beats; Beat the Speed

擊 速 飈 樂

The first Chinese percussionist who won awards in the Alama International Modern Music Festival and other international music competitions, will perform music that will surely delight and enchant audiences.

李飈,多年來縱橫中西樂壇,足跡遍 及全球各大音樂廳和藝術節,身兼中 艾斯雷的音樂學院教授,將首次與臺 灣國樂團合作,帶來他與孟可創作的 打擊交響樂曲《世紀之舞》及《雷格 泰姆組曲》 。此外,並邀請名作曲家 ─洪千惠為臺灣國樂團打擊組量身

合辦單位

國家音樂廳

National Concert Hall NT

在國際樂壇上享有盛譽的擊樂大師

國大陸中央音樂學院和德國柏林漢斯

517 星期日 14:30

第一位於 國際阿拉瑪現代音樂節 及國際音樂比賽中 獲獎的華人打擊樂演奏家 奏出充滿豪情的絕世鼓樂 享受擊速飈樂的快感……

300 500 800 1000 2000

打造擊樂協奏曲,讓擊樂撼動人心的 渲染力量再度呈現。


指揮

閻惠昌 打擊

李飈、臺灣國樂團打擊組 演出曲目

《國樂團協奏曲》(選段) 曲/馬賽爾‧溫格勒 《平安祭》 曲/張瓊櫻 《雷格泰姆組曲》 作曲/G.H. Green 等 編/李飈 配器/吳宗憲

超 樂 系 列 14 15

《龍耀東方》(茉莉花開) 曲/劉長遠 委託創作 (世界首演) 曲/洪千惠 1

Li Biao, an internationally renowned percussionist, has performed at various concert halls and music festivals. He is a professor at the Central Conservatory of Music and the Academy of Music Hanns Eisler. He will have his first performance with the NCO, playing the percussion symphony Century Dance which he composed with Meng Ke, as well as the Ragtime symphonic suite. Celebrated composer Hung Chien-Hui, will also be present to perform a moving percussion concerto with the NCO percussion ensemble.

《世紀之舞》(交響詩) 打擊樂與國樂團 曲/李飈、孟可 編/江賜良

2

1 李飈 2 洪千惠

5 14 大師風采樂韻繞樑

李飈打擊示範講座 星期四/國家音樂廳 大舞蹈排練室/ 請詳見 P34

3 林雅雪 4 黃純鈴 5 蕭夙晴 6 蔡德偉

3

4

5

6


Insight the Music of Changes II

觀 易 賞 樂

II

科技觀易 尋真理 樂說人生 了真義 八種生命的樣態 六十四種悲欣交集的風貌 十二個半音的交織變化 無窮無盡的歌詠生命樂章 所謂的易經,是將宇宙天地萬物的自 然法則,與人類生活行為合為一體,

The technological interpretation of I-Ching helps the pursuit of truth. The musical interpretation of life clarifies its real meaning in terms of 8 life patterns, 64 mixed feelings and 12 semi-tone changes which form an endless paean of life.

1212 星期六 19:30

國家音樂廳

National Concert Hall NT

300 500 800 1000 2000

解 釋萬物無窮變化的哲理;這古老 的智慧,是我們處事的遵循,以《易 經》指引音樂,由音樂啟發對生命的 觀察。 《觀易賞樂 II 》 ,從易經中震、 巽、 艮、 兌 四 個 卦 象 所 象 徵 之 風、 雷、山、澤等四個大自然景象作為音 樂會曲目安排之中心邏輯。 延續 103 年《觀易賞樂》 ,再度邀請劉 君祖擔任本音樂會之易經顧問,音樂 演出融合科技舞臺效果,利用體感、 媒體、移動、互動等當今已近成熟的 科學技術,將易經之深奧哲理,以具 體之視覺舞臺特效搭配精湛的音樂演 出,創造多層次的藝術展演。


I-Ching integrates universal laws with human life, and upholds the philosophy that everything is changing. Ancient wisdom is the principle behind human behavior. When using I-Ching in music, one will be inspired to observe life through music. Enjoy Music with Insight the Music of Changes II is a musical arrangement based on the principles of Wind, Thunder, Mountain and Pool, which are symbolized by Zhèn (Shake), Xùn (Ground), Gèn (Bond) and Duì (Open) in I-Ching.

1 劉貞伶

閻惠昌 易經顧問

劉君祖 笛子

劉貞伶 笙

翁鎮發 文本創作

高俊耀

演出曲目

風 |《尋風》   曲/鍾啟榮 雷 |  委託創作 曲/劉韋志

. 樂》 第三、四樂章 山 |《山   曲/陸橒 澤 |《流水操》   曲/彭修文 《易》 曲/Enjott Schneider

2 劉君祖 3 翁鎮發

1

2

3

超 樂 系 列 16 17

Once again, Liu Chun-Tsu will serve as the concert’s I-Ching consultant. There will be technical elements and effects to be utilized during the performance. Using current popular technologies such as somatosensation, media, mobile and interaction, the abstract philosophy of I-Ching will be translated and transformed visually and creatively through a spectacular musical performance and concert.

指揮



臺灣真美系列 Beautiful Taiwan

用樂聲承繼傳統 音樂與土地對話 述說臺灣真美好 Through musical notes, Taiwan’s beauty is interpreted by transforming traditional music to vocals that communicate with the earth.

6 5-7  7 25  10  18  六

千古一帝秦始皇 Qin Shi Huang

十二生肖

Chinese Zodiac

從太魯閣到敦煌

From Taroko to Dunhuang

18 19

用音符描繪寶島

臺 灣 真 美 系 列


Qin Shi Huang

千 古 一 帝 秦 始 皇 實境演繹 大秦宮廷大樂 臺灣國樂團與許亞芬歌子戲劇坊攜手 合作,推出《千古一帝秦始皇》全新 大戲,共規劃四場次演出秦始皇一生

The regal music of the Qin Dynasty is performed by a large symphonic orchestra with visual accompaniment.

功過。本劇跳脫漢朝以降過多對秦朝 真實面目的人為捏揉,由後世李贄、 董仲舒兩人對始皇帝之評判辯論,做 為戲劇串場,逐一引出秦始皇一生經 歷及作為,使觀眾得以全新角度,重

65-7 星期五 ~六 19:30

主辦單位

新審視這位千古一帝的一生功過。 臺灣國樂團擔 任全場音樂演奏,以 氣勢 恢弘的絲竹樂團,展現電影配 樂般的音樂鋪陳,也考驗歌仔戲演員 臨場演唱的功力,不容小覷臺灣本土 opera 的氣勢 !

星期日 14:30

國家戲劇院 National Theater NT

500 800 1000 1500 2000 2500 3000


指揮

林永塗 合作演出

許亞芬歌子戲劇坊

The overall musical performance will be played by the NCO. The strong local Taiwanese Opera is composed of traditional instrument orchestra, a film music class and Taiwanese Opera performers who are known for their excellent live performances.

林永塗 購票請洽

許亞芬歌子戲劇坊

臺 灣 真 美 系 列 20 21

The new opera Qin Shi Huang was created by the NCO and Hsu Ya-Fen Fine Arts Opera Workshop. The four acts depict the life of Qin Shi Huang (the first emperor of the Qin Dynasty). Unlike the fabricated stories of the Han Dynasty, the opera was adapted from the comments of Li Zhi and Dong Zhong-shu on Qin Shi Huang which describes the latter’s experience and achievements. This provides the audience with a new angle to re-evaluate the merits and faults of the eternal emperor.


The 12 Animal Signs of Chinese Zodiac

錢 南 章 十 二 生 肖

There are heavenly constellations that provide a new representation of the Chinese Zodiac using 12 creative movements that combine legends and folklore. The worldly life of the heavenly Chinese Zodiac provides a new portrait of those constellations in 12 creative movements that integrate a variety of folks and folklore.

天上星宿 人間時光 融合南腔北調 重組民間傳說 譜寫十二個創意樂章 勾勒十二生肖 全新樣貌

台 北 國 際 合 唱 音 樂 節

「十二生肖」為中國最經典的神話, 耳熟能詳的故事,將於 2015 台北國 際合唱音樂節開幕音樂會經典再現! 再次與作曲大師錢南章伉儷攜手合 作,融合國樂與人聲合唱,並加 入音效、遊戲和戲劇元素,聽 齊天大聖高唱京劇、白蛇 歌 詠不滅 愛 戀、 老虎發

725 星期六 19:30

威 單 挑 武 松。 由 指 揮 鄭 立 彬、 臺 灣 國 樂 團、台北愛樂合唱 團和國內一流獨唱 家 及 演員聯 手合

主辦單位

作, 傾 力 演 繹 詼

國父紀念館

National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall NT

諧、淒美、繽紛逗 趣、 驚 喜 無 限 的 《十二生肖》 。

400 600 900 1200 1500 2000 2500


指揮

鄭立彬 女高音

陳美玲 男高音

王典、穆福淳 合唱指導

古育仲 作曲

錢南章

Cheng Li-Ping, the conductor, will lead the NCO, TPC, and renowned soloists and actors of Taiwan, to give a humorous, poignant, intriguing and amazing concert featuring the Chinese Zodiac.

賴美貞 合作演出

台北愛樂合唱團

臺 灣 真 美 系 列 22 23

Considered a classic myth and a popular concept in China, the story of the Chinese Zodiac has been interpreted by composer Chien Nan-Chang into a 12-movement master piece, which combines Chinese music, chorus, sound effects, and elements of traditional Chinese opera. This work will be performed during the opening concert of the Taipei International Choral Festival in 2015. Come see the Monkey King sing the Beijing Opera, or the Madam White Snake profess eternal love, or the Tiger challenge the Wu Song.

作詞


From Taroko to Dunhuang

從 太 魯 閣 到 敦 煌

當太魯閣遇上敦煌 兩個具有壯麗景觀 及豐沛歷史的地點 將在音樂廳中 形塑激盪出 一曲曲栩栩如生的音畫 一位僧者的發願,千年石壁幻化為巧 奪天工的萬佛;225 位築路人的生命 奉獻,讓世人一覽鬼斧神工的峽谷美

The wish of a monk changed an ancient cliff into a marvelous stone buddha. The devotion of 225 pavers led to the creation of a marvelous canyon for the people. These are different amazing stories but equally moving.

1018 星期日 19:30

合辦單位

國家音樂廳

National Concert Hall NT

300 500 800 1000 2000

景。不一樣的震撼,一樣的動人心弦。 從太魯閣到敦煌,我們看到的是人定 勝天的自豪感,前人孜孜不倦的一鑿 一斧,為世人開拓了不一樣的眼界。 臺灣國樂團以描繪敦煌自然景觀 及 藝術的樂曲帶領 觀 眾穿越時空,體 驗敦煌古城的一景一物;同時將委 託臺灣不同年代的知名作曲家以花 蓮太魯閣的山、水、景點為題以樂章 譜出臺灣在 地的人 文景致;二個具 有壯麗景觀 及豐沛歷史的地點,將 在音樂廳中,形塑激盪出一曲曲栩栩 如生的音畫。


指揮

閻惠昌 大提琴

張正傑 琵琶

2015年琵琶好聲音優勝者 原住民女聲

阿穆依‧穌路

1 張瓊櫻

演出曲目

2 李英 3 潘皇龍 4 阿穆依 ‧ 穌路 5 張正傑

《太魯閣風情畫》 委託創作/潘皇龍

臺 灣 真 美 系 列

《水》 委託創作/張瓊櫻

24 25

《祠》 委託創作/李英 《莫高風鈴》 曲/景建樹 《月牙泉的故事》 曲/韓蘭魁 《飛天》 曲/趙季平 1

2

From Taroko to Dunhuang it can be observed that man can conquer nature. The hardwork of ancestors has paved the way for many people.

3

《國樂創作徵曲活動優勝作品》 (詳情見P42) 原住民女聲‧琵琶‧ 大提琴與國樂團協奏曲 《絲綢之路》 曲/姜瑩

The NCO guides the audience and lets them travel through time to experience the ancient city through music which portrays Dunhuang nature and art. Composers of different generations also take inspiration from Taiwanese culture as well as the mountains, rivers and sights of Hualien Taroko. These two places have a rich history and landscape which will be interpreted into visual and musical imagery, and presented at the concert hall.

4

太魯閣風景照片由太魯閣國家公園提供

5



演奏家系列 Performer Series

火花絢爛 化作繞樑樂音 Each collision of affection with the qin creates gorgeous sparks which then become lingering tones.

10 11  11  15

林明慧   2015 揚琴的藝想世界 I

劉寶琇   與 NCO 的 31 琴緣

26 27

每一次情與琴的碰撞

演 奏 家 系 列


Lin Ming-Hui The Artistic Fantasy of the Yangqin

2015 揚林 琴明 的慧 藝 想 世 界

I

林明慧 出生於高雄市,畢業於東吳大學音樂系研究 所,文化大學中國音樂學系,國立藝術專科 學校國樂系。 2006 年代表臺灣國家國樂團參加由中國舉 辦於杭州「第一屆海內外江南絲竹邀請賽」 獲得二等獎殊榮。2010 年《寒夜遙寄》揚 琴協奏曲,收錄臺灣國樂團所出版(臺灣四 季)專輯中,並榮獲第 22 屆金曲獎傳統暨 藝術音樂類,最佳民族音樂專輯。 多次於國家演奏廳及日本舉辦揚琴獨奏會。

現任 臺灣國樂團揚琴首席 國立臺灣藝術大學中國音樂系揚琴兼任講師 國立戲曲學院揚琴兼任講師

揚琴

林明慧 小提琴

林麥麥、苗庭瑄 中提琴

楊易親 大提琴

孔仁欣 鋼琴

1011 星期日 19:30

國家演奏廳 Recital Hall NT

300 500

江翎 導聆

范程量

演出曲目

《疆風舞韻》 揚琴與小樂團 曲/盧亮輝 編/林明慧 《原住民狂想曲》 揚琴與弦樂四重奏 曲/郭芝苑 編/林明慧 《樓蘭女》 揚琴與小樂團 曲/鍾耀光 《大武山蘭》 揚琴與小樂團 曲/林心蘋 《黃河揚琴協奏曲》 揚琴與鋼琴六重奏 • 黃河船夫曲 • 黃河頌 • 黃河憤 • 保衛黃河 曲/冼星海 編/林明慧


跟著揚琴的樂音 飛躍高山 越過大河

繼 2013 年於國家演奏廳舉辦的《蛻 變的蝴蝶— 揚琴獨奏音樂會》的演 出大獲 好評,其中許多膾炙 人口的 樂曲經由林明慧的改編之後,獲得 觀眾的喜愛與留戀,因此,再度帶著 對這些樂曲新穎的想法,和推廣揚 琴 技術與發展空間的遠景,計劃了 這場《林明慧─ 2015 揚琴的藝想世 界 I 》,全場音樂均為揚琴協奏曲, 釋的不同面貌,讓 觀 眾能獲得 不同 的感受及共鳴。

28 29

這些高難度的樂曲,藉著林明慧詮

演 奏 家 系 列


NCO

31

Liu, Pao-Hsiu The 31 Loves of the Qin with NCO

與劉 寶 琇 的 琴 緣

輕攏慢捻 餘韻迴揚 柳琴,是國樂彈撥樂器中最高音的樂 器,其音色高亢、宜中宜西的特色, 除了能演奏傳統色彩韻味的作品之 外,亦能貫穿中西,藉由劉寶琇的音 樂妙手,讓演出曲目包羅萬象,有描 寫臺灣原住民族熱情舞蹈的《泰雅音 畫》 ,有刻劃帶著大草帽、翹鬍子墨 西哥人彈奏斑鳩琴的《墨西哥民謠組 曲》 ,有與京劇崑曲名小生趙揚強合

1115 星期日 14:30

國家演奏廳 Recital Hall NT

300 500

作演出新編京劇《羅生門》男人唱腔 選段,還有以中國民歌《鳳陽花鼓》 為素材使用爵士節奏譜寫的《花鼓幻 想》 ,以及中國民樂作曲家隋利軍為 劉寶琇量身訂做一首東北的風土與人 情味十足的《北大荒狂想曲》……讓 這場音樂會引領觀眾進入古今中外、 不同文化的音樂氛圍中。


劉寶琇 著名柳琴演奏家。現任臺灣國樂團副首席、彈撥聲部首席、 臺北愛樂電臺「東方古典」節目主持與製作,任教於臺灣藝 術大學中國音樂學系。曾應邀至中國大陸及澳洲和歐美各地 擔任柳琴演奏,佳評如潮。 2005 年起,在臺北愛樂電臺主持與製作「東方古典」節 目,透過廣播媒體介紹推廣中國音樂。 2007 年撰寫廣達二十周年獻禮藝術書《悠遠的傳唱─中國 音樂賞析》 ,由廣達電腦股份有限公司企劃出版。 2007 年至今,經常應邀擔任國樂相關講座主講人,對於中 國音樂多元化的推廣不遺餘力。 2008 年在「藍色的夢—冉肖玲臺北演唱會」中擔任指揮, 於臺北國際會議中心演出。曾任佛光山人間音緣梵樂 成果豐碩。 2011 年錄製劉寶琇柳琴演奏專輯。

劉寶琇 演唱

趙揚強 演出曲目

《歌仔調雷格》 編/劉寶琇 《泰雅音畫》 編/劉寶琇 《墨西哥民謠組曲》 編/劉寶琇 《花鼓幻想》 曲/劉寶琇 《羅生門唱段》 演唱、琵琶演奏/趙揚強 新編京劇 《遠山的呼喚》 曲/陳能濟 《一首彈撥樂器的協奏曲》 世界首演 曲/李子聲 《北大荒狂想曲》 世界首演 曲/隋利軍

演 奏 家 系 列 30 31

團助理指揮。劉氏在編曲、作曲以及教材編撰方面亦

柳琴



深耕系列 Deep of Plow

守護深根埋藏的種籽 盼望未來那一片絲竹林的茁壯…… I hope to transform into the most fertilizing soil, guarding the seeds that will grows, in my visionary, into a luxuriant bamboo forest……

大師風采樂韻繞樑   李飈大師示範講座 國樂指揮研習營 青年指揮人才培訓 菁英爭揮  ─ 青年指揮家選拔 彈指之間  — 琵琶好聲音 國樂創作徵曲比賽

32 33

願成為最豐美富饒的土壤

深 耕 系 列


The Renowned Chinese Conductor and Dance of the Century the Lingering Tones

Lecture-Demonstration by Master Li Biao

李大 師 飈風 采 大樂 師韻 繞 示樑 範世 講紀 之 座舞

親炙大師風采 手把手的親密接觸

An Intimate Session with the Master

蜚聲國際的擊樂大師李飈,曾奪得第一屆國際達布 雷申打擊樂比賽銀獎,成為第一位在國際比賽中獲獎 的華人打擊樂演奏家, 有「中國打擊樂第一人」之譽。 The first Chinese percussionist who won awards in the Alama International Modern Music Festival and other international music competitions, will perform music that will surely delight and enchant audiences.

活動資訊詳見 NCO 官網

514 星期四 19:00

國家音樂廳大舞蹈排練室 The Dance Rehearsal Studio at the National Concert Hall


示範曲目

Demonstrated Repertoire

曲/李飈、孟可

Composers/Li Biao and Meng Ke

《世紀之舞》

“Dance of the Century”

《世紀之舞》為打擊樂和樂團協奏形式合作上的全新嘗試,是 創作上一大挑戰,更是史無前例的龐大作品。作品中融入世界 五大洲打擊樂器的特色,闡釋了打擊樂的多元文化背景。 “Dance of the Century” is a brand new collaboration between percussion and orchestra through this work. It is a formidable challenge for any composer, and there has never been a composition of this scale in the history of music of the world. This work brings together percussion instruments of all five continents in an interpretation that showcases the multicultural elements of percussion music perse.

深 耕 系 列 34 35


2015 NCO Conducting Camp

國 樂 指 揮 研 習 營

青青河邊草 絲竹樂飄揚  藍天 驕陽 滿天星宿下  共話指尖下的音樂世界 你我美好的青春年代

On the green lawn along the river, Lingers a Chinese melody. Under the blue sky, blazing sun, and starry night, Lie you and me in the prime of youth. 從 2012 至 2014 備受好評的 NCO 國樂指揮研習營, 是針對具有樂團實 務經驗的國內外青年指揮家所規劃的完整短期密集課程,在宜蘭國立 傳統藝術中心園區內,以指揮演練、專題講座、樂隊實習、成果展演四 大項目,透過與 NCO 團員的滾動式修正排練工作,7 日內讓你迅速而 精準地提高對於樂曲的掌握力。 The acclaimed NCO Conducting Camp, launched in 2012, is an intensive music training program specifically for national and international youth conductors. Held at the National Center for Traditional Arts in Yilan County, this program includes training in the theory and practice of conducting, forums, rehearsals with the Chinese orchestra, and final presentations. Through close interaction with NCO musicians in rehearsals, the program aims to improve musical interpretation and control of the orchestra in seven days.

報名日期 : 即日起至 5/4 前 ( 郵戳為憑 )


成果展演

7 月 18 日 ( 六 ) 下午

傳藝中心「蔣渭水演藝廳」

學員資格 正式學員

年滿十八歲、四十歲以下之國內 外指揮家,需具有指揮樂(隊)

712-18

團的實務經驗。 旁聽學員

對指揮專業有興趣者。

《蓬瀛狂想》曲/王乙聿

宜蘭縣五結鄉季新村五濱路二段 201 號

閻惠昌

演練樂團

臺灣國樂團

《虹》笙協奏曲,曲/劉文金

專題講師

王乙聿

《穆桂英掛帥》編/關迺忠

36 37

國立傳統藝術中心宜蘭園區 總導師

《流水操》曲/彭修文

深 耕 系 列

研習曲目

星期日 — 星期六

鄭立彬

邱婷

《江河雲夢》二胡協奏曲,曲/梁雲江 《狂想曲》揚琴協奏曲,曲/王丹紅


2015 Youth Conductor Training Program

青 年 指 揮 人 才 培 訓

培訓期間

2015 年 3 月~ 2016 年下半年成果發 表音樂會演出結束當日止(時間另行 公告) 。

報名資格

年滿十八歲、四十歲以下之中華民國 國民,需具有指揮樂團(隊)的實務 經驗。資格經審查評選後,錄取正 式學員 10 名,旁聽學員 10 名。 報名辦法其他詳細資訊及辦法,請 詳見 NCO 官網。

NCO 號召有志青年 舉起你的指揮棒 加入國樂的行列!!

中樂為體 西樂為用

中西合璧 才能所向無敵

NCO calls for aspiring youths to grab their batons and join our Chinese orchestra team! Chinese music is the soul, Western music is the flesh: East meeting West is the best! 「青年指揮家培訓計畫」為具有樂團實務經驗的國內青年指揮家所設計 的長期專業培訓課程。課程共分為六大項目,排練觀摩、作品研習、深 度座談、專題講座、樂隊實習、成果展演,搭配本團年度展演,提供學 員從作品出發,與不同作曲家、知名指揮及優秀演奏家近身學習交流, 為樂團打造天籟之音。全觀性的研習課程,培養專業指揮所需的涵養、 氣度與智慧。

排練觀摩

跟團觀摩排練實況、指揮家的排練 風格,及其與樂團團員的互動,貼 身學習指揮家、演奏家與作曲家的 排練互動。

作品研習

以上述音樂會曲目為學習內容,邀請 作曲家親自講說創作概念與手法, 並與指揮共同討論樂曲詮釋的種種 可能性。

深度座談

於上述音樂會結束後二周內,整合學 員意見作為座談會的討論主題,回 顧與反思,激盪更多的創意火花。

專題講座

針對當代指揮家所必須面對之重要 課題,邀請各界達人授業解惑。

演出實習

於 10 月舉辦,曲目由本團音樂總監 訂定,與本團進行實習演練。

選秀PK

本團將選出 2 ∼ 5 名學員,於翌年 進行技術、媒體評委以及現場觀眾 實際考驗的青年指揮選拔之夜。


NCO Youth Conductors’ Competition and Wrap-up Concert

菁青 英年 爭指 揮揮 選 拔

慧海掬英 誰與爭鋒 5 位指揮青年

歷時一年的孜孜不倦 一夜決戰 勇奪魔力之棒

Who will stand above the crowd? After a year’s training and hard work, who will win the magic baton in the battle of the five conductor finalists? 2014 青年指揮培訓課程在實務及理論養成訓練下,為培養學員全方位 的整合與宏觀的節目策畫能力,透過公開選秀活動使培訓青年指揮有 更多舞臺實務的磨練與學習。

初選

2014 年青年指揮人才培訓計畫正式學員,歷經樂隊排練實習後,評選出五 位入選者參與本次決選之夜。

入選者

菁英爭揮―青年指揮選拔之夜 Competition of the Elite: Youth Conductors’ Competition

指樂飛揚―指揮成果發表音樂會 Music Flying from the Fingers: Final Wrap-up Concert

時間

時間

地點

地點

索票資訊

索票資訊

現場以指揮 NCO 的方式進行評選,除本團團員外, 另聘專家學者組成評審團,選出第一及第二名優勝者 及「最佳舞臺魅力獎」 ,也邀請現場與會聽眾票選出 心目中的「最佳人氣獎」 。

由優勝者運用所學及現有資源,自行規劃節目內容。

2015 年 4 月 23 日 ( 四 ) 19:30 東吳大學松怡廳 預計 2015 年 3 月 16 日起開放索票,相關資訊請密切 注意 NCO 官方網站。

2015 年 11 月 6 日 ( 五 ) 19:30 另行公告 預計 2015 年 10 月 6 日起開放索票,相關資訊請密切 注意 NCO 官方網站。

38 39

江振豪、邱誓舷、周聖文、曾維庸、曾德偉(按姓氏筆畫) 。

深 耕 系 列


Under the Fingertips The Beautiful Sound of the Pipa 2015

彈琵 指琶 之好 間聲 音

傳統故事中,琵琶雖常與美人連接,讀白居易《琵琶行》 ,對音樂的描 寫,大家也常聚焦「弦弦掩抑聲聲思」 、 「低眉信手細細彈」 、 「間關鶯語 花底滑」 、 「幽咽泉流水下灘」 ,但琵琶的基本性格卻是關闔大度、一擊 必殺的陽剛, 《琵琶行》寫音樂的結尾「銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀 鎗鳴」 、 「曲收撥當心畫,四弦一聲如裂帛」 ,才真回到了琵琶的本色。 (本文節錄自林谷芳〈執鐵板銅琶,唱大江東去〉 ,刊登於 102 年 1 月 4 日聯合報副刊) 2015 年再度延續好聲音器樂選秀「琵琶好聲音」 ,希冀選秀活動,豐富 國樂現有的生態。賽後亦陸續安排相關的音樂展演,將優秀演奏人才 舉薦予國人,並喚起大眾對傳統樂器的再認識及重視。

In “The Pipa Tune,” by Chinese poet BAI Ju-Yi, the pipa is often associated with beauty. The story’s description of music also draws the reader’s attention: “The tones were restrained but full of sentiment,” “Lowering her head, she continued to play at will,” “A warbling canary glided underneath a blossom,” and “A lonely brook flowed from under a rock.” From these descriptions one may imagine that the sound of the pipa is tender, feminine, and reserved. The basic character of the pipa, however, is rich and generous, as can be heard at the end of “The Pipa Tune.” Bai depicts the sound of the pipa as “a silver vase suddenly bursting, splashing water everywhere; armored knights charging out, clashing swords here and there,” and says, “she drew the pick to strum a chord to end the music; four strings resonated in concert, like tearing silk.” (Excerpted from LIN Gu-Fang, “Hold the Iron Clappers and the Copper Pipa and Sing ‘The River of No Return,’” United Daily News, 4 January 2013.) NCO continues to hold the “The Beautiful Sound of the Pipa” Rising Star Contest to enrich the ecology of Chinese orchestra music. A number of concerts will be held after the contest not only to promote our talented performers but also to publicize Chinese instruments.

絕世好笙音,觀眾投票實況


報名資格

• 參賽者不論性別、年齡,凡具中華民國國籍,均可報名參加甄選。 • 國籍認定以國民身分證為準。 • 未滿 18 歲者須檢附法定代理人之同意書。

報名期限 報名日期

即日起至 2015 年 4 月 24 日止 ( 郵戳為憑 )。

報名費

新臺幣壹仟元整。

甄選方式

分為初選及決選兩階段進行,初選階段以影音資料評選,決選階段則以

現場演奏方式評選。 初選名單公告

2015 年 5 月 8 日 ( 五 )

決選音樂會

2015 年 6 月 11 日 ( 四 )19:30 詳細資訊,請上 NCO 官網或洽臺灣國樂團。

獎項 第一名 獎座一座,獎狀一幀;演出費新臺幣伍萬元 ( 含稅 );

於 2015 年 10 月 18 日,假國家音樂廳「從太魯閣到

敦煌」音樂會,演出「國樂創作徵曲活動」優勝作品 ( 原住民女聲、琵琶、大提琴與國樂團 );必須配合 出席樂團有關媒體宣傳活動。 第二名 獎座一座,獎狀一幀;演出費新臺幣貳萬元 ( 含

稅 );本團另安排其他演出場次。

最佳人氣獎

獎狀一幀。

最佳魅力臺風獎 獎狀一幀。

嗩吶好聲音,比賽實況

40 41

深 耕 系 列


2015 Chinese Orchestra Music Composition Contest: Call for Compositions

國 樂 創 作 徵 曲 活 動

臺灣豐富的人文地景為藝術家創作星火,為鼓勵臺灣在地作曲家譜寫 國樂原創作品,並以臺灣人文、歷史、地景為題,抒發感動發揮創造 力,增加國樂作品的多元樣貌;2015 年徵曲以「從太魯閣到敦煌」音 樂會為主題,讓作曲家用音符描繪太魯閣壯麗自然景色或民族人文, 譜出瑰麗絢爛的樂章。

The richness of Taiwan’s landscape and humanity has inspired many artists. The Chinese Orchestra Music Composition Contest encourages local composers to explore the themes of Taiwanese humanity, history, and landscape through music for Chinese orchestra. In this way it intends to increase the diversity of this genre. The 2015 theme for the Chinese Orchestra Music Composition Contest is “From Taroko to Dunhuang.” Composers are urged to transform the magnificent landscape and charming culture of Taroko into gorgeous music.

投稿資格

凡具中華民國國籍 ( 國籍認定以國民身分證為準 ) 均可投稿。

作品主題

2015 年 10 月 18 日「從太魯閣到敦煌」音樂會相關之人文、歷史或地 景題材。

作品類型/曲長 ,作品長 大型作品 類型為「原住民女聲、琵琶、大提琴與國樂團」 度 12 至 15 分鐘,樂隊編制 71 人,曲名自訂。

原住民女聲請以電影「賽德克巴萊」之阿穆依.穌路演 唱之插曲片段為素材,不須改編。 「賽德克巴萊」插曲之歌詞與音檔、音域表及樂隊編制 樂隊編製表 表請於本團官網下載。

,作品長度 6 至 8 分鐘,樂隊編制笛或 小型作品 類型為「室內樂」

簫、高音笙、琵琶、揚琴、中阮或三弦、古箏、胡琴 ( 高 胡、二胡、中胡皆可 )、革胡等 8 人,曲名自訂。

評審時間/方式 初選 大型作品選出至多 3 首、小型作品選出至多 5 首,由評審

2015.7.11

委員聽電子檔讀譜評分。初選公佈後,入圍者須提供分 譜供團員排練。

更詳細之資訊及投稿須知, 請上 NCO 官網。

決選 大型作品選出 1 首、小型作品選出 3 首。由臺灣國樂團

2015.8.4

於團內演奏入選作品進行評分,作曲者需出席說明創作 理念 ( 若無法出席者請提交書面說明 )。


深 耕 系 列 42 43

我見 我思 故我樂

NCO 號召創思無限的筆耕者 用音樂譜寫臺灣的美好

用音符描繪太魯閣壯麗自然景色、 民族人文的絢爛樂章

獎項 大型創作(一首) 獎座一座,獎狀一幀;創作費新臺幣捌萬元 ( 含

稅 )。作品於 2015 年 10 月 18 日「從太魯閣到敦 煌」音樂會中發表演出。

小型創作(三首) 獎座一座,獎狀一幀;創作費新臺幣肆萬元

( 含稅 )。作品於其他音樂會中發表演出。

相關日程 交稿日期

2015 年 7 月 6 日 ( 一 ) 以掛號郵戳為憑

初審及複審公告 分別於 2015 年 7 月 15 日、8 月 14 日於臺灣國樂

團網站公佈並書面通知獲選者。

「從太魯閣到敦煌」音樂 頒發獎座與獎狀 將於 2015 年 10 月 18 日 會之演前導聆進行頒發。


助 理 排 練

副 指 揮

陳 炫 合

助 理 排 練

陳 俊 憲

林 永 塗


迴音系列 Echo Series

花前月下 民眾閑適漫步 笛聲悠揚飄蕩…… 臺灣國樂團 無微不 「至」  無 「樂」 不作 國樂 就在你身邊 Children laugh and chase on the street while the erhu freely sings…… At the frequent night, folks walks in casual will the melody of dizi fly by……. Taiwan Chinese Orchestra brings the sound and joy of music everywhere, Chinese music is just beside you. 全國音樂巡禮

10 23

NCO 框外的油彩

指揮/陳炫合  苗北藝文中心 19:30

NCO 國樂城市社區擾動巡演

NCO Community and City Tours of Chinese Orchestra Music 絲竹音韻流轉街道巷弄 縈繞心頭 傳統藝術擾動城市社區 竄入生活 迎接 2016 臺灣戲曲中心 邀您做伙道相報

活動詳情請密切注意 NCO 官網及臉書粉絲頁

44 45

街頭巷尾 兒童歡笑嬉戲 胡琴自在流轉……

迴 音 系 列


耕 音 蒔 樂

耕,耕耘,因耕耘換來豐收  蒔,播種,因播種開花結果

臺灣國樂團三十年來為臺灣國樂孜孜不倦的耕耘著,更極力於將國 樂種子傳播到各地及大眾心中;用國樂訴說臺灣最美的音樂故事, 除了臺灣國樂團外,希望有更多樂友加入 NCO 的行列,集結力量, 為臺灣的音樂耕耘、傳播更多希望與夢想。邀請廣大的樂迷朋友, 加入這片音樂的園地。

NCO 蒔樂人 歡迎喜愛音樂的朋友們成為 NCO 蒔樂人!除了能不定期收到 NCO 的演出訊息及優惠通知外,凡參與經 NCO 官方公告可集點之活 動,或購買 NCO 出版品(限活動現場銷售、或直接聯絡 NCO 購 買,不含其他管道與通路) ,皆可集點,用以兌換 NCO 提供給蒔樂 人之專屬福利。

NCO 音樂小耕農 以耕換樂!藉由參與幕後工作,增加樂友與 NCO 之間的交流,歡 迎長期支持、喜愛 NCO,具熱忱、能提供部分時間參與 NCO 活動 的樂友們,進一步成為音樂小耕農!累積參與時數,憑小耕農福利 卡,兌換各種福利! 耕音蒔樂之申請時間與辦法,請詳見 NCO 官網公告


NCO

方 案 一

套票方案

年度超值套票組合

3 盟海誓套票

麻 吉 福 利 社

凡同時購買 3 場以上不同節目,享 ( 贈送 NCO 樂活文創小物乙組 )

4 無忌憚套票 凡同時購買 4 場以上不同節目,享 ( 贈送 NCO 時尚風筆記本乙組 )

7折優惠。 6 折優惠。

套票禮 兌換方式/ 請持兌換券至音樂會現場領取 注意事項/ 售出之套票組合不受理退換票券,

方 案 二

套票贈品各限量 100 組,送完為止。

「藝」 鳴驚人 ·  早鳥套票 *

一片「漲」聲響起、荷包縮緊的時刻,望著高票價的座位總是望之 興嘆嗎? NCO 和您並肩作戰,邀請您成為「藝」鳴驚人的早鳥夥 伴,以超值折扣購得夢幻席次! 凡於當場次前三個月前購買,立即享有

半月前購買,則享 個

7

折優惠。

5 折優惠;於當場次前一

* 早鳥套票方案:限原票價 800、1000、1200 元使用。

方 案 三

好麻吉套票

1

每年讓樂友引頸期盼的限時 折套票,即可獲得全年樂季音樂會 票券。好麻吉之友將享有整年度的專案優惠!千萬別錯過。 購票時間/ 每年一月不定時限量推出, 密切關注 NCO 官網及 Facebook 粉絲頁 購票地點/兩廳院戲劇院一號門(每人限購一套)

・ 以上 3

種套票專案,皆不適用於《成吉思汗》 、 《千古一帝秦始皇》 、 《十二生肖》 ,欲購買此 3 場節

目,請逕洽主辦單位

・ 所有套票優惠及集點活動僅限於 NCO

主辦之音樂會場次

46 47

迴 音 系 列


金 曲 典 藏

樂繫古今,韻迴三十,收一片霧社,憶一段絲路  伴隨藍色的思念,重溫來自音樂的心動.聲動  僅在心花兒開滿四季的NCO

《樂繫古今 韻迴三十》

《藍色的思念》

NCO 30th Anniversary

By Way of Remembrance

臺灣國樂團三十而立,陪伴臺

鄧麗君的動人 樂章,紅樓夢

灣走 過美 好年代,訴說專屬

的寸斷柔情,傾聽纖細清麗

臺灣在地故事。

的絲竹嬝音一同訴說跨世紀 的愛恨情 仇。入圍 103 年第 25 屆傳藝金曲獎最佳民族音 樂專輯。

《臺灣四季》

《心花兒開滿年》

The Beautiful Taiwan

The Joyful Taiwan

以 12 個月的季節變化描繪臺

中國年節歡 慶鑼 鼓音樂。榮

灣的美 好風光。榮獲 100 年

獲 100 年第 22 屆金曲獎傳統

第 22 屆金曲獎傳統暨藝術音

暨藝術音樂類—最佳專輯包

樂類—最佳民族音樂專輯獎。

裝獎。


迴 音 系 列

《絲綢之路》

《霧社一九三〇 》

My Heart Leaps Up

The Silk Road

Busia 1930

來自蘇文慶指揮的溫暖鉅獻,

與 NCO 相 偕欣 賞山水 潑墨

開啟部落與都市連結的序曲,

3CD 絕美精裝典藏版。入圍

的恢弘氣勢,一同傾聽絲綢

幻想春風輕拂的臺灣農村~

101 年第 23 屆金曲獎傳統暨

之路的異國情調~臺灣國樂

臺灣國樂團經典專輯。

藝術音樂類—最佳民族音樂

團經典專輯。

專輯獎。

NCO 商品購買方法 1

2

3

將購買資料條列整理如下,並

將貨款總金額匯入以下帳戶

期待驚喜小禮物,並在家輕

寄至nco24@ncfta.gov.tw 信箱

金融機構 第一銀行羅東分行

鬆聆聽 NCO 典藏金曲;歡迎

戶名 國立傳統藝術中心 301 專戶

205 陳小姐

- 專輯名稱 - 商品數量 - 收件人姓名 - 聯絡電話 - 寄送地址

帳號 26130950125

來電洽詢 (02)2343-5252分機

更多文創小物,請上臺灣國樂 團官網www.nco.ncfta.gov.tw

48 49

《心動 · 聲動》


About National Chinese Orchestra Taiwan

臺 灣 國 樂 團 簡 介

臺灣國樂團( NCO)是由國內國樂界菁英組成的國家級樂團,矢志 探索傳統、立足本土、擁抱當代,藉由創作為臺灣傳統音樂紮根, 用演出傳遞臺灣美學品味,以提昇臺灣傳統及當代音樂為目標,以 國際為舞臺,用醇厚的音樂深化臺灣之美。 臺灣國樂團前身為 1984 年 教育部成立之「國立藝專實驗國樂 團」 ,以國家與文化、民族與音樂、理論與實務、教學與演奏等學 術研究與發展為宗旨。2008 年 1 月起由國立中正文化中心代管, 同年 3 月更名為「臺灣國家國樂團」改隸行政院文化建設委員會, 2012 年 5 月因應文化部成立,正式更名為「臺灣國樂團」 ,為國立 傳統藝術中心轄下之表演團體。 臺灣國樂團的演出,融合戲劇、舞蹈、美術、詩歌、文學等各類元 素,兼具創新與傳統,多年來亦出版多張音樂 CD 專輯,2011 年更 榮獲第 22 屆傳統暨藝術音樂金曲獎最佳民族音樂專輯獎(臺灣四 季) 、最佳專輯包裝獎(心花兒開滿年) ,成果斐然。 全團亦致力於傳統音樂之推廣,每年均安排赴社區與校園進行慈 善巡演,用傳統音樂豐富國民的生活。長年擔任國家文化外交的大 使,演奏行跡遠及歐洲、美洲及亞洲各大城市,傳遞動人的樂章。


National Chinese Orchestra Taiwan (NCO) is composed by the domestic music circles of the elite National Orchestra, determined to explore the tradition, based on the local community, embracing the contemporary. Taiwan traditional music by creating roots pass 9 the aesthetic taste of Taiwan to the international stage, to enhance the beauty of traditional and contemporary music performances. National Chinese Orchestra Taiwan, formerly known as the Ministry of Education was established in 1984 "National Art Experimental Orchestra". Hosted by the National Chiang Kaishek Cultural Center in 2008, changed its name to "National

Chinese Orchestra Taiwan". May 2012 in response to the Ministry of Culture was established, officially changed its name to "National Chinese Orchestra Taiwan" performing arts groups, under the jurisdiction of the National Center for Traditional Arts. National Chinese Orchestra Taiwan performances, fusion of theater, dance, art, poetry, literature and other elements, both innovation and tradition, over the years has also published more than one music CD albums, 2011 was awarded the 22nd Traditional and Artistic Music Golden Melody Awards folk music album Award (Taiwan Four Seasons), best Album packaging Awards (heart flowers open over the years), with impressive results.

臺 灣 國 樂 團 簡 介 50 51


演 職 人 員 名 錄

團長

音樂總監

藝術經理

科長

副指揮

執行秘書

劉麗貞

閻惠昌

黃正銘

曾逸珍

陳炫合

涂聰雲

高音笙

中音笙

低音笙

高音嗩吶

中音嗩吶

次中音嗩吶

張慶隆

徐翠芳

蘇息玄

崔洲順

石瑞鴻

呂燕玲

三絃/ 中阮

大阮

大阮

打擊

打擊

姚碧青

Yao, Pi-Ching

賴佑青

Lai, Yiu-Ching

林意容

古箏/ 豎琴

許慧珊

Hsu, Huei-San

黃純鈴

Huang, Chun-Ling

蕭夙晴

二胡Ⅰ

二胡Ⅱ

二胡Ⅱ

二胡Ⅱ

中胡

中胡

鄭玉琴

徐俊萍

王筠臻

余美萍

高孟嵐

楊瑾惠

革胡

低音革胡

低音革胡

演出企劃

演出企劃

演出企劃

張麗文

陳律貝

呂建忠

汪志芬

陳鴻齡

曾煒昕

Liu, Li-Chen

Chang, Ching-Long

聲 部 組 長

Cheng, Yu-Chin

Yan, Hui-chang

Hsu, Tsui-Fang

Hsu, Chun-Ping

Huang, Chen-Ming

Su, Hsi-Hsuan

Lin, Yi-Jung

Wang, Yun-Jen

Tseng, I-Chen

Tsui, Chou-Shun

Yu, Mei-Ping

Chen, Hsuan-Ho

Shih, Jui-Hung

Kao, Meng-Lan

Tu, Tsung-Yun

Lu, Yen-Ling

Hsiao, Su-Ching

Yang, Chin-Hui

聲 部 首 席 聲 部 副 首 席

Chang, Li-Wen

Chen, Lu-Pei

Lu, Chien-Tsung

Wang, Chih-Fen

Chen, Hung-Ling

Tseng, Wei-Hsin


樂團首席/ 高音笛

樂團副首席/ 打擊

樂團副首席/ 二胡Ⅰ

樂團副首席/ 柳琴

中音笛

中音笛

新笛

Liu, Chen-Ling

Lin, Ya-Hsueh

Yang, Pei-I

劉寶琇

Liu, Pao-Hsiu

張君豪

Chang, Chun-Hao

劉治

陳俊憲

劉貞伶

林雅雪

楊珮怡

Lu, Chih

Chen, Chun-Hsien

揚琴

揚琴

柳琴

琵琶

琵琶

中阮

中阮

林明慧

陳思伃

林靜慧

王琇媜

賴秀綢

黃溫配

張秋月

打擊

高胡

高胡

高胡

高胡

二胡Ⅰ

二胡Ⅰ

蔡德偉

王均寧

王哲娟

邢芃文

林永塗

張璞瑛

葉文萱

中胡

中胡

中胡

中胡

革胡

革胡

革胡

孫瀛洲

張雯溶

陳乃國

范程量

鄧惠文

邱婉怡

林怡君

研究推廣

研究推廣

研究推廣

演出執行

演出執行

團務行政

黃珮婕

陳律晴

黃靖芬

郭子軍

陳逸庭

張瑜珊

Lin, Ming -Hui

Chen, Shih-Yu

Lin, Chin-Huei

Wang, Hsiu-Chin

Lai, Hsiu-Chou

Huang, Wen-Pei

Chang, Chiu-Yueh

演 職 人 員 名 錄 52 53

Tsai, Der-Wei

Sun, Yin-Chou

Huang, Pei-Jie

Wang, Jyun-Ning

Chang, Wen-Jung

Chen, Liu-Qing

Wang, Che-Chuan

Chen, Nai-Kuo

Huang, Jing-Fen

Hsing, Peng-Wen

Fan, Chang-Liang

Kuo, Tzu-Chun

Lin, Yung-Tu

Deng, Huei-Wen

Chen, Yi-Ting

Chang, Pu-Ying

Chiu, Yuan-I

Chang, Yu-Shan

Yeh, Wen-Hsuan

Lin, Yir-Jyun


The Xiqu Center of Taiwan

臺 灣 戲 曲 中 即將 心 開幕

於臺北市士林區文林路與福國路間、美國學校舊址的「臺灣戲曲 中心」隸屬於國立傳統藝術中心,鄰近臺北捷運芝山站,建築構 想來自傳統戲曲「一桌二椅」概念,設置有大表演廳(1,055 席) 、 實驗劇場(300 席)以及臺灣音樂資料館,集專業表演、戲曲資料 典藏、節目製作於一身,軟硬體兼具;不僅可有效疏解大臺北地區 專業表演場所不足的問題,亦可全面提昇臺灣傳統藝術劇場作品 的專業性與精緻度。預計 2015 年下半年完工、試營運,將於 2016 年正式啟用。 臺灣戲曲中心不僅將是國內第一個擁有常駐劇團的專業劇場,由 國光劇團、臺灣國樂團與臺灣音樂館進駐,更重要的是將以「節


目製作 R&D」為核心,為表演藝術產業連接「戲曲製作」 、 「市場測

啟用時間

試」與「版權交易」提供協助平臺,積極提昇其智財創價的高度藝

2016年正式啟用

術質感與價值,同時實踐其聚焦為華文地區當代精緻傳統藝術呈

地址

現場域,發展成為華人世界的戲曲中心,亦打造成為傳統表演藝

臺北市士林區文林路731號

術人才培育與交流之平臺,塑造為新臺灣文化地標。

原美國學校舊址 近芝山捷運站

就像是座落城市中一桌二椅的戲臺,臺灣戲曲中心所有使用建築 內外空間的人們成為在此表演的演員,人們踏上椅子、跨上桌子, 期望民眾不只是來看傳統戲曲演出,而能充分利用空間,讓建築成 為所有人的舞臺。

臺 灣 戲 曲 中 心 54 55


臺灣國樂團 地   址 10048 臺北市中正區中山南路21之1號5樓

No. 21-1 Chung-Shan S. Rohd, Taipei, Taiwan

電   話 +886-2-2343-5252 傳   真 +886-2-2343-5757 網   址 http://nco.ncfta.gov.tw 單   位 文化部 出  版  者 國立傳統藝術中心  臺灣國樂團 發  行  人 方芷絮 策   劃 陳兆虎 總  編  輯 劉麗貞 編輯委員 閻惠昌  黃正銘  曾逸珍  陳炫合  涂聰雲  汪志芬

陳鴻齡  曾煒昕  郭子軍  陳逸庭  張瑜珊

執行編輯 黃珮婕  陳律晴  黃靖芬 封面設計 臺灣國樂團 內頁設計 洋蔥設計 出版日期 2015 年 臺灣國樂團保有節目異動權 本中心保有所有權利 欲利用本手冊全部或部分內容者,需徵求本中心同意與書面授權 版權所有,翻印必究

Facebook 搜尋|臺灣國樂團 NCO  更多演出訊息|請見 NCO 官網


56


用國樂訴說臺灣最美的音樂故事 盡在臺灣國樂團

10048 臺北市中正區中山南路21-1號 No.21-1Chung-Shan S.Road, Taipei, Taiwan 電話 +886-2-2343-5252 傳真  +886-2-2343-5757 網站  http://nco.ncfta.gov.tw


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.