NEAR Единая Северо-Восточная Азия, единое региональное сообщество l One Northeast Asia Region, One Community NEAR 2017. 1-2
Vol.
News
72
(Amaharashi Beach) Побережье Амахараси, префектура Тояма, Япония Поздравление по случаю празднования Нового года Председатель АРАССВА, Губернатор провинции Хунань КНР Сюй Дачжэ Чон Джэ Вон, Генеральный Секретарь АРАССВА АРАССВА в этом номере Отчет о деятельности АРАССВА; | Новости Секретариата; | Новости членов-регионов АРАССВА; | АРАССВА в этом месяце (январь-февраль). Информация по экономке Инвестиционный потенциал провицнии Кёнсанбук-до | Движение за новую деревню (Сэмаыль) провинции Кёнсанбук-до с ООН | Ускорительная лаборатория, источник синхротронного излучения в Поханге | Глобальная металлургическая компания – Поско Специальный репортаж – Международный форум АРАССВА-2016 – Победитель конкурса детских эссе IV Международного творческого конкурса среди школьников стран-участников АРАССВА
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии The Association of Northeast Asia Regional Governments
NEAR News
Журнал «Новости АРАССВА» (NEAR News) – это официальное издание Ассоциации, созданное для обмена новостями и информацией между её членами. NEAR News содержит отчёты о деятельности Секретариата АРАССВА, новости членов Ассоциации, различные статьи и официальные объявления. Журнал выпускается раз в два месяца и бесплатно распространяется среди администраций членов Ассоциации и связанных с ними учреждений. «Новости АРАССВА» также поддерживается в электроном варианте в режиме онлайн на сайте Ассоциации (www.neargov.org). Журнал открыт для всех, кто интересуется Северо-Восточной Азией. Мы ждем Ваших статей или новых идей.
8
11
Vol. 72
Харбинский международный фестиваль льда и снега в провинции Хэйлунцзян КНР
14
АРАССВА АРАССВА является международной организацией, созданной в целях укрепления внешних отношений между регионами Северо-Восточной Азии. В неё входят 82 региональных администраций (77 членоврегионов и 5 наблюдателей) из 6 стран (Республика Корея, КНР, Япония, Россия, КНДР, Монголия). В целях совместного процветания стран СевероВосточной Азии принят Устав Ассоциации, в соответствии с которым реализуются проекты в сфере экономики и торговли, экологии, культурного и образовательного обмена, предотвращения стихийных бедствий, приграничного сотрудничества, научных технологий, морского дела и рыболовства, туризма, разработки и регулирования в области добычи полезных ископаемых, энергетики и изменения климата, проблем женщин и детей, медицинской промышленности и биотехнологий, сельского хозяйства. АРАССВА создает сеть международного сотрудничества для взаимопонимания со всем миром, не ограничиваясь Северо-Восточной Азией, и устанавливая партнерство c крупнейшими международными организациями в Европе, такими, как Ассамблея европейских регионов (Assembly of European Regions, AER), R-20 (Некоммерческая организация по контролью за изменением климата), стремясь к реализации совместных проектов.
АРАССВА является открытой организацией. Любые региональные администрации стран, расположенные в Северо-Восточной Азии и поддерживающие идеи АРАССВА, могут стать членами, направив заявку и получив одобрение других членов региональных администраций АРАССВА на Генеральной Ассамблее.
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии The Association of Northeast Asia Regional Governments
Поздравление по случаю празднования Нового года
Желаю успехов всем жителям Северо-Восточной Азии!
Поздравление по случаю празднования Нового года
Желаю успехов всем жителям Северо-Восточной Азии! Уважаемые друзья, позвольте поздравить вас с наступающим Новым 2017 годом и на правах руководителя председательствующего региона от имени 73 млн. жителей провинции Хунань пожелать успехов и процветания! АРАССВА - является ассоциацией регионального сотрудничества, основанная более 20 лет назад. С тех пор, постоянно развиваясь, ассоциация создает и расширят фундамент для межрегионального сотрудничества. Я уверен, что особенную значимость в деятельности организации приобретает опыт по укреплению обменов и Председатель АРАССВА, Губернатор провинции Хунань КНР Сюй Дачжэ
сотрудничества, а также укрепление принципов взаимопонимания и дружбы. Выходцем из провинции Хунань был основатель современного Китая Мао Цзедун. Провинция Хунань расположена в Центральной части материкового Китая. Площадь провинции составляет 211 тыс. 800 кв.км. Административное деление - 14 городов, 122 уезда. Население - 73 млн. жителей. Провинция по праву считается одним из самых живописных мест в стране с глубокой культурой и историей. Хунань обладает расширенной транспортной системой с развитой наукой и технологиями. В регионе представлен широкий спектр экономической деятельности: промышленное производство, электронная промышленность, производство стали и композитных материалов, автопромышленность. Сегодня Китай переходит на новые принципы экономической доктрины. «Один пояс и один путь» стал приоритетной национальной концепцией, где нашей провинции отведена лидирующая роль. Провинция Хунань продолжит развивать свой экономический, производственный, транспортный и научный потенциал. Вместе с тем, мы будем расширять международное и межрегиональное сотрудничество, которые будут способствовать всеобщему процветанию и миру. Дорогие друзья, от имени Администрации провинции Хунань и от себя лично позвольте выразить слова благопожелания. Желаю всего самого лучшего, здоровья и счастья Вам и вашим семьям!
4
NEAR NEWS Vol. 72
Желаю успешного Нового года!
Желаю успешного Нового года! Сердечно поздравляю всех членов-регионов Ассоциации региональных администраций стран СевероВосточной Азии со встречей долгожданного Нового года - года Петуха! Уходящий год для АРАССВА, стал годом насыщенной работы. Совместными усилиями мы провели ряд мероприятий: Международный форум по туризму, первый молодёжный форум, форум по международным обменам. Была организована работа подкомиссий и рабочих заседаний. Итогом нашей плодотворной работы стала XI Генеральная Ассамблея АРАССВА, где мы определили векторы дальнейшего развития организации. Чон Джэ Вон,
Генеральный Секретарь АРАССВА
Среди коллегиальных решений, принятых на Генеральной Ассамблеи следует отметить нововведения, такие как: ввод системы членских взносов с 2018 года, изменения Устава, а также расширение границ организации за счёт новых членов-регионов. На сегодняшний день Ассоциация АРАССВА неуклонно повышает свой международный статус за счёт партнёрских отношений с Ассамблеей европейских регионов (AER), международной организацией R20 (Regions of climate action), ICLEI. Сегодня в странах Северо-Восточной Азии сконцентрированы основные возможности и ресурсы. Между тем, регионы сталкивается с новыми вызовами, в основе которых лежит глобальная политическая, экономическая и демографическая эволюция. Целью АРАССВА является укрепление сотрудничества между членами-регионами на основе взаимной выгоды и равенства, активизация обменов и установление доверительных отношений. Мы стремимся к миру и совместному процветанию Северо-Восточной Азии. Ассоциация располагает уникальной платформой, состоящей из 14 Подкомиссий, осуществляющих работы в странах Северо-Восточной Азии, что расширяет практические возможности за счёт глобального взаимодействия и сотрудничества. Примите самые искренние поздравления с наступающим Новым годом! Пусть Новый год подарит Вам благополучие, исполнение заветной мечты и укрепит веру в будущее. Пусть успех сопутствует всем Вашим начинаниям всегда и во всем. Желаю Вам мира, согласия, терпения, добра, счастья и, конечно же, удачи! С Новым годом!
The Association of Northeast Asia Regional Governments
5
АРАССВА в этом месяце
Отчет о деятельности АРАССВА / Новости Секретариата
NEAR Холбооны үйл ажиллагаа Проведение VIII Международного форума АРАССВА-2016
развитие», «Устойчивое развитие и международное сотрудничество в сфере туризма», «Взаимное сотрудничество стран Северо-Восточной Азии в сфере туризма» стали местом обсуждения туристкой деятельности. На форуме были развернуты выставочные стенды для наглядного представления потенциала членов-регионов АРАССВА.
Подкомиссия по предотвращению последствий стихийных бедствий (6-9 марта) С 6 по 9 марта 2017 г. в префектуре Хёго (Япония) состоится заседание Подкомиссии АРАССВА по предотвращению последствий стихийных бедствий. Подкомиссия продолжает свою работу с 2002 года в режиме В период с 25 по 26 ноября 2016 года в гостинице «Grand Hotel» г.
ежегодных заседаний. Деятельность Подкомиссии включает мероприятия
Андонг, провинции Кёнсанбук-до состоялся VIII Международный форум
по обмену и анализу информации, а также реализация программы по
АРАССВА-2016 на тему: «Развитие и сотрудничество регионов Северо-
предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий.
Восточной Азии в сфере туризма». В мероприятии прияли участие
Координатором Подкомиссии является Префектура Хёго (Япония),
более 300 человек, в том числе Чон Бён Юн - заместитель губернатора
которая в 1995 году столкнулась с разрушительным землетрясением.
провинции Кёнсанбук-до, Квон Ён Сэ - мэр города Андонг, Чон Чанг
Имея необходимый опыт и знания, японская Подкомиссия ведёт активную
Су - Глава национальной организации туризма Кореи, А. С. Востриков -
международную деятельность, консультируя региональные правительства.
Генеральный консул РФ в Пусане, заместитель губернатора Уверхангай
В рамках предстоящего мероприятия запланирована дискуссионная
аймака Монголии, Глава национальной организации туризма провинции
площадка, где эксперты поделятся своим видением проблемы, а также
Кёнсанбук-до, делегации членов-регионов, специалисты, представители
проведут консультации с членами международной организации.
деловых и научных кругов, а также туристические организации и
Участники посетят региональный Центр по снижению рисков стихийных
объединения. Тематические секции форума «Туризм и региональное
бедствий.
Новости Секретариата Секретариат АРАССВА провёл выездной семинар Секретариат АРАССВА с 27 по 28 октября провёл выездной
Генеральный Секретарь АРАССВА принял участие в церемонии празднования 9-ой годовщины открытия научно-исследовательского фонда сообщества СВА
семинар. В течение двух дней, сотрудники посетили культурные и
3 ноября Генера льный С екрет арь
исторические достопримечательности провинции Канвон-до, а также
А РАС С ВА Ч о н Д ж э В о н п р и н я л
восточное побережье корейского полуострова.Во время семинара были
участие в мероприятиях, приуроченных
организованы совместные обсуждения, где рассматривались вопросы
к п р а з д н о в а н и ю 9- о й год о в щ и н ы
дальнейшего развития организации. Сотрудники предложили целый
открытия научно-исследовательского фонда стран Северо-Восточной
ряд мер, а также выразили свои пожелания относительно развития
Азии. Мероприятие организовано научно-исследовательским фондом
международной деятельности и укрепления внутри коллективных
СВА, при поддержке Министерства Объединения Республики Корея
отношений.В рамках культурно-познавательной программы члены
и Фонда развития корейского полуострова.В рамках мероприятий
организации посетили демаркационную линии «Eulji», а также
проведена международная научно практическая конференция по теме
достопримечательности Наксан и национальный парк Seorak.
«Современные вызовы в странах СВА: дипломатически решения» По
Генеральный секретарь АРАССВА Чон Дже Вон выразил перед коллегами
окончанию конференции состоялась церемония награждения памятными
своё мнение: «Выездные коллективные мероприятия способствуют
знаками «Международное сотрудничество», а также вручены призы
сплочению коллектива. Мы смогли в
победителям конкурса-эссе «Объединение Южной и Северной Кореи -
непринуждённой обстановке обсудить
2016». В прошлом году АРАССВА была отмечена премией «За вклад в
вопросы внутреннего распорядка, а также
международное сотрудничество стран СВА». Участники фонда отметили
обозначить цели на будущее, где нам
высокий уровень международной деятельности организации в вопросах
предстоит изрядно потрудиться. Благодарю за ваш искренний интерес к
развития конструктивных отношений и дипломатических связей стран
истории Кореи. Уверен - это поездка открыла для вас много нового».
Северо-Восточной Азии.
6
NEAR NEWS Vol. 72
Новости Секретариата / Новости членов-регионов АРАССВА
Участие АРАССВА в форуме «Глобал Сити» (16 ноября)
экономической структуре корейского полуострова. По словам участников, лекции получились интересными и нашли хороший отзыв у слушателей.
16 ноября Генеральный Секретарь АРАССВА Чон Джэ Вон принял участие в форуме «Глобал Сити”, который состоялся в Г. Пусане. Форум «Построение системы сейсмической безопасности в рамках международного сотрудничества» собрал большое количество специалистов и заинтересованных лиц. Участники форума из Пусана, Кобе, Кумамото обменялись мнением, а также выразили заинтересованность в разработке многосторонних контрмер для ликвидации последствий стихийных бедствий.
Делегация из Монголии посетила Секретариат АРАССВА 7 декабря делегация из парламента города Улан-Батора Монголии под руководством Нацаг Баярмунх посетила Секретариат АРАССВА. Состоялся обмен мнениями и обсуждение вопросов о взаимном сотрудничестве. Квон Нам Вон – начальник управления по планированию и связям с общественнеостью отметил, что члены-регионы Монголии активно участвуют в мероприятиих АРАССВА. Секретариат проолжит способствовать активному обмену информацией между регионами-
Генеральный Секретарь АРАССВА выступил со специальной лекцией в программе океанологов Восточного моря.
членами СВА.
19 ноября 2016 г. Чон Джэ Вон, Генеральный секретарь АРАССВА выступил со специальной лекцией перед океанологами Восточного моря. Встреча проходила в стенах университета, где состоялись дискуссии на тему «Развитие восточноазиатской сети: города и мегаполисы». Генеральный секретарь ознакомил слушателей с современными геополитиче скими тенденциями в странах Во сточной Азии, деятельностью международной организации АРАССВА, роли г. Поханг в
Новости регионов- членов АРАССВА Провинция Хэйлунцзян – КНР 33-ий Харбинский международный фестиваль льда и снега 5 января 2017 года состоится церемония открытия 33-го Харбинского международного фестиваля снежных и ледяных скульптур и 2-го Саммита по международному туризму в Китае. Основными туристическими мероприятиями станут: 18-й мировой фестиваль ледяных скульптур, 28-я Экспо выставка снежных и ледяных скульптур на острове Тайяндао. Основными достопримечательностями мероприятий будет: самый крупный в мире парк снежных и ледяных фигур «Диснейлэнд» на реке Сунгари и большие ледяные скульптуры в парке имени «Сталина». Кроме того, запланирован фестиваль ледяных фонарей в парке Чжаолинь. В общей сложности в программу входит более 116 мероприятий. Фестиваль стартует 5 января и продлится один месяц.
The Association of Northeast Asia Regional Governments
7
Новости регионов- членов АРАССВА
Префектура Ниигата – Япония В Японии состоялся девятый форум «РоссияЯпония: энергетика и окружающая среда» 2 декабря в префектуре Ниигата состоялся девятый форум «Россия-
королевским спа курортом. В качестве лечебных средств использовались минеральные источники, которые король принимал в течении 123 дней. Дворец был сожжён пожаром в 1448 году, а его точное местоположение неизвестно. Однако, в соответствии с записями 17 века «Shinjeung Donggukyeojiseungram» исследователи полагают, что дворец находился рядом с минеральным источником «Chojeong», который сохранился до
Япония: энергетика и окружающая среда», где российские и японские
наших дней.
эксперты обсудили вопросы экологии и развития энергетики в
Д л я р е ко н с т ру к ц и и
перспективе двухстороннего сотрудничества. Повестка дня обозначила
дворца, ме стные власти
основные аспекты развития энергетической отрасли, в том числе
инициировало масштабную
затронуты вопросы по возобновляемым источникам энергии. Основной
программу реконструкции.
линией диалога форума, стало обсуждение потенциала российскояпонских отношений в данном вопросе.
В общей сложности, проект обойдётся в 12 миллиардов корейских вон, из которых 5 млрд.
Форум был ст руктурирован на две о сновные темы: «А» -
вон предоставит Центральное правительство Кореи, 2,5 млрд. вон
энергетические ресурсы», где обсуждались мировые тенденции в
Правительство провинции и 4.500 млн. городские власти. Дворцовый
области энергосбережения и состояние энергетической инфраструктуры
комплекс займёт обширную территорию в 36,000㎡, став визитной
дальневосточного региона, «Б» - секция, где обсуждались вопросы
карточкой региона и города. Местные власти рассчитывают создать
международного взаимодействия в рамках «Парижского соглашения по
уникальный проект, который будет отражать исторические тонкости и
климату».
достоверность древней Кореи способные привлечь большое количество
Участниками форумы выступили научно-исследовательские центры и энергетические корпорации двух стран. Делегаты форума поделились передовым опытом в области экологически чистых источников энергии, а также практическими наработками в данной отрасли. Администрация префектура Нииагата в дальнейшем намерена продолжать работу в таком формате для плодотворного сотрудничества между Россией и Японией в энергетической сфере.
туристов. гэв.
Провинция Кёнсаннам-до – РК Власти провинции Кёнсаннам-до планируют установить электрические заправки к 2018 году. Власти провинции Кёнсаннам-до подписали меморандум о взаимопонимании с Korea Electric Power Corporation. Меморандум содержит намерения о строительстве сети автомобильных зарядных станций. В рамках меморандума действует экологическая инициатива, которая подразумевает снижение загрязнений выхлопными газами автомобилей. Планируется до 2020 года увеличить долю электромобилей до 250 000 единиц. Данный подход требует внедрения широкой сети автомобильных зарядных станций в пределах тридцати корейских городов. Вице-губернатор Джо Гю Ир и вице-президент Korea Electric Power Corporation Ким Си Хо подписали меморандум, обозначив начало внедрения экологических инициатив. Ключевым моментом соглашения является то, что региональные органы власти и муниципальные округа обеспечат необходимые земельные наделы для строительства сети заправочных электростанций. В свою очередь KEPCO к 2018 году инвестирует четыре миллиарда вон на установку 50 электрических зарядных станций. Вице-губернатор Джо Гю Ир заявил: “С запуском сети станций, люди без опаски смогут перемешаться в 300 километровой зоне. В течение трёх
Чхунчхонбук-до – РК Начинается реконструкция королевского дворца Седжонг В Чхунчхонбук-до начинается реконструкция и строительство
лет, количество электромобилей возрастёт многократно и постепенно вытеснят традиционные автомобили. Соглашение является большим шагом к развитию инновационного автомобилестроения, а также развитию инфраструктуры нового поколения, что в конечном итоге будет способствовать экологической безопасности и сокращению выбросов парниковых газов».
дворца короля Седжонга. Король Сенджонг – значимая историческая
Стоит отметить, что нововведения нашли положительный отклик среди
личность, создавшая корейский алфавит «хангыль». Власти провинции
автовладельцев. При покупке электромобиля стоимостью 40 млн. вон,
рассчитывают закончить строительство дворца в течении двух лет.
водитель имеет возможность заряжать автомобиль от домашней розетки,
В основе проекта лежат научные изыскания фонда «Chojeong», которые утверждают, что Король Седжонг построил дворец, ставший своего рода
8
NEAR NEWS Vol. 72
что экономически выгодно для него. Также правительство намерено субсидировать расходы на сумму 4 млн. вон.
АРАССВА в этом месяце (январь-февраль)
АРАССВА в этом месяце (январь-февраль)
January, February 2017. 1. 1. ~ 2. 28 Регион Провинция Канвон-до РК
Префектура Хёго Япония
Префектура Хёго Япония
Префектура Хёго Япония
Название мероприятия Фестиваль лосося в Хвачхоне-2017 Мероприятие «День безопасности Хёго» 17 января 2017 г. (соревнования по ходьбе, мемориальная церемония, заседание, тренировочные мероприятия по предотвращению стихийных бедствий) Форум по предотвращению последствий стихийных бедствий –2017
«Международный спасательный форум –2017»
Период
Место
1/7~29
Уезд Хвачхон
17 января
20 января
24 января
Г. Киото Япония
(Зал славы на Земле KYOTO) Церемония награждения
11 февраля
Г. Киото Япония
Международный симпозиум. Научный форум по окружающей среде и культуре в Киото
11 февраля
Префектура Ниигата Японии
Международная конференция по экономическому развитию СВА
14-15 февраля
Организатор Оркомитет фестиваля Tel : 1688-3005
Г. Кобэ
Отдел поддержки восстановления Tel : +81-78-362-9984 Fax : +81-78-362-4459
г. Кобэ
Отдел планирования и защиты от стихийных бедствий префектуры Хёго Tel : +81-78-362-9870 Fax : +81-78-362-9914
г. Кобэ
Отдел планирования и защиты от стихийных бедствий префектуры Хёго Tel : +81-78-362-9870 Fax : +81-78-362-9914
Г. Киото
Секретариат (Зал славы на Земле KYOTO) Tel : +81-75-414-4830
Г. Киото
Секретариат Фоума Tel : +81-75-414-4830
Г. Ниигата
ERINA Tel : +81-25-290-5545 Fax : +81-25-249-7550
The Association of Northeast Asia Regional Governments
9
Информация по экономике
Инвестиционный потенциал провинции Кёнсанбук-до
С 2017 года журнал публикует информацию по экономке, которая востребованна членами-регионами.
Инвестиционный потенциал провицнии Кёнсанбук-до Кёнсанбук-до – провинция с тысячелетней историей, где переплетены буддийское учение, мистические обляды «Гая», мудрость конфуцианства и древние традиции корейского народа. Здесь, в духе прошлого твориться будущее Кореи. Национальная программа «Sae-Maeul – Новая деревня будущего» стала ярким образцом интеграции культурных основ и патриотизма в современные тенденции развития.
Провинция Кёнсанбукдо
Провинция Кёнсанбук -до располагает широкими возможностями по реализации различных проектов. Площадь провинции 19,029㎢, что составляет 19,1% от общей площади Южной Кореи.
Кореи.
Провинция имеет 10 городов и 13 уездов , которые составляют 23 административных района . Уникальные природные ландшафты и протяжённая береговая линия в 335 км , делаю возможным развитие туристического потенциала региона . Кёнсанбук -до имеет развитию текстильную промышленность, а также мощный индустриальный потенциал. Для обеспечения интеллектуальными кадрами – провинция располагает 38 университетами, что делает его вторым по значимости в системе образования
Национальный государственный проект «Новая деревня будущего» реализуемая в Кёнсанбук-до, является неоспоримым фактором экономического и культурного роста. Международная корпорация POSCO находящаяся в г. Поханг – подержала инновационный проект, став основным ресурсом опережающего развития территорий.
● Промышленный комплекс (㎢) Раздел Всего
Национальный Общий Сельскохозяйственный и промышленный промышленный промышленный комплекс комплекс комплекс Число Число Число Число Площадь Площадь Площадь Площадь комплекса комплекса комплекса комплекса Всего
156
155,180
9
83,724
78
59,766
69
11,690
● Национальный промышленный комплекс и ОЭЗ Gumi High-Tech Valley •2009-2014 KRW 1.72 trillion 9.34㎢ •Electronics and Information, Mechatronics, and New Material Engineering
Pohang Blue Valley •2009-2014 KRW 0.86 trillion 6.12㎢ •Steelmaking, Machinery, Ship · Automobile Components, Energy, IT Technology
Pohang
Gumi Yeongcheon Gyeongsan
10
NEAR NEWS Vol. 72
※ Industry Belt - 156 Industry Belts (9 National, 78 General, 69 Farming Technology) - The National 2nd Industry Belts
Daegu-Gyeongbuk Free Economic Zone •2008-2020, 8 Districts, KRW 5.8 trillion 19.72㎢ •5 Districts n Gyeongsangbuk-do (in Gumi, Yeongcheon, and Gyeongsan) 21.6㎢
Движение за новую деревню (Сэмаыль) провинции Кёнсанбук-до с ООН
Движение за новую деревню (Сэмаыль) провинции Кёнсанбук-до с ООН Национальный проект «Сэмаыль - Кёнсанбук-до» ставит упор на улучшение жизни людей за счёт объединения передового опыта развития территорий с учётом международного сотрудничества. Проект абсорбирует успешный опыт других стран в вопросах преодоления бедности, а также глобального развития и сотрудничества. В провинции Кёнсанбук-до создана опорная точка на базе университета Сэмаыль, ставшим флагманом в разработке проекта. На стартовом этапе, проект инициализировал образовательные программы для жителей развивающихся стран. В дельнейшем планируется создать глобальный образовательный центр «Сэмаыль», целью которого станет воспитание молодых лидеров и управленцев. Программа предусматривает стажировку участников и волонтёров из развивающихся стран, а также обучение за границей. На сегодняшний день 4297 человек прошли обучение под руководством центра «Сэмаыль» из 86 развивающихся стран. К волонтёрскому движению привлечено более шестисот студентов из 6 стран.
Russia
Kazakhstan Mongolia Uzbekistan Tajikistan
Senegal
Guinea
Liberia
Nigeria
Cameroon Ghana Togo Rwanda
Uganda
Angola Namibia
India
Zambia
Dominican Republic Jamaica Saint Lucia Vietnam
Ethiopia
Republic of the Congo
Republic of Korea
Laos
Sudan Benin
China
Tanzania
Sri Lanka
Cambodia
Panama
Map Key
Philippines
Saemaul Movement Model Village Indonesia
Papua New Guinea
Colombia
Ecuador
International Trainee Saemaul Program On-site Training Program College Student Saemaul Volunteers Miscellaneous Support
The Association of Northeast Asia Regional Governments
11
Ускорительная лаборатория, источник синхротронного излучения в Поханге
Ускорительная лаборатория, источник синхротронного излучения в Поханге Корейский научно-исследовательский комплекс, занимающийся изучением частиц, является пятым в мире и находится в городе Поханг провинции Кёнсанбук-до. Лаборатория PAL (Pohang Accelerator Laboratory) основана в 1988 году, как источник синхротронного излучения 3-го поколения. Специализированные источники синхротронного излучения применяются для линейного ускорения электронов. Лаборатория PAL приступила к строительству PAL-XFEL рентгеновского лазера на свободных электронах четвёртого поколения, что позволит получить третий по мощности в мире источник излучения. Таким образом, разработка корейский учёных позволит добиться предела квантовых флуктуаций синхротронного излучения. Увеличение плотности электромагнитного пучка планируется за счёт расширения ёмкости каналов (сейчас 32 канала) до 1000 единиц. Ускорительная лаборатория в Поханге становится передовом научноисследовательским учреждением для укрепления научно-технической конкурентоспособности страны. Специализированные источники синхротронного излучения применяться в информационных и нано технологиях, биотехнологии. С помощью синхротронного излучения учёные планируют получить новые материалы.
12
NEAR NEWS Vol. 72
Глобальная металлургическая компания – Поско
Глобальная металлургическая компания – Поско Компания POSCO (Pohang Iron and Steel Company) основана в 1968 году и производит 38 млн. тонн стали в год. Является второй по величине объёмов производимой стали в мире и наиболее прибыльной сталеплавильной компанией в Азии. В данный момент ПОСКО управляет большим числом дочерних компаний, как в Корее, так и за её пределами, среди которых главным бизнесом остается металлургический, в частности два металлургических завода в Корее: в городах Пхохан и Кванъян. Кроме того, ПОСКО основало совместное предприятие с U.S. Steel, USS-POSCO, располагающееся в городе Питтсбург, штат Калифорния. В условиях глобального экономического кризиса и снижения спроса на продукцию завода, ПОСКО объявили о восстановлении программы «POSCO the Great». Таким образом, корпорация намерена инвестировать собственные средства в экологические проекты, оставаясь самой конкурентоспособной сталелитейной компанией в мире. Металлургический завод внедрил систему производства FINEX, где метод производства чугуна основан на экологически чистом производстве. Инновационный метод позволил улучшить качество материала, а также снизил себестоимость и сократил экологические издержки. В 2016 году Поско по версии WSD (World Steel Dynamics) названа самой конкурентной сталелитейной компанией в мире, также компании присвоено звание «лучшая компания по устойчивому управлению».
The Association of Northeast Asia Regional Governments
13
Специальный репортаж
Международный форум АРАССВА-2016
Международный форум АРАССВА-2016
В период с 25 по 26 ноября 2016 года в городе Андонг, провинции Кёнсанбук-до состоялся VIII Международный форум АРАССВА-2016. В форуме приняли участие более 330 человек, в том числе 85 делегатов, представляющих 35 регионов из пяти стран (РК, КНР, Япония, Монголия, РФ). Организаторами VIII Международный форум «АРАССВА-2016» выступили Секретариат АРАССВА, Ассоциация туризма и науки (The Tourism Sciences Society of Korea). Форум прошёл под темой «Развитие и сотрудничество регионов Северо-Восточной Азии в сфере туризма», послужив площадкой для обмена опытом и установлению сотрудничества в области туризма.
● «Церемония открытия» Торжественная церемония открытия форума началась с приветственной речи Генерального секретаря АРАССВА Чон Джэ Вона, заместителя губернатора провинции Кёнсанбук-до Чон Бён Юна, мэра города Андонг Квон Ён Сэ, Генерального консула РФ в Пусане А. С. Вострикова. С основным докладом выступил Чон Чанг Су - Глава национальной организации туризма Кореи, а также профессор Мичиганского университета господин Eugene Y Roh.
● «Презентации и обсуждения по секциям» Дискуссионная часть форума была разделена на три секции: «Туризм и региональное развитие», «Устойчивое развитие и международное сотрудничество в сфере туризма», «Взаимное сотрудничество стран Северо-Восточной Азии в сфере туризма» Докладчиками первой секции выступили: Набуюки Хатада - профессор японского университета «Ritsumeikan Asia Pacific» с докладом о развитии туристкой региональной политики в Японии. Профессор Сахалинского государственного университета Эльвира Лим предоставили доклад о факторах устойчивого развития и укрепления межкультурного диалога в Сахалинской области. Вторая секция была представлена развёрнутыми докладом Мунзнасан Сарантуя - профессора
14
NEAR NEWS Vol. 72
Международный форум АРАССВА-2016
Монгольского государственного университета и Ким Хён - профессора университета «Дангук». Докладчики рассказали о роли экотуризма в структуре международной туристической детальности, а также отметили региональные особенности туристической отрасли. Чон Нань -профессор китайского университета Хэнань, в третьей секции выступил с докладом «Один пояс и один путь». Его корейский коллега Чой Кён Ын из Института корейской культуры и туризма озвучил основные моменты для активизации туристических обменов между странами Северо-Восточной Азии.
● «Культурная программа»
Участники посетили здание Правительства провинции Кёнсанбук-до, традиционную
корейскую деревню «Хахве» - входящую в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.
The Association of Northeast Asia Regional Governments
15
Победители конкурса эссе IV международного творческого конкурса среди школьников стран-участников АРАССВА
Победители конкурса эссе IV международного творческого конкурса среди школьников стран-участников АРАССВА
Закончился IV Международный творческий конкурс среди школьников стран-участников АРАССВА. В этом году конкурс претерпел изменения, введя новый конкурс рисунков и плакатов. Участие в конкурсе приняли дети из пяти стран, проявив безграничную фантазию и профессионализм. В общей сложности на конкурс поступило 47 эссе и 46 рисунков. Публикуем эссе занявших первое и второе место.
«Первое место»
Мечтая о будущем – познаём Северовосточную Азию! - Бэ Га Хён, Средняя школа для девочек г. Кёнсан Республики Корея Северо-восточная Азия - занимает тринадцатую часть мира. На её территории проживает одна пятая часть населения всего земного шара. Экономика СВА характеризуется, как самая динамичная экономика континента, ставшая глобальным транспортным узлом азиатско-тихоокеанского региона. Здесь находиться наш Дом. После индустриальной революции европейские державы были лидерами развития, а после Второй мировой войны – эта роль перешла США. Сегодня эксперты передают первенство развития странам Северо-восточной Азии. Поэтому, мы должны обладать знаниями о регионе и учитывать государственные нюансы. Для этого нужно постоянно получать информацию, читать книги, анализировать СМИ. Данную работу можно разделить на два вида: косвенные способы получения информации и непосредственные способы. К косвенным видам можно отнести пассивные способы – познания в виде чтения литературы, новостей. Непосредственный способ подразумевает участие в мероприятиях на территориях изучаемых стран.
16
NEAR NEWS Vol. 72
Победители конкурса эссе IV международного творческого конкурса среди школьников стран-участников АРАССВА
В прошлом году я ездила в Японию, посетив город Дзёё. Между моим родным Кёнсан и японским Дзёё установлены побратимские отношения, что выражается в активном обмене молодёжными делегациями. Школьники двух стран получили возможность прямого общения друг с другом. Вначале, мы испытывали неловкость, но как только речь зашла о Корейской волне, мы сражу же, нашли общие интересы и очень сблизились. С другой стороны, я очень сожалею о том, что в недостаточной степени знаю о Японии. Если бы, мои познания были более обширны я бы смогла найти ещё больше точек соприкосновения. Хорошо зная друг друга, мы лучше понимаем друг друга, и как следствие наши отношения становятся более крепкими, а связи тесными. Обладать знаниями о традициях и культуре стран СВА недостаточно. У корейцев есть пословица: «если есть три бусинки, то это просто бусинки, но как только их насадить на верёвку, то они становятся драгоценностью». Конфуций сказал: «Тот, кто учится, не размышляя - впадёт в заблуждение. Тот, кто размышляет, не желая учиться - окажется в затруднении». Мы должны знать и понимать традицию и культуру соседей. В этом случае мы станем терпимей друг к другу. Наши знания необходимо подкреплять размышлениями о будущем, только тогда мы будем лучше понимать наш регион. Приведём пример: страны Северо-Восточной Азии исторически тесно связана друг с другом. Исторические противоречия часто становятся предметом споров в современном мире. Если вспомнить историю, то перед глазами возникает образ японской оккупации, «корейских женщины для утех», Нанкинской резни, спорных островов Токто и Сэнкаку. Исторический контекст до сих пор не нашёл единых утверждений, по принципе отсутствия общих позиций в этих вопросах. Посмотрите на пример Франции и Германии. Франция и Германия поняли друг друга и признали за свои исторические преступления. Единый подход и историческое покаяние – привели к плодотворному сотрудничеству и росту двух стран. Северо-Восточная Азия находится в сложной и деликатной ситуации. Страны сохраняют исторические притязания и споры. Тонкий лёд напряжения остаётся хрупким для создания прочных отношений между странами СВА. Если наша молодёжь смогла бы лучше узнать друг друга, то наше будущее обрело бы ясные и светлые очертания. Для этого нужно сделать маленький шаг - лучше узнать друг друга.
The Association of Northeast Asia Regional Governments
17
Как я вижу настоящее и будущее русской культуры?
«Второе место»
Как я вижу настоящее и будущее русской культуры? – Пасюда Анна, МАОУ ВМЛ, Хабаровский край Для начала в моей работы, я хотел бы сказать
выставки и музеи. Культурная жизнь людей
несколько слов о русской культуре. Большинство
обогащена различными событиями, что делает
флористического и ландшафтного дизайна активно развивается в Ро ссии. Следует
иностранцев связывают Россию с балалайкой,
душу человека культурно обогащённой.
отметить, что молодёжь любит принимать
медведями, ушанкой, ленью. Но – это не правда.
Кул ьту р а я вл я е т с я н а и б ол е е ва ж н ы м
Русская культура имеет долгую историю.
элементов развития общества. Она способна
различных мероприятиях, и празднествах. Мы
Моя страна богата традициями, обычаями
оказать сильное влияние на внутреннею природу
активно перенимаем кулинарное искусство
и культурой. В России много различных
человека, сделать его лучше. В двадцать
других стран, и не мыслим свою жизнь без
праздников, но мне особенно нравятся зимние:
первом веке, глобализация - является частью
итальянской пиццы, китайской лапши, японских
Новый год, Старый Новый год, Рождество,
развития страны. Современная русская культура,
суши. В тоже время, люди из других стран
Крещение, Масленица.
становиться участником этого процесса, она
любят русский борщ, окрошку, квас и водку.
участие в флэш-мобах, рок-фестивалях и
Россия имеет насыщенную и героическую
видоизменяется и адаптируется в результате
Глобализация стирает границы между странами,
историю. Моя страна всегда побеждала в
развития технологий и коммуникации. Как этот
что ведет к взаимопониманию между странами
сражениях и войнах, поэтому у нас есть много
процесс влияет на формирование культуры
и обеспечивает их толерантное отношение друг
памятных дней посвящённых воинской славе
России 21 века? Что мы можем ожидать от
к другу.
русского оружия. День Победы в Великой
русской культуры в 22-м веке?
В заключение, я хотела бы сказать, что
Отечественной войне является самым главным
С одной стороны, глобализация имеет
отсутствие культуры приводит к аморальному
праздником в жизни каждого россиянина,
некоторые недостатки. Во-первых, многие
поведению, которое ведёт к проступкам,
знаком общего единения нашего народа. Наша
молодые люди слишком много времени отдают
ко т о р ы е в п о с л е д с т в и и п р и в од я т к
культура богата народными песнями и танцами,
субкультурным течениям, и это не всегда
преступлениям. Я думаю, что, если русские
сказками и музыкой. К тому же у России есть
хорошо для них. Порой молодёжи сложно
научаться ценить и уважать культурные
много национальных творческих стилей: гжель,
прове сти различия между культурными
ц е н н о с т и о н и с м о г у т с ох р а н и т ь с я ка к
хохлома, оренбургских платков, дымковские
аспектами, определить ценность классических
этнокультура. Мои предсказания: в следующем
игрушки. Сувениры народных умельцев
элементов культуры. Подобные тенденции
столетии, большинство людей будут более
популярны и востребованы у иностранных
создают запутанность, где людям становиться
осторожно относиться к внешним культурным
туристов. Я хочу упомянуть богатую русскую
все сложней ориентироваться. Например, в
ценностям и процессам глобализации. В 22-м
кухню и гостеприимство русских домохозяек.
России есть много субкультур, которые пришли
веке, русские сохранят свою самобытность
Если вы будите в гостях у русской семьи, то
из западных стран, таких как скинхеды, эмо,
и уникальность русской культуры, которые
хозяйка дома порадует вас самым богатым
байкеры, готы, хиппи, рейверы, гопники. Эти
сохранят Россию. Я решил представить свою
с тол ом , гд е буд у т в ы с т а вл е н ы л у ч ш и е
культурные течения опасны для общества из-
работу на английском языке из-за моей любви к
гастрономические изыски. Кроме того, во всём
за их бунтарского поведения и деструктивной
нему.
мире известна фраза “широкая русская душа”.
позиции. Молодёжь забывает о собственных
Я уверена, что английский язык является
На мой взгляд, это хорошо отождествляет
культурных традициях и ценностях. Мы
частью процесса глобализации, как средство
характер нашего человека, где открытость,
должны сохранить этнические корни, опираясь
общения между людьми во всём мире. Я
искренность и благородство души является
на традиционные культурные пласты. К
думаю, что английский язык сохранит своё
визитной карточкой моего народа.
сожалению, есть студенты российских школ
международное значение в будущем.
Миру хорошо известна русская классическая
и университетов, которые считают литературу
литература. Русские писатели и художники
и историю не слишком важным предметом.
обогатили мировую культуру и науку. Во всём
Без знаний о прошлом страны, мы не можем
мире известны фамилии российских деятелей:
построить достойное будущее России.
Александра Пушкина, Льва Толстого, Михаила
С другой стороны, есть много преимуществ
Булгакова, В. М. Васнецова, И. Айвазовского,
в процессе глобализации. Прежде всего,
И. И. Левитана, Карла Брюллова, Казимира
это помогает людям, чтобы расширить
Малевича, Менделеева, Ломоносова, Попова,
горизонты. Например, в 21-м веке появились
Яблочкова, космонавта Гагарина, Марии
новые элементы личностного развития. Они
Плисецкой, Анны Павловой, Анастасии
заимствованы из других стран и получили
Волочковой. Традиционно - россияне много
большую популярность в нашей стране.
читают, посещают культурные мероприятия,
18
NEAR NEWS Vol. 72
В н а с т оя щ е е в р е м я р а з л и ч н ы е в и д ы
Мысль о листьях дерева
«Второе место»
Мысль о листьях дерева – Batsukh Otgonchimeg, школа № 3 сомон Баруун-Урт, аймак Сухэ-Батор, Монголия Хмурое небо окропило землю дождём,
что мудрость леса объединит наши страны
после чего раскрылось ярким солнышком. Я
в поиске решений по устранению проблем.
с прищуренными глазами открыла тяжёлую
Вместе, мы всегда сможем найти правильное и
ткань закрывающая тон, своеобразное «окно» на
мудрое решение, которые осветят лесной мрак.
потолке юрты. Юрта сразу наполнилась светом и
Монгольское древо имеет двадцать две ветви и
весёлым настроением. Мне предстоит написать
более трёх миллионов листьев. Если монголы
эссе!
очистят свой ум, у них появиться способность
Свет и тень являются древним
осветить свой путь и рассеять тень.
противопоставлением, возникшим с начала
Наши страны разделяют условные границы,
сотворения мира. Мне нравится свет, нравится,
но наша душа не признаёт их и стремиться
когда его много, и он окутывает своим теплом
преодолеть барьеры. Мы должны научиться
нашу землю. Посередине земли растёт дерево,
любить и помогать Природе. Беречь её как
которое напоминает Монголию. Наше дерево
собственную мать.
очень молодое и красивое, наполненное
Что я могу сделать для себя и для следующего
богатством и силой. Когда дерево получает
поколения? Несмотря на то, что я молодая, у
много солнечного света, то оно растёт быстрее
меня есть собственный Свет. Он освещает мир
и выше. Почему мне нравиться сравнивать
вокруг меня, объединяет с другим людьми. Чем
Монголию с деревом? Однажды с емя Монголии попало в благодатную почву, из которого начало
больше людей собирается вместе, тем больше света мы излучаем. Я думаю, что это моя миссия. Скоро я выросту
прорастать великое Древо. Временами – когда
и начну приносить плоды. Одновременно, в
дереву нехватало солнца, дерево чахло. Иногда,
Северо-Восточной Азии начнут возводить
сильный ветер сдувал листья, но чаше всего
мосты объединения - во имя Света, Добра и
дерево прорастало буйной листвой. Сложный
Помощи.
период социализма сорвал много листьев, оставив после себя тягостные впечатления
Я - листок, который вырос в Монголии. Закат накрывает мою юрту, моё эссе закончилось…
о жизни в Монголии. В 1990 году дерево Монголии вновь зацвело, получив «семя демократии». С этого момента дерево окрепло, начав быстро тянуться к Солнцу. Молодое монгольское дерево граничит с Китаем, а на западе с большой и великой Россией. Вокруг дерева цветут плодовые деревья Южной и Северной Кореи, Японии. В сентябре 1996 года, наши деревья срослись корнями, дав начало новому лесу. Большой и красивый лес - «Ассоциация региональных администраций стран СевероВосточной Азии» приносит плоды, расцветая вс еми красками взаимного уважения и сотрудничества. Каким бы красивым и ярким не был лес, в нем всегда остаются тенистые уголки. Тень это регресс, в темноте которого проявляются негативные стороны нашего обще ства. Изменение климата, исторические противоречия вносят дисгармонию в наш лес. Я думаю,
The Association of Northeast Asia Regional Governments
19
The Association of Northeast Asia Regional Governments
The Association of Northeast Asia Regional Governments 3F Pohang Technopark, #394 Jigok-ro (#601 Jigok-dong), Namgu, Pohang City, Gyeongsangbuk-do, ROK T. +82-54-223-2318 F. +82-54-223-2309 E-mail near@neargov.org Website www.neargov.org