NEAR
News
APACCBA - Лидер эры Северо-Восточной Азии NEAR l NEAR Leading the Era of Northeast Asia Июль – Август 2012 г.
Vol. 46 9-ая Генеральная Ассамблея АРАССВА
Специальная статья 9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА АРАССВА в этом месяце Деятельность АРАССВА / Новости Секретариата / Новости АРАССВА Знакомство друг с другом Префектура Тоттори – Япония
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии
The Association of North East Asia Regional Governments
NEAR News
С 2005 г. издается как официальный вестник для обмена информацией между членами Ассоциации. NEAR News содержит информацию о деятельности АРАССВА, новости членов Ассоциации, международные новости и официальные сообщения. NEAR News является периодическим изданием и бесплатно распространяется среди членов Ассоциации и связанных с ними учреждений. NEAR News поддерживается в режиме он-лайн на веб-сайте Ассоциации (http://www.neargov.org). NEAR News открыт для тех, кто заинтересован в сотрудничестве с регионом Северо-Восточной Азии. Мы ждем Вашего участия и идей.
8
14
Vol. 46
Вид после генеральной Ассамблея Нинся-Хуэйский автономный район КНР
18
АРАССВА я вл я етс я м еж д у н а р од н о й о р га н и з а ц и е й , созданной в сентябре 1996 г., в которую вошли 29 региональных администраций стран СевероВосточной Азии: Республики Корея, Японии, Китая и России. Принят Устав Ассоциации в целях совместного процветания стран Северо-Восточной Азии, реализуются проекты по экономике и торговле, экологии, культурному и образовательному о бм е н у, п р ед от в р а щ е н и ю от с т и х и й н ы х бедствий, приграничному сотрудничеству, н ау ч н ы м тех н ол о г и я м , м о р с к о м у д ел у и р ы б о л о в с т в у, т у р и з м у, р а з р а б о т к е и регулированию в области добычи полезных ископаемых, энергетике и изменению климата, во п р о с а м ж е н щ и н и д ете й , м ед и ц и н с к о й промышленности и биотехнологиям, сельскому хозяйству. В дальнейшем в состав Ассоциации вошли ещё 36 региональных администраций, в том числе из Северной Кореи и Монголии. Таким образом, в настоящее время членами Ассоциации являются 71 региональных администраций из 6 стран.
Ассоциация региональных администраций стран СевероВосточной Азии (АРАССВА) является открытой организацией. Любые региональные администрации, находящиеся в регионе Северо-Восточной Азии и поддерживающие идею АРАССВА, могут стать членами, получив одобрение других членов – региональных администраций АРАССВА на Пленарном заседании.
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии
The Association of North East Asia Regional Governments
Специальная статья
9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА
Мост дружбы для СВА The 9th NEAR General Assembly
Генеральный секретарь Ким Джэ Хё выступает с приветственной речью на открытии 9-ой Генеральной Ассамблеи
4
NEAR NEWS Vol. 46
Специальная статья
9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА
9-ая Генеральная Ассамблея АРАССВА была проведена 24-27 июля на тему: «Форсировать плотное сотрудничество, создать совместное процветание» в г. Иньчуань, Нинся-Хуэйский автономный район КНР. В этом году более чем 162 человека из: 6 провинций Китая, 6 японских префектур, 11 корейских провинций, 7 монгольских регионов, 2 российских регионов, дипломатические делегации из Южной Кореи и Северной Кореи, а также регионы, не являющиеся членами, и наблюдатели, посетили генеральную Ассмблею. В частности, некоторые дипломатические делегации приняли участие в мероприятии впервые, в их числе представители КНДР, которые принимали участие последний раз 8 лет назад на 5-й генеральной Ассамблее, которая проводилась в провинции Хэйлунцзян КНР, в сентябре 2004 г. Всё это сделало Генеральную Ассамблею более значимой. Представители стран во время Генеральной Ассамблеи
Генеральная Ассамблея
1 2
Пленарное заседание было открыто утром 25 июля с приветственной речи 9-ого председателя АРАССВА, губернатора Нинся-Хуэйского района г-на Ван Чжэнвэй. Губернатор указал направление развития для АРАССВА, выступив с презентацией: «Процветающее завтра, построенное укрепленным региональным сотрудничеством». Далее 7 представителей из регионов-членов познакомили участников с замечательной политикой своих регионов. Участники смогли еще раз осознать, что дух гармонии и взаимного процветания имеет важное влияние на региональное сотрудничество и развитие. После обеда, было предложено 5 пунктов повестки дня, базирующихся на обсужденных ранее на 8-м Рабочем заседании в 2011 г. Приняты следующие решения:
3
4
1. Рассмотрев заявление провинции Чолланам-до, решено провести Генеральную Ассамблею 2014 г. в этой провинции. 2. Рассмотрев заявление провинции Кёнсанбук-до, решено продлить деятельность секретариата в этой провинции. 3. Рассмотрев заявление особого самоуправляемого города Сэджон, принято решение о принятии его в члены АРАССВА. 4. Представлена программа о «Профессиональной стажировке АРАССВА (PioNEAR)». 5. Принято отрицательное решение о введении членских взносов, предложенной Секретариатом.
После обсуждения повестки дня Генеральной Ассамблеи, председательствующий регион Нинся принял решение заключить договоры дружбы и обмена между городами. На церемонии закрытия была объявлена «Декларация Нинся», представленная г-ном Ли Жуем, вице-губернатором автономного района, а также церемониальный обмен флагом от Нинся к корейской провинции Чолланам-до, которая приняла флаг АРАССВА, еще раз выразив благодарность за поддержку от региональных правительств. Г-н Ли попросил полностью подготовиться к 9-му Рабочему заседанию АРАССВА и 1-ой Подкомиссии по сельскому хозяйству в октябре 2013 г. 1. Церемония передачи флага АРАССВА 2. Ван Чжэнвэй - губернатор Нинся-Хуэйского автономного района и 9-ый председатель АРАССВА 3. К им Кван Ён, губернатор корейской провинции Кёнсанбук-до, аплодирует после принятия решения о продлении деятельности секретариата в этой провинции 4. Бэ Ён Тэ – вице-губернатор корейской провинции Чолланам-до, выражает слова благодарности
The Association of North East Asia Regional Governments
5
Специальная статья
9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА
1
2
На 9-й Генеральной Ассамблее
D
a
y
1
1, 2. Встреча председателя комитета с представителем делегаций АРАССВА
День первый The 9th NEAR General Assembly
3
Встреча с делегациями по странам Председатель Комитета Нинся ВКНПКС КНР, Сян Цзунси встретился с представителями делегаций АРАССВА из России, Монголии, Кореи и Японии, начиная с 4 часов дня, 24 июля, в комнате для встреч в гостинице Юэхай. В то же время, делегаты из КНДР встретились с Ли Жуем, вице-губернатором Нинся-Хуэйского района. Представитель из Нинся и соответствующие страны пришли к единому мнению, что необходимо взаимное сотрудничество для активного продвижения в более детальных областях. Приветственный ужин После переговоров состоялся приветственный ужин с поздравительной речью г-на Сян Цзунси.Участники имели возможность познакомиться на ужине. Таким образом, был завершен первый день работы в Нинся.
3, 4. Приветственный ужин в холле гостиницы Юэхай
6
NEAR NEWS Vol. 46
4
Специальная статья
9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА
Отношения, созданные с помощью АРАССВА 25 июля после обеда Генеральная Ассамблея была успешно проведена. Также были подписаны договоры о дружбе и обменах с главными городами в СВА. В апреле делегация Нинся посетила Баянхонгорский аймак в Монголии, пропагандируя Генеральную Ассамблею, чья поездка завершилась намерением подписать соглашение о дружбе и обменах с данным аймаком. Культурные и сценические представления: «Обещание в Нинся» Участники, после успешного завершения Генеральной Ассамблеи, собрались в местном культурном центре Нинся, чтобы посмотреть представления, “Обещание в Нинся”. Программа состояла из различных номеров, таких как песни, акробатика, пекинская опера, вокальные выступления и так далее. В частности, демонстрация боевых искусств из детской школы боевых искусств получила большой взрыв аплодисментов.
1 2
День второй The 9th NEAR General Assembly
D
a
y
2
1. Подписание договора о дружбе и обменах между Нинся-Хуэйским районом и Баянхонгорским аймаком 2. Культурные и сценические представления: «Обещание в Нинся»
The Association of North East Asia Regional Governments
7
Специальная статья
9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА
Семинар по промышленному садоводству Северо-Восточной Азии. Семинар был проведен совместно с 9-й Генеральной Ассамблеей на тему: «Озеленение, создание, сотрудничество и сосуществование», организованный Министерством сельского хозяйства и животноводства автономного региона. Эксперты в области садоводства из соответствующих стран выступили с презентациями на семинаре. «Этот семинар стал местом для расширения представления о садоводстве в Северо-Восточной Азии», - сказал Чжао Юнбяо, председатель комитета по сельскому хозяйству и животноводству НинсяХуэйского района. Участники семинара глубже познакомились с местной промышленностью в Нинся через посещение промышленных объектов садоводческой отрасли и ознакомление с плодоовощной продукцией.
1
Церемония посадки деревьев в «Лесу дружбы» Церемония посадки деревьев была проведена в лесу парка в Иньчуань, организованная мэрией города утром 26 июля. Церемония была подготовлена как способ наращивания дружбы между регионами АРАССВА и практики регионального сотрудничества по вопросам изменения климата. Участники получили большое удовольствие от присутствия на церемонии под палящим солнцем, пообещав, увидеть тот день, когда «Лес дружбы» станет большим.
2
День третий D
a
y
3
The 9th NEAR General Assembly
1. Семинар по промышленному садоводству СВА 2. Посещение промышленных объектов садоводческой отрасли и наблюдение за плодоовощной продукции в Нинся 3. Участие генерального секретаря АРАССВА Ким Джэ Хё и заместителя губернатора НинсяХуэйского региона Ли Жуя на церемонии посадки деревьев в «Лесу дружбы» 4. На церемонии посадки деревьевпод палящим солнцем, где было дано обещание увидеть тот день, когда «Лес дружбы» станет большим 5. Общая фотография участников 9-ой Генеральной ассамблеи
3 4
8
NEAR NEWS Vol. 46
5
Специальная статья
9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА
Экскурсия в Ша Ху Участники имели возможность увидеть красоту Нинся, наслаждаясь катанием на верблюдах и песчаных санях в Ша Ху, знаменитом туристическом месте, которое гармонизирует с озером и пустыней.
5. Фотография красивого Ша Ху 6. Верблюд в Ша Ху
5
th The 9 NEAR General Assembly 6
The Association of North East Asia Regional Governments
9
АРАССВА в этом месяце
Деятельность АРАССВА
Деятельность АРАССВА Открытие 9-ой Генеральной Ассамблеи
Изменение даты проведения Подкомисии по энергетике и изменению климата
9-ая генеральная Ассамблея АРАССВА была проведена 24-27 июля на тему: «Форсировать плотное сотрудничество, создать совместное процветание» в г. Иньчуань, Нинся-Хуэйский автономный район КНР, в которой приняли участие более 162 человек из 47 регионовчленов 6 стран (Китай, Япония, Монголия, Россия, южная Корея и Северная Корея).
1-я Подкомиссия по энергетике и изменению климата будет проходить 9-11 октября, а не в августе как планировалось ранее, на тему: «Энергия между регионами-членами, нащупывание сотрудничества в области изменения климата» в городе Тэгу в Корее. Тэгу с населением 25 млн., третий по величине город в Южной Корее, первым признан «Солнечным городом», где большое внимание уделяется зеленому городу. А в следующем году будет проходить «Международная энергетическая ассамблея 2013». ■ Дата проведения : 9 (втр.)-11(чет.) октября ■ Место : Экспо-центр
Открытие 2-ого заседания Подкомиссии по разработке и регулированию в области добычи полезных ископаемых Заседание подкомиссии АРАССВА по разработке и регулированию в области добычи полезных ископаемых было проведено в городе Магадане Магаданской области 1-3 августа на тему: «Законодательство в горнойдобывающей промышленности и инвестиции, презентация регионов, перспективы мест производства и с ко п а е м ы х , п о и с к п а р т н е р а м е ж д у предст авителями предприятий горной промышленности», на которое были приглашены представители отделов и департаментов, связанных с горной промышленностью, а также инвесторы горной промышленности из регионов-членов.
■ Основное содержание
Разделение
Основное содержание
1день (9. Окт)
Заезд в гостиницу, приветсивенный ужин
2день (10. Окт)
Заседание подкомиссии (синхронный перевод)
3день (11. Окт)
Ознакомление с промышленностью и туристическая программа
4день (12. Окт)
Отъезд
■ Заявка на участие • Контакты : Отдел международной торговли или АРАССВА(по E-mail, факсу, телефону и др.) • Прием заявки : до 30 августа 2012 г. (чет.) • Подача докладов в АРАССВА : до 7 сентября 2012 г. (пят.) ※ Право выступления : регионы-члены, которые хотят выступить на подкомиссии. Тема) 1. Политика по энергетике, измению климата в регионах-членах. Примеры.
2. Энергетика, обмены, сотрудничество подкомиссии, предложение плана развития и др.
Открытие Подкомиссии по образованию и культурным обменам 2012г. в префектуре Симанэ
■ Контакты
раздел
Английский язык
Японский язык
Китайский язык
Открытие «Крылья обменов Симанэ СВА 2012» Событие «Крылья обменов Симанэ СВА 2012» было проведено 3-8 августа в префектуре Симанэ, в котором помогает подкомиссии по образовании и культурным обменам. В этом мероприятии приняли участие 30 человек из 7 регионов-членов 4 стран (Китай - 2, Япония - 1, Корея - 2, Россия - 2). Участники плодотворно провели время – углубилось понимание друг друга, а также укрепились обмены местных народов через различные программы: Хоум-стэй, опыт национальных культур, обсуждение темы экологии.
Ответственное лицоa
Ким Хе Ран
Юн Со Ёнг
Чон Ин У
Тел.
82-53-803-3265
82-53-803-3261
82-53-803-3262
ralran@daegu.go.kr
haha9094@hotmail.com
steadylife@daegu.go.kr
Факс
82-53-803-3259
82-53-803-3259
82-53-803-3259
• Отдель международного торговля, г. Тэгу
• Секретариат АРАССВА
корейский язык, раздел английский язык
NEAR NEWS Vol. 46
монгольский язык
русский язык
Ким Сон Хён
Ли Хэ Джонг
Чой Су Кю
Хисик Зацгал
Чой Кён Нам
Тел.
82-54223-2318
82-54223-2320
82-54223-2317
82-54223-2384
82-54223-2319
neargov @gmail.com
cham0284 @gmail.com
s.g-c @hotmail.com
hi_hishgee @yahoo.com
rudska76 @hanmail.net
82-54223-2307~09
82-54223-2307~09
82-54223-2307~09
82-54223-2307~09
82-54223-2307~09
Факс
10
Японский язык
Ответственное лицо
крылья обменов Симанэ СВА 2012
Китайский язык
АРАССВА в этом месяце
Новости Секретариата | Новости АРАССВА
Новости Секретариата Участие в 23-й Харбинской международной конференции по экономике и торговле 14-17 июня делегация Секретариата во главе с генеральным секретарем Ким Джэ Хё посетила город Харбин в провинции Хейлунцзян для участия в международной конференции по экономике и торговле. Господин Ким в перый день посетил город Дацин, на который приходится огромная доля производства нефтепродуктов, и который находится недалеко от Харбина. А также генеральный секретарь провел встречу с вице-мэром города г-ном Кан Чжи Вэном на тему сотрудничества с АРАССВА, а на следующий день встретился с вице-губернатором провинции Чжан Цзянь Сином для обсуждения планов развития ассоциации.
Генеральный секретарь Ким Джэ Хё (слева) и вице-губернатор провинции Хейлунцзян Чжан Цзянь Син(справа)
Объявление о работниках Секретариата Ю Арам, работавшая в отделе планирования и общих дел с августа 2007 г., закончила работу 29 июня. Вместо нее обязанности выполняет • Ким Сун хён : T. +82-54-223-2318 F. +82-54-223-2309
Ким Сан Хён, который работал в Секретариате в отделе международных дел с февраля 2009 г., закончил работу 10 августа. Новый сотрудник по работе с российскими регионами • Чой Кен Нам : T. +82-54-223-2319 F. +82-54-223-2309
Ю Арам прежний специалист по корейскому и английскому языку
Ким Сун Хён новый специалист по корейскому и английскому языку
Ким Сан Хён прежний специалист по работе с российскими регионами
Чой Кен Нам новый специалист по работе с российскими регионами
Новости членов АРАССВА Провинция Хунань - Китай
Автономный регион Нинся - Китай
Успешное проведение 11-ого конкурса «Китайский мост»
Открытие Китайской международной торгово-инвестиционной ярмарки и 3-го Китайско-арабского торгово-экономического форума в Нинся
26 июля был проведен 11-ый «Китайский мост» (Конкурс китайского языка для иностранных студентов) в Чанша. Начиная с первого конкурса, проведенного в 2002 г., в нем приняло участие около 1000 студентов из 70 стран. И около 120000 студентов по всему миру приняли участие в подготовительных конкурсах в разных странах. Конкурс стал важной платформой для студентов со всего мира, изучающих китайский язык, и хотящих понять Китай, а также иостом для молодежи со всего мира.
П р е с с ко н ф е р е н ц и я Китайской международной т о р г о в о инвестиционной ярмарки 2012 и Китайскоарабского т о р г о в о экономического Пресс-конференция Китайской международной торгово-инвестиционной ярмарки 2012 и Китайско-арабского торгово-экономического форума форума была проведена 6 июля 2012 г. на 3 этаже Конференц-зала Пекинского международного отеля. Форум будет проведен 13-17 сентября в Нинся. С темой «Дружба, сотрудничество, развитие» форум включает саммит, тематический форум, выставка, экономическое сотрудничество, так же как и общение о культуре и гимнастике, нацеленные на дальнейшее продвижение экономического и торгового общения, инвестиционное сотрудничество и дружбу между Китаем и арабскими государствами.
11-ый участники конкурса The Association of North East Asia Regional Governments
11
АРАССВА в этом месяце
Новости АРАССВА
Префектура Киото - Япония
Префектура Тояма- Япония
Достояния Киото в новое «мировой наследие»!
Открытие литературного дома Косино
С целью передачи мировому сообществу достояния Киото правительство префектуры Киото в настоящее время выдвинуло задачу по занесению японской национальной кухни, Аманохасидатэ и сортов чая Нихонтя и Удзитя в список мирового наследия. В этом году исполняется 40 лет с момента принятия Конвенции о всемирном наследии, целью которой является сохранение природных и культурных богатств, имеющих несомненную ценность. В ноябре этого года ЮНЕСКО и правительство Японии организует в Киото «Заключительную встречу в честь 40-летия принятия Конвенции о всемирном наследии». Местный исполнительный комитет также будет проводить различные памятные мероприятия, которые познакомят с внесенной в список мирового наследия культурой старого Киото и широко представят миру очарование культуры Киото, начиная с японской национальной кухни, Аманохасидатэ и сортов чая Нихонтя и Удзитя.
6 июля 2012 г. открыт литературный дом Косино. Музей литературы Косинокуни открылся 6 июля в родном городе Этчу Манё (1), в котором Отомо Иэмоти, который был поэтом Манё (2)около 1300 лет назад, написавший 223 поэмы. Отсюда вышли такие поэты как Хотта Йосиэ, Гэндзи Кэйта и Кадокава Гэнёси. Манё 1 – коллекция японской поэзии Манё 2 – древнее название настоящей Тоямы Дополнительно, существуют литературные произведения, где Тояма является местом действия. Тояма дала таких режиссеров как Такида Йохиро, Мотоки Кацусигэ и Хосода Мамору, и Фудзико Фудзио А и Фудзико •Фудзио, создающих комиксы. Музей литературы Косинокуни – место, где каждый может насладиться, так как это представляет шарм народной литературы префектуры Тояма, путем использования образного и экспериментального оборудования. Музей проведет открытую выставку «Отомо Иэмоти и Этчу Манё – Климат (Разум) и звучащее сердце Иэмоти» до 14 октября. ■ Место : 2-22 Hunabashiminami-cho Toyama city, Toyama Prefecture ■ Часы работы : 9.30-16.30 ※ Во время инаугурационной выставки Пятница / суббота: 8:00 вечера, в другой день: 6:00 вечера Открытие
■ Входной билет (постоянная выставка) : Общий сбор – 200 йен (исключая временные выставки) ■ Контакты : Tel +81-76-431-5492 Манё 1 : коллекция японской поэзии, Манё 2 : древнее название настоящей Тоямы
Песчаная коса Аманохасидатэ
Аомори – Япония
Город Сэджон – Корея
Аомори и Хабаровск осуществят мемориальный проект, отмечая 20-ую годовщину Договора дружбы и сотрудничества
Открытие города Сэджон и официальное членство в АРАССВА
Аомори и Хабаровск отметили 20-ую годовщину в августе. В честь этой годовщины, буд е т п р о в ед е н а «Хабаровская торговая я р м а р к а » , организованная двумя регионами в префектуре Группа фольклера танцев Хабаровск «Славянская душа» А о м о р и с ц е л ь ю представить туризм и особенности хабаровского и российского фольклера танцев, а также диалоги рабочего уровня.
Сэджон стал официальным членом АРАССВА. Город подал заявку на членство с открытием города 1 июля для укрепления своего профиля как экологически дружного престижного города, путем участия в международных конференциях и, став членом международных организаций, и, укрепляя международную сеть. Город был принят в качестве члена АРАССВА на 9-ой Генеральной Ассамблее, проведенной в Иньчунь, КНР. «Став членом АРАССВА, мы заложили камень для усиления обменов и сотрудничества с главными городами в СВА, которые считаются третьей экономикой. С такой возможностью, мы сделаем все
■ Дата : 19 августа 2012 г. ■ Место : Передний зал, 1 этаж, ASPM (Aomori Sightseeing Products Mansion), префектура Аомори ■ Контакт : Агенство международных дел и стратегического туризма, правительство префектуры TEL +82-17-734-9218
12
NEAR NEWS Vol. 46
Церемония открытия и официального вступления города Сэджон в АРАССВА(2 илюля 2012 г.)
АРАССВА в этом месяце
Новости АРАССВА
самое лучшее, чтобы Сэджон практической административной столицей и престижным городом мирового масштаба, расширяя обмен с административными столицами мира такими как Путраджая, Малайзия. ■ Настоящее положение г. Сэджон •Н аселение : 102 тыс.752 чел. •П лощадь : 465 кв.км • Основная специфика : Город центрального подчинения, центр функционирования научного пояса • Основные культурные и туристические места : Наблюдательная вышка Милмару,Парк Беотри, Водохранилище Гобок и др.
Улан-батор – Монголия
Проведение Международного форума для инвесторов горнодобывающей промышленности 2012 г. Этот международный форум «Открыть Монголию – 2012» будет проведен 30-31 августа в Улан-баторе. Форум отмечает 10-тую годовщину и предоставляет отличную возможность для инвесторов и компаний сформулировать их собственную перспективу о инвестиционной среде Монголии. Монголия имеет недавно избранный парламент и данный форум будет являться платформой для правительства страны так же как для инвесторов частного сектора иметь конструктивный обмен. В 2011 г. В форуме «Открыть Монголию» приняли участие более 1500 человек из 20 стран. Количество участников в форуме, ожидается, станет больше с годами и будет влиятельным форумом для инвесторов в Азии.
Панорама г. Сэджон
Кёнсанбук-до - Корея Порт Йонильман в Поханге хочет стать 2-м чудом в бухте Йонильман Порт Йоильман, провинция Кёнсанбук-до, ускоряет свои сроки по полноценному функционированию, стараясь начать работу в 3-ю годовщину со дня открытия. Порт с целью Порт Йонильман в Поханге завершения этого в 2020 г., путем инвестирования 2 трлн. 854 млрд. вон (полная стоимость проекта), открыл 4 контейнерных площадки-причала в августе 2009 г. В этом году, отмечающем 3-ю годовщину, открылось еще 2 главных причала. Будущие проекты, такие как построить 16 причалов волнорез протяженностью 8,11 км и внутреннюю часть порта, активно продвигаются для позиционирования себя как портового хаба, покрывающего экономический регион дальне-восточных морей в 21 веке. Когда окружающая сеть дорог, включая железную дорогу, будет построена, а портовый комплекс полностью построен, будет построена логистическая инфраструктура высокого класса и порт станет международным хабом региона Дальнего Востока по имени и в реальности. В настоящее время, порт в поханге обеспечивает 2 российских, 2 китайских, 1 японский, 1азиатско-юговосточный и 1 пусанский маршрута, в общем -8, а также 13 круизных. В этом году число будет увеличино до 13 маршрутов и 18 круизных, добавив новые из СВА: Зарубино, Россия; Вьетнам и Тайланд, включая японский Кобэ и Осаку. Для пробного рейса международных круизных судов и паромов, который соединит порт Йонильман с портом Майдзуру в Японии, планируется подготовить к строительству международный паромный терминал.
Во время проведения международного форума
Забайкальский край – Россия Встреча генерального секретаря АРАССВА с губернатором Забайкальского края 16 июня на международной конференции по экономике и торговле в Харбине состоялась встреча генерального секретаря АРАССВА с губернатором Забайкальского края Равилем ениатулиным. Равиль Гениатулин рассказал о потребности иностранного капитала и привлечения иностранных технологий для развития Забайкальского края. А также заявил, что хотел бы получить поддержку через деятельность АРАССВА. Г-н Ким объяснил о деятельности подкомиссий и порекомендовал активно использовать данные мероприятия. Гениатулин рассказал о тесном сотрудничестве Забайкальского края с Китаем и Моголией в области обменов и экономического сотрудничества, однако с Южной Кореей подобные отношения еще не развиты. В связи с этим он сообщил, что хотел бы посредством АРАССВА укрепить обмены и отношения с регионами Кореи и обещал, что в будущем Забайкалье будут активно поддерживать деятельность АРАССВА. Равиль Гениатулин, губернатор Забайкальского края и Ким Джэ Хё, генеральный секретарь АРАССВА The Association of North East Asia Regional Governments
13
АРАССВА в этом месяце
I I
План мероприятий 2012 г. АРАССВА
воскресенье
сентябрь
понедельник
вторник
2
3
4
23
24
25
2012. 9.
2
октябрь
• Регион Баян-Ульгийский аймак • Название мероприятия Международный фестиваль «золотой орел»‘ • Дата 2 ~ 3 октября • Место Баян-Ульгийский аймак • Организатор Администрация Баян-Ульгийского аймака T. +976-1422-23762
2012. 10.
7
8
14
15
16
23
14
NEAR NEWS Vol. 46
АРАССВА в этом месяце
План мероприятий 2012 г. АРАССВА
среда
четверг
пятница
5
6
• Регион Провинция Чеджу • Название мероприятия 5-й фестиваль ныряльщиц • Дата 5 ~ 6 сентября • Место Музей ныряльщиц • Организатор Отдел развития морского дела T. +82-64-710-3253
суббота
• Регион Алтайский край • Название мероприятия Международный фестиваль «Праздник сыра» • Дата 7-10 сентября • Место г. Барнаул, Алтайский край • Организатор управление Алтайского края по обеспечению международных и межрегиональных связей T. +7 (3852) 369048, 634369 F. +7 (3852) 262360 • E-mail dved@itt.ru • Интернет-сайт www.ved22.ru
7
13
22
• Регион Провинция Чолла-букдо • Название мероприятия Всемирный фестиваль хористов • Дата 13 ~ 17 сентября • Место Корейский традиционный поселок в городе Жонджу • Организатор Оргкомитет T. 063-232-8398 F. 063-232-8399
• Регион Приморский край (Россия) • Название мероприятия Международный кинофестиваль «Меридианы Тихого» • Дата 22-28 сентября • Место г. Владивосток • Организатор Управление культуры по Приморскому краю T. +7423 241 2724 F. +7423 241 2759 • E-mail cultprim@mail.ru
27
28
• Регион Провиция Шаньдун • Название мероприятия Международный культурный фестиваль Конфуция в Цюйфу 2012 • Дата 27 ~ 29 сентября • Место г. Цзинин, Цюйфу • Организатор Офис культуры Конфуции города Цзинин T. +86-537-3202805 F. +86-537-3208111 • E-mail kzwhjxc@126.com
• Регион Провинция Кенгсан-букдо • Название мероприятия Международный фестиваль танца в масках в районе Андонг • Дата С 28 сентября по 7 откября • Место Парк танца в масках • Организатор Оргкомитет T. +82-54-841-6397 • Интернет-сайт www.maskdance.com
4
5
• Регион г. Пусан • Название мероприятия 17-й Международный инофестиваль • Дата 4 ~ 13 октября • Место Центр кино • Организатор Организационный комитет Международного кинофестиваля в г. Пусан T. +82-51-747-2861 F. +82-51-747-2067 • Интернет-сайт www.biff.kr/structure/eng/default.asp
• Регион Провинция Чунгчонг-букдо • Название мероприятия 2-й фестиваль китайских студентов в Корее • Дата 5~7 октября • Место Центр искусства города Чонджу • Организатор Отдел туризма провинции Чунгчонбукдо T. +82-43-220-3961 • Интернет-сайт www.cbcsf.net
• Регион г. Тэгу • Название мероприятия Тэгу Международный опера фестиваль 2012 г • Дата 12~11 октября • Место г. Тэгу • Организатор Оргкомитет T. +82-53-666-6111 F. +82-53-351-5825 • Интернет-сайт www.diof.org/
• Регион г. Тэджон • Название мероприятия Международный фестиваль продуктов питания и вин 2012 • Дата 12 ~ 15 октября • Место Конференц-центр г. Тэджон • Организатор Отдел туризма города Тэджон T. +82-42-600-2432 • Интернет-сайт http://djfestival.daejeon.go.kr
10 • Регион г. Тэгу • Название мероприятия Фестиваль красочный Тэгу 2012 • Дата 10~16 октября • Место г. Тэгу • Организатор Отдел культуры и исскуства города Тэгу T. +82-53-803-3732 F. +82-53-803-3729 • E-mail info@eascongresskorea.org • Интернет-сайт http://eascongresskorea.org/eng/
12
13 • Регион Провинция Кенгсан-букдо • Название мероприятия Фестиваль корейских напиток и рисового парового хлеба • Дата 13~17 октября • Место г. Кенджу • Организатор Культурный фонд города Кенджу T. +82-54-748-7721 • Интернет-сайт www.fgf.or.kr
18 • Регион Провинция Чолла-букдо • Название мероприятия Фетиваль корейской кухни и туризма • Дата 18~22 октября • Место г. Жонджу • Организатор Отдел туризма провинции Чоллабукдо T. +82-63-280-3324 F. +82-63-280-3969
26
27
• Регион г. Пусан • Название мероприятия 8-й Всемирный фестиваль света в Пусане • Дата 26~27 октября • Место Пляж Гуан Ан Ли • Организатор Отдел международного сотрудничества города Пусан T. +82-51-888-3541 F. +82-51-888-4039
The Association of North East Asia Regional Governments
15
Знакомство друг с другом
Фестиваль Шаньшань(Tottori Shan Shan Festival)
16
NEAR NEWS Vol. 46
Префектура Тоттори – Япония. Добро пожаловать в «Королевство Манги» в Тоттори!
Знакомство друг с другом
Префектура Тоттори – Япония. Добро пожаловать в «Королевство Манги» в Тоттори!
Tottori Prefecture
Sakaiminato city Tottori city Yonago city
Kurayoshi city
Префектура Тоттор – Япония
Добро пожаловать в Тоттори - «Королевство Манги»! ● Введение
Префектура Тоттори находится в северо-восточной части региона Чугоку западной части острова Хонсю. Её длина с запада на восток примерно 120 км., с севера на юг примерно 20-50 км. Префектура с запада на восток немного узкая и вытянутая. С севера соприкасаясь с Японским морем и, начиная с районов песчаных дюн Тоттори (Tottori Sand Dunes), протянулись вдоль берега моря белый песок и голубые сосны. С юга, начиная с горной вершины Дайсен района Чжугоку, протянулись с обеих сторон горы по всей горной местности Чжугоку . Очень гористая местность сменяется равниной, которую образовывают бассейны трех рек. Города Тоттори, Кураёси и Ёнаго развиты как центральные города трех бассейнов. Погода сравнительно теплая, с весны по осень много ясных дней, зимой выпадает снег, т.е. смена времен года ярко выражена. Климатические условия благоприятные, природных катаклизм мало. Основные известные сельско-хозяйствнные продукты - это груша «Тоттори 21 век» и Раккё, известные своим свежим вкусом, среди морепродуктов - краб Мацуба, символизирующий зиму. Кроме того, в области промышленности здесь сосредоточены производственные фирмы по электронике, машиностроению, обработке информации и связи и многие другие, связанные с продуктами питания.
● Международный обмен
сакаиминато-си
Префектура Тоттори находится по соседству с приморскими странами Японского моря. Блогодаря этому она плавно двигается в сторону обменов с этими государствами. Особенно положительно накапливаются обмены с провинцией Канвондо (Корея), Цзилинь (Китай), Приморский край (Россия), Тув аймак (Монголия). Кроме того, в 1986 г. префектура заключила дружественный городный договор с провинцией Хэбэй (Китай), в 2012 г. подписала «Совместное соглашение по дружественным обменам» с Хабаровским краем The Association of North East Asia Regional Governments
17
Знакомство друг с другом
18
NEAR NEWS Vol. 46
Префектура Тоттори – Япония. Добро пожаловать в «Королевство Манги» в Тоттори!
Знакомство друг с другом
Префектура Тоттори – Япония. Добро пожаловать в «Королевство Манги» в Тоттори!
1
2
4
3
1. Храм Санбуцу-дзи, Нагэирэдо 2. Гора Дайсэн 3. Песчаная дюна Тоттори 4. танец «Кирин Дзиси»
и активно работает с приморскими странами.
● Ворота СВА
Префектура Тоттори проводит работу по оснащению транспортной инфраструктуры с целью укрепления транспортного сотрудничества между СВА и Японией, особенно западной части. Порт Сакай назначен главным портом (сеть морских перевозок), так как через него курсируют многие грузовые судна из Китая и Кореи, здесь сосредоточиваются экспорт и импорт товаров, лесоматериалов, электронных и товаров и машин. Кроме того, он является единственным в западной Японии, обеспечивающим международные регулярные пассажирские перевозки. курсирует между Донгхэ (Корея) и Владивостоком (Россия). Возможно, новый курс также сможет оказать большой эффект для развития местной экономики. В частности, благодаря расширению рынка сбыта предприятий в Тоттори и частному пользованию порта, увеличились имиджи предприятий, местная занятость, увеличелось количество иностранных туристов. Кроме того, аэропорт Йонаго, который является входной дверью в небо, напрямую связан с аэропортом Инчхон в Корее и японским аэропортом Ханэда, которые являются международными узлами.
● «Царство комиксов» Тоттори В префектуре Тоттори живут художники, которые рисуют комиксы: «Гегено Кадаро(на корейском языке: человек монстра Тоема)» - Мизки Сигеру, «отдаленная деревня» - Танигучи Зиро, и «замечательный детектив Конан» - Аояма Гошо и т.д. а также выпускаются известные художественные комиксы по всему миру. Поэтому в этом регионе комикс является собственным ресурсом, использующимся в качестве рекламы для развития туристического бизнесса. В частности, планируется, что этот год будет «годом комиксного царства Тоттори», и, в период с августа по ноябрь будет организован «международный фестиваль по художественным комиксам», в котором будут комиксы,
анимация, постановочная пьеса. Также в широком плане, для развития общественной культуры, будет организован и проведен фестиваль с различными темами. Кроме того, будет проведен эксклюзивный фестиваль о 3 комиксных художниках, которые учились в Тоттори. Будет организован концерт с песнями, свянными с комиксами, показ комиксов, представленных участниками из разных стран. В общем, планируется проведение около 140 фестивалей, связанных с комиксом. Кроме этого, с 7 по 11 ноября, совместно с Центром восточной Азии будет открыта «13 международая конференция по художественному комиксу Тоттори». В конференции примут участие около 400 художников комиксов. Через проведение этих различных фестивалей, предполагается желание многих людей по приобритению опыта и применение его не только внутри Японии, но и вне страны. Одновремено будет происходить развитие комиксной культуры Тоттори и ее продолжение в целом. ※ Интернет-сайт «Царство комиксов Тоттори» (6 иностранных языков) : http://manga-tottori.jp/
● Туризм Префектура Тоттори разделена на 3 района, в восточной части с центром в городе Тоттори, в средней части с центром в городе Кураёси и в центре с городам Йонаго и Сакаиминато - в западней части. В этом регионе находятся разные замечательные туристические места. Восточная часть, находящайяся на побережье Японского моря, известена прибрежными песчаными дюнами. Район назначен заповедником набережного национального парка Санъин и известен самыми большими в стране песчаными дюнами, протяженностью с юга на север - 2,4 км., с востока на запад – 16 км. Спа Мисаса, находится в среднем районе, место известно большим количеством радия в мире и целительным источником. Данное место посещается огромным количеством туристов. Кроме того, в настоящее время храм Санбуцу-дзи и Нагэирэдо на горе Митоку, построены во впадине на отвесной скале, является национальным достоянием. Гора Дайсэн – самая высокая гора региона Чугоку, открывает не только огромный вид, и является дорогой по историческим и культурным местам, но и играет важную роль в туризме западной и средней районах префектуры Тоттори. В мае этого года открылось «Кайкэ Дайсэн SEA TO SUMMIT». Это спортивное событие, которое представляет активный отдых (катание на каяках, велосипед, альпинизм на побережье Кайкэ до вершины горы Дайсэн 33 км. , высота 1709 м.) и экологический туризм.
● Национальное искусство В префектуре Тоттори до сих пор сохраняется местное национальное искусство и проводятся ежегодно мероприятия, такие как танец «Кирин Дзиси» и «Каса-одори» (танец с зонтиками), Нагасибина и др. С древности местное национальное искусство хорошо понимается и привязывано к району, стало динамикой развития района, и передается следующему поколению для постоянного сохранения и наследства. The Association of North East Asia Regional Governments
19
The Association of North East Asia Regional Governments
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии The Association of North East Asia Regional Governments
3F Pohang Technopark, #394 Jigok-no (#601 Jigok-dong), Namgu, Pohang City, Gyeongsangbuk-do, ROK T. +82-54-223-2325 F. +82-54-223-2309 E-mail ruskiisanghyeon@mail.ru Website www.neargov.org