NEAR Единая Северо-Восточная Азия, единое региональное сообщество l One Northeast Asia Region, One Community NEAR 2016. 1-2
Vol.
News
66 Закат на озере Синдзико в префектуре Симанэ – Матцо Шуичиро
Поздравляем с Новым годом! Генеральный Секретарь АРАССВА I Председатель АРАССВА АРАССВА в этом месяце Отчет деятельности АРАССВА I Новости Секретариата I Новости членов-регионов АРАССВА I АРАССВА в этом месяце 1-ое место за участие в молодежном конкурсе эссе среди молодежи СВА Специальный репортаж Международный форум АРАССВА I Заметки из мой жизни в Корее. Дэн Вэй, специалист из Китая, направленный для работы в Секретариат АРАССВА
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии The Association of Northeast Asia Regional Governments
NEAR News
Журнал «Новости АРАССВА» (NEAR News) – это официальное издание Ассоциации, созданое для обмена новостями и информацией между её членами. NEAR News содержит отчёты о деятельности Секретариата АРАССВА, новости членов Ассоциации, различные статьи и официальные объявления. Журнал выпускается раз в два месяца и бесплатно распространяется среди администраций членов Ассоциации и связанных с ними учреждений. «Новости АРАССВА» также поддерживается в электроном варианте в режиме онлайн на сайте Ассоциации (www.neargov.org). Кроме этого, мы собираемся организовать рассылку по подписке. Журнал открыт для всех, кто интересуется Северо-Восточной Азией. Мы ждем Ваших статей или новых идей.
8 Vol. 66
Зимний пейзаж Республики Саха (Якутия)
10
17
АРАССВА АРАССВА является международной организацией, созданой в целях укрепления внешних отношений между регионами Северо-Восточной Азии. В неё входят 78 региональных администраций (73 членaрегионa и 5 наблюдателей) из 6 стран (Республика Корея, КНР, Япония, Росссия, КНДР, Монголия). В целях совместного процветания стран СевероВосточной Азии принят Устав Ассоциации, в соответствии с которым реализуются проекты в сфере экономики и торговли, экологии, культурного и образовательного обмена, предотвращения стихийных бедствий, приграничного сотрудничества, научных технологий, морского дела и рыболовства, туризма, разработки и регулирования в области добычи полезных ископаемых, энергетики и изменения климата, проблем женщин и детей, медицинской промышленности и биотехнологий, сельского хозяйства. АРАССВА создает сеть международного сотрудничества для взаимопонимания со всем миром, не ограничиваясь Северо-Восточной Азией, и устанавливая партнерство c крупнейшими международными организациями в Европе, такими, как Ассамблея европейских регионов (Assembly of European Regions, AER), R-20 (Некоммерческая организация по контролью за изменением климата), стремясь к реализации совместных проектов.
АРАССВА является открытой организацией. Любые региональные администрации стран, расположенные в Северо-Восточной Азии и поддерживающие идеи АРАССВА, могут стать членами, направив заявку и получив одобрение других членов-региональных администраций АРАССВА на Генеральной Ассамблее.
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии The Association of Northeast Asia Regional Governments
Поздравляем с Новым годом!
Генеральный Секретарь АРАССВА Чон Джэ Вон
Поздравляем с Новым годом!
Генеральный Секретарь АРАССВА Чон Джэ Вон В 2016 году, который пройдет под знаком обезьяны, хотел бы искренне пожелать регионам членам АРАССВА благополучия. Вступив в должность Генерального секретаря АРАССВА 1 апреля 2015г., я постарался приложить усилия для реальных обменов между регионами-членами посредством проведения следующих мероприятий: 10-ой Рабочей комиссии, Международного форума АРАССВА и заседаний 6-и действующих Подкомиссий (экономика и гуманитарные обмены, сельское хозяйство, защита от стихийных бедствий, образовательные и культурные обмены, экология, морское дело и рыболовство). Чон Джэ Вон
Генеральный Секретарь АРАССВА
С момента основания Ассоциации в 1996 г. в нее вступили 73 региональных администрации, общее население регионов составляет 446 млн. человек. Деятельность АРАССВА направлена на содействие общему развитию и процветанию, внесение своего вклада в мир посредством организации обменов и установления сотрудничества в СВА в различных сферах, таких как экономика, культура, экология и защита от стихийных бедствий. Кроме того, АРАСССВА выступает в качестве трамплина для расширения связей между регионами-членами, способствуя налаживанию взаимопонимания и дружественных отношений. Для того, чтобы СВА стала центром, объединяющим государства, миссией которого является развитие сотрудничества, необходимо принять самобытность друг друга, понять как устроена общественная, политическая, культурная и экономическая системы стран. Многие историки говорят, что ось лидирующего развития перешла в регион СВА, те есть мы имеем более высокий потенциал, чем любые другие регионы. Мы обладаем богатыми минеральными ресурсами, включая уголь, природный газ и нефть, а также в нашем арсенале имеется современная техника. Кроме того, экономика СВА составляет 30% мирового ВВП. Благодаря совместным усилиям регионов-членов, направленных на установление сотрудничества и обменов мы сможем внести свой общий вклад в развитие государства и человечества и стать «настоящим партнером». В 2016 году АРАССВА отметит 20-ую годовщину. Секретариат как и прежде будет содействовать установлению практического сотрудничества между регионами-членами. В планах АРАССВА увеличить количество регионов, входящих в ее состав. Кроме того, 11-ая Генеральная Ассамблея состоится в Иркутской области. На заседании будут присутствовать главы региональных администраций, в ходе которого планируется принять важные решения по актуальным вопросам и проблемам, касающимся обменов и сотрудничества в СВА, дальнейших мер развития организации, а также введения системы членских взносов. Позвольте выразить большую просьбу проявить интерес к АРАССВА и предстоящему мероприятию, а также принять в нем активное участие. Желаю Вам и Вашим семьям здоровья и счастья в 2016 году. С Новым годом!
4
NEAR NEWS Vol. 66
Председатель АРАССВА
Председатель АРАССВА Уважаемые члены Ассоциации региональных администраций стран Северо-Восточной Азии! Уважаемые читатели! Позвольте поздравить вас с наступающим Новым 2016 годом и на правах руководителя председательствующего региона от имени жителей Иркутской области пожелать успехов и процветания! Подводя итоги уходящего года, отмечу, что 2015 год был богат на важные события по укреплению взаимодействия между странами–членами Ассоциации. Мы провели заседание X Рабочей комиссии Ассоциации региональных администраций стран Северо-Восточной Азии в городе Иркутске, а Губернатор Иркутской области С.Г. Левченко
также другие важные мероприятия. В наступающем году Приангарье примет участников XI Генеральной Ассамблеи АРАССВА. Иркутская область стояла у истоков создания Ассоциации в 1996 году и всегда содействовала укреплению уже существующих и установлению новых торгово-экономических и дружественных связей с зарубежными странами. В наступающем году мы будем отмечать 20-летие АРАССВА. Уверен, что юбилейные мероприятия дадут новый импульс к активизации и расширению связей между странам – членами Ассоциации региональных администраций стран Северо-Восточной Азии. Хотелось бы выразить всем участникам Ассоциации искреннюю благодарность за деятельность, направленную на расширение и укрепление сотрудничества в регионе Северо-Восточной Азии и поддержку АРАССВА, поздравить с успешным завершением 2015 года и наступающим 2016 годом, пожелать претворения в жизнь намеченных планов, здоровья, счастья и благополучия! До встречи на иркутской земле в Новом году!
The Association of Northeast Asia Regional Governments
5
АРАССВА в этом месяце
Отчет деятельности АРАССВА
Отчет деятельности АРАССВА Состоялась 12-ая Подкомиссия по экологии
Эрдэнэ, РФ- Автономное образовательное учреждение гимназия
В период с 11~12 ноября 2015 года в г.Тояма (Япония) состоялась 12-я
женская школа в городе Кёнджу провинции Кёнсанбук-до, Ом Юн Джу).
восточных языков № 4, г. Хабаровск, Арефьева Арина, РК- Высшая
Подкомиссия по экологии. На мероприятии присутствовало более 40
17 декабря 2015 г. в Секретариате АРАССВА состоялась церемония
человек из 6 регионов четырех стран, среди которых были
награждения призера 3-го Молодежного конкурса эссе. Генеральный
представители из РК, РФ, КНР и Японии. Участники обсудили вопросы,
секретарь АРАССВА вручил диплом за 2-ое место школьнице из РК Ом
посвященные сотрудничеству в области экологии, рассмотрели
Юн Джу.
предложенные индивидуальные проекты регионов-членов, заслушали мнения по улучшению деятельности подкомиссии и избрании следующего координатора. Подкомиссия по экологии проходит ежегодно с 1999г., в этом году она отмечает свою 12-ю годовщину. После участия в 11-ом заседании Подкомиссии по экологии Секретариат АРАССВА заявил, что также уделит внимание данной проблематике и поспособствует распространению информации о системе очистки окружающей среды.
Проведение Международного форума АРАССВА в 2015 г. В период с 18 по 20 ноября 2015 г. в гостинице «MILLENNIUM SEOUL HILTON» г.Сеуле РК состолся Международный форум АРАССВА-2015. Проведение Международного форума запланировано с целью урегулирования конфликтов, восстановления доверия и поиска способов по установлению взаимовыгодного сотрудничества в регионах СВА. В мероприятиии приняли участие представители деловых и научных кругов. В этом году форум посвящен теме «Бедствия СВА и методы борьбы с ними». Известно, что за последнее время ситуация в мире ухудшилась ввиду произошедших бедствий: радиационная авария на Фукусиме в Японии, загрязнение воздуха китайской пылью, вспышка вируса MERS в Корее, процесс стремительной индустриализации. Негативные последствия данных событий отразились не только на одном регионе, но и на странах в целом. С учетом опыта каждого региона СВА,
План мероприятий АРАССВА-2016
применяемого для борьбы со стихийными бедствиями необходимо
- Молодежный лагерь АРАССВА Секретариат АРАССВА планирует организовать в летнее время на
осуществить обмен информацией и установить сотрудничество,
территории регионов-членов студенческий лагерь с целью культурных
направленное на решение актуальных проблем.
обменов среди молодежи. Программа предусматривает дискуссии, общение участников, экскурс в историю регионов-членов и культурный
Об итогах 3-го Молодежного конкурса эссе АРАССВА и церемонии награждения призера
фестиваль.
Начиная с 2013 года секретариат Ассоциации уже 3-ий раз проводит
- 11-ая Генеральная Ассамблея АРАССВА 11-ая Генеральная Ассамблея АРАССВА состоится в сентябре 2016г. в
конкурс эссе среди молодежи СВА с целью повышения способностей и
Иркутской области в г.Иркутске и будет приурочена к 20-и летию
укрепления идентификации молодых людей в качестве нового поколения
Ассоциации. На заседании будут присутствовать главы региональных
СВА на международной арене. Конкурс постепенно приобретает
администраций, в ходе которого планируется принять важные решения
популярность и количество желающих принять в нем участие возрастает.
по актуальным вопросам и проблемам, касающимся обменов и
В этом году было предложено 2 темы на выбор: культурные обмены в
сотрудничества в СВА, дальнейших мер развития организации, а также
СВА и экологические проблемы. В Секретариат поступило 56 работ из 5
внесения изменений в усатв Ассоциации, введения системы членских
стран. При подведени итогов конкурса 1-ое место комиссия присудила
взносов и назначении следующего председательствующего региона.
Шодай Снагоджака, ученику Высшей школы Даймон префектры Тояма (Япония), 2-ое мето рзделили 5 участников из 5 стран (КНР-
- Планы Подкомиссий АРАССВА
Экспериментальная средная школа в городе Дунин, Ван Жо Юй,
14-ая Подкомиссия по предотвращению стихийных
Япония- Высшая школа в западном городе Идзумо префектуры Симанэ,
бедствий (префектура Хёго Япония / 7-10 марта) С 7 по 10 марта 2016 г. в префектуре Хёго (Япония) состоится 14–ое
Сота Хаджуки, Монголия- Школа № 2 Улаангом в Увс аймаке, Б. Номин
6
NEAR NEWS Vol. 66
Отчет деятельности АРАССВА / Новости Секретариата
заседание Подкомиссии АРАССВА по предотвращению стихийных бедствий. В рамках мероприятия запланировано: презентация на тему мер, применяемых префектурой Хего для предотвращения и устранения последствий стихийных бедствий, информация о землетрясениях,
Дата
Место
Содержание
9 марта
Мики Кобэ
10:30 Ознакомительный тур в Центр управления чрезвычайными ситуациями и подготовки префектуры Хёго (участие в учениях пожаротушения), имитация ситуации землетрясения 14:30 Посещение центра управления кризисными ситуациями г. Кобэ
10 марта
Кобэ
Отъезд из Хёго
со стоится обмен мнениями между членами международных организаций, чья деятельность направлена на снижение рисков стихийных бедствий, посещение Азиатского центра по снижению рисков стихийных бедствий (ADRC) и международной площадки ликвидации
- 16-ая Подкомиссия по образовательным и культурным
последствий (IRP), участие в спасательных учениях Центра управления
обменам (август) В августе 2016 г. состоится 16–ое заседание Подкомиссии АРАССВА
чрезвычайными ситуациями и подготовки префектуры Хёго. Дата
Место
7марта
Кобэ
Приезд в Хёго 19.00-20.30 Регистрация
Кобэ
09:50 Ознакомительный тур в Институт по сокращению риска природных бедствий и восстановления 12:40 Презентация: Меры, применяемые префектурой Хего для предотвращения и устранения последствий стихийных бедствий, а также информация о землетрясениях. Обмен мнениями между членами международных организаций, чья деятельность направлена на снижение рисков стихийных бедствий.
8 марта
Содержание
по образовательным и культурным обменам. Мероприятие ежегодно п р о в од и т с я с ц е л ь ю у к р е п л е н и я ко н т а к т о в и ул у ч ш е н и я взаимопонимания между молодежью СВА, а также налаживания обменов.
Новости Секретариата АРАССВА получила премию за вклад в «Международное сотрудничество СВА»
Научно-исследовательский фонд сообщества СВА (председатель правления и директор Ли Сын Рюль) наградил АРАССВА премией за вклад в «Международное сотрудничество СВА» и присвил 8-ое место. 10 ноября в пресс-центре г. Сеула состоялось вручение премии
Состоялась встреча Генерального секретаря АРАССВА Чон Джэ Вона с заместителем председателя Законодательного собрания Иркутской области
Генеральному секретарю Чон Джэ Вону. Научно-исследовательский
11 ноября 2015 г. состоялась встреча Генерального секретаря Чон Джэ
фонд сообщества СВА проанализировал деятельность АРАССВА и
Вона с делегацией Законодательного собрания Иркутской области под
оценил ее вклад в создание конструктивного сотрудничества между
руководством заместителя председателя Алдарова Кузьмы Романовича.
регионами, а также ее роль в качестве представителя регионального
Господин Чон выразил слова благодарности в адрес представителей
димпломатического сотрудничества в СВА.
Иркутской области, являющейся председателем АРАССВА за интерес и
На церемонии вручения премии присутствовало около 100 чел., в том
поддержку деятельности Ассоциации. Кроме того, в преддверии 20-и
числе Ким Ён Хо, бывший министр промышленности и природных
летнего юбилея со дня основания АРАССВА состоялся обмен мнениями о
ресурсов и Ким Джин Хён, бывший министр науки и техники.
дальнейших мерах развития организации. В ходе встречи, на которой
Генеральный секретарь Чон Джэ Вон выступил с благодарственной
также присутствовал Чанг Кён Сик, заместитель председателя Парламента
речью и заявил, что по случаю получения премии АРАССВА сможет
провинции Кёнсанбук-до, стороны договорились оказывать друг другу
возглавить единное сообщество СВА, ведь целью Ассоциации является
поддержу в подготовке к предстоящей 20-ой годовщине побратимских
содействие миру и процветанию в регионах СВА.
свзяей между провинцией Кёнсанбук-до и Иркутской облстью.
The Association of Northeast Asia Regional Governments
7
Новости Секретариата
Генеральный Секретарь АРАССВА принял участие в конференции Ассоциации дружбы Нинся КНР с соседними государствами 8 января 2016 г. Генеральный Секретарь АРАССВА Чон Джэ Вон принял участие в конференции Ассоциации дружбы Нинся КНР с соседними государствами и выступил с приветственной речью, а также рассказал о деятельности АРАССВА, проектах, приуроченных к 20-летию со дня основания Ассоциации и призвал к необходимости дальнейшего развития взаимного сотрудничества. Ассоциация народной дружбы Нинся официально назначила Генерального Секретаря АРАССВА членом зарубежного совета
Состоялась встреча сотрудников Секретариата АРАССВА с представителями японских регионов-членов
Ассоциации.
• Дата: 12 ноября 2015 г. (чт.) 10:00 ~ 12:00 • Место: 3 этаж, конференц-зал правительства префектуры Тояма • Участники: 10 чел. - С екретариат: 3 чел., под руководством начальника отдела планирования и общих дел - П рефектура Тояма: 4 чел., под руководством начальника международного отдела - Префектура Симанэ: 2 чел., под руководством начальника отдела международной культуры - Префектура Хёго: сотрудник отдела международных связей • Темы встречи - Проблемы АРАССВА и способы их разрешения - Предложение о внесении изменений в усатв Ассоциации - Меры по улучшению деятельности Подкомиссий АРАССВА - Устав по управлению членскими взносами (проект)
Секретариат АРАССВА дарит тепло
Состоялась встреча Генерального Секретаря АРАССВА с Заместителем Губернатора Нинся 8 января 2016 г. состоялась встреча Генерального Секретаря АРАССВА Чон Джэ Вона с Заместителем Губернатора Нинся-Хуэйского автономного района господином Ван Хэшань. Секретарь АРАССВА Чон Джэ Вон ознакомил присутствующих с проектами, приуроченными к 20-и летиию со дня основания АРАССВА и обратился с просьбой проявить интерес к Ассоциации и принять участие в Генеральной Ассамблее, которая состоится в сентябре текущего года в г. Иркутске. Господин Ван Хэшань принял приглашение и заявил, что при наличии свободного времени в плотном графике обязательно посетит предстоящее мероприятие. В ходе своего визита в КНР Генеральный Секретарь АРАССВА также встретился с Заместителем секретаря партии города Иньчуань Ду Иньцзе и обсудил перспективы взаимного
На прошлой неделе 10 сотрудников Секретариата АРАССВА совместно с Генеральным секретарем посетили одиноких стариков и неполные семьи с детьми с целью оказания помощи. 10 декабря текущего года сотрудники Секретариата АРАССВА посетили 3 семьи в поселке Кикие города Поханг и подарили 800 угольных брикетов нуждающимся. Семьи стариков также получили подарки. Генеральный Секретарь Чон Джэ Вон заявил, что «эта зима должна быть теплой», смысл заключается в том, чтобы дарить тепло и заботу тем, кто в этом нуждается. Деятельность ассоциации также включает в себя волонтерство.
8
NEAR NEWS Vol. 66
сотрудничества АРАССВА и Иньчуань.
Новости Секретариата / Новости членов-регионов АРАССВА
Новости членов-регионов АРАССВА Провинция Хэйлунцзян – КНР 32-ой Харбинский международный фестиваль льда и снега
Провинция Хунань – КНР 8-ой международный фестиваль миграции птиц на озере Дунтинху в КНР
Харбинский международной фестиваль снежных и ледяных скульптур – ежегодный фестиваль льда и снега в Харбине провинции Хэйлунцзян КНР, мероприятие начинается 5 января и длится месяц, впервые оно состоялось в 1985 году. Открытие 32-ого Харбинского международного фестиваля состоится 5 января 2016 г., в программу входит более 100 мероприятий, соответствующих 5-и сферам – туризму, спорту, культуре, моде и торговле . Основной достопримечательностью является самый крупный в мире парк снежных и ледяных фигур «Мир льда и снега» на реке Сунгари. Кроме того, запланирован Харбинский международный конкурс снежной скульптуры в Тайяндао и фестиваль ледяных фонарей в парке
8-ой международный фестиваль миграции птиц Дунтинху приходится
Чжаолинь. Зимний отдых в период проведения мероприятия включает
на 11-13 декабря и проходит в провинции Хунань. Мероприятие
конкурс снежной скульптуры для туристов, катание на горных лыжах и
проводится в городе Юэян с 2002 года, он приобрел свою популярность
санях, купание, просмотр фильмов, посещение концертов, экспозиции
благодаря наилучшим живописным местам для наблюдения за
живописи маслом, а также свадьбу на льду и др.
перелетными птицами, кроме того, Посольство Китая называет г. Юэян
Изначально фестиваль считался местным мероприятием, но
«эко-город Китая». В предыдущих фестивалях участие принимали
постепенно приобрел славу и статус международного. Харбинский
по слы в Китае, международные эксперты, различные СМИ,
фестиваль является одним из 4-ех крупнейших в мире фестивалей льда и
представители общества охраны птиц и природы, соорганизаторами
снега, наряду с японским фестивалем снега в Саппоро, канадским
ивыступали Китайская ассоциация сохранения дикой природы,
зимним карнавалом в Квебеке и норвежским лыжным фестивалем.
Агентство ле сного хозяйства провинции Хунань, Народное правительство города Юэян. В период проведения мероприятия 50-и тысячам домов были отправлены научные печатные издания об охране водно-болотных угодий и более 1 млн. теле зрителей по средством системы дистанционного мониторинга смогли наблюдать за перелетными птицами.
Префектура Ниигата – Япония Взаимные визиты школьников из аймака Хувсгел (Монголия) и префектуры Ниигата (Япония)
Префектура Ниигата провела взаимные визиты между японскими и монгольскими школьниками из аймака Хувсгел. В период с 18 по 24
The Association of Northeast Asia Regional Governments
9
Новости членов-регионов АРАССВА
августа (7 дней) 8 учеников из префектуры Ниигата посетили
региона Хокурику (Тояма, Исикава, Фукуи) и JR(JapanRailways) провели
Монголию. Для детей была организована встреча с Губернатором в
масштабную кампанию «Destination Campaign Хокурику».
правительстве аймака. Затем совместно с монгольскими товарищами они
16 октября состоялся концерт классичесикого «Оркестра ансамбля
отправились на осмотр местажительства кочевников и лагеря гер.
Канадзава» со световыми эффектами и демонстрацией «Electric Light
Японские школьники отлично провели время на свежем воздухе,
Symphony». После «Destination Campaign Хокурику» зимой состоится
которого им не хватает в Ниигата и в то же время были глубоко
«кампания Хокурику Japanese Beauty», а весной – «годовая юбилейная
впечатлены теплому приему Монголов. Они также посетили японскую
кампания для открытия Хокурику Синкансен».
торговую компанию «рис Ниигата» в г.Улан-Батор, головной офис которой находится в префектуре Ниигата и почувствовали, что в эпоху глобализации отношения между странами развиваются все стремительнее. В период с 26-30 октября (5 дней) 7 школьников из аймака Хувсгел отправились с ответным визитом в префектуру Ниигата. Монгольские
Провинция Кёнсанбук-до – РК «Международный эко-парк темного неба» в уезде Йонъян провинции Кёнсанбук-до
ученики играли на набережной, где впервые встретились с японскими
Международная ассоциация темного неба присвоила парку в уезде
учениками, посетили аквариум и присутствовали на познавательном
Йонъян провинции Кёнсанбук-до статус «эко-парка темного неба», это
уроке в школе. Благодаря туристической концепции хомстэй удалось
первый в Азии парк подобного характера, целью которого является
намного глубже прочувствовать культуру друг друга.
безопасное и экономичное освещение городов и одновременно
Надеемся, что в будущем школьники поспособстуют налаживанию связей и установлению более тесных отношений между Монголией и Японией.
Префектура Исикава (Япония) Открылась линия скоростных поездов Хокурику-Синкансен!
сохранение красоты ночного неба. Йонъян установит на его территории информацинный центр и указатель с обозначением «парка международного темного неба». Планируется проведение ряда практических программ, направленных на управление звездным освещением. Предусмотрены тематические мероприятия для посетителей. Совместно с университетом, научными исследователями и клубами астрономии отделение международной ассоциации темного неба намерено выстваивать те сные и взаимовыгодные сети сотрудничества публикуя ежегодно в октябре месяце доклад об управлении парком и программами профилактики ухудшений качества ночного неба. Благодаря таким нововведениям уезд Йонъян получил возможность проводить не только дневные, но и ночные экскурсии. Правительство Йонъян намерено активно сотрудничить и обмениться необходимой информацией с 28-ю другими парками международного темного неба.
«Electric Light Symphony» на станции Канадзава JR
14 марта 2015 года открылась линия высокоскоростных поездов Хокурику-Синкансен до столицы префектуры Исикава г. Канадзавы. Теперь стало возможным добраться до Токио всего за 2 часа 28 минут. Многие местные и приезжие туристы стали значительно чаще посещать г. Исикава. На сегодня их поток увеличился по сравнению с 2014 г., наиболее привлекательными являются сад Кэнроку-эн- одна из основных достопримечательностей в Исикава (на 1,4), замок Канадзава (на 1,8 ), места горячих источников (на 1,2). Чтобы добиться таких результатов, с октября по декабрь 2015 года 3
10
NEAR NEWS Vol. 66
Провинция Канвон-до – РК Лучший зимний фестиваль, открытие фестиваля лосося в Хвачхоне Уезд Хвачхон провинции Канвон-до – настоящее царство снега и льда, к тому же там проводится ежегодный фестиваль лосося, который длится
Новости членов-регионов АРАССВА
в течение месяца и начинается 9 января. В рамках мероприятия проводится подледная ловля лосося сима, а также предусмотрен ряд интересных кульутрных и развлекательных программ. Наибольший интерес, конечно же, представляет рыбалка. На реке Хвачхон делают 12 тыс. прорубей, сквозь которые можно увидеть рыбу, плавающую в прозрачной реке. Во время фестиваля ежедневно организаторы выпускают в воду 1-2 тонны лосося, поэтому удача может улыбнуться каждому! Во время фестиваля проходит конкурс на умение «поймать рыбу голыми руками», которая плавает в бассейне диаметром 10 м. Счастливчикам предоставляется возможность пожарить свой улов в сециально отведенном для этого месте, либо сделать сашими и полакомиться добычей. Лосось сима обладает очень мягким и деликатным вкусом, он по праву считается деликатесом в Восточной Азии. Фестиваль проводится начиная с 2003 года, ежегодно в нем принимает участие около 1 млн. чел.
Камчатский край – РФ Неделя культуры и туризма на Камчатке и Международный форум по экологопознавательному туризму С 02 по 11 сентября 2016 года в Камчатском крае пройдет Неделя культуры и туризма на Камчатке. Международный форум по экологопознавательному туризму – ключевое мероприятие Недели. Форум направлен на профе ссиона льно е и экспертно е обсуждение существующих проблем и возможностей по развитию экологопознавательного туризма и наработку практических решений и рекомендаций. В рамках проведения Недели культуры и туризма на Камчатке также запланировано проведение крупнейших мероприятий как краевой фестиваль «Сохраним лососей ВМЕСТЕ!»; краевой фестиваль ремесел “Мастера земли Уйкоаль”; межрегиональный фестиваль творчества коренных малочисленных народов Севера «Золотые родники»; творческий вечер «Камчатский Арбат»; национальный ительменский
Говь-Сумбэр аймак – Монголия Творческий коллектив «Borjigon» Говь-Сумбэр аймака принял участие в 14-ом Азиатском фестивале искусств в Цюнчжоу КНР
праздник «Алхалалалай» в этнографическом культурном центре «Пимчах»; ознакомительные экскурсии по Камчатскому краю. Подробную информацию по участию в мероприятии можно найти на сайте www.visitkamchatka.ru или по телефону +7 (4152) 41-23-55.
В период с 4-12 ноября 2015 г. в городе Цюнчжоу КНР состоялся Азиатский фестиваль. 13 чел. из творческого коллектива «Borjigon» ГовьСумбэр аймака приняли в нем участие. На мероприятии присутствовало около 450 человек, представляющих творческие коллективы из 20 стран Азии, среди которых были Сингапур, Индия, Лаос, Япония, Вьетнам, Корея, Филиппины, Таилад, Монголия. Фестиваль проходит один раз в 2 года. 8 ноября творческий коллектив «Borjigon» совместно с зарубежными коллегами принял участие в церемонии по садки деревьев в искусственном парке Хестер в Цюнчжоу. Во время церемонии открытия «Borjigon» выступил с традиционными национальными танцами и песнями на стадионе «Haixia». Кроме того, 9-10 ноября «Borjigon» показал свое представление в районах «Shishi» и «Anxi». После закрытия фестиваля 12 ноября творческий коллектив «Borjigon» договорился с артистами из Индонезии о последующих совместных выступлениях.
The Association of Northeast Asia Regional Governments
11
АРАССВА в этом месяце
АРАССВА в этом месяце
January, February 2016. 1. 1. ~ 2. 28
Регион
Название мероприятия
Период
Место
Организатор
Провинция Канвон-до РК
Фестиваль лосося в Хвачхоне-2016
9-31 января
Уезд Хвачхон
Оркомитет фестиваля (T)1688-3005
Префектура Хёго Япония
Мероприятие «День безопасности Хёго» 17 января 2016 г. (соревнования по ходьбе, мемориальная церемония, заседание, тренировочные мероприятия по предотвращению стихийных бедствий)
17 января
Г. Кобэ
Отдел поддержки восстановления (T)+81-78-362-9984 (F)+81-78-362-4459
Префектура Хёго Япония
Форум по предотвращению последствий стихийных бедствий – 2016 International Disaster Reduction Forum(DRA Forum 2016)
20 января
Гостиница PORTOPIA г. Кобэ
Отдел планирования и защиты от стихийных бедствий префектуры Хёго (T)+81-78-362-9870 (F)+81-78-362-9914
Префектура Хёго Япония
Международный форум спасательных мер – 2016 International Recovery Forum 2016
Префектура Ниигата Японии
Международная конференция по экономическому развитию СВА Northeast Asia International Conference for Economic Development
Красноярский край РФ
Международная образовательная студенческая площадка «Winter F.R.E.S.H.»
Префектура Фукуй Япония
26 января
Г. Кобэ
Отдел планирования и защиты от стихийных бедствий префектуры Хёго (T)+81-78-362-9870 (F)+81-78-362-9914
Г. Ниигата
ERINA TEL : +81-25-290-5545 FAX : +81-25-249-7550
февраль
г. Красноярск
Министерво экономического развития, инвестиционной политики и внешних связей Т: +7 (391) 249-34-84 E-mail: Natarov@econ-krsk.ru inter@econ-krsk.ru
Заседание комитета по воспитанию кадров в области атомной энергии Азии
2-3 февраля
Центр международных обменов (г. Фукуй)
Министерство общей политики префектуры Фукуй (T)+81-776-20-0230
Г. Киото Япония
「Зал славы на Земле KYOTO」 Церемония награждения The Earth Hall of Fame Kyoto, Award Ceremony
13 февраля
Г. Киото
Секретариат 「Зал славы на Земле KYOTO」 T: +81-75-414-4830
Г. Киото Японии
Международный симпозиум. Научный форум по окружающей среде и культуре в Киото 13 февраля The Earth Forum KYOTO, International Symposium
Г. Киото
Секретариат Фоума T: +81-75-414-4830
Красноярский край РФ
Камчатский край РФ
12
NEAR NEWS Vol. 66
28-29 января
13 Красноярский экономический 18-20 форум февраля
Традиционная камчатская гонка на собачьих упряжках 27 февраля «Елизовский спринт «Берингия»
Г. Красноярск
Долина Уюта, Елизовский муниципальный район
Министерство экономического развития, инвестиционной политики и внешних связей Т: +7 (391) 249-34-84 E-mail: Natarov@econ-krsk.ru, inter@econ-krsk.ru www.krasnoforum.ru Министерство спорта и молодежной политики Камчатского края minst@kamgov.ru, тел. (4152) 42-41-52
Молодежного
1-ое место по результатам молодежного конкурса эссе среди молодежи СВА
«УЗНАТЬ, ПОНЯТЬ и ПРИНЯТЬ» Вы любите культуру своей страны? На
Daimon Senior High School Shodai Sunagozaka
Японию- свою родную страну, но также и за Америку. Во время своего
земле суще ствует множе ство людей
пребывания в Штатах в одно из воскресений мы отправились в церковь со
говорящих на различных языках, имеющих
своей принимающей семьей. Я был очень удивлен тому, насколько много
свои традиции и обычаи. Мир охватывает
там было людей включая маленьких детей, так как в Японии религии
глобализация и границы по степенно
уделяется намного меньше внимания, особенно среди нашего поколения.
стираются, поскольку ведется работа по
Эта разница натолкнула меня на мысль о том, что мне хочется все больше
взаимодействию с другими странами в
и больше понимать американцев. Благодаря данному примеру я осознал,
различных областях и мы больше не можем
что культура является важной частью международных обменов и она
делать акцент на культурных отличиях и
способствует установлению мира.
рассматривать их с негативной стороны.
Что касается меня, мне очень нравится корейская группа Gangnam Style.
Каким образом мы могли бы привнести
В свободное время я слушаю их песни и смотрю видео. У нас дома на
взаимопонимание и уважение в этот мир? Я думаю, что ключевыми
столе часто присутствуют корейские соленые огурцы и Кимчхи и все
словами будут: “ УЗНАТЬ, ПОНЯТЬ и ПРИНЯТЬ ”.
члены семьи любят их. Мне хочется попробовать множество видов этих
В прошлом царила несправедливая дифференциация общества. От
закусок.
дискриминации по рассовому признаку страдал Запад. Я живу в Японии, и
В Японию приезжают борцы сумо из Монголии, их сила поистине
у нас, кажется, нет с этим проблем на сегодня, но когда-то этническая
восхищает меня. Я также когда-нибудь хотел бы отправиться в Монголию
группа айну, проживвающая на о. Хоккайдо в северной части Японии
и понаблюдать за искусством рукопашного боя. Картины Великой
подвергалась дискриминации и людей принуждали к изменениям
китайской стены в моем учебнике выглядят весьма величественно. Все это
жизненного уклала. Многие японцы вынуждены были неукоснительно
вызывает у меня интерес. Мне хочется побеседовать с жителями Азии и
следовать законам государства ввиду нелепой причины, так как считалось,
побольше обо всем распросить. Также было бы любопытно узнать что
что представители народности айну являются невежественным и
люди из азиатских стран думают о Японии и ее культуре.
нецивилизованным. К примеру, они были вынуждены говорить на
Как у ученика средней школы у меня для Вас есть несколько
японском языке вместо своего родного и даже менять имена! Если бы я
предложений. Во-первых, давайте обратим внимание на ситуацию в
столкнулся с подобной ситуацией, то вряд ли справился. Мне сложно
азиатских странах. Компьютер позволяет нам получить легко и быстро
представить, что я не мог бы есть рис каждый день, или не мог проводить
множество информации. Интернет обеспечивает связь с миром.
время со своей семьей и родственниками в летние праздники. Иначе
Наблюдайте за телевизионными новостями и читайте газеты каждое утро.
выражаясь, это все равно что лишить человека воды.
Давайте принимать участие в международных событиях. Даже в Тояма, в
На сегодня расовая дискриминация в странах Запада и жестокое
сельской местности Японии, окруженной красотами природы, проводятся
обращение к народности айну прекратились. Однако, я считаю, что
различные международные мероприятия, которые открыты для всех.
существует не мало сложностей в сфере международных отношений,
Почему мы не используем эту возможность для общения с людьми из
которые нам предстоит преодолеть. Много ли мы знаем об азиатских
разных стран, которая позволила бы нам узнать их мнение о Японии? Они
странах? Понимают ли азиаты образ мышления японцев? Мы принимаем
расскажут насколько замечательна наша культура и чем отличается от их.
их, принимают ли они нас? Как мы можем узнать друг друга лучше? Мой
Я уверен, что Вам понравится расширять свой кругозор и повышать тем
опыт, полученный за границей подарил мне хороший шанс найти ответы
самым уровень знаний. Вы также поймете насколько бессмысленно
на эти вопросы и разобраться в данной проблеме.
дискриминировать других и заставлять их быть похожими на нас. Я
Жизнь предоставила мне уникальную возможность посетить школу в
глубоко убежден, что эти маленькие, но первые шаги помогут укрепить
Соединенных Штатах с целью улучшения языковых способностей, а
дружбу и установить сотрудничество между Японией и азиатскими
также углубления знаний своего языка и осознания культуры. Там я
странами в будущем. Ключевыми словами являются: “ УЗНАТЬ, ПОНЯТЬ
встретил мальчика, который изучал японский язык в школе. Он всегда
и ПРИНЯТЬ ”.
старался разговаривать со мной на японском, и мы часто беседовали о культуре Японии, о Манга и фестивале кукол. Он сказал, что очень интересуется японской массовой культурой, и с нетерпением ждет своей школьной поездки в Японию. Я действительно не знаю почему, но те простые ежедневные диалоги помогли мне осознать гордость не только за
The Association of Northeast Asia Regional Governments
13
Специальный репортаж
2015 Международный форум АРАССВА
2015 NEAR Международный форум АРАССВА
Международный форум АРАССВА-2015
В период с 18 по 20 ноября в гостинице «MILLENNIUM SEOUL HILTON» в г.Сеуле состоялся Международный форум АРАССВА-2015. В мероприятиии приняло участие около 200 представителей из 25 регионов-членов из 5 стран мира (КНР, Япония, РК, Монголия и РФ). Фрум был посвящен «Бедствиям СВА и методам борьбы с ними (Governance and Disasters in Northeast Asia)». Учитывая нвыки каждого региона СВА, применяемые для борьбы со стихийными бедствиями, мероприятие послужило площадкой для обмена информацией и установления сотрудничества, направленного на решение актуальных проблем.
14
NEAR NEWS Vol. 66
2015 Международный форум АРАССВА
1-ая секция: профессор университета Донг-А Ли Донг Кю отметил, что для установления системы управления, которая оповещает о бедствиях и чрезвычайных ситуациях в СВА и причиненном ущербе необходимо формирование совместной сети. Заместитель директора центра по предотвращению стихийных бедствий префектуры Хёго Кодзи Мацубара заявил, что намерен способствовать распространению и обмену информации с другими организациями на примере землетрясения ХансинАвадзи с целью сокращения ущерба. 2-ая секция: Цзян Ихан, бывший руководитель управления UNDP/GEF YSLM Project -1 отметил, что необходимо активное участие других стран для решения проблем морской экосистемы Желтого моря. Алтанбагана Мягмарсур эн, директор департамента по изучению экологической политики Национального института развития Монголии рассказал о волне холода Зуд в Монголии и высказал мнение, что для решения данной проблемы необходимо принятие мер на национальном уровне. 3- а я с е к ц и я : П е т р Б а к л а н о в , д и р е к т о р Тихоокеанского института географии ДВО РАН «Церемоня открытия» Торжественное открытие форума началось со
акцентировал внимание на том, что для
вступительной речи и приветственного слова Чон
необходима разработка институциональных
минимизации ущерба от устойчивых бедствий
Джэ Вона, Генерального секретаря АРАССВА,
механизмов. А Ким Сонг Чоль, профе ссор
А л е кс а н д р а Ти м о н и н а , ч т р е з в ы ч а й н о го и
университета из г. Сеул отметил, что следует
полномочного посла РФ в Корее, а также Чон Бён
развивать сотрудничество в области окружающей
Юна, Замгубернатора провинции Кёнсанбук-до. С
среды и управления стихийных бедствий между РК,
основным докладом выступил Ра Джонг Иль,
КНР и Японией, хотя система управления
профессор университета Ханянг, специальную речь
катастрофами в СВА пока не создана.
произнес Kilaparti Ramakrishnа, директор UNESCAP в СВА.
Тема форума вызвала активный интере с у участников. В рамках мероприятия представители всех регионов-членов пришли к единому мнению о
«Презентации и обсуждения по секциям» 1-ая секция – стихийные бедствия и ликвидация
том, что для осуществления наиболее эффективного сотрудничества необходим постоянный обмен
последствий чрезвычайных ситуаций, 2-ая секция –
информацией и опытом в сфере борьбы со
экономика и стихийные бедствия, 3-ая секция –
стихийными бедствиями и чрезвычайными
стихийные бедствия и сотрудничество.
ситуациями.
The Association of Northeast Asia Regional Governments
15
2015 Международный форум АРАССВА
«Культурная программа» Участники посетили дворец Кёнбок, национальный фольклорный музей Кореи и деревню Ханок в Намсане.
16
NEAR NEWS Vol. 66
Заметки из мой жизни в Корее
Заметки из мой жизни в Корее
Дэн Вэй, специалист из Китая, направленный для работы в Секретариат АРАССВА Если не не отказываешься от горячо желаемого, то обязательно получаешь ответ (念念不忘,必有回响)
В 1990-х годах Азию и в том числе Китай охватила так называемая
сертификат 6-ого уровеня. Затем случилось нечто для меня неожиданное,
«корейская волна». Массовая культура данной страны начала набирать
меня перевели в отдел по международным делам, где выпал шанс поехать
большую популярность среди любителей K-POP, корейских дорам и моды.
на год в Корею с целью работы в Секретариате и обмена опытом.
Понятие «корейской волны» можно отнести к культурному явлению. Она
Исполнилась моя «заветная мечта о Корее». Я думаю это просто судьба. В
спровоцировала конфликт культур между РК и КНР и повлияла во многом
китайской пословице есть такое выражение: Если не не отказываешься от
на жизнь молодежи, в числе которой оказалась и я. Просматривая многочисленные корейские дорамы, среди которых были
горячо желаемого, то обязательно получаешь ответ (念念不忘,必有回响). Это как раз мой случай.
«Звезда души моей» и «Мальчики краше цветов», я все больше узнавала о
Когда я приехала в Корею, то испытала сложности ввиду языкового
корейской культуре и проникалась к ней симпатией. Мне было невероятно
барьера, а также почувствовала на себе влияние другого климата. В
интересно. Сериалов для меня оказалось недостаточно и чтобы иметь
трудную минуту коллеги всегда протягивали мне руку помощи.
возможность получить больше информации я начала изучать язык. На
Генеральный Секретарь Чон Джэ Вон также проявлял заботу и мы с ним
начальном этапе это было моим хобби, которое переросло в серьезные
часто общаемся на китайском языке, поэтому беспокойство постепенно
занятия, которые длились 3-4 года. Наконец я сдала тест и получила
исчезло. Кроме того, Ли Хэ Джонг, специалист по Китаю В РК и мой
The Association of Northeast Asia Regional Governments
17
Заметки из мой жизни в Корее
координатор, подарила мне мультиварку, которую я использую ежедневно. На мой день рождения коллеги вручили мне денежный сертификат и подарили торт. Эти теплые моменты навсегда останутсям в моей памяти. Оглядываясь назад я до сих пор находюсь под впечатлением. Мне вспоминаются слова из песни китайской певицы Тсаи Чин был «благодарю всех людей, за все дела и связи. Жизнь – это встреча с людьми и делами». История и культура Кореи очень на меня повлияла. Моя цель «пройти свой путь до конца». Я часто путешествовала по разным уголкам Кореи, чтобы как можно глубже прочувствовать ее. Я родилась и выросла в Китае и корейская культура для меня является чем-то «новым и другим». Испытав этот жизненный уклад на себе, хотелось бы отметить, что корейская и китайская культура имеют общие корни, но все же отличаются друг от друга. Поэтому мне удалось понять почему здесь ощущается и близость и дистанция одновременно. Посетив музей независимости Кореи в Чхонане, а также исторический музей РК я получила новый взгляд на понимание истории страны, особенно современго времени. Исторические места, такие как старинные дворцы в Сеуле, пруд Пнапчи и гробница Чонмачон в Кёнджу, ворота Пуннаммун и святлище Кёнгиджон в Чончжу, ворота Чорён в Мунгён дают возможность в полной мене ощутить мощь и богатство корейской истории. Я также преклонялась в буддийских храмах, такик как Хэинса, Соккурам, Пульгукса и др, а выходя из церквей чувствуешь настоящее умиротворение. Необычайно красивы широко известные престижные университеты Енсэ, Кёнхи, Ихва, Хонгик. С традиционным бытом и жизненным укладом жителей Кореи я имела возможность познакомиться в деревне Яндон, Ханок (Чонджу), Букчон (Сеул). В то же время меня с первого взгляда покорили великолепные пейзажи города Пусан и острова Чеджу, именно там ощущается гармония между городом, человеком и природой. Большое внимание в стране уделяется чистоте, охране окружающей среды, уважительному отношению к более старшему поколению, помощи слабым и корпоративной культуре.
18
NEAR NEWS Vol. 66
Заметки из мой жизни в Корее
Известный китайский ученый Фэй Сяотун однажды сказал, что «мир будет гармоничным тогда, когда каждый ценит красоту тех мест, где живет и восхищается крастотой других.» Так и я по степенно начала принимать и понимать корейскую культуру, мое сердце стало более великодушным, а внутренний мир богаче. Путешествия по Корее расширили мой кругозор, а работа в Серктариате АРАССВА добавила новый профессиональный опыт. Ассоциация является развивающейся международной организацией, которая способствует установлению сотрудничества между 73 регионами-членами из 6 стран СВА, а также налаживанию обменов в различных сферах. Благодаря работе в АРАССВА я обрела новые навыки, научилась анализировать проблемы с точки зрения международных отношений, решать вопро сы посредством переговоров. Мне комфортно работать в офисе с коллегами из Кореи, России, Монголии и Японии, у нас царит семейная атмосфера. Существует одно китайское выражение - «если ты постоянно развиваешься и трудишься во благо, то другие помогут в формировании твоей ценности, если сам помогаешь другим добиться успеха, то твоя ценность реализована. (念念不忘,必有回响)». Важным является то, с кем идти, чем куда. 2016 год будет юбилейным для органицации, исполняется 20 лет с момента основания АРАССВА. Хотелось бы пожелать в наступающем новом году как и прежде идти рука об руку и служить общей цели- формированию светлого будущего.
The Association of Northeast Asia Regional Governments
19
The Association of Northeast Asia Regional Governments
The Association of Northeast Asia Regional Governments 3F Pohang Technopark, #394 Jigok-ro (#601 Jigok-dong), Namgu, Pohang City, Gyeongsangbuk-do, ROK T. +82-54-223-2318 F. +82-54-223-2309 E-mail neargov@hotmail.co.kr Website www.neargov.org