05 Neri&Hu Residential住宅项目

Page 1

LEE & CHEW RESIDENCE 九间堂私宅


LEE & CHEW RESIDENCE 九间堂私宅 shanghai, china

location shanghai, china area 900 square meters


LEE & CHEW RESIDENCE 九间堂私宅 shanghai, china


LEE & CHEW RESIDENCE 九间堂私宅 shanghai, china


LEE & CHEW RESIDENCE 九间堂私宅 shanghai, china


LEE & CHEW RESIDENCE 九间堂私宅 shanghai, china


LEE & CHEW RESIDENCE 九间堂私宅 shanghai, china


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore

location singapore 2,888 area 2,800 2,000 square meters

The overlapping land/house concept plays on the conventional notions of “land” and “structure” by viewing each simply as a layer, then overlapping them to create interesting domestic spaces for a house complex, designed for a mother and her two daughters. The landscape penetrates the ground surface and folds into the interior vertical spaces. Likewise, the house spills into the garden and occupies part of the outdoor spaces, enabling a closer connection with nature. The boundaries of inside/outside, exterior/interior, land/ structure, private/public are blurred to create a house that is a complex spatial experience, bringing into question conventional notions of habitation, climate, privacy, and family. 这个项目是我们对惯常“空地”和“房屋”概念的一次玩味,它将两者都作为“层”来对待,通过在一 个房屋联合体中对他们进行重叠组合,形成为一母二女的生活设计的有趣居住空间。地形穿插入地面并 结合到房屋内部的垂直空间内;同样的,整个房间也“溢出”到花园中,占据了室外的部分空间,使人 与自然得以更近距离的交流。内部与外部,室内与室外,空地和房屋,私人空间与公共空间的分界线经 常是模糊的,由此创造了一座具有综合空间体验的房屋,质疑对住所、环境、隐私和家庭的传统理解。


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore


THE OVERLAPPING LAND/HOUSE CLUNY HOUSE 重叠房/新加坡私宅 singapore

GROUND FLOOR

1ST FLOOR

2ND FLOOR


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅 shanghai, china

location shanghai, china area 1,270 square meters

Set in the qingpu district of shanghai, house 168 is a 1270 m² villa made up of three distinctive massing blocks. For the interior, nhdro to explored the notion of layering as a means of separation and integration using a spatial screen, which separates the master bedroom from the rest of the house, allowing for flexible configurations. The main house faces the man-made lake that surrounds the development, behind which the guest house and private office are located, acting as a buffer between public and private spaces. Naturally rich materials were chosen for screens, fireplaces, dividers, walls, and doors to further layering beyond spatiality to materiality. 168别墅坐落于上海青浦一个宁静的市郊开发区内,占地1000平方米。在这个项目中,如恩设计 研究室对隔离和整合的分层理念进行了探索。通过摸索,我们采用了插入一个木质的空间式屏风 或桥梁的方法,使其既可以把公共空间和私人地带隔开,又可以作为一个建筑元素,将迥然不同 的空间合并成一个密不可分的完整结构。 如恩设计研究室也利用这次机会对不同材料和构造进行了实验,来赋予房屋一个家的感觉。比 如,石英岩通过显露本身天然的纹理来显示华丽,精致优美的青铜、木材、皮革和岩石遍布整座 房屋。那些使用丰富天然材料制做的屏风、壁炉、隔断、背景墙和门,是如恩设计研究室表达建 筑理念和构想的一种渠道。


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅 shanghai, china


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅 shanghai, china


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅 shanghai, china


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅 shanghai, china


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅 shanghai, china


HOUSE 168 青浦湖畔佳苑私宅 shanghai, china

1ST FLOOR

2ND FLOOR


RETHINKING THE SPLIT HOUSE 田子坊私宅


RETHINKING THE SPLIT HOUSE 田子坊私宅 shanghai, china

location shanghai, china area around 193 square meters The magical lane houses, which were once the dominant fabric that made urban shanghai the intoxicating place that it was in the 1930s, are now slowly being demolished, taken over by high-density developments all over the city. Neri &hu was commissioned to reconstruct a dilapidated lane house left with almost nothing except its glorious shell in the historic and artistic tianzifang area in shanghai, and the mission was to transform it into three separate apartment units. Neri&hu’s strategy was to rethink the typology of the lane house--keeping the split level formation, a typical trait to lane houses in this city, and add spatial interest through new insertions and skylights to accentuate the architectural integrity of such a typology, contemporizing it for today’s lifestyle. Historically the lane houses are separated with two distinct spaces--a longer and often rectangular space with a smaller room half a level above that creates a split section connected by a winding stairway in between. These lane houses which were often occupied by single families during the turn of the century, have changed over the course of the city’s economic history. They are now typically occupied by three or more families, sharing the public stair case and landings, so that neighbors living on different levels or rooms have a chance to interact as they move in and out of their personal units. To keep the spirit of this typology alive, a new continuous metal stair was inserted to replace the old decaying wooden stair that was not to code. It also serves to act both as a vertical connection to the three levels and at the same time a lock for the frontal room and room half a level above to be intact in its configuration. To keep these spaces pure and rigorous, all toilets were inserted into the stair spaces. The bathrooms, conceivably the most intimate spaces of each apartment, are inserted next to the most public stairway separated only with a sandblasted glass divider. Above this stairway, a clearstory skylight was added to bring light to the darkest space and also to the frontal room, the room half a level above, and the staircase space itself. The blurring of both the private and the public acts as the central concept that binds the split level together, and at the same time, bring life to the middle and darkest portion of the lane house. Architecturally, the decorative elements added over the last 60 years were stripped off, and large openings were created on the frontal section to improve light qualities to the public spaces of each apartment. The color black was selected to make the ­building “disappear”, in hoping that one would experience the split-section connected by a public stairway that is so vital to shanghai’s urban life in the 30’s. By capturing the spirit of the historic past and making new abstract insertions to meet modern needs, neri and hu infused life into a lane house in a neighborhood whose original fabric is dissolving too fast, too soon.


RETHINKING THE SPLIT HOUSE 田子坊私宅 shanghai, china


RETHINKING THE SPLIT HOUSE 田子坊私宅 shanghai, china


RETHINKING THE SPLIT HOUSE 田子坊私宅 shanghai, china


RETHINKING THE SPLIT HOUSE 田子坊私宅 shanghai, china


RETHINKING THE SPLIT HOUSE 田子坊私宅 shanghai, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china

location bejing, china area around 30,000 square meters


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


YINGJIA CENTER 赢嘉中心 beijing, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china

location shanghai, china area unit 1: 160 square meters Unit 2:190 square meters

For the design of the two model homes Neri&Hu was given the brief that this is to reflect a “modern Chinese” living with two family units for us to consider. Neri&Hu designed the interior spaces, and Design Republic sourced all the interior furniture and decorative items. Unite I - design professional couple with a young girl The designer unit focuses around a central, double height space above the dining room, where the space is defined by a wooden screened “cage”. This gives the overall architecture a unifying theme, making this high ceiling space more intimate. Unit II – three-generation family living in a contemporary house Derived out of the “duo bao ge“ concept from Chinese furniture, this house unit utilizes its “side strip”, defined as a storage shelving unit and circulation, as the characteristic element of this house. The remaining spaces are decorated in a more conservative, tailored scheme of furniture and ­collectives, showing a very livable ensemble of designed furniture and lighting. 如恩设计研究室(Neri&Hu)通过对两种不同家庭结构的思考,对这两套样板房的内部空间进行 了设计,设计共和(Design Republic)为空间内的所有家具及装饰作了精心筛选。 第一单元——三口之家:设计师夫妇和女儿 设计师将餐厅上方极具魅力的贯穿两层的空间作为视觉中心。一个木质屏风的“笼子”将它从整 个居住空间中分隔出来 ——这给整体室内建筑定义了一个统一的主题,同时也使二层的空间更 具私密性。 第二单元——三代同堂 灵感来源于中国的传统家具“多宝阁”,这个居住空间的每个小单元都运用了“方形地带”的概 念,奠定了空间结构的特色 ——如同规制的储物空间。这一单元其余的空间则由更为传统、量 身定制的家具及收藏品系列进行装饰,呈现出非常舒适的居住环境和照明的整体效果。


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


VANKE MODEL HOME 万科第五园样板房 shanghai, china


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore

location singapore, singapore area 250 square meters


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


SINGAPORE RESIDENCE 新加坡私宅 singapore


THE SPLIT HOUSE LI HOUSE 两半房/弄堂私宅


THE SPLIT HOUSE LI HOUSE 两半房/弄堂私宅 shanghai . china

location shanghai . china

The Split House is an exploration of two ideas. The first is the physical split between an existing structure and its new addition; the second is the conceptual split between the traditional and the modern conditions of living within urban Shanghai. Nong tang (or lanes) in Shanghai have long epitomized the spatial particularity. In this project, the split is accentuated by creating a light-filled staircase that divides two wings. The final result is a sectional or vertical split that is visible to both the user and observer. 两半房对两个方面进行了探索。其一是现有建筑和新增建筑的物理 分离,其二是在上海这一国际都市背景下传统居住方式与现代居住 方式的分离。弄常浓缩了上海最具代表性的居住类型。这种”里弄 式住宅”在空间上有明显的层次分离,但在感官体验方面却并非 如此。在这一项目中,通过一个光线明亮的楼梯将两幢厢房分隔开 来,并凸显了这种分离。这使得人们能够从视角和体验两个方面阅 读”分离”,同时,也从传统的”平面”角度创造了不同层面的” 分离”。其结果是一个业主和游人均可感知的组合式分离(sectional split),或者说是竖直分离(vertical split)。


THE SPLIT HOUSE LI HOUSE 两半房/弄堂私宅 shanghai, china


THE SPLIT HOUSE LI HOUSE 两半房/弄堂私宅 shanghai, china


THE SPLIT HOUSE LI HOUSE 两半房/弄堂私宅 shanghai, china

1ST FLOOR

2ND FLOOR

3RD FLOOR

4TH FLOOR


THE SHUNTING HOUSE INDIAN RIVER PRIVATE HOUSE 分叉屋/佛罗里达私宅


THE SHUNTING HOUSE INDIAN RIVER PRIVATE HOUSE 分叉屋/佛罗里达私宅 florida, usa

location florida, usa area 670 square meters

The Shunting House, on the Indian River in Florida, was designed with two principal ideas in mind. Located on the East Coast of Florida panhandle, the landscape is largely flat around the Indian River Lagoon, which is echoed in the residence’s architecture. Secondly, the design explores the vernacular and agricultural architecture as it relates to both the history of its site as well as both the vernacular and contemporary architectural history of the area. Both ideas center on the fluid relationship between the interior and exterior. 分叉屋坐落于佛罗里达的印第安河畔,其设计旨在传达两个理念。首先,佛罗里达东海岸有着狭 长腹地,围绕着印第安河流泻湖的土地平坦辽阔,该住宅与当地景观遥相呼应。其次,设计旨在 探讨本土化和农场建筑,不仅关系到该地区历史文脉,更与本土脉络和区域的近代建筑史密切相 关。这两个理念集中于住宅内部和外部的流动性关系上。


THE SHUNTING HOUSE INDIAN RIVER PRIVATE HOUSE 分叉屋/佛罗里达私宅 florida, usa


THE SHUNTING HOUSE INDIAN RIVER PRIVATE HOUSE 分叉屋/佛罗里达私宅 florida, usa


SHANGHAI RESIDENTIAL BUILDING 上海住宅项目


SHANGHAI RESIDENTIAL BUILDING 上海住宅项目 shanghai . china

location shanghai . china

NEri&Hu was given a major opportunity when a client asked the firm to design a new building on a 470 square meter site in shanghai’s historic french concession. Simultaneously any new building will need to embrace the pioneering design spirit, and as such the design for hunan road, no 571 creates a landmark in the form of a seven-story luxury apartment building. In doing so, Neri&Hu hopes to establish a new paradigm whereby new buildings can respect the historical context by not only merely copying what is existing but by writing a new vision of an historic dwelling in historic shanghai. 这是一幢位于上海老法租界内建筑面积270平米的新建筑。 任何新建筑都须有一个走在时代前沿的设计精神来支撑,就像这 位于湖南路571号7层的豪华单元公寓,它将会成为该地区的地标 性建筑。Neri&Hu希望建立一个新的范例使新建筑能体现这种对 历史文脉的尊重,但不只是靠沿袭传统,从而在上海这个拥有浓 郁历史气息的城市书写一个历史住宅的新篇章。


SHANGHAI RESIDENTIAL BUILDING 上海住宅项目 shanghai . china


TOMSON VILLA 浦东私宅


TOMSON VILLA 浦东私宅 shanghai, china

location shanghai, china


TOMSON VILLA 浦东私宅 shanghai, china


TOMSON VILLA 浦东私宅 shanghai, china


ZHENGZHOU RETREAT 郑州私宅


ZHENGZHOU RETREAT 郑州私宅 zhengzhou . china

location zhengzhou . china


ZHENGZHOU RETREAT 郑州私宅 zhengzhou . china


ZHENGZHOU RETREAT 郑州私宅 zhengzhou . china


ZHENGZHOU RETREAT 郑州私宅 zhengzhou . china


ZHENGZHOU RETREAT 郑州私宅 zhengzhou . china


ZHENGZHOU RETREAT 郑州私宅 zhengzhou . china


ALMATY MODULAR VILLAS


ALMATY MODULAR VILLAS almaty . kazakhstan

location almaty . kazakhstan


ALMATY MODULAR VILLAS almaty . kazakhstan


ALMATY MODULAR VILLAS almaty . kazakhstan


ALMATY MODULAR VILLAS almaty . kazakhstan


ALMATY MODULAR VILLAS almaty . kazakhstan


XJW TOWNHOUSE


XJW TOWNHOUSE shanghai . china

location shanghai . china


XJW TOWNHOUSE shanghai . china


XJW TOWNHOUSE shanghai . china


FUZHOU PROJECT 福州项目


FUZHOU PROJECT 福州项目 fuzhou, china

location fuzhou, china


FUZHOU PROJECT 福州项目 fuzhou, china


FUZHOU PROJECT 福州项目 fuzhou, china


FUZHOU PROJECT 福州项目 fuzhou, china


FUZHOU PROJECT 福州项目 fuzhou, china


FUZHOU PROJECT 福州项目 fuzhou, china


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.