No 86 HERBST '20
4
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INHALT
21
46
8
12
ΑΣΥΡΤΙΚΟ & BLENDS ΕΧΤRA KARTE
ΚΡΗΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ
Το Κτήμα Παυλίδη μας φιλοξένησε στη Δράμα για μια ξενάγηση στο οινοποιείο που δημιουργήθηκε το 1998 από τον Χριστόφορο Παυλίδη, ο οποίος μετά από επίμονη αναζήτηση επέλεξε αυτήν την περιοχή για την εγκατάσταση του αμπελώνα του.
Η κορυφαία ποικιλία λευκού Συνταγές με ελληνικά προϊόντα. σταφυλιού του Ελληνικού αμπελώνα. Το Ασύρτικο καλλιεργείται κυρίως στην Σαντορίνη αλλά και σε πολλές άλλες περιοχές της Ελλάδος, όπως Δράμα, Καβάλα, Χαλκιδική, Στερεά Ελλάδα, Κρήτη κ.α.
Η μαγειρική παράδοση του νησιού βασίζεται σε απλές τεχνικές και πρωτότυπους συνδυασμούς. Τελικός στόχος είναι πάντα η ανάδειξη των γευστικών δυνατοτήτων των προϊόντων που έχουν χρησιμοποιηθεί στην παρασκευή των φαγητών.
ΚΤΗΜΑ ΠΑΥΛΙΔΗΣ
KTIMA PAVLIDIS
ΑSSYRTΙΚΟ & BLENDS ΕΧΤRA KARTE
KRETISCHE KÜCHE
Das Pavlidis Landgut hat uns in Drama zu einer Besichtigung des 1998 von Christoforos Pavlidis gegründeten Weinguts eingeladen, der nach ständiger Suche dieses Gebiet für die Installation seines Weinbergs auswählte.
Die oberste weiße Rebsorte des griechischen Weinbergs, - Assyrtiko, wird hauptsächlich in Santorini, aber auch in vielen anderen Gebieten Griechenlands, wie Drama, Kavala, Chalkidiki, Zentralgriechenland, Kreta u.a. angebaut.
Die kulinarische Tradition der Insel basiert auf einfachen Techniken und originellen Kombinationen. Das ultimative Ziel ist immer, das Herausarbeiten der Geschmacksmöglichkeiten der Produkte, die bei der Zubereitung von Gerichten verwendet wurden.
Rezepte mit griechischer Produkte.
60
ΚΡΑΣΙ & ΤΥΡΙ: ΤΑΙΡΙΑΣΤΑ «ΖΕΥΓΑΡΙΑ» Κρασί και τυρί… δύο προϊόντα με έντονη «φυσιογνωμία» και χαρακτηριστική γεύση. Οι ποικιλίες και τα είδη, αφθονούν και στις δύο περιπτώσεις.
WEIN & KÄSE: EIN PASSENDES "PAAR" Wein und Käse... zwei Produkte mit intensiver "Physiognomie" und charakteristischem Geschmack. Sorten und Arten, sind in beiden Fällen reichlich vorhanden.
PRÄSENTATION.........................................................................................8 KTIMA PAVLIDIS -Authentische Qualitätsweine VERKOSTUNGSTEST.................................................................................12 Assyrtiko & Mischungen ΕXTRA KARTE..........................................................................................21 Rezepte mit griechischer Produkte FESTSCHRIFT...........................................................................................46 Kretische Küche AKTUELLE - NACHRICHTEN.....................................................................56 GESCHMACK...........................................................................................60 Wein & Käse: ein passendes "Paar"
6
HERAUSGABE VERLAG: THEODOROS KYRIAKIDIS 74 Megalou Alexandrou, GR 562 24 Thessaloniki - Tel.: 2310/ 537.292, Fax: 2310/ 537. 511 e-mail: info@newlineadv.gr www.kartmenu.com HERAUSGEBER: THEODOROS KYRIAKIDIS GESCHÄFTSFÜHRUNG: ALEXANDROS KYRIAKIDIS ANZEIGENLEITUNG:EVAGELOS KYRIAKIDIS CHEFREDAKTEUR: EVAGELOS KYRIAKIDIS FREIE AUTOREN UND MITARBEITER: STELIOS GIARENIS, IRAKLIS ASPRIDIS, IOANNIS VASSILIOU, JENNY MAVROFRIDOU, ALEXANDROS KYRIAKIDIS, EVAGELOS KYRIAKIDIS, VASILIS GALANOS, FEY PAPADOPOULOU PARTNER: ATLAS, ATLAS FOOD, BOLOSSIS, KYRIAKIS, METEORA, MIKROULIS, NIKOLAOU, PAPAZOF, PREVENTIS, ALEXANDROS, EURAGORA, TSANTOS, TSILIFIS, TSOTSOGLOU, THRAKI, MEDITERRANEAN FOTOS: FOTIS KARAKASIS, www.shutterstock.com ÜBERSETZUNG: CRYSOVALANTOU KAPETA MARIA ENGELBRECHT
Editorial
Redaktionell
Ο Σεπτέμβριος στο μυαλό όλων μας έχει καθιερωθεί ως μήνας ανασυγκρότησης και αναθεώρησης. Καινούργια projects με ενθουσιασμό. Σημασία έχει το ταξίδι και όχι ο προορισμός, οπότε το αν θα τον πετύχουμε μικρή σημασία έχει. Το δικό τους ταξίδι έχουν πραγματοποιήσει και τα πρόσωπα που παρουσιάζουμε σε αυτό το τεύχος. Επιτυχημένοι οινοποιοί, Σεφ, οινοδημοσιογράφοι και δημιουργικοί επιχειρηματίες. Όπως τον Χριστόφορο Παυλίδη, που παράγει μερικά από τα πιο λαμπρά ελληνικά κρασιά. Τον Στέλιο Γιαρένη, ο Σεφ που συνεργάζεται χρόνια με το περιοδικό και σας παρουσιάζει συνεχώς νέες προτάσεις για να ανανεώσετέ το μενού σας. Τον οινοδημοσιογράφο Βασίλη Γαλανό που με την ομάδα του δοκίμασε Ασύρτικα από όλη την Ελλάδα και μας παρουσιάζει αυτά με τη μεγαλύτερη βαθμολογία. Τον Ηρακλή Ασπρίδη, έναν απόλυτα επιτυχημένο σεφ με πολλά επιτυχημένα project (catering Bouchee κ.α.) που μας μαγειρεύει τοπικά πιάτα της Κρητικής Κουζίνας. Καλή ανάγνωση λοιπόν και καλή επιτυχία σε κάθε νέο σας ξεκίνημα.
September in den Köpfen von uns allen hat sich als Monat des Wiederaufbaus und der revision etabliert. Neue Projekte mit Begeisterung. Was zählt, ist die Reise und nicht das Ziel, also ob wir es erreichen, ist wenig wichtig. Die Personen, die wir in dieser Ausgabe präsentieren, haben auch Ihre eigene Reise gemacht. Erfolgreiche Winzer, Köche, Winzer, kreative Unternehmer. Wie Christopher Pavlidis, der einige der brillantesten griechischen Weine herstellt. Stelios Yarenis, der Koch, der seit Jahren mit dem Magazin arbeitet und Ihnen ständig neue Vorschläge zur Erneuerung Ihrer Speisekarte bietet. Der Weinjournalist Vasilis Galanos, der mit seinem Team Assyrtika aus ganz Griechenland ausprobiert und uns mit der höchsten Punktzahl präsentiert. Iraklis Aspridis, ein erfolgreicher Koch mit vielen erfolgreichen Projekten (Catering Bouchee etc), die uns ein lokales Gericht der kretischen Küche kocht. Gute Lektüre und guter Erfolg bei jedem Neuanfang.
8
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ | PRÄSENTATION
Αυθεντικοί οίνοι υψηλού επιπέδου Το Κτήμα Παυλίδη μας φιλοξένησε στη Δράμα για μια ξενάγηση στο οινοποιείο που δημιουργήθηκε το 1998 από τον Χριστόφορο Παυλίδη, ο οποίος μετά από επίμονη αναζήτηση επέλεξε αυτήν την περιοχή για την εγκατάσταση του αμπελώνα του. Το πρωτοπόρο αυτό οινοποιείο είναι από τα λίγα στην Ελλάδα που πραγματοποιούν νυχτερινό τρύγο. Παρά το νεαρό της ηλικίας του το δραμινό οινοποιείο κατάφερε να χτίσει μια δυνατή σχέση εμπιστοσύνης με το οινόφιλο κοινό. Κείμενο Ευάγγελος Κυριακίδης | Text Evangelos Kyriakidis
9
Οινική εμπειρία στο Κτήμα Παυλίδη Το υπερσύγχρονο οινοποιείο, έκτασης 3.000 τ.μ , εντυπωσιάζει με τις αρχιτεκτονικές γραμμές του. Η minimal αισθητική του, με μοντέρνες, λιτές γραμμές, παραπέμπει ευθέως στη φιλοσοφία του Νέου Κόσμου. Εξίσου «γενναιόδωρο» είναι και στις ανέσεις που παρέχει στους επισκέπτες του. Σχεδόν από την ίδρυση του το Κτήμα Παυλίδη έδωσε βάση στον οινοτουρισμό, τη νέα αυτή μορφή εναλλακτικού τουρισμού που ξεκίνησε τη δεκαετία του 1970 από την Καλιφόρνια της Αμερικής και που παρακολουθούμε να αναπτύσσεται ραγδαία στη χώρα μας τα τελευταία χρόνια. Από το 2000 το οινοποιείο είναι επισκέψιμο καθημερινά, μάλιστα είναι το πρώτο στην περιοχή της Δράμας που λειτουργεί -εδώ και πολλά χρόνια- και το Σάββατο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους. Αξίζει να αναφέρουμε ότι το Κτήμα Παυλίδη πιστοποιήθηκε με το «Σήμα Επισκέψιμου Οινοποιείου» που χορηγείται από το Υπουργείο Τουρισμού, ότι πληροί όλες τις προϋποθέσεις για την παροχή υπηρεσιών υποδοχής και ξενάγησης των επισκεπτών στους χώρους του οινοποιείου. Το Κτήμα Παυλίδη στηρίζει και προωθεί τον οινοτουρισμό μέσω συλλογικών οργανωμένων δράσεων όπως οι Ανοιχτές Πόρτες και η Δραμοινογνωσία, αλλά και μέσω της συμμετοχής του σε εκθέσεις και σε διεθνείς διαγωνισμούς. Φυσικά, το οινοποιείο συμμετέχει και στην Ευρωπαϊκή Ημέρα Οινοτουρισμού από την πρώτη χρονιά που εδραιώθηκε ο θεσμός αυτός στην Ελλάδα. H επίσκεψη στο Κτήμα Παυλίδη περιλαμβάνει: περιήγηση στον ιδιόκτητο αμπελώνα των Κοκκινογείων που περιβάλλει το οινοποιείο και στους χώρους της παραγωγικής διαδικασίας. Στη συνέχεια ακολουθεί δοκιμή επιλεγμένων οίνων, η οποία πραγματοποιείται στην αίθουσα γευσιγνωσίας με θέα την υπόγεια κάβα παλαίωσης.
Το Success Story Ας επιστρέψουμε, όμως, εκεί απ' όπου αρχίζουν όλα: στο αμπέλι. Οι ιδιόκτητοι αμπελώνες του Κτήματος Παυλίδη βρίσκονται στις περιοχές των Κοκκινογείων (200 στρέμματα) και Περιχώρας Δράμας (400 στρέμματα). Και οι δύο αυτές περιοχές ήταν γνωστές για τα αμπελοτόπια τους από την αρχαιότητα ακόμη. Από τους ιδιόκτητους αμπελώνες παράγονται δυο συλλογές οίνων με τη σημαντική ονομασία προέλευσης «Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Δράμα»: η οικογένεια THEMA με τους οίνους THEMA λευκό, THEMA ροζέ, THEMA ερυθρό που αποτελούν πραγματικό success story και οι μονοποικιλιακοί single vineyard οίνοι της οικογένειας EMPHASIS με τους οίνους: EMPHASIS Assyrtiko, EMPHASIS Chardonnay, EMPHASIS Agiorgitiko (διατίθεται αποκλειστικά στο εξωτερικό), EMPHASIS Tempranillo, EMPHASIS Syrah που είναι διαθέσιμοι σε εξαιρετικά περιορισμένες ποσότητες. Τα κρασιά της οικογένειας EMPHASIS επιδέχονται μακρά παλαίωση και αποτελούν αδιαμφισβήτητα μια ασφαλή επιλογή για τους εκλεπτυσμένους οινόφιλους και συλλέκτες οίνων.
Πρώτοι στην Ελλάδα Με στόχο τη συνεχή βελτίωση των διεργασιών, τη διαχείριση της βιωσιμότητας του οικοσυστήματος αλλά και την ασφάλεια της παραγωγής το Κτήμα Παυλίδη αποκτά το 2019 ένα ακόμη κορυφαίο πρότυπο πιστοποίησης ποιότητας: το "GLOBAL G.A.P. - Crops for Processing (CfP standard) Version 1". Αποδεικνύει με αυτόν τον τρόπο έμπρακτα τη δέσμευση του σε όλα τα επίπεδα για την αειφόρο ανάπτυξη, την περιβαλλοντική ευθύνη, τη βελτίωση της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων. Στο σημείο αυτό αξίζει να αναφέρουμε ότι το Κτήμα Παυλίδη είναι το πρώτο οινοποιείο στην Ελλάδα που πιστοποιήθηκε με το σημαντικό αυτό πρότυπο.
10
Authentische Qualitätsweine Das Pavlidis Landgut hat uns in Drama zu einer Besichtigung des 1998 von Christoforos Pavlidis gegründeten Weinguts eingeladen, der nach ständiger Suche dieses Gebiet für die Installation seines Weinbergs auswählte. Dieses wegweisende Weingut ist eines der wenigen in Griechenland, das Nachtweinerntezeit durchführt. Trotz seines jungen Alters gelang es dem Weingut von Drama, ein starkes Vertrauensverhältnis zum weinliebenden Publikum aufzubauen.
Weinerlebnis auf dem Landgut Pavlidis Das hochmoderne Weingut mit einer Fläche von 3.000 m² beeindruckt durch seine architektonischen Linien. Seine minimale Ästhetik mit modernen, einfachen Linien bezieht sich direkt auf die Philosophie der Neuen Welt. Es ist ebenso "großzügig" in dem Komfort, den es seinen Gästen bietet. Fast seit seiner Gründung hat das Landgut Pavlidis den Weintourismus hervorgebracht, diese neue Form des alternativen Tourismus, die in den 1970er Jahren in Kalifornien, USA, begann und in den letzten Jahren in unserem Land ein rasantes Wachstum verzeichnet hat. Seit dem Jahr 2000 ist das Weingut täglich für die Öffentlichkeit zugänglich. Tatsächlich ist es das erste in der Gegend von Drama, das seit vielen Jahren und das ganze Jahr über samstags tätig ist. Es ist erwähnenswert, dass das Weingut Pavlidis mit dem vom Tourismusministerium herausgegebenen "Zeichen des besuchbaren Weigutes" zertifiziert wurde, das alle Bedingungen für die Bereitstellung von Empfangsdiensten und Führungen durch Besucher des Weinguts erfüllt. Pavlidis Landgut unterstützt und fördert den Weintourismus durch kollektiv organisierte Aktionen wie Aniktes Portes und Draminognosia, aber auch durch die Teilnahme an Ausstellungen und internationalen Wettbewerben. Natürlich nimmt das Weingut seit dem ersten Jahr, in dem diese Einrichtung in Griechenland gegründet wurde, auch am Europäischen Tag des Weintourismus teil. Der Besuch des Pavlidis Landgutes beinhaltet: eine Tour durch den privaten Weinberg von Kokkinogeia, der das Weingut und die Bereiche des Produktionsprozesses umgibt. Es folgt eine Verkostung ausgewählter Weine, die im Verkostungsraum mit Blick auf den unterirdischen Alterungskeller stattfindet.
Die Erfolgsgeschichte
Die Ersten in Griechenland
Aber kehren wir dorthin zurück, wo alles beginnt: im Weinberg. Die privaten Weinberge des Pavlidis Landgutes befinden sich in den Gebieten Kokkinogeia (200 Dekar) und Perichora Drama (400 Dekar). Beide Gebiete sind seit der Antike für ihre Weinberge bekannt. Die in Privatbesitz befindlichen Weinberge produzieren zwei Weinsammlungen mit der wichtigen Ursprungsbezeichnung "Geschützte geographische Indikation Drama": die THEMA-Familie mit THEMA-Weißweinen, THEMA-Rosé, THEMA-Rotweinen, die eine echte Erfolgsgeschichte darstellen, und die einzigartige Sorte single vineyard der Familie EMPHASIS mit den Weinen: EMPHASIS Assyrtiko, EMPHASIS Chardonnay, EMPHASIS Agiorgitiko (exklusiv im Ausland erhältlich), EMPHASIS Tempranillo, EMPHASIS Syrah, die in äußerst begrenzten Mengen erhältlich sind. Die Weine der EMPHASIS-Familie sind langlebig und zweifellos eine sichere Wahl für raffinierte Weinliebhaber und Weinsammler.
Mit dem Ziel, die Prozesse kontinuierlich zu verbessern, die Lebensfähigkeit des Ökosystems zu steuern, aber auch die Produktionssicherheit zu gewährleisten, erwirbt Pavlidis Landgut 2019 einen weiteren Zertifizierungsstandard von höchster Qualität: den "GLOBAL G.A.P. Crops for Processing (CfP-Standard) Version 1". Auf diese Weise zeigt es sein Engagement auf allen Ebenen für eine nachhaltige Entwicklung, Umweltverantwortung und die Ve r b e s s e r u n g d e r S i c h e r h e i t u n d Gesundheit der Arbeitnehmer. An dieser Stelle ist zu erwähnen, dass das Weingut Pavlidis das erste Weingut in Griechenland ist, das nach diesem wichtigen Standard zertifiziert wurde.
Τιμητικές διακρίσεις και βραβεία Ehren und Auszeichnungen Η προσπάθεια του οινοποιείου Κτήμα Παυλίδη για αδιαπραγμάτευτη ποιότητα επιβραβεύτηκε και τη φετινή χρονιά με σημαντικά βραβεία σε διαγωνισμούς διεθνούς επιπέδου. Die Bemühungen des Weinguts Ktima Pavlidis um nicht verhandelbare Qualität wurden auch in diesem Jahr mit wichtigen Preisen bei internationalen Wettbewerben belohnt. Les Citadelles du Vin | Ιούλιος 2020 Χρυσό Μετάλλιο - THEMA λευκό 2019 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Tempranillo 2016 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Agiorgitiko 2016 Berliner Wein Trophy | Φεβρουάριος 2020 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Syrah 2016 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Tempranillo 2016 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Assyrtiko 2018 Mundus Vini 2020 | Φεβρουάριος 2020 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Agiorgitko 2016 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Syrah 2016 Διεθνής Διαγωνισμός Οίνου και Αποσταγμάτων Θεσσαλονίκης | Φεβρουάριος 2020 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Syrah 2016 Mundus Vini Summer Tasting | Αύγουστος 2020 Χρυσό Μετάλλιο - EMPHASIS Assyrtiko 2019 Ασημένιο μετάλλιο - THEMA λευκό 2019 www.RobertParker.com | Αύγουστος 2020 90 points THEMA λευκό 2019 91 points THEMA ερυθρό 2017 Για περισσότερες πληροφορίες: | Für mehr Informationen: www.ktima-pavlidis.gr | info@ktima-pavlidis.gr | +30 25210 58300 Ακολουθήστε τα νέα του κτήματος στα κοινωνικά δίκτυα: Folgen Sie den Nachlassnachrichten des Landgutes in sozialen Netzwerken: Facebook: facebook.com/KtimaPavlidis/ Twitter: twitter.com/KtimaPavlidis/ Instagram: instagram.com/ktimapavlidis/
12
Ασύρτικο Blends
Η κορυφαία ποικιλία λευκού σταφυλιού του Ελληνικού αμπελώνα. Το Ασύρτικο καλλιεργείται κυρίως στην Σαντορίνη αλλά και σε πολλές άλλες περιοχές της Ελλάδος, όπως Δράμα, Καβάλα, Χαλκιδική, Στερεά Ελλάδα, Κρήτη κ.α.
του Βασίλη Γαλανού vom Vasilis Galanos
Assyrtiko & Mischungen
Die oberste weiße Rebsorte des griechischen Weinbergs, - Assyrtiko, wird hauptsächlich in Santorini, aber auch in vielen anderen Gebieten Griechenlands, wie Drama, Kavala, Chalkidiki, Zentralgriechenland, Kreta u.a. angebaut.
Η δυναμική και ο ιδιαίτερος χαρακτήρας της ποικιλίας αυτής που το κάνει ιδιαίτερα food-friendly, ενθουσιάζει τους γευσιγνώστες σε ολόκληρο τον κόσμο. Αυτά τα πλεονεκτήματα το καθιστούν εξαιρετικά ελκυστικό για τους σομελιέ που καθοδηγούνται από το terroir αλλά και τους λάτρεις του κρασιού που προτιμούν τα εκλεπτυσμένα λευκά. Οι σεφ το επαινούν για την ικανότητα του να συνδυάζεται με τα φαγητά και το συγκρίνουν με την επιδεξιότητα ενός Chablis. Δεν αποτελεί λοιπόν έκπληξη, ότι αυτό το «ελιξίριο» με άρωμα Αιγαίου είναι η ναυαρχίδα της Ελλάδας στη διεθνή αγορά. Ο διευθύνων σύμβουλος του οινοποιείου Πίτερ Μπάρι (Peter Barry) δοκίμασε το ασύρτικο για πρώτη φορά στη Σαντορίνη το 2008 και στη συνέχεια, το επέλεξε για καλλιέργεια στην Αυστραλία, λόγω της αντοχής του στα θερμά κλίματα και για τη "φρέσκια", καθαρή με οξύτητα γεύση του, καθώς και το χαμηλό pH και την υφή του. Το Ασύρτικο δίνει κρασιά με υψηλό αλκοολικό βαθμό, υψηλές οξύτητες, κρασιά με ιδιαίτερο χαρακτήρα, χωρίς έντονα αρώματα αλλά με κρυστάλλινη καθαρότητα. Το Ασύρτικο ερμηνεύει με τρόπο μοναδικό το ιδιαίτερο terroir του ηφαιστιογενούς νησιού της Σαντορίνης όπου παράγονται εξαιρετικά δείγματα της ποικιλίας με έντονα ορυκτά πετρώδη αρώματα.
13
Στην τυφλή δοκιμή Ασύρτικου και blends που πραγματοποιήθηκε στο Les Zazous Bistroteq, δοκιμάσαμε 40 ετικέτες Ασύρτικου και blend με Ελληνικές και ξενικές ποικιλίες και ξεχωρίσαμε 20 ετικέτες που συγκεντρώσανε τις ψηλότερες βαθμολογίες. Στην ομάδα επαγγελματιών του κρασιού που δοκίμασε τα δείγματα, συμμετείχαν: Αλέξανδρος Μπουζίκας (ASI Diploma Sommelier / Wine Consultant καλύτερος Έλληνας Οινοχόος 2017), Παύλος Τριλυράκης (DipWSET, Wine Consulting Services), Στέφανος Κόγιας (DipWSET, Owner Wine Style), Δημήτριος Σιώτας (Wine Consultant), Βασίλης Γαλανός (Certified Sommelier, Wine Consultant, Wine & Food editor), Σταυρούλα Λιάπη (Οινολόγος MSc, wine consultant), Κυριακή Παναγιώτου (Wine Communication Strategist). Bei der Blindverkostung von Assyrtiko und Mischungen (Blends) die im Les Zazous Bistroteq stattfand, haben wir 40 Assyrtiko und Blendlabels mit griechischen und ausländischen Sorten getestet, - von denen wir die 20 mit der höchsten Bewertung bewerten konnten. An der Blindverkostung haben folgende Weinprofis teilgenommen: Alexandros Bouzikas-(ASI-Diplom-Sommelier / Wineconsultant, Bester griechische Sommelier 2017), Pavlos Trilirakis-Dip WSET, (Diplom Level 4 Education Trust London) Weinconsulting Services, Stefanos KoyasDip WSET (Diplom Level 4 Education Trust London) Inhaber „WeinStyle“, Dimitrios Siotas - Weinberater, Vasilis Galanos Zertifizierter Sommelier, Weinberater, Wein & Food Editor, Stavroula Liapi - Önologe Msc (Master of Science) / Weinberater, Kyriaki Panagiotou (Weinkommunikations Strategin
Η επιπλέον ιδιαιτερότητα που συναντάμε στη Σαντορίνη είναι το σύστημα διαμόρφωσης των αμπελιών, τα οποία κλαδεύονται έτσι, ώστε να σχηματίσουν κουλούρα/καλάθι πάνω στο έδαφος, για να προστατεύονται τα σταφύλια από τους δυνατούς ανέμους και τον ήλιο, ιδιαίτερα κατά τους θερινούς μήνες. Αξίζει να δείτε μία πολύ ωραία ταινίαντοκιμαντέρ σε σκηνοθεσία Λείας Μπίντζερ και συμπαραγωγή του Νίκο Μάνεση, "Η βάρδια του πελεκάνου", η οποία αφηγείται την προσπάθεια μιας μικρής ομάδας στο νησί της Σαντορίνης να προσπαθεί να διατηρήσει την παράδοση της αμπελουργίας. Η οινοποίηση της ποικιλίας δεν είναι και τόσο εύκολη μιας και υπάρχει η τάση να οξειδώνεται πολύ εύκολα. Το Ασύρτικο το συναντάμε σε χαρμάνια με άλλες ποικιλίες, όπου ο ρόλος του είναι να προσθέσει δομή και να ενισχύσει τα επίπεδα οξύτητας του χαρμανιού. Στα πιο διαδεδομένα και εμπορικότερα χαρμάνια είναι η συνύπαρξη του με το Sauvignon Blanc και τη Μαλαγουζιά αλλά και πιο πρόσφατα χαρμάνια με Κυδωνίτσα και άλλες ελληνικές και ξενικές ποικιλίες. Χαρακτηριστικά αρώματα του Ασύρτικου είναι το πράσινο μήλο, φλούδα και άνθη εσπεριδοειδών, ροδάκινο και φυσικά ορυκτά ιδιαίτερα στα δείγματα της Σαντορίνης. Με τη συμμετοχή από Αθήρι και Αηδάνι έχουμε κρασιά Π.Ο.Π Σαντορίνη, επίσης Π.Ο.Π. Πλαγιές Μελίτωνα όπου συμμετέχει σε συνοινοποίηση με τις ποικιλίες Ροδίτη και Αθήρι, αλλά και αρκετοί οίνοι Π.Γ.Ε. και Επιτραπέζιοι. προσφέρουν μια μεγάλη ποικιλία κρασιών όπου μπορεί να ξεχωρίσετε πραγματικά διαμάντια.
Die Dynamik und der besondere Charakter dieser Sorte ist es, die sie besonders „food-friendly” (also als besonders geeignete Begleitung zum Essen) macht, und Gourmets auf der ganzen Welt begeistert. Dieser Vorteil macht sie sehr attraktiv für Sommeliers, aber auch Weinliebhaber, die raffinierten Weißwein bevorzugen. Chefköche loben den Wein, für seine Fähigkeit sich mit dem Essen zu h a r m o n i s c h z u ko m b i n i e r e n u n d vergleichen ihn mit dem Geschmack eines Chablis. Es ist daher keine Überraschung, dass dieses "Elixier" mit ägäischem Aroma das Flaggschiff Griechenlands auf dem internationalen Markt ist. Der CEO ( Hauptgeschäftsführer ) des Weinguts Peter Barry probierte Assyrtiko zum ersten Mal in Santorini im Jahr 2008 und wählte ihn dann für den Anbau in Australien. Auch auf Grund seiner Resistenz gegen warme Klimazonen und für seinen "frischen", klaren und saurem Geschmack, sowie seinen niedrigen pH-Wert und seiner Zusammensetzung, seiner Textur. Assyrtiko ergibt Weine mit hohem Alkoholgehalt, hohem Säuregehalt, Weine mit besonderem Charakter, ohne intensive Aromen, aber mit Kristallklarheit. Assyrtiko interpretiert auf einzigartige Weise das Besondere Terrain der vulkanischen Insel Santorini, wo ausgezeichnete Muster der Sorte mit und durch intensive mineralische Aromen hergestellt werden. Die zusätzliche Besonderheit, die wir auf Santorini finden, ist das System der Gestaltung der Reben, die beschnitten werden, um einen Korb (Kouloura) auf dem Boden zu bilden, um die Trauben vor den starken Winden und der Sonne zu schützen,
vor allem in den Sommermonaten. Es lohnt sich, den schönen Dokumentarfilm unter der Regie von Lia Binzer und koproduziert von Nikos Manesis, - " Die Schicht des Pelikans", - zu sehen, - der die Bemühungen einer kleinen Gruppe auf der Insel Santorini die Traditionen des Weinbaus zu bewahren erzählt. Die Weinherstellung aus dieser Sorte ist nicht so einfach, da sie eine Tendenz hat, sehr leicht zu oxidieren, und so an Farbe, Aroma und Bukett einbüßen kann. Die Sorte Assyrtiko treffen wir auch in Mischungen mit anderen Sorten an, wo er durch seine Eigenschaften, dieser Mischung Struktur hinzufügt und deren Säuregehalt verstärkt. Eine der häufigsten und kommerziellsten Mischungen ist die mit Sauvignon Blanc und Malagouzia. Neuerdings auch mit Kydonitsa und anderen griechischen und auch ausländischen Sorten. Charakteristische Aromen von Assyrtiko sind der grüne Apfel, Zitrusfruchtenschalen und Blüten, Pfirsich und natürliche Mineralien vor allem in den Arten von Santorini. Durch den Zugang der Rebsorten Athiri und Aidani in die Weinherstellung entwickelten sich die g.U. Weine „Santorini“ (geschützte Ursprungsbezeichnung). Es gibt ebenfalls die Rebsorte g.U „Berghänge Melitonas„ die mit den Roditis und Athiri Sorten gemeinsam die Weine der Region darstellen. Aber auch g.g.A. Sorten (Weine mit geschützter geografischer Angabe) und weitere Tafelsorten bieten eine große Auswahl, unter denen man echte Diamanten entdecken kann.
14
CHATEAU JULIA ASSYRTIKO 2019- WEINGUT KOSTAS LAZARIDIS Το Château Julia ασύρτικο 2019, προσφέρει στην μύτη αρώματα φρέσκων εσπεριδοειδών, πυρηνόκαρπων φρούτων και λουλουδιών ενώ δεν περνάνε απαρατήρητες νότες χαμομηλιού. Στον ουρανίσκο, τραγανή οξύτητα, μέτριο σώμα και χαρακτηριστική λεπτότητα στην υφή. Η καθαρή, λεμονάτη επίγευση επισφραγίζει την ποιότητα αυτού του κρασιού. Château Julia Assyrtiko 2019, bietet der Nase Aromen von frischen Zitrusfrüchten, Steinkernobst und Blumen, während die Geschmacksnoten von Kamille auch nicht unbemerkt bleiben. Am Gaumen der Genuss knackiger Säure, also ein mittlerer Körper und charakteristische Feinheit in der Textur. Der saubere Zitronennachgeschmack besiegelt die Qualität dieses Weines. 100% Assyrtiko
Weiss, Fruchtig, Frisch
PGE (g.g.A.) Drama
12-14°C
ALEPOTRYPA WEINBERG 2019 WEINGUT HATZIMICHALI
LINON 2019- WEINGUT STAVROPOULOU Το λεμονοπράσινο αυτό Ασύρτικο, τροφοδοτεί την μύτη με εκφραστικά αρώματα γκρέιπφρουτ, βερίκοκου, νότες τροπικών φρούτων και ένα άγγιγμα ορυκτού. Στην καλοδομημένη παλέτα η φρεσκάδα των εσπεριδοειδών και η αναζωογονητική οξύτητα οδηγούν απροβλημάτιστα σε μια δροσιστική επίγευση ικανοποιητικής διάρκειας. Dieser zitronengrüne Assyrtiko nährt die Nase mit ausdrucksvollen Aromen von Grapefruit, Aprikose, tropischen Fruchtnoten und ein Hauch von Mineralien. In der gut strukturierten Palette führen der Geschmack von Zitrusfrüchten und die Säure zu einem erfrischenden Nachgeschmack von ausreichender Dauer. 100% Weiss, Fruchtig, PGE (g.g.A.) Frisch Ilia Assyrtiko
12-14°C
Από το αμπελοτόπι Αλεπότρυπα, το φινετσάτο αυτό ασύρτικο, αποκαλύπτει στην μύτη ένα διακριτικό μπουκέτο εσπεριδοειδών, πράσινου μήλου, λάιμ και ανθών πορτοκαλιάς. Η εξάμηνη παραμονή του στην δεξαμενή λειτούργησε ευεργετικά στην δομή του κρασιού αυτού που χαρακτηρίζεται από ισορροπία, πολύ καλή συγκέντρωση και σχεδόν μακρά επίγευση. Aus dem Alepotrypa -Weinberg stammend, - verrät dieser elegante Assyrtiko in der Nase ein unverwechselbares Bouquet aus Zitrusfrüchten, grünem Apfel, Limette und Orangenblüten. Der sechsmonatige Aufenthalt im Tank hat sich positiv auf die Struktur dieses Weines ausgewirkt, der sich durch Ausgewogenheit, sehr gute Konzentration und langen Nachgeschmack auszeichnet. 100% Assyrtiko
Weiss, Fruchtig, Frisch
PGE (g.g.A.) Atalanti
8-10°C
15
NOSTOS ASSYRTIKO 2019- WEINGUT MANOUSAKI Τα κρασιά NOSTOS είναι το όνειρο που γίνεται πραγματικότητα. Είναι η λαχτάρα για επιστροφή στην πατρίδα. Είναι όλα τα συναισθήματα για την πολυπόθητη μέρα του γυρισμού. Το Νόστος ασύρτικο διαθέτει αρώματα πράσινου μήλου, ορυκτών και έντονα αντιληπτές νότες τροπικών φρούτων ενώ στο γεμάτο στόμα η κοφτερή οξύτητα φέρνει εις πέρας το δύσκολο έργο της ισορροπίας. Die NOSTOS Weine sind “der Traum der wahr wird“. Es ist die Sehnsucht nach einer Heimkehr. Es sind alle Gefühle für den ersehnten Tag der Heimkehr. Nostos Assyrtiko hat Aromen von grünem Apfel, Mineralien und intensiv wahrnehmbare Noten von tropischen Früchten, während im vollen Mund die Säure die schwierige Aufgabe des Balancieren des Gleichgewichts im Geschmack erfüllt. 100% Assyrtiko
Weiss, Fruchtig, Frisch
ASSYRTIKO ZACHARIAS 2019 Το ασύρτικο Zacharias 2019, παρουσιάζεται στο ποτήρι με μέτριο λεμονί χρώμα με πρασινωπές ανταύγειες. Στην μύτη αρώματα φρέσκοκομμένων φρούτων, λεμονόχορτου και λευκών λουλουδιών συνοδεύονται από νότες κυδωνιού και τροπικών φρούτων . Στο στόμα είναι ξηρό, με λεμονάτη οξύτητα που τονίζει την φρεσκάδα των φρούτων.
12-14°C
Der Assyrtiko Zacharias 2019 präsentiert sich im Glas zitronenfarbig mit grünlichen Farbtönen. In der Nase Aromen von frisch geschnittenen Früchten, Zitronengras und weißen Blüten werden von Noten von Quitte und tropischen Früchten begleitet. Im Mund ist er trocken, und betont mit Zitrussäure, die Frische der Früchte. 100% Assyrtiko PGE (g.g.A.) Peloponnes
EMPHASIS ASSYRTIKO 2019- WEINGUT PAVLIDIS Ο νυχτερινός τρύγος που γίνεται σχολαστικά στο Κτήμα Παυλίδη, εξασφαλίζει την υψηλή ποιότητα των σταφυλιών που δεν ταλαιπωρούνται στις -ακραίες πολλές φορέςθερμοκρασίες της ημέρας. Το κρασί παρέμεινε σε ανοξείδωτη δεξαμενή με τις οινολάσπες του για 6 μήνες χαρίζοντας όγκο και στρογγυλάδα. Το ψηλό αλκοόλ, άριστα ενσωματωμένο προσφέρει μια ευχάριστη αίσθηση γλυκύτητας. Die nächtliche Ernte, die auf dem Gut Pavlidis besonders sorgfältig durchgeführt wird, sorgt für die hohe Qualität der Trauben, die so nicht durch die oft extremenTemperaturen des Tages leiden. Der Wein blieb in einem Edelstahltank mit seiner eigenen Hefe für 6 Monate und gibt dadurch Volumen und ein abgerundeten Geschmack. Der hohe Alkoholgrad verbindet sich hervorragend mit dem Geschmack und weckt ein angenehmes Gefühl der Süße. 100% Assyrtiko
Weiss, Fruchtig, Frisch
PGE (g.g.A.) Drama
12-14°C
Weiss, Fruchtig, Frisch 12-14°C
16
ASSYRTIKO SINGLE VINEYARD 2018- WEINGÜTER TSIKRIKONI Ένα ενδιαφέρον ασύρτικο από το Παγγαίο που ωρίμασε με τις οινολάσπες του σε ανοξείδωτη δεξαμενή για 5 μήνες. Μέτριο λεμονοπράσινο χρώμα, στην μύτη φέρνει αρώματα πυρηνόκαρπων φρούτων & φλούδας εσπεριδοειδών που συμπληρώνονται από απαλές ανθικές και βοτανικές νότες. Στο στόμα εκτός από την αυξανόμενη ένταση των φρούτων, γίνεται επίσης αντιληπτή η αίσθηση ορυκτού. Ein interessanter Assyrtiko von Paggaio, der mit seiner eigenen Hefe in einem Edelstahltank für 5 Monate gereift ist. Mittlere zitronengrüne Farbe, bringt der Nase Aromen von Steinkernobst & Zitrusschalen, ergänzt durch weiche, florale und botanische Noten. Im Mund wird neben der zunehmenden Intensität der Frucht auch der edle mineralische Geschmack wahrgenommen. 100% Assyrtiko
Weiss, Fruchtig Frisch
PGE (g.g.A.) Pageo
12-14°C
AFOURA 2018- WEINGUT AVANTIS Άφουρα είναι το όνομα των μεγάλων δρύινων βαρελιών που παραδοσιακά χρησιμοποιούσαν στην Σαντορίνη για ωρίμανση των ποιοτικών ασύρτικων. Το Άφουρα 2018, φωνάζει Σαντορίνη: Εξαιρετικά δομημένο με άριστη ισορροπία σχέσεων, αυστηρή οξύτητα και κομψά αρώματα εσπεριδοειδών, γλασσαρισμένων φρούτων και νότες καπνού σε έναν καμβά ορυκτότητας, δίνει ένα άριστο παράδειγμα συνετής χρήσης βαρελιού. Afoura ist der Name der großen Eichenfässer die traditionell in Santorini für die Reifung der Qualitativen Assyrtika verwendet werden. Afoura 2018 aus Santorini: außerordentlich strukturiert mit ausgezeichnet balancierter Beziehung, strenge Säure und eleganten Aromen von Zitrusfrüchten, kandierten Früchten und Noten von Rauch auf einer „Leinwand“ von Mineralien, und gibt ein ausgezeichnetes Beispiel für vernünftige Lagerung. 100% Assyrtiko PDO (g.U.) Santorini
Weiss, Fruchtig Frisch 12-14°C
ASSYRTIKO DER GAIA WILD FERMENT 2018 GAIA WEINBEREITUNG Μια ιδιαίτερη Σαντορίνη που προέρχεται από παλαιά αυτόριζα πρέμνα και ζύμωσε με ιθαγενείς ζύμες. Το κρασί ωρίμασε για 4 μήνες σε δεξαμενή και δρύινα βαρέλια, με συχνή ανάδευση των οινολασπών που είχαν ως αποτέλεσμα ένα πολύπλοκο κρασί με εξαιρετική ισορροπία και φίνα αρώματα φρούτων, μελιού, νότες βαρελιού και φυσικά κυρίαρχο ορυκτό. Eine besonderer Santorini, der aus alten selbst bewurzelten Stümpfen stammt und mit einheimischen Hefen gegärt wird. Der Wein reift 4 Monate lang im Tank und Eichenfässern, unter häufigem rühren der Hefe, was zu einem komplexen Wein mit ausgezeichnetem Gleichgewicht und feinen Aromen von Obst, Honig, Fassnoten und natürlich den dominanten Mineralien führt. 100% Assyrtiko PDO (g.U.) Santorini
Weiss, Fruchtig Frisch 12-14°C
17
34 - 2018 WEINGUT ARTEMIS KARAMOLEGOS
IDYSMA EICHE ASSYRTIKO 2018 WEINGUT WINE ART ESTATE
Ο αριθμός 34 αναφέρεται στους 34 συνεχείς αιώνες που καλλιεργείται το αμπέλι στην Σαντορίνη. Από αμπέλια 120 ετών, ωριμάζει με τις οινολάσπες του για 8 μήνες σε ανοξείδωτες δεξαμενές ενώ ένα μικρό ποσοστό περνάει από παλιά βαρέλια. Ορυκτό, βαρέλι και φίνα φρούτα μαζί με την χαρακτηριστική τραγανή οξύτητα, όλα σε τέλεια ισορροπία σ΄αυτό το γεμάτο κρασί, αποτυπώνουν άριστα το σπάνιο terroir του ηφαιστειογενούς νησιού.
Το κρασί ονομάστηκε Ήδυσμα Δρυός γιατί χαρακτηρίζεται από τον πλούτο και τη γλυκύτητα που απέκτησε από την εξάμηνη παραμονή του σε βαρέλι. Λεμονοπράσινο χρώμα στην όψη, ενώ στην μύτη αποκαλύπτει γλυκά αρώματα φρούτων, λουλουδιών και βρεγμένης πέτρας που συνδυάζονται με κομψά αρώματα βελανιδιάς. Στο στόμα η αναμενόμενη συνέχεια της μύτης με πολύ καλή δομή και μακρά πικάντικη επίγευση.
Die Zahl 34 bezieht sich auf die 34 aufeinander folgenden Jahrhunderte, in denen die Rebe in Santorini angebaut wird. Von 120 Jahre alten Reben , reift es mit seiner eigene Hefe für 8 Monate in Edelstahltanks, während ein kleiner Prozentsatz durch alte Fässer geht. Mineral, Fass und feine Früchte sowie die charakteristische knackige Säure, alles in perfekter Balance in diesem vollen Wein, erfassen das seltene Terrain der vulkanischen Insel. 100% Assyrtiko PDO (g.U.) Santorini
Der Wein wurde „Idysma Eiche“ genannt, weil er sich durch den Reichtum und die Süße auszeichnet die er von seinem sechsmonatigen Aufenthalt im Fass bekam. Zitronengrüne Farbe bei der Ansicht, während in der Nase süße Aromen von Obst, Blumen und nassen Stein mit eleganten Aromen von Eiche kombiniert werden. Im Geschmack die erwartete Fortsetzung des Aromas mit sehr guter Struktur und langem würzigem Nachgeschmack. 100% Assyrtiko PGE (g.g.A.) Drama
Weiss, Fruchtig Frisch 10-12°C
Weiss, Fruchtig Frisch 10-12°C
ÖKOSYSTEM ASSYRTIKO SINGLE BLOCK "AGIA KYRIAKI" 2018- WEINGUT ALPHA Τυπικό ασύρτικο, διαθέτει όλες τις αρετές της ποικιλίας. Η 5μηνη παραμονή και περιοδική ανάδευση με τις οινολάσπες πρόσθεσαν λιπαρότητα στο στόμα ισορροπώντας κατάλληλα την ψηλή οξύτητα. Στην μύτη αναδύονται ευγενικά αρώματα εσπεριδοειδών, φλούδας πορτοκαλιού, κίτρινου μήλου, άσπρων λουλουδιών και τσακμακόπετρας τα οποία έρχονται μαζί με νότες κυρήθρας και κολοκυθόσπορου με το πέρασμα της ώρας. Τρομερή σαφήνεια στο στόμα όπου μπορεί να υπερηφανεύεται για την άριστη ισορροπία του και την κομψή έκφραση της ποικιλίας. Τελειώνει με μια μακρά λεμονάτη επίγευση. Typischer Assyrtiko, hat alle Vorzüge der Sorte. Der 5monatige Aufenthalt und das regelmäßige Rühren mit der Hefe haben Antweile hinzugefügt die im Mund die hohen Säure richtig ausgleicht. In der Nase entstehen sanfte Aromen von Zitrusfrüchten, Orangenschale, gelbem Apfel, weißen Blüten und des Feuerzeugstein, die sich im Laufe der Zeit mit Noten von Bienenwaben und Kürbiskernen verbinden. Unglaubliche Klarheit im Mund, wo er auf die ausgezeichnete Balance und den eleganten Ausdruck seiner Vielfalt stolz sein kann. Er endet mit einem langen Zitronennachgeschmack.
100% Assyrtiko
Weiss, Fruchtig Frisch
PGE (g.g.A.) Florina
10-12°C
18
SANTORINI 2018- WEINGUT ARTEMIS KARAMOLEGOS Όλα τα στοιχεία μιας τυπικής Σαντορίνης είναι αδιαπραγμάτευτα σ΄αυτό το κρασί. Μέτριο λεμονί με πράσινες ανταύγειες χρώμα, ιντριγκάρει την μύτη με την ορυκτώδη χροιά του και τα κομψά αρώματα φρέσκων φρούτων. Νότες αρμύρας και ιωδίου έρχονται να προστεθούν στην παλέτα του κρασιού που ωρίμασε για 7 μήνες με τις οινολάσπες του, αποκτώντας επιπλέον συμπύκνωση. Η χαρακτηριστική λεμονάτη οξύτητα επισφραγίζει την ευγενή καταγωγή του. Alle Elemente eines typischen Santorini sind in diesem Wein beinhaltet und nicht verwandelbar. Mittlere Zitrone mit grünen Farbtönen fasziniert die Nase mit mineralischen Teint und eleganten Aromen von frischem Obst. Noten von Salz und JOD fügen sich der Palette des Weines, der für 7 Monate mit seiner eigenen Hefe gereift ist, um zusätzliche Kondensation zu erwerben. Die charakteristische Zitronensäure versiegelt den edlen Ursprung. 90% Assyrtiko 5% Athiri, 5% Aidani
Weiss, Fruchtig, Frisch
PDO (g.U.) Santorini
10-12°C
TRÄNE VON PEFKOS WEINGUT KECHRIS DOLPHINS SANTORINI 2019- WEINGUT AVANTIS Αδιαπραγμάτευτη Σαντορίνη! Η λεμονοπράσινη Σαντορίνη του Απόστολου Μούντριχα έχει ότι μπορεί να επιθυμεί ένας φίλος του κρασιού από το πανέμορφο νησί των Κυκλάδων. Με 13,5% αλκοόλ, εξαιρετική φρεσκάδα, δομή και κομψότητα, προσφέρει ένα όμορφο μπουκέτο εσπεριδοειδών, λευκόσαρκου ροδάκινου και λεμονανθών περιβεβλημένα με έναν μανδύα ορυκτότητας. Γεμάτη αυτοπεποίθηση και στο στόμα, διαθέτει τραγανή οξύτητα και ένα επιπλέον στοιχείο αρμύρας που επιτείνει την απόλαυση. Nicht verhandelbarer Santorini! Deer zitronengrüne Santorini von Apostolos Mountrichas hat alles, was sich ein Freund von Wein von der schönen Insel der Kykladen wünschen kann. Mit 13,5% Alkohol, außergewöhnliche Frische, Struktur und Eleganz, bietet er ein schönes Bouquet von Zitrusfrüchten, Pfirsich mit weißem Fleisch und Zitronenblüten in einem Mantel von Mineralien umhüllt. Voller Selbstbewusstsein auch im Mund hat er eine knackige Säure und ein zusätzliches Salzelement, das den Genuss erhöht. 90% Assyrtiko 5% Athiri, 5% Aidani PDO (g.U.) Santorini
Weiss, Fruchtig, Frisch 10-12°C
Ένας premium ρητινίτης οίνος από Ασύρτικο που πρωταγωνιστεί στην κατηγορία Οίνων Ονομασίας Κατά Παράδοση. Το κρασί ζύμωσε σε καινούρια γαλλικά βαρέλια με την προσθήκη επιλεγμένου φρέσκου ρετσινιού. Λεμονοπράσινο χρώμα με πολύπλοκα αρώματα ρητίνης, μαστίχας, αποξηραμένων βοτάνων, κίτρινων φρούτων διακριτικά αρώματα βανίλιας και ανεπαίσθητο άγγιγμα βαρελιού. Απολαυστικό και στο στόμα με mouthwatering οξύτητα και βοτανική επίγευση μέτριας διάρκειας. Ein Premium Retinit Wein aus Assyrtiko, der Protagonist in der Weinkategorie traditioneller Benennung. Der Wein wurde in neuen französischen Fässern mit ausgewählten frischen Harzen vergoren. Zitronengrüne Farbe mit komplexen Aromen von Harz, Mastix, getrockneten Kräutern, gelben Früchten unverwechselbarem Vanillearoma und die subtile Fassberührung. Angenehm im Mund mit köstlicher Säure und botanischem Nachgeschmack von mäßiger Dauer. 100% Assyrtiko
Weiss, Fruchtig, Frisch
PDO (g.U.) Santorini
10-12°C
"300" WEISS TROCKEN 2019WEINBEREITUNG MONEMVASIA Ένα ασυνήθιστο χαρμάνι ασύρτικου με την ολοένα και περισσότερο ανερχόμενη ποικιλία κυδωνίτσα. Λαμπερό λεμονοπράσινο χρώμα, στην μύτη αρώματα κυδωνιού, εσπεριδοειδών, ροδάκινου και ανανά. Στο στόμα τα αρωματικά χαρακτηριστικά της ιθαγενούς ποικιλίας, έρχονται με μεγαλύτερη σαφήνεια ενώ το ασύρτικο συνδράμει αποφασιστικά στην δομή προσφέροντας επίσης τραγανή οξύτητα. Eine ungewöhnliche Mischung aus Assyrtiko mit der aufkommenden Vielfalt von Kydonitsa. Helle zitronengrüne Farbe, Aromen von Quitte, Zitrus, Pfirsich und Ananas auf der Nase. Im Mund kommen die aromatischen Eigenschaften der einheimischen Sorte mit größerer Klarheit, während Assyrtiko entscheidend in der Struktur mithilft, die auch knackige Säure anbietet. 100% Weiss, Fruchtig, Assyrtiko Frisch PGA (g.g.A.) 10-12°C Lakonia
ÅÊÔÅËÅÓÇ ÐáñáóêåõÜæïíôáò ôï ðáíôåóðÜíé Óôï ìßîåñ ñß÷íïõìå ôç æÜ÷áñç êáé ôá áõãÜ Ýíá Ýíá êáé ôá ÷ôõðÜìå óå äõíáôÞ ôá÷ýôçôá. Óôï ìßãìá ìáò ñß÷íïõìå óôáäéáêÜ ôï áëåýñé Áöïé ÊåñáìÜñç ÌÁÍÍÁ êáèþò êáé ôéò âáíßëéåò êáé ôï ìðÝéêéí êáé áíáêáôåýïõìå óå ÷áìçëÞ ôá÷ýôçôá ãéá ëßãá äåõôåñüëåðôá. Óôç óõíÝ÷åéá áíáäåýïõìå ôï ìßãìá åìåßò ìå ìßá óðÜôïõëá ìå êéíÞóåéò áðü êÜôù ðñïò ôá ðÜíù. Âïõôõñþíïõìå ôç öüñìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéÞóïõìå êáé ñß÷íïõìå óå áõôÞ ôï ìßãìá ôïõ óáâáñÝí. ØÞíïõìå óå ðñïèåñìáóìÝíï öïýñíï óôïõò 180ïC óôïí áÝñá ãéá 25 ìå 30 ëåðôÜ ðåñßðïõ. ÅôïéìÜæïíôáò ôï óéñüðé Óå ìéá êáôóáñüëá âÜæïõìå ôï íåñü, ôç æÜ÷áñç êáé ôï êïíéÜê. ÂñÜæïõìå ôï ìßãìá ìáò ãéá 8 ìå 10 ëåðôÜ áðü ôç óôéãìÞ ðïõ áñ÷ßæåé íá êï÷ëÜæåé.
THEMA LEFKOS 2019 WEINGUT PAVLIDIS Μια από τις πιο αναγνωρίσιμες ετικέτες κρασιού από το καθιερωμένο πλέον blend της Δράμας. Λαμπερό λεμονοπράσινο χρώμα, στην μύτη αναδύονται δελεαστικά αρώματα τροπικών φρούτων, πράσινου μήλου και ροδάκινου. Στο στόμα γίνεται εμφανής η παρουσία του ασύρτικου που τονίζει τα φρούτα με την τραγανή οξύτητα, οδηγώντας σε μια ισορροπημένη φρουτώδη επίγευση. Einer der bekanntesten Weinetiketten der etablierten Mischung aus Drama. Helle zitronengrüne Farbe, auf der Nase entstehen verlockende Aromen von tropischen Früchten, grünem Apfel und Pfirsich. Im Mund macht sich die Anwesenheit von Assyrtiko bemerkbar, der die Früchte mit ihrer knackigen Säure betont und führt sie zu einem ausgewogenen fruchtigen Nachgeschmack. 50% Assyrtiko Weiss, Fruchtig, 50% Sauvignon Frisch PGA (g.g.A.) 10-12°C Drama
Ïëïêëçñþíïíôáò ôï ÓáâáñÝí ×ôõðÜìå ôç öõôéêÞ óáíôéãß óôï ìßîåñ óå äõíáôÞ ôá÷ýôçôá ãéá 5 ëåðôÜ ðåñßðïõ êáé óôç óõíÝ÷åéá ôç âÜæïõìå óôï øõãåßï. Ðåñé÷ýíïõìå ôï êñýï óáâáñÝí ìå ôï æåóôü óéñüðé êáé áöïý ôï ãëõêü ôï áðïññïöÞóåé îåöïñìÜñïõìå. Ìå Ýíá ìá÷áßñé ÷ùñßæïõìå óôç ìÝóç êáé ïñéæüíôéá ôï ðáíôåóðÜíé ìáò óå 2 ßóá ìÝñç. Ìå Ýíá êïñíÝ ãáñíßñïõìå ôï êÜôù ìÝñïò áðü ôï ðáíôåóðÜíé êáé ðñïóèÝôïõìå ôéò öñÜïõëåò ðïõ ôéò Ý÷ïõìå êüøåé óå ñïäÝëåò. Ôïðïèåôïýìå, ôÝëïò, ôï ðÜíù ìÝñïò ôïõ óáâáñÝí êáé ãáñíßñïõìå êáé áõôü ìå óáíôéãß êáé ìå ïëüêëçñåò öñÜïõëåò áõôÞ ôç öïñÜ. ÂÜæïõìå ôï ãëõêü ãéá ëßãç þñá óôï øõãåßï êáé Ýðåéôá óåñâßñïõìå.
20
6-2018- WEINGUT MOSCHOPOLIS Ο αριθμός 6 αντιπροσωπεύει την εξάμηνη παραμονή του χαρμανιού (ασύρτικο/ ξινόμαυρο), στο βαρέλι με τις φίνες οινολάσπες του. Λαμπερό λεμονοπράσινο χρώμα στο ποτήρι, τροφοδοτεί την μύτη με υπέροχα αρώματα τροπικών φρούτων, κίτρου, λευκών λουλουδιών και διακριτικά αρώματα βαρελιού. Πολύ καλή ισορροπία στην παλέτα όπου η κιτρώδης οξύτητα, υπηρετεί στο έπακρον την αποστολή της. Η επίγευση μακρά και φρουτώδης. Die Zahl 6 stellt den sechsmonatigen Aufenthalt der Mischung (Assyrtiko / Xinomavro) im Fass mit seiner feinen Hefe dar. Helle, zitronengrüne Farbe in der Ansicht, führt der Nase wunderbare Aromen von tropischen Früchten, Zitrusfrucht, weißen Blüten und diskretem Fassaroma. Sehr gute Balance in der Palette, wo die Zitrussäure, im vollem Umfang Ihrer Mission dient. Der Nachgeschmack ist lang und fruchtig.
50% Assyrtiko 50% Xinomavro
Weiss, Fruchtig, Frisch
PGI Thessaloniki
12-14°C
SPECIAL EDITION TROCKENER WEIßWEIN 2018 TZEKIS MONOPROSOPI LTD Το ασύρτικο συνεργάζεται άριστα εδώ με το ντελικάτο Viognier το οποίο συνεισφέρει καθοριστικά στο αρωματικό προφίλ του κρασιού. Τροπικά και πυρηνόκαρπα φρούτα αλλά και νότες λουλουδιών περιβάλλονται από έναν λεπτό μανδύα βελανιδιάς, αποτέλεσμα των τεσσάρων μηνών ωρίμανσης σε αμερικάνικα δρύινα βαρέλια. Στο στόμα ώριμα φρούτα και βελανιδιά με τραγανή οξύτητα, χαρακτηρίζουν αυτό το νόστιμο κρασί. Assyrtiko arbeitet hier perfekt mit dem delikatem Viognier zusammen, das so entscheidend zum aromatischen Profil des Weines trägt. Tropische und Steinkernobst - und Blütennoten sind von einem dünnen Eichenmantel umgeben. Ein Ergebnis der viermonatigen Reifung in amerikanischen Eichenfässern. Im Mund die Reife von Früchten und Eiche mit knuspriger Säure, charakterisieren diesen köstlichen Wein. 60% Assyrtiko Weiss, Fruchtig, PGE (g.g.A.) 40% Viognier Chalkidiki Frisch
12-14°C
AIORA LEFKO 2019-WEINGUT MOSCHOPOLIS Ένα πρωτότυπο χαρμάνι τριών ελληνικών ποικιλιών και ομολογουμένως πολύ πετυχημένο. Ασύρτικο, ξινόμαυρο και μαλαγουζιά, ωριμάσανε για τέσσερις μήνες στην δεξαμενή με τις οινολάσπες τους, αποδίδοντας πολύπλοκα αρώματα ώριμων πυρηνόκαρπων φρούτων, εσπεριδοειδών lemon pie αλλά και απαλές βοτανικές νότες. Άριστη η τριπλή συμμαχία και στο στόμα όπου η κάθε ποικιλία υπηρετεί σωστά τον ρόλο της χωρίς να διεκδικεί πρωταγωνιστικό ρόλο., Eine originelle Mischung aus drei griechischen Sorten und zugegebenermaßen auch sehr erfolgreich. Assyrtiko, Xinomavro und Malagouzia reiften vier Monate lang mit Ihrer eigenen Hefe im Tank und ergaben dann komplexe Aromen von reifen Steinkernobst, Lemon Pie und weichen botanischen Noten. Ausgezeichnet die dreiseitige Allianz auch im Mund, wo jede Sorte Ihrer Aufgabe richtig gerecht wird, ohne eine dominante Rolle zu beanspruchen
65% Assyrtiko Weiss, Fruchtig, PGI 20% Malagouzia, 15% Xinomavro Thessaloniki Frisch
10-12°C
21
Στέλιος Γιαρένης Stelios Giarenis Ο σεφ του Sea Level Hotel, ο οποίος έχει εργαστεί και σε άλλες μεγάλες κουζίνες, όπως είναι το Porto Carras, το Ekies all senses, το Sani Resort και το Danai Resort, δίνει φυσικά μεγάλη έμφαση στις πρώτες ύλες του, τις οποίες συνδυάζει έτσι ώστε να φτιάχνει ευφάνταστα και πεντανόστιμα πιάτα. Der Chef von Sea Level Hotel, der in ebenfalls großen Küchen arbeitete, wie Porto Carras, Ekies all senses, Sani Resort und Danai Resort, legt natürlich großen Wert auf die Zutaten, die er so kombiniert, dass er kreative und leckere Gerichte kreiert.
DOMAINE TSELEPOS - MARMARIAS
DOMAINE GEROVASILIOU - MALAGOUZIA
DOMAINE SKOURAS - FLEVA
Ιδιαίτερα αξιόλογη ετικέτα βαρελάτου λευκού κρασιού, για τους φαν της κατηγορίας αυτής και όχι μόνο. Ένα καλοφτιαγμένο κρασί που φέρει την υπογραφή του Γιάννη Τσέλεπου.
Ο Βαγγέλης Γεροβασιλείου είναι ο πρώτος που πήρε τη Μαλαγουζιά και την οινοποίησε. Ένα κρασί που δίδαξε στους έλληνες παράγωγους και καταναλωτές τα χαρακτηριστικά της ποικιλίας.
Όταν ένας μεγάλος οινοποιός, ο Γιώργος Σκούρας χτυπάει... φλέβα, τότε η φλέβα αυτή είναι σίγουρα χρυσός: Ένα θαυμάσιο ερυθρό κρασί από την δημοφιλή ποικιλία Syrah.
Besonders bemerkenswerter Label für Weißwein vom Fass, für alle Fans dieser Kategorie und nicht nur. Ein gut gemachter Wein mit der Unterschrift von Yannis Tselepos.
Vangelis Gerovassiliou ist der erste, der die Rebsorte Malagouzia zur Weinherstellung nutzte. Ein Wein, der den griechischen Produzenten und Verbrauchern die Eigenschaften dieser Rebsorte Sorte lehrte.
Wenn ein großer Winzer, George Skouras auf eine Ader stößt..., dann ist es definitiv eine Goldader: ein wunderbarer Rotwein aus der populären Rebsorte Syrah.
Συνοδευτικό κρασί "Σουβλάκι σολομού με αρωματικό dressing" Βegleitender Wein "Lachsspieß mit aromatischem Dressing"
Συνοδευτικό κρασί "Κοτόπουλο με φάβα" Βegleitender Wein "Huhn mit Platterbsenpüree"
Συνοδευτικό απόσταγμα "Αρνάκι με κρούστα φέτα και μυρωδικών" Βegleitender Destillat "Lamm mit Feta-Kruste und Kräutern"
22
Σαλάτα με γαρίδες, πεπόνι και προσούτο Salat mit Garnelen, Zuckermelone und Prosciutto (Schinken) 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
10' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 500 γρ. σαλάτα mix 16 γαρίδες 12 φέτες προσούτο 4 φέτες πεπόνι 250 γρ. μαγιονέζα 100 ml ελαιόλαδο 50 ml χυμό λεμόνι 20 γρ. άνηθο 2 φύλλα δάφνης Ξύδι 2-3 κόκκους μπαχάρι
ZUTATEN 500 gr. Salatmischung 16 Garnelen 12 Scheiben Prosciutto (Schinken) 4 Scheiben Zuckermelone 250 gr. Mayonnaise 100 ml Olivenöl 50 ml Zitronensaft 20 gr. Dill 2 Lorbeerblätter Essig 2-3 Körner Piment
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Πλένουμε τη σαλάτα και την στεγνώνουμε. 2. Καθαρίζουμε τις γαρίδες και τις βράζουμε σε νερό που έχουμε βάλει λίγο ξύδι, δυο φύλλα δάφνης, αλάτι και μερικούς κόκκους μπαχάρι. 3. Ψιλοκόβουμε το προσούτο και σε ένα τηγάνι το σωτάρουμε ελαφρώς. 4. Σε ένα μπλέντερ χτυπάμε τη μαγιονέζα, το ελαιόλαδο, το χυμό λεμόνι και τον άνηθο. Τέλος αλατοπιπερώνουμε. 5. Σε μια μπασίνα ρίχνουμε όλα τα υλικά και το dressing. Ανακατεύουμε και σερβίρουμε.
ZUBEREITUNG 1. Salat waschen und trocknen. 2. Schälen Sie die Garnelen und kochen Sie sie in Wasser, das wir mit etwas Essig, zwei Lorbeerblättern, Salz und einigen Pimentkörnern versetzt haben. 3. Den Schinken fein hacken und in einer Pfanne anbraten. 4. In einem Mixer Mayonnaise, Olivenöl, Zitronensaft und Dill schlagen. Zum Schluss mit Salz und Pfeffer würzen. 5. In eine Schüssel alle Zutaten und das Dressing gießen. Rühren und servieren.
23
24
Σαλάτα με χαλούμι Salat mit Halloumi-Käse
10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
10' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 500 γρ σαλάτα mix 20 ντοματίνια τρίχρωμα 20 ρόγες σταφύλι 500 γρ. χαλούμι 200 γρ. φράουλες
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Πλένουμε τη σαλάτα και την στεγνώνουμε. 2. Πλένουμε καλά τα λαχανικά μας. Κόβουμε τα σταφύλια, τις φράουλες και τα ντοματίνια. 3. Ψήνουμε το χαλούμι στη σχάρα.
ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟ DRESSING 300 ml ελαιόλαδο 60 ml βαλσάμικο 30 ml χυμός φράουλα 1 κ.γ. μουστάρδα 1 κ.γ. μέλι 15 φύλλα φρέσκο δυόσμο
ZUTATEN 500 g Salatmischung 20 dreifarbige Kirschtomaten 20 Traubenbeeren 500 gr. Halloumi-Käse 200 gr. Erdbeeren
ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΤΟ DRESSING Σε ένα μπλέντερ χτυπάμε το ελαιόλαδο, το βαλσάμικο, το χυμό φράουλας, τη μουστάρδα, το μέλι και το δυόσμο. Τοποθετούμε τα υλικά μας σε ένα μπολ και περιχύνουμε με το dressing. Προσθέτουμε μια πρέζα αλάτι και σερβίρουμε με το χαλούμι.
ZUBEREITUNG 1. Salat waschen und trocknen. 2. Waschen Sie das Gemüse gut. Schneiden Sie die Trauben, Erdbeeren und Kirschtomaten. 3. Den Halloumi auf dem Grill braten.
ZUTATEN ZUM DRESSING 300 ml Olivenöl 60 ml Balsamico 30 ml Erdbeersaft 1 TL. Senf 1 TL. Honig 15 Blätter frische Minze
ZUBEREITUNG ZUM DRESSING In einem Mixer Olivenöl, Balsamico-Essig, Erdbeersaft, Senf, Honig und Minze schlagen. Legen Sie die Zutaten in eine Schüssel und gießen Sie sie über das Dressing. Eine Prise Salz hinzufügen und mit dem Halloumi servieren.
25
26
Σχαροτύρι με μαρμελάδα ντομάτας Grillkäse (Skarotyri) mit Tomatenmarmelade 20' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
20' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 600 γρ. σχαροτύρι ΠΡΟΙΚΑ 500 γρ. φρέσκια τομάτα 50 γρ. λευκό κρεμμύδι ξερό 100 γρ. ζάχαρη 1 κ.γ. πάστα θυμάρι
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Κόβουμε το σχαροτύρι σε μερίδες των 4 τεμαχίων ανά 150 γρ. και ψήνουμε σε δυνατή θερμοκρασία στη σχάρα για ένα με δυο λεπτά από τη κάθε μεριά. 2. Βάζουμε μια κατσαρόλα με νερό στη φωτιά και το φέρνουμε σε σημείο βρασμού. 3. Χαράζουμε τις τομάτες ελαφρώς στη κορυφή και μπλασάρουμε για 10 δευτερόλεπτα, τις αφαιρούμε και τις βάζουμε σε μια μπασίνα με πάγο. Έπειτα αφαιρούμε την φλοίδα και στη συνέχεια τα σπόρια. Τέλος τα κόβουμε καρεδάκι. 4. Ψιλοκόβουμε το κρεμμύδι και το σωτάρουμε σε ένα τηγάνι σε μέτρια φωτιά για 3-4 λεπτά. Έπειτα προσθέτουμε τη τομάτα και συνεχίζουμε το μαγείρεμα για 3-4 λεπτά. Στη συνέχεια προσθέτουμε την ζάχαρη και σιγομαγειρεύουμε για 15-20 λεπτά. Αφαιρούμε από τη φωτιά και προσθέτουμε την πάστα θυμάρι.
ZUTATEN 600 gr. Skarotyri PROIKA 500 gr. frische Tomaten 50 gr. trockene weiße Zwiebel 100 gr. Zucker 1 TL. Thymianpaste
ZUBEREITUNG 1. Schneiden Sie den Skarotyri in Portionen von 4 Stücken pro 150 gr. und auf jeder Seite ein bis zwei Minuten bei starker Hitze braten. 2. Stellen Sie einen Topf mit Wasser auf das Feuer und bringen Sie es zum Kochen. 3. Drücken Sie die Tomaten leicht darauf und legen Sie sie 10 Sekunden lang hinein. Entfernen Sie sie und legen Sie sie in eine Eisschüssel. Dann entfernen Sie die Schale und dann die Kerne. Zum Schluss in kleine Stücke schneiden. 4. Zwiebel fein hacken und in einer Pfanne bei mittlerer Hitze 3-4 Minuten anbraten. Dann die Tomate hinzufügen und 3-4 Minuten weitergaren. Dann den hinzufügen und 15-20 Minuten köcheln lassen. Vom Herd nehmen und die Thymianpaste hinzufügen.
27
28
Χορτοπιτάκια Chortopitakia 15' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
30' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 1 πακέτο φύλλο κρούστας 1 ξερό κρεμμύδι ψιλοκομμένο 200 γρ. πράσα 500 γρ. σπανάκι 500 γρ. βλίτα 1 ματσάκι φρέσκα κρεμμυδάκια 1 ματσάκι φρέσκο δυόσμο 1-2 κ.σ. αλάτι Φρεσκοτριμμένο πιπέρι 2 κ.σ. σιμιγδάλι 3/4 φλ. ελαιόλαδο
ZUTATEN 1 Päckchen Krustenblatt 1 gehackte trockene Zwiebel 200 gr. Lauch 500 gr. Spinat 500 gr. Blattgemüse 1 Bund frische Zwiebeln 1 Bund frische Minze 1-2 EL. SalzFrisch gemahlener Pfeffer 2 EL. Grieß 3/4 Tasse Olivenöl
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Πλένουμε και στραγγίζουμε όλα τα χόρτα. Τα φρέσκα κρεμμύδια και τα μυρωδικά. 2. Τα αφήνουμε σε σουρωτήρι να στραγγίσουν πολύ καλά. 3. Σε ένα τηγάνι, με 3 κ.σ. από το συνολικό ελαιόλαδο, βάζουμε το ξερό κρεμμύδι και τα πράσα να μαραθούν μέχρι να γίνουν διάφανα, πάντα σε μέτρια φωτιά. Αφήνουμε να κρυώσουν. Κόβουμε όλα τα χόρτα σε μεγάλη λεκάνη και τα πασπαλίζουμε με το χοντρό αλάτι. Τα ανακατεύουμε και τα τρίβουμε με τα χέρια, ώστε να πέσει λίγο ο όγκος τους. 4. Τα αφήνουμε να σταθούν για 10-15 λεπτά και να μαραθούν. 5. Τα μαζεύουμε με τις χούφτες, αφήνοντας πίσω τα υγρά τους που δεν μας χρειάζονται. Τα βάζουμε σε καθαρό μπολ. Ρίχνουμε 1/4 φλ. από το συνολικό ελαιόλαδο στα χόρτα. Τρίβουμε πιπέρι και προσθέτουμε τα μυρωδικά ψιλοκομμένα, καθώς και τα φρέσκα κρεμμυδάκια με τα φύλλα τους. Τα ανακατεύουμε να λαδώσουν. Ρίχνουμε μέσα και τα σοταρισμένα κρεμμύδια και πράσα. 6. Προσθέτουμε το σιμιγδάλι και ανακατεύουμε. Αυτά τα υλικά ρουφούν τα υγρά από τα χόρτα και στεγνώνουν τη γέμιση. 7. Κόβουμε το φύλλο σε τετράγωνα και γεμίζουμε με το μείγμα. Κάνουμε τριγωνάκια και αλείφουμε τις γωνίες με αυγό. 8. Τέλος τηγανίζουμε στη φριτέζα και σερβίρουμε. ZUBEREITUNG 1. Waschen und lassen Sie alle Grüne abtropfen. Frische Zwiebeln und Kräuter. 2. Lassen Sie sie in einem Sieb sehr gut abtropfen 3. In einer Pfanne mit 3 EL des gesamten Olivenöls, die getrockneten Zwiebeln und den Lauch trocknen lassen, bis sie durchsichtig sind, immer bei mittlerer Hitze. Abkühlen lassen. Schneiden Sie alle Grüns in große Becken und bestreuen Sie sie mit grobem Salz. Mischen Sie sie und reiben Sie sie mit Ihren Händen, so dass ihr Umfang etwas abnimmt. 4. Lassen Sie sie 10-15 Minuten stehen und verdorren. 5. Sammeln Sie sie mit Ihren Fäusten und lassen Sie ihre Flüssigkeiten zurück, die Sie nicht brauchen. Legen Sie sie in eine saubere Schüssel. Gießen Sie 1/4 Tasse vom gesamten Olivenöl zum Grün. Pfeffer reiben und die gehackten Kräuter sowie die Frühlingszwiebeln mit ihren Blättern hinzufügen. Zum Öl rühren. Fügen Sie die sautierten Zwiebeln und Lauch hinzu. 6. Grieß hinzufügen und mischen. Diese Zutaten nehmen die Flüssigkeit aus dem Grün auf und trocknen die Füllung. 7. Schneiden Sie das Krustenblatt in Quadrate und füllen Sie es mit der Mischung. Machen Sie Dreiecke und schmieren Sie die Ecken mit Ei. 8. Zum Schluss in der Fritteuse braten und servieren.
29
30
Καλαμάρι με κρούστα αμυγδάλου Tintenfisch mit Mandelkruste
25' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
15' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 1 κιλό καλαμάρι 100 γρ. πούδρα αμυγδάλου 300 γρ. αλεύρι 200 γρ. μαγιονέζα 15 γρ. σκόρδο 50 ml ελαιόλαδο
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Καθαρίζουμε το καλαμάρι. Πρώτα αφαιρούμε την εξωτερική μεμβράνη και στη συνέχεια τον κεντρικό σπόνδυλο. Γυρίζουμε το καλαμάρι από μέσα προς τα έξω και καθαρίζουμε προσεκτικά. 2. Στη συνέχεια το κόβουμε σε ροδέλες των 2 εκατοστών. Αλατίζουμε και πανάρουμε το καλαμάρι σε μείγμα από αλεύρι και πούδρα αμυγδάλου. 3. Τηγανίζουμε σε καυτό ηλιέλαιο στους 180οC. 4. Σε μια μπασίνα αναμιγνύουμε την μαγιονέζα, το ψιλοκομμένο σκόρδο και το ελαιόλαδο.
ZUTATEN 1 kg Tintenfisch 100 gr. Mandelpulver 300 gr. Mehl 200 gr. Mayonnaise 15 gr. Knoblauch 50 ml Olivenöl
ZUBEREITUNG 1. Reinigen Sie den Tintenfisch. Zuerst entfernen Sie die äußere Membran und dann den Mittelwirbel. Drehen Sie den Tintenfisch von innen nach außen und reinigen Sie ihn sorgfältig. 2. Dann in 2 cm große Scheiben schneiden. Fügen Sie Salz und panieren Sie den Tintenfisch in einer Mischung aus Mehl und Mandelpulver. 3. In heißem Sonnenblumenöl bei 180°C braten. 4. In einer Schüssel Mayonnaise, gehackten Knoblauch und Olivenöl mischen.
31
32
Χταπόδι με μους μελιτζάνας και κουλί πιπεριάς Krake mit Auberginenmousse und Püree mit Paprika 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
20' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΧΤΑΠΟΔΙ 4 πλοκάμια χταπόδι 3-4 φύλλα δάφνης 5-6 κόκκους πιπέρι Ξύδι νερό (1-1) (για βρασμό χταπόδι) ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΜΟΥΣ ΜΕΛΙΤΖΑΝΑΣ 10 τμχ. μελιτζάνες 100 γρ. πατάτα 2 κ.σ. ξύδι 5 κ.σ. ελαιόλαδο | 2 κ.σ. μαϊντανό ½ σκ. Σκόρδο | Αλάτι | Πιπέρι ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΚΟΥΛΙ ΠΙΠΕΡΙΑΣ 300 γρ. πιπεριά φλωρίνης 50 γρ. κουκουνάρι 50 γρ. παρμεζάνα | 50 ml ελαιόλαδο
ZUTATEN FÜR KRAKE 4 Tintenfischtentakeln 3-4 Lorbeerblätter 5-6 Pfefferkörner Essig - Wasser (1-1) (zum Kochen von Tintenfisch) ZUTATEN FÜR AUBERGINENMOUSSE 10 Stk. Auberginen 100 gr. Kartoffel 2 EL. Essig 5 EL. Olivenöl | 2 EL. Petersilie ½ Knoblauchzehe | Salz Pfeffer ZUTATEN FÜR PÜREE MIT PAPRIKA 300 gr. Florina-Paprika 50 gr. Kiefer 50 gr. Parmesan | 50 ml Olivenöl
ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΧΤΑΠΟΔΙ 1. Προσθέτουμε όλα τα υλικά σε μια κατσαρόλα και φέρνουμε σε σημείο βρασμού. 2. Σιγοβράζουμε το χταπόδι για 45 λεπτά με μια ώρα αναλόγως το μέγεθος. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΜΟΥΣ ΜΕΛΙΤΖΑΝΑΣ 1. Τρυπάμε τις μελιτζάνες και τις ψήνουμε στη σχάρα ή στον φούρνο έως ότου είναι έτοιμες. 2. Βράζουμε την πατάτα, αφαιρούμε την φλοίδα από την μελιτζάνα και τοποθετούμε σε ένα τρυπητό και αφήνουμε να στραγγίξει τα υγρά της. 3. Προσθέτουμε όλα τα υλικά σε ένα πολυμηχάνημα και τα χτυπάμε έως ότου πάρουμε την επιθυμητή υφή. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΚΟΥΛΙ ΠΙΠΕΡΙΑΣ Ψήνουμε τις πιπεριές φλωρίνης στη σχάρα, τις σκεπάζουμε με μεμβράνη για να μαλακώσουν οι φλούδες και τις αφαιρούμε. Χτυπάμε όλα τα υλικά μαζί στο πολυμίξερ.
ZUBEREITUNG FÜR KRAKE 1. Alle Zutaten in einen Topf geben und zum Kochen bringen. 2. Kochen Sie den Tintenfisch je nach Größe 45 Minuten bis eine Stunde lang. AUSFÜHRUNG FÜR AUBERGINENMOUSSE 1. In die Auberginen ein Loch machen und braten Sie sie auf dem Grill oder im Ofen, bis sie fertig sind. 2. Kochen Sie die Kartoffel, entfernen Sie die Schale von der Aubergine, legen Sie sie in ein Sieb und lassen Sie die Flüssigkeit abtropfen. 3. Fügen Sie alle Zutaten zu einer Multi-Maschine hinzu und schlagen Sie, bis Sie die gewünschte Textur erhalten. AUSFÜHRUNG FÜR PÜREE MIT PAPRIKA Wir grillen die rote Paprika (Florinis), wickeln sie dann in Frischhaltefolie, damit die Schale weich wird und wir sie abziehen können.
33
34
Λιγκουίνι με πέστο φέτας, βασιλικό και ντοματίνια Linguini mit Feta-Pesto, Basilikum und Kirschtomaten 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
30' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 500 γρ. λιγκουίνι 20 τεμ. ντοματίνια 10 γρ. φρέσκο θυμάρι Φύλλα βασιλικού για γαρνίρισμα ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΣΤΟ 400 γρ. φέτα 200 ml ελαιόλαδο 50 γρ. κουκουνάρι 1 σκελίδα σκόρδο 1 ματσάκι φρέσκο βασιλικό χωρίς τα κοτσάνια Αλάτι Πιπέρι 50 γρ. παρμεζάνα
ZUTATEN 500 gr. Linguini 20 Stk. Kirschtomaten 10 gr. frischer Thymian Basilikumblätter zum Garnieren ZUTATEN FÜR DAS PESTO 400 gr. Feta-Käse 200 ml Olivenöl 50 gr. Kiefer 1 Knoblauchzehe 1 Bund frisches Basilikum ohne Stiele Salz Pfeffer 50 gr. Parmesan
ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΣΤΟ: Σε ένα μπλέντερ χτυπάμε όλα τα υλικά. ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Όταν γίνει το πέστο, βράζουμε τα λιγκουίνι. 2. Σε ένα τηγανάκι σωτάρουμε τα ντοματίνια με λίγο ελαιόλαδο και τα ρίχνουμε σε μια μπασίνα. 3. Προσθέτουμε στην μπασίνα το πέστο και ρίχνουμε ζεστά τα ζυμαρικά. 4. Στο τέλος προσθέτουμε τον βασιλικό, ανακατεύουμε καλά και σερβίρουμε.
AUSFÜHRUNG FÜR PESTO: In einem Mixer alle Zutaten verquirlen. ZUBEREITUNG 1. Wenn das Pesto fertig ist, kochen Sie die Linguini. 2. In einer Pfanne die Kirschtomaten mit etwas Olivenöl anbraten und in einen Topf geben. 3. Das Pesto in den Topf geben und die Nudeln heiß hinzufügen. 4. Am Ende das Basilikum hinzufügen, gut mischen und servieren.
35
36
Σουβλάκι σολομού με αρωματικό dressing Lachsspieß mit aromatischem Dressing
10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
30' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 1 κιλό σολομός 100 γρ. ελαιόλαδο 100 γρ. χυμός λεμόνι 20 γρ. κόλιανδρο 10 γρ. φρέσκο δυόσμο 20 γρ. μουστάρδα ½ τεμ. Φρέσκο τσίλι 20 γρ. sweet chili sauce 50 γρ. σησαμέλαιο
ZUTATEN 1 kg Lachs100 gr. Olivenöl 100 gr. Zitronensaft 20 gr. Koriander 10 gr. frische Minze 20 gr. Senf ½ Stk. Frischer Chili 20 gr. süße Chilisauce 50 gr. Sesamöl
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Καθαρίζουμε τον σολομό και τον κόβουμε σε μεγάλους κύβους. Τους περνάμε από τα ξυλάκια και κάνουμε σουβλάκια. 2. Σε ένα μπλέντερ χτυπάμε τα υλικά για το dressing και περιχύνουμε με λίγο από αυτό τον σολομό. 3. Αφήνουμε να μαριναριστεί για μισή ώρα και έπειτα ψήνουμε στη σχάρα. 4. Αφού ψηθούνε τα σουβλάκια περιχύνουμε με το υπόλοιπο dressing.
ZUBEREITUNG 1. Reinigen Sie den Lachs und schneiden Sie ihn in große Würfel. Führen Sie sie durch die Stöcke und machen Spieße. 2. In einem Mixer die Zutaten für das Dressing schlagen und etwas von diesem Lachs einschenken. 3. Eine halbe Stunde marinieren lassen und dann grillen. 4. Nachdem die Spieße gekocht sind, über den Rest des Dressings gießen.
37
38
Κοτόπουλο με φάβα Huhn mit Platterbsenpüree
10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
40' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 4 φιλέτα στήθος κοτόπουλο 500 γρ. φάβα 1 κρεμμύδι 1 καρότο 1 μικρό φινόκιο 1 λάιμ 100 ml ελαιόλαδο 200 γρ. ρόκα baby 60 γρ. κουκουνάρι 100 γρ. σταφίδες 150 γρ. παρμεζάνα Λαδολέμονο 10 ντοματίνια
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Πλένουμε τη φάβα και την βράζουμε σε αναλογία 100 γρ. φάβα, 2 λίτρα νερό. 2. Προσθέτουμε το καρότο, το κρεμμύδι και το φινόκιο και μαγειρεύουμε σε χαμηλή φωτιά, ξαφρίζοντας αραιά. 3. Η φάβα πρέπει να βράσει και να πιει τα υγρά της. Εάν χρειαστεί προσθέτουμε λίγο νερό ακόμα. 4. Αφού βράσει τη χτυπάμε στο μπλέντερ προσθέτοντας το ελαιόλαδο και το χυμό από το λάιμ. Δοκιμάζουμε στο αλάτι και τοποθετούμε μια μεμβράνη από πάνω για να μην ξεραθεί. 5. Σε ένα άλλο μπολ κάνουμε μια μικρή σαλάτα με την ρόκα, τα ντοματίνια, το λαδολέμονο, τις σταφίδες, το κουκουνάρι και την παρμεζάνα. 6. Σερβίρουμε τοποθετώντας πρώτα την φάβα, μετά τη σαλάτα και από πάνω το κοτόπουλο το οποίο έχουμε ψήσει στη σχάρα. Τέλος περιχύνουμε με λίγο λαδολέμονο.
ZUTATEN 4 Hähnchenbrustfilets 500 gr. Platterbsen 1 Zwiebel 1 Karotte 1 kleiner Fenchel 1 Limette 100 ml Olivenöl 200 gr. Babyrauke 60 gr. Pinienkerne 100 gr. getrocknete Trauben 150 gr. Parmesan Öl-Zitronen-Sauce 10 Kirschtomaten
ZUBEREITUNG 1. Waschen Sie die Platterbsen und kochen Sie sie in einem Verhältnis von 100 gr. Platterbse, 2 Liter Wasser. 2. Karotte, Zwiebel und Fenchel hinzufügen und bei schwacher Hitze dünn abschöpfen. 3. Die Platterbsen müssen kochen und ihre Flüssigkeiten trinken. Fügen Sie bei Bedarf etwas mehr Wasser hinzu. 4. Nach dem Kochen in einem Mixer das Olivenöl und den Limettensaft hinzufügen. Probieren Sie mit Salz und legen Sie eine Folie darauf, damit sie nicht austrocknen. 5. In einer anderen Schüssel einen kleinen Salat mit Rauke, Kirschtomaten, Zitronenöl, Rosinen, Pinienkernen und Parmesan zubereiten. 6. Zum Servieren zuerst die Bohnen, dann den Salat und das gegrillte Hähnchen darauf legen. Zum Schluss etwas Zitronenöl einfüllen.
39
40
Αρνάκι με κρούστα φέτα και μυρωδικών Lamm mit Feta-Kruste und Kräutern 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
30' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 4 καρέ αρνάκι 500 γρ. σκληρή φέτα 600 γρ. τρίμα φρυγανιάς 10 γρ. θυμάρι 10 γρ. δενδρολίβανο 10 γρ. ματζουράνα 10 γρ. ρίγανη Ελαιόλαδο
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Σε ένα μπλέντερ ρίχνουμε τη φέτα, τα μυρωδικά, την φρυγανιά και χτυπάμε πολύ καλά. 2. Πλένουμε και καθαρίζουμε το αρνάκι, το αλατοπιπερώνουμε και το τοποθετούμε στη σχάρα. 3. Ψήνουμε το αρνάκι ελαφρώς στη σχάρα, το λαδώνουμε καλά και το περνάμε από το μείγμα της φρυγανιάς. 4. Στη συνέχεια το βάζουμε στο φούρνο στους 180οC για 12-14 λεπτά περίπου. 5. Αφήνουμε 1 λεπτό να ξεκουραστεί και σερβίρουμε
ZUTATEN 4 Lammkarree 500 gr. harter Feta-Käse 600 gr. Semmelbrösel 10 gr. Thymian 10 gr. Rosmarin 10 gr. Majoran 10 gr. Oregano Olivenöl
ZUBEREITUNG 1. In einem Mixer den Feta-Käse, die Kräuter und Semmelbrösel hinzufügen und gut verquirlen. 2. Das Lamm waschen und reinigen, mit Salz und Pfeffer würzen und auf den Grill legen. 3. Das Lammfleisch leicht auf dem Grill braten, gut einölen und durch Semmelbrösel geben. 4. Dann legen Sie es für ca. 12-14 Minuten, bei 180°C in den Ofen. 5. 1 Minute ruhen lassen und servieren
41
h Lammfleisc
42
Κρέμα καπουτσίνο Cappuccino-Creme 15' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
50' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ 12 αυγά 1 lt κρέμα γάλακτος 800 γρ. κουβερτούρα 1 διπλό εσπρέσο 1 κουταλιά σκόνη καφέ 1 πρέζα βανίλια 1 κ.σ. ζάχαρη άχνη
ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Σε μια μπασίνα λιώνουμε την σοκολάτα και την αφήνουμε να κρυώσει λίγο. Ρίχνουμε τον εσπρέσο και την σκόνη καφέ και ανακατεύουμε ώστε να ομογενοποιηθεί το μείγμα. 2. Σε ένα μπολ χτυπάμε τα ασπράδια να γίνουν μαρέγκα, σε ένα άλλο μπολ τους κρόκους και σε ένα ακόμα μπολ τη κρέμα γάλακτος για να κάνουμε σαντιγί. 3. Ρίχνουμε στη σαντιγί τους κρόκους χτυπώντας ταυτόχρονα με το μίξερ. 4. Στην συνέχεια προσθέτουμε σιγά σιγά την σοκολάτα και τέλος προσθέτουμε την μαρέγκα σιγά σιγά. Ανακατεύοντας καθόλη την διάρκεια απαλά. 5. Τοποθετούμε το μείγμα στο ψυγείο να κρυώσει για μερικές ώρες. 6. Σερβίρουμε με παγωτό ή με μια κρέμα βανίλιας.
ZUTATEN 12 Eier 1 L saure Sahne 800 gr. Couverture 1 doppelter Espresso 1 Esslöffel Kaffeepulver 1 Prise Vanille 1 EL. Puderzucker
ZUBEREITUNG 1. Die Schokolade in einer Schüssel schmelzen und etwas abkühlen lassen. Fügen Sie den Espresso und das Kaffeepulver hinzu und mischen Sie, um die Mischung zu homogenisieren. 2. In einer Schüssel das Eiweiß schlagen, um ein Baiser zu machen, in einer anderen Schüssel das Eigelb und in einer anderen Schüssel die Sahne, um die Schlagsahne zu schlagen. 3. Gießen Sie das Eigelb in die Schlagsahne und schlagen Sie es gleichzeitig mit dem Mixer. 4. Dann langsam die Schokolade hinzufügen und schließlich das Baiser langsam hinzufügen. Durchgehend leicht umrühren. 5. Stellen Sie die Mischung in den Kühlschrank, um sie einige Stunden lang abzukühlen. 6. Mit Eis oder Vanillecreme servieren.
43
44
Πανακότα με αφρό χαλβά Panacotta mit Halva-Schaum 15' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT
60' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT
5 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN
ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΝΑΚΟΤΑ 1 lt κρέμα γάλακτος 160 γρ. ζάχαρη 1 στικ βανίλια μαδαγασκάρης 2 φύλλα ζελατίνης ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΦΡΟ ΧΑΛΒΑ 250 ml κρέμα γάλακτος 250 ml γάλα 150 γρ. χαλβά 1 φύλλο ζελατίνης 50 γρ. ζάχαρη
ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΝΑΚΟΤΑ 1. Βάζουμε την ζελατίνη σε κρύο νερό για 5 λεπτά να μαλακώσει. 2. Σε μια κατσαρόλα προσθέτουμε τα υπόλοιπα υλικά και φέρνουμε σε σημείο βρασμού. Αφαιρούμε από την φωτιά και προσθέτουμε αμέσως τη ζελατίνη. 3. Βάζουμε το μείγμα στο επιθυμητό σκεύος για σερβίρισμα και το αφήνουμε να έρθει σε θερμοκρασία δωματίου. Στην συνέχεια το τοποθετούμε στο ψυγείο για 6 ώρες. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΦΡΟ ΧΑΛΒΑ 1. Βάζουμε την ζελατίνη σε κρύο νερό για 5 λεπτά να μαλακώσει. 2. Έπειτα σε μια κατσαρόλα ζεσταίνουμε τη κρέμα, το γάλα και τη ζάχαρη. Προσθέτουμε τον χαλβά και αναμιγνύουμε έως ότου το μείγμα μας να έχει λεία υφή. 3. Τέλος προσθέτουμε την ζελατίνη. 4. Γεμίζουμε ένα σιφόν στα 2/3 και προσθέτουμε μια αμπούλα. Σερβίρουμε με φρούτα του δάσους.
ZUTATEN FÜR PANNACOTTA 1 l saure Sahne 160 gr. Zucker 1 Stapel Vanille aus Madagaskar 2 Gelatine-Blätter ZUTATEN FÜR HALVA-SCHAUM 250 ml saure Sahne 250 ml Milch 150 gr. Halva 1 Gelatineblatt 50 gr. Zucker
AUSFÜHRUNG FÜR DIE PANNACOTTA 1. Legen Sie die Gelatine zum Erweichen 5 Minuten lang in kaltes Wasser. 2. In einem Topf die restlichen Zutaten hinzufügen und zum Kochen bringen. Vom Herd nehmen und sofort die Gelatine hinzufügen. 3. Geben Sie die Mischung in die gewünschte Schüssel und lassen Sie sie auf Raumtemperatur kommen. Dann legen Sie sie für 6 Stunden in den Kühlschrank. AUSFÜHRUNG FÜR HALVA-SCHAUM 1. Legen Sie die Gelatine zum Erweichen 5 Minuten lang in kaltes Wasser. 2. Dann Sahne, Milch und Zucker in einem Topf erhitzen. Fügen Sie Halva hinzu und mischen Sie, bis die Mischung glatt ist. 3. Zum Schluss die Gelatine hinzufügen. 4. Füllen Sie einen Peitschensiphon zu 2/3 und fügen Sie eine Ampulle hinzu. Mit Waldfrüchten servieren.
45
46
ΑΦΙΕΡΩΜΑ | FESTSCHRIFT
Η μαγειρική παράδοση του νησιού βασίζεται σε απλές τεχνικές και πρωτότυπους συνδυασμούς. Τελικός στόχος είναι πάντα η ανάδειξη των γευστικών δυνατοτήτων των προϊόντων που έχουν χρησιμοποιηθεί στην παρασκευή των φαγητών.
Die kulinarische Tradition der Insel basiert auf einfachen Techniken und originellen Kombinationen. Das ultimative Ziel ist immer, das Herausarbeiten der Geschmacksmöglichkeiten der Produkte, die bei der Zubereitung von Gerichten verwendet wurden.
47
48
Χοχλιοί μπουμπουριστοί Υλικά •1 κιλό χοχλιοί •500ml λευκό ξηρό κρασί •3 σκελίδες σκόρδου, καθαρισμένες •1 μέτριο ξερό κρεμμύδι, ψιλοκομμένο •2 κλαράκια σέλινο, ολόκληρα •1 φύλλο δάφνης •αλεύρι για όλες τις χρήσεις (για το τηγάνισμα) •70 ml ελαιόλαδο •150 ml καλής ποιότητας ξίδι από κόκκινο κρασί •2 κ.σ. “φυλλαράκια” από φρέσκο δεντρολίβανο (αποφεύγουμε τη χρήση ξερού, γιατί αλλάζει πολύ το αρωματικό αποτέλεσμα. Αν όμως δεν βρούμε, βάζουμε 1 κ.σ. ξερό, καλά κοπανισμένο) •αλάτι •φρεσκοτριμμένο πιπέρι Εκτέλεση 1. Παίρνουμε τους κοχλιούς και τους ρίχνουμε σε μια μεγάλη, βαθιά κατσαρόλα. 2. Ρίχνουμε το κρασί και νερό τόσο ώστε να τους καλύψει πολύ καλά, προσθέτουμε τις ολόκληρες σκελίδες σκόρδου, το κρεμμύδι, το σέλινο και τη δάφνη και ζεσταίνουμε σε χαμηλή φωτιά, για 20 - 25 λεπτά. Όταν χρειάζεται, ξαφρίζουμε. 3. Αποσύρουμε το σκεύος από τη φωτιά και αφήνουμε τους χοχλιούς να κρυώσουν μέσα στο ζουμί τους. Τους στραγγίζουμε καλά και τους απλώνουμε σε βαμβακερές πετσέτες μέχρι να στεγνώσουν. Τους πασπαλίζουμε με μπόλικο χοντρό, θαλασσινό αλάτι. 4. Σε ένα φαρδύ μπολ ρίχνουμε αρκετό αλεύρι. Σε ένα μεγάλο αντικολλητικό τηγάνι (ή σε μια φαρδιά και ρηχή κατσαρόλα) ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε δυνατή φωτιά, μέχρι να κάψει. Ρίχνουμε τους χοχλιούς στο μπολ με το αλεύρι, ανακατεύουμε γρήγορα, τους βγάζουμε, τους τινάζουμε για να φύγει η περιττή ποσότητα αλευριού και τους βάζουμε στο σκεύος με το άνοιγμα προς τα κάτω (μπουμπουριστούς). Τους τηγανίζουμε για 2 - 3 λεπτά, χωρίς να τους ανακατέψουμε. 5. Σβήνουμε με το ξίδι, πασπαλίζουμε με το δεντρολίβανο και μαγειρεύουμε για άλλα 2 - 3 λεπτά, πάντα χωρίς να ανακατεύουμε, μέχρι να εξατμιστεί όλο το ξίδι και να σκορπιστεί το άρωμα του δεντρολίβανου. Αποσύρουμε το σκεύος από τη φωτιά και σερβίρουμε αμέσως. Μυστικό: Αν δεν έχουμε μεγάλο σκεύος για τηγάνισμα που να χωράει όλους μαζί τους χοχλιούς, τους τηγανίζουμε σε δύο δόσεις, μοιράζοντας στη μέση και τα ανάλογα υλικά (αλεύρι, λάδι, ξίδι και δεντρολίβανο).
Kohli bourbouristi (Schnecken) Zutaten •1 kg Schnecken •500 ml trockener Weißwein •3 Knoblauchzehen, gereinigt •1 mittlere trockene Zwiebel, fein gehackt •2 Blätter Sellerie, ganz •1 Lorbeerblatt •Mehl für alle Zwecke (für das Braten) •70 ml Olivenöl •150 ml guter Rotweinessig •2 EL Blätter von frischem Rosmarin (vermeiden Sie trockene, weil es die aromatische Wirkung sehr verändert. Aber wenn Sie keinen frischen finden, fügen Sie 1 EL gut geriebenen trockenen hinzu.) •Salz •frisch gemahlener Pfeffer Zubereitung 1. Nehmen Sie die Schnecken und legen sie einen großen, tiefen Topf. 2. Fügen Sie den Wein und reichlich Wasser dazu, und decken Sie Alles sehr gut ab, Fügen Sie die ganze Knoblauchzehen, Zwiebel, Sellerie und Lorbeerblatt dazu und kochen Sie Alles bei schwacher Hitze für 20-25 Minuten. Bei Bedarf entfernen Sie den Schaum der sich entwickelt. 3. Den Topf vom Herd nehmen und die Schnecken im eigenen Saft abkühlen lassen. Abtropfen lassen und auf Baumwolltüchern verteilen, bis Sie trocken sind. Bestreuen Sie sie mit viel grobem Meersalz. 4. Fügen Sie in eine breite Schüssel genug Mehl. In einer großen Antihaftpfanne (oder in einem breiten und flachen Topf) wird das Olivenöl stark erhitzen, - bis es fast brennt. Vermischen Sie die Schnecken mit dem Mehl, nehmen Sie sie aus der Schüssel und schütteln diese, damit das überflüssige Mehl abfällt und legen Sie die Schnecken in die Pfanne mit der Öffnung nach unten (bourbouristi). Die Schnecken für 2-3 Minuten anbraten, ohne sie umzurühren. 5. Mit dem Essig auslöschen, mit dem Rosmarin bestreuen und für weitere 2-3 Minuten kochen lassen, ohne umzurühren, bis der gesamte Essig verdampft ist und das Rosmarinaroma sich verstreut. Die Pfanne vom Herd nehmen und sofort servieren. Geheimnis: wenn Sie keine große Pfanne haben, wo alle Schnecken hineineinpassen, dann einfach in zwei Anläufen braten und natürlich Alles genau zur Hälfte teilen; sowohl die Schnecken; als auch die restlichen Zutaten (Mehl, Öl, Weinessig und Rosmarin)
Κολοκύθια στο τηγάνι με στάκα και δυόσμο Υλικά •1 κ.σ. γεμάτη στακοβούτυρο ή φρέσκο βούτυρο ή 3 κ.σ. ελαιόλαδο •12 μικρά κολοκυθάκια, κομμένα σε ροδέλες 1½ εκ. •2 κ.σ. φύλλα φρέσκου δυόσμου •Αλάτι •Φρεσκοτριμμένο πιπέρι •150 ml λευκό ξηρό κρασί •2 κ.σ. στάκα Εκτέλεση 1. Σε ένα μεγάλο αντικολλητικό τηγάνι (ή σε μια φαρδιά και ρηχή κατσαρόλα) ζεσταίνουμε το στακοβούτυρο (ή το φρέσκο βούτυρο ή το ελαιόλαδο) σε μέτρια προς δυνατή φωτιά και όταν κάψει, ρίχνουμε τα κολοκυθάκια. 2. Τα τσιγαρίζουμε για περίπου 5 λεπτά, ανακατεύοντας μέχρι να ροδίσουν. Ρίχνουμε τον ψιλοκομμένο δυόσμο και αλατοπίπερο και ανακατεύουμε. 3. Σβήνουμε με το κρασί, αφήνουμε 1 - 2 λεπτά μέχρι να εξατμιστεί το αλκοόλ και προσθέτουμε τη στάκα. Ανακατεύουμε καλά μέχρι να απλωθεί ομοιόμορφα στο τηγάνι. 4. Χαμηλώνουμε ελαφρώς τη φωτιά και μαγειρεύουμε τα κολοκυθάκια για 5 - 6 λεπτά, μέχρι να μαλακώσουν δοκιμάζουμε και αποσύρουμε από τη φωτιά. 5. Τα σερβίρουμε σαν ορεκτικό ή μεζεδάκι ή σαν συνοδευτικό σε ψητά κρεατικά.
49
Zucchini in der Pfanne mit Staka und Minze
(staka ist ein griechisches Milchprodukt etwas zwischen Joghurt und Käse)
Zutaten •1 voller EL Stakabutter oder frische Butter oder 3 EL Olivenöl •12 kleine Zucchini, in 1½ cm Ringe geschnitten. •2 EL frische Minze •Salz •frisch gemahlener Pfeffer •150 ml trockener Weißwein •2 EL Staka Zubereitung: 1. In einer großen Antihaftpfanne (oder in einem breiten und flachen Topf) die Stakabutter (oder frische Butter oder Olivenöl) bei mittlerer Temperatur erhitzen und die Zucchini hinzufügen. 2. Für ca 5 Minuten goldig anbraten. Fügen Sie die gehackte Minze, Salz und Pfeffer hinzu und vermischen Sie Alles. 3. Mit dem Wein ablöschen, 1-2 Minuten kochen bis der Alkohol verdunstet und die Staka hinzufügen. Gut umrühren, bis sich Alles gleichmäßig in der Pfanne verteilt hat. 4. Senken Sie die Temperatur leicht und kochen Sie die Zucchini für 5-6 Minuten, bis sie weich werden, Abschmecken und vom Herd nehmen. 5. Servieren Sie Es als Vorspeise oder als Begleitung zu gegrilltem Fleisch.
50
Κρητικά λυχναράκια Υλικά Για τη ζύμη: 250 γρ. γιαούρτι στραγγιστό 250 γρ. βούτυρο αγελαδινό (λιωμένο σε μικρό τηγάνι) 220 γρ. ζάχαρη 2 κρόκοι αυγών 100 ml χυμός πορτοκαλιού 50 ml χυμός λεμονιού 20 γρ. μπέικιν πάουντερ 1 κάψουλα βανιλίνης 700 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις Για τη γέμιση: 1.250 γρ. μυζήθρα γλυκιά 440 γρ. ζάχαρη 3 αυγά 1 κ. γλ. κανέλα Για το άλειμμα: 1 αυγό (ελαφρώς χτυπημένο) 2 κ. γλ. κανέλα, σε σκόνη Εκτέλεση 1. Σε ένα βαθύ μπολ χτυπάμε με το σύρμα το γιαούρτι, το βούτυρο, τη ζάχαρη και τους κρόκους ωσότου να αναμειχθούν και να σχηματιστεί ένα αφράτο μείγμα. Προσθέτουμε τους χυμούς των εσπεριδοειδών και ανακατεύουμε. 2. Σε ένα άλλο βαθύ μπολ ανακατεύουμε το μπέικιν πάουντερ με τη βανιλίνη και το αλεύρι και το προσθέτουμε στο μείγμα του γιαουρτιού. Ζυμώνουμε για περίπου 5 λεπτά, μέχρι να σχηματιστεί μια μαλακή και λεία ζύμη που δεν κολλάει στα χέρια. Καλύπτουμε με μεμβράνη και αφήνουμε τη ζύμη για 30 λεπτά στην άκρη, να ξεκουραστεί. 3. Εν τω μεταξύ, ετοιμάζουμε τη γέμιση. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε τη μυζήθρα με τη ζάχαρη, τα αυγά και την κανέλα. Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 170° C και στρώνουμε τη λαμαρίνα του φούρνου με λαδόκολλα. 4. Χωρίζουμε τη ζύμη σε 5 ίσα μέρη και ανοίγουμε φύλλα πάχους περίπου 0, 5 εκ. Κόβουμε με κουπάτ κάθε φύλλο σε δίσκους, διαμέτρου περίπου 10 - 12 εκ. Σε κάθε δίσκο βάζουμε 1 γεμάτη κουτ. σούπας από τη γέμιση και την απλώνουμε ομοιόμορφα. Με τα δάχτυλά μας ανασηκώνουμε περιμετρικά τη ζύμη και σχηματίζουμε μικρές μύτες ώστε να δώσουμε το χαρακτηριστικό σχήμα που έχουν τα λυχναράκια. 5. Με ένα πινέλο αλείφουμε το κάθε λυχναράκι με αυγό (μόνο την ανοιχτή επιφάνεια με την μυζήθρα), πασπαλίζουμε με κανέλα και ψήνουμε για περίπου 20 - 25 λεπτά, μέχρι να ροδίσουν.
Kretische Lychnarakia Zutaten Für den Teig: 250 gr. abgetropfter Joghurt 250 gr. Butter (in kleiner Pfanne geschmolzen) 220 gr. Zucker 2 Eigelb 100 ml Orangensaft 50 ml Zitronensaft 20 gr. Backpulver 1 Päckchen Vanillezucker 700 gr. Mehl Für die Füllung: 1.250 gr süßer Mizithra (griechischer Frischkäse) 440 gr Zucker 3 Eier 1 TL Zimt Zum bestreichen: 1 Ei (leicht geschlagen) 2 TL. Zimt, pulverisiert Zubereitung: 1. In einer tiefen Schüssel Joghurt, Butter, Zucker und Eigelb verquirlen, bis sie gemischt sind und eine schaumige Mischung bilden. Fügen Sie den Saft der Zitrusfrüchte hinzu und mischen alles gut zusammen. 2. In einer anderen tiefen Schüssel das Backpulver mit Vanillezucker und Mehl vermengen und zur Joghurtmischung geben. 5 Minuten kneten, bis sich ein weicher und glatter Teig bildet, der nicht an den Händen haftet. Mit Frischhaltefolie abdecken und 30 Minuten ruhen lassen. 3. In der Zwischenzeit bereiten wir die Füllung vor. Mischen Sie den Mizithra in einer Schüssel mit Zucker, Eiern und Zimt. Den Ofen auf 170° C vorheizen und das Backblech mit Pergamentpapier abdecken. 4. Den Teig in 5 gleiche Stücke teilen und etwa 0,5 cm dicke Blätter ausrollen. Von jedem Teigblatt eine runde Form von etwa 10-12 cm Durchmesser ausstechen. Auf jeder Scheibe Teig einen vollen EL der Füllung geben und gleichmäßig verteilen. Mit den Fingern heben Sie den Rand jeder Teigscheibe um und formen kleine Spitzen rundum um dem Teig, um ihnen so die charakteristische Form der Lychnarakia zu geben. 5. Bestreichen Sie jedes Teigblatt mit Ei (nur die innere Oberfläche mit der Füllung), bestreuen es mit Zimt und backen es für ca. 20 bis 25 Minuten.
51
52
53
Τσιγαριαστό (σφακιανό)
Tsigariasto (Sfakiano)
Υλικά •1½ κιλό αρνάκι (χρειαζόμαστε κομμάτια μετρίως λιπαρά αλλά όχι άπαχα μπορούμε να διαλέξουμε οποιοδήποτε μέρος του ζώου από το λαιμό μέχρι το μπούτι. Τεμαχισμένο το κρέας με το κόκαλο σε κομματάκια περίπου 4 εκ.) •80 ml ελαιόλαδο •Αλάτι •Φρεσκοτριμμένο πιπέρι •120 ml κρασί ξηρό, λευκό ή κόκκινο (προαιρετικά)
Zutaten 1½ kg Lamm (mit wenig Fett aber nicht mager Sie können jeden Teil des Tieres vom Hals bis zum Oberschenkel auswählen. Das Fleisch mit dem Knochen in ca. 4cm große Stücken zerkleinern) 80 ml Olivenöl Salz Frisch gemahlener Pfeffer 120 ml trockener Wein, weiß oder rot (nach Belieben)
Εκτέλεση 1. Πλένουμε και στραγγίζουμε καλά το κρέας. 2. Σε μια ρηχή και πλατιά κατσαρόλα (τύπου πλασοτέ) βάζουμε λάδι και την τοποθετούμε σε πολύ δυνατή φωτιά. Μόλις ζεσταθεί καλά, βάζουμε μέσα τα κομμάτια κρέατος και τα ροδίζουμε για περίπου 5 λεπτά από όλες τις πλευρές. Αλατοπιπερώνουμε. 3. Αν χρησιμοποιήσουμε κρασί, το βάζουμε σε αυτό το σημείο και σείουμε ελαφρώς το σκεύος μέχρι να εξατμιστεί το αλκοόλ. 4. Χαμηλώνουμε τη θερμοκρασία σχεδόν στο ελάχιστο, το σκεπάζουμε καλά με το καπάκι και το αφήνουμε να ψηθεί για περίπου 1 - 1½ ώρα ή μέχρι να γίνει. 5. Κατά το ψήσιμο ελέγχουμε το κρέας· θα δούμε ότι βγάζει τα υγρά του μέσα στα οποία ψήνεται. 6. Λίγο πριν ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, ξεσκεπάζουμε ώστε να εξατμιστούν τα υγρά και το κρέας να μείνει μόνο με το λίπος του. Το σερβίρουμε ζεστό με τηγανητές πατάτες.
Zubereitung: 1. Das Fleisch gut waschen und abtropfen lassen. 2. In einem flachen und breiten Topf (Plasoté-Typ) Öl hinzufügen und bei sehr hoher Temperatur erhitzen. Sobald das Öl gut erhitzt ist, legen Sie die Fleischstücke hinein und lassen sie für ca 5 Minuten anbraten. Mit Salz und Pfeffer würzen. 3. Wenn Sie Wein hinzufügen möchten, dann muss es an dieser Stelle geschehen und den Topf dabei leicht hin und her bewegen bis der Alkohol verdunstet. 4. Die Temperatur auf das Minimum senken, den Topf gut mit dem Deckel abdecken und für ca. 1 1½ Stunden kochen lassen. 5. Überprüfen Sie während dem braten das Fleisch· Sie werden sehen, dass es im eigenen Bratsaft gart. Kurz bevor Es fertig gebraten ist, entfernen Sie den Deckel, so dass der Bratensaft verdunstet und das Fleisch nur mit seinem Fett bleibt. Servieren Sie es heiß mit Pommes Frites.
54
Μελιτζάνες στιφάδο με ξινομυζήθρα Υλικά •½ κιλό μελιτζάνες (τσακώνικες ή φλάσκες), καθαρισμένες και κομμένες σε μεγάλους κύβους των 3 εκ. •120 ml ελαιόλαδο •3 ξερά κρεμμύδια, σε καρεδάκια •3 ώριμες ντομάτες, ξεφλουδισμένες, τριμμένες •½ κ.γλ. μοσχοκάρυδο, τριμμένο •½ κ.γλ. ξερό κόλιανδρο, καλά κοπανισμένο ή περασμένο στο μύλο μπαχαρικών •½ αποξηραμένη κόκκινη καυτερή πιπερίτσα, τριμμένη (ή 1/2 κουτ. γλυκού καυτερό μπούκοβο ή στη μύτη του κ.γλ. σκόνη τσίλι) •1 μικρό ξυλάκι κανέλας •αλάτι •φρεσκοτριμμένο πιπέρι •40 ml ξίδι απλό •350 γρ. ξινομυζήθρα Εκτέλεση 1. Ρίχνουμε τους κύβους μελιτζάνας σε ένα μεγάλο σουρωτήρι, τους αλατίζουμε καλά και τους αφήνουμε κατά μέρος για 2 ώρες. Τους σκουπίζουμε καλά από το αλάτι (χωρίς να τους πλύνουμε). 2. Σε μια μεγάλη, φαρδιά και ρηχή κατσαρόλα ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε πολύ χαμηλή φωτιά και σοτάρουμε τα κρεμμύδια για 8 - 10 λεπτά, μέχρι να μαλακώσουν και να βγάλουν τη γλύκα τους, αλλά να μη ροδίσουν καθόλου. 3. Προσθέτουμε τις μελιτζάνες και ανακατεύουμε με μια ξύλινη κουτάλα, μέχρι απλώς να γυαλίσουν από το λάδι. Δυναμώνουμε καλά τη φωτιά και ρίχνουμε τις ντομάτες, το μοσχοκάρυδο, τον κόλιανδρο, την τριμμένη καυτερή πιπερίτσα (ή το μπούκοβο ή τη σκόνη τσίλι), το ξυλάκι κανέλας, αλάτι και πιπέρι, και ανακατεύουμε προσεκτικά. 4. Όταν η ντομάτα πάρει βράση, χαμηλώνουμε ξανά τη φωτιά σε μέτρια προς χαμηλή θερμοκρασία και μαγειρεύουμε για 15 λεπτά, με σκεπασμένη κατσαρόλα. 5. Στη συνέχεια την ξεσκεπάζουμε και μαγειρεύουμε στην ίδια θερμοκρασία, για άλλα 10 λεπτά, ώστε να εξατμιστούν τα πολλά υγρά και το φαγητό να μείνει με το λάδι του. Περιχύνουμε με το ξίδι, αφήνουμε στη φωτιά για άλλα 5 λεπτά και αποσύρουμε. 6. Πετάμε την κανέλα, μοιράζουμε τις μελιτζάνες σε πιάτα και ρίχνουμε σε κάθε μερίδα από λίγη ξινομυζήθρα, αλάτι και πιπέρι. Σερβίρουμε το φαγητό ζεστό (όχι καυτό) ή κρύο.
55
Aubergineneintopf mit saurem Frischkäse (Xinomyzithra) Zutaten •½ Kg Auberginen (tsakoniki oder flaski), gereinigt und in große 3 cm Würfel geschnitten. •120 ml Olivenöl •3 getrocknete Zwiebeln, in Würfel geschnitten •3 reife Tomaten, geschält, gerieben •½ TL. Muskatnuss, gerieben •½ TL. trockener Koriander, gut zerkleinert oder in der Gewürzmühle gerieben •½ getrocknete rote scharfe Paprika, gerieben (oder 1/2 TL Boukovo oder eine Prise Chilipulver) •1 kleine Zimtstange •Salz •frisch gemahlener Pfeffer •40 ml Essig •350 gr saurer Frischkäse (Xinomyzithra) Zubereitung: 1. Die Auberginenwürfel in ein großes Sieb geben, gut salzen und 2 Stunden bei Seite stellen.Dann gut das Salz abwischen (ohne Sie zu waschen). 2. In einem großen, breiten und flachen Topf das Olivenöl bei schwacher Hitze erhitzen und die Zwiebeln 8-10 Minuten anbraten, bis sie weich werden und ihre Süße heraus lassen, - aber nicht goldig
braten. 3. Fügen Sie die Auberginen hinzu und mischen Sie mit einem Holzlöffel, bis alles vom Öl bedeckt ist. Die Temperatur erhöhen und die Tomaten, Muskatnuss, Koriander, geriebene Paprika (oder das Boukovo oder auch das Chilipulver), Zimtstange, Salz und Pfeffer hinzufügen und vorsichtig vermischen. 4. Wenn die Tomatensoße zum Kochen kommt, senken Sie die Temperatur auf Mittel bis Niedrig und lassen Sie Alles mit bedeckten Topf für weitere 15 Minuten kochen. 5. Den Deckel abnehmen und weitere 10 Minuten bei gleicher Temperatur kochen lassen, so dass die Flüssigkeiten verdunsten und das Essen mit seinem Öl bleibt. Mit dem Essig beträufeln,und noch weitere 5 Minuten kochen lassen und vom Herd nehmen. 6. Entfernen Sie den Zimt, verteilen Sie die Auberginen auf die Teller und fügen Sie etwas sauren Frischkäse, Salz und Pfeffer zu jeder Portion hinzu. Servieren Sie das Essen warm (nicht heiß) oder kalt.
56
ΝεαΕιδήσεις AKTUELLE - NACHRICHTEN
ΑΠΟ ΕΝΑ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΑΜΠΕΛΟΤΟΠΙ ΚΑΙ ΜΙΑ ΕΜΒΛΗΜΑΤΙΚΗ ΑΜΠΕΛΟΥΡΓΟ ΚΑΣΙΔΗΣ ΑΕ: ΔΡΟΜΟΛΟΓΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ Ένα σημαντικό επενδυτικό σχέδιο υλοποιεί αυτήν την περίοδο η εταιρεία Κασίδης, με στόχο την επέκταση των εγκαταστάσεων της, προκειμένου να ενισχύσει την παραγωγή της, επενδύοντας σε επιπλέον γραμμές παραγωγής με σύγχρονο μηχανολογικό εξοπλισμό. Θυμίζουμε πως η εταιρεία Κασίδης, με ιστορία από το 1985, αποτελεί μια υπερσύγχρονη μονάδα παραγωγής, επεξεργασίας και εμπορίας κρέατος με έδρα τον Τύρναβο Λάρισας και απασχολεί περισσότερα από 300 άτομα προσωπικό. KASIDIS S.A. UNTERNIMMT ERHEBLICHE INVESTITIONEN Ein wichtiger Investitionsplan wird derzeit von der Firma Kasidis mit dem Ziel umgesetzt, die Betriebsanlagen zu erweitern, und so mit zusätzlichen Fertigungsstrecken mit modernster Ausrüstung die Produktion zu verbessern. Zur Geschichte; Die „Kasidis Company“,1985 gegründet, ist ein modernes Fleischverarbeitungs- und Vermarktungsunternehmen, mit Sitz in Tyrnavos -Larissa und beschäftigt mehr als 300 Mitarbeiter.
Μια νέα ετικέτα έρχεται να προστεθεί στην γκάμα του κτήματος Μάτσα που κυκλοφορεί στην ελληνική αγορά οίνου. Ο λόγος για το Σαββατιανό Μάτσα 2019. Η ιστορία της ποικιλίας Σαββατιανό είναι συνδεδεμένη τόσο με την εταιρία «Καμπάς» που το 1935 δημιουργεί το πρώτο ελληνικό κρασί παλαίωσης από την ομώνυμη ποικιλία, όσο και με τη Ρωξάνη Μάτσα, που κληρονόμησε και καλλιεργεί σήμερα τα παραδοσιακά αμπελοτόπια της οικογένειας Καμπά στην Κάντζα. Το Σαββατιανό Μάτσα 2019 κυκλοφορεί κάτω από την «ομπρέλα» ενός νέου λογοτύπου που έχει δημιουργηθεί ειδικά για το Κτήμα Μάτσα, διατηρώντας και τονίζοντας τα στοιχεία του ενετικού θυρεού της οικογένειας Μάτσα, αναδεικνύοντας έτσι περισσότερο την ιστορικότητα του κτήματος και την υπογραφή της δημιουργού του. ÜBER EINEN HISTORISCHEN WEINBERG UND EINER VORBILDLICHEN (EMBLEMATISCHEN) WINZERIN Der Weinpalette des Weingutes Matsa die auf dem griechischen Weinmarkt erhältlich ist, wird ein neues Weinetikett hinzugefügt. Die Rede ist über den „Savvatiano Matsa 2019“ Die Geschichte der Sorte Savvatiano ist sowohl mit der Firma "Kambas" verbunden, die 1935 den ersten griechischen Alterungswein aus der gleichnamigen Sorte herstellt hat. Und auch mit Frau Roxani Matsa, die diese Weinberge der Familie Kambas in Kantza geerbt hat und weiterhin traditionell betreibt. „Savvatiano Matsa 2019“ wird unter dem "Schirm" eines neuen Logos veröffentlicht, das speziell für das Weingut Matsa erstellt wurde und die Elemente des venezianischen Wappens der Familie Matsa beibehält und die Geschichte des Weinguts und die Signatur seines Schöpfers hervorhebt.
ΝΕΕΣ ΥΨΗΛΕΣ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΤΗΜΑ ΠΑΥΛΙΔΗ Τις παρακάτω υψηλές βαθμολογίες απέσπασε το Κτήμα Παυλίδη σε γευστική δοκιμή που πραγματοποίησαν οι συντελεστές του γνωστού γερμανικού περιοδικού FALSTAFF: 92- Thema Weiss 2019, Drama PGI 92- Emphasis Assyrtiko 2019, Single Vineyard Perichora, Drama PGI 90- Thema Rot 2017, Drama PGI 90- Emphasis Agiorgitiko 2016, Single Vineyard Perichora, Drama PGI NEUE HÖCHSTWERTE FÜR DAS WEINGUT PAVLIDIS In einer Verkostung die das bekannte deutsche Magazins FALSTAFF veranstaltet hat, hat das Weingut Pavlidis folgende hohe Bewertungen erhalten: 92- Thema Weiss 2019, PGI Drama 92- Schwerpunkt Assyrtiko 2019, Single Weinberg Perichora, PGI Drama 90- Thema Rot 2017, PGI Drama 90-Schwerpunkt Agiorgitiko 2016, Single Weinberg Perichora, PGI Drama
ΕΚΔΙΔΕΤΑΙ Ο ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ MICHELIN Παρά την άσχημη κατάσταση στην εστίαση λόγω του κορωνοϊού- ο φετινός γαστρονομικός οδηγός του Michelin για την Καλιφόρνια θα εκδοθεί κανονικά. Παρά το γεγονός ότι κατά καιρούς σεφ υψηλού προφίλ παραδίδουν τα αστέρια τους ζητώντας να μην συμπεριληφθούν σε επόμενες εκδόσεις, ο οδηγός παραμένει η κορυφαία αναγνώριση για τους σοβαρούς επαγγελματίες. DIE AUSGABE DES MICHELIN- GASTRONOMIEFÜHRERS ERSCHEINT Trotz der katastrophalen Lage in der Gastronomie wegen des Corona Virus, erscheint der Michelin-Führer Kalifornien wie immer auch in diesem Jahr. Trotz der Tatsache, dass einige hochkarätige Chefköche Ihre Michelin-Sterne abgaben und mit der Bitte, nicht wieder in den Folgeausgaben des Michelin-Führers aufgenommen zu werden, bleibt der Michelin-Stern die höchste Anerkennung für ernsthafte professionelle Köche.
58
ΝεαΕιδήσεις AKTUELLE - NACHRICHTEN
GIN ΜΕ ΑΡΩΜΑ ΚΑΙ ΧΑΡΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ
COMEBACK ΓΙΑ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΡΑΣΙ παρασκευάζουν κρασί, από τα σύνορα στο βορρά μέχρι την Κρήτη στο νότο. Στα κόκκινα σταφύλια συγκαταλέγονται το Αγιωργίτικο και το Ξινόμαυρο, στα λευκά το Ασύρτικο, το Μοσχοφίλερο και το Σαββατιανό.
Το ελληνικό κρασί φαίνεται να μπαίνει ξανά και δυναμικά στην αγορά, όπως αναφέρει κείμενο της DW. Εκτενές ρεπορτάζ για το ελληνικό κρασί φιλοξένησε στην κυριακάτικη έκδοσή της η γερμανική Express υπό τον τίτλο «Το ελληνικό κρασί γιορτάζει την αναγέννησή του». Όπως επισημαίνεται στο κείμενο « οι αμπελουργοί στην Ελλάδα έχουν μακρά παράδοση. Αυξημένη ζήτηση έχουν τώρα και δη και στο εξωτερικό ειδικά οι εγχώριες ποικιλίες. Πάνω από 1.000 οινοποιίες
COMEBACK FÜR DEN GRIECHISCHEN WEIN Der Griechische Wein scheint wieder verstärkt auf den Markt zu kommen, wie die Deutsche Welle berichtete. Einen ausführlichen Bericht über den griechischen Wein gab der deutsche EXPRESS in seiner Sonntagsausgabe unter dem Titel " G r i e c h i s c h e r We i n fe i e r t s e i n e Renaissance", ursächlich, weil Winzer in Griechenland auch eine lange Tradition haben. Es gibt eine stetig steigende Nachfrage vor allem im Ausland für die einheimische Sorten. Über 1.000 Weingüter produzieren Wein, von der Grenze im Norden bis Kreta im Süden. Zu den gefragten roten Reben gehören dabei Agiorgitiko und Xinomavro, zu den weißen, Assyrtiko, Moschofilero und Savvatiano.
ΣΤΟ ΜΕΣΟΛΟΓΓΙ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΘΕΜΑΤΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΑΛΑΤΟΣ Το πρώτο και μοναδικό θεματικό μουσείο άλατος στην Ελλάδα λειτουργεί εδώ και λ ί γ ε ς η μ έ ρ ε ς σ τ ην Το υ ρ λ ί δ α τ ο υ Μεσολογγίου μέσα στις αλυκές και δίπλα από τη λιμνοθάλασσα. Tο μουσείο ιδρύθηκε με πρωτοβουλία του κέντρου λόγου και τέχνης «Διέξοδος» και ο ιδρυτής του κέντρου, Νίκος Κορδόσης, περιέγραψε στο Αθηναϊκό Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων «ο επισκέπτης του μουσείου θα μάθει οτιδήποτε σχετίζεται με το αλάτι από την πρώτη εμφάνισή του στον πλανήτη.
IN MESSOLONGHI DAS ERSTE FACHMUSEUM FÜR SALZ Das erste und einzige thematische Salzmuseum in Griechenland ist seit einigen Tagen in Messolongi in den Salzwerken, neben der Lagune in Betrieb. Das Museum wurde auf Initiative des Zentrums für Sprache und Kunst "Ventos" gegründet und der Gründer des Zentrums, Nikos Kordosis, beschrieb der athenischen mazedonischen Nachrichtenagentur, der Besucher des Museums wird über alles was mit Salz zu tun hat informiert ,von seinem ersten Erscheinen auf dem Planeten bis heute hin.
Η AVANTES DISTILLERY από την Εύβοια, με σχεδόν 60 χρόνια παρουσίας στην παραγωγή αλκοολούχων ποτών. Η εταιρεία LKC DRINKS, με εμπειρία στην επιλογή ανάπτυξη brands και πωλήσεων premium ποτών, ένωσαν τις δυνάμεις τους και κατάφεραν να δημιουργήσουν ένα ελληνικό gin που ήδη έχει βραβευτεί σε 6 διεθνείς διαγωνισμούς. Το GRACE GIN είναι ένα 100% distilled gin με ελληνικά βοτανικά στοιχεία που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί ξανά στην ποτοποιία. Ο κρίταμος, ο σχίνος και η μυρτιά ταίριαξαν απόλυτα με τον άρκευθο και τα λοιπά βοτανικά. Ο όρος distilled gin ερμηνεύεται ως η 100% παραδοσιακή μέθοδος αργής απόσταξης σε χάλκινο άμβυκα που συνδυάζεται με τις καινοτόμες τεχνικές των ικανότερων αποσταγματοποιών. Το Grace Gin, φέρνει μνήμες θάλασσας και έχει κερδίσει τις εντυπώσεις. Αποτελεί επιλογή των φανατικών του gin, και όχι μόνο, τόσο σε Ελλάδα όσο σε Ευρώπη και Αμερική. GIN MIT GRIECHISCHER ANMUT UND AROMA Die „Avantesdestillerie“ aus Evia, ist mit fast 60 Jahren Präsenz in der Herstellung von alkoholischen Getränken erfahren, hat sich mit der LKC Getränkefirma, - die mit Erfahrung in der Auswahl-Entwicklung von Marken und Vertrieb von PremiumGetränken, zusammengetan und sie haben es geschafft, einen griechischen Gin zu erstellen, der bereits bei 6 internationalen Wettbewerben ausgezeichnet wurde. „GRACE GIN“ ist ein 100% destillierter Gin mit griechischen Kräuterelementen, die noch nie zuvor in der Destillation verwendet wurden. Der Meerfenchel, die Pistazie und die Myrte haben sich perfekt mit dem Wacholder und den restlichen Kräutern abgestimmt. Der Begriff destillierter Gin wird als die 100% traditionelle Methode der langsamen Destillation in der Kupferkanzel in Kombination mit den innovativen Techniken der kompetentesten Destillerien interpretiert. „GRACE GIN“ , bringt das Meer ins Gedächtnis und beeindruckt. Er wird von Gin - Fanatikern nicht nur in Griechenland sondern auch auch in Europa und Amerika sehr geschätzt.
59
MEGA MEATLESS: ΤΩΡΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΑΓΟΡΑ Τα κορυφαία προϊόντα εναλλακτικού κρέατος Mega Meatless, αφού κατέκτησαν τη παγκόσμια αγορά, τώρα διαθέσιμα και στα κυπριακά super markets. Η καινοτόμα απάντηση στις νέες διατροφικές τάσεις, έρχεται για να μείνει και είναι αυτή της νέας σειράς Mega Meatless. Η υπεροχή των Mega Meatless οφείλεται στη μοναδική 100% plant-based σύσταση των προϊόντων αυτών από όσπρια υψηλής πρωτεϊνικής αξίας, που τα καθιστούν κατάλληλα για vegetarian's, vegan's, flexitarian's, για περιόδους νηστείας αλλά και για αυτούς που θέλουν να απολαμβάνουν τα οφέλη του κρέατος χωρίς όμως να το καταναλώνουν. Συγκριτικό πλεονέκτημα των προϊόντων αποτελεί το γεγονός ότι δεν περιέχουν σόγια (Soy-Free) και γλουτένη (Gluten-Free), έναντι των αντίστοιχων διαθέσιμων brands. Επιπλέον, δεν περιέχουν στη σύνθεσή τους γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς (GMO) και είναι εγγυημένα cruelty free προϊόντα. Μεταξύ των άλλων, αποτελούν πλήρης πηγή πρωτεϊνών, είναι προϊόντα με χαμηλή περιεκτικότητα σε θερμίδες, σε αλάτι και σε κορεσμένα λιπαρά. Όλα τα θρεπτικά συστατικά της σειράς Mega Meatless μπαίνουν σε eco friendly συσκευασία και καταλήγουν σε λίγα λεπτά στα πιάτο σας!
möchten, ohne es zu konsumieren zu müssen. Ein vergleichsweise, komparative Vorteil dieser Produkte gegenüber der restlichen verfügbaren Marken ist die Tatsache, dass Sie keine Soja (Sojafrei) und Gluten (Glutenfrei) enthalten. Darüber hinaus enthalten sie keine genetisch veränderten Organismen (GVO) in Ihrer Zusammensetzung und sie sind garantiert „cruelty free” (nicht an Tieren getestete) Produkte. Unter anderem sind sie so eine vollwertige Proteinquelle, - sind Kalorien, - und salzarm, sowie auch arm an gesättigten Fettsäuren. Alle Nährstoffe der „Mega Meatless Serie“ kommen in eine umweltfreundlicher Verpackung und landen vorzugsweise in wenigen Minuten auf Ihren Tellern!
MEGA MEATLESS: JETZT AUF DEM ZYPERN-MARKT Nachdem die Top-Produkte der alternativen Fleischprodukte Marke „Mega Meatless“ den Weltmarkt erobert haben, sind sie jetzt auch in den Supermärkten von Zypern erhältlich. Die innovative Antwort auf neue Ernährungstrends kommt, um zu bleiben und ist die neue „Mega Meatless Serie“ Die Überlegenheit von Mega Meatless beruht auf der einzigartigen 100% pflanzlichen Zusammensetzung dieser Produkte aus Hülsenfrüchten von hohem Proteinwert, die sich für Vegetarier, Veganer, Flexitarier und für Fastenzeiten eignen, aber auch für Diejenigen, die die Vorteile vom Fleisch weiter genießen
ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΑΠΦΩ Η οικογενειακή επιχείρηση “Παπαδέλλης” ασχολείται από το 1980 με την παραγωγή, συγκομιδή και τυποποίηση ελαιολάδου στη Μυτιλήνη. Το Sapfo® extra virgin olive oil είναι ένα μοναδικό ελαιόλαδο, η περισυλλογή του οποίου γίνεται σχολαστικά και µόνο από ορεινές και ξερικές περιοχές της Λέσβου. Για τη σειρά Basic επιλέχθηκε μια φιάλη με ιδιαίτερο σχήμα, που παραπέμπει σε δάκρυ και δημιουργεί συνειρμό με τη ροή του ελαιολάδου. Έμπνευση για το κοπτικό της ετικέτας της φιάλης αποτέλεσαν τα σπασμένα
κομμάτια αρχαίων αγγείων. Τα χρώματα κα ι η ε π ι λ ο γ ή τ η ς τ υ π ο γ ρ α φ ί α ς δημιουργούν μια λιτή ετικέτα που σαν στόχο έχει να ταξιδέψει τον καταναλωτή στην αρχαιότητα και την παράδοση. OLIVENÖL INSPIRIERT VON SAPPHO Das Familienunternehmen “Papadellis " beschäftigt sich seit 1980 mit der Produktion, Ernte und Standardisierung von Olivenöl in Mytilene. „Sapfo ® natives Olivenöl extra“ ist ein einzigartiges Olivenöl dessen Ernte
sorgfältig durchgeführt wird und nur aus den Berg - und Trockengebieten von Lesvos entstammt. Für die Basic- Serie wurde eine Flasche mit einer speziellen Form gewählt, die an eine Träne erinnert und eine Assoziation vom fließenden Olivenöl schafft. Inspiration für das Flaschenetikett waren die zerbrochenen Stücke Altgriechischer Vasen. Die Farben und die Wahl der Typografie schaffen eine Schlichtheit auf dem Etikett mit dem Ziel, den Konsumenten in die Antike und zur Tradition reisen zu lassen
60
ΓΕΥΣΗ | GESCHMACK
Κρασί & τυρί: ταιριαστά «ζευγάρια» Κρασί και τυρί… δύο προϊόντα με έντονη «φυσιογνωμία» και χαρακτηριστική γεύση. Οι ποικιλίες και τα είδη, αφθονούν και στις δύο περιπτώσεις. Το θέμα είναι να γίνει ένα καλό «πάντρεμα» μεταξύ τους, ώστε η απόλαυση που μας προσφέρει το καθένα ξεχωριστά, να γίνει ακόμη μεγαλύτερη.
Wein & Käse: ein passendes "Paar" Wein und Käse... zwei Produkte mit intensiver "Physiognomie" und charakteristischem Geschmack. Sorten und Arten, sind in beiden Fällen reichlich vorhanden. Das Thema ist, eine gute "Heirat", zwischen diesen beiden Produkten zu erzielen so dass der Genuss, den jedes Produkt uns separat anbietet, noch größer wird.
61
oder
ς ΦΕλΤαΑ κή έω
α α από μ σαν-κρέμ ν σχεδό
Ένα παγκόσμιο έμβλημα της Ελλάδας, η φέτα είναι φτιαγμένη από πρόβειο γάλα (ή μείγμα από αυτό με κατσικίσιο γάλα σε ποσοστό έως 30%) και παλαιώνεται σε άλμη, σε ξύλινα βαρέλια ή από κασσίτερο. Ανάλογα με το πού παράγεται, έρχεται σε μια σειρά από διάφορες γεύσεις και υφές, από μαλακό έως σχεδόν σαν-κρέμα. Ανεξάρτητα από το προφίλ της, είναι ένα ιδιότροπο τυρί που δεν θέλει να κλαπεί η λάμψη της από το κρασί. Ο καλύτερος τρόπος για να απολαύσετε μια καλή φέτα είναι ως σνακ, συνοδευόμενη με φρέσκο παρθένο ελαιόλαδο και πασπαλισμένη με φρέσκια ρίγανη. Είναι τέλεια σε παραδοσιακή ελληνική σαλάτα, πίτες και στο πλάι με λαδερά πιάτα. Η χαρακτηριστική αλμυρή και κάπως ξινή οξεία γεύση της φέτας ταιριάζει ένα με φρέσκο, αρωματικό λευκό κρασί με ισορροπημένη οξύτητα όπως το Μοσχοφίλερο.
FETA Ein großes weltweites Emblem Griechenlands, der "Fetakäse" wird aus Schafsmilch (oder einer bis zu 30 % Mischung mit Ziegenmilch) hergestellt und in Salzlake, in Holz, - oder Zinnfässern gereift. Je nachdem, wo es produziert wird, kommt es in einer Reihe von verschiedenen Aromen und Texturen, von weich bis fast cremig. Unabhängig von seinem Profil, es ist ein eigenartiger Käse, der sich seinen Glanz nicht vom Wein stehlen lassen möchte. Die beste Art, einen guten Fetakäse zu genießen, ist als Vorspeise, mit frischem nativem Olivenöl und mit frischem Oregano bestreut. Er passt perfekt zum traditionellen griechischen Bauernsalat, als Füllung in Backwaren und Aufläufen und als Begleitung zu vielen Gemüsegerichten. Zu dem charakteristischen salzigen und etwas sauren Geschmack von Feta passt ein frischer, aromatischer Weißwein mit einer ausgewogenen Säure wie der Moschofilero.
Το ανθότυρο αποτελείται είτε από κατσικίσιο είτε από πρόβειο γάλα. Οι περισσότερες ποικιλίες είναι ανάλατες και κατάλευκες, με συμπαγή αλλά απαλή υφή. Το φρέσκο ανθότυρο είναι οι καλύτεροι φίλοι με τα φρουτώδη και λευκά, ξηρά αρωματικά κρασιά όπως η Ντεμπίνα, το Μοσχάτο και η Μαλαγουζιά, ακόμη και στις πιο γλυκές εκδόσεις τους. Ένα ποιο στεγνό ανθότυρο απαιτεί πιο πικάντικα, γεμάτα κρασιά όπως ο Ροδίτης, το Βιδιανό και η Ρομπόλα. Η ήπια γεύση και η έντονη παρουσία γάλακτος στο τυρί μπορούν να συνδυαστούν αρμονικά με ένα ξηρό, λευκό μοσχάτο ή ακόμα και με ένα γλυκό Μοσχάτο Αλεξανδρείας.
ΤΥΡάλΟ κο, Ο Θ ΑΝ και κατ ευ
γή ατο ανάλ με συμπα φή υ ή απαλ ά λ λ α
RAHMKÄSE Der Rahmkäse besteht entweder aus Ziegen, - oder Schafsmilch. Die meisten Sorten sind ungesalzen und weiß, mit einer kompakten, aber weichen Textur. Frischer Rahmkäse und die fruchtigen, trockenen aromatische Weißweine wie der Debina, der Muskat und der Malagouzia sind die besten Freunde, aber auch ihre süßeren Versionen. Ein etwas trockener Rahmkäse verlangt etwas würzigere, volle Weine wie Roditis, Vidiano und Robola. Der milde Geschmack und die starke Präsenz von Milch im Käse können harmonisch mit einem trockenen, weißen Muskat oder sogar mit einem süßen Muskat von Alexandria kombiniert werden.
oder
62
Ι ΚΑΤΙΚΚΟΥ Ο ύσια υφή ΔΟδΜ η, πλο τητα
Ελαφρώς αλμυρό, αυτό το λευκό τυρί είναι τόσο πλούσιο που έχει σχεδόν τη γεύση βουτύρου. Παράγεται κυρίως στις περιοχές της Θεσσαλίας και της Μακεδονίας, χρησιμοποιώντας έναν συνδυασμό κατσικίσιου και πρόβειου γάλακτος, συνήθως σερβίρεται ως επιτραπέζιο τυρί, πασπαλισμένο με μέλι και ξηρούς καρπούς. Γεμάτο σώμα, τα λευκά είναι η καλύτερη επιλογή, με ισορροπημένη οξύτητα και σχετικά έντονο μπουκέτο, όπως το Μοσχοφίλερο ή η Μαλαγουζιά. Όταν σερβίρεται με λαδερά πιάτα, ταιριάζει καλύτερα με τη Ρομπόλα, αλλά και με φρέσκα κρασιά όπως το Ξινόμαυρο. Το μαγειρεμένο μανούρι πηγαίνει υπέροχα με ένα έντονο Ασύρτικο, ενώ αν σερβίρεται ωμό με μέλι, ξηρούς καρπούς ή φρούτα, συνδυάζεται πολύ καλά με ένα γλυκό Μοσχάτο Αλεξανδρείας.
ΟΥαΡράΙ Ν Α Μ ήρες λιπ υρό
ύ κρεμώ σιστική οξ ο ρ δ και
oder
Η Ελλάδα παράγει πολλά μαλακά τυριά μεταξύ των οποίων το εξαιρετικά δημοφιλή Κατίκι από τον Δομοκό στην κεντρική Ελλάδα, και μερικά από αυτά απολαμβάνουν το καθεστώς προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης, όπως το Πυχτόγαλο από τα Χανιά, το Ανεβατό, το Γαλοτύρι και το Ξύγαλο από τη Σητεία. Εκτός από την κρεμώδη, πλούσια υφή τους, μοιράζονται επίσης δροσιστική οξύτητα. Δοκιμάστε τις πιο φρέσκες ποικιλίες με ισορροπημένα λευκά όπως το Ασύρτικο, και το Μοσχοφίλερο, και τα πιο αλμυρά με ένα πιο ήπιο κρασί, όπως ξηρό Μοσχάτο ή Σαβατιανό. Το Κατίκι είναι ένα δροσιστικό τυρί και ένας πολύ καλός συνδυασμός για εξίσου ζωντανά λευκά κρασιά με ελκυστικά αρώματα όπως η Μαλαγουζιά ή το Αθήρι.
μ Πλ ώς α λ ρ φ α λ και ε
MANOURI Dieser leicht salzige Weißkäse, ist so reichhaltig dass er fast wie Butter schmeckt. Er wird hauptsächlich in den Regionen von Thessalien und Mazedonien hergestellt, mit einer Kombination aus Ziegen und Schafsmilch, meist als Tafelkäse serviert, bestreut mit Honig und Nüssen. Vollmundig, sind Weißweine die beste Wahl als Begleitung, mit ausgewogener Säure und einem relativ intensiven Bouquet, wie Moschofilero oder Malagouzia. Wenn er mit Gemüsegerichten serviert wird, eignet sich am besten Robola, aber auch frische Weine wie Xinomavro als Begleitung. Der gekochte Manouri kombiniert sich gut mit einem starken Assyrtiko, und wenn der Manouri roh serviert wird, dann mit Honig, Nüssen oder Früchten. Dazu passt ein süßer Muskat von Alexandria sehr gut.
KATIKI DOMOKOU Griechenland produziert viele Arten von Weichkäse, darunter die äußerst populäre Katiki von Domokos in Zentralgriechenland, und einige von Ihnen genießen den Status der geschützten Ursprungsbezeichnung, wie Pychtogalo aus Chania, Anovato, Galotyri und Xygalo aus Sitia. Neben Ihrer cremigen, reichen Textur verbreiten Sie auch erfrischende Säure. Probieren Sie die frischen Sorten mit ausgewogenen Weißweinen wie Assyrtiko und Moschofilero und die salzigeren mit milderen Weinen wie trockenem Muskat oder Savatiano. Katiki ist ein erfrischender Käse und eine passende Kombination für ebenso lebendige Weißweine mit attraktiven Aromen wie Malagouzia oder Athiri.
oder
63
Αυτό το ημίσκληρο κίτρινο τυρί πρόβειου γάλακτος, με την ήπια, βουτυρώδη και γεμάτη γεύση του, χρησιμοποιείται ευρέως στο μαγείρεμα διότι λιώνει υπέροχα. Ένα από τα πιο δημοφιλή στην Ελλάδα είναι το ΠΟΠ κασέρι Σοχού και διακρίνεται για τη μαστιχωτή υφή του, τις ελαφρώς πικάντικες νότες και το ευχάριστο γαλατένιο άρωμά του. Εν τω μεταξύ, οι παλαιωμένες εκδοχές του, δεν είναι τίποτα λιγότερο από μια αποκάλυψη: πιπεράτο και με πολύ ισχυρή, πλούσια γεύση. Οι φρέσκιες εκδοχές είναι πιο ευέλικτες όσον αφορά το ταίριασμα του κρασιού, αλλά τα ώριμα είδη προτιμούν τα γεμάτα, παλαιωμένα κόκκινα. Το τέλειο ταίριασμα είναι ένα ήπιο ή ένα πικάντικο ερυθρό από το Αγιωργίτικο, αλλά ταιριάζει επίσης με ένα δυνατό λευκό σαν τον Ροδίτη.
oder ΡΙ δη Ε Σ Α Κ ουτυρώ
β η ήπια, μάτη γεύσ ε και γ
KASERI SOCHOU PROIKA Dieser halb-harte gelbe Schafsmilchkäse mit seinem weichem, vollem Buttergeschmack wird häufig beim Kochen verwendet, weil er wunderbar schmilzt. Einer der populärsten in Griechenland ist der g.U Kasseri Sohou. Er zeichnet sich durch seine Mastixtextur, die leicht würzige Note und sein angenehmes Milcharoma aus. Seine gereiften Versionen sind eine Offenbarung: pfeffrig und mit einem sehr intensivem, reichen Geschmack. Seine frische Versionen sind vielseitiger in Bezug auf passenden Wein, aber die reifen Arten bevorzugen volle, gealterte Rotweine. Die perfekte Begleitung zu diesem Käse ist ein milder oder würziger Rotwein von Agiorgitiko, aber es passt auch ein starker Weißwein wie Roditis.
Το μοναδικό μπλέ τυρί της Ελλάδας έχει απαλή και ώριμη γεύση, με διακριτική παρουσία μούχλας, η οποία δεν υπερκαλύπτει τα χαρακτηριστικά του η μ ι ώρ ι α τυριού. Η λεπτή αλλά πλούσια γεύση του σας κ ή κ ή ι απαλ ε διακριτ ς προκαλεί να συνδυάσετε το ΚΥΑΝΟ τόσο με λα η, μ έντονες όσο και με απαλές γεύσεις. Μπορείτε να γεύσ υσία μούχ ο ρ το απολαύσετε με δυνατά κόκκινά κρασιά, αλλά α π και με πιο διακριτικά ροζέ. Ιδανικές ποικιλίες είναι το Αγιωργίτικο, το Cabernet Sauvignon, το Syrah αλλά και η Μαλαγουζιά ή το Ασύρτικο. Σερβίρετε το ΚΥΑΝΟ κομμένο σε λεπτές τρίγωνες φέτες που να συνοδεύονται ιδανικά από κάποιο φρούτο ή τσάτνεϊ. Για πιο έντονα κρασιά μπορείτε να κόψετε το τυρί σε λίγο πιο χοντρά κομμάτια. Το πενικίλλιο του ροκφόρ βρίσκει το ιδανικό έδαφος για καλλιέργεια στο κατσικίσιο μπλέ τυρί της Ελλάδας και αναδεικνύει εξαιρετικούς τόνους γεύσης.
O KYAN
oder
KYANO CHEESE ARVANITIS Der einzigartige Blaukäse (Kyano) Griechenlands hat einen sanften und reifen Geschmack, mit einem Hauch von Schimmel, so das die Eigenschaften vom Käse nicht überdeckt werden. Sein zarter, aber reicher Geschmack fordert Sie heraus, den Kyano sowohl mit intensiven als auch mit sanften Weinen zu kombinieren. Sie können ihn mit starken Rotweinen genießen, aber auch mit den etwas diskreteren Rosés. Ideale Rebsorten sind Agiorgitiko, Cabernet Sauvignon, Syrah aber auch Malagouzia oder Assyrtiko. Servieren Sie den Kyano geschnitten in dünne dreieckige Scheiben, ideal begleitet mit einer Frucht oder Chutney. Für intensivere Weine können Sie den Käse in etwas dickere Stücke schneiden. Der Pinselschimmel (Penicillium) des Roquefort findet den idealen Boden für Kultivierung im griechischen Ziegenblaukäse und ruft ausgezeichnete Geschmackstöne hervor.
64
Ι ΟΤΥρόΡ Λ Α ΚΕαΦρκετά αλμιυκο
Αυτό το σκληρό τυρί είναι αρκετά αλμυρό και πικάντικο, με κάποιες εκδόσεις να χρησιμοποιούνται τριμμένες πάνω από ζυμαρικά ή για τηγανητό σαγανάκι. Εάν το άν τ σερβίρετε ωμό, επιλέξτε ελαφρώς ερυθρά & πικ κρασιά όπως το Ξινόμαυρο, το Αγιωργίτικο ή το Μαυροτράγανο, αν και ένα γεμάτο γλυκό κρασί όπως η Μαλαγουζιά ή το Μοσχάτο θα μπορούσε να του δώσει μια ενδιαφέρουσα ανατροπή. Αν το σερβίρετε σαν σαγανάκι συνοδεύστε το με ρετσίνα ή ένα αρωματικό, λιπαρό λευκό από Βιδιάνο. Ένα ροζέ με έντονες νότες φρούτων, όπως το Αγιωργίτικο, συμπληρώνει τα «ξηρά» χαρακτηριστικά του τυριού με τα «ζουμερά» φρουτώδη στοιχεία του, ενώ ταυτόχρονα αναδεικνύει την αλμυρότητα χάρη στην οξύτητά του.
oder
ΙΕΡΑ ΓΡΑμαΒκασικίσιοαυκτος
μείγ ειου γάλ ρόβ και π
KEFALOTYRI Dieser Hartkäse ist sehr salzig und würzig, und einige seiner Versionen werden über Pasta gerieben oder als Bratkäse (Saganaki) verwendet. Wenn Sie ihn roh servieren, wählen Sie leicht rote Weine wie Xinomavro, Agiorgitiko oder Mavrotragano, obwohl ein voller süßer Wein wie Malagouzia oder Muscat ihm eine interessante Geschmackswendung geben könnte. Wenn Sie es als Saganaki servieren, begleiten Sie es mit Retsina oder einem duftenden, vollmundigen Weißwein von Vidiano. Ein Rose mit intensiven Fruchtnoten, wie Agiorgitiko, ergänzt die "trockenen" Eigenschaften des Käses mit seinen "saftigen" fruchtigen Elementen und unterstreicht gleichzeitig die Salzigkeit des Käses dank seiner Säure.
Η ώριμη, ανοιχτοκίτρινη γραβιέρα έρχεται σε μια τεράστια ποικιλία γεύσεων και υφών και παράγεται κυρίως από ένα μείγμα κατσικίσιου και πρόβειου γάλακτος, με εξαίρεση τα νησιά των Κυκλάδων που κάνουν μια πιο ήπια εκδοχή χρησιμοποιώντας αγελαδινό γάλα. Οι αλμυρότερες ποικιλίες, είναι συνήθως πιο σκληρές και είναι γνωστές ως κεφαλογραβιέρα. Όλες οι ποικιλίες χρησιμοποιούνται στο μαγείρεμα, αλλά η θέση της γραβιέρας είναι μόνη της στο τραπέζι. Μια φρέσκια γραβιέρα ταιριάζει καλύτερα με στιβαρά λευκά με ισορροπημένη οξύτητα, ενώ οι ώριμες, πιο σκούρες ποικιλίες συνδυάζονται όμορφα με γεμάτα κόκκινα σώματα. Η Ρομπόλα είναι ιδανική με τους διακριτικούς φρουτώδεις τόνους της, αλλά και το Βιδιάνο ή ακόμα και μια μοντέρνα ρετσίνα συνδυάζονται με μια σκληρή, αλμυρή γραβιέρα.
oder GRAVIERA Der reife, hellgelbe Graviera kommt in einer Vielzahl von Aromen und Texturen und wird hauptsächlich aus einer Mischung von Ziegenund Schafmilch hergestellt, mit Ausnahme der Kykladen-Inseln, wo eine mildere Version aus Kuhmilch hergestellt wird. Die salzigen Sorten sind in der Regel härter und als Kefalograviera bekannt. Alle Sorten werden beim Kochen verwendet. Aber der Platz der Graviera sollte einzig auf dem Tisch sein. Zu einem frischen Gravierakäse eignet sich am besten robuster Weißwein mit ausgewogener Säure, während zum reifen Gravierakäse, rote dunklere Sorten mit vollem roten Körpern passen. Robola mit seinen markanten fruchtigen Tönen ist ideal, aber Vidiano oder sogar eine moderne Retsina können mit einem harten, salzigen Graviera kombiniert werden.
ΑΤΖΕΝΤΑ | AGENDA
65
Ατζέντα εισαγωγικών εταιριών τροφίμων και ποτών στην Γερμανία/Ευρώπη
M E D I T E R R A N E A N
Dresden
Agenda Import Lebensmittelund Getränkehersteller in Deutschland/Europa
Gebrüder Kyriakis
BOLOSSIS GmbH
Großhandel-Import oHG
IMPORT - EXPORT
Giengen/Brenz AMSTERDAM
NIEDERLANDE
WIEN
ÖSTERREICH
BRÜSSEL
BELGIEN
EURAGORA
BERN
SCHWEIZ
DEUTSCHLAND ATLAS GmbH Helene-Wessel-Bogen 10•80939 München• Tel. 089 3142630•www.atlas-feinkost.de ATLAS FOOD mbH Simon Bolivar str. 53•28197 Bremen• Tel.: 0421/ 394440•www.atlasfood.de•info@atlas-food.de BOLOSSIS GmbH 1.Fürther Str 306•90429 Nürnberg •Tel 09113224200 2.Zelgle Str 7•78224 Singen•Tel 07731949112•www.bolossis.de KYRIAKIS oHG Schulze-Delitzsch-Str. 1• 68542 Heddesheim• Tel.: 06203/40080•e-mail: info@kyriakis.de•www.kyriakis.de MEDITERRANEAN GmbH Zum Kiesberg 34 h•14979 Großbeeren• Tel.: 033701-740650•e-mail: tsagarakis@mediterranean24.de METEORA GmbH Bei der Neuen Münze 20•22145 Hamburg• Tel.: 040-731666/7•www.meteora-hamburg.de MIKROULIS Fränkische Str. 34•30455 Hannover• Tel.: 0511/499052•www.mikroulis.de•info@mikroulis.de NIK THE GREEK Heesenstr. 90•40549 Düsseldorf • Tel.: 0211/95 60 38 00•www.nikthegreek.de PAPAZOF'S SEVEN SEAS GmbH Lagerhaus Str. 5•81371 München• Tel: 089/729 39 100 PREVENTIS Maybachstraße 48•90441 Nürnberg • Tel.(09 11) 421646•www.preventis.de
TSILIFIS Feldstrasse 8•65824 Schwalbach/TS. • Tel. 06196 - 8 19 88•Fax 06196 - 8 27 98 S.TSOTSOGLOU GmbH & co. kg Osramstr. 6•89542 Herbrechtingen•Tel: 07324 9189910•Fax: 07324 9189950 ÖSTERREICH ALEXANDROS Eisgrubengasse 2-6•2334 Vösendorf• Tel: 01-6998491-2•www.alexandros.at BELGIEN EURAGORA sprl Avenue du cenetenaire 301•6061 MontigniesSur Sambre Belgium•Tel: 003271321061•www.euragora.be NIEDERLANDE TSANTOS B.V. Vijfhuizenberg 72 E-F, 4708 Al Roosendaal• Tel: 0031-165-565084•e-mail: info@tsantos.nl SCHWEIΖ THRAKI GmbH Gaswerkstr. 2a•8952 Schlieren•Tel: 043 495 03 15 •www.thraki.ch • info@thraki.ch