Import 89

Page 1

No 89 SOMMER '21




4

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INHALT

8

12

25

Τα κρητικά παξιμάδια τα βρίσκεις σε διάφορες, νόστιμες εκδοχές σε όλη την Κρήτη, με τα είδη του να χωρίζονται ανάλογα με το αλεύρι που έχει χρησιμοποιηθεί στην παρασκευή του: κρίθινο, σταρένιο, σίκαλης, ολικής άλεσης, μιγάδι (με σταρένιο και κρίθινο αλεύρι), εφτάζυμο, αλλά και από χαρουπάλευρο.

Από το τραγανό Ασύρτικο της Σαντορίνης μέχρι το αρωματικό μοσχοφίλερο, την Μαλαγουζιά, το Σαββατιανό αλλά και ετικέτες από ξενικές ποικιλίες, τα ελληνικά ξηρά λευκά κρασιά είναι απολαυστικά σε καταναλώσεις by the glass, ευέλικτα με το φαγητό και σε πολύ καλές τιμές.

προϊόντα.

GRIECHISCHE WESSWEINE DES SOMMERS

ΕΧΤRA KARTE

BESTELLSYSTEME

KOKKINISTA

Rezepte mit griechischer Produkte.

Tatsache ist, dass die Technologie extra prestige verleiht, aber vor allem vereinfacht den Ablauf, um Fehler oder Zeitverschwendung zu vermeiden.

die traditionellen in Tomaten geschmorten Gerichte Griechenlands Die Tomate kam in Griechenland im 19 Jahrhundert und schaffte es, durch das wunderbare Aroma und ihren süß-sauren Geschmack, zu einem der wichtigsten Zutaten der griechischen Kueche zu werden. Wir haben vom klassischen geschmorten Hahn, bis hin zum leicht veränderten Grundrezept für Fleischbällchen in Tomatensauce mit Oliven aus Chalkidiki etc. zubereitet.

ΝΤΑΚΟΣ

DAKOS Kretischen Zwieback findet man in verschiedenen, leckeren Varianten auf ganz Kreta, und die Unterschiede richten sich nach dem bei der Produktion verwendetem Mehl: Gerste, Weizen, Roggen, Vollkorn,"Migadi" (ein Gemisch aus Weizenund Gerstenmehl), Heptazymo (nach einer tradizionellen Art gegnetet) aber auch aus Johannisbrotmehl.

ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΡΑΣΙΑ ΕΧΤRA KARTE Συνταγές με ελληνικά ΤΟΥ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΟΥ

Von der knackigem Assyrtiko-Traube aus Santorini bis zur aromatischen Moschofilero, der Malagousia oder der Savvatiano, als auch Weine aus internationalen Rebsorten, sind die griechischen trockenen Weißweine genussvoll im Glas, anpassungsfähig als Essensbegleiter und zu sehr guten Preisen.

48

52

ΣΥΣTHΜΑΤΑ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΙΣΤΑ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΟΛΗΨΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ Η τεχνολογία, είναι γεγονός ότι προσδίδει prestige στο εκσυγχρονιστικό μας πρόσωπο, αλλά κυρίως ευκολία, για να αποφευχθούν λάθη ή χάσιμο χρόνου.

Η ντομάτα ήρθε στην χώρα μας το 19ο αιώνα και κατάφερε με το υπέροχο άρωμα και την γλυκόξινη γεύση της να γίνει βασικό υλικό πολλών δημοφιλών συνταγών μας. Ετοιμάσαμε από το κλασικό κοκκινιστό κόκορα έως και τα λίγο πειραγμένα κοκκινιστά κεφτεδάκια με ελιές Χαλκιδικής κ.α.

PRÄSENTATION.........................................................................................8 DAKOS VERKOSTUNGSTEST.................................................................................12 Griechische Weißweine des Sommers ΕXTRA KARTE..........................................................................................25 Rezepte mit griechischer Produkte BILDNGSABSCHNITT................................................................................48 Bestellsysteme wie wählt man das richtige aus TITELTHEMA...........................................................................................52 Kokkinista die traditionellen in Tomaten geschmorten Gerichte Griechenlands AKTUELLE - NACHRICHTEN.....................................................................62



6

Editorial HERAUSGABE VERLAG: THEODOROS KYRIAKIDIS 74 Megalou Alexandrou, GR 562 24 Thessaloniki - Tel.: 2310/ 537.292, Fax: 2310/ 537. 511 e-mail: info@newlineadv.gr www.kartmenu.com | www.importmag.gr HERAUSGEBER: THEODOROS KYRIAKIDIS ANZEIGENLEITUNG:EVAGELOS KYRIAKIDIS CHEFREDAKTEUR: EVAGELOS KYRIAKIDIS FREIE AUTOREN UND MITARBEITER: STELIOS GIARENIS, IRAKLIS ASPRIDIS, IOANNIS VASSILIOU, JENNY MAVROFRIDOU, ALEXANDROS KYRIAKIDIS, EVAGELOS KYRIAKIDIS, VASILIS GALANOS, FEY PAPADOPOULOU PARTNER: ATLAS, ATLAS FOOD, BOLOSSIS, KYRIAKIS, METEORA, MIKROULIS, NIKOLAOU, PAPAZOF, PREVENTIS, ALEXANDROS, EURAGORA, TSANTOS, TSILIFIS, TSOTSOGLOU, THRAKI, MEDITERRANEAN FOTOS: FOTIS KARAKASIS, IOANNIS KOTSIDIS, www.shutterstock.com ÜBERSETZUNG: STAVROULA VANTSI

Σε αυτό το τεύχος φιλοξενούμε ένα μεγάλο αφιέρωμα για τα κοκκινιστά της Ελλάδας Σε όλη την Ελλάδα κατέχουν ξεχωριστή θέση στο τραπέζι μας. Η ντομάτα ήρθε στην χώρα μας το 19ο αιώνα και κατάφερε το υπέροχο άρωμα και την γλυκόξινη γεύση της να γίνει βασικό υλικό πολλών δημοφιλών συνταγών μας. Ετοιμάσαμε από το κλασικό κοκκινιστό κόκορα έως και τα λίγο πειραγμένα κοκκινιστά κεφτεδάκια με ελιές Χαλκιδικής κ.α. Παράλληλα ανακαλύπτουμε ότι μπορεί να έχουμε συνηθίσει να ονομάζουμε όλα τα κρητικά παξιμάδια ντάκους, ωστόσο αυτό δεν είναι απόλυτα σωστό. Τα κρητικά παξιμάδια τα βρίσκεις σε διάφορες, νόστιμες εκδοχές σε όλη την Κρήτη με τα είδη του να χωρίζονται ανάλογα με το αλεύρι που έχει χρησιμοποιηθεί στην παρασκευή του. Εμείς παρουσιάζουμε 6 εύκολες συνταγές για γρήγορα και νόστιμα ορεκτικά ή σαλάτες. Γευσιγνώστες ζωντανά και εισαγωγείς ελληνικών προϊόντων στη Γερμανία βρεθήκαμε διαδικτυακά για το πρώτο online wine tasting. Το θέμα της συνάντησης "Τα λευκά κρασιά του καλοκαιριού". Ακολούθησαν δύο ώρες οινικής γνώσης, οινικής απόλαυσης, οινικής αγάπης και ενθουσιασμού. Καλό καλοκαίρι!

Redaktionell Das Titelthema in dieser Ausgabe Kokkinista, die traditionellen in Tomaten geschmorten Gerichte Griechenlands! In ganz Griechenland haben sie einen besonderen Platz auf dem Tisch.Die Tomate kam in Griechenland im 19. Jahrhundert und schaffte es, durch das wunderbare Aroma und ihren süß-sauren Geschmack, zu einem der wichtigsten Zutaten der griechischen Kueche zu werden. Wir haben vom klassischen geschmorten Hahn, bis hin zum leicht veränderten Grundrezept für Fleischbällchen in Tomatensauce mit Oliven aus Chalkidiki etc. zubereitet. Außerdem stellen wir fest, dass obwohl man sich daran gewöhnt hat, alle kretischen Zwieback-Arten Dakos zu nennen, das ist aber nicht ganz richtig. Kretischen Zwieback findet man in verschiedenen, leckeren Varianten auf ganz Kreta, und die Unterschiede richten sich nach dem bei der Produktion verwendetem Mehl.Wir präsentieren 6 leichte Rezepte für schnelle und leckere Vorspeisen oder Salate. Für das erste online Wine- Tasting haben sich Weinexperten und Importeure griechischer Produkte in Deutschland zum ersten Mal Live-online getroffen. Das Thema der Verkostung "Die Weißweine des Sommers". Es folgten zwei Stunden voller Weinwissen, Weingenuss, Weinliebe und Begeisterung. Einen schönen Sommer!



8

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ | PRÄSENTATION


9

Μπορεί να έχουμε συνηθίσει να ονομάζουμε όλα τα κρητικά παξιμάδια ντάκους, ωστόσο αυτό δεν είναι απόλυτα σωστό. Τα κρητικά παξιμάδια τα βρίσκεις σε διάφορες, νόστιμες εκδοχές σε όλη την Κρήτη, με τα είδη του να χωρίζονται ανάλογα με το αλεύρι που έχει χρησιμοποιηθεί στην παρασκευή του: κρίθινο, σταρένιο, σίκαλης, ολικής άλεσης, μιγάδι (με σταρένιο και κρίθινο αλεύρι), εφτάζυμο, αλλά και από χαρουπάλευρο. Όσον αφορά στη διάκριση μεταξύ ντάκων και μη πάλι, αυτό που τα διακρίνει είναι το σχήμα τους: υπάρχει ο ντάκος (κομμένες, μακρόστενες και χοντρές φέτες), η κουλούρα (σε 2 κομμάτια) και τα μικρά, μπουκιές και ντακάκια, ενώ πλέον συναντάμε και την παξιμαδόκουπα.

Kretischen Zwieback findet man in verschiedenen, leckeren Varianten auf ganz Kreta, und die Unterschiede richten sich nach dem bei der Produktion verwendetem Mehl: Gerste, Weizen, Roggen, Vollkorn,"Migadi" (ein Gemisch aus Weizen- und Gerstenmehl), Heptazymo (nach einer tradizionellen Art gegnetet) aber auch aus Johannisbrotmehl. Was wiederrum den Unterschied zwischen Dakos und nicht Dakos ausmacht ist die Form: Es gibt Dakos (geschnittene, lange und dicke Scheiben), Kouloura (in Ringform und in 2 Stücken) und die kleinen Mpoukies und Dakakia (Mundgerecht geschnittene kleine Dakos), während es mittlerweile auch die Paximadokoupa (Zwieback in Schalenform) gibt.

Κριθαροκούλουρα με ξινομυζήθρα και φρέσκο κρεμμυδάκι Βρέχουμε ελαφρώς 1 κριθαροκούλουρο. Τρίβουμε από πάνω ½ ντομάτα, αλατίζουμε και σασπαλίζουμε με 1 κ.σ. ξινομυζήθρα και 1 φρέσκο κρεμμυδάκι ψιλοκομμένο. Ραντίζουμε με λίγο ελαιόλαδο. Gerstenzwieback mit Xinomizithra-Käse und Frühlingszwiebeln 1 Gerstenzwieback nehmen und leicht mit Wasser anfeuchten. Eine halbe Tomate darüber reiben und salzen. 1 EL Xinomizithra-Käse und 1 feingehackte Frühlingszwiebel darüberstreuen. Mit etwas Olivenöl beträufeln.

Κλασσικός ντάκος με ντομάτα φέτα και ελιές Βρέχουμε ελαφρώς 1 ντάκο. Από πάνω ψιλοκόβουμε ½ ντομάτα, αλατίζουμε και σκορπίζουμε 40γρ. φέτα σε κυβάκια. Βγάζουμε τα κουκούτσια από 3 ελιές χαλκιδικής, τις κόβουμε σε ροδέλες και τις βάζουμε πάνω από την φέτα. Πασπαλίζουμε με ½ κουταλιά του γλυκού ρίγανη ξερή και ραντίζουμε με λίγο ελαιόλαδο. Klassischer Dakos (kretischer Zwieback) mit Tomate, Feta-Käse und Oliven 1 Dakos leicht mit Wasser anfeuchten. ½ Tomate fein hacken, salzen und mit 40 g Feta-Käse in Würfel geschnitten darüber geben. Von 3 Chalkidiki-Oliven die Steine ​entfernen, in Scheiben schneiden und damit garnieren. Mit ½ KL getrocknetem Oregano bestreuen und mit etwas Olivenöl beträufeln.


10

Παξιμαδάκια ολικής με πελτέ ντομάτας, μοτσαρελάκια και βασιλικό Βρέχουμε ελαφρώς 3 παξιμαδάκια ολικής. Τα αλείφουμε με 3 κ.γλ. πελτέ ντομάτας. Βάζουμε από πάνω 4-5 μοτσαρελάκια κομμένα με το χέρι, γαρνίρουμε με λίγα φύλλα φρέσκου βασιλικού, ραντίζουμε με ελαιόλαδο και πασπαλίζουμε με αλατοπίπερο. Vollkorn-Zwieback nach Kretischer Art mit Tomatenmark, Mozzarella-Bällchen und Basilikum 3 Vollkorn-Zwieback nehmen, leicht mit Wasser anfeuchten und mit 3 KL. Tomatenmark bestreichen. 4-5 Stück Mozzarella-Bällchen in Scheiben schneiden und darauflegen. Mit ein paar frischen Basilikumblättern garnieren, mit Olivenöl beträufeln und mit Salz und Pfeffer würzen.

Ντακάκια κρίθινα με ντοματίνια πέστο βασιλικού και κατσικίσιο τυρί Βρέχουμε ελαφρώς 4 κρίθινα ντακάκια. Μοιράζουμε 8 ντοματίνια κομμένα στα τέσσερα και 2 κουταλιές γλυκού έτοιμο πέστο βασιλικού. Πασπαλίζουμε με 2 κουταλιές σούπας κατσικίσιο τυρί θρυμματισμένο, λίγα φύλλα βασιλικού και αλάτι. Kleine Gersten-Dakos mit Cherrytomaten, Basilikumpesto und Ziegenkäse 4 kleine Gersten-Dakos leicht anfeuchten. 8 Kirschtomaten vierteln und zusammen mit 2 Esslöffel fertiges Basilikumpesto auf die Gersten-Dakos verteilen. 2 EL grob zerbrockenen Ziegenkäse und einigen Basilikumblätter darauf geben und salzen.

Παξιμάδια σταρένια με ντομάτα πάστα ελιάς και μυζήθρα Βρέχουμε ελαφρώς 2 παξιμαδάκια σταρένια και τα αλείφουμε με 2 κουταλιές σούπας πάστα ελιάς (συνολικά). Ρίχνουμε από πάνω ½ ντομάτα ψιλοκομμένη και ½ κουταλιά σούπας μυζήθρα νωπή, θρυμματισμένη. Πασπαλίζουμε με 2-3 φύλλα δυόσμου ψιλοκομμένα, αλάτι και ραντίζουμε με λίγο ελαιόλαδο. Weizenzwieback mit Tomaten, Olivenpaste und Mizithra-Käse 2 Weizenzwiebacke nehmen, leicht mit Wasser anfeuchten und mit 2 Esslöffel Olivenpaste (insgesamt) bestreichen. ½ gehackte Tomate und ½ Esslöffel frischer, zerbrockener Mizithra-Käse darüber geben. Mit 2-3 gehackten Minzblättern bestreuen, salzen und mit etwas Olivenöl beträufeln.


Παξιμαδάκια ολικής με ντοματίνια, κοπανιστή και δυόσμο Βρέχουμε ελαφρώς 4 παξιμαδάκια. Τα βάζουμε σε ένα πιάτο και από πάνω σκορπίζουμε ντοματίνια κομμένα στη μέση, 1-2 κουταλιά σούπας κοπανιστή και ½ κρεμμύδι ξερό σε λεπτές φέτες. Ραντίζουμε με λίγο ελαιόλαδο, αλατίζουμε και προσθέτουμε ψιλοκομμένο φρέσκο δυόσμο. Vollkorn Zwieback mit Kirschtomaten, Kopanisti (griechischer Schafskäsesalat) und Minze 4 Vollkorn Zwieback nehmen und leicht anfeuchten. Auf einen Teller legen und mit halbierten Tomaten,12 Esslöffel Kopanisti und ½ Zwiebel in dünne Scheiben geschnitten, belegen. Mit etwas Olivenöl beträufeln, salzen und kleingehackte, frische Minze darüberstreuen.

ÕëéêÜ

ÊïðáíéóôÞ Öëùñßíçò

•400 ãñ. ëåõêü ôõñß •10 ðéðåñéÝò Öëùñßíçò •1 ðéðåñéÜ êáõôåñÞ (ðñïáéñåôéêÜ) •áëÜôé •50 ml åëáéüëáäï •100 ãñ. ãéáïýñôé

ÅêôÝëåóç

1. ØÞíïõìå ôéò ðéðåñéÝò, ôéò áðïöëïéþíïõìå (ìüëéò áðïóýñïõìå áðü ôç öùôéÜ ôéò ôïðïèåôïýìå óå ðëáóôéêÞ óáêïýëá ãéá íá éäñþóïõí êáé íá îåöëïõäßæïíôáé åýêïëá). ¸ðåéôá ôéò ðåñíÜìå áðü ôï ìðëÝíôåñ. 2. Óå Ýíá ìðïë ôñßâïõìå ôï ëåõêü ôõñß ìå ôá ÷Ýñéá, áíáìåéãíýïõìå ìå ôéò ðéðåñéÝò êáé ôá õðüëïéðá õëéêÜ.


12

του Βασίλη Γαλανού | vom Vasilis Galanos

Τα ελληνικά κρασιά του καλοκαιριού

Griechische Weißweine des Sommers


13

H Ελλάδα είναι συνώνυμη με τις διακοπές στα ελληνικά νησιά αλλά και σε πανέμορφες παραλίες με γαλαζοπράσινα νερά κατά μήκος της τεράστιας ακτογραμμής που διαθέτει η χώρα. Από το τραγανό Ασύρτικο της Σαντορίνης μέχρι το αρωματικό μοσχοφίλερο, την Μαλαγουζιά, το Σαββατιανό αλλά και ετικέτες από ξενικές ποικιλίες, τα ελληνικά ξηρά λευκά κρασιά είναι απολαυστικά σε καταναλώσεις by the glass, ευέλικτα με το φαγητό και σε πολύ καλές τιμές. Η παραγωγή κρασιού στην Ελλάδα ξεκίνησε πολλές χιλιάδες χρόνια πριν. Παρόλαυτα το ελληνικό κρασί εκτός από πολύ παλιό είναι και πολύ καινούργιο, αφού έφτασε πρόσφατα στη σύγχρονη εποχή, χάρη σε μια νέα γενιά φιλόδοξων οινοποιών, με ποιοτικούς στόχους. Οι λάτρεις του κρασιού σ΄ όλο τον κόσμο μαθαίνουν να εκτιμούν την γοητεία τους και πώς να προφέρουν το όνομά τους. Μερικά από τα ελληνικά κρασιά είναι γοητευτικά και μερικά πολύ διαφορετικά και μοναδικά. Αυτός είναι και ο λόγος που πολλοί sommelier διαλέγουν ελληνικά κρασιά για να συνοδέψουν κάποια από τα ιδιαίτερα πιάτα των εστιατορίων τους ενώ ορισμένοι επαγγελματίες οίνου έχουν παθιαστεί τόσο πολύ με τα κρασιά της Ελλάδας που βάζουν στα εστιατόρια αμιγώς ελληνικές λίστες Εν τω μεταξύ, όλο και αυξάνονταν οι παραγωγοί που αγκαλιάζουν τις γηγενείς ποικιλίες σταφυλιών, όπως το Ασύρτικο, Μοσχοφίλερο, Μαλαγουζιά, Βιδιανό, Κυδωνίτσα κ.α.

Στην τυφλή δοκιμή Chardonnay και Blends που πραγματοποιήθηκε στο Ble Vin, ξεχωρίσαμε 24 ετικέτες που συγκεντρώσανε τις ψηλότερες βαθμολογίες. Στην ομάδα επαγγελματιών του κρασιού που δοκίμασε τα δείγματα, συμμετείχαν: Κική Παναγιώτου (Wine Communication Strategist), Στέφανος Κουνδουράς (Καθηγητής Αριστοτελείου Πανεπιστημίου), Αλέξανδρος Μπουζίκας (ASI Diploma Sommelier / Wine Consultant -καλύτερος Έλληνας Οινοχόος 2017), Χαϊτίδης Ανέστης (Οινολόγος- Δημοσιογράφος), Στέφανος Κόγιας (DipWSET, Owner Wine Style), Δημήτριος Σιώτας (Wine Consultant), Βασίλης Γαλανός (Certified Sommelier, Wine Consultant, Wine & Food editor) Im Blindtest von Chardonnay und Blends, der in der Ble Vin stattfand, 24 Labels ausgewählt, die die höchsten Punktzahlen erzielten. An der Gruppe der Weinfachleute, die die Proben probierten, nahmen teil: Kiki Panagiotou (Wine Communication Strategist), Stefanos Koundouras (Professor der Aristoteles-Universität), Alexandros Bouzikas (ASI-Diploma Sommelier / Weinberater - Bester griechischer Winzer 2017), Haitidis Anestis (Önologe-Journalist), Stefanos Kogias (DipWSET, Inhaber Wine Style), Dimitrios Siotas (Weinberater), Vasilis Galanos(zertifizierter Sommelier, Weinberater, Wine & Food editor).

Griechenland steht für Urlaub auf den griechischen Inseln, aber auch für wunderschöne Strände mit türkisfarbenem Wasser entlang der unendlichen Küste des Landes. Von der knackigem AssyrtikoTraube aus Santorini bis zur aromatischen Moschofilero, der Malagousia oder der S a v v a t i a n o , a l s a u c h We i n e a u s internationalen Rebsorten, sind die griechischen trockenen Weißweine genussvoll im Glas, anpassungsfähig als Essensbegleiter und zu sehr guten Preisen. Die Weinproduktion in Griechenland begann vor vielen tausend Jahren. Dennoch ist griechischer Wein nicht nur sehr alt, sondern auch sehr neu, da er dank einer neuen Generation ehrgeiziger Winzer mit Qualitätszielen sehr innovativ geworden ist. Weinliebhaber auf der ganzen Welt

lernen die Faszination der griechischen Weine zu schätzen und ihren Namen auszusprechen. Einige der griechischen Weine sind charmant, und andere wieder sehr besonders und einzigartig! Dies ist der Grund, warum viele Sommeliers griechische Weine auswählen, um einige der besonderen Gerichte ihrer Restaurants zu begleiten, während einige Weinexperten eine so große Leidenschaft für die griechischen Weine entwickelt haben, dass sie die Weinlisten der Restaurants ausschließlich mit griechischen Weinen gestalten. Gleichzeitig nehmen immer mehr die Weinproduzenten zu, die die autochthonen Rebsorten wie Assyrtiko, Moschofilero, Malagousia, Vidiano, Kidonitsa usw. umarmen.


14

Lexis ZACHARIAS WINES | KYDONITSA 2020 Στο ποτήρι εμφανίζεται με λεμονοπράσινο χρώμα, τροφοδοτώντας την μύτη με φινετσάτα αρώματα κυδωνιού, βερίκοκου, περγαμόντου, ανανά και αχλαδιού που ακολουθούνται από απαλές νότες λουλουδιών και βανίλιας. Στο στόμα, χάρη στην επιτήδεια χρήση βαρελιού, διατηρεί ένα φρέσκο, φρουτώδη χαρακτήρα με βουτυράτη υφή και μακρά σε διάρκεια επίγευση γλυκών φρούτων. Κομψό, φρέσκο και ισορροπημένο το κρασί αυτό είναι ένα ελπιδοφόρο δείγμα των δυνατοτήτων της γηγενούς ποικιλίας. Im Glas erscheint er mit einer zitronengrünen Farbe und erscheint in der Nase mit eleganten Aromen von Quitte, Aprikose, Bergamotte, Ananas und Birne, gefolgt von sanften Blumen- und Vanille-Noten. Am Gaumen behält er dank der geschickten Fass-Verwendung einen frischen, fruchtigen Charakter mit butterartiger Textur und einem lang anhaltenden Abgang von süßen Früchten. Elegant, frisch und ausgewogen ist dieser Wein ein vielversprechendes Beispiel für das Potenzial der autochthonen Rebsorte. 100% Chardonnay

Weiss, Fruchtig, Frisch

PGI Nemea

7-9°C

Santorini ESTATE ARGYROS -2019 Μια υποδειγματική έκφραση της ποικιλίας με αρώματα εσπεριδοειδών, λευκόσαρκου ροδάκινου, νεκταρινιού, πράσινου μήλου, λουλουδιών και ένα φινετσάτο άγγιγμα ορυκτού. Στο στόμα εντυπωσιακή συγκέντρωση φρούτων, με το ορυκτό να κάνει πιο έντονη την παρουσία του. Πλούσιο, τραγανό και ισορροπημένο μέχρι την μακρά σε διάρκεια επίγευση του. Ein Musterbeispiel der Rebsorte mit Aromen von Zitrus, weißem Pfirsich, Nektarine, grünem Apfel, Blumen und einem eleganten Hauch von Mineralität. Beeindruckende Fruchtkonzentration am Gaumen, wobei die Mineralität noch stärker ihre Präsenz zeigt. Reichhaltig, knackig und ausgewogen bis hin, zu seinem lang andauernden Abgang. 100% Assyrtiko PDO (g.U.) Santorini

Weiss, Fruchtig, Frisch 8-10°C

Oreinos Helios SEMELI ESTATE | MOSCHOFILERO | SAUVIGNON BLANC - 2020 Έντονα αρώματα τριαντάφυλλου και λεμονανθών ενώνονται με νότες λίτσι, γκρέιπφρουτ και λευκόσαρκων φρούτων, όλα με φρεσκάδα που δηλώνει και το υψόμετρο απ όπου προέρχονται τα σταφύλια. Στο στόμα, διατηρείται ο έντονος χαρακτήρας των φρέσκων εξωτικών φρούτων και τα φινετσάτα ανθικά αρώματα που τονίζονται από την λεμονάτη οξύτητα. Η επίγευση χαρακτηρίζεται από νότες ροδοπέταλων και κίτρου. Intensive Aromen von Rosen- und Zitronenblüten verbinden sich mit Noten von Litschi, Grapefruit und weißen Früchten, alles mit einer Frische, die die Höhenlage der Trauben hervorzeigt. Am Gaumen wird der starke Charakter frischer exotischer Früchte und die eleganten floralen Aromen wahrnehmbar, die durch die zitronige Säure unterstrichen werden. Der Abgang ist geprägt von Noten von Rosenblättern und Zitrusfrüchten. 80% Moschofilero Weiss, Fruchtig, PGI 9-10°C 20% Sauvignon Blanc Frisch Peleponnese



16

Faia Gi WEINGUT BOUTARI | MOSCHOFILERO 2020 Ανοιχτό του σολομού χρώμα με ασημί ανταύγειες. Στην μύτη, ροδοπέταλα, άνθη εσπεριδοειδών, μανταρινιού και περγαμόντο κάνουν μια όμορφη εισαγωγή για την απολαυστική συνέχεια στον ουρανίσκο. Ελαφρύ, με φινετσάτα φρούτα και ανοιξιάτικα άνθη, διαθέτει επίσης ένα άγγιγμα βανίλιας και την χαρακτηριστική οξύτητα της ποικιλίας που συμβάλει καθοριστικά στην φρεσκάδα του. Helle Lachsfarbe mit silbernen Reflexen. In der Nase sind Rosenblüten, Zitrusblüten, Mandarine und Bergamotte ein schöner Einstieg für den vollen Genuss, der am Gaumen folgt. Leicht, mit Aromen von eleganten Früchten und Frühlingsblumen. Er auch einen Hauch von Vanille und die typische Säure dieser Rebsorte, die zu seiner Frische beachtlich beiträgt. 100% Moschofilero

Weiss, Fruchtig Frisch

PGI Peloponnese

9-10°C

Mantinia KTIMA SEMELI MOSCHOFILERO 2020 Η ελκυστική μύτη του κρασιού αυτού διαθέτει αρώματα γιασεμιού, τριαντάφυλλου, εσπεριδοειδών και τροπικών φρούτων. Στον ουρανίσκο, χυμώδη ώριμα φρούτα και ανοιξιάτικα άσπρα άνθη τονίζονται από την τραγανή οξύτητα σε ένα άκρως ισορροπημένο σύνολο που τελειώνει με μια ευχάριστη ανθική επίγευση. Die attraktive Nase dieses Weines verfügt über Aromen von Jasmin, Rosenblütten, Zitrusfrüchten und tropischen Früchten. Am Gaumen werden saftige reife Früchte und weiße Frühlingsblüten durch die knackige Säure hevorgehoben und es führt zu einem schönen Gleichgewicht, das mit einem angenehmen floralen Abgang endet. 100% Moschofilero PDO Mantinia

Weiss, Fruchtig Frisch 10°C

Malagousia KTIMA GEROVASSILIOU 2020 Στο ποτήρι εμφανίζεται με λεμονοπράσινο χρώμα, τροφοδοτώντας την μύτη με αρώματα ροδάκινου, πεπονιού, βερίκοκου, εσπεριδοειδών και λευκών ανοιξιάτικων λουλουδιών. Στο στόμα τα καλής ωριμότητας φρούτα, με κάποιες επιπρόσθετες ανθικές και τροπικές νότες, υποστηρίζονται από την επαρκή λεμονάτη οξύτητα, τελειώνοντας με μια ευχάριστη φρουτώδη επίγευση. Im Glas erscheint er in zitronengrüner Farbe und er füllt die Nase mit Aromen von Pfirsich, Honigmelone, Aprikose, Zitrusfrüchten und weißen Frühlingsblumen. Am Gaumen werden die gut gereiften Früchte, die einige zusätzliche floralen und tropischen Noten haben, durch ausreichend zitroniger Säure unterstützt. Er endet mit einem angenehm fruchtigen Abgang. 100% PGI Weiss, Fruchtig Malagouzia Epanomi Frisch

9-10°C


17

Amuse Blanc

Malagousia DOMAINE COSTA LAZARIDI 2020 Εμφιαλωμένο με Vinolok, εμφανίζει στην μύτη εκφραστικά αρώματα βερίκοκου, ροδάκινου, νεκταρινιού, αχλαδιού και ευωδιαστές νότες λευκών λουλουδιών. Στον ουρανίσκο, δείχνει εφηβική χάρη με απόλυτη ισορροπία και νότες φρούτων και άσπρων λουλουδιών που παραμένουν στην επίγευση. Ένα γοητευτικό, single vineyard λευκό κρασί από το Κατάφυτο της Δράμας. Abgefüllt mit Vinolok-Verschluss. Er zeigt in der Nase ausdrucksstarke Aromen von Aprikose, Pfirsich, Nektarine, Birne und auch duftende Noten von weißen Blüten. Am Gaumen zeigt er jugendliche Anmut mit perfekter Balance und Noten von Früchten und weißen Blüten, die beim Abgang bestehen bleiben. Ein charmanter Weißwein aus der Einzellage Katafyto, der Weinregion Drama. 100% Weiss, Fruchtig Malagousia Frisch PGI Drama

10°C

MUSES ESTATE 2020 Από την κοιλάδα των Μουσών που βρίσκεται στην Βοιωτία, στους πρόποδες του Ελικώνα, μια Μαλαγουζιά από γραμμικούς αμπελώνες ολοκληρωμένης γεωργίας. Ανοιχτό λεμονοπράσινο χρώμα, στην μύτη φέρνει αρώματα φρέσκου σταφυλιού και περγαμόντου μαζί με απαλές νότες εσπεριδοειδών και λευκών λουλουδιών. Ζουμερά φρούτα, λεμονόχορτο, γκρέιπφρουτ, λευκά άνθη και λεβάντα συνεργάζονται αρμονικά με την μέτρια σε ένταση οξύτητα στο στόμα. Aus dem Tal der Musen in Böotien, am Fuße des Helikongebirges, eine Malagousia mit etwas Gewürztraminer aus linearen Weinbergen integrierter Landwirtschaft. Helle zitronengrüne Farbe, gibt in der Nase Aromen von frischen Trauben und Bergamotte zusammen mit weichen Noten von Zitrusfrüchten und weißen Blumen. Saftige Früchte, Zitronengras, Grapefruit, weiße Blüten und Lavendel harmonisieren im Mund mit der moderaten Säure. Weiss, Fruchtig PGI 100% Central Greece Malagouzia Frisch

10°C

Malagousia MYLONAS WINERY 2020 H Μαλαγουζιά Μυλωνάς έχει λαμπερό λεμονοπράσινο χρώμα, ενώ στην μύτη ξεχωρίζουν τα αρώματα φρεσκοκομμένων πυρηνόκαρπων φρούτων, μάνγκο, λουλουδιών και κάποιες φευγαλέες νότες βοτανικότητας. Στον ουρανίσκο εκφράζεται με πολύ καλή ισορροπία φρούτου και λεμονάτης οξύτητας και μια απαλή επίσης υπενθύμιση της 3μηνης παραμονής του στις οινολάσπες. Τελειώνει με φρουτώδη και ελαφρώς πικάντικη επίγευση. Ένα εκλεπτυσμένο, ελαφρύ λευκό κρασί που εκφράζει ήπια την τυπικότητα της ποικιλίας αλλά και την ευγένεια και ηρεμία των ανθρώπων που το παράγουν. Malagousia Mylonas hat eine leuchtend zitronengrüne Farbe, während in der Nase Aromen von frisch geschnittenen Steinobstfrüchten, von Mangos, Blumen und noch einigen flüchtigen botanischen Noten hervorstechen. Am Gaumen zeigt er sich durch eine sehr gute Balance von Frucht und zitroniger Säure und auch durch eine sanfte Anmutung an seinen 3-monatigen Aufenthalt auf der Weinhefe. Abgerundet mit einem fruchtigen und leicht würzigen Nachgeschmack. Ein raffinierter, leichter Weißwein, der sanft die Rebsorten-Typizität, aber auch die Freundlichkeit und Ruhe der Menschen hinter dem Wein, zum Ausdruck bringt.

100% Malagousia

Weiss, Fruchtig Κörperreich

PGI Attiki

10-12°C


18

Droumo KTIMA KIR-YANNI | SAUVIGNON BLANC 2019 Ντρούμο ονομάζεται το αμπελοτόπι στο Αμύνταιο, στο οποίο φυτεύτηκε η ποικιλία Sauvignon Blanc τo 1990 μαζί με τις ποικιλίες Chardonnay και Gewurztraminer. Φωτεινό λεμονοπράσινο χρώμα, η μύτη του προσφέρει δελεαστικά αρώματα τροπικών φρούτων, φρέσκου χυμού λάιμ, elderflower, λεμονόχορτου, ακτινίδιου, ώριμου νεκταρινιού και νότες γρασιδιού & σπαραγγιού. Στον ουρανίσκο αξιοσημείωτα πυκνό και χυμώδες, με πληθωρική υφή, αποκαλύπτει φινετσάτα αρώματα φρούτων και νότες βοτάνων που ενισχύονται από την διεισδυτική οξύτητα. Επίγευση μακρά και ζουμερή. Droumo heißt die Weinbergs-Lage in Amynteo, auf der 1990 neben den Rebsorten Chardonnay und Gewürztraminer, auch die Rebsorte Sauvignon Blanc eingepflanzt wurde. Leuchtende zitronengrüne Farbe, bietet in der Nase verführerische Aromen von tropischen Früchten, frischem Limettensaft, Holunderblüten, Zitronengras, Kiwi, reifer Nektarine und Noten von Gras und Spargel. Am Gaumen bemerkenwert kraftvoll und saftig, mit einer vollen Textur, offenbart er raffinierte Früchtenaromen und Kräuternoten, die durch eine durchdringende Säure verstärkt werden. Langer und saftiger Nachgeschmack. Weiss, Fruchtig, PGI (g.g.A.) 100% Sauvignon Blanc 10°C Frisch Florina

Fume KTIMA VASILEIOU

SAVATIANO 2018

Η πιο πολυφυτεμένη γηγενής ποικιλία λευκού σταφυλιού στην χώρα, εδώ, σε ένα καλοδομημένο και ισορροπημένο κρασί με ώριμα ζουμερά φρούτα και εμφανείς τόνους βελανιδιάς. Αρώματα ροδάκινου, αποξηραμένου βερίκοκου, εσπεριδοειδών, τσαγιού και βανίλιας γίνονται αισθητά στην μύτη. Πλούσιο και κρεμώδες στον ουρανίσκο, με συμπυκνωμένο φρούτο και διακριτική βελανιδιά μέχρι την ομαλή, ικανοποιητική σε διάρκεια επίγευσή του. Diese einheimische weiße Rebsorte, die in Griechenland am häufigsten angebaut wird, ist hier in einem gut strukturierten und ausgewogenen Wein mit reifen saftigen Früchten und deutlichen Eichentönen zu finden. In der Nase sind Aromen von Pfirsich, getrockneter Aprikose, Zitrusfrüchten, Tee und Vanille zu spüren. Am Gaumen ist er reichhaltig und cremig, mit konzentrierter Frucht und dezenter Eiche, bis zu seinem weichen und andauernden Abgang.

Limnia Ampelos KTIMA KOYKOYLITHRA MOSCHATO Στο ποτήρι εμφανίζεται με λαμπερό λεμονοπράσινο χρώμα, ενώ τροφοδοτεί την μύτη με αρώματα σταφυλιού, βερίκοκου, αχλαδιού και περγαμόντο που συμπληρώνονται από νότες λίτσι και ροδοπετάλων. Στο στόμα, ευγενικά αρωματικό, ζουμερό και ευχάριστο χωρίς να είναι ιδιαίτερα εκρηκτικό ή εξωτικό. Im Glas erscheint er mit einer leuchtenden zitronengrünen Farbe, während er die Nase mit Aromen von Traube, Aprikose, Birne und Bergamotte beliefert, ergänzt durch Noten von Litschi und Rosenblättern. Im Mund leicht aromatisch, saftig und angenehm ohne besonders explosiv oder exotisch zu sein. 100% Moschato

Weiss, Fruchtig, Frisch

100% Körperreich

PDO (g.U.) Limnos

Rot, Fruchtig Robust

PGI Attiki

10°C

10°C



20

Santorini Santorini

KTIMA AVANTIS (Anhydrous) Η βασική ετικέτας του οινοποιείου Anhydrous που δημιούργησε ο Απόστολος Μούντριχας στο περιώνυμο νησί των Κυκλάδων. Από επιλεγμένα αμπελοτόπια του νησιού η γνήσια αυτή Σαντορίνη φέρνει στην μύτη απαλά αρώματα λεμονιού, λευκών λουλουδιών και ξύσματος εσπεριδοειδών. Στο στόμα μια εκφραστική Σαντορίνη με σώμα, οξύτητα, ορυκτότητα και νότες αρμύρας δεν αφήνει περιθώρια για αμφισβήτηση της καταγωγής της.

DOMAINE SIGALAS ASSYRTIKO 2020 Μια κλασσική Σαντορίνη με λαμπερό λεμονοπράσινο χρώμα που αποτυπώνει περήφανα το terroir του νησιού. Λεπτά αρώματα φλούδας εσπεριδοειδών, γιασεμιού, φραγκόσυκου και νότες ορυκτού στην μύτη σφραγίζουν την τυπικότητα της ποικιλίας. Στο στόμα ένα εναρμονισμένο σύνολο με χαρακτηριστική οξύτητα και ορυκτό ζητάνε θαλασσινά και λιπαρά ψάρια για να αναμετρηθούνε.

Das Hauptetikett des Weinguts Anhydrous, das von Apostolos Mountrichas auf der berühmnten Insel der Kykladen kreiert wurde. Aus ausgewählten Weinlagen der Insel ergibt dieser autentischer Santorini-Wein sanfte Aromen von Zitrone, weißen Blüten und Zitrusschalen in der Nase. Am Gaumen ein ausdrucksstarker Santorini-Wein mit Körper, Säure, Mineralität und salzige noten, die keine Zweifeln an seine Herkunft stellen. 90% Assyrtiko Weiss, Fruchtig, PDO (g.U.) 5% Aidani, 5% Athiri Frisch Santorini

10°C

Ein klassischer Santorini-Wein mit einer leuchtenden zitronengrünen Farbe, das mit Stolz das Terroir der Insel in sich trägt. Zarte Aromen von Zitrusschalen, Jasmin, Kaktusfeige und mineralische Noten in der Nase, besiegeln den Charakter der Sorte. Am Gaumen harmonisch mit der typischen Säure und Mineralität der Rebsorte, die nach Meeresfrüchten und fetten Fisch verlangen. 100% Assyrtiko

Weiss, Fruchtig, Frisch

PDO (g.U.) Asyrtiko

10°C

Aiora MOSCHOPOLIS ASSYRTIKO | XINOMAVRO | MALAGOUSIA 2020 Ένα πρωτότυπο και ομολογουμένως πολύ πετυχημένο χαρμάνι. Η Αιώρα, που ήταν η αρχαία ελληνική γιορτή αφιερωμένη στον Θεό Διόνυσο και στον εορτασμό της αποκάλυψης του ετήσιου κρασιού, διαθέτει υπέροχα αρώματα ροδάκινου, λεμονιού, γκρέιπφρουτ και ανοιξιάτικων λουλουδιών τα οποία επαναλαμβάνονται και στο στόμα υπό το άγρυπνο βλέμμα της οξύτητας. Εύκολο by the glass αλλά και πολύ καλός συνοδός σε πιάτα θαλασσινών και πάστες με λευκές ελαφριές σάλτσες. Ein origineller und zugegeben, sehr gelungener Verschnitt. Aiora hieß in derAntike das Fest zu Ehren des Gottes Dionysos bei der jährlichen Weinernte. Wunderbare Aromen von Pfirsich, Zitrone, Grapefruit und Frühlingsblumen, die am Gaumen wieder zu finden sind, kombiniert mit knackiger Säure. Genüsslich by the glass, aber auch ein sehr guter Begleiter zu Fischgerichten und Pastagerichten mit weißen hellen Saucen. 65% Assyrtiko 20% Malagousia, 15% Xinomavro

Weiss, Fruchtig, Frisch

PGI Thessaloniki

8°C



22

Emphasis PAVLIDI ESTATE | ASSYRTIKO 2019 Ο τρύγος κατά την διάρκεια της νύχτας και παραμονή του κρασιού με τις οινολάσπες του σε δεξαμενή για 6 μήνες. Αρώματα εσπεριδοειδών, λουλουδιών και αχνή ορυκτότητα είναι τα κύρια χαρακτηριστικά της μύτης. Γεμάτο σώμα, όπου επαναλαμβάνονται τα αρωματικά χαρακτηριστικά και στηρίζονται από την λεμονάτη οξύτητα που εξασφαλίζει μια ασφαλή διαδρομή μέχρι την φινετσάτη επίγευση. Die Ernte findet über Nacht statt, und der Wein vergährt in Edelstahlfässern auf seiner Feinhefe 6 Monate lang. Aromen von Zitrusfrüchten, Blumen und sanfter Mineralität sind die Hauptmerkmale in der Nase. Voller Körper, bei dem seine aromatischen Eigenschaften wieder zu finden sind, unterstützt von einer zitronigen Säure, die einen eleganten Abgang gewährleistet. 100% Assyrtiko

Weiss, Fruchtig, Frisch

PGI (g.g.A.) Drama

8-10°C

Zoephoros MESIMVRIA WINERY SAUVIGNON BLANC ASSYRTIKO 2020 Η σύνθεση των ποικιλιών, η προζυμωτική εκχύλιση και η παραμονή στις οινολάσπες του για μερικούς μήνες, προικίσανε το κρασί με ικανοποιητική δομή και αρώματα ώριμων τροπικών φρούτων, εσπεριδοειδών και κάποιες βοτανικές νότες. Λαμπερό λεμονί με πράσινες ανταύγειες χρώμα, φινετσάτη μύτη και ελαφρύ σώμα κάνουν το κρασί αυτό κατάλληλο για καλοκαιρινή by the glass κατανάλωση. Der Verschnitt dieser Rebsorten, die Kaltmazeration und das Verweilen auf der Feinhefe für einige Monate, verleihen diesem Wein eine angenehme Textur und Aromen von reifen tropischen Früchten, Zitrusfrüchten und einigen Kräuternoten. Leuchtende Zitronefarbe mit grünen Reflexen, elegante Nase und leichter Körper machen diesen Wein zum idealen Begleiter des sommerlichen Genuss by the glass. 65% Sauv.Blanc 35% Assyrtiko PGE (g.g.A.) Thessaloniki

Weiss, Fruchtig, Frisch 10°C

Santorini ESTATE ARGYROS | CUVEE MONSIGNORI 2018 Αυτή η textbook Σαντορίνη παράγεται με τα ελάχιστα φρούτα από τον αμπελώνα της Επισκοπής -τον αρχαιότερο της Σαντορίνης- που καλλιεργείται από το Κτήμα Αργυρού για περισσότερο από 2 αιώνες. Τα αμπέλια που ξεπερνούν τα 200 έτη, οργώνονται με μουλάρια ενώ η επιλογή των σταφυλιών κατά την διάρκεια του τρύγου γίνεται με μεγάλη προσοχή. Άνθη εσπεριδοειδών, πράσινα μήλα και βερίκοκα στην μύτη ακολουθούνται από νότες ορυκτού και ακόμα πιο αχνές νότες φασκόμηλου. Πλούσιο στον ουρανίσκο με εξαιρετική δομή και φινέτσα διαθέτει μια αδιατάρακτη ισορροπία μεταξύ ωριμότητας και νεανικής διάθεσης. Dieser Bilderbuch-Santorini-Wein wird aus den sehr wenigen Trauben des Weinbergs von Episkopi - dem ältesten von Santorini vom Weingut Argyros vinifiziert. Diese Weinbergslage wird seit mehr als 2 Jahrhunderten vom Estate Argyros angebaut. Die über 200 Jahre alten Reben werden mit Maultieren gepflügt, während die Auswahl der Trauben bei der Lese mit großer Sorgfalt erfolgt. In der Nase Zitrusblüten, grüne Äpfel und Aprikosen, gefolgt von mineralischen und noch schwächeren Salbei-Noten. Am Gaumen reichhaltig mit hervorragender Textur und Finesse. Er hat eine stabile Balance zwischen Reife und jugendlicher Frische. 100% Weiss, Fruchtig, PDO 10°C >8 Jahre Assyrtiko Körperreich Santorini


23

Malagousia Dryos DOMAINE HATZIMICHALI 2020 Το σύντομο πέρασμα από δρύινα, γαλλικά βαρέλια πρόσθεσε στο κρασί ανεπαίσθητες νότες βελανιδιάς δίπλα στο φινετσάτο μπουκέτο γκρέιπφρουτ, λευκόσαρκου ροδάκινου και ανοιξιάτικων λευκών λουλουδιών. Στον ουρανίσκο η λεμονάτη οξύτητα τονίζει τα αρώματα πυρηνόκαρπων φρούτων, λουλουδιών και τις ευχάριστες νότες τροπικών φρούτων. Die kurze Passage durch französische Eichenfässer gab dem Wein neben dem eleganten Bouquet von Grapefruit, weißem Pfirsich und weißen Frühlingsblumen, auch sanfte Eichnoten. Die zitronige Säure am Gaumen betont die Aromen von Steinobst, Blumen und angenehmen Noten tropischer Früchte. 100% Weiss, Fruchtig, PGI (g.g.A.) Malagousia Frisch Atalanti

9 monate 10°C

9 MUSES ESTATE ASSYRTIKO | TREBBIANO SAUVIGNON BLANC 2020

Thema

PAVLIDI ESTATE ASSYRTIKO | SAUVIGNON BLANC 2020 Από το πετυχημένο χαρμάνι της Δράμας, Sauvignon Blanc με Ασύρτικο. Ελαφρύ λεμονοπράσινο χρώμα, στη μύτη προσφέρει έντονα ελκυστικά αρώματα εξωτικών φρούτων, ανανά, μάνγκο και λίτσι που συνδυάζονται με αρώματα πράσινου μήλου και νότες φυτικότητας. Στο στόμα τραγανή οξύτητα, μέτριο σώμα, γεύσεις ζουμερών εξωτικών φρούτων, lime και δροσιστική λεμονάτη επίγευση. Aus Sauvignon Blanc und Assyrtiko, dem gelungenen, typischen Verschnitt der Weinregion Drama. Helle zitronengrüne Farbe, in der Nase bietet er intensive, verlockende Aromen von exotischen Früchten, Ananas, Mango und Litschi an, kombiniert mit Aromen von grünem Apfel und herbalen Noten. Am Gaumen knackige Säure, mittlerer Körper, Aromen von saftig-exotischen Früchten, Limette und erfrischendem, zitronigem Abgang. 50% Assyrtiko 50% Sauvignon Blanc PGI (g.g.A.) Drama

Weiss, Fruchtig, Körperreich 2 monate

10°C

Από την Θήβα ένα όχι και τόσο συνηθισμένο blend. Κάθε ποικιλία παίζει τον δικό της ρόλο εδώ σε ένα κρασί με χαρακτηριστικά αρώματα λευκόσαρκου ροδάκινου, βερίκοκου, γιαρμά και απαλές ανθικές νότες. Στο στόμα ανάλογη με τον όγκο οξύτητα, κινούμενο στο ίδιο αρωματικό προφίλ της μύτης, τελειώνει με μια ήπια φρουτώδη επίγευση. Aus dem Tal der Musen in Thiva ein etwas ungewöhnlicher Verschnitt. Jede Rebsorte hat hier ihren eigenen Beitrag in einem Wein mit charakteristischen Aromen von hellfleischischem Pfirsich, Aprikose und sanften floralen Noten. Am Gaumen Säure und Volumen zu gleichen Maßen. Das aromatische Profil der Nase wird auch am Gaumen erkannt. Er endet mit einen milden fruchtigen Abgang. 50% Assyrtiko 30% Trebbiano 20% Sauvignon Blanc PGI Central Greece

Weiss, Fruchtig, Frisch 10°C


24

Viogner

1/3000

KTIMA GEROVASILIOU 2019

TSANTALI WINERY CHARDONNAY 2020 Ένα περιορισμένης κυκλοφορίας Chardonnay, με μόνο 3.000 φιάλες διαθέσιμες. εμφανίζεται στο ποτήρι με λαμπερό λεμονοπράσινο χρώμα, τροφοδοτώντας την μύτη με αρώματα γκρέιπφρουτ, φλούδας εσπεριδοειδών, ροδάκινου, και αρώματα ανοιξιάτικων λουλουδιών. Στον ουρανίσκο, ένα Chardonnay, με εστίαση στα φρεσκοκομμένα ζουμερά φρούτα διαθέτει πολύ καλό όγκο, αναζωογονητική οξύτητα, ελαιώδη υφή και διακριτική φρουτώδη επίγευση. Ein Chardonnay in limitierter Auflage mit nur 3.000 verfügbaren Flaschen, erscheint im Glas mit einer leuchtenden zitronengrünen Farbe und gibt in der Nase Aromen von Grapefruit, Zitrusschalen, Pfirsich und Frühlingsblumen weiter. Am Gaumen ein Chardonnay, der sich mit frisch gepflückten, saftigen Früchten entfaltet. Er verfügt über ein sehr gutes Volumen, erfrischende Säure, ölige Textur und einen dezent fruchtigen Abgang. 100% Chardonnay PGI Makedonia

Weiss, Fruchtig Frisch 10°C

Πλούσιο, γεμάτο ενέργεια, συναρπαστικά όμορφο με άφθονα άνθη γιασεμιού και πορτοκαλιάς, λευκόσαρκο ροδάκινο, μανταρίνι, αχλάδι, βερίκοκο, λωτό, ένα εξωτικό τόνο λίτσι και απαλή αίσθηση βανίλιας ως υπενθύμιση της σύντομης παραμονής του στο βαρέλι. Το Condrieu-like αυτό κρασί διαθέτει εντυπωσιακή σαφήνεια στον ουρανίσκο όπου φρέσκα φρούτα και άνθη δημιουργούν έναν ηδονιστικό πυρήνα που περιβάλλεται από την φινετσάτη αίσθηση βανίλιας και ενισχύεται γευστικά από την ψευδαίσθηση γλύκας που προσφέρει το υψηλό αλκοόλ(14%). Reichhaltig, voller Energie, aufregend schön mit reichlich Jasmin und Orangenblüten, weißfleischigem Pfirsich, Mandarine, Birne, Aprikose, Lotus, einem exotischen Litschi-Ton und einem weichen Vanillegefühl, das an seinen kurzen Aufenthalt im Fass erinnert. Dieser Condrieu-artige Wein hat eine beeindruckende Klarheit am Gaumen, wobei frische Früchte und Blumen einen genüsslichen Kern bilden, der von der eleganten Vanilleempfindung umgeben ist und geschmacklich durch die süße Illusion, die der hohe Alkohol (14%) bietet, verstärkt wird. 100% Viogner PGI Epanomi

Weiss, Fruchtig Frisch 7 monate

10°C

Verdea

GRAMPSAS WINERY SKIADOPOULO | GUSTOLIDI | ROBOLA | PAULUS 2020 Η Verdea 2020 από το Κτήμα Γράμψα, είναι μια new age Verdea, με λαμπερό λεμονί χρώμα που ωρίμασε για 6 μήνες σε καινούργια δρύινα Γαλλικά βαρέλια. Στην μύτη αρώματα λευκόσαρκου ροδάκινου, βερίκοκου, λεμονιού, περγαμόντο, μελιού, τζίντζερ, αγιοκλήματος και μια όμορφη βοτανική διάσταση, περιπλέκονται περίφημα με την εκλεπτυσμένη παρουσία βαρελιού. Το κρασί παραμένει αρμονικό στην παλέτα με κάποιες επιπρόσθετες νότες εξωτικών φρούτων και την άγρυπνη οξύτητα. Verdea 2020 von Grampsa Winery ist ein New Age Verdea mit einer leuchtenden Zitronengelben-Farbe, der 6 Monate in neuen französischen Eichenfässern gereift ist. In der Nase Aromen von weißem Fleisch, Pfirsich, Aprikose, Zitrone, Bergamotte, Honig, Ingwer, Geißblatt und einer angenehmen Botanik, die mit der raffinierten Fass-Präsenz eine schöne Kompexität ergibt. Der Wein bleibt harmonisch mit einigen zusätzlichen Noten von exotischen Früchten und erfrischender Säure.

PGI 50% Skiathopoulo, 25% Robola, Weiss, Fruchtig 15% Pavlos, 10% Goustolidi Κörperreich Zakynthos

6 monate

10-12°C


25

Στέλιος Γιαρένης Stelios Giarenis Ο σεφ Στέλιος Γιαρένης ο οποίος έχει εργαστεί και σε άλλες μεγάλες κουζίνες, όπως είναι το Porto Carras, το Ekies all senses, το Sani Resort και το Danai Resort, δίνει φυσικά μεγάλη έμφαση στις πρώτες ύλες του, τις οποίες συνδυάζει έτσι ώστε να φτιάχνει ευφάνταστα και πεντανόστιμα πιάτα. Der Chef Stelios Giarenis der in ebenfalls großen Küchen arbeitete, wie Porto Carras, Ekies all senses, Sani Resort und Danai Resort, legt natürlich großen Wert auf die Zutaten, die er so kombiniert, dass er kreative und leckere Gerichte kreiert.

KATSAROS -4 GENERATIONEN

DOMAINE ZACHARIOUDAKI - VIDIANO

DOMAINE HATZIMICHALIS DRYSBEI 2017

Αιθέρια συνύπαρξη Μοσχάτου και Ασύρτικο. Το Μοσχάτο διατηρεί την αρωματική του σφραγίδα, το Ασύρτικο δίνει εξαιρετικά αποτελέσματα και το χαρμάνι γοητεύει με τον ελαφρύ, ελκυστικό χαρακτήρα του.

Το Βιδιανό από το οινοποιείο Ζαχαριουδάκη στην περιοχή του Ηρακλείου είναι ένα από τα καλύτερα παραδείγματα που έχει να επιδείξει το νησί, με συνεχείς διακρίσεις.

Είναι δεδομένο ότι το Syrah ταιριάζει στον Ελληνικό αμπελώνα και θα το διαπιστώσετε δοκιμάζοντας αυτό τον νόστιμο εκφραστή της ποικιλίας. Εξαιρετικό φρούτο από το αμπελοτόπι Δρύσμπεϊ.

Ätherische Symbiose von Moschato und Assyrtiko. Moschato behält seine aromatische Prägung, Assyrtiko liefert hervorragende Ergebnisse und der Blend fasziniert durch seinen leichten, attraktiven Charakter.

Vidiano von Domaine Zacharioudaki in der Heraklion- Gegend ist eines der besten Beispiele, die die Insel Creta vorzuweisen hat. Das beweisen auch die ständigen Auszeichnungen.

Dass Syrah zum griechischen Weinberg passt, ist selbstverständlich und Sie werden es auch selbst feststellen, wenn Sie diesen typisch für diese Rebsorte köstlichen Wein verkosten. Ausgezeichnete Frucht aus der Weinbergs-Lage Drysbei.

Συνοδευτικό κρασί "Μελιτζάνα γεμιστή με ελληνικά τυριά" Βegleitender Wein "Auberginen gefüllt mit griechischen Käsesorten"

Συνοδευτικό απόσταγμα "Ζυμαρικά με ψιλοκομμένο κοτόπουλο" Βegleitender Destillat "Pasta mit Hähnchenfleischstreifen"

Συνοδευτικό κρασί "Μοσχάρι ταλιάτα με μυρωδικά" Βegleitender Wein "Rindfleisch Tagliata mit Kräutern"


26

Σαλάτα με ρόκα, ψητά λαχανικά σχάρας, κρουτόν και σάλτσα παλαιωμένου βαλσάμικου Salat mit Rucola, Grillgemüse, Croutons und gereiftem Balsamico-Dressing 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

15' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 400 γρ. ρόκα 150 γρ. μεσκλάν 1 μικρό κολοκυθάκι 1 κίτρινη πιπεριά 1 κόκκινη πιπεριά 4 μανιτάρια | 1 ντομάτα | Κρουτόν ΓΙΑ ΤΟ DRESSING 300 ml ελαιόλαδο 1 κ.σ. μουστάρδα 1 κ.σ. μέλι | Αλάτι | Πιπέρι 100 γρ. παλαιωμένο βαλσάμικο

ZUTATEN 400 g. Rucola 150 g. Mesclun-Salatmischung 1 kleine Zucchini 1 gelbe Paprika 1 rote Paprika 4 Pilze | 1 Tomate | Crutons FÜR DAS DRESSING 300 ml Olivenöl 1 EL. Senf 1 EL. Honig | Salz | Pfeffer 100 g. gereifter Balsamico

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Πλένουμε τα λαχανικά μας, τα κόβουμε σε φέτες και τις αλατοπιπερώνουμε. 2. Τα ψήνουμε στη σχάρα για λίγο χωρίς να ψηθούν πολύ. Τα αφήνουμε να κρυώσουν και τα ψιλοκόβουμε. 3. Σε μια μπασίνα ρίχνουμε τα φύλλα ρόκας και μεσκλάν. Προσθέτουμε τα ψητά λαχανικά, περιχύνουμε με το dressing και ανακατεύουμε καλά. Σερβίρουμε με κρουτόν.

ZUBEREITUNG 1. Das Gemüse waschen, in Scheiben schneiden und mit Salz und Pfeffer würzen. 2. Dann leicht angrillen, abkühlen lassen und fein hacken. 3. Rucola und Mesclan-Salatmischung in eine Schüssel geben, das gegrillte Gemüse auch hinzugeben, mit dem Dressing übergießen und gut durchmischen. Mit Croutons servieren.


27


28

Σαλάτα με ρόκα, τσιγαρισμένο μπέικον, φιλέτο από μοσχάρι, ντοματίνια, κρουτόν και κουκουνάρι Salat mit Rucola, geröstetem Speck, Rinderfilet, Cherrytomaten, Croutons und Pinienkernen 15' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

20' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 400 γρ. ρόκα 150 γρ. mix salad 400 γρ. μοσχάρι (φιλέτο ή κόντρα) 8 φέτες μπέικον 10 ντοματίνια 50 γρ. κουκουνάρι Κρουτόν ΓΙΑ ΤΟ DRESSING 300 ml ελαιόλαδο 1 κουταλιά μουστάρδα 1 κουταλιά μέλι Αλάτι- πιπέρι 100 γρ. χυμό λεμόνι

ZUTATEN 400 g. Rucola 150 g. Salatmischung 400 g. Rindfleisch (Filet oder Rumpsteak) 8 Scheiben Speck 10 Cherrytomaten 50 g. Pinienkerne Croutons FÜR DAS DRESSING 300 ml Olivenöl 1 Esslöffel Senf 1 Esslöffel Honig Salz Pfeffer 100 g. Zitronensaft

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Πλένουμε καλά τα λαχανικά μας. 2. Κόβουμε το μοσχάρι σε μικρές φέτες. Τις λαδώνουμε, τις αλατοπιπερώνουμε και τις ψήνουμε στη σχάρα. 3. Ψιλοκόβουμε το μπέικον και το σωτάρουμε σε ένα τηγάνι. 4. Αφήνουμε το κρέας και το μπέικον να κρυώσει ελαφρώς. Δεν τα βάζουμε ζεστά για να μην καθίσει η σαλάτα. 5. Σε μια μπασίνα βάζουμε τη ροκά, τα ντοματίνια, ρίχνουμε το μπέικον, το κουκουνάρι, το dressing και ανακατεύουμε. 6. Στήνουμε τη σαλάτα σε ένα πιάτο και σερβίρουμε με τα φιλετάκια μόσχου και κρουτόν.

ZUBEREITUNG 1. Das Gemüse gut waschen. 2. Das Rindfleisch in kleinen Scheiben schneiden. Die Scheiben einfetten, mit Salz und Pfeffer würzen und auf dem Bratrost braten. 3. Den Speck fein hacken und in einer Pfanne anbraten. 4. Fleisch und Speck vor Verwendung etwas abkühlen lassen, damit die Salatblätter schön knackig bleiben. 5. Rucola und Cherrytomaten in eine Schüssel geben. Speck, Pinienkerne und das Dressing dazugeben und durchmischen. 6. Den Salat auf einem Teller anrichten, mit den Rinderfilets und den Croutons servieren.


29


30

Μελιτζάνα γεμιστή με ελληνικά τυριά & κρούστα από ξηρούς καρπούς Auberginen gefüllt mit griechischen Käsesorten und Nüssen 15' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

30' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 3-4 μελιτζάνες 200 γρ. φέτα 200 γρ. μανούρι 200 γρ. ανθότυρο Αλεύρι Αβγό Φρυγανιά ½ πιπεριά τσίλι 150 γρ. ξηρούς καρπούς χτυπημένους στο μπλέντερ Αλάτι -Πιπέρι

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Βάζουμε τα τυριά σε ένα μίξερ και προσθέτουμε το τσίλι ψιλοκομμένο. Τα χτυπάμε ώσπου να γίνουν μια ομοιόμορφη μάζα. 2. Παίρνουμε τις μελιτζάνες, τις κόβουμε στη ζαμπονομηχανή πολύ ψιλές φέτες κατά μήκος. Τις λαδώνουμε, τις αλατοπιπερώνουμε και τις ψήνουμε ελαφρώς στη σχάρα. 3. Απλώνουμε τις φέτες ανά μία ή δυο ανάλογα το μέγεθος της μελιτζάνας και τις γεμίζουμε με το μείγμα τυριών και τυλίγουμε και πατάμε λίγο τις γωνίες. 4. Τα τοποθετούμε μισή ώρα στη κατάψυξη. 5. Σε ένα ταψάκι βάζουμε αλεύρι, σε ένα άλλο λίγα αυγά χτυπημένα και σε ένα άλλο τη φρυγανιά με τους ξηρούς καρπούς. 6. Περνάμε τα ρολάκια από το αλεύρι, το αυγό και τη φρυγανιά, τα τηγανίζουμε στους 170oC στη φριτέζα και σερβίρουμε.

ZUTATEN 3-4 Auberginen 200 g. Feta-Käse 200 g. Manouri-Käse 200 g. Anthotiro-Käse Mehl Ei Paniermehl ½ Chilischotte 150 g. Nüsse im Standmixer fein zerkleinert Salz - Pfeffer

ZUBEREITUNG 1. Alle Käsesorten in einen Standmixer geben und die gehackte Chilischotte hinzufügen. Gut durchrühren bis eine homogene Masse entsteht. 2. Die Auberginen nehmen und mit Hilfe der Aufschnittmaschine in sehr dünnen Scheiben der Länge nach schneiden. Die Scheiben dann einölen, mit Salz und Pfeffer würzen und leicht auf dem Bratrost anbraten. 3. Anschließend die Scheiben, je nach Größe der Aubergine, einzeln oder zwei nebeneinander legen und diese mit der Käsemischung füllen, einwickeln und die Ecken leicht eindrücken. 4. Für eine halbe Stunde in das Gefrierfach stellen. 5. In einen flachen Behälter das Mehl geben, in einen anderen die geschlagenen Eier und in einen dritten den Semmel mit den Nüssen zusammen. 6. Die Auberginenröllchen erst durch das Mehl, dann durch das Ei und danach durch das Paniermehl welzen. In der Fritteuse bei 170oC frittieren und servieren.


31


32

Μπουκίτσες φέτας με πικάντικη σάλτσα ντομάτας Feta-Bällchen mit pikanter Tomatensauce 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

15' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΟΥΚΙΤΣΕΣ 1 κιλό φέτα 200 γρ. φιλέτο ελιά 1 μικρό ματσάκι δυόσμο ψιλοκομμένο Αλεύρι όσο πάρει ΓΙΑ ΤΗ ΣΑΛΤΣΑ 6 ώριμες ντομάτες 1 μεγάλο κρεμμύδι 2 σκελίδες σκόρδο Λίγο ζωμό κότας ½ ματσάκι φρέσκο βασιλικό 1 κ.γ. ρίγανη 1 κ.γ. ζάχαρη Ελαιόλαδο 1 πιπερίτσα τσίλι

ZUTATEN FÜR BÄLLCHEN 1 kg Feta-Käse 200 g. Olivenfleisch ohne Stein 1 kleiner Bund gehackte Minze Mehl je nach Bedarf FÜR DIE SAUCE 6 reife Tomaten 1 große Zwiebel 2 Knoblauchzehen Etwas Hühnerbrühe ½ Bund frisches Basilikum 1 KL. Oregano 1 KL. Zucker Olivenöl 1 kleine Chilischote

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Σε ένα μίξερ στο φτερό, χτυπάμε όλα υλικά μαζί. Ρίχνουμε λίγο αλεύρι ώσπου να γίνει μια σφιχτή μάζα. 2. Τα πλάθουμε σε μπαλίτσες, αλευρώνουμε καλά και τηγανίζουμε στη φριτέζα στους 170οC. 3. Μπορούμε να τα διατηρήσουμε στο ψυγείο αλευρωμένα, αλλά όταν θα τα τηγανίσουμε τα αλευρώνουμε ξανά πάρα πολύ καλά. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΑΛΤΣΑ Όλα τα λαχανικά τα κόβουμε και τα βάζουμε σε μια κατσαρόλα, βάζουμε νερό ώσπου να σκεπαστούν, βάζουμε και τα υπόλοιπα υλικά και τα αφήνουμε να βράσουν σε χαμηλή φωτιά ώσπου να πιούν τα υγρά τους. Περνάμε από μπλέντερ και σερβίρουμε.

ZUBEREITUNG 1. Mithilfe von einem Rührgerät alle Zutaten gut zusammenrühren. Etwas Mehl hinzufügen, damit eine festere Masse entsteht. 2. In Bällchen formen, gut bemehlen und in der Fritteuse bei 170oC frittieren. 3. Die Bällchen können nach dem Bemehlen auch im Kühlschrank aufbewahrt werden. Sobald sie jedoch zum Frittieren herausgenommen werden, sollten sie auf jeden Fall wieder sehr gut bemehlt werden. ZUBEREITUNG FÜR DIE SAUCE Das Gemüse schneiden und in einen Topf geben. Mit Wasser füllen, bis das Gemüse bedeckt wird. Die restlichen Zutaten hineingeben und bei schwacher Hitze kochen lassen, bis sie ihre Flüssigkeit aufgenommen haben. Im Standmixer gut rühren und servieren.


33


34

Κολοκυθάκια sticks με τζατζίκι Zucchini-Sticks mit Tzatziki

10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

30' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 4 κολοκυθάκια Ξύδι Αλεύρι Καλαμποκάλευρο Αλάτι Τζατζίκι

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Πλένουμε και ψιλοκόβουμε τα κολοκυθάκια σε sticks και τα βάζουμε σε ένα βαθύ σκεύος αφού έχουμε προσθέσει μπόλικο νερό, ξύδι και λίγο αλάτι. 2. Τα αφήνουμε περίπου 2 ώρες να μουσκέψουν. 3. Έπειτα τα στραγγίζουμε πολύ καλά και τα περνάμε από ένα μείγμα μισό αλεύριμισό καλαμποκάλευρο. 4. Τηγανίζουμε στη φριτέζα στους 170οC. 5. Τα βγάζουμε σε ένα απορροφητικό χαρτί και αλατίζουμε ένα χρειαστεί. Σερβίρουμε με τζατζίκι.

ZUTATEN 4 Zucchini Essig Mehl Maismehl Salz Tzatziki

ΖUBEREITUNG 1. Die Zucchini waschen, in Sticks schneiden und in einen tiefen Behälter geben, der bereits mit reichlich Wasser, Essig und eine Prise Salz gefüllt wurde. 2. Etwa 2 Stunden lang einweichen lassen. 3. Dann gut abtropfen lassen und durch eine Mehlmischung aus halb Mehl-halb Maismehl ziehen. 4. In der Fritteuse bei 170oC frittieren. 5. Herausnehmen und auf einem saugfähigen Papiertuch geben. Bei Bedarf etwas nachsalzen. Mit Tzatziki servieren.


35


36

Ζυμαρικά με ψιλοκομμένο κοτόπουλο, φρέσκο μανιτάρι, λιαστή ντομάτα, βασιλικό & παρμεζάνα Pasta mit Hähnchenfleischstreifen, frischen Pilzen, sonnengetrockneten Tomaten, Basilikum & Parmesankäse 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

30' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 600 γρ. μακαρόνια 2 φιλέτα κοτόπουλο 100 γρ. λιαστή ντομάτα 4 μανιτάρια 1 κ. σ. πέστο βασιλικού 200 γρ. τριμμένη παρμεζάνα 300 ml κρέμα γάλακτος Αλάτι -πιπέρι

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Βράζουμε τα ζυμαρικά. 2. Κόβουμε το φιλέτο κοτόπουλο σε λωρίδες, ψιλοκόβουμε τη λιαστή ντομάτα και τα μανιτάρια. 3. Σε ένα τηγάνι σωτάρουμε τα κοτόπουλα και τα μανιτάρια, ρίχνουμε τη λιαστή ντομάτα και σβήνουμε με λίγο λευκό κρασί ή ζωμό. 4. Ρίχνουμε τη κρέμα γάλακτος, το πέστο βασιλικού και τη παρμεζάνα. Αφήνουμε να πάρουμε μια βράση και έπειτα ρίχνουμε τα βρασμένα ζυμαρικά. 5. Τα ανακατεύουμε και αν χρειαστεί συμπληρώνουμε λίγα υγρά.

ZUTATEN 600 g. Spaghetti 2 Hähnchenbrustfilets 100 g. sonnengetrocknete Tomaten 4 Pilze 1 EL Basilikumpesto 200 g. geriebener Parmesankäse 300 ml Schlagsahne Salz -Pfeffer

ZUBEREITUNG 1. Die Nudeln kochen. 2. Die Hähnchenbrustfilets in Streifen schneiden, die sonnengetrockneten Tomaten und die Pilze klein hacken. 3. Die Hähnchenbruststreifen und die Pilze in eine Pfanne geben, anbraten, die getrockneten Tomaten dazugeben und mit etwas Weißwein oder Brühe ablöschen. 4. Die Schlagsahne, das Basilikumpesto und den Parmesankäse dazugeben. Alles zusammen kurz aufkochen und die gekochten Nudeln unterrühren. 5. Bei Bedarf etwas Flüssigkeit nachfüllen.


37


38

Μοσχάρι ταλιάτα με μυρωδικά, ρόκα, ντοματίνια και γραβιέρα Σοχού Rindfleisch Tagliata mit Kräutern, Rucola, Kirschtomaten und Sochos Graviera-Käse 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

25' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 4 κομμάτια μοσχάρι των 180 γρ. 300 γρ. ρόκα 250 γρ. γραβιέρα Σοχού 10 ντοματίνια 1 κ.γ. φρέσκο θυμάρι 1 κ.γ. φρέσκο δενδρολίβανο 1 κ.γ. φρέσκια μαντζουράνα 1 κ.γ. φρέσκια ρίγανη Ελαιόλαδο ΓΙΑ ΤΟ DRESSING 300 ml ελαιόλαδο 100 γρ. παλαιωμένο βαλσάμικο 1 κουταλιά μουστάρδα 1 κουταλιά μέλι Αλάτι- πιπέρι

ZUTATEN 4 Stück Rindfleisch ca. 180 g. 300 g Rucola 250 g. Sochos Graviera-Käse 10 Kirschtomaten 1 KL. frischer Thymian 1 KL. frischer Rosmarin 1 KL. frischer Majoran 1 KL. Frischer Oregano Olivenöl FÜR DAS SALATDRESSING 300 ml Olivenöl 100 g. gereifter Balsamico 1 EL Senf 1 EL. Honig Salz- Pfeffer

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Κόβουμε και αλατοπιπερώνουμε το μοσχάρι, το ψήνουμε στη σχάρα medium. 2. Σε ένα μπλέντερ ρίχνουμε τα μυρωδικά με λίγο ελαιόλαδο μέχρι να γίνει μια πάστα. 3. Αφού ψηθεί το κρέας το αλείφουμε με το λάδι μυρωδικών και το αφήνουμε 1-2 λεπτά να ξεκουραστεί. 4. Σε μια μπασίνα βάζουμε τη ρόκα, τα ντοματίνια και τη γραβιέρα και λίγο dressing. 5. Στήνουμε στο πιάτο τα λαχανικά και από πάνω βάζουμε το μοσχάρι, αφού το έχουμε κόψει σε πολύ λεπτές φέτες.

ZUBEREITUNG 1. Das Rindfleisch schneiden, würzen und auf dem Bratrost medium braten. 2. Die Kräuter in einen Standmixer geben und mit etwas Olivenöl verrühren, bis eine cremige Masse entsteht. 3. Das gebratene Fleisch mit dem Gewürzöl bestreichen und noch 1-2 Minuten ruhen lassen. 4. In eine Schüssel Rucola, Kirschtomaten, Graviera-Käse und etwas Salatdressing geben und mischen. 5. Aus der Schüssel nehmen und auf einem Teller anrichten. Das Rindfleisch in sehr dünne Scheiben schneiden und darauflegen.


39


40

Τηγανιά πεπεροντσίνο με φιλετάκια χοιρινά, μπούτι κοτόπουλο και πατάτες τηγανητές Paprikapfanne mit Schweinefilets, Hähnchenkeulen und Pommes frites

15' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

20' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 2 τεμ. ψαρονέφρι 2 τεμ. μπούτι κοτόπουλο 1 πιπεριά κίτρινη 1 πιπεριά κόκκινη 4 μανιτάρια 1 κρεμμύδι 1-2 κ.σ. μουστάρδα Χυμό από 1 λεμόνι 1 ποτήρι λευκό κρασί Λίγο φρέσκο θυμάρι Λίγη φρέσκια ρίγανη

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Κόβουμε τα κρεάτικα σε κομμάτια. Κόβουμε και τα λαχανικά μας σε καρεδάκια. 2. Σε ένα μεγάλο τηγάνι, βάζουμε λάδι σε δυνατή φωτιά, ρίχνουμε τα κρεατικά και αλατοπιπερώνουμε. 3. Μόλις πάρουν μια ωραία κρούστα, ρίχνουμε το κρεμμύδι, το μανιτάρι και τις πιπεριές. Τα σωτάρουμε και αυτά. 4. Αφού μαλακώσουν ρίχνουμε τη μουστάρδα, τα μυρωδικά, σβήνουμε με το λευκό κρασί και το λεμόνι. Ανακατεύουμε καλά. 5. Αφήνουμε αν χρειαστεί να γλασάρει η σάλτσα και σερβίρουμε με τηγανιτές πατάτες.

ZUTATEN 2 Schweinefilets 2 Hähnchenkeule 1 gelbe Paprika 1 rote Paprika 4 Pilze 1 Zwiebel 1-2 EL. Senf Saft aus 1 Zitrone 1 Glas Weißwein Etwas frischer Thymian Etwas frischer Oregano

ZUBEREITUNG 1. Das Fleisch in Stücke schneiden und das Gemüse vierteln. 2. In eine große Pfanne etwas Öl eingießen und gut erhitzen. Das Fleisch in die heiße Pfanne geben, mit Salz und Pfeffer würzen. 3. Sobald es eine schöne Kruste bekommen hat, Zwiebel, Pilze und Paprika dazugeben und auch anbraten. 4. Wenn das Gemüse weicher wird, Senf und Kräuter hinzugeben, mit Weißwein und Zitronensaft ablöschen und alles gut mischen. 5. Bei Bedarf die Sauce glasieren lassen und mit Pommes frites servieren.


41


42

Αρνίσια παϊδάκια με γλυκόξινη σάλτσα Lammkoteletts mit Süß-Sauer-Sauce

12 Std ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

120' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 800 γρ. παϊδάκια αρνίσια 4 σκ. Σκόρδο 1 κ.σ. πάπρικα, γλυκιά 2 κ.σ. ζάχαρη καστανή 1 κ.γ. τζίντζερ 2 κ.σ. ελαιόλαδο 1 κ.γ. αλάτι Πιπέρι 2 κ.σ. κρέμα βαλσάμικο 1 κ.σ. δεντρολίβανο ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΡΙΣΜΑ Κρέμα βαλσάμικο Δεντρολίβανο

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Βάζουμε στο μπλέντερ τα σκόρδα, την πάπρικα, τη ζάχαρη, το τζίντζερ, το ελαιόλαδο, αλάτι, πιπέρι, την κρέμα βαλσάμικο και χτυπάμε μέχρι να ομογενοποιηθούν τα υλικά και διαλυθούν τα σκόρδα. 2. Βάζουμε τα παϊδάκια σε ένα μπολ, απλώνουμε τη μαρινάδα και βάζουμε το δεντρολίβανο ψιλοκομμένο. 3. Απλώνουμε καλά σε όλη την επιφάνεια από τα παϊδάκια. Καλό θα ήταν σε αυτό το σημείο να καλύψουμε με διάφανη μεμβράνη και να βάλουμε στο ψυγείο για 1224 ώρες. 4. Προθερμαίνουμε τον φούρνο στους 180οC στον αέρα. 5. Μεταφέρουμε σε ταψί με σχάρα, σκεπάζουμε με λαδόκολλα και αλουμινόχαρτο και ψήνουμε για 2 ώρες. Ξεσκεπάζουμε και ψήνουμε επιπλέον 20-30 λεπτά. 6. Σερβίρουμε με δεντρολίβανο και κρέμα βαλσάμικο.

ZUTATEN 800gr. Lammkoteletts 4 Knoblauchzehen 1 EL. Paprika, süß 2 EL. brauner Zucker 1 KL. Ingwer 2 EL. Olivenöl 1 KL. SalzPfeffer 2 EL. Balsamico-Creme 1 EL. Rosmarin

ZUBEREITUNG 1. Knoblauch, Paprika, Zucker, Ingwer, Olivenöl, Salz, Pfeffer, Balsamico-Creme in den Mixer geben und schlagen, bis die Zutaten homogen sind und sich der Knoblauch aufgelöst hat. 2. Legen Sie die Rippchen in eine Schüssel, verteilen Sie die Marinade und geben Sie den gehackten Rosmarin hinzu. 3. Gut über die gesamte Oberfläche der Rippen verteilen. An dieser Stelle wäre es gut, mit einer transparenten Folie abzudecken und für 12-24 Stunden in den Kühlschrank zu stellen. 4. Den Backofen an der Luft auf 180°C vorheizen.

ZUTATEN ZUM SERVIEREN Balsamico-Creme Rosmarin

5. In eine Pfanne mit Grill geben, mit Ölpaste und Alufolie bedecken und 2 Stunden backen. Aufdecken und weitere 20-30 Minuten backen. 6. Servieren mit Rosmarin und Balsamico-Creme.



44

Μιλφέιγ με φύλλο Βηρυτού και μαριναρισμένες φράουλες Millefeuille mit Filo-Teigblätter nach Beirutart und marinierten Erdbeeren 10' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

20' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 1 πακέτο φύλλα Βηρυτού 300 γρ. τυρί κρέμα 100 γρ. Ζάχαρη άχνη Βανίλια 1 κεσεδάκι φράουλες 1 ποτηράκι ξύδι βαλσάμικο 1 κ.σ. φρέσκο θυμάρι ψιλοκομμένο

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Σε μια μπασίνα βάζουμε την κρέμα τυρί, ζάχαρη-άχνη και λίγη βανίλια. Ανακατεύουμε καλά και το κάνουμε όσο γλυκό θέλουμε (κατά προτίμηση). 2. Παίρνουμε ένα φύλλο Βηρυτού, το βουτυρώνουμε και ρίχνουμε λίγη ζάχαρη από πάνω. Ξαναβάζουμε ένα φύλλο από πάνω και ξαναβουτυρώνουμε, ρίχνουμε ζάχαρη και βάζουμε και ένα τρίτο φύλλο επαναλαμβάνοντας τη διαδικασία. Κόβουμε σε τετράγωνα κομμάτια των 9 εκατοστών. 3. Σε ένα ταψάκι βάζουμε λαδόκολλα, τοποθετούμε τα τετράγωνα κομμάτια και βάζουμε ξανά λαδόκολλα και ταψάκι πάλι από πάνω για να πατηθούν. Τα ψήνουμε στους 175οC για 10 λεπτά. 4. Σε μια μπασίνα, πλένουμε και κόβουμε τις φράουλες στα 4. Ρίχνουμε 2-3 κουταλιές ζάχαρη, θυμάρι και το βαλσάμικο. Ανακατεύουμε και τα αφήνουμε για δυο ώρες να μαριναριστούν. 5. Στήνουμε στο πιάτο βάζοντας φύλλο, κρέμα, λίγες φράουλες και εναλλάξ.

ZUTATEN 1 Packung Filo-Teigblätter nach Beirutart 300 g. Frischkäse 100 g. Puderzucker Vanille 1 Schälchen Erdbeeren 1 Schnapsglas Balsamico-Essig 1 EL. frisch gehackter Thymian

ZUBEREITUNG 1. Frischkäse, Puderzucker und etwas Vanille In eine Schüssel geben. Die Zutaten gut durchmischen und je nach Geschmack versüßen. (Nach Belieben). 2. Ein Teigblatt nehmen, mit Butter bestreichen und mit etwas Zucker bestreuen. Ein weiteres Teigblatt darauflegen, wieder einfetten und mit Zucker streuen. Auch ein drittes Teigblatt nehmen und den Vorgang wiederholen. Anschließend In 9 cm große Quadrate schneiden. 3. Ein Backblech mit Backpapier bedecken und die viereckigen Stücke darauf legen. Diese wieder mit Backpapier bedecken und ein weiteres Backblech aufsetzten, damit die Blätter flach bleiben. 10 Minuten lang bei 175°C backen. 4. Die Erdbeeren In eine Schüssel geben, waschen und vierteln. Mit 2-3 EL Zucker bestreuen. Thymian und Balsamico dazugeben, vermengen und zwei Stunden lang ziehen lassen. 5. Beim Anrichten auf dem Teller, erst ein Teigblatt, Sahne darauf, dann ein paar Erdbeeren und so wird es abwechselnd weitergemacht.


45


46

Προφιτερόλ με καραμελωμένο τσουρέκι Profiteroles mit karamellisiertem Tsoureki

15' ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ VORBEREITUNGSZEIT

40' ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ KOCHZEIT

4 ΜΕΡΙΔΕΣ PORTIONEN

ΥΛΙΚΑ 1 Τσουρέκι ΓΙΑ ΤΗ ΚΡΕΜΑ ΒΑΝΙΛΙΑ 900 γρ. Γάλα 100 γρ.Κρέμα γάλακτος 7 Κροκάδια 70 γρ. Κορν φλάουρ 150 γρ. Ζάχαρη 1 στικ φρέσκια βανίλια 2 φύλλα ζελατίνης ΓΙΑ ΤΗ ΣΑΛΤΣΑ ΠΡΟΦΙΤΕΡΟΛ 50 γρ. Κακάο 425 γρ. Ζάχαρη 1 kg Γάλα 100 γρ. Κορν φλάουρ 175 γρ. Κουβερτούρα 100 γρ. Κουβερτούρα γάλακτος 225 γρ. Κρέμα γάλακτος

ΕΚΤΕΛΕΣΗ Κόβουμε το τσουρέκι σε κύβους. Σε ένα τηγάνι βάζουμε βούτυρο και το σοτάρουμε ελαφρώς. Ρίχνουμε λίγη ζάχαρη και μόλις αρχίσει να καραμελώνει, το βγάζουμε από τη φωτιά και το βάζουμε σε ένα ταψάκι. ΓΙΑ ΤΗ ΚΡΕΜΑ ΒΑΝΙΛΙΑ 1. Σε ένα κατσαρολάκι βάζουμε τη κρέμα γάλακτος, το γάλα και το στίκ βανίλιας ανοιγμένο και τα ζεσταίνουμε πολύ καλά, χωρίς να βράσουν. 2. Σε μια μπασίνα χτυπάμε τα κροκάδια με τη ζάχαρη, ρίχνουμε το κορν φλάουρ, ανακατεύουμε και σιγα σιγά ρίχνουμε το ζεστό γάλα. 3. Ανακατεύουμε καλά και ξαναρίχνουμε στο κατσαρολάκι, το βάζουμε σε μέτρια φωτιά ανακατεύοντας συνέχεια και μόλις αρχίζει να πήζει ρίχνουμε και τις ζελατίνες αφού τις έχουμε μαλακώσει σε κρύο νερό και τραβάμε από τη φωτιά και απλώνουμε σε ένα ταψάκι. 4. Το σκεπάζουμε με σελοφάν έτσι ώστε να εφάπτει στη κρέμα για να μη πιάσει κρούστα. 5. Μόλις κρυώσει το βάζουμε στο ψυγείο και αν χρειαστεί την αφρατεύουμε με λίγη σαντιγί ανάλογα την υφή που θέλουμε. ΓΙΑ ΤΗ ΣΑΛΤΣΑ ΠΡΟΦΙΤΕΡΟΛ 1. Σε ένα κατσαρολάκι βάζουμε το γάλα το κορν φλαου το κακάο και τη ζάχαρη και το βάζουμε στη φωτιά ανακατεύοντας συνεχώς πολύ καλά. 2. Μόλις πήξει τραβάμε από τη φωτιά και ρίχνουμε τη κουβερτούρα γάλακτος σε κομμάτια και ανακατεύουμε μέχρι να λιώσει. Ρίχνουμε τη κρέμα γάλακτος και ανακατεύουμε. 3. Απλώνουμε σε ένα ταψάκι βάζουμε το σελοφάν έτσι ώστε να εφάπτει στη κρέμα για να μη πιάσει κρούστα και τη βάζουμε στο ψυγείο να κρυώσει. Τοποθετούμε στο πιάτο το καραμελωμένο τσουρέκι την κρέμα βανίλια και την σάλτσα προφιτερόλ και σερβίρουμε.


47

ZUTATEN ZUBEREITUNG 1 Tsoureki (Griechischer Hefezopf) Tsoureki in Würfel schneiden. In eine Pfanne Butter schmelzen und darin die Tsoureki Würfel leicht anbraten. Etwas Zucker dazugeben und sobald es zu karamellisieren beginnt, FÜR DIE VANILLENCREME vom Herd nehmen und die Würfel auf ein Backblech verteilen. 900 g. Milch 100 g. Schlagsahne FÜR DIE VANILLECREME 7 Eigelb 1. Schlagsahne, Milch und die aufgeschlitzte Vanilleschotte in einen Topf geben und sehr gut 70 g. Speisestärke erhitzen, ohne dass es kocht. 150 g. Zucker 2. In einer Schüssel das Eigelb mit dem Zucker schlagen, die Speisestärke dazugeben, 1 Frische Vanillestange umrühren und die heiße Milch langsam eingießen. 2 Blätter Gelatine 3. Weiter umrühren und wieder in den Topf geben. Bei mittlerer Hitze unter ständigem Rühren erhitzen und sobald es dickflüssiger wird, die bereits in kaltem Wasser FÜR DIE PROFITEROLES CREME eingeweichten Gelatineblätter hineingeben. Vom Herd nehmen und auf ein Backblech 50 g. Kakaopulver verteilen. 425 g. Zucker 4. Mit Frischhaltefolie bedecken, so dass die Folie die Creme direkt berührt, damit sie keine 1 kg Milch Kruste bekommen kann. 100 g. Speisestärke 5. Nach dem Abkühlen in den Kühlschrank stellen und bei Bedarf und je nach gewünschter 175 g. Dunkle Kuvertüre Textur mit etwas Schlagsahne auflockern. 100 g. Vollmilch Kuvertüre 225 g. Schlagsahne FÜR DIE PROFITEROLES CREME 1. Milch, Speisestärke, Kakao und Zucker in einen Topf geben und unter ständigem Rühren erhitzen. 2. Sobald die Creme eindickt vom Herd nehmen und die Milchkuvertüre in Stücke hineingeben und rühren bis sie schmelzen. Sahne eingießen und weiterrühren. 3. Etwas abkühlen lassen und genau wie bei der Vanillecreme auch hier auf ein Backblech verteilen und mit Frischhaltefolie genauso gut bedecken. Zum Abkühlen in den Kühlschrank stellen. Das karamellisierte Tsoureki auf den Teller geben, die Vanillecreme und die Profiteroles Creme darauf geben und servieren.


48

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ | BILDNGSABSCHNITT

Συστήματα παραγγελιοληψίας πώς να επιλέξετε το κατάλληλο Τέρμα στα μπλοκάκια και τα προϊστορικά τεφτέρια. Κάθε εστιατόριο ή άλλος χώρος εστίασης, που θέλει να χαρακτηρίζεται σύγχρονος, πρέπει να διαθέτει σύγχρονα συστήματα παραγγελιοληψίας. Η τεχνολογία, είναι γεγονός ότι προσδίδει prestige στο εκσυγχρονιστικό μας πρόσωπο, αλλά κυρίως ευκολία, για να αποφευχθούν λάθη ή χάσιμο χρόνου.

Να λοιπόν κάποια κρίσιμα σημεία: •Οι ανάγκες σας: Αρχικά θα πρέπει το πρόγραμμα να κάνει αυτά που υπόσχεται. Το ερώτημα είναι αν θα κάνει αυτά ακριβώς τα πράγματα, που η επιχείρησή χρειάζεται. Επίσης, πρέπει να είστε σίγουροι ότι το προσωπικό σας θα μπορέσει να δουλέψει με το συγκεκριμένο πρόγραμμα. Και τέλος, θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι η καινούρια διαδικασία που θέλετε να εισάγετε και που είναι διαφορετική από τον παραδοσιακό τρόπο που δουλεύατε μέχρι σήμερα, θα είναι το ίδιο αποτελεσματική με αυτά που απορρίψατε. •Πολιτική επιστροφής: Σε περίπτωση που αποφασίσετε ότι το πρόγραμμα δεν σας ταιριάζει, θα πρέπει να τσεκάρετε αν μπορέσετε να το επιστρέψετε παίρνοντας πίσω τον σύνολο ή ένα μέρος των χρημάτων που πληρώσατε. Πάντως, μ' αυτό τον τρόπο έχετε την δυνατότητα να ελέγξετε τ ην πραγ μα τ ι κή χ ρη σι μό τ ητα το υ πληροφοριακού συστήματος. Είναι σίγουρο ότι δεν θα μπορέσετε να έχετε πλήρη εικόνα από το πρόγραμμα παραγγελιοληψίας, αν σας δίνεται η δυνατότητα δοκιμής η οποία και θα είναι για ορισμένο χρονικό διάστημα, αλλά θα

μπορέσετε να καταλάβετε αν βρισκόσαστε στον δρόμο που θα σας οδηγήσει στην επιλογή του κατάλληλου προγράμματος για εσάς. •Απαιτήσεις σε εξοπλισμό: Προσέξτε το είδος του εξοπλισμού που θα χρειαστεί για να τρέξει σωστά το πρόγραμμα. Ίσως χρειαστεί να αναβαθμίσετε τους υπολογιστές ή τους εκτυπωτές, και αν αυτό αυξάνει το κόστος επένδυσης. Θα χρειαστείτε κάποια σύνδεση με το internet ή μήπως θα πρέπει να αλλάξετε τον παροχέα, εάν ήδη είσαστε στο διαδίκτυο; Λεπτομέρειες, που όμως πρέπει να γνωρίζετε από την αρχή, πριν πάρετε την απόφαση να το εγκαταστήσετε. •Εκπαίδευση εγχειρίδια με οδηγίες χρήσης: Εξετάστε το θέμα εκπαίδευση που παρέχετε από τον προμηθευτή, καθ' όλη τη διάρκεια της συνεργασίας καθώς και τα οποιαδήποτε εγχειρίδια προορίζονται να σας βοηθήσουν στην ασφαλή και απροβλημάτιστη χρήση του συστήματος που προτίθεστε ν' αγοράσετε. • Αλλαγές στον τρόπο διαχείρισης της επιχείρησης: Ερευνήστε το ενδεχόμενο για

την ύπαρξη άλλων απαιτήσεων που θα βοηθήσουν στην ομαλή ένταξη του συστήματος στην επιχείρησή σας πέρα από τον εξοπλισμό και την εκπαίδευση. Αν, για παράδειγμα, θα χρειαστείτε επιπλέον προσωπικό για να λειτουργήσετε το πρόγραμμα διαχείρισης των παραγγελιών ή θα χρειαστεί να προσαρμόσετε τις διαδικασίες που αφορούν την λειτουργία και την διαχείριση του καταστήματός σας, έτσι ώστε να εκμεταλλευτείτε στο μέγιστο τις δυνατότητες του προγράμματος.

Πρώτοι στην Ελλάδα

Κάθε πρόγραμμα θα χρειαστεί μία παραμετροποίηση για να ταιριάξει στις συνθήκες που επικρατούν στην επιχείρησή σας. Θα πρέπει επίσης να ξέρετε πως ίσως να μην μπορέσετε τουλάχιστον για τους έξι πρώτους μήνες να εκμεταλλευτείτε όλα τα χαρακτηριστικά του προγράμματος, είτε επειδή δε θα έχετε τον χρόνο, είτε επειδή απλά δεν θα ταιριάζουν αυτά τα χαρακτηριστικά με το κατάστημά σας. Να είστε ρεαλιστικοί και συγκεκριμένοι, όταν εξετάζετε τις δυνατότητες των κάθε λογής προγραμμάτων που υπάρχουν στην αγορά και σίγουρα φροντίστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την δυναμική που σας προσφέρει ένα πρόγραμμα παραγγελιοληψίας.



50

Bestellsysteme wie wählt man das richtige aus Schluß mit den Zetteln und den prähistorischen Notizbüchern. Jedes Restaurant und jeder anderer Gastronomiebereich, welcher als modern bezeichnet werden will, muss über moderne Bestellsysteme verfügen. Tatsache ist, dass die Technologie extra prestige verleiht, aber vor allem vereinfacht den Ablauf, um Fehler oder Zeitverschwendung zu vermeiden.

Hier einige entscheidende Punkte: • Ihre Bedürfnisse: Zuerst sollte das Programm genau das halten, was es verspricht. Die Frage ist, ob es genau das tut, was das Unternehmen benötigt. Außerdem, sollte man sicher sein, dass die Mitarbeiter mit diesem Programm arbeiten können. Und, es soll auch sichergestellt werden, dass der neue Prozess, der sich von Ihrer bisherigen Arbeitsweise unterscheidet, genauso effektiv ist, wie die Systeme, die Sie abgelehnt haben. •Rückerstattungsrichtlinie: Falls Sie der Meinung sein sollten, dass dieses Programm nicht zu Ihnen passt, sollten Sie prüfen, ob Sie ihn zurückgeben können, indem Sie den gesamten oder einen Teil des gezahlten Geldes zurückbekommen. Auf dieser Weise können Sie jedoch den tatsächlichen Nutzen des Informationssystems überprüfen. Es ist sicher, dass Sie sich kein vollständiges Bild vom Bestellprogramm machen können, ohne damit zu arbeiten. Deswegen, wenn Sie die Möglichkeit haben, dies für eine bestimmte Zeit auszuprobieren, werden Sie eher verstehen, ob das zur Auswahl des für

Sie richtigen Programms führt. •Anforderungen an die Ausrüstung: Beachten Sie die Art der Ausrüstung, die benötigt wird, damit das Programm ordnungsgemäß ausgeführt werden kann. Möglicherweise müssen Sie den Computer oder den Drucker aufrüsten, und ob dies vielleicht höhere Investitionskosten bedeutet. Benötigen Sie eine Internetverbindung oder müssen Sie Ihren Provider wechseln, wenn Sie bereits online sind? Details, die Sie von Anfang an wissen müssen, bevor Sie sich für die Installation entscheiden. •Schulung - Handbücher mit Gebrauchsanweisungen: Berücksichtigen Sie die Thematik der Schulungen, die der Lieferant während Ihrer ganzen Zusammenarbeit anbietet, und auch ob es irgendwelche Handbücher gibt, die Sie bei der sicheren und problemlosen Nutzung des Systems, das Sie kaufen möchten, unterstützen sollen. •Änderungen bei der Führungsweise des Unternehmens: Überprüfen Sie, ob es

außer der Ausrüstung und der Schulung, auch andere Anforderungen gibt, die zu einer reibungslosen Integration des Systems in Ihr Unternehmen beitragen. Wenn Sie z. B. zusätzliches Personal für die Bedienung dieses Programms benötigen, oder, ob Sie die Prozesse für den Betrieb und die Verwaltung Ihres Geschäfts so anpassen müssen, dass die Programm-Möglichkeiten voll ausgeschöpft werden können.

Πρώτοι J e d e s Pστην ro g ra mΕλλάδα m b e n ö t i gt e i n e Konfiguration, damit es zu den Bedingungen Ihres Unternehmens angepaßt wird. Sie sollten sich auch darüber im Klaren sein, dass Sie zumindest in den ersten sechs Monaten möglicherweise nicht alle Funktionen des Programms nutzen können. Entweder, weil Sie keine Zeit haben oder, weil diese Funktionen einfach nicht zu Ihrem Geschäft passen. Seien Sie realistisch und spezifisch, wenn Sie die Möglichkeiten jeglicher Programmen, die es auf dem Markt gibt überprüfen, und stellen Sie auch sicher, dass Sie das gesamte Potenzial, das ein A u f t ra g s a bw ic k lu n g s p ro g ra m m anbietet, voll ausschöpfen können.


OP SH IN OP SH

...και μην ξεχνάς ψάρι να φας!

Θέλεις ανανέωση; Για πρώτη φορά η Frutti di Mare μπαίνει στο εστιατόριο σας με μια fish card με 15 gourmet θαλασσινά πιάτα χωρίς να αλλάξει το μενού σας. ...πάμε Frutti di Mare πάμε θάλασσα

GRIEC H TAVERISCHE NA

Μεζέδες, Μακαρονάδες, ριζότο με θαλασσινά και φιλέτα ψαριού Τσιπούρα -Λαυράκι σε ένα νέο Concept για να κατακτήσετε άμεσα την τοπική αγορά και να ανανεώσετε το εστιατόριο σας! Μέσα σε ένα ήδη υπάρχον μαγαζί μπορεί να υπάρχει και το Menu της Frutti Di Mare. Aν έχεις ελληνικό εστιατόριο, μπορούμε με τη μέθοδο του shop in shop να συνεργαστούμε.

FISH CARTE • Fish Box γαρίδας • Fish Burger • Τσιπούρα φιλέτο • Λαυράκι φιλέτο • Μύδια αχνιστά • Γαριδομακαρονάδα Tartufo • Μακαρονάδα Frutti di Mare • Ριζότο λεμονιού και θαλασσινών • Ταλιάτα σιτεμένη και νόστιμη • Πατάτα φρέσκια τηγανιτή (για όλα τα πιάτα) • Λευκή αμαρτία (επιδόρπιο) κτλ.... ΤΕΧΝΟΓΝΩΣΙΑ -ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ-ΚΑΡΥΚΕΥΜΑΤΑ-ΝΤΙΠ-ΣΩΣ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ: • 2Χ2 φριτέζες Fry Master (Αυτόματες ηλεκτρονικές με ασανσεράκι στο καλάθι στο χρόνο που θέλουμε) • Grill πλάκα χρωμίου • Πατατοκαθαριστής (20Kg/5') • Αυτόματο μηχάνημα κοπής νωπής πατάτας ροδέλα 6'' και καρύκευμα πατάτας • Lavasteingrill με πέτρες από το ηφαίστειο Σαντορίνης από 30.000€

Frutti Di Mare Cooking Show

ΦΟΡΜΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ Γράψτε μας το ονοματεπώνυμο σας το τηλέφωνο σας, την περιοχή που έχετε το εστιατόριο και στείλτε τα στο εξής email: info@fruttidimare.gr Ιωσηφίδης Τάσος:+30 6977208249

ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑ Για το κόνσεπτ δεν χρειάζεστε εξειδικευμένο προσωπικό (σεφ ή μάγειρα). Μέσο της εκπαίδευσης μας έχετε την gourmet κουζίνα θαλασσινών της Frutti di Mare

ΓΙΑ ΝΕΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ

Υπάρχει η δυνατοτητα και για νέο κατάστημα από την αρχή με τα κόνσεπτ Royaltes 4% και διαφημιστική συμμετοχή 3% Frutti di Mare ψαράκι στο κουτάκι -fish & chips -gourmet σαλόνι Γενικός Δ/ντης: Τάσος Ιωσηφίδης Μ: +30 6977208249 επισκεφθείτε την σελίδα μας Υπεύθυνος Ανάπτυξης FC&D Franchise Consulting & Development Κωνσταντίνος Σαρρής Τζαμτζής

www.fruttidimare.gr


52

ΑΦΙΕΡΩΜΑ | TITELTHEMA

Σε όλη την Ελλάδα κατέχουν ξεχωριστή θέση στο τραπέζι μας. Η ντομάτα ήρθε στην χώρα μας το 19ο αιώνα και κατάφερε με το υπέροχο άρωμα και την γλυκόξινη γεύση της να γίνει βασικό υλικό πολλών δημοφιλών συνταγών μας. Ετοιμάσαμε από το κλασικό κοκκινιστό κόκορα έως και τα λίγο πειραγμένα κοκκινιστά κεφτεδάκια με ελιές Χαλκιδικής κ.α.


53

die traditionellen in Tomaten geschmorten Gerichte Griechenlands In ganz Griechenland haben sie einen besonderen Platz auf dem Tisch. Die Tomate kam in Griechenland im 19 Jahrhundert und schaffte es, durch das wunderbare Aroma und ihren süß-sauren Geschmack, zu einem der wichtigsten Zutaten der griechischen Kueche zu werden. Wir haben vom klassischen geschmorten Hahn, bis hin zum leicht veränderten Grundrezept für Fleischbällchen in Tomatensauce mit Oliven aus Chalkidiki etc. zubereitet.


54

Geschmortes Kalbfleisch in Tomatensauce mit Kartoffeln

ZUTATEN •800 g. Kalbfleisch (Schienbein) in 4-5 cm große Würfel •1.200 g. Kartoffeln, in 3-4 cm große Würfel •5 reife Tomaten, gerieben •2 getrocknete Zwiebeln, gerieben •2 Spitzpaprika, fein gehackt •2 EL. getrockneter Oregano •1 KL. Basilikum •1 Knoblauchzehe •2-3 Lorbeerblätter •3-4 P ​ imentkörner •½ KL. Zucker •80 ml Olivenöl •Salz, frisch gemahlener Pfeffer •etwas Öl zum Braten

Κοκκινιστό μοσχαράκι με πατάτες ΥΛΙΚΑ •800 γρ. μοσχάρι, ποντίκι, σε κύβους 4-5 εκ. •1.200 γρ. πατάτες, σε κυβάκια 3-4 εκ. •5 ντομάτες ώριμες, τριμμένες •2 ξερά κρεμμύδια, τριμμένα •2 πιπεριές κέρατο, ψιλοκομμένες •2 κ.σ. ρίγανη ξερή •1 κ.γλ. βασιλικό •1 σκελίδα σκόρδο •2-3 φύλλα δάφνη •3-4 κουκούτσια μπαχάρι •1/2 κ.γλ. ζάχαρη •80 ml ελαιόλαδο •Αλάτι •Φρεσκοτριμμένο πιπέρι •Λίγο λάδι για το τηγάνισμα ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Αφήνουμε το κρέας σε μπολ με κρύο νερό για 1 ώρα, για να βγάλει το αίμα του. Το στραγγίζουμε και το βάζουμε σε μια αντικολλητική κατσαρόλα. Το ζεσταίνουμε σε μέτρια φωτιά για περίπου 2-3 λεπτά, μέχρι να εξατμιστούν όλα τα υγρά που θα βγάλει. Στην αρχή θα φαίνεται ότι κολλάει, αλλά μετά τα 2 λεπτά θα ξεκολλήσει εύκολα. 2. Προσθέτουμε το λάδι και σοτάρουμε για 5 λεπτά, μέχρι να ροδίσει από όλες τις

πλευρές. Προσθέτουμε το κρεμμύδι, το σκόρδο και σοτάρουμε για άλλα 2-3 λεπτά, μέχρι να μαλακώσει. Ρίχνουμε τόσο νερό ώστε ίσα να καλύπτει τα κομμάτια του κρέατος, σκεπάζουμε την κατσαρόλα με το καπάκι και μαγειρεύουμε για 45 λεπτά, μέχρι να μισομαλακώσει το κρέας. 3. Σε ένα μεγάλο τηγάνι ρίχνουμε τόσο λάδι ώστε να καλύψει το 1/4 του σκεύους και το ζεσταίνουμε σε δυνατή φωτιά. Τηγανίζουμε τις πατάτες για 4-5 λεπτά (αν χρειάζεται, σε δόσεις), μέχρι να ροδίσουν ελαφρώς. Τις βγάζουμε με τρυπητή κουτάλα σε ένα σκεύος. 4. Ρίχνουμε στην κατσαρόλα με το κρέας τις πατάτες, τις ντομάτες, τις πιπεριές, το αλατοπίπερο, τη 1 κ.σ. ρίγανη, τη δάφνη, το μπαχάρι και τη ζάχαρη ανακατεύουμε και μαγειρεύουμε για άλλα 15-20 λεπτά, μέχρι να μαλακώσει το κρέας και οι πατάτες και να δέσει η σάλτσα. Αποσύρουμε και πασπαλίζουμε με την υπόλοιπη ρίγανη.

ZUBEREITUNG 1. Das Fleisch 1 Stunde lang in einer Schüssel mit kaltem Wasser liegen lassen, damit das Blut entfließen kann. Dann gut abtropfen lassen und in einen Topf mit Antihaftbeschichtung geben. Den Topf 2-3 Minuten bei mittlerer Hitze erhitzen, bis alle Flüssigkeiten verdampfen. Zuerst scheint es, dass das Flesch klebt aber nach 2 Minuten lässt es sich leicht lösen. 2. Das Öl hinzugeben und das Fleisch 5 Minuten lang anbraten, bis es von allen Seiten goldbraun wird. Dann Zwiebel und Knoblauch dazugeben und weitere 2-3 Minuten anbraten. Den Topf mit soviel Wasser abfüllen, dass die Fleischstücke gut bedeckt werden, den Topf mit dem Deckel zudecken und 45 Minuten garen, bis das Fleisch halbweich wird. 3. In eine große Pfanne so viel Öl eingießen, dass 1/4 der Pfanne bedeckt wird, und bei starker Hitze erhitzen. Die Kartoffeln 4-5 Minuten braten (ggf. portionsweise), bis sie leichte Farbe bekommen. Mit einem Abseihlöffel aus der Pfanne nehmen. 4. Kartoffeln, Tomaten, Paprikaschote, 1 EL. Oregano, Lorbeerblatt und Pimentkörner in den Topf mit dem Fleisch geben, mit Salz- Pfeffer und Zucker abschmecken, umrühren und weitere 1520 Minuten garen, bis das Fleisch und die Kartoffeln weich sind und die Sauce eindickt. Aus dem Herd nehmen und mit dem restlichen Oregano bestreuen.


55

Κοκκινιστά κεφτεδάκια με πράσινες ελιές Χαλκιδικής ΥΛΙΚΑ •800 γρ. μοσχαρίσιος κιμάς από ελιά •600 γρ. ώριμες ντομάτες, ξεφλουδισμένες και πολτοποιημένες •150 γρ. πράσινες ελιές Χαλκιδικής, χωρίς κουκούτσι, σε ροδέλες •2 φέτες μπαγιάτικο ψωμί, μουλιασμένο και στυμμένο •4 κ.σ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις •1/4 μάτσο δυόσμος, ψιλοκομμένος •½ κ. γλ. κύμινο •1 σκελίδα σκόρδου, λιωμένη •1 κ. γλ. ζάχαρη •1 κ. γλ. ρίγανη, ξερή •180 ml ελαιόλαδο •Αλάτι •Φρεσκοτριμμένο πιπέρι ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Ζυμώνουμε το κιμά, τον δυόσμο, το ψωμί, το κύμινο, το σκόρδο, 60 ml από το λάδι και αλατοπίπερο μέχρι να προκύψει ένα μείγμα αφράτο. Πλάθουμε στρογγυλούς κεφτέδες, σε μέγεθος μικρού καρυδιού.

2. Σε ένα πιάτο ρίχνουμε 3 κ.σ. από το αλεύρι και αλευρώνουμε τους κεφτέδες. 3. Σε μια φαρδιά κατσαρόλα ζεσταίνουμε το υπόλοιπο λάδι σε δυνατή φωτιά και τηγανίζουμε τους κεφτέδες για 3-4 λεπτά, μέχρι να ροδίσουν. Τους βγάζουμε με τρυπητή κουτάλα σε σκεύος. 4. Στο ίδιο λάδι ρίχνουμε την ντομάτα, τη ζάχαρη και αλατοπίπερο, και βράζουμε για 7-8 λεπτά, μέχρι να δέσει. Πασπαλίζουμε με το υπόλοιπο αλεύρι και ανακατεύουμε με το σύρμα, μέχρι να ενσωματωθεί. 5. Προσθέτουμε τους κεφτέδες που ετοιμάσαμε, σείουμε την κατσαρόλα για να καλυφθούν από τη σάλτσα και μετριάζουμε τη φωτιά. 6. Μαγειρεύουμε για 5 λεπτά. Προσθέτουμε τη ρίγανη, σκορπίζουμε τις ελιές, ανακατεύουμε και αποσύρουμε από τη φωτιά.


56

Fleischbällchen in Tomatensauce mit grünen Oliven aus Chalkidiki ZUTATEN •800 g. Rinderhackfleisch aus dem Rinderhals (Elia auf griechisch oder chuck roll) •600 g. reife Tomaten, geschält und püriert •150 g. grüne Oliven aus Chalkidiki, ohne Kerne, in Scheiben geschnitten •2 Scheiben altbackenes Brot, eingeweicht und ausgepresst •4 EL. Mehl für alle Zwecke •1/4 Bund Minze, fein gehackt •½ KL Kreuzkümmel •1 Knoblauchzehe, gepresst •1 KL. Zucker •1 KL. Oregano, trocken •180 ml Olivenöl •Salz, frisch gemahlener Pfeffer ZUBEREITUNG 1. Hackfleisch, Minze, Brot, Kreuzkümmel, Knoblauch, 60 ml Öl sowie Salz und Pfeffer zu einer lockeren Masse verkneten. Die Fleischbällchen rund und in der Größe einer kleinen Walnuss formen. 2. In einen Teller 3 EL aus dem Mehl geben und die Fleischbällchen damit bemehlen. 3. In einem großen Topf das restliche Öl bei starker Hitze erhitzen und die Fleischbällchen 3- 4 Minuten goldbraun braten. Mit einem Abseihlöffel aus der Pfanne nehmen. 4. Tomate, Zucker, Salz und Pfeffer in dem vorhandenen Öl geben und 7-8 Minuten kochen lassen, bis es eindickt. Mit dem restlichen Mehl bestreuen und mit dem Schneebesen verrühren, bis es zu einer homogenen Masse wird. 5. Dann auch die Fleischbällchen dazugeben und den Topf leicht schütteln, damit die Bällchen mit der Sauce bedeckt werden und Hitze reduzieren. 6. Für weitere 5 Minuten kochen lassen. Oregano und Olivenscheiben dazugeben, umrühren und vom Herd nehmen.

Χοιρινό κοκκινιστό με μπάμιες και δυόσμο

Geschmortes Schweinefleisch in Tomatensauce mit Okraschoten und Minze

ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ 4 ΑΤΟΜΑ •500 γρ. χοιρινό κρέας, σπάλα κομμένο σε φέτες 3-4 εκ •½ κιλό μπάμιες καθαρισμένες, φρέσκες ή κατεψυγμένες •2 μεγάλες ντομάτες ώριμες, τριμμένες στο χοντρό του τρίφτη •1 πιπεριά Φλωρίνης •1 μεγάλο κρεμμύδι ψιλοκομμένο •1 κ.γ. πελτέ ντομάτας •5 κόκκους μπαχάρι •1 κ.γ. κοφτή ζάχαρη •½ ματσάκι δυόσμο, μόνο τα φύλλα του, ψιλοκομμένα •½ ματσάκι μαϊντανό •1 σκελίδα σκόρδο •80 ml ελαιόλαδο •30 ml ξίδι •Αλάτι •Φρεσκοτριμμένο πιπέρι

ZUTATEN FÜR 4 PERSONEN •500 g. Schweinefleisch, aus der Schulter in Scheiben geschnitten, ca. 3-4 cm •½ Κg Okraschoten, frisch oder tiefgefroren •2 große reife Tomaten, grob gerieben •1 Florina- Pfefferschote •1 große Zwiebel, fein gehackt •1 KL. Tomatenmark •5 Körner Piment •1 KL. Zucker •½ Bund Minze, nur die Blätter, fein gehackt •½ Bund Petersilie •1 Knoblauchzehe •80 ml Olivenöl •30 ml Essig •Salz, frisch gemahlener Pfeffer

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Σε μια κατσαρόλα με άφθονο αλατισμένο, κοχλαστό νερό, ρίχνουμε τις μπάμιες και τις βράζουμε για 4-5 λεπτά ή μέχρι να μαλακώσουν ελαφρώς. 2. Τις στραγγίζουμε καλά, τις ραντίζουμε με το ξίδι και τις αφήνουμε στην άκρη μέσα στο σουρωτήρι. Με αυτό το τρόπο θα φύγει η βλέννα. 3. Σε μια φαρδιά, ρηχή κατσαρόλα ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο, σε δυνατή φωτιά και σοτάρουμε το κρεμμύδι, το σκόρδο ανακατεύοντας συχνά, μέχρι να μαλακώσει. Προσθέτουμε τα κομμάτια χοιρινού και συνεχίζουμε το σοτάρισμα μέχρι να ροδίσει. 4. Ρίχνουμε το πελτέ ντομάτας, ανακατεύουμε, προσθέτουμε τις τριμμένες ντομάτες, την πιπεριά ψιλοκομμένη, τη ζάχαρη, το αλάτι, το πιπέρι και νερό που να καλύπτει το κρέας. 5. Σκεπάζουμε τη κατσαρόλα και βράζουμε το φαγητό μας σε μέτρια φωτιά μέχρι να μαλακώσει το κρέας. 6. Ξεπλένουμε τις μπάμιες από το ξίδι και τις βάζουμε στη κατσαρόλα μέσα στη σάλτσα. Ρίχνουμε λίγο ακόμα αλατοπίπερο, μετά από δοκιμή της σάλτσας, και το ψιλοκομμένο δυόσμο, το μαϊντανό και συνεχίζουμε το μαγείρεμα για άλλα 20' περίπου.

ZUBEREITUNG 1. Die Okraschoten in einem Topf mit reichlich kochendem und schon gesalzenem Wasser geben und 4-5 Minuten kochen lassen oder solange bis sie leicht weich werden. 2. Gut abtropfen lassen, mit Essig besprühen und anschließend im Sieb seitlich stellen, damit der Schleim besser abtropfen kann. 3. In einem breiten, flachen Topf das Olivenöl bei starker Hitze erhitzen. Die Zwiebeln und den Knoblauch unter häufigem Rühren anbraten, bis sie weich werden. Dann die Schweinefleischstücke hinzugeben und braten, bis sie goldbraun werden. 4. Den Tomatenmark geben und umrühren, die geriebenen Tomaten, die gehackte Pfefferschote, Zucker, Salz und Pfeffer hinzugeben und mit Wasser abfüllen, bis das Fleisch bedeckt wird. 5. Den Topf abdecken und das Gericht bei mittlerer Hitze garen, bis das Fleisch zart wird. 6. Die Okraschoten vom Essig abspülen und in den Topf in die Sauce hineingeben. Mit etwas Salz und Pfeffer abschmecken, die gehackte Minze und Petersilie einrühren und für weitere 20 ' noch garen.


57


58

Κοτόπουλο με Hähnchen mit πιπεριές, μπαχαρικά Paprikaschotten, και βούτυρο Gewürzen und Butter ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ 4-6 ΑΤΟΜΑ •1 κοτόπουλο περίπου 1.300 γρ. (ζητάμε από τον κρεοπώλη να το κόψει σε 6-8 κομμάτια και να βγάλει την πέτσα) •600 γρ. ώριμες ντομάτες, ξεφλουδισμένες, σε μέτρια καρέ •8 πιπεριές κέρατο, σε μέτρια καρέ •5 κόκκοι μπαχάρι, χοντροκοπανισμένοι •3 ξερά κρεμμύδια, ψιλοκομμένα •2 σκελίδες σκόρδου, ψιλοκομμένες •1 φύλλο δάφνης •1 κ.γλ. πικάντικη πάπρικα •1/2 κ.γλ. μοσχοκάρυδο, τριμμένο •1 κ.γλ. θυμάρι ξερό •70 γρ. πρόβειο βούτυρο ή αγελάδος •Αλάτι, φρεσκοτριμμένο πιπέρι

ZUTATEN FÜR 4-6 PERSONEN •1 Hühnchen ca. 1.300 g. (wir bitten den Metzger, es in 6-8 Stücke zu schneiden und die Haut zu entfernen) •600 g. reife Tomaten, geschält, in mittleren Würfel geschnitten •8 Spitzpaprika, in mittleren Würfel geschnitten •5 Pimentkörner, grob gehackt •3 Zwiebeln, fein gehackt •2 Knoblauchzehen, fein gehackt •1 Lorbeerblatt •1 KL. Paprikagewürz, pikant •1/2 KL. Muskatnuss, feingerieben •1 KL. getrockneter Thymian •70 g. Butter aus Schafsmilch oder Kuhmilch •Salz, frisch gemahlener Pfeffer

ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Σε μια φαρδιά κατσαρόλα ζεσταίνουμε το βούτυρο σε μέτρια φωτιά μέχρι να λιώσει και σοτάρουμε το κοτόπουλο για 5-6 λεπτά, μέχρι να ροδίσει. 2. Βγάζουμε με τρυπητή κουτάλα σε ένα πιάτο και στο ίδιο βούτυρο ρίχνουμε τα κρεμμύδια με το σκόρδο, τις πιπεριές, το μπαχάρι, τη δάφνη, την πάπρικα και το μοσχοκάρυδο. 3. Σοτάρουμε για 5 λεπτά, ανακατεύοντας με ξύλινη κουτάλα, μέχρι να μαραθούν τα λαχανικά. Προσθέτουμε τις ντομάτες και αλατοπίπερο και μαγειρεύουμε για 10 λεπτά. 4. Ρίχνουμε το κοτόπουλο (εκτός από το στήθος, που θέλει λιγότερο χρόνο) και νερό τόσο ώστε να το σκεπάσει κατά τα 2/3, ανακατεύουμε και μαγειρεύουμε για περίπου 15 λεπτά. 5. Προσθέτουμε τα κομμάτια του στήθους και το θυμάρι, ανακατεύουμε και μαγειρεύουμε, με σκεπασμένη την κατσαρόλα, για ακόμα 25 λεπτά ή μέχρι να μαλακώσει καλά το κοτόπουλο και να «δέσει» η σάλτσα.

ZUBEREITUNG 1. Butter in einem großen Topf bei mittlerer Hitze schmelzen lassen, und darin das Hühnchen 5-6 Minuten goldbraun braten. 2. Dann mit einer Abseihkelle herausnehmen, auf einen Teller geben und in die selbe Butter Zwiebeln, Knoblauch, Spitzpaprika, Pimentkörner, Lorbeerblatt, Paprikagewürz und Muskatnuss geben. 3. Mit einem Holzlöffel 5 Minuten anbraten, bis die Zutaten weicher werden. Die Tomaten, hinzugeben, mit Salz und Pfeffer würzen und 10 Minuten kochen lassen. 4. Dann das Hühnchen dazugeben (außer der Brust, die weniger Zeit benötigt) und genug Wasser, um es bis zu 2/3 zu bedecken. Umrühren und etwa 15 Minuten lang kochen lassen. 5. Die Bruststücke und den Thymian auch dazugeben, umrühren und mit zugedecktem Topf weitere 25 Minuten kochen lassen oder solange, bis das Hähnchen schön weich wird und die Sauce andickt.

Κόκορας κοκκινιστός με φρέσκο δυόσμο και καρύδια ΥΛΙΚΑ •1 κόκορας περίπου 1.800 γρ. (ζητάμε από τον κρεοπώλη να τον κόψει σε 8-10 κομμάτια και να βγάλει την πέτσα) •600 γρ. ξερά κρεμμύδια, ψιλοκομμένα •1 κιλό ντομάτες ώριμες, ξεφλουδισμένες και ψιλοκομμένες (με το ζουμί τους) •60 ml τσίπουρο •Τα φύλλα από ½ μάτσο φρέσκο δυόσμο, ψιλοκομμένα •3 κ.σ. καρυδόψιχα, χοντροκομμένη και καβουρδισμένη (σε αντικολλητικό τηγάνι για 2-3 λεπτά, χωρίς λιπαρή ουσία) •100 ml ελαιόλαδο •Αλάτι, φρεσκοτριμμένο πιπέρι ΕΚΤΕΛΕΣΗ 1. Σε μια φαρδιά κατσαρόλα ζεσταίνουμε το λάδι σε δυνατή φωτιά και σοτάρουμε τον κόκορα για 5-7 λεπτά, μέχρι να ροδίσει από όλες τις πλευρές. Βγάζουμε με τρυπητή κουτάλα σε ένα πιάτο. Χαμηλώνουμε τη φωτιά και στο ίδιο λάδι ρίχνουμε τα κρεμμύδια και τα σοτάρουμε για 5 λεπτά, μέχρι να μαλακώσουν. 2. Προσθέτουμε τα κομμάτια του κόκορα (εκτός από αυτά του στήθους) και τις ντομάτες, ανακατεύουμε και ρίχνουμε το τσίπουρο. Αφήνουμε 2-3 λεπτά, να εξατμιστεί το αλκοόλ, αλατοπιπερώνουμε και ρίχνουμε όσο ζεστό νερό χρειάζεται για να σκεπαστεί ίσα ίσα ο κόκορας. Σκεπάζουμε με το καπάκι και μαγειρεύουμε για 20 λεπτά. 3. Προσθέτουμε και τα κομμάτια από το στήθος, ανακατεύουμε και μαγειρεύουμε για άλλα 30 λεπτά ή μέχρι να μαλακώσει ο κόκορας. Σκορπίζουμε τον δυόσμο, ανακατεύουμε απαλά και αποσύρουμε από τη φωτιά. 4. Πασπαλίζουμε με το καρύδι και σερβίρουμε. Συνοδεύουμε με χυλοπίτες ή κοφτό μακαρόνι ή κριθαράκι.


59

Hahn in Tomatensauce mit frischer Minze und Walnüssen ZUTATEN •1 Hahn ca. 1.800 g. (wir bitten den Metzger, es in 8-10 Stücke zu schneiden und die Haut zu entfernen) •600 g. Zwiebeln, fein gehackt •1 kg reife, geschälte und gehackte Tomaten (mit dem Saft) •60 ml Tsipouro (griechischer Tresterbrand) •½ Bund frische Minze, fein gehackt und nur die Blätter •3 EL. Walnusskerne, grob gehackt und geröstet (in einer antihaftbeschichteten Pfanne 2-3 Minuten, ohne Fett) •100 ml Olivenöl •Salz, frisch gemahlener Pfeffer ZUBEREITUNG 1. Das Öl in einem großen Topf bei starker Hitze erhitzen und den Hahn darin 5-7 Minuten anbraten, bis er von allen Seiten goldbraun wird. Mit der Abseihkelle herausnehmen und auf einen Teller geben. Die Hitze reduzieren und im selbem Öl die

Zwiebeln geben und 5 Minuten anbraten, bis sie glasig werden. 2. Die Hahnstücke (außer der Brust) und die Tomaten dazugeben, umrühren und mit dem Tsipouro ablöschen. Den Alkohol 2-3 Minuten verdampfen lassen, mit Salz und Pfeffer würzen und so viel heißes Wasser hineingießen, um den Hahn damit gleichmäßig zu bedecken. Mit dem Deckel abdecken und 20 Minuten kochen lassen. 3. Dann auch die Bruststücke hinzugeben, umrühren und weitere 30 Minuten garen oder solange, bis der Hahn weich wird. Minze darüberstreuen, leicht umrühren und vom Herd nehmen. 4. Mit Walnüssen bestreuen und servieren. Mit HilopitesNudeln (traditionelle griechische Eiernudeln), kurzen Röhrennudeln oder Reisnudeln servieren.


60

Κοκκινιστά ρολάκια Geschmorte Rinderröllchen in Tomatensauce, μοσχαριού, γεμιστά gefüllt mit Feta-Käse und Kräutern FÜR 6 PERSONEN 3. Mit beiden Weinsorten ablöschen, den με φέτα και μυρωδικά ZUTATEN FÜR DIE SAUCE Alkohol 2-3 Minuten verdampfen lassen ΥΛΙΚΑ ΓΙΑ 6 ΑΤΟΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΑΛΤΣΑ •800 γρ. ώριμες ντομάτες, ξεφλουδισμένες και ψιλοκομμένες (με τα ζουμιά) •1 μέτριο ξερό κρεμμύδι, ψιλοκομμένο •2-3 σκελίδες σκόρδου, ψιλοκομμένες •1 κ.γλ. θυμάρι ξερό •150 ml κόκκινο ξηρό κρασί •80 ml Μαυροδάφνη •60 ml ελαιόλαδο •Αλάτι •Φρεσκοτριμμένο πιπέρι ΓΙΑ ΤΑ ΡΟΛΑ •1 κιλό λεπτές μοσχαρίσιες φέτες από σπάλα πλατιές και χτυπημένες στις διαστάσεις των σνίτσελ •130 γρ. φέτα μαλακή, θρυμματισμένη •130 γρ. γραβιέρα, τριμμένη •5 κ.σ. φρέσκος βασιλικός, ψιλοκομμένος •1 κ.σ. σουσάμι •2 κρόκοι αυγών •1 μέτρια ντομάτα, σε κυβάκια •Αλάτι •Φρεσκοτριμμένο πιπέρι ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΑΛΤΣΑ: 1. Σε μια φαρδιά κατσαρόλα ζεσταίνουμε το λάδι σε χαμηλή φωτιά και σοτάρουμε το κρεμμύδι για 8 λεπτά, μέχρι να μαλακώσει και να γλυκάνει. 2. Ρίχνουμε το σκόρδο, την ντομάτα, το θυμάρι και αλατοπίπερο και δυναμώνουμε τη φωτιά. Μαγειρεύουμε για 2 λεπτά, μέχρι να αρχίσουν τα υγρά να κοχλάζουν. 3. Ρίχνουμε τα κρασιά, αφήνουμε 2-3 λεπτά να εξατμιστεί το αλκοόλ και χαμηλώνουμε τη φωτιά. 4. Σκεπάζουμε την κατσαρόλα και μαγειρεύουμε για 15 λεπτά, μέχρι να δέσει ελαφρώς η σάλτσα. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΡΟΛΑ: 1. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε όλα τα υλικά για τη γέμιση. Σε μια λεία επιφάνεια απλώνουμε τις φέτες κρέατος. 2. Απλώνουμε με ένα κουτάλι τη γέμιση σε κάθε φέτα, μοιράζοντάς την ισόποσα. 3. Τυλίγουμε τις φέτες σε ρολό, διπλώνοντας τις άκρες του κρέατος προς τα μέσα, για να εγκλωβίσουμε τη γέμιση, και στερεώνουμε με μια οδοντογλυφίδα. 4. Σε ένα μεγάλο τηγάνι ζεσταίνουμε το λάδι σε δυνατή φωτιά και ροδίζουμε για 2-3 λεπτά τα ρολάκια από όλες τις πλευρές. Δεν πειράζει αν χυθεί λίγη γέμιση. Θα τη ρίξουμε μαζί με το λάδι μέσα στην ντοματένια σάλτσα. 5. Βγάζουμε τα ρολά και τα τακτοποιούμε στην κατσαρόλα με τη σάλτσα. 6. Σείουμε το σκεύος ώστε να καλυφθούν καλά, σκεπάζουμε με το καπάκι και σιγομαγειρεύουμε για άλλα 30 λεπτά, μέχρι να μαλακώσει το κρέας.

•800 g. reife Tomaten, geschält und gehackt (mit dem Saft) •1 mittelgroße Zwiebel, fein gehackt •2-3 Knoblauchzehen, fein gehackt •1 KL. getrockneter Thymian •150 ml trockener Rotwein •80 ml Mavrodaphne-Likoerwein •60 ml Olivenöl •Salz, frisch gemahlener Pfeffer FÜR DIE ROLLEN •1 kg dünne und breite Rinderscheiben aus der Schulter, auf Schnitzelmaß geklopft •130 g. Feta-Käse weich, zerbrocken •130 g. Graviera-Käse, gerieben •5 EL. frisches Basilikum, fein gehackt •1 EL. Sesamsamen •2 Eigelb •1 mittelgroße Tomate, gewürfelt •Salz, frisch gemahlener Pfeffer ZUBEREITUNG FÜR DIE SAUCE: 1. Das Öl in einem großen Topf bei schwacher Hitze erhitzen und die Zwiebel ca. 8 Minuten anbraten, bis sie weich und süßlich wird. 2. Knoblauch, Tomate und Thymian hinzugeben, mit Salz und Pfeffer würzen und die Temperatur erhöhen. 2 Minuten lang kochen, so dass die Flüssigkeit zum Köcheln beginnt.

und die Hitze reduzieren. 4. Den Topf abdecken und noch 15 Minuten garen lassen, bis die Sauce leicht eindickt. ZUBEREITUNG FÜR DIE ROLLEN: 1. Alle Zutaten für die Füllung in eine Schüssel geben und vermengen. Die Fleischscheiben auf einer glatten Fläche verteilen. 2. Die Füllung mit einem Löffel gleichermaßen auf jeder Scheibe verteilen. 3. Die Fleischscheiben einrollen, indem erst die Ränder nach innen eingedreht werden, um die Füllung gut einzuschließen, und mit einem Zahnstocher gut befestigen. 4. Das Öl in einer großen Pfanne bei starker Hitze erhitzen und die Röllchen 2-3 Minuten von allen Seiten anbraten. Es ist nicht schlimm, wenn dabei etwas aus der Füllung rausläuft, es kommt schließlich alles zusammen mit dem Öl in die Tomatensauce. 5. Die Röllchen herausnehmen und in den Topf mit der Sauce geben. 6. Den Topf leicht schütteln, damit die Röllchen mit der Sauce gut bedeckt werden. Mit dem Deckel abdecken und weitere 30 Minuten garen, bis das Fleisch zart wird.



Νεα-Ειδήσεις////////////////Aktuelle - Nachrichten////////////////Νεα-Ειδήσεις////////////////Aktuelle - Nachrichten

62

ΖΥΜΑΡΙΚΑ ΜΕ 5 ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ, ΥΓΙΕΙΝΑ ΚΑΙ ΠΕΝΤΑΝΟΣΤΙΜΑ Τα ΜΑΚΒΕΛ 5 Δημητριακά είναι πλούσια σε φυτικές ίνες και γίνονται ο σύμμαχός σας για καθημερινή ευεξία. Απολαύστε τα με πιο γήινες μαγειρικές προσεγγίσεις, ακόμη πιο νόστιμα, αφού τα χαρακτηριστικά του δίκοκκου σιταριού και της βρώμης που διαθέτουν τους αποδίδουν μια μοναδική γεύση. www.makvel.gr

MEGA ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΜΕ PHILADELPHIA X-TRAY Η σύγχρονη εκδοχή της γεύσης συναντά την πολίτικη κουζίνα. Χοιρινό, αρνί και μοσχάρι που επιλέγονται προσεκτικά από τις καλύτερες φάρμες του κόσμου συνδυάζονται με τη δροσερή γεύση του τυριού Philadelphia δημιουργώντας μια γευστική καινοτομία. Το Mega Πολίτικο αποτελεί εμπειρία απόλαυσης που ξεχωρίζει στο μενού σας. www.megasyeeros.gr

ΤΟ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ ΡΟΖΕ ΑΠΟΚΤΑ ΝΕΑ, ΦΡΕΣΚΙΑ, ΕΜΦΑΝΙΣΗ Το Rose Demi Sec Boutari έβαλε τα καλά του και είναι έτοιμο να σας συνοδεύσει για ακόμα ένα καλοκαίρι. Το νέο λεπτό και φινετσάτο μπουκάλι κρύβει την εκρηκτική γεύση και τα έντονα αρώματα που χαρακτηρίζουν αυτό το εξαιρετικό Βορειοελλαδίτικο ροζέ. www.boutari.gr

ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚO ΚΑΘAΡΙΣΜΑ ΦΟYΡΝΩΝ ΚΑΙ GRILL Ένα προϊόν της Glochem, το GLO 310 είναι ένα εξαιρετικά ισχυρό αφαιρετικό επίμονης κιτρινίλας, καρβουνίλας & καμμένων λιπών. Χρησιμοποιείται περιοδικά για τον καθαρισμό φούρνων, γκριλ, τηγανιών, ψησταριών και άλλων σκευών που συγκεντρώνουν καμένα ή κολλημένα λίπη και λάδια. www.glochem.gr


ΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΟΙΝΟΥ ΚΩΣΤΑ ΛΑΖΑΡΙΔΗ ΑΝΟΙΞΕ ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ ΤΟΥ Κατά την επίσκεψή σας θα ξεναγηθείτε στο Μουσείο Οίνου Κώστα Λαζαρίδη, στον πολυχώρο της Οινότριας Γης στο Καπανδρίτι Αττικής (1.500 τ.μ. σε δυο επίπεδα). Η ξενάγηση διαρκεί 45΄- 60' και περιλαμβάνει πλούσια συλλογή αμπελοοινικών εργαλείων και άλλων εκθεμάτων. www.domaine-lazaridi.gr

ΝΤΟΛΜΑΔΑΚΙΑ ΖΑΝΑΕ Ένα από τα πλέον αγαπημένα εδέσματα - "πιάτα" της Μεσογειακής Διατροφής είναι τα Ντολμαδάκια γιαλαντζί. Στην ΖΑΝΑΕ, παράγονται από διαλεγμένα τρυφερά αμπελόφυλλα και άριστης ποιότητας ρύζι, ακολουθώντας την πετυχημένη και δημοφιλή παραδοσιακή συνταγή. Είναι ένα υγιεινό και μοναδικό σε γεύση γεύμα - ορεκτικό. www.zanae.gr

TV


Νεα-Ειδήσεις////////////////Aktuelle - Nachrichten////////////////Νεα-Ειδήσεις////////////////Aktuelle - Nachrichten

64

ΝΕΑ ΔΙΑΚΡΙΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΚΤΗΜΑ ΠΑΥΛΙΔΗ Δυο ακόμη Χρυσά μετάλλια για το THEMA ερυθρό 2018 και για το EMPHASIS Assyrtiko 2019 στον Διεθνή Διαγωνισμό "The Balkans International Wine Competition". Στον ίδιο διαγωνισμό βραβεύτηκε με Ασημένιο μετάλλιο και το THEMA λευκό 2019. Η 10η έκδοση του διαγωνισμού αυτού πραγματοποιήθηκε 2-4 Ιουνίου στα Σκόπια, ενώ έχει ήδη ανακοινωθεί από τον διοργανωτή ότι την επόμενη χρονιά "The Balkans International Wine Competition" θα γίνει στην Ελλάδα. www.ktima-pavlidis.gr

7 ΓΕΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΗΜΙΣΛΗΡΑ ΤΥΡΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΙΚΑΣ Μια ολόκληρη οικογένεια που απαρτίζεται από ημίσκληρα τυριά με προσθήκη αρτυμάτων. Τα Σταματίνια παρασκευάζονται από ελληνικό αιγοπρόβειο γάλα, χωρίς πρόσθετα και συντηρητικά και τα αρτύματά τους είναι φυσικά και επιλεγμένα. Σταματίνι με κόκκινη καυτερή πιπεριά, με μαύρο πιπέρι, με ρίγανη, με σκόρδο και άνηθο, πέστο με σκόρδο και βασιλικό, με 4 πιπέρια, αρωματικό με βότανα του βουνού. www.proikas.gr

3 ΣΥΝΤΑΓΕΣ 3 ΒΡΑΒΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΛΙΡΡΟΙΑ 3 αγαπημένες συνταγές Palirria απέσπασαν 3 χάλκινα βραβεία στα φετινά Specialist Awards της Gourmet Exhibition! Για μια ακόμα φορά, τα προϊόντα της Palirria ξεχώρισαν για την ασύγκριτη γεύση και την ανώτερη ποιότητά τους. www.palirria.com

ΝΕΑ ΒΡΑΒΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΚΤΗΜΑ ΤΕΧΝΗ ΟΙΝΟΥ Νέα βραβεία κέρδισαν τα κρασιά του κτήματος Τέχνη Οίνου, αυτή τη φορά το Ήδυσμα Δρυός Ασύρτικο, το Plano Μαλαγουζιά και το Ήδυσμα Δρυός Chardonnay στον διεθνή διαγωνισμό Challenge International du Vin. www.wineartestate.com


NUDELN MIT 5 GETREIDESORTEN, GESUND UND KÖSTLICH MAΚVEL 5 Getreidesorten sind reich an Ballaststoffen und das macht sie zu Ihrem Verbündeten für das tägliche Wohlbefinden. Genießen Sie sie in erdigen Kochvariationen, da sind sie noch köstlicher, da die Eigenschaften von EmmerHartweizen (Zweikorn) und Hafer ihnen einen einzigartigen Geschmack verleihen. www.makvel.gr

DER BELIEBTE ROSÉ BEKOMMT EIN NEUES, FRISCHES AUSSEHEN Rose Demi Sec Boutari hat sich schick gemacht und ist bereit, Sie auch in diesem Sommer zu begleiten. Die neue feine und elegante Flasche verbirgt den explosiven Geschmack und die intensiven Aromen, die diesen ausgezeichneten Rosé aus dem Norden Griechenlands charakterisieren. www.boutari.gr

MEGA POLITIKO MIT PHILADELPHIA X-TRAY Die moderne Version des Geschmacks trifft auf die Küche Konstantinopels, der “Politiki Kouzina”. Schweine-, Lamm- und Rindfleisch, das sorgfältig von den besten Farmen der Welt ausgewählt wurde, werden mit dem frischen Geschmack von Philadelphia-Käse kombiniert, was eine GeschmacksInnovation ergibt. Mega Politiko ist ein Genusserlebnis, das in Ihrer Speisekarte den Unterschied macht. www.megasyeeros.gr

DOLMADAKIA ZANAE Eine der beliebtesten Delikatessen - "Gerichte" der Mittelmeer-Ernährung ist Dolmadakia gialanzi. Bei ZANAE werden sie aus ausgewählten zarten Weinblättern und hochwertigem Reis nach dem erfolgreichen, beliebten traditionellen Rezept hergestellt. Es ist eine gesunde und geschmacklich einzigartige Mahlzeit - Vorspeise. www.zanae.gr

NEUE AUSZEICHNUNG FÜR PAVLIDIS ESTATE Noch zwei weitere Goldmedaillen für THEMA red 2018 und für EMPHASIS Assyrtiko 2019 beim Internationalen Wettbewerb "The Balkans International Wine Competition". THEMA white 2019 wurde im gleichen Wettbewerb mit einer Silbermedaille ausgezeichnet. Die 10. Ausgabe dieses Wettbewerbs fand vom 2.-4. Juni in Skopje statt, während der Veranstalter bereits angekündigt hat, dass im nächsten Jahr "The Balkans International Wine Competition" in Griechenland stattfinden wird. www.ktima-pavlidis.gr

3 REZEPTE 3 AUSZEICHNUNGEN FÜR PALIRRIA 3 Lieblingsrezepte von Palirria haben bei den diesjährigen Specialist Awards der Gourmet- Exhibition 3 Bronze-Medaille gewonnen! Die Palirria-Produkte zeichneten sich einmal mehr durch ihren unvergleichlichen Geschmack und ihre hervorragende Qualität aus. www.palirria.com

BEEINDRUCKENDE BACKOFENUND GRILLREINIGUNG Das GLO 310, ist ein extrem leistungsstarkes GlochemProdukt, zur Reinigung von vergilbten Flächen und zur Entfernung vom hartnäckigen Schmutz durch Holzkohle und verbranntes Fett. Wird regelmäßig zum Reinigen von Öfen, Grills, Pfannen, Bratrösten und anderen Gegenstände, bei denen es immer wieder verbrannte oder festsitzende Fette und Öle gibt. www.glochem.gr

DAS WEINMUSEUM COSTA LAZARIDIS HAT WIEDER SEINE TÜREN GEÖFFNET Während Ihres Besuchs werden Sie im Weinmuseum Costa Lazaridis innerhalb des Multifunktionalen Weinzentrums Oinotria-Gi in Kapandriti, Attika (1.500 qm auf zwei Ebenen) geführt. Die Tour dauert 45'- 60' und beinhaltet eine reiche Sammlung von Weinwerkzeugen und anderen Exponaten. www.domaine-lazaridi.gr

7 GESCHMACKSRICHTUNGEN BEI DEN HALBHARTKÄSESORTEN VON PROIKA Eine ganze Käse-Familie, die aus halbharten Käsesorten mit verschiedenen Gewürzen besteht. Stamatinia werden aus griechischer Ziegen- und Schafsmilch, ohne Zusatz- und Konservierungsstoffen hergestellt, und Ihre Gewürze sind ausgewählt und natürlich. Es gibt Stamatini mit roter scharfer Paprika, mit schwarzem Pfeffer, mit Oregano, mit Knoblauch und Dill, Pesto mit Knoblauch und Basilikum, mit 4 Sorten Pfeffer und aromatisch mit Bergkräutern. www.proikas.gr

NEUE AUSZEICHNUNGEN FÜR DAS WINE ART ESTATE Neue Auszeichnungen haben die Weine von Wine Art Estate bekommen bei dem internationalen Wettbewerb Challenge International du Vin. Diesmal geht es um Idisma Drios Assyrtiko, Plano Malagouzia und Idisma Drios Chardonnay. www.wineartestate.com

Νεα-Ειδήσεις////////////////Aktuelle - Nachrichten////////////////Νεα-Ειδήσεις////////////////Aktuelle - Nachrichten

65


66

ΑΤΖΕΝΤΑ | AGENDA

Ατζέντα εισαγωγικών εταιριών τροφίμων και ποτών στην Γερμανία/Ευρώπη

M E D I T E R R A N E A N

Dresden

Agenda Import Lebensmittelund Getränkehersteller in Deutschland/Europa

Gebrüder Kyriakis

BOLOSSIS GmbH

Großhandel-Import oHG

IMPORT - EXPORT

Giengen/Brenz AMSTERDAM

NIEDERLANDE

WIEN

ÖSTERREICH

BRÜSSEL

BELGIEN

EURAGORA

BERN

SCHWEIZ

DEUTSCHLAND ATLAS GmbH Helene-Wessel-Bogen 10•80939 München• Tel. 089 3142630•www.atlas-feinkost.de ATLAS FOOD mbH Simon Bolivar str. 53•28197 Bremen• Tel.: 0421/ 394440•www.atlasfood.de•info@atlas-food.de BOLOSSIS GmbH 1.Fürther Str 306•90429 Nürnberg •Tel 09113224200 2.Zelgle Str 7•78224 Singen•Tel 07731949112•www.bolossis.de KYRIAKIS oHG Schulze-Delitzsch-Str. 1• 68542 Heddesheim• Tel.: 06203/40080•e-mail: info@kyriakis.de•www.kyriakis.de MEDITERRANEAN GmbH Zum Kiesberg 34 h•14979 Großbeeren• Tel.: 033701-740650•e-mail: tsagarakis@mediterranean24.de METEORA GmbH Bei der Neuen Münze 20•22145 Hamburg• Tel.: 040-731666/7•www.meteora-hamburg.de MIKROULIS Fränkische Str. 34•30455 Hannover• Tel.: 0511/499052•www.mikroulis.de•info@mikroulis.de NIK THE GREEK Heesenstr. 90•40549 Düsseldorf • Tel.: 0211/95 60 38 00•www.nikthegreek.de PAPAZOF'S SEVEN SEAS GmbH Lagerhaus Str. 5•81371 München• Tel: 089/729 39 100 PREVENTIS Maybachstraße 48•90441 Nürnberg • Tel.(09 11) 421646•www.preventis.de

TSILIFIS Feldstrasse 8•65824 Schwalbach/TS. • Tel. 06196 - 8 19 88•Fax 06196 - 8 27 98 S.TSOTSOGLOU GmbH & co. kg Osramstr. 6•89542 Herbrechtingen•Tel: 07324 9189910•Fax: 07324 9189950 ÖSTERREICH ALEXANDROS Eisgrubengasse 2-6•2334 Vösendorf• Tel: 01-6998491-2•www.alexandros.at BELGIEN EURAGORA sprl Avenue du Centenaire 301•6061 Montignies-SurSambre Belgium•Tel: 003271321061•www.euragora.be NIEDERLANDE TSANTOS B.V. Vijfhuizenberg 72 E-F, 4708 Al Roosendaal• Tel: 0031-165-565084•e-mail: info@tsantos.nl SCHWEIΖ THRAKI GmbH Gaswerkstr. 2a•8952 Schlieren•Tel: 043 495 03 15 •www.thraki.ch • info@thraki.ch




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.