Architecture & Bâtiment Nr. 2009 -103

Page 1

Cover_1_A&B n°103.qxd

1/12/09

9:07

Page 1

G u i d e d e l a c o n s t r u c t i o n To m e C I I I • N o v e m b r e / D é c e m b r e 2 0 0 9 • 5 €

ENTRETIEN

AVEC

JEANNOT KRECKÉ

MINISTRE DOMAINE

DU

DE L’ÉCONOMIE

CARMEL

SNHBM - FONDS LE CITÉ,

DU

AU

CENTS

LOGEMENT

LA NOUVELLE PLATEFORME

CULTURELLE ET ÉVÉNEMENTIELLE DE LA

VILLE

DE

LUXEMBOURG

COMPLEXE

SCOLAIRE

PLACE DES MARTYRS À

STRASSEN

ENTRETIEN

AVEC

GASTON GREIVELDINGER, BOURGMESTRE DE

STRASSEN

LES

THERMES,

PLONGEZ DANS LE PLAISIR

DÉBUT

DES TRAVAUX DE VOIRIE

D’ARBORIA À

NOUVEAU COUR

DES

DIFFERDANGE

BÂTIMENT DE LA

COMPTES EUROPÉENNE IMMEUBLE AXENTO


Production énergétique supérieure à la consommation énergétique

Situation: Aarhus, Danemark Projet: maison unifamiliale

HABITAT DURABLE lumière naturelle + ventilation naturelle + isolation = consommation énergétique contrôlée et climat intérieur sain

© 2009 VELUX GROUP ® VELUX, VELUX LOGO, CABRIO, INTEGRA, IO-HOMECONTROL ET PICK&CLICK! SONT DES MARQUES DÉPOSÉES ET UTILISÉES SOUS LICENCE PAR LE GROUPE VELUX.

Lumière sur l’habitat durable

Découvrez tous les détails de ce projet à Aarhus (Danemark) et de nombreux autres projets VELUX concernant ‘l’habitat durable’ sur

www.velux.be, section ‘Professionnels’

VELUX_home4life_ARCHITECTUREBATIMENT_297x210_FR.indd 1

6/08/09 10:36:39


1/12/09

9:46

Page 1

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Complexe scolaire place des Martyrs à Strassen Newcom s.àr.l. Siège: 171, avenue de Luxembourg L-4940 Bascharage B.P. 143 • L-4902 Bascharage Téléphone: 23 65 01 75 Fax: 23 65 01 74

www.newcom.lu Administration Comptabilité Pascal Vilvens vilvens@newcom.lu Directeur de la publicité Fred Bertinelli bertinelli@newcom.lu Rédacteur en chef Jorris Fitten pyredac@pt.lu Rédacteur Roby Zenner Layout & Infographie Paprika+ paprika@pt.lu Photos Newcom Divers

Sommaire

p.1_sommaire A&B n°103.qxd

Sommaire Edito

.......................................................................................................................

3

Entretien avec Jeannot Krecké

..............................................................................

6

Domaine du Carmel au Cents

...............................................................................

8

Ketterthill, le premier laboratoire luxembourgeois doté d’un équipement robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Le Cité, la nouvelle plateforme culturelle et événementielle de la Ville de Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Electro Hauser, à votre service depuis 1948 Thomas & Piron

.......................................................

28

...................................................................................................

32

Mention pour l’école à Hamm Avery Dennison

............................................................................

36

...................................................................................................

40

Complexe scolaire place des Martyrs à Strassen

................................................

Entretien avec Gaston Greiveldinger, bourgmestre de Strassen

.......................

48

...................................................................

52

............................................................................................................

58

Les Thermes, plongez dans le plaisir Famaplast

Début des travaux de voirie d’Arboria à Differdange

........................................

60

....................................................................................................

62

..............................................................................................................

66

Sewerin Schiltz Polygone

Nouveau bâtiment de la Cour des Comptes Européenne

.................................

68

...............................................................................................

71

.................................................................................................................

76

Immeuble Axento GT Otis

42

Villeroy & Boch

....................................................................................................

78

© 2009 Tous manuscrits, documents ou photos envoyés au journal impliquent l’accord de leurs auteurs pour libre exploitation. Lesdits documents, insérés ou non, ne seront pas restitués. Les reportages signés n’engagent que leurs auteurs. Les prix indiqués le sont à titre i n d i c a t i f et peuvent être sujet à variations, dont l’éditeur ne serait nullement tenu pour responsable.

1


BGL BNP Paribas S.A. (50, avenue JF Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B 6481)

, s e l a r é b i l s tera i l i c a f i u Profession q ge a k c a p e l s s. of frez-vou e c n a n i f s e vo d n o i t s e g la

www.bgl.lu

Parce que votre profession est aussi votre passion et que vous souhaitez vous y investir davantage et consacrer moins de temps à la gestion courante de vos finances, nous avons développé un nouveau package spécialement pour vous. Cette solution personnalisée vous permettra, tout au long de votre vie et de votre carrière de gérer votre patrimoine de manière optimisée et en fonction de l’évolution de vos besoins. N’hésitez pas à demander plus d’informations dans une agence BGL BNP Paribas ou dans notre centre dédié aux professions libérales au (+352) 42 42-54 54.

BGLBNPP_PRO.LIB_210x297.indd 1

22/09/09 17:22:05


30/11/09

12:03

Page 1

Edito

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Edito

p.3_edito_A&B n°103.qxd

Certains disent que la qualité se perd. Il suffit de voir ce qui se construit au Luxembourg pour se rendre compte que c’est faux. Certes, il peut arriver que les contraintes budgétaires castrent certains projets ambitieux, mais on peut dire que chez nous, bâtir, c’est encore rêver. Tant mieux car on devient architecte pour construire des palais, pas des tours d’habitations bon marché. Bien sûr, la réalité est que l’on ne construit que rarement des châteaux. Alors le meilleur architecte est celui qui sait laisser parler sa créativité tout en respectant un strict cahier des charges. Une fois les plans réalisés, chaque corps de métier apporte sa touche à l’édifice. Même si les métiers manuels ont une image peu intellectuelle, un maçon ne vous parlera que de ses plus belles réalisations. Même s’il a maudit l’architecte à la lecture des plans, chaque exploit technique est source de fierté. Il en va de même pour tous les artisans qui montrent leur différence par leur technique, leur sens du beau et de la finition. C’est grâce à cette part de rêve que des magazines comme le nôtre existent. En présentant les projets les plus ambitieux, nous nous associons un peu à vos réussites. Nous sommes également heureux de bénéficier de l’aide technique de nombreux architectes, qui acceptent de nous rencontrer pour vous faire découvrir leurs projets. Ils prennent le temps de nous présenter leurs travaux, de les commenter, de mettre le doigt sur le détail qui rend chaque projet unique. Ces quelques mots pour vous remercier de participer à notre magazine, de nous donner du plaisir à commenter vos idées et vos projets. Alors en cette fin d’année, toute l’équipe d’Architecture & Bâtiment s’associe pour vous souhaiter de joyeuses fêtes de fin d’année et une excellente année 2010. Jorris Fitten

3


p.6-7_Minsitre J. Krecké_A&B n°103.qxd

30/11/09

12:10

Page 1

Jeannot Krecké

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Architecture & Bâtiment: Quel est l'impact de la crise sur l'économie luxembourgeoise? J. Krecké: Les répercussions de la crise sur notre place financière, qui a tiré l'économie luxembourgeoise pendant des décennies, sont préoccupantes. Elle demeure certes fondamentalement saine et compétitive mais le choc de septembre et octobre 2008 a laissé des traces. De nombreuses grandes banques procèdent à des restructurations: les fusions des banques des Länder en Allemagne et les intégrations de quelques grands groupes bancaires internationaux ont un impact sur leurs filiales implantées au Luxembourg.

Entretien avec

Jeannot Krecké Ministre de l'Economie et du Commerce Extérieur

Des cours boursiers haussiers sont tout au plus un indicateur de l'optimisme du marché, mais ne signifient pas encore son rétablissement

6

La production industrielle a reculé de 15% sur un an. Les prix sont à la baisse depuis fin 2008.Les fournisseurs de l'industrie automobile ont été parmi les premiers à être sévèrement touchés. D'autres activités industrielles ont été impactées: le secteur sidérurgique, la fabrication de machines ou pièces détachés, les ateliers mécaniques de précision, pour ne citer que ceux-là. Or, notre marge de manœuvre pour remédier à cette situation est relativemet faible parce que le secteur industriel dépend fortement de l'évolution de l'économie mondiale. De nombreuses sociétés restent face à un carnet de commande amputé grandement par rapport à la situation d'avant-crise. Nous assistons donc à un affaissement conjugué des volumes et des prix, ce qui n'augure rien de bon. Je crains en particulier l'impact sur le marché du travail qui se fera encore sentir pendant de nombreux mois. En l'espace de 6 mois seulement, les demandes de chômage partiel sont passées de 3 en septembre 2008 à 135 en février 2009. Aujourd'hui, une année plus tard, le nombre d'entreprises ayant recours au chômage partiel ne fléchit toujours pas. Le gouver-


30/11/09

12:10

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

nement a réagi en adaptant le régime du chômage partiel; ce qui a permis d'éviter davantage de plans sociaux. A&B: Voyez-vous poindre la fin de la crise? J. Krecké: Même si les principales bourses internationales affichent désormais des gains et que les résultats de certains grands instituts de crédit, surtout les banques d'investissement, présentent un résultat positif, je crains que nous devrons encore faire face à l'un ou l'autre revers. Des cours boursiers haussiers sont tout au plus un indicateur de l'optimisme du marché, mais ne signifient pas encore son rétablissement. Etant donné que l'économie luxembourgeoise est une économie très ouverte,nous devons garder à l'œil l'évolution des principaux indicateurs économiques de nos voisins européens. Leur mouvement vers le bas s'est arrêté et je ne pense pas que nous allons vivre une rechute. Il faut aussi être conscient du fait qu'une reprise n'aura pas directement des conséquences positives sur le marché du travail qui réagit toujours en décalage. Je pense qu'une amélioration au niveau de l'emploi ne sera visible que d'ici un an et demi. A&B: Quels sont les nouveaux créneaux à occuper pour les acteurs de l'économie luxembourgeoise? J. Krecké: Le centre de compétences en technologie de la santé, annoncé en 2008, se développe à un rythme soutenu. Nous constatons que les demandes de coopération de la part d'instituts de recherche européens se multiplient. Plusieurs firmes commerciales envisagent l'établissement d'activités propres au Luxembourg ou des partenariats avec nos instituts de recherche. Or, il nous faut encore adapter certaines législations et mettre en place les infrastructures nécessaires afin de faire pencher la

décision de ces firmes en faveur du site luxembourgeois. Quant au secteur des écotechnologies, plusieurs initiatives, telles que le cluster «EcoDev», et le projet de loi concernant un nouveau régime d'aide relative à la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle de l'énergie poursuivent leur chemin. Nous constatons un intérêt grandissant du côté des sociétés étrangères pour l'établissement de leur siège d'entreprise au Luxembourg ce qui permettra à de nombreux services de support de trouver ainsi de nouveaux débouchés. Dans le domaine de la logistique, un secteur pour le moment en souffrance, nous persévérons dans nos efforts pour reconvertir le site de la WSA. Une attention particulière revient également aux technologies de l'information et de la communication, et surtout «le green IT».Nous devons nous donner les moyens pour faciliter le développement de ce secteur en permettant aux entreprises d'utiliser davantage les instruments existants et en ouvrant l'accès aux instruments de soutien à celles touchées par la crise. A&B: En ce qui concerne le développement des technologies de la communication, peut-on dire qu'une entreprise luxembourgeoise comme les P&T a un rôle de fer de lance, notamment à travers ses nouveaux produits comme la télé des P&T? J.Krecké: L'entreprise des P&T a sûrement son rôle à jouer. C'est une entreprise moderne qui s'adapte en permanence aux besoins du citoyen. IPTV connait déjà un grand succès et les P&T vont développer ce produit en introduisant davantage de services interactifs. A côté des services à la clientèle privée, l'entreprise des P&T contribue

Jeannot Krecké

p.6-7_Minsitre J. Krecké_A&B n°103.qxd

une part importante au développement du secteur des TIC au Luxembourg par le biais des investissements importants qu'elle réalise dans les infrastructures nécessaires. Plus les infrastructures disponibles dans notre pays sont à la pointe du progrès, plus les entreprises étrangères s'intéressent au site économique luxembourgeois. Ainsi, les P&T oeuvrent par exemple à l'extension du réseau à fibre optique auquel les zones d'activités seront raccordées et un itinéraire dédoublé sera installé pour sécuriser l'accès aux télécommunications des entreprises. La poste exploite également plusieurs datacenters, dont celui de Kayl qui sera opérationnel au cours du 1er trimestre 2010 et offrira alors 5.000 m2 de salles de stockage de données informatiques aux entreprises. A&B: Quels sont, d'après vous, les secteurs qui devraient tirer la croissance du Luxembourg à moyen terme? J. Krecké: Nos efforts de diversification économique dans les domaines de la logistique, des technologies de la santé ou encore des éco-technologies vont certes dans la bonne direction mais ne généreront pas à court terme les ressources nécessaires pour pallier les moins-values prévisibles de la place financière. Je doute que nous pourrons identifier dans les années à venir à nouveau un secteur économique qui tire l'ensemble de notre économie. Je plaide plutôt pour un mix équilibré entre industrie et services, sans oublier les nouveaux créneaux que nous développons actuellement, dont également les TIC. Or, le fait que toutes les économies développées s'orientent à des degrés divers dans la même direction, nous confirme certes de la justesse de nos choix, mais elle entraîne une dispersion des allocations de ressources. Il faudra donc s'armer de patience avant que ces initiatives ne portent leurs fruits

.

7


p.8-13_Carmel-SNHBM_A&B n°103.qxd

30/11/09

12:16

Page 1

Domaine du Carmel

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Domaine du Carmel au Cents 18 hectares pour 812 unités d'habitation à coût modéré Entretien avec

Guy Entringer directeur de la SNHBM Le Domaine du Carmel est un projet de grande envergure réalisé par la SNHBM en collaboration avec le Fonds pour le Développement du Logement et de l'Habitat (FONDS). Situé au Cents,le Domaine du Carmel s'étend sur 18 hectares et porte sur 622 appartements et 190 maisons unifamiliales.Durant les 12 dernières années,la SNHBM y a construit environ 650 logements.

8

Architecture & Bâtiment: Quel projet d'envergure!

A&B: Comment s'est passé la collaboration avec le FONDS?

Guy Entringer: Ce n'est effectivement pas tous les jours que l'on construit sur un même site plus de 600 logements. Ce projet s'est d'ailleurs étendu sur plus de 12 années. Préalablement à la construction des maisons et des résidences,la SNHBM a réalisé l'ensemble des routes et plus globalement l'intégralité des travaux de génie civil nécessaires à ce projet.

Guy Entringer: Pour ma part, je trouve que nous collaborons bien ensemble. D'ailleurs, nous construisons en ce moment 16 maisons unifamiliales et un immeuble à appartements pour le compte du FONDS et de l'Habitat au Domaine du Carmel. A&B: Quel est le parti urbanistique adopté au domaine du Carmel?


30/11/09

12:16

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Guy Entringer: Nous voulions d'abord avoir une mixité de logements avec aussi bien des résidences collectives que des maisons unifamiliales.Ensuite, sur les 18 hectares de terrain, nous avons créé plusieurs îlots avec en leur centre des places de jeux reliées par des chemins piétonniers. Pour favoriser la mobilité douce, différentes rues ont été aménagées en espace partagé. Il s'agit de rues pavées, sans trottoirs, dans lesquelles tous les usagers, voitures, piétons, vélos ont les même droits. L'idée est donc d'avoir une rue avec un revêtement différent dans laquelle la vitesse est davantage réduite.

Domaine du Carmel

p.8-13_Carmel-SNHBM_A&B n°103.qxd

Les espaces verts et les nombreux chemins piétonniers donnent une excellente qualité de vie aux habitants de ce quartier. Enfin, pour garantir une mixité des fonctions, le grand immeuble à l'entrée du Domaine du Carmel,réalisé par le FONDS, abrite entre autres, au rezde-chaussée un supermarché, une pharmacie et un bureau de police. A&B: Qu'est ce qui a changé entre les projets de l'ancien Cents (Cité Henri Frommes) et le Domaine du Carmel? Guy Entringer: A l'époque la Société construisait surtout des maisons unifamiliales alors qu'aujourd'hui on construit beaucoup plus d'immeubles collectifs.

- auxquelles le logement servira d'habitation principale et permanente; - qui sont bénéficiaires d'une prime de construction de l'Etat. Dans chaque tranche ou lot de construction, 60% des acquéreurs au minimum doivent répondre à ce troisième critère. Cette relative souplesse nous permet d'avoir des quartiers avec une bonne mixité sociale.

A&B: Le concept de mixité s'applique-til aussi à la population du quartier? Guy Entringer: La mixité est autant urbanistique qu'humaine. Nous avons ainsi voulu avoir des habitants de différentes classes sociales,de différentes nationalités et de tous les âges. A&B: Quels étaient les acquéreurs des différents logements? Guy Entringer: Nos logements sont vendus prioritairement aux personnes remplissant les conditions prescrites pour l'obtention des aides individuelles de l'Etat en matière de logement. Il s'agit en l'occurrence de personnes: - qui ne sont pas propriétaires ou usufruitiers d'un autre logement;

A&B: Parlez-nous, s'il vous plaît, de la qualité de ce que vous construisez. Guy Entringer: Nos premières constructions au Carmel ont 12 ans et force est de constater qu'elles ont bien vieilli et que nous n'avons que très peu de service après-vente à effectuer. Notre philosophie est de proposer de la bonne qualité à bon prix.Nous adaptons aussi toujours nos constructions aux nouvelles technologies.L'isolation de nos logements a toujours été à la pointe du progrès et depuis quelques temps notre standard est la construction de logements à basse consommation d'énergie. Non seulement nous n'employons que des matériaux de haute qualité, mais nous étudions aussi nos projets pour offrir à nos

clients des espaces de vie agréables avec une bonne répartition des surfaces, une bonne luminosité naturelle, etc. Je pense que notre rapport qualitéprix est à peu de chose près imbattable. A&B: Comment faites-vous pour avoir ce rapport qualité-prix? Guy Entringer: Nous agissons sur plusieurs niveaux. Au niveau de la construction, notre Société n'a pas pour but de réaliser de gros profits. Le fait de travailler avec une marge réduite nous permet de vendre moins cher. Ensuite, nous jouons les synergies en travaillant surtout sur des projets d'envergure moyenne à grande. Ceci nous permet non seulement de réaliser des économies d'échelle, mais aussi d'avoir une meilleure qualité car sur chaque projet nous avons un chef de chantier constamment présent sur site pour assurer une bonne exécution des travaux. Enfin, nous sommes moins chers car nous menons une politique foncière à moyen et à long terme.Nous achetons surtout des terrains non viabilisés,hors .../

9


p.8-13_Carmel-SNHBM_A&B n°103.qxd

30/11/09

12:16

Page 3

Domaine du Carmel

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/... des périmètres constructibles et nous les cédons une fois qu'un projet est élaboré. A&B: Pouvez-vous nous expliquer comment fonctionne concrètement un bail emphytéotique? Guy Entringer: Tous les appartements et maisons unifamiliales construits au Domaine du Carmel sont vendus sous le régime du bail emphytéotique. Ce bail concerne uniquement le terrain. L'immeuble est vendu en pleine propriété. Il s'agit d'un bail conclu pour une durée de 99 ans.L'emphytéote a la pleine jouissance du terrain sous condition de payer une redevance annuelle. A l'expiration du bail, la Société peut : - soit proposer une prolongation du bail, - soit reprendre les constructions érigées sur les terrains loués à charge pour elle d'en rembourser la valeur telle qu'elle existera à la fin du bail. A&B: Comment définir votre philosophie d'entreprise? Guy Entringer: Nous avons déjà parlé de notre politique foncière et de notre volonté d'offrir une excellente qualité au meilleur prix. A cela il faut ajouter que nous sommes un partenaire fiable pour les entrepreneurs. Nous payons ainsi les entreprises avec lesquelles nous travaillons sous 15 jours. Nous essayons d'avoir une politique transparente et honnête à tous les niveaux: avec nos clients, avec notre personnel et avec toutes les entreprises avec lesquelles nous travaillons. A&B: Avez-vous ressenti la crise? Guy Entringer: Nous n'avons pas noté de ralentissement de la demande. Au Cents par exemple, nous n'avons pas pu satisfaire tous les demandeurs. Nous allons bientôt avoir d'autres chantiers dans le pays: à Kehlen,Dudelange, Junglinster et nous verrons à ce moment si la demande est aussi importante. Comme nous proposons des biens à un très bon rapport qualité-prix,je pense que la demande continuera à être forte.

10


30/11/09

12:16

Page 4

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

A&B: Quelques mots pour conclure? Guy Entringer: J'aimerais, en guise de conclusion, m'adresser aux différents responsables communaux. S'ils désirent réaliser des logements sociaux dans leur commune, nous sommes à leur disposition pour les aider. Notre Société fait élaborer un PAP,s'occupe de la viabilisation des terrains,

construit les logements et en assure également la vente. La commune ne prend aucun risque et le résultat final est généralement très bon.En plus,lors de la vente des logements, nous pouvons accorder une priorité aux habitants de cette commune. Nous avons ainsi réalisé des projets à Mamer et à Schuttrange, et nous construirons dans un futur proche à Dudelange, Kehlen et Junglinster.

.

Domaine du Carmel

p.8-13_Carmel-SNHBM_A&B n°103.qxd

Société Nationale des Habitations à Bon Marché 108, avenue du 10 Septembre L-2550 Luxembourg Tél.: 44 82 92-1 • Fax: 45 52 83 www.snhbm.lu

.../

11


p.8-13_Carmel-SNHBM_A&B n°103.qxd

30/11/09

12:16

Page 5

Domaine du Carmel

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Deux questions à Daniel Miltgen, président du Fonds du Logement

Architecture & Bâtiment: Pourriez-vous nous décrire succinctement le projet Carmel? Daniel Miltgen: Ce projet de grande ampleur est réalisé en collaboration avec la Société Nationale des Habitations à Bon Marché. A terme, quelque 800 unités de logements répartis entre maisons unifamiliales et immeubles à appartements y sont prévus, donnant naissance à tout un quartier (…) La 1ère phase du projet,regroupant 123 appartements de 1 à 3 chambres à coucher ainsi que et des commerces de proximité a été inaugurée au printemps 2009, 16 maisons unifamiliales

12

à basse consommation d’énergie sont en cours de réalisation avec la SNHBM et une résidence de 11 logements et 23 maisons unifamiliales sont encore à l’étude. Architecture & Bâtiment:Quel est le ratio location-vente de ce projet? Daniel Miltgen: Concernant les immeubles d’habitation inaugurés au printemps 2009, 89,5 % des appartements ont été proposés à la vente dont 40% par le biais d’adjudications immobilières. Les maisons unifamiliales en cours de réalisation ont d’ores et déjà été vendues en l’état futur d’achève-

ment à des ménages bénéficiaires d’une prime de construction. Enfin, 6 des 23 maisons en étude seront également mises en vente par ce biais et la résidence de 11 appartements sera mise en location.


p.8-13_Carmel-SNHBM_A&B n°103.qxd

30/11/09

12:17

Page 6

CORPS DE MÉTIERS AYANT CONTRIBUÉ À LA RÉALISATION DU DOMAINE DU CARMEL AU CENTS

Plafonnage • Cloisons • Faux-plafonds

ELECTRICITE

.. .. . ..

s.àr.l.

ANTENNES SATELLITES APPAREILS ÉLECTRO-MÉNAGERS ALARMES HIFI - VIDÉO - TV INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES SERVICE APRÈS-VENTE DÉPANNAGE

GENERAL TECHNIC - OTIS Electricité Guy Hahn s.à r.l. 21, av. Monterey L-2163 Luxembourg Tél.: 26 20 00 03 Fax: 26 20 00 04 E-mail: ghahn@pt.lu

44, rue des Bruyères L-1274 Howald Tél.: 49 51 71 Fax: 49 68 31 www.otis.com

LEGLUX S.AR.L. 12, rue des Joncs L-1818 Howald Tél.: 40 95 90-1 Fax:40 95 89 E-mail: leglux@pt.lu www.leglux.lu

13


p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

30/11/09

14:08

Page 1

Le Cité

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Le Cité La nouvelle plateforme culturelle et événementielle de la ville de Luxembourg Contexte culturel et urbain Depuis l'année culturelle 1995, le Luxembourg et sa capitale ont connu un essor culturel sans pareil. Les retombées se mesurent entre autres au nombre d'institutions venues étoffer le paysage culturel en s'implantant sur le territoire de la ville. Aux acteurs établis - Musée National d'Histoire et d'Art, Musée d'Histoire de la Ville de Luxembourg, Cinémathèque municipale et théâtres - se sont ajoutés le Casino Luxembourg-Forum d'art contemporain, le Centre Culturel de Rencontre Abbaye Neumünster, le Musée national d'histoire naturelle, la Philharmonie Luxembourg, le Musée d'Art Moderne Grand-Duc Jean et,suite à l'année culturelle 2007,le Carré Rotondes.L'éventail de l'offre culturelle s'est ainsi considérablement élargi en l'espace d'une quinzaine d'années. Parallèlement, la Ville de Luxembourg fait face à un problème endémique que plus personne n'ignore, à savoir la désertification du centre-ville après la fermeture des commerces. Le cœur historique de la ville pâtit ainsi à la fois de la concurrence des offres culturelles dans le quartier nouveau du Kirchberg et de l'évolution des loyers, qui a contribué à déplacer les populations vers la périphérie. S'inscrivant dans le cadre d'un plan d'action concerté lancé par les responsables de la Ville de Luxembourg, le complexe Cercle-Cité est appelé à contribuer de manière substantielle à la réanimation du centre-ville. Les nouvelles infrastructures qu'il abritera ont dès lors été conçues de manière à s'ouvrir à un public large et, ce faisant, d'aiguiser le profil de la capitale en tant que ville cosmopolite et dynamique tournée vers le futur. .../

20


p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

30/11/09

14:08

Page 2

CORPS DE MÉTIERS AYANT CONTRIBUÉ À LA RÉALISATION DE LA LA NOUVELLE PLATEFORME CULTURELLE ET ÉVÉNEMENTIELLE “LE CITÉ”

Ateliers Roger PONCIN & Cie S.A. Constructions métalliques

M.R. CONSTRUCTION S.A. RUE DE BETTEMBOURG L-3378 LIVANGE Tél.: 26 52 13 93 • Fax: 26 52 13 64

Grand Rue, 76 • B-4560 OCQUIER (Belgium) Tél.: +32 (0)86 34 41 08 Fax: +32 (0)86 34 49 34 E-mail: info@poncin-construct.be Site www.poncin-construct.be

21


p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

30/11/09

14:08

Page 3

Le Cité

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/...

Conception architecturale de l'ensemble Cercle-Cité

née le soir,la coque de l'auditorium ainsi que la passerelle reliant le Cité au Cercle constituent les éléments visuels clé du nouveau bâtiment.

L'une des idées directrices de la conception architecturale de la nouvelle structure (réalisée par le bureau d'architecture BENG) a été d'assurer son accessibilité pour mieux affirmer sa présence et faciliter son intégration dans le centre-ville. L'architecture du bâtiment joue ainsi sur les notions de transparence et de légèreté,formant un contraste délibéré avec l'architecture historique du Cercle Municipal, dont le caractère «monumental» se voit ainsi revaloriser. Illumi-

Le Cité se distingue en outre en proposant des fonctionnalités diverses, dotée chacune de son ambiance propre. D'une part, il abrite des institutions dont le fonctionnement requiert un environnement serein,d'autre part, il propose des espaces publics clairement tournés vers l'extérieur. Le défi architectural a donc consisté à allier de manière harmonieuse espaces clos et ouverts permettant d'accommoder des modes d'exploitation divers.

Missions Jouissant d'une situation géographique idéale,le Cité a pour objectif de servir de plateforme culturelle et événementielle au public luxembourgeois. Sa programmation s'adressera dès lors en premier lieu aux citoyens de la ville et à un public transfrontalier. Bien qu'il vienne s'ajouter à une offre culturelle bien étoffée, le Cité n'a pas vocation de concurrencer les institutions existantes. Il entend au contraire

22


30/11/09

14:08

Page 4

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

combler une niche dans le paysage culturel de la capitale en alliant une gamme de services conférenciers unique sur le territoire de la ville et une programmation culturelle grand public.

premier chef desquels il convient de citer son emplacement central, mais encore la qualité de ses équipements techniques (auditorium) et son espace restaurant.

Le Cité s'apprête en effet à rechercher des effets de synergie en s'associant ponctuellement à d'autres institutions à vocation culturelle en ce qui concerne l'élaboration des contenus proposés au sein de la nouvelle structure. Pour mener à bien sa mission, le Cité dispose d'atouts non négligeables, au

Le nouveau complexe, qui doit à long terme réunir le Cité et le Cercle, s'articulera autour de quatre axes majeurs:

L'ouverture du Cercle, prévue en 2011, permettra de compléter l'étendue de l'offre du nouveau complexe. Les salons réaménagés du bâtiment historique accueilleront des salles de conférences de différentes tailles qui s'ajouteront à l'auditorium du Cité, tandis que l'ancien «Ratskeller» sera converti en un lieu d'exposition d'art.

• • • •

L'exploitation de l'auditorium et du Cercle assurera un financement complémentaire venant alimenter le budget de fonctionnement du nouveau .../

bibliothèque/médiathèque; conférences; événements culturels; restauration.

Le Cité

p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

23


p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

30/11/09

14:08

Page 5

Le Cité

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/... centre. À cet effet, il est prévu de démarcher activement les entreprises susceptibles de mettre à profit les services conférenciers proposés par le Cercle-Cité.

Gestion La Ville de Luxembourg a confié la gestion des lieux à l'Agence luxembourgeoise d'action culturelle.

/...

L'Agence aura pour charge d'assurer et de coordonner la programmation culturelle du Cité et de gérer l'exploitation des infrastructures conférencières. Un comité de gérance a été instauré, il se compose de représentants de la Ville (Mme Lydie Polfer présidente, Christiane Sietzen, Géraldine Knudson, Danielle Castagna) et de l'Agence luxembourgeoise d'action culturelle (Jean Reitz,Anouk Wies) ainsi que d'experts extérieurs (Roland Pinnel, Martine Voss). L'espace restaurant est sous gérance privée, dont l'attribution a fait l'objet d'un appel d'offres public.

Infrastructures Bibliothèque/ médiathèque Étages 0, -1, -2 Les locaux de la médiathèque,issue de la Bibliothèque municipale, sont clairement signalés et se délimitent nettement des autres espaces du Cité. Le rez-de-chaussée occupé par la médiathèque, dont la conception met l'accent sur la clarté et la fonctionnalité, offre un cadre calme et serein aux usagers, tandis que les sous-sols abritent les fonds de la bibliothèque. Le catalogue de la bibliothèque/médiathèque est consultable sur ordinateur et les utilisateurs sont libres d'utiliser les terminaux Internet mis à disposition par la municipalité. Malgré son statut autonome, des effets de synergie entre la bibliothèque/médiathèque et les autres espaces du Cité,en particulier l'auditorium, sont visés: en complément des conférences, elle pourra ainsi organiser des séances de lecture ou des rencontres avec des auteurs.

24


30/11/09

14:08

Page 6

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Restaurant: AKA Cité Étage 1 Capacité: 70 places assises La décision d'inclure un espace restaurant dans la nouvelle structure du Cité participe de la volonté de contribuer à l'animation du centre-ville, plus particulièrement au-delà du seuil fatidique de 18h. En proposant des offres spéciales à destination des conférenciers,il jouera en outre un rôle important dans la gamme des services proposés par le Cité.Il pourra par ailleurs s'inscrire dans le cadre de la programmation culturelle du centre en organisant des soirées événement ou thématiques. Suite à un appel d'offres public, l'exploitation de l'espace restaurant a été confiée à la société YoYo S.A.(Jean-Claude Kolbach, Steve Darne), dont la proposition s'inscrit dans le cadre de l'image urbaine et dynamique qui doit caractériser le Cité. Le restaurant AKA Cité, dont le nom signifie littéralement «La Cité rouge»,

met l'accent sur la convivialité en proposant notamment un «sushi train». Sa cuisine, axée sur les produits frais et naturels, alliera cuisines du monde et saveurs asiatiques dans un cadre atypique.

Auditorium Étage 2 Capacité : 142 places assises L'auditorium du Cité détonne par son audace architecturale. Élément visuel phare du nouveau bâtiment, il s'agit d'une construction métallique en sus-

Le Cité

p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

pension libre pouvant accueillir 142 conférenciers. Pièce maîtresse du nouveau centre,l'auditorium se comprend comme une offre s'adressant aux entreprises et aux organisations à la recherche d'un cadre de conférences exceptionnel en plein centre-ville. Doté d'équipements techniques répondant aux dernières normes - différents formats de projection, 2 cabines d'interprètes, équipements de visioconférences,dispositif d'enregistrement... - il fonctionnera en complément des espaces de réunion et d'accueil du bâtiment attenant du Cercle. L'auditorium pourra par ailleurs être utilisé pour des manifestations culturelles ayant trait ou non à la programmation culturelle du Cité, soit: • des événements de type concerts de midi, concerts «after work», signature de livres, etc.; • des manifestations ou cycles de conférences organisés par le Cité en collaboration avec des partenaires institutionnels; .../

25


p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

30/11/09

14:09

Page 7

Le Cité

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/... • des soirées débats ou des présentations d'artistes dans le cadre des manifestations culturelles du Cité. L'exploitation de l'auditorium et des salles de conférence du Cercle se fera sur base de «package deals» modulables,soit à plusieurs formules s'adressant aux différents types d'usagers.

Programmation culturelle La programmation culturelle du Cité sera clairement tournée vers l'actualité. S'adressant à un public large, elle entend établir un lieu vivant au cœur de la cité,encourageant le débat public et la rencontre de publics divers.

Cycles de conférences En s'appuyant sur le formidable outil que constitue l'auditorium, le Cité prévoit d'organiser ou d'accueillir des cycles de conférences en collaboration avec des partenaires institutionnels ou des organisations tels que l'Institut Grand-Ducal, les Amis de l'Opéra ou encore les services culturels des ambassades au Luxembourg.

Lectures

Pour implémenter sa programmation culturelle,le Cité recherchera la collaboration d'institutions existantes, gérées ou non par la Ville de Luxembourg.

Le Cité accueillera d'une part les Mardis littéraires organisés par la Bibliothèque municipale. Il entend d'autre part inviter des écrivains de renommée internationale pour des soirées lectures ou des présentations de publications.

L'offre culturelle du Cité déclinera plusieurs types de manifestations:

Concerts

• événements artistiques/commande annuelle d'une œuvre; • cycles de conférences; • lectures; • concerts.

Événements artistiques Le Cité envisage d'organiser régulièrement des projets artistiques en relation avec des sujets d'actualité devant s'adresser à des publics de tous âges et de tous horizons. Les événements en question sont susceptibles de prendre des formes diverses: expositions thé-

26

matiques, installations, interventions in situ, projections...

Des concerts seront organisés dans des créneaux horaires qui s'alignent aux heures de travail, soit à l'heure de midi et «after work» (entre 18h et 20h). Ces manifestations s'adresseront plus particulièrement à la population dont le lieu de travail se situe sur le territoire de la ville. Les concerts de midi seront organisés en collaboration avec le Luxembourg City Tourist Office.

Dates clés du projet • 15.02.02: Lauréat du concours d'architecture

• 24.11.04: Début des travaux de démolition • 21.03.05: Fin des travaux de démolition contractuelle • 08.04.05: Fin des travaux de démolition • 12.04.05: Début des travaux de terrassement • 15.11.05: Fin des travaux de terrassement • 09.10.06: Début montage installations techniques • 16.10.06: Début montage façade en verre arrière • 23.10.06: Début montage « Bulle » • 31.10.06 : Fin des travaux de gros œuvre • 12.10.09: Fin des travaux • 11.12.09: Inauguration du Cité

Coût des travaux Le coût des travaux est de 21.102.896 € TTC et honoraires compris

Le bâtiment en chiffres Volume bâti: 14.400 m3 Surface bâtie: 3.500 m2 Bibliothèque: 1.000 m2 Espaces restaurant: 225 m2 et 135 m2 Auditorium: 175 m2 Texte communiqué par “Le Cité” 3, rue Genistre L-1623 Luxembourg


p.20-27_Le Cité_A&B n°103.qxd

30/11/09

14:09

Page 8

CORPS DE MÉTIERS AYANT CONTRIBUÉ À LA RÉALISATION DE LA LA NOUVELLE PLATEFORME CULTURELLE ET ÉVÉNEMENTIELLE “LE CITÉ”

Plafonnage • Cloisons • Faux-plafonds LEGLUX S.AR.L. 12, rue des Joncs L-1818 Howald Tél.: 40 95 90-1 Fax:40 95 89 E-mail: leglux@pt.lu www.leglux.lu

22, rue Christophe Plantin Zone Industrielle de Gasperich L-2339 Luxembourg Tél.: 48 16 60 1 Fax: 48 16 60 366

www.hauser.lu www.sonycenter.lu 27


p.34-35_Erratum A. Schneiders A&B n°103.qxd

30/11/09

14:49

Page 1

Fonds de Compensation

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

34

Erratum Lors de notre dernière édition, nous vous présentions les résultats du concours «Conception hautement environnementale d’un complexe administratif dans le quartier européen à Luxembourg-Kirchberg» remporté par l’association momentanée KCAP INTERNATIONAL B.V (NL-Rotterdam) & ARLETTE SCHNEIDERS ARCHITECTES (Luxembourg). Or, c’est une photo de l’association MICHELPETITARCHITECTE (Luxembourg) & BURKARD MEYER ARCHITEKTEN BSA (CH-Baden), deuxième du concours, qui accompagnait cette page. Nous adressons toutes nos excuses au lauréat et à tous ceux qui ont pu mal interpréter notre mise en page. L’équipe rédactionnelle.


30/11/09

14:49

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Kurznachrichten In Flaxweiler wurde die neue Kläranlage eingeweiht In der Gemeinde Flaxweiler wurde am Freitag, dem 15. Mai 2009 gleich eine doppelte Einweihung vorgenommen: einerseits die instand gesetzten Straßen Rue Principale und Rue Beyren und andererseits die neue Kläranlage in Flaxweiler. In den Jahren 1988 und 1989 wurde mit dem Bautenministerium ein eigenes Programm für die Erneuerung der untergeordneten Straßen, den sogenannten „Chemins repris“, in der Gemeinde Flaxweiler aufgestellt. Im Laufe der vergangenen Jahre wurden diese Arbeiten nun in Angriff genommen und zu einem guten Ende geführt.Neben den beiden Straßen Rue Principale und Rue Beyren wurde ebenfalls die Rue Loos instand gesetzt. Die diesbezüglichen Arbeiten wurden im Monat April 2009 fertig gestellt. Somit konnte auch die Ortseinfahrt Flaxweiler mit einem neuen Gesicht ausgestattet werden. Die Strecke wurde nämlich optisch verengt, Bäume wurden angepflanzt und eine neue Bushaltestelle aufgestellt. Um die Sicherheit der Spaziergänger zu gewährleisten, wurde der Spazierweg bis in den anliegenden Wald weiter geführt. Im unteren Teilabschnitt der Rue Principale kamen sechs weitere Parkplätze hinzu. Die diesbezüglichen Kosten belaufen scih auf insgesamt 1,7 Millionen Euro. Davon werden 60 Prozent zu Lasten der Gemeindeverwaltung Flaxweiler und die weitern 40 Prozent zu Lasten des Staates gehen. Zusätzlich zu diesen umfassenden Infrastrukturarbeiten, die sich über insgesamt 6,2 Kilometer hinzogen, wurde auch eine neue Kläranlage gebaut. Die diesbezüglichen Planungen reichen in die sechziger Jahre des vorigen Jahrhunderts zurück, als der Gemeinderat eine Studie über den Bau von insgesamt fünf Kläranlagen in der Gemeinde Flaxweiler durchführte.Doch es sollte lediglich zum Bau einer einzigen Kläranlage kommen, und zwar ein Emscherbrun-

nen in Flaxweiler. Zu Beginn der siebziger Jahre entstand dann der Entwurf für drei biologische Kläranlagen und zwei Kollektoren. 1977 wurde die Kläranlage in Gostingen in Betrieb genommen, 1980 folgte der Kollektor in Beyren und elf Jähre später der Kollektor in Oberdonven.

Das Zentrum stellt ebenfalls 20 Einzel-, Doppel-, Drei- und Vierbettzimmer zur Verfügung, so dass insgesamt 56 Personen hier untergebracht werden können.Der Essraum ist für die Beköstigung von rund 200 Personen ausgerichtet. Den hoffentlich recht zahlreichen Besuchern soll an sich ein ergiebiges Naturerlebnis vermittelt werden. Die Zielbevölkerung ist vor allem auf Schul- und Jugendgruppen ausgerichtet. Das neue Zentrum konnte zum Gesamtkostenpunkt von 12,7 Millionen Euro verwirklicht werden.

Der Kostenpunkt für die neue Kläranlage beläuft sich auf insgesamt 3,736 Millionen Euro;davon werden allerdings 90 Prozent zu Lasten des Staates gehen.

Kontaktadresse: „Centre écologique,touristique,culturel et du sport“, c/o Madame Marie-Louise Engeldinger, 12, Parc, L-9836 Hosingen, Telefon 92 95 98 700, Internetadresse: www.sispolo.lu.

Im Park Hosingen wurde das „Centre écologique, touristique, culturel et du sport“ eingeweiht

Die Pfadfinder aus Walferdingen haben ein neues Scoutchalet bekommen

Anfang Mai wurde innerhalb des Parks in Hosingen mit der Einweihung des „Centre écologique,touristique,culturel et du sport“ eine neue Ära eingeleitet. In der Tat, ein Vierteljahrhundert nach dem Ankauf des Wildparks in Hosingen durch den Staat ist hier ein umfassendes Projekt verwirklicht worden, das nicht nur Schulklassen, Musik-, Gesang-, Theater- und Sportvereinen wertvolle Dienste leisten wird, sondern auch Betrieben, Institutionen und Organisationen einen angemessenen Raum für mehrtägige Lehrgänge,Workshops,Ausflüge,Konferenzen, Bildungs- und Weiterbildungskurse zur Verfügung stellen wird. Die Verwaltung des Parks in Hosingen obliegt einem interkommunalen Syndikat namens Sispolo, einem Sport-, Schul- und Freizeitsyndikat,in dem die Gemeindeverwaltungen aus Consthum, Hosingen, Pütscheid und Hoscheid vereinigt sind.Das interkommunale Syndikat, das unter dem Vorsitz des Präsidenten Romain Wester steht, ist ebenso für die Verwaltung des „Centre écologique“ zuständig. Die Zentralschule bietet heute mehr als 500 Schülern in der Zentralschule Platz; zur Verfügung steht auch eine in drei multifunktionelle Einheiten unterteilte Sporthalle.

News

p.34-35_Erratum A. Schneiders A&B n°103.qxd

In Helmsingen-Bahnhof wurde Anfang Mai im Beisein von Kooperationsminister Jean-Louis Schiltz und Bürgermeister Giy Arendt das neue Scoutchalet eingeweiht, das den Pfadfindern in Zukunft neue Möglichkeiten bieten wird, besonders weil zu diesem Chalet auch eine geräumige Wiese gehört. Somit können die Pfadfinder nun ihre Aktivitäten sowohl im Scoutchalet selbst als auch im Freien auf der grünen Wiese planen und durchführen. Die im Jahre 1946 gegründete Scouttruppe besaß über lange Jahre ein eigenes Chalet, das jedoch den modernen Anforderungen und Erwartungen nicht mehr gerecht wurde. Und somit wurde ein neues Chalet an derselben Stelle errichtet. Das neue Chalet hat eine Gesamtfläche von 390 Quadratmetern.Im Untergeschoss befindet sich eine Garage, die Küche und ein Büro, im Erdgeschoss befindet sich ein Versammlungsraum, eine Toilette und eine Toilette für die Behinderten. Im Obergeschoss sind drei Räume für Gruppen eingerichtet. Die Baukosten des Chalets, das nach den Plänen des Architektenbüros Arlette Feierstein errichtet wurde,haben sich auf insgesamt 739 000 Euro belaufen

.

35


p.36-37_Prix d'Architecture_A&B n°103.qxd

30/11/09

14:57

Page 1

Europäischer Architekturpreis

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

«Europäischer Architekturpreis 2009 Architektur + Energie» Mention pour l’école à Hamm Dans le cadre du prix d’architecture „Europäischer Architekturpreis 2009 Energie + Architektur“ le bureau d’architecture witry & witry a reçu une mention pour son projet de l’école précoce-préscolaire et foyer scolaire à Hamm. Ce prix européen, organisé par le Bund Deutscher Architekten BDA et le Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), est décerné à des projets qui se distinguent par une intégration exemplaire de conceptions énergétiques dans le projet architectural.

Remise des prix à Berlin (Photographe: Till Budde) De gauche à droite: Manfred Stather,Präsident des ZVSHK / Gebäude- und Energietechnik Deutschland,Jan Mücke,Parlamentarischer Staatssekretär im Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, Ben Dieckmann, ingenhoven architects, Michael Frielinghaus, Präsident des Bund Deutscher Architekten BDA, Bertram Vandreike, KSV Architekten, Markus Reinhardt, KSV Architekten, Anja Degens, Witry&Witry, Colette Mart, Präsidentin des Ausschusses für Stadtentwicklung, Gemeinderat der Stadt Luxembourg.

36

L’utilisation rationnelle de l’énergie ainsi que des ressources naturelles est un sujet essentiel dans l’architecture d’aujourd’hui. Ce prix d’architecture a pour objectif de montrer que le développement durable ne restreint pas les architectes dans leur créativité, mais leur offre des nouvelles possibilités et perspectives. Au-delà, le prix vise à encourager l’industrie dans leur recherche de nouvelles solutions et de produits innovants et à supporter la demande croissante de bâtiments énergétiques aussi dans le domaine des bâtiments administratifs et publics. L’école précoce-préscolaire et foyer scolaire à Hamm, le premier bâtiment public de la Ville de Luxembourg réalisé comme construction à très basse énergie, a été honoré avec une men-


30/11/09

14:57

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Europäischer Architekturpreis

p.36-37_Prix d'Architecture_A&B n°103.qxd

Projet Hamm (Photographe: Michel Feinen)

Les autres mentions ont été remises à KSV Krüger Schuberth Vandreike Berlin, ATP Innsbruck Planungs GmbH ainsi que Baumschlager Eberle Lochau ZT GmbH.

tion. Le jury a souligné la «symbiose du style architectural innovant avec le travail pédagogique» et l’effet positif pour les jeunes de pouvoir découvrir les sujets du développement durable à travers leur école. Le bâtiment se distingue en outre par sa construction en bois ainsi que par la minimisation de la consommation énergétique pendant l’exploitation.

Le 20 novembre, la mention a été officiellement remise à Anja Degens, responsable du projet dans le bureau witry & witry, et à Colette Mart, représentante de la Commune de la Ville de Luxembourg.Le premier prix a été remporté par le bureau ingenhoven architects pour leur projet de la Banque européenne d’investissement, situé également à Luxembourg.

Des informations complémentaires sur le prix „Europäischer Architekturpreis 2009 Energie + Architektur“ sont mis à disposition sur le site web du Zentralverband SHK: www.wasserwaermeluft.de Les informations détaillées concernant le projet à Hamm peuvent êtres fournis par le bureau witry&witry architecture urbanisme, personne de contact: Anabel Witry, tél.: +352 72 88 57-1 ou par mail: aw@witry-witry.lu

.

37


p.38-38_Avery Dennison_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:00

Page 1

AVERY DENNISON LUXEMBOURG

Le Luxembourg American Business Award 2006 à Avery Dennison

Roll Materials Europe Le site de Luxembourg fait partie des six grands sites de production de la division Avery Dennison Roll Materials Europe (ADRME), qui produit des applications auto-adhésives et des étiquettes non-adhésives. Avec les centres de distribution, la division opère sur 17 sites en Europe et occupe ± 2.000 employés. Les produits FASSON (papier, films et feuilles métalliques sous forme de rouleaux) sont vendus à des convertisseurs pour être utilisés dans presque toutes les industries, applications com-merciales et de communication. Notre positionnement stratégique en Europe et la localisation de nos opérations nous permettent d'offrir à nos clients un service des plus flexible et un temps de réaction hors du commun.

38

Avery Dennison est l’un des sites les plus performants et modernes au monde. La qualité de nos produits est le fruit de l'excellence technologique de nos infrastructures, d'un service client ultraréactif et d'un personnel hautement qualifié.


p.38-38_Avery Dennison_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:01

Page 2

Notre département «Finition» s’occupe de couper les bobines aux mesures demandées par le client.

Des chariots circulant sur un rail au sol transportent des rouleaux de papier du magasin de stockage vers 4 stations d’échange stationnaires, à partir desquelles les rouleaux sont pris en charge par des AGV.

Nos clients sont des imprimeurs qui transforment l’étiquette autocollante pour les utilisateurs finaux. Nos services fournissent aux imprimeurs des bobineaux sur mesure, adaptés à leurs infrastructures.

Une flotte de 9 AGV guidés par laser transporte les rouleaux de papier du magasin vers les machines de production.

Produit final envoyé à nos clients.

Une capacité de production de 3.000m2/minute! AVERY DENNISON LUXEMBOURG S.àr.l. Z.I. du P.E.D. B.P.38 • L-4801 Rodange Tél.: +352 50 46 50 1 Fax: +352 50 46 50 277 www.europe.fasson.com

LUXEMBOURG Le n°1 mondial de l’étiquette auto-adhésive

39



p.40-41_Avery_Dennison+news_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:13

Page 1

Avery Dennison

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Avery Dennison Entretien avec

Alain Kohnen, directeur

“ sortir de la

crise encore plus fort ”

stress et de la fatigue. C'est une approche humaine globale qui vise non seulement à augmenter la productivité, mais aussi à améliorer les conditions de travail à l'intérieur de l'usine.

Echo: Que peut-on vous souhaiter? A. Kohnen: Simplement de sortir de la crise encore plus fort, de réussir à passer ce moment difficile sans s'affaiblir afin d'être prêts à redémarrer très fort lorsque le marché redémarrera

.

Echo: Quelles sont vos prévisions pour 2009? Echo : Votre société est-elle touchée par la crise? A. Kohnen: On pourrait croire que nous ne sommes pas touchés mais nous la ressentons. Le marché russe s'est arrêté du jour au lendemain et nous subissons également le ralentissement du marché automobile. Heureusement que les gens continuent de manger et de boire.

A. Kohnen: Pour l'instant nous naviguons à vue. 2008 a été une année correcte, excepté le dernier trimestre. Bien que nous ayons subi la hausse des prix des matières premières sans pouvoir augmenter nos tarifs du fait d'une concurrence toujours plus rude, nous avons globalement augmenté notre productivité, ce qui est très positif.

Echo: Comment définir l'esprit Avery Dennison?

Echo: Quelle est votre stratégie à l'heure actuelle?

A. Kohnen: On peut parler de Lean Manufacturing. C'est un concept qui a été développé par Toyota il y a plus de 50 ans. Pour schématiser, il y a deux grandes façons de penser l'industrie:le taylorisme,qui est le modèle classique, et le Lean Manufacturing, un modèle selon une valeur ajoutée.

A. Kohnen: Il s'agit de continuer à travailler sur la qualité de service, sur le produit et sur la maîtrise des coûts afin d'être prêts pour la reprise. Nous avons les coûts de production les plus faibles d'Europe et il faut continuer à travailler dans ce sens.

Il s'agit d'un changement dans la façon de penser des gens. Lorsqu'un problème survient, plutôt que de penser immédiatement «investissement», on essaie de trouver une solution ensemble.Pour cela,nous constituons des groupes de travail qui participent à casser les barrières entre personnel encadrant et opérateurs. Nous organisons dans ces groupes des réflexions autour de la productivité, de la sécurité, du

49

Echo: Et qu'en est-il de la technologie RFID? A.Kohnen: La technologie RFID est absolument merveilleuse. Mais pour l'instant elle n'en est qu'au stade du R&D. C'est une technologie couteuse et tant qu'aucun groupe n'imposera ce système il restera au stade du R&D.

AVERY DENNISON Luxembourg S.A. Z.I. du P.E.D. B.P.38 • L-4801 Rodange Tél.: 50 46 50 1 Fax: 50 46 50 277 www.europe.fasson.com


30/11/09

16:14

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Kurznachrichten Nordstrecke: Der Bauabschnitt Tunnel Stafelter wurde in Angriff genommen Mit rund 101 Millionen Euro wird der Bauabschnitt Tunnel Stafelter zu Buche schlagen; die umfassenden Bauarbeiten werden voraussichtlich erst in der zweiten Hälfte des Jahres 2012 abgeschlossen werden. Der erste Spatenstich für die Schließung der Straßenlücke zwischen Lorentzweiler und Waldhof eben durch diesen Tunnelabschnitt wurde am 18. Februar 2009 vorgenommen. Während die ersten 200 Meter noch von der Nordseite aus gebohrt werden konnten, wird der restliche Teil ausschließlich aus Richtung Süden erfolgen können. Deshalb auch nehmen die Arbeiten die doppelte Zeit an Arbeitstagen in Anspruch. Aus Sicherheitsgründen wird alle 270 Meter ein Rettungsstollen eingebaut. Insgesamt wird es sechs solcher Querstollen geben, von denen deren zwei so ausgelegt sind, dass sie in Notfällen auch von Rettungsfahrzeugen befahren werden können. Ende 2012 werden ebenfalls der Tunnel „Grouft“ und das 2775 Meter lange Teilstück auf dem „Heeschtreferbierg“ befahrbar sein, so dass zu jenem Zeitpunkt die gesamte Nordstrecke freigegeben werden kann.

Neuer Sportkomplex in der Brillschule in Esch/Alzette In der Brillschule in Esch/Alzette gab es seit Jahren einen regelrechten Bedarf an einem Sportkomplex. Seit Januar 2009 nun ist ein solcher im zweiten Stockwerk der Grundschule untergebracht.Das Bauvorhaben reiht sich in ein Gesamtkonzept von Restaurierungsarbeiten an der gesamten Brillschule ein. Sie erstreckten sich über die Periode von Juli 2006 bis Dezember 2008;verschiedene Gründe

führten dazu, dass eine fast viermonatige Verspätung mit in Kauf genommen werden musste. Die umfassenden Arbeiten kamen die Gemeindeverwaltung Esch/Alzette insgesamt 7,2 Millionen Euro zu stehen.

900 Wohneinheiten in den „Nonnewisen“ in Esch/Alzette Auf einer Fläche von rund 30 Hektar wurde in den „Nonnewisen“ an der N4 in Esch/Alzette seit dem Jahre 2004 ein sehr großes Bauvorhaben in die Wege geleitet. Bis zum Jahre 2015 sollen hier in Zusammenarbeit mit dem „Fonds de Logement“ 900 Wohneinheiten für insgesamt 1500 Bewohner eingerichtet werden. Die Baueinheiten umfassen Einfamilienhäuser, Reihenhäuser, Appartemente, Studentenwohnungen, kleinere Geschäftsräume, Sozialeinrichtungen und ein eigenes Schulgebäude. Die Gemeindeverwaltung Esch/Alzette hat insgesamt 25,5 Millionen Euro in dieses Bauvorhaben in den „Nonnewisen“ investiert. Das Projekt umfasst eine Wohnfläche von 6646 Quadratmetern, zusätzlich etwas mehr als 1000 Quadratmeter Gewerbefläche und ein begrünter Binnenhof mit 2250 Quadratmetern. Im Untergeschoss wird Platz sein für 120 Autos sowie 43 Keller- und Technikräume. Die Reihenhäuser sind zwischen 109 und 142 Quadratmeter groß, während die Fläche der abgeschlossenen Wohnungen zwischen 52 und 149 Quadratmetern pendeln wird.

Das Theater in Esch/Alzette: Aufzug und Sicherheitsmaßnahmen Mit rund 1 900 000 Euro werden die Instandsetzungsarbeiten im Stadt-

News

p.40-41_Avery_Dennison+news_A&B n°103.qxd

theater in Esch/Alzette veranschlagt, was die von der Gewerbeinspektion geforderten Sicherheitsmaßnahmen, vorwiegend hinsichtlich des Brandschutzes und des Notstromsaggregates, anbelangt. Zusätzlich wird auf der linken Seite des Theaters ein anfangs nicht eingeplanter Personenaufzug eingebaut,der die Besucher von den unterirdischen Parkplätzen in das Theater selbst befördern soll. Diese Neuerung wird die Gemeindeverwaltung 2 750 000 Euro zu stehen kommen. Zu vermerken, dass sich infolge der umfassenden und deshalb langwierigen Renovierungsarbeiten der Theaterbetrieb auch während der Saison 2009/2010 nicht im Theater selbst, sondern im Zelt auf der Place de l'Exposition abwickeln wird.

Luxguard aus Niederkerschen ist auf dem höchsten Dach der Welt vertreten Die Firma Luxguard aus Niederkerschen kann sich mit einem gewissen Stolz rühmen, demnächst auf dem höchsten Dach der Welt, nämlich in Abu Dhabi am Persischen Golf, vertreten zu sein. Die Hälfte der Fensterscheiben nämlich, die im bislang höchsten Gebäude der Welt, dem 818 Meter hohen „Burj Dubai“, eingesetzt werden, stammen aus der Glasproduktion Luxguard und Luxcoating, zwei Unterfirmen der Firma „American Guardian“ aus Niederkerschen. Die Kunden am Persischen Golf haben sich ein silberfarbenes Glas gewünscht, das die Eigenschaft besitzt, 18% der Sonnenstrahlen abzufangen. Nachdem Luxguard aus Niederkerschen das Guggenheim-Museum in Bilbao und den „Maintower“ in Frankfurt/Main mit Glas bestückt hat,bleiben die Auftragsbücher stattlich gefüllt; so beliefert die Firma demnächst ein Gebäude in Moskau mit 30 000 Quadratmeter Spezialglas. Außerdem winken noch manche Aufträge in den Golfstaaten und im Mittleren Orient

.

41


p.42-47_Ecole Strassen_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:32

Page 1

Complexe scolaire à Strassen

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Extension du complexe scolaire place des Martyrs à Strassen Par l'Atelier d'architecture et d'urbanisme Romain SCHMIZ & Manuel SCHUMACHER Descriptif du projet Le nouveau bâtiment se trouve à côté de l'Ancienne Ecole de la Place des Martyrs. Il est relié à celle-ci par des passerelles en hauteur. Le projet prévoit au total 18 salles de classe pour l'école primaire, 1 salle de bricolage et 2 salles de musique. Les salles de classe sont orientées vers l'est,le sud et l'ouest et sont regroupés autour d'un noyau central. L'atrium, qui intègre le hall d'entrée, les circulations verticales (escalier et ascenseur) et horizontales, représente un repère important pour les usagers et crée une ambiance agréable. .../

42


p.42-47_Ecole Strassen_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:32

Page 2

CORPS DE MÉTIERS AYANT CONTRIBUÉ À LA RÉALISATION DE L’EXTENSION DU COMPLEXE SCOLAIRE, PLACE DES MARTYRS À STRASSEN

INSTALLATIONS ELECTRIQUES ET SYSTEMES D’ALARME 1, place Adames BP 21 L-9912 Troisvierges Tél: +352 997333-1 • Fax: +352 997679 E-mail: elwa@elwa.lu

Façades • Plafonnage • Génie Civil 158, rue de Rollingergrund L-2440 Luxembourg Tél.: +352 45 41 50 E-mail: info@cardosofils.lu www.cardosofils.lu

www.lampertz.lu

marbres & pierres naturelles Hosingen 99 72 71-1 • 33 38 88-0

• Constructions tubulaires • Tribunes tubulaires • Echafaudages mobiles • Montage Démontage • Location Lux-Echafaudages S.à r.l. 42, rue Principale L-6925 Flaxweiler Tél.: +352 77 92 20 Fax: +352 77 92 05 www.lux-echafaudages.lu

SOPINOR Construction & Génie-Civil www.sopinor.lu • sopinor@sopinor.lu Tél.: 52 30 06 • Fax: 26 51 27 97

43


p.42-47_Ecole Strassen_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:32

Page 3

Complexe scolaire à Strassen

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/... Récapitulatif

des fonctions Sous-sol: • • • • • • • •

Locaux techniques Caves Stockage mobilier Bloc sanitaire 1 salle de bricolage 2 salles de musiques Annexe 2 escaliers de secours

Rez-de-chaussée: • • • • • •

6 salles de classe 3 annexes 2 blocs sanitaires 2 escaliers de secours Hall d'entrée et atrium Préau couvert

1° Etage: • • • • • • • •

6 salles de classe 3 annexes 2 blocs sanitaires 2 escaliers de secours Salle d'éveil aux sciences Bibliothèque Espace d'exposition Passerelle de liaison

2° Etage: • • • • • • •

6 salles de classe 3 annexes 3 blocs sanitaires 2 escaliers de secours Salle de réunion 2 bureaux Passerelle de liaison

Lux-Echafaudages

44

.../


30/11/09

16:32

Page 4

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Complexe scolaire à Strassen

p.42-47_Ecole Strassen_A&B n°103.qxd

45


p.42-47_Ecole Strassen_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:32

Page 5

Complexe scolaire à Strassen

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/... Equipements

et

matériaux Les salles de classe et les autres locaux seront équipés suivant les derniers règlements et recommandations en vigueur de l'enseignement primaire. L'enveloppe extérieure du bâtiment sera isolée thermiquement à l'aide de matériaux très performants afin de réduire au maximum les déperditions thermiques. Ceci entraîne également une ventilation mécanique des salles de classe afin de garantir un échange d'air continu. Il est prévu d'installer des cellules photovoltaïques en toiture. La structure portante du bâtiment est en béton armé. Les menuiseries extérieures sont en aluminium et en bois. Les matériaux de façade sont en panneaux de terre cuite et en revêtement de pierre naturelle.

.

Les baies vitrées des salles de classe seront équipées de stores pare-soleil

Atelier d'architecture et d'urbanisme Romain SCHMIZ & Manuel SCHUMACHER 18, avenue Gaston Diderich L-1420 Luxembourg

46


30/11/09

16:32

Page 6

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Complexe scolaire à Strassen

p.42-47_Ecole Strassen_A&B n°103.qxd

47


p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:39

Page 1

Commune de Strassen

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Commune de Strassen

Entretien avec

Gaston Greiveldinger bourgmestre Située au bord ouest de la capitale de Luxembourg, Strassen est la 18e plus grande commune du pays en termes de population, mais l'une des plus petites en termes de superficie. Si, de par sa situation géographique, Strassen est l'une des communes les plus cotées du pays, cela ne va pas sans poser quelques problèmes de circulation. Quelques questions à Gaston Greiveldinger, bourgmestre, au sujet du développement de Strassen:

48

Architecture & Bâtiment: Avez-vous signé le Pacte Logement? Gaston Greiveldinger: Nous avons signé la Pacte Logement. Il faut dire que Strassen a toujours connu une croissance démographique de l'ordre de 1,2 à 1.4%, ce qui correspond à ce que demande le Pacte Logement. Notre but est de garder ce rythme de croissance, sans aller au-delà, afin de garder un développement harmonieux et maitrisé, d'autant que nous


30/11/09

16:39

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

connaissons un certain nombre de problèmes de circulation, notamment sur la route d'Arlon. A&B: Vos projets d'agrandissement portent donc sur le long terme? Gaston Greiveldinger: Notre principal projet, à savoir le Pescher 4,5 et 6 s'étend sur 14 hectares, concerne environ 1.500 nouveaux habitants, et s'étend sur une période de 15 à 20 ans. Notre ambition est, comme dit précédemment, d'avoir un développement harmonieux, c'est pourquoi il reste encore des choses à discuter à propos de ces projets,afin d'y intégrer les exigences de la commune, des riverains, des ministères, et des lotisseurs, le tout en respectant des exigences élevées en termes d'écologie. Bref, il faut toujours trouver des solutions afin de satisfaire tout le monde.

Commune de Strassen

p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

A&B: Y a-t-il des solutions à l'étude pour endiguer le trafic routier? Gaston Greiveldinger: Nous allons continuer la route de délestage et réaliser la jonction entre cette route et la zone commerciale. L'objectif à terme est de dégager la route d'Arlon et de la dédier au transport public.Nous avons d'ailleurs déjà réservé un couloir pour bus tout le long de cette route. Avant de pousser le développement démographique de la commune, je pense qu'il faudra régler nos problèmes de circulation. .../

49


p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:39

Page 3

Commune de Strassen

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/... A&B: La mobilité est donc au cœur de vos préoccupations... Gaston Greiveldinger: Surtout la mobilité douce. Nous réalisons en ce moment un inventaire de tout ce qui existe dans la commune en termes de pistes cyclables et de chemins piétonniers.Si les moyens nous le permettent, nous aimerions faire partie du système «vél'oh!» géré par la ville de Luxembourg et créer 3 stations «vel'oh!» à Strassen d'ici fin 2009.Nous avons aussi

introduit une zone 30 qui fonctionne très bien aujourd'hui. A&B: La question de la mobilité ne peut-elle pas aussi se penser de façon régionale? Gaston Greiveldinger: C'est pourquoi nous avons signé la convention DICI avec les communes de Luxembourg, Leudelange et Hesperange,autrement dit la couronne Sud-Ouest de la ville de

Luxembourg. Il s'agit pour l'ensemble de nos communes de résoudre les défis posés par un développement économique très fort. Ce développement a certes de nombreux aspects positifs, mais aussi certaines retombées négatives qu'il convient de juguler. Toutes nos communes aspirent à un développement durable afin de concilier qualité de vie, valeurs sociales, écologie et économie. C'est en juin 2005 que nos communes, ainsi que le Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire ont signé la Convention relative à un Développement Intercommunal Coordonné et Interactif du sud-ouest de l'agglomération de la ville de Luxembourg, en abrégé: «DICI Sud-Ouest». Amélioration de la qualité de la vie,respect de la nature, compétitivité économique et cohésion sociale sont les mots-clés de la Convention qui promeut un développement durable dans le sud-ouest de l'agglomération de la ville de Luxembourg afin que,à l'avenir, les habitants puissent y vivre et y travailler dans les meilleures conditions. L'objectif de la Convention est l'élaboration concertée du plan intégré de développement pluricommunal (PIDP) sur la base de différentes scénarios de développement. Cette planification informelle sera intégrée dans les planifications déjà exis-

50


30/11/09

16:39

Page 4

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

munes. Un autre document vise à ne plus construire de parkings avec les buildings, partant du principe que la création de places de parking attire les automobilistes. A&B: En guise de conclusion, vous attendez-vous à une baisse significative des recettes communales l'an prochain?

François Gleis, Gaston Greiveldinger et Jean-Paul Faber

tantes comme l'IVL. Elle aura également pour fonction de coordonner les planifications ultérieures et sera transposée avec l'actualisation des PAG et la mise en place des PAP. Par cette convention, les signataires s'engagent à réaliser une planification concertée dont le but est de réaliser une répartition équilibrée des emplois et des logements, de réduire le trafic motorisé individuel et de promouvoir la mobilité douce et les

transports publics.Ces éléments permettront de renforcer la compétitivité économique, la qualité de l'habitat et la cohésion sociale ainsi que d'améliorer les transports et de protéger les espaces naturels. Le premier document élaboré par le DICI a été signé en juillet à Strassen dans notre centre Barblé. Ce document a trait au développement démographique et au développement des transports publics dans nos com-

Commune de Strassen

p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

Gaston Greiveldinger: Nous nous attendons à une baisse de 10 à 15% de l'impôt commercial l'an prochain comme partout au Luxembourg, ce qui fait que nous devrons probablement réaliser des économies sur le budget ordinaire. Il faut savoir que nous avons emprunté 18 millions d'euros pour terminer l'école et la piscine, car les frais de construction de la piscine ont explosé à ± 37 millions.Fort heureusement, le succès est au rendez-vous et «Les Thermes» nous donnent entière satisfaction. Aujourd'hui, toutes nos infrastructures sont neuves: écoles, centre culturel, mairie, installations sportives, etc. Au-trement dit, hormis certaines infrastructures routières,nous n'avons plus de dépense extraordinaire au programme

.

Administration Communale de Strassen 1, Place G.-D. Charlotte L-8041 Strassen B.P. 22 • L-8001 Strassen Tél.: 310262-1 Fax: 310262-111 www.strassen.lu 51


p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:39

Page 5

Les Thermes

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Que vous veniez seul, entre amis ou en famille, plongez dans le plaisir et laissez-vous envoûter par la panoplie aquatique. Les thermes est un état d'esprit: jouer, s'amuser ou se relaxer et apprécier le calme, le tout dans un endroit insolite accompagné de gens charmants. Dans une ambiance familiale et conviviale accompagnée d'un excellent service, vous allez pouvoir vous ressourcer pleinement. Le syndicat intercommunal des communes de Strassen et de Bertrange C.N.I. Les Thermes a été crée en janvier 2002. Le concours d'architectes pour la construction du centre de loisirs aquatiques a été remporté par la

52

communauté d'architectes Atelier Jim Clemes,Witry & Witry et Hermann & Valentiny et associés en juin 2004. Avec le premier coup de bêche symbolique en septembre 2005 a débuté la construction de ce projet ambitieux. La pose de la première pierre a eu lieu en juin 2006 et l'ouverture du centre, avec plus de 1000 m2 de surface d'eau, a eu lieu en février 2009. 5 bassins dont un à l'extérieur, un bassin à vagues et une pataugeoire vous invitent à la baignade. 2 Toboggans un bassin à bulles et des solariums complètent ce vaste choix et incitent à l'amusement et à la détente.


30/11/09

16:39

Page 6

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Les Thermes

p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

Un espace extérieur qui permet de jouer au beach-volleyball, au ping-pong ou encore de faire une partie de boules. Il suffit de s'allonger sur une chaise longue dans le sable, avec le regard tourné vers ce grand espace vert, pour que la sensation d'être en vacances soit quasiment parfaite. Un espace sauna et bien-être avec 2 Hammams, 3 saunas à l'intérieur et 3 saunas dans le jardin. Une piscine à l'extérieur, un whirlpool, un jardin d'hiver, enfin tout ce qu'il faut pour se détendre et oublier le quotidien. Les visiteurs du C.N.I. Les Thermes trouveront encore bien d'autres offres sous le même toit: .../

53


p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:39

Page 7

Les Thermes

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

/... Ainsi dans le restaurant les Thermes vous pourrez apprécier un repas de première qualité.

Chez CK-Fitness, vous dépenser sainement.

Ou alors vous faire dorloter chez Escale Beauté.

Heures d'ouverture

54

Centre aquatique

Sauna

Lundi

10:00-22:00

10:00-22:00

Mardi

07:00-22:00

08:00-22:00

Mercredi

10:00-22:00

10:00-22:00

Jeudi

07:00-22:00

08:00-22:00

Vendredi

10:00-22:00

10:00-22:00

Samedi

09:00-21:00

09:00-21:00

Dimanche et jours fériés

09:00-21:00

09:00-21:00

C. N. I. Les Thermes Rue des Thermes L-8018 Strassen Tél.: 27 03 00 27 www.lesthermes.net


30/11/09

16:39

Page 8

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Les Thermes

p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

Entretien avec

Jutta Kleiber directrice Architecture & Bâtiment: Quel est votre sentiment après 8 mois d'ouverture? Jutta Kleiber: In den ersten Monaten nach der Eröffnung haben wir uns ganz besonders auf die Rückmeldung unserer Gäste und auf deren Wünsche und Anregungen konzentriert. Wie bei allen neuen Anlagen gab es viele Anregungen und Kritik an Dingen, die nicht sofort funktionieren wie es gedacht war und dann im laufenden Betrieb angepasst werden. Das war für das gesamte Team eine große Herausforderung, denn die direkte Lösung und Umsetzung stand und steht dabei immer im Vorder-

grund. Wir spüren nun, dass sich das Zuhören gelohnt hat, die Maßnahmen greifen und wir können uns nun aus dieser Position bereits weiteren wichtigen Aufgaben stellen. Pendant les premiers mois d'ouverture, nous avons tout particulièrement mis l'accent sur les commentaires, les demandes et les suggestions de nos clients. Comme d'habitude, lors de l'ouverture d'un nouveau complexe, il y a eu beaucoup de suggestions et de critiques quand aux choses qui ne fonctionnaient pas comme prévues initialement mais qui ont été adaptées par la suite. Ceci a été un grand

défi pour toute l'équipe, puisque la recherche d'une solution immédiate et la mise en œuvre de celle-ci a été, et est toujours d'ailleurs toujours, au premier plan. Nous voyons maintenant qu'il était bon d'avoir été à l'écoute du client et d'avoir agi. Cela nous permet aujourd'hui d'affronter d'autres tâches importantes. A&B: Avez-vous atteints vos objectifs en termes de remplissage? Jutta Kleiber: Nach 4 Monaten haben wir bereits unseren 100.000 sten Gast begrüßt und in Kürze können wir .../

55


p.48-56_Strassen+Thermes_A&B n°103.qxd

30/11/09

16:39

Page 9

Les Thermes

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

sonnes qui voudraient assister à un cours ou simplement faire quelques longueurs. En collaboration avec nos partenaires CK Fitness, Escale Beauté et le Restaurant Les Thermes, nous voulons que nos clients puissent bénéficier de l'ensemble des offres.Tout sous ce même toit, dans une ambiance très spéciale et une architecture insolite vous invite à être exploré et à s'y attarder. A&B: Quels sont vos objectifs pour les mois à venir? Jutta Kleiber:In den kommenden Monaten werden wir weiter am Thema Angebotserweiterung und Kundenzufriedenheit arbeiten. Das betrifft vorrangig die Bereich Events, Veranstaltungen und Kurse. Die Kunden sollen uns noch besser kennenlernen und die Möglichkeit haben, durch ihre Anregungen mit zu gestalten. Mit gezielten Maßnahmen wird sich das Produkt „Les Thermes“ kontinuierlich, an den Wünschen und Bedürfnissen der Gäste orientiert, weiterentwickeln.

/... 200.000 Besuche verzeichnen. Mit rund 900 Kunden pro Tag liegen wir im Soll und freuen uns, dass im letzten Monat sogar über 1.000 Gäste täglich zu uns kamen. Après seulement 4 mois d'ouverture, nous avons déjà pu accueillir notre 100.000e visiteur et bientôt nous en serons au 200.000e. Avec environ 900 clients par jour, nous avons atteint notre objectif et sommes heureux d'avoir pu accueillir, le mois dernier, plus de 1.000 visiteurs par jour. A&B: Qu'est-ce qui différencie „ Les Thermes“ d'une piscine traditionnelle? Jutta Kleiber:Als Erlebnis- und Wellnesszentrum bieten wir für alle

56

Altersgruppen Spiel, Spaß und Entspannung. Mit ganz speziellen Angeboten, sind wir für die Gäste da, die gerne einen Aqua-Kurs besuchen oder einfach ein paar Bahnen schwimmen möchten. Durch die Verknüpfung mit den anderen Anbietern wie CK Fitness, Escale Beauté und Restaurant Les Thermes, sollen unsere Kunden vom gesamten Angebot profitieren können. Alles unter einem Dach, in einem ganz besonderen Ambiente, geprägt durch die ausgefallene Architektur - Les Thermes lädt zum Entdecken und Verweilen ein. En tant que centre de loisirs aquatiques, nous proposons tout ce qui faut pour jouer, s'amuser etse détendre et ce pour toutes les tranches d'âge. Avec des offres spéciales, nous nous adressons aux per-

Dans les mois à venir, nous allons continuer à travailler sur l'expansion de notre offre et la satisfaction des clients. Ceci concerne avant tout le domaine des événements et des cours aquatiques. On aimerait que les clients fassent plus amplement connaissance avec nous et qu'ils aient, à travers leurs suggestions, la possibilité de participer à l'évolution de «Les Thermes». Avec des actions spécifiques, le produit “Les Thermes” s'orientera continuellement aux désirs et aux besoins des clients et continuera à se développer

.

C. N. I. Les Thermes Rue des Thermes L-8018 Strassen Tél.: 27 03 00 27 www.lesthermes.net


p.60-61_Arboria_A&B n°103.qxd

30/11/09

17:02

Page 1

Arboria

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Début des travaux de voirie d’Arboria à Differdange Au centre de Differdange, le projet ARBORIA se concrétise. Mercredi 23 septembre 2009, Monsieur MEISCH, Député-Maire de la Ville, a donné le premier coup de pelle des travaux de voirie du quartier en présence de Monsieur HALSDORF, Ministre de l’Intérieur et de la Grande Région.

Cette manifestation a marqué le démarrage des travaux d’infrastructure, qui outre la réalisation des routes déjà baptisées par la commune-, comprennent également l’installation d’un réseau de chauffage urbain particulièrement respectueux de l’environnement. Il fonctionnera en effet au moyen d’une chaudière à granulés de bois (pellets).

60

résidentielle totale de 47.000 m2 répondant à des besoins et des budgets variés: studios, appartements et maisons. • Un centre commercial de 13.000 m2 dont les travaux débuteront au 2e trimestre 2010. Il comprendra un supermarché et des commerces de proximité. Ouverture 2e trimestre 2012.

ARBORIA, nouveau quartier urbain et verdoyant de 8,5 hectares accueillera notamment:

• Des bureaux et services sur une superficie d’environ 3.000 m2.

• 480 logements certifiés de classe énergétique B, soit une surface

• Un parc de 5 hectares traversé de sentiers piétonniers et de la rivière

Chiers. Nouveau poumon vert pour la Ville, il sera également ponctué d’un étang et d’une plaine de jeux pour enfants. • Afin de répondre à la croissance démographique occasionnée par les nouvelles résidences, la commune se dotera également de nouvelles infrastructures publiques qui combleront toutes les générations: crèche, lycée, club senior, centre sportif. En plus des nouvelles infrastructures routières, une nouvelle gare ferroviaire desservira l’ensemble

.


30/11/09

17:02

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Arboria

p.60-61_Arboria_A&B n°103.qxd

www.arboria.lu • www.carre.lu • www.differdange.lu 61


p.64-65_Zumtobel+news_A&B n°103.qxd

30/11/09

17:21

Page 1

News

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Ecoos brille par sa perfection Le nouveau luminaire direct/indirect est d'une efficacité remarquable

Le luminaire direct-indirect efficace Ecoos, en plafonnier apparent ou suspendu, permet de résoudre de manière flexible diverses tâches d'éclairage.

Avec le nouveau Ecoos, Zumtobel est parvenu à créer un luminaire individuel émettant la lumière dans tous les sens. Le réflecteur latéral microperforé permet la sortie de la lumière également par les côtés et réduit ainsi la luminance à un degré agréable.Les parties latérales des luminaires participent ainsi de l'effet direct/indirect et accroissent le confort visuel.L'excellent rendement et une composante directe importante font de l'Ecoos l'un des plus efficaces luminaires à émission directe-indirecte du marché. Le luminaire individuel Ecoos est disponible en plafonnier apparent ou suspendu et peut aussi être utilisé comme chemin lumineux. Ecoos se caractérise par une rigoureuse linéarité. Ses bords arrondis lui confèrent une silhouette gracieuse qui lui permet de s'intégrer dans tout type d'architecture. La surface structurée du corps donne au luminaire un aspect net et dépouillé, les extrémités sont agrémentées par deux embouts chromés brillants. L'excellente technique d'éclairage, qui en plus est économique, prédestine le luminaire individuel Ecoos à l'utilisation dans les immeubles de bureaux et centres de formation.Avec son mélange de composante directe, indirecte et latérale, Ecoos assure un éclairage efficace des postes de travail. Les lampes fluorescentes T16 utilisées offrent une

64

grande efficacité lumineuse et une agréable couleur de lumière de la composante directe. Celle-ci est équilibrée par l'éclairage indirect du plafond et de la pièce assuré par la vasque diffusante. La technologie MPO+ élargit la flexibilité d'Ecoos en réduisant l'éblouissement de la lampe, de sorte que le luminaire peut être positionné directement audessus du poste de travail. Ecoos manifeste son esprit d'invention dans le réflecteur latéral microperforé : les réflecteurs en aluminium microperforés des deux côtés réduisent la luminance à une valeur moyenne bienfaisante. Ils guident le flux en douceur vers la pièce et font d'Ecoos un élément de design lumineux sur tout le pourtour. En tant que luminaire individuel, Ecoos s'utilise en plafonnier apparent ou suspendu par câble.Les deux versions sont dotées d'un dispositif de fixation qui facilite le réglage précis. Des embouts de jonction sont disponibles pour l'assemblage bout à bout des luminaires Ecoos. La forme et la couleur des jonctions se fondent avec le luminaire qui offre ainsi un aspect parfaitement uniforme. La suspension à câble est placée directement au-dessus de la jointure et complète ainsi l'aspect limpide du chemin lumineux. Ecoos est en outre compatible DALI et se laisse combiner avec des systèmes de gestion de l'éclairage efficaces. La structure fermée du luminaire le rend résistent à l'encrassement et permet d'allonger les cycles d'entrewww.zumtobel.com tien.

Avec son efficacité lumineuse élevée et sa structure micropyramidale éprouvée, Ecoos garantit un confort de vision maximal dans les salles de classe et les bureaux.


Vision immobilière_Echo n°5-09.qxd

1/12/09

17:07

Page 2

vision immobilière

Gérée par Gabriella Colicchia, Sabrina Cavallaro et Monique Sailer, Vision immobilière mise sur le service aux clients, le sérieux, la compétence et l’honnêteté. Vous désirez vendre un bien immobilier, contactez-nous. Vous cherchez un bien à acheter ou à louer, consultez notre site:

www.visionimmobiliere.lu

Vision immobilière S.àr.l. 81, route de Luxembourg L-4391 Pontpierre Tél.: (+352) 26 57 58-1 Fax: (+352) 26 57 58 59 Gsm: 661 37 11 11 E-mail: visionim@pt.lu www.visionimmobiliere.lu

65


p.68-70_Cour des comptes euro_A&B n°103.qxd

30/11/09

17:37

Page 1

Cour des Comptes européenne

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Cérémonie à l’occasion de la pose de la première pierre

du nouveau bâtiment de la Cour des Comptes Européenne

dans les fondations lors de la construction. Avec la future extension «K3», le complexe de la Cour des Comptes Européenne, déjà composé du «bâtiment K1» et de la 1ère extension, le «bâtiment K2», sera plus vaste. Ensemble, les extensions «K2» et «K3» permettront d’accueillir le personnel suite aux élargissements successifs. Le début des travaux du «K3» est prévu pour le dernier trimestre de cette année. Les travaux de construction s’achèveront en 2012 et se poursuivront par des travaux de réaménagement du «bâtiment K1». D’une surface de 21.700 m2 brut hors sol, le futur bâtiment accueillera 487 personnes et aura 171 emplacements de parking.

La pose de la première pierre du nouveau «bâtiment K3», la deuxième extension du siège de la Cour des Comptes Européenne, a eu lieu le premier juillet 2009 à Luxembourg. Cette cérémonie a marqué le lancement d’un projet qui permettra de créer les infrastructures nécessaires pour accueillir l’ensemble du personnel de la Cour des Comptes sur un site unique au Plateau de Kirchberg. M.Vítor Caldeira, Président de la Cour des comptes européenne, M. Claude Wiseler,Ministre luxembourgeois des Travaux publics, M. Patrick Gillen, Président du Fonds d'urbanisation et

68

d'aménagement du Plateau de Kirchberg et M.Eduardo Ruiz García,Secrétaire général de la Cour, ont donné le premier coup de pelle symbolique pour marquer le lancement des travaux. Cet acte démontre l’étroite coopération qui existe entre la Cour des Comptes Européenne et le gouvernement luxembourgeois dans le cadre de ces projets immobiliers. Accompagné de MM. Wiseler, Gillen et Ruiz García, M. Caldeira a placé, dans un cylindre qu’il a scellé dans une urne en pierre, un parchemin en latin rappelant cette cérémonie. Cette «première pierre» sera placée

Le projet s’inscrit dans une politique de développement durable. En effet, sa conception vise à minimiser la consommation énergétique tout en garantissant le confort maximal des utilisateurs. En outre, le projet prévoit l’obtention d’une certification environnementale.

RÔLE DE LA COUR DES COMPTES EUROPÉENNE La Cour des Comptes contrôle les comptes de la Communauté européenne et de tout organisme créé par la Communauté Elle s’assure de la fiabilité des comptes, de la légalité et de la régularité des recettes et des dépenses et de la


30/11/09

17:37

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

bonne gestion financière. Le contrôle peut s’effectuer sur place auprès des institutions de la Communauté, de ses organismes ou dans les États membres. Elle ne dispose pas de pouvoir de sanction,mais elle établit chaque année un rapport transmis aux institutions communautaires et publié au Journal Officiel de l’Union européenne.Elle fournit aussi au Parlement européen et au Conseil de l’Union européenne une déclaration d’assurance concernant la fiabilité des comptes. La Cour dispose aussi de compétences consultatives. Elle peut émettre des avis à la demande d’autres institutions. La Cour peut aussi présenter ses observations à tout moment par l’intermédiaire de rapports spéciaux.

Cour des Comptes européenne

p.68-70_Cour des comptes euro_A&B n°103.qxd

La Cour des Comptes a été instituée par le traité de Bruxelles du 22 juillet 1975, mais entre en fonction en octobre 1977.Élevée au rang d’institution européenne le 1er novembre 1993, lors de l’entrée en vigueur du traité de Maastricht, elle siège à Luxembourg. Elle est composée d’un national de chaque État membre,soit 27 membres depuis le dernier élargissement. Ses membres sont nommés par le Conseil de l’UE, après consultation du Parlement européen, pour 6 ans renouvelables.Ils désignent parmi eux le président de la Cour pour un mandat de trois ans renouvelable. Les membres de la Cour des Comptes doivent exercer leur fonction en toute indépendance et ne peuvent avoir aucune autre activité professionnelle.

EXPOSE DES MOTIFS La Cour des Comptes Européenne (CdC) a décidé de réaliser une deuxième extension de ses infrastructures situées sur le plateau de Kirchberg au Grand-Duché de Luxembourg. Une première phase d’extension (K2), achevée en 2003, a permis d’accueillir entre autres le personnel recruté suite à l'élargissement de 1995. Le bâtiment K2 avait été conçu de manière à pouvoir être agrandi ultérieurement, dans l’optique d’un développement en plusieurs étapes.

Suite aux élargissements de 2004 et à celui de 2007, la CdC a décidé de réaliser le projet K3 qui permettra de créer les infrastructures nécessaires pour pouvoir accueillir l'ensemble du personnel de la CdC sur un site unique. Les trois bâtiments du site K1, K2 et K3 disposeront chacun de centres de rencontre permettant ainsi une intégration sociale du personnel (K1 - bibliothèque/salle de détente et lecture; K2 - salle de conférence et salle de fitness; K3 - restaurant/cafétéria et centre de formation).

cuisine de préparation • locaux de reproduction, de tri courrier et ateliers

Le rez-de-chaussée • centre de formation à 6 salles entre 56 m2 et 89 m2 • cafétéria • restaurant à 376 places

Étages 1 à 5 • 475 postes de travail répartis sur 357 bureaux individuels et 59 bureaux doubles

LE PROGRAMME DE CONSTRUCTION

Locaux spéciaux

2e sous-sol • parking à 145 emplacements

• espace lecture au 4e étage pour documents confidentiels • service informatique au 2e étage

1er sous-sol: 6e étage en retrait • parking à 86 emplacements • quai de livraison et de déchargement • locaux de stockage et d’entreposage

• locaux techniques • salle de réception pour les membres de l’institution .../

69


p.68-70_Cour des comptes euro_A&B n°103.qxd

30/11/09

17:37

Page 3

Cour des Comptes européenne

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

FACADE SUD-EST

/... IMPLANTATION Le terrain d’implantation se situe à Kirchberg, entre la rue Alcide de Gasperi et le boulevard John F.Kennedy, la rue Erasme et le bâtiment Konrad Adenauer du Parlement européen.

sant le jardin aménagé et les espaces de détente extérieurs. Entrée principale de la CdC dans le hall d’entrée du K1,accessible à partir de la rue Alcide de Gasperi. Sous-sols des trois immeubles liés entre eux afin de faciliter le fonctionnement du parking et du quai de livraison.

LE PARTI URBANISTIQUE ET ARCHITECTURAL Inscription du projet K3 dans une logique de densification et d’urbanisation du Plateau de Kirchberg. Liaison entre les volumes du K2 et du K3 entre le 2e et le 5e étage. Jonction marquée par une ouverture visuelle vers la cour intérieure aménagée. Liaison des bâtiments K1, K2 et K3 par le biais d’une galerie de liaison, traverFACADE NORD-OUEST

70

Aménagement des bureaux selon la trame développée pour le bâtiment K2, visant la continuité de la façade. Restaurant et la cafétéria au rez-dechaussée, à gauche de l’entrée, s’ouvrant sur une grande terrasse extérieure couverte, destinée à devenir un lieu de récréation et de rencontre privilégié. (Le 6e étage,aménagé en retrait et divisé en deux parties: salle de réception/cuisine et locaux techniques.)

MAITRISE D’OEUVRE Architecte: Atelier d’Architecture & Design Jim Clemes, Esch-sur-Alzette Ingénieur en génie civil: Schroeder & Associés - Ingénieurs Conseils, Luxembourg Ingénieur en génie électrique: Emch + Berger, D-Karlsruhe Ingénieur en génie thermique et sanitaire: Emch + Berger, D-Karlsruhe Paysagiste: Atelier d’Architecture & Design Jim Clemes, Esch-sur-Alzette Communiqué par le Ministère du Développement Durable et des Infrastructures


30/11/09

18:11

Page 2

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Axento

p.71-75_Arlette Schneiders_Axento_A&B n°103.qxd

AXENTO IMMEUBLE COMMERCIAL ET ADMINISTRATIF SITUE SUR L’AVENUE J.F. KENNEDY AU KIRCHBERG maître de l'ouvrage: CIP Luxembourg S.A. architecte: ARLETTE SCHNEIDERS ARCHITECTES ingénieur stabilité: MILESTONE CONSULTING ENGINEERS ingénieur technique: SIT-LUX entreprise générale: TRALUX SARL photographe: ANTOINE HUOT

71


p.71-75_Arlette Schneiders_Axento_A&B n°103.qxd

30/11/09

18:11

Page 3

Axento

ARCHITECTURE & BÂTIMENT AXENTO IMMEUBLE COMMERCIAL ET ADMINISTRATIF SITUE SUR L'AVENUE J.F. KENNEDY AU KIRCHBERG C'est en 2006 que le bureau ARLETTE SCHNEIDERS ARCHITECTES a gagné, ensemble avec le développeur CIP Luxembourg SA, le concours architecte-promoteur organisé par le Fonds Kirchberg sur le terrain face aux magasins Auchan. En juillet de cette année, les premiers locataires ont déjà ouvert leurs commerces dans la galerie commerciale du rez-de-chaussée. Le terrain du bâtiment AXENTO profite d'un emplacement unique au Plateau du Kirchberg, étant donné son emplacement face au Centre Commercial Auchan et donc au Centre du Kirchberg. Le parti architectural du bâtiment en tient fortement compte. Le bâtiment est composé par différents espaces: - L'espace commercial : La galerie commerciale est un espace couvert et ouvert sur toute la hauteur du bâtiment avec un éclairage naturel zénithal. Les commerces couvrent la majeure partie du rez-de-chaussée et ont leurs vitrines aussi bien côté rue que côté galerie commerciale. - Les espaces administratifs: Les bureaux se trouvent aux étages. La surface des deux halls d'entrées avec

72

ARLETTE SCHNEIDERS ARCHITECTES leurs circulations verticales est réduite au minimum nécessaire afin de laisser un maximum de surface pour les surfaces commerciales. La façade côté avenue est formée par un cadre reprenant les dimensions du gabarit urbanistique prescrit, à l'intérieur duquel se définit un espace urbain et un volume construit. Elle se définit également par une grande toiture sous laquelle se glissent les différents volumes formant l'ensemble du bâtiment et englobant les différentes fonctions commerciales et administratives. Ce nouveau Centre Commercial relie par une rue couverte - l'avenue aux deux rues latérales, ainsi que les deux rues latérales entre elles.Ainsi un nouvel espace urbain couvert se développe au Sud-Est de l'avenue J.F. Kennedy et en continuité avec Auchan. Le bâtiment est composé par deux volumes: le volume principal -se développant sur six étages- côté avenue,avec sa forte présence et son espace urbain extérieur sous le débordement de la toiture, et le volume secondaire -moins haut- qui se glisse sous cette grande toiture. Il en résulte une imbrication de volumes, laquelle permet de réaliser le passage des six niveaux exigés côté ave-

3, rue Jean Bertholet L-1233 Luxembourg Tel +352 42 26 40-1 Fax +352 42 26 40-20 architectes@arlette-schneiders.lu www.arlette-schneiders.lu

nue J.F. Kennedy vers les cinq niveaux permis côté arrière. - Le béton vu est utilisé pour toutes les parois pleines extérieures. - Les stores solaires en panneaux pliants entourant le bloc central sous la toiture haute sont réalisés en tôle aluminium déployée anodisée teinte bronze. Les proportions verticales de ces stores et la continuité du matériau sur la hauteur de quatre étages du bloc central confèrent une élégance particulière à ce volume qui apparait comme un joyau protégé par une coquille en béton.


30/11/09

18:11

Page 4

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Axento

p.71-75_Arlette Schneiders_Axento_A&B n°103.qxd

73


p.71-75_Arlette Schneiders_Axento_A&B n°103.qxd

30/11/09

Axento

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

74

18:11

Page 5


30/11/09

18:12

Page 6

ARCHITECTURE & BÂTIMENT

Axento

p.71-75_Arlette Schneiders_Axento_A&B n°103.qxd

75


p.110-111_GT OTIS_A&B n°102.qxd

1/12/09

8:53

Page 1

Mod GeN2 Mod, un concept novateur. La technologie Otis Gen2 enfin disponible pour moderniser les ascenseurs existants!

CÂBLE TRADITIONNEL EN ACIER

POULIE TRADITIONNELLE

Le large rayon de courbure des câbles requiert une machine avec une poulie de traction d’un diamètre généralement compris entre 50 et 60 centimètres.

COURROIE PLATE D’ACIER GAINÉ

En polyuréthane et armée de torons d’acier, elle est jusqu’à 20% plus légère et possède une longévité de 2 à 3 fois supérieure aux câbles traditionnels. Par ailleurs, elle ne nécessite aucune lubrification.

MACHINE TRADITIONNELLE À RÉDUCTION

Lourde, encombrante, bruyante et gourmande en énergie.

POULIE COMPACTE

La poulie, d’un diamètre réduit jusqu’à 8 centimètres, a permis à Otis de concevoir des machines 70% plus petites que des machines traditionnelles.

INSPECTION TRADITIONNELLE DES CÂBLES

La détection manuelle de l’usure des câbles de traction ne permet pas une surveillance constante et impose l’arrêt de l’appareil en cas de maintenance.

D

D

MACHINE COMPACTE GEARLESS

La machine sans réducteur et à faible inertie est équipée d’un moteur à aimants permanents de conception radiale. Cette machine posséde un rendement exceptionnel jusqu’à 50 % plus efficace.

76

MONITORING PERMANENT DES COURROIES

Le système électronique Pulse TM contrôle automatiquement l’état des courroies 24h/24, 7j/7.

GENERAL TECHNIC-OTIS BP 1056 • L-1010 Luxembourg Tél.: 49 51 71 • Fax: 49 68 31 • www.otis.com


p.110-111_GT OTIS_A&B n°102.qxd

1/12/09

8:54

Page 2

Mod Plus de

Sécurité

Précision d’arrêt Le faible allongement des courroies plates et la variation de fréquence procurent une précision d’arrêt inégalée (+/- 3 mm). Contrôle continu de l’état des courroies Le système électronique Pulse™ contrôle l’état des torons d’acier des courroies 24h/24, 7j/7. Frein machine Ce système empêche l’ascenseur de bouger avant que le double frein à disque ne soit relâché.

Plus de

Contrôle de la survitesse en montée La machine est équipée d’un système magnétique empêchant la survitesse en montée de la cabine et ce, même en cas de coupure de courant.

Confort

Fonctionnement silencieux L’interaction entre la courroie plate d’acier gainé et la poulie bombée réduit l’usure des courroies et offre un confort inégalé en cabine.

Courroies plates d’acier gainé.

Déplacement Confortable et souple avec une précision d’arrêt remarquable.

Plus de

Monitoring permanent des courroies par système Pulse™.

Auto-centrage par la poulie bombée.

Fiabilité

Des courroies plates d’acier gainé Leur longévité est 2 à 3 fois supérieure à celle des câbles traditionnels. Une machine sans réduction Son faible régime de rotation et l’absence de réduction (machine gearless) permettent une durée d’utilisation sans comparaison avec un système conventionnel.

Plus d’attention à Une machine écologique La machine et les courroies d’acier gainé ne nécessitent aucun lubrifiant polluant. Sans réducteur, la machine possède un rendement exceptionnel. Un système de contrôle économique • une consommation électrique réduite • une diminution de la puissance installée • un courant de démarrage et un courant nominal plus faibles.

Une nouvelle armoire de manœuvre La technologie à microprocesseurs réduit le nombre de pièces en mouvement et minimise le risque de dysfonctionnement.

l’Environnement Contribution au développement durable Otis choisit des matériaux entièrement biodé gradables. De plus, la plupart des éléments - courroies et contrôleurcompris - sont recyclables. L'usine de fabrication de GeN2 Mod a obtenu la certification ISO 14001 pour ses méthodes de production, respectueuses de l'environnement.

GENERAL TECHNIC-OTIS BP 1056 • L-1010 Luxembourg Tél.: 49 51 71 • Fax: 49 68 31 • www.otis.com

77


12773_CentralLine_210x297_F

04.02.2009

Programme de meubles CENTRAL LINE

14:36 Uhr

Seite 1

Lavabo MEMENTO

Programme de robinetterie CULT

Carrelage LA PASSION + CARDESIO

Notre grand classique

brillamment réinterprété. Dans l’air du temps. Villeroy & Boch invente une nouvelle mise en scène pour la collection de meubles CENTRAL LINE avec les finitions brillantes « Glossy White » et « Glossy Black ». Ces deux coloris tendances permettent de réaliser un aménagement très contemporain dans la salle de bains. De nombreuses combinaisons de lavabos offrent une souplesse et une richesse de choix inégalées.

Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller : Villeroy & Boch S.a.rl Exposition- Bains, Wellness et carrelages 330, rue de Rollingergrund L-1018 Luxembourg Tél : (+352) 46 821-217 Fax: (+352) 22 97 20 www.villeroy-boch.com


Anzeigenmotive_A4_FR

19.01.2009

14:52 Uhr

Seite 1

Aimée L’amour du style et du bon goût : AIMÉE avec des reliefs exquis finement travaillés, des couleurs impulsives, de l’or et de l’argent véritables.

Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller : Villeroy & Boch S.à.r.l. exposition – bains, wellness et carrelages 330, rue de Rollingergrund, B.P. 1808 L-1018 Luxembourg Tél.: (+352) 46 82 1-217 Fax: (+352) 22 97 20

www.villeroy-boch.com


Anzeigenmotive_A4_FR

19.01.2009

14:52 Uhr

Seite 2

Moonlight Glow Couleurs, formes et tempérament : MOONLIGHT Glow, sensationnel d'éclat, de structure et de grandeur.

Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller : Villeroy & Boch S.à.r.l. exposition – bains, wellness et carrelages 330, rue de Rollingergrund, B.P. 1808 L-1018 Luxembourg Tél.: (+352) 46 82 1-217 Fax: (+352) 22 97 20

www.villeroy-boch.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.