179

Page 1

№179 OCTOBER, 2018 ХЕШВАН, 5779

Международная ежемесячная журнал-газета. New Frontier – International edition. Издается в Нью-Йорке с 2003 года.

Поздравляем с наступающим праздником – ХАНУКА Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты – «Новый рубеж»

на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US


2

№179 Октябрь, 2018

Новый Рубеж, www.newfront.us

Международная ежемесячная журнал-газета. New Frontier – International edition. Издается в Нью-Йорке, печатается и распространяется в США, Азербайджане и Израиле Спонсор издания: Олег Мовсумов Спонсор бакинского издания: ITALDIZAIN GROUP Главный редактор: Ноберт Евдаев Зам. главного редактора: Мариетта Юсим Розенталь Адрес редакции: 888 McDonald Ave. Brooklyn, NY 11218 Телефон Редакции: 718 483 9400 E-mail: newfront777@yahoo.com

Общественный Совет: Абрамов Яков Бадалова Алёна Бочаров Юрий Зарбаилов Ренат Красинская Илана Хая Сальман Егана Симан-Тов Шауль Спивак Лев Хейли Мириам Шалумов Беньямин Шамаев Рашбил Юсуфова Диана

• • • •

Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и корректуры текстов. Материалы не рецензируются и не возвращаются. Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily reflect the views of the paper. “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.


№179 Октябрь, 2018

Новый Рубеж, www.newfront.us

3

В Азербайджане отмечается День государственного флага каз «Об учреждении Дня государственного флага» был подписан президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым 17 ноября 2009 года. Азербайджанский триколор был учрежден 9 ноября 1918 года в качестве государственного флага на заседании правительства Азербайджанской Демократической Республики (АДР), просуществовавшей до апреля 1920 года. После обретения Азербайджаном в 1991 году независимости 5 февраля Верховный совет Азербайджана объявил триколор с восьмиконечной звездой и полумесяцем государственным флагом Азербайджанской Республики. В ноябре 2009 года в статью 105 Трудового кодекса была внесена поправка, связанная с объявлением Дня государственного флага 9 ноября нерабочим днем. В законе «О государственном флаге Азербайджанской Республики» приводится подробное его описание.

У

Государственный флаг является символом суверенитета азербайджанского государства. Он представляет собой прямоугольное полотнище, состоящее из трех одинаковых по ширине горизонтально расположенных цветных полос: верхней – голубого цвета, средней – красного и нижней – зеленого цвета, с изображением на обеих сторонах флага в середине красной полосы полумесяца и восьмиконечной звезды белого цвета. Первого сентября 2010 года в Баку при участии президента Азербайджана Ильхама Алиева состоялась церемония открытия площади Государственного Флага. Распоряжение «О создании площади Флага в столице Азербайджанской Республики г. Баку» было подписано 17 ноября 2007 года. На площади Государственного Флага на территории в 60 гектаров создана вся необходимая инфраструктура. Высота флагштока составляет 162 метра, диаметр его основа-

ния – 3,2 метра, а верхней части – 1,09 метра. Общий вес конструкции – 220 тонн. Ширина флага составляет 35 метров, длина – 70 метров, общая площадь – 2450 квадратных метров, а вес – около 350 килограммов. Установленные на площади

герб Азербайджанской Республики, карта страны и текст государственного гимна изготовлены из позолоченной бронзы. По инициативе президента Ильхама Алиева на площади также создан Музей государственного флага.

Impressa Club Ltd информирует об открытии прямых рейсов Баку - Нью-Йорк / Нью-Йорк - Баку и подписании соглашения с Авиакомпанией Азал о продаже авиабилетов.

Специальные цены от IMPRESSA CLUB from 833

USD from 799 USD from 808 USD

JFK-BAKU-JFK JFK-TBILISI-JFK JFK-TEL AVIV-JFK только пассажирам прямого рейса Нью Йорк –Баку азербайджанская виза выдается по прибытии в аэропорту Баку

количество мест ОГРАНИЧЕНО! ОГРАНИЧЕННОЕ ВРЕМЯ АКЦИИ! ЗВОНИТЕ для бронирования и уточнения деталей-

718-645-8578

e-mail: info@impressaclub.com Web-site: www.impressaclub.com

ПРИ ПОКУПКЕ БИЛЕТА В БАКУ ОКАЗЫВАЕМ ПОМОЩЬ В ПОЛУЧЕНИИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ВИЗЫ!


4

№179 Октябрь, 2018

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Новый Рубеж, www.newfront.us

Актуальные новости Борис ТЕНЦЕР, телеведущий, журналист

А может, Трамп – еврей? Это было в тот день, когда президент Трамп приехал в Питтсбург выразить соболезнование родным одиннадцати евреев, расстрелянных в синагоге. Трамп с женой шли первыми, а следом – его зять Джаред Кушнер в кипе и Иванка Трамп с черным платком на голове. Типичная еврейская семья. Я смотрел на них и вспомнил еврейскую мудрость: «Тот еврей, у кого внуки евреи». Дочь президента США Иванка Трамп, выйдя замуж за ортодоксального еврея Джареда Кушнера, приняла иудаизм и стала еврейкой. Значит, и дети у них этой же национальности. А дети Иванки и Джареда – это и есть внуки Дональда Трампа. Убийца из Питтсбурга – у меня не получается назвать его человеком и не хочу произносить даже его имя, застрелившего молящихся иудеев в субботу утром. Убийца не знал еврейской мудрости о внуках, а потому не заклеймил и Трампа теми же негативными словами, которыми он обзывал евреев. В синагоге президента и его жену встретил раввин синагоги Джеффри Майерс и посол Израиля в США Рон Дермер. А неподалеку от синагоги, где произошла трагедия, десятки людей митинговали и выражали свое недовольство приездом президента США. Мэр Питтсбурга отказался встретиться с Трампом. В стране часть «аналитиков» поспешила заявить, что существует связь между избранием Трампа и ростом антисемитизма в США. Я не буду сейчас анализировать реакцию всех евреев на избрание Трампа президентом США, об этом мы подробнее поговорим в другой раз, но помню, что не без удивления наблюдал за тем, как евреи Америки негативно отнеслись к признанию Иерусалима столицей Израиля и переносе туда посольства США. Примерно 80 процентов еврейского населения США полагали, что перенос посольства – опасный шаг и делать его не следует. Кто-то уверял, что Трамп сделал это вовсе не для евреев, а чтобы задобрить своих избирателей-евангелистов. Может, это и так, но ведь Израиль ликовал… А может, критерием должно быть прежде всего отношение самого Израиля к тому или иному международному решению?

ВЕСТИ Значительная часть евреев Америки это в расчет не берет. Вспомните, как неодобрительно отнеслись евреи США к заявлениям премьерминистра Израиля Биньямина Нетаниягу, категорически возражавшего против международного соглашения с Ираном в 2015 году. Дальнейшая история показывает, что Израиль был прав в своих опасениях. Кстати, вы знаете, что Израиль – одна из немногих стран мира, которая не позволяет своим гражданам, живущим за рубежом, участвовать в израильских выборах. Почему? В Израиле считают, что понимать понастоящему ситуацию в стране и делать правильные выводы перед голосованием могут только те, кто живет в стране, ежеминутно разделяет ее проблемы и достижения. Действительно, в США антисемитские инциденты участились. На еврейском кладбище Mount Carmel в Филадельфии было перевернуто около сотни надгробий. Полиция пока не может найти виновных, равно как и преступников, осквернивших кладбище в Сент-Луисе. Еврейские общинные центры в разных штатах Америки получают звонки с сообщениями о заложенных бомбах. В американских городах появилось больше граффити с антисемитскими изображениями, а в университетах праворадикальные группировки настраивают студентов против их еврейских товарищей. Все это, в конечном счете, усложняет жизнь ВСЕХ американцев. Трудно даже подсчитать, насколько увеличились в стране расходы на охрану. В Нью-Йорке, например, сейчас выставили больше бетонных заграждений, в метро и на улицах дежурят группы полицейских и военных в полной амуниции. Моя родственница, которая работает в синагоге на Манхэттене, рассказала, что на следующий день после трагедии в Питтсбурге количество охранников при входе в ее синагогу увеличилось с двух до четырех, специальные дежурные появились также и на всех шести этажах здания синагоги. Еще четыре года тому назад вход в синагогу, чисто формально, контролировал один дежурный. Что происходит с людьми? Уинстон Черчилль во время своего официального визита в США в качестве премьер-министра Англии летом 1954 года, отвечая на вопросы корреспондента на прессконференции, заявил: «Я – сионист». Молва приписывает Черчиллю фразу: «В Англии антисемитизма быть не может, поскольку англичане не считают себя глупее евреев».

Впрочем, сказано это было давно, лет 80 тому назад. А пару дней назад я прочел в английской газете, что известный адвокат Марк Льюис принял решение уехать из Великобритании, устав от постоянных угроз и антисемитизма в стране. 53-летний мужчина планирует начать новую жизнь в Израиле. Льюис рассказал, что два человека ранее были заключены в тюрьму за то, что угрожали убить его на почве антисемитизма. Следуя логике Черчилля, англичане, впрочем, и не только они, поглупели. Поглупели обитатели многих стран мира, в которых проявление антисемитизма увеличилось. Кто-то не приемлет приезд на похороны президента страны, кто-то не приемлет образованность евреев… А там, глядишь, и появляется чувство зависти и неприязни к тем, кто лучше одевается, ездит в хороших автомобилях и красивее смотрится с экранов телевизоров. Впрочем, все это можно было бы считать приемлемым, если бы оно не доходило до экстремизма и терроризма… Видеовариант этой статьи вы можете посмотреть на моем канале здесь: https://youtu.be/ h8ypACSgt5s Послание Омана арабским государствам: «Пришло время признать еврейское государство…» В конце октября премьер-министр Израиля Биньямин Нетаниягу тайно посетил Оман с официальным визитом. У Израиля нет дипломатических отношений с этой страной Аравийского полуострова, большинство населения которой составляют арабы-мусульмане. Нетаниягу прибыл в эту страну всего на несколько часов. У себя на страницах в социальных сетях Нетаниягу написал: «Мы посетили Оман с официальным политическим визитом, где встретились с его правителем – султаном Кабусом бен-Саидом Аль-Саидом. Мы с супругой были приглашены лично султаном после продолжительных контактов между нашими странами». В ходе визита обсуждались возможности продвижения мирного процесса и сотрудничества на Ближнем Востоке, а также темы, представляющие взаимный интерес. Для Израиля немалую важность имеет и то, что Оман расположен рядом с Ираном. Визит в эту арабскую страну является частью политики правительства Нетаниягу по укреплению связей со странами ближневосточного региона. Полным ходом используются преиму-

щества Израиля в военной, экономической и технологической областях. Накануне визита Нетаниягу сказал на конференции по инновационной технологии в Тель-Авиве, что израильский успех в технологической сфере открывает еврейскому государству двери в арабский мир и служит для укрепления дипломатических отношений с соседними арабскими странами и всем миром. Вскоре после визита премьерминистра Израиля в Оман арабское королевство Залива заявило, что «Израиль является государством, присутствующим в регионе, и мы все это понимаем. Мир также знает об этом, и, возможно, настало время относиться к Израилю так же, как и к другим государствам». На Ближнем Востоке, где попрежнему в значительной степени отвергается право Израиля на существование, это послание было явно революционным. Министр иностранных дел Омана Юсуф ибн Алави ибн Абдулла был в меру откровенен: «Позвольте мне сказать вам то, что я говорю в первый раз. Возможно, настало время, чтобы у Израиля были те же привилегии и обязанности, что и у других стран. Когда евреи посещают районы на Ближнем Востоке, они приходят с американскими или европейскими паспортами. Так не должно быть…» Ибн Абдулла уточнил, что Тора и израильские пророки появились на Ближнем Востоке и что даже в Медине были евреи. Он заявил, что может быть достигнуто улучшение отношений между Израилем и его соседями и что такие отношения принесут стабильность на Ближний Восток, одновременно служа палестинским и израильским интересам. В начале ноября министр транспорта и разведки Исраэль Кац также посетил с официальным визитом Оман, где он представил идею проекта связать железной дорогой страны Залива с Израилем и странами Средиземноморья в обход Ирана. До недавнего времени дипломаты утверждали, что нормализация отношений Израиля с арабским миром зависит от мира между Израилем и Палестинской администрацией. Организация освобождения Палестины настаивала на том, чтобы она имела последнее слово в отношениях между арабскими государствами и Израилем. Благодаря многолетней поддержке ООП в арабском мире, арабские режимы обычно вставали на ее сторону. Оман, хотя и умеренный по сравнению с другими ближневосточными стандартами, уступил во времена Осло требованиям ООП и отказался от признания Израиля, пока не будет дано «разрешение» из Рамаллы. Но ни Ясир Арафат, ни его преемник,


Новый Рубеж, www.newfront.us Махмуд Аббас, в этом не были заинтересованы. Сегодня дестабилизирующие имперские амбиции Ирана стали угрожать правящим элитам преимущественно суннитских мусульманских арабских государств, которые поняли, что Израиль уже не враг, а ценный союзник против Ирана. Обладая мощными военными и разведывательными службами, Израиль является единственной региональной державой, способной сорвать агрессию иранского режима. Еврейское государство также предлагает ценные технологии и возможности для бизнеса. В своем призыве к региональному признанию Израиля Оман направляет послание своим арабским соседям. Это, конечно, нравится не всем. Телеведущий «Аль-Джазиры» Назих аль-Адхаб выразил свое разочарование в связи с приемом в Катаре израильских делегаций, участвующих в спортивных мероприятиях. Нетаниягу уверен, что нормализация с арабским миром может в конечном итоге привести к миру с палестинскими арабами.

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Сначала США вышли из ядерной сделки с Ираном, а сейчас, с первых чисел ноября, восстановлены все американские санкции, наложенные на 700 иранских компаний до 2015 года. Ранее США уже заявляли, что хотят сократить иранский нефтяной экспорт до нуля. Санкции касаются как самого Ирана, так и стран и компаний, торгующих с ним. В санкционный список попадут более 700 человек, организаций и компаний, в том числе и основные банки страны, экспортеры нефти и судоходные компании. США восстановили и ужесточили санкции в отношении нефтяного, банковского и транспортного секторов иранской экономики. Санкции затронули 50 иранских банков и их филиалов, более 200 физических лиц и судов в сфере морского транспорта, а также национальные авиалинии Ирана, IranAir, и более 65 принадлежащих им воздушных судов. Как Иран отреагирует на эти санкции? Не начнет ли кампанию дестабилизации по всему миру массовыми терактами? С точки зрения иранского руководства, надо переждать два года, Мир затаил дыхание в ожидании: пока Трампа не сменит более сговорвыдержит ли иранская экономика чивый президент. американский прессинг? А пока Иран по-прежнему тра-

тит миллиарды долларов на войны в Сирии и в Йемене, пышно отметил 39-ю годовщину Исламской революции, скандируя: «Смерть Америке!» и сжигая американские и израильские флаги. При этом постоянно напоминая стране и миру о захвате американского посольства в 1979 году. Вот, мол, каков он, Иран, никакой Америке с ним не справиться. Ситуация не самая простая и для США: не все страны мира горят желанием принять участие в американском бойкоте Ирана. Об этом оповестило руководство Евросоюза. Белый дом опубликовал заявление, из которого следует, что как минимум восемь стран, закупающих у Ирана нефть-сырец, временно освобождены от необходимости следовать американскому решению. Это Китай, Индия, Греция, Италия, Тайвань, Япония, Турция и Южная Корея. США освободили Индию от необходимости вводить нефтяные санкции в обмен на ее обязательство снизить на треть импорт иранской нефти. Но и в таком случае он составит более 1 млн баррелей в месяц. Обсуждая американские санкции, эксперты сходятся на том, что даже без Евросоюза Иран продержится: есть Азия, да и Россия сделает все, чтобы помочь своим иранским

№179 Октябрь, 2018

5

союзникам. У Китая есть не только экономические, но и политические резоны поддерживать Иран в пику президенту Трампу, который ведет с китайцами торговую войну. Государственный секретарь США Майк Помпео заявил, что новая волна санкций против Ирана будет самой жесткой за все время – и даже их будет недостаточно. Помпео выступил против критики некоторых консерваторов, которые считают излишней новую серию санкций. Госсекретарь США утверждает, что даже таких жестких мер недостаточно, чтобы нанести ущерб экономике страны: «Санкции, которые вступают в силу, – самые жесткие санкции против Ирана за все время. Они имеют единственную цель – помешать крупнейшему в мире государству-спонсору террора делать то, что делалось в последние недели». По словам Помпео, более 20 стран уже сократили импорт нефти из Ирана более чем на миллион баррелей в день. Премьер Израиля Биньямин Нетаниягу поддержал новый раунд санкций США. Америка ждет от Ирана предложение о начале новых переговоров. Борис Тенцер www.boristenzer.com


6

№179 Октябрь, 2018

Новый Рубеж, www.newfront.us


Новый Рубеж, www.newfront.us

ИЗРАИЛЬ

АЗЕРБАЙДЖАН

№179 Октябрь, 2018

7

Международный круглый стол «Минское гетто: 75 лет спустя» На историческом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова прошел международный круглый стол «Минское гетто: 75 лет спустя», организованный российским федеральным информационно-аналитическим агентством «Вестник Кавказа», Лабораторией истории диаспор исторического факультета, Всеизраильским объединением выходцев из Беларуси, Институтом истории Национальной академии наук Беларуси, историческим факультетом БГУ и Фондом содействия актуальным историческим исследованиям «Историческая память». Речь на мероприятии шла не только о геноциде евреев в годы Второй мировой войны на оккупированных территориях СССР, но и о попытках героизации их пособников в некоторых странах постсоветского пространства. геноциде евреев фашистами в годы Второй мировой войны на оккупированных территориях СССР и попытках героизации их пособников в некоторых странах постсоветского пространства рассказал гендиректор Международной ассоциации Израиль – Азербайджан «АзИз» Лев Спивак. «Нацисты открыто провозглашали своей целью «решение еврейского вопроса» и, захватив Белоруссию, Украину, Эстонию, Латвию, Литву, 13 областей РСФСР, демонстративно и методично истребляли еврейское население, причем при пособничестве местного населения. При этом нацисты целенаправленно уничтожали не только евреев, но и славян, поляков, цыган, душевнобольных и всех, кто не вписывался в их расовую теорию. Историки признают, что оккупационный режим отличался исключительной жестокостью и зверствами по отношению к мирному населению, массовыми репрессиями и уничтожением людей, разрушением и разграблением народного хозяйства, культурных ценностей. Жертвами оккупантов стало более десяти миллионов советских граждан: каждый пятый из оказавшихся под оккупацией семидесяти миллионов советских граждан не дожил до Победы», – заявил Спивак.

О

Генеральный директор Международной ассоциации Израиль – Азербайджан «АзИз» Лев Спивак и заместитель декана, ученый секретарь, руководитель Лаборатории истории диаспор исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова Оксана Солопова.

По его словам, «неоценимый вклад в дело освобождения оккупированных территорий внесли не только бойцы Красной армии, но и партизанские отряды». «Не умаляя героизма советских солдат и офицеров, справедливости ради стоит сказать, что вряд ли на первых этапах войны войскам Третьего рейха удалось бы так стремительно продвигаться вглубь советской территории и обосновываться на ней, если бы не действия предателей. Среди пособников фашизма были не только такие знаковые фигуры, как генерал Андрей Власов, который попал в плен и пошел на сотрудничество с фашистами, но и рядовые советские люди, по доброй воле или по принуждению записавшиеся в полицаи, назначенные старостами или бургомистрами на оккупированных территориях. В советское время эти факты замалчивались, поскольку противоречили официальной идеологии о «братских народах». Но сегодня об этом не говорить уже нельзя», – заявил Спивак. «Минское гетто называют адом на земле. Минск, население которого на 40% состояло из евреев, был оккупирован 28 июня 1941 года. Решение о создании

концлагеря смерти было принято уже 19 июля. Через Минское гетто прошло более 100 000 евреев. Фашисты не только уничтожали людей, но и стремились страхом, голодом, издевательствами, психологическим давлением задушить попытки сопротивления у тех, кого еще не успели убить. Сейчас в Израильском национальном мемориале Катастрофы (Холокоста) и Героизма есть целый раздел о событиях в Минске времен Второй мировой. В ходе Второй мировой серьезно пострадала Одесса, где до войны еврейское «меньшинство» составляло около 30% населения. Казалось, ужасы нацизма никогда не повторятся в этом городе. Однако 2 мая 2014 года они повторились. Трагедию в Доме профсоюзов позже назовут «одесской Хатынью» по аналогии с сожжением в 1943 году нацистами и их украинскими пособниками деревни Хатынь. Национализм на Украине выглядит особенно неприглядно с учетом того, что во время Второй мировой на территории республики погибло около 3 миллионов советских воинов, больше 2 миллионов украинцев было вывезено на рабский труд в Германию во время оккупации. Полностью или частично было

разрушено более 700 городов и 28 тысяч сел, около 10 миллионов людей осталось без крова, уничтожено свыше 16 тысяч промышленных предприятий. Военные действия на территории Украины велись почти всю войну – до осени 1944 года. Сегодня на Украине, наиболее пострадавшей от зверств нацизма в ходе Второй мировой, символом борьбы за независимость почему-то стало имя Степана Бандеры. Термин «бандеровцы» стал нарицательным и применяется уже ко всем украинским националистам, независимо от их отношения к самому Бандере», – сказал гендиректор «АзИз». По его словам, «актуальна тема героизации националистов и для современной Армении, где в 2016 году был установлен памятник Гарегину Нжде, которого не только в России справедливо считают пособником гитлеровской Германии, надеявшимся с помощью фашистов добиться независимости Армении от Советского Союза. В начале Второй мировой войны шло формирование полувоенных разведывательно-диверсионных групп из членов армянских националистиОкончание на стр. 8


8

№179 Октябрь, 2018

ИЗРАИЛЬ

АЗЕРБАЙДЖАН

Новый Рубеж, www.newfront.us

Романс с Каспийских берегов В синагоге «Бейт-Шалом» города Шпайер (Германия) состоялась премьера романса «Дорога к счастью» («Ба-дерехле-ошер»), написанного композитором Тамарой Ибрагимовой на стихи известной израильской радиожурналистки, члена правления Международной ассоциации Израиль – Азербайджан «АзИз» Виктории Долинской. амара Ибрагимова, выпускница Московского государственного института музыки им. Гнесиных, выросла в Азербайджане, с 1995 года живет и работает в Германии. Она автор Виктория Долинская многих симфонических и вокальных произведений, песенных циклов, среди которых – симфони ческий дастан «Асли и Керем», созданный на основе азербайджанского эпоса, и мугам для струнного квартета. – Когда мне предложили написать вокальное произведение с текстом на иврите, Синагога Бейт'Шалом (Шпайер, Германия) я обратилась к своей близкой подруге детства, кото- позитор. – Мы дружим с детства, рую знаю еще с наших школьных и я знаю, что она всю жизнь ведет времен, израильтянке Виктории своеобразный поэтический дневДолинской, – рассказывает ком- ник. Мне показалось, что у нас

может сложиться любопытный творческий дуэт, и я не ошиблась! – Прежде я никогда не писала стихов на иврите, – признается Виктория. – Однако поездка в Баку в мае нынешнего года вместе с моим сыном, который впервые после репатриации в Израиль побывал на родине, всколыхнула нечто в моей душе, и на обратном пути в Тель-Авив, прямо на лету, в самолете, сложились стихи. Помню, как в школьные годы мы любили встречать рассвет над Каспийским морем, а в Израиле я могла наблюдать из окна своей квартиры закат над морем Средиземным. И волны этих морей для меня – волны жизненных коллизий и судьбы. Проходят годы, Мелькают лица.

И счастье ко мне стремится из глубины неведомого. Волны прошлого разбиваются о волны грядущего, И море восхода сливается с морем заката. А счастье стремится ко мне из глубины неведомого.

было элементов шовинизма, фашизма, расизма, ксенофобии и антисемитизма. Идеи национального превосходства, если их правильно подпитывать, всегда перерастают в нечто большее. К счастью, сегодня в России расисты, антисемиты и ксенофобы, противники нелегальной иммиграции из южных регионов притихли. Это стало возможным благодаря выдвижению на первый план идей национального многообразия. «Мы хотим быть русскими, татарами, евреями, проживающими здесь, мордвой и так далее, и так далее. У нас 160 этносов проживает на территории Российской Федерации. Зачем же нам размываться? Мы этим дорожим и должны об этом говорить. Мы должны укреплять свою идентичность», – заявил Владимир Путин, выступая совсем недавно на Валдайском форуме. Россия складывалась как много-

национальное государство, а потом как многоконфессиональное. Изначально здесь закладывались толерантные, уважительные отношения между всеми формирующими государство нациями и представителями различных религий», – заявил Спивак. По его словам, национализм разрушает не только личность, но и экономики целых государств: «На Украине население живет бедно. В Прибалтике дискриминация русскоязычного населения привела к практически полному уничтожению промышленности, минусовой рождаемости. Армению так вообще называют экономическим аутсайдером и бедной родственницей Закавказья. В этой стране зафиксирован самый низкий уровень рождаемости по сравнению со странами региона и самый высокий уровень эмиграции. Эксперты считают, что если бы Армения не продолжала ок-

купационную политику против Азербайджана, не выступала с необоснованными притязаниями к Турции, а соблюдала требования резолюций Совета Безопасности ООН и других международных организаций, то она не осталась бы в стороне от значимых экономических проектов». Лев Спивак рассказал, что «в этом году на церемонии, посвященной жертвам Холокоста в рамках Генассамблеи ООН, президент Израиля Реувен Ривлин упомянул о массовых убийствах в Ходжалы в 1992 году. Тогда он задал вопросы, ответов на которые ждут и евреи, и азербайджанцы: «Хватает ли действий Ассамблеи для борьбы с геноцидами?», «Была ли эта борьба достаточно эффективной?» «Слишком много проливается слез и слишком мало делается реальной работы!»

Т

Продолжение. Начало на с. 7

ческих организаций, предварительно прошедших военно-психологическую подготовку. Позже их обучали в лагерях Абвера, под руководством генерала Нжде. Именно эти отряды устроили террор и резню на территории оккупированного гитлеровцами Крыма и сопредельных регионов. Сегодня Армения является фактически мононациональной страной, и отчасти это стало итогом пропаганды идей Гарегина Нжде и ему подобных фашистских приспешников. Любому народу нужны герои как пример для воспитания молодежи. Но, наверное, надо как-то более тщательно и аккуратно относиться к подбору героев, чтобы не получилось так, чтобы твоим героями стали те, против кого сражались твои деды и прадеды». «И в новой России немало

Тамара Ибрагимова

Так сама автор перевела на русский строки романса, который она написала на иврите для этого романса. Новое произведение Тамары Ибрагимовой прозвучало на вечере, посвященном музыке еврейских композиторов, в исполнении сопрано Альмут-Майи Фингерле, аккомпанировала на рояле сама композитор. Информация с сайта AzIz.co.il

Материал с сайта www.vestikavkaza.ru


Новый Рубеж, www.newfront.us

ИЗРАИЛЬ

АЗЕРБАЙДЖАН

№179 Октябрь, 2018

9

Всегда актуальны Биографическая справка Александр Аркадьевич Медведенко (Дов) родился в 1954 году на Украине, в городе Николаев. Известный бард, автор песен, признан одним из лучших исполнителей песен Булата Окуджавы. Песни пишет с 1972 года преимущественно на свои стихи. В 1977-м окончил мехмат Днепропетровского государственного университета по специальности «динамика и прочность машин». Специалист по устойчивости тонкостенных конструкций. Лауреат и член жюри многих песенных фестивалей, в том числе член жюри международного фестиваля «Петербургский аккорд», Саратовского (1986) и Таллинского (1988) всесоюзных фестивалей, почетный гость Грушинского фестиваля. С 1990 года живет в Израиле. Уже после отъезда в Израиль, в 1990-м, в России по недосмотру властей вышла пластинка «Дом на берегу реки» с предисловием А. Городницкого, хотя бардовские пластинки выпускали в те времена мало и неохотно, а артист уже успел уехать в Израиль. В Израиле Александр Медведенко прошел свои университеты: ремонтировал автопокрышки, работал рабочим на фабрике, охранником, маклером. С 1991 года, со дня основания, работает на радио «РЭКА» (израильское радио на русском языке). С 1994 года по 2004-й работал на первом канале израильского телевидения ведущим еженедельной программы «Калейдоскоп» на русском языке, является постоянным гостем программы «Семь сорок» (Израиль, 9-й канал). Выступает с концертами в Израиле, неоднократно бывал с гастрольными поездками в Америке, России и на Украине. Песня

Александра Медведенко «В любые времена и на любой земле» стала хитом, популярным в среде русской эмиграции на всех континентах, она вошла в несколько дисков-сборников («Это было у моря» и др.). *** В Азербайджанском культурном центре «АзИз» с программой о творчестве Владимира Высоцкого и Александра Галича выступил известный радиожурналист и бард Александр Дов. Нам было интересно узнать, почему именно они, и вот что ответил наш гость. – Высоцкого и Галича я выбрал по двум очень простым причинам. Первая состоит в том, что текущий год – это год 80-летия Высоцкого и 100-летия Галича. Вторая – в том, что я являюсь их почитателем на протяжении многих лет. Более того, Высоцкого на сегодня превратили в своего рода торговую марку, из концертов его памяти, которые транслируются российским телевидением, живость и бунтарская суть Высоцкого абсолютно выхолощены. Что же касается Галича, то ситуация еще хуже. Десять лет назад Юлий Ким сочинил прелестную

песню, в которой говорится, как Галич в день своего «девяностого летия» как бы приходит в Москву и обещает спеть много нового и актуального. Но оказывается, что он там… не нужен… Мне – нужен. – Одной из главных в творчестве Высоцкого и Галича является тема протеста. Насколько эти авторы близки или непохожи в своем выражении гражданского несогласия?

– Согласно моим представлениям, различий гораздо больше, чем близости. Высоцкий никогда не был диссидентом. Его протесты – это скорее бунтарство, бунтарство вообще, никак не связанное с политикой. Хотя его внутренняя свобода была крайне ненавистна властям, культивировавшим абсолютное послушание. Но при этом Высоцкий для них был своим: непослушным, «рвущимся за флажки», полуевреем, но все-таки своим. Галич же был явным диссидентом, он в творчестве прямо противостоял советской власти, демонстрировал ее подлость, ханжество, бесчеловечность. А ведь поначалу «этот еврей» был обласкан, был (как он сам впоследствии писал) «благополучным советским холуем», но неожиданно оказался чужим. Знаете, если нарисовать некую ось, то если на одном ее конце – советская власть, то на другом – Галич. Высоцкий – в начале координат. Кстати, Окуджава вообще вне этой оси… – Вы – известный бард. Какие темы чаще всего звучат в ваших песнях? – Когда-то, еще до репатриации, в моих песнях можно было найти и чистую лирику, и размышления, и гражданское звучание. После переезда в Израиль главными стали впечатления от этой страны, которую я искренне полюбил. И конечно меня занимала и тематика ностальгии, неизбежно присутствующей в каждом из нас, отдаем мы себе в этом отчет или нет. Впрочем, я уже несколько лет не сочиняю ничего нового. Не пишется. Так бывает… Вопросы задавала Егяна Сальман По материалам сайта AzIz.co.il


10

№179 Октябрь, 2018

ИЗРАИЛЬ

АЗЕРБАЙДЖАН

Новый Рубеж, www.newfront.us

Когда готовился материал для этого номера, из Баку пришло печальное известие. Приводим его здесь. «Известный писатель-переводчик, автор русского перевода мирового бестселлера, романа "Али и Нино", Мирза Гусейнзаде ушел из жизни на 71-м году жизни. В течение долгой творческой деятельности он был автором переводов романов, повестей и рассказов таких авторов, как Мамед Саид Ордубади, Афаг Масуд, Сара Назирова, Мензер Ниярлы, Закия Гиясбейли, Ахмедага Муганлы, Юсиф Азимзаде, Вагиф Насиб и других. Мирза Гусейнзаде был одним из авторов книги об Алиовсате Гулиеве «Он писал историю». Являлся членом Союза писателей Азербайджана. Роман "Али и Нино" был делом всей жизни Мирзы Гусейнзаде. Первую книгу в его переводе на русский язык решилась выпустить основатель книжной сети "Али и Нино" Нигяр Кочарли».

Это интересно...

Мирза Гусейнзаде с женой.

ы все, друзья мои, знаете про нашу с Егяной любовь к ставшей уже культовой книге «Али и Нино». Многим из вас известно также о нашей поездке на могилу Курбан Саида-Асад Бека-Льва Нуссимбаума в Италию, в приморский городок Позитано (материал об этом был напечатан в №164 газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ»). Я был уверен, что все наши приключения, связанные с этой книгой, уже случились. Оказалось, что нет: жизнь более изобретательна и литературна и точку ставит там, где сюжету уж точно пора заканчиваться... А теперь – к завершению истории. В этот приезд в Баку, по случаю презентации моей книги «Влюбленный в Азербайджан» и моего вступления в члены Союза писателей Азербайджана, волей судьбы мы остановились в отеле Landmark. В последний день нашего пребывания в столице мне захотелось отделиться от группы сотоварищей и Егяны, походить по городу, вдохнуть его... Я заходил в старые дворики, где единственным украшением было инжирное или тутовое дерево и где, коснувшись узловатого ствола, я как будто вызывал к жизни детство, и оно вставало передо мной во весь свой гигантский рост, заслоняя все последу-

Издание на немецком языке и книга с русским переводом.

Внук в кабинете деда, где делался перевод.

В

Презентация книги.

ющее за ним, ибо все мы родом из детства. Так я дошел до дома на улице Низами, к знакомой арке, проходя которую мы когда-то попадали к дверям детского сада, куда водили нашу любимую дочурку Аделю. Я вошел во двор. Печать времени отметила все. Единственное, что отмечу: как и раньше, вдоль и поперек двора висело под солнцем белье, получали порцию свежести старые, видавшие виды матрасы и одеяла, лежавшие на каких-то сундуках и подставках... Я уже повернулся, чтобы выйти из двора, когда до меня донесся окрик: «Молодой человек! Мо-

лодой человек!» Так у нас в Баку обращаются к мужчинам. Опущу подробности разговора. Но когда я сказал окликнувшему меня, что мы с Егяной – авторы репортажа из Позитано, его словно поразила молния. «Да, – сказал он, – я помню, сколько мы с соседями обсуждали ваш репортаж, посвященный поездке в Италию на могилу писателя...» Тут я опять прерываюсь из желания экономить восклицательные знаки. Говорю: «До свидания», – и, уже выходя из арки, слышу: «Постойте, постойте... Я забыл вам сказать, что в нашем дворе живет переводчик книги «Али и Нино»,

вон его балкон». Честно скажу: тотчас же утратил дар речи. Только пульсировала в мозгу мысль – увидеть его, автора перевода. И вот мы у дверей. Еле слышный звонок, на который выходит пожилая женщина. Она не сразу понимает, чего от нее хотят. Сбивчиво, волнуясь, говорю, кто я и зачем. И оказывается, что только вчера мужа ее, Мирзу Гусейнзаде, члена Союза писателей Азербайджана, отвезли в «Семашко»: то ли инсульт, то ли инфаркт. В общем, с тем, к кому так стремилась душа, поговорить не удалось. Но, отлучившись ненадолго, видимо, искала, женщина принесла нам фотографии, на которых – ее муж, Мирза... Мне не повезло не только в том, что я не встретился с ним, но еще и в том, что не взял с собой камеру с необходимым в таком случае объективом. И все же я скопировал несколько фотографий… В заключение только добавлю: книга шла к читателю очень и очень трудным путем. Но об этом в следующий раз... P.S. Честно скажу, что не запомнил, с какого языка на русский переведена эта книга: с немецкого или с азербайджанского, но разве это важно, когда вот сейчас она в моих руках... Михаил Сальман


№179 Октябрь, 2018

Новый Рубеж, www.newfront.us

11

В офисе проводятся уникальные процедуры: • Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца • Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы

NEW PROFESSIONAL MEDICAL PLAZA 421 OOcean Pkwy. Pk

2269 OOcean Ave. A (угол Ave.R)

718.287-4200

718.339-8200

ТЕРАПЕВТ

Д-р Инна Иноятова, M.D. Кандидат медицинские наук, Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Internal Medicine Внутренние болезни. Кардиология Профилактика, диагностика и лечение заболеваний: • Сердечно-сосудистой системы, органов дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта; • Болезней пожилого возраста, диабета • Профилактические осмотры, заполнение форм, прививки • Гериартрия (вопросы долголетия) • Укрепление иммунной системы организма КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ

СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ

Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.

• Хирургическое и терапевтическое лечение заболеваний стопы • Переломы, вывихи, растяжения • Лечение диабетических ран и трофических язв на ногах • Косметическая хирургия стопы, коррекция деформаций стопы • При необходимости госпитализация в лучшие медицинские центры

ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕР ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право

ФИЗИОТЕРАПЕВТ ПЕВТ

Д-р Фрида Голдина, M.D. Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation 16 лет опыта работы в американских госпиталях • Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей • Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм • Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады

Хиропрактор и иглотерапевт

Д-р Эрик Голдин, D.C.

Board Certified • Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов • Лечение головных болей • Хронические заболевания внутренних органов • Артрит, радикулит, невралгия (тройничного нерва) • Боли в спине, пояснице, суставах • Астма, мигрень • Компьютерная диагностика

Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты

Семейный Семей йный й врач высшей категории

Николай Тарханов, M.D.

Выпускник Бакинского Медицинского Института, кандидат медицинских наук. Принимает детей и взрослых. Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции. • В офисе проводятся различные диагностические процедуры, в том числе исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эx окардиограмма, легочные тесты. • Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.

ПСИХИАТР

Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist • Диагностика и лечение психических расстройств • Депрессий, неврозов • Нарушения сна

ЭНДОКРИНОЛОГ

Дмитрий Кирпичников, M.D.

Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine • Лечение диабета и его осложнений • Заболевания щитовидной железы • Диагностика и лечение остепороза

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ


12

№179 Октябрь, 2018

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Новый Рубеж, www.newfront.us

Европеец из Киева на берегах Гудзона: виражи судьбы Александра Либермана Алек Д. Эпштейн На протяжении вот уже четверти века, с тех пор как я поступил на учебу в Иерусалимский университет, я почти каждый день проезжаю мимо большой скульптуры, установленной у одного из самых людных городских перекрестков в районе Рамат-Эшколь еще в 1987 году. Эта композиция, озаглавленная «Вера», – дар вечному городу Александра Либермана (1912–1999), одного из самых незаурядных людей, работавших на стыке высокой и массовой культур. лександр Либерман всю жизнь поддерживал отношения со многими выдающимися деятелями культуры своего времени, привлекал их к работе, не говоря уже о том, что сам занимался живописью, скульптурой и фотографией. На протяжении 30 лет он был главным редактором издательства Condé Nast в НьюЙорке, а перед этим два десятилетия работал арт-директором журнала Vogue. Не будет преувеличением сказать, что он больше, чем кто-либо другой, повлиял на развитие глянцевой периодики. А.С. Либерман выступал в качестве редактора, графика, дизайнера, художника, он творил сам и использовал креативные находки других. Несколько лет назад в Нью-Йорке увидела свет масштабная книга, посвященная его многостороннему влиянию на различные процессы в сфере искусства и медиаиндустрии, озаглавленная It’s Modern: The Eye and Visual Influence of Alexander Liberman. А.С. Либерман родился в Киеве в семье предпринимателя еврейского происхождения. Его отец Cемен Исаевич Либерман (1883–1946) вырос на Украине. Его предки, начиная с прадеда, арендовали землю у польского помещика и управляли всем имением; на этих угодьях они выращивали главным образом сахарную свеклу. «Наша семья уже в третьем поколении сидела на земле и в то же время очень ревностно поддерживала традиции иудаизма. Мой дед со стороны матери, в доме которого я родился, делил свое время между чтением старинных еврейских

А

Александр Либерман, 1960 г.

фолиантов и земледельческой работой. Отец же мой с юных лет предпочитал соху и запах чернозема книжной премудрости», – вспоминал С.И. Либерман на склоне лет в изданной в 1944 году в США книге «Дела и люди. На советской стройке». Шестнадцати лет от роду Семен сбежал из дому; он не хотел быть ни земледельцем, ни раввином. Начитавшись В.Г. Белинского и Н.Г. Чернышевского, он хотел, как и многие молодые евреи в эпоху Гаскалы, вырваться из гетто в большой мир. В Житомире он поселился у двоюродного дяди. В этот город тянулись из «черты оседлости» множество таких же, как он, еврейских подростков, чтобы, в буквальном смысле слова перебиваясь с хлеба на квас, сдать экстерном экзамены на аттестат зрелости и выйти в люди. Ему удалось уехать за границу и поступить в Венский университет. Время его учебы совпало с бурными событиями в политической жизни Австро-

Венгрии. В год первой русской революции С.И. Либерман (чьи симпатии были на стороне меньшевиков, а политическим кумиром – Г.В. Плеханов) вернулся на родину. В Киеве он поступил на службу в компанию, занимавшуюся экспортом древесины. Весьма быстро он сделал стремительную карьеру: стал членом правления нескольких лесопромышленных компаний, ездил за границу для изучения европейского рынка древесины, входил в экспертную комиссию лесного департамента министерства земледелия. Показательно, что его отношение к еврейству не изменилось на протяжении всей его жизни. Книгу мемуаров он писал в дни гитлеризма и Холокоста, давно уже будучи в эмиграции, и одна из глав заканчивалась такими строками: «Утверждение, что эмансипация еврейства прямо пропорциональна его ассимиляции, в полной мере оправдало себя. Еврейство в России показало свою гражданскую жизненность

и свою приспособляемость к тем новым и трудным условиям, в которых очутились все народности России, и ныне взоры многих евреев устремлены с надеждой на Советскую Россию в ожидании помощи тем несчастным, которые очутились под властью беспощадного поработителя народов Европы». После Февральской революции С.И. Либерман, бывший к тому времени весьма состоятельным человеком (семья жила в роскошной шестикомнатной квартире на Невском проспекте), пошел на работу в экономический отдел Петроградского совета. После большевистского переворота он продолжал работать в советских учреждениях, оставаясь меньшевиком. В ноябре 1918 года Леонид Красин (1870– 1926), ставший наркомом торговли и промышленности РСФСР (до революции он был генеральным представителем в России немецкой фирмы «Сименс и Шуккерт» и управляющим порохового завода Барановского), представил С.И. Либермана В.И. Ленину. Крайне заинтересованный в возрождении лесозаготовок и возобновлении экспортных операций, Совнарком одобрил предложения С.И. Либермана, который вскоре вошел в новообразованный 27 декабря 1918 года Главный лесной комитет. В этом качестве С.И. Либерман регулярно посещал заседания Совета труда и обороны, о которых вспоминал: «На тех заседаниях, где я участвовал, можно было отчетливо видеть разницу между Лениным и Троцким. … Когда докладывали Ленину, он слушал и прислушивался, Троцкий же выслушивал. Он всегда давал понять, что знает больше собеседника». С.И. Либерман получил возможность решать вопросы непосредственно с В.И. Лениным и А.И. Рыковым (о Л.Д. Троцком он написал, что в контактах с ним чувствовалась «любовь к дальнему и безразличие к ближнему»). Именно эти возможности отца позволили девятилетнему Александру Либерману в 1921 году оказаться на Западе. Матерью А.С. Либермана была женщина, известная по ее сценическому псевдониму Генриетта Мироновна Паскар (1888– 1974). С 1903 года она жила во


Новый Рубеж, www.newfront.us Франции, но затем возвратилась в Киев, где и вышла замуж за Семена Либермана. В Петербурге она пробовала заниматься литературой, причем писала не только по-русски, но и по-французски. Но главное – Генриетта обожала театр, она брала уроки актерского мастерства, занималась в студии В.Э. Мейерхольда. После революции она смогла осуществить свою мечту, сыграв ведущую роль в создании Государственного детского театра. Когда в октябре 1919 года вышло постановление Народного комиссариата просвещения РСФСР о его организации, то Г.М. Паскар сразу же вошла в состав директории. Н.И. Сац, многолетняя легендарная руководительница Московского театра для детей и Московского детского музыкального театра, вспоминала первое знакомство с Генриеттой Мироновной, обратившейся к ней со словами: «Вы – молодой энтузиаст, я, увы, уже немолода, но, быть может, зрелость моих лет будет на пользу. Что мешает нам работать вместе?»; шел ей тогда, заметим, всего тридцать второй год. О том, насколько велика была ее роль, свидетельствуют слова все той же Н.И. Сац: «Творческую работу у нас как член директории возглавляла Паскар». Г.М. Паскар ставила преимущественно западную классику: «Приключения Тома Сойера» Марка Твена, «Маугли» Редьярда Киплинга, сказки Ханса Кристиана Андерсена. Спустя почти полвека Юрий Анненков в книге «Дневник моих встреч» вспоминал: «Один из самых совершенных в художественном отношении детских театров был основан в первые годы революции Генриеттой Паскар, талантливейшей и изобретательнейшей пантомимной актрисой и постановщицей. Аудитория этого московского театра состояла главным образом из школьников младших классов и воспитанников детских домов, приводимых в театр их учителями и воспитателями». Осенью 1923 года, однако, у театра возникли неожиданные проблемы: Г.М. Паскар поставила инсценировку «Острова сокровищ» Р.Л. Стивенсона, где по ходу действия на сцене поднимали британский флаг и провозглашали здравицу королю. Совершенно неожиданно для режиссера спектакль запретили после двух представлений, а саму Генриетту Паскар освободили от занимаемой должности, о чем она написала в книге воспоминаний, к сожалению, опубликованной только по-французски в Париже в 1930 году под названием Mon

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Биографические книги об А.С. Либермане.

Theatre a Moscou, но так и не переведенной на русский язык. В 1924 году она попросила разрешение сопровождать мужа в очередной заграничной командировке – и получила его. В Россию она больше не вернулась. Вначале Генриетта поселилась в Лондоне, где к

Александр Либерман с супругой Татьяной Яковлевой и ее дочерью Франсин дю Плесси. Фото Ирвинга Пенна.

тому времени уже три года жил ее сын Александр Либерман, но очень скоро оба они перебрались в Париж. Там Генриетта открыла театр-кабаре, а в 1936 году вместе с драматургом Шарлем Вильдраком (1882–1971) создала небольшую труппу, работавшую при Театре комедии на Елисейских полях. В 1925 году тучи стали сгущаться и над головой Семена Исаевича. «До 1925 года ЧК, а потом ГПУ меня щадили. Меня

спасало благорасположение Ленина, влияние Красина, а также довольно значительные успехи, достигнутые под моим руководством в лесной промышленности и лесной торговле. Но и обо мне, как и обо всех других спецах, имелось дело в ГПУ; материалы собирались, обвинения накоплялись – впрок, до того момента, когда будет признано нужным взяться за меня. ГПУ давно уже точило зубы на меня, ибо никак не могло забыть и простить мне тот иммунитет, которым я пользовался благодаря особому отношению ко мне Ленина», – писал он 20 лет спустя. На допросах Семену Исаевичу не забывали напомнить и о жившем в Лондоне 13-летнем сыне: «А где теперь учится ваш мальчик? Школа эта ведь очень дорогая и буржуазная?» Оказавшись в начале 1926 года в Западной Европе (он был официально делегирован на переговоры лично Ф.Э. Дзержинским), С.И. Либерман принял решение не возвращаться в Россию. Так в 1926 году семейство Либерманов воссоединилось в Париже. Алекс поступил в престижную частную школу Ecole des Roches в Нормандии; примерно в то же время там учился и сын младшего брата Николая II Михаила граф Георгий Брасов (1910–1931), вывезенный за границу в 1918 году по поддельным документам под видом сына военнопленного австрийского офицера – последний из выживших потомков императора Александра III по мужской линии, рассматривавшийся в качестве возможного претендента на российский престол. В новой парижской квартире Генриетта Паскар завела салон, в котором собирались артисты и художники. Один из них, Александр Яковлев (1887–1938), стал пер-

№179 Октябрь, 2018

13

вым учителем рисования ее сына Алекса Либермана. В мастерской у Яковлева 14-летний Алекс впервые увидел обворожительную красавицу – недавно приехавшую из советской России двадцатилетнюю племянницу художника Татьяну Алексеевну Яковлеву (1906–1991). Роман между ними начался, однако, много позднее: его первой женой – впрочем, весьма на короткий срок – стала немецкая модель и лыжница Хильдегард Штурм (1908–2006?), ее первым мужем – французский дипломат Бертран дю Плесси (1902–1941). В 1942 году Татьяна Яковлева, широко известная в России как большая парижская любовь Маяковского и адресат нескольких его стихотворений (дочь Татьяны Франсин нашла после кончины Александра Либермана письма, которые слал ее матери Владимир Маяковский и которые бережно хранились более 70 лет: 27 страниц писем, 24 телеграммы и автографы некоторых стихотворений), стала супругой Александра Либермана. «Татьяна постоянно изобретала саму себя; она была явлением природы, ни больше ни меньше, и те из нас, кто любил ее, оставались под властью ее чар до самой своей смерти», – писала о ней дочь. Супруги оставались вместе почти полвека, до самой кончины Татьяны. После ее смерти в 1992 году А.С. Либерман женился в третий раз – на ухаживавшей за Татьяной филиппинской медсестре Мелинде Печангко. Путь А.С. Либермана в искусстве начался в 1930 году, когда он стал ассистентом графического дизайнера и мастера плаката Адольфа Жана-Анри Мурона (1901–1968), работавшего под псевдонимом Кассандр. В 1933 году Люсьен Фогель (1886–1954) принял его на работу в качестве художественного редактора в журнал Vu [«Увиденное»], который раньше других начал сопровождать свои репортажи фотографиями с мест событий. В этом журнале публиковались многие актуальные материалы об усилении нацизма в Европе и о первых днях Второй мировой войны. В Vu Александр Либерман работал над оформлением обложек, сотрудничая с фотохудожниками Брассаем (1899–1984), Андре Кертесом (1894–1985) и Робертом Капой (1913–1954). Сегодня эти уроженцы Венгрии (двое последних были этническими евреями) признаны классиками мировой фотографии, выставки их работ прошли в крупнейших музеях мира, но в первой половине 1930-х годов они искали возможОкончание на стр. 14


14

№179 Октябрь, 2018

Окончание. Начало на с. 12, 13

ность заработка, ценя поэтому работу в журнале Vu, в котором Александр Либерман быстро дошел до должности художественного редактора. Когда Франция была оккупирована нацистами, оставаться там для Александра Либермана стало опасно. Он был евреем с нансеновским паспортом – лицом без гражданства, то есть человеком совершенно бесправным. Александр, Татьяна и ее дочь от Бертрана дю Плесси Франсин (совместных детей у супругов не было) через Мадрид и Лиссабон после долгих месяцев скитаний добрались в 1941 году до НьюЙорка, где уже жил Семен Исаевич, эмигрировавший раньше всех (в США же жил в новом браке и отец Татьяны, сменивший имя Алексея Яковлева на Эл Джексон). Татьяна вскоре стала самой популярной шляпницей местного бомонда – Tatiana of Saks, как ее называли, чей отдел в магазине Saks на Пятой авеню превратился в центр притяжения для модниц Восточного побережья. Александр же стал сотрудником американской редакции Vogue, принадлежавшей издательскому дому Condé Nast, причем на работу его принял сам Конде Наст (1873–1942), после кончины которого Либерман был назначен арт-директором издательства. Супруги быстро стали одними из центральных фигур светской жизни Нью-Йорка. Обладая удивительной способностью находить подход к разным людям, им удавалось маневрировать и держаться на плаву в жестком мире журнальной индустрии, моды и шоу-бизнеса. Познакомившаяся с А.С. Либерманом в 1970-е годы Людмила Штерн отмечала его «способность абсолютно сосредоточить свое внимание на собеседнике». При этом между собой дома Александр и Татьяна говорили не по-английски, а либо по-русски, либо по-французски. Когда Либерман вошел в редакцию Vogue, ставшего началом его американской и мировой карьеры, это издание было стереотипным женским журналом. Однако он сразу же стал прилагать все усилия к тому, чтобы расширить его тематический охват и аудиторию. Первые фотографии Бухенвальда, которые увидел Запад, были сделаны корреспондентом Vogue Ли Миллером (1907– 1977), а годы спустя Глория Эмерсон (1929–2004) работала репортером журнала в охваченном войной Вьетнаме. По словам Тины Браун, бывшего редактора журнала Vanity Fair, «Либерман сыграл в мире журнальной инду-

_ США, НЬЮ-ЙОРК _ стрии ту же роль, что Баланчин – в развитии балета». А.С. Либерман превратил Vogue из журнала сентиментальных женских картинок в самобытный и яркий еженедельник. Либерман занимал должность главного редактора издательского дома Condé Nast с 1964 по 1995 годы, проработав там более полувека! Во многом именно благодаря ему искусство пробило себе путь на страницы популярных изданий – и таким образом Либерману удалось примирить два мира, мир СМИ и мир искусства, которые были оба очень значимы для него. Он принадлежал этим

Обложка первого издания книги А.С. Либермана The Artist in His Studio, 1960 г.

обоим мирам одновременно – на протяжении рабочей недели он выступал в качестве художественного редактора, определяя визуальный облик СМИ, а на выходных сам становился художником, работая над своими собственными картинами и скульптурами. Анри Матисс отмечал, что в Vogue «странным образом сочетаются сакральность и легкомысленность». Сакральным, как и для Матисса, для Либермана было искусство, а легкомысленной суетой – мода, хотя именно эта индустрия была залогом успеха его карьеры. Либерман жил в эпоху, когда мир менялся на глазах, и всю жизнь был катализатором жизненной энергии вокруг себя, балансируя между сакральным и будничным, улавливая малейшие изменения в направлении ветра перемен. При этом Либерман был не только очень светским, но и очень современным человеком: он интересовался поп-культурой, его привлекали торговые центры, ему нравилась белая пластиковая мебель, которой он заполнял свой дом. Он мало рисовал, в основном создавая монументальные скульптурные композиции; по меткому замечанию Л. Штерн, «врываясь в однообразие урба-

Новый Рубеж, www.newfront.us

нистического пейзажа, они подчеркивают ритм и пульс современного города». В нем не было той самоотрешенности и готовности к затворничеству, которая отличала большинство больших художников, позволив создать им свои шедевры. А.С. Либерман был слишком прагматичным человеком и осознавал это. Повторяя, что «настоящее искусство требует уединения и одиночества» и что «мастерская художника – это место творческих мук», сам он не был готов уединиться в мастерской, отказавшись от мира гламура, одним из законодателей мод которого был несколько десятилетий. Помощник Алекса Либермана Ирвинг Пенн (1917–2009), ныне признанный одним из самых влиятельных фотографов XX века (он был автором более 150 обложек журнала Vogue), говорил: «Алекс привнес в Америку свой потрясающий европейский багаж знаний о визуальных искусствах». Руководя Vogue, Glamour, Gentlemen Quarterly и другими журналами издательского дома Condé Nast, Либерман добился того, что в этих изданиях в разное время публиковались репродукции новых произведений Сальвадора Дали, Марка Шагала, Жоржа Брака, Роберта Раушенберга и других титанов. Не придумав, каким образом ему опубликовать на своих страницах репродукции любимого им Джексона Поллока (полотна основоположника абстрактного экспрессионизма считались тогда слишком радикальными для массового издания), Либерман заказал Сесилу Битону (1904–1980) отснять фотосессию на их фоне. Самому А.С. Либерману первый фотоаппарат подарили еще на его восьмой день рождения, но он не стал заниматься фотографией, считая, что она «не является искусством … я просто запечатлевал, что видел». В США в круг его общения входили Марлен Дитрих (о ней он в 1992 году выпустил отдельную книгу), Кристиан Диор, Ив Сен-Лоран, Роберт Раушенберг, Джаспер Джонс и другие знаковые фигуры американской культуры второй половины ХХ века, однако они были для Либермана как минимум слишком близкими, чтобы казаться большими. Для того чтобы приблизиться к реализации собственного образа, ему потребовалось совершить несколько путешествий через океан в оставленную в 1941 году Францию. Всю жизнь Александр Либерман был рядом с художниками, но ему хотелось быть к ним еще ближе. Стараясь постичь сам сакральный для него процесс соз-

дания произведений искусства, Алекс Либерман начал фотографировать художников непосредственно в их мастерских: Анри Матисса, Жоржа Брака, Андре Дерена, Жоржа Руо, Пабло Пикассо, Фернана Леже, Хуана Миро, Альберто Джакометти, Михаила Ларионова и Наталью Гончарову… Он вернулся во Францию фактически как паломник, только его храмами стали не средневековые готические соборы, которыми славится эта страна, а мастерские художников. Проводя долгие часы в студиях и ателье, он делал тысячи фотографий и заметок. Художники за работой, их портреты, полотна и скульптуры, инструменты, которыми они пользовались, их жилье и вещи, предметы, которые являлись для них источником вдохновения, – все фиксировалось тщательно и скрупулезно. Ему удалось сфотографировать и мастерскую отца-основателя постимпрессионизма Поля Сезанна, в которой все оставалось нетронутым со времени смерти мастера. Одним из тех, кто вызывал особый интерес А.С. Либермана, был М.З. Шагал. Никогда, увы, не издававшаяся по-русски книга А.С. Либермана The Artist in His Studio [«Художник в своей мастерской»], опубликованная в 1960 году, стала образцом художественного чутья и мастерства фотографа, дав масштабный панорамный портрет едва ли не всех крупнейших художников, работавших во Франции в XX веке. Спустя 28 лет А.С. Либерман переиздал эту книгу, несколько расширив и дополнив ее, оставив, однако, неизменными написанные им во второй половине 1950-х годов главы. Воспринимая фотографию как искусство вспомогательное, А.С. Либерман создал уникальный фотографический цикл, с большим мастерством запечатлев крупнейших живописцев и скульпторов, живших и работавших во Франции в середине ХХ века. К каждой серии фотографий А.С. Либерман написал эссе, выражая те чувства и эмоции, которые он испытывал в посещенных им мастерских. В этих эссе нет ни цитат из работ других авторов (а о каждом из посещенных им художников уже и тогда было написано очень много), ни даже просто ссылок на чьи бы то ни было научные труды: Либерман писал не книгу об искусстве, а признавался в любви к искусству и его творцам. Это издание стало своего рода памятником не только каждому из тех, кому посвящены ее разделы, но и самому Александру Семеновичу Либерману.


Новый Рубеж, www.newfront.us

_ США, НЬЮ-ЙОРК _ Ƚɨɪɫɤɢɟ Hɜɪɟɢ ɇɶɸ Ƀɨɪɤɚ

№179 Октябрь, 2018

15

Наш адрес: 347 Ocean Parkway. Tel. 718-693-5999. Web-site: www.gorskyjews.com E-mail: gorskyjews@gmail.com

Ɉɛɳɢɧɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢ ɫɢɧɚɝɨɝɚ ©Ȼɟɣɬ ɏɚɤɧɟɫɟɬ Ɉɪ ɏɚɦɢɡɪɚɯª

Девушка общины Уникальность мероприятий, которые синагога организует для наших девушек, в том, что при встрече гостьи радуются, словно не виделись годами, а те, кто приходит впервые, чувствуют себя неловко только первые полчаса. Затем это ощущение улетучивается навсегда, что безусловно радует организаторов. Мамы наших девочек всячески способствуют тому, чтобы их девочки посещали встречи с подругами в стенах нашей синагоги. Они предлагают свою помощь, делятся впечатлениями дочере и даже подсказывают идеи будущих встреч. егодня очень сложно удивить чем-то нашу молодежь, придумать что-то, что заставит их оторваться от гаджетов, но организаторы делают все возможное, чтобы эти встречи были интересными и у девочек возникало желание к нам приходить. Уроки макияжа в этом возрасте пользуются большим успехом. Одна из девушек поделилась интересными секретами и даже продемонстрировала пошагово, как делать макияж самостоятельно. Этот вопрос у девочек возникает в раннем возрасте: ни для кого не секрет, что малышки очень рано посягают на мамину косметичку. Маленькая девчушка, которая только вчера научилась ходить, может измазаться помадой и при этом чувствовать себя неотразимой красавицей. Мамы знают, что

С

косметику надо прятать, так как желание накрасить губы, щеки и глаза заложено в каждой девочке. Как всегда, был накрыт стол с угощениями. Джанет Шумшумова и Мирьям Зарбаилова поблагодарили гостей, рассказали, как будет проходить вечер, и разыграли лотерею. Счастливая обладательница выигрышного билета стала моделью для нашей юной визажистки. Девочки уселись в круг и с интересом наблюдали, как Джанет наносила косметику и пошагово объясняла. Наши зрительницы задавали вопросы, делились своими советами и фотографировались на фоне происходящего. Красота макияжа заключается в его минимальности, которая поможет неброско и натурально подчеркнуть естественную красоту. Завершающий момент праздника – получение духовной пищи и желание организаторов помочь девочкам расти духовно. Несколько месяцев мы праздновали еврейский Новый год и начали

заново читать свиток Торы с первой книги Брейшит. Я рассказала краткое содержание первых глав. К моему удивлению, девочки задавали много вопросов, но не о сотворении Вселенной, как я ожидала, и даже не о потопе, который постиг поколение Ноаха, а о нашем праотце Аврааме, о его вере в Создателя и о его гостеприимстве по отношению к своим детям. Девочки активно участвовали в дискуссии и делились своим мнением. «Моя бабушка всегда говорила: "Гостя надо встречать так, чтобы у него было желание к тебе опять прийти, а

главное – встречать гостя с улыбкой и радоваться. Мы это учим от нашего праотца Авраама"», – поделилась одна из девушек. Все с ней согласились и сказали, что их бабушки учат тому же. Было приятно слышать это от наших девочек, которые, как мы думаем, никого, кроме себя и своих подруг, не слушают. Наша с вами задача – учить наших детей заповедям и традициям так, как это делали наши мамы и бабушки, и конечно же молиться Б-гу, чтобы быть услышанными. Илана Хая Красинская


16

№179 Октябрь, 2018

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Новый Рубеж, www.newfront.us


Новый Рубеж, www.newfront.us

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

№179 Октябрь, 2018

17


18

№179 Октябрь, 2018

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Новый Рубеж, www.newfront.us

Ташлих и Десять дней раскаяния первое воскресенье после праздника Рош ха-Шана и перед Днем искупления – Йом Кипур – синагога Ор Хамизрах организовала поездку к заливу на Шипсхедбей для совершения обряда ташлих. Обычно этот обряд устраивают в первый день Рош ха-Шана после полудня, но так как в праздники женщины заняты детьми, семьей и приемом гостей, то не у всех была возможность покинуть домашний очаг. Горские евреи чтут эти праздники, соблюдая все связанные с ними законы. Именно поэтому женщины обратились с просьбой организовать это мероприятие и с радостью согласились на поездку. От синагоги отъезжал автобус, и места хватило всем желающим. Чтобы дорога была более интересной, я пригласила ребецен Добу Левин рассказать нам о традициях, связанных с этим обрядом, и о Днях раскаяния. – Эти Дни называются Десятью днями раскаяния и считаются очень важными, – говорила Доба. – Это время, когда евреи просят друг у друга прощения и раскаиваются в своих грехах. Ташлих – это специальный обряд, в который входит молитва с просьбой о прощении грехов. Те, кто молится ежедневно, знают, что в молитвах в течение этих дней есть дополнительные слова, которые мы не произносим в течение года, а только в период между Рош ха-Шана и Йом Кипур. Однажды праведник по дороге из синагоги домой услышал плач маленькой девочки. Он всячески пытался ее успокоить, но горькие слезы продолжали бежать по маленькому лицу. Когда она чуть успокоилась, то рассказала, что дети решили играть в прятки, и она так хорошо спряталась, что ее никто не смог найти. «Так почему же ты плачешь?» – спросил ее старец. «Мне стало обидно, что они меня больше не ищут, они забыли обо мне», – жаловалась малышка.

В

Эта история нас учит тому, что Всев-шний скрывается от нас и ждет, чтобы мы его искали. Всевшний радуется, когда мы обращаемся к Нему с молитвами. Именно поэтому в Рош ха-Шана мы просим Всев-шнего, чтобы Он был нашим Царем. Почему ташлих делают возле воды? Когда-то, когда принимали нового царя, не только у евреев, а у всех народов люди шли к воде и именно там провозглашали и приветствовали нового царя. Мы знаем, что нет Б-га, кроме Хашема, и мы Его провозглашаем нашим Царем. Также во время ташлиха мы произносим отрывок из Книги Михи «И брось в пучины морские все наши преступления!». Именно отсюда и пошло это название, ташлих, что означает «брось».

Читая молитвы о прощении наших прегрешений, мы искренне надеемся на то, что Вс-вышний очистит нас от грехов. Мы просим, чтобы грехи наши канули в воду, а значит, больше никогда не возвращались к нам. Молящийся должен просить, чтобы Б-г дал сил больше никогда этих грехов не совершать. Очень важно сосредоточиться на молитве и искренне сделать тшуву – раскаяться и просить помощи свыше в борьбе со злым началом, которое живет в каждом из нас. Б-г милосерден и ждет нашего возвращения. Делая тшуву, человек показывает, что не желает более совершать подобные действия и, если бы ситуация повторилась, он поступил бы по-другому, в соответствии с заповедями Творца.

В тексте молитвы есть замечательные слова: «Г-сподь со мной – не устрашусь: что сделает мне человек? Г-сподь в помощь мне – и увижу возмездие своим ненавистникам. Лучше положиться на Г-спода, чем надеяться на человека. Лучше положиться на Г-спода, чем надеяться на вельмож». Очень важно помнить, что Вс-вышний всегда с нами. Даже когда злое начало одолевает нас, мы должны помнить, что если мы будем делать добрые дела и работать над собой, то злое начало отступит от нас. Наш взор всегда должен быть устремлен к Вс-вышнему. Мудрецы говорят, что даже если человеку что-то полагается свыше, ему необходимо это попросить и помолиться. Когда автобус подъехал к заливу, женщинам раздали слова молитвы, которые были распечатаны на иврите, русском и английском языках. Некоторые совершали этот обряд впервые и делали это с большой радостью и трепетом. Было очень приятно видеть наших молящихся женщин. Молитва женщины особенная, потому что женщина – мать и просит не только для себя, а для всех, полагаясь на Б-га и Его милосердие. Среди присутствующих были дети, и это особенно радовало.


Новый Рубеж, www.newfront.us

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

№179 Октябрь, 2018

19

After 80 Years, Anti-Semitism Endures, But So Does Our Resolve to Confront It Dear AJC Friends,

message: We are not afraid, and systematic annihilation of 6 bigotry and hatred have no place million Jews. we are not alone. in our society.

Today marks the 80th anniversary of Kristallnacht, which was, as you know, the mega-scale tragedy on the path to the Holocaust.

As part of this effort, we — the German consul general in Miami and the director of American Jewish Committee in South Florida — attended Shabbat services together with Archbishop Thomas Wenski, Lt. Gov. Carlos LopezCantera, Miami-Dade Mayor Carlos Gimenez and many other civic and faith leaders. Synagogues overflowed. Together, we prayed. Together, we mourned.

To commemorate this solemn occasion, AJC’s Director in South Florida, Brian Siegal, and the German Consul General in Miami, Annette Klein, jointly authored a powerful op-ed in the widely-distributed Miami Herald. It is well worth reading for its look at the past and present — and speaks to the unique postwar relationship AJC has established with the Federal Republic of Germany. You are, of course, welcome to share it with family, friends, and colleagues. Warm regards and abiding solidarity. David David Harris CEO, AJC

By Brian Siegal and Annette Klein Miami Herald November 9, 2018 One week after the murder of 11 worshipers at the Tree of Life synagogueinPittsburgh,Shabbat, Judaism’s day of rest, took on heightened poignancy. Inspired by an AJC-created campaign to #ShowUpForShabbat, Jewish communities across the U.S. and around the globe gathered in synagogue, joined by allies of all beliefs, to send a powerful

As we remembered the victims, prayed for the full and speedy recovery of the wounded, gave thanks to the first responder, and stood in solidarity with Pittsburgh’s Jewish community, we could not escape the feeling that historical amnesia seems to grow in our society. We remember: In November 1938, Joseph Goebbels, the Nazi minister of propaganda, told other Nazi leaders gathered in Munich that the time had come to strike at the Jews. The result was “Kristallnacht,” the “Night of Broken Glass,” referring to the thousands of windows shattered in Jewish homes, businesses and synagogues that, ultimately, were destroyed. During the violent wave of anti-Jewish pogroms that took place on Nov. 9 and 10, tens of thousands of Jews were arrested and deported to the concentration camps of Dachau, Sachsenhausen and Buchenwald. Scores of others were assaulted and murdered. Thus, began the road to the Holocaust, the

From this pogrom and the horrors of the Shoah that ensued, we learned that intolerance and hatred must be confronted in their earliest manifestation. Yet today — 80 years after Kristallnacht — the past remains with us. Anti-Semitism still plagues Europe, the United States and other regions. In several European countries, including Germany, we have recently seen shocking expressions of antiSemitism, physical assaults on Jews and defiance of police efforts to restore order. Anti-Semitism is a shape-shifting phenomenon that emanates from a variety of sources — xenophobia, populism, neo-Nazism, Islamist extremism, far-left radicalism and anti-Zionism. Europe’s Jews are worried about the future. There are Americans, too, who seek to demonize, dehumanize and ultimately destroy Jews and Jewish life. According to the FBI, the majority of religion-based hate crimes in the country are committed against Jews, even though Jews constitute no more than 2 percent of the population.

Our grief must turn to resolve and to action. We are united in anger and determined to confront hatred and extremism. We must speak out and stand up against those who target Jews and anyone who prays differently, looks different or loves differently. Those perpetrating hateful acts against others, just for being different, undermine the very foundations of our pluralistic democracies; we will not let them win. During Shabbat, 80 years after Kristallnacht, the two of us stood with many others around the world and prayed together in remembrance of the victims of the Holocaust and the Tree of Life synagogue. We, along with all like-minded, will confront anti-Semitism and all forms of bigotry and hatred every day, everywhere. It begins with small steps by people of conscience standing up to hate in their daily personal lives. When that happens, we pay homage to our past, honor our common values and work toward a future of mutual respect.

Brian Siegal is director of the American Jewish Committee For us, America’s motto of South Florida Regional Office. “E Pluribus Unum” and the Annette Klein is the consul European Union’s motto “United general of Germany in Miami. in Diversity” both signify that the strength of our societies and the source of our common values lie If you haven't already done in the enrichment provided by so, please join the growing the interchange between many community of more than 108K different cultures, traditions and followers on Twitter and more languages. Therefore, an attack than 317K fans on Facebook on any faith is clearly an attack to stay up-to-date on more AJC on all faiths, and anti-Semitism, news and views.


20

№179 Октябрь, 2018

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Новый Рубеж, www.newfront.us

Интересные культурные события в Нью-Йорке

ШЕКСПИР – БРИТАНСКИЙ, РЕЖИССЕР – МОСКОВСКИЙ, ТЕАТР – БРУКЛИН се определения, данные в заголовке, объединяет тот факт, что показанный в Нью-Йорке в рамках фестиваля искусств Бруклинской академии музыки «Следующая волна» (Next Wave) спектакль Московского театра им. Пушкина «Мера за меру», который вот уже 5 лет с огромным успехом идет в Москве, оказывается актуальным не только для России, страны с неистребимо тоталитарным режимом, не только для других тоталитарных режимов, но и становится предупреждением для Соединенных Штатов, потому что торжествующие в стране демагоги от демократии могут привести ее в тот же тоталитарный тупик. Поразительно, но именно о безвременном конфликте «власть и народ» Шекспир написал одну из своих величайших пьес. Еще более поразительно то, что в этой пьесе увидел еще Пушкин, поэма которого «Анджело» является переложением пьесы: «Беда стране, где плут и лжец одни приближены к престолу»… Постановщик спектакля, англичанин, прославленный режиссер Деклан Доннеллан много лет сотрудничает с московскими театрами (ньюйоркцы видели в его постановке с российской антрепризой «Бориса Годунова»). Сегодня уже никого не удивишь, что Шекспир играется в современных костюмах, но в данном случае это особенно к месту, потому что сразу отсылает зрителя в современную политику, где черный костюм и белая сорочка – униформа. Деклан Доннеллан, взяв в союзники 400-летний текст, дал на сцене оглушительно убедительный комментарий российской реальности. Он воссоздает самую актуальную для России площадку – тюрьмы и суда; самую очевидную коллизию – двойного счета, ко-

В

торым держится власть; самый воспаленный нерв общественной жизни – несправедливый приговор. Безошибочный намек на время и место действия: три огромных красных куба на сцене, встречающие зрителей еще до начала спектакля: то ли большевистские трибуны, то ли гиперурны для голосования... Герцог на время якобы покидает свое государство. Он молод и полон энергии, ему хочется перемен; государство меж тем погрязло в правонарушениях. И вот властитель назначает себе заместителя, наделяет властными полномочиями, делает первым исполнителем преобразований, главное из которых – ужесточение действия законов. А сам надевает рясу и капюшон монаха, чтобы незримо погрузиться в народ и проследить, как пойдет реформа… Спектакль продуман до последней сценической минуты. Его начинает толпа – «хор». В нем каждой твари по паре: чиновник, проститутка, заключенный, охранники, полицейские, люди из толпы. На первом плане человек, чей облик – визуальный ключ к спектаклю: персонаж выглядит одновременно актером «Глобуса», средневековым вельможей, апостолом и землепашцем, без него эта современная толпа лишилась бы отсылки к шекспировской живописности. Он направляет саму жизнь «хора» – и, по закону театра, гибнет ради героя. Как волны, набегающие на песок, «хор» движется между красными кубами и то оставляет кого-то в центре, наедине с происходящим, то сметает и увлекает за собой, но этот высокий человек в арестантской робе незримым метрономом отсчитывает движение. Наместник-временщик Анджело известен как истовый моралист. Первое же его решение – смертный приговор прелюбодею. Некто Джульетта забеременела от некоего Клавдио. Она на сносях, а он – в тюрьме. Смягчить наместника под силу только Изабелле, его сестре, монахине с безупречной репутацией. Чиновник-сухарь и красавица в белом убо-

ре монашки – лицом к лицу по обе стороны канцелярского стола. Анджело неумолим. И охранник за его плечом каждую секунду готов выбросить посетительницу из кабинета. Изабелла просит, убеждает, теряет надежду, находит новые аргументы. Борется – и почти побеждает. Но... Властитель возжелал монахиню и потребовал ее девственность в обмен на помилование брата. За брата она готова отдать жизнь, но не душу. Между тем Анджело в прошлом сам виновен в подобном преступлении, за которое готов казнить другого. Диву даешься, до чего ж постановщик проникся реалиями места и момента: корректный, бесстрастный правитель-негодяй, без облика, чья пугающая стертость – не черта, а устройство. Он же – неумолимый судья, глухой к голосу совести и милосердия, то есть самый повседневный персонаж, от «дела Магнитского» до процесса над «узниками Болотной», от суда над Ходорковским и Лебедевым до современной российской и современной западной инквизиции, от преследований Криштиану Роналду до голосования в Сенате США в связи с Бреттом Кавано. Первый импульс Клаудио после рассказа сестры: «Не ходи!» Но побеждает животная жажда быть, трусость. Будет момент, когда кубы повернутся к зрителю – и внутри каждого возникнет сияющая иллюстрация сущностных состояний бытия: смертник, ожидающий казни; совокупляющаяся пара; молящаяся монахиня. В поворотных моментах народ безмолвствует. И безмолвие это – грозовое... Разрешение всех судеб, узлов и линий, которое совершает вернувшийся герцог, воздаяние злодею, помилование узникам, торжество справедливости украшено опять же монахиней: она прощает Анджело, просит его не казнить. Я намеренно не называю имена актеров. Среди них нет суперзвезд, и, надо сказать, играют они не более чем добросовестно. Мизансцены – кружево, атмосфера – кислород, партитура – вальс. Деклан Доннеллан, конечно, мастер! Но куда важнее так выпукло, уверенно, мощно решенный конфликт подлой власти и народа, взыскующего милосердия; двуличного злодея-главы и тех, кто вынужден жить под его рукой; оппозиция, обозначенная Шекспиром на все времена и многократно умноженная нашим временем.

ФЕСТИВАЛЬ НЕЗАВИСИМОГО РУССКОЯЗЫЧНОГО ДОКУМЕНТАЛЬНОГО КИНО Нью-Йорке завершился традиционный ежегодный фестиваль документальных русскоязычных фильмов, снятых независимыми студиями и режиссерами в США, Болгарии, Израиле, Латвии, Польше, России, Чехии и Эстонии, проходивший с 19 по 21 октября. Фестиваль прошел уже в одиннадцатый раз. В течение десяти предыдущих фестивалей было показано более 200 документальных кинолент, снятых кинематографистами Восточной Европы и США. Все они предлагают зрителю уникальный репрезентатив-

В


Новый Рубеж, www.newfront.us

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

№179 Октябрь, 2018

21

Интересные культурные события в Нью-Йорке ный пласт современной новейшей кинодокументалистики, созданной лауреатами других международных кинофестивалей и премьерной. На фестивале нынешнего 2018 года в течение трех дней был показан 21 документальный фильм, в том числе 15 американских премьер, включая 19 работ – в конкурсной программе. В работе фестиваля этого года приняли непосредственное участие 7 режиссеров и представителей киностудий. Гостями фестиваля были признанные режиссеры-документалисты: Jon Alpert, обладатель 16 «Эмми», дважды номинант на «Оскара», Co-Founder & Co-Executive Director DCTV; Keiko Tsuno, Co-Founder & Co-Executive Director DCTV, обладатель «Эмми». Почетным гостем фестиваля был постоянный его зритель и участник, художник Сергей Голлербах, академик Национальной академии дизайна. В этом году он отметил свое 95-летие. В рамках фестиваля состоялась выставка его работ. Фестивальная программа предусматривала и другие художественные выставки, в том числе фотовыставку работ молодого российского кинооператора Кирилла Радченко (1985–2018), погибшего летом этого года в Африке во время работы над новым кинопроектом. Эта выставка была устроена по инициативе «Нового журнала», главного организатора фестиваля, при поддержке ассоциации «Свободное слово» и российских журналистов и кинодеятелей. В течение фестиваля были проведены дискуссии за круглым столом и поэтические чтения. Основная цель фестиваля – показать лучшие киноработы документалистов Восточной Европы, укрепить творческие связи между кинодокументалистами всех стран. В нашу эпоху, справедливо получившую уничижительное клеймо «Время Fake News», фестиваль стремится утвердить право человека на Правду и Свободу Слова и Творчества. На открытии фестиваля был показан фильм «Андрей Звягинцев. Режиссер» (реж. Дмитрий Рудаков) – уникальная киноработа об известном современном режиссере Андрее Звягинцеве, о его творческой мастерской и о том, как снимался его фильм «Нелюбовь», получивший приз жюри Каннского кинофестиваля, а также ставший номинантом на «Оскара». Главный акцент фестивальной кинопрограммы был на работах, отражающих основные социально-политические и военные конфликты современного общества; проблемы демократии, свободы слова и прав человека; проблемы гражданских прав женщин и прав людей с ограниченными возможностями; вопросы творческой независимости писателя; вопросы сохранения памяти о Холокосте в XXI веке. Также большой блок кинопоказов был посвящен русской современной культуре. В контексте острых конфликтов, переживаемых двумя крупными государствами постсоветского пространства, Россией и Украиной, особенно болезненно звучат темы фильмов «Процесс» – о реальном политическом судебном процессе над украинским журналистом Олегом Сенцовым (реж. Аскольд

Куров); «Обезьяна, страус и могила» (реж. Олег Мавроматти) и «Полет пули» (реж. Беата Бубенец) – о военном конфликте в Донбассе. В память о погибших летом 2018 года на киносъемках документального фильма о российских нелегальных военных формированиях в Центральной Африканской Республике режиссере Александре Расторгуеве, кинооператоре Кирилле Радченко и журналисте Орхане Джемале, оргкомитет фестиваля также включил в программу внеконкурсный показ фильма «Срок» (2014, реж. Павел Костомаров, Алексей Пивоваров, Александр Расторгуев) об оппозиционном движении в России. После показа состоялась встреча с представителем Ассоциации независимых оппозиционных писателей, журналистов и публицистов «Свободное слово» (Россия). Острая нота пацифизма и сопротивления военному лобби звучит во многих фильмах из разных стран, показанных на фестивале: «Обезьяна, страус и могила», «Я должна рассказать», «Перед зеркалом», «Восточный фронт», «История Винь», «Победа над победой». Как и в прошлые годы, на фестивале был представлен широкий круг фильмов о культуре. «Брат Азарий» – о семье Плисецких (реж. Алексей Бурыкин); «Век Любимова. Репетиции Мастера» – к 100-летию основателя Театра на Таганке (реж. Елена Якович); «Саша Соколов – последний русский писатель» – о самом таинственном русском писателе, определившем развитие русской литературы последней трети ХХ века (реж. Илья Белов); «Про рок» – об уральском молодежном роке (реж. Евгений Григорьев); «Король Лир» – о творческих поисках актера (реж. Денис Клеблеев), «‘Фабрика грез’ для товарища Сталина» – о формировании советского кинематографа периода сталинской диктатуры (реж. Борис Караджев); «Верила – верю» – о фольклоре казаков Дальнего Востока (реж. Маша Кособокова, Полина Завад-

ская); «Знаешь, мама, где я был?» – о великом волшебнике театра Резо Габриадзе (реж. Леван Габриадзе). Истории русской эмиграции и 100-летию Октябрьской катастрофы посвящен фильм «Неизвестный 2017-й» (реж. Галина Евтушенко). В рамках фестиваля прошли два круглых стола: «Ответственность документального кинорежиссера: социальная или художественная?», с участием американских кинорежиссеров, и «Вне границ: женщины в современных документальном и визуальном искусствах» – дискуссия кинорежиссеров и американских славистов, которая состоялась после показов двух документальных киноработ современных молодых документалистов из США и России: «Гармония» (реж. Лидия Шейнина) и «Перед зеркалом» (реж. Сара Хаки). GRAND PRIX фестиваля присужден фильму «Резо, или Знаешь, мама, где я был?» режиссера Левана Габриадзе. Этот же фильм получил приз зрительских симпатий и дипломы в категориях «Лучший режиссер» и «Лучший сценарий». Сын писателя, художника, режиссера, кинодраматурга, всемирно известного руководителя кукольного театра Резо Габриадзе Ливан снял анимационный фильм по рассказам и рисункам своего отца. Эти рассказы возвращают нам детство; время, когда ничего не страшно, когда все плохое вот-вот закончится, а хорошее останется навсегда. Мы снова там, среди больших книг и высоких деревьев, крутим ногами неподатливый мир и... получаем оплеухи от Менделеева, летаем на истребителе и пишем признания в любви самой красивой женщине Кутаиси. Удивительная история детства Резо Габриадзе, в которой реальные факты перемешиваются с фантазиями и снами десятилетнего мальчишки. Этот фильм – теплое и трогательное признание в любви Резо от самых близких ему людей. Специальный приз жюри получили фильмы «Обезьяна, страус и могила» режиссера Олега Мавроматти и «Про рок» режиссера Евгения Григорьева.

«ТО, ЧТО И ВОВСЕ НЕ ИГРА» И, при таком солидном стаже, Когда одуматься пора, Все для меня – игра и даже То, что и вовсе не игра. И, даже крадучись по краю, В невозвращенца, в беглеца И в эмиграцию играю. И доиграю до конца. Александр Межиров Выдающийся русский поэт Александр Межиров последние 17 лет – с 1992 по 2009 годы – жил в Америке: в Нью-Йорке и Портленде (штат Орегон). В 1998 году, когда широко отмечали его 75-летие, Александр Петрович мне рассказал: «Считают, что я родился 26 сентября 1923 года в Москве. Но в свидетельстве о рождении допущена ошибка: я родился в 1921 году». И не в Москве, а в Чернигове, хотя переехал с родителями в Москву в Продолжение на стр. 22


22

№179 Октябрь, 2018

_ США, НЬЮ-ЙОРК _

Новый Рубеж, www.newfront.us

Интересные культурные события в Нью-Йорке Окончание. Начало на стр. 21

раннем возрасте. Не исключено, конечно, что азартный игрок, любитель всевозможных розыгрышей, Александр Петрович меня разыграл. Но если нет, то на вечере памяти Александра Межирова, который устроила в библиотеке на Ностранд-авеню ее директор Лиана Алавердова, следовало отмечать не 95, а 97 лет со дня его рождения. Отмечали очень тепло, проявив любовь к его талантливой поэзии и к замечательной неординарной личности поэта. Лиана Алавердова прочла несколько наиболее известных стихов А. Межирова: «Мы под Колпино скопом стоим...»; «Какая музыка была...»; «Коммунисты, вперед!..» – неоднозначное стихотворение, написанное поэтом- фронтовиком как обвинение фашизму от лица его поколения... Межиров не афишировал свои национальные еврейские корни, считал себя русским поэтом. Но в его стихах то и дело проскальзывали какие-то ассоциативные связки – и, конечно, поэма «Поземка», напечатанная в 1993 году уже в Нью-Йорке, посвященная памяти Андрея Платонова. В ней он описывает «случай необыкновенный», «как по улице Никитской/ Снеги белые мели,/ И к писателю коллеги/ Сотрапезничать пришли». «И меж них Андрей Платонов/ Тоже ужинать пришел». А потом произошел скандал, когда «Только кто-то вдруг сказал,/ К сотрапезникам добрея:/ «Все ж приятно, что меж нас/ Нет ни одного еврея». И никто ему в ответ/ Не сказал ни да, ни нет». Только встал Андрей Платонов, Посмотрел куда-то в пол И, не поднимая взгляда, К двери медленно пошел, А потом остановился И, помедлив у дверей, Медленно сказал коллегам: «До свиданья. Я еврей». В памятном вечере в библиотеке приняли участие те, кто был лично знаком с поэтом. О своих встречах с А. Межировым в НьюЙорке рассказал поэт и прозаик Илья Журбинский. Стихи И. Журбинского печатались в газете «Новое русское слово», а в Кишиневе, откуда он родом, в 1987 году была издана книга прозы «По грибы». О том, какое большое влияние на него как на поэта оказал Александр Межиров, рассказал Михаил Этельзон. Он много раз встречался с Межировым, нередко просил Александра Петровича послушать и оценить его стихи, прогуливался с ним по Манхэттену, где жил и которым искренне восхищался А. Межиров, хотя на лето обычно уезжал к внучке в Портленд. Поэт Владимир Орныш рассказал о том, как Александр Межиров в 1997 году участвовал в открытии Музея А.С. Пушкина в США. Пианист Александр Избицер встречался с А. Межировым в манхэттенском ресторане «Русский самовар» – прибежище русской богемы. А. Избицер под собственный акком-

панемент спел несколько песен из репертуара Вертинского, которые любил А. Межиров, бывавший в этом ресторане. Ваш корреспондент встречался с Александром Петровичем еще до эмиграции, хотя с его поэзией – намного раньше. С ней меня познакомил Евгений Евтушенко, с которым я познакомился в Харькове, где он в 60-е годы прошлого века часто бывал. Когда Женя, тогда еще очень молодой поэт, прочитал одно из своих стихотворений, «Свадьбы», он объявил, что посвятил его

Межирову. Я заинтересовался: кто такой? И оказалось, что поэт: И моя ли в том вина, Что скажу и за могилой, Что куда родней война Мне, чем то, что после было. Межиров принадлежал к плеяде поэтов военного поколения. Его поэзия была как айсберг: чувствовалось, что поэтический потенциал его гораздо больше того, что проявился в относительно небольшой, «надводной» части, к тому времени опубликованной. Евтушенко был младше Межирова, которого он считал своим учителем, всего на 10 лет – но и на целую войну! Познакомиться с самим Александром Петровичем и провести с ним рядом почти месяц мне довелось в 1987 году. Это было время, когда горбачевская перестройка только что открыла дорогу подлинным литературным шедеврам, авторы которых были ранее репрессированы. Так случилось, что это знакомство тоже связано с Е. Евтушенко. Евгений Александрович жил в своем доме неподалеку от Сухуми, где был дом отдыха, в котором я проводил свой отпуск. Однажды он пришел на наш пляж и спросил: «Саша не приехал?» Сашей оказался Межиров, и Евтушенко сказал: «Значит должен скоро быть», – и ушел. Межиров появился чуть позже, один, положил свои вещи на топчан в тени под тентом и долгим взглядом стал смотреть в море... Потом эта перекличка повторялась почти каждый день. Межиров: «Женя не приходил?» Женя: «Саша не приходил?» Мне кажется, они, по крайней мере на пляже, так ни разу и не встретились. Женя никогда не успевал искупаться в море. Как только он по-

являлся, за ним тут же приезжала веселая грузинская компания и увозила его на весь день... Александр Петрович держался особняком, ни с кем из отдыхающих почти не общался. За ним тоже приезжали на машине какието вальяжные абхазцы, и он на время исчезал вместе с ними. Говорили, что его, в прошлом знаменитого бильярдиста, сухумские игроки-профессионалы почитали как достойного партнера. К сожалению, я в бильярд играть практически не умею, поэтому для знакомства пришлось искать другой способ. В одном из городских киосков «Союзпечати» среди старых газет я обнаружил сборник А. Межирова «Теснина». Это была невесть как попавшая сюда изданная года три тому назад грузинским издательством «Мерани» большая книга его переводов из грузинской поэзии, стихов о Грузии и лирики разных лет. Когда я подошел с ней к Александру Петровичу, он, одними бровями выразив удивление то ли тому, что у меня в руках была достаточно редкая его книга, то ли моей напористости, стал сдержанно расспрашивать меня, кто я и откуда, и почему, вместо того чтобы загорать, интересуюсь поэзией. Узнав, что я харьковчанин, он сразу же спросил, читал ли я стихи замечательного харьковского поэта Бориса Чичибабина, а узнав, что не только хорошо знаю стихи поэта, но и его самого, стал расспрашивать о нем. Я же просил его рассказать о тех «воскресших» писателях и поэтах, которых в это время стали печатать в «Новом мире», «Знамени», «Дружбе народов»... С тех пор прошло 12 лет, и я снова увиделся с Межировым, теперь уже в Нью-Йорке... Идя на встречу с Александром Петровичем, которая проходила в Центральной бруклинской библиотеке, я немного волновался. Межиров изменился очень мало, хотя за эти годы с ним случилась трагедия... Увидев меня все с той же «Тесниной» в руках, он снова, как и 12 лет назад, удивленно поднял брови и, улыбаясь, протянул мне руку… Порывисто раскрыв книгу на памятной ему странице, он сделал от руки исправления: зачеркнул название «Проза в стихах» (из поэмы) и написал «Бормотуха» (впоследствии так была названа и новая книга стихов), вписал эпиграф: «Патриотизм – последнее прибежище негодяя. Лев Толстой». После этого на книге рядом с прежним автографом: «Виталию Орлову на память об узкой теснине бытия земного. Почтительно. А. Межиров. 15.Х.87. Сухуми» появился новый: «Тесен мир Божий. Воистину. На память о встрече за океаном сердечно. Через много лет. Ваш А. Межиров. 10 января 1999 г. Нью-Йорк». Когда теперь я перелистываю эту книгу, параллелей в голове возникает сразу много. Есть над чем задуматься... Виталий Орлов


№179 Октябрь, 2018

Новый Рубеж, www.newfront.us

4 3 .&%*$"- 1$ Ivette Davidov, M.D., D.O. врач высшей американской категории,

семейный доктор ОСТЕОПАТИЧЕСКАЯ МАНУАЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ НОВЕЙШИЕ МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ И ПРОФИЛАКТИКИ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ СУСТАВОВ ЗАБОЛЕВАНИЯ ЛЕГКИХ И ВЕРХНИХ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ПУТЕЙ ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ ПОЧЕК И ПЕЧЕНИ КОЖНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ (ПСОРИАЗ, УГРИ, АЛЛЕРГИЧЕСКИЕ ДЕРМАТОЗЫ) УДАЛЕНИЕ БОРОДАВОК, ПАПИЛЛОМ ВЕНЕРИЧЕСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ ОФОРМЛЕНИЕ МЕДИЦИНСКИХ ДОКУМЕНТОВ

В офисе проводятся лабораторные исследования, электрокардиография, легочные тесты, сонограммы, всевозможные прививки, в том числе от гриппа.

Бесплатная лабораторная диагностика по выявлению рака простаты.

Работает физиотерапевтический кабинет.

Возможен визит на дому.

Бесплатный тест крови на холÁстерол.

1115 Ocean Pkwy, 1st Floor, Brooklyn, NY

(718) 252-5300

23


24

№179 Октябрь, 2018

Новый Рубеж, www.newfront.us

ǻdzǵǮǰǶǿǶǺǼǿȀȊ ǸǼǻȀǾǼǹȊ ǸǼǺȂǼǾȀ ǰȉǯǼǾ ǵǮ ǰǮǺǶ

CROCUS Home Care 224 Kings HWY 2nd floor Brooklyn NY 11223 Tel : 718-449-2222 Fax : 718-449-2221

Ǻȩ ȑȜȐȜȞȖȚ țȎ ȞȎȕțȩȣ ȭȕȩȘȎȣ ǻȎ ȞȡȟȟȘȜȚ ȎțȑșȖȗȟȘȜȚ ȑȜȞȟȘȜȚ ȡȕȏȓȘȟȘȜȚ ȢȎȞȟȖ Ȗ ȒȞȡȑȖȣ

++$ 3&$ &'3$3 ǽ32DZ3$00$ DzǮdzȀ ǰǮǺ ǰǼǵǺǼǴǻǼǿȀȊ ǰȉǯǾǮȀȊ ǸȀǼ ǯȁDzdzȀ ȁȃǮǴǶǰǮȀȊ ǵǮ ǰǮǺǶ ǾȜȒȟȠȐȓțțȖȘȖ DzȞȡȕȪȭ ǿȜȟȓȒȖ

ǯȓȟȝșȎȠțȜ ȜȏȡȥȎȓȚ țȎ ȝȜșȡȥȓțȖȓ șȎȗȟȓțȟȎ ++$ 3&$ ȀȞȡȒȜȡȟȠȞȎȖȐȎȓȚ ȝȜȟșȓ ȜȏȡȥȓțȖȭ ǿȎȚȎȭ ȐȩȟȜȘȎȭ ȕȎȞȝșȎȠȎ Ȑ ȫȠȜȗ ȜȏșȎȟȠȖ ȡȟșȡȑ ǰȟȓ ȘșȖȓțȠȩ Ȗ ȞȎȏȜȠțȖȘȖ țȎȦȓȗ ȘȜȚȝȎțȖȖ ȝȜșȡȥȎȬȠ ȟȘȖȒȘȖ țȎ ȝȜȘȡȝȘȖ Ȑ șȡȥȦȖȣ ȚȎȑȎȕȖțȎȣ Ȗ ȟȡȝȓȚȎȞȘȓȠȎȣ ǯȞȡȘșȖțȎ

Сертификат ННА не требуется. Это возможность дополнительного хорошего заработка для ваших близких.


№179 Октябрь, 2018

Новый Рубеж, www.newfront.us

CPM MED Supply, Inc. Various choice of Braces • We specialize in post op bracing and therapy. • We accept most major insurances. • Quality Service and Care. • We service tri-state area.

Tel.: 973 8503121 Fax.: 973 846 7077

25


26

№179 Октябрь, 2018

_ АЗЕРБАЙДЖАН _

Новый Рубеж, www.newfront.us

Рубрику культурных событий в Азербайджане ведет наш постоянный корреспондент в Баку Зумруд Ализаде

IX ВФестиваль европейского кино Баку состоялось открытие IX Фестиваля евро-

пейского кино. Фестиваль прошел 10–21 октября, его организаторами являются представительство Евросоюза в Азербайджане, посольства стран-членов ЕС, аккредитованные в нашей стране, а также посольство Норвегии в Азербайджане и сеть кинотеатров Park Cinema. В мероприятии приняли участие представители дипломатических миссий, аккредитованных в Азербайджане, известные деятели культуры и искусства и многочисленные поклонники кинематографа. Фестиваль открыли два фильма: кинолента «Дикий Амстердам» (Нидерланды) и картина «Кинчем» (Венгрия). Присутствовавшие на мероприятии режиссер фильма «Дикий Амстердам» Марк Веркер и продюсер Игнас ван Схайк отметили, что для них большая честь, что Фестиваль европейского кино открывает их кинолента.

В своем выступлении на мероприятии известный режиссер и продюсер, председатель Союза кинематографистов Литвы Арунас Матялис пригласил всех зрителей на показ своего фильма Wonderful Losers: A Different World («Удивительные неудачники: Другой мир»), демонстрация которого состоялась 11 октября в рамках фестиваля. Далее состоялся показ фильмов Wild Amsterdam («Дикий Амстердам») и Kincsem («Кинчем»).

Детский музыкальный фестиваль «Симург» В Баку при поддержке Baku Media Center стартовал детский музыкальный фестиваль «Симург». Основная цель фестиваля – продвижение и поддержка юных талантливых музыкантов Азербайджана, их обучение профессиональным знаниям и навыкам музыкального исполнения. Автор и руководитель проекта – известная азербайджанская пианистка, лауреат меж ду народ ны х конкурсов Саида Таги-заде. Всего в проекте участвовали 10 музыкантов от 7 до 18 лет. В рамках проекта были предусмотрены мастер-классы, проводимые известными педагогами и музыкантами из

Азербайджана, России и других стран. Кроме того, юных музыкантов научили, как правильно и профессионально вести себя на сцене. Отметим, что юные дарования уже поучаствовали в мастер-классах, проводимых Мирой Марченко, заведующей отделением специального фортепиано Центральной музыкальной школы при Московской консерватории имени П.И. Чайковского. 19 октября в Международном центре мугама в рамках фестиваля «Симург» состоялся сольный концерт выдающегося русского пианиста Даниила Саямова. Более подробную информацию о проекте можно найти на официальном сайте фестиваля www.simurqfestival. com, Facebook, Instagram и Youtube.

«Осенние дары Азербайджана» в центре Москвы В центре Москвы открылся фестиваль «Осенние дары Азербайджана». Азербайджанская музыка вперемешку с лучами солнца и запахом вкусной еды окутывали посетителей, как только они ступали на Тверскую площадь. Ритмы национальных мелодий, улыбчивые люди и обилие ярких красок заставляли забыть, где ты находишься – в Москве или в Баку. В церемонии торжественного открытия фестиваля приняли участие исполнительный директор Фонда Гейдара Алиева Анар Алекперов, посол Азербайджана в России Полад Бюльбюль-оглы, руководитель Департамента торговли и услуг города Москвы Алексей Немерюк. Глава Департамента торговли и услуг Алексей Немерюк отметил, что здесь была представлена лучшая продукция, производимая в Азербайджане. Посол Азербайджана в России Полад Бюльбюль-оглы выразил признательность правительству Москвы, мэру российской столицы Сергею Собянину за создание условий для представления азербайджанской продукции. Фестиваль был разделен на 3 сегмента: культурный – была слышна народная музыка на сцене; кулинарный – в павильонах гости могли попробовать азербайджанские национальные блюда; третий – это выставка-продажа продукции, произведенной в Азербайджане. Перед сценой под аккомпанемент музыкантов участницы танцевального ансамбля Азербайджана проводили мастер-класс для всех желающих девушек – учили танцевать национальные танцы. На фестивале была и отдельная площадка для детей. В отдельном павильоне два стола были заняты малышами, которые вместе с родителями плели корзинки. Также были представлены знаменитые азербайджанские шел-


Новый Рубеж, www.newfront.us

_ АЗЕРБАЙДЖАН _

№179 Октябрь, 2018

27

ковые платки келагаи. Келагаи, кстати, также внесены в Список наследия ЮНЕСКО. Так что у москвичей появилась действительно уникальная возможность познакомиться с культурным богатством Азербайджанской Республики. Фестиваль проходил с 18 по 21 октября. Все желающие могли прийти на Тверскую площадь, окунуться в атмосферу азербайджанского праздника, попробовать дары, которыми наша страна решила порадовать москвичей.

Food and Drinks Fest на площади Фонтанов В самом сердце Баку, на площади Фонтанов, открылся один из самых вкусных осенних фестивалей азербайджанской столицы – Food and Drinks Fest. На пять дней площадь превратилась в масштабную ярмарку, на которой можно было попробовать самую разную еду: донеры, чизбургеры, картошку фри, йогурты, шоколад, кофе, мед и многое другое. Примечательность фестиваля в том, что на этот раз к нему присоединились российские производители пищевой продукции. На бакинском фестивале был представлен российский мед компании «Мусихин. Мир меда». По словам менеджера компании в Азербайджане Гюли Гасымовой, на ярмарке было представлено около 40 видов меда и медовой продукции. Компания Ehrmann привезла на фестиваль йогурты с высоким содержанием белка и 100% натуральным составом EPICA, десертные

муссы и коктейли Grand dessert. В числе азербайджанских производителей, представленных на Food and Drinks Fest, – компания Crispa snacks, которая производит невероятно вкусные и полезные яблочные чипсы. На фестивале представлена продукция одной из самых известных как в Азербайджане, так и за его пределами компаний AZNAR. На фестивале представлено более 50 видов соков прямого отжима, джемов, компотов, тропических соков, наршараба. Большой интерес покупателей ярмарки вызвали бутылки с символикой Grante с маслом из косточек граната. Фестиваль был организован командой Meal For Real и Государственным агентством по туризму Азербайджана. Его гостей ждала также насыщенная культурная программа: популярная музыка, мастер-классы, встречи с блогерами и разнообразные конкурсы.

Best Medical Supply Lala Zade President

Tel. 215-904-7815 Fax. 215-904-7817 13023 Bustleton Avenue Philadelphia, PA 19116 ALL MAJOR INSURANCES ACCEPTED


28

№179 Октябрь, 2018

_ АЗЕРБАЙДЖАН _

Новый Рубеж, www.newfront.us

По олимпийскому расписанию Азербайджанские спортсмены начали борьбу за попадание на летние Игры в Токио Заки ФЕЙЗУЛЛАЕВ

По сравнению с минувшим циклом система отбора тут нескольДо Олимпиады-2020 в Токио ко изменилась: у наших атлетов появилась еще одна возможность остается меньше двух лет, но пробиться в Токио. Всемирная в некоторых видах спорта уже федерация тхэквондо (WTF) выначался отбор на главный старт ступила с заявление о том, что четырехлетия. В ряде дисциплин участники чемпионской серии он носит многоступенчатый харак- Большого шлема, являющейся тер и завершится лишь незадолго новым детищем организации, получат возможность завоевать до Игр, но обратный отсчет уже одну квоту для страны на летние стартовал. И некоторые азерИгры. Однако для этого необхобайджанские спортсмены сделадимо соблюсти определенные усли шаг к тому, чтобы завоевать ловия. желанные лицензии. В этой связи Олимпийская лицензия бурассказываем о тех видах, где дет распространяться на атлетов, которые в период на январь квалификация набирает обороты. 2020 года будут лидерами общего зачета Большого шлема. На сегодняшний день состоялось два подобных турнира: квалификационный старт и непосредственно финал, оба принимал Вуксю (Китай). Ежегодно будет Одними из первых олимпий- проходить по нескольку подобский цикл начали тхэквондисты. ных стартов, где спортсменам

Новый шанс для тхэквондистов

предстоит зарабатывать очки и бороться не только за победу на конкретном этапе, но и за первое место в общей табели о рангах. С другой стороны, никто не отменял олимпийский рейтинг, который складывается из выступлений на чемпионате мира, континентальных первенствах,

Гран-при и других стартах. Лучшая пятерка в каждой весовой категории после финала Гранпри следующего года получит пропуск в Токио. Но если среди них окажется лидер общего зачета Большого шлема, то лицензии удостоятся не пять, а шесть ведущих тхэквондистов олимпийского рейтинга. Так что вполне возможно, что в Токио через Большой шлем попадет минимальное количество атлетов, так как многие из них будут на ведущих ролях и в рейтинге. К тому же лидерам нет смысла вести борьбу на два фронта, особенно в свете ведущих позиций в рейтинге. Это касается и сборной Азербайджана. Например, и чемпион мира Милад Беиги Харчегани (80 кг), и олимпийский чемпион Радик Исаев (+87 кг) идут вторыми в табели о рангах, имея определенный запас прочности. И у них есть все шансы для того, чтобы удержаться в первой пятерке и гарантировать себе лицензии на основе высокого рейтинга. Безусловно, впереди много турниров и ситуация еще может измениться, но вряд ли наши атлеты упустят такую возможность. Тем более что Р. Исаев подобным образом квалифицировался в Рио и может вновь воспользоваться уже проверенной схемой. С другой стороны, сложнее будет пробиться на летние Игры нашим тхэквондисткам. И брон-


Новый Рубеж, www.newfront.us зовая медалистка Рио Патимат Абакарова (49 кг), и Фарида Азизова (67 кг) находятся за пределами десятки, поэтому наиболее реальным шансом для них, скорее всего, станет отборочный турнир в Токио в олимпийский год.

От дзюдо до триатлона В дзюдо отбор на главный старт четырехлетия начался с конца мая, когда прошел Гранпри Китая. Затем состоялись Гран-при Загреба и Будапешта – на них спортсмены также набирали зачетные очки. А затем ведущие сборные планеты прибыли на чемпионат мира в Баку, успешное выступление в котором стало прекрасным подспорьем в борьбе за попадание в Токио. Из результатов этих турниров складывается олимпийский рейтинг дзюдоистов – на протяжении долгих лет он и является критерием отбора на Игры. В соответствии с регламентом, 18 лучших в своих категориях в табели о рангах получат пропуск

_ АЗЕРБАЙДЖАН _

на главный старт четырехлетия. Но это число несколько условно, так как в топ-18 рейтинга порой входят по два или даже три спортсмена от одной страны. К тому же законодатели дзюдо, японцы, получают место на правах хозяев. А значит, право попасть на Игры могут получить атлеты, которые расположились даже за мировой двадцаткой. Все зависит от расклада в конкретной категории. На данный момент у наших дзюдоистов есть хорошие шансы выполнить задачу-минимум в пяти категориях у мужчин и одной – у женщин. На Олимпиаде в Рио впервые в истории Азербайджан был представлен в триатлоне – пионером стал Ростислав Певцов. Он имеет хороший шанс попасть и в Токио, а национальная федерация рассчитывает побороться даже за две лицензии. Квалификация стартовала в середине мая, когда в Йокогаме прошел этап Всемирной серии триатлона. Певцов занял шестое место, записав в актив первые очки в зачет

отбора в Японию. В женском зачете в олимпийский отбор могут вмешаться Ксения Левковская и Дарина Москаленко, однако им необходимо прибавлять по ходу текущего марафона. Что касается формата, то на протяжении двух лет «железные люди» будут зарабатывать рейтинговые очки на статусных турнирах в борьбе за право поехать на Игры-2020. В Токио примут участие 55 триатлетов как в мужском, так и в женском зачете. Отбор на Олимпиаду начался и в художественной гимнастике. Первые путевки грации разыграли на чемпионате мира в Софии. Причем в квалификации текущего года были задействованы исключительно групповые команды: сборные России, Болгарии и Италии, ставшие призерами многоборья, удостоились лицензий в Токио. Следующий отборочный старт пройдет в сентябре будущего года в Баку. В нем определятся участники Олимпиады не только среди групповых команд, но и индивидуалок.

№179 Октябрь, 2018

29

Будильник для Игр Между тем Международный олимпийский комитет утвердил календарь летних Игр-2020, где выступит и сборная Азербайджана. Согласно опубликованному расписанию, они пройдут с 24 июля по 9 августа. На Олимпиаде будут представлены рекордные 33 вида спорта, а программа дня начнется с раннего утра – болельщикам в Баку придется вставать в пять, а то и в четыре утра, чтобы наблюдать за трансляциями. Данный календарь носит неполный характер, в некоторых дисциплинах могут произойти изменения. Это относится к софтболу, бейсболу, а также футболу, которые, согласно графику, начнутся за два дня до начала церемонии открытия Игр. А расписание состязаний по водным видам, заявленным с 22 июля по 9 августа, не было утверждено из-за разногласий между МОК и американским телеканалом NBC, Окончание на стр. 30


30

№179 Октябрь, 2018

_ АЗЕРБАЙДЖАН _

Новый Рубеж, www.newfront.us

Окончание. Начало на стр. 29

обладающим правами на трансляцию. Если же говорить об ударных видах для сборной Азербайджана, то основное внимание болельщиков на старте Олимпиады будет приковано к дзюдо и тхэквондо. Турнир по обоим видам начнется 25 июня, то есть на следующий день после открытия Игр. Причем ежедневно будут разыгрываться награды – по два комплекта в той и другой дисциплине. Определено и время начала соревнований: в тхэквондо это 10 утра (5 часов по бакинскому времени), а в дзюдо – 10:30 (5:30). Соответственно, финальный блок начнется в 17:00 и 19:00 (12:00 и 14:00 по бакинскому). Также 25 июля стартует турнир по боксу, но медали будут разыгрываться лишь с 4 августа. На 25 июля придется и начало соревнований по тяжелой атлетике и стрельбе, которые продлятся до 5 и 3 августа соответственно. А 25–30 июля сильнейших будут определять гребцы. На эти же даты придется и начало гимнастической программы. 25 июля – 4 августа пройдет соревнование по спортивной гимнастике, 31 июля – 1 августа ознаменуется прыжками на батуте, а 7–9 августа свое мастерство покажут художницы. В целом заключительный отрезок Олимпиады будет не менее насыщенным. Борцы станут выяснять отношения 2 августа, и это будет единственный день в расписании, когда в этом виде не будут разыграны комплекты наград. А начиная с 3 августа по 8 августа будут проходить церемонии награждения. Начало первых схваток – в шесть утра. Особое внимание будет приковано и к олимпийскому дебютанту – каратэ. Соревнования будут продолжаться три дня, с 6 по 8 августа, начиная с 4 утра по бакинскому времени. Следует отметить, что, помимо каратэ, МОК включил в программу Токио-2020 еще 4 новых вида. Это бейсбол/софтбол, который уже имел прописку на главном старте четырехлетия, а также серфинг, скалолазание и скейтбординг. Утвержденный список соревнований будет актуален исключительно для Игр2020, оргкомитеты последующих Олимпиад вправе формировать соревновательную программу, исходя из ее нынешнего формата. При этом Олимпиада в Токио станет по датам самой ранней летней Олимпиадой с 1996 года, когда в американской Атланте состязания проходили с 19 июля по 4 августа.

Семь медалей из Буэнос-Айреса До Токио еще есть время, а недавно сборная Азербайджана вернулась с III Юношеских Олимпийских игр в Буэнос-Айресе, где выступила довольно успешно. В столицу Аргентины отправились 17 наших спортсменов, 7 из которых завоевали награды. Соревнование запомнилось и рядом интересных новинок, касающихся выступлений смешанных команд в различных дисциплинах. Юношеская Олимпиада проводилась в третий раз и уже имеет свои традиции и историю. Для многих участников выступление на ней является своеобразной вершиной, после которой открываются новые горизонты. И в этом плане некоторые спортсмены Азербайджана смогла заявить о себе. Одним из героев соревнования стал дзюдоист Вугар Талыбов (66 кг), который принес сборной первую награду – и сразу золотую. В финале он одолел россиянина Абре-

ка Нагучева, в очередной раз доказав класс азербайджанской школы дзюдо. При этом у Талыбова был шанс выиграть и вторую награду Игр в турнире смешанных команд, но «Атланты», за которых он выступал, уступили в четвертьфинале. К слову, соревнование смешанных команд в различных дисциплинах стали той фишкой, которые привлекли еще больше интереса к Юношеским Играм. Это достаточно проиллюстрировать на примере гимнастики, где наша художница Елизавета Лузан вошла в состав сборной неоднократной чемпионки мира Симоны Байлз. Помимо индивидуального выступления, результаты нашей спортсменки шли в зачет этой команды, где также получили прописку представители спортивной гимнастики, акробатики и прыгуны на батуте. В итоге команда Байлз выиграла золотые награды в мультикомандном гимнастическом зачете, а Е. Лузан стала одной из победительниц Юношеской Олимпиады. В вольной борьбе героем ковра стал Туран Байрамов (65 кг), который успешно провел груп-

повой этап, а в финале превзошел иранца Мохаммеда Керимисейфабада. А еще одну медаль в копилку сборной принесла Шахана Назарова (43 кг), занявшая третье место. Так что азербайджанские борцы оправдали возложенные на них ожидания, показав себя на Юношеской Олимпиаде. Задачу минимум выполнили тяжелоатлет Тарменхан Бабаев (85 кг), тхэквондист Джавад Агаев (63 кг) и боксер Нурлан Сафаров (60 кг), примерившие бронзу. Причем в боксе медалей могло быть и больше, но Ниджат Гасанов (69 кг) уступил в поединке за третье место. А вице-президент НОК Азербайджана Чингиз Гусейнзаде отметил отличительную черту прошедших Игр. «У каждого старта есть своя особенность, и Олимпиада в Аргентине не стала исключением. Достаточно заметить, что все семь медалей были завоеваны в различных дисциплинах. И это довольно интересный показатель, такого не было на предыдущих Олимпиадах», – заключил Ч. Гусейнзаде.


Новый Рубеж, www.newfront.us

№179 Октябрь, 2018

31


Tair Salakhov's painting, "Portrait of the Composer Kara Karayev."

Concert

Dedicated to 100-th Anniversary of The Greatest Azerbaijani Composer of 20th Century”

KARA KARAYEV

Tribeca Performing Arts Center New-York NY. 199 Chambers Street. Nov. 25. 2018. 3.00 pm. 1-st part - Nargiz Aliyarova Presents many prominent performers of Kara Karaev’s works. 2-nd part - Composer and pianist Ruslan Agababayev and his Jazz Ensemble performing Jazz Transcription of Kara Karayev’s compositions.

Ticket agents: gents: Tel.

212 537 6982 212 220 1460


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.