New Style Magazine Issue 159 March 2017

Page 1

March2016 2017 December

I n t e r nat iona l Lifestyle Magazine

ISSUE 157 159 ISSUE

In Li M

JACKIE WITH NATALIE PORTMAN

ISABELL KRISTENSEN DANISH GIRL IN MONACO РАДИКАЛЬНЫЙ

ВЗГЛЯД ЭЛТОНА ДЖОНА I SSN 1749- 7434

ИСТОКИ СТИЛЯ

ВЛАД ЛИСОВЕЦ £4.50 €5.30 6.50 CHF €5.30 IT

СТИЛИСТ И МОДНИК

£4.



olja@grieb-benzinger.com • +49 152 02 850 350 • www.grieb-benzinger.com


M

Story Hunter: Margarita Baskakova

Yana Uralskaya, Dr. Catherine MacDougall, Oleg Skvortsov, Lesya Artukhova, Yaroslavna Lasytsya, Karina Andrianova, Victoria Magdina, Liza Tsvetkova, Viktoria Todorova, Natalia Vinogradova, Julia Morozova, ƎʥƤʤƻƎʥʧ ƻ ʙƢʥƤʤƻƉʥƛʧʪ

ОЖНО СКАЗАТЬ, что тема этого номера была предопределена: в момент, когда у нашего журнала появилось имя – New Style. Рано или поздно издание, в названии которого фигурирует слово «стиль», просто обречено разобраться с этим многозначным термином. Что мы, наконец, и решили сделать в мартовском выпуске журнала. О том, как возникло и менялось на протяжении веков понятие стиля, обрастая новыми гранями и трактовками – от античной Греции до XXI века – рассказывает наш блиц-экскурс «Истоки стиля». Впрочем, несмотря на солидный временной отрезок, единого определения этого термина человечество так и не выработало: стиль, как любой творческий процесс, живет и развивается, и «это правильно», как говаривал известный стилист перестройки. Как вы уже догадались, герои интервью этого номера – практики стиля, люди, для которых Его величество Стиль является рабочим инструментом, ежедневным вдохновителем, провокатором и ключом к успеху. Изабелл Кристенсен – датский дизайнер, владелица одноименного дома моды, автор линии духов и (внимание!) мать четверых детей – нашла время, чтобы поделиться с нами мыслями о том, что определяет скандинавскую моду, существует ли мода на свадебные наряды и что это значит – быть стильным? Представляется, что мнение дизайнера, создающего наряды для Николь Кидман, Ширли Бейси, Кейт Уинслет, Пэрис Хилтон, Лайзы Миннелли, а также свадебное платье для принцессы Монако Шарлен, заслуживает внимания. «Стильную» тему продолжает беседа с героем нашей мартовской обложки, теле- и радиоведущим, экспертом моды Владом Лисовцом. Почему женщины экспериментируют со своей внешностью и что за этим стоит – размышляет автор материала «Смена стиля», а в Арт Гиде мы рассказываем о коллекции знаменитого британского рок-певца, музыканта и композитора, стиль жизни и сценических костюмов которого не раз вызывали бурные отклики публики и прессы. Выставка «Радикальный взгляд: фотографии из коллекции сэра Элтона Джона» – одна из редких (даже для Лондона) возможностей увидеть подобное собрание мировых шедевров фотоискусства под одной крышей. В унисон теме нынешнего номера звучит и ретроспектива произведений американского художника Роберта Раушенберга – человека, всю жизнь отрицавшего границы видов и жанров – что и стало основой его собственного стиля в искусстве. Похоже, прав был французский ученый и писатель Жорж де Бюффон, утверждая: «Стиль – это сам человек».

Редакция

Marina Golokova

Присланные рукописи, фотографии редакция не возвращает и не рецензирует. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.

2

|

март • 2017

ISSUE 159 / MARCH 2017 Фото: Александр Мурашкин



содержание

10

Интервью 10 ИЗАБЕЛЛ КРИСТЕНСЕН «СОЗДАВАЯ ПЛАТЬЕ-МЕЧТУ, Я ДЕЛАЮ ЧЕЛОВЕКА СЧАСТЛИВЫМ» Датский дизайнер вечерних и свадебных туалетов, автор платья невесты на свадьбе князя Монако Альбера II и Шарлен Уиттсток. В ее платьях многие мировые звезды выходят на красные дорожки по всему миру. Изабелл рассказала New Style o моде на вечерние платья, об особенностях датского характера, а также о том, почему многие дизайнеры отдают предпочтение черному цвету в своей повседневной одежде.

18 ВЛАД ЛИСОВЕЦ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НЕ ПРОСТО НАРЯЖАЕТ Творческая личность. Вырос и состоялся в Баку. Переехал в Москву, чтобы расширить свои возможности. Теле- и радиоведущий, эксперт моды, стилист, общественный деятель. Поделился с New Style важными советами, как выглядеть всегда стильно и красиво.

Арт Гид 48 РАДИКАЛЬНЫЙ ВЗГЛЯД МОДЕРНИСТСКИЕ ФОТОГРАФИИ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ СЭРА ЭЛТОНА ДЖОНА Фотограф-теоретик Ласло Маголи Надь говорил, что фотография может радикально изменить не только то, что мы видим, но и как мы видим. Выставка «Радикальный взгляд: модернистские фотографии из коллекции сэра Элтона Джона» в лондонской галерее Тейт Модерн представляет работы мастеров первой половины XX века – времени взросления и становления фотографии как полноценного и автономного вида искусства. Художники-модернисты исследовали новые возможности фотокамеры, позволяющей увидеть и запечатлеть недоступное человеческому глазу, искали пути, как представить миру этот новый взгляд и открывающуюся перспективу. Многие из почти двухсот снимков 71 автора, экспонируемых на выставке, стали иконами современной фотографии, законодателями нового видения.

Кино 26 ФИЛЬМ «ДЖЕКИ»: НАТАЛИ ПОРТМАН В РОЛИ ЖАКЛИН КЕННЕДИ Жаклин Кеннеди, «Джеки» или Жаклин О, как ее еще называли современники, была первой леди США с 1961-го по

Март 2017

32

48 58

1963 год. Одна из самых популярных женщин своего времени, законодательница моды, красоты в Америке и Европе, героиня светской хроники. Про нее написаны десятки книг и снято немало фильмов. Эта история повествует о событиях, которые разворачиваются в течение четырех трагических ноябрьских дней после убийства Джона Кеннеди в Далласе 22 ноября 1963 года.

ЛА-ЛА ЛЕНД Это далеко не самый глубокий и философский фильм в истории кино. И отнюдь не лучший мюзикл в истории. Но «Ла-Ла Ленд» — это настоящая дань памяти старому доброму Голливуду, о котором сегодня помнят только настоящие киноманы.

Точка на карте 88 HARTWELL HOUSE «Вы можете попытаться отменить монархию. Упразднить аристократию, палату лордов, титулы, фраки и цилиндры. Но даже тогда не удастся лишить англичан их инстинктивного почтения к высшему социальному сословию. Оно остается неизменным – даже если субъект пиетета давно отошел в мир иной. Хотите понять почему – посетите Hartwell House». Эта ироничная остроумная ремарка журналиста Майкла Дикона по поводу одной из характерных черт английского менталитета заинтриговала меня. Но еще больше – упомянутый Диконом Hartwell House.

32 Мода 58 Драгоценности 66 Красота 70 Гаджеты 74 Вино 81 Кино 82 Книги 90 НУМЕРОЛОГИЯ 92 Светская жизнь


2017 March

60

contents

70

Interview 10 ISABELL KRISTENSEN DANISH GIRL IN MONACO Danish evening and wedding gowns designer, who designed the bride's dress for the wedding of Prince Albert II of Monaco and Charlene Wittstock. You can see her beautiful dresses on red carpets around the world worn by many celebrities. Isabell told New Style about the latest trends in the world of evening dresses, specific Danish traditions as well as why many designers prefer the colour black for their own everyday clothes.

18 VLAD LISOVETS A MAN WHO NOT ONLY MAKES YOUR STYLE Vlad is a creative person who was born and grew up in Baku and then moved to Moscow in order to expand his capabilities. A TV and radio presenter, fashion expert, stylist, public person. Vlad shared with New Style important tips on how to always look stylish and beautiful.

Art Guide 48 THE RADICAL EYE: MODERNIST PHOTOGRAPHY FROM THE SIR ELTON JOHN COLLECTION The Radical Eye at Tate Modern is the first exhibition of Modernist photography from The Sir Elton John Collection ever staged in the UK. This world-class collection includes some of the most iconic images from the 1920s to the 1950s. It covers themes ranging from classic portraiture to social documentary, still life and experimental techniques. The Radical Eye introduces a crucial moment in the history of photography – an exciting rupture often referred to as the ‘coming of age’ of the medium, when artists used photography as a tool through which they could redefine and transform visions of the modern world. The exhibition consists entirely of rare vintage prints, all created by the artists themselves.

Cinema 26 JACKIE After President John F. Kennedy is assassinated, First Lady Jacqueline Kennedy battles with her grief to regain her faith, console her children and define her husband’s historic legacy.

74

90

LA LA LAND A jazz pianist falls for an aspiring actress in Los Angeles, but fame and celebrity threaten to tear their relationship apart.

Point on the map 88 HARTWELL HOUSE Hartwell House has a remarkable history stretching back almost a thousand years. This Grade 1 listed property stands on over 90 acres of gardens and parkland in the Vale of Aylesbury. It’s one of the stately homes of England showcasing a unique and vivid heritage. The Domesday Book makes mention of Hartwell; in 1809 Hartwell House was leased to the exiled King Louis XVIII of France and his court. King Louis remained at Hartwell until 1814 when the constitutional document, confirming his accession to the throne, was signed in the library by the King. More recently Harwell House has been visited by President Clinton, the Emperor and Empress of Japan and many Heads of State.

32 Fashion 58 Jewellery 66 Beauty 70 Gadgets 74 Wine 81 Movies 82 Books 90 Numerology 92 The Social Life


подготовила:

ǧǦǚǗǦǪǦǖǟǣǔʂ Вика НОВА Ƨǟǡǔ ƶƷƧƥ

мǩȺǮȸ а р т ✱✱2015 2017

✱ ǑǁLjǎǏdž ǃǜǒǓǁǃNjlj ǒǐǏǑǓljǃǎǜdžÛǒǏǒǓǠLjǁǎljǠ ǕdžǒǓljǃǁnjlj✱ ✱ГАСТРОЛИ DŽǁǒǓǑǏnjlj✱✱ ТУРНИРЫ ǓǔǑǎljǑǜ ✱✱ ǐǑǁLjDžǎljNjlj МУǍǔLjǜNjǁ ЗЫКА ✱ ✱ ТЕǓdžǁǓǑ АТР ✱ ✱ВЫ СТАВКИ ✱ ✱СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ ✱ ✱ФЕСТИВАЛИ ПРАЗДНИКИ ✱ РАЗНОЕ

1 марта ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Уэльс

ДЕНЬ СВЯТОГО ДЭВИДА ➊

1

День покровителя валлийцев – Святого Дэвида – фестиваль национального масштаба в Уэльсе, патриотический и культурный праздник, который отмечают по всей стране. Изображения святого Дэвида с голубкой на плече 1 марта можно увидеть повсюду, и в честь святого местные жители прикалывают к своей одежде нарциссы или лук-порей – эмблемы Уэльса. В этот день в стране устраивают многочисленные конкурсы хорового пения – искусства, в котором валлийцы особенно преуспели, а в клубах, пабах и общественных местах праздник отмечают концертами фолк и рок-музыки. В столице Уэльса городе Кардифф проходит традиционный парад, в коÞǬȽDZȾÞ участие солдаты тором принимают Королевского валлийского полка и ɌɉɀɆɧɥɰÑ горожане, а также кулинарный фестиˍ˓˘ʨʦß валь. В качестве непременного праздничного блюда в этот день в каждой "̞ʶ˩ʳàˢˣˬ˭˫ˢʲʱַˬ˦˩ˤ˩à ˭˥ˢ˭˫ˢà˭ˢ˨ʴˢ семье подают на стол похлебку из Ąġİİĩ¿ĒIJľġİIJ ¿Įĥĩĭ¿ĩĨ¿īijķĸĩĵ¿ лука-порея. ĵĮİĦĮĤİġĴĮģ¿Ĭĩİġ¿ĭġĸĦĤĮ¿ģİĦĬĦĭĩ ¿ www.stdavidsday.org įİĦĥıIJġģĩIJ¿ĭĮģijľ¿İġĢĮIJij¿b¿ĸĮij¿ģ¿ ĴĮİĬġIJĦ¿ !¿¿a*RIQFSBOPBg ¿ĒįĦĪIJġĪīļ¿ģ¿ ĩıįĮīĭĦĭĩĩ¿ĩĨģĦıIJĭĮĤĮ¿ĽĪıįĦİĩĬĦĭмарта IJġīļĭĮĤĮ¿āģıIJİġīĩ‫ק‬ıĪĮĤĮ¿IJĦġIJİġ¿IJġĭĶġ¿ ИНДИЯ RPQO>IF>K¿!>K@B¿1EB>QBO ¿ĢijĥĦIJ¿ Ришикеш įĮĪġĨġĭ¿ģ¿ĎġĶĩĮĭġīļĭĮĬ¿IJĦġIJİĦ¿ МЕЖДУНАРОДНЫЙ aęġ‫ק‬Įg¿ģ¿ĐġİĩħĦ¿ģ¿İġĬĪġĵ¿ĦģİĮįĦ‫ק‬ФЕСТИВАЛЬ ЙОГИ ➋ ❷ ıĪĮĤĮ¿IJijİġ ¿ Ӎ www.adt.org.au Очевидно, что постигать тайны йоги

3-6

1

1-3

лучше всего на родине этого древнего искусства – в Индии. В городе РиÞǬȽDZȾ шикеш, где расположен крупнейший в стране центр духовных практик ашɥɋɀ֩ɥɰ рам «Пармарт Никетан», с 1999 года ˆ˔ʫ˔ʮʨʷ проводится саммит поклонников йоʱˬ˭˩˫ʱʵ˥ˬ˦ˢʽà˫˥ˤˢ˭ˢà ги со всего мира. Именно благодаря ʮ˫˥ˣ˨ʱ˯à˧˩˫ˬ˦ʱ˯à этому ашраму (название переводится ˫˥ˬ˪ʳʭʲʱ˦ как «Обитель всеобщего благоденēİġĥĩĶĩĮĭĭĮ¿ijķġıIJĭĩĪġĬĩ¿İĦĤġIJĻ¿ ствия») город Ришикеш заслужил ĥİĦģĭĩĵ¿ĬĮİıĪĩĵ¿İĦıįijĢīĩĪ¿ )>¿/BD>Q>¿ славу «мировой столицы йоги». КажABIIB¿ KQF@EB¿/BMR??IF@EB¿*>OFK>OB ¿ дый год сакральный центр индуизма ĿģīĿľIJıĿ¿ķĦIJĻİĦ¿ĤĮİĮĥġ ¿ăĦĭĦĶĩĿ ¿ на берегах реки Ганг в предгорьях ĄĦĭijĿ ¿ĐĩĨġ¿ĩ¿āĬġīļĴĩ ¿ĉ¿įĮıģĿĹĦĭġ¿ Гималаев принимает всех желающих Įĭġ¿ģĦīĩĪĩĬ¿įĮĢĦĥġĬ ¿ĪĮIJĮİĻĦ¿ĭĦĪĮĤĥġ¿ получить знания и наставления от ĢĻīĩ¿ĮĥĦİħġĭĻ¿ģ¿ĽIJĩĵ¿İĦıįijĢīĩĪġĵ ¿ā¿ выдающихся учителей традиционных ķIJĮĢĻ¿ĭĩĪIJĮ¿ĭĦ¿ĢĻī¿ģ¿ĮĢĩĥĦ ¿ĽIJĮ¿ и современных школ йоги:

6-7

6 | ǟǻǥǴ • ɖ01ə 6 | март • 2017

3

3

хатха-йога, кундалини-йога, йогаĩıIJĮİĩķĦıĪĮĦ¿ıįĮİIJĩģĭĮĦ¿ĬĦİĮįİĩĿIJĩĦ¿ айенгара, крия-йога, бхакти-йога, ĪġħĥĻ‫¿ק‬ĤĮĥ¿įİĮĵĮĥĩIJ¿ģ¿ĮĥĭĮĬ¿ĩĨ¿ наад-йога, аштанга-виньяса-йога, ĤĮİĮĥĮģ¿b¿ıĮĤīġıĭĮ¿ĮķĦİĦĥĩ

пауэр-йога, дживамукти-йога и ĒĮıIJĮĩIJ¿İĦĤġIJġ¿ĩĨ¿ĥģijĵ¿ķġıIJĦ‫¿ק‬b¿ĤĮĭĮĪ¿ раджа-йога. Семинары, лекции и ĭġ¿ģĦıĦīļĭĻĵ¿īĮĥĪġĵ¿ĩ¿IJĮİħĦıIJģĦĭĭĮĤĮ¿ мастер-классы учат не только техĩıIJĮİĩķĦıĪĮĤĮ¿įġİġĥġ ¿ĐĮ¿ĵĮĥij¿ нике выполнения асан, пранаям, ĬġııĮģĮĤĮ¿ĪĮıIJľĬĩİĮģġĭĭĮĤĮ¿ĸĦıIJģĩĿ¿ групповым медитациям и участию в ħĩIJĦīĩ¿ķĦIJĻİĦĵ¿ĬĮİıĪĩĵ¿ĤĮİĮĥĮģ¿ аутентичных ритуалах, но и включают ģĮıįİĮĩĨģĮĥĿIJ¿ĨĭġķĩĬĻĦ¿ĥīĿ¿ĪġħĥĮ‫¿ק‬ обширную культурную составляющую, İĦıįijĢīĩĪĩ¿ĽįĩĨĮĥĻ¿ıİĦĥĭĦģĦĪĮģĮ‫¿ק‬ основанную на ведических традициях ĩıIJĮİĩĩ ¿ċ¿įİĩĬĦİij ¿ģĦĭĦĶĩġĭĶĻ¿ Индии. Фестивальную программу на įİĦĥıIJġģīĿľIJ¿ıĮĢĻIJĩĦ¿ ¿ĤĮĥġ ¿ территории ашрама «Пармарт НиĪĮĤĥġ¿ĪĮİĮīĦģġ¿ċĩįİġ¿ċġIJĦİĩĭġ¿ кетан» ежегодно посещают гости из ċĮİĭġİĮ¿b¿ģĦĭĦĶĩġĭĪġ¿įĮ¿įİĮĩıĵĮħĥĦболее 30 стран мира. ĭĩľ¿b¿ĮIJİĦĪīġıļ¿ĮIJ¿įİĦıIJĮīġ¿ĩ¿ www.internationalyogafestival.org įĦİĦĥġīġ¿ċĩįİıĪĮĦ¿ĪĮİĮīĦģıIJģĮ¿ ăĦĭĦĶĩġĭıĪĮ‫¿ק‬İĦıįijĢīĩĪĦ ¿ċġIJĦİĩĭġ¿ ċĮİĭġİĮ ¿ĥĮħ ¿ıĦĭġIJĮİĻ ¿įĮıīĻ ¿Ĥīġģġ¿ марта ĴīĮIJġ¿ăĦĭĦĶĩĩ ¿ĨĭġIJĭĻĦ¿ĥġĬĻ ¿ ģĮĦĭĭĻĦ¿b¿ģıĦĤĮ¿ ¿ijķġıIJĭĩĪĮģ¿ģ¿ ШВЕЙЦАРИЯ ĪİġıĮķĭĻĵ¿ĩıIJĮİĩķĦıĪĩĵ¿ĪĮıIJľĬġĵ ¿ Берн ģĮıįİĮĩĨģĮĥĿĹĩĵ¿ıIJġİĩĭĭĻĦ¿ĬĮĥĦīĩ ¿ā¿ КАРНАВАЛ ħĩIJĦīĩ¿āĬġīļĴĩ¿įİĦĥıIJġģīĿľIJ¿ BERNER FASNACHT ➌ ıĮĢĻIJĩĿ¿5&¿ģĦĪġ¿b¿ģİĦĬĿ¿İġıĶģĦIJġ¿ Как у каждого уважаемого карнавала, İĦıįijĢīĩĪĩ ¿ıģġĥĦĢĭĻ‫¿ק‬ĪĮİIJĦħ¿ĤĦİĶĮĤġ¿ у Berner Fasnacht имеется своя леāĬġīļĴĩ¿ĉĮġĭĭġ¿& ¿įİĩĥģĮİĭĻĦ ¿ генда. Согласно ей в наступающий за İĻĶġİĩ ¿ĬijĨĻĪġĭIJĻ ¿ģĮĦĭĭĻĦ ¿ıijĥļĩ ¿ĉ¿ Страстной средой четверг (время ВеIJġĪ¿ĮIJ¿ĪġħĥĮĤĮ¿ĤĮİĮĥġ¿b¿ĨİĦīĩĹĦ¿ģĦıļликого Поста) потревоженный громкиĬġ¿ĽĴĴĦĪIJĭĮĦ ¿ĪġĪ¿ĩ¿IJİġĥĩĶĩĮĭĭĻĦ¿ ми звуками труб и барабанов в городīĮĥĮķĭĻĦ¿ĥģijĵĪĩīĮĬĦIJİĮģĻĦ¿ĤĮĭĪĩ ¿ ской тюремной башне, пробуждается đĦıįijĢīĩĪġ ¿ĮĥĦİħġģĸġĿ¿įĮĢĦĥij¿ģ¿ от глубокой зимней спячки «бернский ĨġįīĻģĦ ¿ĭġĤİġħĥġĦIJıĿ¿ģĻįĮīĭĦĭĭĻĬ¿ медведь» – символ карнавала. В честь ĩĨ¿ĨĮīĮIJġ¿ĩ¿ıĦİĦĢİġ¿IJİĮĴĦĦĬ ¿ġ¿IJġĪħĦ¿ окончания зимы косолапого выпускаįİĦĬĩĦ‫¿ק‬ĩ¿ĨĮīĮIJĮ‫¿ק‬ĬĦĥġīļľ¿ı¿ ют на свободу, а тот, спустившись по ıĩĬģĮīĮĬ¿ĤĮİĮĥġ įĮĢĦĥĩIJĦīĿ ¿ĂĮīĦĦ¿ балкону вниз, к народу, начинает раįĮīĮģĩĭĻ¿įİĦĥĻĥijĹĩĵ¿ĤĮĭĮĪ¿ģĻĩĤİĻдостно пританцовывать и под громкую ģġīġ¿ăĦĭĦĶĩĿ ¿➊ музыку ведет за собой красочное маӍ www.veneziaunica.it скарадное шествие по улицам Старого города. Карнавальные оркестры «гугенмузыки» («Guggenmusik-Cliques») ÞǬȽDZȾ проходят по 6-километровому пути, оглашая весь город заводной ритмичɂɃɉɅɀɆɥɰ ной музыкой – на радость зрителей, ˮ˥ˬ˭ʱˣˢʲʺà осыпающих их дождем из конфетти. ʭˢ˯ˢàˣàʲ˥ַ˪ʴʱˤ˥ Кульминация Berner Fasnacht приă¿ĄĦİĬġĭĩĩ¿ĦħĦĤĮĥĭĮ¿įİĮĵĮĥĩIJ¿ ходится на субботу, когда по центру ĭĦıĪĮīļĪĮ¿ĴĦıIJĩģġīĦ‫¿ ק‬įĮıģĿĹĦĭĭĻĵ¿ Берна движется главный парад из ģĦīĩĪĮĬij¿ĪĮĬįĮĨĩIJĮİij ¿ĮĥĭġĪĮ¿ полусотни карнавальных платформ, в >@ECBPQ¿)BFMWFD¿ ĕĦıIJĩģġīļ¿Ăġĵġ¿ģ¿ окружении клоунов, музыкантов, фоČĦ‫ק‬įĶĩĤĦ ¿b¿ıġĬĻ‫¿ק‬įİĦıIJĩħĭĻ‫¿ק‬ĩ¿ кусников, дрессированных животных ĨĭġĬĦĭĩIJĻ‫¿ ק‬ăĦĥļ¿ı¿ĽIJĩĬ¿ĤĮİĮĥĮĬ¿ и птиц, а также фантастических перıģĿĨġĭġ¿ĭġĩĢĮīĦĦ¿įīĮĥĮIJģĮİĭġĿ¿ĽįĮĵġ¿ сонажей в невероятных костюмах. Заģ¿ħĩĨĭĩ¿Ăġĵġ¿b¿ģ¿ĬĦıIJĭĮ‫¿ק‬ĶĦİĪģĩ¿ вершают карнавал большое вечернее ĒģĿIJĮĤĮ¿ĕĮĬĻ¿Įĭ¿ĢĮīĦĦ¿ ¿īĦIJ¿ĩĤİġī¿ театрализованное представление и не ĭġ¿ĮİĤġĭĦ¿ĩ¿İijĪĮģĮĥĩī¿ĵĮİĮĬ¿Ĭġīļķĩменее грандиозный концерт с оркеĪĮģ·¿įİĩ¿ġīIJġİĦ¿ĽIJĮ‫¿ק‬ĶĦİĪģĩ¿ĢĻī¿ страми, музыкальными коллективами и įĮĵĮİĮĭĦĭ ¿ġ¿įĦİĦĥ¿ģĵĮĥĮĬ¿ıIJĮĩIJ¿ĦĤĮ¿ гуляниями по ночному Берну. įġĬĿIJĭĩĪ ¿ www.bern.com

2-4

2 2

12-21


New Style

3 марта ЯПОНИЯ ПРАЗДНИК ДЕВОЧЕК ХИНАМАЦУРИ ➍ У этого весеннего торжества, охватывающего всю Японию, несколько названий – Хинамацури («Праздник кукол»), Дзеси-но сэкку («Праздник первого дня змеи») и Момо-но сэкку («Праздник цветения персика»). Но главный его смысл остается единым – чествование девочек. Считается, что обычай возник при дворе могущественного сёгуна XVII века Токугавы Есимунэ, в семье которого было множество дочерей. Поначалу Хинамацури отмечали только при дворе императора и домах знатных вельмож, но в конце эпохи Эдо он превратился во всенародный праздник. 3 марта в каждом японском доме, где есть девочки, они становятся центром всеобщего благосклонного внимания. Важный элемент торжества – миниатюрная выставка кукол, которую в семьях устраивают в честь Хинамацури. Для этих домашних экспозиций используются куклы «хина нингё», одетые в копии придворных облачений эпохи Хэйан (794-1185 гг.). Такие куклы – очень дорогие и желанные подарки, обычно вручаемые по случаю рождения девочки родителями матери. Многие куклы изготовлены вручную, из ценных материалов и, как семейные реликвии, передаются в семьях из поколения в поколение. Праздничную мини-выставку, представляющую «Императорский двор», во главе с куклами императора и императрицы размещают на специальных многоярусных подставках «хинакадзари». Изящную конструкцию дополняют украшения в виде цветков персика, являющегося в Японии символом лучших женских качеств: нежности, кротости, грации и выдержанности. А сами девочки в день Хинамацури, одевшись в самые нарядные праздничные кимоно, ходят друг к другу в гости – полюбоваться выставками кукол, полакомиться традиционными сладостями и напитками, обменяться подарками и продемонстрировать безупречное знание этикета, женственность и любовь к домашнему уюту – совсем как взрослые дамы.

4 5

11-13 марта ИТАЛИЯ Флоренция

КУЛИНАРНАЯ ЯРМАРКА «TASTE» ➏

11 марта ФИНЛЯНДИЯ Савонлинна

ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО МЕТАНИЮ МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОНОВ ➎ Придумали эксцентричное соревнование The Mobile Phone Throwing World Championships в Финляндии: в 2000-м

году в небольшом городке Савонлинне на юге страны состоялось первое состязание по метанию мобилок. По замыслу автора идеи Кристен Лунд, участвуя в таком мероприятии, люди получают возможность эффектно и зрелищно избавиться от старого телефона. Первыми участниками выступили сотрудники многонациональной компании Fennolingua, специализирующейся на языковых переводах, а местный центр утилизации взял на себя сбор всех токсичных отходов. Организаторы считают, что в чемпионате присутствует терапевтический эффект – бросая как можно дальше надоевшие мобильники, люди символически освобождаются от чего-то ненужного и мешающего двигаться вперед. Как бы то ни было, но соревнование пришлось по душе не только финнам – вскоре национальные чемпионаты по новой «спортивной» категории появились и в других странах Европы. Обычно в соревновании используются телефоны Nokia старых моделей, а также фирменная продукция других известных производителей, весом от 220 до 400 граммов. Участники должны метнуть «снаряд» в определенный сектор, не заступив за линию «зоны броска». И команды, и одиночные «спортсмены» (юниоры, женщины, мужчины) соревнуются в двух стилях: традиционном и вольном. И если в традиционном стиле важна дальность, на которую удалось зашвырнуть телефон (текущий мировой рекорд составляет 110 метров для мужчин и 60 м для женщин), то в вольном оценивается красота броска. На чемпионате в Савонлинна также проходят забавные конкурсы типа «гонки мобильников», набор SMS на скорость и «битвы виброзвонков» – с юмором здесь дружат! Главные призы, конечно, …новые мобильные телефоны. www.mobilephonethrowing.fi

6

Если уж ехать на ярмарку кулинарии, то в Италию. В великолепных архитектурных декорациях Флоренции, на огромной площади вокруг исторического здания вокзала (Stazionne Leopoldo) на три дня открываются ворота в гастрономический рай. Причем, высшей категории: организатор ярмарки – миланский салон Pitti Immagine, итальянский лидер в сфере люкс-сегмента. На ярмарке Taste представлены самые изысканные яства, а также инновации и новые тренды гастрономической отрасли от

www.newstyle-mag.com |

7


New Style

более чем трехсот передовых производителей из разных частей страны. Сыры всех регионов Италии, колбасы, ветчина, паштеты, паста всех цветов и размеров, варенье из всех фруктов и ягод, которые только можно найти на территории Апеннинского полуострова, сладости, деликатесы и умопомрачительные десерты, в числе которых имеется даже засахаренная мимоза – ярмарка Taste – это гимн и признание в любви итальянской еде. Презентации, дегустации, конкурсы кулинарных школ, беседы и мастер-классы, инсталляции, выставки и представления – интенсивная программа событий FuoriDiTaste, посвященная культу вкуса и еды, выплескивается далеко за границы ярмарки, охватывая всю Флоренцию. www.pittimmagine.com

12 марта Великобритания Лондон

Гала-вечер «Иконы русского балета» ➊

и Клеопатра». Многочасовое полотно режиссера-баталиста на сцене Барбикана представит амстердамский театр Тоннельгрупп (Toneelgroep). Журнал Time Out назвал спектакль одной из «самых дерзких постановок Шекспира современности». www.barbican.org.uk/theatre/event-detail

23-30 марта Швейцария Базель

1 2

Темой ежегодного гала-вечера «Иконы русского балета» (проходит в Лондоне, начиная с 2006 года) этой весной станет наследие Ballet Russes. В программе под названием «По стопам Ballet Russes» в театре London Coliseum будут представлены шедевры классики, вдохновленные легендарной труппой Дягилева, а также мировые премьеры, посвященные Ballet Russes. На сцене выступят звезды балета и солисты Большого и Мариинского театров, Королевского балета Ковент-Гарден, Английского национального балета, балетов Парижской оперы, Венской государственной оперы, Берлинской государственной оперы, Нью-Йорк Сити балета, а также балета МонтеКарло. Музыкальное сопровождение – оркестр Английского национального балета под руководством дирижера Валерия Овсянникова. www.londoncoliseum.org

Лондон

Спектакль «Римские трагедии» ➋ Этот эпический спектакль голландского режиссера Иво ван Хове (Ivo van Hove) длится шесть часов (!) без антракта – во всяком случае, в привычном понимании этого слова. Так ведь и материал соответствующий – в рамках одного представления ван Хове замахнулся сразу на три римские трагедии Уильяма Шекспира: «Кориолан», «Юлий Цезарь» и «Антоний

8

|

март • 2017

В дни работы Baselworld небольшой швейцарский город Базель становится всемирной столицей часовой и ювелирной индустрии. На выставочной территории площадью в 110 тысяч квадратных метров свои изделия экспонируют более двух тысяч самых известных часовых и ювелирных брендов – это настоящий полигон инновационных идей и демо-сцена для новичков отрасли. От других выставокярмарок такого рода Baselworld отличается эксклюзивностью ассортимента, что вполне оправданно, ведь швейцарский Базель – это мировая столица часового дела. В шести павильонах экспозиции практически беспрерывно проходят презентации новых марок часов, ювелирных украшений, изделий с драгоценными камнями, жемчугом и т.д. В этом году организаторы Baselworld ожидают около 100 000 посетителей со всего мира. www.baselworld.com

В течение года Италия Милан

Новый музей футбола Museo del Calcio

17-19 марта Великобритания

Baselworld ➌

3

Неугасающая любовь итальянцев к футболу общеизвестна. Недавно в Милане, в знаменитой Galleria Vittorio Emanuele II состоялась инаугурация Museo del Calcio – нового музея, посвященного этому суперпопулярному в стране виду спорта. В экспозиции, расположившейся на площади 400 в кв. м представлено более 150 подлинных предметов, которыми пользовались известнейшие игроки мира на самых важных матчах. Футболки, обувь, трофеи и памятные вещи великих звезд футбола – от Ronaldo до Maradona, от Kakà до Platini, от Crujff до Zidanе… Отдельные разделы музея посвящены тренерам и вратарям, кубкам и наградам, самым важным футбольным площадкам мира, эволюции женского футбола и т.д. – всего 7 секций, раскрывающих мир одной из самых распространенных спортивных игр планеты. www.museodelcalcio.it


New Style

24 марта – 9 апреля Великобритания Лондон

Выставка «Идеальный дом» ➍ «Home, sweet home», «мой дом – моя крепость» – неудивительно, что в Британии, где эти фразы давно стали частью фольклора, выставка «Идеальный дом» пользуется такой известностью, привлекая в выставочный комплекс Olympia в Лондоне тысячи посетителей, жаждущих улучшить интерьеры и декор своих жилищ. Организаторы утверждают, что The Ideal Home Show – наиболее крупное событие такого рода в мире. Автор идеи – газета Daily Mail – впервые провела выставку Ideal Home Exhibition в 1908 году. Издание красочно описывало тогда новую экспозицию: «Вдоль улиц выстроились сотни маленьких ярко освещенных зданий самых разнообразных форм и конструкций – коттеджи с красными крышами, коричневые бунгало, ярко окрашенные павильоны… а между ними непрерывным потоком двигались вереницы бесчисленных посетителей». Под эгидой Daily Mail выставка проходила вплоть до 2009 года, а затем была продана издательской компании Media. В 2015 году экспозицию переименовали в Ideal Home Show. Диапазон представленных экспонатов охватывает все аспекты дома – от строительства до оформления интерьеров: кухни и ванные комнаты, подвальные помещения и спальни, детские и аттики, студии и гостиные, сады и лужайки, мебель и оборудование, светильники, текстиль, аксессуары, новейшие гаджеты. На выставке также присутствуют дизайнеры, производители и эксперты в самых различных областях, готовые поделиться знаниями и советами из первых рук, проходят мастер-классы, беседы с ведущими специалистами, презентации. www.idealhomeshow.co.uk

4 5

30 марта, 1 апреля Великобритания Лондон

Концерт The Who ➏

25 марта Италия Пиза

Пизанский Новый год ➎ Хотите встретить год досрочно, не дожидаясь 31 декабря? Не проблема! Отправляйтесь в итальянский город с падающей башней, где приход Нового года празднуют 25 марта. Причем не из желания быть оригинальными, а в полном соответствии с Пизанским календарем (stile pisano), введенным в Средние века в Пизанской морской республике. Начиная с Х века, на протяжении столетий датой наступления нового года здесь считали 25 марта –

день католического праздника Благовещение. То есть на девять месяцев и одну неделю раньше, чем в наше время! Лишь в 1749 году, в связи с переходом на Григорианский календарь, празднование передвинули на традиционное 1 января. Однако 40 лет назад жителям Пизы вернули их Новый год, признав его историческое значение для города. Так что с тех пор 25 марта в Пизе стали вновь отмечать согласно средневековой традиции. Открывает празднества своеобразный ритуал: торжественный кортеж, участники которого одеты в исторические костюмы в стиле Пизанской республики, входят в Пизанский собор. Ровно в полдень через окно храма проникает солнечный луч, освещая расположенное в нише на противоположной стене храма мраморное яйцо – символ обновления. С этого момента начинаются торжества, возрождающие в городе атмосферу былых времён: шествия с яркими флагами, исторические парады, средневековые танцы и поединки, соревнования по стрельбе из арбалетов, регата на реке Арно, праздник цветов Fior di Città, ритуал зажжения тысяч свечей «Luminara» и многое другое. А поздним вечером в небе над Пизой рассыпаются огни новогоднего фейерверка. www.pisaunicaterra.it

6

Солисты культовой британской группы The Who Пит Таунсенд (Pete Townshend) и Роджер Долтри (Roger Daltrey) выступят в Королевском Альберт-Холле в Лондоне со специальной акустической презентацией своей знаменитой рок-оперы «Томми» (Tommy). Концерт музыкантов состоится в рамках обширной программы Teenage Cancer Trust at the Royal Albert Hall, приуроченной к 100-летию благотворительного фонда, поддерживающего больных раком подростков. Эти ежегодные серии – во многом заслуга патрона фонда Роджера Долтри (CBE), на протяжении 17 лет бессменно курирующего программу и привлекающего на сцену Королевского Альберт-Холла самых известных артистов, комедиантов и музыкантов мира. Их выступления помогли собрать для Teenage Cancer Trust более £20 млн. В этот раз ветераны The Who, считающейся одной из самых влиятельных групп 1960-1970-х годов и одной из величайших рок-групп всех времен, обещают также исполнить свои классические коронные хиты. www.teenagecancertrust.org/aboutus/our-story/music/royal-albert-hall www.newstyle-mag.com |

9


Interview

автор: Татьяна Пискова

Датская красавица-модельер вечерних и свадебных туалетов Haute Couture живет в Монако, а придумывает дизайн для своих новых коллекций, путешествуя по всему миру. В этом году исполняется 25 лет со дня проведения ее первого модного показа в Лондоне. Среди клиентов Изабелл Кристенсен немало мировых звезд, которые с удовольствием дефилируют по красным дорожкам всех кинофестивалей в платьях от Isabell Kristensen. Она является первым датским дизайнером, запустившим свою линию духов.

Изабелл Кристенсен «Создавая платье-мечту,

я делаю человека счастливым»

B

а ш и в е ч е р н и е п л ат ь я впечатляют своими яркими цветами и изысканными фасонами, но в повседневной жизни вы почти всегда отдаете предпочтение одежде черного цвета. Почему дизайнеры одежды так часто сами носят черное? – Это как униформа – очень простая и удобная. В течение дня проходят много встреч, общение с клиентами, примерки. А я люблю сама участвовать на всех этапах создания образа, люблю сама все потрогать, приколоть, подправить, если надо – чтобы не создавать диссонанса с цветом платья заказчи-

10

|

март • 2017

ка, черный цвет больше всего подходит. Но на вечер я выбираю яркие цвета. – Как долго создается платье для специального случая? Вы ведь делаете платья только на заказ? – Сначала надо внимательно выслушать заказчика, как именно дама представляет свой образ в этот особенный для нее день. Ко мне обращаются, когда готовятся к какому-то очень важному событию: свадьбе, помолвке, юбилею, кинопремьере или красной дорожке. Для начала рисуется набросок, учитывающий все предпочтения и индивидуальные особенности, выбирается материал для платья, оговаривается цветовая гамма. Мне важно, чтобы клиенты не только выглядели красиво и элегантно, но и чувствовали себя счастливыми, получая платье своей мечты. Затем делается прототип платья из недорогой хлопчатобумажной ткани. И только после нескольких примерок, подгонок, ког-


Изабелл Кристенсен Interview

Создание нового платья на заказ – это всегда долгий процесс.

Photo: Steen Evald

да все абсолютно все, сидит и смотрится идеально, платье выкраивается из шелка, органзы или другого парадного и дорогого материала, выбранного заказчиком. Это как архитектор сначала делает макет здания, а уже после строится само здание. Создание нового платья на заказ – это всегда долгий процесс. С момента первой примерки до восьми недель уходит только на швы, складки и драпировки. У нас есть одна очень популярная модель, которую вручную расшивают стразами несколько человек по пять-шесть часов в день четыре месяца. Мы называем это платье Ferrari-dress. – Интересное название. С чем это связано? – Это уникальное платье – настоящее произведение искусства, полностью расшитое стразами разной формы и размера. Оно довольно маленькое, но на его создание уходит много часов кропотливой ручной работы. Однажды клиент, узнав, сколько оно

стоит, сравнил это платье с Ferrari. С тех пор мы его так и называем. Это наша классическая модель, можно даже сказать, визитная карточка Isabell Kristensen. Оно присутствует во всех коллекциях уже десять лет и не теряет своей популярности. – Прошлым летом вы представили свою новую коллекцию, которая осенью имела продолжение. Расскажите, почему вдруг возникла идея сделать две части одной коллекции? – Коллекция получилась очень большая, гораздо больше, чем обычно. Мне захотелось отразить в ней красоту Лазурного Побережья и всего Средиземноморья. Первая часть коллекции была представлена летом на открытой плоwww.newstyle-mag.com |

11


Interview

Изабелл Кристенсен

щадке Heliport в Монако. Она так и называлась «Красота Лазурного Побережья» (“Les Beautées de la Côte d'Azur”). Летом на Лазурном Побережье проводится масса светских и очень популярных мероприятий: Формула 1 Гран-при в Монако (Formula 1 Grand Prix de Monaco), Бал Красного Креста, Бал Роз – любимый бал принцессы Грейс – и многие другие. Мне захотелось создать роскошные наряды, подходящие для любого случая, в которых было бы удобно не только двигаться, но и танцевать. Если говорить о стиле как о культуре, то эта коллекция отразила культуру Лазурного Берега. Вторая часть коллекции называлась «Красота Средиземноморья» (“Beauties of Mediterranean”).

12

|

март • 2017

В коллекции сохранился гламурный стиль, которым пропитано все Лазурное Побережье, но кроме этого появилось много экзотических элементов, взятых из марокканских, египетских и греческих нарядов, с добавлением итальянского шика. – Чем вы порадуете нас в этом сезоне? Ваша новая коллекция уже готова? – Я работаю над ней. Она будет представлена в Каннах в мае, во время кинофестиваля. А в конце апреля в Лондоне пройдет показ коллекции, созданной специально для Королевских Скачек в Аскоте (Royal Ascot), которые я страстно люблю и каждый год обязательно посещаю. Я обожаю шляпки и потратила много часов, создавая идеальные наряды для Королевских Скачек. – Насколько я понимаю, это совсем не тот стиль, который популярен в Дании?


Изабелл Кристенсен Interview

www.newstyle-mag.com |

13


Interview

Изабелл Кристенсен

Я считаю, что вечернее платье должно привлекать внимание и доставлять удовольствие

Photo: Steen Evald

– Люди часто удивляются, узнав, что я датчанка. Дизайн моих платьев довольно гламурный и яркий. Я считаю, что вечернее платье должно привлекать внимание и доставлять удовольствие. Придя на вечеринку в красном платье, всегда будешь в центре внимания. А датчане любят простой стиль casual в одежде и нечасто посещают мероприятия, где необходимо надевать длинное вечернее платье. Даже на премьеру оперы они предпочтут прийти в джинсах и футболке. Когда я первый раз попала в Лондон, то была неимоверно счастлива, когда за одну неделю посетила целых три бала. Датчане сильно отличаются от средиземноморских народов. И не только тем, как одеваются, но и как проводят свободное время, развлекаются. Они больше времени уделяют семье и друзьям, чем светским мероприятиям.

Фото: Егор Писков

14

|

март • 2017

– В этом вопросе вы как раз вы стопроцентная датчанка – много времени уделяете детям и семье. Знаю, что ваши дети участвуют в работе компании. Это было их решение или вы настояли? – Действительно, я очень скучаю по своей семье в Дании и часто их навещаю. Детям, когда они были маленькие, я всегда уделяла много внимания, отведя их в школу, бежала на Beauchamp Place в бутик и после сама забирала из школы. Самый первый показ в Лондоне состоялся в день, когда родился мой сын Мартин. Сейчас он главный мой помощник. Средняя дочь Валентина работает в PR компании. Старшая дочь живет в Америке. Она ювелир. А самая младшая – актриса, недавно окончила университет. Я никогда не настаивала, чтобы дети участвовали в моем бизнесе. Из Дании я уехала за своей мечтой. Быть дизайнером Haute Couture совершенно нетрадиционно для этой страны. У меня там не могло быть будущего. Своим детям я постоянно говорю: «Следуйте за своей собственной мечтой, но мои двери для вас всегда открыты. Если поймете, что это именно


Изабелл Кристенсен Interview

то, чему вы действительно хотели бы посвятить свою жизнь, я буду только рада». В моей профессии нельзя состояться без страстного к ней отношения, без сильной любви к тому, чем занимаешься. Мои дети всегда где-то рядом, участвуют в показах, помогают в работе компании, но это их собственный выбор. – Ваша жизнь проходит в основном между тремя странами: Данией, Великобританией и Монако. Они сильно отличаются друг от друга. Что для вас главное в каждой из этих стран? – Дания – это в первую очередь моя семья и мои корни. Лондон – самый вдохновляющий город. Здесь сосредоточено столько культурных традиций – театры, музыка, арт-галереи – все то, что я очень люблю. В Монако я провожу большую часть своего времени. Я люблю тепло и пальмы. Такая вот сложилась в моей жизни комбинация стран. Но я также часто бываю в Америке и других странах как по делам, так и для отдыха. Мне нравится открывать для себя новые места. – Вы долго собираетесь в поездку? Что обязательно всегда берете с собой? – Сейчас уже очень быстро. Почти всегда только с ручным багажом. Раньше, уезжая на месяц

на Карибы, брала с собой огромное количество всего, но в итоге большинство вещей ни разу не надевала. И теперь это только купальник, два летних платья и одно вечернее, да пару туфель на каблуках. Если вдруг чего-то не хватает, то всегда можно купить. Но солнцезащитные очки всегда со мной. Это обязательная вещь в моем багаже. Куда бы я ни направлялась. – Не бывает так, что частые поездки мешают вашему творчеству? – Совсем наоборот. Новые места и запахи, новые ощущения и эмоции только помогают творческому процессу. Мне не нужно быть все время в офисе в Лондоне, чтобы придумывать новый дизайн или прорисовывать детали. Я могу работать в любой точке планеты: в Шанхае, на Карибах или в Дубае. И также нет никаких ограничений во времени. Меня очень вдохновила автобиография Коко Шанель. В ней она писала, что для профессии модного дизайнера нет предельного возраста. Коко до последнего дня работала и умерла в возрасте 83 лет, создавая новую коллекцию. Полностью с ней согласна. Я собираюсь заниматься своим любимым делом до последней минуты жизни. – Как можно охарактеризовать ваш стиль жизни? – Для меня стиль жизни – быть счастливой! Все, что окружает человека, должно доставлять удовольствие и радость. Родные и близкие, работа, дом, одежда, украшения и духи – просто обязаны приносить положительные эмоции. Большая честь для меня быть частью важного события жизни клиента. Я получаю огромное удовольствие, создавая уникальные платья, принося радость и счастье клиенту в особенный для него день.

www.newstyle-mag.com |

15


Есть только две бесконечные вещи: Вселенная и глупость. Хотя насчет Вселенной я не уверен. Только дурак нуждается в порядке — гений господствует над хаосом. Теория — это когда все известно, но ничего не работает. Практика — это когда все работает, но никто не знает почему. Мы же объединяем теорию и практику: ничего не работает... и никто не знает почему! Есть только два способа прожить жизнь. Первый — будто чудес н е с у щ е с т ву е т. В т ор ой будто кругом одни чудеса.

Образование — это то, что остается после того, как забывается все выученное в школе. Чтобы пробить стену лбом, нужен или большой разбег, или много лбов. Если вы что-то не можете объяснить шестилетнему ребенку, вы сами этого не понимаете. Никогда не запоминайте то, что вы можете найти в книге. Если беспорядок на столе означает беспорядок в голове, то что же тогда означает пустой стол?

14.03.1879-18.04.1955

АЛЬБЕРТ

«Я СЛИШКОМ СУМАСШЕДШИЙ, ЧТОБЫ НЕ БЫТЬ ГЕНИЕМ». 16

|

март • 2017


New Style Date

Растрепанные седые волосы, пышные усы, насмешливые глаза и высунутый язык – это фото видел каждый. Человек, изображенный на нем, занимает особое место в истории человечества. Талантливый ученый, определивший развитие физики на десятилетия вперед, создатель теории относительности и нобелевский лауреат Альберт Эйнштейн и сегодня является одним из самых выдающихся и почитаемых гениев науки. Чем же еще интересен немецкий физик-теоретик кроме своих великих открытий?

● До четырех лет Альберт Эйнштейн вообще не разговаривал, хотя проявлял ко всему необычайное любопытство. У него была большая голова, из-за чего многие сомневались в его полноценности.

автор: Леся АРТЮХОВА

● Эйнштейн опережал своих сверстников по многим предметам и к 15 годам уже освоил решение дифференциальных уравнений и интегралов. Но при этом в школе его считали ленивым, медлительным и ни на что не годным. ● Эйнштейн всегда держал в голове свой будущий блестящий образ и безоговорочно верил, что когда-нибудь получит Нобелевскую премию. Он излучал оптимизм, заставляя других верить в него. ● В своей речи Эйнштейн использовал только местоимение «Я» и приходил в ярость, даже если жена делала случайную оговорку и говорила «Мы». ● Собственную неряшливость в одежде и бытовых вопросах, которые его вообще не волновали, ученый однажды прокомментировал так: «Когда я был молодым, то узнал, что большой палец всегда заканчивается дыркой в носке. Так что я перестал носить носки». ● Эйнштейн решал сложнейшие вопросы физики, играя на скрипке, которую полюбил еще в детстве, и был убежден, что между музыкой и физикой есть много общего: «Физика раскрывает неизвестное в природе, а музыка – в человеческой душе. Это два метода познания мира». ● Эйнштейн обожал трубки и хорошие сигары, состоял в клубе Монреальских курильщиков трубок и часто повторял, что «курительная трубка помогает объективно судить о делах человеческих». ● Эйнштейн с удовольствием проводил свободное время на собственной яхте, хотя и не умел плавать. Увлекался филателией, садоводством и выпиливал лобзиком. Интересно, что ученый не водил автомобиль и так и не купил себе телевизор. ● Эйнштейн пользовался огромной популярностью у женщин. Будучи женат, он проводил время с любовницами, чьи имена невозможно восстановить, так как в переписке с ними он использовал лишь инициалы. Достоверно известно, что во время второго брака у него было шесть крупных романов и множество мимолетных интриг. ● Долгожданную Нобелевскую премию по физике Альберт Эйнштейн получил в 1922 году не за труд всей своей жизни – доказательство теории относительности, а за теорию фотоэффекта, которая представилась членам Нобелевского комитета более бесспорным вкладом в науку. ● Премию в $32.000 Эйнштейн отдал бывшей жене, так как пообещал ей это в бракоразводном письме еще в 1919 году: «Обещаю тебе, что когда я получу Нобелевскую премию, то отдам тебе все деньги. Ты должна согласиться на развод, в противном случае ты вообще ничего не получишь». ● Знаменитый снимок с высунутым языком был сделан в день 72 года рождения. ● Эйнштейн был очень популярен и, когда его останавливали на улице с вопросом, он ли это, всегда отвечал: «Извините, меня всегда путают с ним!» ● За автограф он брал по 1 доллару и позже пожертвовал все, заработанные таким образом, деньги на благотворительность. ● После смерти мозг ученого был украден врачом-патологоанатомом, который на протяжении сорока лет отсылал кусочки мозга Эйнштейна ведущим мировым неврологам для исследований. Они сумели обнаружить и доказать различия по многим параметрам с мозгом большинства людей.. www.newstyle-mag.com |

17


Творческая личность. Вырос и состоялся в Баку. Переехал в Москву, чтобы расширить свои возможности. Теле- и радиоведущий, эксперт моды, стилист, общественный деятель, много внимания уделяющий жизни в городе. Модник.

ВЛАД ЛИСОВЕЦ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫИ НЕ ПРОСТО НАРЯЖАЕТ автор: Татьяна ПИСКОВА Фото: Александр Мурашкин

B

ЛАД, вы человек публичный и, сейчас уже смело можно сказать, узнаваемый. Когда впервые произошло это узнавание? – Самое первое и яркое – когда я стал вести очень непростую, на мой взгляд, программу «Женская форма». Взяться за пышных женщин, помочь им не только измениться внешне, но и перестроиться внутренне – для этого надо не только их любить, но уметь и хотеть это делать. В программе все было по-особенному: посыл, актуальные смелые решения, способные подтолкнуть женщину что-то поменять в себе, сама философия и очень теплое человечное отношение к героиням, к тому, что происходит у них внутри. Неудивительно, что на программу был такой отклик. Многие действительно круто меняли свою жизнь после участия в ней, понимали, что достойны другой жизни. А вот узнавать на улице – это года два назад, когда я превратился в эксперта, который комментирует новые тренды, появляющиеся в мире. Очень быстро из ранга парня, который занимается одеждой, я перешел в ранг специалиста, знающего, почему и как это произошло, и что из этого может вытекать. Мои мастер-классы проходят с невероятным аншлагом. После них я впервые ощутил, насколько, оказывается, нужен и интересен людям, насколько они меня любят.

18

|

март • 2017

То, что многие хотят не просто сфотографироваться со мной после завершения мастер-класса, а обнять – очень хороший знак. Это очень правильный обмен энергией. Когда обнимаешь человека, ты показываешь ему, что он тебе небезразличен.

– В каком формате проходят ваши мастер-классы? – Каждые полгода мода в мире меняется. Я человек, который за этим наблюдает и чувствует эти изменения. В большом городе моду диктуют сами горожане. Когда я приезжаю в какой-то город, то с помощью одежды, которая продается именно в этом городе, показываю, что шанс выглядеть интересно есть у всех. Надо просто это носить вот с этим, здесь быть смелее, а здесь сменить прическу и поменять очки. Тогда вы будете актуальны. Я показываю, что нужно иметь глаз. В любом городе можно найти что-то, в чем будешь выглядеть невероятно круто. Я рассказываю о цветовой гамме, показываю обувь и макияж, говорю о принтах, которые меня лично цепляют, о том, что близко мне, что я чувствую, базируясь на модных показах. Допустим, в моде «леопард», но надо понимать, как его носить. Люди часто попадают впросак, кидаются на что-то яркое и блестящее, на что-то новое и выглядят иногда очень вульгарно. Но люди при этом слышат самое важное – в первую очередь надо быть счастливыми. Надо улыбаться и жить по-настоящему, быть свободными – неважно, в какой стране ты живешь и в каком обществе. Потому что свобода – это внутреннее состояние. Я сам человек свободный и пытаюсь до людей это донести. – Создание стильного образа – это услуга платная. Часто вы просто так советуете незнакомым людям поменять что-то в их внешнем виде? И часто ли они с вами соглашаются? – Эта работа для меня – удовольствие, которое приносит деньги. Приходя ко мне, люди в основном со всем соглашаются.


Влад Лисовец Interview

Я не экспериментатор и не делаю ничего кардинально жесткого: не заставляю отрезать длинные волосы, делать стрижку «ёжиком» и краситься в белый цвет. Всегда смотрю, чем живет женщина: как она одета, какая у нее обувь и сумка – это многое говорит об образе жизни. Важно, чтобы не возникло диссонанса, не было конфликта. Изменять надо мягко, приближенно к тому, в чем живет человек. Иногда в магазине вижу, как мама с дочкой что-то выбирают, могу, проходя мимо, сказать: «Лучше возьмите красное или бордовое, потому что на вас это будет круче выглядеть». Мне не доставляют труда такие советы.

Ис яз твор ян

– А друзья часто обращаются к вам за модным советом? – Мне это нравится делать и совершенно не напрягает. Мне интересно быть полезным в своей области. Но друзья меня берегут, конечно же. И

могу, проходя мимо, сказать: «Лучше возьмите красное или бордовое, потому что на вас это будет круче выглядеть»

не мучают. И потом, я окружаю себя людьми, у каждого из которых свой индивидуальный, очень интересный, крутой вкус. Я с ними тоже советуюсь время от времени. Это очень располагает, делает наше общение более близким. Потому как показываешь друзьям, что доверяешь им свой внешний вид. – Вы следуете их советам? – Я советуюсь, когда действительно у меня нет ответа или я сомневаюсь, что надеть. И если это совпадает с моим внутренним состоянием в конкретный момент, то конечно. – Вы перфекционист? – Абсолютно. – Что для вас является «адом перфекциониста»? На что вы реагируете наиболее болезненно? – Сейчас у меня такого уже нет. Я себя берегу. Но в целом мне очень не нравится нарядно-вульгарнояркий азиатскороссийский стиль. www.newstyle-mag.com |

19


Interview

Влад Лисовец

– Лучше все же недо-, чем пере– ? – Безусловно. Я на своих мастер-классах всегда говорю, от чего стоит отказаться. В первую очередь – от вульгарности. – Хороший вкус в себе можно воспитать? – Да, конечно. Но начинается это не с одежды, а с мировоззрения. Хороший вкус – это культура. Если тебе в детстве родители чего-то недодали, в какой-то момент необходимо самому себя начать окультуривать, работать над собой. Учиться улыбаться прохожим, вытирать рот салфеткой, не есть на улице, стоя на проезжей части, потому что это неприлично – то есть познавать азы элементарной культуры и приличия. С этого все начинается. Больше уже не получится начесать челку. Ну, не получится! Я не видел ни одного интеллигентного человека, который бы выглядел как «прости господи». Такого не бывает. А дальше старый забор начинает просто ломаться, фундамент весь рушится и выстраивается новая личность. Появляются новые вещи в квартире, становится интересным совсем другое кино и начинают цеплять абсолютно другие персонажи. Все можно развивать, если есть внутренняя потребность. – Кто для вас является «иконой стиля»? Из «наших» и «не наших», живых или уже ушедших. – Из наших я не могу никого назвать. Дело в том, что я знаю про всех, с чего все начиналось. Знаю, кто сколько денег потратил на свой имидж, кто на кого и с кем работал. Для меня это уже бизнес-машина. Я могу восхищаться природной красотой Джулианны Мур или иного человека, а не цацками в ушах и прической. Или Эми Уайнхаус, которая при всей своей небрежности и неопрятности была неким арт-продуктом. Помимо того, что талантливейшая певица, она еще и сама по себе была внешне очень ярким явлением. – Как вы считаете, является ли уверенность в себе одним из главных условий того, что человек выглядит хорошо и красиво? – Любой уверенный человек – неважно, во что он одет – выглядит красиво. Потому что уверенность – это сила. – Почему ваш салон называется «Контора»? – Потому что когда 11 лет назад я открывал свой первый салон, то повсюду были одни «салоны красоты», «академии красоты», «студии красоты». А я не все, и мне было нужно что-то, что звучало бы смешно, иронично, по-дурацки и обращало бы на себя внимание.

Мои «Конторы» сейчас есть в Москве и Краснодаре. На подходе открытие еще одной «Конторы» в Архангельске.

На уровне женщины легкого поведения. Попробую его описать: черные леггинсы, леопардовые сапоги на шпильке или на высокой платформе, кружево, прическа в виде хлебницы с прямой челкой, яркие и макияж, и помада, и ногти. Плюс сверху кожаная куртка в облипку, подчеркивающая фигуру. Такой вот образ провинциальной яркой женщины меня раньше ужасно раздражал, вызывая эстетический шок, а сейчас веселит.

20

|

март • 2017

– Сколько у вас «Контор» в стране? – Мои «Конторы» сейчас есть в Москве и Краснодаре. На подходе открытие еще одной «Конторы» в Архангельске. – В Лондоне не планируется открытие «Конторы» Влада Лисовца? – Я уже общался со своим приятелем на эту тему… Лондон – один из самых моих любимых городов. Это город моего вдохновения, я разрешаю себе здесь разные сумасшествия. Тот образ, в котором в Москве я выгляжу необычно, в Лондоне абсолютно логичен. Всякий раз, когда задают вопрос «Где бы вы хотели жить?»,


Влад Лисовец Interview

Харизма Лондона мне очень близка. Это один из самых интересных городов в мире в умении смешивать эпохи, стили, настроения и возраст. Это гениально!

у меня почему-то на первое место всегда выходит Лондон. Он невероятно эклектичный, невероятно артистичный и харизматичный. Харизма Лондона мне очень близка. Это один из самых интересных городов в мире в умении смешивать эпохи, стили, настроения и возраст. Это гениально! – В чем же вы черпаете свое вдохновение в Лондоне? Просто гуляя по улицам или посещая музеи? – Приезжая в Лондон, я всегда хожу пешком. Хожу и впитываю… Такой эклектики во внешнем виде и вообще в целом в интерьерах я не видел нигде. Для меня простой горожанин усиливает в два раза эффект модника. Таких мужчин лет пятидесяти в клетчатых пиджаках, в рыжих туфлях или в темно-зеленых, в носочках цветных, с каким-то шарфом на шее - непременно с подачей. Мне главное смотреть. Я как голодный, изголодавшийся волк, который увидел курочку, вот так я смотрю на англичан, на жителей Лондона, которые гуляют, спешат, абсолютно все разные. Этот город очень сильно в свое время повлиял на мой внутренний вкус. – Недели моды проходят во многих столицах. Какая из них для вас самая-самая? – В Лондоне – самая альтернативная, в Париже – самая яркая, в Москве – самая слабая. Конечно, если это вообще можно назвать модой. – Вы их все посещаете? – Нет. В век интернета не считаю нужным тратить деньги на то, чтобы бегать в суматохе из зала в зал, стремясь что-то увидеть первым. Я люблю все эти города, когда в них ничего не происходит и можно тихоспокойно погулять... Для меня мода не должна становиться работой. – Климат диктует определенные условия. Шапки – беда всех холодных зим. Что с этим делать? Можно ли сохранить каким-то образом прическу под шапкой?

www.newstyle-mag.com |

21


Interview

22

|

Влад Лисовец

март • 2017


Влад Лисовец Interview

– Прическу вообще спасти в головном уборе невозможно. Это все иллюзия. Многие думают, что можно как-то поособому уложить волосы – нет, не вариант. В холодное время года надо думать больше о тепле и здоровье. Но сейчас спасают ситуацию головные уборы, которые уже лет пять не выходят из моды. Это и просто кепки, и кепки почтальонов, и шляпы. – Есть такая фраза: «Лучшая прическа – это чистые и здоровые волосы». Вы с этим согласны? – Лучшая прическа – это интересная стрижка. И тогда любая одежда будет смотреться очень круто. Волосы – это такой финальный штрих в стиле. Обычное серое платье будет выглядеть невероятно круто, если стрижка короткая, взъерошенная какая-нибудь и губы просто накрашены. Это будет смотреться невероятно стильно. – Какие три главные заповеди от Влада Лисовца?

1 2

Если не понимаете, в чем идти, наденьте черное или серое. Когда считаете, что сегодня не очень свежи, наденьте

белое. Всего одна деталь – пусть это будет белая футболка или белая блузка.

3

Губы способны перевернуть мир.

Лицо с улыбкой любой наряд сделает фантастическим.

www.newstyle-mag.com |

23


New Style

Драгоценные камни

Автор: Yaroslavna Lasytsya

JEWELLERY THROUGH THE AGES

ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ

У

ЖИТЕЛЕЙ Древней Греции был богатый выбор украшений: ожерелья, кольца, подвески, булавки-застежки, а также браслеты, кольца, венки и диадемы. Изделия часто дополнялись вставками из изумрудов, гранатовпиропов, сердоликов, полосчатых агатов, сардониксов, халцедонов, горного хрусталя и цветной эмали. Древнегреческие мастера продолжали совершенствовать уже существующие ювелирные стили и техники и вывели их на «новые высоты». Несмотря на то, что техника работы с ценными металлами была позаимствована у Древних Египта и Месопотамии, древние греки создали свой уникальный стиль, сохранившийся на протяжении многих столетий в своей классической форме. Золото было основным материалом ювелиров. Акцент делался на утонченности и детализированной аккуратности, а цветные камни и эмаль использовались гораздо реже, чем в Древнем Египте и Персии. Микенская цивилизация была одной из ранних «вдохновительниц» развития ювелирного мастерства. После падения Микен и последовавших в конце XII-X вв. до н.э. «сумерек», Золотой век эллинской цивилизации стал истинным расцветом ювелирного зодчества. Использование литейных форм и усовершенствование техники сусального золота дали возможность древнегреческим мастерам создавать великолепные произведения, многие из которых сохранились до наших дней как эталон классического ювелирного искусства. Правление Александра Македонского, его обширные завоевания открыли грекам богатые источники драгоценных камней и металлов, а также возможность использования разнообразных стилей и техник порабощенных народов. Ювелирные украшения, так же как и другие виды искусства Древней Греции, постоянно подчеркивали связь между человеческим и божественным началами. Индивидуалистичность древнегреческой культуры была плодотворной почвой для буйства фантазии, легкости, непринужденности и одновременно сложности дизайнов, которые не были мотивированы ни политически, ни идеологически. Относительный консерватизм древнегреческих ювелирных украшений основывался на философских учениях, не приемлющих роскошь и излишества. В Древней Элладе чрезмерное использование и ношение дорогих и вызывающих убранств, в том числе украшений, считалось «женственным» признаком моральной и физической слабости. В древнегреческой культуре украшения стали делиться на мужские и женские. И хотя представители обоих полов носили и кольца, и браслеты, и диадемы, и ожерелья, за своих носителей говорили символические образы, используемые в произведениях. Мужские орнаменты включали в себя изображения хищных животных и птиц, с акцентом на физическую и сексуальную силу и энергию. Женские же «говорили» о плодородии, изобилии и изысканности.

24

|

март • 2017


New Style

Драгоценные камни

Кроме природных мотивов весьма важными были и религиозные. Учитывая обширность древнегреческого Пантеона, остановимся лишь на наиболее значимых тематиках.

АФРОДИТА (ЛЮБОВЬ) – ЭРОТ (ЛЮБОВНАЯ СТРАСТЬ) – НИКА (ПОБЕДА) Изображение Афродиты чаще всего сопровождалось легкокрылыми Эротом и Никой, а также голубями и лебедями, отождествляя всемогущество любви и торжество ее над миром.

АРТЕМИДА (ДЕВА-ОХОТНИЦА) Изображение этой богини использовалось преимущественно женщинами. Будучи сестрой Аполлона, Артемида стала его женским воплощением. Вместе брат и сестра – Аполлон и Артемида – отождествляли мужское и женское начала – Солнце и Луну.

ДЕМЕТРА (ПЛОДОРОДИЕ-ПРИРОДА) – ПЕРСЕФОНА Имя Персефоны переводится как «Смерть ведущая». Согласно древнегреческой мифологии Персефона по полгода проводит то со своей матерью Деметрой, то с мужем Аидом в Царстве мертвых. Когда Персефона живет в «Потустороннем» царстве, на земле наступают осень и зима – Деметра, тоскуя по дочери, забывает обо всем – природа увядает, погружается в сон, похожий на смерть. С возвращением Персефоны в мир живущих на смену зиме приходят весна и лето – объятая радостью Деметра вновь наполняет жизненной силой природу, пробуждая ее к жизни и наделяя плодородием. Мать и дочь – Деметра и Персефона – древние символы аграрного общества и культуры.

АФИНА (МУДРАЯ ДЕВА-ВОИТЕЛЬНИЦА) Рожденная из головы своего отца Зевса, Афина является символом женщины с мужским началом, уравновешенным женскими чертами милосердия, сострадания и терпеливости.

ДИОНИС – МЕНАДЫ – САТИРЫ Дионис – бог вина и празднеств, актерского мастерства и сексуального влечения – всегда окружен полуживотными-полулюдьми, сатирами, и последовательницами менадами – вакханками, которые играют на музыкальных инструментах и предаются удовольствиям, возбужденные и разгоряченные вином.

Ювелирное искусство Древней Греции по праву занимает почетное место классического культурного наследия западной цивилизации. Оно отражает не только эстетические воззрения и культурные убеждения, но и философию цивилизации, создавшей ювелирные произведения неоспоримого качества и изыска. Не стоит удивляться, что в наше время многие ювелиры не только черпают вдохновение в классической Элладе, но и копируют произведения древнегреческих мастеров, сохранившиеся до наших дней как в частных, так и в музейных коллекциях. Yaroslavna Lasytsya - дизайнер Sirin Jewellery Atelier. enquiries@sirin-jewellery.co.uk www.sirin-jewellery.co.uk

www.newstyle-mag.com |

25


film rewiev

Film Reviews: Liliana dalla Piana — Member of BAFTA liliana@newstyle-mag.com



film rewiev

JACKIE JACKIE After President John F. Kennedy is assassinated, First Lady Jacqueline Kennedy battles with her grief to regain her faith, console her children and define her husband’s historic legacy. 2016/USA/Entertainment One/99 mins/Biography, Drama/15 Release date: 20/01/2017 Director: Pablo Larraín Cast: Natalie Portman, John Hurt, Peter Sarsgaard Everyone born pre-1953 can remember where they were and what they were doing on 22 November 1963, the day on which President John Fitzgerald Kennedy was assassinated. Jackie is the debut English-language film from the Chilean director Pablo Larraín and is told from Jackie’s point of view and centres on a fictionalised version of an interview given to a journalist, (Billy Crudup), in Hyannis Port, less than a week after her husband’s assassination. We see a distraught Jackie coming to terms with her husband’s sudden, violent death and who appears, to all intents and purposes, to be totally alone in the world. One unforgettable and surreal scene, shows Jackie watching her husband’s successor, Lyndon B Johnson, being sworn into office on Air Force One, minutes after being trapped in the back of a limousine, holding her husband’s

brain-dead body. Suddenly, she is jolted out of her trance-like state of mind when she hears Lady Bird Johnson being addressed as ‘Mrs President’ bringing her predicament into perspective. Whilst her mental state appears to be in the balance, her steely determination to take over her husband’s funeral arrangements’ leaves noone in any doubt that this is her last stand and along with her husband, will maintain her place in American history. Although, I cannot unequivocally say this is one of the best films I have seen this year and I don’t think this is one of Portman’s better roles, nevertheless, it is watchable. Perhaps I was expecting something more, something which I cannot define. Portman’s mannered, breathy vowels which reminded me of Marilyn Monroe (minus the blonde hair, obvious curves and sexiness) were irritating. However, when I went online to listen to Jackie Kennedy, Portman’s portrayal was uncanny. So, like it or not, she did a fantastic job. I was also mystified by the obvious lack of blood on her pink Chanel suit – head wounds are notoriously bloody and she would have been covered (literally) in blood and brain matter … Her wig was distracting – badly made and badly fitted. Also, the same evening as her husband’s assassination, she is shown in her bedroom, having presumably bathed, but she is fully made up and coiffed, with a beautiful silk nightdress and peignoir. I couldn’t quite come to terms with this, but then I have never been in that position (thank God) and everyone’s reaction to grief is individual. The film is well directed by Pablo Larraín and Noah Oppenheim’s screenplay is very good and well-rounded. Mica Levi’s score is stunning and unsettling and deserves its Oscar nomination. There is a strong supporting cast with Peter Sarsgaard as Jackie’s brotherin-law, Bobby Kennedy; John Hurt as Jackie’s spiritual adviser and confidante and Richard E Grant, William Edwin Walton who was a journalist as well as an abstract expressionist painted. Greta Gerwig brings a much-needed touch of warmth to her role as the Social Secretary, Nancy Tuckerman. The film has had a myriad of nominations and Natalie Portman has won quite a few of the various Film Critics’ Awards. There are three nominations for both the Baftas and Oscars ie Best Actress in a Leading Role, Costume Design and Musical Score – all will be revealed by the end of the month, but don’t hold your breath for ‘Best Actress’ … I think that will definitely go to Emma Stone. To quote Jackie herself in the Life Magazine interview; “There’ll be great presidents again … but there’ll never be another Camelot.” Twitch Factor: Sub Zero

28

|

март • 2017


film rewiev

HIDDEN FIGURES

HIDDEN FIGURES In the 1960s, a team of women provide NASA with important mathematical data needed to launch the program's first successful space missions. 2016/USA/20th Century Fox/126 mins/Drama/PG Release date: 24/2/2017 Director: Theodore Melfi Cast: Taraji P. Henson, Janelle Monáe, Octavia Spencer, Kirsten Dunst, Kevin Costner This seems to be the year for true stories and this film does not disappoint - it is one of the best. It tells the untold story of three, brilliantly talented black women who dared to cross gender, race and professions, to change the way they were perceived and in doing so, helped to pioneer space travel. Katherine Johnson (Taraji P Henson) was from West Virginia and started high school at the grand old age of 10, who subsequently graduated with degrees in Mathematics and French at 18 years of age. She became one of the first students to integrate the graduate school at West Virginia University, starting at Langley in 1953. Whilst working for NASA, she was a single mother, raising three children. Dorothy Vaughn (Octavia Spencer) was born in Kansas City, Missouri and graduated college at 19. She taught Mathematics prior to joining Langley in 1943 where she was soon promoted to Head of the West Computing Group. Mary Jackson, (Janelle Monáe) was a local from Hampton, Virginia who had degrees in Physical Science and Mathematics. After joining Langley in 1953, she rose to Aerospace Engineer, specialising in wind tunnel experiments and aircraft data. We are transported to a time when segregation is rife in the US, so it is incomprehensible to us what these women had to go through in order to prove themselves, not only because they chose to work in a male domain, but who also had the biggest disadvantage of being black. We see the extent of racism in the work place when Jackson is moved from the West Computing Building (where all the black women work) and is given a position under Al Harrison (Kevin Costner). She immediately is ignored by her male co-workers and we learn that every time she needs a ‘bladder break’, she cannot use the bathroom facilities since they are designated ‘White Only’ and, therefore, It takes a 40 minute round trip from her desk back to the West building

(all this accompanied by Pharrell Williams track called ‘Runnin’). However, as soon as Harrison learns of her plight, he marches to the bathroom and proceeds to knock down the segregated sign and declares; “At NASA we all pee the same colour.” The journey for each woman is long and hard but, ultimately, they achieve all that they set out to do. It is a big lesson in adversity, as well as faith in the human spirit. The lead performances are ‘pitch perfect’ and very winning; I cannot imagine any other actors playing this feisty trio of women. The audience is rooting for them from beginning to end. This is a film which not only celebrates women, but is also a defining moment in American history with the evolving fight for Civil Rights; the battle to win the Cold War - without unleashing nuclear weaponry – and at the same time trying to win the space race. Great soundtrack – especially if you are a fan of Pharrell Williams. At the time of writing, Hidden Figures has won a Screen Actors Guild Award for Outstanding Performance by a Cast in a Motion Picture and also a Satellite Award for Best Ensemble – Motion Picture. It also has been nominated in three Oscar categories; Best Picture; Best Supporting Actress: Octavia Spencer and Best Adapted Screenplay. Twitch Factor: Sub, Sub, Sub, Zero www.newstyle-mag.com |

29


film rewiev

LA LA LAND LA LA LAND A jazz pianist falls for an aspiring actress in Los Angeles, but fame and celebrity threaten to tear their relationship apart. 2016/USA/Lionsgate/128 mins/Drama, Musical, Comedy/12A Release date: 13/01/2017 Director: Damien Chazelle Cast: Emma Stone, Ryan Gosling, J.K Simmons, John Legend Whiplash director, Damien Chazelle, does it again! Well, if the vast amount of awards and nominations are anything to go by and, of course, the word of mouth which has spread like a Californian wildfire. Think ‘Singing in the Rain’ with a soupçon of ‘Les Parapluies de Cherbourg’ (The Umbrellas of Cherbourg), a smidgen of ‘Fame’, and, for good measure, a ladle of ‘An American in Paris’ and you won’t even have to make the effort to go out and actually watch the film. Seb (Ryan Gosling) is a struggling jazz musician and Mia (Emma Stone), is a gifted and aspiring actress - but only the audience appears to be aware of her talent. They first meet (without the requisite fireworks in tow) in the much-talked-about, opening scene which could have come straight out of Fame. Neither makes an impression on the other. It takes two more encounters for them to ‘gel’ and then there is no stopping them. Slowly, but surely their romance takes off amidst a lot of musical set-pieces, with LA as a backdrop - especially, The Griffith Observatory. Like all good romantic stories, however, things don’t always go according to plan … Stone and Gosling are a film maker’s match made in heaven – their onscreen chemistry (like Jennifer Lawrence and Bradley Cooper) is a joy to watch. Although neither actor can sing, but they make the best of their limited range and the two songs which have been nominated for an Oscar are my favourites ie ‘Audition’ and ‘City of Stars’ which were written by Justin Hurwitz, Benj Pasek and Justin Paul. Stone is witty, smart, and vulnerable and her audition scenes showcase her amazing talent; one in particular where she goes through a montage of characters and leaves you gasping for air.

30

|

март • 2017

As for Gosling, in my book, he rarely puts a foot wrong (no pun intended). He takes this role and makes it his own. He doesn’t try to impress us, but nevertheless, we are impressed. We know he can definitely act, has great comedic timing but who would have guessed that he could hold a tune (just about) and dance – ok, he would have been no competition for Gene Kelly, but then, who was? Apart from Fred, of course … I first heard the whispers last Spring and couldn’t wait to see this film. I tried to get to a screening at the London Film Festival, but when I saw the press queue, which stretched from Picturehouse Central (Piccadilly) around the corner and down to Leicester Square, I decided life was too short, even for La La Land. Instead, I finally saw it at BAFTA at the beginning of December, which was a very long time to have waited and probably one that I regret. I don’t know about you, but the more you hear how wonderful something is and you have to have it, or you must watch it, etc. etc., expectations run high, only to be dashed somewhat since the object of your desire isn’t quite what you were led to believe. However, I don’t mean to detract from what is essentially So far, it has garnered 7 Golden Globes, has been nominated for 11 Baftas and has received 14 nominations for the 89th Academy Awards – including Best Picture – which I fervently hope will not win in this category, since it would be a travesty of justice. The honour, in my opinion, should go to Moonlight. However, I don’t want to malign or detract from what is essentially a musical for dreamers and the like. I did love the film and I came out of the screening feeling happy and seemingly floating on a little cloud, but not so much that it warrants all this attention. Perhaps I am missing something and what we all need is a little escapism, through a fanciful piece of nostalgia in which we can immerse ourselves in order to carry us through the next four trying years of the Trump/May era. God Bless America and ‘Blighty’. Twitch Factor: Sub, Sub, Zero


film rewiev

LIFE, ANIMATED

LIFE, ANIMATED The story of a young man, Owen Suskind, who was unable to speak until he and his family discovered a unique way to communicate using Disney animations. 2016/UK/Dogwoof Pictures/89mins/Documentary, Animation, Drama/PG Release date: 9/12/2016 Director: Roger Ross Williams Cast: Owen Suskind, Ron Suskind, Walter Suskind, Jonathan Freeman, Gilbert Gottfried, Alan Rosenblatt Director, Roger Ross Williams, is to be congratulated on this amazing, life affirming, coming-of-age documentary which is based on Ron Suskind’s bestselling book, ‘Life, Animated: A story of Sidekicks, Heroes, and Autism’ who just happens to be Owen’s father and a Pulitzer-winning journalist. The film is poignant, uplifting, and an homage to a wonderful family who saw past their son’s autism and resolved to help him achieve as normal a life as possible, where previously no hope appeared to be in sight. Owen was born ‘normal’ but at the age of three, this energetic, lively and chatty child, with no apparent reason, ceased to speak and ‘disappeared’ into a world of autism. His only interaction with the outside world was through Disney films. Since he seemed to be fascinated with these characters, his father decided to try communicating with him, through one of his puppet toys, Iago - Jafar's sidekick from Aladdin. Ron ‘became’ Iago and Owen responded in like, quoting directly from the film. From that day forwards, with the help of his parents and Walter, his older brother, (whom he hero-worships), his life slowly changes. He begins to forge a path towards communicating and making sense of the world around him and takes progressive steps to move beyond his world of Disney characters and to deal with the real challenges which lie ahead. I am so happy that this has been recognised by members of AMPAS (who vote for the Oscar nominations) whereas no Best Documentary nomination has been forthcoming from BAFTA. Shame on them, especially when I see that ‘The Beatles: Eight Days a Week – The Touring Years’ has been nominated in this category – don’t get me wrong, I loved it and reviewed it in November 2016, but it just cannot be compared to ‘Life, Animated’. Perfectly brilliant! Twitch Factor: Sub, Sub, Sub Zero

City of Tiny Lights (reviewed in December 2016) has now been given a release date of 27 April 2017. www.newstyle-mag.com |

31


Emporio Armani

New Style fashion

Брюки от кутюр автор: Yana Uralskaya

32

|

март • 2017


Balenciaga

www.matchefashion.com

Marc Jacobs

www.matchefashion.com

Diane Von Furstenberg

Etro

VALENTINO

EMPORIO ARMANI

New Style fashion

www.matchefashion.com

www.matchefashion.com

Balenciaga

www.matchefashion.com

Valentino

www.matchefashion.com

Diane Von Furstenberg

www.matchefashion.com

НАЧИНАЯ С ЭТОЙ ВЕСНЫ, элегантные,

HAIDER ACKERMANN

www.matchefashion.com

Stella McCartney

www.matchefashion.com

Balmain

www.matchefashion.com

Balenciaga

www.matchefashion.com

Sophia Webster

www.matchefashion.com

HAIDER ACKERMANN

Christian Louboutin

идеально скроенные брюки из элитных материалов офисным дресс-кодом больше не считаются. В них уместно появляться в любое время в любом месте. Чтобы филигранно сшитая модель брюк не смотрелась слишком строго, сочетайте последние с роскошными воздушными блузами из натурального шелка и изящными туфлями на высоком каблуке – и тогда на вечернем пострабочем коктейле или в гостях вас примут за творческую личность. Тем же, кого сковывает одна мысль о строгих брюках, дизайнеры именитых модных домов предлагают более эксцентричные и фривольные образцы из тончайших, струящихся материалов с акцентом на фиолетово-синюю палитру. За лучшими моделями сезона стоит наведаться в бутики Balmain, Balenciaga, Diane Von Furstenberg и Valentino.

Vanessa Bruno

www.matchefashion.com

Balenciaga

www.matchefashion.com

Jimmy Choo

www.matchefashion.com

Jimmy Choo

www.matchefashion.com

Altuzarra

Balenciaga

www.matchefashion.com

Maison Rabih Kayrouz

Sonia Rykiel

www.matchefashion.com

www.matchefashion.com

HAIDER ACKERMANN

HERMES

www.matchefashion.com

www.newstyle-mag.com |

33


New Style fashion

автор: Yana URALSKAYA

Ось Лондон – Париж

Г

ЕРОЙ НОВЫХ ВЕСЕННЕ-летних коллекций мужской одежды элегантен и хорош собой. Он отдает предпочтение спортивным и одновременно классическим вещам: блейзерам, идеально скроенным рубашкам, тренчам и легким, великолепно сидящим брюкам. Есть, впрочем, в его арсенале и детально продуманные аксессуары, которые делают образ

законченным: серебряные писчебумажные принадлежности Yard-o-Led, eжедневник с золотым тиснением от Smythson и роскошный, легкий, как перышко, шарф из микса шелка и кашемира Loro Piana. Его гардероб лишен налета ретро, он скорее обладает вневременным очарованием и такой же актуальностью. Он готов ко всему, ведь предметы его одежды можно носить в любом возрасте и в любое время.

Tärnsjö Garveri

www.matchefashion.com

Dior Homme

www.matchefashion.com

Lanvin

www.matchefashion.com

Marni

www.matchefashion.com

Smythson

www.matchefashion.com

The Luminor Submersible 1950 www.panerai.com

Bottega Veneta

www.matchefashion.com

Christian Louboutin www.matchefashion.com

34

|

март • 2017


New Style fashion

Valentino

www.matchefashion.com

Saint Laurent

Giorgio Armani

www.matchefashion.com

www.matchefashion.com

Brunello Cucinelli

Fornasetti

www.matchefashion.com

www.matchefashion.com

Paul Smith

www.matchefashion.com

Brunello Cucinelli

www.matchefashion.com

www.yard-o-led.co.uk

Dunhill

www.matchefashion.com

www.newstyle-mag.com |

35


Вид на рынок специй с террасы ресторана Nomad, Марракеш


www.newstyle-mag.com |

37


«Красный город»:

магия Марракеша

38

|

март • 2017


Марракеш New Style World

В советские времена Марракеш бы назвали «городом контрастов». Мир медины с лабиринтами не знающих солнца улочек, выжигающий ноздри запах района кожевенников, суета крытых базаров, закутанные в платки и балахоны женщины – все это отличается от идеально асфальтированных бульваров и стильных клубов Хивернажа, демократичного мира лаунж-баров и кофеен Гелиза, гедонистических закрытых вечеринок джет-сеттеров в особняках Пальмери. автор: Елена Лео

Стена старого города на фоне гор Атласского хребта. ©Movenpick Hotels www.newstyle-mag.com | 39


New Style World

Марракеш

Вход в медину Марракеша © Movenpick Hotels

Мы будем жить теперь по-новому: Хивернаж и Гелиз

Отель Mövenpick Hotel Mansour Eddahbi Marrakech от 125EUR ©Movenpick Hotels

40

|

март • 2017

Начать день в Марракеше можно по-разному: встретить рассвет в пустыне Агафея, кататься на лыжах курорта Укаймеден, торговаться на рынке с одним из раскладывающих товары продавцов – большую скидку по традиции получает первый и последний покупатель; осваивать искусство приготовления таджина в кулинарной школе «La Maison Arabe» или разглядывать тридцать видов кактусов в бывшем особняке Ив-Сен Лорана «Сады Мажорель» (Jardin Majorelle). А можно пройтись по красной дорожке ежегодного Марракешского кинофестиваля (Marrakech Film Festival). Расположенный дверь в дверь с конгресс-центром фестиваля новехонький отель Movenpick Mansour Eddahbi, где я начала марроканский вояж, оказался прекрасным штабом для культ-бросков. В этом году фестиваль отдал дань русскому кино, включив в специальную программу 30 лент из России. На экране Дворца Конгрессов и на древней площади Джемаа-эль-Фна шли ленты, охватывающие 90 лет русского кинематографа от «Броненосца Потемкина» С. Эйзенштейна до «Левиафана» А. Звягинцева. Российскую делегацию из 30 гостей возглавил директор «Мосфильма» К. Шахназаров. Не искусством единым жив фестиваль: спонсоры показали гостям, что такое восточное гостеприимство! Благо, в новом районе Хивернаж (Hivernage) модных клубов не перечесть. Эпицентром действия стал клуб So Lounge отеля Sofitel. Здесь рекой лилось бесплатное шампанское и до утра плясала беззаботная публика под кавер-версии Рианны и Бейонсе. Хивернаж – это район местного высшего класса и состоятельных экспатов. Застройка – элитные дома и пятизвездочные отели в обрамлении широких озелененных улиц.


Марракеш New Style World

Соседний Гелиз (Gueliz) уступает по престижу Хивернажу, но выигрывает в колорите. Гелиз стал популярен во времена французского протектората (1912-1956), когда иностранцы стали селиться за пределами медины. К сожалению, позднее фешенебельный квартал особняков, бутиков и кофеен был отдан на откуп застройщикам: старые виллы были снесены и на месте очаровательных вилл появились однотипные многоэтажки. Однако этим словом марракешскую застройку назовешь с натяжкой: дома строят не выше трех этажей и во всем Марракеше нет ни одного небоскреба. Ограничения распространяются и на цвет зданий: наружные стены окрашивают только в оттенки терракоты. По этой причине Марракеш и зовут «Красным Городом».

Медина: место, где время остановилось Дорога из Хивернажа в Старый Город занимает 15 минут, в которые, кажется, спрессованы века истории. В поисках следующего пристанища – рияда Ana Yela такси едет к стенам медины. У ворот торговцы предлагают с лотков еду и чай, с покупками расходятся спрятанные под покровом никаба женщины. За дверью такси – мир, отличный от лощеного Хивернажа: жизнь здесь течет быстро и медленно одновременно, закручиваясь в узор, достойный дорогого восточного ковра. С громом несутся по мощеным улочкам скутеры, рядом, как сомнамбулы, плетутся навьюченные тюками ослы, вдоль стен на табуретках несут дозор старики, которых каким-то образом не сбивают гоняющие мяч дети – их полные задора крики эхом отдаются под арками медины. Ana Yela с улицы не выдает своего роскошного убранства: коренные жители Марокко берберы не демонстрировали богатство на людях. Даже название отеля было обозначено только надписью,

нацарапанной у звонка. Как в сказках «1000 и одной ночи», за массивной дверью царила роскошь, прохлада и покой. По традиции дом построен вокруг внутреннего дворика с бассейном. Двери всех сьютов на двух этажах прозрачны и занавешиваются шторами. Старинная архитектура не позволяет больших окон, и свет проникает через крышу-купол. С ее высоты открывается вид на медину, минареты, а утром слепит в глазах от контраста индигового неба и охристых стен. История Ana Yela типична: старый дом приобрели состоятельные иностранцы, отреставрировали и превратили в бутик-отель. Владелица Ana Yela, немка Андреа Бури, оказалась в Марракеше более десятка лет назад с мужем, директором по инновациям крупной корпорации. Он работал в Марракеше и приобрел здание в собственность. Мебель делали на заказ в мастерских медины, персонал подбирали там же – на расстоянии квартала нашли все, что нужно. «Северная часть медины мало освоена, – признается Андреа. – Но здесь можно увидеть настоящий старый Марракеш. По утрам хозяйки относят сырой хлеб на выпечку в общественную пекарню: во многих домах нет своих печей. Близлежащие рынки для местных отличаются от туристических – агрессивно зазывать к прилавку здесь не принято». «Винтажные находки с рынков нашли место в интерьере отеля, а одна старинная сумка дала

Шатер на крыше отеля AnaYela. На фото: сумка Abury. ©Suzah Holtgrave

www.newstyle-mag.com |

41


New Style World

Марракеш

Новая коллекция Abury ©Suzan Holtgrave

Роспись на стене Cafe des Epices. Автор:Kalamour. ©Ian Cox

Проект MB6 в Марокко. Автор: Dotmasters. ©Ian Cox

otels

начало компании Abury и благотворительному фонду Abury Foundatioin: «Берберы – искусные ремесленники», – рассказала Андреа. – Я заметила, что они делают изумительной красоты кожаные сумки с вышивкой. В Германии они стали хитом. Сначала я привозила свои находки на продажу, а затем организовала производство. Я люблю красивые вещи, но не люблю мир моды – я же совсем не модница». В джинсах, кепке и в свободной футболке со слоганом, с запястьями, увитыми хипповскими браслетами Андреа скорее похожа на студентку-революционерку. Небольшую революцию она все же совершила: фонд Abury Foundation меняет социальный ландшафт берберских деревень, где доступ к образованию ограничен. Часто можно увидеть ко-

42

|

март • 2017

ренных берберов за тяжелой работой, тогда как арабы в основном занимаются торговлей – проблема образования. Кооператив по производству сумок инвестирует доход в строительство школ: «Мы построили школу, и сегодня 40 женщин и 50 детей учатся читать и писать, а жители из соседней деревни обратились за помощью построить школу и у них. Мы даем возможность женщинам иметь доход – они всегда приносят деньги в семью. Нередко приоритет мужа – покупка спутниковой тарелки для просмотра футбола, а жена в первую очередь потратит деньги на образование детей». В рамках последней марракешской арт-биеналле коллаборация с лондонской галеристкой Весталией Чилтон дала неожиданный результат: художники стрит-арта объединения MB6 (www. mb6streetart.org) расписали не только антикварные берберские сумки, но и школу. Теперь берберские дети учатся среди стен, расписанных художниками из Германии, Велокобритании, России, Испании, Италии и Марокко!


Марракеш New Style World

Хаммам в отеле Palais Rhoul. Цена номера от 290EUR.www.palais-rhoul.com ©PalaisRhoul

Пальмовые рощи La Palmeraie: обитель джет-сета После плотно застроенной медины отдых в зеленом районе La Palmeraie, где законом охраняется пальмовая роща из 100 000 деревьев, – санаторий! Район известен музеем современного икусства Musée de la palmeraie, роскошными отелями и гольфклубами. Это район аристократии: молодежь получает образование во Франции и Америке, семьи имеют по несколько домов в разных частях света. Некоторые семейные резиденции стали отелями. В медине бутик-отели принято называть риядами, а в Ла Пальмери туристов ждут дворцы (palais). Самый яркий пример – Palais Rhoul, дом известной семьи Руль. Хозяйка отеля – Сильвия Руль, урожденная Лаяни, родом из семьи марокканских евреев Касабланки. К слову, каждая медина имеет еврейский квартал рядом с дворцом правителя и

касбой, где жила охрана султана. Еврейское население очень ценилось за образованность и состоятельность, а потому находилось под охраной правителя. В возрасте 6 лет Сильвия уезжает с семьей во Францию, там позднее ее встретит месье Руль – богатый бизнесмен, курсирующий между Марокко и Францией. Двадцать пять лет назад пара вернулась на родину и занялась строительством родового гнезда. На пяти гектарах поклонница античности Сильвия построила особняк в романском стиле: комнаты выходили на бассейн, обрамленный полукруглой белоснежной колоннадой. Интерьер – настоящий музей современного искусства. Семейная коллекция картин, статуй, бюстов, мебели и мозаики – все пошло в ход при оформлении дома. www.newstyle-mag.com |

43


New Style World

Марракеш

Отель Palais Rhoul: в прошлом - резиденция влиятельной семьи Руль. ©PalaisRhoul

Так, антикварная статуя Будды соседствует с современными полотнами художников африканского континента, напоминающие версальские троны кресла стоят на выложенном традиционной марокканской мозаикой полу. Благодаря статусу семьи Palais Rhoul принимал в гости

Благодаря статусу семьи Palais Rhoul принимал в гости звезд кинематографа, артистическую и бизнес-элиту Франции и Марокко

звезд кинематографа, артистическую и бизнесэлиту Франции и Марокко. Идею превратить особняк в отель неоднократно подавали гости Сильвии. Несколько лет пост менеджера занимал сын Сильвии, коллекционер современного искусства. Скульптуры балансирующего на одной ноге буйвола с ярко красным достоинством и бульдога за рулем парящего в воздухе пластикового красного суперкара – его приобретение.

44

|

март • 2017

Беседка в Palais Rhoul ©PalaisRhoul


Марракеш New Style World

Богатые марокканцы или французы останавливаются здесь на неделю-другую и принимают гостей в отеле, так как номера больше напоминает резиденции. Друзья приходят в гости, загорают в апельсиновом саду на территории отеля, плещутся в одном из двух бассейнов или посещают хаммам, один из лучших в городе. Хаммам – настоящий ритуал марокканской жизни. Разогретое тело намыливают savon beldi – натуральным черным мылом, изготовленным на основе оливкового масла. За 5-10 минут мыло размягчает верхний слой кожи, и на мраморном столе в середине хаммама начинается процедура «гоммаж»: под рукавицей kessa, которая напоминает по эффекту мелкую наждачку, омертвевшие клетки кожи скатываются черными шариками. Мыло смывается, и на тело наносится грязь rhassoul с Атласских гор. Местные свято верят, что богатая минералами и витаминами грязь Марокко – лучшая в мире. Через 15 минут – еще одно омовение и переход в зал попрохладней, где рекомендуется для тонуса окатиться водой более низкой темпеатуры. Посетить Palais Rhoul следует не только из-за коллекции искусства и первоклассного хаммама, но и из-за номеров-шатров в саду. Дизайн каждого уникален. Шатер в стиле номадов – только оболочка, внутри – огромный дровяной камин, подсвеченный бассейн, накрытая шкурой кровать, утопленная в пол мозаичная ванна. Неудивительно, что шатры особенно популярны среди новобрачных. Наверное, в похожих хоромах во время военных действий размещался сам султан.

Адреса: Movenpick Mansour Eddahbi Avenue Mohamed VI, Marrakech 40000, Morocco .

+212 5243-39100

www.movenpick.com

Ana Yela

28 Derb Zerwal, Marrakesh, Morocco. +212 5243-86969 www.anayeala.com

Palais Rhoul & Spa Route de Fes Km 6, Dar Tounsi, Marrakech, Maroc, Marrakech 40000, Morocco +212 5243-29494 www.palais-rhoul.com

Арт-коллектив MB6 www.mb6streetart.org

Кулинарная школа La Maison Arabe Derb Assehbi, Marrakesh 40000, Morocco +212 5243-87010

www.lamaisonarabe.com

Тур-оператор Complete Tours www.complete-tours.com

Тур в пустыню Marrakech Desert Safari www.marrakechdesertsafari.com

Авиакомпания Easy Jet www.easyjet.com

RUSTUR Ltd

Русскоязычная компания, предоставляющая услуги пассажирских перевозок на автомобилях класса люкс. Трансферы из/в аэропорт, экскурсии, почасовая аренда автомобиля с водителем. Контакты: тел. +447946851137 E-mail: office@rustur.co

www.newstyle-mag.com |

45


New Style Guide

автор: Юлия Морозова, детский и семейный психолог, видеотерапевт, специалист по адаптации, ведущая лекций и семинаров со взрослыми и детьми, одна из создателей проекта Clever Psychology в Лондоне, целью которого является психологическая помощь на русском языке. www.clever-psy.com

Меняем имидж!

Почему? Отстричь длинные волосы или перекраситься в радикальный цвет, полностью изменить гардероб, отбелить зубы, изменить форму бровей – что вдруг находит на женщин? Почему они экспериментируют с внешностью? Один мой проницательный знакомый сказал: «Если твоя жена внезапно пришла домой с новой прической, насторожись! Это может означать все что угодно: начиная с того, что она хочет поменять работу, заканчивая тем, что она хочет поменять мужа. У тебя все еще есть время разобраться с этим. Потому что сегодня она

Д

поменяла всего лишь прическу».

46

|

март • 2017

авайте разберемся, что же действительно происходит с женщиной, когда она решается на эксперименты со своей внешностью? Мы постоянно меняемся. Под воздействием обстоятельств переходим в новый жизненный или возрастной этап. Если внутренние изменения идут плавно и не вызывают конфликтов, то и внешний

облик мы, скорее всего, будем менять постепенно. Чаще всего начинаем с гардероба. Это наиболее безопасные изменения. Потому что, если вдруг захочется вернуться обратно в предыдущий период, можно просто надеть старенькие джинсы. И – оп! Опять двадцать пять. Важно то, что мы идем на изменения с внутренним согласием, осознанно, тщательно выбирая, например, какой цвет волос нам подходит, для того чтобы изменения и внутренние, и внешние были согласованны и соответствовали друг другу. А вот внезапные изменения имеют иную подоплеку. Как-то раз я коротко постриглась. Всю жизнь были очень длинные волосы – мамина гордость. И вдруг, сама того не осознавая, я оказалась в цепких руках стилиста, который за 15 минут сделал из меня совершенно другого человека. Когда я ненароком проходила мимо зеркала, то не узнавала себя. Хотелось останавливаться и рассматривать эту новую женщину с короткими кудряшками на голове. Я ли это? Иногда нам проще изменить что-то внешнее, чем решиться на


Бесплатная консультация! Наш автор Лиза Цветкова на консультации у доктора Рикена (Dr.Rikin Parekh)

«Обеденные» уколы красоты

Так хочется оставаться всегда молодой, загадочной и немного таинственной, а главное – скрыть истинный возраст и казаться моложе своих лет. Что делать, если к пластическому хирургу идти не хочется? Можно попробовать получить «новое» лицо за короткий промежуток времени с помощью инъекций ботокса. Когда пациенты к нам приходят в первый раз, они чаще всего не знают, что именно им нужно, они прекрасно знают, что хотят выглядеть молодо, но в связи с тем, что сегодня очень много предложений на рынке красоты, есть как хорошие примеры, так и плохие. Конечно, самое главное для нас – это индивидуальный подход, если вы работаете и вам необходимо выглядеть всегда хорошо, мы не будем предлагать вам процедуру, которая оставит след. Мы подберем для вас программу, которая подходит вашему стилю жизни. Разумеется, если вы выбираете инъекции, результат виден уже в течение нескольких дней, с неинвазивными методами нужно поддерживать постоянный уход. Важно понимать, что процесс старения необратим, мы можем его только приостановить. Или вам - к пластическому хирургу! Делать или не делать ботокс? Одни говорят, что препарат быстро устраняет морщины и признаки старения, другие обсуждают вредные свойства ботокса. Для того чтобы принять решение провести такую процедуру на своем лице, необходимо знать все плюсы и минусы метода. Удивительные свойства ботулотоксина (ботокса) и его действие на кожу были обнаружены совершенно случайно в 1982 году, когда проходили клинические исследования при лечении косоглазия и блефароспазма. При лечении этих состояний был отмечен его «побочный» эффект в виде разглаживания поперечных морщин в зоне лба. При введении ботокса под кожу расслабляются мимические морщины, а если точнее, расслабляются волокна мышц, образующих морщины. В результате этого человек уже не может нахмуриться. Это свойство нейротоксина применяют в тех зонах лица, в которых раньше всего появляются первые признаки старения. К ним относятся лоб, зона между бровями, периорбитальная и периоральная области.

Есть ли у ботокса минусы?

е

е

п

п

п

В некоторых случаях после инъекций пациенты жалуются на неприятные ощущения в области воздействия, но если процедуру выполняет профессиональный врачкосметолог, то этих казусов нет. Неприятные ощущения возникают в тех случаях, если ботокс вводится слишком быстро или больше, чем предусмотрено для пациента. По поводу токсичности препарата тоже можно быть спокойным: опасность отравления или интоксикации ботулотоксином отсутствует, так как для этого в организм необходимо ввести дозы, в тысячи раз превышающие косметические. Если вы все же опасаетесь проводить подобную процедуру, доктор-косметолог может порекомендовать вам альтернативные методы омоложения и коррекции возрастных изменений.

Показания и ротиво оказания к рим н нию ботокса ок

о

и

ек

ин

д

ни

ивопок

ро

Показания к введению: возрастные изменения, признаки старения, наличие мимических морщин. П т аза я ля ъ ц й б т са: • период беременности (лактации); • наличие хронических заболеваний; • острые и хронические инфекции; • прием аспирина и антибиотиков; • заболевание крови; • заболевание нервно-мышечной системы. С

поступок, который может изменить ход твоей жизни. Кажется, что вот я сейчас выгляжу совершенно иначе, значит, и чувствовать себя тоже буду иначе. А вдруг лучше станет?.. И то, что меня тяготит, как будто останется с той, другой, женщиной, которой я была до изменений. Обновленный вариант меня будет привлекательнее, а значит и сильнее, сможет справиться с тем, что казалось не по плечу. И как ни странно, очень часто это срабатывает! Если эксперимент прошел удачно, вы себе нравитесь в новом виде, приходит чувство уверенности и ощущение того, что хотя бы что-то вы можете держать под контролем, а именно – свою внешность. Другая ситуация – когда изменения во внешности сменяют друг друга с невероятной скоростью: то блондинка, то брюнетка, то рыжая. Что стоит за этим калейдоскопом преображений? Помните, в подростковом возрасте дети часто экспериментируют и с одеждой, и с прическами, и с ногтями, а уж как интересно менять макияж! Этот интенсивный поиск очень важен. Решается вопрос: какая я? Имею ли я право быть такой, какая я есть? Как отреагирует на меня мир, если я шокирую его разноцветными волосами и пирсингом? Нужны постоянные внешние изменения, чтобы найти ту себя, которая бы нравилась и принималась. Собой и другими. Наверняка многие из нас замечали, что бывают периоды, когда мы подолгу не хотим ничего менять ни во внешности, ни в гардеробе. Как будто найденный стиль дает нам опору и ощущение комфорта, безопасности. Это помогает быть более устойчивой к внешним кризисам, нестабильности и непредсказуемости мира, в котором мы живем. Как бы мы ни экспериментировали, важно помнить следующее: это всегда сигнал о том, что с нами происходит что-то важное, и мы хотим отразить это во внешности, сделать это видимым для других. Изменения могут очень взбодрить и подтолкнуть к новым свершениям и достижениям.

верхтонкие иглы, которые используют для инъекций, не оставляют на коже следов, что послужило поводом назвать их «обеденными» уколами красоты. Эти уколы уже давно делают в обеденный перерыв, настолько мало времени они занимают и оказываются высокоэффективными уже на второй день! Решайте сами, но если вы сомневаетесь, обязательно запишитесь на бесплатную консультацию к очаровательному доктору Рикину (Dr Rikin Parekh), от этого вам точно хуже не станет!

+44 (0) 207 486 6656 8 Upper Wimpole Street, London, W1G 6LH

www.newstyle-mag.com |

47


Masterpiece

1 2

1. André Kertész. Underwater Swimmer, Esztergom, Hungary 30 June 1917. The Sir Elton John Photography Collection. © Estate of André Kertész/Higher Pictures 2. Robert Rauschenberg. Untitled (Spread) 1983. Solvent transfer and acrylic on wood panel, with umbrellas. © Robert Rauschenberg Foundation, New York

48

|

март • 2017


www.newstyle-mag.com |

49


New Style Guide All works courtesy of The Sir Elton John Collection

автор: Вика Нова

1

Радикальный взгляд «Фотография – это дорога открытий». Элтон Джон

И 50

|

скусство – прыжок из настоящего в вечность. Объектив камеры через фотографа замыкает в себе настоящее, несущееся из прошлого в будущее.

март • 2017

модернистские фотографии из коллекции сэра Элтона Джона

Фотография заставляет нас взглянуть под ноги, поднять голову и утонуть в небе, войти в мир вещей и людей вокруг, посмотреть внутрь себя и увидеть этот мир уже иными глазами. Мир прекрасный и трагический, ускользающий и изменчивый в своем постоянстве.


New Style Guide

Фотограф-теоретик Ласло Маголи Надь говорил, что фотография может радикально изменить не только то, что мы видим, но и как мы видим. Выставка «Радикальный взгляд: модернистские фотографии из коллекции сэра Элтона Джона» в лондонской галерее Тейт Модерн представляет работы мастеров первой половины XX века – времени взросления и становления фотографии как полноценного и автономного вида искусства. Художники-модернисты исследовали новые возможности фотокамеры, позволяющей увидеть и запечатлеть недоступное человеческому глазу, искали пути, как представить миру этот новый взгляд и открывающуюся перспективу. Многие из почти двухсот снимков 71 автора, экспонируемых на выставке, стали иконами современной фотографии, законодателями нового видения. Это коллекция мирового уровня, и каждый, кто хоть немного знаком с искусством фотографии, узнает в «Радикальном взгляде» ключевые фигуры XX столетия: Ман Рэй, Ласло Маголи Надь, Андре Кертес, Александр Родченко, Эдвард Стейхен, Альфред Штиглиц, Ирвинг Пенн, Эдвард Вестон, Доротея Ланж, Тина Модотти, Герберт Байер, Уолкер Эванс, Пол Стренд, Маргарет Бурк-Уайт, Даяна Арбус, Роберт Франк, Ансел Адамс, Анри Картье-Брессон. Увидеть такое созвездие авторов и их творений в Лондоне – большая удача. Этим подарком мы обязаны известному британскому рок-певцу, композитору и пианисту сэру Элтону Джону. Любовь-страсть к коллекционированию фотографий пришла к музыканту довольно поздно. Стимул может показаться скорее нетрадиционным – программа реабилитации после курса лечения от алкогольной зависимости, который Элтон проходил в клинике. По завершении курса врач посоветовал: «Лучшее, что ты можешь сейчас сделать, – поехать куда-нибудь к друзьям, которые тебя поддержат, помогут освободиться от груза, облегчить душу и вернуться снова в этот мир». Певец рассказывает: «В 1990 году после клиники я отправился во Францию, к друзьям, у которых было шато в Кахорсе. Они как раз занимались организацией фестиваля фотографии, и фотовыставки проходили по всему городу. Я никогда раньше не думал о фотографии как виде искусства. Да, многие замечательные мастера, включая Норманна Паркинсона, Терри О’Нила и Дэвида Бэйли, фотографировали меня, но осознавать художественную сторону снимка – это совсем другое дело. В Кахорс тогда также приехал владелец лос-анджелесской галереи Дэвид Фэйи, привез с собой работы фотографов Херба Ритца, Хорст П. Хорста и Ирвинга Пенна – это были в основном черно-белые фотографии на тему моды. Я смотрел на них и думал: «Боже мой, это так пре-

3 1. Man Ray . Glass Tear 1932. © Man Ray Trust/ADAGP, Paris and DACS, London 2016. 2. Irving Penn . Salvador Dali, New York 1947. Copyright © The Irving Penn Foundation. 3. Alexandr Rodchenko. Shukhov Tower 1927. © Rodchenko & Stepanova Archive, DACS, RAO 2016.

красно!» – и купил сразу 12 штук на месте. Так, внезапно я начал очень активно интересоваться фотографией». Алкогольную зависимость сменила новая, куда более здоровая, страсть-одержимость коллекционера фотографий. В общем-то, Элтон всегда тяготел к собирательству. Еще ребенком коллекционировал пластинки, игрушки, а когда появились большие деньги, увлекся собиранием предметов в стиле ар-деко и ар-нуво. Но потерял к ним интерес после клиники и продал на аукционе. Музыкант признается: «Я почувствовал тогда, что фотография словно открыла мои глаза. Это было замечательно – я становился трезвенником, ощущал уверенность в себе, освобождение, начиналась новая глава моей жизни. Фотография стала моим потрясающим верным спутником. Очень похоже на чувства ребенка, оказавшегося в магазине сладостей». Сегодня, 26 лет спустя, коллекция Элтона Джона насчитывает более 8 тысяч снимков и считается одним из самых крупных частных собраний фотографии в мире. То, что началось с нескольких десятков фотографий моды, цветов, ню, портретов музыкантов, выросло в солидную, почти академическую коллекцию фотоискусства. В одном из интервью на вопрос, когда он осознал, что стал серьезным коллекционером, Элтон признался, что это была покупка в 1993 году на аукционе фотографии Ман Рэя «Стеклянные слезы» (1930). При стартовой цене в £20,000 работа была продана за £112,500, рекордную тогда сумму за отдельную фотографию, проданную на аукционе. «Я думал, у меня крыша поехала. И друзья мои так считали. Но эта фотография не выходила у меня из головы с первой минуты, как я ее увидел. Я просто не мог устоять, я должен был ее иметь… если сравнить с сегодняшними 2

www.newstyle-mag.com |

51


1 1. Herbert Bayer . Humanly Impossible (Self-Portrait) 1932. 2. Edward Weston . Nude 1936. © 1981 Center for Creative Photography, Arizona Board of Regents. 3. Dorothea Lange . Migrant Mother 1936. 4. Man Ray . Dora Maar 1936. © Man Ray Trust/ADAGP, Paris and DACS, London 2016.

ценами – покажется, что почти задаром». Впрочем, Элтон подчеркивает, что никогда в своей жизни не покупал ничего ради инвестиций. «Я приобретаю только то, что мне нравится, и мне безразлично, в моде этот художник или нет». Вместе с ростом собрания расширялись и углублялись знания Джона, ставшего, безусловно, экспертом фотографии. Он заинтересовался экспериментальной фотографией 1920-1940 годов, охотился за шедеврами, годами выжидая, чтобы приобрести винтажный оригинальный отпечаток. Как это случилось с миниатюрной фотографией венгерского мастера Андре Кертеса «Пловец», которую Элтон считает самой ценной работой своей коллекции: в итоге ему удалось заполучить первую контактную печать, сделанную художником в 1917 году. Безусловно, у музыканта были опытные консультанты и даже директора коллекции, направлявшие и опекавшие его собирательскую деятельность: их обширные связи в мире искусства, энциклопедическая основательность и глубокая осведомленность в процессах, жанрах и течениях современной фотографии оказала влияние на формирование коллекции. К тому же Элтон Джон начал коллекционировать снимки в очень правильное время – в начале 1990-х фотография как предмет собирательства была относительно молодым делом и дилеры и галерейщики, оперирующие в этой тогда еще узкой нише, отлично знали друг

52

|

март • 2017

2

друга. «Да, это было идеальное время для покупки. Фотографии были очень недооценены тогда. Начни я коллекционировать на 20 лет позже – и большинство винтажных работ были бы недоступны, да и цены круто изменились. Я просто не смог бы собрать коллекцию, которая у меня есть сегодня». Из массива собрания Элтона Джона кураторы выбрали фотографии периода 1920-1950-х годов (за несколькими исключениями). Техническим и визуальным экспериментам в те годы уделялось огромное внимание. «Враг фотографии – общепринятые правила о том, как и что нужно делать. Ее спасение – в эксперименте», – утверждал Ласло Моголи Надь. Стало очевидным, что вместо того чтобы подражать живописи, фотография должна найти собственные методы и формы. Новые технические приемы, рождавшиеся в процессе экспериментов в ателье художников, не только стремительно меняли язык фотографии, но и влияли на авангардное искусство в целом: двойная экспозиция, искажение, негативпозитив, соляризация, фотограмма, фотомонтаж. Сальвадор Дали писал о фотографии как о беспрецедентной записи реальности. Даже столь традиционный жанр, как портрет, оказался втянутым в водоворот экспериментов. На выставке «Радикальный взгляд» представлен знаковый модернистский портрет Ман Рэя одной из муз Пикассо «Доры Маар» (1936). Фон и ткань вокруг лица Доры выполнены в технике соляризации, придающей некий мистический шарм образу женщины с почти классическими чертами лица греческой скульптуры. Само лицо и одна рука запечатлены обычным способом позитива, зато неожиданные крошечные кукольные ручки у подбородка вносят сюрреалистический эффект. В другой работе Ман Рэя – «Джульетта в профиль» (1945) – использован принцип двойной экспозиции, или накладки двух негативов при печати. Подложка/фон – бесконечное переплетение тонких волокон ткани или сухой травы, на которое поверху идет наложение женского профиля, создавая образ погруженной в свои мысли и растворенной в природе женщины. Экспериментальная серия «угловых» портретов (1948) Ирвина Пенна – забавная, комичная и ироничная – включает элементы игры. Портретируемых отправляли в тесный угол, специально обустроенный в ателье с провокационной целью. Какой будет ре-


New Style Guide

3

4

акция портретируемого, как он преподнесет себя зрителю в этой тесноте? Люди из арт-мира и шоу бизнеса, музыканты, актеры, художники представляют в этой серии поразительный диапазон поведенческих и эмоциональных реакций. В портретном разделе выставки – настоящее созвездие знаковых фигур авангарда: Пабло Пикассо, Анри Матисс, Андре Бретон, Жан Кокто, Ив Танги, Сальвадор Дали, Игорь Стравинский. Экспозиция выставки развивается по разделам, построенным по тематическому принципу: радикальный взгляд; портреты; эксперименты; тело; документы; объекты, ретроспективы, абстракции. От абстракций Баухауса до документальной фотографии 1930-х, студийные портреты и уличная фотография, сюрреализм, натюрморты и пейзажи – впечатляющий экскурс в историю модернистской фотографии. Раздел «Документы» – один из самых сильных на выставке. Этот жанр фотографии оформился как полноценный вид в 1930-е годы. В то десятилетие писатели, фотографы, кинодокументалисты совместно нашли формулу своей работы, получившей определение «человеческого документа». Во время Великой депрессии в США Уолкер Эванс, Доротея Ланж и десятки других фотографов работали по заданию правительства, документируя ее последствия в далеких коммунах маленьких провинциальных городов, фиксируя тяготы жизни простых людей и спасательные работы. Эти снимки ежедневной жизни стали мощным социальным документом, «показали Америку американцам». Известный фотограф этого жанра Доротея Ланж писала: «Фотограф-документалист старается говорить с вами ясным языком опыта, переживаемого каждым». Ее работа «Мать-переселенка» – фотодокумент XX века, вобравший в себя саму сущность материнства. Тревога за судьбу своих детей. Беззащитность перед злом мира. Неизвестность грядущего дня. Ланж рассказывала историю этой фотографии, снятой в 1936 году, в разгар Великой депрессии. «Я увидела мать, потерявшую всякую надежду, и меня потянуло к ней словно магнитом. Я сделала пять снимков, каждый раз приближаясь к ней, но даже не спросила ее имени. Она сказала, что ей 32 года и что они с детьми питаются морожеными овощами с полей да птицами, которых им иногда удается подстрелить. В тот день она как раз продала покрышки от своей машины, чтобы купить немного еды». Фотографию Ланж пе-

репечатывали во всех периодических изданиях Америки, она обрела почти мистический статус. Безымянная мать-переселенка стала символом Великой депрессии. Фотограф Эдвард Стейхен назвал снимок «самым замечательным человеческим документом, когда-либо воплощенным в изображении». «Эта выставка не о том, какую классную коллекцию я собрал. Она – о фотографах, сделавших эти снимки, и о их экспериментах, навсегда изменивших этот вид искусства», – говорит Элтон Джон об экспозиции в Тейт. Необязательно быть экспертом, чтобы по достоинству оценить захватывающий рассказ о новаторских поисках и эволюции фотографии как формы искусства, представленный «Радикальным взглядом». А знатокам и снобам и вовсе непростительно упустить редкий шанс увидеть знаковые работы из антологии фотографии, а также не выставлявшиеся ранее снимки мастеров – даже если их и отпугивает имя Элтона Джона как коммерческий заманивающий фактор для поднятия цифр посещаемости галереи. Очень надеюсь, что планы долгосрочного сотрудничества Тейт Модерн с Элтоном Джоном продолжатся серией новых выставок из коллекции музыканта. Две сотни экспонатов «Радикального взгляда» вселяют надежду, что в собрании певца, как в пещере Аладдина, таится еще немало сокровищ фотоискусства.

The Radical Eye: Modernist Photography from the Sir Elton John Collection до 7 Мая 2017 Tate Modern

Bankside, London SE1 9TG www.tate.org.uk www.newstyle-mag.com |

53


New Style Guide

ПОСЛЕДНИЙ ШАНС УВИДЕТЬ ЭКСПОЗИЦИИ: Gavin Turk: Who What When Where How & Why 23 ноября 2016 – 19 марта 2017 Newport Street Gallery

Newport Street, London SE11 6AJ www.newportstreetgallery.com

Undressed: A Brief History of Underwear 16 апреля 2016 – 12 марта 2017 Victoria and Albert Museum

Cromwell Road, London SW7 2RL

Импрессионисты Австралии 7 декабря 2016 – 26 марта 2017

Rober

t Raus

The National Gallery

chenb

erg. M

Trafalgar Square, London WC2N 5DN www.nationalgallery.org.uk

Paul Nash 26 October 2016 – 5 March 2017 Tate Britain

Millbank, London, SW1P 4RG www.tate.org.uk

1

ВЫСТАВКИ, КОТОРЫЕ СТОИТ ПОСЕТИТЬ В МАРТЕ 2017: Michelangelo & Sebastiano 15 марта - 25 июня

onogra

m 195

5-59.

© Rob

ert Ra

usche

nberg

Found

ation,

New Y ork.

Роберт Раушенберг За мутным, давно не мытым стеклом комиссионного магазина стояла ангорская коза. Точнее, ее чучело. В этой запыленной витрине, среди всякого безнадежного

The National Gallery

хлама коза выглядела такой грустной и несчастной, что

Trafalgar Square, London WC2N 5DN www.nationalgallery.org.uk

высокий молодой мужчина, остановившийся у магази-

Revolution: Russian Art 1917–1932

думал он и открыл дверь в магазин. Владелец запросил

Royal Academy of Arts

11 февраля - 17 апреля 2017 Burlington House, Piccadilly London W1J 0BD

The American Dream pop to the present 9 марта – 18 июня 2017 The British Museum

Great Russell Street, London, WC1B 3DG www.britishmuseum.org

Fear and Love: reactions to a complex world 24 ноября 2016 - 23 апреля 2017 The Design Museum

224-238 Kensington High Street London, W8 6AG. www.designmuseum.org

Eduardo Paolozzi 16 февраля – 14 мая 2017 Whitechapel Gallery

77-82 Whitechapel High St, London E1 7QX www.whitechapelgallery.org

The Japanese House: Architecture and life after 1945 23 марта – 25 июня 2017 Art Gallery, Barbican Centre

Silk St, London EC2Y 8DS www.barbican.org.uk

54

|

март • 2017

на, почувствовал жалость. «А может и сгодится», – поза чучело 35 долларов, у покупателя нашлось только 15. Сговорились, что недостающую сумму он занесет, как только заработает. С козой в руках молодой человек по имени Роберт Раушенберг отправился к себе в студию – превращать чучело в предмет искусства. Дело было в

Б

Америке, на дворе стоял 1955-й.

олее полувека спустя коза пересекла Атлантику. Вы можете увидеть ее в лондонской галерее Тейт Модерн, на масштабной выставке одного из самых известных американских художников XX века Роберта Раушенберга – первой ретроспективе после его смерти в 2008 году. Нужно только отыскать в залах произведение под названием «Монограмма» (1955-1959). Что может оказаться не так просто, как кажется на первый взгляд: ведь кураторам этой грандиозной экспозиции пришлось вместить в музейное проcтранство шесть десятилетий творчества фантастически креативного, всеядного и неугомонного художника, всю жизнь фонтанировавшего идеями и воплощающего их во всех мыслимых формах искусства. Роберт Раушенберг плохо укладывается в рамки стилей и определений – он всегда отрицал иерархию, границы и привычные стандарты в искусстве, творил в самых разнообразных жанрах и техниках: создавал живопись, «комбинированные картины» из различных материалов, скульптуру, керамику, фрески; занимался реди-мейдами, коллажами, ассамбляжами, объектами, инстал-


New Style Guide

ляциями, световым дизайном, иллюстрациями, шелкографией, литографией, медиаартом, хореографией, театральными декорациями и костюмами, музыкой, фотографией, видео. Общепризнанный гуру поп-арта, он работал также в абстрактном экспрессионизме, концептуальном искусстве, перформансе, постоянно переступая границы стилей, жанров, видов, объединяя то, что казалось несоединимым, переворачивая с ног на голову, переосмысливая и задавая вопросы. Раушенберга всегда глубоко интересовали плодотворное взаимовлияние художников, инженеров, ученых, последние достижения печати с разными материалами на синтетических поверхностях, эксперименты с новейшими технологиями. Он не замыкался в студии, с воодушевлением относился к совместной работе художников разных направлений, был открыт миру, много путешествовал. Раушенберг говорил, что хотел бы работать «между искусством и жизнью», чтобы найти точку, где они либо встретятся, либо сольются в единое целое. Художник Джек Творков сказал однажды, что Раушенберг всегда «стремился зайти за линию, по которой для других проходила граница искусства».

МАРТОВСКИЕ ВСТРЕЧИ В КЛУБЕ ARTUNWRAPPED Весенние занятия начинаются с посещения знаменитой Хэлкон галереи, расположенной посередине Бонд Стрит. За последние тридцать лет эта галерея завоевала себе устойчивую репутацию как первооткрыватель современных талантливых художников. Так, в конце 2016 года на этой площадке впервые в Лондоне были показаны живописные, графические и скульптурные работы Боба Дилана. Клиентам ArtUnwrapped была предоставлена уникальная возможность увидеть новые грани творчества этого многостороннего музыканта и поэта, которому в 2016 году была вручена Нобелевская премия за его заслуги в области литературы.

ROBERT RAUSCHENBERG ДО 2 АПРЕЛЯ 2017 Tate Modern

Robert Rauschenberg. Retroactive II 1964. © Robert Rauschenberg Foundation, New York.. Photo: Nathan Keay © MCA Chicago.

Bankside, London SE1 9TG www.tate.org.uk

В этот раз нас приглашают посетить не только временную экспозицию, но также побывать «за закрытыми дверьми» галереи. Сопровождать нас в этом путешествии будет одна из директоров Натали Ламберт. Она расскажет нам об истории создания, концепции и принципах работы галереи. Луиз Тейнтаер, куратор постоянной экспозиции, познакомит нас с работами Дэйла Чихули, американского художника-стекловара, знаменитого своими сложными с технической точки зрения инсталляциями из стекла в стиле энвайронмент. Свою карьеру стекловара Чихули начал в 70-х годах прошлого века. Но в результате аварии в Англии в 1975 году он потерял левый глаз. А после травмы плеча в 1979 году он полностью лишился возможности заниматься стеклоделием. С тех пор он нанимает других художников для совместной работы. Сам Чихули характеризует свою роль скорее как «хореографа, нежели танцора, в большей степени наблюдателя, чем участника, более режиссера, чем актера». В конце марта профессор Сюзанна Авери-Квош продолжит свой рассказ об архитектурной истории Национальной галереи. Галерея была открыта 9 апреля 1839 года. Но датой основания считают май 1824-го, когда была приобретена коллекция из 38 картин банкира Ангерштейна, которая послужила ядром будущей галереи. В 1831-м галерея пополнилась большим числом картин, завещанных коллекционером Холуэлл-Карром («Святой Георгий» Тинторетто, «Святое семейство» Тициана, «Святое семейство» Андреа дель Сарто, «Купающаяся в ручье женщина» Рембрандта). В 1831-м в галерее насчитывалось уже 105 картин. Рост галереи вызвал необходимость в создании соответствующего помещения. Решение, где именно разместить эту коллекцию, принималось долго. В 1831-м началась постройка здания по проекту архитектора Уилкинса на северной стороне Трафальгарской площади. Но коллекция картин Национальной галереи продолжала расти, и в 1991-м на пожертвования владельца сети супермаркетов «Сейнсбери», известного коллекционера Саймона Сейнсбери, и его братьев было сооружено крыло, получившее название «Крыло Сейнсбери». В настоящее время в Национальной галерее хранится около 2З00 произведений живописи разных эпох и стран. После завершения строительства крыла Сейнсбери общая площадь галереи составила 46 З96 квадратных метров. Ну, и, конечно же, мы не могли не придумать сюрприз для наших дам, связанный с чудесным праздником 8 марта. Им предстоит познакомиться с талантливым молодым дизайнером, творцом красивых, удобных и необычных предметов роскоши, да и просто с прекрасной и вдохновляющей женщиной. Имя этой дамы мы храним в строжайшем секрете… За дополнительной информацией и вопросам бронирования обращаться: maria@artunwrapped.co.uk ludmilla@artunwrapped.co.uk

www.newstyle-mag.com |

55


Art Guide

О МЕЧТЕ,

ИЛИ ЗАЧЕМ НАМ ТАКАЯ ЖИЗНЬ Екатерина МакДугалл родилась в Москве. В начале 1990-х гг. вышла замуж за Уильяма МакДугалла и переехала в Англию. Живет в Москве и Лондоне. Окончила Литературный институт им. Горького (г. Москва), образование — писатель. В Англии окончила Лондонский экономический университет, образование — экономист. Автор ряда романов на русском и английском языках. Под руководством Екатерины МакДугалл был создан аукционный дом MacDougall’s, входящий в тройку лидеров по продажам произведений русского искусства с момента своего основания в 2004 году.

H

равится ли вам фильм «Ла-Ла Ленд» или нет – суть не в этом. Главный вопрос – нужна ли человеку в наше время мечта. И если уж она завелась, ну, как вирус зловредный, вы ее подхватили где-то, то как с ней жить? Нужна – не нужна, лучше, мне кажется, конечно же, без нее. Потому что мечта – это почти всегда «гуд бай» серьезным отношениям, качественному сексу, здоровому образу жизни и стабильному заработку и «хелло» недосыпу, эмоциональным перепадам и вечным вопросам типа «неужели я и вправду ни на что не гожусь»?

1

Как вы уже, наверное, поняли – пишу я из опыта. Вот уже лет, пожалуй, десять удавалось мне счастливо избежать мечты. И вдруг – накрыло. Где я ее подцепила, одному Богу известно. Ведь давно уже по сомнительным тусовкам не шляюсь, общаюсь избирательно, а уж самогон пью и вовсе только с близкими друзьями. И на тебе!!! Киношкола! Студенческая жизнь – то есть чипсы на обед и езда два часа в один конец. Но, боже мой, какая жизнь вокруг! Необычная! Особенно ребята с факультета игр. Ходят в этаких шлемах, веселые и все время во что-то играют. А вот спецэффектники, наоборот – бродят мрачные, как вурдалаки. Аниматоры из-за компьютеров не встают, зелено-бледные и молчаливые. А вот сценаристы болтливы, как сороки. Рта ну вообще не закрывают. Я как раз с ними. Пишу про свою мечту, про женщину, открывшую свой аукционный дом. Тут главное не запутаться. Ведь аукционный дом открыт уже давно, работает на славу. А там, в мечте, он еще только в проекте, причем проект продвигается тяжко. Критикуют меня: то героиня не то сказала, то характер не показала, то, наоборот, перегнула. То правды жизни маловато, то перебор.

56

|

март • 2017


Art Art Guide Guide

2

3

4

Если так дальше пойдет, не осуществится мечта героини в той виртуальной реальности, хотя в реальности реальной она уже давно осуществилась. И поди тут разберись. «Не верю! – машет руками на меня наш очаровательный профессор Питер. – Если она (героиня) так будет себя вести, не получится у нее ничего. Неубедительно, Кэтрин. Перепишите всю сцену. И уберите подробности, зрителю они неинтересны». «Много вы понимаете, – незлобно ворчу я про себя, – к черту вас с вашими советами». «Кэтрин, потеря бизнеса и репутации – это еще не мотив, мотив должен быть гораздо более драматичен». – «Это для вас не мотив – для любого нормального бизнесмена это еще какой мотив». И так изо дня в день. Но в душе я понимаю – он прав. В том мире, где царит мечта, бизнес и деньги – это не мотив. Не мотив, чтобы жить и страдать. Даже не мотив, чтобы мечтать. Мечтают о другом. Так вот я с этого и начала. Это в том, нормальном, мире человек может мечтать об отпуске, продвижении по службе или тринадцатой

1. Мартирос Сарьян, «Оазис. У гранатового дерева», из серии «Сказки», 1905 2. Михаил Врубель, «Демон (сидящий)», 1890 3. Виктор Попков, «Осенние дожди. Пушкин», 1974 4. Евсей Моисеенко, «Нас водила молодость...», 1972–1975

зарплате. Но это – не та мечта. Или не тот мир. Тот мир, в котором у меня прекрасный стабильный бизнес, счастливая семья, чудный мальчик, достаток, верные друзья и порядочные бизнеспартнеры – это мир, где нет Мечты. Вот такой, чтобы с большой буквы. Тут мои сюжеты недостаточно закручены и мотивы недостаточно драматичны. ... «и страдания вашей героини мне кажутся несколько надуманными. Кэтрин, переписывайте все с начала. К среде!» Не знаю, Питер, правда, не знаю...

www.newstyle-mag.com |

57


New Style Jewellery

jewellery expert: Yana URALSKAYA

Небесная лазурь аквамаринов Аквамарин – камень «благородных кровей», один из красивейших разновидностей берилла. Его ближайшие «родственники» – изумруд, сапфир, рубин. Любимейший камень магов, аквамарин использовался в

Э

чародействе с самых ранних этапов развития человеческой цивилизации.

ТОТ БОЖЕСТВЕННЫЙ МИНЕРАЛ считали одним из могущественных камней, с которым защищались от сильнейших астральных нападений, поэтому его очень рано стали использовать для создания амулетов и оберегов. Красивейший небесно-голубой камень, прозрачный, как воды южных морей, стaл талисманом ученых и философов. Он располагает к интеллектуальной ра-

боте и настраивает на серьезный лад. Светлая и положительная энергетика аквамаринов заметно улучшает настроение. Аквамарины прекрасны в сочетании со сверкающими собратьями – бриллиантами в микрооправax паве, а их прозрачные пастельно-голубые оттенки вибрируют особенным изяществом и утонченностью в классических винтажных изделиях.

Cartier Moussaieff

Axenoff

Van Cleef & Arpels

Vintage

de Grisogono

Damiani

58

|

март • 2017


New Style Jewellery

de Grisogono

Garrard

Chopard

FabergĂŠ

www.newstyle-mag.com |

59


New Style Guide

60

|

март • 2017


автор: Наталия Виноградова

Истоки стиля Что такое стиль и как быть стильным, в наше время знают все. Людей в буквальном смысле этого слова измучили советами «по стильности» интернет-издания, реклама и телепрограммы. Само слово «стиль», как и его производные, от столь частого употребления потеряло всякий смысл и превратилось в пустой звук, едва ли не в слово-паразит, которым пытаются приукрасить свою речь малообразованные люди. «Стильненько так вчера в кафе посидели», – услышала я на днях обрывок чужого телефонного разговора. Что это

B

значит? На каком языке говорила девушка?

современном обществе зачастую понятие «стиль» трактуют как элемент некоего классового разграничения, принадлежности к «высшей касте» – кругу финансово состоятельных людей, которые могут себе позволить ходить в определенные рестораны, магазины, салоны красоты, даже если они им и не очень нравятся или кажутся непомерно дорогими, но – надо. Есть такое слово в кругу «стильных людей». На самом же деле энциклопедии, словари и иные авторитетные источники знаний трактуют понятие стиля в различных аспектах примерно так: 1. Совокупность черт, близость выразительных художественных приемов и средств, обусловливающие собой единство какоголибо направления в творчестве, например, абстрактный стиль в живописи, готический стиль в архитектуре, эпистолярный стиль в литературе. 2. Метод, совокупность приемов какой-нибудь деятельности человека, его поведения – стиль катания, плавания, вождения автомобиля; стиль общения, мышления, стиль менеджмента. 3. Совокупность приемов использования языковых средств для выражения тех или иных идей, мыслей в разных обстоятельствах, то есть стиль речи, слог (научный, просторечный, официально-деловой). 4. Средства художественной выразительности, определяющие своеобразие творчества писателя или отдельного произведения, а также общность художественных приемов, характерных для какого-либо литературного жанра, направления, школы, эпохи – это литературный стиль. Гораций

Кроме того, слово «стиль» используется как способ летоисчисления – православные праздники отмечаются по старому стилю. И только в конце этого длинного умного списка можно поставить «стиль» в смысле моды, дизайна и развлечений. Многогранность понятия «стиль» до сих пор до конца не изучена и вызывает дискуссии в разных областях научных знаний, особенно в литературе и философии. Самые ранние трактовки стиля как гуманитарного знания относятся к литературе и приемам речи. Они дошли до нас в риториках Древней Греции, Рима и поэзии Индии и практически не изменялись до Средних веков. Лишь в ХVIII веке в университетах Европы появилась особая дисциплина – стилистика, которая расширила понятие стиля от индивидуальных особенностей и общепринятых норм речи и письма (то есть литературы, предмета изучения стилистики) до изобразительного искусства, трактуя его уже как отличную от других манеру изображения, художественных приемов творца как обязательное его свойство.

Далее понятие «стиль», как и любое историческое явление, развивалось и расширялось. Что же мы имеем на сегодняшний день в сухом остатке? По академической трактовке стиль – это «исторически обусловленное эстетическое единство содержания и многообразных сторон художественной формы, раскрывающее содержание произведения». Стиль возникает как результат «художественного освоения определенных сторон социально-исторической действительности... в стиле осуществляется конкретно-историческое единство формы». Слово «стиль» означает на греческом языке колонну, столб, палку; на латинском stylus – заостренный кол, палка. www.newstyle-mag.com |

61


New Style Guide

Тацит

Апулей

Из этого общего значения в языке возникло частное: древние римляне называли стилем заточенную костяную палочку для письма на досках, покрытых воском. Такая костяная «ручка» имела на противоположном конце гладкое утолщение, чтобы сглаживать (стирать) на воске то, что нужно исправить. Поэтому слово получило переносное значение: совет поэта Горация писателям «почаще перевертывать стиль» (stylum vertere) подразумевал более тщательную работу над текстами и редактуру в современном смысле. Для поэта Апулея стиль – это способ и характер изложения мыслей, а для историка Тацита – особенности слога произведения, его литературная манера. Позднее переносное значение слова полностью вытеснило его точный перевод. В немецком словаре Неринга 1736 года стиль трактуется по

62

|

март • 2017

Бюффон

Тациту и Апулею. В эпоху Возрождения слово «стиль» стало научноэстетическим термином, но пока только в области литературы. С XVII века во Франции изучение стиля стало областью филологии – стилистикой – наряду с поэтикой и риторикой как смежными дисциплинами. В начале XVIII века заговорили и о стиле в музыке. Словарь Неринга различает церковный, театральный и камерный музыкальные стили. Затем стали изучать и классифицировать стили архитектуры, и после научно-исторических обобщений, почерпнутых из филологических исследований стиля, появилась на свет «Всеобщая теория изящных искусств» (1771-1774) немецкого ученого Зульцера, где он описывает греческую, римскую, готическую и другие архитектурные манеры (Bauarte), говорит об ионическом, дорическом орденах колонн (Saulenordnung), но пока не применяет к ним понятия стиля, употребляя его только в главе о литературе как способе выражения мысли. В России стиль как таковой впервые появляется в «Теории трех стилей» Михаила Васильевича Ломоносова, трактате, который


New Style Guide

Ломоносов

Винкельман

все хорошо знают по школьным и институтским учебникам. В ХIХ веке В. Г. Белинский впервые в России использовал понятие «слог» в смысле литературного стиля писателя или произведения. Это понятие, как и в дальнейшем «функциональная стилистика», делающая акцент на влиянии сознания и сферы общения на формирование различных стилей речи, закрепилось и используется до сих пор в узком понятии стиля. В европейской же истории революцию в трактовке стиля гораздо раньше совершил немец-искусствовед Винкельман в своей «Истории античного искусства» (1764), где он описал этапы развития древней архитектуры, литературы и скульптуры, применив понятие «стиль». Гете, которого все знают как великого поэта, был еще и серьезным искусствоведом: он развил это понятие в кратких заметках 1789 года. Если говорить конкретно о Германии, то в итоге через сотни лет неугасающий интерес к вопросам стиля и его характеристикам привел к проведению в 1924 году в Берлине специального съезда по эстетике. На нем развернулись оживлен-

ные прения прежде всего по вопросу о сущности стиля как исторически обусловленного единства содержания и формы, которое в каждой эпохе имеет особенный, своеобразный характер и при этом в немалой степени зависит от позиции историка, его изучающего, то есть чьей-либо субъективной, а не социально-исторической оценки. Споры эти не затихают до сих пор. По поводу субъективности люди нередко приводят слова французского ученого и писателя Бюффона: «Стиль – это сам человек», которые можно понимать как «стиль – это отражение личности». Иными словами, человек всегда имеет дело с тем, что создано до него и опирается на традиции, но, оформляя и перерабатывая материал по-своему, переводит его в другие формы – словесные, изобразительные или поведенческие – изобретая тем самым свой собственный неповторимый стиль. Все ученые сошлись на том, что стиль присущ только человеку и создается в виде комбинации различных частей в едином целом. Такая трактовка понятия наиболее близка современному человеку, особенно в применении стиля к повседневной жизни: ведь именно индивидуальность модельера, дизайнера интерьера, ювелира или архитектора, его особый взгляд и необычность им созданного привлекают нас больше всего. Да, авангард или минимализм не всем по душе, но и стильная классика – это не «бабушкино платье» или квартира, а современная трактовка моды того времени. Стиль поведения тоже имеет хронологические границы: какие-то манеры остались на века (делать подарки на праздники, подать даме руку, пропустить вперед и др.), а что-то уходит в небытие в связи с изменившимися реалиями или под натиском феминизма и прочих веяний, движений и течений. Все чаще мужчины помогают нести тяжести или уступают места в общественном транспорте дамам, смущаясь, как будто делают что-то старомодное или не вполне законное. Самые «продвинутые» и вовсе не помогают. Таких примеров можно привести бесчисленное множество, жизнь меняется, и стиль – вместе с ней. Но сожалеть, на мой взгляд, не стоит. Даже если прекрасным дамам уже не пишут в альбомы стихи, как во времена Пушкина, за их честь, как и за свою, не дерутся на дуэлях, для них не завоевываются государства и не открываются новые континенты, зато у них есть возможность полноценно работать и получать самореализацию не только в супружестве и материнстве. Стиль женщины, многогранной яркой личности, укоренившийся в мире со второй половины ХХ века, – пожалуй, одно из главных достижений эволюции человека. И как же прекрасно, что свобода выбора – это стильно, доброта и милосердие – очень стильно, забота об окружающей среде как о своем доме – это уже и стиль будущего.

www.newstyle-mag.com |

63


Law Firm Limited

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ДЛЯ БИЗНЕСМЕНОВ Возможность обретения вида на жительство в Великобритании по бизнес-категориям с перспективой получения британского гражданства неизменно вызывает большой интерес во всем мире. Иммиграция в эту страну для бизнесменов возможна при условии получения одной из трех категорий виз: инвестора, предпринимателя или единственного представителя зарубежной компании. Приведем основные требования и преимущества данных категорий.

ИНВЕСТОР

Виза инвестора по категории Tier 1 (Investor) является достаточно популярной среди наших клиентов.

ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА ВИЗЫ TIER 1 (INVESTOR):

– самый быстрый путь получения разрешения на постоянное проживание в стране; – гибкость, множество вариантов относительно рода деятельности в Великобритании; – отсутствие требования знания английского языка при подаче документов на первоначальную визу.

ПОСТОЯННОЕ РЕЗИДЕНТСТВО МОЖЕТ БЫТЬ ПОЛУЧЕНО:

– через 2 года с момента инвестирования £10 млн; – через 3 года с момента инвестирования £5 млн; – через 5 лет с момента инвестирования £2 млн. Продление визы данной категории потребуется только в случае инвестирования £2 млн. Те, кто инвестировал £10 млн или £5 млн, могут сразу подавать заявку на получение статуса постоянного резидента, как только средства были инвестированы в течение двух или трех лет соответственно. Виза TIER 1 (INVESTOR) дает практически неограниченные возможности для работы и учебы как для основного заявителя, так и для зависимых членов его семьи, а также разрешение находиться за пределами Великобритании до 180 дней в календарном году без потери права на постоянное резидентство.

ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ЗАЯВКА

Заявитель должен располагать собственными средствами в размере не менее £2 млн в регулируемой финансовой организации, которые могут быть использованы на территории Великобритании. Перед подачей заявки на визу обязательно должен быть открыт инвестиционный счет в Великобритании. Средства должны находиться на банковском счете заявителя не менее трёх месяцев до подачи аппликации, в ином случае необходимо предоставить информацию об источнике средств.

ПОСТОЯННОЕ РЕЗИДЕНТСТВО / ПРОДЛЕНИЕ ВИЗЫ ИНВЕСТОРА*

– Необходимо показать, что заявитель имеет в распоряжении £2 млн и эти денежные средства находятся на территории Великобритании. – Необходимо показать, что вся сумма была вложена в британские правительственные бонды, акционерный или заимствованный капитал компаний, зарегистрированных и действующих в Великобритании.

64

|

март • 2017

– Средства должны быть инвестированы не позднее чем через три месяца после того, как инвестор приехал в Великобританию. * Для тех, кто подавал на визу инвестора до ноября 2014 года, правила несколько другие.

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ

Иммиграция в Великобританию возможна для бизнесменов, предпочитающих инвестировать сумму меньше £2 млн., которая необходима для категории Tier 1 (Investor). Такая возможность обеспечивается получением визы категории Tier 1 (Entrepreneur) для предпринимателей. Эта виза предназначена для тех, кто желает инвестировать средства в Великобритании путем открытия собственного бизнеса или приобретения уже существующего. Обращаем ваше внимание, что все приведенные суммы и условия для категории Tier 1 (Entrepreneur) действительны на день публикации данной статьи и могут измениться в ближайшее время.

ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ЗАЯВКА

– Заявитель должен иметь свободный доступ к средствам в размере не менее £200 тыс. – Если заявитель находится в Великобритании по визе Tier 1 (Graduate Entrepreneur), ему достаточно показать свободный доступ к £50 тыс.** – Деньги должны содержаться в одном или нескольких регулируемых финансовых учреждениях и должны быть доступны на территории Великобритании. – Средства должны находиться на банковском счете заявителя не менее трёх месяцев до подачи аппликации, в ином случае необходимо предоставить информацию об источнике средств.

ПРОДЛЕНИЕ ВИЗЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ

Вы должны показать, что инвестировали не менее £200 тыс. в Великобритании непосредственно в бизнес. Также необходимо обосновать и продемонстрировать: – регистрацию в качестве директора или индивидуального предпринимателя; – активное ведение бизнеса и создание новых рабочих мест; – знание языка на должном уровне и наличие необходимых средств на проживание. По категории «Предприниматель» начальная сумма инвестиций может быть представлена двумя (но не более) заявителями – партнерами по бизнесу. Наряду с существующими правилами получения постоянного резидентства через 5 лет предусмотрено ускоренное получение этого статуса через 3 года. Предпринимателям разрешено находиться за пределами Великобритании до 180 дней в календарном году без потери права на постоянное резидентство. Подготовка заявки по категории Tier 1 (Entrepreneur) – сложный процесс, включающий составление бизнес-плана. Процент положительных решений по таким заявкам – в среднем по статистике всего около 50%, но Law Firm Limited по праву может гордиться практически 100% успехом.

ЕДИНСТВЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЗАРУБЕЖНОЙ КОМПАНИИ

– Заявитель также должен доказать, что он действительно собирается заниматься бизнесом в Великобритании. Этот критерий называется «Geniune Entrepreneur Test». Чтобы наши клиенты успешно проходили данный тест, мы предоставляем широкий спектр услуг, предназначенных непосредственно для оформления данной визы. В результате при подаче на визу бизнес уже полностью готов к работе, что доказывает серьезность отношения потенциального предпринимателя к делу.

Категория Representative of an Overseas Business позволяет приехать в Великобританию для открытия представительства или филиала компании, зарегистрированной в другой стране. Она выгодно отличается от рабочей категории Tier 2 тем, что ваш приезд в Великобританию не обусловлен наличием специального приглашения от работодателя. Требования к английскому языку минимальные, нужно продемонстрировать уровень А1. Компания заявителя не должна иметь филиалов, дополнительных офисов и других представительств в Великобритании. Получить постоянное резидентство в Великобритании можно после 5 лет проживания в стране по данной категории. Разрешено находиться за пределами страны до 180 дней в календарном году без потери права на постоянное резидентство.

** Суммой в £50 тыс. достаточно располагать и при некоторых других обстоятельствах. В этом случае для решения вопросов иммиграции необходима личная консультация со специалистом нашей компании для уточнения всех деталей.

Специалисты компании Law Firm Limited готовы предоставить квалифицированную помощь и профессиональные консультации по всем вопросам, касающимся бизнес-иммиграции в Великобританию.

– Заявитель должен продемонстрировать знание английского языка и располагать средствами на проживание (помимо инвестиционной суммы).


ǗǕǭ )$0,/< 2)),&( Ǘ ǗǚǠǝǟǣǖǥǝǧǕǢǝǝ

ɖɹɸɹʁɼɹ ɶʅɹʉ ɴʅʃɹɾʆʂɶ ɼʀʀɼɷʄɴʊɼʂʁʁʂɷʂ ʃʄʂʊɹʅʅɴ ɸɿʓ ɜʁɶɹʅʆʂʄʂɶ ɣʄɹɸʃʄɼʁɼʀɴʆɹɿɹɽ ɼ əɸɼʁʅʆɶɹʁʁʏʉ ʃʄɹɸʅʆɴɶɼʆɹɿɹɽ ɻɴʄʇɵɹɺʁʏʉ ɾʂʀʃɴʁɼɽ

ɧʁɼɾɴɿʐʁɴʓ ʃʄʂɷʄɴʀʀɴ ʃʂ ʅʂʃʄʂɶʂɺɸɹʁɼʒ ɼʀʀɼɷʄɴʊɼʂʁʁʂɷʂ ʅʆɴʆʇʅɴ ɶ ɖɹɿɼɾʂɵʄɼʆɴʁɼɼ ʂʆ ʃɹʄɶʂʁɴʋɴɿʐʁʂɷʂ ɻɴʓɶɿɹʁɼʓ ɸʂ ʁɴʆʇʄɴɿɼɻɴʊɼɼ ɼ ɵʄɼʆɴʁʅɾʂɷʂ ʃɴʅʃʂʄʆɴ ɞʂʀʃɿɹɾʅʁʏɽ ʃʂɸʉʂɸ ɾ ɼʀʀɼɷʄɴʊɼʂʁʁʂʀʇ ʃʄʂʊɹʅʅʇ ɶɾɿʒʋɴʓ ɶʂʃʄʂʅʏ ʁɴɿʂɷʂɶʂɷʂ ʅʆɴʆʇʅɴ ɼ ʁɴɿʂɷʂʂɵɿʂɺɹʁɼʓ ʒʄɼɸɼʋɹʅɾʂɹ ʅʂʃʄʂɶʂɺɸɹʁɼɹ ɼʀʀɼɷʄɴʊɼʂʁʁʂɽ ɴʃʃɿɼɾɴʊɼɼ ʅʂʃʄʂɶʂɺɸɹʁɼɹ ɼʁɶɹʅʆɼʊɼɽ ɸɿʓ ɜʁɶɹʅʆʂʄʂɶ ɼ ɶʂʃʄʂʅʂɶ ɵɼɻʁɹʅɴ ɸɿʓ ɣʄɹɸʃʄɼʁɼʀɴʆɹɿɹɽ ɼ əɸɼʁʅʆɶɹʁʁʏʉ ʃʄɹɸʅʆɴɶɼʆɹɿɹɽ ʁɹɸɶɼɺɼʀʂʅʆʐ ʂɵʄɴɻʂɶɴʁɼɹ ɸɿʓ ɶɴʌɼʉ ɸɹʆɹɽ

ɖʅɹ ɼʀʀɼɷʄɴʊɼʂʁʁʏɹ ɾɴʆɹɷʂʄɼɼ ɼ ʑʆɴʃʏ ʂʆ ɶɼɻʂɶʂɽ ʃʂɸɸɹʄɺɾɼ ɸʂ ʁɴʆʇʄɴɿɼɻɴʊɼɼ ɼ ɵʄɼʆɴʁʅɾʂɷʂ ʃɴʅʃʂʄʆɴ ɔʃɹɿɿʓʊɼɼ ɜʀʀɼɷʄɴʊɼʂʁʁʏɹ ɸɹɿɴ ɿʒɵʂɷʂ ʇʄʂɶʁʓ ʅɿʂɺʁʂʅʆɼ

ɔʁɷɿɼɽʅɾɼɹ ɼ ʂʈʈʌʂʄʁʏɹ ɾʂʀʃɴʁɼɼ ʄɹɷɼʅʆʄɴʊɼʓ ʅʂʃʄʂɶʂɺɸɹʁɼɹ ʂʈɼʅʁʏɽ ʅɹʄɶɼʅ ɵɴʁɾʂɶʅɾɼɹ ʅʋɹʆɴ ɢɵʍɼɽ ɵɼɻʁɹʅ ɾʂʁʅɴɿʆɼʁɷ ɵʇʉɷɴɿʆɹʄʅɾʂɹ ʂɵʅɿʇɺɼɶɴʁɼɹɼ ʁɴɿʂɷʂɶʂɹ ʃɿɴʁɼʄʂɶɴʁɼɹ ɸɿʓ ʒʄɼɸɼʋɹʅɾɼʉ ɼ ʋɴʅʆʁʏʉ ɿɼʊ

ɖʅɹ ʂʃɹʄɴʊɼɼ ʅ ʁɹɸɶɼɺɼʀʂʅʆʐʒ ɣʂɾʇʃɾɴ Dʄɹʁɸɴ ʃʂɼʅɾ ʅʂʃʄʂɶʂɺɸɹʁɼɹ ʅɸɹɿʂɾ ɼʃʂʆɹʋʁʂɹ ɾʄɹɸɼʆʂɶɴʁɼɹ ɧʃʄɴɶɿɹʁɼɹ ɼʁɶɹʅʆɼʊɼʂʁʁʂɽ ʁɹɸɶɼɺɼʀʂʅʆʐʒ ɜʁɶɹʅʆɼʊɼɼ ɶ ɾʂʀʀɹʄʋɹʅɾʇʒ ʁɹɸɶɼɺɼʀʂʅʆʐ

ɢɵʄɴɻʂɶɴʆɹɿʐʁʏɽ ɾʂʁʅɴɿʆɼʁɷ ɼʁɸɼɶɼɸʇɴɿʐʁʏɽ ʃʂɸɵʂʄ ʇʋɹɵʁʏʉ ɻɴɶɹɸɹʁɼɽ ɻɴʋɼʅɿɹʁɼɹ ʅʂʃʄʂɶʂɺɸɹʁɼɹ ʇʋɹɵʁʂɷʂ ʃʄʂʊɹʅʅɴ

WWW.LAWFIRMUK.NET ǣȉǽȆ Ƿ ǠȃȂǹȃȂǺ 4XHHQV +RXVH 7RWWHQKDP &RXUW 5RDG /RQGRQ : 7 3' ɦ ǣȉǽȆ Ƿ ǡȃȆǿǷǺ ɧɿ ɡʂɶʏɽ ɔʄɵɴʆ ɠʂʅɾɶɴ ɦɹɿ

in fo @ la w fir mu k.n et


New Style Expert

подготовила: Карина Андрианова

PRODUCTS REVIEW Начало весны – замечательное время года, когда настроение меня-

ется в лучшую сторону и хочется выглядеть безупречно. Зимние морозы оказывают негативное влияние на состояние и волос, и кожи. Становясь более сухими и тусклыми, они требуют особого ухода с наступлением весны. В первую очередь надо обратить внимание на очищение и увлажнение.

JALUE ICE THERAPY Терапия льдом – это уход за лицом с помощью замороженного отвара трав, в состав которого входят ромашка, шалфей, крапива, роза и кора дуба. Такая процедура помогает уменьшить отечность, борется с образованием морщин, успокаивает и подтягивает кожу, придает ей сияние и уменьшает поры. Процедуру следует проводить утром и вечером ежедневно. Комплект рассчитан на месяц. В него входят четыре мешочка с травами и силиконовый аппликатор. Средство отлично тонизирует, смягчает и подходит для поддержания красоты и молодости любого типа кожи.

LIN&LO MINERAL EYESHADOW SET Минеральные тени от LIN&LO высоко пигментированы, легко наносятся, долго не стираются и могут сиять в течение всего дня. В их состав входят натуральные компоненты: лецитин и витамины С и Е. Среди 10 палеток можно найти блестящие, сатиновые и матовые тени разнообразных цветов, подходящие как для дневного, так и для вечернего макияжа. Каждая палетка предназначена для создания единого образа. Достаточно нанести самый темный цвет на внешний уголок глаза, а более светлые оттенки – на нижнее и верхнее веко, и ваш макияж готов.

66

|

март • 2017


New Style expert

REVIVE INTENSITÉ LES YEUX Крем для кожи вокруг глаз, изготовленный с применением технологии RES, содержит активные пептиды, которые способствуют интенсивному восстановлению, увлажнению и омоложению клеток кожи. Крем помогает уменьшить заметные круги и отеки под глазами, а также укрепляет нежную кожу вокруг глаз, делая ее более эластичной и возвращая глазам молодой блеск. Результат виден уже после первой недели применения. Уникальность пептидов состоит в том, что они свободно проходят через роговой слой в дерму до уровня живых клеток и капилляров. Восстановление кожи происходит глубоко изнутри, и, как результат, она долгое время сохраняет свою свежесть. Пептидная косметика не вызывает привыкания. Крем доступен для приобретения на официальном сайте, а также на www.panachecosmetics.com

OMOROVICZA, MOOR CREAM CLEANSER Средство для очищения Moor Cream Cleanser – новинка от венгерской компании Omorovicza. Оно мягко отшелушивает, увлажняет и успокаивает кожу лица. Благодаря своим противомикробным компонентам это средство отлично подходит для избавления кожи от токсинов. В его состав входят кальций, карбонат магния, гуминовая кислота и оксид цинка. Все эти компоненты способствуют интенсивному очищению и увлажнению кожи, уменьшают размеры пор и обладают противовоспалительным действием. Средство для очищения Moor Cream Cleanser следует использовать ежедневно утром и вечером, перед нанесением сыворотки, крема или масла для лица.

ORIBE MATTE WAVES TEXTURE LOTION

HOUSE OF LIFE, ILLUMINE SKIN TONE FACE OIL Тонизирующее масло для лица помогает предотвратить появление пигментных пятен, уменьшает уже существующие, а также выводит токсины, сужает поры, успокаивает, защищает от воспалений и увлажняет нежную кожу лица. В его состав входят лимон, петрушка, картофель, витамины С и В, селен и органические кислоты. Масло оставляет ощущение комфорта и свежести, придает упругость и натуральное сияние коже лица.

Лосьон для формирования естественных локонов от американской компании Oribe состоит только из натуральных компонентов. Лосьон не содержит глютена и не был протестирован на животных. В состав ORIBE MATTE WAVES TEXTURE LOTION входят: якон – тропическое растение из Перу, которое питает и увлажняет волосы, а также экстракт бразильского ореха, который богат витамином Е и жирными кислотами, защищая волосы от повреждений. Это средство не сушит волосы. Лосьон делает их гладкими и шелковистыми и прекрасно подойдет для формирования красивых локонов из вьющихся и непослушных волос.

www.newstyle-mag.com |

67


автор: Олег Скворцов

N

ew

St

e yl

M

us

ic

Из-за

железного занавеса

B

годы, когда я был студентом, а это самое начало 80-х, выбор пластинок в советских музыкальных магазинах оставлял желать лучшего. Пожалуй, лишь с классической музыкой дела обстояли не так плохо и спрос на нее частично удовлетворялся. Было праздником, когда что-то из стран «социалистического лагеря» попадало на прилавок. Особенно рок-музыка или джаз. В моей коллекции накопилось немало виниловых пластинок тех пор. Недавно я решил провести ревизию и отобрать те из них, которые прошли проверку временем и остаются востребованы и интересны спустя десятилетия. Отбросив в сторону эффект ностальгии, я выбирал только действительно значимые и актуальные для нашего 2017 года. Наибольшее количество таких пластинок оказались польскими. Про четыре из них я хочу рассказать.

бенок Розмари». Советские зрители могут помнить его по польскому фильму «Прерванный полет» 1964 года с Александром Белявским в главной роли. В музыке Кшиштофа Комеды есть своя эстетика. Только на первый взгляд, это американский джаз, но, погружаясь глубже, открываешь какие-то особые миры, присущие этому музыканту. Альбом Astigmatic был записан в 1965 году и выпущен польской фирмой Muza. В записи принимали участие еще два польских культовых джазмена – трубач Томаш Станько и саксофонист Збигнев Намысловский. Ритмсекция представлена двумя европейскими музыкантами: Руне Карлссон (Rune Carlsson) (ударные) и Гюнтер Ленц (Günter Lenz) (контрабас). Альбом считается одной из важнейших вех европейского джаза. Самобытная музыка, которую можно охарактеризовать как микс модального джаза с элементами фриджаза и европейской классической традиции.

1. Krzysztof Komeda «Astigmatic» 65

2. Zbigniew Namyslowski «Winobranie» 73

Кшиштоф Комеда является одним из наиболее известных и культовых польских джазменов. Композитор и пианист со своим узнаваемым почерком. Несмотря на короткую жизнь (он прожил всего 38 лет), Комеда оставил после себя много замечательных записей. Мировую известность ему принесла музыка к фильмам Романа Полански «Нож в воде», «Тупик», «Бал вампиров», «Ре-

Збигнев Намысловский стал первым польским музыкантом, чьи пластинки я осознанно искал и покупал в коллекцию. Прекрасный саксофонист, композитор и руководитель группы, он также виртуозно играл на фортепиано, флейте и виолончели. Его Lola стала первой пластинкой польского джаза, вышедшей за пределами страны (1964 год, Великобритания, Decca).

68

|

март • 2017


New Style Music

4. CZESLAW NIEMEN «KATHARSIS» 75 Чеслав Немен родился в 1939 году на территории современной Белоруссии. В 1958 году его семья переехала в Польшу. Настоящая фамилия музыканта – Выджицкий, а свой псевдоним он взял в честь реки Неман, на которой прошло его детство. В 70-е Немен много гастролировал в СССР, а в 1973 году выпустил в Германии пластинку с русскими песнями Russische Lieder. В Великобритании в те же годы также было выпущено несколько его пластинок.

В его записях первой половины 70-х Winobranie (1973 год) и Kuyaviak Goes Funky (1975 год) представлен интересный микс джаз-рока, пост-бопа с элементами фольклорной традиции. Обе они вошли в золотой фонд польского джаза и по сей день не потеряли свою актуальность. Особо я бы выделил Winobranie как самобытную и наиболее интересную пластинку, хотя и немного более сложную для восприятия, чем его поздние записи. На этой пластинке мастер прекрасно продемонстрировал сплав джаза с народными темами. Вообще, в европейском джазе всегда ценно именно проявление самобытности, вплетение классической и народной традиции, что позволяет добиться музыкальной идентичности. Намысловскому это удалось в полной мере. У него огромная дискография, представленная преимущественно записями на польской Muza.

3. SKALDOWIE «KRYWAŃ, KRYWAŃ» 73 В юности мы с друзьями скептически относились к не англоязычной рок-музыке. Дело было не только в языке, и очень часто наш скепсис был оправдан. Но иногда случаются исключения, и эта пластинка относится именно к ним. Первый раз я услышал эту группу на советском виниле. Одна сторона не произвела на меня впечатления, а вот вторая – 18-минутная сюита «Krywaniu, Krywaniu» поразила очень неожиданным исполнением в стиле прог-рок на основе народной песни, с цитатами из классических произведений Баха и Россини, Бородина и Мусоргского. Плюс очень яркое соло на скрипке Яцека Зелинского (Jacek Zieliński). Его старший брат Анджей (Andrzej Zieliński) играет в группе на клавишных. Братья были лидерами и творческой силой коллектива. На оригинальной польской пластинке 1973 года обе стороны хороши. Кроме сюиты там представлен интересный песенный материал, яркий по замыслу и профессиональный по исполнению. Жаль, что позже их стиль изменился и ярких записей, подобных этой, уже не было.

Общеевропейское признание музыкант получил в 1970 году, когда стилистика его музыки резко изменилась и он начал работать в рамках прогрессив-рока. Прекрасный певец, клавишник и композитор создавал самобытную и абсолютно неподражаемую музыку. Enigmatic (1970), «двойник» Niemen (1972), Niemen Aerolit (1975), Katharsis (1976) и Idee Fix (1978) – его лучшие записи. На пластинке «Katharsis» Немен почти все сделал сам: сочинил музыку, исполнил большинство партий и даже нарисовал запоминающуюся обложку. При этом, несмотря на некоторый минимализм и акцент на электронных клавишных, пластинка воспринимается разнопланово и слушается с интересом, нарастающим от произведения к произведению. Есть в ней что-то, выделяющее эту запись среди прочих – прежде всего яркая индивидуальность и нестандартный талант Чеслава Немена. Запись и сейчас воспринимается очень свежо.

www.newstyle-mag.com |

69


ГАДЖЕТЫ подготовила: Рита РИ

HI-TECH: КРАСИВЫЕ И ПРИЯТНЫЕ New Style представляет необычные и полезные устройства, способные существенно скрасить непростые женские будни.

TEMPTU: БЕЗУПРЕЧНЫЙ ТОН Аэрограф для косметики перенял эстафетную палочку, и теперь не только машины и украшения на тортах, но и человеческие лица могут стать обладателями идеального гладкого естественного цвета. Мелкодисперсный поток тона, заряженного в небольшой напоминающий по форме ручку распылитель, не оставит никаких следов ни на одежде, ни на волосах, но тональный крем, румяна, хайлайтер, бронзер и любой другой пигмент за считанные секунды осядут на лице, создав идеальный тон. Подобное устройство – хит для вечно спешащих, желающих хорошо выглядеть дам. Отзывы об этом гаджете исключительно положительные, а толпа поклонниц неустанно растет. Стоит ли говорить, что это лучший весенний подарок любимой женщине?

KERASTASE HAIR COACH: БЕЗУПРЕЧНЫЕ ВОЛОСЫ Умная расческа Kerastase Hair Coach стала одной из самых необычных новинок выставки достижений новых технологий CES-2017. Компании L’Oreal и Withings, объединившись, нашпиговали обычную с виду щетку для волос технологическими примочками, среди которых микрофон, датчик усилий, акселерометр, гироскоп, датчики электрической проводимости и встроенные модули WiFi и Bluetooth. Стоит прикоснуться мягким зубчикам к волосам, как все эти датчики начинают фиксировать состояние волос. Микрофон, например, анализирует звуки, которые исходят от волос при расчесывании, и может точно сказать, насколько они у вас сухие и ломкие. Вся информация поступает по беспроводным датчикам на смартфон владельца, где умная программа выводит полную раскладку состояния волос и дает рекомендации. Расческа обещает появиться в продаже в середине 2017 года.

70

|

март • 2017


ГАДЖЕТЫ

LELO INEZ: БЕЗУПРЕЧНОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ Лучшими друзьями девушек уже давно считаются не только бриллианты. В с о в р е м е н н о м м и р е и с к ус с т в о , технологии, драгоценности часто сплетаются в единый клубок. Игрушки для взрослых, например, уже давно с та л и к в и н т э с с е н ц и е й р о с к о ш и , н о в ато р с т в а и а р та . И д е а л ь н ы й красавец из 24-каратного золота произведением искусства замрет на ночном столике в ожидании, когда на него обратят внимание. Цена пикантной игрушки составляет несколько десятков тысяч долларов. Этот зверь практически бесшумен, шалит в пяти режимах на протяжении четырех часов без подзарядки. Статусная штука для разделяющих увлечение современным искусством и технологиями.

MINIPRESSO: БЕЗУПРЕЧНЫЙ КОФЕ Карманная эспрессо-машина – величайшее изобретение для всех кофеманов. Поиски правильных кофеен отложим до лучших времен, чашка свежего сваренного кофе теперь всегда под рукой, в любом месте и в любое время. Китайская компания Wacacо создала девайс, который поместится в любую сумку и весит не больше котенка. Универсальная машина делает «напиток богов» как из молотого кофе, так и из капсул, крепость кофе можно варьировать нажатием волшебной кнопки. Удивительно нужная штука, особенно по утрам, особенно в пробках, главное – устроиться поудобнее и на мгновение закрыть глаза. Вуаля, кофе подан!

MINK 3D: БЕЗУПРЕЧНЫЙ МАКИЯЖ Несколько лет назад на конференции TechCrunch Грейс Чой представила сногсшибательную технологическую новинку, которая прославила девушку на весь мир, ну, или на всю женскую его часть точно. Созданный Грейс 3Dпринтер является идеологическим ноу-хау на косметическом рынке. Дело в том, что у создательницы девайса большой зуб на beauty-концерны, поэтому ее изобретение призвано подарить женщинам долгожданную свободу выбора и доступность косметических средств: Mink печатает пудру и тени любого цвета и оттенка и тут же выдает их пользователю в красивых контейнерах. Работает принтер с теми же ингредиентами, что и крупные производители, при этом сам процесс печати не сложнее процесса распечатки понравившейся картинки. Такая новинка существенно сократит траты модниц на трендовые цвета и, кстати, станет прекрасным подарком вечно экспериментирующим подросткам.

www.newstyle-mag.com |

71


New Style Guide

Aquavit

автор:

Вика НОВА

Открытие в ноябре 2016 года лондонской версии знаменитого нью-йоркского ресторана Aquavit местные поклонники скандинавской кухни предвкушали с нетерпением. Один из пионеров нордической кулинарии на Большом яблоке Aquavit открыл свои двери в 1987 году и быстро завоевал популярность у нью-йоркской публики. 30 лет спустя Aquavit остается единственным современным cкандинавским рестораном мирового класса в Америке. Успех и две мишленовские звезды на лацкане ресторана придают уверенность и драйв в освоении новых территорий за пределами Соединенных Штатов. После открытия ресторана в Японии (Токио) Aquavit нацелился на Европу, выбрав первым пунктом вторжения Лондон. So far, so good!

A

QUAVIT LONDON обосновался в St James Market, между РиджентсСтрит и Хеймаркет. Как и Манхеттен в Нью-Йорке, адрес для ресторана выбран идеально. Подойдя к Aquavit со стороны Карлтон-Стрит, мы поневоле остановились: был вечер и искусно подсвеченный зал, открывавшийся сквозь огромные окна-стены, вызывал непреодолимое желание войти внутрь. Наверное, именно эта простота и чистота линий, явный скандинавский акцент в декоре и искусство дизайнеров максимально проявить красоту фактур дерева, кожи, стекла, тканей сразу расположили к себе. В течение вечера, разглядывая просторный зал с высоченным потолком, мы продолжали делать открытия: свет маленьких идеально отполированных светильников эффектно обрисовывал контуры фужеров, делая вещи на столе уникальными: столовые приборы Georg Jensen, декантер Svenkst Tenn, бело-синее фаянсовое совершенство посуды Rörstrand. Хотелось лично пожать руку дизайнеру – мастеру «богатого минимализма», шведскому архитектору интерьеров

72

|

март • 2017

Мартину Брудницки. Автором большого гобелена «Зеленый стеклянный ковер» на центральной стене ресторана оказался известный датско-исландский художник-концептуалист Олафур Элиассон (помните его гигантскую инсталляцию с восходящим солнцем в Турбинном зале Тейт Модерн?). Кстати, в работе над проектом Aquavit London Брудницки вдохновлялся дизайном интерьеров Gothenburg City Hall в Швеции архитектора Гуннара Асплунда. Мои глаза поневоле возвращались к гигантским окнам-стенам, за которыми шел спектакль лондонской жизни. На наш вопрос о размерах менеджер привел цифры 8 на 9 метров. Я попыталась представить, как будет выглядеть этот зал утром солнечного дня… Благо, Aquavit открыт на завтрак, ланч и ужин! Кстати, о еде. Авторы меню – шеф-повар ресторана Henrik Ritzen и Emma Bengtsson – шеф-повар Aquavit в Нью-Йорке, курирующая лондонский Aquavit. Концепция – современная интерпретация аутентичной скандинавской кухни, c акцентом на сезонных ингредиентах. All Day A La Carte menu открывает десятка закусок, озаглавленных труднопроизносимым словом Smörgåsbord. Наш официант, итальянец Лука произнес что-то типа «смёргосбурд», но за правильность, как иностранец, не ручался. Smörgåsbord – a must. Без них начинать обед в шведском ресторане – просто грех. Простые, с минимальным количеством ингредиентов закуски на маленьких тарелочках – ода нордическим рыбным традициям, да живут они в веках! Я попробовала


New Style Guide

Gravlax (Gravlax, mustard & dill sauce) – свежайший нежный лосось с горчично-укропным соусом, а также тартар из макрели cо шпинатом и икрой пинагора (Mackerel tartare, sorrel, lumpfish roe). О том, какие чудеса скандинавы могут сотворить с селедкой, ходят легенды, так что мой спутник не преминул заказать интригующее блюдо «стеклодувческая селедка»: на столе появилось полдюжины розеточек с вариациями селедочной темы под разными соусами, один вкуснее другого – включая карри! (Herrings: Glossblower, Mustard, Curry). Было бы непростительной ошибкой в ресторане, названном в честь знаменитого шведского алкогольного напитка Aquavit, не отведать «живой воды» (от лат. aquavit). Тем более что каждая закуска из репертуара «смергосбурд» в меню выступала в паре со своей «аквавит». К моему лососю «гравлекс» принесли аквавит, настоянный на цветах бузины, а к «стеклодувческой селедке» – аквавит с бодрящим привкусом тмина, аниса и фенхеля. Национальный скандинавский напиток оказался настолько мягким и легким на вкус, что не верилось в его нешуточную крепость (от 37 до 50 %). В ресторане «живая вода» представлена щедро – 17 различных видов. Обширный винный лист предлагает хорошо сбалансированную коллекцию и отличный выбор. Смёргосбурд были такими вкусными, что мы решили не сходить с рыбного маршрута и дальше. Исключение сделали лишь для тартара из оленины с традиционным северным ягодным аккомпанементом из черники, брусники и можжевельника, перед которым мне не удалось устоять (Venison tartare, blueberries, lingonberries, juniper). Остается только удивляться, почему в кухнях большинства европейских стран так редко используют комбинацию ягод и мяса? Лобстер с иерусалимскими артишоками (Lobster, Jerusalem artichokes, bitter leaves), рыбамонах (Monkfish, Sandefjord sauce, trout roe, fennel) и палтус (Turbot, horseradish, brown butter) – эти блюда рыбной элиты в Aquavit поразили классическим совершенством. Модернистские новации и нордический ветер прорываются в деталях: горьких листьях, икре форели, тончайшей стружке свеженатертого корня хрена и великолепном соусе с лаконичным названием «коричневое масло». Зато романтичное имя

фирменного десерта ресторана – «Гнездо арктической птицы» (Arctic Bird’s Nest) – оказалось вполне созвучным визуальной и вкусовой сложности композиции. Особенно эффектно выглядело «яйцо»: парфе из козьего сыра в оболочке из белого шоколада. Расколов яйцо, обнаруживаешь внутри желток из ягод облепихи. В Aquavit я открыла для себя необыкновенно вкусный ледяной яблочный сидр Brannland Iscider. Делают его из 30 сортов замерзших яблок, собранных в разных районах Швеции. Сочетание сладких и кислых нот сидра довольно интенсивно, но неотразимо-притягательно. Skål!

AQUAVIT St James’s Market, 1 Carlton street, London SW1Y 4QQ

TEL: +44 (0)20 7024 9848

reservations@aquavitrestaurants.com www.aquavitrestaurants.com

www.newstyle-mag.com |

73


New Style Guide

автор: Виктория МАГДИНА – винный эксперт, консультант по винным и гастрономическим путешествиям. Специально для New Style.

ОТТЕНКОВ РИСЛИНГА… В последние 10-15 лет настоящий бум популярности переживает рислинг (Riesling) – прекрасный и многоликий белый сорт винограда. С каждым годом армия поклонников рислинга только увеличивается: кто-то любит его за строгую и хрустящую кислотность и минеральность, кто-то – за универсальную гастрономичность, а кто-то жить не может без де-

M

сертных рислингов.

НОГИЕ эксперты признают рислинг королем среди белых сортов. Восхитительные сладкие рислинги из Мозеля входят в пятерку самых дорогих вин мира, при этом в любом винном магазине вы сможете встретить вполне доступный по цене экземпляр. Как пишет известный винный критик Хью Джонсон в своей книге «История вина», в 1961 году в Лондоне была открыта бутылка немецкого рислинга урожая 1540-го, самое удивительное, что вино на момент открытия было все еще живо. Фантастический потенциал к выдержке, богатая ароматика, гастрономичность и отличная кислотность характеризуют этот уникальный сорт. Чаще всего вино из рислинга мы встретим в изящной высокой бутылке, носящей музыкальное название – «флейта». Рислинг – один из старейших сортов: первое официальное упоминание о нем зафиксировано 13 марта 1435 года, а сортовое наименование Riesling впервые появляется в 1552 году в латинском гербарии Иеронимуса Бока. Но главное событие в истории «нашего героя» слу-

74

|

март • 2017

чилось в 1716 году, когда аббат-бенедиктинец Фулда купил разрушенный недавней Тридцатилетней войной монастырь Йоханнисберг. За пять лет запущенные виноградники были восстановлены и засажены исключительно рислингом. «Истинный» рислинг может еще называться также Йоханнисберг (Johannisberg), по названию монастыря-шлосса, или Рислинг Рейнский. Рислинг отлично переносит прохладную погоду и легкий мороз, но очень чувствителен к засухе и высоким температурам. За долгую историю он распространился на все континенты и с успехом возделывается виноделами в Австралии, Южной Африке, США, Чили и многих государствах Европы. Среди лучших и самых известных рислингов – немецкие из регионов Мозель, Райнгау, Саар, Наэ, Пфальц. Всемирной популярностью пользуются французские рислинги из Эльзаса, интригующие австралийские из Долины Клэр, тонкие вина с фруктовыми нотами из австрийских регионов Вахау, Кремшталь и Кампталь, а также итальянские с более высоким содержанием алкоголя из Трентино-Альто-Адидже. Рислинг можно смело назвать «зеркалом терруара», настолько точно и тонко он передает все особенности микроклимата, почвы, рельефа и экспозиции виноградника. Самые впечатляющие результаты он демонстрирует на почвах, богатых известняком, гранитом, сланцами. Одна из главных особенностей рислинга – это высокая кислотность, которая даже при большой концентрации сахара не дает ему быть приторным. Для обозначения уровня сухости рислинга самую удобную систему придумали англичане – экстрасухие «нервные» эльзасские рислинги носят обозначение bonedry (от bone – англ., кость), что буквально означает «сухой


New Style Guide

как кость», а все остальные сухие рислинги с остаточным сахаром – off-dry, «не совсем сухой». В известной своим пристрастием к порядку Германии существует гораздо более сложная и четкая классификация, с многочисленными критериями, главным из которых является степень зрелости винограда. Рислинг не любит ферментации и выдержки в дубе. Работая с рислингом, винодел получает в свои руки целую палитру возможных вариантов будущего вина – от звенящего и пронзительного сухого варианта или освежающего игристого до густого и медового сладкого вина. Для сладких вин используют ягоды, которые подверглись воздействию так называемой благородной плесени (Botrytis cinerea). Из такого, ботритизированного винограда создаются самые великие и дорогие рислинги, которые при очень высоком содержании сахара сохраняют удивительную свежесть и кислотность, обеспечивая вину прекрасный баланс. В аромате рислинга изящно переплетаются цитрусовые тона, ноты яблока, груши, персиков и абрикосов, свежескошенной травы, белых и желтых цветов, меда и воска, пыльцы. В зависимости от географического положения и возраста в нем могут появляться нюансы тропических фруктов: дыни, личи, ананаса, маракуйи. Знатоки особенно ценят в этом вине тонкую минеральность, чистый кристальный вкус, а в аромате тона кремния, йода, мокрого камня. С возрастом в рислинге проявляются характерные петрольные тона, то есть аромат нефти, бензина, парафина – время их проявления и насыщенность этих тонов зависит от соединения триметил-дигидро-нафталин (ТДН). Также

с возрастом в рислингах развиваются яркие тона меда, сухофруктов и сухоцветов. Рислинги великолепно сочетаются с едой. В лучших гастрономических ресторанах вы почти всегда встретите рислинги в качестве универсального вина по бокалам. Сухие рислинги отлично подходят к блюдам из белого мяса, птицы, подкопченной рыбе, а полусухие и сладкие составят идеальную пару холодным и горячим блюдам из утиной и гусиной печени. Одно из классических гастрономических сочетаний – рислинг и традиционные блюда немецкой и эльзасской кухни – шукрут (квашеная капуста, тушенная с рислингом и сосисками, колбасками, мясом и даже рыбой). А лучшим завершением трапезы может стать бокал тягучего, янтарного и при этом свежего во вкусе сладкого рислинга или совершенно особенного вина – айсвайн. Ледяное вино (Eiswein нем., Icewine - англ.) считается особенно редким среди благородно-сладких вин. Айсвайн делается из винограда, который был отжат в замороженном состоянии. Вода, содержащаяся в соке, замерзает, превращаясь в кристаллы льда, которые остаются под давильным прессом. А сахар, кислоты и другие вещества концентрируются в небольшом количестве сусла, выходящего из давильного пресса. Виноград для айсвайн собирают исключительно ночью, как только температура на виноградниках опускается ниже -7 градусов. Пробуйте рислинг из разных регионов и стран, экспериментируйте с гастрономическими парами, вместо привычного шоколадного брауни рискните заказать бокал десертного рислинга. А чтобы насладиться королем белых вин в полной мере, не забудьте хорошенько его охладить перед подачей – до 8-11 градусов.

www.newstyle-mag.com |

75


New Style Guide

СМОТРИ И ЧИТАЙ С МАРГАРИТОЙ БАСКАКОВОЙ Весна – время приятное: тепло, солнечно, природа пробуждается ото сна. Хочется порхать и парить, но бывает, что настроение кидает человека в непонятное русло. Кино – прекрасный способ прийти в гармонию с собой и «отработать» нужные эмоции. Четыре не самых тривиальных фильма для непредсказуемого весеннего настроения.

Появившийся в конце девяностых фильм «Народ против Ларри Флинта» /The People vs. Larry Flynt/ шума наделал не меньше, чем нашумел в свое время сам Ларри Флинт – основатель империи Hastler и король порноиндустрии 70-х. Зрители разделились на два лагеря и до сих пор спорят: за свободу ли пострадал предприимчивый американец или всетаки за похабщину? Есть ощущение, что именно такого эффекта и добивался режиссер Милош Форман, снимая эту провокационную ленту про пресыщенных американцев 70-х, которым уже мало было просто хлеба и зрелищ, и на этом фоне предъявленная «клубничка» разлеталась пачками. Ларри Флинт – личность одиозная, эдакий гротескный американский Прометей – и наказан, и высмеян, и вознесен на пьедестал. Форман бережно обращается с биографией своего героя, показывая в очень узнаваемой режиссерской манере на материале жизни одного человека парадоксы общественного устройства. Фильм собрал все мыслимые и немыслимые награды и к просмотру обязателен. Кстати, эпизодическую роль одного из судей сыграл реальный Ларри Флинт! Любителям социальных перипетий и спорных тем.

В 2013 году к вампирской теме обратился Джим Джармуш, его «Выживут только любовники» /Only Lovers Left Alive/ – лента эстетская, растянутая в кадре так же, как пара тысячелетних вампиров во времени. Никаких клыков и рек крови, никаких исчадий зла и ада, только музыка, длинные беседы и осязаемость каждого кадра. В главных ролях Томм Хиддлстон и Тильда Суинтон – прекрасные создания этого многогранного мира, замороженные временем, уставшие от жизни существа, в которых разбудить жажду жизни/крови может только случайно подсмотренная страсть. Любителям пофилософствовать и послушать музыку.

Режиссер «Хоббита» и «Лабиринта Фавна» Гильермо дель Торо в 2016-м снял очень готичный, очень декаданский и ужасно красивый хоррор «Багровый Пик» /Crimson Peak/. Не надо искать сюжетных хитросплетений, они банально вписываются в классический треугольник ужасов «Злодей(ка) – Исполнитель воли злодея – Жертва», и побеждает обычно в таких условиях либо любовь, либо страх. Огрехи и банальность с лихвой окупаются изящным визионерским подходом: нагнетание красивой жути – главная фишка ленты, которая блестяще поддерживается музыкой Фернандо Веласкеса. Для любителей нестрашных, но мистических ужастиков, чтобы скоротать вечер.

Тарантино ворвался на экраны кровавой мясорубкой, прочно заняв в этой нише лидирующие позиции, но есть и не менее достойные представители жанра. «Кровавый четверг» не известен широкой аудитории, да и c фильмами Гая Ричи или Тарантино сравнивать картину не стоит – разный колорит. У «Четверга» есть все для определенного магнетизма – сочные запоминающиеся образы героев, извращенный и совершенно непредсказуемый сценарий, много черного юмора. Скип Вудс сделал очень бюджетный, но очень яркий фильм, и эта история, кстати, могла бы прекрасно смотреться и на театральных подмостках. Финал подкачал, все-таки не «Золушка». Любителям черного юмора и стёбного трэша или трэшного стёба.

76

|

март • 2017


New Style Guide

Весна – самое время оглядеться по сторонам, окунуться в неизведанное и поэкспериментировать с разными жанрами. Быстрокрылой птицей литература умчит вас за облака, в другие миры, в другие измерения, откроет неизведанные горизонты и даст толчок к познанию себя и мира.

Книга Пола Янга «Хижина» стала абсолютным бестселлером в США. Тридцать восемь стран издали книгу у себя, продано было 9 млн экземпляров. Роман хорошо пойдет у поклонников Дэна Брауна, так как идея и тематика схожи с «Кодом Да Винчи». Нельзя сказать, что книга – абсолютный прорыв, но для тех, «кто не в теме», может показаться интересной, представляя собой некий симбиоз мыслей и идей по вопросам христианства, психологии и психотерапии. «Хижина» переосмысливает образ Бога, представляя его чернокожей женщиной, идея-то не нова, прямо скажем. Переосмысляя Всевышнего, автор красиво и порционно раскладывает по полочкам ряд религиозных откровений, связанных в основном с Троицей. Ажиотаж эта книга вызвала страшный, хотя для более искушенного читателя все-таки лучше подойдет Умберто Эко. Издательство: «Эксмо», «Домино», 2010 г.

Американка Ханья Янагихара написала добротный с точки зрения жанра 700-страничный роман «Маленькая жизнь». Роман-реалити, так его можно было бы охарактеризовать, с головой погружает читателя в манипулятивный и жестокий мир главного героя, страдания которого кажутся все-таки несколько гиперболизированными. Что ни говори, но показывать становление человека только сквозь призму детских травм, насилия, унижений, аутоагрессии и прочих прелестей тяжелого детства – достаточно депрессивно, но, надо отдать должное автору, созданный ею мир освобождает читателя, раскрывает его собственные внутренние шкафы и сундуки и призывает избавиться от скелетов. У героя-то жизнь в итоге сложилась хорошо, и он обрел и любовь, и счастье, и богатство. Самое интересное в этом произведении – техника, посредством которой писательница сначала выбивает у читателя почву из-под ног, а потом проносит его лабиринтами сюжета, заставляя испытывать сильные и очень личные эмоции. Издательство: «ACT», «Corpus», 2016 г.

Отличный подарок любителям современного арта сделала искусствовед Ингрид Кэтрин, отправив Энди Уорхола путешествовать по страницам истории изобразительного искусства. Книга «Где Уорхол?» предлагает читателю ответить на поставленный в заглавии вопрос, то есть найти Энди среди каждого из 12 значимых моментов в истории искусств. Это книга-шутка, и ее высоко оценят по-настоящему увлеченные искусством люди. Идея книги была явно заимствована из 90-х, прототипом можно считать серию комиксов карикатуриста Мартина Хэнфорда «Где Уолдо?»: читателям надо было найти человечка в полосатой майке, а искать его среди картин и интерьеров можно было часами. Книга с Уорхолом не отличается особой исторической достоверностью и рассчитана скорее на тех, кто прекрасно осведомлен о шедеврах, их авторах и эпохах и понимает шутки каламбуры на эту тему. Кстати, внутри есть еще один персонаж помимо Энди, который тоже кочует из разворота на разворот, но отыскать его предлагается самым наблюдательным. Вас ждут много неразгаданных загадок – придется основательно покопаться в истории искусств. Издательство: «Манн, Иванов и Фербер», 2017 г.

С р е д и п о п ул я р н ы х н ы н ч е виммельбухов особое место занимает книга «Детектив Пьер распутывает дело. В поисках похищенного лабиринта». Подходит это увлекательнейшее издание для любого возраста. Тихиро Маруяма погружает своего, хм, читателя в абсолютно увлекательный мир погони, слежки и распутывания сложной тайны. Не рассказывайте, что вы не мечтали почувствовать себя Шерлоком Холмсом, вооружитесь лучше лупой. Художник Хиро Камигаки и команда «IC4Design» создали лабиринты, в которых детектив Пьер ловит коварного мистера Икс, все иллюстрации отличаются насыщенностью деталей, юмором и сюрпризами, например, за столиком кафе можно встретить белого медведя, спокойно читающего газету. Дополнительным бонусом для изучающих английский язык станут многочисленные знаки и вывески, которые можно читать и переводить. В конце книги размещаются ответы на задания, все они оформлены в виде газетного листа с фотографиями и заметками. Здесь же приводятся дополнительные задания и викторина для самых дотошных и внимательных. Издательство: «Манн, Иванов и Фербер», 2016 г.

www.newstyle-mag.com |

77


New Style Story

78

|

март • 2017


Story NewStyle

www.newstyle-mag.com |

79


New Style Story

Елена Девос - профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа "Уроки русского", вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах XX века, решила преподавать русский язык иностранцам в современном Париже. Выясняется, что русский язык невозможно учить только по учебнику: каждый ученик - это целая вселенная, жизнь, полная подъемов и падений, это мысли, мечты и невероятные истории, которые надо рассказать, записать, перевести. Роман полон аллюзий, игры и перекличек с каноническими произведениями золотого фонда русской литературы.

...Т

о там то сям попадались уже на холмах цветущие вишни и сливы — черные ветки были усыпаны мелкой перловкой озябших, с трудом распускавшихся цветов. Около станции я подошла к такому дереву вплотную: ничем не пахнут, кроме разве что воды и весны. Станция называлась Clamart. Первый раз это слово я видела на втором этаже, в зале импрессионистов в Пушкинском, в тексте пояснительной таблички к зимнему пейзажу. А теперь оно было набрано железными буквами на заполненном людьми перроне: лица будничные, в глазах — вчерашний выходной, на календаре — понедельник. Проносились мимо ярко-синие, c тавром рекламы на крутых боках, поезда дальнего следования, обдавали оглушительно теплым воздухом, мчали в Шампань и в Бордо, и в Нормандию, к морю, и на юг, в Арманьяк... Ах, чего только нет на карте Франции! Сказка странствий, музыка Шнитке, нотный стан железнодорожных путей. А мой паровозик неспешно затормозил через минуту — старенький, серебристо-серый, душный летом и холодный зимой, тот, что прозвали в народе «консервной банкой». Я взяла сумку

80

|

март • 2017

Дым и вышла. Татьяна ждала меня на платформе. Мы сказали друг другу одновременно все, что обычно говорят: спасибо, не стоило, нет-нет, лучше показать, а то заблудитесь, это всего пять минут, иногда меня в офисе не будет, а вот Саша — непременно, так что и решите с ним остальное сами. Она была удивительная мать — не думала, что у двадцатилетнего рослого молодца может быть матерью такая хрупкая пепельноволосая девочка. При этом девочка курила цигарки «Gauloises», в разговоре с сантехником умела на трех языках впечатать куда надо непечатное, носила мужские пиджаки и галстуки, от чего становилась еще беззащитнее на вид, ездила по всей Франции на красном «вольво», могла с закрытыми глазами отличить по вкусу бордо «Pomerol» от бордо «St.-Julien» и много еще чего могла. Она будто так и родилась — в металлически-серой броне делового костюма, с мобильником в правом кармане пиджака, с часами на


New Style Story

отечества левой руке — всегда поглядывает на них, куда-то опаздывая. И только невероятное стечение обстоятельств: я пришла на урок, а Саша в последний момент заболел ангиной, и у Татьяны отменились две встречи подряд — привело к тому, что я узнала: не всегда были галстуки, пиджаки и сигареты «Gauloises». Кружевные сарафаны, театральный парасоль и шампанское на обочине тоже были. Не в Париже, конечно. Однажды в Москве, в конце апреля, Татьяна, тогда еще в темно-синем сарафане и светло-синем драповом пальто, с холщовой сумкой через плечо, встретилась с прекрасным смуглым незнакомцем, который помог ей выйти из трамвая и подарил букет влажных чайных роз. — Вы с ума сошли?— сказала Татьяна и взяла букет, не убавляя шага. Она уже опаздывала в кинотеатр — на работу. Там Татьяна два раза в неделю подвизалась переводчиком. Шумный, неровный

поток американских фильмов хлынул в Москву в девяностые, и переводить их надо было в ритме нон-стоп и за хорошие деньги. Но незнакомец не отставал, и так, на бегу, они обменялись телефонами. Он позвонил на следующий день и сказал, что очень хочет ее видеть. Никита вообще всегда знал, чего хотел. Он хотел иметь свою рекламную компанию, вишневый сад на даче и Татьяну. Татьяна была студенткой филфака и любила ходить в театр, где ее тетя прогуливалась с парасолем в другом вишневом саду, гулком и картонном, потому что тетя играла в пьесах Чехова, причем не последнюю роль. С Никитой сначала было все в полной гармонии. Он открыл свою рекламную фирму, а Татьяна, www.newstyle-mag.com |

81


New Style Story

помогая ему, увлеклась полиграфией и, окончив институт, стала работать в одной фирме на Сухаревской, где печатали всякие брошюры и плакаты, и для Никиты в том числе. Потом Никита купил дачу. Он ездил по Старокалужскому шоссе на встречи с прорабом каждые три дня и за полгода отстроил там двухэтажный дом. Реклама шла к нему сама, а уж Никита ею занимался — размещал и на городских плакатах, и в журналах, и флаерсы на раздачу. Печатать надо было много, и на Сухаревской печатали то, что скажет Никита. Как-то утром Татьяна зашла в офис, переобулась в легкие туфли и поставила сапоги поближе к батарее, за шкаф, на картонку. Там всегда пахло дорожной солью и ваксой и стояло не меньше пяти пар теплых зимних сапог — по числу работников Татьяниного отдела. Начинался обычный февральский понедельник. Тут в дверь просунул голову генеральный директор Михайлов и попросил начальника отдела по работе с сетевыми агентствами, то есть Татьяну, на пару слов, срочно. Когда они уселись за длинный лаковый стол, что был в этом кабинете установлен для важных совещаний, директор сказал ей, что она уволена. — За что?! — едва смогла воскликнуть Татьяна. Работу свою она любила, даже очень. Так что Никита периодически ныл, что она далека от идеала жены и матери, что нельзя работать пять дней в неделю, что Татьяна на даче ему больше нравится и, вообще, договаривались, будет трое детей — и где они?.. — Ну, видишь ли, Таня... — скосил глаза директор на свою чашку чая и принялся объяснять что-то про слияние двух отделов. — Очень, очень непростая ситуация. Но всем так будет лучше, — вздохнул Михайлов и опять отвел глаза на жизнеутверждающую картину «Коломенское весной». Татьяна поняла, что надо искать правду где-то еще, но где — не знала. Правда пришла к ней через час в виде волоокой секретарши Михайлова, Кариночки. На лестнице, около занесенного снегом окна, где видна была красная кирпичная стена и чей-то балкон с безруким манекеном и облетевшей елкой, Кариночка, поэтически затянувшись сигаретой, выдохнула на Татьяну ментоловый дым и объяснила ей все. Татьяну уволил Никита. Он сначала позвонил, а потом приехал к Михайлову на прошлой неделе, и Кариночка принесла им в переговорную чай «Английский завтрак». Никита сказал, что ему нужна помощь Михайлова, чтобы образумить свою жену и перевести ее кипучую деятельность в семейное русло. «Скажи, что сокращение, и слей два отдела, — спокойно предложил Никита. — Да оно тебе и так не помешает. А об остальном не беспокойся. Ты ведь знаешь, что на моих заказах держится половина твоих. Так что давай, по-дружески, помоги мне». И Михайлов помог. Татьяна пришла домой, дождалась Никиту и тоже объяснила ему все. Никита сказал, что она не так поняла, что ей лучше немного успо-

82

|

март • 2017

коиться, что время все расставит на свои места, и давай-ка лучше проведем романтический уик-энд на даче, где все будет хорошо. Татьяна перестала спать и стала думать. Думала она всю неделю. Когда в пятницу Никита сказал, что после уик-энда она может остаться на даче и пожить там в тишине и покое, Татьяна позвонила Филипченко, подружке по университету, собрала чемоданчик и утром же, как только Никита отбыл на работу, ушла к Филипченко. Потом заехала в полиграфию на Сухаревской и забрала из офиса свои любимые туфли. Михайлов уже посадил на ее место новенького стажера. Татьяна спустилась во двор и поняла, что надо зайти куда-то срочно, иначе заревет на улице. Рядом светилась вывеска «Ломбард». Она посмотрела на вывеску, и ей отчего-то стало смешно, и она дернула дверь за тяжелую чугунную скобу. В ломбарде Татьяна пару минут поговорила со старушкой-процентщицей и заложила свое обручальное кольцо, толстое и красивое. Взяв деньги, она зашла в ближайший гастроном, посмотрела на витрину и небрежно сказала: «Дайте мне, пожалуйста, “Cоветского” шампанского». — Сколько вам? — спросила продавщица, отрываясь от кроссворда «Отгадай и получи машину!». — На все, — просто сказала Татьяна и положила пачку на прилавок. Продавщица пересчитала деньги, выпучила глаза и позвала грузчика Васю, чтобы тот принес со склада три ящика. Этот неожиданный поворот несколько озадачил Татьяну — она не думала, что придется измерять свое горе ящиками. Вася вынес ящики на крыльцо, и Татьяна стала ловить машину. Можете представить, сколько их, из чистого любопытства, остановилось перед девушкой с тремя ящиками шампанского на обочине. Все хотели узнать причину торжества. «Развожусь!» — объясняла Татьяна. Один товарищ проникся, отвез ее до подъезда Филипченко, денег не взял, а телефон оставил. И с ним-то Татьяна и начала совсем другую карьеру: товарищ занимался поставками вина из Германии и Франции, ему не хватало переводчика и помощника тоже не хватало. И Татьяна стала работать помощником — как только развелась... — А это случилось моментально, просто по заявлению в загс — детей-то не было, — рассмеялась Татьяна и прибавила: — Ну, то, что я беременна, я, разумеется, не сказала — ни в загсе, ни, боже упаси, Никите. — Она докурила свою четвертую сигарету и улыбнулась. Саша унаследовал светлую Татьянину голову: заниматься с ним было легко. Но Татьяна предупредила меня, горько вздохнув: — Он сделает не больше, чем вы скажете. Он всегда, в любой школе, на любом уроке, интуитивно делает какой-то минимум, просто чтобы не выпасть из системы, гениальный троечник. Поэтому дерите с него три шкуры — не бойтесь. Он написал в своем резюме: «русский свободно», а какое там «свободно»? Саша с некоторых пор стал говорить маме, что поедет в Россию, в Москву. К папе. Когда он произнес это в первый раз, Таня подумала, что ослышалась. Она вышла замуж на седьмом месяце беременности за красавца, управляющего модным парижским отелем около вокзала Аустерлиц. — У тебя папа — Ксавье, — спокойно сказала Татьяна. — У меня папа — Никита, — спокойно сказал Саша. В эпоху Интернета, как известно, не родители находят детей, а дети родителей — и в роли капустной грядки выступает фейсбук, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Саша нашел Никиту в два счета. В результате состоялась встреча на Эльбе, в смысле Никита, Саша и Таня встретились в гостинице недалеко от Вандомской площади и обсудили Сашины планы на будущее. Никита звал Сашу работать в Москву, в свою, теперь уже очень крупную, фирму. Татьяна решила, что как бы там ни было — здесь ему работать или в России, а «русский свободно» должно


New Style Story

www.newstyle-mag.com |

83


New Style Story

означать прежде всего «русский грамотно». Так в Сашиной жизни появились я и шесть учебников русского. И мы углубились в упражнения типа «спишите, вставляя пропущенные слова». Увы, мама была права: Саша сначала старался увильнуть от выполнения задания, он ненавидел самостоятельность, с тихой тоской смотрел на список книг и говорил: «А можно это сделать устно?» Но и на мою улицу пришел праздник, когда я стала сочинять для него диктанты. Каждый раз я предлагала десяток тем и смотрела, что ему нравится. И методом дедукции я загарпунила трех китов, на которых довольно прочно держался Сашин мир. Китами этими были теннис, покер и кино. — А какое отношение кошки имеют к Роланд Гаррос? — удивленно взглянул он на меня, прежде чем вывести название диктанта. — А вы знаете, что кошки... — начала я и вздохнула. — На самом деле это жуткая история. На ракетки самого высокого класса ставят струны животного производства, и так уж получилось, что самыми лучшими струнами оказались кошачьи кишки. По-французски — boyau. А по-русски — кетгут. Но послушайте... — прошептала я в упоении, внезапно догадавшись что, — ведь это же cat guts! — Ну да, конечно, жилы, — поправил меня он.

84

|

март • 2017

— Слова «кетгут» я не слышал, а вот про жилы знаю, они ужасно дорогие. Ими ведь чемпионы только играют. Я один раз только ими играл. Нет, соревнование было... не очень знаменитое, но на Лазурном берегу очень даже много про него писали. Я помню, мы выехали туда с мамой утром, еще темно было... И тут меня как ударило: Саша, который говорил только «да и нет, а можно это слово не читать», льет и льет мне по-русски уже четверть часа, и его «как сказать» всегда находят верное продолжение. Весь этот огромный пассивный словарь, который обрастал мамиными словечками, книгами, бесценными каламбурами, тайной перепиской с отцом, русскими фильмами и, может быть, всетаки уроками «чему-нибудь и как-нибудь» — весь русский лексикон всколыхнулся у него в голове, загудел от напряжения и запросился наружу. Только вот с письмом у него было слабовато. И тут я подумала: а что если потренироваться на биографии Федора Михайловича? Да, перепиши-ка ты мне, голубчик, к понедельнику биографию Достоевского — даты подучишь и про Баден-Баден дочитаешь. Вообще, чудесный текст — биография. Хочешь — месяцы учи, хочешь — цифры. Столько фраз о возрасте, о семье, бабушках, тетях, дядях и племянниках, а уж как свадьбы пойдут... Вот и выучим: тесть и теща. Деверь и золовка. Крестник, крестница. Крестный. Странно, Рождеством пахнет слово. То ли потому, что первый раз в «Щелкунчике» Гофмана натыкаешься на него. Это же он, Дроссельмейер, дарит маленькой Мари заколдованного принца с деревянной бородой. А другие слова, помню, казались такими некрасивыми... Слушаешь, что бабушка соседкам говорит, и смеешься, да и как такое слушать серьезно? Вот тесть с


New Style Story

тещей — как две коврижки, хлебные такие, мукой пахнут. А свекор и свекровь — свёкла на свёкле и свёклой погоняет! И золовка — так и думаешь про спичку обгорелую, и деверь — вроде как дверь, но кособокая такая... И вдруг среди всего этого зверинца — она. Пришла невестой и осталась невестой — уменьшилась только. Жена для родителей мужа — невестка. — А у французов все просто, — пожал плечами Саша. — Bellemère, beau-père, beaux-parents. Красивые — значит, чужие. Странно как-то получается... А у англичан еще не легче — законные! Братья и сестры мужа — братья и сестры по закону. «Родители по закону» — теща и тесть. — А у нас есть выражение «вор в законе», — добавила я. — А что это? — сказал он. — А это вот что: есть вор, но его никто не трогает... Пригородные парижские поезда, точно цирковые пони, носят коротенькие несложные имена, которые написаны у них на лбу, прямо над кабиной машиниста: ВИК, ДЕБА, ВЕРИ… В тот день меня везла ПОЗИ. И небольшая авария с ПОЗИ привела к тому, что мы встретились с Сашей на пороге на полчаса позже назначенного. Мой поезд остановился прямо на выходе из туннеля, на выезде из города — и неожиданно я увидела то, что не успевала разглядеть за пять-шесть лет. Весна заблудилась в туманных перелесках. Кругом цвел боярышник, и колючая собачья роза, и персидская сирень, которая будет волновать студиозусов все лето. Заросли дикого овса уже тянули к солнцу свои метелочки, воздух отдавал молодой листвой, влажными цветами, июнь медленно разворачивал свои кольца. Железнодорожные пути посыпаны свежим щебнем — яркая, чужая, светлосерая полоса легла поверх полосы зимней, буровато-коричневой и промасленной. Подкатив на всех парах к номеру 35 на улице Шарля Де Голля в городе Кламар, я уже готова была, как порядочный французский гражданин, ругать общественный транспорт. — Как же вы так, — сказал Саша и щелкнул ключом в замке, открывая дверь. — Последний звонок сегодня, а вы опаздываете. Он был подозрительно душист и свежевыбрит, туфли выглядели так, словно их долго и старательно чистили и натирали ваксой. — Мне так неловко, — сказала я. — Из-за поезда все. — Из-за поезда у женщин много чего случается, — сказал он. — Возьмите хотя бы Анну Каренину. Холодок пошел у меня по лопаткам. — Сашенька, — тихо сказала я, и рука моя замерла, прежде чем опустить синюю шаль на офисную вешалку, — вы начали читать? Правда? Как обещали? — Пятую главу уже. Знаете что, — вдруг протянул он руку к моему платку, взял его и передал мне, — ведь я уезжаю в воскресенье. Все-таки последний урок. Все-таки целый год вместе. Давайте сегодня займемся русским устно, давайте пройдемся, такая погода сейчас... Мы шли куда глаза глядят по светлой, наскоро умытой дождем улице, и так остро пахло сиренью из сквера, наверное, последней в этом году. На окраине города был июнь, но такой, что напоминал чем-то Москву той самой мандельштамовской поры: Немного красного вина, немного солнечного мая И, тоненький бисквит ломая, тончайших пальцев белизна. Немного красного вина мы решили выпить за его отъезд в небольшом кафе «У трех дорог». — Вы помните, кстати, как мы встретились? Я покачала головой. Он стер пальцем пылинку с теплого бокала. — А я вам скажу. Вы сидели за столиком в приемной, и вот эта

шаль была у вас в руках, и мама нас познакомила... Потом вы прошли в переговорную, и, пока я раздевался, мне было слышно, что вы ходите вдоль стены и плачете. А потом открыл дверь — смотрю, вы развешиваете картинки на этой стене и носом шмыгаете: дождь был холодный на улице, а платка у вас не было. И я тогда принес бумажные платки, помните? — Да, действительно. — Вам мама ничего не говорила тогда?.. — Нет. Ничего такого. А что? — Что она удивилась. Ведь я же не хотел никаких уроков, я против был. А встретился с вами — и согласился. Мне стало легко. Мне стало легко говорить. Вот скажите, когда я пропускал урок, когда? — Один раз, кажется... — подумав, сказала я. — Да. В феврале. Я тогда совсем охрип, и мама сказала: не смеши Светлану, куда ты собрался. А то бы я пришел все равно. — Все равно? — Да, — он глотнул светло-красное «Brouilly» и аккуратно поставил недопитый бокал на обшарпанную стойку бара. На розоватом стекле играет солнце, цветочник поливает цветы на тротуаре, и распахнуты двери булочной, где только что испекли свежий хлеб. Гарсон, пролетая мимо, приподнял один из бокалов и подложил под него тонкую бумажную полоску — счет. Саша остановил мою руку, которая потянулась было за бумажником, сгреб бумажку дрожащей пястью и ушел рассчитываться в бар. Мы не спеша пошли к перекрестку, за которым начиналось шумное царство пригородных поездов. — Все равно. И знаю, что нельзя, что, если скажу, наверное, больше никогда не увижу вас, а все-таки... — он подбирал слова с трудом, но это усилие никакого отношения к уроку не имело. — Должен сказать. Понимаете? Я, наверное, больше вас никогда не увижу... потому что я вас люблю. Я никому не говорил «я вас люблю». На «вы». И я хочу, чтобы вы это знали. Я почему-то не могла на него взглянуть. Действительно, должен был сказать — иначе задохнется, и все. — Я же уеду, — он шагал быстро и твердо, его темно-серая тень летела по земле и останавливалась, когда мы переходили светофоры, — я уеду туда, где все будут говорить, как вы. Так, как вы меня учили. И все-таки никто так не будет говорить. Вы понимаете? Не надо, не говорите сейчас ничего. И не сердитесь только, ладно? Мы спустились по лестнице к турникетам. Я даже не заметила, как он меня поцеловал. — До свидания, Светлана Васильевна, — сказал он. — До свидания, — сказала я и так и осталась в синеватой прохладе подземного перехода, а он, повернувшись на каблуках, взбежал вверх по лестнице и растворился в полуденном солнце навсегда.

www.newstyle-mag.com |

85


New Style Story

К

ак-то раз, в конце апреля, после очередного урока недалеко от Ла-Дефанс, терзаемая диким отитом и горячей болью в проперченном ангиной горле, я мечтала только об одном — чашке черного чая с молоком. А самый лучший чай с молоком готовили в «Старбаксе», большом торговом центре на Ла-Дефанс, на третьем этаже, около кинотеатра. Славное место: терраса, мрамор, стеклянные двери, плюшевые кресла. Солнце в тот день оживило мраморный пол до зеркальной глубины. И я вдруг заметила, что там отражается какая-то своя жизнь, в которой разновозрастные и по-разному одетые люди живут тем не менее в унисон, под одну мелодию, и, похоже, счастливы, и, похоже, очень. Мимо них шли на ланч бизнесмены в галстуках, семенили продавщицы, торопливо доедая рассыпающийся в руках сандвич, рядом командировочные пираты, галстук набекрень, катили свои сундуки на колесиках в ближайшие отели, а поодаль загорелые гламурные консультанты вальяжно пили кофе в тех самых плюшевых креслах. Но эти странные люди на мраморной площадке не продавали, не покупали, не стояли в очереди, не обедали. Они танцевали. И больше их не интересовало ничего. Мучительно знакомый ритм... Я еще не знала тогда, что «Cumparcita» — это самое известное аргентинское танго в мире. Я просто замедлила шаг, потом остановилась и закрыла глаза. Музыка сделала все остальное. За один взмах ресниц черная Венера сошла с пьедестала, ожила и воплотилась из музыки и слов, и я спросила, глядя на нее с изумлением, случайный ли это концерт. — Нет, — улыбнулась она нежно, и точно китайский колокольчик лизнул мои воспаленные уши, — здесь каждый день танцуют в полдень, но танго только по пятницам, так что приходите, если любите. Что именно любите, хотела спросить я, но тут ее пригласило нечто в джинсах и небритое, и добавить бы еще что-нибудь, но у памяти ломается хрупкий карандаш, а Венера, плавным жестом заводя свою тонкую бемольную руку на мужское плечо, улыбается мне на прощанье, поворачивает голову в сторону моря и скользит прочь. В следующую пятницу, за десять минут до начала музыки, я пришла — в полной, по моему разумению, готовности к тому, чтоб сделать первый шаг по направлению к танго. Готовность выражалась в том, что я надела туфли на каблуках и заколола волосы повыше, чтоб не мешали, если партнер начнет меня крутить (со стороны очень впечатляет) и откидывать назад (впечатляет еще больше, но страшно, как они оба не падают?). Я умирала от любопытства, на что это будет похоже, и страха, что меня никто не пригласит. Только-только закончилась третья картина, кусочек пестрой, инородной музыки, когда танцоры отдыхают, перекидываются при-

86

|

март • 2017

Por una ветствиями и меняют партнеров. Ди-джей сменил диск. В динамиках зарыдал Гардель. — Вот этот танцует хорошо, и тот, справа, тоже... Этот скажет тебе, что ты не умеешь танцевать, он всем так говорит. Этот потеет так, что лучше до него не дотрагиваться. А вот обалденный танцор, но он никогда не приглашает дебютанток...— говорила она, мой темнокожий Вергилий в этом полнозвучном танговом аду. На сей раз она явилась в джинсах, что мне было немного странно, и, больше того, в кедах. Впрочем, я увидела, как она опустила на мраморный пол шелковую серую сумочку, на которой было мелко набрано серебром: «Buenos Aires Authentic Tango Shoes». Затем Венера присела на корточки, шнурки на ее кедах моментально развязались и, как зеленые гусеницы, расползлись по земле. За минуту моя знакомая переобулась в очень простенькие с виду туфли на тонких черных иглах — назвать их каблуками язык не поворачивался. И подошва у простеньких подозрительно шелковистая, и серебряные пряжки защелкнулись быстро, и перламутровые ремешки так ладно обхватили тонкую черную щиколотку. Все соответствовало тому, что девушку сюда привело, то есть танго. И я вдруг увидела, что у меня не каблуки, а так, кочерыжки... И ремешков нет, и подошва не скользит… Но было поздно. Справа появился невысокий плечистый парень, с удивительно живыми черными глазами, и сказал: — Хочешь потанцевать?


New Style Story

a cabeza

И я, переглотнув что-то большое и твердое, застрявшее в горле, как таблетка валидола, сказала правду: — Очень хочу. И он улыбнулся, посмотрев на мои туфли, и задал правильный вопрос: — А ты умеешь? И я сказала: — Я не знаю, это первый раз в моей жизни. — Ну, давай попробуем, — и тут он поднял левую руку ладонью вверх, точно ожидая, что туда упадет яблоко. И туда опустилась моя правая рука. Моя левая рука уже без всякой подсказки нашла его правое плечо. А дальше для всех остальных, так называемых окружающих, наше движение прекратилось, и для мира снаружи мы почти застыли на месте. Но мы все-таки танцевали, только где-то там, внутри, на уровне музыки, и никто этого не видел — никто, кроме нас, разумеется. А мы видели и слышали все. И все начиналось с другого человека в твоих объятиях. Потому что главная заповедь танго — слушать другого. Оказалось, что для этого не надо было маршировать, отматывать круги по танцзалу, даже говорить — для этого нужно было всего лишь обнять, но обнять правильно, следуя притяжению звуков и земли. Обнять не мужчину, не женщину, обнять не для флирта, эстрогенов и тестостеронов. Обнять партнера в танце. — Для первого раза — очень даже ничего, — одобрительно

кивнул он, когда музыка растаяла в воздухе. — Только купи себе приличные туфли, найди учителя и начни брать уроки. Я бы взял тебя, но у меня уже класс под завязку, и год учебный почти прошел... — Понятно, — ответила я. Скажу честно: мне было не до уроков танго, и над его мудрыми словами я тогда не задумалась. Я купила туфли, проверила, где еще идут милонги, и решила, что как-нибудь выучусь понемногу сама искусству счастья на каблуках. И сходила на полуденные танцы еще пару раз... И пару раз на вечерние. И вот тогда... Тогда я с ужасом поняла, как по-разному танцуют люди. Я увидела, что есть жестокие профессионалы и боязливые новички. Я услышала, как некоторые из них смеются и откровенно издеваются над ошибками женщин, я встретила многих учителей — трое из них дали мне три совершенно разных урока, после которых у меня только одинаково болела голова. И потому-то месяц спустя, только завидев знакомую белую рубашку, я пробралась через лес других плеч и торсов, поймала его за рукав, заглянула в живые черные глаза и спросила, не сможет ли он провести, в виде исключения, пять-шесть уроков, ну, пожалуйста. Он улыбнулся, развел руками. — Понимаешь, времени нет совсем... У меня тут еще один проект... Пойдем поговорим. — Он вздохнул мечтательно — носки его туфель покрывал тальк, он только что оттанцевал свою десятую милонгу — блаженство полное. Мы вышли из игры — за стеклянные двери, на тротуар. Занимательная партия на мраморной доске шла теперь без нас, фигуры двигались по кругу, и Сезария Эвора просила о чем-то мягко, вполголоса, но так, что мой будущий учитель сдался. — Хорошо, — вздохнул он, — но вот условия: приходишь в мой класс в восемь двадцать, на сорок минут, два раза в неделю. Пока учишься, на практики не ходи. На милонги ходи, только если туда иду я. Времени мало, но давай сконцентрируемся на золотых основах... Тогда танцевать с тобой точно будет легко. И смеяться никто не будет. Я надеюсь, до июля мы успеем. А там я еду в Россию. — Что?! — сказала я. — Да... — кивнул он, еще не зная, чему я удивилась. — В этом-то все и дело. На мастерклассах в Москве буду работать четыре месяца. Вот сейчас надо русский учить, а как это сделать, ума не приложу... Тут он снова вздохнул и провел рукой по темным, коротко стриженным волосам, там, где они курчавились на чуть вспотевшем затылке. — Ты знаешь, — сказала я. — Я, наверное, тоже могу тебя научить золотым основам. Коекаким. Не всему, но смеяться никто не будет. Я учитель русского языка. — Вот это да. — сказал он.

www.newstyle-mag.com |

87


точка на карте

Hartwell House

Hotel, Restaurant and Spa Oxford Road, nr Aylesbury, Buckinghamshire HP17 8NR Tel: 01296 747444 www.hartwell-house.com

«Вы можете попытаться отменить монархию. Упразднить аристократию, палату лордов, титулы, фраки и цилиндры. Но даже тогда не удастся лишить англичан их инстинктивного почтения к высшему социальному сословию. Оно остается неизменным – даже если субъект пиетета давно отошел в мир иной. Хотите понять почему – посетите Hartwell House». Эта ироничная остроумная ремарка журналиста Майкла Дикона по поводу одной из характерных черт английского менталитета заинтриговала меня. Но еще больше – упомянутый Диконом Hartwell House. Поездка в Hartwell House, что в Букингемшире, с лондонского вокзала Мерелибон заняла около часа. А виток истории перенес на несколько веков назад. Дом с 400-летней биографией с достоинством высился на зеленом холсте широко раскинувшегося парка, история земель которого насчитывает тысячелетие. Ощущение пульса времени изменилось. В Hartwell House меня не покидало ощущение, что прошлое и настоящее движутся параллельно. Что-то вроде двойной экспозиции в фотографии. История владений Hartwell простирается к XI веку, времени правления короля Эдуарда Исповедника (Edward the Confessor). Первым владельцем был Уильям Певерелл, сын короля Уильяма Завоевателя. Об этом упоминается в архиважной для истории Британии книге Doomsday Book («Книга Судного дня»). Несмотря на грозное название, Doomsday Book представляет собой свод материалов всеобщей поземельной переписи, проведенной в Англии по приказу короля. И хотя Вильгельмом Завоевателем двигали довольно прозаические мотивы – учет и оплата налогов в свою казну – проделанная по его приказу детальная перепись населения, владений, хозяйств и владельцев стала беспрецедентным источником сведений об Англии XI века для историков и ученых. Думаю, не стоит углубляться в длинный список аристократов и вельмож, владевших Hartwell House на протяжении веков. Назову только первых владельцев ныне существующего дома – семейство Hampden, а позднее – породнившийся с ними семейными узами старинный род Ли. Квартировали здесь и царственные особы: король Франции в экзиле Луи XVIII со своим двором в 1809-1814 гг. арендовал дом; позднее к нему присоединился брат граф д’Артуа (будущий король Карл X) и шведский король в изгнании Густав IV. Судя по тучной комплекции Луи, тот любил хорошо поесть и эту сторону жизни наладил основательно даже вдали от родины. В годы проживания Луи в Hartwell House на крыше дома обустроили небольшую ферму: в клетках разместили кроликов и домашнюю птицу, а в кадках выращивались овощи и травы к столу его величества. А вот супруга короля, герцогиня Мария-Жозефина Савойская жизнью в английском поместье тяготилась. Вдали от блистательных развлечений Версаля, она безумно скучала и искала утешение в рюмке. Прикладывалась королева к ней регулярно, впадала в депрессию, а тут еще эта лестница со странными резными фигурами, отбрасывающими при свете свечей зловещие тени… Собственно, ради этой лестницы я и стала рассказывать о Марии-Жозефине. Парадная лестница в Hartwell House – абсолютно уникальный образец якобинского стиля. Каждая балясина перил – искусно вырезанная скульптура. Кого там только нет: короли, рыцари, ангелы, святые, горгульи, представители племени нечистой силы – всего около 400 фигур – целый народец, живущий в своем фантастическом мире. По приказу

88

|

март • 2017

автор: Вика Нова


герцогини скульптуры срезали и бросили в подвал, где их и нашли во время недавней реставрации. Уцелевшие восстановили, а поеденные жучком и сыростью заменили вырезанными заново. Мастерство резчиков в сочетании с наивной простотой и юмором, свойственным фольклору, в этих скульптурах просто неотразимы; ансамбль персонажей художники дополнили фигурами Черчилля, Честертона и Маргарет Тэтчер. Hartwell House и окружающий его садово-парковый ансамбль создавали многие выдающиеся английские архитекторы и дизайнеры, среди которых Джеймс Гиббс; пионер неоготики Генри Кин; мастер неоклассического дизайна Джеймс Уайт, последователь знаменитого ландшафтного архитектора Капабилити Брауна Ричард Вудс. Здание, возведенное в начале XVII cтолетия, на протяжении веков меняло свои черты, соединяя элементы якобинского, георгианского стилей с английским барокко; некоторые части перестраивались, дополнялись; обретали новый облик интерьеры. Самые впечатляющие залы – Morning Room, Drawing Room и Library декорированы в духе рококо с изящной элегантностью. Кстати, именно в «Библиотеке» в 1814 году Луи XVIII подписал документы о возвращении на престол Франции после изгнания. Один из владельцев дома, человек многих талантов – адвокат, филантроп, астроном, математик, нумизмат и организатор Королевского общества метеорологии доктор Джон Ли – в свою бытность превратил дом в своеобразный научный комплекс, где были и музей археологии, и обсерватория с телескопом на крыше. Но судьба не всегда была благосклонна к обитателям Hartwell House: в 1938 году его богатое содержимое было выставлено на аукцион, а поместье с домом приобрел миллионер Эрнст Кук – внук известного туристического магната викторианской эпохи Томаса Кука. Благодаря скрупулезной реставрации 1987-92 гг., предпринятой последующим владельцем Hartwell House, компанией Historic House Hotels, здание и парк обрели былое величие. Правда, в новом амплуа – отеля. В 2008 году Hartwell House с парком был передан в дар National Trust – cамый щедрый подарок в истории почтенного траста. Компания Historic House Hotels продолжает вести отельный бизнес, а полученные средства идут на содержание комплекса. Hartwell House дышит историей, но интерьеры его каким-то удивительным образом соединяют в себе торжественность дворца и уют загородного дома. Высокие потолки, живописные полотна художников минувших столетий на стенах, изысканный лепной декор и росписи, великолепно подобранные старинная мебель, посуда, ковры, шанделье кажутся экспонатами музея, но такого, в котором хочется поселиться – хотя бы на день. Самое невероятное, что это возможно! И не только для президента Билла Клинтона, императора и императрицы Японии, министров финансов G7 и многих других высоких гостей, останавливавшихся здесь. В отеле, историческое здание которого имеет статус культурного и архитектурного памятника I категории, есть 32 номера и сьюта, каждый – со своим оригинальным декором, цветовой гаммой и меблировкой; еще 12 номеров находятся в модернизированном здании бывшего каретного двора. Интерьер спа отеля в стиле неоклассики в манере архитектора Джона Соуна впечатляет стройными пропорциями; большой бассейн, джакузи, сауна, парная и обширное «меню» спа-процедур восстанавливают подточенные ежедневным стрессом силы. А они нам сейчас позарез необходимы – за стенами Hartwell House ожидает еще одно сокровище – 94 акра пейзажного парка и садов. Павильоны, памятники, статуи героев классических мифов, обелиски, беседки rectory, каменный мостик – все эти дошедшие до наших дней неотъемлемые атрибуты английских парков XVIII столетия разбросаны по зеленой территории; стройная доминанта восьмиугольной церкви на пригорке – прекрасный образец неоготики, к сожалению, полуразрушенный; и, конечно же, уникальные старые деревья, задающие тон и акценты всей композиции – гигантский ливанский кедр, словно патриарх на троне, липовая алея длиною в милю… У центрального входа - конная статуя сына короля Георга II Фредерика, принца Уэльского в любую погоду встречающая и провожающая каждого гостя Hartwell House. Кажется, я поняла, о чем говорил коллега-журналист.

www.newstyle-mag.com |

89


Славянская нумерология

Сила чисел. О чем говорит ваш возраст Числа несут в себе огромную силу и оказывают большое влияние на судьбу и предназначение человека. Каждому возрасту соответствуют своя программа и определенные качества в зависимости от нумерологического значения числа.

До того, как Петр I ввел цифири, все числа записывались буквицами. Буквица передавала числу свои образы и качества. Чтобы не путать их с числами, сверху над буквицами ставилась волнистая линия “титло”. Для того чтобы узнать, какие качества нужно развивать по достижении определенного возраста, можно воспользоваться древлесловенской буквицей, в которой заложены числовые значения и описания основных образов.

А В

1-й год жизни ребенка – Азъ. Образ буквицы «Азъ» – «Бог, живущий и созидающий на Земле. Изначалье. Единый». Год прихода и божественного воплощения человека из изначалья. 2-й год жизни – Веди. Образ буквицы «Веди» – «ведание, знание, информационное наполнение Вселенной». Ребенок познает мир через различные потоки восприятия, созидая свою реальность через полученную информацию.

Г Д

3-й год жизни – Глаголи. Образ буквицы «Глаголи» – «передача знаний, глаголение». По завершении третьего года жизни ребенок должен освоить речь.

4-й год жизни – Добро. Образ буквицы «Добро» – «материальное и духовное добро; приобретение, развитие». Это год накопления и развития духовных качеств. Дети начинают помогать по хозяйству. Мальчик на четвертом году жизни проводит больше времени с отцом, девочка – с матерью.

е

5-й год жизни – Есть. Образ буквицы «Есть» – «бытие, нахождение в данной реальности в проявленном состоянии; зримое и чувственное восприятие земного мира». В возрасте пяти лет ребенок еще более утверждается в земном мире, исследует его, развивая в себе познание через зрительные и чувственные образы. C каждым десятилетием человек познает мир с помощью образов одних и тех же буквиц: Азъ, Боги*, Веди и т.д. только на новом витке спирали.

*В древлесловенской буквице "Б" читается как "Боги". В церковнославянской азбуке буква "Б" была заменена на "Буки" (прим. автора)

90

|

март • 2017


Автор: Виктория Тодорова

і

Чтобы узнать, какие задачи стоят перед каждым после десятилетнего возраста, необходимо соединить образы буквиц «Азъ», «Веди», «Глаголи» и т.д. с образом Ижеи I (числовое значение 10). Буквица I (Ижеи) дает энергию и качество «вселенской истины». Таким образом, после десятилетнего возраста начинается познание жизни, получение потока Небесной мудрости. В двадцать лет человеку предназначено начать объединять силу явного мира и вселенские законы.

К

Буквица «Како» имеет числовое значение 20. Образ «Како» – «объем, слияние, соединение в точке с Божественным потоком».

Л

После тридцати – самое время найти себя в мире людей. Человек реализуется в обществе и достигает положения в соответствии с уровнем развития его Души. Образ буквицы «Людие» – «люди, творящие добрые дела, мирно мыслящие; устремленность к Высшему; люди, осознавшие свой Духовный опыт, как движущую силу взращивания Души».

М Н

После сорока лет продолжается процесс познания мира через осмысление. «Мыслите» – «мысль, движение, поток; преобразование, процесс изменения к улучшению, процесс уплотнения пространства в мысль (материализации)». В возрасте пятидесяти лет и старше на человека влияет образ буквицы «Наш» – «наследие, то, что известно от предков; свое, родное, близкое; вертикаль, соединяющая Род Небесный и Род Земной». В это время расширяется род человека, пора передавать традиции и знания внукам и правнукам. Время наставничества.

x

В шестьдесят пора подумать о духовном. Энергия буквицы «Кси» помогает человеку войти в Духовный поток, осознать себя и укрепиться в нем.

После семидесяти лет наступает пора Духовного наставничества.

О П

«Онъ» – О – «божественная запредельная структура, воспринимаемая нами как сфера; нечто, имеющее некую связь с нами; Бог, Творец Вселенной».

По достижении восьмидесяти лет открывается состояние внутренней гармонии, остановка внутренней активности. Буквица «Покой» – «состояние без напряжения, отдых, безмятежность; врата жизни».

Ч

Если человек идет согласно своему предназначению, то он преступает через врата жизни и по исполнении девяноста лет переходит на качественно новый уровень «наполненности божественной мудростью в мире яви» согласно образу буквицы «Червль». Зная образы древлесловенской буквицы и дату своего рождения по Коляды дару, можно определить предназначение, сильные и слабые стороны характера, свой энергетический портрет и своего Бога-Покровителя. А также дерево, тотемное животное и обережное число. Наличие или отсутствие определенных чисел может подсказать, как улучшить свою жизнь, меняя внутренний мир и развивая в себе новые качества. Желаю вам добра и осознанности!

Консультации по скайпу: victoria.dublin victodorova@gmail.com +353 863496611

www.newstyle-mag.com |

91


Social Life

Благотворительный концерт в Royal Festival Hall В канун Старого Нового года состоялся грандиозный концерт в поддержку благотворительного фонда Gift of Life с участием Теодора Курентзиса, Рэйф Файнса, Ванессы Редгрейв, Чулпан Хаматовой и Дины Корзун. На концерте и приуроченном к нему аукционе, благодаря частным пожертвованиям было собрано более £600 тыс. в помощь детям с онкологическими и гематологическими заболеваниями в России. Среди гостей были: актриса Ольга Куриленко, княжна Екатерина Голицына, балерина Наталья Осипова, Михаил Жванецкий, художник Эрик Булатов, актриса Шарлотта Кэрролл, светская львица Бетти Бачз и другие..

ина Ко зун, Чулпан Хаматова р

Н

мит ий Ямпольс ий

И

к

р

Д

ий Д

и аил Ж ане

р

цк

в

х

М

Рэйф Файнс

Ванессa Редгрейв

аташа и го ь Цукановы

и Булато со с оей музой

92

|

март • 2017

еодо Ку ентзис

ю а ал ина

аталь

сипо а

в

О

я

Н

к

Г

б

Л

р

р

Т

в

ц

Г

в

р

к

Эр

Ек

Княжна ате ина оли ына


Social Life

Дина Корзун Дмитрий Аксенов

иран а

к М

д

ри ман М

и аил

льга Курилен о со спутником

д

Ф

х

М

О

Чулпан Хаматова

ирианашвили

Ск

Ек

Юлия и Павел Морозовы

к

П

Т

к

к

атьяна

ятигорс ая со спутницами

лья он аров со спутницей

ергей и

арфа

Ад

М

С

ч

Г

И

М

атерина анави, ар Буш ов

оньевы

Фото: Катя Никитина и Евгения Басырова www.newstyle-mag.com |

93


Đ&#x;ОЛЕЗĐ?ĐŤĐ• Đ?ДРЕХĐ?

ШОпинг Harrods 87-135 Brompton Rd, Knightsbridge, London SW1X 7XL +44(0)20 7730 1234 www.harrods.com Harvey Nichols 109-125 Knightsbridge, London +44 (0)20 7201 8538 www.harveynichols.com Liberty Great Marlborough Street, London W1B 5AH +44 (0)20 7734 1234 www.liberty.co.uk Selfridges 400 Oxford Street, London W1A 1AB +44 (0)113 369 8040 www.selfridges.com

ЎвоНирныо ŃƒĐşŃ€Đ°ŃˆониŃ? и Ń‡Đ°Ń Ń‹ Adler Jewellers Ltd 13-14, New Bond St, London W1S 3SX +44 (0)20 7409 2237 Boodles 178, New Bond St, London W1S 4RH +44 (0)20 7437 5050 www.boodles.co.uk Bulgari 168-169 New Bond Street, London W1S 4RB +44 (0)20 7314 9310 Cartier 175-176 New Bond Street, London W1S 4RN +44 (0)20 7408 5700 www.cartier.com Chatila 22 Old Bond Street, London W1S 4PY +44(0) 20 7493 9833 www.chatila.com Chopard 12 New Bond Street, Mayfair, London W1S 3SS +44 (0)20 7409 3140 de Grisogono UK, Ltd 14A, New Bond Street, London W1S 3SX +44 (0) 207 4992 225 www.degrisogono.com Graff Diamonds 6-7, New Bond St, London W1S 3SJ +44 (0) 207 584 8571 www.graffdiamonds.com

94

|

Парт • 2017

Harry Winston 171 New Bond Street, London, W1S 4RD +44 (0)20 7907 8800 www.harrywinston.com

CitySmile Đ&#x;орваŃ? Đ ŃƒŃ Ń ĐşĐ°Ń? Ń Ń‚ОПаŃ‚ОНОгиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ°Ń? кНиника 406b Hackney Road, London E2 7AP +44 (0)20 7739 4275 www.citysmile.com

Leviev 31 Old Bond Street, London W1S 4QH +44 (0) 207 493 3333 www.leviev.com

Elemis day-spa 2-3 Lancashire Court, Mayfair, London +44 (0)87 0410 4210 www.elemis.com

Moussaieff Jewellers 172, New Bond St, London W1S 4RE +44 (0) 207 290 1536 www.moussaieff.co.uk

HSDC Harley Street Dental Clinic 103-105 Harley Street, London W1G 6AJ +44 (0)20 7486 1059

Rolex by TIME² One Hyde Park, 100 Knightsbridge, London SW1X 7LJ +44(0)207 292 0345

Nubo Đ­ĐşŃ ĐşĐťŃŽСивнаŃ? ĐşĐžŃ ĐźĐľŃ‚ика NB LABS LIMITED 64 Knightsbridge London SW1X 7JF +44 (0)20 7590 3661 www.nubobeauty.com

ĐœойоНŃŒ и диСаКн инŃ‚ĐľŃ€ŃŒĐľŃ€Ов Anna Casa 2 Hay Hill Mayfair, London W1J 6AS +44 (0) 020 7629 0045 www.annacasa.net Chaplins 477-507 Uxbridge Road, Hatch End, Harrow, London HA5 4JS +44 (0) 20 8421 1779 www.chaplins.co.uk Clive Christian Home 1st Floor, South Dome, Chelsea Harbour Design Centre, London +44 (0)20 7349 9200 www.clive.com

ТŃ€Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ€Ń‚

364563 -UE ­Ă?ĂŽĂŽĂ‡Ă‹ĂœĂ„Ă˜Ă”ĂŠ½Ăœ Ă‡Ă‹Ă‰ĂŒ½ĂŠĂ…Ăœ , ĂŒĂ?Ă‚Ă Ă‹ĂŽĂ?½¿ĂˆĂœĂ›Ă–½Ăœ Ă?ĂŽĂˆĂ?ÀÅ ĂŒ½ĂŽĂŽ½ĂƒĂ…Ă?ÎÇÅÒ ĂŒĂ‚Ă?¿ËÄËÇ ĂŠ½ ½¿Ă?ËÉËžĂ…ĂˆĂœĂ’ Ă‡Ăˆ½ĂŽĂŽ½ ĂˆĂ›Ă‡ĂŽ

ÂŻĂ?½ĂŠĂŽĂ‘Ă‚Ă?Ă˜ Ă…Ă„ Âż ½ĂšĂ?Ă‹ĂŒĂ‹Ă?Ă? ÚÇÎÇĂ?Ă?ĂŽĂ…Ă… ĂŒĂ‹Ă”½ĂŽĂ‹¿½Ăœ ½Ă?Ă‚ĂŠà ½ ½¿Ă?ËÉËžĂ…ĂˆĂœ ĂŽ ¿Ëà ÅĂ?Ă‚ĂˆĂ‚Ă‰ §Ă‹ĂŠĂ?½Ă‡Ă?Ă˜ ÂŻĂ‚Ăˆ &ŠNBJM PGGJDF!SVTUVS DP

ĐšŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Đ° и СдОŃ€ОвŃŒĐľ Aldo Coppola 70 Sloane Avenue South Kensington, London SW3 3DD +44 (0)20 7052 0709 www.aldocoppolo.co.uk AngloMedical ХрОчнаŃ? и пНанОваŃ? ПодиŃ†Đ¸Đ˝Ń ĐşĐ°Ń? пОПОŃ‰ŃŒ 27 Park Crescent Mews West, London W1G 7EP +44 (0)20 7636 7179 +44(0) 75000 14551 (ĐşŃ€ŃƒĐłĐťĐžŃ ŃƒŃ‚ĐžŃ‡нО) www.anglomedical.com

Roja Dove Haute Parfumerie Harrods, Fifth floor 87-135 Brompton Road, Knightsbridge, London +44 (0) 207 730 1234 www.rojadove.com

Отдых и ĐżŃƒŃ‚ĐľŃˆĐľŃ Ń‚виŃ? Abercrombie & Kent Đ&#x;ŃƒŃ‚ĐľŃˆĐľŃ Ń‚виŃ? ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ° ĐťŃŽĐşŃ Harrods Lower Ground Floor Brompton Road, London SW1X 7XL 0845 485 1860 The City 82 Cheapside, London EC2V 6EB +44 (0) 20 3667 7000 Monaco Monte Carlo Palace 7, Boulevard des Moulins 98000 Monaco +37 79 798 53 33 Aeroflot 70 Piccadilly, London W1J 8HP +44 (0)207 355-2233 www.aeroflot.ru Air Charter Services Đ§Đ°Ń Ń‚Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ°ĐźĐžĐťĐľŃ‚Ń‹, вортОНоŃ‚Ń‹ +44 (0)20 8335 1000 vip@aircharter.co.uk www.aircharter.co.uk British Airways 0844 493 0787 www.britishairways.com NetJets From the UK +44 (0)20 7361 9620 From any other country+44 (0)20 7361 9620 www.netjetseurope.com Transaero Airlines www.transaero.co.uk +44 (0)870 8507 767


useful addresses

Образование

ACS International Schools Школа для девочек и мальчиков ACS Cobham +44 (0) 1932 869 744 ACS Egham +44(0) 1784 430 611 ACS Hillington +44(0) 1895 818 402 www.acs-schools.com Bellerbys College Подготовка к университету info@bellerbys.com www.bellerbys.com City of London School Частная школа для мальчиков +44 (0)20 7489 0291 admissions@clsb.org.uk www.clsb.org.uk Cherwell College Oxford Традиционный Тьюториал Колледж A-level, Cambridge Pre-U, GCSE study for academic year 2014-15 Cantay House - Park End Street, Oxford OX1 1JD +44 (0)1865 242670 secretary@cherwell-college-oxford.co.uk www.cherwell-college-oxford.co Law Firm Education Consultancy Limited 2nd Floor, Queens House 180 Tottenham Court Road, London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

Недвижимость Beauchamp Estates 24 Curzon St, London W1J 7TF +44 (0) 20 7499 7722 www.beauchamp.co.uk Global Luxurious Properties Элитная недвижимость в Европе +31 15 263 01 95 www.globallaxuriousproperties.com Hamptons International 32 Grosvenor Sq, London W1K 2HJ +44 (0)20 77588488 www.hamptons.co.uk Harrods Estates Knightsbridge Office, 82 Brompton Road, London, SW3 1ER Mayfair Office, 61 Park Lane, London, W1K 1QF Russian Desk: Leila Dyominova +44 (0) 20 7893 8343 leila.dyominova@harrodsestates.com www.harrodsestates.com Knight Frank LLP 20 Berkeley Square , Mayfair, London W1J 6LH +44 (0)20 7692 5702 www.virtus-realestate.com LF Realty Ltd 2nd Floor, Queens House 180 Tottenham Court Road, London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

LondonDom Лондонская компания с русскоязычным персоналом предлагает все услуги с недвижимостью покупка, продажа, аренда, ипотека, управление. Лондон: +44 845 430 9197 Москва: +7 495 651 6190 info@londondom.com www.londondom.com

stockists

Pelagius Suisse Элитная недвижимость в Хорватии Rue Rousseau 5 – 1201, Geneva, Switzerland +41 22 732 31 37 www.pelagius-suisse.com Intermark Savills Lansdowne House Office, Lansdowne House, 57 Berkeley Square, London W1J 6ER +44 (0) 207 0163 891 www.savills.com St. George Элитная недвижимость в Лондоне +44(0)20 8917 4040 www.stgeorgeplc.com Virtus Real Estate 20 Berkeley Square, Mayfair, London W1J 6LH +44 (0)20 7692 5702 www.virtus-realestate.com

Юридические услуги Jones Kelleher & Associates Limited 11/15 Highbridge Wharf, Greenwich SE10 9PS + 44 (0) 20 8858 4488 www.joneskel.com Law Firm Ltd 2nd Floor, Queens House, 180 Tottenham Court Road London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net Kidd Rapinet Solicitors 14&15 Craven Street, London WC2N 5AD +44 (0)20 7925 0303 www.kiddrapinet.co.uk

Финансовые услуги BHI Switzerland Geneva Branch: 5, Quai du Mont-Blanc, CH-1211 Geneva1 +41 22 906 88 88 www.hapoalim.ch SDM Bank Volokolamskoe shosse 73, Moscow, Russia 125424 +7 495 705 90 90 www.sdm.ru

A Adidas 020 7734 9976 Alexander McQueen 020 7355 0088 Anya Hindmarch 020 7838 9177 Akris 020 7758 8060 Asprey 020 7493 6767 ADAM www.shopadam.com B Bally 020 7491 7062 Bottega Veneta 020 7838 9394 Brioni 020 7491 7700 Burberry 020 7968 0000 Berluti 020 7437 1740 Bordelle 020 8947 6519 Bill Amberg 020 7727 3560 Biasia 020 7629 3089 C Chanel 020 7493 5040 Celine 020 7297 4999 Carine Gilson 020 78231177 D Dior 020 7245 1330 Donna Karan 020 7495 3100 DKNY 020 7499 6238 Dsquared2 020 7841 6004 Diane Von Furstenberg 020 7499 0886 Dover Street Market 020 7518 0680 Dolce & Gabbana 020 7659 9000 Dunhill 0845 4580779 E Ermenegildo Zegna 020 7518 2700 Emilio Pucci 020 7201 8171 Etro 020 7495 5767 F Ferragamo 020 7629 5007 Felder Felder @ Browns Focus 020 7514 0063 G Gilded Age at Matches 020 7487 5400 H Harrods 020 7730 1234 Harvey Nichols 0207 235 5000 Hayley Lai hayley_lai@hotmail.co.uk I Issa 020 7352 4243 Indigo  Bogner Ski www.indigosnow.de J Jean Paul Gaultier 020 7584 4648 Jimmy Choo 020 7493 5858 K Kate Cuba 020 7499 2626 L Lanvin 020 7499 2929 Loro Piana 020 7499 9300 Lacroix Luxe Sport www.skilacroix.com La Perla 020 7245 0527 Louis Vuitton 020 7399 4050 Liberty 020 7573 9695 M Marc Jacobs 020 7399 1690 Missoni 020 7352 2 400 Mulberry 020 7838 1411 Matthew Williamson 020 7629 6200 P Pleasure State 0870 160 7258 (House of Frazer) 020 7938 2364 (Vendetta) Papillion Bleu www.my-wardrobe.com Porsche Design Watches at Jura Watches 08000112704 R Rigby and Peller 0845 076 5545 Ralph Lauren 020 7535 4600 Roger Vivier 020 7245 8270 Roberto Cavalli 020 7823 1879 Rika- Shop @ Bluebird 02073513873 S Single 020 7937 0959 Salvatore Ferragamo 020 7629 5007 Sergio Rossi 020 7811 5950 Sofie Condie info@sophiestormcondie.com Start boutique 020 7729 3334 Shinsuke Mitsuoka shinsuke.mitsuoka@gmail.com T Tommy Hilfiger 020 7287 2843 Tod’s 020 7493 2237 Two Weeks @ bitchingandjunkfood.com V Versace 020 7259 5700 W Wunderkind www.wunderkind.com Y YSL 020 7245 8840 Z Zilli 020 7499 3838

www.newstyle-mag.com |

95


Interna Lifesty tional l Magazi e ne

June 2016

16 ber 20 156

Novem

a tion rna Intestyle Life azine Mag

l

НЫЕ УЧАЙ НОСТИ

ВЕРЫ ГЛАГ

ОЛЕВ

Magazine

ISSUE 153

Life tio Mag style nal azin e

М

ВА КНЯГИНЯ ОЛЬГА РОМАНО

ИТЫ

НИК

НИ ОЖДЕ ВОСХНСКОГО ЯПОТРА ТЕА

IN THE AGE OF GIORGI

ROYA ASCOTL 2016

АD OF STYLE YEARS ОН90ГРЕР ОВАQUEEN'S МTHE ЛОНD ЕФFROM

ЕЛЕН ЯКОВ А Л

GOD SAVE

Е

ISSN 1749-7 434

THE QUEEN

Royal Vacation 124 ] июн

£4.50 €5.30 6.50 CHF €5.30 IT

ь ɼ �01�

Ф А К Т Ы

И З

Ж И З Н И

] нояб 126 €5.30

CINEM

ISSN 1749-7 434

£4.50

120 ] июль - август ɼ �01� £4.50 €5.30 6.50 CHF €5.30 IT

I n t e r nat iona l L i f e s t y l e M ag a z i ne

I n t e r nat iona l L i f e s t y l e

|

КОТЫ

март • 2017

€5.30

6.50 CHF

€5.30

IT

РОЖД ЕКАТЕ ЕСТВЕ РИНА Н УЧИ СКАЯ:

MUS WHE EUMS R CAN E YOU L OUT AUGH LOUD

ПОЛУ ТЕСЬ РАДОЧАТЬ СТЬ

DANC ER

Magazine

Thornbury Court, Flat 34, 36-38 Chepstow Villas, Notting Hill, London W11 2RE New Style Mag

New Style Mag

42

New Style Mag

28

Apri 2016l

ISSUE

АНДР СИКО ЕЯ РСКО ГО

1� рь ɼ �0

IT

ISSN 1749-7434

96

!

К О Р О Л Е В Ы

A:

ПАЛИМПСЕСТЫ ЭЛЛАДЫ

6.50 CHF

ONE

НИЧ ЕВА ГО ЛИШЕ НЕГО

WARDROBE

434 1749-7 ISSN

€5.30

НА ПУТИ ПОI nЗt Н e rА n aНИЯ

РАЗГОВОР

– August ВИРТ2016 July С УОЗО

ЛЕГКО ЛИ БЫТЬ ПРИНЦЕССОЙ

ОЙ

£4.50

САТИ КАЗАНОВ А

ЮРИЙ ГОРОВОЙ

НА ТАТЬЯВА: ЛЬЕ ВАСИТЛИВАЯ АС nat iona l r» tСeА «Я СЧ АКТРILnИ ifestyle

СЛКОНОМЕР ЗА

ISSUE 152

ISSUE

150


Работаем с 2000 года

ЮРИДИЧЕСКИЕ, ИММИГРАЦИОННЫЕ И БИЗНЕС УСЛУГИ

WWW.LAWFIRMUK.NET OISC Registration Number F200500002



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.