New Style Magazine Issue 142 June 2015

Page 1

I n t e r nat iona l Lifestyle Magazine

June 2015 ISSUE 142

HENLEY ROYAL REGATA СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ ВРЕМЕН ПУШКИНА ОЛЬГА СВИБЛОВА

ВЫПАДАЮЩАЯ ИЗ ПРАВИЛ

THE WALLACE COLLECTION ISSN 1749-7434

06

9 771749 743008 £4.50 €5.30 6.50 CHF €5.30 IT

Royal Ascot ВРЕМЯ КОРОЛЕВСКИХ СКАЧЕК



Vintage Lace Collection +44 (0)20 7437 5050 boodles.com


Magazine New Style Mag Thornbury Court, 36-38 Chepstow Villas, Notting Hill, London W11 2RE [t] 020 7221 0524 www.newstyle-mag.com Publisher: Tatiana Piskova t.piskova@newstyle-mag.com Managing Director: Julia Belokurova julia@newstyle-mag.com Editorial Team: Tatiana Piskova Julia Belokurova Art Editor: Vika Nova nadia@newstyle-mag.com Film Reviews: Liliana dalla Piana Member of BAFTA liliana@newstyle-mag.com Contributors: Yana Uralskaya, Ivan Panfilov, Margarita Baskakova, Juliana Asajeviciene, Vera Masquelier, Veronika Olkova, Aiste Anusaite-Daubaras, Helena Graham Special thanks: Olga Achou, Nataliya Tutus Design and layout: Andrey Voroshnin Photographer: Egor Piskov

роизносишь «июнь» – а к нему на всех парусах быстрее самого скоростного Интернета мчится из памяти магическое упоительное слово ЛЕТО. Конечно, любители побрюзжать могут вспомнить пушкинское «Ох, лето красное! любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи». Но, во-первых, с этими явлениями в Англии практически покончено, а во-вторых, лето – это звучит круто. К июню большинство жителей Соединенного Королевства – включая самых беспечных и легкомысленных – успели проложить маршруты летних отпусков, зарезервировать билеты, отели/виллы/караваны/острова. Прекрасной прелюдией, настраивающей на блаженную негу летнего отдыха, служит Светский сезон, переживающий в июне свой звездный пик. Пока дети корпят в школе до начала июля, взрослых ожидает феерический калейдоскоп светских мероприятий: Королевские скачки в Аскоте, Королевская регата в Хенли, открытие Летней выставки в Королевской академии искусств, День рождения королевы, Уимблдонский теннисный турнир, разнообразные летние балы… Добавьте к этому пусть не очень светские, но безумно популярные музыкальные фестивали в Гластонбери и на острове Уайт, праздник летнего солнцестояния в Стоунхендже – независимо от прогноза погоды июнь обещает быть жарким! Нельзя охватить необъятное, но некоторые советы, инструкции и шпаргалки - как достойно подготовиться к главным событиям сезона – мы в июньском номере опубликовали. Надеемся, они вам пригодятся. А вот о традициях светских сезонов в России времен Александра Пушкина, чей день рождения приходится на 6 июня, рассказывает директор музея великого поэта Сергей Михайлович Некрасов. В этот же день, 6 июня, родилась героиня еще одного нашего интервью – Ольга Свиблова, основатель и директор музея «Московский дом фотографии» и Мультимедиа Арт Музея, влиятельная фигура в современном искусстве. Арт-гид традиционно подготовил десант по новым выставкам в лондонских галереях и музеях, а в разделе «Путешествие» читайте материал под красноречивым заглавием «На Берлин!». Если лондонский музей частного собрания Уоллес, которому посвящена рубрика «Точка на карте», известен и любим многими, то Хиллвуд в Вашингтоне называют самым большим секретом столицы. Который мы без колебания открываем нашим читателям в новой рубрике «Музеи мира». В литературных дебютах «Нового стиля» представляем рассказ Александра Дорохова «Задача для Светы». No comments. Но уверены, что рассказ не оставит вас равнодушными. Июнь открывает двери лета. Пусть подольше не канет в Лету!

Proofreading: Marina Menshikova Enquiries: julia@newstyle-mag.com Advertising: julia@newstyle-mag.com sales@newstyle-mag.com Присланные рукописи, фотографии редакция не возвращает и не рецензирует. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.

DRESS BY NATALIYA COUTURE, EMPEROR SINAMY HAT. WITH HAND MADE OGRANDY ROSES, SWARAVSKI CRYSTALS AND A VARIETY OF FEATHERS BY NATALIYA BESPOKE MILLINER WWW.NATALIYAHATS.COM


Мы откроем для Вас мир возможностей на рынке Лондонской недвижимости Компания JLL лидирует по представляемому к продаже ассортименту строящихся жилых проектов в Лондоне напрямую от застройщика. Мы работаем без посредников. Наш русскоговорящий отдел поможет Вам осуществить правильный выбор при покупке лондонской жилой недвижимости.

Виктория Лаури Глава русского отдела JLL victoria.lauri@eu.jll.com +44(0)20 3733 1497 residential.jll.ru


содержание

16

26

Life Style

Июнь 2015

30 36

10 ВРЕМЯ КОРОЛЕВСКИХ СКАЧЕК В АСКОТЕ

Чтобы успеть вдоволь натанцеваться, вдоволь наесться не по-немецки изобретательной модной еды и насмотреться ультрасовременного дизайна. Первое, что надо сделать, начиная знакомиться с Берлином заново, - это правильно выбрать точку отсчета.

86 Королевская регата в Хенли

Art Guide

Interview

52 Джошуа Рейнольдс:

16 Ольга Свиблова Основатель и директор музея «Московский дом фотографии» и Мультимедиа Арт Музея, кинорежиссер, куратор, академик РАХ, сценарист. Входит в международный рейтинг 100 самых влиятельных людей в мире искусства по версии издания Le journal des Arts.

22 Блеск и красота императорского Петербурга: светская жизнь в Северной столице времен А. С. Пушкина.

Cinema

30 «Диор и я» Бельгийский дизайнер Раф Симонс только что назначен креативным директором модного дома Dior, и на коллекцию Haute couture, которую обычно готовят не меньше восьми месяцев, у него есть всего восемь недель. Документальный фильм о создании первой коллекции Рафа Симонса для дома «Диор», снятый так, будто модельер - мастер раннего Возрождения, а бренд - чуть ли не католический собор.

New Style World

40 «На Берлин» Берлин называют новым Нью-Йорком, и не зря: бывший полусоветский, полубюргерский полуэмигрантский город сейчас полон невиданной молодой энергии, которая стоит того, чтобы провести здесь как минимум длинный уик-энд.

4

|

июнь • 2015

эксперименты в живописи

Позиция и репутация художника Джошуа Рейнольдса в английском искусстве столь же фундаментальны и незыблемы, как силуэт Биг-Бена в лондонском пейзаже. Ведущий британский портретист XVIII века. Один из основателей Королевской академии художеств и ее первый президент. Тем более интригующим кажется проект музея Wallace Collection, в ходе которого живописные техники и композиции знаменитого мастера были подвергнуты скрупулезному и пристрастному анализу.

Точка на карте

82 Коллекция Уоллеса В семи минутах ходьбы от суматошной, шумной, запруженной толпами туристов и шопоголиков Оксфорд-стрит, свернув на Манчестер-сквер, вдруг попадаешь в другой мир. Хертфорд-хаус - дом знаменитой коллекции Уоллеса. Капсула времени.

36 Мода 62 Драгоценности 66 Красота 78 Гаджеты 80 кино 81 книги 90 Гороскоп 92 Светская жизнь


contents

June 2015

40

68

78

86

Life Style

Art Guide

10 Royal Ascot

52 Joshua Reynolds

86 Henley Royal Regata

English painter, collector and writer. The foremost portrait painter in England in the 18th century, he transformed early Georgian portraiture by greatly enlarging its range. His poses, frequently based on the Old Masters or antique sculpture, were intended to invoke classical values and to enhance the dignity of his sitters. As first president of the Royal Academy in London, he did more than anyone to raise the status of art and artists in Britain. His Discourses on Art, delivered to the students and members of the Academy between 1769 and 1790, are the most eloquent and widely respected body of art criticism by any English writer.

Interview

16 Olga Sviblova Founder and Director of the Museum «Moscow House of Photography» and the Multimedia Art Museum, filmmaker, curator, academician of Russian Academy of Arts, screenwriter. Included in the international ranking of 100 most influential people in the art world according to the Le journal des Arts.

22 Brilliance and beauty of the Imperial St. Petersburg. Social life in the northern capital of Pushkin times.

Точка на карте

82 The Wallace Collection The Wallace Collection is a national museum in an historic London town house. In 25 galleries are unsurpassed displays of French 18th-century painting, furniture and porcelain with superb Old Master paintings and a world class armoury.

Cinema

30 ‘Dior & I’ The Belgian fashion designer, Raf Simons, takes over the House of Dior as Creative Director in 2012 and is given just eight weeks to put together his first ever haute couture show - an enormous undertaking which usually requires five or six months.

New Style World

40 Berlin Berlin it is the new New York now, the city is full of unprecedented youthful energy, which is worth it to spend at least a long weekend. You can always find a great place where to dance, to eat some fashionable food and see a lot of cutting-edge design. The first thing to do is starting to get acquainted with Berlin again - is to choose the right starting point.

36 Fashion 62 Jewellery 66 Beauty 78 Gadgets 80 Movies 81 Books 90 Horoscope 94 Social Life www.newstyle-mag.com |

5


подготовила: Вика НОВА

июнь ✱ 2015

МУЗЫКА ✱ ТЕАТР ✱ ВЫСТАВКИ ✱ СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ ✱ ФЕСТИВАЛИ ✱ ГАСТРОЛИ ✱ ТУРНИРЫ ✱ ПРАЗДНИКИ ✱ РАЗНОЕ

1 3-6 июня ФРАНЦИЯ Париж

3D-ШОУ АВСТРАЛИЙСКОГО ТЕАТРА ТАНЦА Гарри Стюарт, один из лучших хореографов мира нашего времени, представит новую работу – шоу в формате 3D «Multiverse». Спектакль в исполнении известного экспериментального Австралийского театра танца (Australian Dance Theater) будет показан в Национальном театре «Шайо» в Париже в рамках европейского тура. ❷  www.adt.org.au

6-7 июня ИТАЛИЯ Венеция

ИСТОРИЧЕСКАЯ РЕГАТА ДРЕВНИХ МОРСКИХ РЕСПУБЛИК Традиционно участниками регаты древних морских республик (La Regata delle Antiche Repubbliche Marinare) являются четыре города: Венеция, Генуя, Пиза и Амальфи. И посвящена она великим победам, которые некогда были одержаны в этих республиках. А чтобы никто не был в обиде, это

6

|

июнь • 2015

3

2

историческое спортивное мероприятие каждый год проходит в одном из городов – согласно очереди. Состоит регата из двух частей – гонок на весельных лодках и торжественного исторического парада. По ходу массового костюмированного шествия жители четырех морских городов воспроизводят значимые для каждой республики эпизоды средневековой истории. К примеру, венецианцы представляют событие 1489 года, когда королева Кипра Катерина Корнаро – венецианка по происхождению – отреклась от престола и передала Кипрское королевство Венецианской республике. Катерина Корнаро, дож, сенаторы, послы, глава флота Венеции, знатные дамы, военные – всего 80 участников в красочных исторических костюмах, воспроизводящих старинные модели. А жители Амальфи представляют события XI века – время расцвета республики: свадебный кортеж герцога Амальфи Иоанна I, придворные, рыцари, музыканты, военные, судьи. И так от каждого города – зрелище весьма эффектное, как и традиционные лодочные двухкилометровые гонки. Республика, одержавшая победу в заплыве, награждается выполненным из золота и серебра трофеем, а также премией и золотой медалью с символом города-победителя. Более половины предыдущих гонок выигрывала Венеция. ➊  www.veneziaunica.it

12-21 июня ГЕРМАНИЯ ФЕСТИВАЛЬ БАХА В ЛЕЙПЦИГЕ В Германии ежегодно проходит несколько фестивалей, посвященных великому композитору, однако Bachfest Leipzig (Фестиваль Баха в Лейпциге) – самый престижный и знаменитый. Ведь с этим городом связана наиболее плодотворная эпоха в жизни Баха – в местной церкви Святого Фомы он более 20 лет играл на органе и руководил хором мальчиков; при алтаре этой церкви был похоронен, а перед входом стоит его памятник.


New Style

Фестиваль, закрепивший за Лейпцигом славу музыкальной столицы Германии, собирает известных музыкантов и слушателей «вечной музыки» со всего мира. Впервые он состоялся в 1904 году стараниями членов общества поклонников творчества композитора Neue Bachgesellschaft, а с 1908 года организацию взяла на себя мэрия Лейпцига. Однако лишь с середины 1990-х Bachfest Leipzig стал ежегодным. В год 250-летия со дня смерти Баха (2000) фестиваль прошел с особым размахом, и с тех пор его популярность и количество участников и гостей возрастали из года в год, а программа становилась все более разнообразной и насыщенной событиями. Каждый фестиваль посвящается особой теме. К примеру, тема 2004 года – «Бах и романтизм» – включала исполнение произведений Баха и Мендельсона, Шумана, Брамса; «Бах и будущее» (2005) – Лигети, Циммермана, Ксенакиса и Штокгаузена. В дни фестиваля творения Баха – мессы, произведения для хора и оркестра, органные и симфонические произведения – исполняются солистами, музыкальными ансамблями мировой величины в церквях и в исторических концертных залах Лейпцига, где когда-то жил и творил композитор. Всего в программе около 100 концертов и различных представлений. И это не только органная и церковная музыка, но и камерные концерты, и джазовые интерпретации. Программу духовных и светских концертов дополняют различные культурные события, связанные с личностью композитора, – конкурсы молодых исполнителей, кинопоказы, выставка рукописей и документов Баха, лекции и доклады, а также кулинарная программа. Начиная с 2003 года появилась еще одна традиция – вручение выдающимся музыкантам Медали Баха, изготовленной из мейсенского фарфора. ❸  www.bachfestleipzig.de

4

16-20 июня

5

15-20 июня ФРАНЦИЯ

Этот старейший и один из самых значительных анимационных фестивалей в мире профессионалы приравнивают к «Оскару» в мультипликации. Изначально Международный фестиваль анимационных фильмов в Аннеси (Annecy International Animation Film Festival) возник

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Аскот, графство Беркшир

ROYAL ASCOT История королевских скачек в Аскоте насчитывает уже более трех столетий. Впервые их провели в 1711 году с легкой руки королевы Анны, последней представительницы династии Стюартов. В течение последующих столетий покровителями скачек побывали 11 монархов, в том числе и ныне здравствующая королева Елизавета II. Елизавета II – большая поклонница конного спорта – в 2013 году отпраздновала беспрецедентную победу: ее лошадь по кличке Эстимейт выиграла Золотой кубок. Впервые в истории скачек главный приз был завоеван скакуном, принадлежащим действующему монарху Великобритании! Однако пятидневные ежегодные скачки в Аскоте не только одно из самых престижных соревнований конного спорта в мире с выигрышным фондом в £5.5 млн. Это важное событие светского календаря Великобритании, спектакль моды и стиля; его апогей приходится на День леди, для которого дамы приберегают самые экстравагантные и шикарные шляпки и наряды. Всю информацию по дресс-коду на королевских скачках в Аскоте 2015 года (Royal Ascot Style Guide 2015) можно найти на сайте ❹  www.ascot.co.uk

19 июня – 6 сентября

Аннеси

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ АНИМАЦИОННОГО КИНО

как особая секция в рамках Каннского фестиваля под названием «Международные дни анимации» (Journées internationales du cinéma d’animation). В наши дни фестиваль является законодателем моды в области анимации. Более 100 000 человек посещают его ежегодно; в их числе более 1000 профессионалов этой сферы – кинопродюсеры, дистрибьюторы и кинопрокатчики. В обширную программу включены также разнообразные семинары и мастер-классы на тему финансирования и маркетинга анимационных фильмов. ❺  www.annecy.org

ИТАЛИЯ

6

Верона

ОПЕРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ❻ По традиции всемирно известный летний оперный фестиваль в Вероне пройдет в старинном амфитеатре «Арена ди Верона» (Arena di Verona), построенном еще во времена императора Тиберия Юлия Августа. www.newstyle-mag.com |

7


New Style

Тогда главным предназначением амфитеатра было проведение зрелищ – гладиаторских сражений. После падения Римской империи здание утратило былую ценность, а землетрясение XII века серьезно повредило постройку. Дальнейшая история амфитеатра пестрит контрастами: в период инквизиции здесь казнили инакомыслящих, а в последующие века проводились рыцарские турниры и народные гулянья, а затем – корриды. Новая оперная жизнь античного здания началась в 1913 году, когда тенор Джованни Дзенателло и театральный импресарио Оттоне Ровато на свой страх и риск вложили в старинную постройку деньги и провели фестиваль, посвященный столетнему юбилею композитора Джузеппе Верди. Опера «Аида» превратила «Арена ди Верона» в самую большую театральную площадку под открытым небом в мире! В последующие годы на этой сцене неоднократно пели главные оперные звезды планеты – Мария Каллас, Лучано Паваротти, Пласидо Доминго и многие другие. Прославленные голоса мира, невероятная акустика, огромная сцена, способная вместить самые необычные декорации, ежегодно притягивают в «Арена ди Верона» более 70 тысяч зрителей. В 2015 году фестиваль под открытым небом пройдет в 93-й раз. И, как всегда, в репертуаре шедевры классики оперного искусства: «Аида», «Набукко», «Тоска», «Севильский цирюльник», «Дон Жуан», «Ромео и Джульетта».  www.arena.it

До

1

Рим

БАЛЕТ PINK FLOYD В ТЕРМАХ КАРАКАЛЛЫ

2

Париж

ВЫСТАВКА «ОТ ДЖОТТО ДО КАРАВАДЖО»

|

июнь • 2015

Хореографическая программа в трех частях свела в одном спектакле культурные достижения разных стран и эпох: поэзию Уильяма Блейка и Владимира Маяковского, танцевальное мастерство знаменитой русской балерины Майи Плисецкой и «Балета Марселя», музыку Прокофьева, Шостаковича, Мусоргского, Малера и группы Pink Floyd, искусство модельера Ива Сен-Лорана. Балет представлен в рамках фестиваля в Термах Каракаллы в Риме (Viale delle Terme di Caracalla). Постановка Ролана Пети. ❷  www.operaroma.it

24 июня ИТАЛИЯ Флоренция

СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ФУТБОЛ CALCIO STORICO

ФРАНЦИЯ

8

23-27 июня ИТАЛИЯ

20 июля

Полное название экспозиции, развернувшейся в залах парижского Музея Жакмар-Андре – «От Джотто до Караваджо. Объекты страсти Роберто Лонги». Эта выставка – дань уважения известному искусствоведу-новатору XX столетия Роберто Лонги, заново открывшему для современников первые имена итальянской живописи XIV–XVII веков – Джотто, Мазаччо, Мазолино, Пьеро делла Франческа и Караваджо. Работы этих великих мастеров, отобранные кураторами из Фонда Лонги, представлены на выставке наряду с другими шедеврами из ведущих французских и итальянских музеев. Открывает экспозицию знаменитый шедевр Караваджо «Мальчик, укушенный ящерицей» (из обширной коллекции самого Лонги). Караваджо оставался главной страстью искусствоведа,

посвятившего многие годы изучению и пропаганде этого художника, совершившего, по его убеждению, стилистический переворот в искусстве. Лонги писал о творениях Караваджо: это «сама жизнь, застигнутая врасплох светом». ❶  www.musee-jacquemart-andre.com

3

В «Кальчо сторико» (Calcio Storico) – игру, напоминающую одновременно футбол, регби и кровавый бокс без перчаток, флорентийцы играют с эпохи Возрождения. Calcio Storico Fiorentino – «Исторический средневековый футбол» начал свой отсчет в эпоху династии Медичи, известной приверженностью к спорту и всевозможным костюмированным турнирам. Однако корни состязания тянутся еще к древнегреческой игре сферомахии. Каждый год одна из центральных площадей Флоренции – пьяцца Санта-Кроче (Santa Croce) превращается в футбольное поле. Команды четырех районов города сражаются за право считаться лучшей командой по флорентийскому футболу: «белые» (Санто-Спирито), «красные» (Санта Мария Новелла), «синие» (Санта-Кроче) и «зеленые» (Сан-Джованни). Датой решающего сражения выбрано 24 июня – день святого Иоанна – покровителя Флоренции. Форма одежды у игроков – по последней средневековой моде: роскошные камзолы, панталоны и сапоги; на головах – бархатные береты, такие же, как носили во Флоренции 700 лет назад. Наверное, поэтому существу-


New Style

ет еще одно название игры – calcio livrea («футбол в ливреях»). Победителей финального матча под звуки фанфар награждают живой коровой (в Средневековье из нее тут же приготовили бы любимое традиционное блюдо горожан – флорентийские бифштексы). Завершает день праздничный фейерверк, длящийся около часа. ❸  www.calciostoricofiorentino.it

До

Kid’s Evolution – последний проект, реализованный Pitti Immagine совместно с Vogue Bambini. ❺  www.pittimmagine.com

25 июня ФРАНЦИЯ ЛЕТНИЙ БАЛ-МАСКАРАД В ПАРКЕ ВЕРСАЛЬСКОГО ДВОРЦА

16 августа

Устроители традиционного летнего бала-маскарада в парке Версальского дворца в этом году обещают праздник вполне в духе времен Людовика XIV. Участников грандиозного костюмированного бала под руководством известного французского хореографа Камиля Уали ожидают парад гондольеров, фейерверки, водные развлечения и, конечно, танцы, шампанское и снова танцы до самого утра.  www.chateauversailles.fr

ГОЛЛАНДИЯ Амстердам

ВЫСТАВКА «ОАЗИС МАТИССА» Выставка «Оазис Матисса» в недавно открывшемся после многолетней реставрации Стеделейк Музеум поражает не только богатством собрания работ гиганта модернизма. Шагая в ногу с последними тенденциями, кураторы представили работы французского мастера в диалоге с собственной коллекцией Стеделейк Музеум. В итоге выиграли обе стороны: у зрителя появилась возможность по-новому оценить собрание, а также взглянуть на работы одного из самых востребованных и любимых художников ХХ века в контексте творчества других мастеров. Рядом с экспрессионистами полотна Матисса подчеркивают их связь с французскими фовистами, тогда как экспериментальные работы Матисса и Мондриана, представленные в одном зале, показывают, насколько разнятся интерпретации этих художников. Гигантские яркие декупажи Матисса – эти скульптуры, вырезанные из цвета, а также живописные работы и витражи мастера – в наполненных светом свободных пространствах Стеделейк Музеум обрели новое дыхание. ❹  www.stedelijk.nl

4

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ТЕННИСНЫЙ ТУРНИР «УИМБЛДОН-2015»

5

25-27 июня ИТАЛИЯ Флоренция

PITTI BIMBO 79 Это событие – одна из самых крупных международных выставок в мире, посвященная моде для детей. Pitti Immagine Bimbo представляет разнообразные стили детской моды – от спортивной одежды до брендов элегантной классики. В этом году ожидается показ 415 детских коллекций – как от известных фирм, так и новичков в этой области: Michael Kors, Little Marc Jacobs, Chloe, Kenzo, Timberland, Stuart Weitzman, Invicta, Department 5, Dolfie, Emile and Ida. Впервые будет показан

29 июня – 12 июля

6

Как обычно, старейший и наиболее престижный из четырех турниров Большого шлема – Уимблдонский теннисный турнир (Wimbledon Tennis Championships) пройдет во Всеанглийском клубе лаун-тенниса и крокета (All England Lawn Tennis and Croquet Club (AELTC)) в юго-западном пригороде Лондона. Общеизвестно, что начиная с 1988 года это состязание остается единственным турниром серии, проводящимся на травяных кортах. Сейчас можно только гадать, будет ли у британских болельщиков повод чествовать своих чемпионов «Уимблдона-2015» – ведь до победы Энди Маррея в 2013 году ни один британец не выигрывал мужской одиночный турнир на протяжении более семидесяти лет. Да и у женщин в последний раз британка Вирджиния Уэйд победила в одиночном турнире в далеком 1977 году. Надеемся, «Уимблдон-2015» принесет британским теннисистам удачу! Кстати, автор официального плаката нынешнего турнира – российская художница Юлия Бродская. Бродская, специализирующаяся на создании работ в формате 3D из бумаги (квиллинг), создала объемную композицию из предметов, ставших символическими для Уимблдона, заключив их в силуэт теннисного мяча. Оригинал работы и плакат представлены сейчас в Wimbledon Lawn Tennis Museum на выставке «Сила плакатов: теннис и реклама, 1893-2015». ❻  www.wimbledon.com www.newstyle-mag.com |

9


Lifestyle

Практические советы всем тем, кто первый раз собирается пойти в Королевскую ложу во

время королевских скачек в Аскоте автор: Aiste Anusaite-Daubaras

10

|

июнь • 2015


Lifestyle

K

оролевские скачки в Аскоте по-прежнему являются одним из самых значимых светских событий июня. В течение этого месяца, так называемого Сезона, в былые времена проводился целый ряд различных светских ритуалов и раутов, помогающих молодым дебютантам, начинавшим выходить в свет, подыскать себе подходящую пару. Не так много из этих традиций сохранилось до наших дней. Но для высшего английского общества неделя Королевских скачек в Аскоте остается главной изюминкой лета, хотя сейчас все больше и больше используется в качестве корпоративного отдыха, привлечения клиентов или для саморекламы. Как бы то ни было, приглашены вы в Королевскую ложу как корпоративный клиент или просто решили прийти «других посмотреть и себя показать», первый раз для вас может быть немного волнительным. Вот несколько советов, которые помогут вам разобраться, что к чему, и почувствовать себя более уверенным.

www.newstyle-mag.com |

11


Lifestyle

Домашняя работа

Когда в первый раз приезжаете на скачки, особенно на Королевские скачки, необходимо хотя бы немного подготовиться, заранее получить всю нужную информацию. Конечно, лучше всего пойти с кем-то, кто там уже был, или четко следовать его советам. В противном случае потребуется немалое время, чтобы изучить статьи на эту тему, посмотреть карту Королевской ложи и ознакомиться с расположением ресторанов, клубов, стоянок, входов, выходов и других не менее важных объектов. Подумайте, как вы будете добираться до Аскота. Неделя Королевских скачек славится своими бесконечными пробками на дорогах. Если вы не приглашены на пикник или обед в один из частных клубов, то можете пообедать или выпить чай в ресторане как в Королевской ложе, так и за ее пределами – только, пожалуйста, зарезервируйте себе столик заранее, особенно если планируете свой выход в день открытия скачек или в Дамский День (Ladies Day).


Lifestyle

Группой лучше

Скачки, как и многие другие обожаемые английской аристократией спортивные соревнования, групповой вид спорта. Скачками лучше наслаждаться в компании друзей. Поэтому, чтобы не чувствовать себя одиноким среди плавно перемещающихся туда-сюда компаний, убедите своих друзей присоединиться к вам, создав таким образом свою собственную.

Иерархия стоянок

Как бы это ни показалось странным, но парковка во время Королевских скачек чрезвычайно важна. Парковка № 1 является эквивалентом хорошо расположенной недвижимости. Места на ней в основном передаются от одного поколения аристократов другому, поэтому заполучить такое место практически невозможно. Парковка «владельцев и тренеров» почти так же хороша, но если вы не планируете в ближайшее время покупать рысака, то давайте не будем на этом останавливаться. Так что, если вы не родились в семье потомственных английских аристократов и не являетесь заводчиком лошадей, вам, вероятнее всего, достанется место на парковке № 7. Она практически прилегает к парковке № 1 и парковке дипломатического корпуса и не так далека от входа в Королевскую ложу. Однако с увеличением желающих посетить Королевские скачки недавно она была значительно расширена. Таким образом появилась парковка № 8, которая расположена гораздо дальше от основного входа. Поэтому мой вам совет: заказывайте бейджи и оплачивайте стоянку как можно раньше, чтобы оказаться как можно ближе к входу в Королевскую ложу. Хорошей альтернативой будет наличие водителя, который довезет вас прямо до главного входа и заберет вас там же в конце дня.

Соблюдайте дресс-код (dress-code)

Вместе с вашим бейджем (badge) вы получите еще и инструкцию с требованиями к форме одежды. Ее необходимо внимательно изучить и тщательно подготовиться. Леди старшего поколения могут сказать вам, что Королевские скачки – это время показать себя во всей красе. Не забывайте только, что ваше представление о «во всей красе» может кардинально отличаться от их представления. Постарайтесь найти золотую середину, одевшись шикарно и женственно, избегая излишне сексуальных и кричащих нарядов. Члены аристократических семей, поколения за поколениями посещавшие Королевскую ложу во время Королевских скачек, которым уже давно не надо ничего никому доказывать, считают, что потертый, но полученный в наследство цилиндр и утренний костюм гораздо лучше любого нового. И нет ничего зазорного в том, чтобы надеть один и тот же наряд два дня подряд. Поэтому, пожалуйста, оставьте шляпу в форме Эйфелевой башни для других случаев и придерживайтесь классической элегантности.


Lifestyle

Подходите к выбору шляпы с умом

В выборе шляпы для тех, кто не привык их носить, всегда есть какой-то вызов. Найдите время, чтобы примерить различные стили. Будьте при этом самокритичны и объективны. Может быть, очень приятно купаться в море перьев и тюля, но надо быть честным перед самим собой и прислушаться к голосу рассудка. Высоким и стройным дамам всегда подойдут шляпы с широкими полями, в то время как миниатюрных просто придавят своими размерами. Так же, как чересчур маленькие шляпки могут смотреться нелепо на одних и вполне гармонично – на других. На какой бы шляпке вы ни остановили свой выбор, помните, что по правилам Королевской ложи в основании она должна быть не меньше четырех дюймов (10 см).

Позаботьтесь об удобной обуви

Отбросьте в сторону свои амбиции и желание продефилировать по Королевской ложе на высоченных каблуках. Приготовьте удобные и практичные туфли. Вам придется одолеть мили (в буквальном смысле) в течение дня от парковки до входа в Королевскую ложу и обратно, а также перемещаясь по ней. Избегайте очень тонких шпилек (они будут проваливаться в траву). Отдайте предпочтение более низким и толстым каблукам. Или даже танкеткам.


Lifestyle

Не забывайте, вы здесь из-за лошадей, а не только из-за шляп Как бы ни были важны наряды, аксессуары, каблуки и цилиндры, не стоит забывать и о самих скачках. Они того стоят! Даже если до этого вы никогда не видели живой лошади и не сможете отличить кобылу от жеребца. И раз уж вы решили побывать на скачках, приложите, пожалуйста, немного усилий, чтобы прочувствовать все до конца. Следуйте традициям. Сразу по прибытии купите буклет с расписанием заездов (Race card) и цветочек в петлицу (на удачу). Перед новым заездом внимательно присмотритесь к участвующим в забеге лошадям, оцените их красоту и грацию. Сверьтесь с информацией в буклете. И обязательно (!) поставьте хотя бы несколько фунтов на понравившуюся вам лошадь. И вы увидите, насколько интереснее будет смотреть сам заезд.

Держите себя в руках

Захватывающее ощущение того, что вы находитесь в зоне привилегированного меньшинства, может вскружить голову не хуже, чем хорошее шампанское, которое продается здесь буквально на каждом шагу. Но, пожалуйста, не путайте Королевскую ложу с VIP-зоной в ночном клубе. Не забывайте о хороших манерах. Будьте вежливы и внимательны к другим зрителям и персоналу. И хотя сама атмосфера праздника и всеобщего веселья действует опьяняюще, это не место, чтобы напиться. Помните, что однажды исключенному из Королевской ложи очень маловероятно быть принятым туда когда-нибудь снова. Удачи!


Oснователь и директор музея «Московский дом фотографии» и Мультимедиа Арт Музея, кинорежиссер, куратор, академик РАХ, сценарист. Входит в международный рейтинг 100 самых влиятельных людей в мире искусства по версии издания Le journal des Arts.

16

|

июнь • 2015


New Style Interview

Выпадающая из правил

ОЛЬГА СВИБЛОВА автор: Татьяна ПИСКОВА

www.newstyle-mag.com |

17


New Style Interview

– Ольга, вы родились 6 июня, в один день с Пушкиным. Чувствуете ли вы какую-то особую связь с поэтом? – Никакой. – Пушкина любите? – Сейчас я его люблю, но очень не любила, когда была ребенком. Я думаю, это было противостояние, как у многих подростков. Мне больше нравился Лермонтов. Но чем старше я становилась, тем больше я любила Пушкина. Сейчас я его обожаю и точно знаю, что у меня нет арабской крови. Я не арапчонок. Была бы рада, но нет. – Когда последний раз перечитывали? – Месяца два назад. «Маленькие трагедии», которые мне нравятся больше всего. – Так как вы являетесь основателем и директором Московского дома фотографии и Мультимедиа Арт Музея, хочу у вас спросить «как художник художника»: вы рисовать умеете? – Нет. – Любите фотографировать? – Люблю. Но никогда не показываю. Делаю фото исключительно для души. И уже отошла от цифровых камер. То, что я снимаю сегодня, я снимаю на телефон. Когда есть время, выкладываю на Instagram. Когда нет – спокойно живу. А они копятся тысячами на телефоне. – Как вы относитесь к тому, что сейчас все вокруг фотографируют буквально каждый свой шаг, выкладывая потом фотографии в социальных сетях? – Хорошо отношусь. Фотография – это Media. И совершенно неважно, чем ты снимаешь. Важно понимать, для чего ты это делаешь, и правильно ставить задачи. У кого-то это получается, а у кого-то нет. Кроме того, текст живет в контексте. Фотография – это тоже текст. И она живет в разных контекстах: она живет в социальных сетях, она живет в журнале, она живет в выставочном пространстве. Ее жизнь зависит только от контекста. Если у человека, который ее сделал, есть голова и message – она будет жить. Это как когда человек рисует. Любой что-то рисует. А в XIX веке почти каждый человек из приличной семьи пользовался акварелью, как грамотностью. Это же не значит, что все стали великими художниками. – Ваш сын – фотограф. У него в детстве, юности была альтернатива не становиться фотографом? – Было много альтернатив. Его папа, Алексей Парщиков, прекрасный поэт. Мы с ним все время водили сына в кино. Поэтому он выбрал кино как профессию. Окончил ВГИК, стал оператором, работает в кино. И хорошо работает. Фильмы, которые он делал, получали премии. – У вас с ним хорошие отношения? – Они разные. Эмоциональные. Но они есть. Это очень важно. Мы все время на контакте. – Вы им гордитесь? – Скорее волнуюсь. Я понимаю, как трудно быть художником. Но я горжусь тем, что мой сын пока меня радует. Если бы мне не нравилось, что он делает, я, наверное, попыталась бы восстать. Хотя понимаю, что это бесполезно. Люди всегда сами выбирают. – А быть художником трудно?

18

|

июнь • 2015


New Style Interview

– Сегодня и банкиром быть трудно. 5-7 лет назад я видела огромное количество журналистов, переводчиков, биологов, которые стали инвест-банкирами. А сегодня я вижу инвест-банкиров, которые стали кем угодно – художниками, продюсерами и т. д. Но быть художником, жить в арт-среде – это двойной риск. Не только материальный, если нечем будет кормить семью, но и моральный. Для художника сам момент творчества гораздо более счастливый, чем видеть свои работы в крупнейших музеях, на конкурсах, получить премию. Момент творчества – он самый главный. На него нельзя влиять. Иногда идет, иногда не идет. В любой профессии нужно творческое начало. Но у художника нет другой профессии, и это делает его жизнь еще более сложной. Независимо от того, люблю я автора или не люблю, лучше помогать художнику. А если есть возможность не быть художником, то лучше не быть. – Готовы ли вы рассказать о вашем новом проекте? – За четыре дня в Лондоне у меня было как минимум 14 встреч, из которых обязательно что-нибудь прорастет. Но объявлять о чемто еще рано. – Когда готовится новый проект, что самое главное? Пойдет – не пойдет? Выстрелит – не выстрелит? Примут – не примут? Найдется ли финансирование? – Все вместе. У моего сына Тимофея открывается выставка в ММОМА «Фигуры интуиции», посвященная его отцу Алексею Парщикову – замечательному поэту, у которого есть цикл стихов с таким названием. Так вот, я считаю, что по миру нас ведет сначала фигура интуиции. Она идет первая, а за ней уже идет все рациональное и визуальное. Но у тебя кроме интуиции должен быть еще и опыт, чтобы рассчитать весь спектр. Включая и психологию художника, которая всегда затратна. Ты всегда по-разному отдаешься разным художникам. Это и время, и душевные силы. Это и счастье, в конце концов. Все возможности надо рассчитывать. – Вы по образованию психолог. Окончили факультет психологии МГУ. Помогает ли вам это в работе с художниками? В людях хорошо разбираетесь? – Любой человек, окончивший факультет психологии, имеет определенные проблемы. Если у тебя нет проблемы разобраться в себе самом и в себе самом развиваться, на этот факультет не идешь. Это очень хорошее гуманитарное образование. Оно не поможет научиться разбираться в людях и самом себе. Зато научит с пониманием относиться к себе, с определенным терпением даже. Потому что нетерпение в отношении себя – это тоже радикал-нормальное свойство. Если ты начинаешь себя съедать, то становишься опасен и для себя, и для окружающих. Надо как-то все время находить баланс с самим собой и с другими людьми. Надо понимать, что людей не переделаешь. Даже себя можно очень ограниченно переделать. Надо принимать людей и самого www.newstyle-mag.com |

19


New Style Interview

себя такими, какие есть, и радоваться, восхищаться всему прекрасному, что есть вокруг. – Вы любите Лондон? – Сейчас да. У меня были разные этапы взаимоотношений с Лондоном. Я обожаю солнце в Лондоне. Оно все время вылезает. Когда оно появляется, то это такое «Бам!». Такого солнца нет нигде. Ни на юге, ни в Париже – городе света. Чисто лондонское солнце. – Есть ли запах у городов? Чем пахнут ваши любимые города? – Париж не пахнет ничем. За это я его люблю. А Нью-Йорк пахнет! Причем по-разному. И не всегда приятно. А Лондон… Я люблю в Лондоне раннюю-раннюю весну. Мне кажется, она первая приходит именно в этот город. Когда еще листики не раскрылись и есть какой-то удивительный запах озона и свежести. Очень люблю Лондон последние 10 лет. Я думаю, что это Place of energy сегодня. Не знаю,

20

|

июнь • 2015

насколько этой энергии хватит. Энергия – это кочующая субстанция. Все время выбирает разные места. Когда-то она была в Париже, в начале ХХ века. И она точно была в Нью-Йорке в шестидесятые и до конца 80-х. Эта энергия была в Москве с середины 90-х и до середины 2000-х. И она еще есть в Лондоне. Я, конечно, не знаю, куда она двинется дальше, но мы пойдем за ней. – Ваши путешествия больше связаны с работой или… – Они всегда связаны с работой. – Никогда не хотите просто так куда-нибудь сбежать? – Нет. Я никогда никуда не хочу сбежать. Когда мне нужно чтото для себя, я очень консервативна – 23 года отдыхала в одном и том же месте. В нашем плавучем доме на Камаргском болоте. Теперь, когда я потеряла мужа, наверное, больше туда не вернусь. Буду искать такое же оседлое место и такую же дикую природу. Там мы были совсем одни на тысячу гектаров. Полное одиночество и животные, с которыми ты общаешься буквально на расстоянии вытянутой руки. – Животных любите? – Я три года проучилась на биофаке. Это было лучшее время в моей жизни. Потому что больше всего на свете я люблю растения


New Style Interview

и животных. Даже больше искусства. Когда меня в детстве спрашивали, кем я хочу стать, я отвечала: пастухом собак. Сама придумала себе такую замечательную работу. Очень хотела собачку. Уже тогда понимала, что с ними легче, чем с людьми, – больше предсказуемости, больше контакта. И когда мне было семь лет, я «заработала» себе собаку. До этого я собирала всех бездомных собак в районе, и они жили у меня в сарае. А мне хотелось, чтобы они жили со мной. Но я не могла их привести в нашу 14-метровую комнату, где мы жили вчетвером. И вот когда мы получили новую квартиру, родители поставили условие: если поступлю в музыкальную школу, они в награду разрешат мне завести собаку. Моя мама окончила Гнесинское училище, и ей было очень важно, чтобы дочь училась музыке. При абсолютном отсутствии слуха я подготовилась к поступлению. Папа научил меня петь «По долинам и по взгорьям». Я ее с блеском исполнила и была принята. Тем летом мальчишки на даче хотели натравить на меня собаку, а я с ней подружилась и забрала ее с собой в Москву. Это была моя первая, самая любимая собака. Звали ее Кнопка. Была она чудная дворняжка. В ее регистрационном паспорте было записано: БП – беспородная. А я ее называла «бельгийский пинчер»! Потом почти все время, когда можно было, у меня жили собаки. – Как человек консервативный вы легко сходитесь с людьми? Появляются ли новые друзья? – Да, конечно. Но друзья – это не те люди, с которыми надо каждый день общаться. Они просто живут в тебе. Если в юно-

сти друзья – это те, с кем ты бесконечно общаешься, то сейчас это часто просто касание. И этого достаточно, чтобы стать друзьями и знать, что у тебя есть друг. Иногда на другом конце мира. – Ваше главное правило «В жизни интересно то, что выпадает из правил» относится к неофициальной культуре. А как относительно вас? Вы «выпадаете из правил»? – Мне кажется, я никуда не вписываюсь. Причем с детства. Это непросто. Это могло бы быть мучительно и губительно, если бы я не нашла профессию, в которой это помогает. – Вы человек с твердой позицией? – Я человек сомневающийся. Я постоянно теряюсь, постоянно сомневаюсь. Для меня собраться – это огромное усилие. Но поскольку моя профессия – принимать решения, я вынуждена их принимать. – Чаще говорите «да» или «нет»? – Я быстро говорю, если точно знаю, «да» или «нет». А когда мне надо подумать, могу думать очень долго. У меня все же три ответа: «да», «нет», «подумаю». Иногда думаю много лет.

www.newstyle-mag.com |

21


Блеск и красота императорского

Петербурга:

22

|

июнь • 2015


светская жизнь в Северной столице времен А. С. Пушкина

www.newstyle-mag.com |

23


автор: Маргарита БАСКАКОВА

K

аждый русскоговорящий человек знает, что 6 июня – день рождения Александра Сергеевича Пушкина. Наша культура пронизана строками произведений великого поэта. Воздушной и волшебной кажется нам эта ушедшая эпоха. Чтобы представить себе, чем жили в XIX веке, достаточно перечитать «Евгения Онегина» – настолько точный портрет своего времени удалось создать Александру Сергеевичу. На Мойке, 12, в Санкт-Петербурге находится музей-квартира А. С. Пушкина. В изящном особняке князей Волконских поэт провел последние месяцы своей жизни. В кабинете директора музея тихо тикают часы, повсюду лежат книги, уютно поскрипывает паркет. Напротив меня за большим антикварным столом сидит Сергей Михайлович Некрасов – историк, культуролог, заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Больше двадцати пяти лет он возглавляет Всероссийский музей А. С. Пушкина, и это тот редкий случай, когда организация и ее руководитель представляют собой прекрасный симбиоз. Сергей Михайлович обладает приятными манерами, красивым низким голосом и энциклопедическими знаниями – поверьте, никто лучше него не рассказывает о Петербурге, современниках Пушкина и жизни императорского двора.

24

|

июнь • 2015


New Style Interview

– Когда заходит речь об императорском Петербурге, сразу представляются балы, парады, скачки. В русской литературе можно найти большое количество описаний светских мероприятий. А какой он был, светский Петербург времен А. С. Пушкина, в реальности? Чьи балы и приемы были самыми знаменитыми? – Наиболее знаменитые балы были зимой. Летом светское общество проводило время в имениях, на дачах, в путешествиях за границей. Именно поэтому, возрождая традицию петербургских балов и концертов, маэстро Юрий Темирканов проводит музыкальный фестиваль «Площадь Искусств» в канун Рождества. Название фестиваля указывает на само место проведения: на площади Искусств находится Михайловский театр, где давали оперу и балет в пушкинские времена; напротив Михайловского театра, в доме графов Виельгорских проходили концерты знаменитых музыкантов России и Европы. Но основная часть концертов и балов проходила в дворянском собрании Петербурга, где сегодня находится всемирно известный Большой зал филармонии. Пышные праздники проходили также во дворцах русской знати – например, в знаменитом доме Энгельгардта; этот факт отмечен у Лермонтова в драме «Маскарад»: «Ведь нынче будет бал и маскерад у Энгельwww.newstyle-mag.com |

25


New Style Interview

гардта…» На этих балах часто бывал Пушкин. Мемуаристы оставили свидетельства встречи с ним в зале дворца Энгельгардта в последнюю зиму жизни поэта 1836-1837 гг. В традициях Петербурга как имперской столицы было также давать балы в некоторых иностранных посольствах – например, в доме австрийского посла Фикельмона, где Пушкин также бывал довольно часто, вплоть до последних дней жизни. Кстати, именно на балу у Фикельмонов произошла стычка Пушкина с Дантесом. – Перед кем открывались двери этих светских мероприятий? – Мероприятия были исключительно для светского общества, представители которого хорошо знали друг друга и, как правило, обменивались впечатлениями по поводу предстоящих балов и концертов. На бал принято было являться по приглашениям, что гарантировало отсутствие посторонних лиц. На концерты помимо приглашений могли продаваться билеты по очень высокой цене, что также служило препятствием для гипотетической возможности попадания сюда лиц другого круга. – Удавалось ли «организаторам» заработать на продаже билетов? – На многие мероприятия были платные приглашения, но бизнесом это вряд ли можно назвать. Была, безусловно, определенная система предварительной работы: узнавали, кто может быть интересен публике, организовывали помещения, составляли списки приглашенных. Далеко не все и не всегда решали деньги – были и другие рычаги. К тому же представители светского общества были людьми достаточно состоятельными, все-таки деньги в светской жизни играли важную роль, но не определяющую.

26

|

июнь • 2015


New Style Interview

– Чем удивляли изысканную публику минувшей эпохи? – Удивить и развлечь старались появлением какого-нибудь знаменитого, как правило, европейски знаменитого музыканта-импровизатора. Часто выступал Джон Фильд, известный ирландский пианист, который не только давал концерты в светских салонах Петербурга, но и занимался преподавательской деятельностью в аристократических семействах Петербурга. Позже приезжал с концертами композитор и пианист-виртуоз Ференц Лист. – Считается, что Пушкин вел активную светскую жизнь. Это действительно так? – Да, Пушкин действительно любил светскую жизнь, бывал на балах, концертах, особенно в молодости, о чем упоминает в «Евгении Онегине»: «Во дни веселий и желаний я был от балов без ума». Однако в последние годы жизни, будучи семейным человеком и посещая балы со своей женой – первой красавицей Петербурга, он нередко испытывал раздражение, сталкиваясь с различного рода пересудами по поводу самого себя и своей супруги. Возник конфликт с представителями светского общества, который в итоге и привел к трагическим событиям – дуэли на Черной речке. – Устраивала ли семья Пушкина приемы у себя? – По понятиям светского общества первой трети XIX века, семья Пушкиных жила достаточно скромно, нанимала квартиры для проживания, в которых невозможно было проводить какие-либо публичные встречи, концерты, и потому, как правило, посещение его дома ограничивалось только кругом ближайших друзей, большей частью литераторов. www.newstyle-mag.com |

27


New Style Interview

– А как организовывалось жилое пространство русской знати? – Во дворцах богатых аристократов – Строгановых, Шереметьевых, Воронцовых и других – обычно был большой парадный зал, в котором и проходили светские события – концерт, бал. Как правило, любой дворец или богатый особняк был разделен на две половины: парадную и жилую. Парадные залы обычно находились в бельэтаже и украшались произведениями искусства – живописью, скульптурой – и парадными портретами царствующей императорской фамилии. Жилые помещения располагались на верхних этажах, и обстановка там была скромнее. – Чем отличались русские сезоны от существовавших в то время европейских? – Русское общество воспринимало себя частью европейского общества и потому стремилось подражать образу жизни европейских государств. Это касалось и тех балов и концертов, которые проходили в Петербурге. Языком светского общества был французский, и многие русские аристократы весьма плохо говорили на родном языке. Опять-таки вспомним «Евгения Онегина», где Пушкин, характеризуя героиню, принадлежащую к дворянству средней руки, замечает: «Корсет носила очень узкий и русский «н», как «n» французский, произносить умела в нос, (…) и изъяснялася с трудом на языке своем родном».

28

|

июнь • 2015


1625

SASHA RATIU LoNdoN

Sasha Ratiu is a well known fine jewellery designer the first to put diamonds on Jimmy Choos! Now once again she surprises us with real works of art Her exquisite collection of luxury CASHMERE, SILKS and FUR! Showing at Sasha Ratiu’s elegant salon in London Manchester Square,18 Fitzhardinge Street W1H 6EQ 0044 7990 585 086, sasha@regenthouse.com www.sasharatiu.com


WILD TALES (RELATOS SALVAJES)

Film Reviews: Liliana dalla Piana — Member of BAFTA (liliana@newstyle-mag.com)


Cinema NewStyle


Cinema

WILD TALES (Relatos Salvajes) Six stand-alone tales, all with an underlying theme of revenge and loss of control and sometimes having to live with the consequences 2015/Argentina-Spain/Curzon Film World/122mins/Drama-Comedy Release Date: 27/03/2015 Director: Damián Szifrón Cast: Liliana Ackerman, Luis Manuel, Altamirano Garcia, Alejandro Angelini Wow, what a film! However, if you are not a fan of Pedro Almodóvar (who produced the film rather than directed it) it may take some getting used to. But if, like me, you are a fan, then this is the film for you! An absolutely brilliant Argentinian film – a masterpiece! The characters all cross the thin line that divides civilization and barbarism. Damián Szifron wrote and directed this anarchic portrait of vengeance and loss of control. A satirical view of life in Argentina and forgive the analogy, a world ‘on the edge of a nervous breakdown’. These are stories of lives being destroyed by road rage, parking fines, loan sharks and errant husbands – all defined by an escalating breakdown of civilised behaviour. Some of the results are shocking, so be warned. Although I loved them all, I think my favourites are El más fuerte (The Strongest) which features road rage like no other and culminating in a tour de force ending with a fabulous ‘one liner’ – sorry, you will have to see the film to find out what it is. Hasta que la muerte nos separe (Until Death do us Part). This is the final story which takes place during a wedding party. The wife discovers that her husband has been having an affair with a girl who has been invited to the wedding. She confronts him and passions rapidly escalate in all senses of the word... This film manages to be laughably absurd whilst being profoundly tragic at the same time. A film for dark humour enthusiasts encapsulated by a wonderful, wonderful soundtrack. A definite ‘must-see’... Twitch Factor: Sub, Sub, Sub Zero

32

|

июнь • 2015


Cinema

DIOR & I

‘DIOR & I’ The Belgian fashion designer, Raf Simons, takes over the House of Dior as Creative Director in 2012 and is given just eight weeks to put together his first ever haute couture show – an enormous undertaking which usually requires five or six months. 2014/France/90mins/Dogwoof/Documentary Release Date: 27/03/2015 Director: Frédéric Tcheng Starring: Raf Simons, Marion Cotillard, Anna Wintour ‘Dior and I’ refers to the connection between the 47-year-old Simons and the late designer, and is revealed through narrated segments (voiced by Omar Berrada) from his 1956 memoir, ‘Christian Dior & I’, together with vintage footage. There are many parallels. Both men are more comfortable in the quiet company of a few trusted friends; both contemplate their outward persona as opposed to their true selves and both worry about dealing with the press. Prior to meeting with Raf Simons, Tcheng had been in discussions with Dior about making a documentary following his successful, ‘Valentino: The Last Emperor (2008) and Diana Vreeland: The Eye Has to Travel (2011). Once it was announced that Raf Simons was the new Creative Director following the very public dismissal of John Galliano in 2011 following a public anti-semitic outburst, he wrote to him outlining his ideas for a documentary. Raf Simons agreed to being filmed with one proviso: the film needed to have a down-to-earth approach – in this respect, Tcheng succeeds. But what the film does best is highlighting the extremely hard work that it takes to create a collection which appears effortless. We have no idea what goes on behind the scenes to produce a collection, let alone stage a show during Fashion Week – whether it is New York, London, Paris or Milan. It appears to ‘just happen’. However, as anyone who has worked in Haute Couture knows well, nothing could be further from the truth. Behind it are the atelier staff who must work together in order to create the designer’s vision. These veteran seamstresses and craftsmen, some of whom have worked for Dior for 40 years, are dedicated to perpetuating his legacy and have an emotional bond with the clothes they create. They play a big role in the film, as they should and are characters in their own right. Especially the atelier’s première, Florence Chehet, who appears to have a ‘soft spot’ for the flirty and charming, Pieter Mulier, who is Raf’s longtime second-in-command. Pressure is applied when the gets an idea that he would like to create dresses inspired by the abstract paintings of his longtime friend, the American modern artist, Sterling Ruby. However, this will require a complicated and decades-old

thread-printing technique. Adding to the pressure, Simons hits upon the idea of renting a Paris mansion for his debut show, and covering the walls in blankets of flowers: one room with all the walls enrobed with blue delphiniums, another with white orchids, etc. The effect is breathtakingly vibrant. When the big day finally dawns to display his debut collection, Simons is reticent to step out before the glittering and admiring crowd to bask in the customary applause (seated in the front row are Sharon Stone, Marion Cotillard, Anna Wintour and Jennifer Lawrence (sat next to a hirsute, Harvey Weinstein – sans wife, Georgina Chapman). You also feel his discomfort as he’s forced to be photographed alongside movie stars on the red carpet. Although Simons is all business, there is no doubt that the tears he sheds at the end of his debut show, are authentic, in comparison to the artificial world of fashion. On camera he is seen for most of the time as a commanding creative figure; however, we learn little about his personal life – in that respect, he remains elusive. There are so many lovely and real, heartfelt and stressful, funny and compassionate moments that have been captured in this beautiful film and it is an incredible insight into one of fashion’s biggest appointments. A film not to be missed, especially if you are a fashionista. Twitch Factor: Sub Zero

www.newstyle-mag.com |

33


JAUJA JAUJA The legend: The Ancient Ones said that Jauja was a mythological land of abundance and happiness. Many expeditions tried to find the place to verify this. With time, the legend grew disproportionately. People were undoubtedly exaggerating, as they usually do. The only thing that is known for certain is that all who tried to find this earthly paradise, got lost on the way. When Danish engineer, Gunnar Dinesen’s (Viggo Mortensen) 15-year-old daughter, Ingeborg (Viilbjørk Malling Agger) elopes with a young soldier, he sets off in dogged pursuit. 2014/Argentina/Denmark /108mins/SODAPICTURES/ Drama/Western Release Date: 10/04/2015 Director: Lisandro Alonso Cast: Viggo Mortensen, Villbjørk Mallin Agger, Ghita Norby I got lost along the way too …. a slow, drawn out film with little in the way of dialogue and what there is, is extremely boring. This is a film for those who enjoy dissecting films and their meanings – I just couldn’t be bothered to think it all through. It did not grab my attention apart from a fine performance by Mortensen (who, as an actor I rate extremely highly) and he does hold your attention if only for his grizzled and dishevelled appearance. Also there are some beautifully shot images. But I didn’t understand why we had to have a scene whereby a rather brutish soldier who clearly taken with Ingeborg, begins masturbating in what looks to be a pool of freezing cold water. Obviously a masochist in more than one sense! But why?

34

|

июнь • 2015

The Finnish Cinematographer, Timo Salminen, makes the eccentric choice of a square frame with round corners, which gives his beautifully composed long shots and imagery an old-fashioned look and works well. If you enjoy watching experimental, hardcore art films, then this is perfect for you. But I cannot recommend this film unless you have a ‘thing’ for Mortensen or a proclivity for masturbation. His Spanish accent leaves much to be desired too. Sorry, I had to throw that one in since bad accents are my absolute bête noir. Whilst it is undoubtedly beautifully shot, you do come out scratching your head and wondering, “What the hell was that all about?” Mortensen also gets co-producer and music credit for a couple of fine modern pieces saved for the end of the film. Twitch Factor: Way over the limit!


FAR FROM THE MADDING CROWD FAR FROM THE MADDING CROWD This is a tale of a young, feisty woman who by her very frankness, openness and outspoken attitude attracts three very different suitors at a time when women (much like children) were ‘to be seen and not heard’. Release Date: 01/05/15 2015/UK/FoxSearchlightPictures/119mins/Drama Director: Thomas Vinterberg Cast: Carey Mulligan, Matthias Schoenaerts, Michael Sheen, Tom Sturridge, Juno Temple This is Vinterberg’s follow-up to his 2012 critically acclaimed title The Hunt which won Mads Mikkelsen, Best Actor at Cannes and received an Oscar nod for Best Foreign Language Film. Never having been a fan of ‘bodice ripping’, ‘bosoms heaving’ period dramas, I was dragged along like a dog on a leash to view this film. Surprise, surprise, I actually enjoyed it! Probably because of two excellent performances ie Carey Mulligan as Bathsheba, a headstrong young woman who inherits a run-down farm in Dorset, and Michael Sheen as Mr Boldwood, the neighbouring middle-aged landowner – a shy, blustering man who becomes totally infatuated with Bathsheba after she sends him an insincere Valentine card. His acting is so good that there is no need for dialogue – his face portrays all the mental turmoil and anguish that he is going through when he realises that his feelings are unrequited. Carey Mulligan brings Bathsheba to life in a very credible and finely nuanced performance. She is in turn vulnerable, confident, capricious and sincere. All in all a perfect ‘Bathsheba’ unlike Julie Christie who was terribly miscast since her looks alone were far too ‘exotic’. Sheen and Mulligan are a joy to watch and complement each other perfectly on screen. Sergeant Troy (Tom Sturridge) is an arrogant and conceited man who appears to have a hidden agenda. However, you soon realise that underneath the ‘bravado’ is someone who has never forgotten his first love, Fanny, whom he thinks jilted him but only we know that this was not her intention. Tom Sturridge is adequate in a role which arguably was underwritten. Finally, we come to the pièce de résistance; the doggedly devoted farmer, Gabriel

Oak (Matthias Schoenaerts) whose proposal of marriage to Bathsheba (before she inherits the farm) is rejected since she feels that she is not ready for marriage and has nothing to offer him in the sense of worldly goods. However, shortly thereafter, there is a reversal of fortunes, and he loses his property after failing to protect his herd of sheep. Thus he ends up working for Bathsheba which enables him to devote his life to protect and take care of her. Obviously a role he enjoys …. I am not getting carried away here, but Matthias Schoenaerts is gorgeous and a very good actor – Bullhead (2011) and Rust and Bone (2012) – both excellent films. Whilst his accent is a little ‘suspect’ (more Antwerp than Dorset) he does have a good screen presence and his ‘Gabriel’ is credible and there is a ‘twinkle in his eyes’ and there is chemistry during the more ‘playful’ scenes. However, I don’t know why he was cast in this role since there are so many other actors who would have been better suited? That said, he seems to be on a roll (no pun intended) since he is currently starring in A Little Chaos and Suite Francaise (a film not to be missed) and will be appearing on our screens soon in Close Protection, A Bigger Splash and The Danish Girl. Charlotte Bruus Christensen’s cinematography is luscious and stunning and she previously worked with Vinterberg’s, Submarino (2010) and The Hunt (2012). Twitch Factor: Sub, sub Zero


New Style Fashion

автор: Яна УРАЛЬСКАЯ

ОГОНЬ В КРОВИ NATALIA KAUT

Несколько десятилетий назад роскошное платье было обязательным атрибутом для вечера, но в XXI веке его звезда практически зашла. Сегодня новые и хорошо известные лица индустрии дизайна вновь возвращают этому предмету гардероба его почетный королевский статус, отдавая особое предпочтение всевозможным оттенкам кораллового и красного. Изящные дизайнерские творения шелестят складками тончайших шелка и органзы, а их более воинственные собратья из сексуальной кожи завораживающе мерцают в свете софитов.

MAISON MARTIN MARGIELA

MAISON MARTIN MARGIELA

JOHN GALLIANO

ALBERTA FERRETTI

ALEXANDER MQQUEEN

Возвратившийся в индустрию John Galliano с кутюрной коллекцией для Maison Martin Margiela остаeтся верным школе классического шитья, создавая королевские шелковые платья в пол, достойные первых страниц лучших глянцевых изданий. Творения от Alexander McQueen и Alberta Ferretti проще, но не менее элегантны, они говорят на языке моды сегодняшнего дня, заряжая динамикой и энергией. У платьев Lanvin и The Raw имперская интонация и благородное происхождение. Им под силу похвастаться великолепным кроем и безупречной палитрой цвета.

CHLOÉ £392

DIANE VON FURSTENBERG £50

www.matchesfashion.com

www.matchesfashion.com

GIANVITO ROSSI £384

www.matchesfashion.com

CHRISTIAN LOUBOUTIN £344

www.matchesfashion.com

36

|

июнь • 2015


New Style Fashion

S MAX MARA £248

LANVIN £2,952

www.matchesfashion.com

OSMAN £750

www.matchesfashion.com

www.matchesfashion.com

THE ROW £2,440

www.matchesfashion.com

VIVIENNE WESTWOOD ANGLOMANIA £285 www.matchesfashion.com

ALEXANDER WANG £657 www.matchesfashion.com

www.newstyle-mag.com |

37


New Style Fashion

автор: Яна УРАЛЬСКАЯ

КОРОЛЕВСКАЯ РЕГАТА Все оттенки благородного синего, яркие элементы отделки, элегантный и простой крой и натуральные материалы – круизный стиль вновь задает тон в мужской моде весенне-летнего сезона 2015. Безупречно выделанные, отлично сидящие вещи доведены до портновского совершенства и в то же время легки и приятны в носке, их можно просто надеть и ощутить себя комфортно, подобно путешественнику в продолжительном морском круизе по Средиземноморью. Коллекция Gucci весналето 2015 отвечает канонам особенной изысканности и утонченного минимализма, шорты, брюки и жакеты последней с легкостью приживутся в любом гардеробе. «Внешний эффект не главное, гораздо важнее качественная ткань и безупречная отделка», – соглашаются с Ralph Lauren дизайнеры Incotex и Huntsman и выпускают на подиумы мужчин в ансамблях сдержанных и одновременно элегантных. А направление, которое принял круизный стиль в коллекциях Brioni и Arc’teryx Veilance, критики моды назвали «новой функциональностью», а его девизом – природную палитру оттенков синего цвета и дорогие натуральные материалы. RICHARD JAMES £175

www.matchesfashion.com

MIANSAI £70

www.mrporter.com

GUCCI £275

www.matchesfashion.com

HUNTSMAN £2,300

www.mrporter.com

GUCCI £355

UNIFORM WARES £680

www.matchesfashion.com

www.mrporter.com

POLO RALPH LAUREN £345 www.mrporter.com

38

|

июнь • 2015

THOM BROWNE £395 www.mrporter.com


New Style Fashion

GUCCI £1,640

SAINT LAURENT £280

www.matchesfashion.com

www.mrporter.com

AC CANTARELLI £455

www.matchesfashion.com

GUCCI £300

www.matchesfashion.com

INCOTEX £190

www.mrporter.com

GUCCI £205

www.matchesfashion.com

ARC’TERYX VEILANCE £400 www.mrporter.com

JOSEPH £175

www.matchesfashion.com

GUCCI £370

www.matchesfashion.com

GLOBE-TROTTER £955 www.mrporter.com

BRIONI £425

www.mrporter.com

GUCCI £395

www.matchesfashion.com

www.newstyle-mag.com |

39



W rld NewStyle


«

На Берлин »



New Style World

Автор: Иван ПАНФИЛОВ

ерлин называют новым Нью-Йорком, и не зря – бывший полусоветский, полубюргерский, полуэмигрантский город сейчас полон невиданной молодой энергии, которая стоит того, чтобы провести здесь как минимум длинный уик-энд. За него можно успеть вдоволь натанцеваться, вдоволь наесться не по-немецки изобретательной модной еды и насмотреться ультрасовременного дизайна. Первое, что надо сделать, начиная знакомиться с Берлином заново, – это правильно выбрать точку отсчета. Идеальным вариантом будет отель De Rome из коллекции Rocco Forte. Он переделан из банковского здания конца XIX века (да-да, запах денег все еще щекочет ноздри) и находится в стратегически правильном районе города: с одной стороны – бутики Фридрихштрассе, с другой – музейный остров, с третьей – клубный район. При этом сама площадь Bebelplatz, где стоит отель, запружена туристами куда меньше, чем этого можно было бы ожидать. Но отличным расположением дело не ограничивается. Интерьеры De Rome делала Ольга Полицци, сестра сэра Рокко Форте, и получились они у нее очень органичными. Бережность, с которой она сохранила элементы солидного историзма времени постройки отеля, отлично перемешалась с модными дизайнерскими решениями и современным искусством. Все как и в самом городе. Ну а фирменный сервис Rocco Forte не подводит никогда.

44

|

июнь • 2015


New Style World

www.newstyle-mag.com |

45


New Style World

46

|

июнь • 2015


New Style World

Если вы решили покорять Берлин летом (что мы вам и советуем – зимняя погода в этом продуваемом всеми ветрами городе может напугать даже коренного питерца), то выбирайте номер категории terrace suite. Огромная терраса, которая к нему прилагается, не только увеличивает площадь номера вдвое, но и отлично подходит для любых обстоятельств. Будь то романтичный ужин при свечах, встреча рассвета после бурной клубной ночи или просто завтрак с бокалом шампанского – какое бы времяпрепровождение вас ни привлекло, отличный панорамный вид на город и небо над Берлином всегда будет с вами. Первым делом, пока вас не захватил ритм немецкой не-столицы и вы готовы к культурной программе, отправляйтесь на музейный остров. Главная выставка этого лета проходит в Еврейском музее. Там Питер Гринуэй и его жена с рембрандтовским именем Саския устроили инсталляцию на 15 залов под названием Obedience. Она посвящена библейской истории Авраама и его жертвоприношения. После серьезных размышлений о конечных вопросах бытия, которые английский режиссер поднимает со свойственной ему декоративностью, можно переключиться на более легкий жанр и посмотреть на импрессионистов, которых свезли в Национальную галерею со всего света. Если даже после этого интеллектуальной работы на первый день вам не хватило, то стоит проконсультироваться с консьержем отеля De Rome – у него всегда в рукаве припасено несколько актуальных лекций. www.newstyle-mag.com |

47


New Style World

48

|

июнь • 2015


New Style World

Выбирайте те, что проходят на открытом воздухе, – сможете совместить приятное с полезным: посмотреть один из многочисленных берлинских парков и заодно понять, как проводит время местная молодежь. О языковом барьере беспокоиться не стоит: большинство лекций проходит на английском. Отвлекаться на ланч в первый день обидно, поэтому это прекрасная возможность попробовать главный уличный берлинский деликатес – карривурст. Это зажаренная во фритюре сарделька, обильно залитая кетчупом с добавлением вустерского соуса и карри, которую, несмотря на страшное описание, попробовать надо обязательно. Лучше всего это сделать в Bier’s Kudamm (адрес Kurfürstendamm 195). Во-первых, потому что здесь карривурст гламурно запивают шампанским, а во-вторых, чтобы запомнить адрес и прийти ночью, когда здесь после клубов собирается местная оголодавшая богема. Вечер «культурного» дня, без сомнения, принадлежит театру. В Берлине есть из чего выбрать, но куда бы вы ни стремились – на громкую премьеру прошлого сезона, балет «Осуждение Фауста» в национальной опере или на представление одного из неприлично молодых и настолько же неприлично талантливых немецких режиссеров в театре «Шаубюне» – все равно билетами стоит озаботиться заранее и лучше всего – через тех же консьержей De Rome. У них есть свои входы и выходы, так что места у вас гарантированно будут самые лучшие. Ужинать после театра хорошо в итальянском ресторане отеля La Banca. Там бренд-шеф Rocco Forte Фульвио Пьеранджелини составил меню, способное перенести вас из Берлина во Флоренцию с одного укуса, а шеф La Banca Йорг Беренг добавил к нему местного колорита. Попробовать обязательно надо сальтимобокка со шпинатом и розмарином и лавандовое парфе.


Встать на следующий день придется рано. Впереди один из главных консюмеристских фокусов города – блошиные рынки. В Берлине их множество, и каждый претендует на звание самого-самого. Не стоит ехать к Мауэрпарку – это крупный и суетный рынок. Все те же самые «сокровища» можно найти на Straße des 17. Juni и при этом не потерять ни капли достоинства. Покупают в Берлине винтажные брошки всех мастей, сумки 60-х годов, которые в Лондоне неприлично подорожали, и старое серебро эпохи модерна. Но если вы случайно отыщете рисунок известного экспрессиониста за пару евро, то никто вас не осудит. Для позднего ланча выбирайте между Lutter&Wegner (Charlottenstrase 56) – лучшие кровавые пудинги в городе – и мишленовским Vau (Jagerstrasse 54-55) – местный шеф мешает все кухни мира с удивительной для немца легкомысленностью. Заказывая, не забывайте, что есть вам сегодня еще долго не придется. Впереди второе главное развлечение Берлина – ночные клубы. Самое знаменитое злачное заведение города, Berghain, остается безумно популярным. Дело в крутых рейвах, наркотиках на любой вкус и легендарных фейсконтрольщиках, которые маринуют посетителей по многу часов. Если ничего такого вам не надо, то стоит отправиться в KaterHolzig (Michaelkirchstraße 23), где можно насладиться той же бодрой музыкой в куда более приятной обстановке: во внутреннем дворике клуба, выходящем на берег


New Style World

Шпрее. Кстати, если вы поужинаете в ресторане Katerschmaus, расположенном в том же доме, то попадете в клуб вообще без какой-либо очереди. Следующее расслабленное утро правильно посвятить шопингу. Если на Фридрихштрассе вам уже ничего не интересно, то лучше отправиться на восток. Там на кольце Mulackstraße – Rosenthaler Straße – Weinmeisterstraße – Alte Schönhauser Straße сосредоточены маленькие интересные магазинчики и бутики, где становится понятно, из чего состоит берлинская мода. Неподалеку ютятся и главные дизайнерские местечки города – не пропустите магазин голландской марки Moooi. В нем часто заседает арт-директор компании Марсель Вандерс, человек невероятного роста (за два метра) и невероятного же обаяния. Если вы до сих пор не поняли, что Берлин – столица мира, он доходчиво объяснит вам все, что нужно знать. После такой насыщенной программы уезжать вам точно не захочется, и за последним коктейлем в баре на террасе отеля De Rome вы будете планировать следующее путешествие. И это правильно – Берлину еще есть что вам показать.


MASTERPIECE

Джошуа Рейнольдс:

эксперименты в живописи JOSHUA REYNOLDS Sir Joshua Reynolds, c. 1747-1749 © National Portrait Gallery

52

|

июнь • 2015


Gu de NewStyle


Art Guide

1

текст: Вика НОВА

озиция и репутация художника Джошуа Рейнольдса в английском искусстве столь же фундаментальны и незыблемы, как силуэт Биг-Бена в лондонском пейзаже. Ведущий британский портретист XVIII века. Один из основателей Королевской академии художеств и ее первый президент. Видный теоретик искусства, автор знаменитых «Речей». Тем более интригующим кажется проект музея Wallace Collection, в ходе которого живописные техники и композиции знаменитого мастера были подвергнуты скрупулезному и пристрастному анализу. Результаты оказались настолько неожиданными, что было решено представить их широкой публике. Так родилась выставка «Джошуа Рейнольдс: эксперименты в живописи». Идея амбициозного проекта созрела пять лет назад у Криштофа Фогтгерра, ныне – директора музея. Хотя Wallace Collection в первую очередь известна своим великолепным собранием французской живописи и декоративного искусства XVIII века, есть в ней и небольшая подборка работ британских художников этого же периода, в которой фигурируют 12 произведений Джошуа Рейнольдса. К большинству из этих работ реставраторы не прикасались со времен передачи собрания в дар нации в 1897 году. Открытия, сделанные в процессе нынешней трудоемкой четырехлетней реставрации и изучения работ мастера, перевернули устоявшиеся представления о творчестве Рейнольдса. Художник, которого привычно относили к сонму ортодоксальных портретистов, создатель «Великого стиля» оказался экспериментатором, да еще каким!

2

54

|

июнь • 2015


Art Guide

4

1. MISS NELLY O’BRIEN, C.1762 - C.1764. © THE WALLACE COLLECTION 2. STUDIO EXPERIMENTS IN COLOUR AND MEDIA © ROYAL ACADEMY OF ARTS, LONDON. 3. LADY ELIZABETH SEYMOUR-CONWAY, 1781 © THE WALLACE COLLECTION PHOTO: THE NATIONAL GALLERY, LONDON 4. MISS JANE BOWLES, 1775 © THE WALLACE COLLECTION. PHOTO: THE NATIONAL GALLERY, LONDON.

3

20 полотен Рейнольдса, этюды и наброски, рентгеновские и рефлексографические исследования его сложной многослойной живописи, архивные материалы, представленные на выставке, подтверждают тезис кураторов: в отличие от многих художников того времени, успешно практиковавших однажды избранный метод на протяжении всей карьеры, Джошуа находился в постоянном поиске, меняя живописную технику от полотна к полотну. В экспозиции есть небольшой холст с разновеликими пятнами красок, нанесенных Рейнольдсом. Хотя сегодня это полотно запросто могло бы сойти за работу художника-абстракциониста, на самом деле это своеобразный «банк», архив удачных смесей, скомпонованных Рейнольдсом в ходе постоянных экспериментов с пигментами, маслами, лаками и красками. Тут же, на холсте – записи художника с перечислением компонентов, входящих в состав найденных им соединений. Конечно, игры с пигментами и новыми живописными техниками далеко не всегда срабатывали. К примеру, в ранних работах, чтобы добиться эффекта естественных розовых тонов кожи, Рейнольдс вместо традиционного вермильона стал использовать пигмент краплак или кармин, смешивая его с белой краской. Роковая ошибка! С течением времени под воздействием света красный пигмент в этом соединении распадался, а лица портретируемых катастрофически бледнели, приобретая облик привидений. Это хорошо видно на представленном на выставке портрете «Четвертого графа Квинсберри».

Другая проблема возникала, когда художник начинал писать красками по недостаточно просохшей белой грунтовке холста. Впоследствии красочный слой покрывался пузырями, темнел, трескался и отставал от холста. Некий сэр Уолтер Блекетт, наблюдавший, как его портрет кисти Рейнольдса постепенно покрывается трещинами, зарифмовал свои мысли со свойственной англичанам невозмутимостью: «Живопись старых мастеров сохранила для нас черты людей, ушедших в мир иной; а этот великий мошенник перевернул все с ног на голову – его портреты умирают раньше, чем люди, на них запечатленные». К счастью, Рейнольдс прожил достаточно долгую жизнь, чтобы обнаружить свои ошибки и не повторять их. В портретах, созданных в поздний период, он практикует другие пигменты, так что, к примеру, лицо Мэри Робинсон сегодня цветет таким же ярким румянцем, что и в 1783 году, когда художник написал ее портрет. Историки искусства всегда отмечали разнообразие поз, жестов и ракурсов персонажей портретов Рейнольдса. Не в его стиле было повторять даже удачно найденный композиционный прием. Так что когда приходилось писать одного и того же человека несколько раз, каждый новый портрет был совершенно другим – www.newstyle-mag.com |

55


Art Guide

1

2

1. THE AGE OF INNOCENCE, 1788 © TATE 2. MRS. ABINGTON AS MISS PRUE IN «LOVE FOR LOVE» BY WILLIAM CONGREVE, 1771 © YALE CENTER FOR BRITISH ART, PAUL MELLON COLLECTION 3. MRS MARY ROBINSON, 1783-4 © THE WALLACE COLLECTION PHOTO: THE NATIONAL GALLERY, LONDON 4. THE CHILD BAPTIST IN THE WILDERNESS, 1776 © THE WALLACE COLLECTION PHOTO: THE NATIONAL GALLERY, LONDON 5. MRS SUSANNA HOARE AND CHILD, 1763 – 1764 © THE WALLACE COLLECTION PHOTO: THE NATIONAL GALLERY, LONDON. 6. MRS MARY NESBITT, 1781 © THE WALLACE COLLECTION PHOTO: THE NATIONAL GALLERY, LONDON

по композиции, сюжету, подходу. Даже извечный соперник Рейнольдса портретист Томас Гейнсборо в сердцах бормотал: «Как ему, черт побери, удается никогда не повторяться?» Собственно, именно Рейнольдс – первым среди британских мастеров – стал изображать своих портретируемых в действии, в своей социальной роли – на поле боя, за работой, в кругу семьи, на театральной сцене. Как хороший режиссер, Джошуа разыгрывал на холсте спектакль, придумывая сюжет, позы, антураж, умея поймать настроение, мимолетность эмоций, создать ауру. «Привычка точно рисовать, что мы видим, дает соответствующую способность точно рисовать то, что мы задумываем», – утверждал художник. Какой контраст с безучастными, лишенными выражения неподвижными лицами, которые исправно штамповал ведущий английский портретист начала XVIII века сэр Готфрид Кнеллер, – «масками Кнеллера», как их называли. Многие годы Рейнольдс пытался разгадать то, что считал «венецианским секретом», – особый метод смешивания красок, придававший необыкновенную глубину и колористическое богатство полотнам Тициана и Тинторетто.

56

|

июнь • 2015

Эксперименты Рейнольдса не просто новаторский зуд или наслаждение процессом как таковым. Художник ставил перед собой куда более амбициозные цели: поднять престиж портрета до исторической живописи, главенствующей в те годы в иерархии жанров. И создать в Англии живописную школу, способную потягаться силами с венецианской или фламандской, вывести ее на международную арену. А ведь мог просто безмятежно почивать на лаврах высоких титулов стремительно сложившейся успешной карьеры. В юности уроженец Плимптона (Девон), сын пастора Джошуа Рейнольдс категорически отказался от карьеры медика, о которой мечтали его родители. Еще ребенком он увлекся рисованием, копировал литографии и гравюры, читал книги по искусству. Художественное образование начал в Лондоне, проведя три года в студии модного портретиста Томаса Хадсона. В 1749-1752 гг. путешествовал по Европе, изучал произведения и живописные техники старых мастеров. Особо ценил Рембрандта, Рубенса, Корреджо, Тициана. Именно под влиянием этих художников сформировалась его живописная система, опиравшаяся на традиции барочного парадного портрета. Рейнольдс был эклектиком, умело соединявшим в своем творчестве отдельные приемы и качества любимых мастеров. Вернувшись в Лондон, художник быстро поднялся на позиции ведущего портретиста столицы и в течение сорока лет создал впечатляющую портретную галерею современников – аристократов, ученых, военачальников, священников, литераторов, художников, музыкантов, политиков, актеров – всего свыше двух тысяч произведений. Среди самых известных работ – портрет Нелли О’Брайен, «лорда-изгнанника», герцога Мальборо с женой и детьми, лорда Гитфильда, графини Бют, виконта Дж. Альтгорна, леди Гамильтон, герцогини Бюкклейх, актрисы Сары Сиддонс, Кетти Фишер, капитана Орма, многочисленные портреты детей – «Возраст невинности», «Маленький Самуэль», Джейн Боулс и многие другие. Выразительность, точность и глубина психологических характеристик, физическое сходство, разнообразие композиционных решений, смелая, сочная живопись, отличавшие созданные Рейнольдсом портреты, снискали ему огромную популярность во всех слоях общества – у художника не было отбоя от заказчиков. В пик светского сезона к нему приходили позировать для портретов 5-6 человек в день, каждый сеанс длился один час.


Art Guide

3

4

Писал Рейнольдс и парадные, и аллегорические портреты в «большом статуарном стиле», а также исторические картины. Увы, композиции на исторические темы, несмотря на живописное мастерство, лишены той непринужденности, естественной живости и благородства, которые так подкупают в его портретах. Кто только не бывал в доме Рейнольдса на Лейстер-сквер – от ученых, артистической богемы до бомонда, политиков и членов королевской семьи. Интеллектуал, широко образованный человек, Джошуа дружил с выдающимися писателями, был центром обширного круга интеллигенции. По его инициативе в Лондоне стали проводиться первые публичные художественные выставки. Вместе с друзьями-писателями в 1764 году Джошуа основал Лондонский литературный клуб, был одним из главных членов-учредителей основанной в 1768 году Королевской академии художеств и ее первым президентом. Речи, которые Рейнольдс произносил каждые два года на церемонии вручения наград академии, получили огромную известность как теоретические выкладки по эстетике и художественной критике и были изданы впоследствии на многих языках мира («Речи», «Discourses»). За заслуги в создании Лондонского литературного клуба и Королевской академии художеств король Георг III пожаловал Рейнольдсу рыцарское звание, а в 1784 году назначил его своим придворным живописцем. Друзья, почитатели таланта, ученики, поклонники… А вот своей семьи у художника так и не сложилось. В 1789 году он начал терять зрение. Биографы пишут, что когда Джошуа ослеп на один глаз, то положил кисть на мольберт и спокойно произнес: «Всему на свете есть конец, пришел и мой конец». В 1790 году художник обратился с прощальной речью к студентам Королевской академии художеств. 23 февраля 1792 года Рейнольдс умер и был с почестями погребен в лондонском соборе Святого Павла. На выставке «Джошуа Рейнольдс: эксперименты в живописи» меня поразил необычный ранний автопортрет Рейнольдса. Вдруг стало очевидным, что этот 24-летний юноша, пристально и вопросительно глядящий из-под вскинутой к глазам руки, – человек, ищущий новые пути, экспериментатор – никогда не покидал увенчанного лаврами влиятельного академика сэра Джошуа Рейнольдса.

5

6

JOSHUA REYNOLDS: EXPERIMENTS IN PAINT До 7 июня The Wallace Collection Hertford House Manchester Square London W1U 3BN

www.newstyle-mag.com |

57


году Летняя выставка состоится в 247-й раз. Координатор экспозиции – известный британский художник, академик Майкл Крэйг-Мартин. Он не только один из ведущих мастеров своего поколения, но и преподаватель, воспитавший художников Гари Хьюма, Сару Лукас, Дэмиена Херста (объединение «Молодые британские художники», Young British Artists, возникшее в начале 1990-х гг.). С таким куратором обилие в залах Летней выставки 2015 cutting edge работ и открытие новых имен кажется вполне вероятным. Будут представлены произведения разных видов и жанров – от живописи до печатных эстампов, от фотографии и скульптуры до архитектурных проектов и видеоарта. Как обычно, экспозиция начнется в большом внутреннем дворе академии, где бронзовый Джошуа Рейнольдс – статуя первого президента академии – многие годы терпеливо сносит самые экстравагантные идеи современных скульпторов. Помните железные статуи человеческих фигур в полный рост, подвешенные вниз головой с Берлингтон-хаус скульптора Гормли? Башню из громоздящихся друг на друга блестящих зеркальных шаров Аниша Капура? «Мать-девственницу» Дэмиена Хирста - гигантскую 14-тонную бронзовую статую беременной женщины с вскрытым боком? Много чего повидал Рейнольдс! Кстати, в честь знаменитого художника бьющие из-под земли во дворе академии фонтаны установлены согласно положению планет по отношению к звездам в день его рождения – 16 июля 1723 года. На нынешней Летней выставке во дворе обоснуется инсталляция «The Dappled Light of the Sun» (2015) Конрада Шоукросса – британского художника, известного своей кинетической скульптурой, основанной на философских и научных идеях. Со слов автора, модулем его многотонной конструкции из пяти стальных «облаков» послужил тетрагедрон.

ANISH KAPOOR, TALL TREE AND THE EYE

Летняя выставка Конечно, академиков можно понять – Королевской академии искусств самой приходится зарабатывать средства на существование. Как и почти два с половиной столетия назад, эта независимая арт-институция, управляемая и возглавляемая самими художниками – членами Королевской академии искусств (Royal Academicians, R.A.), не получает никаких средств от короны или государства. Число академиков ограничено цифрой 80, при этом каждому виду искусства отводится определенное число: 14 скульпторов, 12 архитекторов, 8 графиков, 46 живописцев. В Школе академии, из стен которой вышло немало известных британских художников (Констебл, Тернер, Блейк, Уилки и др.), сейчас учатся 100 студентов. Обучение здесь, согласно конституции академии, по-прежнему остается бесплатным – почти невероятный факт на фоне астрономических цен на художественное образование в Великобритании! Именно на нужды школы и идут деньги, вырученные от продажи работ на Летней выставке. Но вернемся к выставке. Начиная с 1769 года, когда состоялось первое шоу, она проходила ежегодно, без единого перерыва, оставаясь самой крупной в мире открытой выставкой. В этом

8 июня – 16 августа Royal Academy of Arts, Burlington House Piccadilly, London W1J 0BD www.royalacademy.org.uk

PHOTOGRAPH: BENDICT JOHNSTON

FRANK STELLA, INFLATED STAR AND WOODEN STAR, 2014. © BENEDICT JOHNSON

PHOTOGRAPH: FRASER MARR

TIM HEAD, FICTIONS 3. © TIM HEAD 2015

SUMMER EXHIBITION


Art Guide

HIGH & MIGHTY SHOOT, AMERICAN VOGUE, FEBRUARY 1995 © ESTATE OF HELMUT NEWTON / MACONOCHIE PHOTOGRAPHY

5

«Обувь: удовольствие и боль» Музей Виктории и Альберта в этом году, кажется, превзошел сам себя: выставки, одна интереснее и оригинальнее другой, идут косяком. Еще не стихли страсти вокруг потрясающей экспозиции Александра Маккуина, а уже открылась интригующая своим концептом «Что такое роскошь?». На очереди – экспозиция с не менее заманчивой темой «Обувь: удовольствие и боль». «Ноги были созданы для ходьбы, но туфли – вовсе не обязательно» – с этим утверждением кураторов выставки согласится каждая женщина, которой пришлось провести в туфлях на 10-сантиметровых каблуках пару часов. Изящные узкие лодочки или запредельной высоты стилетто вполне могут стать орудием пытки для их хозяйки – причем добровольным. Извечная проблема выбора: красивые или практичные, модные или удобные? – так же актуальна сегодня, как и в эпоху Средневековья. Выставка «Удовольствие и боль» рассказывает об историческом, социальном и культурном аспектах обуви. Чтобы продемонстрировать, как на протяжении столетий менялось понятие «красивые туфли», кураторы представляют 200 пар необычной обуви разных эпох и стилей – от древнеегипетских сандалий с позолотой до прошлогодней модели Захи Хадид

для United Nude. Убедительные вехи в эволюции обуви на грани экстрима! Конечно, будут здесь и наши старые знакомцы – туфли от Jimmy Choo, Christian Louboutin, Prada, Vivienne Westwood и Alexander McQueen. Куратор выставки Элен Перссон уверена, что обувь – самый запоминающийся элемент любого образа. «На скульптурной подошве или на тонкой шпильке, массивная или изящная, обувь демонстрирует чувство стиля, дает сигнал о статусе своего владельца и даже раскрывает его сексуальные желания». В экспозиции – три раздела с выразительными заглавиями: «Трансформация», «Статус», «Соблазн». Заинтригованы?

SHOES: PLEASURE AND PAIN 13 июня 2015 – 31 января 2016 Victoria & Albert Museum, Cromwell Road, London SW7 2RL www.vam.ac.uk

ДЭВИД ХОКНИ: ЖИВОПИСЬ И ФОТОГРАФИЯ David Hockney. Painting and Photography 15 мая –27 июня 2015 Annely Juda Fine Art 4th Floor, 23 Dering Street, London W1S 1AW www.annelyjudafineart.co.uk СОЛЬ И СЕРЕБРО. РАННЯЯ ФОТОГРАФИЯ 1840-1860 ГГ. Salt and Silver: Early Photography 1840 – 1860 До 7 июня 2015 Tate Britain, Millbank, London SW1P 4RG www.tate.org.uk JEAN-BAPTISTE FRENET, THOUGHT TO BE A MOTHER AND SON, C 1855 © WILSON CENTRE FOR PHOTOGRAPHY

АЛЕКСАНДР МАККУИН: ДИКАЯ КРАСОТА Alexander McQueen: Savage Beauty До 2 августа 2015 Victoria & Albert Museum, Cromwell Road, London SW7 2RL www.vam.ac.uk

SONIA DELAUNAY. ELECTRIC PRISMS NO.41, 1913-14. © PRACUSA

RIRI, SPRING SUMMER 2013. SOPHIA WEBSTER, (C) IMAGE COURTESTY OF UNITED NUDE

CHOPINES, VENICE, ITALY, C 1600S. © V&A MUSEUM, LONDON

ВЫСТАВОК, КОТОРЫЕ СТОИТ ПОСЕТИТЬ В ИЮНЕ:

CОНЯ ДЕЛОНЕ The EY Exhibition: Sonia Delaunay До 9 августа 2015 Tate Modern, Bankside, London SE1 9TG

РАВИЛИУС Ravilious До 31 августа 2015 Dulwich Picture Gallery, Gallery Road, London SE21 7AD www.dulwichpicturegallery.org.uk ERIC RAVILIOUS, THE WESTBURY HORSE, 1939 PHOTOGRAPH: COURTESY TOWNER, EASTBOURNE

www.newstyle-mag.com |

59


Art Guide

1

2

Русская неделя в Лондоне

Екатерина МакДугалл родилась в Москве. В начале 1990-х гг. вышла замуж за Уильяма МакДугалла и переехала в Англию. Живет в Москве и Лондоне. Окончила Литературный институт им. Горького (г. Москва), образование — писатель. В Англии окончила Лондонский экономический университет, образование — экономист. Автор ряда романов на русском и английском языках. Под руководством Екатерины МакДугалл был создан аукционный дом MacDougall’s, входящий в тройку лидеров по продажам русского искусства с момента своего основания в 2004 году. 60

|

июнь • 2015

E

ще немного – и заискрится в Лондоне Русская неделя. После парижских «Сезонов Дягилева» эта встреча людей и искусства, пожалуй, самое значимое русское культурное событие на Западе, вот уже более 20 лет сводящее вместе сотни любителей и собирателей русской живописи. Я уже не говорю о закрытых вечеринках в домах «тузов» русского коллекционирования, о выставках, открытиях и показах, всегда сопутствующих ядру Русской недели, – аукционам «большой тройки»: Sotheby’s, Christie’s и MacDougall’s. Съезжаются единомышленники, и общаются, и говорят об искусстве, хотя порой и живут в одном городе, а видятся только в Лондоне, только два раза в год. Пьянея от возбуждения от торгов, от жажды обладания, от взлетов и поражений на аукционах, от весны, а кому повезет – и от любви, от какой-то дозволенной беззаботности в эти священные три дня, все как-то веселеют и добреют, как бывает в дни больших праздников, в Новый год… В эту весну на MacDougall’s мы празднуем 75 лет со дня рождения Джонни Стюарта, основателя русского отдела Sotheby’s. Соберутся друзья, будут вспоминать. Свет, исходящий от этого непростого человека, с которого, собственно, и начались эти самые русские недели, его фундаментальную книгу об иконе, крошечные каталоги того времени, полные шедевров, ну и цены, конечно, – десять тысяч фунтов за полотно Репина или масло Сомова. Господи, неужели я такая старая? Да нет, конечно, старая – это когда тебе семьдесят. А когда тебе как минимум двести лет, говорить о старости уже не приходится. Помню, как-то мы с дочерью великого коллекционера разбирали его коллекцию и архив. Просмотрев графических работ эдак штук 400, я поняла, что силы на исходе, впечатления уже не просто зашкаливают – они перелива-


Art Guide

3

4

1. КОНСТАНТИН СОМОВ, МАСКАРАД, 1925. ЭСТИМЕЙТ: 500 000–700 000 GBP 2. ГЕОРГИЙ ЛАПШИН, ПАСХАЛЬНЫЙ СТОЛ, 1926. ЭСТИМЕЙТ: 60 000–90 000 GBP 3. ИВАН ШИШКИН, ОСЕНЬ НА КРЕСТОВСКОМ ОСТРОВЕ, 1892. ЭСТИМЕЙТ: 600 000—900 000 GBP 4. ЗИНАИДА СЕРЕБРЯКОВА, РЫНОЧНАЯ ПЛОЩАДЬ В ПОН-Л’АББЕ, БРЕТАНЬ, 1934. ЭСТИМЕЙТ: 25 000–40 000 GBP 5. МАРТИРОС САРЬЯН, ОАЗИС, У ДЕРЕВА С ГРАНАТАМИ, ИЗ СЕРИИ “СКАЗКИ”, 1905. ЭСТИМЕЙТ: 300 000–500 000 GBP

ются через горлышко. Но дочь с энтузиазмом продолжала доставать из сундучка работу за работой. В какой-то момент она достала небольшую работу, любовно завернутую в дешевую крафтовую бумагу. Долго ею шурша, почему-то заглядывая в упаковку то с одной, то с другой стороны, она наконец бережно и торжественно извлекла оттуда… пустой подрамник. Этакий грубо сколоченный, плохо обструганный и ну абсолютно ничем не примечательный. Я некоторое время смотрела молча – то на подрамник в ее руках, то на ее лицо. Лицо ее горело торжеством. «Кто-то из нас сошел с ума, – констатировала я про себя, впрочем, уже совершенно без эмоций, а вслух неуверенно произнесла: – Хороший пустой подрамник». «Да нет же, Катя», – нетерпеливо возразила она и снова завертела в руках деревянное нечто. Наконец она протянула его мне, ткнув пальцем: «Вот». На подрамнике рукой Сомова была по-французски накорябана одна фраза: «У меня жар и страшные видения». Число, подпись «К. Сомов». За три дня до смерти. «Возможно, это его последняя запись», – тихо прокомментировала дочь, она же крестница Льва Успенского, душеприказчика Сомова. Да, эта было его последнее творение, последнее свидетельство о жизни великого русского художника. Голая мастерская, нищета, смертельная болезнь и еще более смертельное одиночество. Смерть победила жизнь, жизнь победила смерть. Сомов-человек ушел – Сомов-творец остался. Навсегда. Сколько же их? Русских гениев, русских изгнанников, русских страдальцев. Наследие тяжелобольного старика Стеллецкого на его глазах выброшено на улицу, когда его самого забирают в дом престарелых. Через полвека наследие умершего в одиночестве Ситникова выбросят в мусорку прямо из окна: дом без лифта – кому охота на своем горбу вниз таскать? Одна работа застревает в окне – слишком длинная. Спасена! Сейчас, наверное, не модно быть русским. И порой в темные минуты кого-то из нас посещают страшные видения: нет будущего у России. Но это не более чем видение, а видения всегда рассеиваются. Надо любить. Надо стараться понимать. Надо спасать, наконец. Себя. Других. Искусство. И тогда видения рассеются гораздо скорее…

5

РУССКАЯ НЕДЕЛЯ В ЛОНДОНЕ: понедельник, 1 июня 2015: Christie’s, «Русское искусство», 10.30 и 14.00; вторник, 2 июня 2015: Sotheby’s, «Русская живопись и декоративно-прикладное искусство, Фаберже и иконы», 10.30 и 14.30; среда, 3 июня 2015: MacDougall’s, «Русская живопись, декоративно-прикладное искусство, Фаберже и иконы», 10.30. Предаукционная выставка: 22 мая, 26 мая – 2 июня 2015, 10.00–18.00.

www.newstyle-mag.com |

61


New Style Jewellery

автор: Яна УРАЛЬСКАЯ

МАЛ ЗОЛОТНИК Поиск идеальных ювелирных форм - как вопрос о смысле жизни У шумеров золотой круг является символом Солнца, воплощая собой совершенство мира, образ вселенной и Земли. У буддистов круглые формы стали эзотерическими символами вечности. Дисциплину тела, созидание и позитивную энергию олицетворяет треугольник, если верить наблюдениям великого Альберта Камю. Квадрат исполнен скрытого смысла, считали немецкие философы - в его простых и строгих формах скрывается процветание, построенное на самосовершенствовании и возвышении над материальными ценностями. Сегодня при создании новых шедевров ювелиров вдохновляют как традиции, так и новые формы, и они объединяют усилия в борьбе за яркий и запоминающийся стиль.

Chopard

Одна подвеска или ожерелье способны изменить жизнь, уверены они, ведь именно последним принадлежит пальма первенства в драгоценных коллекциях летнего сезона.

Chopard Stephen Webster

Leyla Abdollahi

62

|

июнь • 2015


New Style Jewellery

Theo Fennell

Faberge

Tiffany

Stephen Webster

Stephen Webster

www.newstyle-mag.com |

63


Law Firm Limited

КОНСУЛЬТАЦИИ ПО КАТЕГОРИИ TIER 1 (ENTREPRENEUR): ВОЗМОЖНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ С ОКТЯБРЯ 2015 ГОДА По статистическим данным, в 2014 году было выдано 1.089 въездных виз предпринимателя, отказ получен по 877 заявкам. При продлении в 2014 году 4.487 заявок были одобрены, по 4.567 получен отказ. Напомним, что категория Tier 1 (Entrepreneur) предназначена для тех, кто хочет открыть в Великобритании новый бизнес либо купить уже существующий (или долю в нем). Чтобы получить визу предпринимателя, заявитель должен располагать, как минимум, £200 000, свободными для инвестирования в бизнес, или £50 000, полученными от регулируемых FSA компаний венчурного капитала, британских предпринимательских тендеров или от правительственных департаментов Великобритании. Кроме того, в отличие от инвесторов, кандидат на получение визы предпринимателя должен доказать, что имеет достаточно средств (кроме суммы, предназначенной для инвестирования в бизнес), чтобы обеспечить себя и свою семью до того, как бизнес начнет приносить доход. Будущим предпринимателям необходимо показать владение английским на уровне B1 по общеевропейской схеме CEFR. Консультативный совет по делам миграции (Migration Advisory Committee – МАС) проводит очередные консультации по поводу изменений в иммиграционной категории «Предприниматель» Tier 1 (Entrepreneur), которые предполагается ввести с октября 2015 года. Консультации завершатся 12 июня 2015 г. В конце апреля 2015 года МАС провел встречу с представителями иммиграционных компаний, юристами и даже самими предпринимателями, на которой обсуждались вопросы, касающиеся существующих проблем и неточностей в иммиграционных правилах для данной категории. Наряду с этим MAC хотел услышать от заинтересованных сторон предложения и замечания, которые можно было бы учесть при выдаче рекомендаций по изменениям в иммиграционных правилах. Перед МАС стоит задача: выяснить, насколько данная категория в существующем виде экономически выгодна Великобритании. В частности, МАС должен дать ответ на следующие вопросы: Достаточны ли существующие критерии оценки предпринимательской деятельности заявителя (доступ к средствам) или нужно ввести дополнительные критерии, например, такие как оценка прошлой предпринимательской деятельности и/ или проверка целей инвестирования и т.д.? Достаточно ли согласуются требования для первоначального получения виз и их продления с условиями для ведения бизнеса на его начальном этапе, включая рассмотрение роли инвесторов, готовых вкладывать средства в начинающий бизнес, и прямого финансирования от физических лиц?

64

|

июнь • 2015

При рассмотрении заявок на визы предпринимателей Home Office использует лучший мировой опыт в плане бизнес-иммиграции. В связи с этим МАС должен проанализировать структуру данной категории и применяемые стимулирующие факторы для обеспечения ее конкурентоспособности. • Какие виды бизнеса создаются предпринимателями, приезжающими по Tier 1 (Entrepreneur)? • Насколько успешен тот или иной бизнес? Сколько зафиксировано случаев неудачного предпринимательства? • Сколько создается рабочих мест? Требуются ли на эти позиции высококвалифицированные работники? • Каковы обороты и налоговые поступления? • Каков их вклад в предпринимательскую среду Великобритании? Есть ли побочные эффекты? На встрече обсуждались разнообразные вопросы, но большинство из них касалось Genuine Entrepreneur Test. Одна из важнейших составляющих – бизнес-план, который, в соответствии с недавно введенными требованиями, должен быть обязательно предоставлен. В связи с этим были сформулированы следующие вопросы и предложения: • бизнес-планы оценивают люди без какого-либо специального образования и опыта ведения бизнеса. Могут ли они оценить такой документ должным образом, если их суждения субъективны? Бизнес-план ни к чему не обязывает, направление деятельности компании можно постоянно менять, и компания может действовать не в соответствии с бизнес-планом, на свое усмотрение, исходя из своих бизнес-интересов; • в случае, когда бизнес-план не до конца отвечает требованиям, но других оснований для отказа нет, предполагается выдавать визу, но затем проводить промежуточные проверки, например, через год. В результате проверки предприниматель должен доказать, что он является Genuine Entrepreneur, т.е. действительно ведет бизнес; • было выдвинуто предложение «вернуться к истокам», т.е. к правилам 2008 года, когда будущему предпринимателю не нужно было демонстрировать бизнес-план, а нужно было показать, что у него проделана вся подготовительная работа для ведения бизнеса, и осталось только получить визу. Бизнес-план был плюсом к аппликации, но не являлся обязательным требованием. В процессе рассмотрения аппликации заявитель может быть приглашен на интервью с визовым офицером. Это происходит выборочно и доста-

точно редко. Тем не менее, к интервью нужно быть готовым, так как его результаты могут повлиять на решение. Несмотря на то, что Tier 1 (Entrepreneur) – категория, относящаяся к системе подсчета баллов PBS, даже достаточное количество набранных баллов не гарантирует положительного решения по заявке, если результаты интервью будут признаны неудовлетворительными. Нужно быть готовым с уверенностью ответить на вопросы о будущем бизнесе, об опыте ведения бизнеса, источнике средств, планах на жизнь в Великобритании и т.п. Еще одной темой для обсуждения было обязательное требование о создании 2-х рабочих мест с полной занятостью. Некоторым предпринимателям не нужны два наемных работника в UK (например, если это онлайн-бизнес), а достаточно будет одного менеджера, чтобы бизнес работал, приносил прибыль и, соответственно, налоги в британскую казну. Было предложено сделать данное требование более гибким. Например, некоторым видам бизнеса выгоднее не нанимать работников, а приобрести дополнительное оборудование и т.п. Поднимался вопрос о том, что в правилах нет указаний по поводу команды из двух предпринимателей: например, как действовать, если один из предпринимателей выходит из бизнеса, либо по каким-то причинам не может или не хочет продлевать визу или подавать на постоянное резидентство, и т.п. К сожалению, ответа получено не было. Будем надеяться, что данный вопрос МАС все-таки примет во внимание при подготовке рекомендаций по изменениям правил. И в заключение было высказано общее пожелание по поводу слишком сложного и запутанного руководства (Guidance) для оформления визы предпринимателя: в нынешнем его виде оно содержит столько противоречивых и непонятных моментов, что многие потенциальные предприниматели предпочитают выбрать другую страну для инвестирования в бизнес. Категория «Предприниматель» существует уже более 20 лет, и в течение этого времени существенных изменений не было. Поэтому ожидаются значительные перемены, в частности, относительно минимальных сумм инвестирования. Подготовка заявки по категории Tier 1 (Entrepreneur) – сложный процесс, включающий составление бизнес-плана. Процент положительных решений по таким заявкам в среднем по статистике – до 50%, но Law Firm Limited по праву может гордиться практически 100 процентным успехом по аппликациям для предпринимателей за все 15 лет существования компании.



New Style Expert

КАК БОРОТЬСЯ С КРЕЙВИНГОМ Крейвинг (анг. craving) – это непреодолимое желание съесть определенный вид продуктов: жирное, сладости, соленое.

K

рейвинг может возникнуть абсолютно неожиданно, откуда ни возьмись. Непреодолимое желание съесть мороженое, чипсы, шоколад или пастушью запеканку. Возможно, вам покажется, что просто захотелось сладенького, соленого или чего-то вкусненького, однако очень часто тяга к определенному продукту обусловлена физическими или психологическими причинами. Крейвинг – это сигналы, сообщения, посылаемые нашим телом. Благодаря им мы можем уз-

нать, чего недостает в питании или даже в нашей жизни. К примеру, неудовлетворенность в других сферах – в работе, взаимоотношениях, духовном состоянии, недостаток физической активности – заставляет нас искать компенсации в еде. Если занятия спортом помогают нейтрализовать наши периодические потакания слабостям, то слишком частые приступы крейвинга будут мешать прогрессу в спортзале. Своим клиентам я рекомендую: проанализируйте свой крейвинг, и, возможно, вы сможете от него избавиться. Спросите себя: чего хочет мое тело и почему? Для начала стоит разобраться в том, какие сигналы может посылать наше тело, не страдаете ли вы от неполноценного питания или это просто ностальгический момент. Вот шпаргалка крейвинга.

1. Шоколад

© Africa Studio

2. Соленые продукты

66

|

июнь • 2015

Причина: тяга к соленому – предупреждение, что у вас низкий общий уровень минералов. Решение: попробуйте перекусывать чипсами из морских водорослей либо начните принимать мультиминеральные добавки. Соленые, хрустящие продукты также повышают температуру тела, поэтому, если вам приходится работать на холоде, возможно, нужно просто потеплее одеваться или пить горячую воду с лимоном, чай.

© Nitr

Причина: если постоянно хочется определенного типа сладостей, таких как шоколад, это может свидетельствовать о том, что у вас дефицит магния - в шоколаде содержится высокий процент этого минерала. Решение: попробуйте добавить богатые магнием зеленолистные овощи, орехи и авокадо в свою диету. Тяга к сладкому также часто связана с потребностью в любви и более комфортном окружении. Вы можете подавить крейвинг, если вместо еды займетесь чем-нибудь другим – к примеру, проведете время со своим другом.


New Style Expert

автор: Ольга АЧОУ, ND

Wellness-доктор

© sabine hürdler

При создании персонифицированных wellness– и антивозрастных программ Ольга руководствуется принципами функциональной медицины.

3. Кофеин Причина: если в вашем питании много переработанных продуктов, может появиться склонность к употреблению большего количества напитков, содержащих кофеин. Суррогатная нездоровая еда (junk food) нередко оставляет нас голодными, потому что в ней нет никакой питательной ценности (пища с «пустыми калориями»). Вот тело и просит кофеина, который предоставит ему необходимую энергию. Решение: вместо кофеина добавьте в свою диету цельные продукты – источник здоровой энергии.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ МЕДИЦИНА полагает, что каждый человек имеет индивидуальные биохимические особенности, обусловленные нашим образом жизни, генетическим кодом и средой. «Я специализируюсь на оптимизации веса и антивозрастных программах, работаю в тесном сотрудничестве с индустрией эстетической медицины. Уделяя огромное внимание клинической практике, я также с увлечением обучаю своих клиентов». Членство в профессиональных организациях:

4. Поздние перекусы

BANT — British Association for Applied Nutrition & Nutritional Therapy

5. Пища, перегруженная углеводами Причина: это может свидетельствовать о нарушении баланса флоры вашего пищеварительного тракта. Большинство серотонина вырабатывается именно здесь, и вы инстинктивно пытаетесь помочь организму, поставляя углеводы, необходимые для его производства. Проблема в том, что это еще более усугубляет ситуацию с флорой желудка, и вы втягиваетесь в порочный круг. Решение: попробуйте есть греческий йогурт, кефир, кимчи или пищевые добавки с пробиотиком.

© M.studio

© Konstantin Yuganov

Причина: распространенный тип крейвинга, связанный с гормональной неустойчивостью, обусловлен повышением уровня кортизола. Тяга возникает к концу дня или вечером, так как вы интуитивно пытаетесь снять напряжение. Решение: стоит попытаться снять стресс с помощью йоги или ванны с солью Эпсома.

CNHC — Complementary & Natural Health Council RSM — Royal Society of Medicine IFM — Institute Functional Medicine Квалификации и образование: Специалист функциональной медицины IMCAS — lnternational Master Course on Aging Skin in Paris — Международный магистерский курс («Старение кожи») в Париже (с 2005 г. до настоящего времени) MWC — Anti-aging Medicine World Congress in Monaco — Мировой конгресс антивозрастной медицины в Монако (с 2005 г. до настоящего времени) ТНЕ 2ND ANTI-AGING MEDICINE EUROPEAN CONGRESS — 2-й Европейский конгресс антивозрастной медицины АМЕС, 2014 AMEC — Anti-aging Medicine European Congress — Европейский конгресс антивозрастной медицины, Париж, 2013 Вы можете связаться с Ольгой по е-мейлу: olgaachou@gmail.com или тел. +44 (0) 7846844230

www.newstyle-mag.com |

67


музеи мира

Hillwood Музей и сад Среди частных художественных коллекций Соединенных Штатов, ставших музеями и открытых для публики, Хиллвуд в Вашингтоне стоит особняком. Во-первых, он сравнительно мало известен. Путеводители по столице называют Хиллвуд ее самым большим секретом. Несмотря на то, музей находится в одной остановке метро от Дюпон-серкла – в районе, где сосредоточена основная масса посольств и дипломатических представительств, популярные туристические маршруты его минуют. Те, кто попадает в Хиллвуд, чувствуют себя не в фешенебельном районе города, а скорее в загородной усадьбе на лоне природы. Другая частная коллекция, ставшая музеем, – Филлипс-коллекшн (The Phillips Collection) – намного более известное место паломничества любителей искусств. Во-вторых, Хиллвуд обладает собранием самого высокого художественного класса и целостностью концепта, что роднит его в этом пункте с Фрик-коллекшн (Frick Collection) в Нью-Йорке. И в-третьих, музей владеет самым большим собранием произведений русского искусства, находящимся вне России. Иконы, серебряные оклады, парадные облачения священнослужителей, церковная утварь из драгоценных металлов и камней, хрусталь и фарфор императорских и Гарднеровского заводов. Пасхальные яйца Фаберже в дополнение к живописи XVIII-XIX столетий (Дмитрий Левицкий, Карл Брюллов, Константин Маковский). Западноевропейское искусство также представлено широко и разносторонне. Особенно французское искусство XVIII-XIX вв., которое являлось второй (наряду с Россией) страстью коллекционера Марджори Мэрривезер Пост (Marjorie Merriweather Post). Она – легендарная наследница огромного состояния и мегакомпании Пост, передовая деловая женщина, дипломат, филантроп и выдающийся коллекционер. Марджори получила блестящее образование. Со своей стороны, отец Чарльз Вильям Пост, основатель компании по производству каш, научил свою единственную дочь искусству управлять компанией. И с 27 лет Марджори руководила, обновляла, развивала и приумножала семейный бизнес. В это же время она начала проявлять интерес к искусству, переросший в любовь и даже страсть к коллекционированию. Поездка в Россию с третьим мужем Джозефом Дэвисом (Joseph Davies), послом Соеди-

68

|

июнь • 2015

автор: Vera MASQUELIER


ненных Штатов Америки в СССР в 1938-1939 гг., пробудила в Марджори интерес и любовь к русскому искусству. В России была положена основа русской коллекции, и московский опыт изменил направление, по которому миссис Дэвис продолжала создавать коллекцию. После войны собрание пополнялась покупками произведений на аукционах. Уже в 60-х годах Марджори приобрела несколько пасхальных яиц работы Фаберже по совету известного историка искусств из Гарварда Марвина Росса (Marvin Ross). Создание музея в Хиллвуде началось в середине 50-х годов. После развода с Дж. Дэвисом Марджори приобрела поместье и перестроила главный усадебный дом в соответствии с потребностями размещения коллекции. Неогеоргианский особняк (1920-х гг.) получил на первом этаже французскую гостиную, французскую и русскую фарфоровые комнаты, комнату икон. По стенам парадной лестницы были развешаны русские исторические портреты. Библиотека, парадная столовая и комната для завтраков были оформлены в разных художественных стилях XVIII-XIX вв., так же как и жилые помещения второго этажа. Об отношении миссис Пост к подлинникам искусства говорит следующий случай. В момент создания парадной столовой возникли конструктивные трудности в ее оформлении. Для обшивки стен были приготовлены резные дубовые панели, первоначально украшавшие салон парижского дворца семейства Aржье (Harjes) в стиле французского Регентства (1715-1730). Панели включали четыре живописных полотна датского художника XVIII века Дирка Лангендийка (Dirk Langendijk). В ходе работ обнаружилось, что полотна не вписываются по вертикали в рамы из-за недостаточной высоты потолков. Простейшим решением проблемы могла стать обрезка полотен. Миссис Пост приняла другое решение. Она обязала архитектора поднять перекрытия над столовой на нужную высоту и тем самым сохранить оригинальные размеры полотен. Над столовой находилась спальня хозяйки дома, вход в которую теперь лежал выше общего уровня второго этажа и имел дополнительную ступень. В парке была построена дача – деревянная изба с резными наличниками. В ней теперь экспонируются временные выставки. Парк в 25 акров был перепланирован и разбит на зоны. Перед парковым фасадом главного здания раскинулся Лунный газон. От него вниз на пологом склоне холма разбит другой газон, доходящий до дальнего леса. Справа от дома по малой оси разбиты французский партер и сад роз, а за ними на склоне холма – японский сад с миниатюрными водопадами, ручейком и мостиком. Завершив реконструкцию, отделку интерьеров и размещение коллекций, миссис Пост с середины 60-х предпринимает шаги по передаче усадьбы Смитсоновскому институту (Smithsonian Institution). Музей открылся в 1977 году, через 4 года после смерти легендарной женщины, став ее последним филантропическим даром людям. Вот как писала Марджори Мэрривезер Пост о своем решении: «Когда я начала [коллекционировать], я делала это просто из удовольствия. Но когда коллекции разрослись и огромный интерес окружающих меня людей стал очевиден, я пришла к сознанию, что коллекция должна принадлежать стране» (1970).

www.newstyle-mag.com |

69


Š fotogestoeber


Stor NewStyle


© jelenaaloskina

New Style Story

Задача про Свету автор: Александр ДОРОХОВ

Михаил Семенович медлил. Медлил идти, медлил возвращаться, медлил со всем, словно изнанка того Миши, что бежал сломя голову, вбирая и отыскивая, ломая, натыкаясь на стулья, папину ногу или деревянную песочницу, чуть видную из земли. Михаил Семенович, тяжело ступая, цеплялся за любую возможность повременить, оттянуть момент возвращения домой и стремился стать частью кипучей жизни, что вываливалась из дверей магазинов и кафе и, казалось, билась, упрямо минуя полысевшего школьного учителя. Каждый день он проделывал привычный до оскомины путь со школы, дорога, умащенная снежной грязью, между пыльных витрин магазинов с выцветшей лазурной рекламой, забором и сутулой фигурой учителя в отражении стоящих машин – все было обычным, вне зависимо-

72

|

июнь • 2015

сти от сезона. Когда-то росли тополя, сейчас же пни да черные сырые культи из земли с натужно выбившимися из них ветвями. В детстве была охота, прутья и камни, новые дворы как неисследованные земли, шалаши, скрытые от родительских глаз в листве, насыщение от буйного дня и теплая усталость в холодной и свежевыстиранной постели. На родительский вопрос: кем бы ты хотел стать? – неизменный ответ: путешественником! Михаил Семенович родился и вырос в городе Краснореченск, здесь же и работал, окончил педагогический техникум, когда-то женился. В других странах он не был, лишь помнил сухое: «В Батуми проживало…» или резиновое: «Уральские горы имеют протяженность…», и всегда эти факты оканчивались вопросом: сколько? Каково? Какова? Такие вопросы и сам ставил перед собой, но чаще других сквозило «Почему?» – почему он, а не я, почему человек переплывает реку за 10 секунд, а он не может даже раздеться за это время, чтобы нырнуть, почему кто-то имеет все, когда сам он имеет разрозненные части жизни, в сложении которых не образуется сумма долгожданного счастья, о котором столько говорят.


New Style Story

И казалось, что вся жизнь, как маленькая вагонетка, навьюченная килограммами жизненных сил, катилась с равномерной скоростью под уклон. За сколько вагонетка достигнет конца? С женой Светой познакомились почти что случайно, каждому минуло 25, вредных привычек не имели, если только не внутренняя тяга ее организма к росту вширь. Но тогда и это казалось мелочью, так как сгораемые собственным одиночеством люди чаще других начинают видеть во встречах судьбоносные знаки, соединять то, что на первый взгляд разнится, и вот их тела замыкаются в пространстве, и тогда в одночасье изменяется все – и ветер, внезапно задувший в спину, и потянувшаяся вслед песня: «Ты никому меня не отдавай», и вот уже по рельсам вдогонку звонко несется рифма – трамвай. Прошло 17 лет, и ничего уже не осталась, шелуха и скорлупки, трамваи скрипели пыльными рессорами на поворотах, расхлябалась музыка – хрипели басы, появились восточные нотки. Каждый день он мыслил о переезде, что куда-то надо было ступить, чтобы что-то отнесло и прибило к берегу, в лодку ли, на льдине, но он не встал, не почуял вовремя смыкающиеся на собственной шее тиски. И так до гробовой доски: родился, пожил, дожил, и никаких восклицательных знаков и выделенных фраз о событиях, которые опередили бы будущее. О таких не снимают фильмы, не пишут рассказы, такие умирают тихо, окруженные пластиковым цветником с сухим текстом: от коллег. Уже подходя к дому, почуял запах свежесваренных щей, и тут же моргнула мысль о еде, что неплохо было бы съесть котлет с укропом, с разварившимися золотистыми картошинами, а можно в мундире, и так, чтобы с лопнувшей шкуркой, костровой и чуть пригоревшей, словно поход, словно лес. Долго снимал ботинки, замечая темные и жирные следы от грязи на месте Светиных сапог. Другие жены моют, его же – гадит, пачкает и делает его жизнь донельзя мучительной и мерзкой. Зеркало в отпечатках, рукав ее пальто оттопырен, словно заимела третью руку. Вон и сама, выклячивая знакомый зад, трудится над плитой, тряся телом, как холодец. Посмотрела в коридор – пришел, кольцо розовой складки проступило на шее от повернутой вбок головы. И когда он стал таким наблюдательным? Почему же раньше, в самом зачатке их совместной жизни, он не заметил жутких, словно обнажившихся костей, деталей, что насмешливо маячат, погружая его в еще больший водоворот нелюбви и безнадежности. На ужин на столе ждала большая эмалированная миска с темной, сваренной в кожуре картошкой. Михаил Семенович от совпадения присел, забыл о ненависти, минуя размышления, завороженно всматривался в глыбистый пар, поднимающийся от блюда. Радость охватила его, он ел, обжигая тонкие губы чуть сухой и рассыпчатой мякотью, отмечая легкость, с которой сползает с картошины горьковатая кожура, и как здорово она липнет на пальцах. Света загородила собой весь кухонный гарнитур, и даже этот круп не мог расстроить его от приятных накативших ощущений. – А ты знаешь, что Димка с Николаем собрались на охоту? – Да ну! – опомнился Михаил Семенович. – Ну. Я тебе что говорю. Еще спросила Николая: что моего-то не берете с собой? – А он что? – Да сказал, что это опробовать, а поедете вы на выходных. Но как-то все равно нехорошо – ты на работе, а они там по лесам. И даже это событие не обеспокоило его. Во сне он сладко подремывал, положив ружье на обсохшую траву, разомлев от голосов охотников, от искр, что ярким трескучим роем вскидывались из костра. Иногда он просыпался и заглядывал в звездную круговерть открытого осеннего неба. Звериная туша лежала чуть поодаль, освещенная с одного бока. Ему была сладко, но что-то жуткое было в пойманном звере. В безволосых чертах угадывалось привычное и знакомое – то ли выкатившийся омертвелый пуп, то ли след белья, прочерченный по рыхлым и мягким бедрам. Но он

дремал, и ноги его, не силясь окрепнуть, лежали, уминая пригретую чуть влажную траву. Михаил Семенович водил взглядом по медным от солнца макушкам ребят. Было тихо, лишь изредка шелестели тетради, да носовые сопливые шмыги возникали то с первой, то с последней парты. За окном пригрелась пара голубей, серые и замаранные, как обувные щетки, заглядывали в класс. – Так. Записываем задачу. – Не выдержав тишины, Михаил Семенович встал. – Два охотника двигались навстречу друг другу. Один охотник двигался со скоростью 70 метров в минуту, второй – неизвестно. Известно, что оба охотника остановились на расстоянии 10 метров друг от друга. Определите, с какой скоростью двигался второй охотник, если учесть, что первоначальное расстояние между охотниками было 1250 метров. Записали? Михаил Семенович представлял, как Николай Алексеевич с Димкой двигались навстречу друг другу. Какое счастье на их лицах, как пахнут их одежды, сыростью и потом, как заполняются легкие лесным влажным воздухом, а какой треск оставляют их крепкие сапоги. «Рюмашку бы сейчас», – грустно подумал Михаил Семенович. Оставалось еще 5 уроков. Но рюмашку бы сейчас, холодную, с изморосью, чтоб как вода с обжигающей горечью, словно бутон, раскрылась внутри. До выходных 4 дня, а невмоготу уже сейчас. И эти два голубя, что снуют у школьного окна и издевательски смотрят: «Хочешь, Миша, на охоту?» Над Михаилом Семеновичем смеялись. Учителя одергивали ребят, пресекали любые попытки навязать новое прозвище низкорослой и сухой фигуре математика, но запоминали, бережно доносили «к чаю» до учительской – всем было смешно. Но поводов для смеха и без этого было много: и как он ходит, оттопырив правую ладонь, остановится, поглядит в окно, заговорит с кем-то – и дальше, словно нравоучает, и как плечи покрывались рассыпчатой неприятной перхотью, и как он сидит, обнажив волосатые розовые ноги с отпечатками резинки от спущенных носков, – охотник! Нет, вы подумаете! Еще и охотник. Картины рисовались одна другой хлеще: как он, обтянутый пулеметной лентой… или не так, как он деловито берет помповое ружье, перезаряжает одной рукой… А вспомнить хотя бы, как географ Петр Николаевич встает перед открытой дверью, заполняя собой весь проход, якобы увлеченный разговором, тогда как Михаил Семенович судорожно пытается проскочить, или как в шутку спрячет классный журнал, так что бедный учитель, нервно фыркая, панически перебирает учительские полки по нескольку раз, выдергивая ненужное, – и это забавляло. После урока позвали к телефону. Звонила Света. Голос в трубке был визглив и членоразделен, отчего сразу же опустилось сердце. – Миша. Наконец-то! Который час звоню, никто не берет. Колька в больнице. Говорят, стрельнул в него Дима. – Как? – Ничего не знаю. Люба звонила, говорит, полголовы снесло, ее не пускают. www.newstyle-mag.com |

73


© rodimovpavel

– Да как так? Дима? Кто стрелял-то? – Ага. Он-он. Говорят, в зарослях попутали друг друга. Одному в голову, другой так – царапины. В эту ночь он не спал, оставил жену досыпать, а сам оделся и аккуратно захлопнул за собой дверь. По краям дороги белели валуны свалявшегося снега, фонари в этой части района не горели, и снег и луна да аккуратно проезжающие машины освещали улицу от темного до ярко-жгучего. Витиеватые, словно вены, автомобильные борозды леденели и сочились, но не терялись из виду даже в самую глухую ночь. У самого края, где чернело пятно небольшого и запущенного горсада, стояла череда деревянных домов с мутной краской и с сальными потёками с крыш. В одном – кафе, небольшая коробка, чуть больше купе, с пластиковыми столами и пластиковой обивкой, напоминавшей ванную эмаль. Людей, как обычно, до кучи, низко опустившиеся головы едва ли не падали на стол. В эту ночь он пил пиво с горьким спиртовым вкусом. Все его тело, казалось, влезало в граненую посудину, отмачивалось и снова превращалось в Михаила Семеновича, но уже воздушного и всесильного, румяного и молодого. Он закрывал глаза, крепко обхватив край стола, чуть двигался в такт внутренней и нарастающей силе.

74

|

июнь • 2015

Темный комок задышал внутри, согрел, расправил кожные морщины, напряг мышцы, давая прочувствовать то, что успело утратить гибкость и молодость. Он проживал со Светой уже 15 лет, работал учителем все 20. Никаких странствий, никаких подвигов и открытий. Земля представлялась плоской и суженной до размеров пути из школы до дома. Но тут – событие, и логика произошедшего в том, что Михаил Семенович, желавший перемен, наконец сумел сотворить невиданное по масштабам событие. Если бы не он, жизнь была бы все так же лишена вкуса и цвета, не проснулись бы те мистические свойства зависимости, когда предметы, не имеющие родства, оказываются сводными, близкими и однокоренными. Дожить до 40 и понять, что твои возможности безграничны – чуть запоздалое, но счастье. Задача вызвала последствия, ведь мысли, говорят, материализуются, достаточно только желать, а он желал, желал знакомиться и отдаваться, предаваться странствиям и смеху, шепоту и крику, сполохам страсти и грозовым вспышкам охотничьих ружей, жарким поцелуям под луной, да черт с ней, с луной, пусть будет сырник, лениво и по-весеннему растянувшийся на сковороде, и тогда поцелуи хороши, и нежные лучи сквозь алоэ и графин с водою там же. Или в путешествие, набить под завязку пыльные и атрофированные чемоданы, уехать, бежать хоть куда. Избавиться от Светы и бежать, перевернуть все с ног на голову. И вот Михаил Семенович уже не он, а Миша, выбежавший на улицу и ловко перескочивший пару сверкнувших луж. И туда, к дому, словно мальчик, словно и не было тех мучений, словно жизнь вдруг подмигнула уютным цветочным глазом в пролетевшем мимо Михаила Семеновича окне. Тонкая, едва видимая струйка мела текла по доске, когда Михаил Семенович со слюнявыми наростами в уголках рта усердно писал очередную задачу. В последнее время он проявлял крайнюю раздражительность, вены на лице взбучились, желваки истошно работали. Ученики, некогда безумствовавшие, замолчали, а некоторые и вовсе перестали появляться на уроках. Задачи, написанные Михаилом Семеновичем, не найти в учебнике, мастерство, выработанное за долгие годы преподавания, позволяло влегкую переносить идеи из головы и шифровать их в формулы и вопросы: сколько? Почему? И как? Он писал, что по условиям из женщины массой 93 килограмма откачали 75 процентов крови, а в человеке массой 50 килограммов имеется 4 литра крови. Сколько крови потеряла женщина? Домой он прибегал, и каждый раз оказывалось, что Света была жива, крепко храпела, переворачивалась с одного на другой бок, путалась в покрывале, открывая бледно-розовую полоску трусов. И позже, чуть-чуть отойдя от вечернего сна, была бодра, искала «вкусненькое» и с удовольствием пересказывала ему свои полные подробностей удушливые сны, от которых накатывала тошнота, и липкое ощущение нетерпения обволакивало все его тело. Михаил Семенович тупел, зверел, громко лязгал посудой, крепко водил ножом по обнаженному от еды нутру тарелки. И каждый раз он удерживался, чтобы этот нож не всадить в крупное лицо, но с мелкими, словно когда-то из-за лени не выточенными деталями. Потом прищуривался, силясь объять полную фигуру характерных животных особенностей – с дурным запахом и с бурлением кишечника по ночам, с привычками, словно звериные метки: сложенные штабелями желтые ушные палки на краю ванны, нестертые мазки с эмалированного жерла унитаза, залитая в раковине посуда, напоминавший перебродивший компот с остатками круп и новообразований в виде пенки. А как она ходила! Как она ходила! После сна, внезапно встревоженная, с высоким клоком крашеной шерсти, она шла, раскачиваемая всеми ветрами, прикладываясь к стенке, сбрасывая на ходу тапки и, остановившись, подолгу набрасывала их на огрубевшие и когтистые задние лапы. Брезгливо и удушливо находиться рядом.


New Style Story

Задачи на доске не действовали – от этого Михаил Семенович с каждым днем разуверялся в действенности своей силы, и случай, явившийся поначалу прямым доказательством дара, посланного, чтобы стереть все набежавшие обиды и злоключения, на деле же оказывался мелким, ничтожным и глупым совпадением, отчего чуть не свел с ума и так пакостно вселил надежду. Ничего не менялось. Медлительность, с какой Михаил Семенович проделывал последние шаги, казалось, решивший застать жену с любовником, была напрасной, как ни аккуратно притворял он дверь в спальню, как ни прислушивался к тяжелому и прелому дыханию, ни всматривался в кабанью морду жены, отчего стекла очков запотевали и скользили по носу, норовя юркнуть в приоткрытую пасть. Он не спал, отказался от еды, говорил с собой, блуждая по комнате, где, сам того не зная, успел начертить невидимый круг из шагов. Иногда бросался проверить ружье, подолгу и трепетно сжимал холодеющую в руках сталь. Тяжесть вызывала улыбку, надежность механизмов – счастье. Уверенный в собственный силе, он прислушивался к застенным шагам жены. В его голове громоздились сладкие видения свободы, как он, Миша, Михаил Семенович Тараскин, необычайно помолодевший, с ясным и хладнокровным взглядом, несется вниз по сыпучему склону, скидывая на ходу брюки, ботинки, бросается в воду и переплывает реку за 10 секунд. Или он, все тот же, обновленный, идет средь леса, отводя могучей рукой ветви, нагибая тщедушные кусты, его тяжелое дыхание оглашает всех зверей в округе, заставляя прятаться задолго до появления самого героя. Иль утром, когда все наполняется мутными очертаниями, когда предметы, словно в дымке, источают холод утреннего леса, когда ссохшийся старый дуб, словно громоздкое пианино с еле видными царапинами «Заря» отражает еще не успевшие зарумяниться предрассветные часы. Воздух не колеблется, пыль неторопливо парит в утренних лучах, пробивающихся чрез густую листву занавесок, Михаил Семенович ждет, притаившись в тесной рытвине. Между ним и зверем про-

ходит коридор длиною в 5 метров. Он знал, что молодой секач проходит расстояние в пять метров с предельной скоростью. Будильник прозвенит ровно в 7. А значит, зверь после крепкого сна начнет ломиться в поисках кормежки и будет на месте ровно через 13 минут. Охотник притаился. Он знал, что терпение и бесстрашие в охоте на кабана являются важным условием победы. Необходимо помнить, что бить надо точно, под левую лопатку, так удар имеет все шансы достать сердце. Нельзя ни на секунду забывать, что подранок может быть смертельно опасен. Схорониться, замереть вповалку, не издавая ни звука, пока зазевавшийся охотник потеряет бдительность и подойдет межевать молчаливого зверя. Необходимо добить, убить, раскромсать тушу, прежде чем вепрь нанесет свой смертельный удар. Охотник – царь зверей, вершитель и творец, с холодной головой и безупречным сердцем. Он бьет, прокалывая левое легкое, хриплый и переливчатый горловой звук разносится из открытой форточки по улице Советской, где Михаил Семенович Тараскин, 1966 года, уроженец города Краснореченск, проживал с женой Светланой Григорьевной Тараскиной, уроженкой поселка Нежинск, 1967 года рождения. Сколько потребуется сил Светлане, чтобы выжить, если по условиям масса ее тела составляет 93 килограмма.


New Style Restaurant

Ресторан «Койя» Перуанские рестораны пришлись по вкусу как жителям Лондона, так и гостям британской столицы. Еще совсем недавно эту кухню можно было считать экзотической – теперь же каждый квартал Центрального Лондона может похвастаться своим перуанским рестораном. Чем же привлекает этот кулинарный тренд?

автор: Вероника ОЛЬКОВА

76

|

июнь • 2015

Углубляясь в историю, можно увидеть смешение многих кухонь: доиспанской кухни инков с их кукурузным пивом чиче, сочетанием нескольких сортов перца чили и календулы, креольской кухни, привнесшей в рацион перуанцев злаковые, мясо домашних животных, молоко и всевозможные соусы на основе молока и острых специй. Французы добавили мускус, китайцы – горох, имбирь, соевый соус, японцы научили готовить рыбные блюда, используя сок лайма и добавляя лук. Все это создало неповторимость, уникальность перуанской кухни, а главное в ней – каждый посетитель ресторанов может найти то, что напомнит о домашней кухне. Жизнь элегантному ресторану и бару «Койя», находящемуся в Мэйфейер, подарил Арджун Ваний (Arjun Waney). Это то место, где можно и себя показать, и на людей посмотреть. Здесь интересный интерьер-эклектика: роскошная мебель, яркая цветовая гамма и местами металлическое покрытие. В «Койе» каждый найдет себе место по душе: тихая, уютная комната для членов клуба, оживленный разговорами и музыкой Писко-бар и основное помещение ресторана.


New Style Restaurant

Меню ресторана располагает поделиться и заказывать блюда в центр стола, давая возможность всем насладиться севиче (сырая рыба или морепродукты, обильно залитые соком цитрусовых), тирадитос (напоминает сашими), антикучос (блюда на шпажках, запеченные на гриле), а также небольшими порциями салатов или иных блюд и полноценными вторыми блюдами из мяса и рыбы. Одним из моих самых любимых оказалось севиче из морского окуня (sea bass ceviche): мелко нарезанная кубиками рыба имела слегка подслащенный вкус и таяла во рту. Топинамбур, хрустящие белые зерна (in the menu – White Corn), сок лайма, перец чили, кориандр и непривычный для европейской кухни соус лече де тигре (leche de tigre) покоряют вкусовые рецепторы, заставляя пробовать это блюдо вновь и вновь. Севиче из желтохвостика в соевом соусе, посыпанное кунжутом и с креветочным крекером, севиче из лосося с имбирем, васаби и сельдереем или севиче из креветок, кальмаров и мидии не оставят равнодушным никого. Главное, чтобы вы любили сырую рыбу. Из тиратидос советую попробовать гребешки – они просто тают во рту, оставляя легкое послевкусие специй. И опять-таки сашими из желтохвостика в зеленом чили с редиской – это то, что наиболее понравилось мне. Салат из киноа на первый взгляд прост: мята, гранат, лайм и чили придают необычный и незабываемый вкус этому блюду. И даже кальмаров перуанцы подают «под другим соусом» – с добавлением киноа и перуанской специи из ноготков. Необычно и очень вкусно. Поверьте, еда настолько разнообразна, вкусна и непривычна для европейской кухни, что очень тяжело остановиться и оставить хоть немного места для основных блюд и десерта. Креветки на шпажках очень правильно приготовлены – мясо осталось нежным, не пересушенным, зато специи из помидоров, чеснока и имбиря немного поглотили привычный вкус креветки. Попробовать точно стоит. Как фирменные горячие блюда официант предложил морского окуня и свиные ребрышки. Окунь был действительно волшебным: хватало всего – и специй, и соуса. И даже схожесть вкуса этого блюда с подобными блюдами в японских ресторанах заставляет отдать предпочтение морскому окуню в «Койе». Любителям мяса стоит попробовать свиные ребрышки, где орешки-кешью выступают в роли гарнира. А такое, казалось бы, простое блюдо, как перченое филе баранины с луком-шалот, имеет изысканный вкус и, на мой взгляд, заслуживает внимания. И в заключение трапезы стоит полакомиться чича морада – это перуанский традиционный десерт из сорбета, клубники, апельсина, зеленого яблока и печенья. Конечно же, как и подобает ресторану высокого уровня, здесь вы найдете вина под каждое блюдо. Разумеется, основной акцент сделан на вина из Латинской Америки. Отдельно хочу обратить внимание любителей текилы и рома: меню Писко-бара пестрит как известными брендами, так и уникальными и эксклюзивными напитками. По признанию бармена, такое разнообразие тяжело найти даже в самом Перу. Коктейлей здесь видимо-невидимо – от безалкогольных до классических и экзотических, а также смузи, коктейли, поднимающие тонус (boosters), и очищающие напитки (Cleanses drinks). И если в таком разнообразии вы не нашли ничего по вкусу – всегда можно самому изобрести напиток по вкусу из пяти составляющих. Такое разнообразие, что глаза разбегаются – точно пестрая и яркая латиноамериканская жизнь, наполненная танцами, солнцем, специями и фантазией.

Ресторан «Койя»

Coya, 118 Piccadilly, W1J 9EU; 0044 (0)2070427118

coyarestaurant.com

www.newstyle-mag.com |

77


ГАДЖЕТЫ

подготовила: Рита РИ

HI-TECH: увидеть мир другими глазами New Style представляет устройства, незаменимые на публичных мероприятиях и позволяющие отчетливо видеть малое на расстоянии.

ТЕАТРАЛЬНЫЙ БИНОКЛЬ SWAROVSKI: БЛЕСТЯЩЕЕ РЕШЕНИЕ ДЛЯ ЗАВЗЯТЫХ ТЕАТРАЛОВ Блеск хрусталя, золото и бархат внутреннего убранства театров погружают зрителя в атмосферу роскоши и великолепия. Дресс-код как таковой исчез из мира современного театра, но какая дама откажется «выгулять» красивое платье в комплекте с драгоценностями. Тем более что лето – сезон череды светских мероприятий. В этот период каждому необходим бинокль: происходящее на сцене станет ближе, а красивый аксессуар прекрасно дополнит и платье со шлейфом, и более скромный наряд. 1300 цветных кристаллов Swarovski украшают оптический прибор, оснащенный 25-мм линзой, которая обеспечивает трехкратное увеличение и отличную фокусировку. Бинокль мало весит, хранится в изящном бархатном футляре и помещается в небольшую дамскую сумочку. Абсолютный «must have» для светских львиц.

БИНОКЛЬ DUOVID: И МЫШЬ МИМО НЕ ПРОСКОЧИТ На данный момент это самый дорогой бинокль из существующих. Его создал один из мировых лидеров в производстве оптики – компания Leica. Данный прибор обладает колоссальной мощностью – 50-миллиметровая линза обеспечивает два режима увеличения: 10– и 15-кратное. Раньше изображением такого качества могли похвастаться только подзорные трубы. В комплекте с биноклем идет трипод-адаптер, позволяющий при желании наблюдать за звездами и прочими небесными телами. Duovid выглядит очень эстетично: выпускается только в черном цвете, защищен антиударным нескользящим резиновым покрытием, что обеспечивает комфортное использование прибора во время дождя или в перчатках. Бинокль Duovid – отличный подарок и прекрасный спутник таких мероприятий, как, например, скачки. Разглядеть можно будет не только лошадь, но и подковы на копытах.

78

|

июнь • 2015


ГАДЖЕТЫ

ЦИФРОВОЙ БИНОКЛЬ SONY DEV-50V: МЕЧТА ПАПАРАЦЦИ Легкий, компактный и простой в использовании бинокль позволяет рассматривать объекты, находящиеся на расстоянии порядка 1 километра. При этом кажется, что они прямо перед вами, и главный плюс – при необходимости можно сделать отличные фотографии и снимать Full HD и даже 3D-видео. Огромные возможности открываются для любителей скачек, спортивных состязаний, гонок, карнавалов и парадов: нет никакой необходимости лезть в гущу толпы, достаточно занять удобное положение, вовремя нажимать кнопку – и эксклюзивные кадры у вас в кармане. Удобен такой прибор в поездках и путешествиях, незаменим для любителей фотоохоты. Неважно, кто «жертва» – редкая бабочка, медведь-гризли или голливудская звезда, спастись от затвора ей будет практически невозможно.

ИЗЯЩНЫЙ ЛОРНЕТ: БЛИЗОРУКОСТЬ ВАМ К ЛИЦУ

АНТИКВАРНЫЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ БИНОКЛЬ: РОСКОШЬ, ДОСТОЙНАЯ КОРОЛЕВЫ Современные театральные бинокли, безусловно, обладают отличными техническими характеристиками по сравнению со своими предшественниками, но последние хранят дух старины и часто являются настоящими произведениями ювелирного искусства. Лот 1198 знаменитого аукциона Christie’s – антикварный золотой бинокль, отделанный слоновой костью и эмалью, был продан в 2009 году за 60 000 долларов. В описании указано, что технические показатели прибора соответствуют эпохе создания – вряд ли удастся разглядеть вышивку на платье оперной дивы, но ощутить себя театралом XIX века вполне получится.

Несмотря на неожиданное веяние моды на моделирование внешности при помощи оправ, очки остаются далеко не самым любимым аксессуаром – отправляясь на светские мероприятия, не очень хочется украшать нос подобной конструкцией. У современного человека есть абсолютная палочка-выручалочка – контактные линзы. Но иногда бывает, что линзы «не вариант», а очки надевать не хочется. Ситуация может показаться безвыходной, но на помощь придет давно известный и прекрасно себя зарекомендовавший на балах и светских раутах лорнет. Красоты эти антикварные вещицы бывают неописуемой, и функционал у них как раз очень «форматный»: с программой мероприятия ознакомиться, надпись прочитать и изящным жестом спрятать «приборчик» в ридикюль или оставить болтаться на запястье. Одним из примеров ювелирного оптического искусства является лорнет-часы, изготовленный «Rossel & Fils» в 1860 году. Аксессуар выполнен из золота, декорирован эмалью и розовыми бриллиантами. Хранится данный экспонат в музейной коллекции British Optical Association (BOA). В ХХ веке лорнеты продолжали пользоваться большой популярностью. Изящество и утонченность демонстрирует золотой с бриллиантами аксессуар начала века от Tiffany. Экстравагантно и агрессивно выглядит лорнет-пантера от Cartier. Он был создан в 1954 году специально для герцогини Виндзорской и привлек к себе большое внимание.

www.newstyle-mag.com |

79


New Style Guide

Кинофильмы

«Лондонские каникулы» («A Royal Night Out») – очередной фильм из жизни королевской семьи Великобритании. Режиссер Джулиан Джаррольд решил напомнить, что долгоцарствующая королева Елизавета не всегда была седовласой и благообразной старушкой на троне и бурные страсти и ночные гулянья были не чужды Ее Величеству в юные годы. В основе фильма лежит типичная история семьи, где расцвели две прекрасные английские розы: Маргарита и Елизавета однажды возвращаются домой под утро. Переполненные эмоциями девушки спешат проникнуть незамеченными к себе, но не тут-то было – мама и папа не спят. Подобные утренние явления домой подросших детей всегда нервируют родителей, но когда родители – король и королева, то с ними за компанию на ушах стоит и весь Букингемский дворец.

Нас очень испортили добренькие сказочки, идеальные герои, «добро побеждает зло» и «жили они долго и счастливо». В реальности фольклор – это история про «обманули-убили– съели-отомстили». В эпосе – кругом сплошные герои, но суть та же. «Сказка сказок» – фильм основного конкурса Каннского кинофестиваля – напоминает как раз о жестокости волшебного мира. Мы часто читаем сказки, даже не вдумываясь в сюжет. Представьте хоть на минуту, как выглядит на самом деле выколотый глаз циклопа, законопаченная в бочку царица с младенцем или Красная Шапочка, пожираемая волком. Жутковато. Итальянский режиссер Маттео Гарроне славится своим цинизмом и любовью к сатире и черному юмору. Его предыдущий фильм «Гоморра» блестяще проиллюстрировал бытовую сторону жизни мафии, принеся создателю достойные награды и признание. «Сказка сказок» – безумно красивая фантасмагория, созданная по мотивам одноименной книги Джанбатисто Базиле, жившего на рубеже ХVI-ХVII веков. Время было сумрачное: инквизиция, ведьмы, чума, так что радоваться было особо нечему. Актерский состав не подкачал: Сальма Хайек ест сырое сердце монстра, Венсан Кассель прелюбодействует с карликами. Скучно не будет, только уберите детей от экрана – вряд ли они узнают в «реальных» персонажах своих волшебных «фуфушечных» героев.

80

|

июнь • 2015

текст: Маргарита БАСКАКОВА

M

ы его ждем, как дети десерта. Лето – удивительное время, стоящее особняком в жизни каждого из нас. Планы, мечты, калейдоскопы событий вваливаются в открытое окно вместе с солнечными лучами и уносят нас в бесконечность вероятных реальностей. Главное, не забыть вернуться.

На российских экранах наконец появился красивый «большой» фильм не про великую личность, не про войну и не от режиссера Бондарчука. Фильм «Территория» снят по одноименному культовому роману Олега Куваева. Писатель-геолог писал то, чем жил сам: шестидесятые годы, СССР, поиск золота на Крайнем Севере, романтика экспедиций, суровый быт, верность Родине и профессии. Александр Мельник сделал вторую экранизацию этого романа. В 1978 году вышел первый фильм с Донатасом Банионисом, который блестяще исполнил роль руководителя экспедиции. Но старый фильм мало кто помнит, основной акцент сделан в нем на портретах персонажей. Мельнику же удалось показать бесконечность русского Севера, внести интригу, немного освежить роман, добавив отрицательного героя. В книге нет подобного конфликта – в жестких условиях северной природы люди проверяются на прочность и срастаются в единый организм. Портит все занудный закадровый голос журналистки, повествующей о событиях. Но это можно пережить, тем более что пейзажи восхитительны.ётидесятников стало уже при жизни племенем могикан – большие люди большой земли, вершившие большие дела. Смотреть всей семьей – вряд ли в реальной жизни вы поедете на Северный полюс красотами любоваться.

Большой подарок сделал своим поклонникам неугомонный Вуди Аллен. Новый фильм «Иррациональный человек» был показан вне конкурсной программы Каннского кинофестиваля. Подобный статус картины понятен: Вуди Аллену не нужно ни с кем соревноваться, каждая его картина – бесценная жемчужина. Эмма Стоун и Хоаким Феникс встретились на большом экране, чтобы рассказать историю любви университетского профессора средних лет и одной из его студенток. Все как всегда у чудаковатого американского классика: немного грустно, немного смешно, немного трагично и бесконечно светло и мило.


New Style Guide

КНИЖНЫЕ НОВИНКИ Лето – благодатная пора для чтения. Читать можно в отпуске, на выходных, лежа в парке на газоне. Что может быть чудеснее, чем солнечный день, пара хрустящих яблок и интересная книга?

Роман «Фигурные скобки» Сергея Носова возглавил short list премии «Национальный бестселлер» этого года. Большое жюри поставило книге 19 баллов - такое за всю историю премии случилось впервые. Сергей Носов считается одним из крупнейших современных русских прозаиков. Роман «Фигурные скобки» можно отнести к жанру магического реализма. Читается он удивительно легко и приятно. Математик Евгений Капитонов отправляется из Петербурга в Москву на конгресс микромагов. Люди подобной профессии живут среди нас - это всевозможные разновидности престидижитаторов или, проще говоря, фокусников, коих на конгрессе собралось немало, от наперсточников до некромантов. Главный герой обладает способностью отгадывать загаданные двузначные числа, но данный талант его не радует. Вдруг на связь выходит жена погибшего друга и вручает ему тетрадку-дневник, где четко описано, что последние годы жизни Костя Мухин был не самим собой, а в его тело заселился другой человек. Информация эта опасная, но если все написанное заключить в фигурные скобки, то можно попробовать не привлекать внимания. Сергей Носов виртуозно погружает читателя в жизнь маленького человека, вся необычность его профессии как-то быстро стирается, а заседания коллег по магическому цеху мало отличаются от обычных заседаний проф. советов. Постепенно дневниковые записи предполагаемого самоубийцы и происходящее на конференции переплетаются и помогают герою найти ключ к себе.

Надоело до невозможности слышать от иностранцев одну и ту же фразу, когда речь заходит о русской литературе: «Oh, Dostoevsky! Oh, Tolstoy!» Хочется взять этого охающего товарища за уши, отвести в библиотеку и потыкать носом в полки с книгами русских писателей: посмотри, мол, русофил, сколько у нас великих авторов. Такой порыв понятен, но несправедлив. К сожалению, мы не несем свою собственную культуру в иностранные массы, а только чахнем над ней, как Кощей над златом, и недовольно фыркаем. Пришло время заявить о себе. Наш соотечественник Григорий Рыжаков – писатель и микробиолог, живет в Великобритании, занимается в Оксфорде иммунологией. Помимо науки он ведет популярный англоязычный блог и пишет романы на английском языке. Недавно Рыжаков выпустил отличную книгу. The Reader’s Mini-Guide to New Russian Books – справочник, написанный для зарубежного читателя, включает в себя русских писателей, переведенных на английский язык. Цель произведения – сориентировать англоязычную публику в разнообразной вселенной современной русской литературы. «В целом я назвал книгу путеводителем, потому что в ней я рассказываю англоязычному читателю о жизни России и пресловутой «загадочной русской душе» через книги новых авторов. Страна заботится об имидже за рубежом, я вношу свою лепту с помощью литературной дипломатии», — отметил Григорий Рыжаков в интервью РИА «Новости».

Издательство «Эксмо» выпустило русскоязычный перевод бестселлера немецкого автора Удо Ульфкотте «Продажные журналисты. Любая правда за ваши деньги». «Не знаю, что произойдет после публикации первого издания этой книги…» - написал автор в предисловии. А произошел скандал. Ульфкотте семнадцать лет проработал в газете Frankfurter Allgemeine Zeitung и как никто другой осведомлен о теневой стороне работы «четвертой власти». Он разоблачает пресловутую «свободу слова», объясняя, как США вербует европейских журналистов, чтобы последние подавали новости в «правильном ключе». Тираж разошелся с сумасшедшей скоростью, и интерес к публикации стремительно растет. Автор откровенно признается, что принимал участие в «зомбировании» населения. Книгу он написал несколько лет назад и распорядился опубликовать ее только после его смерти. Но геополитические события последних лет подтолкнули бывшего журналиста обнародовать информацию в момент наивысшей ее актуальности. Видимо, наболело. Возникает вопрос: откуда у Удо Ульфкотте такая детальная осведомленность? Он политолог, был советником правительства федерального канцлера ФРГ Гельмута Коля, занимал крупные посты в руководстве СМИ. Все приведенные в книге факты он подтверждает источниками, объясняя, кто «подмазывает» журналистов, как была развязана война в Ираке, как американские и британские спецслужбы лгут населению, зачем пытались обелить личность Гитлера, почему немецкие СМИ обвинили Россию в крушении малайзийского «боинга» на Украине. В целом книга о том, кто, как и зачем на самом деле управляет информационными потоками в современном мире.

www.newstyle-mag.com |

81


точка на карте

текст: Вика НОВА

1

THE WALLACE COLLECTION

B

семи минутах ходьбы от суматошной, шумной, запруженной толпами туристов и шопоголиков Оксфорд-стрит, свернув на Манчестер-сквер, вдруг попадаешь в другой мир. Хертфорд-хаус – дом знаменитой коллекции Уоллеса. Капсула времени. Внешне ничем не примечательное кирпичное здание, каких в Лондоне сотни, – его легко пройти мимо, не заметив. Внутри – одно из самых знаменитых частных собраний искусства, отгороженное от внешнего мира камерным уютом старинного городского особняка. Время здесь течет в ином, замедленном ритме. Но, переходя из комнаты в комнату, словно пересекаешь на самолете часовые пояса, эпохи, времена, страны. Ни одна серьезная книга по истории искусства не обходится без репродукций из собрания Уоллеса; они стали хрестоматийными, знаковыми в европейском искусстве. А справочники утверждают: здесь сосредоточено лучшее собрание французского искусства XVIII века за пределами Франции.

82

|

июнь • 2015

2


1. HERTFORD HOUSE, THE WALLACE COLLECTION 2. GREAT GALLERY 3. EUROPEAN ARMOURY 4. NICOLAS POUSSIN. A DANCE TO THE MUSIC OF TIME, C.1634 - C.1636 5. OVAL DRAWING ROOM ALL IMAGES (C) THE WALLACE COLLECTION

3

4

5

Трехэтажный особняк с большими венецианскими окнами на фасаде был возведен между 17761778 гг. по проекту Джошуа Брауна для четвертого герцога Манчестерского. Место для строительства герцог выбрал по весьма прозаической и практичной причине: близлежащие земли были отличным местом для охоты на диких уток. В 1797 году дом перешел во владение ко второму маркизу Хертфордскому, из Сеймуров-Конвеев (род, восходящий к графу Хертфорду Эдуарду Сеймуру, брату Джейн Сеймур, третьей жены Генриха VIII и матери Эдуарда VI). Новый владелец и особенно его супруга, бывшая близким другом принца Уэльского и прекрасной хозяйкой, сумели сделать дом центром светской жизни, где часто проходили блестящие приемы, а в 1814 году даже состоялся бал союзников антинаполеоновской коалиции семи стран. И хотя первые два маркиза Хертфордские не ставили задачу коллекционирования произведений искусства, приобретенные ими для украшения особняка работы положили основу будущего богатейшего собрания, сформированного в течение 1760-1880 гг. Целенаправленно коллекционированием занялся третий маркиз Хертфордский – Френсис Чарльз Сеймур Конвей – личность настолько колоритная, что Теккерей писал с него лорда Стейна для своего романа «Ярмарка тщеславия». В возрасте 21 года 3-й маркиз (против воли родителей, разумеется) женился на некоей Марии Фанани по прозвищу Мими – дочери итальянской танцовщицы. Однако жизнь у них как-то не заладилась, и вскоре после рождения сына супруги расстались. Мими вернулась в Париж, а маркиз – в Лондон. Рыжая Селедка – прозвище, которым маркиза наградили за ярко-рыжие волосы, – вел развеселую жизнь, много путешествовал и пополнил семейную коллекцию работами Тициана, Рембрандта, голландских художников XVII века, а также французской мебелью, позолоченными бронзами и севрским фарфором. Его страсть к роскоши и рафинированному искусству разделял принц Уэльский. По поручению принца маркиз приобрел на аукционах для Королевской коллекции 40 работ выдающихся голландских и фламандских художников. Сын Рыжей Селедки и Мими – Ричард Сеймур-Конвей, 4-й маркиз Хертфорд – всю жизнь оставался холостяком и проживал в основном в Париже. Однако в возрасте 18 лет получил в придачу к своей любовнице – миссис Джонсон – ее сына, Ричарда Уоллеса (Уоллес – девичья фамилия миссис Джонсон). Шестилетний Ричард был доставлен в Париж и оставлен на попечение маркиза, тут же перепоручившего его воспитание бабушке, той самой Мими. Подросший Ричард был принят к «отцу» в качестве секретаря – их объединили три главные страсти в жизни: Франция, искусство и коллекционирование. И хотя 4-й маркиз так никогда и не усыновил Ричарда, это не помешало ему оставить Уоллесу внушительное наследство: всю свою коллекцию, замок Багатель и поместье в Ирландии. Семейная история повторилась – вскоре у 22-летнего Ричарда тоже появился незаконнорожденный сын – Ричард Эдмон Уоллес. На его матери, Амелии Кастелнау, сэр Уоллес в конце www.newstyle-mag.com |

83


точка на карте

текст: Вика НОВА

1

концов женился – правда, спустя 30 лет. Один из самых богатых людей в Европе, 4-й маркиз Хертфордский последние 30 лет своей жизни посвятил коллекционированию, пополнив собрание работами Рембрандта, Хальса, старых мастеров, Веласкеса, Рубенса, Ван Эйка, а также французских художников XVIII века: Ватто, Греза, Буше, Фрагонара; мебелью, миниатюрами, гобеленами, скульптурой, севрским фарфором; приобрел коллекцию восточного и европейского оружия и доспехов. Характер коллекции, которую мы сегодня видим в залах музея, во многом сформирован согласно вкусам 4-го маркиза Хертфорда. Унаследовавший от «отца» собрание Ричард Уоллес в 1872 году решил переехать из беспокойного Парижа в Лондон. Предварительно выкупив Хертфорд-хаус у пятого маркиза Хертфорда, он перевез туда свою коллекцию. Но оказалось, что разросшееся собрание не умещается в особняке - пришлось его перестраивать и расширять площади для новых произведений: было достроено несколько дополнительных галерей, включая большой зал с верхним светом на втором этаже. На время реконструкции работы из коллекции экспонировались для публики в музее на Бетанал Грин, что вызвало огромный интерес и резонанс у публики. Согласно завещанию леди Уоллес, выполнявшей волю покойного супруга сэра Ричарда Уоллеса, богатейшая коллекция была безвозмездно передана нации – самый крупный дар такого рода за историю Великобритании. В завещании оговорены условия: собрание и все выставки должны быть открыты для свободного (бесплатного) публичного просмотра. Как истинный коллекционер, сэр Уоллес стремился сохранить цельность и оригинальность собрания - поэтому музею запрещено покупать и получать в дар новые произведения, а также передавать работы из коллекции для выставок вне дома даже на временное пользование. Что совсем не значит, что музей коллекции Уоллеса – саркофаг древностей. Здесь очень оживленный календарь событий: лекции, семинары, классы живопи-

84

|

июнь • 2015

2


1. WEST ROOM 2. FRANS HALS THE LAUGHING CAVALIER, 1624

3. DIEGO VELÁZQUEZ THE LADY WITH A FAN, C. 1640 4. LARGE DRAWING ROOM ALL IMAGES (C) THE WALLACE COLLECTION

си для детей и взрослых; во внутреннем дворике, перекрытом стеклянной крышей, – прекрасный ресторан и сад скульптур. Все 25 залов-галерей музея имеют свой стиль и цвет. А главное – здесь нет и тени отстраненности и холодности традиционного музея, скорее ощущение неспешной, идущей своим чередом жизни богатого частного городского дома. Парадные залы, столовые, холлы, большие и малые гостиные, будуары, спальни, бильярдная, курительная, кабинет – все эти комнаты заполнены искусством, у каждого экспоната своя судьба, своя история. Живопись, графика, скульптура, керамика, посуда, серебро, ювелирные изделия, фарфор, льежские эмали, гобелены, мебель из королевских покоев… Бильярдная посвящена эпохе Людовика XIV, а в курительной – диалог Ренессанса и Средневековья. В нескольких залах – богатейшая коллекция оружия; полный «костюм» доспехов XVI века, сработанных в королевских мастерских в Гринвиче; трогательный ручной колокольчик XI века из аббатства в Ирландии…всего не перечислишь. Назову хотя бы имена больших мастеров, представленных в коллекции: 4 работы Рембрандта, 2 – Веласкеса, 22 – Каналетто, 2 – Тициана, 4 –Ван Эйка, 9 – Буше, 9 – Гварди, 9 – Мурильо, произведения Хальса, Гейнсборо, Де Хоха, Рейнольдса. Музей Wallace Collection открыт каждый день года, кроме рождественских праздников (24-26 декабря).

3

THE WALLACE COLLECTION Hertford House Manchester Square London W1U 3BN www.wallacecollection.org

4

www.newstyle-mag.com |

85



NewStyle

Life


New Style Life

автор: Яна УРАЛЬСКАЯ

Королевская регата

Хенли

Ежегодно в первые выходные июля зрители и участники Henley Royal Regata собираются в городе Хенли на Темзе, который находится недалеко от Лондона, на одно из самых интересных и значительных соревнований по академической гребле в мире.

88

|

июнь • 2015

Ежегодно команды из разных стран приезжают в Хенли, чтобы побороться за один из самых престижных трофеев в карьере спортсмена, занимающегося академической греблей. Основанная задолго до возникновения национальных федераций спорта, хенлийская регата считается важнейшей вехой в карьере любого гребца, а победа в ней приравнивается к победе на Олимпийских играх, хотя соревнование проводится по своим собственным независимым правилам. Кроме того, это и одно из самых значительных светских событий Великобритании, на которое ежегодно приезжают поклонники гребли со всего мира. Посещение регаты – обязательный пункт в летнем календаре светских мероприятий членов королевской семьи, стоящий сразу после скачек в Аскоте, членов британского парламента, представителей аристократической элиты, выдающихся спортсменов современности, деятелей культуры и звезд мировой величины. Королевская регата Хенли впервые была проведена в далеком 1839 году. Капитан Эдмунд Гардинер предложил устраивать ежегодные состязания по гребле, которые бы «развлекали соглядатаев и определяли победителей».


New Style Life

Великобритании, вход в которые предназначен строго для членов клуба и их гостей. Бытует мнение, что, в отличие от скачек Royal Ascot, дресс-код Королевской регаты более демократичен. В целом это так, однако знаменитый «гид кролика» по Королевской регате советует заглядывать в правила отдельных клубов, где могут быть прописаны совершенно неожиданные детали — от цвета носков джентльменов до соответствия нарядов леди дням недели. Однако если вы не приглашены в зону определенного клуба и не сидите в непосредственной близости с членами королевской семьи, дресс-код будет не настолько строгим. Дамам все же надлежит появляться в длинном или закрывающем колени платье, а не в юбке и блузке, и желательно в шляпе, а джентльменам – в рубашке с длинными рукавами, пиджаке и галстуке. Первая проведенная регата была настолько успешна, что уже в следующем, 1840 году было решено увеличить время проведения состязаний до двух дней. Впоследствии количество дней неизменно росло, и уже в 1986-м Henley Royal Regata стала проводиться в течение пяти дней. Правила состязаний основаны на олимпийской системе, согласно которой менее сильные команды постепенно выбывают из классической гребной гонки. В хенлийской регате традиционно используются только две дорожки, поэтому старты проводятся с высокой частотой. Всего за несколько дней соревнований здесь проходит более 200 гонок. Общая длина маршрута составляет 2112 м, гребцы преодолевают его примерно за 7 минут. Стартуют экипажи от Храмового острова, который принадлежит организаторам соревнований. Самая престижная категория в Королевской регате – это Grand Challenge Cup, в котором соревнуются лучшие мужские распашные восьмерки со всего мира. На время регаты, носящей неофициальное звание «самого большого пикника в Европе», берег Темзы делится на несколько ограниченных зон, принадлежащих старейшим гребным клубам

Адрес: The Secretary, Henley Royal Regatta, Regatta Headquarters, Henley-on-Thames, Oxfordshire RG9 2LY, UK. Время работы: среда – воскресенье последней недели июня или начала июля. В первые дни регаты первая гонка начинается в 8.30-9.00, последняя – в 19.30, в последний день регаты первая гонка начинается в 11.30, последняя – в 16.00. Как добраться до Королевской регаты в Хенли: от лондонского вокзала Паддингтон во время регаты ходит специальный поезд в Хенли. В пятницу и субботу регату обслуживают специальные ночные автобусы сервисной службы.

Телефон: +44 (0)14 9157 2153 Сайт: www.hrr.co.uk

www.newstyle-mag.com |

89


гороскоп на июнь 2015

K

акую личную жизнь обещают звезды этим летом каждому из нас? Получится ли встретить новую любовь? Или внести свежую струю в уже существующие отношения? А может быть, впереди расставание и целомудренное одиночество? Читайте наш любовный гороскоп на лето 2015.

ОВЕН (21.03 – 20.04) В июне Овны будут милыми и домашними семьянинами. У вас есть все шансы провести со своей семьей прекрасное время, исполненное нежности и любви. Это отличный месяц для совместного отдыха, особенно дачного, для чаепитий на веранде, наблюдения за звездами и прочих романтических и таких домашних вещей. Одиноким Овнам рекомендуется не активничать в поиске партнера, а обратить внимание на тех, кто рядом с вами уже давно, например, на друзей детства. Вполне возможно, что кто-то из них давно смотрит на вас влюбленным взглядом. А вот июль станет месяцем сногсшибательного счастья. Овны почувствуют его в полной мере. У семейных Овнов это может быть месяц зачатия или рождения долгжданного ребенка, а у одиноких Овнов ― месяц встречи настоящей любви. В августе всем Овнам следует проявлять ответственность и рационализм и помнить, что чувства чувствами, но стоит помнить и о работе, и о чувстве долга.

ТЕЛЕЦ (20.04 ― 21.05) Начало лета сулит Тельцам гармонию и умиротворение в личных и семейных отношениях. Семейные Тельцы будут проводить много времени со своими близкими, смогут заняться детьми и встретиться с родителями. Возможно, вас ожидает крупное семейное торжество, на котором вы сможете встретиться даже с теми родственниками, которых давно не видели. Июль будет очень благоприятным временем для оформления отношений, для бракосочетания и для зачатия детей. Даже одинокие Тельцы остепенятся и среди всех поклонников найдут того, с кем им будет хорошо и спокойно. Это поистине золотое время для Тельцов, которые будут окружены лаской, заботой и надежностью. А август отлично подходит для неспешного отдыха, который рекомендуется проводить

90

|

июнь • 2015

вместе с любимым человеком и не заглядываться на посторонних представителей противоположного пола.

БЛИЗНЕЦЫ (22.05 ― 20.06) В начале лета Близнецы будут наслаждаться жизнью, их ждет настоящая дольче вита. К вашим услугам будут дорогие курорты, шопинг и, конечно, обеспеченные поклонники. Правда, некоторым из вас предстоят траты на своих любимых, но они будут вам в радость и принесут море удовольствия. В июле вы будете в центре внимания, жизнь закружит вас в хороводе постоянных контактов, встреч, поездок и телефонных звонков. Готовьтесь к тому, что большую часть времени вы будете с кем-то общаться, разговаривать и флиртовать. Могут объявиться возлюбленные из прошлого, вы можете познакомиться с симпатичным попутчиком или завести курортный роман. В августе настроение станет более серьезным, вы решите остепениться и осесть дома в кругу любимых и близких. Это хорошее время, чтобы перевести курортные отношения в серьезное русло.

РАК (21.06 ― 22.07) Раки в начале лета почувствуют себя фаворитами судьбы. Ожидайте, что ваша привлека-

тельность в разы возрастет и вы будете кружить головы одним своим появлением. Пресловутые штабеля поклонников действительно будут складываться у ваших ног. Вы же будете блистать и выбирать – благо будет из кого. Но не спешите с выбором – в июле у вас есть шанс встретить свою настоящую любовь, благодаря которой вы почувствуете себя на седьмом небе от счастья. Те же Раки, которые уже давно обзавелись партнером, получат шанс заново в него влюбиться и внести свежую струю в отношения. Всех без исключения представителей знака ожидают романтика, влюбленность и головокружительные романы. А последний месяц лета посвятите себе любимым, отправьтесь на спа-курорт или просто к морю, войдите в гармонию с самими собой, и в осень вы войдете с ощущением любви и счастья.

ЛЕВ (23.07 ― 22.08) Львы в июне смогут испытать настоящее творческое вдохновение. В вашей жизни может появиться муза, которая вдохновит вас на духовное самосовершенствование, героические поступки и сделает вашу жизнь более духовной и возвышенной. Семейные Львы все свое время будут посвящать семье, домашняя атмосфера будет настолько гармоничной и комфортной, что вы будете чувствовать себя по-настоящему счастливыми.


Эксклюзивный гороскоп от астролога и таролога Юлианы Асаевич ● 07838 135 970 ● www.ukfortune.co.uk

А вот июль постепенно захватит Львов в водоворот событий, у вас появятся новые поклонники, вы ощутите рост своей привлекательности и сексуальности, будете чувствовать себя настоящей звездой на жизненной сцене. Одинокие Львы могут встретить новую перспективную любовь, а роман будет развиваться стремительно и страстно, как в лучших кинофильмах. В августе Львам придется подумать о насущном, предстоят большие траты как на себя самого, так и на своих близких и любимых.

ДЕВА (23.08 ― 22.09) Начало лета принесет Девам множество соблазнов, в них как будто вселится чертик и будет постоянно вести даже самых благоразумных из них на кривую дорожку. Семейным Девам это сулит возможности адюльтера и, как следствие, проблемы с настоящим партнером. Девам одиноким могут подсунуть в качестве «любви на всю жизнь» совершенно неподходящего партнера. Так что будьте очень осмотрительны и не торопитесь с принятием важных решений, впоследствии вы можете о них горько пожалеть. В июле вредоносное влияние соблазнов начнет ослабевать, и вы вздохнете с облегчением. Наступит спокойный и гармоничный период полного счастья в семье и личной жизни. Вы можете совершить чудесное романтическое путешествие или получить предложение руки и сердца. В любом случае вы будете счастливы и умиротворены. В августе вам крайне рекомендуется проводить время рядом с любимыми и близкими и стремиться к постоянству в отношениях, любые попытки поиска разнообразия не увенчаются успехом.

ВЕСЫ (23.09 ― 22.10) Весы этим летом почувствуют себя на коне, настоящими фаворитами судьбы. В июне в вашем окружении может появиться очень обеспеченный поклонник, который сделает вашу жизнь похожей на волшебную сказку, ну или как минимум поможет вам в карьерном продвижении. В июле ожидайте, что все, что вы видели ранее в самых красивых фильмах о любви, станет вашей реальностью. Страсти будут кипеть вокруг вас, поклонники будут в прямом смысле слова драться за вас и добиваться вашей благосклонности. Ожидайте дорогих подарков, рыцарских поступков и головокружительных романтических моментов. В августе страсти несколько поутихнут, но вы к тому времени уже сделаете свой выбор. И очень вероятно, что вы получите предложение руки и сердца. И вообще, август будет крайне благоприятным временем для семейных торжеств, в том числе и для бракосочетания.

СКОРПИОН (23.10 ― 21.11) Лето 2015 года принесет Скорпионам море новых впечатлений. В июне вы можете завести сногсшибательный страстный роман с кем-то весьма экзотическим, с человеком другой культуры, национальности или расы. Этот человек может впоследствии стать вашим духовным учителем или так или иначе повлиять на ваше мировоззрение и отношение к людям, непохожим на вас. Середина лета будет очень благоприятной для смены статуса, для начала совместного проживания или брака. Вы также можете завести очень страстный роман с начальником, ну или со своей работой, окунувшись в нее с головой. Причем отдача будет втройне, вы сможете отлично заработать и усилить свои позиции, в том числе и благодаря верным поклонникам. А вот август может стать весьма напряженным месяцем для вас отчасти благодаря тому, что вы слишком сильно зациклитесь на себе, а обиженные возлюбленные потребуют причитающегося себе внимания. Не забывайте о них, тогда многих конфликтов удастся избежать.

СТРЕЛЕЦ (22.11 ― 21.12) Начало лета будет страстным и сексуальным и, что уж там греха таить, даже экстремально сексуальным. Вы можете испытывать разнообразные головокружительные ощущения в сексе, о которых до сих пор и помыслить не могли. Вы вполне можете завести роман с таким человеком, о котором раньше даже не думали, например, с байкером или рок-звездой. В любом случае шквал интенсивных эмоций вам обеспечен. В июле вы можете совершить путешествие, которое в положительном смысле изменит вашу жизнь. Вы почувствуете себя совершенно другим человеком, а встреченные люди могут стать верными друзьями и вашими духовными учителями. И вполне возможно, что вас ждет роман с человеком издалека. А в августе вам крайне рекомендуется заняться своим социальным имиджем, авторитетом и тем, как вы выглядите в глазах окружающих. Вполне возможно, что после такого лета вам придется его срочно улучшать.

КОЗЕРОГ (22.12 ― 19.01) Счастье партнерских отношений ждет Козерогов в июне. Одинокие представители знака получат свой шанс наладить личную жизнь, причем они сразу попадут в серьезные отношения, получат предложение съехаться, а то и предложение руки и сердца. Козероги семейные будут жить в гармонии со своими близкими и ощущать любовь и комфорт. А вот в июле вы сможете внести

перчинку в свою стабильную жизнь. Ожидайте, что возрастет интенсивность вашей сексуальной жизни, вы сможете испытать новые ощущения, поэкспериментировать, поиграть в ролевые игры, о которых давно мечтали, но не решались попробовать. А одинокие Козероги могут удариться во все тяжкие, вы можете весь июль обнаруживать себя в чужих постелях, а то и в более интересных местах с сексапильными незнакомцами. В августе советуем остепениться и отправиться на отдых, вы замечательно проведете время и отлично отдохнете.

ВОДОЛЕЙ (20.01 – 18.02) В июне Водолеи будут заняты не только работой и трудовой активностью, но и начнут подмечать хорошеньких сотрудников и сотрудниц. Вполне возможно, что ваше внимание привлечет молодой и перспективный начальник, с которым завяжется самый настоящий служебный роман. Роман может быть настолько страстным, что вы забудете обо всем, в том числе и о своей репутации. Июль крайне благоприятен для свадеб, помолвок и прочих совместных важных событий. Если вы одиноки, то ожидайте появления в вашей жизни настоящей счастливой любви, а если вы уже обрели свое счастье, то не медлите и ведите его к алтарю. В августе как раз оформлять отношения не рекомендуется, а звезды дают совет: присмотреться к своим партнерам ― как к существующим, так и к новым. Вполне возможно, что они откроются с новых, не самых привлекательных сторон.

РЫБЫ (19.02 ― 20.03) Июнь закружит Рыбок в водовороте любви, флирта, радости и удовольствий. Вы будете в центре всеобщего внимания, ваши поклонники активизируются. Ожидайте подарков, приглашений на свидания и ни к чему не обязывающего кокетства со стороны представителей противоположного пола. Это время дает вам шанс почувствовать легкость, игру и несерьезность, побыть беззаботными и по-летнему безалаберными. В июле же вам придется сделать нелегкий выбор, кто-то из вашего окружения потребует принять решение и выбирать «я или остальные». Но не переживайте, выбор не будет трудным, вы сделаете его играючи, все наладится как бы само собой. Вообще, июль будет очень счастливым временем, ваши любимые будут доказывать свою любовь не только на словах, но и стоящими поступками. В августе вам придется слегка остепениться и стать примером семейственности и надежности. Вы будете чувствовать себя в безопасных и ответственных отношениях. Ожидайте предложения руки и сердца.

www.newstyle-mag.com |

91


New Style Social Life

28

апреля в самом центре Лондона открылась первая часть выставки нового проекта русского современного искусства SW7, который был основан куратором Натальей Архаровой и объединил в одну экспозицию работы семи активных и творчески одаренных художниц. Это работы как молодых, начинающих, так и уже известных публике авторов: Катерины Антипиной, Наташи Арендт, Ольги Бэйби, Марины Борозны, Нины Крыловой, Александры Мазур-Князевой и Елены Худяковой. Круг художественных интересов группы SW7 весьма разнообразен и в поле своего внимания включает различные темы в живописи, графике и скульптуре, а так же способы их художественного воплощения. Выставка предваряет основные художественные события этого года – Венецианскую и Московскую биеннале современного искусства. На открытии выставки присутствовали представители политики, культуры и масс-медиа.

92

|

июнь • 2015


www.newstyle-mag.com |

93


New Style Social Life

94

|

июнь • 2015


New Style Social Life

www.newstyle-mag.com |

95


ПОЛЕЗНЫЕ АДРЕСА

Шопинг Harrods 87-135 Brompton Rd, Knightsbridge, London SW1X 7XL +44(0)20 7730 1234 www.harrods.com

................................................................ Harvey Nichols 109-125 Knightsbridge, London +44 (0)20 7201 8538 www.harveynichols.com

Harry Winston 171 New Bond Street, London, W1S 4RD +44 (0)20 7907 8800 www.harrywinston.com

................................................................ Leviev 31 Old Bond Street, London W1S 4QH +44 (0) 207 493 3333 www.leviev.com

................................................................

................................................................

Moussaieff Jewellers 172, New Bond St, London W1S 4RE +44 (0) 207 290 1536 www.moussaieff.co.uk

Liberty Great Marlborough Street, London W1B 5AH +44 (0)20 7734 1234 www.liberty.co.uk

Rolex by TIME² One Hyde Park, 100 Knightsbridge, London SW1X 7LJ +44(0)207 292 0345

................................................................ Selfridges 400 Oxford Street, London W1A 1AB +44 (0)113 369 8040 www.selfridges.com

................................................................ Ювелирные украшения и часы Adler Jewellers Ltd 13-14, New Bond St, London W1S 3SX +44 (0)20 7409 2237

................................................................ Boodles 178, New Bond St, London W1S 4RH +44 (0)20 7437 5050 www.boodles.co.uk

................................................................ Bulgari 168-169 New Bond Street, London W1S 4RB +44 (0)20 7314 9310

................................................................ Cartier 175-176 New Bond Street, London W1S 4RN +44 (0)20 7408 5700 www.cartier.com

................................................................ ................................................................ Мебель и дизайн интерьеров Anna Casa 2 Hay Hill Mayfair, London W1J 6AS +44 (0) 020 7629 0045 www.annacasa.net

................................................................ Chaplins 477-507 Uxbridge Road, Hatch End, Harrow, London HA5 4JS +44 (0) 20 8421 1779 www.chaplins.co.uk

................................................................ Clive Christian Home 1st Floor, South Dome, Chelsea Harbour Design Centre, London +44 (0)20 7349 9200 www.clive.com

................................................................ Транспорт

Компания ‘Let Us Move You’ организовывает и качественно осуществляет переезды и другие виды грузоперевозок по Лондону, Британии, Европе и в Россию. Упаковываем и предоставляем все виды упаковочных материалов, ачественно разбираем и cобираем мебель любой сложности. Также делаем мелкие ремонты.

................................................................ Chatila 22 Old Bond Street, London W1S 4PY +44(0) 20 7493 9833 www.chatila.com

................................................................ Chopard 12 New Bond Street, Mayfair, London W1S 3SS +44 (0)20 7409 3140

................................................................ de Grisogono UK, Ltd 14A, New Bond Street, London W1S 3SX +44 (0) 207 4992 225 www.degrisogono.com

................................................................ Graff Diamonds 6-7, New Bond St, London W1S 3SJ +44 (0) 207 584 8571 www.graffdiamonds.com

................................................................ 96

|

июнь • 2015

Тел. 07976 777 775 www.letusmoveyou.biz

l

letusmoveyou@hotmail.co.uk

Красота и здоровье Aldo Coppola 70 Sloane Avenue South Kensington, London SW3 3DD +44 (0)20 7052 0709 www.aldocoppolo.co.uk

................................................................ AngloMedical Срочная и плановая медицинская помощь 27 Park Crescent Mews West, London W1G 7EP +44 (0)20 7636 7179 +44(0) 75000 14551 (круглосуточно) www.anglomedical.com

................................................................

CitySmile Первая русская стоматологическая клиника 406b Hackney Road, London E2 7AP +44 (0)20 7739 4275 www.citysmile.com

................................................................ Elemis day-spa 2-3 Lancashire Court, Mayfair, London +44 (0)87 0410 4210 www.elemis.com

................................................................ HSDC Harley Street Dental Clinic 103-105 Harley Street, London W1G 6AJ +44 (0)20 7486 1059

................................................................ Nubo Эксклюзивная косметика NB LABS LIMITED 64 Knightsbridge London SW1X 7JF +44 (0)20 7590 3661 www.nubobeauty.com

................................................................ Roja Dove Haute Parfumerie Harrods, Fifth floor 87-135 Brompton Road, Knightsbridge, London +44 (0) 207 730 1234 www.rojadove.com

................................................................ Отдых и путешествия Abercrombie & Kent Путешествия класса люкс Harrods Lower Ground Floor Brompton Road, London SW1X 7XL 0845 485 1860 The City 82 Cheapside, London EC2V 6EB +44 (0) 20 3667 7000 Monaco Monte Carlo Palace 7, Boulevard des Moulins 98000 Monaco +37 79 798 53 33

................................................................ Aeroflot 70 Piccadilly, London W1J 8HP +44 (0)207 355-2233 www.aeroflot.ru

................................................................ Air Charter Services Частные самолеты, вертолеты +44 (0)20 8335 1000 vip@aircharter.co.uk www.aircharter.co.uk

................................................................ British Airways 0844 493 0787 www.britishairways.com

................................................................ NetJets From the UK +44 (0)20 7361 9620 From any other country+44 (0)20 7361 9620 www.netjetseurope.com

................................................................ Transaero Airlines www.transaero.co.uk, +44 (0)870 8507 767

................................................................


USEFUL ADDRESSES

Образование ACS International Schools Школа для девочек и мальчиков ACS Cobham +44 (0) 1932 869 744 ACS Egham +44(0) 1784 430 611 ACS Hillington +44(0) 1895 818 402 www.acs-schools.com

................................................................ Bellerbys College Подготовка к университету info@bellerbys.com, www.bellerbys.com

................................................................ City of London School Частная школа для мальчиков +44 (0)20 7489 0291 admissions@clsb.org.uk, www.clsb.org.uk

................................................................ Cherwell College Oxford Традиционный Тьюториал Колледж A-level, Cambridge Pre-U, GCSE study for academic year 2014-15 Cantay House – Park End Street, Oxford OX1 1JD +44 (0)1865 242670 secretary@cherwell-college-oxford.co.uk www.cherwell-college-oxford.co

................................................................ Law Firm Education Consultancy Limited 2nd Floor, Queens House 180 Tottenham Court Road, London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

................................................................ Недвижимость Beauchamp Estates 24 Curzon St, London W1J 7TF +44 (0) 20 7499 7722 www.beauchamp.co.uk

................................................................ Global Luxurious Properties Элитная недвижимость в Европе +31 15 263 01 95 www.globallaxuriousproperties.com

................................................................ Hamptons International 32 Grosvenor Sq, London W1K 2HJ +44 (0)20 77588488 www.hamptons.co.uk

................................................................

LondonDom Лондонская компания с русскоязычным персоналом предлагает все услуги с недвижимостью — покупка, продажа, аренда, ипотека, управление. Лондон: +44 845 430 9197 Москва: +7 495 651 6190 info@londondom.com, www.londondom.com

................................................................ Pelagius Suisse Элитная недвижимость в Хорватии Rue Rousseau 5 – 1201, Geneva, Switzerland +41 22 732 31 37 www.pelagius-suisse.com

................................................................ Intermark Savills Lansdowne House Office, Lansdowne House, 57 Berkeley Square, London W1J 6ER +44 (0) 207 0163 891 www.savills.com

................................................................ St. George Элитная недвижимость в Лондоне +44(0)20 8917 4040 www.stgeorgeplc.com

................................................................ Virtus Real Estate 20 Berkeley Square, Mayfair, London W1J 6LH +44 (0)20 7692 5702 www.virtus-realestate.com

................................................................ Юридические услуги Law Firm Ltd 2nd Floor, Queens House, 180 Tottenham Court Road London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

................................................................ Jones Kelleher & Associates Limited 11/15 Highbridge Wharf, Greenwich SE10 9PS + 44 (0) 20 8858 4488 www.joneskel.com

................................................................

Harrods Estates Knightsbridge Office, 82 Brompton Road, London, SW3 1ER Mayfair Office, 61 Park Lane, London, W1K 1QF Russian Desk: Leila Dyominova +44 (0) 20 7893 8343 leila.dyominova@harrodsestates.com www.harrodsestates.com

Kidd Rapinet Solicitors 14&15 Craven Street, London WC2N 5AD +44 (0)20 7925 0303 www.kiddrapinet.co.uk

Knight Frank LLP 20 Berkeley Square , Mayfair, London W1J 6LH +44 (0)20 7692 5702 www.virtus-realestate.com

................................................................

BHI Switzerland Geneva Branch: 5, Quai du Mont-Blanc, CH-1211 Geneva1 +41 22 906 88 88 www.hapoalim.ch

LF Realty Ltd 2nd Floor, Queens House 180 Tottenham Court Road, London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

SDM Bank Volokolamskoe shosse 73, Moscow, Russia 125424 +7 495 705 90 90 www.sdm.ru

................................................................

................................................................

stockists

................................................................ Финансовые услуги

................................................................

................................................................

A Adidas 020 7734 9976 Alexander McQueen 020 7355 0088 Anya Hindmarch 020 7838 9177 Akris 020 7758 8060 Asprey 020 7493 6767 ADAM www.shopadam.com B Bally 020 7491 7062 Bottega Veneta 020 7838 9394 Brioni 020 7491 7700 Burberry 020 7968 0000 Berluti 020 7437 1740 Bordelle 020 8947 6519 Bill Amberg 020 7727 3560 Biasia 020 7629 3089 C Chanel 020 7493 5040 Celine 020 7297 4999 Carine Gilson 020 78231177 D Dior 020 7245 1330 Donna Karan 020 7495 3100 DKNY 020 7499 6238 Dsquared 2 020 7841 6004 Diane Von Furstenberg 020 7499 0886 Dover Street Market 020 7518 0680 Dolce & Gabbana 020 7659 9000 Dunhill 0845 4580779 E Ermenegildo Zegna 020 7518 2700 Emilio Pucci 020 7201 8171 Etro 020 7495 5767 F Ferragamo 020 7629 5007 Felder Felder @ Browns Focus 020 7514 0063 G Gilded Age at Matches 020 7487 5400 H Harrods 020 7730 1234 Harvey Nichols 0207 235 5000 Hayley Lai hayley_lai@hotmail.co.uk I Issa 020 7352 4243 Indigo  Bogner Ski www.indigosnow.de J Jean Paul Gaultier 020 7584 4648 Jimmy Choo 020 7493 5858 K Kate Cuba 020 7499 2626 L Lanvin 020 7499 2929 Loro Piana 020 7499 9300 Lacroix Luxe Sport www.skilacroix.com La Perla 020 7245 0527 Louis Vuitton 020 7399 4050 Liberty 020 7573 9695 M Marc Jacobs 020 7399 1690 Missoni 020 7352 2 400 Mulberry 020 7838 1411 Matthew Williamson 020 7629 6200 P Pleasure State 0870 160 7258 (House of Frazer) 020 7938 2364 (Vendetta) Papillion Bleu www.my-wardrobe.com Porsche Design Watches at Jura Watches 08000112704 R Rigby and Peller 0845 076 5545 Ralph Lauren 020 7535 4600 Roger Vivier 020 7245 8270 Roberto Cavalli 020 7823 1879 Rika– Shop @ Bluebird 02073513873 S Single 020 7937 0959 Salvatore Ferragamo 020 7629 5007 Sergio Rossi 020 7811 5950 Sofie Condie info@sophiestormcondie.com Start boutique 020 7729 3334 Shinsuke Mitsuoka shinsuke.mitsuoka@gmail.com T Tommy Hilfiger 020 7287 2843 Tod’s 020 7493 2237 Two Weeks @ bitchingandjunkfood.com V Versace 020 7259 5700 W Wunderkind www.wunderkind.com Y YSL 020 7245 8840 Z Zilli 020 7499 3838

www.newstyle-mag.com |

97



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.