New Style Magazine Issue 143 July-August 2015

Page 1

I n t e r nat iona l Lifestyle Magazine

July-August 2015 ISSUE 143

ХИБЛА ГЕРЗМАВА ВЛЮБЛЕННАЯ В ЛОНДОН

АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ВЗГЛЯД НА ЧАСТНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ШКОЛЫ

ОЛЬГА ПЛЕШАКОВА СОЗДАЮЩАЯ ТРАДИЦИИ

ENGAGEMENT AND WEDDING SEASON AT HARRODS ISSN 1749-7434

07

9 771749 743008 £4.50 €5.30 6.50 CHF €5.30 IT

AUDREY HEPBURN: PORTRAITS OF AN ICON



Vintage Lace Collection +44 (0)20 7437 5050 boodles.com


Magazine New Style Mag Thornbury Court, 36-38 Chepstow Villas, Notting Hill, London W11 2RE [t] 020 7221 0524 www.newstyle-mag.com Publisher: Tatiana Piskova t.piskova@newstyle-mag.com Managing Director: Julia Belokurova julia@newstyle-mag.com Editorial Team: Tatiana Piskova Julia Belokurova Art Editor: Vika Nova nadia@newstyle-mag.com Film Reviews: Liliana dalla Piana Member of BAFTA liliana@newstyle-mag.com Contributors: Yana Uralskaya, Ivan Panfilov, Margarita Baskakova, Juliana Asajeviciene, Vera Masquelier, Veronika Olkova, Aiste Anusaite-Daubaras, Helena Graham Special thanks: Olga Achou, Nataliya Tutus Design and layout: Andrey Voroshnin

M

ы в самом водовороте лета. Хотя в Соединенном Королевстве оно – как бы это поделикатнее сказать, чтобы не накликать дожди и холода? – своеобразное. И местный народ знает: как только выдался солнечный (а может быть, даже жаркий) денек, нужно немедленно: нестись в Риджентс-парк на плантации роз – любоваться и вдыхать, мчаться в Корнуэлл – седлать пенистые волны на невесомых досках, выходить в море на яхте под парусом, сзывать друзей на барбекю в саду, ну, а если времени совсем в обрез – просто срочно приземлиться на ближайшую зеленую лужайку в парке с бокалом охлажденного шампанского. Много замечательного можно предпринять летом во время отпуска – будь то на просторах Британщины или в путешествии по миру. Досадно лишь, что, едва раскачавшись и вознеся нас к безмятежным просторам отпускной вольницы, качели лета со свистом несутся вниз, к осени. Не хотелось бы выглядеть навязчивыми, поэтому лишь мягко напоминаем родителям о том, что в конце солнечного отдыха высится строгое непреклонное слово «школа». Или колледж, университет, академия – в зависимости от возраста и выбора детей и родителей. Или наоборот – родителей и детей? Поэтому в летнем номере «Нового стиля» мы решили рассказать не только о путешествиях и развлечениях, но и коснуться таких важных и серьезных тем, как система образования в Великобритании, как правильно выбрать учебное заведение, об особенностях психологии и физиологии подростков. Продолжаем эксплуатировать преимущества location (location – географическое расположение нашего журнала в одном из самых посещаемых городов мира). Интервью с неординарными и выдающимися гостями Лондона всегда были в числе приоритетов «Нового стиля». В этот раз мы публикуем беседу с Ольгой Плешаковой – первой в истории России женщиной, возглавившей авиакомпанию («Трансаэро»), и самой влиятельной женщиной страны в категории «Бизнес», а также интервью с известной оперной певицей, народной артисткой России и Абхазии Хиблой Герзмавой. Надеемся, вы почувствуете заряд позитивной энергии, которой мы старались наполнить страницы летнего номера «Нового стиля». Всем, всем, всем – яркого запоминающегося лета!

Photographer: Egor Piskov Proofreading: Marina Menshikova Enquiries: julia@newstyle-mag.com Advertising: julia@newstyle-mag.com sales@newstyle-mag.com Присланные рукописи, фотографии редакция не возвращает и не рецензирует. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.

AUDREY HEPBURN DRESSED IN GIVENCHY WITH SUNGLASSES BY OLIVER GOLDSMITH BY DOUGLAS KIRKLAND, 1966 ©DOUGLAS KIRKLAND IMAGE COURTESY OF ICONIC IMAGES AUDREY HEPBURN: PORTRAITS OF AN ICON 2 JULY – 18 OCTOBER 2015, NATIONAL PORTRAIT GALLERY, LONDON


16251625

SASHA SASHA RATIU RATIU LONDON LONDON

Sasha Sasha Ratiu Ratiu is is a well a well know know fine fine jewellery jewellery designer designer thethe first first to to put put diamonds diamonds onon Jimmy Jimmy Choos! Choos! Now Now once once again again she she suprises suprises us us with with real real works works of of artart Her Her exquisite exquisite collection collection of of luxury luxury Cashmere, Cashmere, Silks Silks and and Fur! Fur! Showing Showing at at Sasha Sasha Ratiu’s Ratiu’s elegant elegant salon salon in in London London Manchester Manchester Square, Square, 1818 Fitzhardinge Fitzhardinge Street Street W1H W1H 6EQ 6EQ 00447990 00447990 585 585 086 086 sasha@regenthouse.com sasha@regenthouse.com www.sasharatiu.com www.sasharatiu.com


содержание

20

26

Life Style

Июль-Август 2015

32 36

Яна Уральская ведет репортаж из бюро свадебных подарков в британской столице.

фии XX века: Ричард Аведон, Норман Паркинсон, Терри О’Нил, Ирвин Пенн, Ангус МакБин. Их работы представлены на выставке «Одри Хепберн: портреты иконы» в лондонской Национальной портретной галерее. Однако кураторы новой экспозиции не ограничились уже ставшими классикой фотопортретами: главный магнит выставки – коллекция из 35 снимков из семейного архива Хепберн, которую привезли в Лондон сыновья актрисы – Шон Феррера и Лука Дотти. Многие фотографии мы увидим впервые.

Interview

New Style World

62 Ольга Плешакова.

36 МальДиво:

Генеральный директор авиакомпании «Трансаэро». Первая в истории Российской Федерации женщина, которая возглавила авиакомпанию. Признана самой влиятельной женщиной России в категории «Бизнес». Вошла в список 50 самых влиятельных деловых женщин мира по версии журнала Fortune.

Давайте пофантазируем. Представьте себе страну, земля которой создана морскими обитателями – кораллами. Есть такая на нашей планете. Называется – Республика Мальдивы.

82 Помолвка и свадьба

с универмагом Harrods

Создающая традиции

20 Хибла Герзмава.

Влюбленная в Лондон

Российская и абхазская оперная певица. Народная артистка России. Народная артистка Абхазии. Солистка Московского музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. «Золотое сопрано России».

Cinema

территория счастья

Образование 10 Альтернативный взгляд

на частные английские школы

60 Подростки как они есть. Только для взрослых!

26 Красная армия Полнометражный документальный фильм о Советском Союзе и самой успешной в истории спорта команде – хоккеистах сборной СССР. Рассказ о превращении национального героя в политического врага ведется с точки зрения Вячеслава Фетисова. Это повествование о том, как в спорте отразились социальные и культурные изменения в стране, о взлете и падении национальной сборной по хоккею.

Art Guide 48 Одри Хепберн: портреты иконы Магию красоты легендарной актрисы и модели Одри Хепберн увековечили не менее знаменитые мастера, чьи имена вошли в антологию мировой фотогра-

4

|

июль-август • 2015

32 Мода 58 Драгоценности 70 Красота 78 Гаджеты 80 кино 81 книги 88 Гороскоп 90 Светская жизнь


contents

July-August 2015

60

62

80

82

Life Style

Art Guide

82 Engagement and wedding

48 Audrey Hepburn: Portraits of an Icon

season at Harrods

Engagement and wedding season at Harrods, New Style correspondent Yana Uralskaya visit a Gift Bureau in London, British capital.

Interview 62 Olga Pleshakova,

creating traditions

Olga Pleshakova, the C.E.O. of Transaero Airlines, Olga Pleshakova was among 50 most influential women according to Fotune magazine. Olga Pleshakova was named the 20th most powerful woman in the Europe, Middle East and Africa (EMEA) region. Pleshakova is the only Russian on the list.

20 Hibla Gerzmava –

in love with London

Hibla Gerzmava – soloist of the Moscow Musical Theater of Stanislavsky and Nemirovich-Danchenko, Honored Artist of Russia (2006), People’s Artist of the Republic of Abkhazia (2006). «Russian Gold Soprano».

Cinema

The fascinating life and career of celebrated film star, fashion icon and humanitarian, Audrey Hepburn, will be explored in a new photography exhibition at the National Portrait Gallery. It will follow Hepburn’s rise to fame, from her early years in Holland and as a dancer and chorus girl in London’s West End, to her becoming a stage and screen icon, culminating in her philanthropic work in later life. The exhibition brings together a remarkable selection of rarely seen photographs from the collection of the Hepburn family along with the classic portraits of Hepburn by leading photographers of the twentieth century, including Richard Avedon, Cecil Beaton, Angus McBean, Irving Penn and Norman Parkinson.

New Style World 36 Maala Divaina. The territory of happiness Let’s dream up. Imagine the country with the earth created by sea dwellers – corals. There is such on our planet. It called the Republic of Maldives.

Education 10 English private schools – alternative view

60 Teenagers as they are. For adults only

26 RED ARMY The story of the Soviet Union’s famed Red Army ice hockey team told through the eyes of its players. The director, Gabe Polsky, is a young American film director, writer, and producer who also co-directed and produced the award winning and critically acclaimed The Motel Life starring Emile Hirsch, Dakota Fanning and Stephen Dorff. Gabe Polsky wanted to explore his heritage and to examine the impact ice hockey had on the culture, politics and legacy of the Soviet Union. His parents were Soviet immigrants and he was born and raised in the United States but since his family’s past was never discussed, he grew up knowing very little about his heritage. He played competitive ice hockey throughout his youth and ultimately for Yale University. Training in the US was focused on winning rather than player development and the only players given encouragement were those who ‘stood out’ by scoring the most goals.

32 Fashion 58 Jewellery 70 Beauty 78 Gadgets 80 Movies 81 Books 88 Horoscope 90 Social Life www.newstyle-mag.com |

5


подготовила: Вика НОВА

июль-август ✱ 2015

МУЗЫКА ✱ ТЕАТР ✱ ВЫСТАВКИ ✱ СПОРТИВНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ ✱ ФЕСТИВАЛИ ✱ ГАСТРОЛИ ✱ ТУРНИРЫ ✱ ПРАЗДНИКИ ✱ РАЗНОЕ

2 июля, 16 августа ИТАЛИЯ Сиена

КОННЫЕ СОСТЯЗАНИЯ ПАЛИО

30 июня – 5 июля ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ЦВЕТОЧНАЯ ВЫСТАВКА В ХЭМПТОН КОРТ Если вы пропустили в этом году знаменитую Цветочную выставку в Челси, не расстраивайтесь: впереди не менее выдающееся событие – самое крупное в мире садоводческое шоу Hampton Court Palace Flower Show. Обе выставки – детища Королевского садоводческого общества (Royal Horticultural Society), однако экспозиция в Хэмптон Корт более приземленная – здесь главный фокус на реальной жизни садоводов-любителей, которых в Великобритании целая армия. В невероятном масштабе представлено все необходимое для выращивания собственных овощей и фруктов, садовые аксессуары, растения и цветы – и все это в свободной продаже; проводятся оживленные обсуждения, лекции, презентации. В этом году Hampton Court Palace Flower Show будет особенно грандиозным – выставка отмечает свой 25-летний юбилей. Организаторы обещают обилие сюрпризов и инноваций в традиционных категориях – Концептуальные, Выставочные, Летние, Мировые и Исторические сады, а также Юбилейный лабиринт, концерты живой музыки, фейерверки и многое другое. ➊  www.rhs.org.uk

6

|

июль-август • 2015

2

1 3

Местные жители гордятся Палио не менее, чем шедеврами архитектуры и искусства, которыми переполнен славный город Сиена в Тоскане. Этот средневековый праздник ведет отсчет от 1644 года. Палио – конные скачки, состязание между контрадами, два главных события года в городе (2 июля, 16 августа). Палио и контрады для сиенцев – как генетический код, способ идентификации в мире. Целый год готовятся к главным скачкам вокруг площади дель Кампо жители, но только победитель получит главный трофей – палио, знамя с изображением Девы Марии и звание «Контрада года». Праздник длится весь день и заполнен разнообразными представлениями, парадами рыцарей, духовых оркестров, барабанщиков, танцами, многочисленными дегустациями блюд национальной кухни, фейерверками и всеобщими гуляньями до самого утра. А открывают его потрясающе красивые танцы со средневековыми флагами на площади. Попасть на Палио непросто – хорошие места на трибунах распродают за год вперед, и цены на них поднимаются до 500 евро. Конечно, имеются и недорогие билеты около 50 евро, но тогда придется целый день простоять на площади зажатым в плотной толпе. Правда, говорят, предприимчивые владельцы квартир с окнами на площадь сдают местечки на подоконниках. ➋  www.thepalio.com

3-18 июля ШВЕЙЦАРИЯ Монтре

MONTREUX JAZZ FESTIVAL Одно из самых важных событий в мире музыки. Джазовый фестиваль в Монтре (Montreux Jazz Festival) ведет историю от 1967 года. Именно тогда его создатель и бессменный руководитель, поклонник джаза Клод Нобс (Claude Nobs) придумал, как привлечь туристов в тихий неприметный городок у подножия Альп. То, что


началось как трехдневный джазовый фестиваль, где выступили Чарльз Ллойд и Кейт Джарретт, вскоре переросло в одно из самых громких и престижных музыкальных событий Европы, прославившее город Монтре на всю планету. Здесь выступают мировые звезды джаза, «классические» рок-музыканты, начинающие исполнители. Программа фестиваля с каждым годом становится все более разнообразной: кроме джаза, который остается основой, здесь исполняют рок-музыку, блюз, соул, хип-хоп, поп, техно, регги, африканский джаз. Более 200 тысяч человек ежегодно приезжают в Монтре на фестиваль и сопутствующие ему события. В течение двух недель фестиваля даже действует особая денежная валюта – медная монета с дырочкой под названием «джаз». Весь город становится одной огромной сценой и живет в ритме музыки – она звучит в главных концертных залах – Stravinski Hall и Miles Davis Hall, на открытых площадках, улицах, в парках, на пароходах, в «музыкальных поездах». ➌  www.montreuxjazzfestival.com

4-26 июля

(мракобесие). Главная идея – победа прогресса над регрессом. Первую постановку балета на музыку Ромуальдо Маренко осуществил знаменитый миланский танцовщик-мим Луиджи Манцотти еще в 1881 году. Грандиозное пантомимо-хореографическое зрелище настолько поразило воображение итальянской публики, что эта версия за все время ее проката выдержала 103 показа! После смерти Манцотти было создано множество интерпретаций-постановок популярного балета. Нынешний спектакль в «Ла Скала» основан на версии известного постановщика Уго дель Ара, осуществленной в середине XX века. Конечно, это не столько реконструкция подлинника, сколько стилизация под постановку XIX века, в которой соблюдены все дошедшие до наших дней «инструкции» создателей (мемуарные источники, документы, эскизы и наброски). Воспроизвести в полном объеме спектакль-гигант, в котором участвовали сотни человек, а на сцену выводили лошадей, верблюдов и слонов, сегодня не решились.  www.teatroallascala.org

4

11 июля

НИДЕРЛАНДЫ, ФРАНЦИЯ ВЕЛОГОНКА ТУР ДЕ ФРАНС

ФРАНЦИЯ Париж

ГИГАНТСКАЯ ДИСКОТЕКА НА GARE DU NORD

Знаменитая велогонка Тур де Франс (Tour de France) в 2015 году стартует в Нидерландах, в городе Утрехт. Одно из самых популярных ежегодных событий во Франции состоится в 102-й раз; маршрут веломногодневки пройдет по территории Нидерландов, Бельгии и Франции. Девятнадцатый отрезок гонки, который называют королевским, обещает стать одним из сложнейших горных этапов. Его протяженность – 138 километров (от французского Сен-Жан-де-Морьен до Ле-Сибель). По традиции Тур де Франс завершится в Париже, на Елисейских полях. ➍  www.letour.com

5

11-25 июля ИТАЛИЯ

До

Милан

19 июля

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

БАЛЕТ «ЭКСЕЛЬСИОР» В «ЛА СКАЛА» Одна из самых известных и необычных постановок легендарного миланского театра «Ла Скала». Этот балет о техническом прогрессе, борьбе между светом науки и тьмой невежества в Италии ценят не меньше, чем «Лебединое озеро» в России. Все в «Эксельсиоре» (Excelsior) аллегорично, а главные персонажи имеют звучные символические имена: Цивилизация, Свет, Обскурантизм

В эту ночь впервые за 150 лет своего существования Северный вокзал в Париже превратится в ночной клуб. С 23:30 и до 5:30 утра здесь будет царить дискотека. Но – беззвучная. Музыку от известных европейских диджеев (включая Cut Killer) можно будет слушать через наушники, которые выдадут каждому участнику у входа. Любителей потанцевать на вокзале ожидает гигантское – площадью 4 тысячи квадратных метров – танцевальное пространство, где можно зажигать до утра. И никаких поездов – на время дискотеки со станции не отправится и не прибудет ни один состав! ➎  www.silence-events.com

Wormsley

GARSINGTON OPERA

6

Театральный сезон в оперном театре под открытым небом – Garsington Opera – длится всего лишь чуть больше месяца – с 5 июня по 11 июля. В этом году публику ожидают три новые постановки: «Интермеццо» Рихарда Штрауса, «Смерть в Венеции» Бенджамина Бриттена и «Так поступают все» Вольфганга Амадея Моцарта. ➏ www.newstyle-mag.com |

7


New Style

Знатоки оперного искусства знают, что первые два произведения – редкость на сценах оперных театров. Именно на малоизвестные произведения классиков, которые станут открытием для публики, делают акцент при выборе репертуара в Garsington Opera. Еще одна особенность постановочной политики театра, в нынешнем году открывшего свой 26-й сезон, – служить стартовой площадкой для новых имен на оперной сцене. Неординарные прочтения классики в исполнении молодых талантов на фоне живых декораций великолепного парка Wormsley – секрет успеха Garsington Opera. В этом году впервые зрители увидят совместный проект Гарсингтон-опера и Королевской шекспировской компании – спектакль по комедии Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь» на музыку Феликса Мендельсона.  www.garsingtonopera.org.

25 июля – 28 августа

1 2

ГЕРМАНИЯ Байройт

ФЕСТИВАЛЬ ВАГНЕРА BAYREUTHER FESTSPIELE Этот ежегодный фестиваль в баварском городе Байройт известен ценителям Рихарда Вагнера во всем мире – ведь он полностью посвящен музыкальным драмам великого композитора. Вагнер переехал в Байройт в 1872 году, осуществив здесь наконец свою давнюю мечту: построил грандиозный оперный театр по собственному проекту специально для представления главного творения своей жизни — «Кольцо нибелунга». По традиции на учрежденном в 1876 году великим немецким композитором фестивале представляют десять произведений Вагнера, среди которых такие колоссы, как «Кольцо» и «Тристан и Изольда». Конечно, широта и многообразие интерпретаций и аранжировок музыки композитора, прозвучавших со сцены Байройтского театра за эти годы, наверняка были бы открытием для самого Вагнера. Вот и в 2015 году новая постановка грандиозной тетралогии «Кольцо нибелунга» в режиссуре Франка Касторфа станет главным акцентом Байройтского фестиваля. А откроет программу 25 июля одна из ранних опер Вагнера – «Летучий голландец». ➊  www.bayreuther-festspiele.de

28-30 июля МОНАКО ГАСТРОЛИ СПЕКТАКЛЕЙ АНДРЕЯ КОНЧАЛОВСКОГО В рамках перекрестного года культур России и Монако в Grimaldi Forum пройдут гастроли Театра им. Моссовета со спектаклями «Три сестры» и «Дядя

8

|

июль-август • 2015

Ваня» в постановке режиссера Андрея Кончаловского. Постановку пьес Чехова режиссер осуществил на сцене Театра им. Моссовета: «Дядя Ваня» – в 2009 году, «Три сестры» – в 2012-м. По замыслу Кончаловского, постановки являются прямым продолжением и развитием друг друга. В спектаклях заняты лучшие актеры российской театральной сцены – Александр Домогаров, Павел Деревянко, Александр Филиппенко, Наталья Вдовина, Юлия Высоцкая и др. В постановках принимали участие выдающиеся театральные специалисты – композитор Эдуард Артемьев, художник Рустам Хамдамов. В 2014 году спектакли «Три сестры» и «Дядя Ваня» побывали с двухнедельными гастролями в Лондоне. Этот проект стал одним из самых ярких и запоминающихся событий, связанных с российской культурой в Англии, а также самым продолжительным в современной истории драматического театра. Британская газета «Financial Times» написала: «Говоря прямо, этих русских сложно превзойти в том, что касается Чехова». Организатор гастролей: ассоциация «Триумф». ➋  www.grimaldiforum.com/en/ events-schedule-monaco

1-2 августа ФРАНЦИЯ Шампань-Арденн

ПРАЗДНИЧНАЯ «ДОРОГА ШАМПАНСКОГО» В первый уик-энд августа деревни Шампань-Арденн предлагают гостям разнообразные развлечения, связанные с шампанским. Бокал шампанского является пропуском в винные погреба Шампани, открытые для дегустации на всем протяжении праздничной «Дороги шампанского» (Route Touristique du Champagne). С подробностями маршрута можно ознакомиться на сайте:  www.routeduchampagne.com ➌

До

24 октября

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Houghton

3

ВЫСТАВКА «СВЕТОВОЙ ПЕЙЗАЖ: ДЖЕЙМС ТАРРЕЛЛ В ХАУТОНЕ» В одном из самых обширных исторических поместий Англии, резиденции первого британского премьер-министра Роберта Уолпола - Хаутон Холл (Houghton Hall) открылась выставка современного американского художника Джеймса Таррелла (James


Turrell) «Световой пейзаж». Суть своего творчества Таррелл характеризует словами: «Меня интересует свет как таковой, а не его упрощение до простого осветительного средства. Мой свет и есть объект, произведение искусства. Много лет я пытаюсь разгадать, можно ли доверять собственной способности воспринимать окружающий мир или все не так, как кажется». Художник манипулирует светом, как скульптор глиной. Таррелл принадлежит к группе калифорнийских художников, которые экспериментировали со светом и восприятием в конце 1960-х. С 1972 г. он занимается преобразованием кратера Роден в масштабное произведение искусства. Более чем за полвека художник создал впечатляющую серию работ, в которой есть скульптуры, голограммы, инсталляции и архитектурные объекты. Владелец Хаутон Холл, Дэвид Чамли (David Cholmondeley), или лорд Чамли, 15 лет назад приобрел инсталляцию Таррелла «Skyspace», установив ее в парке поместья. С его слов, с тех пор он мечтал о полноценной персональной выставке художника в Хаутоне. Нынешняя экспозиция включает инсталляции в парке, световые проекции и голограммы, а также световое шоу-инсталляцию на фасаде главного здания Хаутон Холл XVIII века. ➍  www.TurrellLightscape.com

4

JAMES TURRELL, SHIRIM, 2015

4 августа – 20 сентября ИТАЛИЯ Помпеи

ФЕСТИВАЛЬ ПОМПЕИ 2015

26 августа ИСПАНИЯ Буньоль

ТОМАТИНА В последнюю среду августа в 11 часов утра на городской ратуше города Буньоль (Bunol) взрывается специальная петарда. Это сигнал к одному из самых экстравагантных праздников Испании – Томатине (la Tomatina), или Битве томатов (La Batallа del Tomate) – кульминации посвященного уходящему лету Томатного фестиваля. Со звуком петарды более 40 тысяч человек бросаются к наполненным спелыми помидорами грузовикам, подъезжающим к главной площади города, расхватывают красные «снаряды» и атакуют любого, кто оказывается поблизости. На время битвы рестораны, кафе и магазины закрываются, а окна занавешивают пластиковыми щитами. Продолжительность томатного безумия регламентирована двумя часами, но этого вполне достаточно, чтобы асфальт покрылся

помидорным месивом по щиколотку, а стены домов и сами участники перекрасились в красный цвет. Первая помидорная драка произошла в 1945 году достаточно случайно, но постепенно местные жители вошли во вкус, и ежегодные томатные перестрелки стали принимать массовый характер, получив название Томатина. Когда в 1957 году власти пытались запретить овощные побоища, испанцы устроили многолюдные похороны Томатины – по улицам города несли огромный гроб с помидором, а сопровождали траурную процессию оркестр и плакальщицы. Так под давлением горожан Томатина была признана официальным праздником Буньоля, установили четыре правила боев, а начиная с 80-х гг. муниципалитет даже взял на себя обеспечение участников «боеприпасами». Заканчивается баталия всеобщим купанием в бассейне, наполненном томатным соком. Веселый отвязный праздник привлекает в город столько туристов, что несколько лет назад вход на Томатину сделали платным – по билетам. ➎  www.tomatina.es

5 6

Впервые этим летом в уникальном памятнике архитектуры III—II веков до н. э. – Большом театре Помпеи – откроется музыкальный фестиваль. До трагического извержения Везувия этот театр был центром культурной жизни города – одновременно здесь могли смотреть представление до 5000 зрителей. В 2014 году по решению итальянских властей Большой театр Помпеи был реконструирован и подготовлен для проведения оперных и балетных спектаклей с присутствием публики. В сентябре минувшего года здесь прошла своеобразная репетиция нынешнего фестиваля – на сцене древнего амфитеатра под открытым небом впервые показали оперы «Богема» и «Кармен». В обширной программе Фестиваля Помпеи 2015 – сливки оперной классики: «Травиата», «Тоска», «Набукко» и «Севильский цирюльник»; а также балеты «Жизель», «Лебединое озеро» и «Кармен-сюита». И конечно, опера Джованни Пачини «Последний день Помпеи». На фоне одной из самых знаменитых археологических площадок мира и декораций древнеримского города – незабываемое зрелище! ➏  www.pompeifestival.it www.newstyle-mag.com |

9


New Style

Альтернативный взгляд на частные

10

|

июль-август • 2015

английские школы автор: Лиза НИДЗЕЛЬСКАЯ

© james_pintar

Любой родитель желает лучшего для своего ребенка. Для каждого существует подходящая школа, но выбрать ее нелегко из-за появления «рынка» школ и огромного потока информации в Интернете, тем более для приезжающих в Англию и не знающих систему так, как ее знают сами англичане. Ловко сформулированные фразы, фотографии смеющихся детей в проспектах и отполированный стиль школьных сайтов (которые мало чем отличаются друг от друга) являются частью «маркетинга» и редко подлинно показывают учебное заведение. Попробуем помочь вам с выбором правильной школы для ваших любимых детей – разоблачить таблицы рейтингов, прояснить загадки известнейших школ и показать, что важно при выборе школы.


Š Monkey Business


New Style

Рейтинги по результатам

Если говорить об экзаменах GCSE, рейтинговые таблицы по итогам результатов показывают процент учеников, получивших пять или больше А*-С оценок. Так, значит, если рассматриваемая школа на двадцатом месте, она лучше той, что на двадцать первом? Вообще-то это не совсем так. Выбор школы в Англии должен определяться не только цифрами, ведь иногда даже самые прославленные школы оказываются на последних местах, если там сдают экзамены (к примеру, IGCSE), не признанные государственными рейтингами, согласно BBC. Также как высокие результаты могут быть у школы, если в ней проводится строгий отбор учеников, а не обязательно из-за качества преподавания. Это усложняет выбор школ, и сравнить школы объективно весьма сложно. Тем не менее рейтинговые таблицы могут быть полезными. С их помощью можно составить окончательный список школ, которые хотите изучить, и сравнивать школы по средним результатам в стране. Но это не должнo быть главным критерием для выбора школы. Часто родители, тем более иностранцы, на этом и спотыкаются. Нельзя забывать, что школа должна подходить не родителям, а ребенку. Посетите несколько школ в дни открытых дверей вместе с детьми, ведь они сами должны почувствовать, где им нравится. Видите ли вы их среди детей, встречающих вас на входе и пришедших вместе с вами посмотреть на школу? Если ребенок чувствует себя непринужденно в данной обстановке, больше вероятности, что он будет более мотивирован учиться именно в этой школе. Министерство образования утверждает, что климат в школе имеет прямое влияние на результаты GCSE.

Самые знаменитые – лучшие?

Некоторые названия школ попадаются в вышеупомянутых таблицах чаще, чем другие. Eton, Harrow, Westminster, St. Paul’s – эти имена вам, наверное, знакомы. Эти школы знамениты своим отменным качеством преподавания и репутацией, сформировавшейся за столетия. Это самые старые, традиционные и типично английские школы. Цилиндр до сих пор является обязательной частью школьной формы студентов Итона. Для некоторых людей это притягательный фактор, но не стоит поддаваться соблазну. Огромная конкуренция существует не только при поступлении в такие школы, как Westminster и St. Paul’s, но и при выживании в них. Учащиеся находятся под большим давлением, которое не каждый ребенок может выдержать. И этого не нужно стыдиться – в любой частной школе можно получить достойное образование. В 2011 году из частных школ один из двадцати учеников поступил в Оксфорд или Кембридж по сравнению с государственными школами, где это соотношение один к ста. Частные школы

12

|

июль-август • 2015


New Style

отличаются более индивидуальным подходом к каждому ученику и лучшей подготовкой к поступлению в университет. И оснащение в целом в частных школах намного лучше, чем в государственных. К примеру, в The Harrodian School есть бассейн с подогревом на открытом воздухе, двадцать пять акров земли с площадками для спорта. Плюс самые современные компьютеры и научные лаборатории. Эта школа в особенности подходит ученикам с артистическими наклонностями, так как кафедра изобразительного искусства там на высочайшем уровне. City of London School for Girls находится по соседству с концертным залом Barbican и известна своей музыкальной кафедрой. Как правило, в «лучших» школах нет совместного обучения, что тоже нужно принимать во внимание при выборе школы. Latymer Upper – передовая школа, где учатся и мальчики, и девочки. Это более современная школа, которая заботится об «академических достижениях и личном развитии каждого ученика, стремясь дать им всестороннее образование», как написано на их сайте. Хотя что-то похожее можно прочитать на любом школьном сайте, школа действительно считается хорошей среди англичан. А это имеет большое значение.

Всестороннее oбразование

Чтобы выставить себя в выгодном свете, все школы всегда будут подчеркивать изобилие своих внешкольных возможностей: поездки в разные страны, спортивные команды, музыкальные концерты, внеклассное обучение по разным предметам и т. д. Идея всестороннего развития («being well-rounded») – это характерная черта английского образования. Во время дней открытых дверей стоит расспросить студентов об этом. Живой интерес сложно подделать, и вам будет ясно, чем они действительно занимаются в свободное от основных занятий время. Например, Bedford и LEH сильны разнообразием и высоким уровнем спортивной подготовки, а South Hampstead Girls School подойдет для девочек, интересующихся драмой или музыкой. Предлагаемые школой поездки за границу, также могут перевесить ваш выбор в сторону той или иной школы, так как это хороший показатель ее уровня. За время моей учебы в St. Paul’s Girls School я была на Галапагосских островах, в Китае по языковому обмену, посетила Космический центр имени Кеннеди в Орландо, побывала и в Берлине, и в Санкт-Петербурге. Искать идеальную школу можно по разным критериям. Главное – понять, что действительно находится за внешним лоском школы, почувствовать, в чем заключается ее изюминка, и убедиться, что вашему ребенку будет в этой школе интересно и комфортно.

www.newstyle-mag.com |

13


Š dubova


Stor NewStyle


New Style Story

16

|

июль-август • 2015


New Style Story

автор: Ольга КЕНТОН эксклюзивно для NewStyle 2015

Прошлой ночью в отеле рошлой ночью я в очередной раз усомнилась, стоило ли мне переезжать в Англию или все же моя эмигрантская жизнь складывалась по тем невидимым законам, которые сопровождают жизнь человека независимо от того, живет ли он там, где родился, или в новой для него стране. Это был совершенно непривычный для меня час бодрствования – часы показывали пять утра. Лондон тих и грустен. Казалось, что все офисные работники, прохожие, студенты, туристы и прочие обитатели города притаились в своих жилищах и никуда не выходят. И только позевывающий и дрожащий от холода швейцар на дверях, за которым я наблюдала уже двадцать минут без остановки, и менеджер гостиницы были единственными не спящими в это время суток людьми, не считая меня. Швейцар изредка поглядывал в небо, поворачивал голову то вправо, то влево – именно в этот момент можно было заметить, что он радовался чему-то. «Чему же он радуется?» – иногда задумывалась я. Эта совершенно посторонняя мысль преследовала меня не только сейчас, а всегда. Это было любопытство то ли журналиста, то ли человека, с ранних лет жаждущего понять, о чем думают люди вокруг. Иногда эти мысли удовлетворялись, и я получала вполне логичный ответ: «Я думаю, что…» Но чаще вопросы так и оставались в моих мыслях и, неозвученные, растворялись в догадках и предположениях, позволяя выстраивать единственно мне известные ответы и истории жизни. Все вокруг меня кружилось так же, как входная дверь отеля – то медленно, то быстро, замирало, останавливалось. И где-то так же рядом был человек с лучезарным взглядом.

Я жила в Лондоне уже третий год, оставив далеко позади и французские Альпы, и солнечный Бордо, и маленькие деревеньки, все как одна носящие певучие названия, с их неизменными boulangerie и дружелюбными французами. Уже в первую неделю жизни в Лондоне я поняла, что мне здесь хорошо. Ни одна страна, ни один город не давали мне чувства подобной легкости и подобной принадлежности самой себе, как Лондон. Он ничего не просил от меня, не заставлял, не вмешивался. Он был сам по себе – я сама по себе. Первые полгода я, как завещал Довлатов, занималась тем, чем и должен заниматься пишущий русский за границей, – ничегонеделанием. Валялась на диване, ходила в пабы, встречалась с друзьями из далекого прошлого, оказывающимися в Лондоне по каким-то делам, и теми, кто давно сюда переехал, шлялась по улицам, подставляя лицо то дождю, то ветру, то солнцу, всматривалась, прислушивалась, пытаясь понять себя. Потом начали завязываться какие-то новые знакомства, находиться контакты, появилась работа в местной газете. Я сидела в фойе отеля, следя за неподвижной дверью, словно детектив, поджидающий свою жертву. Все было почти именно так: я ждала www.newstyle-mag.com |

17


«звезду», интервью с которой меня попросили сделать. «Звезда» была очень занята: готовилась к премьере, переезжала из города в город, разрывалась между репетициями и раздачей интервью. Я покорно ждала. Впервые я появилась в отеле в десять вечера позавчера, когда было назначено интервью. Но, как оказалось, рейс отменили – а вместе с ним и интервью, о чем я узнала, полусонная, в три утра. Вечером следующего дня я получила какое-то расплывчатое заверение, что интервью все-таки состоится, но во сколько, никто сказать не мог. К ночи, когда всякая надежда уже покинула меня, раздался звонок: «звезда» будет ждать меня в отеле в пять утра – самолет прибывает в четыре утра в Хитроу. Журналисты люди подневольные – вынуждены соглашаться даже на встречи в такую рань. Часы уже показывали пять тридцать, но ни намека на появление знаменитости не было. Мобильный телефон периодически попискивал, сообщая мне через скайп, что встреча сегодня обязательно состоится, – самолет задерживается. Когда мое отчаяние возросло, а прорывающаяся злость стала брать верх, я увидела, как дверь начала свой вращательный круг. Долго всматриваясь туда, я не рассчитывала, что увиденное заставит меня захотеть сейчас же исчезнуть. И именно потому, что я выбрала кресло совсем недалеко от двери и так, что любой входящий мог видеть меня, деваться было некуда, как и пытаться притвориться, что я не узнала. В дверях стоял Андрей. Мы не виделись с ним уже пять лет, и не только не виделись, но даже не знали, что происходит в жизни каждого. После моего поспешного отъезда из Москвы я удалила какую-либо информацию обо мне из социальных сетей. По счастью, жизнь московских друзей не пересекалась с его жизнью, поэтому он и представить себе не мог, что я живу в Лондоне. «Зачем? Почему именно сейчас? В это время? В этом отеле?» – лихорадочно думала я, глядя на его немного растерянное и удивленное лицо. Я не рассказывала никому об этом, но однажды, во время моего очередного скитальческого путешествия, когда я уже более не могла находиться в крошечной, словно спрятанной от случайных посетителей, деревушке Лаас, я отправилась на Лазурный берег. В самом начале моего пребывания во Франции я пыталась избегать эту часть страны, но какое-то время спустя решила, что можно отправиться и туда. Стоял конец февраля. Я рассчитывала, что Ницца и Канны будут почти обделены туристами и я смогу спокойно побродить по улочкам городов, понять, что делать дальше. Но стоило мне въехать в центр города – как я вжала педаль газа почти в пол, когда, проезжая по набережной и ища место для парковки, увидела в одном из прибрежных кафе лицо Андрея. Он был не один – со спутницей, но тех нескольких секунд мне было достаточно, чтобы понять, что я не имею не малейшего желания не только встречи, но даже мимолетного чит-чат. На том мое обследование Ривьеры и закончилось. Я надолго поселилась в тихой деревушке рядом с Бордо, откуда выбиралась лишь в соседние города, продолжая избегать шумных тури-

18

|

июль-август • 2015

© gstockstudio

New Style Story


New Style Story

стических мест. Не знаю почему, я не хотела снова встречаться с Андреем. На тот момент мы знали друг друга уже пятнадцать лет, и мой последний отъезд из Москвы, как мне казалось, стал окончательной точкой в наших отношениях. Андрей был удивлен встрече не меньше меня. Он надолго замер в дверях и почти не двигался, смотря на меня в упор. Наконец, видимо, убедившись, что зрение его не обманывает и это действительно я, подошел: – Саша! Вот так встреча! Что ты тут делаешь? «Можно ли одной фразой объяснить, что я здесь делаю? – проносилось в мыслях. Я попыталась улыбнуться, но не выходило.– Какой-то замкнутый круг, – подумала я. – Что за причуды судьбы?» В одну секунду мир представился мне крошечным зеленым яблоком в руках ребенка. Этот непоседа-ребенок, словно циркач, вертел его, подбрасывал высоко вверх, подносил близко к губам, облизывая гладкую, почти глянцевую поверхность, и никак не мог решить, с какой стороны укусить. Мои отношения с Андреем начались так же случайно, как эта лондонская встреча, – с гостиницы в Подмосковье, куда я, молодая практикантка-журналистка, была отправлена выяснять обстоятельства никому не интересного административного правонарушения о снесении исторических памятников малюсенького города. Что-то я пыталась доказывать недовольному администратору города. – А вы отчаянная, – услышала я рядом с собой незнакомый голос. Я, злая (больше на саму себя, чем на главу города), сидела на протертом стуле в тихом коридоре, где только и было слышно жужжание вентилятора на столе секретаря. Поправив выбившиеся пряди волос, я взглянула на говорившего. Ни название города, ни снесенные исторические достопримечательности, за которые я так безнадежно билась, ни даже результат моей работы не задержались в памяти, кроме того взгляда, какой устремил на меня Андрей в тот момент – глубоко, чуть сердито, с любопытством, да так, словно он пытался вытащить наружу все мои потаенные мысли. – Слышал, как вы с ним ругаетесь. И, наверное, из самой столицы приехали? – Вам-то что? – отрезала я. Не хотелось выслушивать ни похвалы, ни тем более очередной критики в собственный адрес – а последнее представлялась мне более вероятным. – Совсем ничего. У меня встреча назначена на двенадцать, а уже половина первого. Боюсь, после вашей баталии меня и вовсе не захотят принимать. Обед на носу. – Извините. Но это просто безобразие – ведь нельзя так. Есть же земельные кадастры, есть законы об охране исторических памятников, наконец, постановления правительства Подмосковья. А он? Кто ему в лапу сунул? – Тише-тише. Вы что, новый адвокат? Я вас здесь никогда раньше не видел. – Я журналист. Меня отправили разобраться. А с адвокатом, который выступает на стороне истцов – граждан города, я встречаюсь на следующей неделе. Тут нашу беседу прервала секретарша: Андрей оказался прав – глава администрации города отказался его принимать до обеда и просил прийти в два часа. – Ну вот, спасибо вам. – Мне показалось, что в его голосе я слышала укор. – Теперь вы моя должница. – Не понимаю! – Составите мне компанию? Я-то надеялся быстро со своим делом разобраться, а теперь застрял тут, видимо, надолго. Пойдемте пообедаем вместе. Мы отправились в ближайшее кафе, где вместе пообедали. За весь разговор мне только и удалось узнать, что Андрей занимается строительным бизнесом и приезжал в администрацию района подписывать какие-то важные бумаги. Наша обеденная беседа была ни о чем – что-то легкое, не предполагающее дальнейшего развития и тем более встреч. Но в тот же вечер, когда я была в номере отеля и паковала сумку, послышался стук

в дверь. Открыв, я увидела Андрея, стоящего в дверях с бутылкой вина и коробкой конфет. – Андрей! Как ты узнал, что я здесь? – Единственная гостиница в городе, улыбка и вопрос: «А в каком номере остановилась журналистка Саша из Москвы?» Неужели ты думаешь, это трудно? – Ты очень настойчивый… Что ж, заходи. – Это тебе. – Он протянул мне угощение. – Подписал документы, вот и решил отметить. А утром поедем вместе в Москву – по пути же... Утром мы действительно уехали вместе в Москву. После чего начались десять лет долгих, растянутых, как липкая тянучка, отношений. Андрей то исчезал, то появлялся в моей жизни, никогда не предупреждая и не объясняя свои поступки. Именно так же, как он появился тогда в гостинице, он стал оказываться на пороге моей квартиры, в холле института, в кинотеатре, на защите диссертации. В его квартире я всегда случайно забывала свои безделушки – часы, серьги (которые потом непременно возвращались лично в руки), но никогда там не было моей зубной щетки или халата, словно и не было присутствия меня в его жизни. Тогда я не могла понять, что все это исходило не от осторожности или, как учат в журналах, желания постепенно развивать отношения. Это был обыкновенный способ самозащиты. Он был не из тех людей, о которых можно сказать: «Он любил три вещи на свете…» Все, что касалось пристрастий и привязанностей Андрея, было ускользающим, эфемерным. Именно в этом же списке «ускользающих привязанностей» оказалась и я. Да, мне хотелось удержать его, мне хотелось, чтобы он всю жизнь был рядом. Но вот наступали, как мне казалось, запланированные выходные, а он писал смс, что у родителей на даче, или на дне рождения друга, или в срочной командировке. Он словно не мог остановиться, выискивая цели для движения. И только когда ни одной цели не находилось – он приходил ко мне. Когда моя возрастная стрелка часов начала подбираться к тридцати годам, я почувствовала, что нужно что-то менять. И поступила именно так, как всегда поступал Андрей: уехала, не оставив ни прощального письма, ни записки… И вот сейчас он стоял передо мной, снова заглядывая в мои глаза с той же проницательностью, с тем же желанием вытащить мои чувства наружу, схватить их, скомкать, надкусить, как яблоко, а потом растоптать и выбросить. «Саша, что же ты здесь делаешь? – Он подходил все ближе и ближе. – Как я рад. – И вот я уже чувствую, как он обнимает меня, целует в щеку, но продолжаю стоять в оцепенении. – А я тут по делам, один, как всегда… Как ты изменилась, – словно эхо, раздаются его слова. – Вечером… Встретимся?» Я долго смотрела на него так же, как когда-то он на меня: отрешенно, почти безучастно. Из состояния оцепенения меня вывел звонок телефона. Я автоматически ответила. «Интервью переносится на завтра», – послышалось в трубке.

www.newstyle-mag.com |

19


New Style Interview

Хибла Герзмава Влюбленная в Лондон автор: Татьяна ПИСКОВА

Российская и абхазская оперная певица. Народная артистка России. Народная артистка Абхазии. Солистка Московского музыкального театра им. Станиславского и НемировичаДанченко. «Золотое сопрано России».

20

|

июль-август • 2015


New Style Interview

www.newstyle-mag.com |

21


New Style Interview

– Хибла, мы с вами встретились в Лондоне, и мой первый вопрос будет именно о нем. – Я рада, что мы познакомились в Лондоне. Я очень люблю Лондон. И очень люблю Ковент-Гарден. Здесь началась моя западная карьера, моя европейская история. Я этим очень горжусь. Лондон – это мое начало. – Насколько комфортно вы себя чувствуете в Лондоне? Могли бы жить здесь долго? – Лондон я обожаю! Но долго жить я смогу только в Москве. Приехать, поработать – и обратно. В этом смысле это очень удобно. – Погостить – и домой? – Ну да. – Ваши выступления проходят по всему миру. Отличается ли как-то публика в разных странах? – Я бы не сказала, что она как-то сильно отличается. Если певица нравится, люди приходят и знают, для чего они приходят и кого они приходят слушать, они уже знают, чего ждут. Редко встречается холодная публика. И это точно не про Лондон. В Лондоне публика очень теплая. И в Ковент-Гарден меня всегда принимали очень тепло. – В вашем репертуаре есть оперные партии на разных языках. Вы на этих языках говорите? – Болтаю немножко, да. – Как вы считаете, помогает ли хороший музыкальный слух в изучении иностранных языков? – Музыканты, наверное, легче воспринимают, быстрее. У них это лучше на ушки ложится. Но мне кажется, это больше от человека зависит. Есть лингвисты, которые отлично владеют иностранными языками, не имея при этом музыкального слуха. Все-таки, скорее всего, это не зависит от музыкальности. – Правильно петь на иностранных языках – это отдельная работа. Нужно уметь петь на разных языках. Для этого нужны какие-то специальные языковые навыки? – В каждом театре есть свой преподаватель. Каждая партия делается досконально. Даже если вы говорите на языке, вы все равно занимаетесь с преподавателем, который вас поправляет, делает свои замечания, когда вы репетируете. Это нормальная ситуация и нормальная практика в каждом оперном театре. Каждая партия подразумевает не только музыкальную проработку, но и языковую. – С февраля этого года вы являетесь членом жюри конкурса «Один в один» на Российском телевидении. Вы уникальная певица, на сцене блестяще перевоплощаетесь в своих героинь. Как вы думаете, могли бы вы до неузнаваемости перевоплотиться в Пугачеву, или Ротару, или, и того хлеще, в Леонтьева или Утесова? – Думаю, если как следует поработать над этим, я бы смогла перевоплотиться. Но такой задачи у меня не было. – Конечно, находясь в жюри, вы по другую сторону баррикад. – В жюри, да. Но я никогда бы не участвовала в таком конкурсе. Потому что это мне не нужно. Это первое. Второе: мне это не очень интересно. Мне как оперной певице. И в-третьих, что нема-

22

|

июль-август • 2015


New Style Interview

ловажно, каждая певица, каждый актер должны знать свое место и свою планку. Я знаю свое место и знаю свою планку. Я занимаюсь «другим видом спорта». Я могла бы спеть как Пугачева или Ротару – но зачем? Когда я могу своим красивым голосом спеть любую песню. И для этого мне не надо перевоплощаться. Пускай перевоплощаются певцы и актеры из шоу-бизнеса. Это их работа. Я считаю, что каждый должен заниматься своей работой, своим делом. Делать его хорошо. Я оперная певица. Я знаю свое дело и... – ...И делаете его хорошо. – Ну, наверное.... – А в караоке с друзьями поете? – Да, иногда. – Знаю, что вы очень любите джаз. Это ваша страсть. А джаз – это прежде всего импровизация. Не хотелось ли вам на оперной сцене «поимпровизировать»? Или это абсолютно невозможно? – Импровизировать можно по-разному. Импровизировать можно все, что угодно. Если есть вкус и если певица умеет петь джаз. Она может импровизировать любым звуком. – Позволительно ли это в опере? – Нет. Это непозволительно. Больше того – это кощунственно. Это неправильно. Но есть такая история, как кроссовер. И в кроссовере можно позволить себе все. У нас есть джазовая программа, где мы в джазовой обработке поем классические произведения. Это очень интересно. Сделать это стильно и красиво очень трудно. – И что может входить в такую джазовую программу? – Очень много всего, даже оперетта. Мы немножко делали с Даниилом Крамером. Это и «Травиата», и «Турецкий марш» Моцарта. Произведения Пуччини, Гершвина, Дворжака и Шуберта, мотивы Генделя. Много разных произведений. Такой очень интересный проект. – Уникальный голос – ваше основное «орудие труда». Чтобы его сохранить, приходится ли вам прибегать к специальному режиму или диетам? – Самый главный режим – это достаточно спать. – Сырые яйца не пьете? Как в старом фильме. – Нет. Это все ерунда. Надо спать и отдыхать. Можно даже не есть. Пить воду и спать. – А ваш голос застрахован? Как некоторые звезды страхуют некоторые части тела. – Нет. Я не страхую свой голос. Это смешно. У каждого певца есть свой век. Голос звучит ровно столько, сколько дал Бог. Это божественный дар. Сколько он дал, столько голос будет звучать. И страховка не имеет к этому никакого отношения. Попу можно сделать, а голос – нет. Те, кто может сделать себе попу (за большие деньги), не имеют такого голоса, как у меня. – Ваш фестиваль «Хибла Герзмава приглашает» проводился в Абхазии с 2001 года, но в прошлом году он переехал в Москву. – Он не переехал. Он родился, жил и будет жить в Абхазии. Это абсолютно абхазский фестиваль. Но он расширил свою географию. Я московская девочка и народная артистка России. Москва для меня второй дом. Вполне логично во втором www.newstyle-mag.com |

23


New Style Interview

своем доме сделать свой фестиваль. Поэтому в моем родном доме, в Театре Станиславского и Немировича-Данченко, проходили и будут проходить концерты в рамках этого фестиваля. И в Большом зале Консерватории тоже. – Это параллельно с Абхазией? – Да. У нас просто в том году были концерты в Москве, а в этом – наш фестиваль открылся в Вене. В Мюзик-Ферайн. И еще два концерта будут в Сухумском драматическом театре. – Получается, это уже международный фестиваль? – Конечно. – В Лондоне не планируются концерты в рамках этого фестиваля? – Как только Господь даст нам возможность – все получится. И в Лондон мы обязательно приедем. Кстати, в Карнеги-Холле в рамках фестиваля 8 октября у нас будет концерт. – Вы такая яркая восточная красавица. Почему-то считается, что восточное воспитание довольно строгое, полное традиций, устоев и специфических правил. – Я воспитана в кавказской семье, в строгости. У нас есть свои правила жизни, в нашем роду есть свои жизненные установки.

24

|

июль-август • 2015

– Вы придерживаетесь их в своей повседневной жизни? – Обязательно. – Сына в этих традициях воспитываетe? – Да, конечно. Это в крови. – Когда ваших родителей не стало, вы были еще совсем юной, очень привязанной к дому девушкой. Как вы думаете, если бы они были живы, вы бы уехали из дома в Москву, в консерваторию поступать? – Поехала бы обязательно. Меня папа привез первый раз в Москву, когда мне было 16 лет. Папа тогда еще был жив. У мамы всегда была мечта – Московская консерватория. Я могла бы поехать и в другой город. В Тбилиси, Киев или в Ленинград. Но маминой мечтой была Московская консерватория. Только туда! – Годы обучения в консерватории были для вас сложными? – Москва меня очень закалила. Конечно, было трудно. Домашняя девочка приехала в большой город, в мегаполис. – Приходилось выживать? – Я выживала. – Это как-то закалило ваш характер? – Очень. Я столько в жизни пережила разного-разного, что сейчас я очень закаленный человек. К очень многому подхожу философски. Даже если какие-то вещи происходят неординарно-нервные, труднейшие какие-то ситуации. Переживаешь и выживаешь. И философски к ним относишься. – Вы человек верующий? – Да. – Есть ли у вас какие-то запреты в творчестве или личной жизни? – Я никогда бы не предала. Никогда бы не пошла ради карьеры по пути предательства, никогда бы не сделала больно другим людям. Не пошла бы по головам. – Это очень хорошее качество. – Вы часто ездите по миру. Что-то привозите из поездок? – Я когда-то коллекционировала маленькие фигурки животных Swarovski. Покупала их везде. Но сейчас как-то остановилась. Мне стало неинтересно. А вот подарки всем привожу. Это само собой. Привожу подарки чемоданами. Но ничего коллекционного. – Значит, подарки вы делать любите. А получать? – Очень. Я очень люблю получать подарки. И сюрпризы люблю. Как любая женщина. – Когда я смотрела ваши телеинтервью, заметила, что вы очень смешливая. – О да. Хохмачка такая. Я очень веселый человек. Анекдоты обожаю, люблю посмеяться, поорать, повизжать. Я вообще люблю быть душой компании. Очень люблю своих друзей. И, несмотря на сумасшедший график, стараюсь находить время для общения с ними. – О вас говорят как о самой стильной оперной певице. Насколько сложно высоко нести это «знамя»? Кто вам в этом помогает? – Знаете, я с удовольствием бываю красивой и на сцене, и в жизни. Женщина вообще должна быть красивой! А если она еще и поет, то она должна быть красивой вдвойне. Когда Господь дает голос, Господь дает красоту. Голос – это красота. Еще, конечно, есть друзья, которые делают нас красивыми. Есть определенный стиль в одежде. У меня есть Каролина Эррера, которая меня одевает. Есть Саша Терехов, который много лет был моим стилистом. Есть Катя Виртути, чьи ювелирные украшения я ношу. Много лет люблю и с удовольствием ношу Piaget. Я обожаю Alaia, обожаю этого чудесного человека. Alaia будет сейчас делать платье специально для меня, и я очень рада, что у меня меняется стиль. Я люблю быть красивой! – Ваши друзья-дизайнеры никогда не предлагали вам быть лицом какой-либо марки или бренда? – Пока нет. Наверное, и не нужно. Еще не время. – Ваш кумир – Мария Каллас. Вам говорили, что вы с ней похожи? И внешне, и по стилю. – Да, многие говорили. Но мне кажется, что это не так. Мы просто обе более восточного типа женщины. У нас профили были ког-


New Style Interview

да-то похожи и стиль мейк-апа. Ну ладно, когда я делаю стрелки, я, наверное, немножечко на нее и похожа. – Вы состоялись как оперная певица, известная во всем мире. Какое свое выступление вы считаете особенным? Испытываете особую гордость? – Горжусь, что у меня было несколько концертов в Букингемском дворце. Меня слушала королевская семья. Не каждая певица может этим похвастаться. Это моя гордость, я этим горжусь, правда. Олимпиада в Сочи – это еще одна гордость. Когда завершаешь Олимпиаду, которая просто взорвала весь мир, поешь заключительную песню – это высоко! Я очень-очень рада, что завтра будет прекрасный концерт в Холланд-парке. (Наш разговор состоялся накануне благотворительного концерта памяти Елены Образцовой «Шедевры русской и итальянской музыки» в Холланд-парке, организованного Ensemble Productions. – Прим. авт.) Если я, конечно, не замерзну... – Все будет хорошо. Вы же знаете, что публика в Лондоне очень теплая. Будем согревать вас своим теплом. – У вас много заслуженных наград. Какая из них для вас самая-самая? Дороже всех. – Все награды, которые у меня есть, – это моя душа и мое сердце. Я как будто руками прикладываю их к душе. Я очень благодарна за все мои награды. Но самая большая награда для меня – народная артистка. Когда тебя любит твой народ, когда он тебя принимает – вот это самое важное. Еще, конечно, есть конкурсы. Я единственная вокалистка в истории конкурса Чайковского, получившая Гран-при. Это очень высокая награда. А также премия Елены Образцовой, которую она мне отдала, тоже высокая награда. Но главная награда для меня – быть народной артисткой России и народной артисткой Абхазии. Ведь что такое конкурс? После конкурса можно остаться дома и ничего не делать. Но важно сделать так, чтобы тебя все узнали. Вот что важно. А знаете, почему у меня все получилось? И все время что-то меняется в жизни? – Почему? – Потому что на своем пути я всегда встречала людей, которые мне помогали. Людей, которые буквально брали меня за руку и вели по правильному пути. – И сейчас мы можем сказать, что вы пришли на вершину славы? Вы выступаете на всех лучших мировых площадках. Вы мировая звезда с известным во всем мире именем, народная артистка. – Я еще не на самом верху. Очень многое нужно и можно сделать. Это еще на пик. Сейчас как раз самый расцвет в моем возрасте, в моей карьере. И по голосу, и по тому, что я еще могу сделать. – Есть ли у вас заветная мечта? – Я свою мечту оставляю в душе. У меня есть мечта спеть две потрясающие партии в определенных театрах. Моих любимых театрах. – Желаем вам, чтобы ваша мечта исполнилась в самом ближайшем будущем.

www.newstyle-mag.com |

25


LOST RIVER Film Reviews: Liliana dalla Piana — Member of BAFTA (liliana@newstyle-mag.com)


Cinema NewStyle


Cinema

LOST RIVER A single mother is swept into a dark underworld, while her teenage son discovers a road that leads him to a secret underwater town. 2015/USA/EOne/93mins/Drama Release Date: 06/04/2015 Director: Ryan Gosling Cast: Christina Hendricks, Saoirse Ronan, Matt Smith, Eva Mendes, Ben Mendelsohn This is Ryan Gosling’s directorial debut and he also wrote the screenplay. Lost River was first shown at the Cannes Film Festival 2014 where it was almost universally panned. However, I didn’t think this film was all bad. I think it is worth viewing if only for the amount of ‘dissenters’ or if you harbour any fantasies for the cast (which I don’t). I like a little bit of ‘menace’ now and again and this film was pregnant with it. I was reminded of Blue Velvet (David Lynch) and Only God Forgives (Nicolas Winding Refn) both very strange, eerie films... so, if you are fans of either of these directors, then I am sure you will be able to sit through the film without twitching… but there again... The central performances were all good with special mention for Ben Mendelsohn, who plays a sleazy lowlife and Matt Smith, a vengeful skinhead (you will probably recognise him as the Eleventh Doctor in the BBC sci-fi series Doctor Who) – both roles being totally abhorrent in different ways… Watch out for the rat... Twitch Factor: Zero

28

|

июль-август • 2015


Cinema

RED ARMY

RED ARMY The story of the Soviet Union’s famed Red Army ice hockey team told through the eyes of its players 2014/76 min/ARTIFICIAL EYE/Documentary/Biography/History Release Date: August 2015 Director: Gabe Polsky Cast: Slavia Fetisov, Vladislav Tretiak, Scotty Bowman, Vladimir Pozner The director, Gabe Polsky, is a young American film director, writer, and producer who also co-directed and produced the award winning and critically acclaimed The Motel Life starring Emile Hirsch, Dakota Fanning and Stephen Dorff. Gabe Polsky wanted to explore his heritage and to examine the impact ice hockey had on the culture, politics and legacy of the Soviet Union. His parents were Soviet immigrants and he was born and raised in the United States but since his family’s past was never discussed, he grew up knowing very little about his heritage. He played competitive ice hockey throughout his youth and ultimately for Yale University. Training in the US was focused on winning rather than player development and the only players given encouragement were those who ‘stood out’ by scoring the most goals. I thought this film was absolutely fascinating and this is coming from someone who hates sport! Slavia Fetisov is the main collaborator in this documentary – the

opening scenes see him being interviewed by Gabe Polsky (off camera) and at first he comes across as rather an arrogant and dismissive SOB and I was prepared not to like him; however, by the end of the film, you begin to understand just how much he has been through to attain all that glory. For the Soviets, however, it was always about the love of the game rather than the money to be earned from it. That said, Fetisov did do pretty well for himself... There was a passion behind the Soviets which was sorely lacking with the Americans/Canadians. It gave an interesting insight into a game that we, as a nation, know very little about but conversely, even I could see the difference between the Soviets’ versus the western world’s interpretation of how the game should be played. Compared to the Soviets, the US was akin to a ‘Bull in a China Shop’. I know which version I preferred. The Russians were so beautifully choreographed – it was almost the Bolshoi/Kirov on Ice! Let me just say that you don’t need to be an ice hockey fan or any kind of sports fan to enjoy this documentary. Take it from me it is really worth watching. Twitch Factor: Sub, Sub Zero www.newstyle-mag.com |

29


FABERGÉ: A LIFE OF ITS OWN FABERGÉ: A LIFE OF ITS OWN A remarkable documentary which charts the rich history behind the iconic luxury brand Fabergé, from the monumental rise of ‘artist jeweller’ Peter Carl Fabergé in the 19th Century to the enduring legacy of Fabergé today. The compelling history of the Fabergé brand, told by two of Peter Carl Fabergé’s great-granddaughters Tatiana Fabergé recalls the dramatic upheaval of the House of Fabergé from Russia to Europe during the Russian Revolution, whilst Sarah Fabergé introduces the modern incarnations of Fabergé’s jewellery. 2014/UK/ArtsAlliance/82mins/Documentary Release Date: 29/06/2015 Director: Patrick Mark Cast: Narrator: Samuel West This documentary has collected the award for Outstanding Achievement in Film making at the Newport Beach Film Festival; Best Documentary at Palm Beach International Film Festival and the Jury Award: Documentary at the Beverly Hills Film Festival. The viewer is given an incredible insight into the techniques used to create magnificent, opulent, jewel-encrusted Fabergé masterpieces and explain the centuries-long appeal of this iconic luxury brand. The film also chronicles the story of a lost Imperial Egg which was long believed to be lost until its surprise discovery by a scrap metal dealer last year, and will be revealed to the public for the very first time, having already been sold privately for an estimated $30 million. The ‘Pearl Egg’ is the first ‘Imperial Class’ Egg produced for

30

|

июль-август • 2015

over 99 years and was commissioned to mark 100 years since the production of the last Imperial Egg for Tsar Nicolas II, and will be unveiled to audiences in exquisite close-up detail. A spectacular objet d’art, it features over 3,000 diamonds and natural pearls, carved rock crystal and Mother of Pearl set on white and yellow gold and opens like an oyster to reveal an ultra-rare radiant grey pearl. It took 20 work masters 18 months to create this homage to Carl Fabergé. One of my favourites is the mechanical peacock which is delicately exquisite and the ‘Swan Egg’ which is fashioned in gold and then silver plated and opens to reveal the unfurling neck of a swan – words fail me with its beauty. With most Fabergé pieces held in private ownership or confined to a small number of museums, the audience is given a rare chance to experience these magnificent creations on the big screen, and the only opportunity to see two historical pieces before they return to the secrecy of their very private collections. To think that all these creations were the brainchild of a ‘mere mortal’… Twitch Factor: Sub, Sub, Sub Zero


Cinema

A GIRL

WALKS HOME ALONE AT NIGHT

A GIRL WALKS HOME ALONE AT NIGHT Residents of ‘Bad City’ an Iranian ghost town, are unaware they are being stalked by a lonely vampire… 2014/USA/StudioCanal/101mins/Horror Release Date: 22/05/2015 Director: Ana Lily Amirpour Cast: Sheila Vand, Arash Marandi, Marshall Manesh Written and directed by Ana Lily Amirpour an American born Iranian. This film was first shown at Sundance 2014 and I am a firm believer in ‘championing’ small, independent films especially if they are worthy of mention – and this certainly is. I was heartened to see Elijah Wood co-produced the film and to all intents and purposes spent quite a bit of time in London last month promoting the film. The film reminded me of ‘Let the Right One In’ (2008) the original Swedish film rather than the American version which I thought was inferior. If you haven’t seen the original, you should go out and buy the DVD version. There is a strong 50s vibe here and together with the stunning inky black and white cinematography, lends itself to this particular genre of film – moody and atmospheric with an undercurrent of the macabre. I love the intermittent shots of oil derricks (which always manage to make any film look sinister) and the blurred shots of the corpse dumping ground. There’s a killer on the loose! That killer is a young woman vampire (Sheila Vand) who skulks/walks around in a black hijab cape (whilst underneath she is wearing a fashionable Breton top and black leggings) and black eyeliner as she stalks her victims around Bad City’s streets and back alleys. She doesn’t always kill since sometimes she gets a thrill out of merely following her victims. You also get a sense that she is rather lonely in this existence and would like to lead a more normal way of life.

Sheila Vand is mesmerizing... her face speaks volumes without a verbose script – in fact she doesn’t need to speak to know what she is thinking. She gives a ‘killer’ performance without over-indulging. Dominic Rains (Saeed ‘The Pimp’) also gives a great performance as Saeed, The Pimp who meets an early demise at the hands of the ‘shady lady’. I love the soundtrack which ranges from Iranian pop, techno and music which is reminiscent of Ennio Morricone. Ana Lily Amirpour’s vision is admirable and I think this is a great Iranian ‘take’ on vampirism. I can’t wait to see her next offering... could there be a sequel? A special mention should be given to Masuka for his incredible acting skills and behaviour throughout the film. I have a sneaking suspicion that Hollywood will be calling… we await with bated (or Whitebaited) breath… Just in case you are wondering who is Masuka - it is the cat... Twitch Factor: Sub, Sub, Zero


New Style Fashion

автор: Яна УРАЛЬСКАЯ

СИНЯЯ ПТИЦА

CEDRIC CHARLIER

EACH X OTHER

BORA AKSU

JENNY PACKHAM

ANYA HINDMARCH

Летом настроение богемного декаданса ощущается на порядок острее: чернильная голубизна теплых сумерек, цвет ночного неба и неоновые огни модных баров. Темно-синий электризует, наполняет энергией и приковывает взгляды. Недаром его насыщенный оттенок в английском языке носит название royal blue. Темно-синий называют цветом формы морских офицеров или артистическим чернильным, и у него целая орда именитых поклонников. В новом сезоне дизайнеры вновь прославляют красоту и силу этого сложного цвета. Cedric Charlier сосредоточился на всевозможных оттенках и комбинациях синего, позволяя клиенту модного дома сделать собственный выбор – консерватизм или роскошная элегантность. Bora Aksu использует синий на контрасте с серебристыми оттенками серого. Each x Other наглядно демонстрирует великолепную способность чернильного цвета адаптироваться к условиям креативного офисного пространства, а Anya Hindmarch в новом сезоне закрепляет за собой звание «хулиганки» от моды.

ANYA HINDMARCH £603 www.matchesfashion.com

AQUAZZURA £620

www.matchesfashion.com

BALENCIAGA £138

www.matchesfashion.com

32

|

июль-август • 2015

DEREK LAM £550

www.matchesfashion.com


New Style Fashion

ALISON LOU £4,090

www.matchesfashion.com

ETRO £894

www.matchesfashion.com

DOLCE & GABBANA £1,384 www.matchesfashion.com

ETRO £308

www.matchesfashion.com

ETRO £280

www.matchesfashion.com

DOLCE & GABBANA £493 www.matchesfashion.com

CHRISTIAN LOUBOUTIN £330 www.matchesfashion.com

ETRO £259

www.matchesfashion.com

DOLCE & GABBANA £706 www.matchesfashion.com

www.newstyle-mag.com |

33


New Style Fashion

автор: Яна УРАЛЬСКАЯ

О СПОРТ, ТЫ – МИР! Лето – лучшее время для спортивной моды. Дизайнеры знают, как сделать современный спортивный образ сексуальным и элегантным одновременно. Взаимодополняющие ансамбли, светлая палитра цвета, яркие графичные принты и признанные имена мировой модной элиты. Ни для кого не секрет, что гонорары лучших атлетов современности растут прямо пропорционально стоимости их одежды, а сочетание спортивных вещей и высокой моды – примета нашего времени. Orelbar Brown привносит в спортивные вещи элемент футуризма и стерильную строгость белого, модные дома Tim Coppens и Fendi отдают предпочтение мальчишеской легкости и привычной повседневной простоте фактур. Модельеры A.P.C. верны принципам минимализма и идеального кроя даже в таком деле, как спорт, дизайнеры Maison Martin Marguella, ценящиe классические традиции превыше всего, тоже не смогли устоять перед свежим и юным трендом спортивного шика, включив в коллекцию свободные брюки, объемные сумки для походов в тренажерный зал и спортивную обувь ультрасовременного дизайна. LEICA £1,550

www.mrporter.com

MARC JACOBS £94

www.matchesfashion.com

ORLEBAR BROWN £60 www.matchesfashion.com

ALEXANDER MCQUEEN £170 www.mrporter.com

MAISON FRANCIS KURKDJIAN £195 www.mrporter.com

GOLDEN GOOSE £153

www.matchesfashion.com

34

|

июль-август • 2015

MASTER & DYNAMIC £280 www.mrporter.com


New Style Fashion

BREMONT £13,950

www.mrporter.com

A.P.C. £140

www.mrporter.com

TIM COPPENS £616

www.matchesfashion.com

BURBERRY PRORSUM £1,017 www.matchesfashion.com

FENDI £228

www.matchesfashion.com

VINCE £49

www.matchesfashion.com

MAKE YOUR ODYSSEY £135 www.matchesfashion.com

MAISON MARGIELA £218 www.matchesfashion.com

PS BY PAUL SMITH £380 www.mrporter.com

www.newstyle-mag.com |

35



W rld NewStyle


МальДиво:

ТЕРРИТОРИЯ СЧАСТЬЯ



New Style World

Автор: Вика НОВА Images are courtesy of Club Med

Давайте пофантазируем. Представьте себе страну, земля которой создана морскими обитателями – кораллами. Есть такая на нашей планете. Называется – Республика Мальдивы.

40

|

июль-август • 2015

о теории любезного старика Дарвина, когда-то давным-давно – не помню, сколько миллионов лет назад – пучины океана разверзлись, а изпод вод появились гряды или цепи вулканов. Со временем они подустали извергать лаву, содрогая все вокруг, и начали опускаться, а вокруг тепленьких погруженных вершин стали селиться и процветать морские обитатели. Заметьте: кораллы не растения, а живые организмы, с виду напоминающие то цветы, то камни. Кораллам настолько пришлась по вкусу такая среда обитания, что, неустанно размножаясь, они сотворили острова. Которые, в свою очередь, сильно приглянулись проезжавшим мимо людям, и те начали потихоньку их осваивать. Все это было не так уж и давно – каких-то 2500 лет назад. Отважные мореходы останавливались в лагунах коралловых островов – пополнить запасы пресной воды, фруктов и рыбы, которой изобиловали воды. Очень кстати острова оказались на пересечении торговых путей из Африки в Индию, из Китая, Цейлона и Индии – в Европу. Первые поселенцы – в основном рыбаки – прибыли сюда из Шри-Ланки (за 670 км от Мальдив) и с южного побережья Индии (600 км). Правда, единого мнения на этот счет у ученых нет. В течение последующих столетий кто здесь только не побывал, кто не проходил – египтяне, греки, римляне, финикийцы, арабы, выходцы из Цейлона, Индии, португальцы, французы, англичане, индонезийцы – такой вот мировой перекресток. Мальдивы – цепь из 26 атоллов, в которых 1192 острова (из них заселены только около 200). Всевозможных размеров и форм, но все как один – почти плоские: самая высокая точка суши на атолле Сиену поднимается над уровнем Индийского океана аж на 2,4 метра. Вопрос знатокам: как их до сих пор не затопило? Спасибо нашим друзьям-кораллам – строителям, без устали трудящимся сот-


ни тысяч лет. Коралловые барьерные рифы защищают острова-атоллы от разрушительных океанских волн. Атоллы – золотая валюта страны. Кстати, само слово это, означающее коралловые острова кольцеобразной формы, впервые ввели в мировой обиход местные жители. Все эти важные факты из путеводителей воспринимаешь довольно абстрактно, пока не увидишь эти самые атоллы из окна иллюминатора. Подлетая к столице Мальдив Мале, не устаешь дивиться чистоте светло-голубых блюдец-глаз, разбросанных невзначай на глубокой синеве океана. Кому-то они кажутся водяными лилиями, кому-то – рассыпавшимися по воде перламутровыми бусинами. Не зря же в переводе с санскрита название страны Maala Divaina означает «ожерелье тысяч островов». Аэропорт Хулуле, естественно, тоже остров, с одной-единственной взлетно-посадочной полосой в 800 м. Остров такой узкий, что, когда приземлялись, вдруг показалось, что самолет садится прямиком в океанские волны, плескавшиеся справа и слева. Сюрреализм чистой воды. Пока мы проходим таможенный контроль, напомню о факте, который упоминают все авторы статей о Мальдивах. А именно: привозить алкоголь в страну, где большинство населения – мусульмане, запрещено законом. Найденные бутылки изымают и забирают в камеру хранения. Правда, на обратном пути возвращают. Мы лично не видели, но рассказы об умельцах, провозивших в ручной клади коньяк/виски в пластиковых бутылках изпод чая «Липтон», а джин, баккарди – в таре из-под спрайта, курсируют по разным сайтам. При выходе из крошечного здания аэропорта нас встречала группа загорелых кучерявых «синдбадов», которые проводили к стоявшему в нескольких десятках метров скоростному катеру. Мы потом видели немало таких местных типажей: просмоленные и высушенные солнцем, обезжиренные, они бесшумно двигаются, а www.newstyle-mag.com |

41


New Style Interview

по воде не плывут, а почти летят – искусные мореходы и рыбаки, для которых море – что для нас земля. «Синдбады» так легко вели катер, что казалось, мы мчимся над водой, как летающие рыбы. Неимоверный простор воды и неба со старательно выписанными облаками, как на персидских миниатюрах, разворачивался вокруг. Меньше чем через 40 минут прибыли на островок Гасфинолу (Gasfinolhu – в переводе с мальдивского «песчаный берег»), ставший нашим домом – увы, только на несколько дней. Один остров – один курорт – один отель – распространенная практика на Мальдивах. На миниатюрных размеров очагах суши больше не разместишь – да и не нужно. Таких островов-курортов в стране 92: здания тут строят не выше 2 этажей, и все сооружения (кроме вилл и бунгало на воде) утопают в зелени пальм, кустарников и цветов. Проживают в этих мини-парадизах исключительно туристы да обслуживающий персонал. Местные жители (население страны – около 200 тысяч) преимущественно сгрудились в столице Мале (свыше 150 тыс.) да по островам-селам. На Гасфинолу также только один курорт – Club Mediterranee Finolhu Villas. «Виллы Финолу» – одна из ярких жемчужин класса люкс в коллекции Club Med, обладающего курортными городками на пяти континентах. И дело не только в том, что у этого курорта пять «трезубцев» – аналог 5 звезд в оценке уровня комфорта у Club Med (трезубец – выше стандартной звезды). 90 процентов потребляемой на экологически дружественном курорте «Виллы Финолу» электроэнергии вырабатывается здесь же – при помощи солнечных батарей. Конечно, солнечные батареи в стране не новинка, и Гасфинолу не единственное место, где их используют. Но чтобы вот так, на целых 90% обходиться солнечной энергией – на сегодня это уникальный пример на Мальдивах. Надеемся, заразительный. При этом никаких скучных технических построек. 3854 солнечные батареи общей площадью около 6000 кв. м на маленьком острове не спрячешь. Автор архитектурной части проекта, японский зодчий из Нью-Йорка Юджи Ямасаки (Yuji Yamazaki), предложил остроумное решение. Прибыв на Гасфинолу, мы сразу обратили внимание на крытую элегантную эстакаду-джетти, к которой причалил наш катер. Но, двигаясь по © Estelle Giraudeau

42

|

июль-август • 2015


New Style World

ней на бесшумном электромобиле к своим виллам, мы и предположить не могли, что в крыше скрывается мощная солнечная электростанция. То есть – экологически чистый возобновляемый ресурс, выбрасывающий в атмосферу ноль процентов CО2. Не говоря уже об экономии топлива и денег. Особенно эффектно эстакада выглядела ночью, мерцая над океаном медленно наливающимися флюоресцентными цветами, плавно сменяющими друг друга – фиолетовым, красным, зеленым, желтым, голубым. Еще одна эстакада – в другом конце острова – служит объединяющим стержнем для нанизанных по обе стороны 30 вилл (Sunrise и Sunset Overwater Villas), стоящих на бетонных опорах в водах лагуны. Так что по утрам, выбравшись из кровати и сделав несколько шагов по ступеням вниз, можно бултыхнуться прямо в океан. Еще 22 виллы расположены на берегу: 13 – для любителей восхода солнца, 9 – для поклонников закатов (Sunrise и Sunset Beach Villas). Выбирайте, что вам по душе, но не удержусь от личных комментариев: закаты на Гасфинолу – потрясающее небесное представление, каждый вечер – новое. Дизайнер интерьеров курорта Мерием Холл взяла на себя задачу переводчика-интерпретатора гармонии окружающей природы в среду обитания человека. Мерием признается, что стремилась воплотить четыре тезиса: «Красота – мое призвание. Море – моя страсть. Качественный сервис – мое преимущество. Моя жизнь – мои воспоминания». Эллиптические полуовальные линии и цвет крыш вилл, ассоциирующиеся с панцирем черепахи, повторяются в интерьерах. Мерием широко использовала природные материалы, усиливая их яркими цветовыми акцентами оранжевого, лайма, бирюзового, малинового, красного на подушках и диванах, в интерьерах бара у бассейна. Функциональность и изысканность дизайна, уютный элегантный домашний интерьер, колористическая гамма, как бы растворяющаяся в цветовой палитре острова. В нашей Sunset Beach Villa мне особенно пришелся по сердцу внутренний дворик-патио с огромной ванной в форме эллипса или скорее разрезанной посередине яичной скорлупы и раздвижными панорамными окнами-стенами, в которые вливается лазурь неба и океана. Понравилась гостиная в японском стиле, и спальня – в марокканwww.newstyle-mag.com |

43


© Estelle Giraudeau

© Rebecka Edgren Aldén

44

|

июль-август • 2015

ском, и полный эксклюзивный «пятитрезубцевый» сервис – включая личного консьержа. Хотя океан плещется в 30 метрах, у каждой виллы собственный бассейн с очищенной от соли водой. Вообще, к личному пространству на Гасфинолу – трепетное почтение; даже если все виллы будут полностью заняты по максимуму – это 104 гостя на весь остров. Атмосфера немноголюдного респектабельного клуба както органично уживается с идиллией живой природы и безбрежного океанского простора со всех сторон света. Не нарушает уединения и обслуживающий персонал: они появляются незаметно и так же исчезают, исполнив свои обязанности – как добрые джинны из восточных сказок. Их приветствия полны достоинства и любезны без приторности, а услуги не зависят от чаевых. N. B. Виллы Финолу – это курорт только для взрослых (начиная с 18 лет) и «медовиков» – молодоженов на медовом месяце. Последние счастливчики составляют внушительный процент гостей острова. В течение дня с другими обитателями вилл мы встречались лишь в баре у главного бассейна да в ресторане «Моту». Ресторан a la carte баловал разнообразием блюд европейской и азиатской кухни – французской, итальянской, японской, корейской и китайской – с акцентом на продукты моря. Все повара обучены французскими шефами, вкус и разнообразие презентации блюд – отменного качества; французская рука чувствовалась и в выборе вин. Кстати, запрет на алкоголь на курорты категории люкс не распространяется. И шампанским, и всевозможными горячительными напитками, и коктейлями здесь угощают с раннего утра и до глубокой ночи. Но, поскольку самим мальдивцам как правоверным мусульманам даже косвенное отношение к алкоголю возбраняется, барменами и официантами работают преимущественно выходцы из Индии или Шри-Ланки. С террасы ресторана открывается великолепный вид на океан, а внизу резвятся в воде маленькие акулята, рыбы-иглы и прочие ярко расцвеченные создания. Официант по секрету признался, что они специально прикармливают рыб для развлечения туристов. Еще более эффектное шоу происходит в баре с прозрачным


полом – здесь подводные обитатели курсируют прямо у вас под ногами. Незабываемое зрелище – «выплыв» на арену огромного ската-манты. По формам он напоминал пришельца из космоса; плавные, широкие, как в замедленной съемке, взмахи крыльев-плавников чем-то были сродни танцам шаманов – недаром изображение ската можно найти во многих древних морских культурах, где ему поклонялись как божеству. Теме подводного мира на Мальдивах можно посвятить не одну книгу – общеизвестно, что это одно из самых почитаемых дайверами мест в мире. О красоте этого скрытого под водой царства и его обитателей хочется говорить былинным языком – чудо чудное, диво дивное. Невероятное разнообразие коралловых садов, умопомрачительных расцветок рыбы… Самые буйные фантазии авангардных дизайнеров моды или сценографов с их театральными и карнавальными костюмами разбиваются в пух и прах при столкновении с реальностью подводного мира островов-атоллов – цветовая изобретательность и смелость дизайнерских решений здесь попросту бездонна. Более 900 видов рыб и морских животных обитают в местных водах – их названия не менее экзотичны, чем внешний вид: рыба-клоун, единорог, корова, попугай, хирург, бабочка, торпеда, рыба-солнце, акула-гитара, морские свиньи, бурые дельфины, гигантские – до 12 метров длины, китовые акулы, питающиеся исключительно планктоном, скаты, рыбы-сабли… Кстати, многих из них можно увидеть даже без дайверского снаряжения, плавая и ныряя с маской, трубкой и ластами (снорклинг). Все эти замечательные виды активного отдыха предлагаются гостям Гасфинолу, а также – персональный тренер, тренажерный зал, теннисные корты, водные лыжи, парасейл, водные скутеры, рыбалка, прогулка на яхте, аутотренинг, тайцзи-цюань, аквааэробика, пилатес и различные типы йоги. Принципы хатха-йоги взяты за основу и в терапии SPA от известной британской косметической фирмы ILA. Можно выбрать стимулирующие, активизирующие энергию процедуры «солнца» – ha или успокаивающие, «заземляющие» оздоровительные процедуры луны – tha. В открытые настежь стены спа мягко входят www.newstyle-mag.com |

45


New Style World

шум океана и солнечный свет, а опустив голову в дырку массажного стола, обнаруживаешь внизу, в полу, окошко, за которым снуют в воде стайки рыбок. Для гостей, предпочитающих полное уединение, тераписты спа проводят целебные ритуалы на вилле. Ну а если всех вышеперечисленных чудес вам покажется недостаточно – в нескольких минутах езды на катере еще один Club Med курорт – Kani Premium Resort, где каждый вечер гостей услаждают развлекательными программами. Но это на любителя. Кстати, по утверждению массмедиа, самая многочисленная категория туристов на Мальдивах – ныряльщики и серфингисты. Особый комфорт им не нужен, так как львиную долю времени они проводят на воде, носясь на гребнях волн, как опытные наездники, или под водой, исследуя неземные красоты разноцветного мира рифов. Не менее впечатляющая по численности группа – «медовики» – молодожены, воплощающие в жизнь мечту о медовом месяце в самом романтичном месте на Земле. Еще есть заядлые рыбаки, для которых рыбалка сродни медитации или драйву рок-концерта. Другая, на мой взгляд, многочисленная группа – пофигисты-бездельники. Любимое занятие оных – чтение под палящим солнцем на пляже. Самые трудолюбивые затаскивают шезлонги в воду и проводят там день до заката. Сладкая нега ничегонеделания обволакивает сладкой паутиной, и нужно приложить неимоверные усилия, чтобы подняться и пройти несколько десятков метров в ресторан на обед. Такие разные и на первый взгляд несовместимые по интересам, все эти люди – от неугомонных активистов-аквалангистов до медитирующих на закате приверженцев йоги и расслабленных пофигистов уживаются и наслаждаются легкостью бытия на этих маленьких волшебных островах, каждый из которых можно пройти из конца в конец за 10-15 минут. Да, конечно, формально здесь имеются два времени года – ну надо же местным климатологам хоть чем-то заниматься. Сухие северо-восточные муссоны – с ноября по март, дождливые юго-западные – с июня по август. К счастью, все эти страсти со штормами и дождями длятся очень недолго, и погода за день может ме-

46

|

июль-август • 2015


няться 3-4 раза, а температура в течение года держится в пределах +24-30 градусов по Цельсию. Лучшее время для посещения Мальдив – между ноябрем и апрелем. Когда все вокруг залито солнечным светом – искрящийся снежно-белый песок, танцующие на ветру листья пальм, переливающийся контрастами мелководья и синими глубинами океанский простор. И созерцая и растворяясь в этой безмятежной счастливой бесконечности, начинаешь верить, что можно обрести гармонию со своим телом, душой и окружающим миром, проплывающим возле или через тебя. Когда наш неуклюжий самолет поднялся с крошечного аэродрома в Мале и набирал высоту, внизу, в океане, опять появились светло-голубые глаза-блюдца лагун. В них светился вопрос: «Ты вернешься?» Чтобы отвлечься от грусти расставания, я включила встроенный в кресле впереди телевизор. Канал Би-би-си равнодушно вывалил свежую порцию новостей – исключительно плохих. Я тяжело вздохнула и отвела глаза. Сидящий в соседнем ряду парень улыбнулся и приложил руку к груди. На сувенирной, наверняка купленной в Duty Free футболке синели буквы: «No news, no shoes – Maldives».

© Rebecka Edgren Aldén

Благодарим

CLUB MEDITERRANEE за возможность увидеть все это в реальности. Club Mediterranee Finolhu Villas, North Male Atoll Вилла на двоих – от £970 в сутки по системе «все включено» Информация: тел. 08453 67 67 67 www.clubmed.co.uk

© Estelle Giraudeau

www.newstyle-mag.com |

47


MASTERPIECE

AUDREY HEPBURN BY BUD FRAKER, FOR ‘SABRINA’, Paramount Pictures, 1954

48

|

июль-август • 2015


Gu de NewStyle


Art Guide

1

2

Одри Хепберн: портреты иконы

«Ее поцеловал в щеку Бог…». Билли Уайлдер

текст: Вика НОВА

50

|

июль-август • 2015

E

е глаза чересчур велики, брови излишне широки, шея слишком длинна, грудь абсолютно плоская, а тело длинновато. Сложите все это вместе – и перед вами предстанет богиня, сошедшая с полотен Модильяни», – писал о знаменитой киноактрисе и модели Одри Хепберн не менее легендарный британский фотограф Сесил Битон. Битон знал, о чем говорит: грациозное очарование и изящный аристократизм Одри под объективом его камеры обретали статус недосягаемого совершенства. Впрочем, не только его – магию красоты Хепберн увековечили мастера, чьи имена вошли в антологию мировой фотографии XX века: Ричард Аведон, Норман Паркинсон, Терри О’Нил, Ирвин Пенн, Ангус МакБин. Их работы представлены на выставке «Одри Хепберн: портреты иконы» в лондонской Национальной портретной галерее. Однако кураторы новой экспозиции не ограничились уже ставшими классикой фотопортретами: главный магнит выставки – коллекция из 35 снимков из семейного архива Хепберн, которую привезли в Лондон сыновья актрисы – Шон Феррера и Лука Дотти. Многие из них мы увидим впервые. Как, к примеру, черно-белую фотографию 13-летней Одри – ученицы балетной школы в Амстердаме (1942). Шестьдесят экспонатов выставки – рассказ о жизни одной из самых фотографируемых актрис минувшего столетия, начиная с учебы в балетной школе Мари Рамбер в Лондоне и дебюта в кордебалете в лондонском Вест-Энде, первых рекламных фотографий в «Татлере» и других модных журналах, первых съемок в кино и главной роли в театре на Бродвее – до пика голливудской славы в 1950-1960-х и благотворительной работы для ЮНИСЕФ в 1980-1990-е годы. Одри Хепберн пришла в кино во времена, когда знойные дивы золотого века Голливуда собирали у экранов миллионы зрителей. Казалось, не было дома, где не красовалась бы фотография Мэри-

«


Art Guide

3

лин Монро, Авы Гарднер или Лиз Тейлор. В моде были соблазнительные женские формы, эдакие «желе на ножках», как кто-то окрестил героиню фильма «В джазе только девушки». На фоне аппетитных округлостей секс-бомб Одри с ее тоненькой невесомой фигуркой казалась существом эфемерным, эльфом, изящным иероглифом, вычерченным единым взмахом кисти. Уникальная внешность Хепберн, ее высокий рост (170 см) и почти болезненная худоба (вес –50 кг) так загипнотизировали режиссера Билли Уайлдера, что он без колебаний отдал столь далекой от тогдашних голливудских стандартов актрисе главную роль в своем фильме «Римские каникулы». Невинность и наивность, которой лучились широко распахнутые глаза Одри, ее непосредственность, искренность и утонченность в роли принцессы Анны в фильме «Римские каникулы» поразили зрителей, завоевав ей всенародную любовь. Она и сама казалась принцессой, трогательной, аристократичной, доверчивой, пробуждающей в мужчинах рыцарские чувства. За роль в «Римских каникулах» Хепберн получила сразу три главные премии – «Оскара», «Золотой глобус» и BAFTA (1953). Одри Хепберн-актриса реализовала себя сполна: снялась в 28 фильмах, сыграла десятки ролей. Ее партнерами были знаменитые актеры – Грегори Пек, Гари Купер, Фред Астер, Шон Коннери, Питер О’Тул. Спектр ролей – от традиционных сюжетов о лукаво целомудренной Золушке в легких комедиях «Сабрина», «Забавная мордашка», «Любовь в полдень» – до Наташи Ростовой в американской экранизации «Войны и мира»; незабываемая Холли Гоулайтли в «Завтраке у Тиффани», сестра Люк в «Истории монахини», девушка-птица в «Зеленых поместьях», свободные от предрассудков современницы в ироничных кинолентах 1960-х «Шарада», «Как украсть миллион», «Двое в дороге», великолепная Элиза Дулиттл в мюзикле «Моя прекрасная леди», жена миллионера в романтической детективной комедии «Они все смеялись» – многие из ролей, воплощенных Одри Хепберн, стали классикой мирового кино.

4

1. AUDREY HEPBURN BY ANTONY BEAUCHAMP, 1955 ©RESERVED 2. AUDREY HEPBURN BY ERWIN BLUMENFELD, 1952 ©THE ESTATE OF ERWIN BLUMENFELD 3. AUDREY HEPBURN BY PHILIPPE HALSMAN FOR LIFE MAGAZINE, 1954 ©PHILIPE HALSMAN 4. AUDREY HEPBURN BY ANGUS MCBEAN, OCTOBER 1950 ©NATIONAL PORTRAIT GALLERY, LONDON

Хепберн спровоцировала настоящую революцию в мире моды: ее стиль, основанный на элегантной чистоте линий, природной естественности, простых, но смелых аксессуарах и минималистской палитре, был немедленно растиражирован прекрасной половиной человечества по всему миру. Масштаб популярности стиля «под Одри», gamine, был беспрецедентным, а маленькое черное платье, в котором она появилась в фильме «Завтрак у Тиффани», навсегда вошло в энциклопедию моды. Впрочем, сама актриса считала, что в ней нет ничего особенного. «Моя внешность не недостижима, – сказала она в одном из поздних интервью. – Женщины могут выглядеть как Одри Хепберн, если наплюют на свои волосы, купят себе большие очки и маленькое платье без рукавов». Мало того – актриса и выдающаяся фотомодель, ставшая для многих символом красоты и обаяния, весьма критично относилась к своей внешности, страдала комплексом «нефотогеничности», считая, что у нее квадратное лицо и слишком тяжелая челюсть. Даже один из самых знаменитых снимков XX века – где она в роли Холли с мундштуком в руке в маленьком черном платье от Живанши – не переубедил актрису! www.newstyle-mag.com |

51


Art Guide

1

2

1. AUDREY HEPBURN. DANCE RECITAL PHOTOGRAPH BY MANON VAN SUCHTELEN, 1942 ©RESERVED 2. AUDREY HEPBURN. COSTUME TEST FOR SABRINA PARAMOUNT PICTURES, 1953 3. AUDREY HEPBURN BY CECIL BEATON, 1954 © THE CECIL BEATON STUDIO ARCHIVE AT SOTHEBYS 4. AUDREY HEPBURN ON LOCATION IN AFRICA FOR THE NUNS STORY BY LEO FUCHS, 1958 © LEO FUCHS

Сын Хепберн, Лука Дотти, в интервью британскому порталу Mail Online вспоминает: «Она была невысокого мнения о себе как актрисе и была бы очень удивлена, узнав, что стала образцом для подражания для стольких людей. Мою мать всегда поражало, что ее считают эталоном красоты и великой актрисой. Она была очень скромной и стеснялась своего успеха. Да, ей, безусловно, нравилось такое признание, но слава для мамы никогда не была целью». Что правда, то правда: несмотря на успехи и многочисленные престижные премии, Хепберн никогда не страдала звездной болезнью – все, кому довелось общаться или работать с ней, говорят о ее доброте, теплом внимательном участии к окружающим, достоинстве и такте. А ведь судьба этой прославленной актрисы и всеобщей любимицы была далеко не такой безоблачной, как казалось на первый взгляд. Биографы много пишут о нелегком детстве Одри, пришедшемся на годы Второй мировой войны, страхе и голоде в период нацистской оккупации Нидерландов (урожденная Одри Кэтлин Растон родилась 4 мая 1929 г. в Брюсселе в семье банковского служащего Джона Виктора Растона и голландской

52

|

июль-август • 2015

аристократки баронессы Эллы Ван Хеемстра, в роду которой были французские дворяне и английские монархи). О тоске Одри по отцу, покинувшему семью, когда ей было 6 лет, и мучительных мыслях, что в разлуке родителей виновата именно она. О нереализованной мечте стать балериной (из-за слишком высокого для балета роста) и многих других событиях, оказавших влияние на всю будущую жизнь Хепберн. «Я родилась с невероятным желанием любви и страстной потребностью дарить ее», – писала актриса. И всю жизнь боялась, что такой любви у нее не будет. Ее первый возлюбленный, актер Билл Холден, оказался «сильно пьющим донжуаном», к тому же женатым. Но причиной их разрыва стало не это: из-за вазэктомии Билл не мог иметь детей, а Одри очень хотелось ребенка. Дети, супруг, дом, семейный мир были в ее жизни главными ценностями. Однажды она призналась: «Я уверена, что для того, чтобы стать по-настоящему хорошей актрисой, необходимо пройти через опыт рождения ребенка». Мечта стать матерью осуществилась в браке с актером и продюсером Мелом Феррера – после череды выкидышей и трудных беременностей родился сын Шон. Но союз с отчаянно завидовавшим жене посредственным актером Мелом развалился, несмотря на все старания Одри. Новый брак – с итальянским аристократом Андреа Дотти исцелил от депрессии развода и подарил сына Луку. Однако с 14 лет влюбленный в актрису Андреа (именно тогда он впервые увидел ее в «Римских каникулах») недолго оставался верным реальной Одри. Врач-психиатр по профессии оказался ординарным плейбоем. Шесть лет Хепберн терпела любовные интрижки темпераментного итальянца, а потом забрала детей и уехала. По-настоящему счастлива Одри была лишь с актером Робертом Уолдерсом, с которым у нее возникла «дружба с


Art Guide

Актер Питер Устинов как-то сказал: «Цифры говорят, что Одри умерла молодой. Чего цифры не говорят – это то, что Одри умерла бы молодой в любом возрасте». Думаю, выставка в Национальной портретной галерее – именно об этом. Для многих фотографов, запечатлевших актрису, она стала музой. Ричард Аведон: «Я был сражен фотографическим даром Одри Хепберн. Моя камера не могла вознести ее на немыслимые высоты, потому что она уже там пребывала». Сесил Битон: «Для того, чтобы появилась такая блестящая личность, вобравшая в себя дух времени, понадобились бельгийский фундамент, английский акцент и американский успех». Дуглас Киркланд: «С ней работали многие, в том числе Ричард Аведон и Ирвин Пенн. Но я чувствовал себя так, будто я первый человек, которому выпало ее снимать. Она обладала невероятной энергией, какой-то неземной радостью, камера ее очень любила». Филипп Халсман: «В ее лице так много различных ракурсов, такое богатство выражений, и оно так быстро и часто меняется, что вы постоянно боитесь опоздать. Она всегда ускользает от камеры». Лео Фукс: «Она была необыкновенной. Одри – это одиночка, каких немного. В каждый момент времени она была очаровательна. Понятие «красивая женщина» очень трудно объяснить, но она была поистине красивой».

3

первого взгляда». Актриса говорила, что Уолдерс для нее «больше, чем любимый человек, больше, чем какой угодно муж». Именно он стал союзником и преданным помощником в миссии, которой, уйдя из кино, актриса посвятила последние годы своей жизни – работе специальным послом ЮНИСЕФ. Более 50 поездок в охваченные голодом районы мира совершила Хепберн в составе благотворительных миссий ЮНИСЕФ, посетив за 5 лет 124 страны. Изматывающий график и тяжелые условия выносила стоически; ей многое удалось сделать – имя актрисы Хепберн открывало двери там, где другие оказывались бессильны. «Я не успокоюсь, пока хоть один ребенок в мире останется голодным», – сказала Одри, принимая в 1991 году из рук президента Джорджа Буша награду – президентскую медаль Свободы в знак признания ее работы в ЮНИСЕФ. В свою последнюю поездку, в Сомали, она отправилась за 4 месяца до смерти; жестокие боли в желудке терпела, сцепив зубы, – боялась, если признается – программу свернут. О том, что у нее рак, узнала по возвращении. Операция ничего не изменила, и 20 января 1993 года в своем любимом поместье «Мирный приют» в швейцарском городке Толошеназе Одри Хепберн умерла. Было ей 63 года.

AUDREY HEPBURN: PORTRAITS OF AN ICON

2 июля – 18 октября 2015 National Portrait Gallery St Martin’s Place London WC2H 0HE

www.npg.org.uk

4

www.newstyle-mag.com |

53


Art Guide

Весенние аукционы

русского искусства в Лондоне Весенних аукционов русского искусства в Лондоне коллекционеры, антиквары, дилеры, знатоки и галеристы в этом году ждали с особым нетерпением. Ведь именно они задают тон русскому арт-рынку текущего года, ставят планку. Так уж сложилось, что определяющие ценовой уровень сделки имеют место в британской, а не российской столице. Да и покупают русское искусство преимущественно русские же; западные коллекционеры отдают предпочтение произведениям довольно узкого круга получивших здесь признание русских авангардистов начала XX века и работам некоторых современных художников, сумевших занять свои ниши на западном рынке.

K СЕРЕБРЯКОВА «МАРОККАНСКИЙ МАЛЬЧИК» ТОП-ЛОТ BONHAMS, ПРОДАН ЗА £182,500 ТЫС. © BONHAMS

НИКО ПИРОСМАНИШВИЛИ «АРСЕНАЛЬНАЯ ГОРА НОЧЬЮ», 1907–1908 ТОП-ЛОТ CHRISTIE’S, ПРОДАН ЗА £962,500 ТЫС. © CHRISTIE’S IMAGES

54

|

июль-август • 2015

ак обычно, в русских торгах в полном составе участвовала мощная квадрига всех четырех аукционных домов – Sotheby’s, Christie’s, Bonhams и MacDougall’s. Настораживало, что Sotheby’s в этот раз отказался от статусного вечернего аукциона, на котором обычно представлялись ударные лоты и происходили самые громкие рекорды. Открыл неделю Christie’s: самой крупной продажей стала работа Нико Пиросмани «Арсенальная гора ночью» (£962,500). Эту картину, уже выставлявшуюся ранее на аукционах, приобрел бывший премьерминистр Грузии бизнесмен и миллиардер Бидзина Иванишвили. Так что появилась надежда, что полотно теперь сможет вернуться на родину, в Грузию. Хорошо продали одну из двух картин Николая Рериха – «Белое и горнее» (£542 тыс.), а вот вынесенный на обложку каталога Christie’s сезаннистский натюрморт Ильи Машкова «Букет цветов в вазе на фоне моря» и самая дорогая по оценке (£2–2,5 млн.) картина нынешней недели – «Американское судно у скалы Гибралтара» Ивана Айвазовского остались невостребованными. В декоративно-прикладной секции на ура ушли украшенные золотом часы работы Фаберже (£194,5 тыс.), фарфор. Главным событием торгов Sotheby’s стал стремительный взлет «Спящей девочки» Зинаиды Серебряковой из коллекции русского дипломата, посла Временного правительства в США Бориса Бахметьева. За каких-нибудь10 минут торга – правда, весьма интенсивного – цена на работу подскочила с £400–600 тыс. до £3,845 млн.! Победу анонимного телефонного покупателя в зале встретили аплодисментами и свистом. Оправдали надежды и другие топ-лоты: «Портрет Новосильцева» Владимира Боровиковского (£869 тыс.), работы Николая Рериха, Петра Кончаловского, Гончаровой. Вопреки ожиданиям аукционного дома не купили одну из значительных работ Алексея Саврасова – печальный пейзаж «Волга под Юрьевцем», считавшийся утерянным, а масштабное полотно Ивана Айвазовского «Вечер в Каире» (эстимейт £1,5–2 млн.) за пять минут до начала аукциона сняли с торгов. Перипетии скандала, разгоревшегося вокруг этой картины, якобы когда-то украденной у бывших владельцев и выставленной на торги нынешними, бурно обсуждались участниками арт-рынка, а теперь выясняются в соответствующих инстанциях. Работы коллекции из девяти гуашей Павла Челищева также принесли Sotheby’s рекорды: экспрессивный в цвете, с необычными ракурсами «Бой быков» из испанской серии ушел за £677 тыс. Весьма эффектная подборка топ-лотов дома MacDougall’s под интригующим грифом «Знаменитости – Обнаженные. Одетые. И под маской» в другое время наверняка бы ушла по достойным ценам. Но на нынешних торгах ни уникальная работа Константина Сомова «Маскарад» для обложки американского журнала Vanity Fair, где все персонажи – герои Голливуда и Бродвея 1920-х гг., ни громадное пышущее пурпуром и золотом полотно Бориса Анисфельда «Золотое подношение», главной героиней которого стала Ида Рубинштейн в роли обнаженной царицы; ни неожиданно лаконичная работа Исаака Бродского «Портрет матери и сестры художника» не нашли покупателей. По самым высоким ценам ушли пейзаж Ивана Шишкина «Осень на Крестовском острове» (£697,4 тыс.) и «Улица на юге Франции» Константина Коровина (£200,1 тыс.). Достаточно активно продавались менее дорогие работы, причем за некоторые из них разгоралась борьба: так, картина Владимира Стожарова поднялась в цене в 10 раз (более £60 тыс.).


ЗИНАИДА СЕРЕБРЯКОВА «СПЯЩАЯ ДЕВОЧКА», 1923. ТОП-ЛОТ SOTHEBY’S, ПРОДАН ЗА £3,845,000. © SOTHEBY’S

После триумфа «Спящей девочки» Зинаиды Серебряковой на Sotheby’s аукционный дом Bonham’s тоже выставил топ-лотом полотно этой художницы – «Молодой марокканец» 1928 года. И не прогадал – полотно ушло за £182,5 тыс. Неплохо продались и картина с казаками Франца Рубо (£50 тыс.), и пейзаж с охотниками Ивана Похитонова (£98,5 тыс.). Да и лоты секции прикладного искусства, особенно камнерезные фигурки фирмы Фаберже, уходили довольно живо. Меньше повезло работе Николая Рериха «Гималаи». Окрыленные успехом 2013 года, когда холст Рериха «Труды Богородицы» установил мировой рекорд в £7,9 млн., специалисты дома возлагали большие надежды на «Гималаи», но лот так и остался непроданным. Как и другие топовые лоты – картина Александры Экстер «Voilier et Сoquillage» и полотно Ильи Репина – демонический ИВАН ШИШКИН «ОСЕНЬ НА КРЕСТОВСКОМ ОСТРОВЕ», 1892 «Портрет Ге в образе Мефистофеля», MACDOUGALL’S, ПРОДАНО ЗА £697.400. © MACDOUGALL’S несмотря на весьма умеренные цены. Впрочем, особо удивляться не приходится: торги на Bonham’s состоялись в последний день и без того вялой аукционной недели, и многие покупатели до них просто не добрались. Довольно оживленно и в хорошем настрое (пусть и с весьма скромными эстимейтами) прошла выставка-аукцион современного искусства, организованная Максимом Боксером в галерее Erarta, – уже третья по счету. Возможно, общей позитивной атмосфере способствовала тематика «Cartoon Like» – работы современных русских художников, созданные под влиянием комиксов и мультфильмов. Общий итог торгов четырех аукционных домов – немного больше £21 млн. На всех. Цифры без контекста – вещь абстрактная, поэтому стоит упомянуть, что в последнее десятилетие самые низкие общие суммы продаж были зафиксированы зимой 2009-го и летом 2012 года – около £40 млн., а также зимой 2014-го – около £38 млн. Учитывая нынешний застой на русском рынке, такие низкие результаты весенних торгов вряд ли стали для кого-то сюрпризом. Похоже, продавцы придерживают самые стоящие работы до лучших времен, а покупатели не настроены на дорогие покупки – если только это не экстраординарные вещи музейного уровня. Остается ждать, что приготовят нам следующие ноябрьские аукционы русского искусства в Лондоне.

5

ВЫСТАВОК, КОТОРЫЕ СТОИТ ПОСЕТИТЬ В ИЮЛЕ-АВГУСТЕ:

ЗВУКОВЫЕ ПЕЙЗАЖИ Soundscapes 8 июля – 6 сентября National Gallery, Trafalgar Square London WC2N 5DN www.nationalgallery.org.uk БАРБАРА ХЕПУОРТ: СКУЛЬПТУРА ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО МИРА Barbara Hepworth: Sculpture for a Modern World 24 июня – 25 октября Tate Britain Tate Britain Millbank, London SW1P 4RG www.tate.org.uk АЛЕКСАНДР МАККУИН: ДИКАЯ КРАСОТА Alexander McQueen: Savage Beauty До 2 августа 2015 Victoria & Albert Museum, Cromwell Road London SW7 2RL www.vam.ac.uk ДЖЕКСОН ПОЛЛОК: СЛЕПЫЕ ПЯТНА Jackson Pollock: Blind Spots 30июня – 18 октября Tate Liverpool, Albert Dock Liverpool Waterfront, L3 4BB www.tate.org.uk ДУЭЙН ХЭНСОН Duane Hanson до 13 сентября Serpentine Sackler Gallery, West Carriage Drive London W2 2AR www.serpentinegalleries.org www.newstyle-mag.com |

55


Art Guide

1

2

Как коллекционировать искусство

Екатерина МакДугалл родилась в Москве. В начале 1990-х гг. вышла замуж за Уильяма МакДугалла и переехала в Англию. Живет в Москве и Лондоне. Окончила Литературный институт им. Горького (г. Москва), образование — писатель. В Англии окончила Лондонский экономический университет, образование — экономист. Автор ряда романов на русском и английском языках. Под руководством Екатерины МакДугалл был создан аукционный дом MacDougall’s, входящий в тройку лидеров по продажам русского искусства с момента своего основания в 2004 году. 56

|

июль-август • 2015

M

еня часто спрашивают, как надо коллекционировать искусство. Я всегда отвечаю: «Покупайте то, что нравится». Поясню на собственном примере. Каждое лето я возвращаюсь в родовое гнездо, дом моего прадеда Ивана Алексеевича в поселке Малаховка Люберецкого района Ухтомской волости. Родовое гнездо оно не только потому, что этот дом был построен в конце ХIX века, но и потому, что здесь родился мой сын, а это очень важно. У рода может не быть начала, то есть оно может быть забыто, но обязательно должно быть будущее… Мой прадед был кожником-венерологом, имел практику в пяти городах и даже свою маленькую фабрику бандажей-суспензориев. Еще он был страстным лошадником, играл – причем очень удачно – на скачках, любил женщин, о чем свидетельствует масса фотографий молодых особ с интимными подписями, которые бабушка почему-то хранила в коробке из-под обуви. А еще он был коллекционером искусства. Он, собственно, и есть родоначальник семейного собрания живописи. Про лошадей судить не берусь, но в искусстве вкус у него, как я теперь оцениваю, был неважнецкий. Он покупал много сладкой западной живописи, огромные полотна в роскошных рамах, которые богато смотрелись на высоких стенах, благо потолки у нас в доме под четыре метра. Значительное место в коллекции прадеда занимали картины лошадей, особенно рекордсменов того времени (их в какой-то момент скопом продали какому-то конезаводу, когда есть было нечего). Были


Art Guide

3

4

5

1. НИКОЛАЙ БОГДАНОВ-БЕЛЬСКИЙ, ДЕТИ С БАЛАЛАЙКОЙ, 1929 © MACDOUGALL’S 2. ВАСИЛИЙ СИТНИКОВ, АВТОПОРТРЕТ НА РЕКЕ © MACDOUGALL’S 3. ГЕОРГИЙ ЛАПШИН, ПАСХАЛЬНЫЙ СТОЛ, 1926 © MACDOUGALL’S 4. БОРИС СВЕШНИКОВ, ДАМА С ЧЕРЕПОМ КОШКИ © MACDOUGALL’S 5. ВАСИЛИЙ СИТНИКОВ, ЦЕРКОВЬ В ПОЛЕ © MACDOUGALL’S

и скульптуры лошадей, причем моя бабушка помнила прототипов по именам. Наконец, были многочисленные русские пейзажи, сцены охоты; здесь предпочтение отдавалось задранным волкам и медведям Ворошилова и унылым перелескам Переплетчикова. Моя бабушка, его дочь, в основном не покупала, а продавала все, что могла, чтобы прокормиться, – Иван Алексеевич умер, когда ей было 18 (ее мать, моя прабабка, умерла еще раньше), а у бабушки уже была дочь, то есть моя мама, на руках. Ну и дом – то самое родовое гнездо – требовалось содержать, то есть топить, ремонтировать и прочее. Именно маме передалась страсть к коллекционированию. В 60-х и особенно 70-х годах собирательство искусства было занятием полукриминальным: коллекционеры держались замкнутой сектой, картины приобретались часто бартером, обменами стенкой на стенку и прочее. Было, правда, в Москве два антикварных магазина, на Смоленке да на Октябрьской, но и там, чтобы приобрести что-то стоящее, требовался блат. Мама моя тоже шедевров собрала немного. Сначала тяготела она к Союзу русских художников: Туржанскому, Петровичеву, Рылову, Виноградову, Гермашеву, и опять на стенах дома появились избы, бабы в сарафанах, деревенские праздники, провинциальные улочки да лесные тропинки, то есть все такое исконно русское, кондовое, ныне и вообще шибко не модное. Затем она и вовсе увлеклась живописью современников нонконформистов, имена доброй половины которых унесла с собой река забвения. Настал день, и я пополнила ряды семейных коллекционеров. И не могу сказать, что сын мой сможет похвастаться коллекцией

уровня Третьяковки. Да, родовое собрание пополнилась работами Репина, Нестерова, Грабаря… Но собирала я не менее хаотично, руководствуясь тем же принципом, что и мои непутевые предки: я покупала то, что нравилось, я жила через эти работы, я росла в себе, училась понимать себя и мир, и душа ликовала и как будто улавливала отзвуки чужих душ. То, что я передам по наследству своему сыну, – это скорее история семьи в наглядных живописных пособиях, история рода в картинах, по которым он сможет легче понять, какими же были эти реальные живые люди, его прапрадеды, бабушки да прабабки, что они любили, что ценили, какими глазами видели мир. Он унаследует вещественную духовность своего маленького рода. Так вот, я очень надеюсь, что в тот день, когда мой сын оценивающе посмотрит на нашу коллекцию, он поймет, что в покупке картин – как и во всем в жизни – надо руководствоваться главным принципом: оставаться собой. Это то, что мне хочется ему передать, – ибо это и есть та ценность, которая стоит больше любого денежного эквивалента.

www.newstyle-mag.com |

57


New Style Jewellery

автор: Яна УРАЛЬСКАЯ

СВАДЕБНЫЕ КОЛЛЕКЦИИ К свадебным торжествам ювелиры известных домов создали поистине королевские шедевры, способные рассказать ювелирные истории прошлого и одновременно отвечающие последним достижениям технического прогресса. Свадебные сеты из последних ювелирных коллекций изобилуют тонкими золотыми арабесками, сплетенными в затейливые узоры, и россыпями холодных многокаратных бриллиантов. Эти украшения невозможно забыть, каждое обладает неповторимой индивидуальностью, а это намного дороже денег.

Couture Voyage New York

Не многие ювелирные дома смогут соперничать с ошеломляющим дворцовым величием и размером драгоценных камней, используемых ювелирами Graff в создании шедевров, навсегда вошедших в разряд «высокой роскоши». Подчеркнуто элегантные сюжеты ожерелий, браслетов и колец марки еще больше усиливают блеск уникальных по своим характеристикам природных минералов и идеально сooтветствуют возвышенному настроению момента. Но самого большого внимания при создании свадебных сетов удостоились собрания ледяных белых бриллиантов в классических огранках. Мода на них никогда не проходит, и они по умолчанию любимы самыми почитаемыми ювелирами современности.

Graff necklace

Damiani Galassia

Mikimoto

Belle Époque

58

|

июль-август • 2015


New Style Jewellery

De-Beers Bridal Fly By Night Mikimoto necklace Couture Voyage New York

Damiani Mimosa

Tiffany bridal brooche

Fly By Night

The FabergeĚ Pearl Egg

www.newstyle-mag.com |

59


New Style

Подростки

как они есть автор: Надежда НАЙМАН

В один прекрасный день все родители осознают, что их ребенок превратился в подростка. И у многих наступает непростой период в жизни семьи. Родители и подростки часто начинают говорить на разных языках. Почему?

© Petr Malyshev

Давно известно, что у большинства подростков, мягко говоря, способность к умозаключению и прогнозированию ситуаций невысока. Они еще не могут в полной мере управлять своими часто импульсивными действиями и оценивать степень риска своих поступков. Они с трудом подавляют свои неадекватные реакции, такие как раздражение и гнев. К этому возрасту у них обычно еще не выработались достаточная гибкость мышления и острота внимания. Повышенный эгоизм и отсутствие заботы об окружающих – одна из самых часто встречающихся жалоб родителей по поводу поведения своих детей. Дорогие родители, достижения нейробиологии в изучении человеческого мозга в последнее десятилетие говорят о том, что наши подростки в этом не виноваты! А «виноваты» – степень развития лобных долей мозга и количество так называемого «белого вещества». В их функции как раз и входит управление описанными выше эмоциями и чертами характера большинства людей. Психолог Дэниел Гилберт в книге «Спотыкаясь о счастье» пишет: «Лобная доля — последняя часть мозга, появившаяся в ходе эволюции, поздно созревающая и первой портящаяся с наступлением старости. Это машина времени, которая позволяет нам покидать настоящее и жить в будущем, прежде чем оно наступит. Ни у какого другого животного нет лобной доли, подобной нашей, и потому мы – единственные животные, которые думают о будущем». Эта самая лобная доля у человека развивается и может претендовать на титул «взрослой» в среднем после 20-летнего возраста! В январе 2015 года нейробиолог, доктор медицины Франсес Джейсон (Frances E. Jensen) издала книгу «The Teenage Brain: A Neuroscientist’s Survival Guide to Raising Adolescents and Young Adults». В переводе на русский это звучит примерно так: «Подростковый мозг: нейронаучное руководство для выживания в процессе выращивания подростков и молодежи». В этой работе много новой информации, которую важно знать не только родителям, педагогам, законодателям, но и самим подросткам. Оказывается, у подростков лобная доля еще и не полностью «соединена» с другими частями

60

|

июль-август • 2015


New Style

мозга. Попросту говоря, это выглядит так: нейронные соединения между разными областями мозга покрыты, как провода, изоляцией, состоящей из вещества под названием миелин, или «белое веществo». Этот слой изоляции влияет на быстроту общения между собой разных частей головного мозга. У подростков он еще тонкий и неравномерный. Теперь известно, что «белое вещество» количественно увеличивается от момента рождения, достигая максимума в среднем к 40 годам, после чего начинает уменьшаться и в среднем к 90-летию приближается к младенческим показателям. Teens 60

Strength of connections

White matter volume

50

40

30

20 0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Age (years)

Source: Nature Neuroscience 2003 Credit: Elizabeth Sowell

«Что стар – что млад», «Седина в бороду – бес в ребро» – наконец-то мудрость многих пословиц и поговорок получила научное обоснование! Да и история с подростками Ромео и Джульеттой выглядит немного по-другому. Доктор Джейсон развеивает миф о гормонах как виновниках неадекватного поведения подростков – не надо винить гонца за принесенную плохую новость. Оказалось, что их количество у подростков не больше, чем у молодых людей. Просто их нежный, очень восприимчивый и легкоранимый мозг еще не знает, что с ЭТИМ делать! Окончательно доказано, что разрушительное влияние алкоголя, никотина, марихуаны и других наркотиков гораздо сильнее и опаснее для них, чем для взрослых. Отрицание всего, вся и всех, важность мнения только сверстников и произведенного впечатления только на сверстников во многом объясняется тем, что эти уже не дети, но еще и не взрослые в великой внутренней борьбе пытаются понять, кто они, идентифицировать себя в мире, в котором живут. Самыми доступными способами это сделать являются прическа, цвет волос, татуировки, серьги в самых немыслимых местах и, конечно же, одежда. Пройдя через подростковый возраст двоих сыновей, доктор Jensen говорит, что взрослые должны стать «лобной частью» для своих детей до вре-

мени их собственного взросления. Избитая истина: мы должны знать, что для них сегодня самое главное, что их беспокоит и мучает. Многие из них действительно нуждаются в помощи, чтобы организовать пространство (полный развал в комнате) и расписание дня, так как просто не могут сделать этого сами. В особо тяжелых случаях (например, попытки уйти из дома) им можно разрешить поэкспериментировать с внешним обликом в заранее оговоренных пределах и с тем, что может отрасти, быть остриженным или перекрашенным. Доктор Jensen считает, что им надо научно объяснять, почему они так себя ощущают, чувствуют и на все реагируют. Это может помочь им пережить выдуманные или настоящие, но часто преувеличенные трагедии. Семейный психолог Джон Розмонд (John Rosemond), не упоминая о лобной доле, считает, что дети не в состоянии понять логику и аргументы взрослых. Если бы они могли, то были бы уже взрослыми, не нуждающимися в родителях! Тем не менее детям необходимо объяснять, почему надо или не надо что-то делать, но не рассчитывать, что они вас всегда поймут и согласятся. Он советует сказать примерно следующее: «Я понимаю, что ты со мной не согласен(а) и расстроен(а). Я в твоем возрасте чувствовал бы себя так же, но ты сделаешь это, потому что Я так сказал». Одна из его книг так и называется – «Because I Said So». Чтобы «Because I Said So» работало, Розмонд и наш великий педагог Макаренко считают, что центром семьи, начиная с 2-летнего возраста ребенка, всегда должны быть родители – от их БЛАГОсостояния зависит БЛАГОполучие детей (от слова «получать»), а не наоборот. Делая ребенка центром семьи, мы делаем его эгоцентриком, ставящим родителей на второе место. Все педагоги и психологи считали и считают социальную среду основным фактором в формировании и воспитании человека. Поэтому с тем же развитием лобных долей и тем же количеством белого мозгового вещества 100 лет назад подростки были другими в других социальных условиях.

Только для взрослых! Что бы ни происходило с нашими детьми, они постоянно наблюдают за родителями, за взрослыми вокруг них и за всем МИРОМ. Психолог Даниэль Канеман, лауреат Нобелевской премии, в книге «Думай медленно – решай быстро» (Daniel Kahneman «THINKING, FAST AND SLOW») анализирует открытия психологии, сделанные за последние десятилетия. Он пришел к неутешительному выводу, что люди часто сильно завышают свои способности формировать объективные оценочные суждения и занижают роль эмоций в принятии решений. Может быть, поэтому создаются необъяснимые законы, разрешающие молодым людям жениться, голосовать и воевать раньше, чем покупать алкоголь? Так, может быть, человечество в целом находится в подростковом периоде своего эволюционного развития? Тогда можно объяснить, почему во взрослом мире происходит то, что происходит. К счастью, эволюция продолжается! И может быть, в очень далеком будущем у человечества так разовьется лобная доля и будет такое количество белого мозгового вещества, что люди будут соответствовать созданным «по образу и подобию Божьему»? А пока мы сами часто бываем в состоянии, описанном психологом Джонатаном Хайдтом как «эмоциональный хвост виляет рациональной собакой», давайте будем более снисходительными к нашим детям-подросткам, любимым нами КАК ОНИ ЕСТЬ.

www.newstyle-mag.com |

61


New Style Interview

Ольга Плешакова Создающая традиции автор: Татьяна ПИСКОВА

Генеральный директор авиакомпании «Трансаэро». Первая в истории Российской Федерации женщина, которая возглавила авиакомпанию. Признана самой влиятельной женщиной России в категории «Бизнес». Вошла в список 50 самых влиятельных деловых женщин мира по версии журнала Fortune.

62

|

июль-август • 2015


New Style Interview

www.newstyle-mag.com |

63


ние? На какие-то недостатки или на положительные моменты? Берете что-то на вооружение? – В принципе, я человек позитивный, всегда предпочитаю учиться. Когда я вижу что-то хорошее, всегда обращаю на это внимание. В Юго-Восточной Азии есть замечательная тайваньская авиакомпания EVA Air, она не летает в Россию. Так вот лучшего обслуживания я не видела ни в одной авиакомпании. Это совершенно высокотехнологичный продукт, очень красивый во всех отношениях. Для меня интересно не только то, что видят пассажиры, но и что за этим стоит. Я знаю, как сложно все это приготовить, перед тем как предоставить пассажирам такое обслуживание. Костяной фарфор, который даже дома не всякая хозяйка возьмется помыть, здесь используют в больших объемах. Представляете, как тяжело это делать на борту. И таких нюансов очень много. Из негативных вещей всегда обращаю внимание (особенно когда летаю европейскими авиалиниями внутри Европы), и меня подчас очень удивляет их отношение к безопасности и размещению негабаритной ручной клади. Но это скорее не отрицание, а профессиональное выхватывание мелочей. – Дед моего мужа все жизнь проработал в «Аэрофлоте». Много раз слышала, что он открывал рейсы в разных странах. Что это значит – «открыть рейс»? Ленточку перерезать? – Могу только догадываться, как это происходило в Советском Союзе. Когда рейс открывает компания «Трансаэро», а мне много раз приходилось это делать – это значит открывать с точки

– Здравствуйте, Ольга. Рейсом какой авиакомпании вы прилетели в Лондон? – Конечно, «Трансаэро». Это даже не вопрос. Я предпочитаю летать только рейсами авиакомпании «Трансаэро». – А туда, куда не летает «Трансаэро», вы летаете? – Летаю, но очень редко. И все равно стараюсь в первом пункте транзита воспользоваться «Трансаэро». Недавно я летела в Нассау через Майами. Нашим рейсом из Москвы в Майами, а потом – в Нассау. – И это редко случается? – Крайне редко. Я очень люблю Париж. Достаточно часто туда летала и по своим делам, и с детьми в Диснейленд. Много лет у меня была большая мечта, чтобы компания «Трансаэро» получила права на полеты в Париж. Порядка двух лет мы вели переговоры, и вот три года назад мы получили права на полеты. Поэтому теперь, даже в Париж, я летаю собственным рейсом. – А сколько сейчас точек, куда летают рейсы «Трансаэро»? – Около двухсот. – И вы были во всех? – Нет, к сожалению. Это другая моя мечта – побывать абсолютно во всех точках. Я не была, например, на Чукотке. Зато в Магадане была! – Когда приходится лететь другой авиакомпанией, на что больше обращаете внима-

64

|

июль-август • 2015


зрения подготовки всего необходимого. То есть провести переговоры с авиационными властями какой-то страны, а потом договориться со всеми партнерами, с аэропортами, с топливно-заправочными комплексами, получить разрешение на полеты, согласовать все необходимые технологические моменты, учесть требования и особенности другой стороны и т. д. и т. п. Вот эта процедура называется «открыть рейс». До того, как взлетит первый самолет по новому маршруту Москва – Н-ск, на земле проводится огромная работа. При этом есть и приятное понятие «открыть рейс», когда летит высокопоставленный сотрудник авиакомпании действительно перерезать ленточку. Когда в какой-то аэропорт в первый раз прилетает рейс или новый тип самолета, например, вместо «Боинга-737» – «Боинг-747», то этому самолету, этой компании устраивают торжественную встречу в виде арки из воды. В торце полосы выстраиваются пожарные машины и из брандспойтов поливают самолет водой. Это всегда очень красиво происходит. Такой фонтан воды. Очень торжественный момент. И это тоже «открытие рейса». Такая традиция соблюдается абсолютно по всему миру. – А вы пробовали когда-нибудь управлять самолетом? Что легче? Самолет поднять в воздух или на машине с ручной коробкой передач тронуться в горку? – Никогда не пробовала. И даже не могу такие вещи сравнивать – настолько у меня трепетное отношение к летному составу. Это потрясающие люди! Их сравнивать с водителями никак нельзя. Даже неэтично. Человек может ходить по земле, умеет плавать, но не умеет летать. И когда человек, не умеющий летать, поднимает в воздух самолет, он несет ответственность не только за себя, но и за других людей. Это определенная каста очень профессиональных и ответственных людей. – Вам как руководителю «Трансаэро», наверное, хорошо знакома эта ответственность за огромное количество людей? Для этого еще очень важно иметь качества лидера. Вы всегда в жизни были лидером? – Честно говоря, да. Всегда. Я была очень активна в школе. Как только исполнилось 14 лет, я стала секретарем комитета комсомола. Потом МАИ и «Трансаэро». Когда я пришла на работу, то очень быстро стала начальником отдела. Долгие годы, пока я была заместителем главного директора, у меня в подчинении был самый большой департамент с половиной работающих в компании специалистов. – У нас с вами было советское детство. Наверное, вы никогда не думали о том, что будете управлять огромной авиакомпанией. – У меня история еще интереснее. Я вообще никогда не думала, что буду как-то связана с авиацией. Сколько себя помню, всегда хотела быть учителем истории. Посвятила этому все 10 лет школы. Но в конце школы я познакомилась со своим мужем – студентом МАИ, который сказал: «Боже мой, история… ты что, будешь ковыряться в черепках? Кому это нужно? А вот авиация – это перспективно!» И на волне, с одной стороны – романтики отношений, с другой стороны – романтики авиации я пошла и поступила в МАИ. – В вашей семье не было никого, связанного с авиацией? – У меня в семье все технические инженеры. И папа, и мама, и брат. Но они станкостроители. Поэтому все мои умилялись и радовались, что я, www.newstyle-mag.com |

65


New Style Interview

такая голубоглазая девочка, вся в кудряшках, буду поступать на исторический факультет МГУ. И когда за месяц до окончания школы я пришла и сказала папе, что решила пойти в Московский авиационный институт и буду конструировать самолеты, надо было быть очень мудрым человеком, чтобы не засмеяться и не начать отговаривать. Он очень внимательно на меня посмотрел (а я была отличница, и мне было все равно, что сдавать – историю и литературу или математику с физикой) и сказал: «Твое право, но и ответственность твоя. Как решишь, так и будет». Ну и я пошла, поступила и закончила. – В моей семье, где все были связаны с авиацией и прошли через МАИ, старшим поколением всегда утверждалось, что «советский авиационный инженер может все»! Вы согласны с этим? – Абсолютно! В МАИ всегда было фундаментальное образование. Меня там научили мыслить логически. Нас настолько разносторонне учили люди глубоко профессиональные, влюбленные не только в самолеты и авиацию, но и в педагогику и студентов. Мы выходили с очень серьезным багажом. – Вы с мужем занимаетесь общим делом. Переносите ли вы домой обсуждение рабочих моментов? Или это табу? – Когда два азартных, увлеченных, импульсивных человека занимаются много лет общим делом, причем интересным, то никакого табу не может быть. Мы говорим о работе все время. Нам очень нравится то, чем мы занимаемся. И мы несем за это ответственность. При этом мы разные. Мы не всегда соглашаемся друг с другом. Мы спорим, и в этих спорах рождается какое-то решение. И более того, у нас выросли дети, которые всегда с большим уважением относились к тому, что родители заняты и все время говорят о компании и об авиации.

– У вас никогда не было желания, когда родились дочки, заниматься только их воспитанием? – Никогда. Я занималась на работе тем, что мне очень нравилось. Все было абсолютно новое. Я советского периода инженер-системотехник летательных аппаратов по оптимизации облика авиационных боевых комплексов, закончила институт в год, когда отменили распределение. Поэтому я пришла на работу в «Трансаэро», а не в закрытый «ящик». В компании на тот момент работало человек 10-15, и нужен был специалист для создания системы сервисного обслуживания. У меня на тот момент был «большой» опыт – я целых три (!) раза летала на самолете. Я поднимала массу литературы, все время ставила себя на место пассажира и думала, какое бы я хотела получить обслуживание, какие получить пледы, подушки, питание. Что мне было бы удобно? Потом я много раз ездила учиться в международные центры. – Это была такая постоянная учеба и повышение квалификации? – Да, конечно. Каждый новый самолет, новый маршрут, новые элементы обслуживания, новые возможности самолета… Через все это проходишь, вместе с этим и растешь профессионально. – Я знаю, что у «Трансаэро» буквально только что появился новый самолет. С чем можно сравнить по ощущениям покупку компанией нового самолета? – У нас 104 самолета. Начиная с самого первого самолета, испытываешь огромную гордость! Вот еще один!!! У нас есть традиция. Мы приезжаем очень большой группой желающих – и рядовых сотрудников, и руководителей – встречать самолет. Я первой поднимаюсь по трапу и дарю командиру цветы. – А пожарными машинами поливаете?


– Поливаем, конечно. – Очень приятно, когда есть такие традиции. По собственному опыту знаю, когда возникают какие-то технологические накладки, стоит только обратиться к вам – и все проблемы очень быстро разрешаются. Это у вас тоже такая традиция общения с пассажирами? – Абсолютно. Мы всегда с особым вниманием относимся к пожеланиям пассажиров. Есть такое бизнес-понятие – «жалоба как подарок». Я, конечно, негативно отношусь, когда жалобы высказываются в некорректной, грубой и непристойной форме, тем не менее мы все равно стараемся разобраться. А уж если пожелание или жалоба приходит четко аргументированная, конкретная и обстоятельная, то я включаю весь механизм компании, чтобы эту проблему исправить. Всегда очень переживаю, если слышу чье-то недовольство, и принимаю это как что-то очень личное. – Как относитесь к конкуренции? Это хорошо по-большому? Или дополнительная головная боль? – По классике – это хорошо. В любой сфере деятельности любое предприятие в любой стране хочет быть монополистом. Потому что это очень облегчает жизнь и позволяет извлекать сверхприбыли. Но это фантастика. Так бывает редко. Когда конкуренция цивилизованная, я отношусь к ней очень уважительно. А когда она несправедливая и нецивилизованная, тогда, конечно, не очень приятно. Когда стартовые условия для компаний разные. – Обиды не возникают? – Обиды – это вообще не про меня. Я таких слов не употребляю, не люблю. И чувств таких не испытываю. – При вашем загруженном графике хватает времени почитать, телевизор посмотреть? На друзей, я знаю, хватает. – Телевизор не смотрю и не люблю, да и время жалко терять. А книжки очень люблю.

И когда лечу куда-нибудь, очень люблю, когда в самолете нет Интернета. У «Трансаэро» тридцать четыре самолета оборудованы Интернетом. С одной стороны, это удобно: ты все время на связи и можно работать, а с другой – у меня уже выработалась многолетняя привычка читать в самолете. И не электронные книжки, а печатные издания. – Ну вот как раз и почитаете наш журнал, пока будете лететь обратно в Москву. Знаю, вы прилетели в этот раз в Лондон специально, чтобы посетить Королевские скачки в Аскоте. Это в первый раз? Как впечатления? – Да, на Королевских скачках была впервые. Грандиозные впечатления! Очень все красиво, празднично и элегантно. Получила массу удовольствия. Приехала в этот раз всего на один день. Специально ради скачек. Меня пригласили друзья. Удивительно приятно надеть шляпку. – Чего нам ждать от «Трансаэро» в ближайшем будущем? Чем порадуете своих пассажиров? Новые направления? Новое меню? – Порадуем новыми самолетами. Буквально через месяц мы получаем, впервые в своей истории, самолеты Airbus. Новые самолеты А-321. Эти самолеты оборудованы Интернетом и мобильной связью. Для нас это новый этап. Новые направления пока не планируем. Двести городов – это уже и так приличная сеть. – Морякам желают семи футов под килем. А чего желают летчикам, пилотам, авиаторам? – У летчиков есть только одно правило: никогда не говорить слово «последний». Вместо него используют слово «крайний». – Тогда давайте с вами сразу договоримся встретиться еще раз, чтобы наша встреча не была «крайней».

www.newstyle-mag.com |

67


Law Firm Limited

ВАШИ ШКОЛА И ДОМ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ При переезде в Англию для постоянного проживания у семей часто возникает вопрос, как правильнее начинать процесс – сначала купить квартиру или дом и выбрать школу поблизости или зачислить детей в школу и только потом подобрать постоянное жилье. Конечно, эти два процесса желательно координировать максимально параллельно друг с другом, но, чтобы избежать длительных ежедневных поездок в школу, окончательно покупать недвижимость лучше, когда ребенок уже зачислен в школу, а не только подал заявление на прохождение экзаменов.

Надо отметить, что высококачественные школы расположены как в самом центре Лондона, так и в районах на окраине, что позволяет семьям выбрать наиболее привлекательный образ жизни, будь то суета большого города в самом его центре или более расслабленная обстановка зеленого пригорода Лондона, не жертвуя при этом качеством образования детей. Лондон примечателен также тем, что даже в центре города можно приобрести квартиру или дом с садом, а время, затрачиваемое на транспортные расходы, как правило, намного меньше, чем, например, в Москве. В центре Лондона активно воздвигаются новые жилые комплексы, на которые стоит обратить внимание, если приоритет отдается проживанию в центре. Такие комплексы совмещают высокое качество внутренней отделки квартиры с удобством проживания – они часто располагают спортивными залами с бассейном для резидентов, услугой консьержа. Часто рядом или даже на территории расположены детские сады. В зеленом пригороде стоит обратить внимание на частные дома, некоторые пригородные районы особенно славятся хорошими школами и быстрым доступом к центру Лондона. В Англии образование является обязательным для всех детей с 5 лет, однако частные школы принимают детей уже в возрасте 3 и 4 лет, а многие родители начинают выбор школы еще до рождения ребенка. Система образования в частных школах Великобритании отличается от многих других и имеет две основные программы: классическая английская программа A-Level и интернациональная программа IB (International Baccalaureate). Родителям, которые живут и ведут бизнес в своей стране, но хотят обеспечить своему ребенку лучшее образование, Великобритания предлагает отличную возможность отправить ребенка на обучение в английскую школу-пансион (Boarding school). Некоторые школы-пансионы принимают детей на обучение и полное проживание уже с 7 лет. Обучение в таких школах – это ступень к взрослой жизни. Помимо освоения основной школьной программы дети имеют возможность попро-

68

|

июль-август • 2015

бовать себя в самых разнообразных дисциплинах, поэтому к окончанию обучения выпускники имеют хорошее представление об окружающих их возможностях, перспективах будущей карьеры и собственных талантах и предпочтениях. Поступают в частные школы Англии по результатам успешного прохождения собеседований и экзаменов. Первостепенную важность для поступления в хорошую школу будет играть уровень знания английского языка. Очень полезно заранее подготовить ребенка и по возможности посетить летний языковой лагерь в Англии. Последние два года школьного образования играют решающую роль. Существует большой выбор частных школ и колледжей, обучение в которых проходит как по классической английской программе A-Level, так и по программе IB. На протяжении этих двух лет (с 16 до 18 лет) школьники изучают предметы, по которым в конце последнего класса школы сдаются экзамены, являющиеся одновременно выпускными в школе и вступительными в университет. Это во многом определяющий и очень ответственный этап обучения. Высшее образование начинается с курса бакалавриата (Bachelor Degree) продолжительностью от 3 до 4 лет. После получения степени бакалавра в британском университете можно продолжить учебу по программе Master, по окончании которой выпускникам присваивается степень магистра. Продолжительность большинства таких программ – один год. В магистратуру можно поступить и по окончании вуза в родной стране при условии отличного знания английского языка. Для повышения уровня английского языка Великобритания предлагает много краткосрочных языковых курсов как для детей, так и для взрослых. Лучший вариант для детей и подростков – провести в летнем лагере несколько недель, совмещая уроки английского языка со спортом, развлечениями и экскурсиями. Можно выбрать программу по интересам – например, английский плюс теннис, футбол, верховая езда, гольф, мода и многие другие. Вы можете взять недельный

или двухнедельный интенсивный курс для всей семьи. Прекрасная возможность провести отпуск в красивейших местах Англии, а две недели занятий дадут вам больше, чем годы изучения языка в своей стране. Консультанты английской компании Law Firm Limited (www.lawfirmuk.net) советуют начинать подбор школ с выбора 3-4 потенциально понравившихся для проживания районов, в каждом из которых рассмотреть наличие хороших школ. В Англии хорошая недвижимость часто расположена вблизи качественных школ, что позволяет семьям подобрать жилье вскоре после окончательного принятия решения о месте обучения детей. Стандарты обучения в Великобритании считаются одними из лучших в мире, а британские квалификации являются общепризнанными. Великобритания имеет репутацию страны, предоставляющей образование непревзойденного качества, которое высоко востребовано ведущими компаниями по всему миру. Это означает, что выпускники британских учебных заведений могут рассчитывать на лучшие перспективы карьерного роста и более высокие доходы в будущем. Целеустремленные студенты выбирают именно Великобританию, потому что британское образование постоянно меняется в соответствии с требованиями мирового рынка, сохраняя при этом лучшее из престижного наследия английских традиций. Инвестиция в образование может быть одним из лучших решений, которое вы когда-либо примете, и поэтому очень важно сделать правильный выбор школы, колледжа или университета. Помочь с зачислением в престижные школы, колледжи и вузы Великобритании, подобрать недвижимость для аренды, покупки или инвестиций, оформить визы и скоординировать весь процесс переезда в Англию вам будут рады в консалтинговой компании Law Firm Limited, специализирующейся на рынке Великобритании с 2000 года.



New Style Expert

автор: Ольга АЧОУ, ND

Wellness-доктор При создании персонифицированных wellness– и антивозрастных программ Ольга руководствуется принципами функциональной медицины. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ МЕДИЦИНА полагает, что каждый человек имеет индивидуальные биохимические особенности, обусловленные нашим образом жизни, генетическим кодом и средой. «Я специализируюсь на оптимизации веса и антивозрастных программах, работаю в тесном сотрудничестве с индустрией эстетической медицины. Уделяя огромное внимание клинической практике, я также с увлечением обучаю своих клиентов».

Наверное, вы уже слышали новость: «долгосидение» – не лучше курения. Его связывают с повышением риска диабета, сердечно-сосудистых заболеваний и ранней смерти. Я уже не говорю об изменениях в фигуре. Ведь большинство из нас проводит долгие часы, сидя за рабочими столами в офисах, и после изнурительных тренировок в спортзале восстанавливает силы, просматривая сериалы и блуждая в социальных сетях. Неужели все действительно так плохо?

Искусство сидеть активно

Членство в профессиональных организациях: BANT — British Association for Applied Nutrition & Nutritional Therapy CNHC — Complementary & Natural Health Council RSM — Royal Society of Medicine © byheaven

IFM — Institute Functional Medicine Квалификации и образование: Специалист функциональной медицины IMCAS — lnternational Master Course on Aging Skin in Paris — Международный магистерский курс («Старение кожи») в Париже (с 2005 г. до настоящего времени) MWC — Anti-aging Medicine World Congress in Monaco — Мировой конгресс антивозрастной медицины в Монако (с 2005 г. до настоящего времени) ТНЕ 2ND ANTI-AGING MEDICINE EUROPEAN CONGRESS — 2-й Европейский конгресс антивозрастной медицины АМЕС, 2014 AMEC — Anti-aging Medicine European Congress — Европейский конгресс антивозрастной медицины, Париж, 2013 Вы можете связаться с Ольгой по е-мейлу: olgaachou@gmail.com или тел. +44 (0) 7846844230

70

|

июль-август • 2015

E

сли мы изо дня в день в течение длительного времени сидим в неправильной позе, ссутулившись, в теле постепенно происходят физиологические изменения. Вдобавок к доказанному повышению риска заболеваний мышечные ткани начинают ослабевать, и подобные процессы могут приобрести дегенеративный характер. Если мышечные ткани все время неподвижны, их сократительные свойства с течением времени слабеют. Но стоит дать телу хотя бы небольшую нагрузку – выпрямиться, постоять, посидеть на корточках, походить – даже такое незначительное напряжение мышц будет способствовать их укреплению. Движение поддерживает водный баланс в организме, несет питательные вещества в ткани тела и сохраняет их жизнеспособность. Поэтому, невзирая на то, что быстро развивающиеся «мобильные» технологии все больше привязывают людей к компьютерным креслам и сводят все их движения только к нажатию кнопок, необходимо начинать активно думать и активно сидеть. Другими словами, не стоит ждать перерыва на обед, чтобы встать со стула, – постарайтесь в течение дня выполнять движения, которые помогут сохранить ваши мышечные ткани упругими на протяжении всей жизни.


© nikolayshubin

New Style Expert

Триумф HydraFacial HydraFacial – это одна из самых популярных технологий гламурного Голливуда. Бейонсе, Пэрис Хилтон, Камерон Диас, Мэтью Макконахи, а также принц Монако Альберт – вот самый краткий список поклонников этой ухаживающей и омолаживающей программы.

«ПОКАТАЙТЕ» ВАШИ НОГИ Если вы сидите без движения на протяжении длительного времени, ноги начинают затекать, терять гибкость, а отсутствие подвижности в лодыжках и икрах может привести к проблемам со здоровьем. Сделайте пару перерывов в течение дня, чтобы «покатать» каждую ногу на массажном ролике или маленькой бутылке с замороженной водой. Сбросьте обувь, надавите ногой на ролик или бутылку и катайте ее вперед-назад – это расслабит мышцы и усилит кровообращение.

ПОСТОЙТЕ У СТЕНЫ Прислонитесь спиной к стене, плотно прижав к ней лопатки и поясницу. Ноги должны быть согнуты в коленях под углом в 90 градусов. Оставайтесь в таком положении одну минуту. Повторите три раза. Не стоит слишком усердствовать с количеством повторов: цель этого упражнения – не новый фитнес-рекорд, а предотвращение дегенеративных процессов в вашем теле.

СДЕЛАЙТЕ РАСТЯЖКИ С ВЫПАДОМ Долгое сидение ведет к сокращению сгибающих мышц бедер, поэтому необходимо растягивать как их, так и квадрицепсы. В положении стоя выполнить выпад вперед левой ногой под углом 90 градусов, правая нога сзади. Поменяйте ногу и сделайте то же самое другой ногой. Постарайтесь повторять упражнение 3-4 раза в день.

КАРДИНАЛЬНО ИЗМЕНИТЕ ПОЗУ Во время длительного сидения мы нередко наклоняемся вперед, сутулимся и округляем плечи, вытягивая шею вперед. Чтобы кардинально изменить позу, подвиньтесь на край стула и сядьте с опорой на копчик. Руки прижмите к телу, грудь распрямите; а теперь проделайте вращательные движения плечами вперед и назад. Одновременно раздвиньте бедра и проделайте вращательные движения коленями. Продолжайте движения в течение 10 секунд. Повторите это упражнение 10 раз.

РАСТЯГИВАЙТЕ ПОЗВОНОЧНИК Это упражнение используют при лечении больных с межпозвоночной грыжей, но оно также идеально подходит для компенсации неприятных последствий после долгого сидения. В положении стоя поместите ладони на поясницу, крепко прижмите их, чтобы «запереть» поясничный отдел позвоночника и предотвратить чрезмерное растяжение. Затем мягко откиньтесь назад, насколько сможете, без ощущения дискомфорта. Сделайте это упражнение 10 раз. Выполняйте один цикл в течение дня.

Инновационная процедура настолько комфортна и эффективна, что с момента появления на рынке косметологических услуг у нее быстро появился свой фан-клуб. Секрет объясним: это антивозрастной уход, эффективное очищение, увлажнение и омоложение кожи в одной непродолжительной и приятной процедуре! Клинически доказана эффективность вакуумного гидропилинга при коррекции следующих проблем: • возрастных изменений, • в устранении обезвоженности и загрязненности при любом типе кожи, • при комплексном лечении акне и поверхностных пигментаций, состоянии постакне, • при гиперкератозе и расширенных порах, • в улучшении цвета лица. Эффективное очищение кожи, интенсивное увлажнение, обновление и антивозрастной уход стали доступны в одной процедуре. Специалисты Regency Aesthetics владеют всеми тонкостями этой поистине уникальной технологии и готовы уже сегодня подарить вашей коже естественную свежесть и молодость. Для читателей New Style первая процедура £55.00. Обычная же ее цена £135.00. Основное отличие методики в ее неинвазивности: чистка кожи лица происходит в результате комплексного воздействия вакуума и уникальных одноразовых насадок. Вакуум не только деликатно освобождает кожу от комедонов, ороговевших клеток, загрязнений и излишней жирности, но и производит качественный лимфодренаж, а также стимулирует процессы регенерации. Одноразовые насадки разнообразны – у каждой из них свой уровень абразивности, поэтому с их помощью можно решать различные задачи. Результаты после процедуры HydraFacial: • выравнивает рельеф кожи, • обеспечивает лифтинг-эффект, • глубоко очищает кожу, • улучшает цвет лица, • интенсивно увлажняет, • оказывает омолаживающее воздействие. Спешите почувствовать себя звездой, подарите своей коже эту уникальную ГОЛЛИВУДСКУЮ ПРОЦЕДУРУ!

REGENCY AESTHETICS 8 UPPER WIMPOLE STREET LONDON, W1G 6LH www.regencyaesthetics.co.uk

www.newstyle-mag.com |

71


музеи мира

автор: Vera MASQUELIER

МУЗЕЙ ГАЛУСТА ГЮЛЬБЕНКЯНА «Мои произведения искусства – это мои друзья на всю жизнь, и мое беспокойство об их будущем доме вполне естественно». ГАЛУСТ ГЮЛЬБЕНКЯН

B

1969 году в Лиссабоне открылся новый музей, принявший в свои стены художественную коллекцию, давно известную по обе стороны океана. Под одной крышей были собраны произведения, долгие годы экспонировавшиеся в национальных галереях Лондона и Вашингтона, в Британском музее и заполнявшие особняк на Avenue D’Iena в Париже. Все они принадлежали одному человеку – ГАЛУСТУ САРКИСУ ГЮЛЬБЕНКЯНУ (1869-1955). Он родился в Турции в семье армян. В 1902 году получил британское подданство. Был финансистом, предпринимателем, филантропом и коллекционером. Сфера деятельности – нефтяная индустрия, регион – Ближний Восток. Создал Iraq Petroleum Company по добыче и продаже нефти между арабскими и европейскими странами и США. Известен как «нефтяной король» и «Мистер-пять-процентов» за долю прибыли, получаемую от доходов компании. Личное состояние Гюльбенкяна было одним из самых больших в мире в первой половине XX века.

72

|

июль-август • 2015

«My works of art are my lifelong friends and my anxiety about their future home is, I believe, a very natural feeling». Calouste Gulbenkian

Оставил 70 млн. долларов и художественную коллекцию благотворительному фонду (Gulbenkian Foundation). Коллекция насчитывает около 6000 предметов искусства (6440) и впечатляет многообразием и исключительно высоким качеством ее составляющих. Они представляют разные эпохи, века, народы, культуры Востока и Запада. Гюльбенкян любовно собирал их в течение 40 лет. Европейские шпалеры по качеству уступают лишь его же ближневосточным коврам. Его частная коллекция древнегреческих монет признается одной из лучших – если не лучшей – в мире. Обсидиановая голова Аменемхета III включена в курсы истории искусств как совершенный образец древнеегипетской скульптуры малых форм. Собрание редких книг и манускриптов покрывает период с XVI по XX в. Обожаемые Гюльбенкяном французские мебель и серебро – оbjets de haute époque – представлены первоклассными образцами. Европейское искусство охватывает период в четыре столетия в разделах рисунка, живописи и скульптуры. Искусство ислама включает керамику, расписные плитки, стекло, бархат Тибриза и Бурсы. Ювелирные изделия Рене Лалика (Rene Lalique) являются высочайшими образцами стиля Art Nouveau. Гюльбенкян был его другом и высоко ценил мастера. «ONLY THE BEST IS GOOD ENOUGH FOR ME». Cохранился рассказ, как на подаренные отцом 50 пиастров подросток Галуст купил старинные монеты. Отец строго наказал сына за мотовство. Так принял боевое крещение будущий connaisseur. По свидетельству историка искусств Кеннета Кларка, в 30-е годы за Гюльбенкяном закрепилась репутация серьезного коллекционера, чье имя вызывало смешанные чувства уважения, удивления и страха. Он жил на Avenue D’Iena в Париже, в особняке, перестроенном с учетом размещения его коллекции, о которой много говорили, но очень немногие видели. Хозяин объяснял свой отказ принимать посетителей (даже по рекомендациям) тем, что «для людей Восто-


ка дом особое, в какой-то мере священное место... И впустить в святилище незнакомца, пусть даже воспитанного и эрудированного, значит нарушить покой и уединение. «Хотя, – добавлял он, – старые друзья, которых я люблю, всегда желанные гости». В приватной же беседе он мог сравнить свою коллекцию с гаремом, «который ни один господин не покажет постороннему». Все же одно исключение было сделано – для К. Кларка, директора Лондонской национальной галереи с 1934 года. Возможно, Гюльбенкян хотел присмотреться к Кларку, который мог оказаться полезным в определении будущего коллекции. Как никто другой он знал ей цену – материальную и художественную – и хотел для нее лучшей оправы – музея, где бы экспонаты увидели, оценили и полюбили. Мысль о том, что «его дети» («mes enfants») могут быть замурованы в стенах непосещаемого музея типа Jacquemart Andre или Cognacq Jay, была невыносима. Восхищение Кларка было искренним. В собрании уже заняли достойное место эрмитажные сокровища, купленные в 1928-1930 гг. Триумф Галуста и боль Эрмитажа. В их числе «Диана» Гудона, «Елена Фурман» Рубенса, портреты кисти Рембрандта, императорское столовое серебро и французская мебель в стилях барокко и рококо. Но главной неожиданностью оказался персидский сад на верхнем этаже с деревьями и золотыми фазанами. Он был создан хозяином с размахом, вниманием к изящным деталям и культивированной роскошью. Эта «douceur de vivre», эти мягкость и нежность, разлитые в воздухе, окончательно подкупили Кларка. От всевидящего ока Гюльбенкяна не укрылась сила произведенного впечатления. Так начались их сотрудничество и дружба. В 1936 году Гюльбенкян собственноручно отобрал и передал в Национальную галерею на временное хранение 31 картину. Тогда же Британский музей выставил его Египетскую коллекцию. До войны Гюльбенкян серьезно рассматривал возможность передачи своего художественного собрания в дар галерее. Был даже заказ – проект ее нового крыла американскому архитектору Уильяму Делано. Однако правовая сторона оформления дара зашла в тупик. Гюльбенкян отказывался платить налоги Британии и Франции на оставляемое наследство. После капитуляции Франции Гюльбенкян покинул Париж и последовал c иранским посланником за правительством Виши. (В течение 24 лет он являлся экономическим консультантом иранской дипломатической миссии.) Британское правительство объявило его «technical enemy».И хотя позднее обвинение сняли, формальных извинений не последовало. Таких вещей Гюльбенкян не забывал. В Париже оставалась семья дочери. Когда на особняк положил глаз Геринг, быстро думающий зять Kevork Essayan заручился документом о принадлежности дома дипломатическим службам Ирана. Спрятанная в подвалах коллекция была спасена. В 1942-м Галуст перебрался в Португалию. Его видение будущего для «своих детей» теперь включало создание благотворительного фонда с музеем и учреждениями, оказывающими финансовую поддержку культурным инициативам. Идея оставить фонд Португалии прижилась не сразу. Ее, кстати, первым предложил все тот же Кларк. Тем временем правительство США в преддверии 150-летия столицы попросило Гюльбенкяна передать на временное хранение коллекции из Лондона в Вашингтонскую национальную галерею. Ее куратор (директор с 1956 г.) John Walker помогал Гюльбенкяну в их получении из Англии и за свое трепетное отношение был прозван няней. Он вспоминал эпопею транспортировки бесценного груза морем в 1950-м с ежедневными телеграммами от Галуста. Последнего особенно беспокоила сохранность знаменитой пастели Ла Тура – портрета Duval de L’Epinoy.На нервной почве Уолкер заработал несварение желудка, таблетки от которого назвал гюльбенкяновскими. Уолкер утверждал, что переговоры о передаче всей коллекции в дар Вашингтонской национальной галерее были многообещающими. Незадолго до смерти Галуст обсуждал включение в завещание пункта о возможности переноса коллекции в любую страну по решению совета попечителей. Гюльбенкян умер неожиданно (он был из семьи долгожителей) в 86 лет. Португалии понадобилось несколько лет юридических и дипломатических усилий для получения художественных работ из Франции, Англии и США. И все же... Уже зная историю музея, «который построил Галуст», трудно отрешиться от ощущения, что после grandeur трех столиц – Лондона, Парижа и Вашингтона – скромное очарование Лиссабона по масштабу не совпадает со значимостью художественного собрания, для которого она – четвертая столица – стала конечным пунктом назначения.

www.newstyle-mag.com |

73


В ГЛУБЬ ГРУЗИИ Бодрая смиренность является существенной для карьеры, связанной с винами. Когда тебе кажется, ты можешь быть экспертом, ты находишь вино нового стиля, которое ударяет тебе в голову. Я имею в виду мой опыт с грузинскими винами, хранящимися в квеври – огромных винных сосудах. Я впервые попробовал грузинское вино в 2006 году, когда проходил магистерский курс по винам. Но я погрузился в мир квеври, когда был частью группы специалистов MW по оценке вин в Тбилиси.

B

ина в квеври являются уникальной статьей дохода для Грузии. Этот античный метод виноделия является примером древней, интуитивной мудрости, проходящей полный цикл. Квеври решает множество проблем виноделия, особенно если ты хочешь производить вино всесторонним образом и уменьшить употребление добавок и консервантов. В Грузии есть что-то особенное и трогательное, что ты можешь пробовать на вкус в лучших винах. Это страна гор и песен, поэтов и

74

|

июль-август • 2015


www.hedonism.co.uk

танцоров. Она яркая, эмоциональная и потрясающая воображение. Несколько дней в Грузии, и ты начинаешь чувствовать в себе больше душевности. А еда, конечно, легендарная. На прошлой неделе я представлял несколько оранжевых грузинских вин из квеври в «Hedonism Wines» в Лондоне. Он основан русским бизнесменом и любителем вина Евгением Чичваркиным. Возможно, это самый большой винный магазин в мире, и мне нравится, как он сочетает страсть к вину с теплотой и удивительной доступностью. Продажа была весьма успешной. Я был довольно удивлен этим, так как грузинские вина из квеври имеют на первый взгляд необычный и вызывающий вкус. Они не похожи ни на какие другие вина, сочетая суть и хватку красного вина с ароматом и душистостью белого вина. Мы представили покупателям магазина 8 вин как от корпоративных, так и от семейных производителей. Некоторые гости пришли, потому что они знают и любят Грузию и уже полюбили грузинские вина. Но многие попробовали вкус грузинских оранжевых вин впервые. Нам безумно понравились элегантные, терпкие органические вина из Лагвинари, произведенные из горного винограда Имеретии. Их производитель, др. Эко Глонти, находился там и рассказал их и свою историю. В интенсивных, земных винах из семейной усадьбы Гоца проявляется мощь и сила Кахетии. Нежное, легкое Ркацители от «Тбилвино» является хорошим примером стиля Квеври. Всем понравилось ароматное вино Мцване из Мандили, произведенное женщи-

нами-виноделами. Напоследок хочется сказать о вине от Ники Бахиа – мягком, сочном вине, произведенном из органического винограда и без применения окуривания серой. Все эти вина были оттенены вкуснейшими канапе в грузинском стиле, приготовленными в ресторане «Маленькая Грузия». К концу вечера все гости беседовали друг с другом. Были завязаны новые знакомства. Мы ощутили и поняли новый способ понимания красоты в вине. Вино объединило нас. И причиной этому, по моему мнению, являются Грузия и истинный гедонизм. Сара Эббот является магистром по винам. Она основатель и директор компании вин и обедов Swirl. Она также является консультантом частных коллекционеров и международным экспертом вина. sarah@swirl-me.co.uk www.sarahabbottmw.com Где покупать грузинские вина из квеври в Лондоне:

HEDONISM WINE SHOP

www.hedonism.co.uk www.georgianwinemerchants.co.uk www.georgianwinesociety.co.uk

www.newstyle-mag.com |

75


New Style Restaurant

Salmontini автор: Вероника ОЛЬКОВА

«Что-то привело тебя туда, где ты сейчас. Доверься этой силе…» Муджи

76

|

июль-август • 2015

Где-то в Белгравии есть удивительное место – «Салмонтини», созданное Джо Бассили (Joe Bassili) и Хусни Айлани (Hussni Ajlani), воплотившими идею о подаче, казалось бы, обычного копченого лосося на новый манер и непременно в жизнерадостной атмосфере. Сеть этих ресторанов зародилась на Ближнем Востоке. Возможно, вы видели или посещали «Салмонтини» в Ливане, Дубае или Саудовской Аравии. Винная карта достаточно обширна, насчитывает более 100 наименований, ценовой диапазон от 25 до 1000 фунтов. Большинство вин привезено из Франции, но есть вина и более экзотические – например, грузинские или из Ливана, где, к слову, был открыт первый ресторан. Рыбное меню будоражит воображение. Советую приходить в ресторан достаточно голодным и с большой компанией, чтобы попробовать как можно больше блюд. На мой взгляд, визитной карточкой «Салмонтини» является закуска – салат из хрустящего лосося (Crispy salmon salad). Свежий нарезанный лосось, специи, рисовые хрустящие хлебцы подаются в листе салата. Еще одно созвучное блюдо, оно же основное блюдо из лосося – Salmon with herb sauce, очень нежное и отлично приготовленное. Мясоедам стоит попробовать бараньи котлетки (Lamb cutlet) с соусом из розмарина. Прямо пальчики оближешь: они настолько


New Style Restaurant

нежны, что тают во рту. И отличная новость для тех, кто любит есть руками: котлетки на косточке. Хочу отметить: меню ресторана включает и некоторые блюда азиатской кухни – например, креветки темпура или роллы. И все-таки я бы советовала попробовать что-то новенькое. Десертное меню тоже достаточно разнообразно. Любителям шоколада рекомендую отведать шоколадную помадку (chocolate fondant) с теплой жидкой серединкой. Вкус тирамису был отличный и напоминал домашний рецепт итальянского кулинара. Общая атмосфера ресторана достаточно непринужденная, легкая и дружелюбная. Это место для тех, кто любит шик «по-домашнему», кто не обращает внимания на то, что напитки могут быть пополнены не моментально. Но все это разбавлено шутками со стороны персонала и домашним уютом заведения.

SALMONTINI, 1 Pont Street, Belgravia, London SW1X 9EJ 020 7118 1999

www.newstyle-mag.com |

77


ГАДЖЕТЫ

подготовила: Рита РИ

HI-TECH: вот такое рабочее лето New Style представляет устройства, приносящие радость и комфорт в работе и отдыхе

РАБОЧЕЕ МЕСТО GO: СОН, СПОРТ, РАБОТА, ОТДЫХ В ОДНОМ КОМПЛЕКТЕ Летом рабочий процесс не останавливается. Во-первых, не все уходят в это время в отпуск, во-вторых, многие предпочитают совмещать учебу или работу с отдыхом. Зрение и позвоночник от работы за компьютером страдают первыми: стоит «пересидеть» – и в глазах появляются черные пятна, и все «отваливается». Самое оптимальное решение для комфортной работы за экраном монитора – правильно подобранное рабочее место. Рабочее место GO – прекрасный пример совмещения возможности одновременно работать, отдыхать и двигаться. Кресло выполнено с учетом анатомического строения человеческого тела. Нагрузка распределяется равномерно, и если за работой вы заснете, то гарантированно прекрасно выспитесь и проснетесь без ломоты в суставах. К креслу подсоединяются подставка под ноутбук и педали. Индийский дизайнер Рижки Тариса решил, что педали жизненно необходимы: долгое сидение на одном месте не способствует хорошему здоровью, поэтому GO обзавелся функциями велосипеда. Вращая педали, вы не только будете поддерживать физическую форму – встроенный генератор преобразует кинетическую энергию в электрическую и подает ее в розетку, и только от вас зависит, как быстро «сядет» аккумулятор.

ПОРТАТИВНОЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО OPENAIRE: ВСЕ СВОЕ НОШУ С СОБОЙ Летом хочется валяться в парке на лужайке, но все знают, что достаточно сложно найти удобную позицию для работы с планшетом или ноутбуком. Приходится постоянно менять положение тела и разминать затекшие конечности. А теперь представьте, что у вас появилась волшебная сумка весьма среднего размера, которая легким движением руки превращается в полноценное рабочее место со столом и креслом. Вопрос комфортного размещения на природе удалось решить братьям-дизайнерам из Сан-Франциско Нику и Бо Триниции. Они разработали переносное рабочее место, которое помещается в стильную сумку. Внутри есть все необходимое, а эксплуатация элементарна: выбираете место, отстегиваете ремень от сумки, и она превращается в компактный стульчик со спинкой. Удерживающие спинку ремни способны выдержать вес взрослого крупного мужчины. Столик снабжен двумя дополнительными боковыми панелями — для мышки и других аксессуаров. Нижняя часть подставки имеет удобную для установки на ноги форму. В сложенном состоянии комплект похож на обычную сумку для ноутбука, и вес всего комплекта составляет всего полтора килограмма. Очень немного для полноценного рабочего места на лоне природы.

78

|

июль-август • 2015


ГАДЖЕТЫ

SONY FUSION: ОФИС В КРОВАТИ Самые ленивые из нас получили возможность работать, не вылезая из кровати. Корпорация Sony создала переносной столик с вмонтированным компьютером. Sony Fusion представляет собой образец технологичного дизайна и эргономичности. Доступные цвета черный, белый, синий и красный. Раздвинув его, владелец обеспечивает себя высокопроизводительным компьютером с подсвеченной клавиатурой, экраном высокого разрешения и DVD-приводом.

ПОДСТАВКА ПОД НОУТБУК: УДОБНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ В ЛЮБОМ ПРОСТРАНСТВЕ Сумасшедший ритм современной жизни вынуждает нас оставаться постоянно в подключенном состоянии и работать в транспорте, дома, на бегу. Очень удобны в данном случае столики-подставки для ноутбуков и планшетов. Вариантов существует огромнее количество, главное – понимать, какие параметры устраивают именно вас. Работать можно в любом положении: сидя, лежа и даже стоя. Раскладывающиеся ножки и поворотные фиксаторы позволяют изменять высоту рабочей поверхности и ее угол наклона таким образом, чтобы уменьшить нагрузку и снять напряжение в мышцах. Дополнительная платформа для мыши улучшает эргономику рабочего места, позволяя и уменьшить нагрузку на руки за счет регулирования высоты. Более того, столик позволяет улучшить охлаждение ноутбука, так как специальные отверстия воздуховодов открыты для поступления воздуха. В некоторых моделях имеется один или несколько вентиляторов, которые обеспечивают доступ воздуха к нижней части ноутбука, что очень важно для длительного функционирования компьютера.

ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО IFAN: ПОПУТНЫЙ ВЕТЕР ДЛЯ ВАШЕГО I-ПИТОМЦА Что современному человеку нужно для работы? Удобное рабочее место, компьютер, wi-fi и электричество, чтобы кормить прожорливого технологичного питомца. И если первые компоненты комфортного рабочего процесса на открытом воздухе организовать просто, то отсутствие электрической розетки сильно нас ограничивает. Существует несколько вариантов решения вопроса зарядки аккумулятора – это зарядные устройства на солнечной батарее или предварительно заряженные аккумуляторы. Тьерд Венховен создал «зарядку», которая работает по принципу ветряной мельницы. Шесть часов потребовалось изобретателю, чтобы полностью зарядить смартфон при помощи энергии ветра. Это, конечно, долго, но все зависит от обстоятельств. Венховен сейчас работает над усовершенствованием прибора.

www.newstyle-mag.com |

79


New Style Guide

Кинофильмы

текст: Маргарита БАСКАКОВА

M

« Люк Бессон прославился на весь мир благодаря умению создавать напряженные, стремительные и лиричные боевики. В финале «Леона» плачут все. Фильм «Дом»/«Home» не из этой серии. Узнать руку мастера можно только по манере подачи материала – качественно, наглядно, красиво. В 2009 году мировая величина в области фотографии живой природы Ян Артюс-Бертран и Бессон создали совместный проект «Дом. История путешествия». «Никаких ограничений, никаких копирайтов – покажите фильм как можно большему количеству людей», – сказал Бертран на пресс-конференции по случаю премьеры в Париже, отказавшись от авторских прав в пользу спасения родной планеты. Ученые бьют тревогу. Последствия промышленной эксплуатации Земли угрожают глобальными изменениями в экосистеме. У человечества на момент выхода фильма было только десять лет, чтобы исправить ситуацию. За 18 месяцев работы над фильмом удалось снять 53 страны. Китай и Саудовская Аравия снимать не позволили, а Индия отобрала часть отснятого материала. В Аргентине фотограф провел неделю в местной тюрьме. Но оно того стоило. Зрители видят Землю с высоты птичьего полета – снимали с вертолета на камеру высокого разрешения: невероятной красоты пейзажи завораживают, места же активной деятельности человека ужасают. Голос за кадром комментирует происходящее от лица создателя, предупреждая о надвигающейся экологической катастрофе. «Дом» действует отрезвляюще и заставляет совсем по-другому смотреть на нашу планету. Прокат картины прошел бесплатно в 87 странах.

Жак Клюзо, Жак Перрен совместно с командой океанографов сняли в 2009 году умопомрачительный фильм «Океаны»/«Oceans». Мировой океан – это огромный живой организм, король нашей планеты. Его площадь занимает три четвертых всей поверхности Земли. Жизнь без океана невозможна, он является колыбелью и движущей силой всего сущего. Работа над фильмом заняла более пяти лет. Съемки были непростые, над фильмом трудились 15 кинооператоров. Захватывающий мир морской пучины предстает перед зрителями во всем своем великолепии.

80

|

июль-август • 2015

ы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь» – слова великого классика не потеряли своей актуальности. Положительный момент технического прогресса заключается в том, что теперь стало гораздо проще получать информацию. Если есть потребность «доучиться», достаточно найти соответствующий фильм.

Как бы мы ни силились, наш мозг с огромным скрипом может себе представить масштабы Вселенной. Космос для многих продолжает оставаться тайной за семью печатями. Фильм режиссера Явара Аббаса «Путешествие на край Вселенной» приоткрывает завесу этой тайны, приглашая зрителя в виртуальное путешествие со скоростью света от Земли до края Вселенной. В основу фильма легли визуальные данные космического телескопа «Хаббл». До ближайшей к Солнцу звезды – Альфы Центавра – всего пять световых лет, через сотни тысяч световых лет можно увидеть Млечный путь, а еще дальше простирается похожая на нашу галактика Эпсилон Эридани. И еще космос – это невероятно красиво.

Каналы ВВС и Discovery – лучшие в деле популяризации науки и предоставлении ответов на многие интересующие нас вопросы. Трехсерийный фильм английского телегиганта «Происхождение человека» / «Origins of Us» вышел в 2011 году. Режиссер – доктор Элис Робертс подробно рассказывает историю происхождения человеческого тела в процессе эволюции. Современный человек формировался в течение шести миллионов лет. Наши внешние и внутренние данные тесно связаны с достижениями наших предков. Наши болезни – тоже следствие эволюции. Фильм позволяет глубже заглянуть в себя и узнать много нового о собственном теле.


New Style Guide

КНИЖНЫЕ НОВИНКИ Летом появляется больше времени на чтение. Кто-то взахлеб глотает художественную литературу, кто-то зависает над научно-популярной. В любом случае погружение в мир букв приносит только пользу и удовольствие – если правильно выбрать книгу, конечно. Закройте глаза, почувствуйте ветер на лице, теплый запах сухой травы, прямые палящие лучи солнца, вслушайтесь в стрекот кузнечиков. Откройте глаза – и увидите перед глазами голубой купол неба и степь без конца и края. Киргизского писателя Чингиза Айтматова в школе не осиливает почти никто. Как раз потому, что созерцательность, которой наполнены его книги, не свойственна бунтарскому и нигилистическому духу юности. Глубокие философские и культурные пласты художественного мира этих книг предназначены для зрелых думающих людей. Помню, несколько лет назад мне посчастливилось попасть на встречу с писателем. Это был удивительно легкий вечер, полный юмора, светлых красок и глубоких мыслей. А буквально через несколько месяцев Айтматова не стало. В этом году, в год 85-летия со дня рождения выдающегося писателя, дипломата и общественного деятеля, вышел четырехтомник собрания его прозы под названием «Чингиз Айтматов. Возвращение». Событие отметили заключением меморандума на государственном уровне, согласно которому данный четырехтомник является подарочным изданием и в продажу не поступит. Его будут передавать в дар библиотекам и культурным организациям.

Известный романист и эссеист, нобелевский лауреат Жан-Мари Гюстав Леклезио написал презабавнейшую книгу «Смотреть кино». Предисловие к изданию принадлежит перу самого Жиля Жакоба, который в течение многих лет находился во главе Каннского кинофестиваля. Леклезио погружается в киномир, пытаясь найти ответ на вопрос: «Что лучше – писать или снимать? Читать или смотреть?» Выбор фильмов, рассматриваемых автором, колеблется от известных шедевров до вполне неожиданных картин. Начинается все с «Аккатоне» Пазолини, «Рокко и его братьев» Висконти, японского кино и перетекает в рассуждения о Болливуде и феномене критического социального кино в исламском Иране. Легкие и красивые эссе повествуют о режиссерах, национальных чертах мирового кинематографа, раскрывают мотивы, образы и темы, кочующие из фильма в фильм. Книгу не стоит рассматривать как энциклопедию – скорее как свежие и интересные мысли, вдохновляющие, как ни странно, прочитать труды наших выдающихся современников – философов, фотографов, режиссеров, ну и, конечно, оградиться от мира киноэкраном и уйти с головой в шедевры кинематографа.

«Осень в карманах» – третья книга петербургского литературоведа и писателя Андрея Аствацатурова. В интервью нашему журналу писатель признался, что не любит смотреть и читать про секс и никогда об этом не пишет, хотя в «моей новой книге эта тема появляется. Все пропущено, конечно, но присутствует характерное напряжение». Петербург и Париж – два самых романтичных города Земли стали площадкой для встреч и расставаний, нелепых анекдотов и грустных историй из жизни почти настоящих людей. Почему почти? У Аствацатурова большинство персонажей – реальные, живущие ныне люди, только они сильно дополнены и видоизменены. Характерная черта автора – создание атмосферы и детальная прорисовка портретов. Идешь вместе с ним по улице, сливаясь с толпой, наблюдая за прохожими, отмечая про себя забавные моменты, стоишь на мосту и смотришь в великие мрачные воды. Если бы Аствацатуров был художником, то лучше всего ему удавались бы эскизы – живые, подвижные, характерные. Кстати, все книги его немного интимные. Чтобы проникнуться содержанием, надо хотя бы немного представлять себе мир, о котором писатель повествует. Лучше всего сесть в самолет, прилететь в Питер, побродить по улицам, а в обратную дорогу прихватить с собой одну из книг автора – тогда многое будет восприниматься по-другому.

Издательство Высшей школы экономики выпустило отличную книгу для людей, интересующихся искусством с инвестиционной стороны: Анна Арутюнова «Арт-рынок в XXI веке: пространство художественного эксперимента». Понять рынок искусства чрезвычайно сложно. В этой сфере полно споров, недомолвок, интриг, и меняется все крайне быстро. Книга отмечает изменения, которым подвергся западный арт-рынок с начала 2000-х годов, рассказывает, как все устроено, как нужно анализировать происходящее. Механизмы купли-продажи, ценность искусства, философия, экономика, социология – это все неотъемлемые компоненты мира искусства. Арутюнова попыталась показать, как соотносятся между собой мир искусства и мир финансов, по каким критериям коллекционеры покупают картины, как художники пытаются себя продать. Книга, безусловно, полезна всем, кто соприкасается с арт-миром.

www.newstyle-mag.com |

81



NewStyle

Life


New Style Life

Помолвка и свадьба с универмагом

Harrods

Яна Уральская ведет репортаж из бюро свадебных подарков в британской столице рошедший долгий путь от скромной бакалейной лавки 1834 года до терракотового дворца, наполненного роскошными товарами, Harrods продолжает покорять вершины, следуя своей философии «Нет ничего невозможного». В витринах, поражающих имперским величием универмага, можно найти все — от аксессуаров для домашних животных до одежды от кутюр. К услугам покупателей семь этажей и 330 отделов, более 27 ресторанов на любой вкус и неповторимый набор услуг от персонального шопинга до открытия счета в банке Harrods и вклада в золотые слитки. Универмаг на Бромптон-роуд действительно способен на все. Сегодня в двери офиса свадебного бюро подарков снова стучат. На этот раз тишину послеполуденного часа и покой директора нарушает команда журнала New Style. Но гостеприимство сотрудников этого небольшого эксклюзивного отдела сложно недооценить – на антикварном подносе уже ожидает бутылка охлаж-

84

|

июль-август • 2015


New Style Life

денного шампанского, и за бокалом последнего мы обсуждаем предстоящую программу последующих нескольких часов. «Только не верьте в ужасы, которые обычно рассказывают о планировании свадебных торжеств, – хитро щурится руководитель бюро Инга. – Да, свадьба – это очень ответственное мероприятие, но поверьте, с нашим опытом весь процесс приготовления превращается скорее в игру и почти полностью утрачивает негативный элемент стресса». Инга знает о чем говорит, на счету бюро не одна сотня безукоризненно организованных свадеб с учетом малейших индивидуальных пожеланий клиентов. В течение последующих двух часов мы в компании ассистента выбираем несколько возможных вариантов свадебного платья, вечерние ансамбли для сопутствующих событию ужинов, меховые болеро, туфли и роскошные свадебные украшения из коллекций мировых брендов, представленных на обозрение публики в просторном ювелирном зале универмага. Позднее все отобранные вещи доставляют в одну из просторных частных комнат для персонального шопинга, и можно не спеша и с удовольствием попробовать различные комбинации ансамблей и украшений и сделать окончательный выбор. www.newstyle-mag.com |

85


New Style Life

После примерки мы вновь возвращаемся в офис бюро подарков, и Инга рассказывает нам, что команда универмага может полностью взять на себя организацию и проведение свадебного торжества с вниманием к малейшим нюансам дизайна, аранжировки цветочных букетов и декора банкетного зала. Ведь когда-то «Харродс» был знаменит именно тем, что предлагал первоклассный сервис, посредством которого все, что пожелал клиент, находили по всему миру и доставляли в магазин. Если вас интересуют определенные коллекции фарфора или столового серебра – никаких проблем, с производителями свяжутся напрямую, и пожелание любой сложности будет выполнено. И, наконец, самый интересный элемент работы подарочного отдела – составление электронного листа свадебных подарков, упрощающий задачу выбора и экономящий массу времени и средств. «После составления и регистрации подарочного листа будущим супругам выдается специальный код, с помощью которого каждый из гостей может получить доступ к списку в режиме онлайн. Оплата индивидуальных подарков или частичные взносы за последние также осуществляются в Интернете. И никаких хлопот по упаковке и доставке. Все подарки будут направлены непосредственно на домашний адрес молодоженов».

Ключевые особенности универмага Harrods «By Appointment» – персональный шопинг-сервис для VIP-особ. Русскоговорящие ассистенты по предварительному запросу. «Bespoke Events» – организация и проведение мероприятий под заказ как в Harrods, так и за пределами магазина. Этот сервис подойдет всем – от VIP-особ до MICE, с возможностью обслужить группы от 10 до 700 человек. Возможность проведения детских дней рождения в отделе игрушек «Toy Kingdom»; организация и проведение свадебных торжеств «Weddings by Harrods».

86

|

июль-август • 2015


New Style Life

The Wine Tasting Room – дегустационный зал в винном отделе Harrods, идеалeн для проведения частных мероприятий до 14 человек. Накопительная карточка Harrods Rewards Консьерж-сервис – консьерж может встретить вас и провести краткий тур по магазину. Эта услуга предоставляется по предварительному запросу. Обновленные залы аксессуаров (Luxury and Designer Collections Rooms) – 8 новых роскошных залов предлагают один из самых широких ассортиментов аксессуаров в Европе Редакция журнала New Style благодарит бюро свадебных подарков Harrods за помощь в организации съемок и предоставленную информацию.

Harrods Wedding Gift Bureau www.giftbureau.harrods.com

www.newstyle-mag.com |

87


гороскоп на июль-август 2015

B

самом разгаре лето, и, конечно, всех волнует вопрос: куда отправиться отдыхать. О том, как именно проводить летний отпуск, я уже рассказывала в предыдущих номерах, а вот куда именно стоит отправляться, какое направление вам выбрать, чтобы провести по-настоящему незабываемый отдых, я расскажу прямо сейчас.

ОВЕН (21.03 – 20.04) Для идеального отдыха Овнам следует выбирать страну с климатом теплым и даже жарким. Вы, пожалуй, одни из немногих представителей зодиака, кто прекрасно себя чувствует под палящим солнцем, кому комфортно в степи, пустыне, саванне – в общем, в тех местах, где нет ни намека на зелень, зато все вокруг обещает зажигательные приключения в стиле Индианы Джонса. Этим летом вы можете выбрать для себя Африку – этот таинственный край манящей мечты, вечную загадку и сакральное место колыбели человечества. Там вы сможете найти себе занятие по душе. Для ленивых пляжных Овнов прекрасно подойдут песчаные пляжи Марокко, Туниса и Египта. Любители приключений отправятся в сафари на джипах, исследуют пирамиды и развалины Карфагена, встретят рассвет в пустыне Намибии. Любители природы смогут увидеть всю богатейшую фауну материка в национальных парках Кении и Танзании. Такой отдых станет для Овнов поистине незабываемым. Главное – позаботьтесь о веселых попутчиках и не забудьте сделать прививки.

ТЕЛЕЦ (20.04 ― 21.05) Тельцы небольшие любители жаркого климата и пляжного отдыха, а самым активным развлечениям вы предпочтете уединение на лоне природы и комфортные условия проживания. Ну и, конечно, вас всегда порадуют необычные гастрономические впечатления. Поэтому этим летом я рекомендую вам посетить Швецию ― край льда и вулканов, викингов и фьордов, селедки и фрикаделек с брусничным соусом. Здесь вы сможете насладиться суровой, чистейшей природой, зелеными лесами, скалами и красивейшими озерами. Более активные Тельцы смогут даже отправиться на охоту и рыбалку, которая здесь просто незабываема и приносит бездну впечатлений (лично завалить утку, зайца или даже кабана или лося ― что может быть круче?). Конечно же, в Швеции вы

88

|

июль-август • 2015

сможете найти и культурный досуг – здесь множество старинных замков, которые перенесут вас в так любимое вами Средневековье, и вам наверняка понравится Стокгольм, живописные улочки которого несут в себе дух древней истории.

БЛИЗНЕЦЫ (22.05 ― 20.06) Близнецы – это непоседы зодиака, интеллектуальные, подвижные, легкие на подъем. Вы стремитесь во время летнего отдыха увидеть, узнать и почувствовать как можно больше. Кроме того, вы обожаете жаркий средиземноморский климат. Конечно же, при таких вводных идеальной страной для отдыха этим летом станет для вас Италия. Для всех без исключения Близнецов городом must see является Рим ― этот вечный город и абсолютное средоточие итальянской истории. Возьмите напрокат скутер и потеряйтесь на улочках Рима на несколько дней ― пейте из публичных фонтанчиков (времен Нерона!), на холме Палатин посмотрите, как зарождался Рим, потусуйтесь с местной молодежью у фонтана Треви, поешьте в траттории, где обедают местные, узнайте у шеф-повара рецепт настоящей пиццы и спагетти. Творите безумства, влюбляйтесь и почувствуйте, как вы накапливаете жизненную энергию на целый год вперед.

РАК (21.06 ― 22.07) Чувственные, высокодуховные, ищущие покоя и умиротворения Раки предпочитают отдых у воды ― моря, океаны, пусть хотя бы озеро, но вода обязательно должна присутствовать в месте вашего отдыха. Но вам очень плохо подходят растиражированные

курорты, где полным-полно туристов, ночью шумят дискотеки и ходят пьяные отдыхающие. Идеальным местом для отдыха для вас будет страна, сочетающая в себе белоснежные пляжи, древние храмы, экзотику и красочную необычную культуру, ― Индия. Если раньше вы никогда здесь не бывали, то я вам рекомендую отправиться по маршруту «Золотого треугольника», который охватывает самые знаменитые и самые интересные города Центральной Индии, такие как Дели, Джайпур и Агра. Вы с головой погрузитесь в древнейшую историю, прочувствуете дух современной и давно ушедшей Индии, дотронетесь до ступеней Тадж-Махала и ощутите себя героями индийской сказки. Для ищущих духовных истин рекомендуется отправиться в ретриты или йога-туры, откуда вы вернетесь просветленными и наполненными сил и душевной энергии.

ЛЕВ (23.07 ― 22.08) Яркие, страстные Львы обожают хорошие курорты, где они могут получить массу впечатлений, посмотреть на других и себя, красивых, показать. Этим летом я рекомендую вам посетить страну, которая как магнитом манит к себе туристов со всего света, ― Бразилию. Во-первых, это страна со знаменитыми на весь мир пляжами (одна Копакабана чего стоит!), море здесь теплое и прозрачное, отели мирового уровня, а о великолепной кухне и настоящем бразильском кофе можно говорить исключительно с придыханием. Львам, ищущим экзотики, стоит отправиться в джунгли Амазонии, увидеть радугу в брызгах водопадов Игуасу. И, конечно, ищущим любви и страсти Львам принесут желаемое бра-


Эксклюзивный гороскоп от астролога и таролога Юлианы Асаевич ● 07838 135 970 ● www.ukfortune.co.uk

зильский карнавал, горячие пляжные вечеринки и ночные тусовки на пляжах. Посетите школу самбы, научитесь различать сорта кашасы и готовить кайпиринью, и вы поймете, что ваше лето прошло не зря.

ДЕВА (23.08 ― 22.09) Девы обожают отдыхать в проверенных местах, ну или хотя бы в тех, где они могут быть уверены, что получат первоклассный сервис. Вам нравится продуманность до самых мелочей, нравится, когда можно ювелирно сочетать классику, древность и современные ритмы. Вашей страной, без всякого сомнения, является Япония. Древние пагоды и ворота духов соседствуют в Японии с зеркальными небоскребами, раскрученные спа-центры ― с национальными банями офуро. Этот почти фантастический микс из наследия Востока и достижений Запада не оставит вас равнодушными. Вам, без сомнений, понравятся уникальная японская архитектура, древние храмы и развлекательные парки, в которых будет весело не только вашим детям, но и вам. А если вы отважитесь и поедете в японскую провинцию, увидите заснеженную Фудзи, японские сады и монастыри с садами камней, то эти впечатления навсегда перевернут ваши представления о прекрасном отдыхе.

ВЕСЫ (23.09 ― 22.10) Весы являются тонкими эстетами, ценителями прекрасного – музыки, искусства, архитектуры. Конечно, вам, как и всем остальным представителям зодиака, иногда хочется просто поваляться на пляже и отдохнуть, но в этом году я рекомендую вам попробовать нечто новое. Наилучшим выбором для вас станет блистательная Австрия – эта чудесная страна, где каждый найдет себе отдых по душе. Любители оперы, достопримечательностей и архитектуры поедут, разумеется, в столицу Австрии Вену, поклонники живописных пейзажей и кристально чистых озер – в Зальцбург, а за оздоровительным и похудательным отдыхом можно отправиться к горячим минеральным источникам прекрасной Каринтии. Главное для вас, что по соотношению «цена – качество» курорты Австрии считаются одними из лучших в Альпах, поэтому вы не просто замечательно проведете время, но и отдохнете с пользой для души, тела и своего банковского счета.

СКОРПИОН (23.10 ― 21.11) Скорпионы – известные любители экзотики, активного и даже экстремального отдыха, желающие в каждом своем отпуске получить неизведанные впечатления и вернуться домой словно заново родившимися. Таким ме-

стом для вас этим летом может стать таинственная Индонезия. Эта страна являет собой квинтэссенцию экзотики: первозданная природа Бали и пляжи с черным песком острова Суматра, дворцы и батик Явы и дождевые леса Калимантана. Активный и пляжный отдых, серфинг, этнологические и исторические экскурсии, наблюдения за животными в среде их обитания и хайкинг самой высшей категории сложности. Это наилучшее место, чтобы почувствовать себя оторванным от вашей привычной среды обитания, снять накопившийся стресс и набрать энергии на целый год вперед. Более того, этот отдых поможет вам найти ответы на самые важные вопросы вашей жизни, принесет в вашу жизнь новых людей и даст толчок для серьезных внутренних и внешних перемен.

СТРЕЛЕЦ (22.11 ― 21.12) Искатели приключений, авантюристы, экстремалы – дружелюбные и открытые, любознательные и познающие мир Стрельцы просто обязаны этим летом отправиться на отдых в страну антиподов Австралию. Это удивительный солнечный континент со сказочными животными (все ведь слышали истории о кенгуру Роджере, плюшевых коалах и симпатичных вомбатах?). Он привлекает туристов со всего мира своим географическим, природным и экскурсионным разнообразием. Спортсмены найдут здесь рай для серферов с кинематографичными волнами, дайверы смогут погрузиться у открыточных архипелагов Барьерного рифа. Ленивые отдыхающие освоят великолепные белоснежные пляжи. Гурманы отведают стейки из австралийской мраморной говядины. А если прибавить к этому такие достопримечательности, как Айерс-Рок, Великая океанская дорога с ее 12 апостолами Виктории, Голубые горы и, конечно, уникальнейший национальный парк Какаду и многое другое, то поверьте, что после возвращения домой вы будете переполнены впечатлениями настолько, что заряда любви к миру вам хватит на весь год.

КОЗЕРОГ (22.12 ― 19.01) Козероги даже на отдыхе превыше всего ценят качество, организованность и ответственное отношение к себе. Конечно же, многие Козероги часто хотят в отпуске соединить приятное с полезным. Этим летом я предлагаю вам обратить свой пристальный взор на Израиль. Во-первых, эта страна всегда и во всем предлагает первоклассный сервис. Во-вторых, здесь есть места и виды деятельности на любой вкус. Вы можете погрузиться в древнюю историю, совершить паломничество по святым местам, прикоснуться к Стене плача, загадав заветное желание. Здесь вы сможете пройти любые про-

филактические и лечебные процедуры в руках лучших врачей мира. Если со здоровьем все не так плохо, то все равно окунуться в целебные воды Мертвого моря никому не помешает. Вы можете заняться дайвингом в Красном море, которое считается одним из лучших мест для этого, ну или на худой конец проводить отпуск на чудесных чистейших пляжах. Вы все еще думаете?

ВОДОЛЕЙ (20.01 – 18.02) Водолеи никогда не идут проторенными тропами. И даже для отдыха они выбирают самое необычное, оригинальное и немассовое направление. Ну что ж – я предлагаю вам Канаду. Это уникальная страна, сочетающая в себе массу особенностей и достопримечательностей, достойных вашего изучения. В первую очередь это, безусловно, ее природа – самый известный в мире Ниагарский водопад, который негласно считается одним из чудес света, это национальный парк Банф, где из земли бьют серные источники, среди озер, ледников и лесов бродят дикие звери, а пейзажи настолько живописны, что их фотографии украшают десктопы миллионов людей. Таким любителям острых ощущений, как вы, обязательно следует пройтись по висячему мосту Капилано в 70 метрах над землей. И когда вам надоест природа и захочется ощутить ритм больших городов, отправляйтесь в живописнейший Ванкувер, который признан одним из лучших городов для жизни. Я вас уверяю, что впечатлений вы наберетесь надолго.

РЫБЫ (19.02 ― 20.03) Рыбы очень тонко чувствуют все вибрации окружающего мира, поэтому массовые курортные места им не подходят, там для них слишком многолюдно, душно и тесно среди людей. Идеальным местом отдыха для Рыб станет Шри-Ланка – стиль отдыха здесь можно вкратце определить так: подальше от шума и суеты, поближе к океану и природе. Вряд ли в мире найдется более «неторопливая» страна, чем Шри-Ланка: здесь никто никуда не спешит и все наслаждаются жизнью. Большинство достопримечательностей на Шри-Ланке природные, точно так же, как и большинство развлечений – пикники на природе, рыбалка или барбекю на пляже. Ну и дайвинг, серфинг, а также другие водные виды спорта, само собой. Рыбы также смогут посетить интересные древние памятники или такие священные места, как гора Шри-Пада, удивительным образом являющаяся священной сразу для четырех мировых религий. И, конечно, поскольку Рыбы обожают чай и кофе, то возможность выпить столько цейлонского чая, сколько влезет, станет для Рыб последней каплей в решении выбрать Шри-Ланку.

www.newstyle-mag.com |

89


Наталия Тутус, Изабелл Кристенсен, Татьяна Пискова

Изабелла Кэй

Наталья Борщевская и Кирилл Мещеряков

Гагик, Кристина и Ирина Закарян Константинос Циронианис и Валерия Ильинич

Татьяна и Георгий Писковы, Лиз Брюэр

90

|

июль-август • 2015

16

июня в день открытия Королевских скачек в Аскоте состоялся пикник на знаменитой Парковке N1, который ежегодно устраивают Лиз Брюэр (Liz Brewer) и Татьяна Пискова. Изысканный обед для гостей приготовил не менее известный шеф Тони Пайдж (Tony Page)


New Style Social Life

Лорд и леди Франк Нортбрук

Татьяна Пискова, Николай и Саша Ратиу

Юлия Белокурова и Ольга Плешакова

Валерия и Филлип Ильинич

Аисте Анусаите-Даубарас и Мартин Брюэр

Кирилл Мещеряков, Лариса Логачева и Георгий Писков

Дейда Асеро и Марк Бурка

Татьяна Пискова, Наталия Борщевская, Ольга Плешакова, Ирина Закарян, Кристина Закарян, Лариса Логачева

Никола и Мартин Кристенсен

Кристина Закарян, Виктория Волкова

Лиза Куркова, Наталия и Николай Тутус

Лариса Логачева, Лиза Куркова, Татьяна Пискова и Нора Серрусси

www.newstyle-mag.com |

91


New Style Social Life

Андрей Наврозов, Стефани Горбунова

Княгиня и князь Джун и Никита Лобанов-Ростовский, Ольга Балаклеец, Марк Василевич, Даниелла

31

мая на Летней площадке Холланд-парка (Holland Park) состоялся концерт Хиблы Герзмавы «Шедевры русской и итальянской музыки», посвященный легендарной оперной певице Елене Образцовой . Концерт был организован компанией Ensemble Productions совместно с компанией Moscow Nights.

Анна Супрун, Хибла Герзмава, Евгения Лазарева, Александр Грицевич

Паскаль Лаворель, Наталия Кремень, София Фомина

Хибла Герзмава и Ольга Балаклеец

Посол России в Великобритании Александр Яковенко, Хибла Герзмава, Нана Яковенко

Марван Шатилла, Хибла Герзмава

92

|

июль-август • 2015

Татьяна Пискова, Лиза Куркова Саймон , Теодора Кларк, Хибла Герзмава


New Style Social Life

29

апреля состоялась презентация британской компании Charters Luxury, миссией которой является обеспечение лучшего сервиса в любой точке мира при заказе частных самолетов и эксклюзивных услуг в воздухе. В программе роскошного вечера, как и было заявлено, шоу с осетром и черной икрой, шоу жареных куропаток, розыгрыш двух билетов в VIP-ложу в Большой театр, приятные сюрпризы от легендарного аукционного дома MacDougall’s, сомелье из винного дома Hedonism Wines. Кроме того, розыгрыш сертификата на обучение в одной из самых престижных летних школ Англии, великолепная возможность продегустировать шотландский виски Johnnie Walker Platinum и Johnnie Walker Blue Label в виски-лаунже. Кульминацией вечера был розыгрыш бриллианта в бокале шампанского. И, конечно, ставшее уже доброй традицией выступление нашего любимого народного артиста России, пианиста Юрия Розума.

www.newstyle-mag.com |

93


New Style Social Life

Эмир Кустурица

ПАВИЛЬОН РОССИИ НА 56-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫСТАВКЕ «ВЕНЕЦИАНСКАЯ БИЕННАЛЕ»

Ирина Нахова

B

павильоне России на 56-й Венецианской биеннале будет представлен инсталляционный проект Ирины Наховой «Зеленый павильон». Ее творчество стало важным вкладом в развитие московского концептуализма: уже в 70-е годы прошлого столетия В этом году павильон России будет выкрашен в зеленый цвет, который был избран намеренно, чтобы показать первоначальный вид здания, спроектированного Алексеем Щусевым в 1914 году. Архитектор стремился построить здание, которое уникально подходило бы для реализации самых разнообразных творческих задач и создавало для них наиболее выигрышные условия. 9 мая — 22 ноября 2015 г. Сады биеннале, Венеция «ЗЕЛЕНЫЙ ПАВИЛЬОН»

Андрей Бартеняев

ХУДОЖНИК: ИРИНА НАХОВА КУРАТОР: МАРГАРИТА МАСТЕРКОВА-ТУПИЦЫНА КОМИССАР: СТЕЛЛА КЕСАЕВА WWW.RUSPAVILION.RU

Амалия Мордвинова Александр Роднянский и Виктор Вексельберг Ольга Свиблова

Айдан Салахова, Ксения Чилингарова и Миранда Мирианашвили

94

|

июль-август • 2015

Наталья Колесникова


New Style Social Life

Борис Шемякин и Ли Бэйлис

29

мая в рамках Российской недели искусств в Лондоне, при поддержке CBRE Residential и Capco состоялось закрытое мероприятие уже полюбившейся модной московской публике POP-UP-галереи SECRET ART, которая представила работы художника Евгения Бриммерберга.

Конрад Карвало

Анна Аникина и Ксения Руна

Анна Клименко, Александра Шаталова и Анастасия Капча

Николас Куллманн

www.newstyle-mag.com |

95


ПОЛЕЗНЫЕ АДРЕСА

Шопинг Harrods 87-135 Brompton Rd, Knightsbridge, London SW1X 7XL +44(0)20 7730 1234 www.harrods.com

................................................................ Harvey Nichols 109-125 Knightsbridge, London +44 (0)20 7201 8538 www.harveynichols.com

Harry Winston 171 New Bond Street, London, W1S 4RD +44 (0)20 7907 8800 www.harrywinston.com

................................................................ Leviev 31 Old Bond Street, London W1S 4QH +44 (0) 207 493 3333 www.leviev.com

................................................................

................................................................

Moussaieff Jewellers 172, New Bond St, London W1S 4RE +44 (0) 207 290 1536 www.moussaieff.co.uk

Liberty Great Marlborough Street, London W1B 5AH +44 (0)20 7734 1234 www.liberty.co.uk

Rolex by TIME² One Hyde Park, 100 Knightsbridge, London SW1X 7LJ +44(0)207 292 0345

................................................................ Selfridges 400 Oxford Street, London W1A 1AB +44 (0)113 369 8040 www.selfridges.com

................................................................ Ювелирные украшения и часы Adler Jewellers Ltd 13-14, New Bond St, London W1S 3SX +44 (0)20 7409 2237

................................................................ Boodles 178, New Bond St, London W1S 4RH +44 (0)20 7437 5050 www.boodles.co.uk

................................................................ Bulgari 168-169 New Bond Street, London W1S 4RB +44 (0)20 7314 9310

................................................................ Cartier 175-176 New Bond Street, London W1S 4RN +44 (0)20 7408 5700 www.cartier.com

................................................................ ................................................................ Мебель и дизайн интерьеров Anna Casa 2 Hay Hill Mayfair, London W1J 6AS +44 (0) 020 7629 0045 www.annacasa.net

................................................................ Chaplins 477-507 Uxbridge Road, Hatch End, Harrow, London HA5 4JS +44 (0) 20 8421 1779 www.chaplins.co.uk

................................................................ Clive Christian Home 1st Floor, South Dome, Chelsea Harbour Design Centre, London +44 (0)20 7349 9200 www.clive.com

................................................................ Транспорт

Компания ‘Let Us Move You’ организовывает и качественно осуществляет переезды и другие виды грузоперевозок по Лондону, Британии, Европе и в Россию. Упаковываем и предоставляем все виды упаковочных материалов, ачественно разбираем и cобираем мебель любой сложности. Также делаем мелкие ремонты.

................................................................ Chatila 22 Old Bond Street, London W1S 4PY +44(0) 20 7493 9833 www.chatila.com

................................................................ Chopard 12 New Bond Street, Mayfair, London W1S 3SS +44 (0)20 7409 3140

................................................................ de Grisogono UK, Ltd 14A, New Bond Street, London W1S 3SX +44 (0) 207 4992 225 www.degrisogono.com

................................................................ Graff Diamonds 6-7, New Bond St, London W1S 3SJ +44 (0) 207 584 8571 www.graffdiamonds.com

................................................................ 96

|

июль-август • 2015

Тел. 07976 777 775 www.letusmoveyou.biz

l

letusmoveyou@hotmail.co.uk

Красота и здоровье Aldo Coppola 70 Sloane Avenue South Kensington, London SW3 3DD +44 (0)20 7052 0709 www.aldocoppolo.co.uk

................................................................ AngloMedical Срочная и плановая медицинская помощь 27 Park Crescent Mews West, London W1G 7EP +44 (0)20 7636 7179 +44(0) 75000 14551 (круглосуточно) www.anglomedical.com

................................................................

CitySmile Первая русская стоматологическая клиника 406b Hackney Road, London E2 7AP +44 (0)20 7739 4275 www.citysmile.com

................................................................ Elemis day-spa 2-3 Lancashire Court, Mayfair, London +44 (0)87 0410 4210 www.elemis.com

................................................................ HSDC Harley Street Dental Clinic 103-105 Harley Street, London W1G 6AJ +44 (0)20 7486 1059

................................................................ Nubo Эксклюзивная косметика NB LABS LIMITED 64 Knightsbridge London SW1X 7JF +44 (0)20 7590 3661 www.nubobeauty.com

................................................................ Roja Dove Haute Parfumerie Harrods, Fifth floor 87-135 Brompton Road, Knightsbridge, London +44 (0) 207 730 1234 www.rojadove.com

................................................................ Отдых и путешествия Abercrombie & Kent Путешествия класса люкс Harrods Lower Ground Floor Brompton Road, London SW1X 7XL 0845 485 1860 The City 82 Cheapside, London EC2V 6EB +44 (0) 20 3667 7000 Monaco Monte Carlo Palace 7, Boulevard des Moulins 98000 Monaco +37 79 798 53 33

................................................................ Aeroflot 70 Piccadilly, London W1J 8HP +44 (0)207 355-2233 www.aeroflot.ru

................................................................ Air Charter Services Частные самолеты, вертолеты +44 (0)20 8335 1000 vip@aircharter.co.uk www.aircharter.co.uk

................................................................ British Airways 0844 493 0787 www.britishairways.com

................................................................ NetJets From the UK +44 (0)20 7361 9620 From any other country+44 (0)20 7361 9620 www.netjetseurope.com

................................................................ Transaero Airlines www.transaero.co.uk, +44 (0)870 8507 767

................................................................


USEFUL ADDRESSES

Образование ACS International Schools Школа для девочек и мальчиков ACS Cobham +44 (0) 1932 869 744 ACS Egham +44(0) 1784 430 611 ACS Hillington +44(0) 1895 818 402 www.acs-schools.com

................................................................ Bellerbys College Подготовка к университету info@bellerbys.com, www.bellerbys.com

................................................................ City of London School Частная школа для мальчиков +44 (0)20 7489 0291 admissions@clsb.org.uk, www.clsb.org.uk

................................................................ Cherwell College Oxford Традиционный Тьюториал Колледж A-level, Cambridge Pre-U, GCSE study for academic year 2014-15 Cantay House – Park End Street, Oxford OX1 1JD +44 (0)1865 242670 secretary@cherwell-college-oxford.co.uk www.cherwell-college-oxford.co

................................................................ Law Firm Education Consultancy Limited 2nd Floor, Queens House 180 Tottenham Court Road, London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

................................................................ Недвижимость Beauchamp Estates 24 Curzon St, London W1J 7TF +44 (0) 20 7499 7722 www.beauchamp.co.uk

................................................................ Global Luxurious Properties Элитная недвижимость в Европе +31 15 263 01 95 www.globallaxuriousproperties.com

................................................................ Hamptons International 32 Grosvenor Sq, London W1K 2HJ +44 (0)20 77588488 www.hamptons.co.uk

................................................................

LondonDom Лондонская компания с русскоязычным персоналом предлагает все услуги с недвижимостью — покупка, продажа, аренда, ипотека, управление. Лондон: +44 845 430 9197 Москва: +7 495 651 6190 info@londondom.com, www.londondom.com

................................................................ Pelagius Suisse Элитная недвижимость в Хорватии Rue Rousseau 5 – 1201, Geneva, Switzerland +41 22 732 31 37 www.pelagius-suisse.com

................................................................ Intermark Savills Lansdowne House Office, Lansdowne House, 57 Berkeley Square, London W1J 6ER +44 (0) 207 0163 891 www.savills.com

................................................................ St. George Элитная недвижимость в Лондоне +44(0)20 8917 4040 www.stgeorgeplc.com

................................................................ Virtus Real Estate 20 Berkeley Square, Mayfair, London W1J 6LH +44 (0)20 7692 5702 www.virtus-realestate.com

................................................................ Юридические услуги Law Firm Ltd 2nd Floor, Queens House, 180 Tottenham Court Road London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

................................................................ Jones Kelleher & Associates Limited 11/15 Highbridge Wharf, Greenwich SE10 9PS + 44 (0) 20 8858 4488 www.joneskel.com

................................................................

Harrods Estates Knightsbridge Office, 82 Brompton Road, London, SW3 1ER Mayfair Office, 61 Park Lane, London, W1K 1QF Russian Desk: Leila Dyominova +44 (0) 20 7893 8343 leila.dyominova@harrodsestates.com www.harrodsestates.com

Kidd Rapinet Solicitors 14&15 Craven Street, London WC2N 5AD +44 (0)20 7925 0303 www.kiddrapinet.co.uk

Knight Frank LLP 20 Berkeley Square , Mayfair, London W1J 6LH +44 (0)20 7692 5702 www.virtus-realestate.com

................................................................

BHI Switzerland Geneva Branch: 5, Quai du Mont-Blanc, CH-1211 Geneva1 +41 22 906 88 88 www.hapoalim.ch

LF Realty Ltd 2nd Floor, Queens House 180 Tottenham Court Road, London W1T 7PD +44 (0) 2079071460 info@lawfirmuk.net

SDM Bank Volokolamskoe shosse 73, Moscow, Russia 125424 +7 495 705 90 90 www.sdm.ru

................................................................

................................................................

stockists

................................................................ Финансовые услуги

................................................................

................................................................

A Adidas 020 7734 9976 Alexander McQueen 020 7355 0088 Anya Hindmarch 020 7838 9177 Akris 020 7758 8060 Asprey 020 7493 6767 ADAM www.shopadam.com B Bally 020 7491 7062 Bottega Veneta 020 7838 9394 Brioni 020 7491 7700 Burberry 020 7968 0000 Berluti 020 7437 1740 Bordelle 020 8947 6519 Bill Amberg 020 7727 3560 Biasia 020 7629 3089 C Chanel 020 7493 5040 Celine 020 7297 4999 Carine Gilson 020 78231177 D Dior 020 7245 1330 Donna Karan 020 7495 3100 DKNY 020 7499 6238 Dsquared 2 020 7841 6004 Diane Von Furstenberg 020 7499 0886 Dover Street Market 020 7518 0680 Dolce & Gabbana 020 7659 9000 Dunhill 0845 4580779 E Ermenegildo Zegna 020 7518 2700 Emilio Pucci 020 7201 8171 Etro 020 7495 5767 F Ferragamo 020 7629 5007 Felder Felder @ Browns Focus 020 7514 0063 G Gilded Age at Matches 020 7487 5400 H Harrods 020 7730 1234 Harvey Nichols 0207 235 5000 Hayley Lai hayley_lai@hotmail.co.uk I Issa 020 7352 4243 Indigo  Bogner Ski www.indigosnow.de J Jean Paul Gaultier 020 7584 4648 Jimmy Choo 020 7493 5858 K Kate Cuba 020 7499 2626 L Lanvin 020 7499 2929 Loro Piana 020 7499 9300 Lacroix Luxe Sport www.skilacroix.com La Perla 020 7245 0527 Louis Vuitton 020 7399 4050 Liberty 020 7573 9695 M Marc Jacobs 020 7399 1690 Missoni 020 7352 2 400 Mulberry 020 7838 1411 Matthew Williamson 020 7629 6200 P Pleasure State 0870 160 7258 (House of Frazer) 020 7938 2364 (Vendetta) Papillion Bleu www.my-wardrobe.com Porsche Design Watches at Jura Watches 08000112704 R Rigby and Peller 0845 076 5545 Ralph Lauren 020 7535 4600 Roger Vivier 020 7245 8270 Roberto Cavalli 020 7823 1879 Rika– Shop @ Bluebird 02073513873 S Single 020 7937 0959 Salvatore Ferragamo 020 7629 5007 Sergio Rossi 020 7811 5950 Sofie Condie info@sophiestormcondie.com Start boutique 020 7729 3334 Shinsuke Mitsuoka shinsuke.mitsuoka@gmail.com T Tommy Hilfiger 020 7287 2843 Tod’s 020 7493 2237 Two Weeks @ bitchingandjunkfood.com V Versace 020 7259 5700 W Wunderkind www.wunderkind.com Y YSL 020 7245 8840 Z Zilli 020 7499 3838

www.newstyle-mag.com |

97



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.