TRAVELING Abril 2016 Año 26 - Número 156 Director y Representante Legal: Fernando Muñoz Parra Directora de Ventas: María Teresa Hald Trabucco Producción General: Servicios Especiales Nueva Generación Publicidad Contacto: Teléfonos (56) 2 27240258 - (56) 2 29194760 revistatraveling@ngpublicidad.cl
TripAdvisor: Hoteles ganadores de Travellers’ Choice 2016
2
Mejores Hoteles Mejores Hoteles de Lujo Mejores Hoteles Pequeños, Mejores Hoteles Económicos Mejores Hostales y B&B Mejores Hoteles Románticos Mejores Hoteles Familiares Mejores Hoteles con Servicio Excepcional
www.ngpublicidad.cl Derechos reservados del contenido editorial y gráfico. Prohibida su reproducción sin autorización de los editores. © Copyright 1990 TRAVELING
Hotels winners 2016 Travellers’ Choice Top Hotels Top Luxury Hotels Top Small Hotels Top Economic Hotels Top Inns and B&B Top most Romantic Hotels Top Families Hotels Top Hotels for Service Portada / Cover: The Singular Patagonia, Puerto Bories Hotel Puerto Natales
Nuestro País Our Country
Publicación bimestral editada por
Revista gratuita / Free Magazine
1
32
Contenido / Contents
Especial / Special
TripAdvisor Hoteles ganadores de Travellers’ Choice 2016
Hotels winners 2016 Travellers’ Choice TripAdvisor, el prestigioso Portal Internacional de Turismo, ha anunciado los ganadores de los XIV Premios Anuales Travellers’ Choice para hoteles, que dan reconocimiento a los mejores establecimientos del mundo. Estos premios los otorga TripAdvisor una vez al año a los hoteles de todo el mundo en las siguientes categorías: Top Hoteles, Pequeños Hoteles, Económicos, Lujo, Románticos, Familiares, Servicio Excepcional y B&B/Hostales. Hasta un total de 25 hoteles son seleccionados por categoría. La selección de los hoteles galardonados se basa en más de 125 millones de opiniones y comentarios de los viajeros que fueron publicados en TripAdvisor en los doce meses sucesivos al otorgamiento del premio del año precedente. Estos comentarios y
2
TripAdvisor, the prestigious International Tourism Portal, has announced the winners of the Fourteen Travellers’ Choice Annual Awards for hotels, giving acknowledgement to the best hotels in the world. These awards are granted by TripAdvisor once a year to hotels worldwide in the following categories: Top Hotels, Small Hotels, Top Economic Hotels, Luxury, Romantic, Families, Best Services and B & Bs / Hostals. Up to a total of 25 hotels are selected by category. The selection of the awarded hotels is based on over 125 million reviews and opinions from travelers that publish in the twelve successive months to the granting of the award of the previous year. These comments and
opiniones se analizan para determinar la lista de ganadores, calculándose por medio de un algoritmo que mide la calidad y la cantidad de las opiniones y los comentarios que aparece en TripAdvisor en la ficha del establecimiento. Los algoritmos que se utilizan son propiedad de TripAdvisor, pero principalmente se tiene en cuenta la calidad y cantidad de las opiniones de los viajeros y sus puntuaciones específicas para cada categoría. Este premio Travellers’ Choice reconoce lo mejor de lo mejor de los hoteles a nivel mundial, según la opinión de los que cuentan, es decir, los viajeros. Los ganadores de los Travellers’ Choice award-winners no son necesariamente los hoteles más opulentos, sino aquellos que están mejor valorados por los viajeros en TripAdvisor. Los factores distintivos de los ganadores de los Travellers' Choice son servicio remarcable, calidad y precio. En las diversas categorías se premian los hoteles a nivel mundial, por continente y por país. Los ganadores cambian cada año basado en los requisitos de los premios y en las opiniones proporcionadas por los viajeros en TripAdvisor. TRAVELING, quiere destacar a los hoteles chilenos que fueron distinguidos, en las siguientes categorías: Mejores Hoteles de Sudamérica, los 25 Mejores Hoteles, los 10 Mejores Hoteles de Lujo, los 25 Mejores Hoteles Pequeños, los 25 Mejores Hoteles Económicos, los 25 Mejores Hostales y B&B, los 25 Mejores Hoteles Románticos, los 10 Mejores Hoteles Familiares y los 25 Mejores Hoteles con Servicio Excepcional de Chile.
3
opinions are analyzed to determine the winners list, calculated by an algorithm that measures the quality and quantity of opinions and comments appearing in the property tab of TripAdvisor. The algorithms used are owned by TripAdvisor, but mainly the quality and quantity of the opinions of the travelers and their specific scores for each category are taken into account. This award Travellers' Choice recognizes the best of the best of the hotels worldwide, as judged by that count that is to say by the travelers. The winners of the Travelers' Choice award-winners are not necessarily the most opulent hotels but those that are top rated by the travelers of TripAdvisor. The distinguishing factors of the winners of the Travelers' Choice are remarkable service, quality and price. In the various categories worldwide hotels are rewarded by continent and by country. Winners change each year based on the requirements of the awards and the reviews provided by TripAdvisor travelers. TRAVELING wants to emphasize those Chilean hotels that were distinguished among the best in the following categories: Top Hotels in South America, 25 Top Hotels, the 10 Top Luxury Hotels, the 25 Top Small Hotels, the 25 Top Economic Hotels, the 25 Top Inns and B&B, the 25 Top most Romantic Hotels, the 10 Top Families Hotels and 25 Top Hotels for Service in Chile.
The Singular Patagonia, Puerto Bories Hotel ha sido elegido como uno de los 20 mejores hoteles del Mundo, además de recibir por cuarto año consecutivo el premio Travellers' Choice 2016 de Tripadvisor como el mejor hotel de Chile.
· ·
TripAdvisor destacó los establecimientos más populares del planeta según millones de opiniones y comentarios que obtuvo en un año de viajeros de todo el mundo. Los ganadores se identificaron en las categorías de: Mejores Hoteles, Ganga, B & B y Posadas, Lujosos, Hoteles Pequeños y de Servicio. Los sellos de los ganadores de Travellers' Choice son el servicio, la calidad y el valor excepcionales.
The Singular Patagonia Puerto Bories Hotel® ha sido elegido como uno de los 20 mejores Hoteles del Mundo y por cuarto año consecutivo como el Mejor Hotel de Chile en los TripAdvisor Travellers' Choice Awards. El Parque Nacional Torres del Paine se ha convertido en uno de los destinos más deseados por visitar en el mundo. The Singular Patagonia, Puerto Boris Hotel se construyó en el frigorífico de Puerto Boris que el 2015 cumplió 100 años. La familia fundadora de The Singular Hotels rescató el lugar manteniendo el edificio que actualmente es Monumento Nacional, por lo que hoy también es un museo a visitar por los turistas que viajan a la zona. The Singular Patagonia Puerto Boris Hotel hace su apertura en el año 2011, siendo un complejo de 57 habitaciones, que se caracteriza por el Lujo Singular, compuesto por la combinación de servicio cercano y refinado, ambientación simple y elegante, y una gastronomía sofisticada que rescata los productos locales. Todo esto se complementa con sus completas instalaciones que contemplan Wellness & spa, una vista privilegiada y expediciones únicas que lo diferencian del resto de la hotelería de la zona. Este año además, tanto The Singular Patagonia como The Singular Santiago, fueron reconocidos dentro de los mejores hoteles de Chile. “Este es un gran reconocimiento para nuestros Hoteles ya que son los mismos huéspedes quienes nos han premiado con sus comentarios, por eso es importante agradecer a todos los que han hecho esto posible, porque cada detalle, cada sonrisa, cada aporte, ha marcado la diferencia y eso ha dado frutos” indica Folke Bergstrom, Gerente General de The Singular Hotels.
Los premios recibidos por The Singular Hotels, son los siguientes:
The Singular Patagonia: - Top Hotels: 1* lugar en Chile, 4* lugar en Sudamérica y 18* lugar del Mundo (de 25 elegidos). - Mejor Servicio: 1* lugar en Chile y 2* lugar de Sudamérica. - Romántico: 2* lugar en Chile y 15* lugar de Sudamérica. The Singular Santiago: - Top Hotels: 13* lugar en Chile. - Lujo: 4* lugar en Chile. “Felicitamos a los establecimientos que ganaron el premio Travellers' Choice a hoteles”, dijo Barbara Messing, directora de marketing de TripAdvisor. “Cuando los viajeros consideran dónde reservar su próximo viaje, deben asegurarse de consultar estos establecimientos premiados que ya encantaron a millones de miembros de la comunidad de TripAdvisor”. www.thesingular.com Teléfono The Singular Hotels: +56 2 23068800. Mail reservas habitaciones: reservas@thesingular.com.
4
The Singular Hotels in Chile Rank Among Best in Chile and The World In TripAdvisor Travellers’ Choice Awards 2016
· ·
The Singular Patagonia Named #1 Hotel in Chile, #4 in S. America and 18 in the World The Singular Santiago Named #13 Hotel in Chile
S ince opening in late 2011, The Singular Patagonia (www.thesingular.com) has been consistently voted as the number one hotel in Chile over the last four years by TripAdvisor users in their Traveller’s Choice Awards where users rankings speak volumes. Each year TripAdvisor compiles millions of reviews to determine the Best of the Best according to travelers in categories like Destinations, Hotels, Islands and even Museums. In the recently released results for 2016, The Singular Patagonia once again leads the pack in Chile, comes in fourth in all of South America and 18th in the world, reenforcing the owners vision of creating a unique and authentic experience deep in the heart of Southern Chile.The Singular Santiago which opened just a year ago has been recognized as the #13 hotel in Chile further strengthening the overall brand proposition. Once the epicenter of sheep farming at the turn of the century, the area surrounding famed Torres del Paine National Park has quickly become one of the most popular destinations in the world. Part and parcel to the area’s success is the addition of unique hotels like The Singular Patagonia, which was born out of the 100 year old restored and landmarked Bories Cold Storage Plant, resurrected by the 4th generation family members of the original pioneers that settled the area a century ago. The 57-room luxury resort pays homage to its historic past by returning the building to its original industrial grandeur while using modern, green technologies to deliver all of the conveniences and comforts guests expect today. Guests of The Singular Patagonia feel like true pioneers as they explore private, pristine reserves accessible only to hotel guests. From trekking a private mountainous reserve to sailing the fjords, connecting and communing with nature is guaranteed.
After a day of adventure guests can retreat to The Singular to be pampered in the spa or indulge in the gastronomic delights of the hotel's restaurant - both of which use local sustainable ingredients to enhance the experience and illustrate the property's dedication to responsible tourism. “We have won various awards over the years, but it is this type of recognition, from our guests, that is the most rewarding,” commented The Singular Hotels Managing Director Folke Bergstrom. “It is most satisfying for our staff who work tirelessly day in and out to create special guest experiences for each traveler who chooses to share their holidays with us.” TripAdvisor’s Chief Marketing Officer noted, “We congratulate the properties that have won Travelers’ Choice Hotel awards. As travelers consider where to book their next trip, they should be sure to check out these award-winners that have already delighted millions of members of the TripAdvisor community.” The Singular Patagonia is open September through June each year with Bed & Breakfast rates starting at $360 per night or a Full Board program for $1380 per night for two people including all meals and excursions. The Singular Santiago is open all year round with rates starting at $280 per night.
5
Hoteles Chilenos entre los Mejores de Sudamérica Chilean Hotels Among the Best in South America
En la categoría de los 25 Mejores Hoteles de Sudamérica figuran 5 hoteles chilenos, que son los siguientes:
The Singular Patagonia - Puerto Natales Décimo Octavo Lugar en el Mundo y Cuarto Lugar en Sudámerica. Eighteenth in the world and Fourthly Place in South America
explora Patagonia - Torres del Paine Décimo Lugar / Tenth Place
Hotel Bidasoa - Santiago Undécimo Lugar / Eleventh Place
6
Among the Top 25 Hotels in South America, 5 Chilean hotels are included:
Tierra Atacama Hotel & Spa - San Pedro de Atacama Décimo Séptimo Lugar / Seventeenth Place
Tierra Patagonia Hotel & Spa - Torres del Paine Décimo Noveno Lugar / Nineteenth Place
En la categoría de los 25 Mejores Hoteles de Lujo de Sudamérica, figuran 2 hoteles chilenos, que son los siguientes:
Awasi Patagonia - Relais & Chateaux de Torres del Paine Tercer Lugar / Third Place
Among the Luxury Hotels in South America, 2 Chilean hotels are included:
Hotel Cumbres de Puerto Varas Vigésimo Segundo Lugar / Twenty-second Place 7
En la categoría de los 25 Mejores Hoteles Pequeños de Sudamérica figuran 3 hoteles chilenos, que son los siguientes:
Awasi Atacama - Relais & Chateaux de San Pedro de Atacama Segundo Lugar / Second Place
Among the 25 Top Small Hotels in South America, 3 Chilean hotels are included:
Awasi Patagonia - Relais & Chateaux de Torres del Paine Séptimo Lugar / Seventh Place
En la categoría de los 25 Mejores Hoteles con Servicio Excepcional de Sudamérica figuran 2 hoteles chilenos, que son los siguientes:
En la categoría de los 25 Mejores Hoteles Económicos de Sudamérica, figura el siguiente: Among the 25 Top Bargain Hotels in South America, 1 Chilean hotel are included:
Among the 25 TopHotels for Service in South America, 2 Chilean hotels are included:
The Singular Patagonia Puerto Natales Segundo Lugar / Second Place
Patagonia Camp de Torres del Paine Vigésimo Primer Lugar Twenty-first Place
Awasi Patagonia - Relais & Chateaux de Torres del Paine Décimo noveno Lugar / Nineteenth Place
Hotel Tiare Pacific Isla de Pascua Noveno Lugar / Ninth Place
TripAdvisor TripAdvisor es el más grande y prestigioso Portal Internacional de Turismo del mundo, lo que les permite a los viajeros planificar y tener el viaje perfecto. TripAdvisor ofrece asesoramiento confiable de viajeros reales y una gran variedad de opciones de viaje y funciones de planificación con enlaces directos a herramientas de reservación que buscan en cientos de sitios web para encontrar los mejores precios de hoteles. Los sitios de la marca TripAdvisor conforman la comunidad de viajes más grande del mundo, con 315 millones de visitantes únicos mensuales y más de 200 millones de opiniones y comentarios sobre más de 4,4 millones de alojamientos, restaurantes y atracciones. Los sitios funcionan en 45 países en todo el mundo, incluso en China con la marca daodao.com.
8
TripAdvisor is the largest and most prestigious International Tourism Website of the world, which allows travelers to plan and have the perfect trip. TripAdvisor offers trusted advice from real travelers and a wide variety of travel choices and planning features with direct links to booking tools seeking hundreds of sites to find the best prices. TripAdvisor branded sites make up the world´s largest travel community with 315 million unique monthly visitors and over 200 million views and comments on more than 4.4 million accommodations, restaurants and attractions. The sites operate in 45 countries worldwide, including China under the brand daodao.com.
En la categoría de los 25 Mejores Hoteles Familiares de Sudamérica figuran 2 hoteles chilenos, que son los siguientes:
En la categoría de los 25 Mejores Hostales y B&B de Sudamérica, figura el siguiente: Among the 25 Top Inns and B&B in South America, 1 Chilean hotel are included:
Among the 25 Top Families Hotels in South America, 2 Chilean hotels are included:
Rosa Agustina Club Resort & Spa Olmué Cuarto Lugar / Fourth Place
Hacienda Santa Cristina Olvalle Vigésimo Quinto Lugar / Twenty-fifth Place
En la categoría de los 25 Hoteles Románticos de Sudamérica, figuran los siguientes:
Awasi Atacama - Relais & Chateaux de San Pedro de Atacama Sexto Lugar / Sixth Place
Maison Nomade Eco B&B Pucón Noveno Lugar / Ninth Place
Among the Luxury Hotels in South America, 4 Chilean hotels are included:
The Singular Patagonia Puerto Natales Décimo Quinto Lugar / Fifteenth Place
explora Patagonia Torres del Paine Vigésimo Segundo Lugar / Twenty Place
Hoteles Chilenos entre los Mejores de Sudamérica
CasaSur Charming Hotel - Santiago Décimo Séptimo Lugar Seventeenth Place
Chilean Hotels Among the Best in South America
9
Los 25 Mejores Hoteles de Chile 25 Top Hotels in Chile 1
The Singular Patagonia - Puerto Natales,
2
explora Patagonia - Parque Nacional Torres del Paine
3
Hotel Bidasoa - Santiago
4
Tierra Atacama Hotel & Spa - San Pedro de Atacama
5
Tierra Patagonia Hotel & Spa - Parque Nacional Torres del Paine
6
explora Atacama - San Pedro de Atacama
7
Alto Atacama Desert Lodge & Spa - San Pedro de Atacama
8
Hotel Cumbres Puerto Varas - Puerto Varas
9
Hotel Hangaroa Eco Village & Spa - Hanga Roa
10
Remota - Puerto Natales
11
Le Rêve Boutique Hotel - Santiago
12
Boulevard Suites - Santiago
13
The Singular Santiago Lastarria Hotel - Santiago
14
The Ritz Carlton - Santiago
15
Renaissance Santiago Hotel - Santiago
16
Cabaña del Lago Hotel - Puerto Varas
17
Hotel Cumbres San Pedro de Atacama - San Pedro de Atacama
18
Hotel Patagónico - Puerto Varas
19
Weskar Patagonian Lodge - Puerto Natales
20
Hotel Dreams Valdivia - Valdivia
21
Hotel Rey Don Felipe - Punta Arenas
22
Puyuhuapi Lodge & Spa - Puyuhuapi
23
Surf Lodge Punta de Lobos - Pichilemu
24
Atton Las Condes - Santiago
25
Sheraton Miramar Hotel & Convention Center - Viña del Mar
10
Los 25 Mejores Pequeños de Chile Top 25 Small Hotels in Chile 1
Awasi Atacama - Relais & Chateaux - San Pedro de Atacama
2
Awasi Patagonia - Relais & Chateaux - Parque Nacional Torres del Paine
3
Patagonia Camp - Parque Nacional Torres del Paine
4
Ilaia Hotel - Punta Arenas
5
Hotel Vira Vira - Pucón
6
Mirador los Volcanes - Pucón
7
Los Caiquenes Hotel Boutique - Puerto Varas
8
Centro de Ocio Hotel - Castro
9
Hotel Boutique Vendimia - Santa Cruz
10
Hotel Boutique Castillo Rojo - Santiago
11
Hotel Parque Quilquico - Castro
12
Hotel Boutique CasaEstablo - Pucón
13
Hacienda Santa Cristina - Ovalle
14
Casadoca Hotel Boutique - Concón
15
Hare Noi - Hanga Roa
16
Zerohotel - Valparaíso
17
The Aubrey Boutique Hotel - Santiago
18
Casa Solcor Boutique Bed &Breakfast - San Pedro de Atacama
19
Su Merced - Santiago
20
Hotel Antumalal - Pucón
21
Tinto Boutique Hotel - Santiago
22
Hotel Puelche - Puerto Varas
23
Hostal Labarca - Punta Arenas
24
Nomades Hotel Boutique - Coyhaique
25
Casa Higueras - Valparaíso
11
Los 25 Mejores Hoteles Románticos de Chile Top 25 most Romantic Hotels in Chile 1
Awasi Atacama - Relais & Chateaux - San Pedro de Atacama
2
The Singular Patagonia - Puerto Natales
3
CasaSur Charming Hotel - Santiago
4
explora Patagonia - Parque Nacional Torres del Paine
5
Hotel Boutique Castillo Rojo - Santiago
6
Hotel Ismael 312 - Santiago
7
Awasi Patagonia - Relais & Chateaux
8
The Aubrey Boutique Hotel - Santiago
9
Patagonia Camp - Parque Nacional Torres del Paine
10
Tierra Patagonia Hotel & Spa - Parque Nacional Torres del Paine
11
Le Rêve Boutique Hotel - Santiago
12
Hotel Boutique Vendimia - Santa Cruz
13
Hotel Cumbres Puerto Varas - Puerto Varas
14
Alto Atacama Desert Lodge & Spa - San Pedro de Atacama
15
Posada Colchagua - Santa Cruz
16
The Singular Santiago Lastarria Hotel - Santiago
17
explora Atacama - San Pedro de Atacama
18
Casa Galos Hotel & Lofts - Valparaíso
19
Ilaia Hotel - Punta Arenas
20
The Ritz-Carlton, Santiago - Santiago
21
Hare Noi - Hanga Roa
22
Casa Higueras - Valparaíso
23
Voga Exclusive Guesthouse - Valparaíso
24
Hotel Boutique CasaEstablo - Pucón
25
Sheraton Miramar Hotel & Convention Center - Viña del Mar
12
Los 25 Mejores Hostales y B&B de Chile Top 25 Inns and B&B in Chile 1
Maison Nomade Eco B&B - Pucón
2
La Casa Escondida - Punta Arenas
3
Casa Pando - Santa Cruz
4
Costa Azul - Valparaíso
5
Mapuyampay Lodge Gastronómico - Curicó
6
Huilonelfuy Hostal - Neltume
7
La Codorniz - Villarrica
8
Cuarzo Lodge - Pichilemu
9
Bordemundo B&B y Cabañas - Puerto Varas
10
Cabañas Christophe - Hanga Roa
11
Sueños de Sur - Puerto Varas
12
Hospedaje Ayelen - Ancud
13
B&B Cariño Porteño - Valparaíso
14
El Mirador de Guadal - Puerto Guadal
15
8 Al Mar - Pichilemu
16
Lodge Del Mar - Pichilemu
17
Tumunan Lodge - Santa Cruz
18
Hospedaje Vista Al Mar - Puerto Montt
19
Frontera Pucon Hostel B&B - Pucón
20
La Casa del Almirante - Viña del Mar
21
Hospedaje Austral - Ancud
22
Mi Palafito Apart & Suite - Castro
23
Bambu Lodge - Pucón
24
Casa Fischer Puerto Varas - Puerto Varas
25
Guest House Bed and Breakfast - Puerto Varas
13
Los 25 Mejores Hoteles con Mejor Servicio de Chile 25 Top Hotels Best Customer Service in Chile 1
The Singular Patagonia - Puerto Natales,
2
Awasi Patagonia - Relais & Chateaux - Parque Nacional Torres del Paine
3
Hotel Bidasoa - Santiago
4
Posada Colchagua - Santa Cruz
5
explora Patagonia - Parque Nacional Torres del Paine
6
Hotel Boutique Castillo Rojo - Santiago
7
explora Atacama - San Pedro de Atacama
8
Patagonia Camp - Parque Nacional Torres del Paine
9
Centro de Ocio Hotel - Castro
10
Mirador los Volcanes - Puc贸n
11
Tierra Atacama Hotel & Spa - San Pedro de Atacama
12
Hotel Cumbres Puerto Varas - Puerto Varas
13
Tierra Patagonia Hotel & Spa - Parque Nacional Torres del Paine
14
The Ritz Carlton - Santiago
15
The Aubrey Boutique Hotel - Santiago
16
Hotel Ismael 312 - Santiago
17
Hotel Boutique CasaEstablo - Puc贸n
18
Le R锚ve Boutique Hotel - Santiago
19
Hotel Loreto - Santiago
20
Alto Atacama Desert Lodge & Spa - San Pedro de Atacama
21
Hotel Boutique Acontraluz - Valpara铆so
22
Renaissance Santiago Hotel - Santiago
23
Hotel Parque Quilquico - Castro
24
Casa Molino - Puerto Varas
25
Remota - Puerto Natales 14
Los 25 Mejores Hoteles Económicos The 25 best Economic Hotels in Chile 1
Hotel Tiare Pacific - Hanga Roa
2
Ilaia Hotel - Punta Arenas
3
Hospedaje Betty - Punta Arenas
4
Hostal Labarca - Punta Arenas
5
Green Baker Lodge - Puerto Bertrand
6
Casa Kalfu Puerto - Varas
7
Chileapart.com - Santiago
8
Hotel Tierra & Vino - Santa Cruz
9
El Tesoro de Elqui Pisco - Elqui
10
Ibis Valparaiso - Valparaíso
11
Apart Hotel Providencia - Santiago
12
Solace Hotel - Puerto Varas
13
La Casa de Don Tomás - San Pedro de Atacama
14
Ibis Concepcion - Concepción
15
Andes - Santiago
16
Ibis Santiago Providencia - Santiago
17
Hotel Manoir Atkinson - Valparaíso
18
Hotel Vegas - Santiago
19
Compass del Sur - Puerto Varas
20
Hotel Rapa Nui Hanga Roa
21
Hotel El Greco - Puerto Varas
22
Museo de Artes Apartments - Santiago
23
Hotel Alcazar - Puerto Natales
24
Mana Nui Inn - Hanga Roa
25
Hotel Foresta - Santiago 15
Los 10 Mejores Hoteles de Lujo de Chile 10 Luxury Hotels in Chile 1
Awasi Patagonia - Relais & Chateaux - Parque Nacional Torres del Paine
2
Hotel Cumbres Puerto Varas - Puerto Varas
3
The Ritz Carlton - Santiago
4
The Singular Santiago Lastarria Hotel - Santiago
5
Tierra Chilo茅 - Castro
6
Grand Hyatt Santiago - Santiago
7
Hotel Hangaroa Eco Village & Spa - Hanga Roa
8
San Cristobal Tower - Santiago
9
Enjoy Santiago Hotel del Valle - Rinconada
10
Villarrica Park Lake, a Luxury Collection Hotel & Spa - Villarrica Puc贸n
16
Los 10 Mejores Hoteles Familiares de Chile Top 10 Families Hotels in Chile 1
Rosa Agustina Club Resort & Spa - Olmué
2
Mirador los Volcanes - Pucón
3
Hacienda Santa Cristina - Ovalle
4
Lodge & Cabañas Ancar Atacama - San Pedro de Atacama,
5
Time Suite - Santiago
6
Plaza el Bosque San Sebastián - Santiago
7
Director Hotel Vitacura - Santiago
8
Chalet Valluga - Farellones
9
Hotel y Cabanas Monte Verde - Pucón
10
La Sebastiana Suites - Santiago
17
Descubre tus sentidos en Antumalal Una vez más Hotel Antumalal es reconocido como uno de los 25 Mejores Hoteles Pequeños de nuestro país en la reciente entrega de los premios Travellers’ Choice, otorgados por el prestigioso Portal Internacional de Turismo TripAdvisor Su diseño y arquitectura hacen único a este hermoso hotel, ubicado a sólo 2km del centro de la ciudad de Pucón en el sur de Chile, construido armoniosamente con el entorno natural. Las habitaciones se extienden sobre una ladera desafiante con ventanales panorámicos sobre cuidados jardines, cuyo telón de fondo es el lago Villarrica. Los interiores son forrados en madera nativa, alfombras suaves y bajadas de cama de cuero. Cada habitación tiene una chimenea individual y un amplio ventanal enmarcando las impresionantes vistas panorámicas de la selva Patagónica. En sus jardines se esconden tres chalets, todos con el mismo estilo arquitectónico pero cada uno diferente. Los muebles de diseño original mezclan maderas nativas, hierro, cordeles, alfombras blancas y chimeneas donde se respira calidez, simpleza y elegancia. Su parque privado de 5 hectáreas oculta miradores, cascadas de agua con piletas naturales de rocas volcánicas y numerosos senderos de piedra granito bordeados por flores de la zona. La locación privilegiada ofrece ocasos inspiradores que llevaron a los dueños nombrar el lugar Antumalal, "Corral del Sol" en el idioma Araucano. Con una vista incomparable al Lago Villarrica, su restaurante Parque Antumalal -una tradición culinaria en Pucón- ofrece una atmósfera relajada y romántica, para disfrutar de su fina gastronomía, o gozar de un delicioso cóctel mirando la puesta del sol sobre el lago. Se abastece con productos frescos de la propia huerta e invernadero, ofreciendo una alternativa orgánica y natural, todo complementado con una atención personalizada y una selecta carta de vinos.
Feel your senses Once again, Hotel Antumalal is recognized as one of the 25 Best Small Hotels of our country in the recent Travellers’ Choice awards presented by the prestigious International Tourism Portal TripAdvisor. It is the design and architecture of this beautiful hotel that make it unique. Located just 2km from the town of Pucón in southern Chile, it is inserted harmoniously into the immediate natural environment. The rooms are built into a rocky hillside with panoramic windows overlooking manicured gardens; the constant backdrop is Lake Villarrica. The interiors are lined with native wood, soft rugs and locally made throws. Each room has an individual fireplace and a large window framing the panoramic views of the Andean foothills.
18
En su SPA Antumaco se puede disfrutar del silencio, bienestar y relajo. Tallado en roca natural el área principal tiene cristales enormes que se introducen en el agua creando una piscina interior climatizada y a la vez otorgándole una sensación de continuidad con el paisaje. En un rincón escondido se encuentra el sauna con vista al lago, el cual se complementa con una ducha de sensaciones inserta en la roca. Desde el agua caliente de la pileta de hidromasaje se puede apreciar verdaderamente el significado de la palabra “Antumaco” - Lugar de Sol y Agua. En invierno Hotel Antumalal es perfecto para practicar actividades invernales, disfrutar de las termas y dormir con estilo.
In the gardens three chalets are hidden, all with the same architectural style but each one different. Original design furniture mixes native wood, iron, rope, white rugs and fireplaces allowing for warmth, simplicity and elegance to breathe. Antumalal´s private 5 hectare park hides viewpoints, waterfalls with natural pools of volcanic rock and numerous granite stone paths lined with endemic flowers. The privileged location offers inspiring sunsets that led the owners to name the place Antumalal, "Corral del Sol" in the local Mapudungun language. With an unparalleled view of the lake, the Restaurant Parque Antumalal -a culinary institution in Pucon- offers a relaxed and romantic atmosphere for enjoying gourmet food, or simply a peaceful cocktail while admiring the sunset. The restaurant is supplied with fresh products from its own garden and greenhouse, offering an organic and natural alternative, all complemented with personal attention and a select wine list. In the Spa Antumaco you can enjoy silence, comfort and relaxation. Carved into natural rock the main area boasts floor to ceiling glass windows that separate the main pool into two sections, allowing for the indoor section to be heated. Tucked into a corner behind the open fireplace, the spacious sauna looks out onto the lake, as do the outdoor Jacuzzi and open air shower. Immersed in the warm waters of the hydro massage pool and looking up through the glass roof, you will truly appreciate the meaning of the word “Antumaco” - The Place of Sun and Water. From June to October Hotel Antumalal is a perfect destination for practicing winter sports, enjoying the hot springs and sleeping in style. Pucón is one of Chile's premier outdoors destination as the region is replete with lush forests, shimmering lakes, rushing rivers and rolling farmland, all punctuated by rugged peaks and snowcapped volcanoes. The active Villarrica volcano rising high above the town has a perfectly conical peak. At the base a ski centre operates between July and October. Transfers from the Antumalal take just 25 minutes. 19
Pucón es uno de los principales destinos de deporte aventura de Chile dado que está muy cerca de bosques nativos, lagos brillantes, ríos y hermosos campos, reconocido por sus cimas rocosas y volcanes nevados. El activo Volcán Villarrica, el cual se ve desde cada rincón del pueblo, es un cono perfecto donde, entre los meses de julio y octubre, abre el Centro de Ski Pucón. Antumalal está a solo 25 minutos de este centro de ski. Al regresar de las pistas de Ski u otras actividades, las chimeneas vivas, incomparables vistas, un masaje y un Jacuzzi en el Spa será la culminación de un día de deporte y aventura en la zona de Pucón. En la recepción del hotel se puede recibir información sobre transporte, actividades, arriendo de equipo y entradas a las distintas termas. Durante todo el año el hotel ofrece la opción de recurrir a los servicios de Dativa Tours, agencia interna de actividades y excursiones, exclusiva para los huéspedes, con chóferes y vehículos privados.
On returning from the slopes, or from any other outdoor activity, the roaring fires, unrivalled views, a massage and time spent in the Jacuzzi in the Spa offer the perfect culmination to your day of adventure in Pucón. At reception information is available on transport, equipment hire and hot spring entrance fees. Throughout the year, the hotel offers the option of using the services of Davita Tours, the internal activity and excursion agency exclusive for guests, with private drivers and vehicles.
Pucón Birding & Trekking - Hotel Antumalal Fantástico tour de medio día, que incluye snack y
A fantastic half day tour including lunch and a snack. Starting in the private gardens of Hotel Antumalal, you will enjoy looking for birds at the lake edge, before heading to the Trancura River where the tour continues with more bird watching. From there, you will spot more endemic bird species along the paths at Trailenco, which means "Noisy Waters" in Mapudungun. After resting at the side of the waterfall to enjoy a snack, you will proceed to the last stop, Los Nevados: a wonderful area located off the road to Argentina with panoramic views of the valley and Villarrica Volcano. Then you will return to Hotel Antumalal where your included lunch will be served as you relax and look out over Lake Villarrica.
almuerzo y que comienza en los jardines privados del Hotel Antumalal. Disfrutará buscando aves al borde del lago, justo antes de dirigirse al Río Trancura donde la excursión continúa con más avistamiento de aves. Desde ahí, se sigue buscando por más aves a través del sendero en Trailenco, que significa “agua ruidosa” en Mapudungun. Luego de un descanso al costado de una cascada para disfrutar de un snack, se prosigue a la última parada, Los Nevados; una maravillosa área, situada cerca del camino a Argentina con vistas panorámicas del valle y del Volcán Villarrica. De ahí se regresa al Hotel Antumalal donde deleitará un almuerzo que incluye el tour.
20
Distinguido entre los 25 Mejores Hoteles Pequeños, los 25 Mejores Hoteles Románticos y los 25 Hoteles con Servicio Excepcional
Hotel Boutique Castillo Rojo Hotel Boutique Castillo Rojo es un edificio de casi 100 años, ícono inconfundible de Santiago, ubicado en el corazón del barrio Bellavista, zona bohemia y famosa por su gran oferta de restaurantes, teatros y espectáculos musicales. El hotel se encuentra a una cuadra de la Casa de Pablo Neruda (La Chascona), del Funicular que lleva a la cumbre del Cerro San Cristóbal y muy cercano del Centro Cívico de la ciudad. Fue construido originalmente en 1923 y, durante cincuenta años fue famoso como lugar de encuentro, tanto para chilenos como para extranjeros. A fines de 2014 y luego de una intensa remodelación, se inauguró como hotel boutique, manteniendo en su decoración muebles originales de aquellos tiempos, chimeneas y trabajos en madera restaurada, con elementos de iluminación y diseño propios del estilo de los años 20. El hotel ofrece comodidad y lujo modernos, en sus 19 habitaciones exquisitamente decoradas, climatizadas en forma individual, y que permiten retroceder en el tiempo y vivir el elegante estilo del Santiago de 1920. Las tarifas incluyen desayuno en Restaurant Cabildo, acceso a Wi-Fi en todas las habitaciones e instalaciones del hotel y estacionamiento exclusivo y privado.
Boutique Hotel Castillo Rojo is a building constructed nearly 100 years ago, unmistakable icon of Santiago, located in the heart of Barrio Bellavista, bohemian area renowned for its wide range of restaurants, theaters and musicals. The hotel is located one block away from the house of Pablo Neruda (La Chascona), the funicular that reaches the summit of Cerro San Cristobal and very close to the Civic Center of the city. It was originally built in 1923 and for fifty years was a famous meeting place for both Chileans and foreigners. At the end of 2014, after an intense remodeling, it opened as a boutique hotel, keeping the original decoration furniture of the time, fireplaces and woodwork restored, with lighting elements and styling proper from the '20s. The hotel offers modern comfort and luxury, in its 19 tastefully decorated rooms, heated individually, and allows going back in time and experience the elegant style of Santiago of the 1920. Rates include breakfast at Cabildo Restaurant, Wi-Fi access in all rooms and throughout the hotel and exclusive and private parking. Distinguished among the Top 25 Small Hotels, the Top 25 most Romantic and the 25 Hotels with Exceptional Service Constitución 195 - Bellavista - Providencia Tel. +56 2 23524500 reservas@castillorojohotel.com / www.castillorojohotel.com
21
Entre los 25 Mejores Hoteles Pequeños
Los Caiquenes Hotel Boutique En uno de los paisajes más bellos de nuestra Patagonia, a orillas del Lago Llanquihue se encuentra Los Caiquenes, este pequeño y exclusivo hotel Boutique pensado para sorprenderlo y hacer de su estadía una experiencia única. Los Caiquenes Hotel Boutique se ubica a tan sólo unos minutos del centro de Puerto Varas, en un espacio tranquilo y de vista privilegiada que sirve como refugio para vivir y gozar de lo mejor del sur de Chile, desde sus imponentes volcanes hasta el espectacular Lago Llanquihue, el que se encuentra sólo a algunos metros de su habitación. Destaca por su arquitectura típica, de tejuelas de alerce y maderas nativas, rodeado de naturaleza. Su interior de cálidos y elegantes espacios, decorados con muebles de época y arte en sus muros, dando un ambiente tranquilo, sureño y campestre. Sus habitaciones están pensadas para entregar la máxima comodidad y tranquilidad, envueltas en una decoración única y de buen gusto que le permitirá descansar disfrutando de todos los detalles. Son amplias con espectaculares vistas panorámicas, revestidas con madera nativa, tanto en sus pisos como en sus muros. Cómodas camas, calefacción, caja de seguridad, Wi-Fi y TV Cable. En sus jardines podrá disfrutar de hot-tube, piscina y playa. También, en su restaurant Con Reserva podrán gozar de un concepto de alta gastronomía innovador y cercano, que recoge lo mejor de la zona para llevarlo de forma única a su plato, a través de la cocina abierta y guiada por los propios dueños, quienes lo ayudarán para que usted se convierta en el verdadero anfitrión durante su estadía. La privilegiada ubicación de Los Caiquenes, le permite acceder fácilmente a los importantes atractivos turístico de la zona, como los saltos del Petrohué, Lago Todos los Santos, Cochamo, Ralun, Rio Puelo, Tagua-Tagua, volcán Osorno, Frutillar, Puerto Montt, Estuario del Reloncaví, Calbuco, entre otros. Los Caiquenes Hotel Boutique es un lugar para sentir y disfrutar el sur de Chile, sintiéndose como en su casa.
In one of the most beautiful landscapes of our Patagonia, on the shore of Lake Llanquihue is Los Caiquenes, this small, exclusive boutique hotel designed to surprise and make your stay a unique experience. Los Caiquenes Hotel Boutique is located just minutes from downtown of Puerto Varas, in a quiet space and privileged view that serves as a shelter to live and enjoy the best of southern Chile, from its smashing volcanoes to the spectacular Lake Llanquihue, which is located a few meters from your room. It is noted for its typical architecture, of larch tiles and native woods, surrounded by nature. It’s warm and elegant interior spaces, decorated with antique furniture and art on the walls, giving a quiet, southern and rural environment. Its rooms are designed to deliver maximum comfort and tranquility, wrapped in a tasteful and unique decor allowing you to rest enjoying all the details. They are spacious with spectacular panoramic views, lined with native wood, both on their floors and walls. Comfortable beds, heating, safe box, Wi-Fi and cable TV. In the gardens you can enjoy the hottube, pool and beach. Also, in its restaurant Con Reserva you may enjoy a high concept of innovative and nearby cuisine, which includes the best of the area to carry it in a unique form to your plate, through the open kitchen and guided by the owners, those who will help you to become the true host during your stay. The privileged location of Los Caiquenes, provides easy access to major tourist attractions of the area, including the Los Saltos del Petrohué, Lake Todos los Santos, Cochamo, Ralun, Rio Puelo, Tagua-Tagua, Osorno Volcano, Frutillar, Puerto Montt, Estuario del Reloncaví, Calbuco, among others. The Caiquenes Boutique Hotel is a place to feel and enjoy the south of Chile, feeling at home.
Km 9,5 Camino a Ensenada (Ruta 225) - Puerto Varas Cel: (56) 9 81590489 / 9 97411781 contacto@hotelloscaiquenes.cl www.hotelloscaiquenes.cl
22
23
Hacienda Santa Cristina “Un verdadero Oasis en el Valle del Limarí”
Again distinguished between Chile´s Best Small Hotels
An Oasis in the Atacama Desert Así definen los clientes al llegar a este hermoso complejo turístico ubicado en la IV Región. Hacienda Santa Cristina es un proyecto familiar encabezado por Paulina Gálvez, empresaria dedicada al rubro Hotelero y gastronómico reconocida a nivel regional. En el lugar que vive hace más de 30 años, construyó este Hotel Boutique enfocado en empresarios y turistas que buscan un lugar de descanso y alojamiento con un servicio de excelencia y atención personalizada.
"A true oasis in the Limari Valley" L ike this, customers define arriving at this beautiful resort located in the IV Region. Hacienda Santa Cristina is a family project led by Paulina Gálvez, businesswoman dedicated to hotel and gastronomic category recognized at regional level. In the place that lives for more than 30 years, built this Hotel Boutique focused on businessmen and tourists looking for a place to rest and accommodation with an excellent service and personalized attention.
Cerca de 9 años de funcionamiento, Hacienda Santa Cristina se ha posicionado como uno de los mejores complejos turísticos de la IV Región y puerta de entrada al turismo en el Valle del Limarí. El Hotel dispone de 12 habitaciones con vista a los jardines de la Hacienda y un completo equipamiento en cada una de ellas. Su Restaurant es elogiado a nivel regional, abierto a todo público, dispone de una amplia carta resaltando productos locales como el famoso queso de cabra y una Cava de Vinos exclusiva del Limarí.
About 9 years of operation, Hacienda Santa Cristina has positioned itself as one of the best resorts in the IV Region and gateway to tourism in the Valle del Limari. The hotel has 12 rooms overlooking the gardens of the Hacienda and complete equipment in each of them. Its Restaurant is praised at regional level, open to everyone; it offers an extensive menu highlighting local products such as its famous goat cheese and exclusive Wine Cava of the Limari.
Su ubicación permite a los huéspedes conocer lugares únicos como el Parque Fray Jorge, Valle del Encanto, Viñas de la zona y balnearios como Tongoy. Si los huéspedes desean disfrutar de las instalaciones, disponen de paseos a caballo todas las mañanas, bicicletas, piscina, gimnasio, cancha de tenis, cancha de futbolito, juegos para niños, etc.. También disponen de Hot Tubs al aire libre y servicios de masaje de relajación.
Its location allows guests to visit unique places like the Fray Jorge Park, Valle del Encanto, Wineries of the zone and spas like Tongoy. If guests wish to enjoy the facilities, it has horseback riding every morning, bicycles, swimming pool, gym, tennis court, mini football court, playground, etc. Also it have outdoor Hot Tubs and relaxation massage services. 24
La preocupación constante en el servicio y atención hacia sus clientes, ha tenido sus frutos recibiendo por segundo año consecutivo el premio Travellers’ Choice de Tripadvisor en las categorías Hoteles Pequeños y Hoteles Familiares de nuestro país. A nivel de Sudamérica está distinguido entre los 25 mejores en la categoría hoteles familiares.
The constant concern in the service and attention to its customers has paid off for the second consecutive year receiving the Travellers' Choice Award prize of Tripadvisor in the categories Small and Family Hotels of our country. In South America level in the family category it is distinguished among the 25 best hotels. Undoubtedly, this distinction is a further incentive for the Family and the entire team of Hacienda Santa Cristina, looking to highlight the Limari Valley as a tourist potential in the IV Region.
Sin duda, esta distinción es un incentivo más para la Familia y todo el equipo de Hacienda Santa Cristina, buscando destacar al Valle del Limarí como un potencial turístico en la IV Región.
Como llegar / How to get Ubicada en el fértil valle del Limarí, en el km 396 de la Ruta 5 Norte, se ingresa a la ruta D-505 en dirección hacia el Oriente (Ruta que une Quebrada Seca con Ovalle) y a sólo 4 kilómetros, usted encontrará el ingreso al Pueblo de Santa Cristina, donde se encuentra la Hacienda. It is located in the fertile valley of Limarí, at 396 km in Route 5 North, is entered from the D-505 route towards the East (Route that links Quebrada Seca with Ovalle) and only at 4 kilometers, you will find the entrance to the village of Santa Cristina, where the Hacienda is found.
Hacienda Santa Cristina Pueblo de Santa Cristina, Km 4, ruta D-505 Teléfono: 53-2422270/53-2622335 contacto@haciendasantacristina.cl www.haciendasantacristina.cl
25
Nuevamente distinguido entre los Mejores Hoteles Pequeños de Chile
Casa Solcor Boutique Bed & Breakfast: Un Oasis en el Desierto de Atacama Hotel BB&B Casa Solcor, en la reciente entrega de los Premios Travellers’ Choice 2016, otorgados por el prestigioso Portal Internacional de Turismo TripAdvisor, fue distinguido entre los 25 Mejores Hoteles Pequeños de Chile, distinción que proviene de los propios huéspedes que constatan los esfuerzos para brindar un servicio de excelencia y ofrecer una estadía acorde a sus expectativas. Ubicado en la ciudad de San Pedro de Atacama, a sólo pasos del centro, Casa Solcor destaca por su acogedor diseño arquitectónico en plena armonía con el entorno atacameño, con los colores y la calidez del desierto, los cuales se encuentran presente en su decoración, ambientando cada rincón. Este Hotel Boutique se conforma por dos casas separadas por áreas verdes de campos de alfalfa y árboles endémicos de la zona como el Chañar y el Algarrobo y piscina. Cada casa cuenta con cuatro habitaciones, las cuales se pueden reservar individual (dobles o triples) o por ambiente (2 dobles o 2 triples), cada una con su baño en suite. También existe la posibilidad de reservar las casas completas, alternativa perfecta para la familia o grupos de amigos.
Again distinguished between Chile´s Best Small Hotels
An Oasis in the Atacama Desert Hotel BB&B Casa Solcor, in the recent delivery of the Travellers' Choice 2016 Awards presented by the prestigious International Tourism Portal TripAdvisor, was honored in the category of the Top 25 Small Hotels in Chile, a distinction that comes from their own guests which demonstrate efforts to provide an excellent service and offer a stay according to their expectations.
Ambas casas tienen una parte central, que consiste en living, comedor y cocina totalmente equipada. Sus huéspedes pueden disfrutar de todas las facilidades de La Casa que, además de las mencionadas, se destacan el fogón, la parrilla para asados y la terraza del segundo piso para mirar los volcanes y las maravillosas noches estrelladas de San Pedro.
Located in the city of San Pedro de Atacama, just steps from downtown, Casa Solcor is noted for its architectural design in harmony with the environment of Atacama, with the colors and the warmth of the desert, which are present in its decoration, acclimating every corner.
Casa Solcor cuenta con servicio de mucama, Wi-Fi, piscina, estacionamiento y en las mañanas ofrece un delicioso desayuno con productos de la zona.
This boutique hotel is made up of two areas separate by green alfalfa fields and endemic trees of the area, like the Chañar and the Algarrobo, and pool. Each house has four rooms which can
26
Su atención es personalizada, dedicándose a cada pasajero desde el minuto que se comunican para reservar. Colabora con ellos orientándolos a planear un viaje completo por San Pedro de Atacama, tratando de hacer que su estadía sea mágica en todo sentido, logrando que sus pasajeros se sientan acogidos y disfruten como si estuvieran en su casa.
be booked individually (double or triple) or by environment (2 doubles and 2 triples), each with its own bathroom. It is also possible to reserve the full houses, ideal choice for families or friend groups.
Natalia Fuentes, gerente de Casa Solcor, señala en relación a la nueva distinción de TripAdvisor: “El permanente reconocimiento de nuestros huéspedes nos hace ver que estamos cumpliendo el objetivo que nos propusimos de hacer que cada persona que nos visita no solo conozca San Pedro de Atacama y nuestro hotel, sino que viva una experiencia única donde ellos son los protagonistas. Estamos felices de saber que estamos contribuyendo en la increible aventura que es viajar. Los comentarios nos incentivan a esforzarnos más por conseguir que Casa Solcor se convierta en su casa del Norte de Chile”.
Guests can enjoy all the facilities of The House, that in addition to those, we highlight the stove, barbecue grill and terrace on the second floor to watch the volcanoes and the wonderful starry nights in San Pedro.
Both houses have a central part, which consists of living room, dining area and fully equipped kitchen.
Casa Solcor has maid service, Wi-Fi, pool, parking and in the morning offers a delicious breakfast with local products. Its attention is personalized, dedicated to each passenger from the minute they communicating to book. Collaborates with them guiding them to plan an entire trip to San Pedro de Atacama, trying to make your stay magical in every way, making their passengers feel welcome and enjoy it like they were in their own home.
Casa Solcor es un lugar imperdible para disfrutar del entorno y del silencio del desierto. Sin duda, es un oasis dentro del desierto de Atacama.
Natalia Fuentes, manager of Casa Solcor said in relation to the new distinction in TripAdvisor: "The continued recognition of our guests shows us that we are accomplishing the objective that we set, to make every person who visits us not only knows San Pedro de Atacama and our hotel, but live a unique experience, where they are the protagonists. We are happy to know that we are contributing to the incredible adventure that is traveling. The comments encourage us to do more and to get Casa Solcor to become your home in the North of Chile." Casa Solcor is a must to enjoy the surroundings and the silence of the desert. Undoubtedly, it is an oasis inside the Atacama Desert.
Antonio León s/n - San Pedro de Atacama Tel. (56) 55 2893263 contacto@casasolcor.cl www.casasolcor.cl
27
Come and live Colchagua
Ven y Vive Colchagua
Hotel Boutique Vendimia de Santa Cruz En Santa Cruz, Valle de Colchagua, se encuentra Hotel Boutique Vendimia, un exclusivo hotel boutique temática, acogedora, confortable y romántica. Su decoración rescata elementos importantes de la época colonial chilena. Sus finos alojamientos ya han sido disfrutados por casi 20 mil turistas desde su apertura en 2007, quienes en su interior son trasladados en el tiempo por la ambientación de la época, con lo cual es pionero en su propuesta temática a nivel nacional. Su ubicación privilegiada facilita la estadía de los huéspedes, ya que, se encuentra a tres cuadras del Museo de Colchagua y del Casino Enjoy; y a minutos de las más importantes viñas del Valle de Colchagua. Fue el primer Hotel en la región en obtener el Sello Q de Calidad Turística otorgado por SERNATUR en 2010 y se encuentra certificado bajo la norma NCH 3285 categoría Hotel Boutique Premium y bajo el Sistema de Distinción Turismo Sustentable en los ámbitos económicos, sociales, culturales y ambientales, demostrando su compromiso con un servicio de calidad y armonía con el medio ambiente.
In Santa Cruz, Colchagua Valley the Vendimia Boutique Hotel is found it is an exclusive boutique hotel theme, cozy, comfortable and romantic. Its decor rescues important elements of the Chilean colonial period. Its finest accommodations have been enjoyed by nearly 20,000 tourists since its opening in 2007, those inside are transported in time by the atmosphere of the time, by which.it is a pioneer in its thematic national proposal. Its privileged location facilitates the stay of guests as it is located three blocks from the Museum of Colchagua and the Enjoy Casino; and minutes from the most important wineries in the Colchagua Valley. It was the first hotel in the region to obtain the Seal Q of Quality awarded by SERNATUR in 2010 and is certified under the NCH standard 3285 category Premium Boutique Hotel and under the Sustainable Tourism System Distinction in the economic, social, cultural and environmental, demonstrating their commitment to quality service and harmony with the environment. In the earlier 2016, Hotel Vendimia was awarded with the 9th place among the Best Small Hotels of Chile and the 12th place among the most romantic hotels, prizes in addition to the ones won in previous years: 1st place Hotels Best Care for Customer Service of Chile, 2015; 1st place among the Best Small Hotels of Chile, 2014; 2nd Place Hotels with best relation between quality - price of Chile, 2014; 2nd Place Most Romantic Hotels of Chile, 2014; 3rd place among Hotels with best relation between quality - price of South America, 2014; 8th place among the Best Small Hotels of South America, 2014; 14th place among the best Hotels Best Care for Customer Service of South America, 2014; among others. Must be highlighted that these distinctions are award to 1% of the most popular of all the hotels listed in TripAdvisor according to the views and opinions of thousands of travelers who annually travel the world. On the other side our Hotel just won the Award
A inicios de este año 2016, Hotel Vendimia fue premiado con el 9º lugar entre los Mejores Hoteles Pequeños de Chile y con el 12º lugar entre los Hoteles más Románticos, premios que se suman a los ganados en años anteriores: 1er lugar Hoteles con Mejor Atención al Cliente de Chile año 2015; 1er lugar entre los Mejores Hoteles Pequeños de Chile año 2014; 2º lugar Hoteles con Mejor Relación Precio Calidad de Chile año 2014; 2º Lugar Hoteles más Románticos de Chile año 2014; 3er lugar entre Hoteles con Mejor Relación Precio Calidad de América del Sur año 2014; 8º lugar entre los Mejores Hoteles Pequeños de América del Sur año 2014; 14º lugar entre los Mejores Hoteles con Atención al Cliente de América del Sur año 2015; entre otros.
28
Cabe destacar que estas distinciones se conceden al 1% de los hoteles más populares de entre todos los que figuran en TripAdvisor, según las opiniones y comentarios de miles de viajeros que anualmente recorren el mundo. Por otro, lado nuestro Hotel acaba de ganar el premio a la excelencia por los comentarios de clientes del sitio www.booking.com, otorgándonos una puntuación de 9,3 en un máximo de 10 puntos. En este hermoso Hotel Boutique los visitantes pueden vivir una experiencia distinta de atención personalizada. Para ello cuenta con un equipo profesional altamente calificado, cuya misión es hacer todo lo que sea necesario para lograr una vivencia inolvidable, con personal bilingüe, quienes lo recibirán, acogerán y facilitarán la estadía. Para ello se organizan los tours a las viñas, los museos, y otras atracciones de la zona. Así mismo, cuenta con servicio de mucamas las 24 horas. Los desayunos son de alto estándar, en un ambiente romántico y acogedor. El sector exterior cuenta con una piscina y jacuzzi que son disfrutados en especial por los extranjeros que buscan un lugar de relajo luego de sus visitas a los viñedos de Colchagua, lo cual ha sido destacado en los comentarios de distintos sitios de internet. Todo es supervisado personalmente por sus propietarios, quienes además atienden directamente a sus huéspedes para asesorarlos de acuerdo a las motivaciones e inquietudes de los turistas. Hotel Vendimia tiene un sello distintivo en un estilo de hotelería acorde a las nuevas tendencias mundiales, donde el huésped está al centro del servicio, ofreciendo para ellos un lugar en el cual se ha desarrollado un rescate cultural y patrimonial por medio de su oferta decorativa, la cual, es disfrutada por cada uno de los huéspedes que lo visitan.
of Excellence by the comments made by customer of the site www.booking.com, giving us a score of 9.3 on a maximum of 10 points. In this beautiful Boutique Hotel visitors can live a different experience with personalized attention. For it, it has a highly qualified professional team whose mission is to do whatever is necessary to achieve an unforgettable experience with bilingual staff that will receive, welcome and facilitate the stay. For that, tours of the vineyards, museums, and other attractions in the area are organized. It also has maid service 24 hours. The breakfasts are of the highest standard in a romantic and welcoming atmosphere. The exterior sector has a pool and jacuzzi that are enjoyed especially by foreigners that are looking for a place to relax after their visits to the vineyards of Colchagua, which has been highlighted on reviews from various websites. Everything is personally supervised by the owners, who also directly serve their guests to advise them according to the motivations and concerns of tourists. Vendimia Hotel has hallmark style hospitality in line with new global trends, where the guest is at the center of service, offering to them a place which has developed a cultural and heritage rescue through its decorative offer, which is enjoyed by each of the guests who visit.
@hotelvendimia 29
www.facebook.com/hotelvendimia
Entre los 25 Mejores Hoteles Económicos
Hotel La Casa de Don Tomás Este reconocimiento que proviene de los propios huéspedes que han disfrutado de los servicios de excelencia que ofrece La Casa de Don Tomás, ratifica y confirma el lugar preponderante que tiene entre los establecimientos hoteleros de nuestro país. La Casa de Don Tomás, ubicada en el mágico entorno de la rica zona arqueológica de San Pedro de Atacama, aplicó la típica arquitectura atacameña para crear un ambiente refinado y de máxima comodidad en sus dependencias interiores como exteriores que disponen de acogedoras salas de estar. El hotel fue edificado en pleno corazón del pueblito prehispánico de San Pedro de Atacama, distante a 1.662 km de Santiago de Chile. Allí se encontrará con casitas de barro y estrechas callejuelas que convergen a la más grande y bella iglesia de la región, parroquia que data de antes del año 1641. Próximo al templo se encuentra el Museo Arqueológico Padre Le Paige. Su colección exhibe objetos de la cultura atacameña: cerámicas en distintas etapas evolutivas, momias, textiles de la época y figuras de oro. Desde el centro del pueblo se inician diversas rutas hacia lugares de extraordinario interés arqueológico, geográfico y turístico como el Pukara (fortaleza prehispánica) de Quitor; la Aldea de Tulor (3.000 años de antigüedad); los Géisers del Tatio; el Salar de Atacama; el Valle de la Luna y pueblitos tan arcaicos y pintorescos como Toconao, Peine, Socaire, Talabre y Caspana, entre otros. Al aire libre, se puede disfrutar de la piscina y de varias terrazas con una espectacular vista al gran volcán Licancabur. Con su grata atmósfera, excelente servicio y cómodas habitaciones, lo invita a conocer el corazón del desierto más seco y cautivante del mundo. La tarifa incluye desayuno en buffet, amplios y seguros estacionamientos, teléfono en la pieza, acceso internet WiFi, caja de seguridad, secador de pelo, autoservicio de té, café e infusiones las 24 horas y uso de la piscina. Todas las habitaciones están equipadas con calefacción eléctrica ultrasegura de zócalo radiante.
Among the Best Economic Hotels This acknowledgement comes from guests that have enjoyed the excellent services offered by La Casa de Don Tomas, and ratifies and confirms the important place it has among the hotels in our country. La Casa de Don Tomas, located in the magical setting of the rich archaeological area of San Pedro de Atacama, applied the typical atacameña architecture to create a refined and maximum comfort environment, in its indoor and outdoor premises have cozy lounges. This hotel was built in the heart of the prehispanic village of San Pedro de Atacama, distant 1,662 km from Santiago de Chile. There you will find mud houses and narrow streets that converge to the largest and most beautiful church in the region which dates before 1641. Near to the church is the Padre Le Paige Archeological Museum. Its collection shows the Atacama culture objects such as ceramics in different evolutionary stages, mummies, old textiles and gold figures. From the center of town, various routes start to sites of special archaeological, geographical and touristic interest such as Pukara de Quitor (prehispanic fortress), Tulor village (3,000 years old), the Tatio Geysers, the Salar de Atacama, Valley of the Moon, and archaic and quaint villages such as Toconao, Peine, and Caspana Talabres, among others. Outdoors, you can enjoy the pool and several terraces with a spectacular view of the Licancabur Volcano. With its pleasant environment, excellent service and comfortable rooms, the hotel invites you to experience the heart of the driest and captivating desert in the world. Rates include breakfast buffet, spacious and safe parking, phone in the room, WiFi internet access, safe, hairdryer, tea, coffee, and herbal teas self-service the 24 hours, and use of the pool. All rooms are equipped with electric heating radiant baseboard ultrasafe.
Calle Tocopilla Sitio 18 - San Pedro de Atacama - II Región Fono: (56) 55 2851055 reservas@dontomas.cl www.dontomas.cl
30
Entre los 25 Mejores Bed & Breakfast de Chile
Bordemundo Cabañas y Bed & Breakfast Bordemundo Cabañas y Bed & Breakfast fue distinguido en la categoría de los 25 Mejores B&B de nuestro país, en la reciente entrega de los Premios Travellers’ Choice 2016 de TripAdvisor, distinción que se suma a otros premios de sustentabilidad y excelencia emitidos por otros sitios de viaje. Bordemundo está ubicado a orillas del Lago Llanquihue, en una hermosa parcela en el Camino a Ensenada, a minutos de Puerto Varas, una de las ciudades más lindas de Chile y uno de los últimos parajes naturales del mundo. Se distingue por ofrecer un entorno maravilloso del lago, aire puro, una vista privilegiada y una visión nocturna extraordinaria y límpida de las estrellas. Es el lugar perfecto para relajarse y disfrutar de la naturaleza en armonía, lejos del ruido Among the 25 Best Bed & Breakfast of Chile y la contaminación, siendo llamado el lago por los Mapuches Bordemundo Cabañas and Bed & Breakfast was honored in the el "paraje escondido". category of the 25 Best B & B of our country in the recent delivery of Desde sus cómodas cabañas de madera nativa, con acceso the Travellers’ Choice Award 2016 of TripAdvisor, a distinction that directo a una playa solitaria y maravillosa, a la sombra de los adds to other awards for sustainability and excellence issued by other árboles, se puede disfrutar un inigualable panorama de los travel sites. volcanes Osorno, Caulle, Tronador y Calbuco. Bordemundo is located on Lake Llanquihue, on a beautiful plot La parcela tiene mucho espacio para combinar turismo, on the Road to Ensenada, minutes away from Puerto Varas, one of the most permacultura y una vida eco-sustentable, siendo preocupación beautiful cities in Chile and one of the last natural landscapes in the world. constante el medio ambiente con reciclaje y compostaje. It distinguishes itself by offering a wonderful lake setting, clean air, En su delicioso desayuno encontrará sólo productos, a prime view and an extraordinary and limpid night view of the stars. regionales, orgánicos y hechos en casa, listos para deleitarlos. Sus It is the perfect place to relax and enjoy nature in harmony, away from productos orgánicos y libres de pesticidas, provienen de fair trade, the noise and pollution, the lake being called by the Mapuches the Es atendido con cariño por sus dueños Javiera y Lathan y se "hidden place". habla español, inglés, alemán, italiano y francés. From the comfortable native wood cottages, with direct access to a Javiera nos señala “después de un largo periodo viviendo en el lonely and wonderful beach, in the shade of the trees, you can enjoy a extranjero, administrando un Bed & Breakfast en Venecia, viviendo fascinating view of the Osorno, Caulle, Tronador and Calbuco volcanos. en Berlín, viajando por Europa, y trabajando como chef, volví The plot has plenty of room for combining tourism, permaculture con la añoranza de mi tierra, siendo mi sueño por largo tiempo el and an eco-sustainable living, being a constant concern the environment de abrir un pequeño Bed & Breakfast en el sur de Chile y estos with recycling and composting. reconocimientos, como el de Travellers’ Choice 2016 de TripAdvisor, In its delicious breakfast you will find only regional, organic and nos motiva a superarnos cada día para ofrecer a nuestros huéspedes homemade products, ready to delight you at your table. Its organic and lo mejor de nosotros”. pesticide-free products come from fair trade. Quien ha estado una vez en Bordemundo Cabañas y Bed & It is served with love by its owners Javiera and Lathan and Spanish, Breakfast, sin duda, vuelve. English, German, Italian and French are spoken. Javiera points out "after a long period living abroad, managing a Bed & Breakfast in Venice, living in Berlin, traveling in Europe, and working as a chef, I came back with longing for my land, being my dream for a long time to open a small Bed & Breakfast in southern Chile and these awards, such as Travellers’ Choice Awards 2016, motivates us to improve ourselves every day to offer our guests the best of us." Who has been once on Bordemundo Cabañas and Bed & Breakfast certainly returns. Camino Ensenada 3 km. - Puerto Varas Los Lagos - Chile Tel. +56 9 6291 9443 javiera@bordemundo.com / www.bordemundo.com
31
Chile: Nuestro País Más de 4.200 km. de longitud, enmarcados por la cordillera y el mar, recrean un territorio prodigioso y complejo. Desiertos, montañas, fiordos, glaciares, bosques, lagos, parajes inmemoriales se encuentran en Chile, uno de los países más seguros para realizar todo tipo de turismo.
Over 4.200 kms. long and, framed by the mountain range and the sea, lies a complex and wonderful territory: Chile. Deserts, mountains, fjords, glaciers, forests, lakes and unforgettable landscapes are all part of our country, the ideal place for all kinds of tourism.
Norte Chileno
“Una loca geografía”, “tierra de fuertes contrastes”, “país de poetas”, “el territorio más largo del planeta”, son definiciones utilizadas por viajeros y escritores para hablar de Chile, donde conviven la gracia y calidez de su gente con la mayor diversidad de climas y paisajes conocidos.
“A crazy geography”, “land of strong contrasts”, “country of poets”, “the longest stretch of land in the world”, is how some visitors and writers have described Chile, a place where the friendliness and warmth of its inhabitants co-exists with a wide variety of climates and landscapes.
Situado en el extremo austral de Sudamérica, Chile ofrece al visitante la extraordinaria belleza de múltiples escenarios: desde el desierto más árido del orbe, a los importantes centros de esquí; miles de kilómetros de playa; innumerables lagos y la lejana y enigmática Isla de Pascua.
Located at the very bottom of South America, Chile offers visitors the extraordinary beauty of multiple scenarios: from the most arid desert in the world to major ski resorts, endless beaches, numerous lakes and the distant and enigmatic Easter Island.
Chile: Our Country 32
Todos estos paisajes se conjugan en un especial crisol de colores que hacen de nuestro país un lugar multifacético, con una completa infraestructura turística, servicios de la mejor calidad y una exquisita gastronomía en cada una de las regiones de norte a sur.
All these landscapes make up a special hearth of colors that turn our country into a unique one, with fine tourist facilities, first class services and delicious cuisine in each and every region, from north to south.
NORTE GRANDE Entre el límite septentrional con Perú y la región de Antofagasta, el país está dominado por la aridez del Desierto de Atacama, depósito de importantes riquezas mineras. Las principales ciudades son Arica, Iquique, Antofagasta y Calama. Esta última, punto de partida hacia Chuquicamata, la mina de cobre a tajo abierto más grande del mundo. El auge de la explotación salitrera del siglo pasado dejó, además, un sinnúmero de pueblos fantasmas. Humberstone, Santa Laura, Pedro de Valdivia y María Elena, son algunos de los nostálgicos testimonios del esplendor salitrero y mudos testigos del paso del tiempo. La naturaleza ha prodigado a esta bella zona de géisers, salares, altiplano y cumbres andinas. También existen sitios arqueológicos. En San Pedro de Atacama, el Museo del Padre Le Paige atesora restos textiles, momias y utensilios de uso cotidiano cuya antigüedad es mayor a los 10.000 años. Próximo a San Pedro, el Valle de la Luna ofrece la fascinación de un paisaje selenita, con sus escultóricos roqueríos salinos. Es el marco perfecto para apreciar la solitaria belleza. Un paisaje surrealista de múltiples colores, siluetas y figuras donde juguetean caprichosamente la luz, la sombra y la imaginación.
Parque Nacional Lauca
NORTE GRANDE On the northern border with Peru and the region of Antofagasta, Chile is ruled by the arid Desert of Atacama. The main cities in this region are Arica, Iquique, Antofagasta and Calama, the latter, the starting point towards Chuquicamata, the largest open pit copper mine in the world. The boom in nitrate mining during the 19th century left numerous ghost towns. Humberstone, Santa Laura, Pedro de Valdivia and María Elena are silent and nostalgic witnesses of the splendor of the nitrate days and the passage of time. Mother Nature has blessed this area with geysers, salt mines, the high plateau and Andean peaks. There are also important archeological sites such as San Pedro de Atacama where the Museo del Padre Le Paige (Father Le Paige Museum) houses the remains of textiles, mummies and everyday objects over 10,000 years old. Near San Pedro, the Valle de la Luna (Valley of the Moon) offers visitors fascinating moon-like sceneries. A surrealist landscape of multiple colors, silhouettes and figures upon which light, shadow and imagination play at will.
NORTE CHICO Hacia el sur la geografía va cambiando en forma paulatina Cordones montañosos que cruzan de este a oeste, van dejando en su interior fértiles valles. Verdaderos oasis donde se producen abundantes frutos y el mejor pisco chileno. El cielo, de un intenso color azul, es uno de los más privilegiados en el planeta para la observación estelar. Observatorios como El Tololo y La Silla, dirigen al infinito sus telescopios indagando en los confines del universo. Ese mismo cielo transparente fue el que vió nacer a la gran poetisa Gabriela Mistral, Premio Nobel de Literatura
NORTE CHICO Towards the south, the landscape changes slowly. Mountain chains that cross from east to west give way to fertile valleys, virtual oasis that produce abundant fruit and the best Chilean pisco. The deep blue sky in this region is one of the best in the world for star watching so it is not surprising that the telescopes of major observatories such as El Tololo and La Silla located here face the endless horizon of the universe. It was beneath this very same sky, that our great poetess and 1945 Literature Nobel Prize winner, Gabriela Mistral was born. In Vicuña, there is a museum that preserves part of her work and in the village of Montegrande you can visit her home.
Valle de la Luna - San Pedro de Atacama
33
Valle de Elqui
Valparaíso
(1945) que cantó a lo sublime y a lo humano con una fuerza arrolladora. En Vicuña, un museo conserva parte de su obra y en el pequeño pueblito de Montegrande, la que fuera su casa natal. La ciudad más importante del Norte Chico es La Serena. Hermosamente colonial, posee el mayor número de iglesias por habitante de Chile, magníficas playas y una excelente infraestructura turística. Desde aquí se hacen excursiones al Valle del río Elqui, sector lleno de magnetismo, rodeado de montañas lila, ocre y amarillo, cuya fertilidad impresiona tanto como la energía que se siente desde el infinito.
The most important city in the Norte Chico is La Serena, a beautiful city with colonial overtones and also home to the largest number of churches in Chile, magnificent beaches and excellent tourist facilities. From here, you can go on outings to the Elquí Valley, place brimming over with magnetism and surrounded by lilac, ochre and yellow mountains whose fertile soils are as astounding as the energy you feel from beyond. CENTRAL COAST Just 120 kilometers from Santiago lie the most popular beach resorts in Chile. One of them is Viña del Mar, a tourist city par excellence and internationally acclaimed due to the International Song Festival which is held every year during February. The Casino and the Municipal Theater, landmarks of this city, are located in magnificent 19th century palaces. Multi-colored gardens, “Victorias” (horse-drawn carriages), shopping centers, hotels, discos, bars, pubs and restaurants, invite visitors to stroll, relax and enjoy themselves all-year-round. Next door to Viña lies Valparaíso -Cultural Heritage of Humanity-, Chile’s main port and seat of the National Congress. This “Jewel of the Pacific” as it was known many years ago, enjoyed the splendor of an era that ended with the opening of the Panama Canal in 1914. Yet another popular beach resort is Isla Negra. And it was here that Pablo Neruda built his favorite home. Located by the seaside near Algarrobo, the boat-like structure of his house allowed him to live and work in a stimulating environment. His body is buried in the garden, beneath an altar of bells facing the sea.
LITORAL CENTRAL A sólo 120 kilómetros al oeste de Santiago, se ubican las playas preferidas por los turistas. Una de ellas es Viña del Mar, ciudad turística por excelencia, reconocida internacionalmente por el Festival de la Canción que se realiza cada año en febrero. El Casino de juegos y el Teatro Municipal, ocupan sendos palacetes neoclásicos del siglo pasado. Jardines multicolores, “victorias” -carruajes tirados por caballos-, centros comerciales, hoteles, bares, pubs, restaurantes y discotecas, invitan a pasear y entretenerse en cualquier época del año. Al lado de este bello balneario, se encuentra la ciudad de Valparaíso, declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad, sede del Congreso Nacional y principal puerto de Chile. La “joya del pacífico”, conoció el esplendor de una época que terminó con la apertura del Canal de Panamá en 1914. Otro poblado del litoral que atrae a muchos turistas es Isla Negra. Pablo Neruda eligió este balneario para construir su casa predilecta. Ubicada a orillas del mar, su arquitectura de barco encallado permitía al poeta Zona Central vivir y trabajar con gran 34
CENTRAL ZONE There’s no doubt that this is the most inhabited region in the country. Here, are the cities of Santiago, the
estímulo. Su cuerpo está enterrado en el jardín de la casa, frente al mar y bajo un altar de campanas. ZONA CENTRAL Corresponde al área más poblada del país. En ella se encuentran Santiago, capital política y búrsatil, Rancagua y Talca. Esencialmente agrícola y urbana, su paisaje está dominado por la imponente Cordillera de los Andes y desde sus ciudades se puede acceder con mucha facilidad a las playas y centros de ski. El clima es mediterráneo, con estaciones bien definidas. DE CHILLAN A PUERTO MONTT Entre estas localidades sureñas todo el paisaje es verde. Ríos, bosques, lagos y volcanes, dominan la geografía que es interrumpida por hermosas ciudades como Concepción, Temuco, Pucón, Osorno, Valdivia, Puerto Montt y hermosos Parques Nacionales como el Parque Nahuelbuta y el Parque Vicente Pérez Rosales. Concepción, capital de la Octava Región del Bio-Bío, ubicada a orillas del río BíoBío, a 519 kms. de Santiago, representa el símbolo de las ciudades emergentes en nuestro país que luchan por combatir la fuerte centralización. No en vano es la segunda en importancia y protagonista de episodios claves en la historia nacional desde que fuera fundada por Pedro de Valdivia en 1550.
Lago Yelcho
political and financial hub, Rancagua and Talca. Essentially agricultural and urban, with Mediterranean-style weather, the scenery here is overruled by the Andes Mountain Range and, both the sea and the mountains are within arm’s reach of the cities. FROM CHILLAN TO PUERTO MONTT Verdant landscapes abound between these two cities in southern Chile. Rivers, forests, lakes and volcanoes dominate the landscape which also boasts the cities of Concepción, Temuco, Pucon, Osorno, Valdivia, Puerto Montt, and beautiful National Parks such as Nahuelbuta and Vicente Pérez Rosales. Concepción, the capital of Region Eight of Bío Bío, located 519 km from Santiago, Concepción, by the shores of the River Bío-Bío today, it symbolizes the emerging cities in our country that strive to fight centralization. Not in vain, it is Chile’s second most important city and ther protagonist of major events in our country’s history since its foundation by Pedro de Valdivia in 1550. But, the land of lakes and volcanos begins in Temuco. From here onwards the countryside is incredibly beautiful. Woods, meadows and mountains without ending. Villarrica and Pucón, lake, volcano and city whit excellente hotels, help make this one of the most “in” summer holiday resorts in Chile. Valdivia, on the banks of the River Calle Calle, is well worth exploring and saling around. Further south, at the foot of the Osorno Volcano, is the vast lake Llanquihue eith its shoreside villages of Frutillar, Puerto Varas, Puerto Octay, Centinela and Ensenada, dating from the early German colonists who first settled here. And just a stone throw away is Puerto Montt. The most important port and city in the area where Chile’s terra firme comes to an end and the country breaks up into fragmented islands, fjords and channels. SOUTHERNMOST CHILE AND PATAGONIA From Puerto Montt, the landscape changes once again. The territory, up to here solid and compact, breaks off into thousands of islands, fjords and channels of unbelievable beauty. The most important islands here make up the Archipelago of Chiloé, an area of incredibly lush surroundings and full of myths,
Chiloé
35
Pero el verdadero sur, el de lagos y volcanes, comienza en Temuco. Desde ahí en adelante, la belleza no da tregua. Bosques, praderas y montañas se suceden interminablemente. Villarrica y Pucón, lago, volcán y ciudad, con excelentes hoteles, constituyen unos de los sitios “in” del verano. Valdivia a orillas del Río Calle Calle, es un paraíso para descubrir y navegar. Más al sur, a los pies del volcán Osorno el grandioso lago Llanquihue, bordeado de pueblos encantadores como Frutillar, Puerto Varas, Puerto Octay, Centinela y Ensenada, todos con un toque alemán herencia de sus primeros Colonos. Muy cerca se encuentra Puerto Montt, puerto y ciudad principales de la región, donde termina la tierra firme y el país empieza a desgranarse en islas, fiordos y canales.
crafts and legends. Traditional local dishes such as the “Curanto”, products such as the potatoe and Traditional local dishes such as the “Curanto”, products such as the potatoe and dances such as the “Cueca Chilota”, give it its own strong cultural identity. The continental zone is crossed by the Carretera Austral (Southern Highway) which passes through the Region of Aisén. This is Chilean Patagonia, the land of pioneers, abundant rivers, volcanoes and waterfalls in the middle of the cold southern forest. A visit to the San Rafael Lagoon and Glacier is a definite must. At the bottom of the continent and, on the shores of the Strait of Magellan lies the city of Punta Arenas. It is amazing to find, in this part of the country, ancient and elegant buildings, witness to the height of the splendor of the livestock days, when the Strait of Magellan was the obliged port of call for all ships Punta Arenas is the starting point for Torres del Paine, one of the most spectacular National Parks in Chile and, located en route to Tierra del Fuego. Here you can also visit former livestock estates and enjoy a slice of BBQ lamb. Leaving behind the continent and, past the Drake Pass, lies the Antarctic, ecological world heritage site and irresistible magnet of modern day expeditions.
PATAGONIA CHILENA Y EXTREMO AUSTRAL A partir de Puerto Montt, el paisaje vuelve a cambiar. El territorio, hasta este punto sólido y compacto, se desmembra en miles de islas, fiordos y canales de indescriptible belleza. Las islas más importantes conforman el Archipiélago de Chiloé, zona de ricos y exuberantes paisajes, mitología, artesanías y leyendas. Platos tradicionales como “el curanto”, productos como la patata y la “cueca chilota”, le dan una fuerte identidad cultural. La zona continental es recorrida por la Carretera Austral que cruza la Región de Aysén. Es la Patagonia Chilena, tierra de pioneros, caudalosos ríos, volcanes y cascadas en medio de la fría selva sureña. Un imperdible para visitar es la laguna y glaciar San Rafael, impresionante ventisquero que data de tiempos prediluvianos. En los confines del continente, se encuentra la ciudad de Punta Arenas a orillas del Estrecho de Magallanes. Sorprende en estas latitudes, encontrar, antiguas y elegantes construcciones, testigos del auge ganadero y del Estrecho, paso obligado de todos los barcos hasta comienzos del siglo. Punta Arenas es el punto de partida hacia Torres del Paine, uno de los más espectaculares Parques Nacionales de Chile, y hacia Tierra del Fuego. También se pueden conocer las antiguas estancias ganaderas de la zona, donde los arrieros ofrecen al visitante un trozo de asado de oveja cocido sobre fuego. Dejando el continente y después de cruzar el Paso Drake se llega a la Antártida, reserva ecológica de la humanidad e irresistible imán para los expedicionarios modernos.
The Islands Practically lost in the middle of the Pacific Ocean, facing the Central Zone, are Juan Fernçandez, that of the mythical Robinson Crusoe, and enigmatic Easter Island with its huge Moais and dances. This imaginary voyage will give you a simple glance of all the wonders that our country and its friendly and simple inhabitants can offer.
Las Islas Casi perdidas en el océano Pacífico, frente a la zona central hay dos pequeñas islas: Juan Fernández, la del mítico Robinson Crusoe y la enigmática Isla de Pascua con sus gigantescos moais y bailes cadenciosos. Este recorrido imaginario, es sólo una pequeña muestra de todas las maravillas que puede conocer en nuestro país, habitado por gente amable y sencilla. Torres del Paine
36
SKY COSTANERA Mirador Costanera Center