e Pr
ESPAÑOL · ITALIANO
c io eI ric lP cia o. pe ern . S int ior ll’ er A int ale el ci n pe le S c ia z z o pe re Es P ide ns .
www.nightanddaymag.com FORMENTERA 2009 año III #1 JUNIO - GIUGNO
ALESSIA FABIANI FORMENTERA NELL’ANIMA
FORMENTERA
& ND
& ND
FORMENTERA
ENTREVISTA - INTERVISTA FORMENTERA
Luca Trevisiol Nome: Luca Cognome: Trevisiol Segno zodiacale: Leone Il tuo maggiore successo: Gare automobilistiche in circuito Come mai sei qui? Divertimento, lavoro Che cosa trovi su queste isole che non trovi a Milano? Sole, mare e una bella atmosfera Amo: Sole, caldo, mare Odio: La nebbia e il gelo Hobbies: Automobilismo, vela, equitazione Quello che la gente non sa: Che sono bello! Quello vorresti sapesse: Che sono anche un bugiardo! Donna ideale: Quelle che indossano i miei mini bikini. Perché Divissima? Perché DIVA non mi bastava! Perche pensi che le belle donne dovrebbero indossare un bikini Divissima e no un altro? Perché esistono altri bikini? Che cosa pensi di: Dinero: Meglio averlo. Politica: Mi dimentico sempre cosa rispondere! Felicità: Sta bene con Amore Amore: Sta bene con Felicità Sesso: Perché le cose belle della vita o fanno male o sono illegali? Musica: Mi tiene sveglio Parola: Quella giusta al momento giusto Peggiore azione: Rubata merendina alle elementari Migliore azione: Restituita con i soldi della mia paghetta Quando sei venuto la prima volta su quest’isola? Ieri Che cosa aspetti da questa estate? Mmmhm non ve lo dirò MAI Progetti futuri: Svegliarmi domani e avere il tempo di RIDE my HARLEY. Il miglior party in Ibiza: Vi rispondo a fine stagione. Club preferito al mondo (di ogni tempo): E a Milano, ma no pubblicità. Consiglio per i lettori? Pensate positivo e credete sempre in voi stessi.
Nombre: Luca Apellido: Trevisiol Signo zodiacal: Leo Tu mayor éxito: Las carreras de circuito automovilístico ¿Como es que estas aquí? Divertirse, trabajo ¿Que cosa encuentras en esta isla que no hay en Milán? Sol, mar y una hermosa atmosfera Amo: El sol, el calor y el mar Odio: La niebla y el frio Pasatiempo: Automovilismo, vela y la equitación Que es lo que la gente no sabe: ¡Que soy guapo! Que es lo que te gustaría que la gente supiera: ¡Que también soy mentiroso! Mujer ideal: Aquella que leva mi mini bikini ¿Por qué Divissima? Porque Diva no era suficiente ¿Porque piensas que la chica guapa debería llevar un bikini Divissima y no otro?: ¿Porque existe otro bikini? ¿Que piensas de? Dinero: Mejor tenerlo. Política: ¡Siempre me olvido que responder! Felicidad: Esta bien con amor Amor: Esta bien con felicidad Sexo: ¿Porque las cosas bellas de la vida hacen mal o son ilegales? Música: Me tiene despierto Palabra: La justa en el momento justo La peor acción: Robar caramelos en el colegio La mejor acción: Devolver el dinero de mi mesada ¿Cuando has venido por primera vez a esta isla? Ayer ¿Que esperas de este verano? Mmmhm no te lo diré NUNCA ¿Futuros proyectos? Levantarme mañana y tener tiempo de ver RIDE my HARLEY La mejor fiesta de Ibiza: Te respondo al fin de la temporada Tu discoteque preferida (de todos los tiempos) Esta en Milán, pero no hay publicidad ¿Un consejo a los lectores? Piensa positivo y cree siempre en ti mismo.
& ND
FORMENTERA
EDITORIAL - EDITORIALE FORMENTERA
N&D MAG www.nightanddaymag.com info@nightanddaymag.com myspace.com/nightanddaymag Promuovere & Comunicare s.l. C. Pintor Pradilla 29, 4 – 4 08032 Barcelona Editorial & Marketing Contact Christian Dori +34 656 373 792 info@nightanddaymag.com Michelle Labbe +34 655905513 michelle@nightanddaymag.com Grafic & Web Design Omar Geronazzo www.projectmoon.it +39 0422 912800 Andrea Corra andrea@nightanddaymag.com Yamini Pavatarelli yamini@nightanddaymag.com Publicidad Ibiza Christian Dori +34 656373792 info@nightanddaymag.com Julud Karout +34 646080591 julud@nightanddaymag.com Publicidad Formentera Rosita Clerici +34 638 371 468 rosita.clerici@nightanddaymag.com Jefa de redacción Ibiza Julud Karout +34 646 080 591 julud@nightanddaymag.com
Redacción y Traducciones: Ximena Olea editor@nightanddaymag.com Contenidos Formentera Rosita Clerici +34 638 371 468 rosita.clerici@nightanddaymag.com Fotografias Formentera: Alejandro Valeiras
RICOMINCIO DA 3… Si, perché a parte essere il numero della perfezione, il numero della trinità, i grassi quelli buoni gli Omega, il numero delle trilogie di guerre stellari (o sono solo 2?) 3 probabilmente saranno anche gli euro che vi sono rimasti in tasca dopo aver risparmiato i soldi per la vostra meritata vacanza dopo un inverno lunghissimo. 3 sono anche gli anni della nostra rivista. C’è chi ci dava per spacciati ancora prima di nascere, c’è chi ci ha sostenuto e chi è rimasto a guardare, e chi non gliene frega niente e si sta ancora domandando perché esiste qualcuno che scrive il nostro oroscopo. Dimenticate tutto quello che dicono i giornali, le televisioni e gli economisti, ricordatevi il perché avete scelto quest’isola per le vostre vacanze, non pronunciate quella parola tanto di moda quest’anno, dimenticatevene e andate a farvi un bel bagno ( in tutti i sensi). 3 è anche la maglia di Maldini, 3 sono anche i fantastici 4 ( quelli che indossano la calzamaglia…) Lasciate a casa i titoli argentini e le azioni della Parmalat qui i protagonisti siete voi. Viva l’ottimismo e per una volta pure l’euro. Perché tu sei il protagonista (qui su quest’isola non vogliamo sentire pronunciare quella parola…) buona vacanza e buona stagione a tutti quelli che sono qui per lavorare. Senza di voi noi saremmo in… (non la dico quella parola). Grazie grazie grazie. Noi ricominciamo da 3!!! EMPEZAMOS DESDE 3 Sí, por que aparte de ser el número de la perfección, el número de la trinidad, y el número de las grasas buenas del Omega, es el número de las guerras espaciales (¿o son solo 2?) Probablemente 3 son los euros que te quedan el bolsillo después de haber gastado todo el dinero en vuestras merecidas vacaciones, después de un invierno larguísimo. 3 es también el número de años de nuestra revista. Esa que se daba por terminada aún antes de nacer, y que se ha mantenido para observar, y que no le importa nada si hay alguno todavía preguntándose porque existe alguien quien escribe nuestro horóscopo. Olvídate de todo lo que digan los periódicos, la televisión y los economistas, recuerda porque habéis elegido esta isla para vuestras vacaciones, no pronuncies aquella palabra que está tanto de moda este año, olvídala bien, y vete a dar un baño (en todos los sentidos) 3 también es el número de Maldini, 3 son también los 4 fantásticos (esos que se usaban medias…). Deja en casa los títulos argentinos y las acciones de la Parmalat, que el protagonista eres tú. Viva el optimismo y también por una vez los euros. Porque tú eres el protagonista (puesto que en esta isla no queremos oír pronunciar esta palabra…) buenas vacaciones y buen verano a todos aquellos que están aquí para trabajar. Sin vosotros estaríamos en… (No digo esta palabra). Gracias, gracias, gracias. ¡Nosotros recomenzamos del 3!
& ND
FORMENTERA SUMARIO
SUMARIO DIVISSIMA: LUCA TREVISOL EDITORIAL SUMARIO LUCA PIRONE TRASMAPI BALEARIA ILLETES MASSIVAN ALESSIA FABIANI WE LOVE FORMENTERA EL FARO LECTORES: ROSITA CLERICI PEP POSIDONIA FESTIVAL TIME GUIDE FORMENTERA HORÓSCOPO
05 07 08 10 20 22 24 26 28 31 33 35 37 40 42
DIVISSIMA: LUCA TREVISOL EDITORIALE SOMMARIO LUCA PIRONE TRASMAPI BALEARIA ILLETES MASSIVAN ALESSIA FABIANI WE LOVE FORMENTERA EL FARO LETTORI: ROSITA CLERICI PEP POSIDONIA FESTIVAL TIME GUIDE FORMENTERA OROSCOPO
FORMENTERA PERSONAJE DEL MES - PERSONAGGIO DEL MESE
LUCA PIRONE
& ND 10
PERSONAJE DEL MES - PERSONAGGIO DEL MESE FORMENTERA
11
Luca Pirone Nome: Luca Cognome: Pirone Segno zodiacale: Sagittario Il tuo maggiore successo: Il mio lavoro(La mia agenzia, Question Mark Comunication) Dove vivo: Napoli d`inverno, Formentera d`estate. Amo: Le cose fatte bene Odio: L’approssimazione Hobbies: La musica e leggere tanto Quello che la gente non sa: Non sa il mio vero nome Quello che vorresti sapesse: Quanto sia importante ascoltare gli altri Donna ideale: La mia. Cosa pensi di: Denaro: Necessario Politica: Astratto Felicita: Non e un obiettivo Amore: La radice della vita Sesso: Motore fondamentale Musica: Il colore de la vita Parola: Strumento Peggiore azione: La paura Migliore azione: L’altruismo Quando sei venuto la prima volta su quest’isola? 7 anni fa Cosa aspetti da questa estate? Di lavorare bene Dove? Al Xueño Cosa fai al Xueno? Direttore marketing Progetti futuri: Lavorare Il miglior party in Formentera: Italian Trash al Xueño Club preferito al mondo (di ogni tempo): Pacha Ibiza Consiglio per chi viene a vederti: Salutarmi Tatuaggi: Nessuno Consiglio per i lettori? Leggere attentamente.
Nombre: Luca Apellido: Pirone Signo zodiacal: sagitario Tu mayor éxito: Mi trabajo (Mi agencia, Question Mark Comunication) ¿Dónde vives?: En Nápoles en invierno y Formentera en verano. Amo: Las cosas hechas bien Odio: El hablar por hablar Pasatiempos: La música y leer mucho ¿Que es lo que la gente no sabe de ti? Mi verdadero nombre ¿Que es lo que te gustaría que supieran? Lo importante que es escuchar a los otros Mujer Ideal: La mía ¿Que piensas de? Dinero: Necesario Política: Abstracto Felicidad: No es un objetivo Amor: La raíz de la la vida Sexo: Motor fundamental Música: El color de la vida Palabra: Instrumento Peor acción: El miedo Mejor acción: El altruismo ¿Cuando has venido por primera vez a la isla? 7 años atrás ¿Que esperas de este verano? Trabajar bien ¿Donde? En el Sueño ¿Qué haces en el Xueno? Director de marketing ¿Proyectos para el futuro? Trabajar ¿La mejor fiesta en Formentera? Italian Trash al Xueño ¿Club preferido del mundo (de todos los tiempos)? Pacha Ibiza ¿Algún consejo para el que viene a divertirse?: Saludarme Y para nuestros lectores: Leer atentamente.Pacha Ibiza ¿Algún consejo para el que viene a divertirse?: Saludarme Y para nuestros lectores: Leer atentamente.
& ND 12
FORMENTERA
FORMENTERA
& 13 ND
FORMENTERA
& 17 ND
Edif. ES POU - ES Pujols Tel. 971 328 188 Port de LA SAVINA Tel. 971 322 745
& ND 20
FORMENTERA TRASMAPI BALEÀRIA
Baleària-Trasmapi ofrece cerca de 50 servicios al día y 15.000 plazas el día enIbiza y Formentera
Baleària-Trasmapi: 50 tratte e 15.000 passeggeri ogni giorno tra Ibiza e Formentera
Baleària-Trasmapi, la naviera líder en el tráfico marítimo entre Ibiza y Formentera, ofrece en temporada alta cerca de 50 servicios diarios entre las dos islas, lo que supone una oferta de 15.000 plazas diaria. Los servicios programados por Baleària-Trasmapi cubren toda la franja horaria y dan respuesta a las necesidades tanto de los desplazamientos vacacionales hacia Formentera como de quienes quieren ir a pasar la jornada a la más sureña de las islas Baleares. Sólo la amplia flota de Baleària-Trasmapi y su infraestructura en tierra es capaz de dar respuesta a la concentración de la demanda que se produce en determinadas horas al día. Baleària-Trasmapi mantiene operativos en la línea IbizaFormentera 8 embarcaciones de alta velocidad. Se trata de buques amplios y modernos, concebidos para dar respuesta a las necesidades más exigentes de sus clientes, que cubren la travesía en menos de 30 minutos de navegación. Los buques de Baleària-Trasmapi permiten disfrutar con total comodidad de una de las travesías marítimas más bellas del mundo, la que una Ibiza con Formentera. Esta travesía discurre, en buena parte, por aguas del parque natural de ses Salines, declarado Patrimonio de la Humanidad, y su reserva marina. Las vistas son espectaculares y la transparencia y cromatismo de las aguas se deben a la presencia de una de las mayores reservas de posidonia, una planta submarina que absorbe CO2 y es garantía de vida en el medio marino.
Baleària-Trasmapi, la compagnia lider nel traffico marittimo tra Ibiza e Formentera, offre durante la stagione estiva 50 servizi quotidiani di collegamento tra le due isole, che corrisponde a un’offerta di 15.000 posti ogni giorno. I servizi programmati da Baleària-Trasmapi coprono l’intera fascia oraria e danno risposta alla necessità di spostamento sia di chi sceglie Formentera come meta delle sue vacanze così come di chi decide di passare una singola giornata nell’isola più a sud delle Baleari. Solo l’amplia flotta di Baleària-Trasmapi e la sua infrastruttura a terra è capace di risposta alla concentrazione della domanda che si produce in determinate ore del giorno. Baleària-Trasmapi mantiene operative nella linea Ibiza Formentera di otto imbarcazioni ad alta velocità. Sono navi grandi e moderne, pensate per dare una risposta alle necessità dei clienti più esigenti che impiegano meno di trenta minuti di navigazione per coprire la tratta. Le navi di Baleària-Trasmapi permettono di godere in totale comodità di una delle più belle rotte marittime, ossia quella che unisce Ibiza con Formentera. Questa rotta attraversa per buona parte le acque del parco naturale delle Saline, dichiarato Patrimonio dell’Umanità. La vista è spettacolare e la trasparenza e i colori dell’acqua si devono alla presenza di una della maggiore riserva di posidonia, una pianta subacquea che assorbe CO2 ed è garanzia di vita nell’ambente marino.
& ND 22
FORMENTERA VIDA DE PLAYA
Illetes Ya estimo en junio, y en Formentera todo brilla desde el principio de este difícil pero glorioso 2009! ¿Cuantas veces este invierno habéis soñado con un baño en estas aguas turquesas de Illetes? Bueno, ya estáis otra vez en el barco que desde Ibiza os acompaña rápidamente a cumplir de nuevo vuestro sueño. Illetes es la playa más famosa y frecuentada, fácil de llegar incluso en bicicleta, está situada a 5 minutos del puerto de Sa Savina. Tiene diversos chiringuitos listos a daros la bienvenida con originales refrescos y restaurantes típicos, donde comer un pescado optimo. Podéis comenzar y acabar el día sin daros cuenta de cómo corre el tiempo gracias al fantástico sol que os regalara momentos inolvidables hasta el atardecer. . Felices vacaciones, y recordad que es importante poneros la crema solar.
Illetes Finalmente siamo arrivati a Giugno e qui a Formentera tutto brilla già dall’inizio di questo difficile ma glorioso 2009! Quante volte durante l’inverno avete sognato di tuffarvi nel mare turchese della paradisiaca spiaggia di Illetes? Be’ eccovi sulla Barca che da Ibiza vi accompagna rapidamente a coronare di nuovo il vostro sogno. Illetes è la spiaggia più famosa e frequentata, facile da raggiungere anche in bici, perché situata a cinque minuti dal Porto de La Savina. Diversi sono i chiringuiti pronti ad accontentarvi con originali rinfreschi e i ristoranti tipici, dove gustare anche dell’ottimo pesce fresco. Potete incominciare e finire la giornata senza rendervi conto del tempo grazie al fantastico sole che vi regalerà momenti indimenticabili fino al Tramonto. Felice vacanza e ricordatevi di mettervi sempre la crema solare!
FORMENTERA
& 2 ND
IVAN MAS S
& ND 24
N A V I SS VAN
FORMENTERA MASSIVAN
Oggi sterrato, domani asfaltato Qui a Formentera (per certa gente) è molto difficile ricevere una licenza per costruire. Se poi per caso la tua casa si trova nel confine di un così detto parco naturale non puoi nemmeno riverniciare la facciata (della tua casa..) senza permesso. Ci vorrebbe anche un permesso per ristrutturare il tuo appartamento da dentro, cosa che a nessuno interessa. Non si possono trasformare magicamente i garage in appartamenti di 50 metri cuadrati. E nemmeno farsi le piscine in giardino senza permesso - che tanto non ti danno. Formentera è un’isola protetta. Perche è così piccola, così bella e così fragile. È un grande parco naturale con divieto di costruzione. Eppure nelle poche aziende che vendono materiale per costruzioni qui a Formentera non c’è mai né sabbia né cemento. Appena arrivano i nuovi carichi spariscono nel giro di un paio di giorni. Tonnellata dopo tonnellata. E quando decidono di fare un edificio alto tre piani in riva al mare, stranamente i lavori procedono a vista d’occhio. Oppure quando decidono di asfaltare le tipiche vie sterrate di Formentera l’asfalto sembra cascare dal cielo. Oggi sterrato, domani asfaltato. Poi c’è anche l’abitudine di costruire senza chiedere il permesso, perchè tanto la multa che ti danno ti viene più a buon mercato che perdere tutto il tempo, i soldi e l’energia che ci vuole per un permesso – che tanto non ti danno. Etc, etc, etc.. Tutti dicono che a Formentera non si può costruire e incontri un cantiere a ogni angolo. Secondo me c’è qualcosa che non quadra. Massivan
IVAN
VAN I S S MA
MASS
A M
I MASS
Hoy camino, mañana asfalto En Formentera (para cierta gente) es muy dificil conseguir un permiso para construir. Si además tu casa se encuentra en el confín de un parque naturál no puedes ni pintar la fachada (de tu casa..) sin permiso. Necesitarias tambien un permiso para renovar tu apartamento por dentro, algo que no importaria a nadie. No se pueden transformar como por mágia los garages en apartamentos de 50 metros cuadrados. Y tampoco hacerse piscinas en el jardin sin permiso – que de todos modos no te dan. Formentera, una isla protegida. Porque es tan pequeña, tan guapa y tan fragil. Un gran parque naturál con prohibición de construcción. Sin embargo las pocas empresas que venden material para construcciones en Formentera nunca tienen ni cemento ni arena. Nada mas llegar, la nueva carga desaparece en pocos dias. Tonelada tras tonelada. Y si deciden construir un edificio alto tres pisos en la orilla del mar, por extraño que parezca, los trabajos proceden muy rapidos. O si deciden asfaltar los tipicos caminos de formentera el asfalto parece caerse del cielo. Hoy camino, mañana asfalto. Además hay tambien la costumbre de construir sin pedir permiso, porque la multa que te dan te va a salir mas barata que todo el tiempo, el dinero y la energia que te gastas para conseguir un permiso – que de todos modos no te dan. Etc, etc, etc... Todos dicen que en Formentera no se puede construir y te encuentras con una obra en cada esquina. Segun yo aquí hay gato encerrado. Massivan
N
2
FORMENTERA CHICA DEL MES - RAGAZZA DEL MESE
ALESS I
Nombre: Alessia Fabiani Edad: 30 años Signo Zodiacal: Sagitario Profesión: Actriz ¿Dónde vives?: En Milán ¿Proyectos?: ¡Ser feliz y vivir en el mar! ¿Quién es tu amigo?: Tengo 3 de confianza, los otros son conocidos ¿Amas?: La sinceridad ¿Odias?: La mediocridad ¿Pasatiempo?: Ir al cine, teatro y exhibiciones de arte ¿Política?: Mis asuntos ¿Dinero?: Importante pero siempre acompañado de salud y tranquilidad ¿La gente debe saber?: ¡Que mis zapatos Shoe Bijou son estupendos! ¿La acción más fea?: Traicionar a un amigo ¿Locales de Formentera?: Big Sur y Banana`s ¿Qué significa el verano para ti?: Sol, mar y amor ¿Qué cosa harías para cambiar el mundo?: Suprimir la ignorancia que avanza ¿Qué cosa no cambiarias por ningún motivo?: Poca cosa, el amor por la familia y la solidaridad hacia el prójimo ¿Tu idea de España?: Solar, colorada, pacífica ¿Tu idea de Italia?: Muy problemática, pero siempre mi tierra rica de cultura y de historia ¿Qué cosa es el día para ti?: Esfuerzo y crecimiento personal ¿Y la noche?: Divertimiento y descanso ¿Un saludo a nuestros lectores?: Sois guapísimos, os veo a todos en Pacha ¿Qué cosa esperas de este verano?: Locuraaaa…
CHICA DEL MES - RAGAZZA DEL MESE FORMENTERA
2
S IA FABIANI Nome: Alessia Fabiani Età: 30 Segno zodiacale: Sagittario Professione: Attrice Dove vivi? Milano Formentera? For ever la mia isla bonita! Progetti? Essere felice e vivere al mare! Chi è un tuo amico? Ne ho 3 fidati, conoscenti tanti Amo: La sincerità Odio: La mediocrità Hobbies: Andare al cinema,teatro,mostre d arte Politica: Fatti miei!! Denaro: Importante ma accompagnato da salute e serenità La gente deve sapere: Che le mie scarpe Shoe Bijou sono stupende!!!! L’azione più brutta: Tradire un amico Il locale di Formentera: Big Sur e Bananas Che significa l’estate per te? Sole mare amore Cosa faresti per cambiare il mondo? Cancellerei l’ignoranza che avanza Cosa non deve assolutamente cambiare? Poche cose: l’amore per la famiglia e la solidarietà verso il prossimo La tua idea di Spagna? Solare colorata pacifica La tua idea di Italia? Ahimè incasinata! Ma sempre la mia adorata terra ricca di cultura e di storia Cos’è il giorno per te? Impegno e crescita personale Cos’è la notte per te? Divertimento o riposo Un saluto ai nostri lettori: Siete bellissimi,vi vedo tutti al Pacha Cosa ti aspetti da questa estate? Follia!!!
I LOVE FORMENTERA La música…la energía…la moda…la locura… ¡Un encuentro de energía en una sola noche de espectáculo y entretenimiento! Esto es… ¡I LOVE FORMENTERA! Fiesta oficial del tour verano 2009. “La one” noche, que te lleva al mágico mundo de la noche española. Por una noche en tu local, la magia de la isla más de moda en el mediterráneo en una fiesta exclusiva, se realizara pronto con la música del dj Roberto Milani y la voz d Alo. El tour cuenta con la colaboración de: la tienda de ropa, Who s who, Rigatoni Formentera, la revista Night&day, Solosoloformentera, Blanc Lifestyle, Programa Auto Fiat y Nightstar. El tour de verano comenzara en junio y finalizara a fines de septiembre. Info Tour www.nightstar.it La musica...l’energia...la moda....la follia..... un concentrato di energia in una sola notte di spettacolo ed intrattenimento! Questo è.. I LOVE FORMENTERA ! official party tour summer 2009 La one – night on Tour che vi porta nel magico mondo delle notti spagnole. Per una notte nel tuo locale,la magia dell’isola più trendy del Mediterraneo racchiusa in un party esclusivo,pronta a sprigionarsi con la musica del Dj.Roberto Milani e la voce di Alo. Il tour si avvale della collaborazione di:WHO S WHO abbigliamento,Rigatoni Formentera, Night & Day Magazine – Solosoloformentera – Blanc Lifestyle Fiat Programma Auto – Nightstar. Il tour estivo partirà a giugno e terminerà a fine settembre. Info Tour www.nightstar.it
& ND 30
FORMENTERA
Pe l’e
l
la rev
RESTAURANTE DEL MES - RISTORANTE DEL MESE FORMENTERA
Siamo dall’altra parte dell’isola di Formentera e prima di raggiungere il Mitico Faro de La Mola incontriamo IL Nuovo Ristorante che ne porta orgogliosamente il suo nome. Ma conosciamo meglio Altin. N&D: Da quanto tempo conosci Formentera? ALTIN: Da due mesi! Ed è nato tutto per caso durante un momento di grande cambio nella mia vita. N&D: Ma dai! Pensi di essere nel posto giusto al momento giusto? ALTIN: Sicuramente sì... Mi piacciono le sfide, quindi amo mettermi sempre in gioco ... N&D: Dove hai lavorato prima di arrivare al Faro? ALTIN: Già a tredici anni insieme a mio padre dalla notte al giorno siamo riusciti ad aprire un locale! Poi mi sono ritrovato dai 17 ai 22 anni ad Albisola Marina (SV) dove ho lavorato come Responsabile di sala al “GAMBUSIERE”, ristorante di 2 Forchette Michelin. N&D: Sei proprio nato per questo mestiere! Complimenti ALTIN: Aspetta ...poi mi sono spostato a Milano, perché mi hanno proposto di lavorare come responsabile di una storica pasticceria di nome “Bastianello”. N&D: Il tuo Futuro a Formentera? ALTIN: Ora sono qui e desidero continuare ad approfondire la mia professione? N&D: Da solo? ALTIN: NO! Ringrazio di cuore la persona che c’è dietro tutto questo ben di Dio! WOLF GANG ENDERLE! N&D: Il vero valore che dai ai Soldi? ALTIN: Sono semplicemente monete di cambio e ogni giorno che passa mi sto accorgendo che servono per realizzare i propri obiettivi. Ma è anche vero che a confronto della fiducia che ti può dare una persona il valore del soldo equivale a zero. N&D: La chiave della vita in una parola. ALTIN: GRATITUDINE. N&D: Sei innamorato? ALTIN: Si moltissimo, mi sono anche sposato! N&D: Così giovane!E Che significato dai al Matrimonio? ALTIN: E’ un arrivo e non una partenza! N&D: Tra l’altro qui al faro si potrebbero organizzare dei bei banchetti di nozze...che dici? ALTIN: La sua Fresca Atmosfera effettivamente s’ispira molto! N&D: Grazie y MUCHISSIMA Suerte!
1
Estamos cerca del faro de Formentera, y antes de llegar a él encontramos el mítico restaurante que lleva su nombre. Vamos a conocer al joven manager ALTIN TOTRAKU N&D: ¿Desde cuándo conoces Formentera? ALTIN: Desde hace dos meses, y ha nacido todo por casualidad en un momento de gran cambio de mi vida. N&D: ¿Crees que estas en el sitio justo en el momento justo? ALTIN: Seguramente si N&D: ¿Dónde has trabajado antes de llegar al Faro? ALTIN: Con 13 años con mi padre hemos abierto un local, después me he encontrado que desde los 17 hasta los 22 años a Albisola Marina (SV) donde he sido responsable de sala en el “GAMBUSIERE”, restaurante de dos tenedores al Michelin. N&D: ¡Has nacido para este trabajo! Felicidades. ALTIN: Espera, después me he mudado a Milán, donde me han propuesto trabajar en una pastelería histórica, “Bastianello”. N&D: ¿Tu futuro en Formentera? ALTIN: Ahora estoy aquí y espero poder profundizar en mi profesión. N&D: ¿tu solo? ALTIN: NO! Agradezco de corazón a la persona que esta detrás de este proyecto: WOLF GANG ENDERLE! N&D: ¿Qué valor le das al dinero? ALTIN: Moneda de cambio, que sirve para alcanzar tus objetivos. Pero es verdad que en comparación a la confianza que te puede dar una persona el valor es poco. N&D: La clave de la vida en una palabra ALTIN: agradecimiento N&D: ¿estás enamorado? ALTIN: ¡Si, mucho… me he casado! N&D: ¿Qué significado le das al matrimonio? ALTIN: ES una llegada, no una ida. N&D: Además aquí en el faro se podaría organizar banquetes bonitos, ¿qué piensas? ALTIN: ¡Su atmosfera inspira mucho! N&D: Gracias, y buena suerte.
& ND 28
FORMENTERA
i c i r e Cl
ROSITA CLERICI FORMENTERA
e tutto bozza a im a r ri la p attraev sse ie hé mi fo c r e e r s p fa ito, ome ra di da sub ordo c copo e ic e s r r a i o r a L M o iz ine! Dori. ”). Ib collab Magaz a cara ristian iato a h tr D c o C & in n N a la u m d l “ inco e de siste ossia ideato ne. Ho ve coe a lettric faccia visivo o io d im z le a r s a , te lt z is ta z a a tin o l’ prim reali mm altà dis iamiam progra la sua stata la te una re noi ch a per sa.tv, il ssere e v te e a h is is i c ir le pun iv s d p e e a s (quell entre e! re, con Penso : ibiza ir o e si re a m r ta u h s , p ta c c is a is o n iv n n c e iv o r r iasm o in u ppres nottu che E a da s ava la l’entus a vita a è an niscon rché ra ola tutt s’ispir s u iz e is o i p le Ib s a ) a m i r y u e d lt fa ua ola un’a e) ch alla q ht&Da he l’is er la s l’idea i scriv esiste nite”. e (Nig ole solo p ondo c ome s nte “U la nott Quindi c m . ta e l o a due is iu a it o s c p n e is nalme s r a fi o iv c io n E i a g r o a : capir c o versi le te in m n ic ti te e o ta r n n h n e u m e e c r n o s o m eF nea , per ppre uman i… no : Ibiza è erro eversa rché ra rale e (o Jek Pitiuse a e vic iuto pe io natu er tole le iz c n c o Ib o ia ! lu is p e a im e e v patr ivere le du di na subito da du vicine. nizio lia di v i è da anche minuti re più rmato g p m e o ta fo v u m n le o q e in dall’i e a o g s s lt in is Il lo domi s entire ventic rappre ha mo n s na e d a o e n azze p n h le lu o g r u c i n ta a r c r d a per fa ra oc re le ltà bas entera fine pe te tu fa a n n in m a e a form r r e e r e o g v m F v in a s . ndo a foto ranea ive a uest’a d Eivis tar velo aggi e tempo tri, qua ta in q e chi v Ibiza e le con raccon hilome person o tuffa o è ch o c n s a ti is i o i n io d strano s r u e i ta u q u à ia c istare ista, m re le d mbrer miglia ccomi v e e r iv e Vero e e v r s te n o a i a r v u in n ta o i n prom zza u agari in agar o ed mi ad ano lo si reali nza, m a subit mai, m vando or tante e d o ie sembr p a r r m s a it e r i lt im o p s , c o s oinv ntera ! Non edere mia e che sia anno c Forme ità di v 9 alla i piace Penso e, mi h e 200 curios che m ardanti n n u a ò io io ll ig ir z a r g d lu d i ta ev nista! a evo ella s lle foto Spinta gonista rotago ttori d e la su ti e de p ta le u à o il n i it r i e s p te e d i n io s cur ntirs e tu pazio dei co na. La ta dov o fa se rimo s coper ti la rivis e effett esto p e h u ! c q in a z e e n r a per la r ti e Mag ved dica oper luto de volevo e: N&D he in c Ho vo te anc insiem ro! Ma e i o r tt v d e la tu v i amo he c ri mi dato c e ripeti i nume riverci rossim c p s i a e d uate uno Contin zavo! Scher
a t i s o R
mo si rdo co e acue ine! M a en su Magaz espirab en l N&D ue se r la idea tora de smo q era lec e atraía entusia l m e ado e o u q r i la prim o p ivo cre a y tod b que fu televis a amente a pr ue Pienso grama de Ibiz r rápid primer la isla labora , el pro yer la o que é a co issa.tv d iv n fuese a e lo u o s omenc : ibizaer al m ocida ción. C revista conoc te con realiza de a dar a iraba la eamen r n e ta, don o v se insp es erró d distin l objeti la que ). Ibiza realida s hay Dori. E a cara te otra ntonce ristian is x ene otr por Ch issa. ¡E ntras e issa (ti ico: Eiv na, mie ién Eiv ano ún noctur ibe) o tamb l y hum a vida e escr natura famos ómo s imonio supe c por su tr a e a c p m n y sol, rir! s… nu te un descub coexis o Jeco de luna e rque u q r tijas ( forma n ay) po e tra isla os laga untas ight&D toda o o por d n las p che (N las dos formad y la no zón, co mbién a ía ta r d o ta El logo n un c enta el presen unen e repres rque re que se porque imo po ” vivir a lt s o u a id h r id o ensegu re muc te “Un sa y p gusto y Eivis nalmen no quie a miles iz ntera fi entera m r estar a enta Ib Forme repres e en Fo arecen Ibiza y ticinco islas p que viv itusas: s dos ero el olo vein p la s o o a islas P d ti curios d están to sen dad y realida en cier ara n , p e Es ver eversa uando amente a y vic ncia, ¡c poráne e en Ibiz de dista contem s omo s la is metros e ver c las dos de kiló idad d io del arco! mover curios e el inic s en b nte pro por la e desd minuto ajes y impor ta pujada ándom m p E u . person c s que es n uchos ntura o vecina Pienso me ha ndo m r más sta ave s senti trevista olución re en e v n ti e e e , u a s r hacerla s. He vista, m idad y rmente s o F io r társelo una re i tos de ra con . La cu realiza quí pa 2009 m e las fo or tada estar a ido y d de la p porada hora a la tem conten chicas a s fecto ta la s a res de h to ver el e fiando cipio y los lec se quería fotogra un prin acio a ! Pero Nunca desde er esp gusta! extraño llevado ste prim abajo ue me e tr q r n a ir u c o dedic recerá edo de ! ine, querid , ¡y pu or tada vez pa l ta a is Magaz n o en la p g ncia, ¡t : N&D e veas el prota experie juntos tir ser mero m todos ce sen imo nú amos que ha el próx y repit n e iendo ¡tal vez escrib sabe onista! ntinua o C protag eaba! eres el ¡Brom de ¡tu ta don la revis
PEP FORMENTERA
¡PASION POR FORMENTERA!
PASSION POR FORMENTERA!
Durante una de las maravillosas mañanas de sol de
Durante una delle meravigliose mattine solari di Formentera, siamo riusciti
Formentera, hemos conocido al director del departamento
a conoscere il Direttore del Departamento de Turismo e dei Trasporti Josep
de turismo y de los transportes Josep Mayan, más conocido
Mayans, piu conosciuto come Pep.
como Pep.
N&D: Buondì! Mille Grazie per riceverci. Pep: Buondì a tutti! N&D: Quando inizia la tua carriera al Consell di Formentera? Pep: Nel mese di Giugno del 2007, quando subito dopo del cambio del
N&D: Cuando empezaste tu carrera en el consell de Formentera?
Pep: En el mes de Junio 2007, después del cambio del gobierno
Governo.
N&D: Cuántos años tienes? Pep: 41 N&D: ¿Que signo eres? Pep: Aries N&D: ¿Dónde has nacido? Pep: En Formetera, pero me han obligado a nacer en Ibiza...
N&D: Quanti anni hai? Pep: 41 N&D: Di che segno zodiacale sei? Pep: Ariete N&D: E dove sei nato? Pep: Sono di Formetera, ma sono stato obbligato a nascere a Ibiza .Dal
Desde el 2007 el sistema sanitario de la isla es más eficiente y 2007 finalmente il Sistema Ospedaliero dell’isola è efficiente a livello los niños pueden nacer en Formentera.
Sanitario e quindi i bimbi potranno nascere tranquillamente qui.
N&D: ¿Como vives tu trabajo? N&D: Bene ...quindi dal Cambio di governo a Formentera si sono Pep: Con un sentimiento de gran responsabilidad, hay mucho incominciati a fare subito i primi passi. Come vivi il tuo lavoro? que hacer. Pep: Con un sentimento di grande responsabilità, perché c’è tanto da fare. N&D: ¿Cuál es tu proyecto para el futuro de la isla? N&D: Qual è il progetto per il futuro DELL’ISOLA? Pep: UN gran proyecto de promoción turística para arreglar Pep: Un vasto programma di promozione turistica che mira a regolare los errores cometidos en el pasado, empezando por mejorar el prima di tutto le pecche riscontrate nel passato, incominciando a migliorare sector del transporte público y las tarifas para los barcos.
il settore del trasporto pubblico e le tariffe per i tragitti marittimi .
N&D: ¿Con que objetivo? Pep: El de defender su imagen natural tratando de invitar a la
N&D: Con quale obbiettivo? Pep: Quello di difendere la sua Immagine naturale cercando di invitare la
gente a divertirse con tranquilidad, evitando crear caos.
gente a divertirsi con + tranquillità , evitando di creare Caos .
N&D: Formentera se ha convertido en sinónimo de deporte
N&D: Ormai Formentera è sinonimo di Sport anche grazie ai tanti
gracias a los deportistas que aman relajarse y mantenerse en
Campioni che amano rilassarsi e mantenersi in forma durante le loro
forma durante sus vacaciones.
vacanze.
PEP: Seguro, edema está en proyecto la construcción de un
PEP: Sicuro! Tra l’altro è prevista la costruzione di un Polideportivo e
polideportivo y para el futuro se está pensando en estructuras per il futuro si sta pensando anche a strutture di ricreazione sportiva deportivas en las playas.
direttamente in spiaggia.
N&D: ¿Cual tu sitio preferido en Formentera? Pep: Me gusta toda la isla, me relaja particularmente la zona
N&D: Fantastico! N&D: C’è un posto in particolare dove ami andare? Pep: La Adoro tutta Formentera.... spesso mi rilasso nella zona di Punta
de Punta Pedrera
N&D: ¿Qué otras pasiones tienes? Pep: Viajar, he estado hace poco en Ecuador y mi próximo viaje es Perú.
N&D: ¿Qué piensas de N&D mag? Pep: Me gusta, tenemos un punto en común…
Pedrera
N&D: Oltre alla passione per Formentera, quali altre passioni coltivi? Pep: Sicuramente Viaggiare, ho appena visitato l’ Equador e il prossimo viaggio sarà in Perù!
profesionalmente hemos nacido en el verano
N&D: Cosa pensi del N&DMagazine? Pep: Mi piace...tra l’altro abbiamo un punto in comune...entrambi
histórico del 2007. Creo que es la revista más
nasciamo professionalmente durante lo storico Giugno del 2007. Penso
divertida de Formentera transformada en una
che sia ormai la rivista più divertente della stagione estiva trasformata tra
guía de las Pitiusas, ¡os felicito!
l’altro in guida turistica delle Pitiuse.! Complimenti anche a voi !
N&d: ¡Gracias! Ha sido un placer.
N&d: Grazie! E buona continuazione.
& ND 36
FORMENTERA
POSEIDONIA FESTIVAL FORMENTERA
& 37 ND
POSEIDONIA FESTIVAL Dopo il successo di molto gratificante del festival organizzato a Formentera nel 2004, un gruppo di artisti e professionisti di Formentera, con il sostegno delle autorità locali, ha deciso di creare il Posidonia Festival nel 2008, un evento inteso come un modesto contributo alla qualità e sostenibilità dello sviluppo dell’isola. Posidonia oceanica ( “posidonia” è anche il nome comune), comunemente conosciuto in inglese come Sea Grass, è una pianta della famiglia delle angiosperme, adattata alla vita subacquea. Si tratta di un elemento chiave nella preservazione degli ecosistemi costieri del Mediterraneo. Allo stato attuale, le praterie di posidonia si stanno riducendo in estensione in tutto il Mar Mediterraneo. Comunque, alcune delle più antiche e meglio conservate praterie si trovano nei pressi di Formentera. Tra queste il più grande essere vivente conosciuto al mondo: 8km. di lunghezza per 100.000 anni di vita. Formentera è tra i pochi luoghi dove si possono ancora ammirare la spettacolare fioritura delle praterie di posidonia. L’Obiettivo è quello di organizzare un festival annuale che connetta ecologia, turismo e il mondo dell’arte, coinvolgendo attori locali e internazionali. Il progetto vuole essere l’occasione per arricchire ulteriormente la cultura e lo sviluppo turistico di Formentera e un’esperienza unica per gli ospiti locali e internazionali. Il Festival sarà parte di reti internazionali di iniziative simili, e vuole essere un punto di incontro per professionisti dell’arte, dell’ecologia e del turismo interessati a Formentera e al suo futuro. Vuole essere un laboratorio di iniziative sostenibili per l’industria del turismo e creare un centro di sperimentazione, riflessione e promozione di queste iniziative.
A partir del experimento de festival en el año 2004 y el éxito obtenido, un grupo de artistas y profesionales de Formentera, apoyados por el Ayuntamiento y el Consell de Formentera, promueve el Festival Posidonia 2009, con la intención de consolidar un evento que pueda también contribuir a un desarrollo de calidad de la isla. La Posidonia oceanica es una planta angiosperma adaptada a la vida submarina, fundamental para la preservación de los ecosistemas mediterráneos. Actualmente la presencia de esta planta está retrocediendo en todo el mediterráneo. Aún así, Formentera cuenta con algunas de las praderas de posidonia mejor conservadas de todo el mare nostrum. Los mares que rodean nuestra isla se encuentran entre los pocos enclaves donde todavía se puede admirar la espectacularidad del florecimiento de las praderas. El Objetivo es la creación y la realización de un festival anual que conecte el mundo de la ecología, el turismo y el arte, involucrando a actores locales e internacionales. El proyecto quiere ser una oportunidad para el desarrollo sostenible, cultural y turístico, de Formentera, además de una experiencia única para los invitados internacionales. El Festival quiere colocarse en redes internacionales de iniciativas similares y favorecer la construcción de una red de profesionales del arte, la ecología y el turismo interesados en Formentera y su desarrollo sostenible y de calidad. Además, el evento quiere ser un laboratorio de soluciones sostenibles a la industria turística y crear un ámbito de experimentación, reflexión y promoción de estas iniciativas. Los fondadores de esta meravillosa iniciativa son Matteo Trivelli, Lorenzo Pepe e Jordi Torrent. Os esperamos en Mayo 2010.
www.trasmapi.com
www.balearia.com
FORMENTERA
& 39 ND
FORMENTERA
& 41 ND