#ND009 POWEREDDAYBY
www.zingarastore.com
www.zingarastore.com
4 ND Magazine Day #ND009 CONTENT 06. VITALIK STUDIOS IBIZA: RAYAN O GORMAN 12. ZINGARA SWIMWEAR 16. BLUE MARILN IBIZA 20. LUZ VERDE A LA LIBERTAD 24. RAY-BAN STORIES N&D ViaNDinfo@nightanddaymag.comwww.nd-mag.comMagazineWorldS.r.l.LeonardoDaVinci,16– 50132 Firenze (IT) C.F./P.IVA 06712420485 PEC: C.E.O.ndworldsrl@legalmail.itFounder Christian Dori +34 656373792 +52 56 1177 Tuluminfo@nightanddaymag.com9388SalesManager Stefano Mazzetti +34 633 825 145 +52 998 411 7509 Ibiza Sales Manages Nando Nicassio +34 674511168 +52 984 131 PubblicazioneIneSpecialoverCoverthomas.dori@nightanddaymag.com+34ThomasGraphicnando@nightanddaymag.com837421w3DesignerDori633880086NightbySalvaEmNightbyMarcDeGrootThanksToCaminosbimestraleregistrata presso il Tribunale di Udine in data 29.04.2014 al n. 8. 28. AHAU COLLECTION 32. DANIEL DUGAN 34. THE BEACH TULUM HOTEL 40. BUFO ALVARIUS 42. GRUPPO RENCO POWERED BY
5ND Magazine Day #ND009 CONTENT 50. NINE DROPS 5AM PHOTOGRAPHY 54. ALVA EM : ARTIST OF THE MOTH 56. KARAMBA SACRED SENSES 58. EURODENTAL 60. VERDURA SHOES 63. ND PEOPLE
VITALIK STUDIOS IBIZA: RYAN O GORMAN
Article by Christian Dori
Vitalik fue la culminación de las fiestas libres y la radio pirata que estábamos organizando, fue el espíritu underground de lo que estábamos haciendo en Ibiza en ese entonces, una vez que tuvimos nuestra casa en Space, presentamos a personas como Shonky, Dyed Soundorom, Anthony Collins, Spencer Parker, Audiojack y tales a nuestro programa. Yo y Luciano Esse fuimos los residentes semanales. Nos habíamos mudado de la Red
What was the first party you attended on the Island, and what was the first one you organised? The first memorable party I attended in Ibiza was Manumission. I, like many other young Irish and British arriving in Ibiza for the first time started out in San Antonio, I was pretty underwhelmed by the whole experience until that first Manumission party, I remember walking down the steps of privilege and seeing about six thousand ravers, the dj suspended above the pool and a human disco ball swinging from the ceiling, mad scenes in all directions and I remember thinking, ok this is more like it, this is where it’s at. It was the opening party, the Happy Mondays played that night. The first party I organised was an unofficial after-party for Space. Space on Sundays was still a daytime party in ’99, people would leave the club at midnight when the terrace closed as it was open air then. I organised the afters at a place called Ancient People with some friends. In true promoter spirit we all fell out and I ended up doing a rival party in the bar next door, I got a young Space pr as my new weekly coresident, that dj was Jamie Jones, I hear he’s doing alright now. What is Vitalik? Vitalik was the culmination of the free parties and pirate radio we were organising, it was the underground spirit of what we were doing in Ibiza back then, once we had our home at Space we introduced people like Shonky, Dyed Soundorom, Anthony Collins, Spencer Parker, Audiojack and such to our program. Myself and Luciano Esse were ¿Quién eres? Mi nombre es Ryan O Gorman, también conocido como Jesuslovesacid, hijo adoptivo de Ibiza, DJ, productor, creativo. ¿De donde eres? Soy del sur de Irlanda, un pequeño pueblo llamado Carlow. ¿Hace cuánto tiempo que vives en Ibiza? Hace mucho tiempo, llegué aquí en 1999 a los 19 años. ¿Cuál fue la primera fiesta que has asistido en la Isla, y cuál la primera que organizaste? La primera fiesta memorable a la que asistí en Ibiza fue Manumission. Yo, como muchos otros jóvenes irlandeses y británicos que llegan a Ibiza por primera vez, empecé en San Antonio, estaba bastante decepcionado por toda la experiencia hasta esa primera fiesta de Manumission, recuerdo bajar los escalones de Privilege y ver unos seis mil ravers, el DJ suspendido sobre la piscina y una bola de disco humana balanceándose desde el techo, locas escenas en todas direcciones y recuerdo haber pensado, ok esto es más así, aquí es donde está. Era la fiesta de inauguración, la Happy Mondays sonó esa noche. La primera fiesta que organicé fue un after-party no oficial para Space. Space on Sundays seguía siendo una fiesta diurna en el 99, la gente salía del club a medianoche cuando la terraza cerraba ya que estaba al aire libre entonces. Yo organicé
Afters en un lugar llamado Ancient People con algunos amigos. Con verdadero espíritu de promotor, todos nos peleamos y terminé haciendo una fiesta rival en el bar de al lado, conseguí a un joven PR de Space como mi nuevo coresident semanal, ese DJ era Jamie Jones, escuché que lo está haciendo bien ahora. ¿Qué es Vitalik?
ND Magazine Day #ND009 7
Who are you? My name is Ryan O Gorman aka Jesuslovesacid, adopted son of Ibiza, dj, producer, creative… Where are you from? I’m from the south of Ireland, from a little town called Carlow. How long have you lived in Ibiza? A long time now, I arrived here in 1999 aged 19.
8 ND Magazine Day #ND009
the weekly residents. We had moved from the Red Box to the Discoteca, Vitalik opened the 22 hour marathon that was We Love Space, starting at 7am. I remember Pepe Rosello walking into he DJ both in the Discoteca on our closing party in 2007 and telling us what a great job we had done, he told us the he hadn’t seen it like that since their heyday of morning parties but that it was a shame that the next year, morning parties would be no more, and so it was, they put a stop to the happy people in the morning the following year, that was our last legal after-party in Ibiza. The socialists came down pretty hard on the party scene in 2008 so we took a break from night clubs and started the record label. 14 years later and 35 releases we are still going strong. This year the opportunity arose to open our creative space, we have a 7 unit studio complex just outside Ibiza town with audio production suites, film edit suites and a broadcast suite available for hire with our in-house engineers. We are very early days but we have created the space for people to learn, create Box a la Discoteca, Vitalik abrió el maratón de 22 horas de We Love Space que fue a partir de las 7 am. Recuerdo a Pepe Roselló entrando en la cabina DJ duranteen nuestra fiesta de clausura en 2007 y contándonos el gran trabajo que habíamos hecho, nos dijo que no lo había visto así desde su apogeo de las fiestas matutinas, pero fue una pena que al año siguiente ya no existieran estas fiestas… y así fue, le pusieron un alto a la gente feliz de la mañana del año siguiente, que fue nuestra última after party legal en Ibiza. Los socialistas fueron bastante duros en la escena de las fiestas en 2008, así que nos tomamos un descanso de los clubes nocturnos y comenzamos el sello discográfico. 14 años después y 35 lanzamientos, seguimos con fuerza.Este año se presentó la oportunidad de abrir nuestro espacio creativo, tenemos un complejo de estudios de 7 unidades a las afueras de la ciudad de Ibiza con producción de audio suites, suites de edición de películas y una suite de transmisión disponibles para alquilar con nuestros ingenieros internos. Nosotros estamos en los inicios, pero hemos creado el espacio para que las personas
9 and connect. We will be starting workshops in music production and new media this winter. Where can we see you play this summer?
I am resident at Pikes, you can catch me poolside playing an eclectic mix of sunshine music or you can come see me do my dance floor thing in Freddies for our Vitalik parties which I highly recommend, 2Vilas and Audiojack are headlining our next event. I just played an amazing gig with Carl Craig at El Silencio which I hope to repeat soon. I’ll be playing Jara at The Standard with Mark Broadbent next month which I’m really looking forward to and there is talk of the Ibiza celebrations for Bushwacka’s 50th, more on that to come.
ND has come from being part of a new company, that we have been able to work with some new partners during the pandemic and we have founded Backstage. Will you be informed about the new technologies that are being developed in web3? We are going to do NFT ticketing, Marketplace and Metaverse We would very much like you to be our ambassador. You sign up? We are working on a series of audio visual NFTs. Gavin McKenzie, my colleague from Audyssey is creating an Ableton template designed to generate binaural and isochronic tones. We are sending this template to aprendan, creen y se conecten. Comenzaremos talleres de producción musical y nuevos medios este invierno. ¿Dónde podremos verte tocar este verano? Soy residente en Pikes, puedes verme junto a la piscina tocando una mezcla ecléctica de música soleada o puedes venir a verme hacer lo mío en la pista de baile en Freddies para nuestras fiestas Vitalik que recomiendo mucho, 2Vilas y Audiojack encabezan nuestro próximo evento. Acabo de dar un increíble concierto con Carl Craig en El Silencio que espero repetir pronto. Estaré interpretando a Jara en The Standard con Mark Broadbent el próximo mes, lo que espero con ansias y se habla de las fiestas de Ibiza para los 50 años de Bushwacka, más de eso está por venir.
¿ND ha entrado de ser parte nueva empresa, que hemos podido trabajar con unos nuevos partners durante la pandemia y hemos fundado Backstage. Estarás informado sobre las nuevas tecnología que se están desarrollando en el web3? Vamos hacer NFT ticketing, Marketplace y Metaverso Nos gustaría muchísimo que tú fueras nuestra embajador. Te apuntas? Estamos trabajando en una serie de audiovisuales NFT.
Gavin McKenzie, mi colega de Audyssey está creando una plantilla de Ableton diseñada para generar tonos binaurales e isocrónicos. Estamos enviando esta plantilla
online...
Last question are you Night or Day? I’m predisposed to night but life is all about balance.
10 ND Magazine Day #ND009 the artists in our studios on our roster as a kind of reimagining of the remix. Each artist will work with the same template, the same generators but will have their own unique arrangements and melodies. Different binaural and isochronic tones create different mind states, it’s not just an emotive response it’s actually effecting your brain waves. Gavin works with Roxiva RX1 stroboscopic Lamp in his sound and light therapy sessions. In addition to the selected works being minted to the blockchain the will be also be made available for use in conjunction with the Roxiva lamp sessions.
¿Última pregunta, eres Night or Day? Estoy predispuesto a la noche, pero la vida es todo sobre el equilibrio. completa
a los artistas en nuestros estudios en nuestra lista como un tipo de reimaginación del remix. Cada artista trabajará con la misma plantilla, los mismos géneros, pero tendrá sus propios arreglos y melodías únicos. Diferentes tonos binaural e isocrónicos crean diferentes estados de la mente, no es solo una respuesta emotiva, en realidad estáafectando sus ondas cerebrales. Gavin trabaja con la lámpara estroboscópica Roxiva RX1, en sus sesiones de sonido y terapia de luz. Además de los trabajos seleccionados que se acumulan al cuadro de bloques, también se pondrán a disposición de su uso en conjunto con las sesiones de la lámpara Roxiva.
Full interview online... Entrevista
嘀䤀吀䄀䰀䤀䬀 ㈀㤀 䄀倀刀䤀䰀 䤀 ㌀ 䨀唀一䔀 䤀 㔀 䨀唀䰀夀 䤀 ㈀㘀 䄀唀䜀唀匀吀 ㌀ 匀䔀倀吀䔀䴀䈀䔀刀
12
Con la llegada del verano en el hemisferio norte, la reconocida marca Zingara presentó su colección
UN VIAJE A NUEVAS COSTAS CON THE RIBERA, LA NUEVA COLECCIÓN DE ZINGARA
THE RIBERA, THE NEW ZINGARA COLLECTION. AN EXPEDITION TO NEW COASTS. With the arrival of summer (in the Northern Hemisphere), the popular brand Zingara presents its new capsule collection The Ribera: Swimwear and resort wear where the prints inspired by marine flora are the protagonist and pieces are full of warm colors & textures. The new collection takes a moment to contemplate new sceneries and invites us to venture into new landscapes. Versatile cuts, elegant colors, and timeless prints shape this collection of high-impact pieces which invites us to enjoy a warm summer. The marine flora inspiration connects us with an adventure to new coasts, a readjustment of our lives, and new beginnings.
ZINGARA SWIMWEAR
The Ribera: trajes de baño y ropa de playa donde los estampados con inspiración marina toman protagonismo y las piezas se llenan de colores cálidos y textura. La nueva colección se detiene a contemplar nuevos escenarios y nos invita a aventurarnos en nuevos paisajes. Una gama de piezas que incluyen cortes versátiles, colores elegantes y prints atemporales le dan forma a una colección de piezas de alto impacto, que invitan a disfrutar de un verano cálido. La inspiración marina nos conecta con la exploración hacia nuevas costas, la reorientación de nuestras vidas y los nuevos comienzos.
13ND Magazine Day #ND009
The Ribera collection is now available in shopping centers of Mexico, ecommerce webstore and department stores such as El Palacio de Hierro and Liverpool.
14 ND Magazine Day #ND009
Una paleta de color única que combina tonos cálidos, oscuros cambiantes, pasteles relajantes y los atrevidos y expresivos tonos vivos. Siempre innovando y complementando las colecciones con caftanes, vestidos y pantalones impactantes, cuidando la calidad con telas suaves, satinadas y muy confortables con un diseño increíblemente femenino y fluido.
Las prendas que conforman la colección ya están disponibles en todas las tiendas Zingara de México así como en sus plataformas digitales y en los grandes almacenes Palacio de Hierro y Liverpool.
A carefully curated mix of warm neutrals, moody darks, soothing pastels and bold, expressive bright colors. Always innovating and complementing collections with kaftans, dresses, and impactful pants, caring for the quality with soft, satin, and comfortable fabrics with a feminine and flowy design.
15ND Magazine Day #ND009
ABOUT ZINGARA ZINGARA swimwear is a Uruguayan brand of swimwear and beach accessories with more than 40 years of history, which has entered the Latin American market, as well as the United States. It is in charge of making exclusive designs and garments that accompany its public in moments of enjoyment, enjoyment and relaxation.
NFT
SOBRE ZINGARA ZINGARA Swimwear es una firma uruguaya de trajes de baño y accesorios de playa que cuenta con más de 40 años de historia, la cual ha incursionado en el mercado latinoamericano, así como en Estados Unidos. Se encarga de confeccionar diseños y prendas exclusivas que acompañen a su público en los momentos de disfrute, goce y relajación. Tickets & Collections By BKStage.io
BLUE MARLIN IBIZA
17ND Magazine Day #ND009
Situated in one of the most idyllic spots in Cala Jondal, Blue Marlin Ibiza continues to revolutionise the way we enjoy the beach, creating an unforgettable day-tonight beachfront experience. Leading the musical reins are DJs from the international electronic music scene who will distil the essence of Blue Marlin Ibiza into captivating sounds, bringing the audience to the cutting edge of sound.
Situado en uno de los lugares más idílicos de Cala Jondal, Blue Marlin Ibiza sigue revolucionando la forma de disfrutar de la playa, creando una experiencia inolvidable día a noche frente al mar. Al frente de las riendas musicales se encuentran DJs de la escena internacional de la música electrónica que destilarán la esencia de Blue Marlin Ibiza en sonidos cautivadores, llevando al público a la vanguardia del sonido.
Blue Marlin Ibiza brings a culinary revolution to its modern Mediterranean cuisine, where tradition blends with the avantgarde. With great attention to detail and a passion for flavour, the perfect balance is found, cleverly blending local recipes with global influences. This is the key to making every dish a traditional experience with an international twist. An innovative culinary journey that explodes on the palate, taking taste to the far corners of the world while remaining anchored in local Mediterranean traditions.
Blue Marlin Ibiza supone una revolución culinaria con su moderna cocina mediterránea, donde la tradición se funde con la vanguardia. Con gran atención al detalle y pasión por el sabor, se encuentra el equilibrio perfecto, mezclando inteligentemente las recetas locales con las influencias globales. Esta es la clave para hacer de cada plato una experiencia tradicional con un toque internacional. Un viaje culinario innovador que explota en el paladar, llevando el sabor a los rincones más lejanos del mundo sin dejar de estar anclado en las tradiciones locales del Mediterráneo.
18 ND Magazine Day #ND009
NFT Tickets & Collections
reservation@bluemarlinibiza.combluemarlinibiza.com By BKStage.io
Los productos frescos, saludablesyorgánicos son elementos esenciales de la moderna cocina mediterránea de Blue Marlin Ibiza.
experience where Blue Marlin Ibiza becomes an alchemy of elements to feel the energy through the five senses, surrounded by nature, while breathing a calm Mediterranean breeze.
19ND Magazine Day #ND009
Fresh, healthy and organic products are essential elements of Blue Marlin Ibiza’s modern Mediterranean cuisine. Every day new specialities are added with a focus on balance, sustainability and Km 0 products. Premium ingredients such as certified Wagyu beef, organic fruit and vegetables and fresh local fish are at the heart of the Arestaurant.uniqueseafront
Una experiencia única frente al mar donde Blue Marlin Ibiza se convierte en una alquimia de elementos para sentir la energía a través de los cinco sentidos, rodeado de naturaleza, mientras se respira una tranquila brisa mediterránea.
Cada día se añaden nuevas especialidades centradas en el equilibrio, la sostenibilidad y los productos de Km 0. Los ingredientes de primera calidad, como la carne de vacuno Wagyu certificada, las frutas y verduras ecológicas y el pescado fresco de la zona son el núcleo del restaurante.
Article by Christian Dori Albert & Victor, can you tell us a little bit about your history?
Básicamente estamos cumpliendo condena por formar parte de la junta de una asociación cannábica de Barcelona, que estuvo abierta del 2011 al 2014, llamada Airam, que cultivaba para distribuir entre las personas socias, de forma autogestionada tratando de huir del mercado negro y proponiendo y haciendo evolucionar un modelo asociativo, que ha sido estudiado, exportado y valorado como una forma positiva de proteger la salud, conocer el consumo para incidir en él, e informar desde criterios de reducción de riesgos y minimización de daños. Como activistas hemos conseguido poder demostrar que el modelo asociativo funciona como
20 ND Magazine Day #ND009 LUZ VERDE A LA LIBERTAD ALBERT & VICTOR
Basically we are serving a sentence for being part of the board of a cannabis association in Barcelona, which was open from 2011 to 2014, called Airam which was aimed at cultivating and distributing among members, in a self-managed way to avoid the black market. Proposing an associative model, which has been studied, exported and valued as a positive way of protecting health, knowing consumption to influence it, and reporting from criteria of risk reduction and damage minimization. As activists we have been able to demonstrate that the associative model works as an alternative to the black market,
Albert & Victor os podéis contar un poco sobre vuestra historia?
Desde que abrimos hemos tenido 5 ó 6 intervenciones que dieron lugar a seis juicios, tres de los cuales con resultados de absolución, mientras estábamos abiertos. Pero en el 2018, cuatro años después de habernos cerrado, nos condenaron en tres juicios, con cárcel y multas millonarias, tomándonos como cabezas de turco de un movimiento que ya se había implantado en todo el país con unas dos mil asociaciones funcionando. En la actualidad estamos en tercer grado, saliendo a trabajar cada día y volviendo a dormir, después de pasar cuatro meses encerrados en Lledoners, cumpliendo el pasado noviembre el primer año de una condena de 5 años. ¿Qué es Luz verde a la libertad? “Luz Verde A La Libertad” es el título de un libro, en el que estamos trabajando como proyecto para presentar en abril del 2022. Es una transcripción de los manuscritos escritos durante nuestra estancia en prisión en los primeros meses de encierro, a modo de diario, tanto míos como de Víctor Segués, mi compañero de causa, de celda, de encierro, de penas y alegrías. Nosotros no somos escritores, pero utilizamos la escritura como terapia para gestionar una situación dura e intensa, en la que es fácil venirse abajo.
Quisimos darle la vuelta a nuestra estancia para utilizarla de altavoz y seguir con los objetivos de legalización, ahora como represaliados. Así iniciamos la campaña Consumo Con Derechos, a través de la cual quisimos darle visibilidad a los daños de la prohibición, que son mucho mayores que los creados por la propia planta. Cuando hay otras drogas
21ND Magazine Day #ND009 since it protects the most vulnerable groups, such as minors or the mentally ill. We have also managed to ensure that the model and the activities are socially accepted and administratively tolerated, as the court itself recognized in the ruling. But for this, it was necessary to confront a reality with an expired legislation from the time of the Spanish dictatorship, through legally argued disobedience, based on the fact that since consumption and cultivation for individual self-consumption was not penalized, neither should collective cultivation for self-consumption be penalized. A way of self-sufficiency outside of illegal distribution networks. Since we opened we have had 5 or 6 interventions that led to six trials, three of which with acquittal results, while we were open. But in 2018, four years after we were closed, they sentenced us in three trials, with jail terms and millions of Euros in fines, taking us as scapegoats of a movement that had already been implanted throughout the country with some two thousand working associations. We are currently in third grade, going to work every day and going back to sleep in the cells, after spending four months locked up in Lledoners, and last November we served the first year of a 5-year sentence. What is “Luz Verde A La Libertad”? “Luz Verde A La Libertad” is the title of a the book, in which we are working as a project to present in April 2022. It is a transcript of the manuscripts written daily during our stay in prison in the first months of confinement, both mine and Víctor Segués, my companion of cause, of cell, of confinement, of sorrows and joys. We are not writers, but we use writing as therapy to manage a tough and intense situation, in which it is easy to fall apart. We wanted to turn our room around to use it as a loudspeaker and continue with the objectives of legalization, now in retaliation. This is how we started the Consumption With Rights campaign, through which we wanted to give visibility to the damages of the prohibition, which are much greater than those created by the plant itself. When there are alternativa al mercado negro, ya que protege a los colectivos más vulnerables, como los menores de edad o los enfermos mentales. También hemos conseguido que el modelo y la actividad sean socialmente aceptadas y administrativamente toleradas, tal como el propio tribunal reconoció en la sentencia. Pero para ello hizo falta confrontar una realidad con una legislación caduca de la época de la dictadura, mediante la desobediencia argumentada jurídicamente, basada en que al no estar penalizado el consumo y el cultivo para autoconsumo individual, tampoco debía estarlo el cultivo colectivo para autoconsumo, una forma de autoabastecerse fuera de las redes ilegales de distribución.
22 ND Magazine Day #ND009 other drugs that are legal and, unlike cannabis, killing thousands of people every year, while cannabis has never killed a single person and is even a medicine for many pathologies doing what other medications can do for their patients. allowing them to live a life with much greater dignity despite having the illness.
escritos le propusimos a nuestro editor, Felipe Ibáñez, hacer un libro, que podría tener sobre todo un valor simbólico y marcar una línea y unas herramientas nuevas al movimiento cannábico, a raíz de hacer públicas nuestras reflexiones y nuestras experiencias.
Consumo responsable es una expresión que trata de describir una actitud de las personas usuarias, desde la información, la salud y la reducción de riesgos asociados.
Responsible consumption is an expression that tries to describe an attitude of the users, from the information, the health and the reduction of associated risks. It is a way of making visible that not everything is conflictive consumption but that most people consume responsibly, seeking well-being or alleviating some ailments, achieving some positive effect. In our association, for example, starting with monthly consumption limits, specifically 60gr., Since that was the amount that the WHO (World Health Organization) considered from which consumption could be considered conflictive or harmful for the person himself, we created a tailor-made program along with doctors and psychologists. For any person who would like to reduce or abandon both cannabis que sí son legales y, al contrario que el cannabis, matan a miles de personas cada año, mientras el cannabis no ha matado ni a una sola persona e incluso supone una medicina para muchas patologías que pueden hacer a sus pacientes llevar sus enfermedades con mucha mayor Condignidad.esos
La idea es presentarlo en la fecha cannábica por excelencia, el 4/20 (20 de abril) y tres días después en Sant Jordi, del 2022. También explicamos el nacimiento de una idea, dar a luz a un partido cannábico de ámbito español y europeo, que persigue la legalización en España y Europa y que permita introducirnos en el poder legislativo, allí donde se hacen las leyes, ni que sea con un escaño, para tener voz y hacer propuestas en el Congreso de Diputados.
¿Qué significa consumo responsable?
With these writings, we proposed to our editor, Felipe Ibáñez, to make a book, which could have above all a symbolic value and mark a new line and tools for the cannabis movement, as a result of making our reflections and experiences public. We have proposed to Steve Deangelo, god-father of the cannabis industry in California and the USA, to write the foreword and, apart from agreeing to do so, he has written to us a super text as a manifesto, which is the best presentation and possible contribution for this project. The idea is to present it on the quintessential cannabis date, 4/20 (April 20) and three days later in Sant Jordi, 2022. We also explained the birth of an idea, giving birth to a Spanish cannabis party and European Parliament, that it pursues legalization in Spain and Europe and that allows us to enter the legislative power, where laws are made, not even with a seat, to have a voice and make proposals in the Congress of Deputies. What does responsible consumption mean?
Le hemos propuesto a Steve Deangelo, dios-padre de la industria de cannabis en California y EE.UU, que escribiera el prólogo y, aparte de aceptar hacerlo, nos ha escrito un super texto a modo de manifiesto, que es la mejor presentación y aportación posible para este proyecto.
Es una manera de hacer visible que no todo es consumo conflictivo sino que la mayoría de personas hacen un uso adulto, buscando un bienestar o paliar algunas dolencias, consiguiendo algún efecto positivo. En nuestra asociación, por ejemplo, aparte de tener unos límites de consumo mensuales, en concreto de 60gr., ya que esa era la cantidad que la OMS (Organización Mundial de Salud) consideraba a partir de la cual el consumo podría considerarse conflictivo o perjudicial para la propia persona, creamos un programa con médico y psicóloga para dotar de herramientas a toda aquella persona que quisiera reducir o abandonar, tanto el consumo de cannabis como de tabaco. Se trataría
It is also a demand that drug policies take into account the opinion of users and that we are not treated as sick or addicted, but as free people with rights and duties, with the ability to reason and participate in debates and decisions as we have shown in participatory processes such as the ILP La Rosa Verda Popular Legislative Initiative, which achieved, with the only democratic tool available to citizens to present bills without going through the parties, to pass a law in the Parliament of Catalonia that regulated the operation of cannabis associations, with the majority support of the parliamentary arch. This law, approved in 2017, was appealed by the conservative government of the Popular Party and temporarily suspended the same year by the Constitutional Court for lack of powers and definitively annulled in 2019 by the same Court. It is this lack of regulation that causes this current chaos, which allows a large number of associations to function with legal insecurity that can lead their boards to accusations and lawsuits and can end up like ours. Our case is surely intended to send a message to the associative movement that instills fear, and to stop its expansion, or to make it back down the path it has conquered. Fear paralyzes and people do not want to be visible or confront the system. Repression works, but it is the worst for a society that seeks to evolve and improve the quality of life of its citizens.
To
de cambiar el paradigma de la prohibición de penalizar, estigmatizar, castigar y criminalizar, por informar, normalizar, desestigmatizar y trabajar con criterios de protección de la Tambiénsalud. es una reivindicación para que las políticas de drogas tengan en cuenta la opinión de las personas usuarias y no se nos trate como enfermos o adictos, sino como personas libres con derechos y deberes, con capacidad de razonar y participar en los debates y tomas de decisiones, como hemos demostrado en procesos participativos como la ILP Iniciativa Legislativa Popular La Rosa Verda, que consiguió, con la única herramienta democrática que dispone la ciudadanía para presentar propuestas de ley sin pasar por los partidos, aprobar una ley en el Parlament de Catalunya que regulaba el funcionamiento de las asociaciones cannábicas, con el apoyo mayoritario del arco parlamentario. Esa ley, aprobada en el 2017, fue recurrida por el gobierno conservador del Partido Popular y suspendida temporalmente el mismo año por el Tribunal Constitucional por falta de competencias y anulada definitivamente en el 2019 por el mismo Tribunal. Es esa falta de regulación la que provoca ese caos actual, que deja funcionar a un gran número de asociaciones con una inseguridad jurídica que puede llevar a sus juntas a imputaciones y juicios que pueden acabar como el nuestro. Seguramente se pretende con nuestro caso, enviar un mensaje al movimiento asociativo para infundir miedo y frenar su expansión, o conseguir hacerle retroceder el camino conquistado. El miedo paraliza y la gente no quiere ser visible ni confrontar el sistema. La represión funciona, pero es lo peor para una sociedad que pretende evolucionar y mejorar la calidad de vida de su ciudadanía. be Continúa
23ND Magazine Day #ND009 and tobacco use. It would try to change the paradigm of the prohibition to penalize, stigmatize, punish and criminalize, to inform, normalize, destigmatize and work with health protection criteria.
continued online...
online...
luzverdealalibertad.comlinks:paracomprarellibroluzverde.info luzverde.infotoluzverdealalibertad.comlinks:buythebook
24 ND Magazine Day #ND009
RAY-BAN STORIES
Menlo Park, California y Charenton-le-Pont, Francia (9 de septiembre de 2021-9: 00 am PST) - Facebook, Inc. y Ray-Ban lanzan la próxima generación de gafas inteligentes, Ray-Ban Stories.
Leading Ray-Ban Stories’ product lineup with the most recognizable style, an icon since the 1950’s is Wayfarer and Wayfarer Large. Facebook and EssilorLuxottica, Ray-Ban’s parent company, were able to engineer smart technology to
El altamente La colaboración anticipada presenta una nueva forma de capturar, compartir y escuchar sin problemas a través de su momentos más auténticos.
El anuncio fue hecho hoy por Mark Zuckerberg y Rocco Basilico en un anuncio virtual que detalla la asociación y las emocionantes capacidades. Liderando la línea de productos Ray-Ban Stories con el estilo más reconocible, un ícono desde la década de 1950 es Wayfarer y Wayfarer Large. Facebook y EssilorLuxottica, la empresa matriz de Ray-Ban, pudieron diseñar tecnología inteligente para soportar
Menlo Park, California, and Charenton-le-Pont, France (September 9, 2021 – 9:00 am PST) –Facebook, Inc. and Ray-Ban releases the next generation of smart glasses, Ray-Ban Stories. The highly anticipated collaboration brings forward a new way to seamlessly capture, share and listen through your most authentic moments. The announcement was made today by Mark Zuckerberg and Rocco Basilico in a virtual announcement detailing the partnership and the exciting capabilities.
25ND Magazine Day #ND009 support all-day wear, including an optimized Snapdragon processor, without compromising style, comfort, and aesthetic, but most of all the weight, with just 5gr more than a standard pair of Ray-Ban Wayfarer. Ray-Ban Stories include a dual integrated 5MP camera to capture photo and video; discreet open-ear speakers to listen, and a three-microphone audio array to deliver rich voice and sound transmission for calls and videos. You can also find Ray-Ban Stories in a variety of other iconic styles such as the legendary, retro Round and the super iconic Meteor. Starting at $299 (CAD 369, EUR 329, GBP 299, AUD 449) you can add flare to your style by choosing various lenses: sun, prescription, polarized, gradient, Transitions® and clear. In addition to an iconic design built with innovative technology, Ray-Ban Stories launches in conjunction with a companion app, Facebook View (iOS and Android), creating an easy way to import, edit, and share content captured on the smart glasses with el uso durante todo el día, incluido un procesador Snapdragon optimizado, sin comprometiendo estilo, comodidad y estética, pero sobre todo el peso, con solo 5gr más que un estándar par de Ray-Ban Wayfarer. Ray-Ban Stories incluye una cámara dual integrada de 5MP para capturar fotografías y video; discretos parlantes abiertos para escuchar y una matriz de audio de tres micrófonos para brindar una voz rica y transmisión de sonido para llamadas y videos. También puede encontrar Ray-Ban Stories en una variedad de otros icónicos estilos como el legendario, retro Round y el súper icónico Meteor. Desde $ 299 (CAD 369, EUR 329, 299 GBP, 449 AUD) puede agregar brillo a su estilo eligiendo varias lentes: sol, graduadas, polarizado, degradado, Transitions® y transparente. Además de un diseño icónico construido con tecnología innovadora, Ray-Ban Stories se lanza en conjunto con una aplicación complementaria, Facebook View (iOS y Android), creando una manera fácil de importar, editar y compartir contenido capturado en las gafas inteligentes
Ray-Ban Stories está disponible en las tiendas Ray-Ban y Ray-Ban.com a partir del 9 de septiembre en los EE. UU. Reino Unido, Italia, Australia, Irlanda y Canadá. El lunes 13 de septiembre estará disponible en selectos Banners para minoristas de Luxottica, incluidos SunglassHut, LensCrafters, OPSM, David Clulow y Salmoiraghi & Viganò y poco después disponible también en clientes mayoristas seleccionados.
“Ray-Ban Stories is designed to help people live in the moment and stay connected to the people they are with and the people they wish they were with. EssilorLuxottica has been nothing short of stellar in this partnership and through their commitment to excellence we were able to deliver on both style and substance in a way that will redefine the expectations of smart glasses. We’re introducing an entirely new way for people to stay connected to the world around them and truly be present in life’s most important moments, and to look good while doing it,” said Andrew Bosworth, Vice President, Facebook Reality Labs. Ray-Ban Stories is available at Ray-Ban stores and Ray-Ban.com beginning on September 9th in the US, UK, Italy, Australia, Ireland and Canada. On Monday, September 13th it will be available at select Luxottica retail banners including SunglassHut, LensCrafters, OPSM, David Clulow and Salmoiraghi & Viganò and soon after available also at selected wholesale clients. con la capacidad de cargarlo en cualquier aplicación social almacenada en su teléfono: Facebook, Instagram, WhatsApp, Messenger, Twitter, TikTok, Snapchat y más.
“This is a milestone product that proves consumers don’t have to choose between technology and fashion - they can live in the moment and stay connected while wearing their favorite style of RayBan’s. Our unique approach, combining decades of superior craftsmanship, a dedicated spirit of innovation and a commitment to delivering only cutting edge technology has resulted in a wearable that people will truly love wearing.”
“We are incredibly proud to bring Ray-Ban Stories to life with our partners at Facebook,” said Rocco Basilico, Chief Wearables Officer at EssilorLuxottica.
“Estamos increíblemente orgullosos de dar vida a RayBan Stories con nuestros socios en Facebook”, dijo Rocco Basilico, director de Wearables en EssilorLuxottica. “Este es un producto histórico que prueba a los consumidores no tienen que elegir entre tecnología y moda: pueden vivir el momento y mantenerse conectados mientras usa su estilo favorito de Ray-Ban. Nuestro enfoque único, que combina décadas de superioridad artesanía, un espíritu dedicado a la innovación y el compromiso de ofrecer solo lo último la tecnología ha dado como resultado un dispositivo portátil que a la gente realmente le encantará usar “.
“Ray-Ban Stories está diseñado para ayudar a las personas a vivir el momento y mantenerse conectados con las personas que son con y las personas con las que desearían estar. EssilorLuxottica ha sido nada menos que estelar en este asociación y, a través de su compromiso con la excelencia, pudimos cumplir tanto con el estilo como con sustancia de una manera que redefinirá las expectativas de las gafas inteligentes. Presentamos una nueva manera para que las personas se mantengan conectadas con el mundo que las rodea y estén realmente presentes en los momentos más importantes de la vida. momentos y lucir bien mientras lo hace ”, dijo Andrew Bosworth, vicepresidente de Facebook Reality Laboratorios.
26 ND Magazine Day #ND009 the ability to upload on any social app stored on your phone: Facebook, Instagram, WhatsApp, Messenger, Twitter, TikTok, Snapchat, and more.
27ND Magazine Day #ND009
28 ND Magazine Day #ND009 AHAU COLLECTION
29ND Magazine Day #ND009
Ahau Collection is Tulum’s original hotel group comprised of 6 authentic hotels, each one with its distinct personality that invites you on a journey of cultural exploration, authentic connection and selfThediscovery.hotel group was founded by David Graziano, a creative visionary and night-life pioneer who defined a generation of New York City night-life before experiencing a life-changing connection with Tulum, Mexico.
30 ND Magazine Day #ND009
Ahau Collection is built on a foundation of mindful travel and rooted in harmony with the natural beauty of Tulum.
Three of our hotels have been awarded the Green Key certification, which is the leading standard for excellence in the field of environmental responsibility and sustainable operation within the tourism industry. All Ahau Collection´s hotels are part of the zero-waste program. Each of our properties and experiences are built to honour the destination of Tulum and Mexican Ahauculture.Collection redefines luxury by placing nature in its core and offers lovingly curated wellness, gastronomic, adventure, arts and cultural experiences.
Ahau Collection redefine el lujo colocando la naturaleza en su esencia y ofrece bienestar curado con amor, con xperiencias gastronómicas, de aventura, artísticas y culturales. BKStage.io
Ahau Collection está construida sobre una base de conciencia viajera y enraizado en armonía con las bellezas naturales de Tulum. Tres de nuestros hoteles han sido premiados la certificación Green Key, que es la principalestándar de excelencia en el campo del medio ambiente responsable y de operaciónes sostenibles dentro de la industria del turismo. Todos los hoteles de Ahau Collection forman parte del programa basura cero.
NFT Tickets & Collections By
31ND Magazine Day #ND009
Ahau Collection es el grupo hotelero original de Tulum compuesto por 6 auténticos hoteles, cada uno con su personalidad distinta que te invita a un viaje de exploración cultural, conexión auténtica y Elautodescubrimiento.grupohotelerofue
fundado por David Graziano, un visionario creativo y pionero de la vida nocturna quien definió a una entera generación de vida nocturna de la ciudad de Nueva York antes de experimentar una conexión con Tulum, México.
Cada una de nuestras propiedades y experiencias están construidas para honrar el destino de Tulum y la cultura Méxicana en general.
Article by Christian Dori
When we talk about art we can refer to the ability to create that the human being has, capturing feelings and emotions in different ways and styles according to the perception of each artist, but whatever way art is, it always transforms us, being in this way part of essential to culture.
32 ND Magazine Day #ND009 DANIEL DUGAN
Sometimes art surprises us and appears in our lives when we least expect it… or perhaps when we don’t understand the reason, but it only calms our soul to continue with the mandate... when he was ten years old Daniel Dugan, Cuban-American, began his path, with a personal and meditative style of art, drawing detailed labyrinths formed by a continuous line that never crosses and maintains a symmetrical spacing, a challenge that put his patience and precision to the test and in this way he was able to quiet his mind and Cuando hablamos de arte podemos referirnos a la capacidad de crear que tiene el ser humano, plasmando sentimientos y emociones de diversas formas y estilos según la percepción de cada artista, pero sea de la forma que fuese el arte siempre nos transforma siendo de este modo parte indispensable de la cultura.
A veces el arte nos sorprende y aparece en nuestras vidas cuando menos lo esperamos… o quizás cuando no entendemos el motivo, pero solo nos aquieta el alma el seguir con el mandato… cuando tenía diez años Daniel Dugan, cubano-estadounidense, comenzó su camino, con un estilo de arte personal y meditativo, dibujando minuciosos laberintos formados por una línea continua que jamás se cruza y mantiene un espaciado simétrico, un desafío que puso a prueba su paciencia y precisión y de este modo pudo aquietar la www.DanielDugan.com
Por su arte y su pasión Daniel Dugan es nuestro artista Night and Day.
Dugan graduated with an honors degree in the field of biology and worked in the field of surgery believing that it should be there, but despite that the line became the obsession of his life... and with the passage of time its meaning became revealed little by little until understanding that each work represents the flow of life with its unpredictable twists and turns and with each of which we incorporate value and balance, in this way the artist with each work puts uncertainty into practice with the concept of not knowing. He settled in Los Angeles and Mexico City to start working with materials such as paper, canvas, wood, metal, glass according to the needs of his projects, as he creates various works either for private homes, luxury properties or for museums around the world such as Hong Kong, Shanghai, London, Ibiza, Mexico City, St. Barth’s, Puerto Rico and New York. His work was appreciated by the New York Post, as well as in the art edition of Modern Luxury’s Angeleno magazine and others including Architectural Digest China, Reforma, Quien, Traditional Home, Los Angeles Times and El Heraldo de México who called him “The Artist of the Labyrinths”. For his art and his passion Daniel Dugan is our Night and Day artist..
begin to explore this mysterious path.
mente y empezar a recorrer este misterioso camino. Dugan se graduó con honores en el campo de la biología y trabajó en el área de la cirugía creyendo que ahí debía estar, pero a pesar de eso la línea se convirtió en la obsesión de su vida… y con el paso del tiempo su significado se revelaba poco a poco hasta comprender que cada obra representa el flujo de la vida con sus giros y vueltas impredecibles y con cada uno de los cuales incorporamos valor y equilibrio, de este modo el artista con cada obra pone en práctica la incertidumbre con el concepto de no saber. Se instaló en Los Ángeles y en Ciudad de México para empezar a trabajar con materiales como papel, lienzo, madera, metal, vidrio según las necesidades de sus proyectos, a medida que crea diversas obras ya sea para casas particulares, propiedades de lujo o para museos en todo el mundo como ser Hong Kong , Shanghai, Londres, Ibiza, Ciudad de México, St. Barth’s, Puerto Rico y Nueva York. Su trabajo fue apreciado por el New York Post, asi como también en la edición de arte de la revista Angeleno de Modern Luxury y otros incluyendo Architectural Digest China, Reforma, Quien, Traditional Home, Los Angeles Times y El Heraldo de México que lo llamo “El Artista de los Laberintos”.
34 ND Magazine Day #ND009 THE BEACH TULUM HOTEL Article by Christian Dori
35ND Magazine Day #ND009
28 room upscale hotel is enhanced by the widespread friendliness of its staff, notably jovial and attentive at all times. Each of the eco-friendly, chic hotel rooms is located right on the beach. Choose from ground floor Deluxe rooms with a private pool, Rooftop rooms with a hot tub and elevated view of the Caribbean Sea, and Junior Suites with their own private plunge pool and direct dual barefoot access to the stunning beach as well as the hotel’s jungle pool.
Este íntimo hotel de lujo de 28 habitaciones se ve realzado por la amabilidad generalizada de su personal, notablemente jovial y atento en todo momento. Cada una de las elegantes y ecológicas habitaciones del hotel se encuentra justo en la playa. Elija entre habitaciones Deluxe en la planta baja con piscina privada, habitaciones en la azotea con bañera de hidromasaje y vista elevada del mar Caribe y Junior Suites con su propia piscina privada y acceso doble directo descalzo a la impresionante playa y a la piscina de la jungla del hotel.
The Beach Tulum es un hotel solo para adultos, no se considera una opción familiar.
Se llama acertadamente The Beach por una buena razón: toda la propiedad se extiende directamente frente a una de las zonas costeras más soñadoras de Tulum, una playa serena y privada con la arena más blanca y el océano turquesa más prístino, posiblemente uno de los principales atractivos de una visita a Tulum.
The Beach Tulum es un exclusivo hotel boutique solo para adultos frente a la playa, ubicado en el corazón de Tulum, a 1 hora y 45 minutos en automóvil al sur de Cancún. Se hace conocer como una especie de oasis, con el alma fresca, tranquila y relajada del “Tulum original. Como
The Beach Tulum is a unique, beachfront, adults-only boutique hotel located in the heart of Tulum, a 1 hour and 45 minute drive south from Cancun. It is hyped to be an oasis of sorts, holding the cool quiet and chill soul of the “original Tulum. As The Beach Tulum is an adults-only hotel, it is not considered a familyfriendly choice. It is aptly named The Beach for good reason: the entire property extends directly in front of one of the dreamiest seaside areas of Tulum, a serene and private beach with the whitest powdery sand and most pristine turquoise ocean, arguably one of the main draws of a visit to ThisTulum.intimate
Take out one of the complimentary bikes to explore the town of Tulum on two wheels. Sign up for the complimentary healing hydrotherapy circuit at the Naj Naay Spa. Take a yoga class at the beautiful Yoga Palapa. Visit Tulum National Park, home of Tulum’s sacred Mayan ruins, located 2.5 miles away.
El Naj Naay Spa ofrece terapias mayas, tailandesas y Detox entre otros tratamientos, incluido un circuito de hidroterapia curativa de 60 minutos. Entrena en el gimnasio privado del hotel. Tome clases de yoga gratuitas todos los días en la hermosa Yoga Palapa de The Beach.
FACILITIES
ACTIVITIES
36 ND Magazine Day #ND009
The Naj Naay Spa offers Mayan, Thai and Detox therapies among other treatments, including a 60 minute healing hydrotherapy circuit. Train at the hotel’s private gym. Take daily complimentary yoga classes at The Beach’s beautiful Yoga Palapa.
INSTALACIONES
COMIDA Y BEBIDA The Beach Tulum tiene dos restaurantes en el lugar: Ziggy’s Beach Club y Fresco’s. Ambos ofrecen desayunos a la carta de cortesía para las búsquedas de The Beach. Ziggy’s está ubicado directamente en la playa y ofrece deliciosos platos de mariscos y bocadillos locales, así como cócteles dignos de elogio mientras está descalzo en traje de baño si lo desea. Fresco’s es un restaurante de comida saludable que ofrece desde batidos, jugos energéticos y naturales durante todo el día, para el desayuno, el almuerzo y la cena. ACTIVIDADES Renta gratuita de bicicletas para explorar Tulum sobre dos ruedas. Circuito de hidroterapia de cortesía en el Naj Naay Spa. Clases de yoga en la hermosa Palapa. Visite el Parque Nacional Tulum, hogar de las ruinas mayas sagradas de Tulum, ubicadas a 3 km de distancia. BKStage.io
NFT Tickets & Collections By
FOOD & DRINK
The Beach Tulum has two restaurants on site: Ziggy’s Beach Club and Fresco’s. Both offer complimentary a-la- carte breakfasts for quests of The Beach. Ziggy’s is located directly on the beach and offers delicious seafood fare and local snacks as well as praiseworthy cocktails while you are barefoot wearing your bathing suit if you wish. Fresco’s is a health food restaurant offering healthy meals, smoothie bowls and fresh natural energy juices throughout the day, for breakfast, lunch and dinner.
37ND Magazine Day #ND009
BUFO ALVARIUS (5MeODMT) therapy heals decades of trauma and even generational chains of toxic behavior patterns in one session.
We offer daily private Bufo Alvarius therapy sessions
40 ND Magazine Day #ND009
KAMBO is a healing ritual, that have been used by the indigenous people of Amazonia for centuries to heal and cleanse the body by strengthening its natural defenses. We organize Kambo sessions every Tuesday and Friday morning.
Organizamos sesiones de Kambo todos los Martes y Viernes por la mañana.
ALTERNATIVE HEALING SERVICES
SERVICIOS DE SANACIÓN ALTERNATIVO
KAMBO es un ritual curativo, Que ha sido utilizado por la gente indígena de Amazonia durante siglos, para curar y limpiar el organismo fortaleciendo sus defensas naturales.
Wake up in our charming Hotel and tune into the Frequence of Love Despierta---en nuestro encantador Hotel y sintoniza la frecuencia del Amor
La terapia BUFO ALVARIUS (5MeODMT) cura décadas de trauma e incluso cadenas generacionales de patrones de comportamientos nocivos en una sesión. Ofrecemos diario terapias privadas de Bufo Alvarius.
DecemberJoshua 17 2019
A journey like no other into yourself. This experience felt like a gift. There is no easy way to explain it but we felt comfortable, safe and at peace. Thank you so much.
Me permitió ir a un lugar al que de otro modo no hubiera podido ir. Abrió puertas y las emociones se enterraron dentro de mí. Sentí que había purgado los pensamientos no deseados para dejar un espacio de positividad. Manera perfecta de entrar en el nuevo año.
One of the most intense and thought provoking experiences! It allowed me to go to a place I would not otherwise have been able to go. It opened doors and emotions buried within me. I felt I had purged unwanted thoughts to allow for space of positivity. Perfect way to move into the new year.
ADDICTION,
DecemberAmy 30, 2019
Testimonio de la terapia Bufo Alvarius
17Joshuagracias.dediciembre de 2019 ¡Esta fue una experiencia absolutamente profunda y significativa que apreciaré y de la que me beneficiaré por el resto de mi vida! Para mí, esta experiencia me ha ayudado con mi ansiedad y depresión al brindarme una mayor comprensión y un sentido de amor propio y el bufo me ha mostrado mi esencia. We have the cure for trauma, that is the root cause of ANXIETY and DEPRESSION. --Tenemos la cura para el trauma, que es la causa fundamental de la ADICCIÓN, la ANSIEDAD y la DEPRESIÓN.
SeptemberSindra 13, 2019
Un viaje como ningún otro hacia ti mismo. Esta experiencia se sintió como un regalo. No hay una manera fácil de explicarlo, pero nos sentimos cómodos, seguros y en paz. Muchas
41ND Magazine Day #ND009
Testimony of Bufo Alvarius therapy
This was an absolutely profound and meaningful experience that I’ll cherish and benefit from for the rest of my life! For me, this experience has helped with my anxiety and depression by giving me a greater understanding and sense of self love and the bufo has shown me my core.
13Sindradeseptiembre de 2019
30Amyde diciembre de 2019 ¡Una de las experiencias más intensas y estimulantes!
GRUPO RENCO es un corporativo diversificado con inversiones activas en desarrollo de bienes raíces y operación de establecimientos gastronómicos.
42 ND Magazine Day #ND009
La empresa ha estado activa desde hace más de tres décadas comenzando sus operaciones en Italia en 1988 y posteriormente en el año 2011 expandiendo su alcance a México, país en el que hizo de Tulum su centro de operaciones.
GRUPO RENCO is a diversified corporate with investments active in real estate development and operation of gastronomic establishments. The company has been active for more than three decades starting its operations in Italy in 1988 and later in 2011 expanding its reach to Mexico, a country in which made Tulum his center of operations.
GRUPO RENCO
Actualmente nos encontramos en fase de lanzamiento en septiembre 2022 de la división Property Management misma que tendría a su cargo la operación y manejo de las propiedades desarrolladas por el grupo, así como la posibilidad de prestar este mismo servicio a terceros.
We are currently in the launch phase September 2022 of the Property division Management itself that would be in charge of the operation and management of the properties developed by the group, as well such as the possibility of providing this same service to third parties. A través de esta división el grupo conceptualiza, desarrolla y comercializa propiedades en el caribe Hemosmexicano.sido pioneros en el desarrollo de productos de alto nivel que resultan sumamente atractivos para inversionistas y compradores tanto en México como en el extranjero.
Through this division the group conceptualizes, develops and sells properties in the Mexican WeCaribbean.havebeen pioneers in the development of highend products that are highly attractive to investors and buyers both in Mexico and abroad.
Proximamente dos nuevos proyectos (contamos con un concepto unico en Mexico ubicado en el Paseo de Las Rosas - en la urbanizacion C y D de la Rosa de Plata).
Esperiencia en la hosteleria (Sale & Pepe primero restaurante hace 7 años en Tulum).
43ND Magazine Day #ND009
Experience in the hostelry (Sale & Pepe first restaurant 7 years ago in Tulum).
Two new projects are coming soon (we have a unique concept in Mexico located on Paseo de Las Rosas - in urbanization C and D of La Rosa de Plata).
Las Rosas Condos es un desarrollo inmobiliario de 13 condominios de las más alta calidad y con amenidades de primer nivel. Cada Rosa tiene su propio estilo y el común denominador queda siempre en todas las etapas el amor en los detalles.
Las Rosas Condos is a real estate development of 13 condominiums of the highest quality and with first class amenities. Each Rose has its own style and the common denominator is always love in the details at all stages.
44 ND Magazine Day #ND009 SOLD OUT COOMINGSOON UPCOMINGPROJECT UPCOMINGUPCOMINGPROJECTPROJECTUPCOMINGPROJECTUPCOMINGPROJECTUPCOMINGPROJECTUPCOMINGPROJECT LAST FEW REMAINIGUNITS SOLD OUT SOLD OUT
45ND Magazine Day #ND009 MEET ROSA DE PLATA A PARADISE IN PARADISE! A BEAUTIFUL COMPLEX IN THE JUNGLE! If you want to live your dream this is the perfect way Rosa De Plata is the change of lifetime inviting those fortunate few to enjoy a life without limits when you live surrounded by unending vistas of the jungle. Si quieres vivir tu sueño, esta es la manera perfecta, Rosa De Plata es el cambio de vida que invita a aquellos afortunados a disfrutar de una vida sin límites viviendo rodeado de vistas interminables de la selva.
46 ND Magazine Day #ND009
Pocas palabras para describir ROSA DE PLATA son: “MÍNIMAL, URBANO, SOFISTICADO CON UN TOQUE INDUSTRIAL EN LA JUNGLA”. Ubicado en una zona residencial exclusiva. Rosa de Plata cuenta con oficinas, tiendas, paseo de rosas, piso de un dormitorio, exquisitos y únicos áticos con la zona piscina más grande de 500 metros cuadrados.
Few words to describe ROSA DE PLATA are: “MINIMAL, URBAN, SOPHISTICATED WITH AN INDUSTRIAL JUNGLE TOUCH”. Located in a residential area of high surplus value. Rosa de Plata has offices, shops, promenade of roses, one bedroom units and the most exquisite and unique penthouses in the area with the largest pool of 500 square meters.
Locales
•
47ND Magazine Day #ND009 Rosa de Plata is created by 6 independent complexes offering in Tulum a complete concept and each units can satisfy all the different needs of each clients. • Rosa de Plata A SOLD OUT! • Rosa de Plata B SOLD OUT! • Rosa de Plata C (LAUNCH PROMOTION) is a dynamic, practical, modern building with Commercial premises, and Studios with roof top including Gym, swimming pool and Jacuzzi. • Rosa de Plata D: SOLD OUT! An experience adapted to the tastes of the market.
y
Toda
OUT! •
6 complejos independientes que
concepto completo y
•
•
unidad puede satisfacer las diferentes necesidades de
Rosa de Plata es creada por ofrecen en Tulum un cada cada cliente. Rosa de Plata A: ¡SOLD OUT! Rosa de Plata B: ¡SOLD Rosa de Plata C: (PROMOCIÓN DE LANZAMIENTO) comerciales, estudios dinámico y practico, con un super roof top con gym, alberca y Jacuzzi con una vista asombrosa. Rosa de Plata D: SOLD OUT! una experiencia adaptada para los gustos del mercado.
48
El diseño arquitectónico y el estilo se han construido dejando los árboles originales, el agua y la selva son el hilo conductor, desde los espacios de estacionamiento hasta todo el complejo las vistas se centran en la selva y el agua. Cumple con lo que todos nuestros clientes buscan aquí en Tulum y eso agrega valor a la urbanización en el área, “Exclusividad, Estilo, Apartamentos únicos y un Concepto completo” hacen de Rosa de Plata su próximo hogar en Tulum.
The architectural design and style has been built leaving as many original trees as possible, water and jungle as common thread, from the parking spaces to all the views that are focus on jungle and water. It fulfils what all our clients are looking here in Tulum and that adds value to the urbanisation in the area Exclusivity, style, unique apartments and a complete concept make Rosa de Plata your next home in Tulum.
E l Paseo de las Rosas emerges in the middle of phases of Rosa de Plata, with a unique and refined style, designed so that you can enjoy the restaurant, boutique and art galleries.
GRUPORENCOMX For more info Para obtener más GRUPORENCOMX.cominformación: LOOK AT THE VIDEO MIRA EL VIDEO
49ND Magazine Day #ND009
E l Paseo de las Rosas se desprende en el medio de una de las fases de Rosa de Plata, con un estilo único y refinado , pensado para que puedas disfrutar de restaurante, boutique y galerías de arte.
NINE DROPS 5AM PHOTOGRAPHY
Challenging expectations of documentary and landscape photography, these 9 still Image NFTs introduce viewers into a new realm of rich image making in tandem with Web3 technology, minimal postproduction, and a delicate interweaving of Mayan cosmology .
So what’s all this NFT hype about? Non Fungible Tokens. What does that even mean? Well, according to Richie at 5am… NFTs represent the ownership of digital assets that will live on forever, not only on the blockchain but increasingly in what people are begging to call the Metaverse. The whaty what? Exactly, “It’s pretty simple really,” said Richie, “as we move into a digital future, how we interact with technology becomes increasingly valuable to us...
If you would like to know more about 5am Photography and experience the magic firsthand (in the REAL world), come down and visit “Kibok” Tulum, where 5am Photography will be exhibiting the work and selling Limited Edition, Large Format Metallic prints from August and September.
Nine drops is 5am Photography’s genesis collection launch on Foundation app, it ushers in a vital blast of fresh air into the arena of Fine Art photography NFTs.
When I first became aware of the potential to coexist in a digital world, I was instantly struck by the myriad of similarities between the philosophical questions present within this new emergence of technology AND those which I explore within my own body of my work”.
Nine drops es el lanzamiento de la colección genesis de 5am Photography en la app Foundation, marca el comienzo de una ráfaga vital de aire fresco en el campo de la fotografía NFT de bellas artes. Desafiando las expectativas de la fotografía documental y de paisajes, estas 9 imágenes de NFT introducen a los espectadores en un nuevo ámbito de creación de imágenes enriquecidas junto con tecnología Web3, postproducción mínima y un delicado entrecruzamiento de cosmología maya.
Entonces, ¿de qué se trata todo este bombo publicitario de NFT? Token no fungibles. ¿Y eso que significa? Bueno, según Richie de 5 am... Los NFT representan la posesión de los activos digitales que vivirán para siempre, no solo en el blockchain, pero cada vez más en lo que la gente pide llamar el Metaverso. El qué qué? Exactamente, “En realidad es bastante simple”, dijo Richie, “a medida que avanzamos hacia un futuro digital, cómo interactuamos con la tecnología se vuelve cada vez más valioso para nosotros... Cuando tome conciencia del potencial de coexistir en un mundo digital, me llamó la atención al instante la gran cantidad de similitudes entre las cuestiones filosóficas presentes en este nuevo surgimiento de tecnología y aquellos que exploro dentro de mi propria obra de trabajo”. Si desea saber más sobre la fotografía de 5 a.m. y experimentar la magia de primera mano (en el mundo REAL), ven y visita “Kibok” Tulum, donde 5 am Photography expondrá la obra y venderá Edición Limitada, impresiones metalizados de gran formato de agosto y septiembre.
Article by Christian Dori Twitter : 5am_photography Instagram : 5am_photo linktree : https://linktr.ee/5am_photography Foundation app : https://foundation.app/collection/5am9drops
51ND Magazine Day #ND009
54 ND Magazine Day #ND009 Who are you? My name is Salva Em I am a visual and digital artist. Where and when did you decide you were going to be artist? God decided for me when I was born. ¿Quien eres? Me llamo Salva Em soy un Visual & digital artist . ¿Dónde y cuándo decidiste que ibas a ser artista? Dios decidio para mi cuando nací.
Article by Christian Dori
SALVA EM ARTIST OF THE MONTH
Todo el mundo ahora está tratando de ayudar a salvar el planeta, ¿cuál es su posición con respecto a este asunto? Pienso que cada uno de nosotros ah el deber de hacer lo mejor que pueda un su cotidianidad para preservar y cuidar nuestra madre tierra. En la vida cada ser humano tiene dos madres la primera es la madre biologica que nos da de comer y de respirar cuando estamos en au vientre. La segunda es nuestro planeta que nos da aire y comida come hacia nuestra madre. Por eso tendríamos que cuidar de ella como ella hace con nosotros.
What do you think about the development of digital art and new technologies such as NFT? Are you in favor? I think it’s an incredibly inclusive and democratic way to give space and a voice to all artists in the world. YouTube and streaming platforms have given away far too many singing and music talents to express themselves and assert themselves. Now, with the same assumptions, it is happening with visual artists, who finally have a Worldwide and Mainstream channel to assert themselves. I’m super bullish about NFTs. Last question, are you the night or the day? Day! ¿Cómo describirías tus creaciones? Mis cuadros son pasión, amor y positiva energía. Me encanta la idea que las personas entran en su lugar más sagrado su casa.Y lo hacen con una sonrisa viendo mis obras en sus paredes. ¿Tres hechos que han sido momentos incisivos en su carrera artística?
How would you describe your creations? My paintings are passion, love and positive energy. I love the idea of people entering their most sacred place, their home. And they do it with a smile seeing my works on their walls.
Como primero un retiro espiritual echo en Rosario (Argentina), como secundo una base y uno studio creado en Barcelona y como tercero la nacida de mi nueva sociedad en Dubai para mi nuevo projecto YESHUA’S.
Cosas piensas del desarollo del arte digital y de las nuevas tecnologias como los NFT? ¿Estas a favores ? Creo que es una forma increíblemente inclusiva y democrática de dar espacio y voz a todos los artistas del mundo. Youtube y las plataformas de streaming han dado paso a muchos talentos del canto y la música para expresarse y afirmarse. Ahora, con los mismos supuestos, está ocurriendo con los artistas visuales, que por fin tienen un canal Worldwide y Mainstream para afirmarse. Soy súper da cuerdo con los NFT. Última pregunta, ¿eres Night or Day? Day! NFT Tickets & Collections By BKStage.io
Three facts that have been incisive moments in your artistic career? As first, a spiritual retreat in Rosario (Argentina), as second, the studio and the base I created in Barcelona, and as third, the birth of my new company in Dubai for my new YESHUA’S project. Everyone is now trying to help save the planet, what is your position regarding this matter? I think that each one of us has the duty to do the best he can in his daily life to preserve and care for our mother earth. In life every human being has two mothers, the first is the biological mother who feeds us when we are in the womb. The second is our planet that gives us air and food come to our mother. That’s why we have to take care of her as she does with us.
55ND Magazine Day #ND009
From Extremadura, a beautiful and charismatic community located in the center-west of Spain. What to do in Ibiza? Open new horizons, flow, share myself from the simplest, connecting through my energy, from my hands, from what I learned, on my stretcher for every human temple.
56 ND Magazine Day #ND009 KARAMBA SACRED SENSES MARÍA PAREDES GARCÍA
Where are you from?
¿De dónde eres? De Extremadura una bella y carismática comunidad ubicada en el centro-oeste de España.
¿Qué hacer en Ibiza? Abrir nuevos horizontes, fluir, compartirme desde lo más sencillo, conectando a través de mi energía, desde mis manos, desde aquello que aprendí, sobre mi camilla para todo templo humano.
57ND Magazine Day #ND009
Tecnicas miotensivas, técnica cyriax, técnicas de liberación miofacial, técnicas de presión digital y palmar en los caminos o líneas Sen(líneas de energía), alineación de chakras con terapia vibracional… ¿Se pueden utilizar tus masajes a nivel terapéutico?
How did your career start and how has your professional evolution been since then? I started my Rehabilitation studies at the University, I did an Expert in Hand Therapy, Superior Chiromassage and it was during this last training that new concerns arose in me and led me to train as a Sound Therapist and specialize in Thai Massage in Thailand. In addition, for 7 years I have been making my own range of natural handmade cosmetic products and whose knowledge I have shared in various courses. I love yoga and practicing it and teaching it is another of life’s gifts. I have had the pleasure of being able to work as a freelancer for most of my professional career and also the privilege of working in places like Marco Aldani in Granada, Cala Bassa Beach Club and Prestige Spa Fenicia in Ibiza and Yaan Sanctuary Healing here in Tulum. What kind of techniques do you use? Myotensive techniques, cyriax technique, myofascial release techniques, digital and palmar pressure techniques on Sen paths or lines (energy lines), chakra alignment with vibrational therapy… Can your massages be used therapeutically? Completely. I love to work in a holistic way, paying attention to the body and the being that inhabits it. Do you use social networks to promote yourself? No, I haven’t really used networks much in a serious way from a professional point of view, but today is a good day to do so. How can we contact you? You can contact me through Karamba Sacred Senses on Instagram. ¿Cómo comenzó tu carrera y cómo ha sido tu evolución profesional desde entonces? Inicié mis estudios de Rehabilitación en la Universidad, realicé un Experto en Terapia de la Mano, Quiromasaje Superior y fue durante esta última formación que nuevas inquietudes surgieron en mí y me llevaron a formarme como Terapeuta de Sonido y especializarme en Masaje Thai en Tailandia. Además desde hace 7 años realizo mi propia gama de productos cosméticos artesanales naturales y cuyos conocimientos he compartido en cursos variados. Amo el yoga y practicarlo e impartir clases es otro de los regalos de la vida.He tenido el placer de poder trabajar como freelance la mayor parte de mi recorrido profesional y también el privilegio de trabajar en lugares como Marco Aldani en Granada, Cala Bassa Beach Club y Prestige Spa Fenicia en Ibiza y Yaan Sanctuary Healing aquí en Tulum. ¿Qué tipo de técnicas usas?
Totalmente. Adoro trabajar de una manera holística, prestando atención al cuerpo y al ser que lo habita. ¿Utilizas las redes sociales para promocionarte? No, la verdad no he utilizado mucho las redes de una manera seria desde un punto de vista profesional, pero hoy es un buen día para hacerlo. ¿Cómo podemos contactarte? Puedes contactarme a través de Karamba Sacred Senses en Instagram.
58 ND Magazine Day #ND009 EURODENTAL JUSTO ALBERTO FRAGOSO SILVA Article by Christian Dori
T o have a good smile and a healthy mouth has always been a sign of wealth and beauty. It looks like Eurodental has established itself as the prime dental clinic of Tulum.
First of all I am a doctor who cares about the health of his patients. I have a great staff that allows me to be focused on the patients. Receptionists, front desk assistant, accountant director, dental assistants and marketing account executive. I often invite to my clinic odontology students. They assist me and it’s interesting to see their approach to this career. Why Tulum? I was born in Mexico City but i grew up in Cancun and even when my twins were born I have been spending my time around Riviera Maya. But when i came back from studying and working in Spain it was clear to me that Tulum was a land of opportunities and it still is. What is the clinic specialized on? Integral odontology as in my team we have differents doctors each one with a different specialisation so that we can offer integral attention to our patients. What is your connection with Europe? Why the name Eurodental? I worked 15 years in Malaga/Spain and i was a member of the ESORIB specialists in connection with NY university. I also took specialized master courses in Malaga and Touluse/France. So in connection with my previous experiences I decided to to name it clinic Eurodental.
T ener una buena sonrisa y una boca sana siempre ha sido signo de riqueza y belleza. Parece que Eurodental se ha consolidado como la principal clínica dental de Tulum. ¿Cuéntanos un poco sobre tu negocio? En primer lugar, soy un médico que se preocupa por la salud de sus pacientes. Tengo un gran personal que me permite concentrarme en los pacientes. Recepcionistas, asistente de recepción, director contable, asistentes dentales y ejecutivo de cuentas de marketing. A menudo invito a mi clínica a estudiantes de odontología. Me ayudan y es interesante ver su enfoque en esta carrera. ¿Por qué Tulum? Nací en la Ciudad de México pero crecí en Cancún e incluso cuando nacieron mis gemelos, he estado pasando mi tiempo por la Riviera Maya. Pero cuando volví de estudiar y trabajar en España tenía claro que Tulum era una tierra de oportunidades y lo sigue siendo. ¿En qué está especializada la clínica? Odontología integral. En mi equipo contamos con diferentes médicos, cada uno con una especialización diferente para poder ofrecer una atención integral a nuestros pacientes. ¿Cuál es tu conexión con Europa? ¿Porqué el nombre Eurodental? Trabajé 15 años en Málaga/España y fui miembro de los especialistas de ESORIB en conexión con la universidad de NY. También hice másteres especializados en Málaga y Touluse/ France. Entonces, en relación con mis experiencias anteriores, decidí llamar a la clínica Eurodental.
To be continued online... Continúa online...
59ND Magazine Day #ND009
Tell us a little bit about your business ?
Article by Christian Dori How and where is Verdura Shoes started ?
La aventura empezó en Australia, Byron Bay, en el año 1997. Me encontré descalzo, vi un neumático viejo abandonado e intuitivamente empecé a hacer mi primer par de sandalias, completamente autodidacta. Los amigos y la gente local quedaron súper impresionados con esas extrañas creaciones y comenzaron a encargar a sus parejas. Gracias a “Prima” comenzó mi viaje por el mundo de la zapatería y el reciclaje de materiales non utilizado . Otro gran encuentro fue el de la red de pesca: una oportunidad en un día soleado, en la playa desierta. De aquí proviene el primer modelo realizado con redes de pesca. Y aquí estamos con los Zapatos Verdura, una colección ecológica, sostenible y completamente artesanal, producida con materiales 100% naturales.
The adventure started in Australia, Byron Bay, year 1997. I’ve found myself barefoot, I saw an old abandoned tire and I’ve intuitivily started to make my first pair of sandals, completely self-taught. Friends and local people were super impressed by those strange creations, and they began to commissioning their pairs. Thanks to “Prima” my voyage into the world of shoemaking and the recycling of old materials begun. Another big meeting was the one with the fishing net: a chance on a sunny day, on the deserted beach. This is where the first model made with fishing nets comes from. And here we are with the Verdura Shoes, an eco-friendly, sustainable and completely handmade collection, produced with 100% natural materials. ¿Cómo y dónde comienza Verdura Shoes?
60 ND Magazine Day #ND009 VERDURA SHOES
Mywork.awareness
You have a very peculiar style. Where do you get your artistic inspiration from? Life is my constant inspiration. The people I see, the places I visit, the situations I live everyday. And of course the music that is my costant travelling even when I’m stucked working in my lab. I love to look at the Aboriginal , African and Tribal world, as they’re very connected to mother nature and finding practical solutions in a very respectful and creative way. And then, of course, I have a very vivid imagination… You decided to make sustainability and the safety of the environment your business. What are you currently involved to make this planet a better place? Mine it’s a sort of mission: to share good practices and to respect the environment throught my creations. Everything comes from the recycling and upcycling of old/unused materials. My goal is to create revolutionary shoes which contribute to a cleaner environment: I fight for seas, oceans and beaches cleared from waste, toxins, broken glass and abandoned fishing nets. I do so by recovering these materials and adopting a production line with less impact for the environment. I love the planet and the sea as well as I love beauty and aesthetics, which I seek in every single creation. Style, sustainability, research and handicraft,these are my inspiring principles that drive me forward to constantly improve my work continues with the collaboration of international non-profit organization like Sea Shepherd Conservation Society and Oceanic Global, supporting their events by providing our products for charity auctions and our experience. Net-working is essential with these initiatives, both to recover materials and help spreading the word.
61ND Magazine Day #ND009
Tienes un estilo muy peculiar. ¿De dónde sacas tu inspiración artística? La vida es mi inspiración constante. La gente que veo, los lugares que visito, las situaciones que vivo todos los días. Y, por supuesto, la música con la que siempre viajo, incluso cuando estoy atrapado trabajando en mi laboratorio. Me encanta mirar el mundo aborigen, africano y trinal, ya que están muy conectados con la madre natura y encuentran soluciones prácticas de una manera muy respetuosa y creativa. Y luego, por supuesto, tengo una imaginación muy vívida ... Decidió hacer de la sustentabilidad y la seguridad del medio ambiente su negocio. ¿En qué estás involucrado actualmente para hacer de este planeta un lugar mejor? La mía es una especie de misión: compartir buenas prácticas y respetar el medio ambiente a través de mis creaciones. Todo proviene del reciclaje y reciclado de materiales viejos / sin usar. Mi objetivo es crear zapatos revolucionarios que contribuyan a un medio ambiente más limpio: lucho por mares, océanos y playas limpias de desechos, toxinas, vidrios rotos y redes de pesca abandonadas. Lo hago recuperando estos materiales y adoptando una línea de producción con menor impacto para el medio ambiente. Amo el planeta y el mar, así como amo la belleza y la estética, que busco en cada creación. Estilo, sostenibilidad, investigación y artesanía, estos son mis principios inspiradores que me impulsan a mejorar constantemente mi trabajo. Mi trabajo de sensibilización continúa con la colaboración de organizaciones internacionales sin fines de lucro como Sea Shepherd Conservation Society y Oceanic Global, apoyando sus eventos proporcionando nuestros productos para subastas benéfica.El trabajo en red es fundamental en estas iniciativas, tanto para recuperar materiales como para ayudar a difundir el mensaje.
To be continued online... Continúa online...
www.verdurashoes.comverdurashoes
63ND Magazine Day #ND009 #NDPEOPLE
64 ND Magazine Day #ND009 ND PEOPLE FOLLOW US @NIGHTANDDAYGRAM
65ND Magazine Day #ND009 FOLLOW US @NIGHTANDDAYGRAM
66 ND Magazine Day #ND009 FOLLOW US @NIGHTANDDAYGRAM