Night&Day Magazine Formentera Año 6 n1 Junio/Giugno 2012

Page 1

30-05-2012

12:01

Pagina 1

MAGAZINE

ESPAテ前L 窶「 ITALIANO

FORMENTERA 窶「 aテアo Vi Junio - Giugno 2012

Copertina Formentera

NUEVO / NEU

N&D Deutsch

1, 2, 3... PINO SAGLIOCCO


Formentera 2-3*

30-05-2012

12:03

Pagina 1


Formentera 2-3*

30-05-2012

12:03

Pagina 2


Formentera 4-5*

29-05-2012

11:45

Pagina 1


Formentera 4-5*

29-05-2012

11:45

Pagina 2

EDITORIAL Giugno 2012: se state leggendo queste righe significa che il mondo non è ancora terminato. Magari è solo la fine di un’era, ci dicono… Di sicuro è terminato un lunghissimo inverno che ci ha visto a Miami durante la Winter Music Conference a presentare “Casa Ibiza” in collaborazione con Ibiza Global Radio e Welcome to Ibiza. “Casa Ibiza” vuole essere un punto di riferimento per i nostri lettori e amici durante i più importanti eventi internazionali di musica elettronica e non solo. Saremo presenti inoltre a Barcellona durante il Sònar, a Londra, Berlino, Milano, Torino, Amsterdam, in Croazia… Non solo Ibiza ma anche Formentera è stata rappresentata a Miami grazie al nostro collaboratore Aldo Fontana. Per il momento godiamoci l’estate che avanza, qui su quest’isola, magari sdraiati al sole, magari ballando sotto il sole, oppure senza fare assolutamente nulla ascoltando le note del tormentone dell’estate. Fate attenzione, perché siamo sempre alla ricerca di persone come voi… Ricorda che N&D è la rivista dove tu sei il protagonista… o no? PS: Per il loro aiuto durante la WMC, vorrei ringraziare lo staff di Banana’s, Rigatoni, I’m a Rich Bitch, Divissima, Monza Recording, Tenax Recording, Sexy’n Chic, Pornographic, Keeping Underground, Music On, Underbelly Records, e infine Maxi, Giorgiana e i Neverdogs. Junio de 2012: si estáis leyendo estas líneas significa que el mundo aún no ha acabado. Quizá sea solo el final de una era, eso se dice... Sin duda ha terminado ya un largo invierno en el que hemos estado en Miami durante la Winter Music Conference presentando “Casa Ibiza”, en colaboración con Ibiza Global Radio y Welcome to Ibiza. “Casa Ibiza” quiere ser un punto de referencia para nuestros lectores y amigos en los eventos internacionales de música electrónica más importantes, como en otros eventos. También estaremos presentes en Barcelona durante el Sònar, en Londres, Berlín, Milán, Turín, Ámsterdam, Croacia... No solo Ibiza, sino también Formentera estuvo representada en Miami gracias a nuestro colaborador Aldo Fontana. De momento vamos a disfrutar del verano que hace su curso, en esta isla, tal vez tomando el sol, tal vez bailando bajo el sol o sin hacer absolutamente nada escuchando la canción de éxito del verano. Y cuidado, porque siempre estamos buscando gente como vosotros... Recuerda que N&D es la revista en la que tú eres el protagonista... ¿o no? PD: por su ayuda durante la WMC, quisiera agradecer al personal del Banana’s, Rigatoni, I’m a Rich Bitch, Divissima, Monza Recording, Tenax Recording, Sexy’n Chic, Pornographic, Keeping Underground, Music On, Underbelly Records y, por último, Maxi, Georgiana y Neverdogs.

EDITORIALE • FORMENTERA • 5


Formentera 6-7*

29-05-2012

14:43

Pagina 1

SOMMARIO 5 8 18 20 22 24 27 29

SUMARIO

EDITORIALE / EDITORIAL PINO SAGLIOCCO FUN&MUSIC – BALEÀRIA IL CAMMINO ROMANO EL CAMINO ROMANO SANT FRANCESC LA TAVERNA DEGLI ARTISTI ANTIPASTO HEMINGWAY ALDO FONTANA DJ

31 TIPIC 33 ALESSIO PAOLETTI 36 FORMENTERA, UN PARADISO VICINO FORMENTERA, UN PARAÍSO CERCANO 39 PIRATA BUS 44 TIME GUIDE 46 OROSCOPO / HORÓSCOPO

N&D MAG www.nightanddaymag.com info@nightanddaymag.com Promuovere & Comunicare s.l. C. Pintor Pradilla 29, 4 - 4 08032 Barcelona Editorial & Marketing Contact Christian Dori +34 656 373 792 info@nightanddaymag.com Maximiliane Tauche +34 635 203 052 maxi@nightanddaymag.com Publicidad Formentera Thomas Dori +34 633 880 086 thomas.dori@nightanddaymag.com Coordinación Editorial Valentina Mercuri valentina@nightanddaymag.com Traducciones Valentina Mercuri Peter Selman Raquel Royo Solà translationdesigners.com Gráficas Pierluigi Galliani piergalliani@tiscali.it


Formentera 6-7*

29-05-2012

14:43

Pagina 2


Formentera 8-9-10-11*

29-05-2012

11:50

Pagina 1

PINO SAG Intervista con

Entrevista con

Di dove sei originario? Del sud Italia, di Carinaro, vicino Napoli. Di cosa ti occupi? Sono promotore di concerti e spettacoli da più di trentacinque anni. Da quanto tempo vivi alle Baleari? Vivo ad Ibiza da trentacinque anni. La tua prima volta a Formentera. Formentera è un’isola eccezionale e ci vado non appena ho un attimo di tempo. Ho mille buoni ricordi, faccio fatica a ricordare il primo perché tutti fanno parte di un “tutto”. Dalla mia casa di Ibiza vedo Formentera, quest’isola riesce a trasmettermi pace anche a distanza. Parlaci dell’Ibiza 123 Festival. L’Ibiza 123 Festival segnerà la nascita di un movimento, il Rocktronic, un mix di musica, stili, filosofie e tendenze in cui “real stars” come Sting, Elton John o Lenny Kravitz si uniranno a “new stars” (Luciano, Pnau, David Guetta, Fatslim Boy, Pete Tong e tanti altri). Tutto ciò accompagnato da uno splendido tramonto nella meravigliosa baia di San Antonio. Al termine di ogni serata, per chiudere lo spettacolo, avremo l’opportunità di assistere alla performance unica e senza precedenti di una new star insieme a una real star. Elton John presenterà in anteprima il suo primo album completamente rocktronico, oltre a interpretar la canzone “Good Morning to the Night” che ha composto appositamente per l’Ibiza 123 Festival insieme a Pnau. Lenny Kravitz si esibirà insieme a Luciano… Te lo perderai? È la prima volta che organizzo l’Ibiza 123 Festival. Ciò non sarebbe stato possibile senza i miei compagni di viaggio: Ben Turner, Pete Tong,

8 • FORMENTERA • COVER

Danny Whittel e Mark Netto, né senza l’appoggio delle istituzioni di Ibiza che hanno capito subito che il festival sarebbe stata una grande opportunità per le Baleari. Come definiresti la realtà culturale dell’isola? Ibiza è stata sempre l’isola della musica. Non solo per i grandi artisti che sono passati di qua (Bob Marley, Freddy Mercury, Frank Zappa, ecc.), ma anche perché da tempo crea nuove tendenze musicali che suonano in tutto il mondo. Sono contento che con l’Ibiza 123 Festival l’isola abbia finalmente il suo festival. Ibiza è multiculturale e aperta, con gente creativa, interessata alle ultime novità, con grandi punti d’incontro come l’IMS (International Music Summit). Formentera in tre parole: Magia, magia, magia… Il tuo successo più grande: Sono molto orgoglioso di aver portato per la prima volta in Spagna grandi artisti internazionali, quando alla fine degli anni settanta nel paese era appena entrata la democrazia e venivano aperte le porte a gruppi fino ad allora completamente sconosciuti come Rolling Stones, Culture Club, Duran Duran, Spandau Ballet, Michael Jackson, Madonna… Uno dei miei più grandi successi fu accoppiare Freddy Mercury a Montserrat Caballé, proprio ad Ibiza (Ibiza ´92), due generi apparentemente incompatibili. “Barcelona” fu un inno che fece il giro del mondo. Sono sicuro che un altro grande successo sarà la mia nuova scommessa di fusioni, l’Ibiza 123 Festival. Cartellone di Artisti: Guardando il cartellone dell’Ibiza 123 Festival tutti vorremmo dire “Io c’ero”.


Formentera 8-9-10-11*

29-05-2012

11:51

Pagina 2

AGLIOCCO ¿De dónde eres? Soy del Sur de Italia, de Carinaro, cerca de Nápoles. ¿Cuál es tu trabajo? Soy promotor de conciertos y espectáculos desde hace más de treinta y cinco años. ¿Desde hace cuánto vives en las Baleares? Llevo treinta y cinco años en Ibiza. Tu primera vez en Formentera. Formentera es una isla excepcional a la que voy siempre que puedo. Tengo infinidad de buenos recuerdos, me cuesta recordar el primero ya que todos forman parte de un “todo”. Desde mi casa de Ibiza veo Formentera, es una isla que me da paz aún en la distancia. Háblanos del Ibiza 123 Festival. El Ibiza 123 Festival será el nacimiento de un movimiento, el Rocktronic. Se trata de una fusión entre música, estilos, filosofías y tendencias. Las “real stars” como Sting, Elton John o Lenny Kravitz se fusionarán con las “new stars” (Luciano, Pnau, David Guetta, Fatslim Boy, Pete Tong y muchos otros más). Todo ante la mejor puesta de sol, en la maravillosa bahía de San Antonio. Al final de cada noche, y para cerrar el espectáculo, tendremos ocasión de asistir a una actuación única y sin precedentes de una new star con otra real star. Elton John presentará en primicia su primer álbum completamente

COVER • FORMENTERA • 9


Formentera 8-9-10-11*

29-05-2012

16:31

rocktrónico, además de interpretar la canción “Good Morning to the Night” que ha creado especialmente para el Ibiza 123 Festival junto a Pnau. Lenny Kravitz actuará junto a Luciano… ¿te lo vas a perder? Es la primera vez que se organiza el Ibiza 123 Festival. Nada de esto hubiera sido posible sin mis compañeros de viaje: Ben Turner, Pete Tong, Danny Whittel y Mark Netto. Tampoco hubiera sido posible sin el apoyo de las instituciones de Ibiza, que rápidamente comprendieron que esta es una formidable oportunidad para las Baleares en su conjunto. ¿Cómo definirías la realidad cultural de la isla? Ibiza siempre ha sido la isla de la música. No sólo por los grandes artistas que han pasado por ella (Bob Marley, Freddy Mercury, Frank Zappa, etc.), sino porque desde hace tiempo crea las nuevas tendencias musicales que sonarán en el resto del mundo. Me alegro de que con el Ibiza 123 Festival la isla tenga por fin su propio festival. Es una isla

Pagina 3

multicultural y abierta, con gente creativa, interesada en todo lo que sucede de nuevo, con grandes puntos de encuentro como el IMS (International Music Summit) entre otros. Formentera en tres palabras: Magia, magia, magia… Tu éxito más grande: Me siento muy orgulloso de haber traído por primera vez a España a grandes artistas internacionales, a finales de los setenta el país estrenaba democracia y se abrían las puertas a grupos totalmente desconocidos aquí. Rolling Stones, Culture club, duran Duran, Spandau Ballet, Michael Jackson, Madonna… Uno de mis grandes éxitos fue fusionar a Freddy Mercury con Montserrat Caballé, precisamente en Ibiza (Ibiza ´92), dos géneros aparentemente incompatibles. “Barcelona” fue un himno que dio la vuelta al mundo. Sé que otro de mis grandes éxitos será mi nueva apuesta de fusiones, el Ibiza 123 Festival. Cartel de Artistas: Creo que con el cartel del Ibiza 123 Festival todos querremos decir “Yo estuve allí”.

1 LUGLIO / JULIO STING - LIVE / LABRINTH - LIVE DAVID GUETTA / FATBOY SLIM / TIESTO JAPANESE POPSTARS - LIVE DJ PIPPI 2 LUGLIO / JULIO ELTON JOHN VS PNAU - LIVE / TINIE TEMPAH - LIVE AXWELL / STEVE ANGELLO / 2MANY DJS ALFREDO / PETE TONG / ROB DA BANK 3 LUGLIO / JULIO LENNY KRAVITZ vs LUCIANO - LIVE / M83 LIVE AZARI & III - LIVE/TOTALLY ENORMOUS EXTINCT DINOSAURS - LIVE MR BLAKE / TROUBLEMAKERS www.ibiza123festival.com PUNTI VENDITA / PUNTOS DE VENTA: Ticketmaster Servicaixa El Corte Inglés Halcón Viajes Tengoentradas.com Ibiza.spotlight viagogo worldticketshop livenation www.Ibiza123Festival.com 10 • FORMENTERA • COVER


Formentera 8-9-10-11*

29-05-2012

11:51

Pagina 4


Formentera 12-17*

29-05-2012

11:33

Pagina 1

Ristorante La Taverna degli Artisti

Avenida Miramar 62 Local Copacabana, 8/9 Es Pujols Tel. 608706188/606249862


Formentera 12-17*

29-05-2012

11:33

Pagina 2

R E S T A U R A N T E

FOOD, DRINK AND MORE

PORCAVACCA RESTAURANTE AVINGUDA DE MIRAMAR 7 07871 ES PUJOLS FORMENTERA INFO +34 669 298 914 WWW.PORCAVACCA.ES INFO@PORCAVACCA.ES


Formentera 12-17*

29-05-2012

11:34

Pagina 3


Formentera 12-17*

29-05-2012

11:34

Pagina 4

BAR DE TAPAS y VICIOS

CARRER ESPARDELL - EDIFICIO VALENCIA 07871 ES PUJOLS FORMENTERA


Formentera 12-17*

29-05-2012

11:35

Pagina 5


Formentera 12-17*

29-05-2012

11:35

Pagina 6


Formentera 18-19*

29-05-2012

11:54

Pagina 1

BALEÀRIA BALEÀRIA BALEÀRIA BALEÀRIA BALEÀRIA BALEÀRIA CREA UN NUOVO CONCETTO DI INTRATTENIMENTO CHE PUNTA SU SPETTACOLI E DIVERTIMENTO DURANTE IL TRAGITTO.

La compagnia Baleària ha creato il concetto ‘Baleària Fun & Music’: una nuova scommessa per divertire e intrattenere i passeggeri a bordo. È per questo che la compagnia di navigazione ha in programma per quest’estate circa 100 feste che avranno luogo sulle terrazze delle navi che vanno da Barcellona e Valenza alle Isole Baleari, oltre quelle che effettuano tragitti interinsulari e dalle isole alla penisola. Queste feste offrono un modo diverso di viaggiare verso le Baleari e fanno sì che i passeggeri inizino a godersi le loro vacanze dal momento in cui salgono a bordo. Le feste inizieranno il prossimo 1 giugno con un concerto del DJ Wally López durante il tragitto Valenza-Ibiza e con una festa Supermartxé da Barcellona a Ibiza. Inoltre, nelle settimane successive i passeggeri avranno modo di assistere ai concerti di alcuni degli artisti più in voga del

18 • FORMENTERA • BALEÀRIA

panorama spagnolo, tra questi Leiva, la Oreja de Van Gogh e il gruppo di hip hop SFDK. Per poter consultare il calendario delle feste e delle rotte, oltre ai prezzi e ai servizi a bordo, Baleària ha creato la web www.baleariafunandmusic.com.

BALEÀRIA CREA UN NUEVO CONCEPTO DE ENTRETENIMIENTO QUE APUESTA POR LOS ESPECTÁCULOS Y LA DIVERSIÓN DURANTE LA TRAVESÍA.

La compañía Baleària ha creado el concepto ‘Baleària Fun & Music’ como una nueva apuesta por la diversión y el entretenimiento a bordo. Así, la naviera ha programado para este verano la celebración de unas 100 fiestas en las terrazas de los buques que operan desde los puertos de Barcelona y Valencia con las Islas Baleares, en los trayectos interinsulares y desde las Islas hacia la Península. Estas fiestas pretenden ser una forma diferente de viajar a las Baleares y empezar a disfrutar de las vacaciones cuando se sube al barco. Las fiestas se iniciarán el próximo 1 de junio con un concierto del DJ Wally López en el trayecto ValenciaIbiza, y de una fiesta Supermartxé en la conexión Barcelona-Ibiza. Además, en las siguientes semanas se realizarán actuaciones de algunos de los artistas más actuales del panorama español como Leiva, la Oreja de Van Gogh o el grupo de hip hop SFDK entre otros. Baleària ha creado el web www.baleariafunandmusic.com para informar del calendario de fiestas y de las rutas, así como de los precios y los servicios que se ofrecen a bordo.


Formentera 18-19*

A A A A A

29-05-2012

11:54

Pagina 2


Formentera 20-21*

29-05-2012

11:59

Pagina 1

IL CAMMINO

EL CAMINO

A Formentera per chi vuole camminare nel verde e guardare incantevoli scorci ci sono innumerevoli possibilità, ma fra queste uno dei percorsi più suggestivi e famosi dell’isola è il cammino romano, anche se il suo nome sembra essere Camí de sa Pujada. Il cammino romano, che si snoda dal porto turistico di Es Calò e si arrampica fino a raggiungere il Pilar de La Mola, deve il suo nome, come è facile intuire, dai Romani ai quali si attribuisce la costruzione durante la loro conquista nel XIII secolo. Lo scopo di questo cammino era probabilmente quello di collegare La Mola con le altre terre collocate più in basso. È notevole il grado di conservazione di questo sentiero lungo circa un chilometro e mezzo da cui si può vedere, oltre a un panorama mozzafiato che costeggia la costa, anche viva vegetazione. A circa metà percorso ci si può imbattere anche nella Cova del Gigante, la cui legenda vuole che da lì un gigante scagliasse macigni contro i pirati e che nel raccogliere le pietre abbia lasciato l’impronta della propria mano sulla volta superiore della grotta. Il Camí de sa Pujada vi rimarrà nel cuore e se siete arrivati fino a La Mola potete servirvi degli autobus per tornare al punto di partenza o riaffrontare il tragitto in discesa e gustarvelo ancora una volta!

En Formentera, hay un sinfín de posibilidades para los que quieran caminar en el verde y disfrutar de unas vistas impresionantes, sin embargo, entre ellas uno de los caminos más sugestivos y famosos de la isla es el camino romano, aunque su nombre resulta ser Camí de sa Pujada. El camino romano, que va desde el puerto turístico de Es Calò y sube hasta el Pilar de La Mola, debe su nombre, como se puede adivinar, a los romanos, a los se atribuye su construcción durante su conquista en el siglo XIII. El propósito de este camino era probablemente el de conectar La Mola con otras tierras situadas más abajo. El grado de conservación de este camino de aproximadamente un kilómetro y medio es notable y desde ahí se puede ver, además de unas vistas impresionantes a lo largo de la costa, también una vegetación muy viva. Por la mitad del camino se puede ver la Cova del Gigante, cuya leyenda cuenta que desde ahí un gigante lanzaba piedras contra los piratas y al recogerlas dejó la huella de su mano en la bóveda de la cueva. Il Camí de sa Pujada quedará en vuestros corazones y si llegáis hasta La Mola podéis utilizar el autobús para regresar al punto de partida o bajar por el mismo camino y ¡disfrutarlo una vez más!

ROMANO

20 • FORMENTERA • DESCUBRIENDO FORMENTERA

ROMANO


Formentera 20-21*

29-05-2012

11:59

Pagina 2


Formentera 22-23*

29-05-2012

12:01

Pagina 1

Sant Francesc Sant Francesc Xavier è il capoluogo e la città principale di Formentera, sede del municipio e dei principali servizi dell’isola. Ripopolato all’inizio del XVIII secolo, i suoi abitanti si stabilirono intorno all’antica cappella di sa Tanca Vella e fu costruita una nuova chiesa (Chiesa di Sant Francesc) che a sua volta serviva come fortezza dove rifugiarsi. Inaugurata il 15 maggio 1726, è dedicata a San Francesco Saverio. Vicino alla chiesa furono costruite le prime case che presero il nome di Poble de Formentera. Vicino a Sant Francesc, troviamo i mulini di sa Miranda. Da Es Molins de sa Miranda si ha un’ampia vista sullo stagno des Peix, lo stagno Pudent, es Pujols, il Parco Naturale di ses Salines e es Trucadors. Luoghi di interesse - Chiesa di San Francisco, XVIII secolo. - Cappella romanica di sa Tanca Vella, XIV secolo, dedicata a San Valero. - Mulini di sa Miranda - Museo Etnografico di Formentera - Centro Artigianato Antoni Gabrielet Per ulteriori informazioni e geolocalizzazione di questi punti potete visitare il sito www.formenterasunset.com dal computer o il browser web sul vostro smartphone. Scoprite Formentera sul vostro telefonino. Sant Francesc è il punto in cui inizia la giornata a Formentera: si può fare colazione in uno dei caffè del centro, come il “Cafè Matinal”, “Fonda Platè”, “Bar del Centro” o “Es Marès”, oltre a

22 • FORMENTERA • DESCUBRIENDO FORMENTERA

fare shopping in negozi di abbigliamento o di artigianato come la “Boutique Chiqueria”, “Ishvara”, “Xalok Funk”, “Kolybri” e tanti altri. Inoltre, si può passare per i forni dei contadini per comprare del buon pane fatto in casa o altri prodotti artigianali. Ogni mattina, dal lunedi al sabato, lungo la zona pedonale, ha luogo un mercatino e sabato mattina dietro la chiesa, nel “Parc de les Heres”, un mercato delle pulci. Di sera il capoluogo di Formentera è il luogo ideale per rilassarsi e godersi un bell’ambiente, dove è possibile scegliere tra diversi ristoranti e bar. Ogni sabato sera “Jazz en la Plaza”, mentre nei mesi di luglio e agosto ci sono le feste di paese con tutta una serie di concerti, attività, danze tradizionali, fuochi d’artificio e il famosissimo “Flower Power”.


Formentera 22-23*

29-05-2012

12:01

Pagina 2

Sant Francesc

Sant Francesc Xavier es la capital y el pueblo principal de Formentera, sede del ayuntamiento y de los principales servicios de la isla. Después del repoblamiento a principios del siglo XVIII, la población se estableció alrededor de la antigua capilla de sa Tanca Vella y se construyó un nuevo templo (Iglesia de Sant Francesc) que a la vez servía de fortaleza para refugiarse. Fue inaugurada el 15 de mayo de 1726 y dedicado a Sant Francesc Xavier. En el entorno de la iglesia se construyeron las primeras casas que se denominaban Poble de Formentera. Cerca de Sant Francesc, se encuentran los molinos de harina de sa Miranda. Desde Es Molins de sa Miranda se tiene una amplia panorámica hacia l’estany des Peix, l’estany Pudent, es Pujols, Parc natural de ses Salines y es Trucadors. Lugares de interés - Iglesia de San Francisco, siglo XVIII. - Capilla románica de sa Tanca Vella, siglo XIV, dedicada a San Valero. - Molinos de sa Miranda - Museo etnográfico de Formentera - Centre Artesà Antoni Gabrielet Para mas información y geolocalización de estos puntos puedes visitar la website www.formenterasunset.com con tu ordenador o el

navegador web de tu teléfono Smartphone. Descubre Formentera en tu móvil. Sant Francesc es el punto donde comienza el día en Formentera, podemos desayunar en alguna de las cafeterías del centro como el “Cafè Matinal”, “Fonda Platè”, “Bar del Centro”o “Es Marès” entre otras. Ir de compras por tiendas de ropa o artesanía como: la “Boutique Chiqueria”, “Ishvara” Xalok Funk” o “Kolybri” de entre muchas otras. Podemos pasar por los hornos payeses para comprar pan payes o otros productos artesanales. Cada mañana de lunes a sábado, en el paseo peatonal, se extiende un mercadito a lo largo. Los sábados por la mañana detrás de la iglesia, en el “parc de les Heres”, encontramos un mercadillo de segunda mano. Por las tardes-noches la capital de Formentera es un lugar ideal para relajarse y disfrutar de una buena atmosfera, se puede elegir entre varios restaurantes y bares. Cada Sabado por la noche “Jazz en la Plaza”. Durante los meses de julio y agosto son las fiestas locales y se suceden una serie de conciertos, actividades, bailes tradicionales, fuegos artificiales y el tan conocido “Flower Power”. Foto & texto by: 6.v Beni Vizual www.formenterasunset.com Live Webcams & Local Info DESCUBRIENDO FORMENTERA • FORMENTERA • 23


Formentera 24-25*

29-05-2012

12:03

Pagina 1

Nel centro di Es Pujols vi aspetta il nuovissimo ristorante En el centro de Es Pujols os espera el nuevo restaurante

LA TAVERNA DEGLI ARTISTI La Taverna Degli Artisti nasce nell’estate 2011 su iniziativa di Bibi e Rossano, direttamente dalle spiagge della Riviera Romagnola decidono di partire verso il raggiungimento del loro ambizioso progetto di crescita professionale. Testa, mani e cuori rivolti verso la ristrutturazione completa del locale dal quale è possibile godere dell’ambiente suggestivo che ci regala questa parte dell’isola di Formentera. Entrando si scorge subito un bellissimo bancone in legno che crea un’atmosfera calda, rustica, rilassante, in completa armonia con il mondo, elegante, fresca e il tutto circondato da una vista sulla passeggiata principale. La cucina è tipicamente italiana, la pasta fatta in casa. I sapori genuini ed invitanti dello chef e la ricchissima gamma di vini hanno reso la Taverna uno dei locali preferiti anche dai Vip della zona, amanti della buona tavola e della buona compagnia. Nel dopo serata, grazie alle collaborazioni con i locali adiacenti, presso la Taverna degli Artisti si possono riservare tavoli e degustare buonissimi cocktail.

24 • FORMENTERA • RESTAURANTE DEL MES

La Taverna Degli Artisti nace en verano de 2011 gracias a la iniciativa de Bibi y Rossano que, directamente desde las playas de la Rivera Romañola, deciden alcanzar su ambicioso proyecto de crecimiento profesional. Cabeza, manos y corazón para restructurar completamente el local desde el que ahora es posible disfrutar del ambiente sugestivo que nos regala esta parte de la isla de Formentera. Entrando en el restaurante lo primero que vemos es una espléndida barra de madera que crea una atmosfera cálida, rústica, relajante, en completa armonía con el mundo, elegante, fresca, y todo esto rodeado de una vista al paseo principal. La cocina es típicamente italiana, con pasta casera. Los sabores genuinos y cautivadores del chef y la amplia gama de vinos han convertido la Taverna en uno de los locales favoritos de los Vip de la zona, amantes de la buena cocina y la buena compañía. Para después de cenar, gracias a las colaboraciones con los locales adyacentes, en la Taverna degli Artisti se pueden reservar mesas y degustar unos excelente cócteles.


Formentera 24-25*

29-05-2012

12:03

Pagina 2


Formentera 26-27*

29-05-2012

12:05

Pagina 1


Formentera 26-27*

29-05-2012

12:05

Pagina 2

ANTIPASTO HEMINGWAY 5 Gamberi langostino 1 Zucchina 1 Carota Sedano q.b 1 Pomodoro 1 Lime 1 Cipolla di Tropea Olio d’oliva q.b Sale q.b Pepe q.b 3 gr Agar agar 2 fogli di carta fata P RO C E D I M E N TO Posizionare i gamberi sulla carta fata, pestarli con un batti carne fino a ridurli a purea. Tagliare a fili la parte esterna della zucchina e la carota pelata precedentemente, poi foderare il battuto di gamberi con le verdure. Avvolgere nella carta fata il tutto ricordandosi prima di reinserire alle estremità la testa e la coda del gambero. Chiudere il tutto a caramella e cuocere in forno a 100’ per 10 minuti. Nel frattempo si prepara l’olio di cenere di cipolla; in una padellina si fa soffriggere un po’ di cipolla fino a che diventi bella abbronzata, dopo di che si filtra una parte di olio e si passa con un minipiner. Si regola di sale e di pepe. Per la salsa al lime; spremere i lime e regolarlo di sale, pepe e olio. Impiattare il gamberone tagliato a losanga e guarnire il piatto con le salse (come nella foto). Accompagnare il tutto con un bicchierino di gazpacho ottenuto da succo di pomodoro frullato con Agar agar e guarnito con julian di sedano e carote precedentemente fatte riposare nel ghiaccio.

ANTIPASTO HEMINGWAY 5 camarones langostino 1 calabacín 1 zanahoria Apio al gusto 1 tomate 1 lima 1 cebolla roja Aceite de oliva al gusto Sal al gusto Pimienta al gusto 3 g de agar agar 2 hojas de papel fata ELABORACIÓN Colocar los camarones sobre el papel fata y golpearlos con un ablandador o mazo de carne hasta obtener una textura de puré. Cortar en hilos la piel del calabacín. Pelar la zanahoria y cortarla en hilos. A continuación, cubrir los camarones picados con las verduras. Colocar en los extremos la cabeza y la cola del camarón y envolverlo todo con papel fata. Cerrar el envoltorio como si fuese un caramelo y hornear a 100 ºC durante 10 minutos. Mientras, preparar el aceite de ceniza de cebolla: freír en una sartén un poco de cebolla hasta que quede bien dorada; luego, filtrar una parte del aceite y triturarlo junto con la cebolla con la ayuda de una batidora. Salpimentar. Para la salsa de lima: exprimir la lima y añadir sal, pimienta y aceite. Cortar el camarón cortado a rombos en un plato y adornar con las salsas (como en la foto). Acompañar con un vaso de gazpacho hecho con zumo de tomate batido con agar agar y con guarnición de juliana de apio y zanahorias que previamente se han dejado reposar en hielo.

RECETA • FORMENTERA • 27


Formentera 28-29*

29-05-2012

12:07

Pagina 1


Formentera 28-29*

29-05-2012

12:08

Pagina 2

ALDO FONTANA DJ ECCOCI, CARI AMICI, DOPO MIAMI DOVE ABBIAMO VISSUTO CASA IBIZA. ORA SIAMO TORNATI A FORMENTERA. Innanzitutto complimenti alla squadra locale che è passata di categoria con grandi festeggiamenti per tutta l’isola. Eravamo rimasti a Formentera e avevamo parlato di un anno o due di transizione, beh devo dire che la transizione è stata molto più veloce poiché molti locali dell’isola hanno già aperto o stanno per riaprire. Quest’anno sembra ci siano parecchie novità: dalla riapertura dello storico Big Sur, che ovviamente apre sotto altro nome e con una nuova gestione ma sarà sempre un punto di riferimento in spiaggia, continuano gli aperitivi Chezz Gerdì nella splendida cornice di Punta Prima, aspettiamo e vediamo il Pineta che sembra abbia cambiato direttore... e altra novità è la riapertura dell’ex Vivi, un locale a Es Pujol che era rimasto chiuso lo scorso anno e che ci sembra molto carino. Infine, in questa piccola anteprima di estate, il Bananas apre di fianco il Coyote, un mix tra privé e locale per i soliti amici con Jackie alla consolle, alla barra e non solo. Intanto in bocca al lupo a tutti per questa estate 2012! Il divertimento a Formentera non mancherà sicuramente! Un saluto dal vostro Aldo Fontana DJ. AQUÍ ESTAMOS, QUERIDOS AMIGOS, DESPUÉS DE HABER ESTADO EN MIAMI DONDE VIVIMOS CASA IBIZA. AHORA ESTAMOS DE VUELTA EN FORMENTERA. Primero de todo, quería felicitar al equipo local que subió de categoría, acontecimiento que se celebró en toda la isla. Habíamos dicho que Formentera durante un año o dos pasaría por una transición, pero que hay que decir que la transición fue mucho más rápida de lo esperado, puesto que muchos locales de la isla ya han abierto o están a punto de abrir. Este año hay muchas novedades: la reapertura del histórico Big Sur, que obviamente abre con otro nombre y una nueva gestión, aunque seguirá siendo un punto de referencia en la playa; siguen los aperitivos en Chezz Gerdì en la espléndida Punta Prima, veremos qué tal el Pineta que parece haya cambiado de director... y otra novedad es la reapertura del ex Vivi, un local en Es Pujol, que el pasado año había quedado cerrado y nos parece muy bonito. Por último, en este pequeño adelanto de verano, el Bananas ha abierto justo al lado el Coyote, una mezcla entre un privée y un local para los amigos de siempre, con Jackie en la consola, en la barra y no solo. Mientras tanto, ¡suerte a todos para este verano 2012! ¡La diversión no va a faltar en Formentera! Un saludo de vuestro Aldo Fontana DJ.

PERSONAJE • FORMENTERA • 29


Formentera 30-31*

29-05-2012

12:09

Pagina 1


Formentera 30-31*

29-05-2012

12:09

Pagina 2

Lo storico club di Formentera, meta degli hippy nei primi anni ’70 e successivamente frequentato da Bob Dylan, Pink Floyd e Velvet Underground, riapre i battenti sabato 26 maggio 2012. Lo scorso anno per il “tipic” è stato l’anno del cambiamento ed è stata una stagione ricca di successi dove il club si è distinto sia nella scena techno e underground ospitando artisti del calibro di Dennis Ferrer, Tania Vulcano, Miss Kittin, Satoshi Tomiie, System of Survival oltre alla chiacchieratissima residenza di “Cocoon” il giovedì, sia perché è stato protagonista per l’intrattenimento notturno dell’isola nella scena dance e con party a tema, in puro stile ibizenco. La programmazione di quest’anno si avvarrà di alcuni dei nomi più hot del panorama mondiale: già confermati per Cocoon Sven Vath, Cassy, Loco Dice, Dubfire, Raresh, Mathias Kaden oltre ai resident Ilario Alicante, Dorian Paic e Sasha Dive. Oltre a questi, confermatissima la serata Club Haus ’80 la domenica oltre un nuovo format studiato con loro per ogni mercoledì. To Be Annunced un altro big promoter internazionale e nuove collaborazioni con format e party a tema in grande ascesa al momento... El histórico club de Formentera, meta de los hippies en los años ‘70 y después frecuentado por Bob Dylan, Pink Floyd y The Velvet Underground, vuelve a abrir sábado 26 de mayo de 2012. El año pasado para el “tipic” fue el año del cambio con una temporada llena de éxitos en la que el club destacó tanto en la escena techno y underground acogiendo a artistas de la talla de Dennis Ferrer, Tania Vulcano, Miss Kittin, Satoshi Tomiie, System of Survival, además de la residencia de “Cocoon” cada jueves, de la que se habló muchísimo, y también porque fue el protagonista del entretenimiento nocturno en la escena dance y con fiestas temáticas al puro estilo ibicenco. El programa de este año comprende algunos de los nombres más importantes en la escena mundial: Cocoon ya ha confirmado a Sven Vath, Cassy, Loco Dice, Dubfire, Raresh, Mathias Kaden, además de los residentes Ilario Alicante, Dorian Paic y Sasha Dive.

Además de éstos, está más que confirmada la fiesta Club Haus ‘80 de los domingos en un nuevo formato diseñado con ellos para todos los miércoles. To Be Annunced otros grandes promotores internacionales y nuevas colaboraciones con formato y fiestas temáticas que ahora están teniendo mucho éxito...

More on clubtipic.com Follow us on facebook: clubtipic MUSICA • FORMENTERA • 31


Formentera 32-33-34-35*

29-05-2012

12:15

Pagina 1


Formentera 32-33-34-35*

29-05-2012

12:15

I consigli legali dell’Avv. Alessio Paoletti, rappresentante consolare a Formentera

CONSIGLI LEGALI Al fine di dare ausilio informativo ai cittadini italiani, e ai lettori in generale della rivista, presenti nell’isola di Ibiza e Formentera, l’Avv. Alessio Paoletti, titolare dell’omonimo studio legale internazionale (www.paolettilawfirm.com) con ufficio anche a Formentera, dà utili consigli per la tutela all’estero dei turisti. In base alla propria esperienza, il turista generalmente conosce, o meglio riconosce, le possibili insidie o alcuni rischi che ogni viaggio senza un’adeguata organizzazione può nascondere. Qualora, però, il turista dovesse sfortunatamente cadere in situazioni infelici o impreviste, difficilmente potrà risolvere qualcosa se non conosce la lingua straniera del luogo o se non chiede ausilio professionale a chi per professione è adibito a ciò. 1. Alloggi turistici A parte le strutture alberghiere o quelle di natura turistico-commerciale, le quali sono dotate di una incredibile promozione pubblicitaria, quindi passibili di un’immediata verifica, gli alloggi di natura privata ad uso turistico sono oggetto molte volte di problematiche connesse alla pubblicità ingannevole, alla cattiva gestione commerciale, alla totale mancanza di verifica da parte degli intermediari, o alle semplici discordanze tra il nome della via e la località in cui si trova l’alloggio. Prima di inviare qualsiasi importo a titolo di caparra o anticipo, senza aver potuto ovviamente visitare previamente l’immobile, si verifichi sempre che il titolo contrattuale d’affitto sia de uso turistico e che le caratteristiche dell’immobile offerto coincidano con la realtà.

Pagina 2

Ci si può sempre affidare a intermediari professionisti, competenti e conosciuti nella realtà locale, i quali garantiscono il buon esito dell’operazione commerciale, osservando le condizioni sulla trasparenza turistica durante la fase della prenotazione dell’alloggio prescelto, sempre più affidandosi ad un legale che possa dare un supporto contrattuale per i requisiti specifici previsti dalla legge spagnola e per quelli concernenti il pagamento on-line, servizio sempre più utilizzato dalle imprese turistiche di tutta Europa. Per ulteriori informazioni, contattare direttamente lo studio. 2. Immobiliare: il c.d. IGLU - “Informe de Garantías Legales y Urbanisticas” Per quanto concerne l’ambito della compravendita immobiliare e commerciale, la fase preliminare all’acquisto è ancor più importante del semplice atto notarile (o rogito). Al fine di essere informati sullo stato urbanistico, legale e tributario del bene da acquistare, il compratore deve attivare dei controlli mediante professionisti del settore, certificando gli elementi basici nell’ambito urbanistico-legale, come la “cedula de habitabilidad”, adempimenti dei consumi, titolo giuridico di proprietà... A tal fine, si redige l’IGLU, ovvero “Informe de Garantías Legales y Urbanisticas” che tutela, informa e certifica legalmente tutto il procedimento di acquisto dell’immobile o della cessione di un’attività commerciale. Buone Vacanze!

PAOLETTI LAW FIRM Avv. Abg. Alessio Paoletti Ufficio di Formentera: C/Pla del Rei 14, 1ª , San Francesc Tel. (0034) 630655397 Box Office Posta n. 994 Per Info: tributario@paolettilawfirm.com PERSONAJE • FORMENTERA • 33


Formentera 32-33-34-35*

29-05-2012

12:16

Los consejos legales del Abg. Alessio Paoletti, representante consular en Formentera AVISO LEGAL Con el fin de ayudar a los ciudadanos italianos, y a los lectores de la revista en general, que estén en las islas de Ibiza y Formentera, el abogado Alessio Paoletti ofrece consejos útiles para asistir a los turistas en el extranjero. Es titular del homónimo bufete internacional (www.paolettilawfirm.com), que también tiene una oficina en Formentera. Basándose en su experiencia, normalmente el turista conoce, o mejor dicho reconoce, las posibles dificultades o riesgos que pueden tener los viajes sin una organización adecuada. Sin embargo, en caso de que el visitante se encuentre en situaciones desafortunadas o circunstancias imprevistas, es poco probable que pueda salir de ellas si no conoce el idioma del lugar, o sin pedir ayuda profesional a aquellos que se dedican a ello. 1. Alojamientos turísticos Aparte de los hoteles u otras estructuras turístico-comerciales que tienen una publicidad muy extendida, y por tanto susceptible de verificación inmediata,

Pagina 3

los alojamientos privados para turistas a menudo están sujetos a problemas relacionados con publicidad engañosa, una mala gestión comercial, una falta total de verificación por parte de los intermediarios, o simples discrepancias entre el nombre de la calle y el lugar donde se encuentra el alojamiento. Antes de enviar cualquier depósito o anticipo, sin haber (obviamente) visitado la propiedad, hay que comprobar que el contrato de alquiler sea para uso turístico y que las características del inmueble ofrecido coincidan con la realidad. Siempre se puede recurrir a intermediarios profesionales, competentes y bien conocidos en la comunidad local, que garantizan el éxito de la operación comercial, observando las condiciones de transparencia turística durante la fase de reserva del alojamiento elegido, y aún más a un abogado que pueda dar un soporte contractual para los requisitos específicos previstos por la legislación española y para los relativos al pago on line, cada vez más utilizado por las empresas turísticas de toda Europa. Para más información, póngase en contacto con el estudio. 2. Inmobiliaria: el c.d. IGLU - “Informe de Garantías Legales y Urbanísticas” En relación a la compraventa inmobiliaria y comercial, la fase preliminar a la compra es aún más importante que la simple escritura. Con el fin de ser informado sobre el estado urbanístico, legal y fiscal del bien, el comprador debe asegurarse a través de profesionales que certifiquen los elementos básicos en el ámbito urbanístico-legal, como la cédula de habitabilidad, el cumplimiento del consumo, el título legal de propiedad... Con este fin, se redacta el IGLU o “Informe de Garantías Legales y Urbanísticas” que tutela, informa y certifica legalmente todo el proceso de compra de la propiedad o la venta de un negocio. ¡Felices vacaciones!

PAOLETTI LAW FIRM Avv. Abg. Alessio Paoletti Ufficio di Formentera: C/Pla del Rei 14, 1ª , San Francesc Tel. (0034) 630655397 Box Office Posta n. 994 Per Info: tributario@paolettilawfirm.com

34 • FORMENTERA • PERSONAJE


Formentera 32-33-34-35*

29-05-2012

12:16

Pagina 4


Formentera 36-37*

29-05-2012

12:20

Pagina 1

FORMENTERA UN PARADISO VICINO

UN PARAISO CERCANO

Photo by Jorge Jimenez Spiagge deserte, temperature ideali, eventi sportivi e festival fanno di quest’isola un luogo perfetto per rilassarsi e staccare la spina.

Playas desiertas, temperaturas ideales, eventos deportivos y fiestas populares, hacen de esta isla un lugar perfecto para el relax y la desconexión.

Formentera è conosciuta e apprezzata dai turisti per le sue spiagge, spesso paragonate a quelle dei Caraibi. La sua fama rispecchia la realtà, infatti le spiagge di Formentera hanno una sabbia bianca finissima e acque limpide e trasparenti, che sorprendono il visitatore con sfumature di blu e turchese inimmaginabili e la cui visione permette danno calma e relax assoluto. Situata a sud di Ibiza, Formentera è raggiungibile solo via mare, una caratteristica che le ha permesso di conservare la sua costa e la sua bellezza naturale. E, dal momento in cui sbarchiamo al porto di La Savina, ci rendiamo conto di aver scoperto il segreto meglio custodito dal Mar Mediterraneo, un paradiso naturale ricco di possibilità durante tutto l’anno. La qualità delle sue acque è dovuta alla presenza di Posidonia oceanica, una pianta marina endemica che si trova nel Mediterraneo e fornisce grandi quantità di ossigeno e materia organica, oltre a contribuire alla biodiversità delle specie vegetali e animali. Tra Ibiza e Formentera troviamo il più grande prato continuo di Posidonia oceanica del Mediterraneo con una superficie di 700 km2, e nella zona più a nord di Formentera l’esemplare più grande che ha una lunghezza di 8 km e 100.000 anni di antichità.

Formentera es conocida y valorada turísticamente por sus playas, muchas veces comparadas con las del Caribe. Ciertamente su fama hace honor a la realidad porque las playas de Formentera se caracterizan por su blanca y finísima arena y por sus aguas claras y transparentes, que enmudecen al visitante con inimaginables tonalidades azules y turquesas y cuya visión proporcionan una calma y desconexión absoluta. Situada al sur de Ibiza, Formentera es accesible sólo por mar, una característica que le ha permitido conservar su litoral y su belleza natural. Y es que, desde el mismo momento en que desembarcamos en el puerto de La Savina, nos damos cuenta de haber llegado al secreto mejor guardado por el Mar Mediterráneo, un auténtico paraíso natural repleto de posibilidades a lo largo de todo el año. La calidad de sus aguas se debe a la presencia de la posidonia oceánica, planta marina endémica del Mediterráneo que aporta grandes cantidades de oxígeno y materia orgánica y contribuye a la biodiversidad de especies vegetales y animales. Entre Ibiza y Formentera se encuentra la pradera continua de posidonia oceánica más grande del Mediterráneo con una superficie de 700 km2, y en la zona más septentrional de Formentera se encuentra el ejemplar más grande con 8 kms de longitud y 100.000 años de antigüedad.

36 • FORMENTERA • DESCUBRIENDO


Formentera 36-37*

29-05-2012

12:20

Pagina 2


Formentera 38-39-40-41*

29-05-2012

12:30

Pagina 1

Piratabus - “Your place to be�, Playa Mitjorn, KM 11, Formentera


Formentera 38-39-40-41*

29-05-2012

14:21

Pagina 2

Jede Geschichte hat einen Anfang

Die Geschichte vom „PIRATABUS“ beginnt Anfang der Siebziger in Calatayud, Aragon. Dort hatte Pascual, allgemein bekannt als „der Pirat”, gemeinsam mit seinem Freund Pablo eine Diskothek. Schon damals, noch zu Francos Zeiten, war er durch seine gute Musik bei allen bekannt. Eines Tages stoppte dort eine Gruppe Deutscher Hippies, die mit ihrem VW-Bus unterwegs nach Süden waren, genauer gesagt Ibiza. Sie erzählten auch von der kleinen Schwesterinsel „Formentera“ mit ihren wundervollen Stränden. Der nächste Urlaub führte Pascual und Pablo nach Ibiza, selbstverständlich machten beide, den Erzählungen der Deutschen nach, auch einen Abstecher nach Formentera. Die kleine Insel mit ihrem noch bis heute erhaltenen Charme gefiel ihen auf Anhieb. Sie beschlossen die Diskothek auf dem Festland zu verkaufen und sich auf Formentera niederzulassen. Es folgte ein Jahr des Nichtstuns, worauf hin sich der Gewinn aus dem Verkauf der Diskothek verminderte und dem ruhigen Leben schnell ein Ende gesetzt werden musste. Pascual und Pablo blieben in der Gastronomie. Sie suchten sich einen der schönsten Plätze am Mitjorn-Strand aus, ersteigerten einen ausgedienten Linienbus, bauten ihn um und fertig war die Strandbar

NUEVO / NEU

N&D Deutsch

– es fehlte lediglich der Name. Traditionsgemäss orientiert man sich am Namen des Vaters, weshalb sie die Bar “Piratabus” nannten. Pablo konnte sich nicht wirklich mit dem Arbeiten am Strand identifizieren und zog sich aus dem Geschäft zurück. So vergingen die siebziger Jahre, in denen Alternativ-Touristen, Hippies sowie Stars wie bspw. Pink Floyd, Bob Dylan, King Crimson, Wolf Biermann und Chris Rea die Insel besuchten, um nur einige Grössen zu nennen. Gitarrenklänge am Strand waren zu dieser Zeit keine Seltenheit. Im November `83 schalteten sich die Behörden ein und der Bus musste weg. Er musste durch eine Holzbude ersetzt werden, die treuen Gäste und Pascual sorgten jedoch dafür, dass die Stimmung erhalten blieb. Ende der achtziger Jahre traf Pascual auf Edith, welche in das Geschäft mit einstieg. Zeitgleich änderten sich die Gesetze und die Strandbude musste verkleinert werden. Die Gäste rückten einfach enger zusammen und Pascual und Edith sorgten mit guter Musik und Stimmung dafür, dass die typische Piratabus Stimmung erhalten blieb. Heute, nach über 40 Jahren, hat sich einiges verändert. Die magischen Momente jedoch sind geblieben, besonders wenn sich der Tag mit einem unvergesslichen Sonnenuntergang verabschiedet.

N&D DEUTSCH • FORMENTERA • 39


Formentera 38-39-40-41*

29-05-2012

12:30

Pagina 3

NUEVO / NEU

N&D Deutsch

Cada historia tiene su principio La del “Pirata Bus” empieza a principios de los años ‘70, en Calatayud (Aragón/España). Ahí tenía Pascual (conocido por todos como “Pirata”), junto a su amigo Pablo, una discoteca. En aquellos tiempos, con el régimen de Franco aún en vigor, llamaba la atención por su buena música. Durante esos años, paraban un día con su furgoneta “hippies” alemanes que iban de camino al Sur; más concretamente a la isla de Ibiza. También hablaban de Formentera; de sus magníficas playas y su tranquilidad. Atraídos por eso, Pascual y Pablo pasaron ahí unas vacaciones. Formentera, con su mágico ambiente, que aún hoy se conserva, los sedujo de tal manera que decidieron vender la discoteca y establecerse en la isla. Al principio descansaron y disfrutaron de la isla una temporada, pero lo ganado con la venta de la discoteca disminuyó rápidamente y tuvieron que acabar, sin más demora, con esa “buena vida”. Eligieron uno de los sitios más bonitos de la playa de Mitjorn, compraron un viejo autobús y lo transformaron en un bar de playa; sólo faltaba darle nombre. Tradicionalmente se le da al niño el nombre del padre; así lo hicieron con el bar, lo bautizaron como “Piratabus”. Poco a poco fueron llegando los primeros clientes. Algunos de ellos siguen pasando cada año sus vacaciones allí. En el “Piratabus” se sienten como en su casa. Tres años

40 • FORMENTERA • N&D DEUTSCH

despúes, Pablo se canso de la vida en la playa y salió. A partir de ahora, Pascual conduciría solo el “bus”, apoyado por algún que otro empleado. No le faltaba ayuda, cuando era necesario, de algún cliente de los que ya se había convertido en buen amigo. Así transcurrían los años 70. Decada en la que visitaban la isla turistas alternativos, hippies y personajes como Pink Floyd, Bob Dylan, King Crimson, Wolf Biermann o Chris Rea. No pasaba un solo día sin escucharse una guitarra en la playa. En Noviembre de 1983 las autoridades ordenaban quitar el autobús. Una gruá lo llevaba al cementerio y ocupaba su lugar un kiosko de madera. A finales de los 80 subía Edith al “bus”, coincidiendo con una nueva ley que obligaba a reducir el tamaño del kiosko; nuevamente cambiaba el aspecto del “Pirata Bus”. La numerosa clientela tenía que apretarse un poco más y, Pascual junto a Edith se preocupaban, entre otras cosas con buena música, de salvar el ambiente. Hoy, después de mas de 40 años el “Pirata Bus” es un punto de encuentro muy popular para gente de todo el mundo. Disfrutan el día en la playa con bebidas frescas y buenas tapas, y al atardecer, acompañados de buena música, despiden la jornada con puestas de sol únicas. Es el momento de sentir toda la magia de Formentera.


Formentera 38-39-40-41*

29-05-2012

12:30

Pagina 4

LOVE ALL - SERVE ALL 07060 Es Pujols Formentera www.formenterasunset.de Facebook: Indiana CafĂŠ Formentera


29-05-2012

12:33

Pagina 1

Thanks to Publitactil

FORMENTERA

Formentera 42-43*


Formentera 42-43*

29-05-2012

12:33

Pagina 2


Formentera 44-45*

29-05-2012

12:36

Pagina 1

TIME G

DISCOTECAS & CLUBS Es Pujols: Pachanka C/ Roca Plana 971 328 065

Tipic Club Formentera Neropaco neropaco.com

Bananas&Co www.bananasformentera. com 971 328 975 Peperoncino www.peperoncinoformen tera.com 699 583 749

Ugly www.uglyformentera.com 669 019 796 La Mola: Ses Roques C.ra S.Ferran CHIRINGUITOS CAFE Y PLAYAS Playa Illetes: El Pirata Tiburon Es Molì de Sal formenteraonline@esmol idesal.com 971 187 491 / 659 136 773 Es Ministre 609 600 538 Juan Andrea 608 534 624 Playa Mijorn: Blue Bar www.bluebarformentera. com 666 75 81 90 Costa Azul 971 328 024 fax 971 328 994 Fragata 971 187 595 / 686 459 105 Voga Mari 971 32 90 53 Es Cupina 971 327 221 Real Playa 971 187 610 Vista y Sol Km 10.7 www.vistaysol.com 971 328 485 Las Banderas Km 8,7 666 559 027

Lucky Km 8 679 116 713

C.ra Cap de Barbaria 971 322 104

Flipper&Chiller Km 11 www.flipper@chiller.com 971 187 596 / 664 408 061

Sud C.ra cala Saona Km. 0,2 971 322 903 / 679 116 713

Playa de Levante: Tanga 971 187 905

Kiosco Levante 679 474 650

Es Pujols: Rigatoni www.rigatoniformentera. com 660 764 203 / 971 328 351 La Barca 971 328 502 / 667 400 621 CAFETERIAS Es Pujols: Il Cafè di Formentera Av.da Miramar,esq. C. Xaloc 971 328 813 Es Pardell www.espardell.com 971 328 357 S’Olivera Av.da Miramar s/n 971 328 249 Puerto de la Savina : Café del Lago 971 323 187 Mar y Vent 686 824 265 San Francesc: Bon Gust 646 389 002 Matinal 971 322 547

Sol Cala Saona 971 187 591

Puerto la Savina: Aigua www.aiguaformentera.com 971 323 322 / 652 365 677 Fast Ferrari 971 323 360 / 971 321 025 699 438 071 Pinatar A.da Miramar- Es Pujols 971 328 137 Pequena Isla La Mola av.da La Mola 101 971 327 068 San Fernando: Sa Sargantana 971 328 505 / 617 983 670 Sa Finca 971 329 028 / 600 539 044 Can Forn C. Mayor 39 (Junto a la Iglesia) 971 328 155 Sa Parada C.ra La Mola, km. 6,4 971 328 540 Illes Pitiuses C. Juan Castello i Guash 48 971 328 189 / 971 328 740 fax 971 328 017

Ca Na Pepa C.lle Porto Salè 971 321 091

La Tortuga C.ra San Fernando a la Mola Km 6.5 971 328 967

Big Store Isidoro Macavich 2-4 971 322 154

El Sueño Porto Saler 971 323 213

RESTAURANTES San Francesc: Can Carlos 971 322 874 / 660 893 848

Playa de Mijorn: Sol y Luna Camino viejo La Mola 629 040 265

Il Quotidiano C.Pla del Rei,60 971 322 950

Pascual Es Calo de Sant Agustì 971 327 014

Can Gavinu C.ra La Savina km.3.3 971 32 24 21

El Mirador C.ra La Mola km 14,3 971 327 037

Es Cap

Es Pujols:

Caminito C.ra Es Pujols-La Savina 971 328 106 Pep Grill C/Espardell 1-11 670 365 930

Casanita www.casanita.net C. Fonoll Mari 101 637 978 688 Sa Sequi C.ra La Savina 971 187 494 El Gaucho 971 328 526 China Town C. Espalmador 38 971 328 346 S’Avaradero Av.da Miramar 32 971 329 043

Timon Av.da Miramar 106 971 328 982 Capri C. Miramar 41-47 971 328 352 Can Vent Av. Miramar 1 971 328 590 Hamingway Carrer del la Punta Prima 971 328 178 PIZZERIAS & HABURGUESERIAS Pizza Pazza www.pizzapazzaonline.info Calle Espalmador 46 Es Pujols 971 328 434 Ugly www.uglyformentera.com Pep Grill Hamburgueseria Es Pujols C/Espardell 11-1 670 365 930

Es Pujols 971 328 259 Tramontana C/ Ramon Llul 10 971 32 25 57

TAKE -AWAY Es Pujols: Tina’s Calle Espalmador 971 321 950 Don Pollo Calle Espalmador 971 328 076

San Francisco: Tu Tiempo Edif. S’ametller 971 323 113 HELADERÍAS Es Pujols: Makako Cafè Be Va Be C. Espardell 12/20 971 328 554 MOTOS-CARS-RENT Elektracar www.elektracar.com San Francesc C.Ramon Llull 6-8, 1° C 971 322 875 / 656 804 399 La Savina Es Pujols 971 328 188 San Francisco C.Jaime I 971 322 115 Es Pujols C/Fonoll Mari 971328 020 La Sabina Puerto Deportivo 971 322 488 Av.mediterranea 971 322 138 Auto Ca Mari La Sabina 971 322 921 Es calò 971 327 206 San Fernando 971 328 855

Macondo

Formotor Puerto La Savina 971 322 929

San Ferrant Acapulco C.ra La Mola 12,6 Es Calo 971 327 198

Moto Rent Mijorn www.motorentmitjorn.co m 971328 611

Es Pujols: Ugly www.uglyformentera.com Paseo Peatonal Es Pujols 669 019 796

Rent Car San Fernando La Savina 971 322 695 / 971 322 165

Maritim Av. Miramar

Autos Es Calò Es Calò C. Francesc d’Aragò 18-34 971 327 042


Formentera 44-45*

29-05-2012

12:37

Pagina 2

GUIDE La Mola Moto Rent Puerto Deportivo La Savina 971 322 554 Hotel Riu La Mola 971 327 022 San Fernando 609 765 217

Rent Car & Motos Torres Mijorn Cami Paraiso de los Pinos 971 322 656 Promotor Rent Puerto Deportivo La Sabina Es Calo 971 322 929

MEDICOS Centro Médico Dr. Pedro Pizà 971 322 891 / 619 325 860 VETERINARIOS Doctor Aunon ecuestres@gmail.com La Savina C. Levante 1920bj 971 321 262 / 630 694 218

99

Doctor L. Corboda Mari San Ferran Av.da Guillem de Montgrì 50 971 329 011 ALQUILERES DE BARCOS Y ESCURSIONES Puerto de La Savina: Centro Nautico www.formenteracentron autico.com 971 323 232 / 639 942 490 GOLFINO Yates www.golfinoyates.com 971 321 089 Nautica Pins Av.da Mediterranea 15-19 nauticapins@interbook.n et 971 322 651 Freus 971 322 472 San Francisco 971 321 566

o

Trocadors Boats trocadorsboats@hotmail. com 600 490 251 / 667 835 400

65

TAXI NAUTICO Salao www.salaoformentera.com 609 847 116

34

ESCUELAS NAUTICAS Es Pujols:

Wet for fun www.wet4fun.com C. Roca Plana, 51-63 Tel. 971 321 809 DIVING CENTER La Savina: Blue Adventure www.blueadventure.com Calle Almadraba 67-71 971 321 168 Vellmari www.vellmari.com 971 322105

SALONES DE BELLEZA & PELUQUERIAS & TATOO San Francesc: Karizia Sol C/Antoni Blanc 15 C/Pla del Rei 81 971 323 419 / 619 590 397 38° Parallelo Av. Pla del rei 71 tel/fax 971 32 20 62 San Ferran: Monica C/ Juan Castellò i Guash 68 971 328 655 Centre de Quiromassatge Av. guillem de Montgri 44-48 971 32 82 36 Kimala Tatoo C.lle Majorca 31 971 328 893 Uschi Es Pujols C. Miramar s/n 971 328 364 Imagen Av.da Mediterranea 99 La Savina 971 323 072 SERVICIOS En General S.O.S Casa Formentera Asistencia 24 h 663 608 689 / 671 230 955 Gruas Angel 971 302 030 / 661 830 798 TALLERES/AUTOS Kilòmetro 2,Talleres,S.L. IMMOBILIARIAS Es Pujols: Italiana Case www.italianacase.com 971 329 178 / 636 608831 L'affittacase www.laffittacase.com 686 462 166 / 686 462 877

fax 971 322 992

Terra Nostra C.ra es Pujols, s/n Apart. Formentera 971 328 829 tel/fax 971 329 181

Es Vedra www.esvedrainmobiliari a.com formentera@esvedrainm obiliaria.com 971 100 987 Bustos www.bustoscompany.co m 971 100 987 Casa y Entorno claudia@casayentorno.c om Puerto La Savina 971 321 182 / 639 00 18 19 fax 971 323 017 Sa Punta San Fernando 971 321 819 971 321 848

TIENDAS DE MODA Arcoiris C. Jaime I 5-7 San Francisco 971 322 935 Paseo de la marina 40 La Savina 971 322 479 C. D’Espardell Es Pujols 971 328 604 C. Miramar 23 Es Pujols 971 328 586 Es Pujols: Frida C/ Espardell 639 932 286 Atlantis atlantis@vianwe.com Av.da Miramar,112 Marenostrum Tel. 971 328 253 / 649 227 477 Encantes de. Pepe, local 8 639 932 San Fransesc: Il Mundo Insolito Isidoro Macabich11 971 322 772 / 629 687 348 Ishvara C.porto saler 4/6 Houn 971 32 22 74 Funk

C/ Arxiduc Luis salvador 14 971 321 519

Colmado Toni C/ Berenguer Renart, 1618 Tel.971 322 343

Es Baladre C/Santa Maria, 35-37 971 322 074

Juan y Antonio Av.da Pla del Rei,87 971 322 348 fax 971 323 439

Mandala C/Sta. Maria,31-33 Algemesi Local 7 971 321 246 Nomade robim4@libero.it C/Ramòn Llull,11 971 321 239

Chiqueria C/JaimeI 971 321 185

San Ferran: Ofiusa C.tra a la Mola Km.6,2 Tel. 971 328 045 Ca Vostra Avda. Guillem de Montgrì 43 971 328 930

HIIbisco C. Pla del rei 90 971 321 565

Sa Botiga Av.da Juan Castello i Guash, 63 971 328 061

Obi formenteraobi@gmail.co m Av 8 agosto,55 971 322 843

La Savina: La Savina Av.da Mediterranea, 31 971 322 191

Macrame C. Pla del Rey 971 32 21 86/971 3223 05 Calzados Ferrer (en la rotonda) 971 322 264 Tosca Blu www.toscablu.it C.lle Jaume I, 24 971 322 862 ARTESANIA & DECORACION Nautilus San Francisco C. Ibiza 6-10 971 3230 83 Majoral Es Pujols y La Mola OPTICA San Francesc: Optica Dr.Mari www.drmari.com 8 Agosto s/n 971 390 000 FOTOGRAFIA Es Pujols: Flash Point B&W SUPERMERCADOS San Fransesc: Roype C/Diputado Mariano Serra, s/n 971 322 417 / 971 322 572 971 322 158

Avenida superavenida@contec.es El Pilar Av.da La Mola 971 327 199 Es Pujols: A-Prop C.ra san Ferran 971 329 115 Portu Saler C. Punta Prima s/n 971 328 255


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.