#Y13ND000 NIGHT
D A Y
NIGHT
NEVERDOGS PRESENTS
LONDON
����
SUNDAYS Yrd FEBRUARY Yrd MARCH Hth APRIL Lth MAY EL� BRICK LN SHOREDITCH LONDON ND Magazine Day EE #1300S QL 3 UK
4
ND Magazine Night #Y13ND000
ND Magazine Night #Y13ND000
5
CON T E N T
08.
12.
6
EDITOR’S LETTER
12 YEARS OF NIGHT&DAY: 120 COVERS
ND Magazine Night #Y13ND000
14.
16.
4 TIMES ONE KING
3 DJS 3 TIMES ON THE COVER
CON T E N T
DJS, 6 TIMES ON A 22. 6DOUBLE COVER
36.
28.
31 DJS WITH 1 COVER
42.
34.
4 ITALIAN DJS
48.
THE ONLY 5 DUOS COVERS
FEMALE DJS
NOT ONLY DJS: 5 SINGERS ND Magazine Night #Y13ND000
7
CON T E N T
50.
51.
8
FORMENTERA COVERS 4 ITALIAN SHOW GIRL
ACTORS, ENTREPRENEURS, ATHLETES
ND Magazine Night #Y13ND000
52.
54.
MISS FORMENTERA
THE BEST OF ND FEMALE COVERS
CON T E N T
56.
58.
MATTEO BRUSCAGIN
NIGHT & DAY IBIZA MUSIC
64.
68.
OUR NIGHT COLLABORATORS
BEST EVENTS
60. NEVERDOGS ND Magazine Night #Y13ND000
9
ED ITOR ’S L E T T E R
THE BEST OF NIGHT&DAY MAGAZINE
Q
ueridos lectores, Normalmente en todos estos años, la editorial de Night & Day ha sido siempre el último artículo que se escribía, un poco por costumbre, pero sobre todo porque muchas veces la inspiración llegaba a partir de los artículos presentes en la edición de la revista. Para esta edición hemos hecho lo contrario desde el editorial, será un poco ‘la presentación de los artículos que siguen de este “Best of”. Este número es especial porque queremos explicar lo que ha sido el pasado, resumiendo 12 años de nuestra historia, publicándolo hoy en el presente y anticipando cuál será el futuro de ND. La revista que tienes en tus manos es, por lo tanto, el resumen de muchas conversaciones con colaboradores y amigos, a quienes agradezco de antemano el apoyo en todos estos años.
Christian Dori
10
ND Magazine Night #Y13ND000
D
ear readers, normally in all these years the editorial of Night & Day has always been the last written article, however, we are going a little out of habit because the inspiration this time started from all the articles included in this edition. This time I started from the editorial that will be a little guide to the articles that are the “Best of�. This number is very special because we want to explain what has been our past, summarizing 12 years of history, publishing it today in the present anticipating what will be the future of ND. The magazine that you have in your hands is therefore the summary of many conversations with collaborators and friends, actually I have to thank you in advance for all your support in all these.
Christian Dori
ND Magazine Night #Y13ND000
11
12 YEARS OF NIGHT&DAY 120 Covers
Q: Aquatur sunto et ut ommolor Hillatur reped evelis enim qui int rem si odicilluptam impos?Lorumque volorum que niam hicilici ommo eum
Designer THOMAS DORI
12
ND Magazine Night #Y13ND000
120 portadas en total incluyen: 102 portadas de las ediciones de Ibiza y Formentera. 4 ejemplares de las ediciones de Barcelona 2008. 8 portadas de Winter Edition Ibiza Miami 2 portadas del número cero de la edición italiana. 4 portadas de ediciones de Malta Aclaraciòn, portadas que no están incluidas: 6 portadas de ediciones en franquicia realizadas en Brasil. 2 portadas de la edición especial patrocinada por San Miguel de 2009. 1 portada del COMIC especial para los 5 años de Night & Day.
“
120 covers in total Include: 102 Covers of the editions of Ibiza and Formentera 4 Copies of the 2008 Barcelona editions 8 Covers of Winter Edition Ibiza Miami 2 Covers of the number zero of the Italian edition 4 Cover of Malta editions Clarification, covers that are not included: 6 covers of franchised editions made in Brazil, 2 covers of the special edition sponsored by San Miguel of 2009 1 cover of the special comics for the 5 years of Night & Day.
ND Magazine Night #Y13ND000
13
4 TIMES ONE KING
“
ARE YOU NIGHT OR DAY?
Definitivamente soy Night. Me convierto en vivo después de la medianoche y me gusta toda la noche hasta el amanecer.
14
ND Magazine Night #Y13ND000
I’m definitely Night. I become alive after midnight and I enjoy all night until sunrise.
CARL COX
Photo by PAOLO REGIS
56 portadas dedicadas a DJs con 41 dedicadas a diferentes DJs: solo 10 DJ han tenido mas de una portada: solo un Artista (Carl Cox) 4 veces RECORD.
56 Covers dedicating to Djs with 41 covers dedicating a different DJ: only 10 DJs can have more than one cover: only an artist (Carl Cox) 4 times RECORD.
ND Magazine Night #Y13ND000
15
3 DJS, 3 TIMES ON THE COVER
S
olo 3 DJ con 3 portadas: Richie Hawtin (el primero en tener 2) Marco Carola fue primero en aparecer en 3 covers pero una portada estĂĄ dedicada a Music On y aparece junto con sus compaĂąeros Luca Piccolo, Roberto Postiglione, Ernesto Senatore. Locodice tambiĂŠn aparece en 3 portadas.
O
ur statistics shows that Richie Hawtin was the first one to be twice on N&D cover page, Marco Carola appeared 3 times, twice alone and one time part of Music On cover, together with his partners Luca Piccolo, Roberto Postiglione & Ernesto Senatore. The last but not least is Locodice that also had 3 covers dedicated to him. Marco Carola (2012/2014/2015)
16
ND Magazine Night #Y13ND000
Richie Hawtin (2012/2013/2015)
Locodice (2014/2015/2016)
ND Magazine Night #Y13ND000
17
RICHIE HAWTIN
Ambos... Yo solía ser más Noche... hacer música en las primeras horas de la mañana encerrado en mi estudio,sesiones de DJing que terminan al amanecer...pero hoy en día soy AMBOS...es la única manera de mantener todos los proyectos, ideas y música fluyendo... yo trabajo, pincho, como, me quedo a lo largo de todo el día y la noche, y luego duermo a ratos. Es tan normal que me levante a las 7.00 durante la semana, que esté en el gimnasio a las 8.00 y que luego trabaje todo el día, como lo es iniciar mi noche ENTER. a las 21.00 y proseguir hasta las 8.00 de la mañana siguiente y hacer siesta unas horas, y ¡luego continuar! Tengo una energía loca, siempre la tuve, y yo sólo trato de mantener eso, mi impulso y mi energía positiva, ¡día Y noche!
“
ARE YOU NIGHT OR DAY?
BOTH… it’s the only way to keep all the projects, ideas and music flowing… I work, I play, I eat, I hang throughout the day and night, and then sleep bits and pieces in between. It’s as normal for me to get up at 7am in the week, be in the gym at 8am and then work all day, as it is to start my ENTER. night at 9pm and go through until 8am the next morning and nap for a few hours, and then continue! I have a crazy energy, always did, and I just try to maintain that, my momentum and a positive energy day AND night!
18
ND Magazine Night #Y13ND000
MARCO CAROLA
En 2001 pinché por primera vez en Cocoon. Durante los últimos años he tocado en las fiestas más importantes de Ibiza y desde hace 2 años soy residente en Cocoon. Este año la conexión es aún más fuerte porque tengo mi propia fiesta: Music On @ Amnesia.
“
CONNECTION WITH IBIZA ? In 2001 I played at Cocoon for the first time. In recent years I have played at the most important parties in Ibiza and for the last 2 years I’ve have been a DJ resident at Cocoon. This year the connection is even stronger because I have my own party On Music @ Amnesia. ND Magazine Night #Y13ND000
19
LOCO DICE
Soy Day. Me gusta despertarme por la mañana, hacer deporte, pensar, planificar, escuchar, trabajar, pero cuando se trata de fiestas, soy definitivamente Night.
“
ARE YOU NIGHT OR DAY? I’m Day. I like to wake up in the morning, do sports, think, plan, listen, work, but when it comes to parties, I’m definitely Night.
20
ND Magazine Night #Y13ND000
“
“ ND Magazine Night #Y13ND000
21
6 DJS, 6 TIMES ON A DOUBLE COVER
S
Dubfire (2013/2015)
olo 6 DJs han repetido la portada 2 veces: Dubfire, Jean Claude Ades, Steve Lawler, Luciano, Louie Vega (junto con su esposa el cantante Anane) y Ricardo Villalobos.
O 22
nly 6 DJs had the cover 2 times: Dubfire, Jean Claude Ades, Steve Lawler, Luciano, Louie Vega (together with his wife singer Anane) and Ricardo Villalobos.
ND Magazine Night #Y13ND000
Luciano (2013/2017)
Jean Claude Ades (2015/2016)
Anane & Louie Vega (2017/2018)
Steve Lawler (2012/2017)
Ricardo Villalobos (2013/2018)
ND Magazine Night #Y13ND000
23
DUBFIRE
¡Soy más Night aunque a veces trato de ser más Day
“
“
¡Definitivamente NIGHT!
JEAN CLAUDE ADES
ARE YOU NIGHT OR DAY?
Definitely NIGHT!
24
ND Magazine Night #Y13ND000
I am more Night even though sometimes I try to be more Day.
STEVE LAWLER
LUCIANO
...Mi relación con esta isla va mucho más allá de los clubes en los que he pinchado o de la cantidad de años que he estado viniendo: mi relación es con el espíritu de esta isla y la increíble energía que irradia. He residido aquí de vez en cuando durante estos años, pero ahora es mi hogar a tiempo completo, donde voy a criar a mis hijos y vivir el resto de mis años.
Ahora soy mucho más Day que Night. Por la noche amo descansar y recargarme. Soy una persona alegre, la energía del sol me hace vibrar, me da ganas de hacer música, de tocar, de expresarme.
“
...However my connection with this island goes way further than the clubs I’ve played at or the amount of years I’ve been visiting, my connection is with the spirit of this island and the amazing energy it radiates. I’ve lived here on and off over the years but now it’s my full time home, where I’ll raise my children and see out the rest of my years.
“
“
“
RELATIONSHIP WITH IBIZA?
ARE YOU NIGHT OR DAY?
Now I’m much more Day than Night. At night I love to rest and recharge. I am a sunny person, the energy of the sun makes me vibrate, it makes me want to make music, to play, to express myself. ND Magazine Night #Y13ND000
25
ANANÉ & LOUIE VEGA
Anané: I am a morning person!
RICARDO VILLALOBOS
Villalobos: Day.
“
“
ARE YOU NIGHT OR DAY? Anané: ¡Soy una persona mañanera!
26
ND Magazine Night #Y13ND000
Villalobos: Day.
“
“ ND Magazine Night #Y13ND000
27
31 DJS WITH 1 COVER
5
6 portadas dedicadas a los DJs. 41 DJs diferentes (10 DJs aparecieron mรกs de una vez) 36 son Djs solistas 5 son duetos (4 duetos masculinos y 1 femenino) 30 DJs son hombres 10 DJs son mujeres
5
6 covers dedicated to DJs 41 different DJs (10 DJs appeared more than once) 36 are DJ soloists 5 are duets (4 male and 1 female duets) 30 DJs are men 10 DJs are women
28
ND Magazine Night #Y13ND000
ND Magazine Night #Y13ND000
29
31 DJS WITH 1 COVER
SVEN VÄTH 2012
“
WHAT DO YOU THINK ABOUT N&D MAGAZINE? SETH TROXLER 2013
No trip to the toilet in Ibiza during the summer is complete without a copy of N&D.
En Ibiza, durante el verano, nunca voy al lavabo sin una copia de N&D.
Seth Troxler TA L E O F US 2016
30
ND Magazine Night #Y13ND000
31 DJS WITH 1 COVER
“
ARE YOU NIGHT OR DAY?
JOHN DIGWEED 2017
Soy una persona Night a ciencia cierta. Siempre lo he sido.
I am a Night person for sure. Always have been.
John Digweed
MIGUEL CAMPBELL 2017
ANDREA OLIVA 2018 ND Magazine Night #Y13ND000
31
31 DJS WITH 1 COVER
“
“
SNOOP DOGG HAS ARRIVED IN IBIZA, HOW IS IT?
Genial, tío. Ya sabes, la gente, el sonido, el escenario, el look. Ha sido muy bonito y más de lo que me hubiese podido imaginar. O sea que no sabía lo que me esperaría antes de venir.
Special man, I’m tweeting about it right now, letting the whole world know how beautiful it is over here. You know, the people, the sound, the stage, the look. It’s more beautiful than I could ever have imagined. I mean I didn’t know what to expect coming over here.
32
ND Magazine Night #Y13ND000
31 DJS WITH 1 COVER
JO S EP H CAP R I AT I 2013
ROGER SANCHEZ 2016
EATS EVERYTHING 2016
FRANK STORM 2017
IBAN MENDOZA 2017
MARVIN HUMES 2017
ND Magazine Night #Y13ND000
33
4 ITALIAN DJS CLAUDIO COCCOLUTO
Unas vacaciones de tres meses.
“
“
A DREAM STILL TO BE REALISED? A three-month vacation.
34
ND Magazine Night #1300S #Y13ND000
Todo lo bueno del mundo: la información es la semilla de la cultura y cuanto mas se habla de música y de cultura de clubes, con cualquier medio; la escena mejorará y la gente sabrá ser exigente cuando debe, para desenmascarar los engaños, obtener lo mejor, progresar y envolverse todos en armonía.
“
“
JOE T. VANNELLI
WHAT DO YOU THINK ABOUT OUR MAGAZINE?
All the good of the world: information is the seed of culture and the more we talk about music and Club Culture, by any means, the more the scene will improve and people will be more demanding to understand bluffs in order to get the best, to progress and to evolve all in harmony.
La conozco desde hace años recomendado por amigos cuando estuve en Ibiza y Formentera.
“
ANDREA PELLIZZARI
La conozco hace años y me gusta mucho. Ya he sido vuestro huesped en la revista, cuando pinchaba en el Xueño con Nicola Santoro.
HOW DID YOU KNOW N&D?
I’ve known it for years, friends told me about it when I was in Ibiza and Formentera.
“
ALBERTINO
I’ve known it for years and I really like it. Already once I had the pleasure to have an article in your pages, when I played at Xueño with Nicola Santoro. ND Magazine Night #Y13ND000
35
THE ONLY 5 DUOS COVERS
36
ND Magazine Night #Y13ND000
ND Magazine Night #Y13ND000
37
THE ONLY 5 DUOS COVERS
“
ARE YOU NIGHT OR DAY? TALE OF US 2016
Night aunque los amaneceres en Ibiza son siempre bastante mágicos.
Night although the sunrises in Ibiza are always pretty magical.
38
ND Magazine Night #Y13ND000
THE ONLY 5 DUOS COVERS BEDOUIN 2017 What’s the difference? (They laugh!)
¿Cuál es la diferencia? (¡Se ríen!)
SOLARDO 2018 Voy a tener que decir Night, ¿verdad? La mayor parte de mi vida la paso tocando en eventos de noche. Duermo todo el día y estoy despierto toda la noche.
Going to have to say Night, aren’t I? The majority of my life is spent playing at events at night. I sleep all day and I’m awake all night.
ND Magazine Night #Y13ND000
39
“
ARE YOU NIGHT OR DAY? NEVERDOGS 2018 Nos encanta ser completos, asì que ¡Night&Day!
We love be complete, so Night&Day!
NERVO 2018 ¡NIGHT!
NIGHT!
40
ND Magazine Night #Y13ND000
“
“ ND Magazine Night #Y13ND000
41
10 DJS QUEENS OF TECHNO
P
ortadas por género: 41 artistas diferentes, 30 son hombres (26 solistas y 4 dúos). 11 portadas están totalmente dedicadas a DJs femeninas (10 solistas y un dúo dedicado a las hermanas Nervo). Aclaración: las mujeres aparecen en 13 portadas dedicadas a DJ porque en 2 portadas, Louie Vega aparece en compañía de su esposa y cantante Anane.
C
overs by genre 41 different artists 30 are men (26 singles and 4 duos.) 11 covers are entirely dedicated to female DJs (10 soloists and a duo dedicated to Nervo sisters). Clarification: the women appear on 13 covers dedicated to DJ because in 2 covers Louie Vega appears in the company of his wife and singer Anane.
42
ND Magazine Night #Y13ND000
ND Magazine Night #Y13ND000
43
10 DJS QUEENS OF TECHNO
MONIKA KRUSE 2010
“
WHAT DO YOU THINK ABOUT N&D MAGAZINE? MAGDA 2011
Todo mi apoyo.
All my support.
Julie Marghilano J UL I E MA RG HI L A NO 2011
44
ND Magazine Night #Y13ND000
10 DJS QUEENS OF TECHNO
“
ARE YOU NIGHT OR DAY?
MIKAELA 2016
¿are you NIGHT or DAY? Depende. Me encanta ser día, así que no puedo esperar para las fiestas de ‘Shadows’ (que son durante el día, por cierto), pero, por supuesto, a veces todos somos lobos y perseguimos la noche, ¿verdad? I love to be day so I can hardly wait for the ‘Shadows’ parties (which are during daytime, by the way), but, of course, sometimes we are all wolves and chase through in the night, right?
JANINA 2016
Magdalena
MAGDALENA 2018 ND Magazine Night #Y13ND000
45
10 DJS QUEENS OF TECHNO TANIA VULCANO
“
2008
WHAT DO YOU LIKE THE MOST OF THE ISLAND? Toda ella... aun con los agobios de verano siempre encuentro mi lugar.
Everything... even with the summer burdens I always find my place.
ANNA TUR 2008 Pienso que es una publicación muy acertada. Lo importante para mi es el “elemento difefenciador”. Por un lado, tienes las rutas más cool de la conexión Ibiza-FormenteraBarcelona, y además... es entretenida, y de humor inteligente. ¡Me gusta! Es el resumen ideal para los amantes de la aventura, la noche y por supuesto... el día.
“
WHAT DO YOU THINK ABOUT NIGHT&DAY MAGAZINE?
I think that it is well directed and thought out publication. The most important thing for me is the “element difefenciator”. On one hand, you have the coolest routes of the Ibiza-Formentera-Barcelona connection, while also being entertaining, and with intelligent humor. I like it! It is the ideal summary for adventure lovers, the night and certainly... the day!
46
ND Magazine Night #Y13ND000
NINA KRAVIZ
“
2011
WHAT DO YOU ENJOY THE MOST ABOUT DJING? La parte interactiva. Me encanta compartir la música con la gente.
The interactive part. I love sharing music with people.
NICOLE MOUDABER
“
2015
ARE YOU NIGHT OR DAY? ¡Soy ambos!
I’m both!
ND Magazine Night #Y13ND000
47
NOT ONLY DJS 5 SINGERS
REBEKA BROWN 2007
48
ND Magazine Night #Y13ND000
KELIS 2011
BA R BA R A T UCKER 2016
GIANNA NANNINI 2016
ERO S R A MA Z ZOT T I 2016
ND Magazine Night #Y13ND000
49
FORMENTERA COVERS 4 ITALIAN SHOW GIRLS
CAMILA RAZNOVICH 2008
ALESSIA FABIANI 2009
CRISTINA CHIABOTTO 2008 PAOLA BARALE 2014
50
ND Magazine Night #Y13ND000
ACTORS, ENTREPRENEURS, ATHLETES
E PIN O SAG L IOCCO 2012
ROM A N ZO C RIM I N AL E 2012
MARTIN C A STROG I OVAN N I 2012
DAVIDONE&SIMONE 2013
ROCCO&NACHO 2013
n nuestras portadas no han solo alojado DJs o chicas. De hecho, tuvimos la suerte de entrevistar a Pino Sagliocco de LiveNation en 2012 cuando presenté el Festival 123, así como a Davidone Ranghiero y Simone Brizio, ambos gerentes de dos locales de Formentera. Había atletas como el futbolista Alessio Cerci y el jugador de rugby Martin Castrogiovanni. Y tambien Actores, de hecho, fuimos los anfitriones de la plantilla de Roma Criminal y las estrellas porno internacionales Rocco Siffredi y Nacho Vidal.
O
ur covers have not only hosted DJs or female artists. In fact, we were lucky enough to interview Pino Sagliocco in 2012 when I presented the 123 Festival as well as Davidone Ranghiero and Simone Brizio, both managers of Formentera clubs. There were athletes like Alessio Cerci footballer, and Martin Castrogiovanni rugby player. And Actors too, in fact we published articles on the cast of Romanzo Criminale, international pornstars Rocco Siffredi and Nacho Vidal.
ALESSIO CERCI 2014 ND Magazine Night #Y13ND000
51
FORMENTERA COVERS MISS FORMENTERA 2010
52
SARA MISS JUNE 2010
ADELE MISS JULY 2010
RADA MISS AUGUST 2010
VALERIA MISS SEPTEMBER 2010
ND Magazine Night #Y13ND000
LUCÍA
MISS FORMENTERA 2010 ND Magazine Night #Y13ND000
53
THE BEST OF ND FEMALE COVERS
54
B LE RI NA 2007
GIOIA 2007
ISABEL 2007
JULUD 2008
IRINA&LETICIA 2009
VANESSA 2009
ND Magazine Night #Y13ND000
ANITA 2008
SUSANA 2009
THE BEST OF ND FEMALE COVERS
PA M E L A 2010
DAYANA 2010
PAULA 2010
OKSANA 2011
ARANTXA 2011
FEDERICA 2011
NOELIA 2011
FLAVIA 2012
ND Magazine Night #Y13ND000
55
56
ND Magazine Night #Y13ND000
MATTEO BRUSCAGIN
M
atteo Bruscagin es un veterano productor italiano. Acaba de tener un gran éxito en Lost & Found (Guy J Progressive Label) y Siamese (Adriatique Label), además de haber trabajado en algunos releases con títulos originales, junto a su amigo y productor Visnadi, “Indian Stories “ y “ Agartha Stories”.
M
atteo Bruscagin is an italian veteran producer. He had a recent success on progressive label, Lost & Found (Guy J’s Label) and Siamese records (Adriatique’s label), as well as working on some releases with original titles, “Indian Stories” and “Agartha Stories” with his friend and producer Visnadi.
Inspirado en historias antiguas y tecnologías modernas, destaca los problemas de la contaminación con un sonido muy innovador, para el cuerpo, la mente y el alma. La Luna ibicenca se puede escuchar en su último tema “Lunanera”, en un precioso compilatorio de productores italianos en Multinotes (Lehar´s label).
Inspired by ancient stories and modern technologies, he highlights the problems of pollution with very innovative sound, for body, mind and soul. Ibiza´s moon is heard on his single track “Lunanera” in a beautiful compilation of Italian producers on Multinotes records (Lehar’s label).
Sacó temas como “Sand in my Shoes” y “Revolution EP” ,bajo un pseudónimo en sellos de gran categoría como Yoshitoshi (Deep Dish), Wavemusic (Francois K). Matteo tiene una larga amistad con la revista Night&Day. Ha colaborado en la creación de la banda sonora del programa de televisión IbizaEivissa.tv que se emitia en Pacha TV (España) y Music Box (Sky Italia) y también en el programa radiofónico promocional de Ibiza Global Radio, en directo. También ha colaborado con el sello discográfico Night & Day Ibiza Music. Matteo tiene mucha música inédita y está emocionado en traerla a Ibiza en colaboración con Christian Dori de Night&Day Mag.
On the past he released “Sand in my Shoes” and “Revolution EP”, using a different name, on quality labels, Yoshitoshi (Deep Dish), Wavemusic (Francois K). Matteo has a long friendship with Night&Day Magazine. He has collaborated creating the soundtrack of the tv show Ibiza-Eivissa.tv, played at Pacha tv and Music Box on sky Italia (Italy) and also on the promotional program played live on Ibiza Global Radio. He also has collaborated with Night&Day Ibiza Music label. Matteo has lots of unreleased music and he is excited to bring it to Ibiza in collaboration with Christian Dori on Night&Day Mag.
El futuro llega cuando la música se convierte en el vínculo entre las matemáticas y la naturaleza.
The future arrives when the music becomes the link between mathematics and nature.
ND Magazine Night #Y13ND000
57
NIGHT&DAY IBIZA MUSIC
JADE ROLT
00ZICKY
ALEX ROMANO
ALLEN&SET
ARTIL
BARAKUS
CLIFF JACK
DEVID DEGA
GIULIO LNT
JP CHRONIC
JOCHEN ROBBERECHT
L8M8
JACKMI
MANDÃŒBULA
MEGAN
PAOLO DRIVEER
PUMID
SIMON MATTSON
58
ND Magazine Night #Y13ND000
RELEASES
#020
COMING SOON
ND Magazine Night #Y13ND000
59
NEVERDOGS
N
everdogs colaboran con ND desde su fundacion por eso volvemos a publicar el ultimo articulo salido en la edicion de septiembre pasado. ¿Cuándo comenzasteis a pinchar? Y, quiénes o qué fueron vuestras pasiones e influencias tempranas que cambiaron vuestra vida y vuestras carreras? Tommy: Desde que era muy joven me atraía la música. Cuando tenía 14 años entré por primera vez en un club. Vi inmediatamente la figura del DJ en la cabina, la energía, su habilidad para hacer bailar a todos con una sonrisa en sus caras. Todo eso en una increíble atmósfera de luces. Entonces, después de esta experiencia, me enamoré de este mundo y decidí comenzar a pinchar... y unos días más tarde comencé a comprar mis primeros vinilos. Marco: Nací en una familia donde la música siempre ha sido un elemento muy importante. Mi padre y mi tío eran DJs en los 80 y todavía lo son hoy. Así que crecí entre los vinilos escuchando música de los 80. A principios de los 90, cuando tenía 14 años, comencé a seguir a mi tío en sus conciertos en la ciudad donde nací y luego comencé a pinchar también. Fue una consecuencia natural. Cuando hay más DJs y producciones de las que el mercado pueda asimilar... ¿Cuál es vuestra opinión sobre la differencia entre original, fuentes, raíces y tradiciones? Es importante tener valores y principiosfuertes incluso en la industria de la música. Siempre es fundamental seguir tus tradiciones musicales y ofrecerlas en el mercado destacando tu personalidad y tratando de ser lo más original posible.
60
ND Magazine Night #Y13ND000
¿Cuáles son para vosotros los momentos incisivos en la carrera artística de Neverdogs? Durante nuestra carrera, desde el año 2000 hasta la actualidad, ha habido muchos momentos que han ayudado a aumentar nuestra presencia en la escena clubbing mundial. El momento decisivo fue en 2011 cuando nos unimos a la familia Music
On, que de inmediato nos llevó a los clubes más importantes del mundo junto a los grandes artistas de la escena mundial techno/tech-house. ¿Cuáles son vuestros principales desafíos como DJs? Seguramente podemos hablar sobre los retos con respecto a este último año que han sido varios
y todos muy desafiantes, tanto mental como físicamente. Uno de los más importantes ha sido el lanzamiento de nuestro sello discográfico, y luego la creación de un equipo de artistas que creen en el proyecto, como Matteo Gatti y Sebastian Ledher, y trabajar en el estudio con nuestro ingeniero de sonido Davide Ruberto
alias Fortyseven, tratando de encontrar ese sonido único que nos ayudará a llegar a todos los amantes de la música.También organizar nuestra fiesta mensual Bamboleo en Londres, en 93 Feet East en Brick Lane que, además de nuestra residencia, también contará con artistas de renombre mundial de la escena. Nuestro primer
álbum. ¿Queréis hablar sobre vuestra nueva aventura “Bamboleo”? Explicadnos el concepto, a dónde lo queréis llevar y todo lo que vuestros fans necesitan saber. Bamboleo es el estado de nuestras mentes que nos ha seguido durante toda la vida, pero sobre todo es nuestra forma de vida y de fiesta. Este término también representa la forma en que interpretamos un género que siempre es divertido y vivo, sin ninguna contaminación dark. El nombre Bamboleo nació en una after party en Londres por nuestro querido amigo Tony. ¿Qué tan importante es construir una relación real con la música que tocáis? ¿Es esto lo que pasó con vuestro álbum? Por favor explicadnos más. Establecer y crear una relación de coherencia con tus elecciones musicales es en la base de nuestra profesión. Es importante que antes que nada disfrutes del tipo de música que propones al público. Con nuestro álbum, fue lo mismo. Queríamos tocar los géneros por los cuales hemos pasado en los últimos 28 años de música. Utilizamos diferentes máquinas como Elektron Analog Rytm MKII, Moog sub 37, el Volca Keys Roland y ACCESS Virus TI2 Desktop. Estamos contentos con el resultado en formato analógico grabado en vivo. La voz, que también ha sido grabada en el estudio, es la de Spencer Kennedy, hijo del ex baterista de la famosa banda de los 80, Imagination. ¿Estáis planeando trabajar fuera de Ibiza? El primer showcase de Bamboleo será en el BPM Festival en Portugal el 23 de septiembre y desde el 28 de octubre hasta mayo de 2019 estamos planeando una residencia en Londres en el club 93 Feet East en Brick Lane.
ND Magazine Night #Y13ND000
61
NEVERDOGS
N
everdogs collaborate with ND since its foundation, for that reason we publish the last article published in the edition of last September. When did you start DJing? And, who or what were your early passions and influences that changed your life and careers? Tommy: Since a very young age, I was attracted to the music world. When I was 14 years old, I went for the first time to a nightclub. I immediately noticed the DJ in the booth, the energy, the fact that he was making everyone dancing with a smile on their faces. All the above surrounded by an amazing atmosphere of lights. So, after I had that experience, I fell in love with the music scenery, and I have decided to start DJing…therefore after few days I went to buy my first vinyls. Marco: I was born in a family where the music has always been a very important element. My father and my uncle were DJs in the 80s and they still are today. I grew up in a house full of vinyls listening to 80s music. In the early 90s, when I was 14 years old, I began to follow my uncle in his gigs in the city where I was born and then I started to DJing as well. It was a natural consequence for me. When there are more DJs & productions than the market can possibly take… What’s your opinion on the difference between original, sources, roots & traditions? It is important to have strong values and principles specifically in music industry. It’s always fundamental to follow your musical traditions and offer them on the market highlighting your personality and trying to be as original as possible.
62
ND Magazine Night #Y13ND000
What do you personally consider to be the incisive moments in the artistic career of Neverdogs? While building our career, from 2000 to today, there have been many moments that have helped us to increase our presence on the world clubbing scene. The turning point was in 2011 when we joined the Music On family, which immediately placed us into the most important clubs in the world alongside with the biggest artists of the techno/tech-house world scene. What are currently your main challenges as DJs? We can definitely talk about the challenges we have faced this year, they have been many, always engaging on a mental and physical level.One of the biggest one has been launching our record label, then creating a team of artists who believe in the project, as Matteo Gatti and Sebastian Ledher, and working in the studio with our sound engineer Davide Ruberto aka Fortyseven, trying to find that unique sound that will help us to reach out all the music lovers. Also organising our Bamboleo monthly party in London, at 93 Feet East on Brick Lane which, in addition to our residency, will also feature world-renowned artists of the scene. Our first album. Do you want to talk about your new adventure ”Bamboleo”? Explain to us the concept, where do you want to take it and anything your fans need to know. Bamboleo is the status of our minds that has been following us for a lifetime, but above all it is our way of life and partying. This term also represents the way we play a type of music that is always fun and alive, without any dark contamination. The name Bamboleo was created by our dear friend Tony during an after
Photo by
Pablo Bustos
party in London. How important is building a real relationship with the music you’re playing? Is this what happened with your album? Please tell us more. Establishing and creating a relationship based on the consistency with your musical choices is the base of our professionalism. It is important that you should first and mainly enjoy the music you propose to the public. With our album it was the same thing. We wanted to play those genres we have experienced in the last 28 years of music. We used different machines like the Elektron Analog Rytm MKII,
Moog sub 37, the Volca Keys Roland and ACCESS Virus TI2 Desktop. We are happy with the result in analog format recorded all live. The voice, which has also been recorded in the studio, is that of Spencer Kennedy, son of the former drummer of the famous band of the 80s, Imagination. Are you planning to work outside Ibiza? The first Bamboleo showcase will be at the BPM Festival in Portugal on September 23rd, and from October 28th until May 2019 we are planning a London residency at 93 Feet East on Brick Lane.
ND Magazine Night #Y13ND000
63
OUR NIGHT COLLABORATORS DANIELE SPADARO AKA DAN MC SWORD
Daniele Spadaro
64
ND Magazine Night #Y13ND000
OUR NIGHT COLLABORATORS ONIRIKA
Onirika
ND Magazine Night #Y13ND000
65
OUR NIGHT COLLABORATORS TIRRY
Tirry
66
ND Magazine Night #Y13ND000
OUR NIGHT COLLABORATORS TISCHY MURA
¿Quién o qué te inspira en el trabajo?
Artists&Music
VHELA DE
What are your artistic talents?
Me encanta el arte en sus diversas formas - así como las vocales y musicales - me gusta trabajar en imágenes y vídeos.
I love art in its many forms - as well as the vocal and music ones - I like to work on pictures and videos.
¿Cómo descr ibirías tu imagen/ personalidad?
How would you describe your image/ personality?
Mi imagen/personalidad es simple,así como los outfits/ trajes que llevo en mis conciertos. Me encanta que no sean demasiado llamativos, pero simples y elegantes, y tengo debilidad por los zapatos y accesorios.
C D
Facebook:muratischy Other Social Media: @Tischy Mura tischymura@nightanddaymag.com
F
As for my first album, coming out on 16th June 2017 - AfroSarda, a self-production that lasted 2 years of intense and hard work - I was inspired by the sounds, costumes and rituals of my countries of origin: Sardinia and Africa, but that’s not all... the album contains 14 tracks, 3 of which are electronic music made in Berlin, and 2 are collaborations with famous rappers... basically I like to call it 'a trip around the world'. As for my personal life, all those entities that somehow sacrificed their existence for their mission... surely among "my fathers” there are M. Jackson and M. Davis among many, but the truth is that I'm constantly inspired by life itself.
¿Cuáles son tus habilidades artísticas?
A B
E
Who or what inspires you at work?
En cuanto a mi primer disco, que sale el 16 de junio de 2017 - AfroSarda, una auto-producción que duró 2 años de trabajo intenso y duro - me he inspirado en los sonidos, los trajes y los rituales de mis tierras: Cerdeña y África, pero no sólo... el álbum contiene 14 canciones, 3 de las cuales son de música electrónica hechas en Berlín, otras 2 son colaboraciones con raperos famosos... básicamente me gusta llamarlo 'un viaje alrededor del mundo'. En cuanto a mi vida personal, todas aquellas entidades que de alguna manera sacrificaron sus vidas por su misión... sin duda entre "mis padres" hay M. Jackson y M. Davis entre muchos, pero la verdad es que estoy constantemente inspirada por la vida misma.
PRESENTS
Hotel&Travel
TISCHY MURA
My image/personality is simple, like the outfits/ costumes I wear during my concerts. I love that they aren't too flashy, but simple and elegant, and I have a weakness for shoes and accessories.
G H
www.vhelade.it Social Media: @vhelade
I J K L M N O P Q R
Hola a todos, mi primera columna está dedicada a dos formas de arte que tengo en mi corazón desde siempre. La primera es una artista que ya conocemos, con el debut de su primer álbum, que me siento orgullosa y feliz de entrevistar de nuevo: Vhelade. La segunda es la Troya, una fiesta que es la mejor en presentar artistas auténticos, contemporáneos, naifs y unidos. Padre creativo, ¡Brasilio de Oliveira!
Hello everyone, This is my first column dedicated to two artistic forms that I've had in my heart ever since. The first one is an artist we already know, with her first debut album, who I am proud and happy to interview again: Vhelade. The second one is La Troya, a party that is the best at featuring authentic, contemporary, naïve and united artists. Brasilio de Oliveira its creative father!
Nombre Vhelade.
Name
S T
¿De dónde eres?
Where are you from?
Vhelade.
Soy afrosarda, nacida en Milán.
U
I'm Afro-Sardinian, born in Milan.
¿Qué haces?
V
Me ocupo principalmente de música, composición, escritura y arreglo de música y letras. Al mismo tiempo, sigo el argumento y la dirección de mis vídeos. También he abierto recientemente un sello que se ocupa de producir no solamente mis proyectos, sino también la música de los nuevo talentos:Vherigo music.
W X Y Z
What do you do?
I deal mostly with music, I compose, write lyrics and arrange music. At the same time I follow the storyline and direction of my videos. Recently I've also launched a label that not only deals with my projects, but also with the music of new talents: Vherigo music. N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XI |JUNIO/JUNE 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
46
TISCHY MURA
TISCHY MURA
PRESENTS
PRESENTS
JUAN MATEU GUAL
Artists&Music
Artists&Music
MAKO
A
A B
B
C
C
D
D
E F
Facebook: muratischy Other Social Media: @Tischy Mura tischymura@nightanddaymag.com
E F
G
G
H
H
I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
44
Hola a todos, este mes tengo el placer Hello everyone, this month I have the de entrevistar a un artista que aprecio pleasure of interviewing an artist I mucho, sobre todo por la belleza y appreciate very much, especially for the beauty and attention to her look: atención a su look: Where are you from?
¿De dónde eres?
I J K L
Un abrazo lleno de música, ¡con amor por el arte A hug filled with music, with love for art and y el espectáculo! show!
N
¿De dónde eres?
I was born in Palma de Mallorca. But Ibiza adopted me 12 years ago.
¿Qué haces?
What do you do?
Trabajo en Ibiza en verano y alrededor del mundo en invierno con mis diferentes shows y performances.
I work in Ibiza in summer and around the world in winter with my different shows and performances.
O
¿Quién o qué te inspira en el trabajo?
Who or what inspires you at work?
Q
¿Cuáles son tus talentos artísticos?
tu
What are your artistic talents?
P
R S T
I am performer, a stilt walker, a fire dancer, a professional make-up artist and a DragWoman.
U
imagen/ How would you describe your image/ personality?
W
Soy performer, zancuda, bailarina de fuego, maquilladora profesional y DragWoman.
¿Cómo describirías personalidad?
I’ve got lots of mates who inspire me. To name a few I'd say Manuel Albarran, Cheddar Gorgeous, @CharityKase, @isshehungry, among others.
Soy una artista de la transformación, mi imagen andrógina y fuerte hace que muchas veces se me confunda con un DragQueen. Mis Shows son muy potentes y no dejan indiferente a nadie.
I’m an artist of transformation, people often think I'm a DragQueen because of my androgynous and strong image. My shows are very powerful and don't leave anyone indifferent.
N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XI |AGOSTO/AUGUST 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
Hola a todos, este mes tengo el placer de entrevistar Hi everyone, this month I have the pleasure to a otro personaje de la vida nocturna ibizenca. Un interview another character of the Ibizan nightlife. artista, un amigo, un compañero de aventuras y An artist, a friend, a companion of adventures and interpretaciones artísticas. artistic interpretations.
M
Nací en Palma de Mallorca. Pero Ibiza me adoptó hace ya 12 años.
Hay muchos compañeros que me inspiran. Para nombrar algunos diría Manuel Albarran, Cheddar Gorgeous, @CharityKase, @isshehungry, entre otros.
Facebook: muratischy Other Social Media: @Tischy Mura tischymura@nightanddaymag.com
V
X Y
Where are you from?
Nací en Mallorca pero en estos momentos soy I was born in Mallorca but at the moment I'm from de Mallorca, Ibiza y Shanghai que es donde se Mallorca, Ibiza and Shanghai, which is where my life desarrolla mi vida actualmente. is currently developing.
¿Qué haces?
What do you do?
Ahora trabajo en produccion de espectaculos en Hï Ibiza, exactamente estilismos y vestuario. En invierno entre Mallorca donde llevo la dirección artística y marketing de Cafe Milano y Shanghai donde organizamos y producimos eventos para Xtream Future Couture y Budweiser USA.
I work in production of shows in Hï Ibiza, precisely doing styling and costume. In winter I work between Mallorca where I lead the artistic direction and marketing of Cafe Milano and Shanghai, where we organise and produce events for Xtream Future Couture and Budweiser USA.
¿Quién o qué te inspira en el trabajo?
Who or what inspires you at work?
Me inspira todo lo que me rodea. La gente con la I'm inspired by everything around me. The people I que trabajo, el apoyo de los míos, la sonrisa del work with, the support of my friends and family, the público y sobre todo trabajar en lo que me gusta. smile of the public and above all doing what I like Como el dicho “trabaja en lo que te gusta y no for work. As the saying goes "Choose a job you love, trabajarás ningún día de tu vida”. and you will never have to work a day in your life".
Z
46
N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XI |JULIO/JULY 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
Tischy Mura
ND Magazine Night #Y13ND000
67
BEST EVENTS
B
EST EVENTS: ND ha colaborado en estos aĂąos con el mejor festival enternacional. Hemos selecionado los eventos que colaboramos de mas tiempo como IMS, Sonar, BPM Festival, ADE y WMC.
68
ND Magazine Night #Y13ND000
B
EST EVENTS: ND has collaborated in these years with the best international festival. We have selected the events that we collaborate for the longest such as IMS, Sonar, BPM Festival, ADE and WMC.
INTERNATIONAL MUSIC SUMMIT IBIZA
We would like to remember 10 of the most memorable moments of IMS decade (as reported by Mixmag):
IMS FOUNDERS "Everything started 10 years ago", tells Pete Tong, co-founder of the event (BBC Radio1, former London Records Manager, International DJ), "in a time when dance music had lost a bit of its identity and Ibiza needed to find a new place in the world music scene. We were in a few, but all focused on one target: to ensure that IMS would become a reference point and to record dance music evolution year by year in a fantastic location just as the Isla Blanca could be." And so, it has been. Thanks to the many people who have joined forces and interests, in a decade IMS has grown and now every year it brings together artists and members of the music business in a fervid brainstorming, creating fantastic opportunities for all the participants. "To some extent, it was also the desire to lead a sort of ‘comeback’ for Ibiza, which was not always recognized the ‘musical potentials’ that it should have... We talked about this so much for so many years that we finally had to do it!", Pete says. "It was like going for a great school trip, we did it in a hotel in Santa Eularia, where everyone would meet in the morning, attend panels together and then off to parties at night." The current mayor of Ibiza, Rafa Ruiz, reminds that when IMS was founded, everyone was excited about the project, that it looked very professional and very suitable for the island from many points of view. In addition to the importance brought by the music industry, that had found a new gathering and expression point, the festival was indeed very positive even from the tourism and local business point of view, being the kick-off of every summer season.
18
PETE TONG
just launched our Pacha Magazine. "When we started, we ran a big risk, economically speaking, because we didn’t know what the turnout would be. The big clubs were going to open in two weeks, but the local government pushed us to do it, with the aim of trying to extend the summer season." "The first year we did the closing on Pikes tennis courts and after the feedbacks received we realized that we had to move on."
Radio 1 DJ, ex Gerente de A&R para London Records, DJ mundialmente reconocido y recientemente designado MBE para servicios de música y radiodifusión.
Propietario de Graphite, una empresa de gestión musical especializada en música electrónica. Turner también es cofundador de AFEM (Asociación para la Música Electrónica) y de Remedy State (nueva plataforma de bienestar). También es director de Bestival y Earworm Music.
Mark Netto (Co-owner of Ibiza Collective and former agent of Pacha Group): "We were sitting on the Pacha Terrace, which was our social space, and were talking about what we had achieved (or not) from other conferences..." "The concept then went beyond the necessity, joining our sense of commitment and loyalty to Ibiza itself." "We started in a few, about 100 people, and our slogan was Back To Business. "
The other founders of this event also tell us briefly about their beginning with IMS: Danny Whittle (Co-owner of IBZ Entertainment and The Ibiza Music Factory and former Pacha brand director): "I was directing Pacha in 2004, along with Mark (Netto) and we started talking about IMS, while Pete Tong was our resident on Fridays and Ben had
In short, a great team for a great event grown over time thanks to the devotion, passion and 'professional diversity' of their founders, which allowed them to focus on everyone’s skill and talent to achieve the success that this Festival has gained. N&D MAGAZINE | DAY • AÑO XI | MAYO/MAY 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
BEN TURNER
Owner of Graphite, a music management company which specialists in electronic music. Turner is also a co-founder of AFEM (Association for Electronic Music), and of Remedy State (new wellness platform). He is also a director of Bestival and Earworm Music.
DANNY WHITTLE
Ben Turner (Owner of Graphite music management and manager of Richie Hawtin and Rob da Bank, founder of AFEM Association For Electronic Music): "We talked about this idea in Pacha Terrace, but we decided to put it into practice the following year at The Shore Club in Miami, tired of not finding anyone to talk about business." "I was very inspired by 90s Manchester's musical panorama, and we should also mention one person, Simon Dunmore from Defected. The idea begun also from him, but in the end, he decided not to join the partnership.” Simeon Friend (Director of The Shop Ibiza, a management company for international events specialized in creating truly spectacular experiences, Pioneer Pro's official reseller): "I was introduced to IMS through Danny and I shared his feeling that there wasn’t any benchmark around for dance music. That's why we decided to do something."
Radio 1 DJ, former A&R Manager for London Records, globally recognised DJ and recently appointed MBE for services to music and broadcasting.
Copropietario de The Ibiza Music Factory y The Factory Bar and Grill. Gerente de DJs y bandas. Ex director de marca de Pacha.
Co-owner of The Ibiza Music Factory and The Factory Bar and Grill. Manager of DJs and bands. Former brand director of Pacha.
MARK NETTO Copropietario de la consultora Ibiza Collective y ex booker y agente de Pacha Group. Cofundador de la organización benéfica AID, Independence ZA. South African Cultural Attaché en Ibiza.
Striving For Excellence & The Art Of Playing Differently (2016) It was a real big meeting. Richie Hawtin, Black Coffee, Dubfire, James Zabiela, Nicole Moudaber, Carmine Conte, from Tale of Us, all together to talk about technology and alternative thought." “Everybody should find their own unique way of playing" told Richie by presenting the new Playing Differently MODEL1 mixer. Andrew Keen: Digital Darwinism (2008) Andrew held a controversial speech, which received positive and negative opinions during his first IMS. He spoke, referring to his book The Cult of the Amateur: How The Internet Is Killing Our Culture, about how the Internet is harmful to our culture as well as to the electronic music industry, that would have a lot to say and could be a real example of Connection between the audience and the artist. Space Ibiza: End Of An Era (2016) Space is Ibiza’s story. Before last season’s opening, Carl Cox, Pepe Rosello and Cox's manager Lynn Cosgrave, told us about their club's memories. Meet Team Avicii (2014) He is a highly talked, loved and hated artist but is also one of the greatest in the world. Ash Pournouri, manager of Avicii, has told us how they worked intensively on both types of audience, using the great buzz that was created around this artist to translate hate into love. Danny Tenaglia's Skype Interview (2012) A nice chat via Skype made by Ben Turner with a busy Danny. They talked about the problems arising from a life on tour. "My dream would be to go from Brooklyn to Manhattan. I never thought about going further than the big clubs in town." Fortunately for us this did not happen.
Diversity In Electronic Music (2016) Starting from some cool statistics that say that in 2014 only 18% of electronic music labels had female artists in their roster, an interesting discussion started, in which Nicole Moudaber told us about when, having realized that she had been included In a 'Top Female DJs Chart', immediately requested to be removed, as there is no chart reserved for colored DJs or those with blue eyes. Carl Craig Keynote Interview (2015) In a beautiful and interesting interview, the great Detroit DJ producer touched all facets of the dance music issues of that year, proving to be a long-sighted professional. The Natural Selection Of Nightlife In Ibiza (2014) Some of the great interpreters of Ibiza nightlife came to talk about different topics related to the island’s clubbing, from the saturation of events to the culture of clubbing de la Isla Blanca. The speakers who attended were Steve Hulme from Pacha, Yann Pissenem from Ushuaïa, David Vincent from Sankeys, Seth Troxler and Andy Dean from Emerging Ibiza. B.Traits presents State Of Mind (2015) Canadian DJ B.Traits, BBC Radio1's presenter, spoke about one of the world's biggest clubbing problems: drugs and their relationship with dance music. A topic which has been discussed all along, but that still has no resolution. Also speaking Fiona Measham from The Loop, Steve Rolles from the Transform Drug Policy Foundation, and Dr. Z, specialized in drug research scientist. Erick Morillo Keynote Interview (2016) The great New York DJ told us how difficult could be to support the weight of a huge fame and his battle with ketamine addiction, during the period of greatest success of his career. An interview with a great emotional and cognitive effect. We look forward to seeing you this year in Ibiza for the IMS from 24th to 26th May.
Co-owner of consultancy firm Ibiza Collective and former booker and agent for Pacha Group. Co-founder of AIDs charity Independence ZA. South African Cultural Attaché in Ibiza.
SIMEON FRIEND Director de The Shop Ibiza, una compañía internacional de gestión y producción de eventos especializada en la creación de experiencias espectaculares. Minorista/ instalador oficial, Pioneer Pro Audio.
N&D MAGAZINE | DAY • AÑO XI | MAYO/MAY 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
19
18
Director of The Shop Ibiza, an international event management and production company specialising in creating spectacular experiences. Official retailer/installer, Pioneer Pro Audio.
N&D MAGAZINE | DAY • AÑO XII | MAYO/MAY 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH
PHOTO BY JAMES ALEXANDER CHAPMAN
20
N&D MAGAZINE | DAY • AÑO XI | MAYO/MAY 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
www.internationalmusicsummit.com/ibiza
N&D MAGAZINE | DAY • AÑO XI | MAYO/MAY 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
21
ND Magazine Night #Y13ND000
69
SONAR BARCELONA
70
ND Magazine Night #Y13ND000
ADE
38
ENG
In twenty years of history, the Amsterdam Dance Event has become a must-see destination for lovers of club culture and electronic music and for all professionals related to the world of electronic music. From 14th to 18th October, the billboard of ADE expects performances over more than 2,200 artists in more than a hundred places, for an estimated audience of more than 365,000 visitors from around the world. Added to all this, the daily program of ADE Playground offers a perspective quite varied of performances, showcases, workshops, temporary stores, film screening.
ADE Conference se concentra en cambio en temas relacionados con la empresa, a través de una serie de conferencias relacionadas con la música, tecnologías, veejay y visual, (eco) sostenibilidad, marcas, nuevos talentos y la formación de estudiantes, con las consiguientes oportunidades de networking. Entre los muchos eventos en cartel, sin duda destaca la edición 2015 del Amsterdam Music Festival, programada para el viernes 16 y el sábado 17 de octubre en el Amsterdam Arena, el estadio de fútbol del Ajax y que ya es conocido por todos los amantes del dance y de los festivales como la sede de la pluricelebrada fiesta Sensation.
ADE Conference focuses instead on issues related to business through a series of lectures related to music, technologies, veejay and visual, (eco) sustainability, brands, new talents and students training, with the resulting networking opportunities. Among the many events on the billboard, it’s certainly to be highlighted the 2015 edition of the Amsterdam Music Festival scheduled for Friday 16th and Saturday 17th October at the Amsterdam Arena, the football stadium of Ajax already well known by lovers of dance and festivals as it’s the headquarters of the pluri-celebrated Sensation party. N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO IX |SEPTIEMBRE/SEPTEMBER 2015 • ESPAÑOL • ENGLISH
Todavía unas semanas más de paciencia y Still a few weeks of patience and the el misterio respecto a todo lo que concierne mystery about everything concerning a 2015 será desvelado! 2015 will be revealed!
A B C
http://www.amsterdam-dance-event.nl
D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO IX | SEPTIEMBRE/SEPTEMBER 2015 • ESPAÑOL • ENGLISH
39
DAN MC SWORD
Photos by Henri Blommers ENG
ESP
A El maravilloso estado de salud y de gracia de la vida nocturna de Amsterdam está muy bien documentado B durante cinco días al año, cuando la ciudad holandesa se convierte en la capital mundial de la música electrónica C con más de 375 mil visitantes que se reúnen para el Amsterdam Dance Event, el evento absoluto, total y D definitivo para los fans de la música electrónica. El E ADE este año se lleva a cabo desde el miércoles 19 al domingo 23 de octubre, y reúne a más de 2.200 artistas F internacionales en más de 100 clubes de renombre. Y el miércoles 19 se empieza de inmediato de manera G espectacular, gracias a la noche con la que se revela la Top100 DJs Poll de la revista DJ Mag, momento clave tanto H de ADE come de Amsterdam Dance Festival. Además, el miércoles 19 se inicia con un concierto especial I organizado por Henrik Schwarz desde Innervisions junto a la Metropole Orquesta, con un line up que incluye a J Ben Klock (DE), Daniel Avery (GB), Fedde Le Grand (NL), K Jeff Mills (Estados Unidos), Noisia (NL), Rebolledo (MX), Ricardo Villalobos (CL) y Skepta (GB). Entre los momentos L clave de ADE, como siempre, se destacan las conferencias y entrevistas abiertas al público, momentos de discusión M con expertos líderes en el mundo: oportunidades de confrontación que siempre es bueno tomar en la debida N consideración. Entre los primeros nombres anunciados, destacan Steve Bartels (CEO de Def Jam, EE.UU.), Tommy O D (GB) y Luca Pretolesi (IT), Dan Miller (Mute Records, GB), Bruce Eskowitz (COO Red Light Management, Estados P Unidos) y Molly Neuman (Jefe de Music Kickstarter, Q Estados Unidos). Entre las novedades de 2016 también se destaca, sin duda, la sección ADE LIVE: los lives son cada R vez más esenciales en los sets que ven como protagonista la música electrónica; su primera edición tendrá lugar el S jueves 20 y el viernes 21 de octubre con las performances de Jessy Lanza, RÜFÜS, SUUNS, River Tiber and CUT_. La T fuerza del evento holandés es también y sobre todo en los números: de los 375 mil participantes ya se ha escrito, U sólo es suficiente añadir que el año pasado participaron 2289 artistas, distribuidos en más de 100 lugares, y con V más de 500 altavoces. Sin olvidar a estrenos de películas, W exposiciones y salones dedicados a la tecnología. ¡Y podríamos seguir para siempre! X Y Z
38
Amsterdam nightlife's splendid state of health and grace is very well documented five days a year, when the Dutch city becomes the world capital of electronic music with over 375 thousand visitors who gather for the Amsterdam Dance Event, the absolute, total and definitive event for electronic music fans. ADE this year is taking place from Wednesday 19th to Sunday 23rd October, and brings together more than 2,200 international artists performing in over 100 renowned clubs. And Wednesday 19th immediately starts with a bang, thanks to the event which is going to reveal the Dj Mag Top 100 DJs Poll, culminating event of both ADE and the Amsterdam Dance Festival. Also on Wednesday 19th a special concert organised by Henrik Schwarz from Innervisions together with the Metropole Orchestra will see a line up that includes Ben Klock (DE), Daniel Avery (GB), Fedde Le Grand (NL), Jeff Mills (US), Noisia (NL), Rebolledo (MX), Ricardo Villalobos (CL) and Skepta (GB). Among ADE key moments, as always, conferences and interviews open to the public stand out, exchange of views with leading experts in the world: comparative opportunities that are always good to take due consideration. Among the first names announced, Steve Bartels (Def Jam CEO, US), Tommy D (GB) and Luca Pretolesi (IT), Dan Miller (Mute Records, GB), Bruce Eskowitz (COO Red Light Management, US) and Molly Neuman (Head of Music Kickstarter, US). Among the 2016 novelties, the ADE LIVE section also stands out without a doubt: lives are increasingly essential in those sets where electronic music plays a key role; its first edition is taking place on Thursday 20th and Friday 21st October, with performances by Jessy Lanza, RÜFÜS, SUUNS, River Tiber and CUT_. The strength of the Dutch event is also and above all in its numbers: the 375 thousand participants have already been mentioned, we can just add that last year saw the performance of 2289 artists, distributed in over 100 locations, with more than 500 speakers involved. And let's not forget about movie premieres, exhibitions, shows dedicated to technology. And we could go on forever!
by Alaintv
www.sincopate.org
BY DAN MC SWORD
A B C D E F G H I J K L M N O P Q
La brillante escena del clubbing y vida nocturna de Amsterdam's nightlife and clubbing sparkling scene Amsterdam encuentra su máxima expresión durante is the ultimate expression for five days and five nights cinco días y cinco noches, cada año en octubre, cuando se each year in October when it becomes the world's convierte en la capital mundial de la música electrónica, largest electronic music market, with over 375,000 con más de 375.000 visitantes que se reúnen en la ciudad visitors gathering in the Dutch city for the Amsterdam holandesa para el Amsterdam Dance Event. Dance Event. Este año, el festival verdaderamente definitivo y absoluto para los entusiastas de la electrónica se lleva a cabo del 18 al 22 de octubre, con más de 2.200 artistas internacionales en más de 100 de las mejores ubicaciones holandesas como Melkweg, Closure, Gashouder, Claire, Shelter, Paradiso, NDSM Docklands y De School. El punto culminante de la noche de ADE, como de costumbre, será la entrega de premios del Top 100 DJs de DJ Mag, que cada año revela los 100 DJs más queridos del planeta, y además una cuenta atrás en vivo (también) en la web. Y como si su lineup más único que raro no fuera suficiente, ADE ofrece un programa de día con una variedad de eventos con actuaciones exclusivas, películas y documentales, escaparates, masterclasses, entrevistas públicas con los artistas, todos repartidos en los cinco principales distritos de Amsterdam, disfrutando de las estructuras de un valor cultural innegable y de características especiales en cuanto a diseño.
This year, the truly definitive and absolute festival for electronic music enthusiasts takes place from 18th to 22nd October, featuring over 2,200 international artists performing in over 100 of the best Dutch locations such as Melkweg, Closure, Gashouder, Claire, Shelter, Paradiso, NDSM Docklands and De School. As usual, ADE's highlight will be the prizegiving ceremony of DJ Mag Top 100 DJs, which each year reveals the hundred most beloved DJs on the planet, complete with countdown live (also) on the web. And as if its more unique than rare lineup wasn't enough, ADE offers a daily program with a variety of events featuring exclusive performances, movie and documentary screenings, showcases, masterclasses, public interviews with artists, all spread over Amsterdam’s five main districts, enjoying the locations of undeniable cultural value and particular design features.
www.amsterdam-dance-event.nl
R S T U V
SYNCOPATE is FRIENDSHIP, RESPECT, and being filled up with the EMOTIONS that can arise from these two important components. It means being able to listen to people like DUBFIRE, STEFANO NOFERINI, ART DEPARTMENT, CARLO LIO and DENNIS CRUZ, just to name a few, or BABAYAGA, queen and musical leader of the project, plus the various GUESTS included in the extensive Mexican program.
SYNCOPATE en Playa ha sido bailar descalzo sobre la arena, bajo el sol y ponerse en frente de ese maravilloso mar de mil tonos de azul. Ha sido estar en la cabina increíblemente cargado por personas que exaltan la calidad de cada mezcla y de la música en sí. SYNCOPATE ha sido también despertarse a las 6 de la mañana, levantar de la cama el amigo de turno y correr a bailar mezclándose con todos los que llegaban 'rectos' como nunca antes.
SYNCOPATE in Playa has meant dancing barefoot on the sand under the sun, facing that wonderful sea with a thousand shades of blue. It has meant being at the DJ booth incredibly loaded by people enhancing the quality of each mix and of the music itself. SYNCOPATE has also meant waking up at 6 o'clock in the morning, getting out of bed your friend on duty and running to the morning dance, blending with all those who came 'straight' like never before.
O más simplemente sentarse en la playa, moviendo las piernitas mientras que se escuchaba la música de la fiesta que se mezclaba con el sonido del mar, el viento y las gaviotas... cerrar los ojos y pensar en tu otra mitad dejada al otro lado del mundo.
Or simply sitting on the beach, moving your legs while listening to the music coming from the party that mixed with the sound of sea, wind and seagulls... closing your eyes and thinking about your other half that you left on the other side of the world.
Debo decir que volver a encontrar SYNCOPATE en México I have to say that it has been a very pleasant surprise el año pasado y este año ha sido una sorpresa agradable. to find SYNCOPATE in Mexico last year and this year. Especialmente para aquellos que,como yo,viven en México Especially for those who, like me, have lived in desde hace algún tiempo, y por razones logísticas obvias, se Mexico for some time and, for obvious logistical le había perdido la pista desde hace varios años. reasons, had lost track of it for several years.
W X
Gracias BABA, FLASH, JOSH y JUNIOR por hacerme (re) Thank you BABA, FLASH, JOSH and JUNIOR for having let me (re)live that 'DREAM'. vivir ese 'SUEÑO'.
Z
32
SYNCOPATE means ending a night and being able to keep dancing to the end with a smile printed on your face. It is time for get together and a mix of cultures, as demonstrated during the BPM festival in Playa del Carmen... several cultures that meet with only two purposes: pure fun and top adrenaline music.
SYNCOPATE es AMISTAD, RESPETO y ser lleno de las EMOCIONES que pueden surgir de estas dos componentes tan importantes. Es poder escuchar a gente como DUBFIRE, STEFANO NOFERINI, ART DEPARTMENT, CARLO LIO y DENNIS CRUZ, sólo por nombrar algunos, o BABAGAYA, reina y líder musical del proyecto, además de los varios GUESTS incluidos en el vasto programa mexicano.
Han pasado muchos años desde mi primer SYNCOPATE Many years have gone by since my first SYNCOPATE (Piscinas Marabu'- Reggio Emilia, Italia). Recuerdo varias (Marabu' Pools - Reggio Emilia, ITALY). I remember escapadas de la mañana en ese momento... mochila y ¡la several morning getaways at that time... backpack excusa clásica del fin de semana en las montañas! Porque and the typical excuse of a weekend in the mountains! en esos días con veinte años no se podía decir: "voy a los Because in those days, when I was twenty, I couldn't mejores AFTERHOUR que nunca". say I was going to the best AFTERHOUR ever.
Y
www.amsterdam-dance-event.nl
SYNCOPATE es terminar una noche y ser capaz de seguir bailando hasta el final con una sonrisa en tu rostro. Es el momento de reunión y mezcla de culturas, como lo demuestra la edición durante el festival BPM en Playa del Carmen...diferentes culturas que se encuentran con sólo dos propósitos:pura diversión y música de máxima adrenalina.
N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XI |SEPTIEMBRE/SEPTEMBER 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XI |SEPTIEMBRE/SEPTEMBER 2017 • ESPAÑOL • ENGLISH
Event&Festival
En los últimos dos años ha sido el holandés During the last two years it was the Hardwell quien se ha adjudicado el título de Dutch Hardwell to be awarded the title número uno, por delante de Dimitri Vegas & of number one, ahead of Dimitri Vegas Like Mike y Armin Van Buuren. & Like Mike and Armin Van Buuren.
SYNCOPATE:
THE AFTERHOUR PAR EXCELLENCE
AMSTERDAM D A N C E E V E N T
ADE
Event&Festival
On Saturday 17th October, in particular, it will take place as usual, the awards ceremony of the Top100 DJs Poll of DJMag magazine, that each year awards the hundred best DJs on the planet, based on the votes that all fans can express on the social network Facebook.
Event&Festival
BY DAN MC SWORD
ESP
En veinte años de historia, el Amsterdam Dance Event se ha convertido en un destino imprescindible para los amantes de la cultura club y de la música electrónica y para todos los profesionales relacionados con el mundo de la música electrónica. Del 14 al 18 de octubre, la cartelera del ADE espera las actuaciones de más de 2.200 artistas en más de cien lugares, para una audiencia estimada de más de 365 mil visitantes de todo el mundo. Sumado a todo esto, el programa diurno del ADE Playground ofrece una perspectiva bastante variada de actuaciones, vitrinas, talleres, tiendas temporales, proyecciones de películas.
El sábado 17 de octubre, en particular, se llevará a cabo como viene siendo habitual, la entrega de premios del Top100 DJs Poll de la revista DJMag, que cada año premia a los cien mejores DJs del planeta, en base a los votos que todos los fans pueden expresar a través de la red social Facebook.
Event&Festival
14 / 18 DE OCTUBRE 2015 OCTOBER 14TH / 18TH 2015
1 YEARS
AMSTERDAM
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
33
N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | SEPTIEMBRE/SEPTEMBER 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH
ND Magazine Night #Y13ND000
71
THE BPM FESTIVAL MEXICO/PORTUGAL
72
ND Magazine Night #Y13ND000
WINTER MUSIC CONFERENCE MIAMI
ND Magazine Night #Y13ND000
73