JORNAL NIPPAK 13/09 a 19/09/2012

Page 1

aNo 15 – Nº 2387 – São Paulo, 13 a 19 de SeTeMBRo de 2012 – R$ 2,50 www.nippak.com.br

10º Okinawa Festival espera 30 mil pessoas neste fim de semana Quando o assunto é Oki- de evento, são esperados nawa Festival, tudo é cerca de 30 mil visitantes. superlativo. Afinal, trata-se Toda essa grandiosidade do maior acontecimento poderá ser conferida neste da cultura okinawana no fim de semana (dias 15 e Brasil, evento que envolve 16), no Clube Escola Vila cerca de 1000 artistas de Manchester, na Zona Leste várias nacionalidades e de São Paulo, com a realimais de 100 barracas de zação da décima edição do alimentação. Mais: no ano Okinawa Festival. Evento passado foram arrecadados co-realizado pela Associa15 toneladas de alimentos ção Okinawa de Vila Carrão não perecíveis (que foram (AOVC), Prefeitura de São doados para entidades as- Paulo e São Paulo Turismo, sistenciais) e mobilizou o Okinawa Festival deste cerca de 500 voluntários. ano conta com uma série de Não à toa, em dois dias novidades. ————————––——–—–—————————| Pág. 08

Candidatos nikkeis destacam importância de Encontro Se fosse uma partida de do que, propriamente, futebol, o Encontro com apontar um vencedor. Candidatos ao Cargo de Quem for ao evento, uma Vereador da Câmara Mu- co-realização do Bunkyo nicipal de São Paulo, que e da Associação Brasiacontece neste sábado leira de Ex Bolsistas do (15), das 9 às 12 horas, “Gaimusho Kenshu-sei”, no Pequeno Auditório esperando um debate mais do Bunkyo, estaria mais “acalorado”, pode se decom cara de zero a zero cepcionar. ————————––——–—–—————————| Pág. 03

Sivulgação


JORNAL NIPPAK

2

AGENDA CULTURAL CONCERTO TRIO KAGURAZAKA - 60º CONCERTO BUNKYO AOS DOMINGOS Dia 16/09/2012 Horário: 11h Ingresso: Entrada Gratuita Colabore doando 1Kg de alimento não perecível Informações: 11/3208-1755 Estacionamento (terceirizado): entrada pela Rua Galvão Bueno, 540 EXPOSIÇÃO PROJETO VITRINES Na terceira mostra de 2012, MASP e Metrô de São Paulo, recebem os trabalhos dos artistas Diego García, Laura Huzak Andreatto, Wallace V. Masuko e Nicole Mouracade. Caixa de Texto - Diego García De 10/09 a 05/10/2012 Paradiso - Laura Huzak Andreato De 10/10 a 07/11/2012 ei! - Wallace V. Masuko De 12/11 a 03/12/2012 “Tudo o que já foi, tudo o que é e tudo o que será” - Nicole Mouracade - Latinhas de alumínio descartadas foram os moldes utilizados para construir a obra. Curadoria: Regina Silveira Produção: Renato Pera Onde: Estação Trianon-Masp do Metrô De 10/09 a 03/12/2012 Horário: 2ª a 6ª das 6h às 20h30, sábados e domingos das 10h às 17h. Ingresso: Gratuito Realização: Artistas, MASP e Ação Cultural do Metrô de São Paulo CINEMA CINEMA BUNKYO Todas as quartas-feiras, a Comissão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 19/09/2012 Horário: Frima das 10h às 15h no Hall do Grande Auditório e a Sessão de Cinema às 13h Ingresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00 Informações: 11/3208-1755 EVENTO 30ª BIENAL DE SÃO PAULO A Iminência das Poéticas Onde: Parque do Ibirapuera, Pavilhão da Bienal São Paulo De 07/09 a 09/12/2012 Horário: 3ª, 5ª, sábado, domingo e feriado das 9h às 19h – Entrada até 18h – 4ª e 6ª das 9h às 22h – Entrada até 21h – Fechado às segundas. Ingresso: Entrada Gratuita

Informações: www.bienal.org.br/30bienal/pt/ KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMA Onde: Tokushima Kaikan (R Anto­ nio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi) Dia 15/09/2012 Horário: 9h às 17h Informações: 11/4748-5896 KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURAL Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Dia 16/09/2012 Horário: 8h às 18h Ingresso: R$24,00 Informações: 11/3774-7456/37747457/3774-7443 e www.nikkeycultural.com.br 18º KARAOKÊ TAIKAI ÉRIKA KAWAHASHI Onde: Associação Shizuoka Kenjinkai do Brasil (R Vergueiro 193, Liberdade) Dia 16/09/2012 Horário: 7h30 Informações: 11/2578-3829 e erika.kawahashi@yahoo.com.br INDIE 2012 – Mostra de Cinema Mundial - SÃO PAULO De 21/09 a 04/10/2012 Locais: CINESESC – Rua Augusta 2075, Cerqueira César. CINE OLIDO – Av. São João 473, Centro Ingresso: Entrada Gratuita – ingressos disponíveis nas bilheterias dos cinemas, 30 minutos antes de cada sessão. Informações: Site Oficial – São Paulo: http:// www.indiefestival.com.br/2012/sp/ 41º FESTIVAL DE DANÇAS FOLCLÓRICAS INTERNACIONAIS Um sonho de harmonia entre os povos Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dias 22 e 23/09/2012 Horário: sábado às 16h e domingo às 15h Convite: R$10,00 (meia entrada somente no dia de cada evento com apresentação de documento) Informações: 11/3208-1755 evento@bunkyo.org.br 34ª FESTA DO VERDE Bazar Beneficente da Kibô-no-Iê, Exposições, Shows, Sacolão, Bazar e Praça de Alimentação. Onde: Sede da Kibô-no-Iê Itaquaquecetuba (Trav. Hideharu Yamazaki s/n da Estrada do Tronco, saída km 206 da Via Dutra sentido São Paulo – Rio de Janeiro, antes do 1º pedágio) Dias 29 e 30/09/2012 Horário: sábado das 11h30 às 18h e domingo das 9h às 17h Informações: 11/5549-2695 www.kibonoie.org.br

EM CARTAZ CONFERENCIA

CONCERTO

CONFERÊNCIA COM O PROF. AKIRA KONO A Língua Portuguesa no Mundo Globalizado – o ensino de português no Japão Confirmação de presença: www.fapesp.br/eventos/akirakono/ inscricao Programa 9h30 - Welcome coffee 10h - Abertura 10h15 - A língua Portuguesa no Mundo Globalizado - O ensino de português no Japão, com Akira Kono 11h15 - Perguntas e respostas 12h - Encerramento dos trabalhos da tarde Onde: FAPESP (Rua Pio XI 1500, Alto da Lapa) Dia 20/09/2012 Horário: das 9h30 às 12h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/3838-4000

61º CONCERTO BUNKYO AOS DOMINGOS Programa: Koku Reibo - Hon­ kyoku/Rokudan - Kengyo Ya­ tsuhashi/Haru no Umi - Michio Miyagui/Medley (Melodias Japonesas) / Summer Time - G. Gershwin/Amor em Paz - Tom Jobim/Samba de Verão - Marcos Vale/Trio Kagurazaka Dia 16/09/2012 Horário: 11h Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, prédio anexo, 3º andar, Liberdade) Entrada gratuita – Colabore doando 1kg de alimento não perecível Informações: 11/3208-1755

DESCOBRINDO SEUS TALENTOS, COMO SE ENCAMINHAR PROFISSIONALMENTE Onde: CIATE - Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador Retornado do Exterior (Rua São Joaquim 381, 1º andar, Liberdade próximo à Estação São Joaquim do Metrô) Dia 20/09/2012 Gratuito Informações e Inscrições: 11/3207-9014

CONCERTOS MATINAIS - Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 16/09/2012 Horário: 11h Ingressos: Gratuito Ingressos disponíveis na bilhe­ teria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966

CURSO

CURSO

LADY OSCAR – A Rosa de Versalhes – 40 anos - Meeting comemorativo dos 40 anos de criação do manga que revolucionou o comportamento, a estética e a moda no Japão. Onde: Associação Cultural e Assistencial Mie Kenjin do Brasil (Av. Lins de Vasconcelos 3352, Metrô Vila Mariana) Dia 23/09/2012 Horário: das 14h30 às 16h30 Ingresso: 3 Kg de alimentos não perecíveis ou R$10,00 Informações: www.japop.com.br ou abrademi@abrademi.com

COMO DEIXAR DE FUMAR EM 05 DIAS - Palestra minis­ trada por médicos e psicóloga Onde: Igreja Adventista do 7º Dia Nipo Brasileira (R. Mauro 32, próx. Estação Saúde do Metrô) Dia 17 a 21/09/2012 Horário: 2ª a 6ª às 19h30 Curso Gratuito Informações: 11/5581-5451

PALESTRA

Aula de Desenho: MANGÁ Abrademi – Ciclo Despertando Talentos. Recomendado para alunos a partir de 12 anos. Materiais necessários: lápis ( B ou 2B), Sulfite (20 folhas) e borracha macia. Onde: Associação Cultural e Assistencial Mie Kenjin do Brasil (Av. Lins de Vasconcelos 3352, Metrô Vila Mariana) Dia 23/09/2012 Horário: das 9h às 12h Valor da Aula: R$35,00 incluindo apostilas e certificado. Inscrição: no próprio loca, no dia da aula, a partir das 8 horas. Informações: www.japop.com.br ou abrademi@abrademi.com

CURSOS CURSO AULAS DE DANÇA Professores Sergio e Rosa Taira. Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade) As 2ª e 3ªfeiras Horário: 13h às 17h Informações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676 AULAS DE DANÇA Prof. Marcos Kina Onde: Soc. Bras. de Cult. Japonesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) As 5ª feiras Horário: 11h às 12h30 NIKKEY CULTURAL Karaokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª,

6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª). Dança Social: Prof. Murae domingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Luciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Profa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sábado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diversos horários). Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h) Aulas de Japonês: (básico, intermediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, diversos horários. Obs: aulas de Português para

estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko. Aulas de Inglês: (básico, intermediário e avançado) Prof. Anderson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários). Aulas de Informática: Prof. Vic­ tor Kawata (diversos horários) Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários) Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários). Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara cris_kisihara@hotmail.com – Tel. 11/3208-3977

EDITORA JORNALÍSTICA UNIÃO NIKKEI LTDA. CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - Liberdade CEP 01510-000 - São Paulo - SP Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 Publicidade: Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 comercial@nippak.com.br cristiane@nippak.com.br

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

JORNAL NIPPAK

Diretor-Presidente: Raul Takaki Diretor Responsável: Daniel Takaki Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167) Redator Chefe: Aldo Shiguti Redação: Luci J. Yizima Colaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane Kisihara e Osmar Maeda (Zona Norte) Periodicidade: semanal Assinatura semestral: R$ 60,00 jornaldonikkey@yahoo.com.br

EXPOSIÇÃO III MOSTRA 3M DE ARTE DIGITAL Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros) Até 16/09/2012 Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/2245-1900 www.institutotomieohtake.org.br www.mostradeartedigital.com.br

HIROSHIMA E NAGASAKI EM SÃO PAULO - Testemunho, Inscrição e Memória das Catás­ trofes. Exposição composta por 30 painéis cedidos pelo Museu Memorial da Paz de Hiroshima sobre o bombardeio atômico lançado sobre as cidades de Hiroshima e Nagasaki. Onde: Instituto de Psicologia da USP (Av. Prof. Mello Moraes 1721, Cidade Universitária) De 11 a 21/09/2012 Ingresso: Entrada Gratuita ON KAWARA, ARTE E VIDA CONTEMPORÂNEA Onde: MAM/SP – Museu da Arte Moderna (Parque do Ibirapuera – portão 3) Visitação: até junho de 2013 Horário: terça a domingo e feriados, das 10h às 18h Ingresso: R$ 5,50 (domingo gratuito) Associados do MAM, crianças até 10 anos e adultos acima de 65 anos não pagam. Informações: 11/5085-1300 MARCAS DO TEMPO Eriko Sato, Bin Kondo, Futoshi Yoshizawa, James Kudo, Hiro Ojima, Kazuo Wakabayashi, Kiji-Maru, Kimi Nii, Kunio Watanabe, Makoto Nakamura, Manabu Hangai, Mari Iwabuchi, Midori Hatanaka, Miyuki Abe, Nobuhiko Suzuki, Nobuo Mitsunashi, Roberto Okinaka, Ryouta Unno, Sachiko Koshikoku, Shizue Sakamoto, Shoichi Yamada, Takafumi Kijima, Takashi Fukushima, Tomie Ohtake, Yasuichiro Suzuki, Yasuo Ogawa, Yasushi Taniguchi, Yayoi Kusama, Yo Onishi e Yoshiaki Nagai. Onde – Galeria Deco (Rua dos Franceses 153, Bela Vista) De 01/09 a 28/10/2012 Horário: das 10h às 19h Informações: 11/3289-7067 www.facebook.com/galeriadeco

trô Ana Rosa) Dia 16/09/2012 Horário: 8h Inscrições: Adultos R$20,00 Crianças: R$15,00 FESTIVAL DE ORQUIDEAS – Primavera 2012 Onde: Orquidário Oriental (Estr. São Bento-Lambari Km 27, Itapeti, Mogi das Cruzes – próximo ao trevo de Santa Isabel) Dias 15 e 16/09/2012 Horário: 9h às 17h Ingresso: Entrada e Estacionamento Gratuito Informações: 11/4795-3060 www.festivaldeorquideas.com.br 10º OKINAWA FESTIVAL Danças, Comidas Típicas, Taikô, Artes Marciais, Bon-Odori, Sows com apresentações de Joe Hirata, Melissa Kuniyoshi, Tontonmi, Ilu­ sionista Mário Kamia e muito mais. Onde: Clube Escola V. Manchester (Praça Haroldo Daltro s/ nº, em frente a Associação Okinawa de Vila Carrão) Dias 15 e 16/09/2012 Horário: sábado das 11h às 21h e domingo das 11h às 20h Ingresso: 1kg de alimento não perecível (as doações serão destinadas a entidades assistenciais) Informações: www.okinawafestival.com.br

EVENTO

41º FESTIVAL DE DANÇAS FOLCLÓRICAS INTERNACIONAIS - Um sonho de harmonia entre os povos Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dias 22 e 23/09/2012 Horário: sábado às 16h e domingo às 15h Convites: R$10,00 (meia entrada somente no dia de cada evento com apresentação de documento) Informações: 11/3208-1755 evento@bunkyo.org.br

3º CONCURSO NAGUISA DE KARAOKÊ - Jurados: Kikuti Etsuko (Presidente), Katsuyuki Sano, Kimiko Hirai, Claudio Tsuchiya. Sorteios de diversos prêmios para todos os participantes (cantores e público) No local Bazar e Restaurante. Onde: Associação Hokkaido (Rua Joaquim Távora 605 - Me-

32ª FESTA DAS FLORES E MORANGOS DE ATIBAIA/SP Onde: Parque Municipal Ed­ mundo Zanoni (Av. Horácio Neto 1030, Atibaia) De 31/08 a 23/09/2012 Horário: 9h às 18h Informações: 0800 555 979 e 11/4412-9581 ou www.festadasfloresdeatibaia.com.br


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

3

eleições 2012

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Em Encontro, candidatos buscam esclarecer questões ‘nevrálgicas’

N

o jargão futebolístico, o Encontro com Candidatos ao Cargo de Vereador da Câmara Municipal de São Paulo, que acontece neste sábado (15), das 9 às 12 horas, no Pequeno Auditório do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), estaria mais com cara desses amistosos que a Seleção Brasileira faz do que propriamente uma decisão de Campeonato. Quem for assistir a “peleja”, uma co-realização do Bunkyo e da Associação Brasileira de Ex Bolsistas do “Gaimusho Kenshu-sei”, esperando um debate mais “acalorado”, corre o risco de se decepcionar. “O ideal seria permitir a realização da réplica, mas devido a exigüidade do tempo isso não será possível”, explica o mediador do evento, Kiyoshi Harada. Para ele, caberá ao público fazer sua escolha. “O mais importante será despertar a comunidade nikkei para a eleição municipal que vem aí e cobrar dos candidatos uma definição de política pública para as áreas que consideramos nevrálgicas áreas, ou seja, saúde, educação, transporte, segurança e meio ambiente”, destaca Harada. Até quarta-feira (12), dos oito candidatos convidados inicialmente pela Comissão Organizadora, Masataka Ota, do PSB, e Antonio Goulart, do PSD, vão desfalcar o encontro. O marido da deputada federal Keiko Ota, filiada ao mesmo partido, alegou compromissos de agenda assumidos anteriormente. Considerado a “surpresa” da lista, Goulart não esclareceu o motivo da recusa. Através de sua assessoria, disse ao Jornal Nippak que “fiquei muito contente com o convite”. “Isso porque tenho uma forte ligação com a comunidade nipônica, muito por conta de ser casado com uma japonesa [Kazuko Hayashi]”, explicou, acrescentando que “minha admiração pelos japoneses é muito grande”. Para o lugar de Ota, a Comissão Organizadora convocou Flavio Iizuka, do PCdoB. Já Thiago Arikita, do PMDB, entra no lugar de Goulart. Os demais – Ushitaro Kamia (PSD), Aurélio Nomura (PSDB), Victor Kobayashi (PSD), Thabata Yamauchi (PRB), Dilza Muramoto (PSD) e George Hato (PMDB) confirmaram presença. Critérios – Para Kiyoshi Harada, dos candidatos que não exercem mandato atualmente, “a Comissão Organizadora teve o cuidado de escolher aqueles que, no seu entendimento, teriam um desempenho melhor”. Nessa altura do campeonato, bola na trave é gol. Acostumados a mal falar o nome e número no horário gratuito – os candidatos à Câmara Municipal tem, em média, entre oito e 15 segundos de aparição – Aurélio Nomura explica que os oito minutos a que cada candidato terá direito para fazer sua apresentação deve parecer uma eternidade. “Por isso, o encontro é extremamente importante para quem não tem absolutamente nada no horário de televisão”. “O único jeito que temos para divulgar nossas propostas é rodando as associações e visitando as casas de amigos. Então, é importante falar

divulgação

Kamia: “Cada um tem sua área de atuação”

Kobayashi: “É importante a participação de todos”

Aurélio: “Único jeito para divulgar nossas ideias”

George: “Para mim será uma honra”

o que estamos pensando para um número maior de pessoas e assim divulgar nossos projetos”, conta Nomura. Também candidato à reeleição, Ushitaro Kamia elogia a iniciativa do Bunkyo mas faz questão de antecipar que “não é como um debate para prefeito”. “No caso dos candidatos a vereador, cada um tem sua área de atuação e sua região. É mais como se fosse uma prestação de contas do que foi realizado durante nosso mandato”, avalia Kamia. Estreando na política, George Hato (PMDB), disse estar “ansioso” e “feliz”. “Para mim será uma honra, pois será meu primeiro debate em público”, disse George, que pro-

mete levar “todo mundo” para torcer. Cidadania – Victor Kobayashi acredita que a realização do Encontro já é positivo. “Para a comunidade nikkei, trata-se de um evento muito importante pois é uma oportunidade para ver quem são os candidatos e quais são suas bandeiras”, disse Kobayashi, que concorre a sua segunda eleição para a Câmara Municipal. Para ele, tão importante quanto o evento, é a participação do público. “Se não através de perguntas, pelo menos que os leitores do Jornal Nippak tenham conhecimento de seu resultado, isto é, do que foi exposto pelos candidatos”, explica.

Por isso, afirma Kobayashi, “os candidatos preparados serão os mais beneficiados, pois terão oportunidade de apresentar seus projetos ao público”. “Os eleitores precisam conhecer cada vez mais os candidatos para que possam votar de forma consciente. Assim, estarão não só exercendo sua cidadania como também poderão cobrar desses candidatos caso eles sejam eleitos”, destaca Kobayashi, observando que a Comissão Organizadora acertou ao restringir o número de participantes. “Foi positivo porque o evento poderia correr o risco de servir de palanque para quem não tem trabalho realizado dentro da comunidade”. (Aldo Shiguti)

Confira a relação de candidatos orientais à Câmara Municipal de SP NOME Akiko Akiyama Aurélio Nomura Durciléia Aparecida Maruyama Edson Shinzi Onishi Eduardo Tsuneo Saito Elias Tanaka Fabio Mamoru Ogawa Flavio Haruyo Iizuka George Vatutin Hato Hiroaqui Yamada Hwang Yeong Jyh Leticia Regis Furuya Marcos Jesus Tachibana Marilda Watanabe Mazzocchi Masataka Ota Milton Missaka Moun Hi Cha Nelson Sussumu Shikicima *Patricia Kiyomi Tani Ricardo Kengy Okada Roberto Seidy Watanabe Rubens Massashi Ito Seong Soo Kim Sergio Koei Ikehara Severino Manoel Maruyama Santos Shinsho Takara Shuy Wen Shin Simone Michico Gava Hieda Thabada Kaoru Yamauchi Mendonça Camara Thiago Mitsuru Medeiros Arikawa Ushitaro Kamia Victor Kobayashi Dilza Mieko Muramoto Shiroma Pedro Massami Kikudome

NOME NA URNA Akiko Aki Aurélio Nomura Prof. Léia Edson Onishi Saito San Elias Tanaka Fabio Ogawa Dr. Flavio iizuka George Hato Yamada Steve Hwang Leticia Furuya Tachibana Marilda Watanabe Ota Milton Missaka Dr. Lauro Nelson Sussumu Shikicima Patricia Tani Ricardo Okada Watanabe Rubens Ito Doutor Kim Sergio Koei Manoel Maruyama Takara Prof. Shin Simone Hieda Thabata Yamauchi Thiago Arikawa Kamia Victor Kobayashi Dilza Muramoto Dr. Pedro Kaká

Nº 50900 45451 44228 20200 31004 14325 27400 65555 15622 23222 19888 55777 13600 43789 40096 14266 31777 14888 27227 44001 14169 12790 55456 16002 65613 43026 31888 20033 10333 15651 55699 55100 55655 55222

PARTIDO PSOL PSDB PRP PSC PHS PTB PSDC PC do B PMDB PPS PTN PSD PT PV PSB PTB PHS PTB PSDC PRP PTB PDT PSD PSTU PC do B PV PHS PSC PRB PMDB PSD PSD PSD PSD

Falando nihonguês! Quando os brasileiros chegam aqui no Japão, para trabalhar, têm inúmeras dificuldades. Mas uma delas, com certeza, é o idioma. E brasileiro sofre... Além do choque cultural, ainda tem o fator comunicação. Mas aos poucos, com a convivência no dia-a-dia, os brasileiros têm incorporado ao seu vocabulário, palavras japonesas, muito usadas por aqui. Vou citar um exemplo de uma conversa típica por aqui: “ Oi... Gomen (desculpa) não ter respondido o seu meru (e-mail), mas é que está isogashi (corrido) pra caramba! Estou fazendo muito zangyo (hora extra), o kyukei (intervalo) no kayshia (fábrica) é curto, não tenho tempo nem de cozinhar, compro bentô (marmita) do combini (loja de conveniência) mesmo, ou como um capu lamen (macarrão instantâneo). Mas shoganay (não tem jeito), né? É a vida, e estou me esforçando pra ir embora logo, qualquer coisa liga no meu keitai (celular)!” Entenderam? Os brasileiros daqui já estão acostumados com essa linguagem, por isso se encontrarem alguém que acabara de voltar do Japão, já sabem que a qualquer hora essas palavras sairão da boca deles facilmente! São palavras que usamos muito aqui e fomos agregando-as ao nosso cotidiano. A cantora Negra Li, veio para o Japão no mês de junho, para uma temporada de turnês aqui. Pois bem, bastou passar algumas horas comigo que ela já estava falando, sem perceber, daijiobu (tudo bem) , gomen na sai (desculpa) e arigatô gozaimassu (muito obrigada). Fomos para Tókio fazer compras, e chegando lá, a Negra Li trombou em uma senhora e disse “gomen na sai”! A senhora sorriu e disse “daijiobu”, sorrindo pra ela. Paramos pra almoçar e perguntei se ela comia massa. Ela respondeu: “daijiooobuu”. Realmente é uma nova língua criada pelos brasileiros que aqui vivem, o nihonguês! O Nihonguês pode ser encontrado também, com a junção de duas palavras, uma em português e a outra em japonês, por exemplo, gambatear. Gambatê é uma palavra usada pelos japoneses, que significa,esforçar-se, mas com o intuito de incentivar! Se vamos fazer zangyo (hora extra) os japoneses dizem “gambatê” como uma força de motivação! E os brasileiros, criativos como sempre, inventaram o gambatear. “Estamos gambatendo muito!”, ou então a expressão..”Estou tsukaretada”, onde tsukareta é cansei e juntando com o português cansada, resultou-se em tsukaretada.

Os brasileiros têm o dom de transformar tudo em algo alegre, até mesmo a dificuldade com o idioma é encarada com muito bom humor! Uma vez minha amiga estava falando ao telefone com a mãe dela que está no Brasil, e esqueceu da hora, quando viu, falou para a mãe: “Nossa mãe...estou atrasada o bassu do sogey passa daqui a pouco!!” e desligou, a mãe coitada, ficou sem entender nada, sogey? Bassu? Bassu é o ônibus e sogey é o transporte até a fábrica. Não tem jeito, sem perceber falamos o nihonguês. Estou ensinando minha chefe a falar português, ela aprendeu a palavra sono, então outro dia ela disse que estava com “tyou sono”! Tyou é uma gíra que os jovens usam, parecido com o “mó” brasileiro, tipo “mó sono”! E assim a gente vai levando a vida aqui no Japão, com muito bom humor, apesar da vida corrida, e a tendência é a globalização, não é mesmo? Visamos o entrosamento cultural e um intercâmbio de aprendizagem incrível! Mas o nihonguês é uma variação da língua, e o uso de certas palavras japonesas no vocabulário em português pode enriquecer muito a maneira de um falante se expressar. É o caso de uma série de palavras usadas pela comunidade nikkei desde o Brasil. Nissei, sansei, dekassegui, gaijin e algumas outras palavras de origem japonesa representam, desde que os nipônicos se estabeleceram no Brasil, uma forma de expressar idéias que não teriam correspondentes simples na língua portuguesa. Nesse sentido falar “gaijin” teria, para os nipo-brasileiros, um significado muito mais amplo do que o oferecido pelo correspondente em português, “estrangeiro”. Gaijin, seria, por exemplo, todos os demais brasileiros que não possuem origem japonesa. O nihonguês facilita bastante a comunicação do funcionário dentro da fábrica. Como muitos brasileiros vêm para o Japão sem experiência na indústria, as técnicas e procedimentos, bem como o nome das máquinas e até mesmo a mera divisão de turnos de trabalho ganham significado apenas quando são falados em japonês. Numa entrevista de emprego é até um ponto positivo, porque mostra que o candidato incorporou aspectos da cultura local. *Erika Tamura nasceu em Araçatuba e há 14 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimento de criação. E-mail: erikasumida@hotmail.com


JORNAL NIPPAK

4

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

pará

No Japão, Jatene firma contrato de empréstimo de R$ 320 mi e mostra oportunidades de negócios

O

governo do Pará fechou um ciclo que levou duas décadas para ser concretizado, o projeto de implantação do Bus Rapid Transit (BRT), que integra o novo traçado de vias de trânsito em Belém e mais quatro municípios da Região Metropolitana. O governador Simão Jatene assinou no último dia 4,em Tóquio (Japão), o contrato de empréstimo, no valor de R$ 320 milhões, com a Jica (Agência Internacional do Japão), na sede da empresa, que foi representada no ato pelo vice-presidente sênior, Hideaki Domichi. Hideaki Domichi enfatizou a alegria de concluir o projeto, “que faz parte do plano do Pará há mais de 20 anos”. Ele fez uma retrospectiva dos problemas do trânsito em Belém, levantados nestes anos de negociação para deslanchar o projeto, o qual considerou, assim como o governador, um marco histórico na nova fase da mobilidade urbana na capital do Estado. O vice-presidente da Jica lembrou as relações históricas entre o Japão e o Brasil, destacando a grande importância do Pará, onde planeja investir em novos projetos. “No Pará há a terceira maior colônia japonesa do Brasil, atrás apenas de São Paulo e do Paraná, e fico muito feliz em participar dessa cooperação técnica. Espero que as relações entre Brasil e Japão, Jica e Brasil e Jica e Pará continuem”, afirmou Hideaki Domichi. Simão Jatene disse que a assinatura do contrato representa a concretização de um “sonho antigo”. “Tenho confiança de que tudo irá funcionar”. O governador destacou os resultados positivos que virão com a implantação do BRT, sistema que beneficiará especialmente a camada mais pobre da população, que enfrenta todos os dias as dificuldades impostas pelo transporte público em Belém e municípios vizinhos. Impacto positivo - Em seguida, o governador agrade-

divulgação

Simão Jatene assinou contrato de R$ 320 milhões com a Jica para a implantação do Bus Rapid Transit

ceu a todos os técnicos que participaram do projeto, e reafirmou que as dificuldades até agora só foram superadas graças à “cooperação entre a equipe da Jica e o povo do Pará”. Jatene ressaltou o impacto positivo que se instala com o projeto, não apenas na ordenação do trânsito, como também na questão ambiental, pois a circulação de meios de transporte como o BRT tem um papel importante no combate ao efeito estufa.

A Jica, durante o planejamento do novo modelo de transporte urbano, simulou o funcionamento desse sistema de transporte, e os pré-estudos demonstraram a diminuição significativa da emissão de gases poluentes na atmosfera. “Eu trago aqui o agradecimento do povo do Pará”, finalizou o governador. Hideaki Domichi também agradeceu mais uma vez a parceria com o Pará, e disse que em seus 40 anos

dedicados aos negócios estrangeiros nunca teve oportunidade de conhecer o Brasil, e que no ano passado veio ao país apenas para tentar um encontro com a presidente Dilma Roussef, pois queria tratar sobre o projeto do governo para implantar o trem de alta velocidade, conhecido como trem-bala, no trecho entre as cidades de São Paulo e Campinas. Ele informou que tem interesse em participar da licitação para exe-

cução do projeto, que será lançada em outubro. Pró-Savana – O executivo afirmou que o Brasil é um mercado promissor para negócios e, segundo ele, “em termos de economia o Brasil vai ultrapassar o Japão em 2050”. “Nós queremos construir uma base global, que inclui o Brasil”, declarou Domichi, exemplificando os investimentos que a Jica está fazendo em Moçambique (África), com o projeto “Pró-Savana”, voltado ao desenvolvimento agrícola naquele país. “O Brasil tem um alto potencial agrícola, e temos interesse em implementar ações nesse setor”, garantiu. Simão Jatene disse compartilhar da visão do executivo da Jica, ressaltando que o Brasil vive um momento especial, marcado por dois fatores: a estabilização da moeda e a consolidação democrática. Segundo o governador, hoje, para o Brasil, a questão do estado supera as questões partidárias, e reforçou a crescente compreensão do país de que é preciso combater a pobreza e a desigualdade.

Cidades e soluções - O embaixador brasileiro no Japão, Marcos Galvão, presente ao ato de assinatura do acordo de empréstimo para construção do BRT, expressou o reconhecimento do Brasil a esse tipo de cooperação, pois, afirmou ele, entre os países emergentes é o que possui a maior taxa de urbanização, muitas vezes num crescimento maior do que o esperado ou do que seria razoável. O embaixador ressaltou “a importância humana desse projeto. A Jica tem feito história no Brasil, e agora cria um elo humano entre o Pará e o Japão”. Sobre a alta taxa de urbanização, o diplomata analisou que essa realidade “gera enormes desafios, como o da mobilidade, mas isso, por outro lado, desperta o sentimento de que as soluções para os problemas brasileiros podem estar fora das cidades, em projetos agroflorestais, como em Tomé-Açu (município do nordeste do Pará, onde há uma expressiva comunidade de japoneses e descendentes)”. (da Agência de Notícias do Pará)

Governador discute com empresa japonesa investimentos no Pará Durante sua estadia no Japão, o governador do Pará, Simão Jatene, participou de um encontro no último dia 3 com o empresário Masami Ijima, presidente da Mitsui Corporation e do Comitê de Cooperação Econômica Brasil-Japão. Na ocasião, eles discutiram possíveis parcerias para desenvolver projetos em setores de interesse comum. A Mitsui é uma das acionistas da Vale, no Pará, desde 2003, e tem negócios em outros quatro Estados brasileiros há mais de 70 anos. Segundo Masami Ijima, a expectativa da empresa é “contribuir para o crescimento do Brasil”. Ele fez a apresentação dos investimentos da empresa, como o projeto Amazonas, de alumínio, no qual atua

divulgação

Takao Omae, Marcos Galvão, Simão Jatene e Masame Ijima

há 25 anos, e mostrou o desempenho como principal acionista da Nipon/ Amazon Alumínio, com participação de 15% de capital, além de 7% da Albrás e 2% da Alunorte. O executivo japonês falou ainda das dificuldades de arcar com os custos

de energia da primeira e dos custos com matéria-prima em relação à segunda empresa, para a qual pediu redução de impostos. Ao pedir apoio do Pará à Vale, o presidente da Mitsui fez a exposição de projetos implantados no Brasil,

POLÍTICA

Luiz Nishimori comemora aprovação da isenção de impostos sobre produtos da cesta básica divulgação

O Senado e a Câmara Federal aprovaram, em agosto, a Medida Provisória 563/12. No texto foi inserida emenda que zera os impostos federais dos produtos da cesta básica, a qual foi apresentada pelo líder do PSDB na Câmara, Bruno Araújo, em parceria com o deputado Luiz Nishimori (PSDB-PR) e demais parlamentares do partido. Agora, a isenção ainda depende da O deputado federal Luiz Nishimori aprovação da presialtos impostos em produdente Dilma Rousseff (PT). Como vice-líder do par- tos essenciais do cotidiano”, tido na Câmara dos Deputa- afirma o parlamentar. A emenda do PSDB reduz dos, Luiz Nishimori celebrou a aprovação, que beneficia a zero as alíquotas de Pis/Patodos os brasileiros e tem sep, Cofins e IPI para os proabrangência social. “A ex- dutos alimentares que comtinção dos impostos nas põem a cesta básica. De mercadorias da cesta básica acordo com estudo da Fedeterão impacto positivo na ati- ração das Indústrias do esvidade econômica brasileira. tado de São Paulo (Fiesp), a A população não pode conti- desoneração dos produtos da nuar sendo prejudicada com cesta básica vai incrementar o

Produto Interno Bruto (PIB) em R$ 10,9 bilhões e pelo menos 416 mil novos postos de trabalho. Os brasileiros teriam como consumir mais e de maneira diversificada, o que impulsionaria a economia. Os principais alimentos que compõem a cesta básica são: leite, feijão, arroz, farinha, batata, tomate, pão, café, banana, açúcar, carne, óleo e manteiga. A Medida Provisória 563 é uma ampliação do programa Brasil Maior, que visa aquecer a economia e reduzir os custos de produção da indústria. Dentre outras questões, a MP prevê a desoneração da folha de pagamento de 15 setores, a redução de impostos como o desconto no IPI dos automóveis e outros bens de consumo, criação de regimes especiais de tributação para a implantação de redes de telecomunicações e de fabricação de computadores para uso educacional. Reporto – Dentre os contemplados estão o da indústria têxtil, de plásticos, de

material elétrico, fabricantes de ônibus, de auto-peças, naval, aérea, fabricantes de móveis, setor de bens de capital, hotéis e fabricantes de chips. As empresas de couro e calçados, confecções, call centers e de tecnologia da informação também tiveram alíquotas reduzidas. A medida também modifica a lei que regulamenta o Regime Tributário para Incentivo à Modernização e à Ampliação da Estrutura Portuária (Reporto), além de ampliar abrangência de incentivos tributários a empresas exportadoras.

como o MultiGreen, responsável pela produção de 200 mil toneladas de soja; investimentos em 120 mil hectares de fazendas agrícolas na Bahia; e a produção de dois milhões de toneladas no comércio de grãos no território brasileiro. A empresa ainda está estruturando mais projetos no Pará, como o Terminal Hidroviário no Outeiro, que ainda depende de licença ambiental para fazer a dragagem e criar uma infraestrutura logística. Masami Ijima destacou ainda o projeto de recuperação florestal ribeirinha desenvolvido com a população Nikkei de Tomé-Açu, no nordeste paraense, e disse que esteve no Brasil, em agosto deste ano, quando encontrou-se com a presidente Dilma Roussef, que havia

assegurado pela investimentos R$ 130 bilhões que poderiam ser usados em parcerias público-privadas. Para ele, o tema deve ser discutido com o Pará. Desafios – Simão Jatene lembrou que a questão da energia é um assunto sensível, já em discussão com os ministérios das Minas e Energia e da Indústria e Comércio, “pois o Brasil precisa de energia para crescer”. O governador, que não esconde a preocupação com a tributação do óleo, afirmou que “tudo voltará a ser como antes”. Para isso, informou, já assinou o decreto retornando ao método anterior de ajuda às empresas. (da Agência de Notícias do Pará)


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

5

CIDADES/CUIABÁ

Segundo Tanabata Matsuri e Festival do Japão atraem multidão em três dias de evento

E

m sua segunda edição, o Tanabata Matsuri e Festival do Japão de Cuiabá reuniram mais de 20 mil pessoas nos três dias de evento (dias 31 de agosto, 01 e 02 de setembro), no Estacionamento do Shopping Pantanal, na área central da capital do Mato Grosso. O evento contou com as presenças do vice-governador do Mato Grosso, Chico Daltro (PMDB), vice-cônsul do Japão no Brasil, Yasuyuki Nakayama, Koichi Nakazawa (presidente da Associação de Miyagui Kenjinkai do Brasil), João Laino (Secretário Estadual de Cultura), Secretário Municipal Cultura, Luis Poção(representando prefeito de Cuiabá, Francisco Galino), presidente do Kenren, Akinori Sonoda, presidente da Comissão Organizadora do Festival do Japão em São Paulo, Nelson Maeda, presidente de honra da Comissão Organizadora do Mato Grosso, Akira Ozaki e o senador Pedro Taques (PDT-MT). Em seu segundo ano consecutivo, o festival a partir desse ano faz parte do calendário oficial das festividades da cidade de Cuiabá, uma iniciativa do prefeito Francisco Galino e do vice-governador Chico Daltro. Para a comissão organizadora, o evento superou as expectativas, em público e em atrações. “Este evento só tem a crescer. As atrações fizeram muito sucesso e estou muito satisfeito. Cuiabá veio em peso para prestigiar a festa que contou com a mais variada cultura e culinária japonesa”, afirmou presidente da Comissão Organizadora do

luci judice yizima

As mais variadas atrações culturais agitaram os visitantes

Kendi Yamai apresentou o Concurso Miss Nikkei de Mato Grosso

A pequena Melissa Kunisyoshi foi uma das atrações do evento

evento, Yuji Izawa. O vice-governador, Chico Daltro destacou a presença do cônsul Geral do Japão no Brasil, Kazuaki Obe no ano passado. “Quando tive em São Paulo em uma reunião com a Câmara do Comércio Brasil

– Japão, o então cônsul Kazuaki Obe firmamos acordos juntamente com a província de Miyagui, região atingida pelo tsunami, que faríamos uma festa em Cuiabá, antes só executada em São Paulo, o Tanabata Matsuri”, explica.

“Para demonstrar o respeito a comunidade japonesa mato-grossense, no ano passado foi feito o primeiro Tanabata Matsuri e Festival do Japão em Cuiabá. O evento atraiu uma multidão de pessoas, e promoveu o turismo interno e externo, a festa fomentou nos setores do agronegócios e terceiro setor”, conclui. Segundo o vice-cônsul Yasuyuki Nakayama, o festival foi um dos projetos concluídos do seu chefe o cônsul Kazuaki Obe. “A minha missão é manter forte o laço entre Cuiabá e Japão”, promete. “Meu chefe, quando foi embora me deixou a incumbência de ajudar no Festival do Japão de Mato Grosso. Estou com vergonha, pois não cumprir com o que foi prometido ao meu chefe,

Concurso de Cosplay também fez parte da programação

quando cheguei aqui já estava tudo pronto, essa linda festa. Parabéns Cuiabá... Parabéns Mato Grosso...”, finaliza o vice-cônsul Nakayama. Com as mais variadas atrações culturais como show do cantor Joe Hirata, Akemi Matsuda, Nobohiro Hirata e Melissa Kuniyoshi que agitaram a galera, além de apresentações de artes marciais, mágica, taiko, danças, workshop de origami e kirigami, e a farta gastronomia japonesa. A festa também contou com o concur-

so de Cosplay e Miss Nikkei de Mato Grosso apresentado pelo ator Kendi Yamai com uma plateia lotada e muitas torcidas organizadas. Tradição – O festival “Tanabata Matsuri’ teve origem no Japão no século IX e é a maior festividade tradicional japonesa no Brasil, sendo realizado no Bairro Liberdade, em São Paulo, desde 1979. No ano passado, foi a primeira vez que o evento foi realizado fora da cidade de São Paulo. (Luci Júdice Yizima)

CIDADES/LONDRINA

10º Londrina Matsuri confirma sucesso com recorde de público A programação especial, um dia a mais de Festival e a intensa divulgação da décima edição do Londrina Matsuri garantiram um recorde de público em 2012, ultrapassando a expectativa de 30 mil pessoas no evento que aconteceu no Parque de Exposições Ney Braga, em Londrina. “Este ano, o festival foi realizado durante quatro dias, com encerramento no último dia 09. O grande público compareceu, nos ajudando a cumprir nossos objetivos de integração, divulgação da cultura japonesa, além do estímulo à educação ambiental”, comenta Luiz Shiroma. Neste ano, mais de 80 estandes formaram a área comercial, cultural e gastronômica, além de uma programação cultural que contemplou mais de 50 apresentações de dança, música, artes marciais e canto. Pessoas de todas as idades, famílias e caravanas de outras cidades prestigiaram a edição comemorativa do evento. “Registramos a presença de mais de 500 convidados entre grupos e entidades que vieram de diversas cidades do Paraná e interior de São Paulo”, destaca a presidente do Grupo Sansey, Mity Shiroma. Segundo Mity, “o público ficou encantado com as apresentações do mestre do ilusionismo, Edson Iwassaki que realizou todos os dias, shows de mágica no palco principal. Outros grandes destaques deste festival foram o espetáculo de Yosakoi Soran com a coreografia a apresentada pelo Grupo San-

divulgação

Este ano, mais de 30 mil pessoas passaram pelo Parque de Exposições Ney Braga

sey recentemente no Japão e o show ‘Integração e Legado’ que reuniu no palco cantores e músicos convidados”. Parceiros – Parceiros e apoiadores do evento também receberam uma bela homenagem no sábado. “Fizemos a entrega de um troféu, uma forma simbólica de agradecer a parceria de profissionais

e empresas que durante esses 10 anos ajudaram na realização do Londrina Matsuri”, explica Mity. Encerrando as atividades, todos os dias, o Grupo Sansey comandou sessões de Matsuri Dance, embalando jovens, adultos e crianças que, de forma impressionante, lotaram a praça de eventos em frente ao palco central.

O Nagashi Sômen novamente foi um grande sucesso

“Este ano também realizamos o sonho de gravar nosso primeiro DVD registrando a animação do Matsuri Dance”, revela Shiroma. Mais de 500 crianças, estudantes de escolas públicas, participaram das atividades recreativas e oficinas, no “Espaço Criança”, promovido pelo SESC “Jogos de tabuleiro, tobogãs infláveis, cama elástica, gibiteca de mangás e oficinas de origami, kirigami, mangá e caricatura ficaram a disposição da criançada”, descreve Gradison Komura, técnico de atividades do SESC Paraná. A temática “responsabilidade ambiental” que sempre tem destaque no Londrina Matsuri foi promovida pela 5a. Mostra Meio Ambiente – Melhores Práticas, pelo incentivo ao projeto “Vá de ônibus e ajude o planeta” e pelas ações de recolhimento de todo material reciclável gerado no evento, bem como

do óleo vegetal usado, que foi coletado pela empresa Olam Recicle, sendo parte da renda doada ao Hospital do Câncer de Londrina. Oshibana – Mirian Tatsumi, mestra em Oshibana com formação no Japão, ficou lisonjeada com o destaque dado à sua Exposição artística instalada no Recinto Soiti Taruma. “Foi um privilégio vir de São Paulo para participar do Londrina Matsuri. Agradeço pelo convite e receptividade. Atendemos mais de 400 pessoas nos workshops ministrados, gerando um grande interesse pela arte Oshibana. Inclusive surgiu a ideia de disponibilizar um curso para Londrina”. (Interessados, entrar em contato com o Grupo Sansey pelo: 43 3348-5145) Rosangela Takemura, da “Casa das Flores”, que trouxe mais uma vez a Exposição exclusiva da Rosa do Deserto também elogiou a organização do evento e confirmou que a quantidade de público superou suas expectativas. “Tivemos grande movimento no estande, com presença de pessoas de diversas cidades da região”. O Nagashi Sômen novamente foi um grande sucesso. Em várias sessões, todos os dias, as pessoas puderam degustar o “macarrão na correnteza”, gratuitamente. A parada “oficial” para as fotos do público no evento, foi no Jardim Japonês especialmente montado com uma linda paisagem ao fundo, lago, flores, peixes, ponte, “tori” e “mikoshi”. Os oito restaurantes

da Praça de Gastronomia comprovaram que a culinária japonesa está realmente caindo no gosto dos ocidentais. Para Willian Masuda, do Restaurante Kabuto, “aos poucos, os brasileiros vão experimentando e apreciando os pratos tipicamente japoneses. Este ano, servimos sushi, sashimi, sobá, tempurá, hot roll e udon. Fiquei surpreso com a grande quantidade de público”. Comercial – Na área comercial, a empresária Sayuri Araki, da Yorokobi, loja especializada em produtos orientais, também ficou satisfeita com a grande movimentação no Parque de Exposições. “Muitos clientes elogiaram a estrutura do Londrina Matsuri, pois não imaginavam tamanha organização. Mais importante que o ótimo resultado comercial é que nossa empresa tem o mesmo objetivo do Festival: aproximar a nova geração aos costumes antigos orientais para que a cultura ‘não se apague’ com o passar dos anos”, explica. Este ano, entre os estandes mais badalados estavam aqueles que comercializavam produtos de Anime. O resultado foi um vai e vem de pessoas passeando pelo evento, vestindo roupas ou acessórios de seus personagens favoritos. “O sucesso do Londrina Matsuri, mais uma vez, é resultado da colaboração de profissionais e, principalmente, de centenas de voluntários que há 10 anos nos ajudam a realizar essa grande festa”, finaliza Mity Shiroma.


JORNAL NIPPAK

6

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

­­

INCLUSÃO DIGITAL

Diretoria do Bunkyo visita a nova sala do Telecentro IPK-Bunkyo

I

mplantado pelo Instituto Paulo Kobayashi (IPK) em parceria com a Secretaria Municipal de Participação e Parcerias (SMPP), o Telecentro Instituto Paulo Kobayashi - Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) passou por uma reforma em junho deste ano. A unidade, instalada no térreo do edifício do Bunkyo, recebeu 17 novos computadores. A sala ganhou ainda uma nova pintura e um novo piso, além de reformas na parte elétrica (iluminação e a fiação) e no cabeamento. A diretoria do Bunkyo, entre eles o presidente da entidade, Kihatiro Kita; a diretora social, Teruco Kamitsuji; o tesoureiro Gerson Kunii e o secretário administrativo, Eduardo Goo Nakashima, além do fundador do IPK e vice-presidente licenciado, Victor Kobayashi, estiveram na unidade no último dia 5 para conferir as novidades. Também estiveram presentes as coordenadoras Beatriz Almeida e Elaine Souza, da Secretaria de Participação e Parcerias de São Paulo. Funcionamento – O Telecentro Instituto Paulo Kobayashi - Bunkyo foi inaugurado no dia 6 de dezembro

aldo shiguti

Diretoria do Bunkyo, com Victor Kobayashi e monitores

Unidade ganhou 17 novos computadores

de 2007. De acordo com dados da SMPP, 47% dos usuários são do sexo mascu-

lino, 7% possui ensino médio completo e 6% estão na faixa etária entre 11 a 16 anos.

Segundo o coordenador da região, Daniel Silva, a Prefeitura conta atualmente com 354 postos ativos, sendo que o Telecentro Instituto Paulo Kobayashi é o único no bairro da Liberdade. Além dele, trabalham na unidade Jaqueline da Silva (supervisora da unidade), Eduardo Maorino (supervisor de área) e Rosana Pessoa (orientadora). Os usuários podem optar entre os cursos básico e os mais avançados. Os cursos têm duração de duas semanas com carga horária 20 horas, com aulas de segunda a sábado, duas horas por dia. Além de oferecer cursos de qualificação, o Telecentro Instituto Paulo Kobayashi-Bunkyo também permite o acesso livre à Internet para pesquisas escolares, verificar e-mails e navegar nas redes sociais, produzir e enviar currículos, fazer declarações de Imposto de Renda e conferir os créditos do Programa Nota Fiscal Paulistana. Para isso, é necessário preencher um cadastro mediante RG e comprovante de endereço. Horário de atendimento: segunda a sexta-feira, das 9h às 18h e, sábados, das 9 às 16 horas. Informações: (11) 32774272 (com Jaqueline). (Aldo Shiguti)

COLUNA DO JORGE NAGAO

O Reencontro Quando o poeta Vinicius de Moraes contava que passava horas e horas na banheira bebericando um uísque, compondo, batendo papo ou simplesmente meditando, batia-me uma baita inveja. Como uma Maria-vai-com-as-ostras, eu pensava: que maravilha! Quando eu crescer, farei isso também! Há uma década atrás, numa tarde em Itapuã, perdão, em Buenos Aires, num hotel, vislumbrei a possibilidade de realizar esse sonho acalentado por vários anos. Agradeci ao meu Pai Oxalá. Enquanto a água que o passarinho bebe inundava a banheira, eu corria para preparar uma dose dupla do cachorro engarrafado, como se referia o poeta ao scotch, para ele o melhor amigo do homem. Ansioso, adentrei com cuidado na banheira. Sentei-me e ingeri o primeiro gole que foi infinito enquanto durou. Sentia-me o próprio poetinha curtindo aquele raro momento de prazer porque são demais os perigos desta vida. Aos poucos fui me

perdendo naquele turbilhão de sensações. Copo vazio, cabeça cheia, via que o hotel era uma casa engraçada, não tinha teto, não tinha nada, e com o olhar esquecido bem devagar ia sentindo a Terra toda rodar. De repente, não mais que de repente, pensei no último e talentoso parceiro do Poetinha. “Por onde anda você, Toquinho?”, perguntei-me. Foi aí que meu pranto rolou como água da cachoeira, pois percebi que, involuntariamente, promovia o reencontro da dupla mais amada da moderna MPB. Eu, encarnando o Vinicius, olhei para o interior da banheira e contatei surpreso que lá estava ele, o toquinho. Guardo até hoje, como “recuerdo”, aquele toquinho de sabonete... *Jorge Nagao é colunista do site Primeiro Programa (www.primeiroprograma. com.br). E-mail: jlcnagao@uol. com.br

metrô

Nikkei está entre os finalistas de concurso cultural divulgação

música 1

Trio Kagurazaka é atração da 61ª edição do Concerto Bunkyo aos Domingos no dia 16 divulgação

Tamie Kitahara

Kagurazaka, bairro tradicional de Tóquio onde vivem muitos músicos e artistas, empresta nome ao trio formado por Shen Ribeiro (shakuhachi), Gabriel Levy (acordeom, piano, shamisen) e Tamie Kitahara (koto, shamisen, voz) que se apresenta neste domingo (16), às 11h, no Pequeno Auditório do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social). Com entrada gratuita, o 61º Concerto Bunkyo aos Domingos traz a apresentação do Trio Kagurazaka, que procura interpretar o repertório clássico da música japonesa, trazendo novas possibilidades de arranjos e improvisos através de conexões com outros universos musicais, aproveitando as texturas sonoras dessa formação única. O evento é organizado pela Comissão de Música do Bunkyo e o público, além de apreciar um recital imperdível, pode colaborar doando de 1Kg de alimento não perecível, que será en-

Shen Ribeiro

tregue a uma entidade beneficente. O 61º Concerto Bunkyo aos Domingos conta com patrocínio Toyota, Yakult, Fundação Kunito Miyasaka, Panasonic e Sansuy. Programa Koku Reibo - Honkyoku Rokudan - Kengyo Yatsuha­ shi Haru no Umi - Michio Miyagui Medley (Melodias Japonesas) Summer Time - G. Gershwin Amor em Paz - Tom Jobim Samba de Verão - Marcos Vale 61º Concerto Bunkyo aos Domingos Trio Kagurazaka (entrada gratuita) Data/hora: 16 de setembro, às 11h Local: Pequeno Auditório do Bunkyo - Rua São Joaquim, 381 – prédio anexo, 3º andar – Liberdade – São Paulo – SP Colabore doando 1Kg de alimento não perecível

Informações: (11) 3208-1755 Estacionamento (terceirizado): entrada pela Rua Galvão Bueno, 540

RAIO X Tamie Kitahara – Nascida na província de Yamaguchi, no Japão, Tamie estudou desde criança o koto e, posteriormente, o shamisen. Em 1996 recebeu da Associação Japonesa Seiha Hougakukai o título de Mestre, com o nome artístico Utahito. Desde então, dedica-se à formação de

gabriel levy

alunos, principalmente crianças e jovens. É membro da Associação Brasileira de Música Clássica e presidente do grupo Seiha Brasil de Koto. Shen Ribeiro – Natural de Botucatu, Shen teve uma educação musical tradicional até, em 1987, partir para o Japão, onde morou por vários anos, estudando shakuhachi. Ingressando na Universidade de Belas Artes de Tóquio, foi convidado a tocar para o Imperador do Japão. Tem seis CDs gravados, entre eles Brazilian Music for the Shakuhachi, projeto que uniu a flauta tradicional japonesa à música popular brasileira. Retornou ao Brasil em 2003 - desde então é diretor do Estúdio Salaviva da Associação Cultural

Cachuera!. Como concertista, vem apresentando-se em inúmeras salas do Brasil, Japão e Europa, interpretando um repertório que mescla temas clássicos, populares e tradicionais. Gabriel Levy – Acordeonista de formação eclética, Gabriel desenvolve também trabalhos como regente e arranjador. É integrante do grupo Mawaca, de pesquisa e releitura do folclore mundial, ganhando de diversos prêmios da crítica internacional como revelação e melhor grupo de world music. Atualmente tem se apresentado com seu próprio trio ou quarteto tocando repertório tradicional ou composições inspiradas em músicas do mundo.

O concurso “Tá Pintando um Novo Metrô”, promovido pela Companhia do Metrô de São Paulo, chega em sua fase final. Até o próximo dia 27, o público poderá escolher no site www.tapintandoumnovometro.com.br a arte favorita para estilizar o primeiro e o último carro de cada uma

Hideki Yassuda

das 54 composições que irão operar na Linha 15-Prata do Metrô (Ipiranga – Hospital Cidade Tiradentes). Entre os artistas finalistas está o nikkei Hideki Yassuda. Uma comissão julgadora escolheu 20 finalistas entre 2725 ilustrações postadas no site. Os interessados em votar numa das escolhidas para serem estampadas nos trens do monotrilho terão direito a dois votos por dia. Desde o dia 15 de agosto, quando o concurso foi aberto, o site www.tapintandoumnovometro.com.br recebeu 43.418 visitas, 6.273 inscrições e 2.725 artes. A ilustração mais votada será divulgada até o final deste mês.

MÚSICA 2

NAK promove 7º Festival de Canção Beneficente em prol do Museu de Arte Moderna Nipo-Brasileiro Manabu Mabe O Instituto NAK do Brasil (INB) e Instituto Manabu Mabe realizaram no dia 2 de setembro, na sede da Ajab (Associação Cultural e Assistencial do Jabaquara), na Zona Sul de São Paulo, o 7º Festival de Canção Beneficente em Prol do Projeto do Museu de Arte Moderna Nipo-Brasileiro Manabu Mabe. Na foto, da esquerda para a direita, os premiados: Satiko Horie – campeã da Categoria B7 e 2ª da Natsumero

divulgação

B; Mitsuko Matsumoto – 3ª da A3 e 5ª Natsunero A; Izaura Uchiyama – Campeã Esp 4 e 2ª Natsumero Especial; Kunio Horie – 3º da AB e 3º Natsumero A; Cezar Donizete – Campeão Especial e 3º Natsumero Especial; maestro Akihira Kitagawa; professora Mary Hassunuma e o presidente da NAK da Noroeste, Eiso Hassunuma. Shizuko Nakamura, que não aparece na foto, foi a campeã da Categoria Especial 5 e da Natsumero Especial.


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

7

CULTURA

HAICAI BRASILEIRO

O

Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pelos leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (16441694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve

e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.

TEMAS DE SETEMBRO Ipê – Marimbondo – Mar de primavera Sol do meio-dia – Está toda florida a sombra do ipê Alvaro Posselt Curitiba, PR

Como não ouvir o vento e o ranger das espias? Mar de primavera. Guin Ga Eden Niterói, RJ

São tantos ipês – nossa rua deveria chamar-se amarela Neide Rocha Portugal Bandeirantes, PR

A rua iluminada nesta manhã cinzenta – Florada de ipê Alvaro Posselt Curitiba, PR

Pássaros marinhos Acompanham o pescador Mar de primavera! Irene M. Fuke São Paulo, SP

Do topo ao chão espalham-se as flores... Ipê ao vento. Regina Alonso Santos, SP

Flores de ipê branco alastram-se pela encosta – Luz do alvorecer! Benedita Azevedo Magé, RJ

No topo do morro chama a atenção dos passantes – Florada de ipê. Mario Isao Otsuka São Paulo, SP

manhã de setembro flores de ipês coloridos caem sobre os túmulos Rosa Clement Manaus, AM

Mar de primavera – As ondas batem suaves Na praia deserta Carlos Viegas Brasília, DF

No beiral da casa um ninho de marimbondos – Dizem que dá sorte. Mario Isao Otsuka São Paulo, SP

ipês coloridos ora o barulho dos carros ora o som dos pássaros Rosa Clement Manaus, AM

Súbito corre-corre Um ninho de marimbondos Espanta as crianças Elisa Campos São Paulo, SP

Calçada na memória, verdejante incomum – a cor do ipê amarelo Michela Brígida São Paulo, SP

Vovó em pânico Sobre o bolo enfeitado Uns marimbondos. Yone São Paulo, SP

Centro de São Paulo – Ao dobrar uma esquina um florir dos ipês... Guin Ga Eden Niterói, RJ

Divagam as ideias para lá e para cá – Mar de primavera Monica Martinez Granja Viana, SP

A lua mergulha No mar de primavera Sem fazer barulho. Zekan Fernandes São Paulo, SP

Temas de novembro (postar até 10 de outubro) Gato enamorado – Buganvília – Finados

Envie seus haicais (no máximo três de cada tema sugerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG. Cada pessoa pode participar com apenas uma identidade. A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Edson Kenji Iura e Francisco Handa.

Envie suas cartas para: Haicai Brasileiro A/C Jornal Nippak Rua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP E-mail: jornaldonikkey@yahoo.com.br Cc. ashiguti@uol.com.br

Temas de dezembro (postar até 10 de novembro) Lambari – Jaca – Vestibular

Relançado “Haikai: Antologia e História” Acaba de sair a quarta edição do livro “Haikai: Antologia e história”, organizado por Paulo Franchetti (Ed. Unicamp, 240 páginas, R$ 45,00). A primeira edição, de 1990, marcou época por ser a pri-

meira vez em língua portuguesa que um número considerável de haicais japoneses (107) era publicado de forma bilíngue, com cada original acompanhado de sua tradução. Ao lado disso, um informativo capítulo

introdutório dava conta das origens e do desenvolvimento dessa forma poética, e de sua chegada ao ocidente e ao Brasil. As três edições anteriores (1990, 1991 e 1996), há muito esgotadas, testemunham a boa recep-

Edson Kenji Iura ção que teve este livro, seguramente transformado em um clássico. Esta edição acrescenta dois ensaios de Paulo Franchetti, um sobre o haicai no Brasil e outro sobre o haicai de Paulo Leminski.

LINGUA PORTUGUESA

Especialista japonês fala sobre literatura brasileira na FAPESP na próxima quinta-feira O professor da Escola de Letras e Cultura da Universidade de Osaka, Akira Kono, um dos mais importantes especialistas japoneses em língua portuguesa, fará uma conferência na sede da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP), no dia 20 de setembro, sobre a língua portuguesa no mundo globalizado e o ensino de português no Japão. Durante a conferência do professor Kono – um dos mais importantes líderes da comunidade acadêmica nipo-brasileira do Japão – serão abordadas questões como a presença da língua portuguesa no mundo, a absorção de termos japoneses no português falado no Brasil e as relações culturais entre os dois países. Akira Kono é professor de Língua Portuguesa e Linguística e autor de diversos

divulgação

Kono é um dos mais importantes especialistas japoneses no assunto

livros e artigos sobre a língua portuguesa e seu ensino no mundo, e sobre aspectos da cultura brasileira, como a literatura de cordel. Em sua palestra, Kono falará, em especial, aos pesquisadores das áreas de linguística e letras, sobre a presença da língua portuguesa em diferentes re-

giões do mundo, a absorção de termos japoneses no português falado no Brasil e as relações culturais entre o Brasil e o Japão. Com a visita do professor da Universidade de Osaka, a FAPESP inicia o contato com entidades do Japão, país com quem ainda não firmou

convênios de cooperação. A aproximação com instituições de ensino e pesquisa do exterior faz parte da política de internacionalização da Fundação, a fim de aumentar o intercâmbio entre pesquisadores paulistas e de outros países. Programa 9h30 - Welcome coffee 10h00 – Abertura 10h15 - A língua Portuguesa no Mundo Globalizado - O ensino de português no Japão, com prof. Akira Kono 11h15 - Perguntas e respostas 12h00 - Encerramento PALESTRAS: A Língua Portuguesa no Mundo Globalizado – o ensino de português no Japão Conferência com o prof. Akira Kono (entrada franca, inscrições antecipadas) Quando: Dia 20 de setembro, das 9h30 às 12h Onde: FAPESP - Rua Pio XI, 1500 – Alto da Lapa – São Paulo – SP Informações: (11) 3838-4000

Surfista das tormentas vividas Cada vez mais passageiro de passagem se torna o tempo sem que possamos deter por um instante sequer as rugas alongando-se pelo rosto inteiro. Rugas que sempre existiram no tempo futuro do jovem que dança e balança numa prancha de surf equilibrando-se para não cair. Mas continuamos ainda numa prancha muito mais hábil do que ontem contornando golfinhos e brincando com os tubarões sem cair e caindo sempre para cair de novo e de novo deixando-nos conduzir como Ulisses pelas sereias as mesmas que devoravam as almas dos homens transformados todos em carneiros a balir encantados pela lua. Sem correção errando em direção dum abismo em que as lavas de um vulcão prestes a explodir consolam diante dos perigos desta vida ilusória e maldita mas vivida intensamente seus pecados todos bebidos todos num cálice de prata.

Patinando na lama Temos a insensata ilusão que crasso na alma pequena quando a roda da roda-viva gira uma roda inteira como que na próxima rodada tudo fosse diferente e a vida fosse diferente. Se nenhuma mudança faça nem fora nem dentro deste corpo cada vez mais estúpido que nada mais fez e deixa de fazer do que reclamar dos outros dos corvos que indiferentes a tudo apenas esperam a roda girar.

Na passagem do ano Temos a mais insensata ilusão de que este ano pode ser diferente e bom se não somos bons realmente se continuamos patinando numa lama escorregadia da ignorância e continuamos a repetir sempre movimentos de sempre um bailado sinistro vestidos de palhaço.

Dragão envelhecido Uma tatuagem inscrita no braço não demorou muito. Anos se foram e a tatuagem ficou e envelheceu e fora de forma ficou totalmente amassada que não lembra mais sua juventude belo e formoso de patas armadas e de olhos de fogo. O fogo apagou as patas amoleceram e acabaram morrendo junto ao braço. chicohanda@yahoo.com.br


JORNAL NIPPAK

8

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

10º okinawa festival/especial

Festival celebra uma década de sucesso e mira novas atrações para integrar toda comunidade

Q

uando o assunto é Okinawa Festival, tudo é superlativo. Afinal, trata-se do maior acontecimento da cultura okinawana no Brasil, evento que envolve cerca de 1000 artistas de várias nacionalidades e mais de 100 barracas de alimentação. Mais: no ano passado foram arrecadados 15 toneladas de alimentos não perecíveis (que foram doados para entidades assistenciais) e mobilizou cerca de 500 voluntários. Não à toa, em dois dias de evento, são esperados cerca de 30 mil visitantes. Toda essa grandiosidade poderá ser conferida neste fim de semana (dias 15 e 16), no Clube Escola Vila Manchester, na Zona Leste de São Paulo, com a realização da décima edição do Okinawa Festival. Novidades – Evento co-realizado pela Associação Okinawa de Vila Carrão (AOVC), Prefeitura de São Paulo e São Paulo Turismo, o Okinawa Festival deste ano conta com uma série de novidades. Um delas é a apresentação ao público de danças e atrações artísticas de outras províncias do Japão. Segundo Tério

divulgação

Como acontece todos os anos, Ryukyu Koku Matsuri Taiko traz coreografias inéditas

Uehara, responsável pela programação de palco, “o foco continuará sendo a cultura e tradição de Okinawa, mas a ideia é trazer, a partir desta edição, apresentações de outras províncias”. “Esta iniciativa visa aproximar o público das diversas formas de arte e integrar toda a comunidade”, explica Tério, acrescentando que este ano as novidades serão as presenças da famosa dança Awaodori, típica da província de Tokushima – com o

Grupo Awa Odori Represa – e o Wadaiko, tambores mais comuns em outras regiões do Japão – com o Grupo Sakura Fubuki Taikô. Para o presidente da AOVC, Kiyoshi Onaga, a expectativa é realizar um evento melhor a cada ano que passa. “Especialmente este ano, por se tratar do fechamento de uma década, esperamos coroá-lo com êxitos, encerrando uma década com chave de ouro”, conta Onaga.

Apresentação do Requios Gueinou Dokou Kai também é sempre bastante concorrida

“Tudo para que o público possa passar um dia agradável com a família”, explica o conselheiro da Associação Okinawa Vila Carrão, Mario Shinzaki, presente desde a primeira edição do Okinawa Festival. Para o presidente da Comissão Organizadora deste ano, Antonio Kishimoto, unir a família através da integração entre a comunidade okinawana e os moradores da Zona Leste sempre

foi a proposta do evento. “E nos mantemos fiel a essa filosofia até hoje. Trata-se de um evento em que as famílias – nikkeis e não nikkeis - se reúnem para almoçar e, ao mesmo tempo, assistir diversas apresentações artísticas. Mas, é claro, que o Festival cresceu de tal forma que nem nós esperávamos”, conta Kishimoto, lembrando que no início eram apenas cinco barracas. Mario Shinzaki atribui o sucesso do Okinawa Festival à aceitação do público. “Impulsionado pelo taikô, que deu mais visibilidade, o Okinawa Festival cresceu pois nossa ideia, de agradecer a acolhida que nossos avós receberam, foi bem aceita desde o início pela população local”, destaca Shinzaki, lembrando a partir do 5º Okinawa Festival o evento passou a fazer parte do Calendário Oficial de Eventos da Cidade de São Paulo, através da Lei 14.437 de 14/06/2007, de autoria do vereador Ushitaro Kamia. A força dos jovens – Hoje, conta Onaga, é gratificante ver a presença de jovens do Ryukyu Koku Matsuri Taikô

treinando as coreografias que vão apresentar durante o Okinawa Festival. No dia, eles recebem “reforços” de membros das filiais de Campinas (SP), Casa Verde, Liberdade, Guarulhos, Ipiranga, Campo Grande (MS), Curtiba (PR) e Brasília. Outro grupo que contribuiu para que o Okinawa Festival ultrapasse os limites da Zona Leste foi o Requios Gueinou Dokou Kai, que se apresentam com tocadores de Suzano, Marília e Santo André. “Não tem como não emocionar diante da apresentação deles”, resume Kishimoto, acrescentando que, “graças ao evento, o Seinen (Departamento de Jovens) da Associação Okinawa Vila Carrão, que estava desativado, voltou à ativa”. (Aldo Shiguti) 10º Okinawa Festival Quando: Dias 15 e 16 de setembro. Sábado, das 11 às 21 horas, e domingo, das 11 às 20h Local: Clube Escola Vila Manc­ hester (Praça Haroldo Daltro, s/nº - V. Manchester) Entrada: 1 kg de alimento não perecível Informações: www.okinawafestival.com.br

Crianças apresentam dança típica de Okinawa: garantia de continuidade

PROGRAMAÇÃO* DIA 15 (SÁBADO) 13H: Rádio Taissô/Kenko Taissô - Ginástica Rítmica Japonesa: Rádio Taissô Vila Carrão 13H30: Godo Ensô – Músicas Clássicas de Okinawa: Nomura Ryu Ongaku Kyokai do Brasil/Nomura Ryu Koten Ongaku Hozonkai do Brasil/ Ryukyu Sokyoku Koyokai do Brasil/Ryukyu Sokyoku Hozonkai do Brasil 13H55: Dança/Música Seinenkai: Associação Okinawa Vila Carrão 14H10: Apresentação de Música: Sanshin no Hana: Nihon Gakko - Okinawa Gakuen Vila Carrão 14H25: Ryukyu Buyou - Dança Folclórica Okinawana/Hanagasa Odori: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Kotaro Kai - Profª Kogachi Yuriko 14H35: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana/Hanjou Bushi: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Kotaro Kai - Profª Miyagui Fumiko 14H45: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana/Yuima-ru: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Kotaro Kai - Profª Omine Hatsue 14H55: Bon Odori – Dança

Folclórica com Participação Popular: Fujinkai 15H15: Break Dance: Eternity Style Crew 15H25: Minyo - Músicas Folclóricas de Okinawa Batiquai Bushi, Shin Densa Bushi, Eguti Bushi, Kariyushinu Udui: Associação Ryukyu Minyou Kyokai do Brasil 15H45: Sorteios 15H50: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana/Nubui Kuduti: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Gyokusen Kai - Profª Shiroma Kazue 16H: Coral - Bashofu/Asadoya Yunta: Grupo Furusato Acrec (Associação Cultural Recreativa e Esportiva do Carrão) 16H15: Apresentação Aikidô (Prof Vagner Seiyu Tome, 5º Dan) 16H35: Dança de Salão Pouti Pourri: Dança de Salão da Associação Okinawa Vila Carrão 16H45: Karatê e Kobudô: Okinawa Shorin-Ryu Karate-Do Kyokai do Brasil/ Okinawa Kobudo Jinbukai-Filial do Brasil/Vicente de Souza 6º Dan 17H15: Cerimônia de Abertura: Kagami Biraki: Cerimônia de Quebra do Barril de Saquê 17H35: Entrega de cestas bá-

sicas para Entidades Assistenciais 17H40: Okinawa Taikô - Tambores de Okinawa: Ryukyu Koku Matsuri Taikô 18H: Bon Odori - Dança folclórica com participação popular: Fujinkai 18H20: Okinawa Taikô Tambores de Okinawa: Requios Gueinou Dokou Kai Profª Hatsue Omine 18H40: Dança Marcial (Dança + Karatê) – Bu No Mai: Associação Okinawa Kobudo Jinbukai do Brasil 18H50: Dança de Salão Strit/Sanshin no hana: Dança de Salão Associação Okinawa Vila Carrão 19H15: Show Musical: Melissa Kuniyoshi 19H35: Sorteios 19H40: Show de Ilusionis­ mo: Maria Kamia 20H10: Okinawa Taikô Tambores de Okinawa/Dança do Leão Mitológico – Shishimai: Requios Gueinou Dokou Kai - Profª Hatsue Omine 20H30: Sorteios 20H35: Okinawa Taikô - Tambores de Okinawa: Ryukyu Koku Matsuri Taikô 21H: Encerramento DIA 16 (DOMINGO) 11H: Radio Taissô/Kenkô Taissô - Ginástica rítmica ja-

ponesa: Rádio Taissô Vila Carrão 11H30: Godo Ensô - Músicas Clássicas de Okinawa: Nomura Ryu Ongaku Kyokai do Brasil/Nomura Ryu Koten Ongaku Hozonkai do Brasil/ Ryukyu Sokyoku Koyokai do Brasil/Ryukyu Sokyoku Hozonkai do Brasil 11H55: Dança/Música: Seinenkai Associação Okinawa de Vila Carrão 12H10: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana (Tyodeguá Bushi): Academia de Dança Tamagusuku Ryu Kotaro Kai - Profª Kogachi Yuriko 12H20: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana - Kubagasa gua: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Kotaro Kai - Profª Miyagui Fumiko 12H30: Ryuukyu Buyou – Dança Folclórica Okinawana - Dinkaki nu Hana: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Kotaro Kai - Profª Omine Hatsue 12H40: Bon Odori - Dança folclórica com participação popular: Fujinkai 13H: Minyô - Músicas Folclóricas de Okinawa Bashofu, Heiwano Negai, Jukuno Haru: Associação Ryukyu Minyou Hozonkai do Brasil

13H20: Awaodori - Dança Folclórica Província de Tokushima: Grupo Awa Odori Represa/Associação Cultural e Esportiva Represa 13H40: Sorteios 13H45: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana - Kariyushi nu Udui: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Gyokusen Kai Profª Shiroma Kazue 13H55: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana – Minatokuri: Academia de Dança Tamagusuku Ryu Kotaro Kai - Profª Yamauti Yoko 14H05: Karatê: Associação Okinawa Karate-dô Goju-ryu Bujitsukyokai (Mestre Yasunori Yonamine - 10º Dan) 14H35: Ryukyu Buyou Dança Folclórica Okinawana –Yotsudake (Dança com o traje típico bingata): Associação Ryukyu Buyou Kyoukai do Brasil 14H45: Discurso de Autoridades 15H: Entrega de Cestas Básicas p/ Entidades Assistenciais 15H05: Bon Odori - Dança folclórica com participação popular: Fujinkai 15H25: Wadaiko - Tambores Japoneses: Grupo Sakura Fubuki Taikô 15H45: Dança de Salão -

Pouti Pourri: Dança de Salão Associação Okinawa Vila Carrão 15H55: Kung Fu Wushu: Equipe Hon Kit (Seleção Brasileira Kung Fu Wushu) 16H10: Okinawa Taikô - Tambores de Okinawa: Ryukyu Koku Matsuri Taikô 16H30: Dança dos Leões Mitológicos – Shishimai: Grupo Shishimai de Campinas 16H40: Sorteios 16H45: Okinawa Taikô Tambores de Okinawa: Requios Gueinou Dokou Kai (Profª Hatsue Omine) 17H05: Dança de Salão Strit/Sanshin no hana: Dança de Salão Assoc. Okinawa Vila Carrão 17H15: Matsuri Dance: Grupo Smile Matsuri Dance 17H35: Show Musical: Joe Hirata 18H05: Okinawa Taikô Tambores de Okinawa: Requios Gueinou Dokou Kai (Profª Hatsue Omine) 18H25: Sorteios 18H35: Okinawa Taiko - Tambores de Okinawa: Ryukyu Koku Matsuri Taikô 18H55: Show Musical: Banda Tontonmi 19H25: Encerramento/Katchashi: Participação Geral *Sujeita a alteração


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

9

Expedições Amazônicas – Acampamento II Continuando a falar sobre o acampamento em plena selva amazônica, trataremos hoje sobre o material utilizado e algumas espécies de peixes possíveis de serem capturados. CURTAS

Bobbin para unir multifilamento com mono

Quem pesca com multifilamento e precisa de um líder em monofilamento sabe a dificuldade de unir as duas linhas. Isto pode ser facilmente resolvido com este bobbin fabricado em São Paulo/SP, a venda nas lojas Sugoi!!! Se na sua região não tem este aparelho, peça ao lojista para contatar o fabricante. Informações com Massaru no celular (11)95338 1475.

Carretilhas Tokushima

A Piscicultura Chang sempre trazendo novidades, desta vez destaca esta carretilha com excelente custo benefício, especialmente desenhado para pesca com iscas artificiais, velocidade de recolhimento: 6:2:1 e design na forma triangular com rotor central rígido, munido de alavanca de alumínio e guia de linha que trabalha suavemente. Outras características: • Alta intensidade, rolamentos One-way. • 5 + 1 rolamento • Cap. Linha: 12lb – 120yd (0.35mm -140m) Procure nas melhores lojas do ramo. Informações no site www.pisciculturachang.com.br ou (11)2914 9491

Iscas Serelelepes Moro Deconto

Uma isca de meia água fácil de arremessar e trabalhar, com três pontos para prender o snap, onde cada um proporciona uma vibração distinta durante o trabalho, tornando-a extremamente versátil durante a pescaria. Várias cores e com tamanhos e pesos diferentes, projetadas inicialmente para pescaria de tilápias podem atrair outros predadores. Informações no site www.morodeconto.com.br ou fone (41)3244 5353 email: deconto@iscasartificiais.com.br

mauro novaLo

N

a edição passada, mostramos a estrutura do acampamento e o que é estar acampado com todo o conforto e assistência na selva. Também indicamos o trajeto e os traslados que compõem o roteiro que deixa você muito próximo dos pontos de pesca. Depois de passar parte do trajeto pescando e se ambientando ao local, que é uma transição especial para quem vem do inverno de São Paulo - aclimatar-se a temperatura elevada e com muita umidade - às vezes não é uma tarefa tão fácil, isto é amenizado facilmente pelos pinchos até chegar a base do acampamento. Para quem perdeu a edição, vale lembrar que cada pescador é acomodado numa barraca projetada para 4 pessoas, com serviço de quarto (incluído lavanderia) com chuveiro de água quente. Nesta primeira noite é acomodar-se, preparar o material para os dias de pescaria, já especificando o peixe alvo, pois para cada espécie um roteiro prévio é montado para melhores resultados. Você tem a opção de pescar com isca natural ou artificial: peixes de couro com a primeira opção e tucunarés, matrinxãs, traíras, aruanãs e etc com a segunda. No dia seguinte logo cedo, a partir das 5h30 o café da manhã já está pronto e o material de cada pescador pronto na voadeira, com o piloteiro aguardando a partida. No barco, vai também refrigerante, água, cerveja e gelo. Incluso também todo o aparato para o almoço que para agilizar o tempo de pescaria, num ponto pré-determinado, com ou sem a companhia de outros barcos que estiverem próximos. Depois do desjejum é sair em rumo dos pontos traçados na noite anterior. Caso o pescador opte por pescar peixes de couros, iscas vivas estarão a disposição para a empreitada. Após a manhã de pescaria, no ponto escolhido anteriormente, redes são montadas para o descanso dos pescadores enquanto os guias preparam o almoço: peixe, carne de boi, farofa e salada. Depois do almoço, enquanto os guias desmontam a estrutura, novamente os pescadores tiram um cochilo para depois partir para segunda etapa do dia de pesca. No final da tarde, a exceção dos que optaram para pescar os peixes de couro na parte da tarde, os pescadores retornam a base para um relax, um bate papo na mesa de happy hour, antes do jantar. Qualquer material destinado a pescaria, encontra-se a disposição no acampamento, seja para empréstimo (varas, carretilhas e molinetes) e artigos a venda (camisas, camisetas, iscas artificiais, empates e anzóis). Programe sua pescaria durante a semana de estadia, de acordo com as sugestões dos guias para as espécies pretendidas. Não esqueça de levar roupas leves e confortáveis, uma boa capa de chuva, bonés ou chapéus,

Linha 60lb Carretilha ou molinete compatível Anzol 7/0 Isca natural da região Pirarara: Vara de 80lb Linha 100lb Carretilha ou molinete compatível Anzol 10/0 Isca: cabeça de traíra ou piranha Quem leva: PESCAVENTURA Turismo de Pesca Esportiva, oferece essa opção de acampamento para os rios Acari e Sucunduri Tel. (11) 3816-1110 www.pescaventura.com.br Rios Acari e Sucunduri Informe-se com a operadora sobre as datas e vagas disponíveis. Cada rio tem sua particularidade e a temporada começa com acampamento no rio Acari que, depois é desmontado e montado no Sucunduri. Continua na próxima edição... onde falaremos mais sobre os peixes! Ótima pescarias!!! APOIO: protetor solar e repelente (necessário em alguns pontos de pesca), sendo que no acampamento base e na maior parte do roteiro não presenciamos o ataque seja de pernilongos ou de mosquitos. Não esqueça da máquina fotográfica. Tralha utilizada: Com a ajuda dos parceiros montamos a seguinte tralha utilizada na expedição: Alkalis (www.alkalis. com.br ou www.yumebrasil. com.br) - conjunto (Yume) vara e carretilha Waters compatível até 17lb - linha Triumph Dyneema 50lb Piscicultura Chang (www. pisciculturachang.com.br) - 1 carretilha Tokushima - líder line fluorocarbon Duel HD Carbon

Moro Deconto (www.morodeconto.com.br) -1 vara 17lb e outra de 25lb -iscas artificiais utilizadas pelo Nippak Pesca Completaram a tralha, carretilhas: Scorpion 1501 e Calcutta 50; 2 varas reservas de 17 e 25lb.

MTK Fishing Adventure Outdoor www.mtkbrasil.com.br

Sugestão de tralha fornecida pela operadora

Piscicultura Chang www.pisciculturachang.com. br

Tucunaré, aruanã, cachorra, bicuda e matrinxã: Varas de 17 a 20lb Linhas de 30 a 50lb Carretilha ou molinete compatível Iscas artificiais: Hélice, popper, zara, stick, sub superfície e jigs em cores claras:amarela, branca e vermelha ou mistura delas. Cachara: Vara de 30 a 40lb

Produtos Petersen http://pescabrasil.net/boias. html Moro e Deconto www.morodeconto.com.br

Alkalis www.alkalis.com.br www.yumebrasil.com.br

NIPPAK PESCA

Mauro yoshiaki Novalo Texto: Mauro yoshiaki Novalo Revisão: aldo Shiguti Publicidade shirata@nippak.com.br Tel. (11) 3208-3977


JORNAL NIPPAK

10

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

espetáculo

Neste domingo, 4ª edição do Dream Concert, com Saijo Hideki, promete ser inesquecível

N

este domingo (16), a Via Funchal , em São Paulo, será palco da quarta edição do Dream Concert, com uma única apresentação às 16h30 . Será um dia memorável e que deve entrar para a história de quem é apaixonado por música japonesa. É que o consagrado cantor internacional Saijo Hideki dará um show especial e dividirá o palco com cantores conhecidos da comunidade nikkei. Com produção musical e direção de Yuko Kamakura, o espetáculo intitulado “Dream Concert & Saijo Hideki On Stage – Kizuma”, contará com uma belíssima orquestra, bailarinos, instrumentos tradicionais japoneses e uma produção impecável, com coreografia de Dani Calicchio. O toque mágico da coordenação, escolha das músicas, ensaio dos cantores e da orquestra é da talentosa Yuko, que considera o grupo como a “família DC”, que desde 2009 possui um vínculo de companheirismo e integração. Este ano, participam Lilian Tangoda, Renato Chibana, Deborah Shimada, Humberto Kenji, Cintia Nishimura, Mário Chibana, Mônica Misawa e KunihiroTanahara, com participação da cantora Isadora Kataoka. Ela foi convidada pela conquista do troféu Saiyushu Kashosho no 27º Concurso Brasileiro da Canção Japonesa em Campo Grande (MS), realizado no mês de julho. Saijo Hideki – Consagrado nas décadas de 70 e 80, o cantor Saijo Hideki ficou conhecido com as músicas “Kizudarake no Lola”, “Santa Maria no Inori”, “Blue Sky Blue”, “Young man – YMCA” e muitos outros sucessos conhecidos e considerado como “superstar” da Ásia. Na via Funchal, to-

divulgação

Conheça os cantores que farão parte do show

“A Família Dream Concert” promete mais um espetáculo inesquecíve para os amantes da música

Saijo Hideki é a atração internacional: cantor é considerado um “superstar” na Ásia

dos poderão reviver os grandes sucessos dos 40 anos de carreira de Saijo Hideki que coleciona em sua trajetória musical cerca de 100 álbuns, 11 discos de Ouro, disco de platina em Hong Kong e também participações em novelas e filmes, com sucesso absoluto. O seu nome também já está na galeria dos campões de venda de discos na Coréia do Sul e Cingapura, onde possui muitos fãs clubes atu-

antes até hoje. Possui 86 singles, mas a sua maior façanha é ter participado 18 vezes no Festival da Canção Japonesa – Kouhaku Utagassen da NHK. Suas canções são muito apreciadas pelos cantores de Karaokês que interpretam as canções nos palcos brasileiros, que estão sempre presentes nos concursos de karaokês organizados no Brasil. (Célia Kataoka, especial para o Jornal Nippak)

Dream Concert & Saijo Hideki Quando: Dia 16 de setembro (domingo), às 16h30 Onde: Via Funchal (Rua Funchal, 65 – Vila Olímpia – SP) Funcionamento das bilhete­ rias: Diariamente, das 12 às 22h Informações: (11) 3846-2300 Ingressos: R$ 80, 00 (plateia lateral e mezanino lateral); R$ 100,00 (mezanino central e plateia 3); R$ 160,00 (plateia 2); R$ 180,00 (plateia 1 e camarote), R$ 140,00 (plateia vip) Classificação etária: Livre

Lilian Tangoda tem 27 anos, médica e canta desde os três anos de idade. Entre outros prêmios, foi bi-campeã do Grand Prix no Concurso Brasileiro da Canção Japonesa em 2003 e 2004, tri- campeã do Grand Prix no Paulistão em 2007, 2009 e 2010 e 2º lugar “Sayushu Kashosho” do Nihon Amateour Kayou Renmei – Tókio em 2003. Humberto Kenji tem 41 anos, administrador e canta desde os 18 anos. Entre outros prêmios, foi campeão do Concurso Subaru em 1996, campeão do Concurso Yonsen Taikai em 1994, 96, 97 e 98, classificado por 22 semanas consecutivas no programa de TV Raul Gil em 2002 e um dos selecionados para gravação do CD Usina de Talentos. Mônica Misawa, com 23 anos, dentista, canta desde os quatro. Entre outros prêmios, campeã do NAK Brasil em 2006, campeã do Grand Prix no NAK Japão em 2007, convidada a se apresentar em Hawai, Honolulu, em 2008 e campeã na categoria Adulto A do Concurso Brasileiro da Canção Japonesa em 2008 Cintia Nishimura, 31 anos, fonoaudióloga, canta desde os três. Entre outros prêmios, ela é tri-campeã do Grand Prix no Concurso Brasileiro da Canção Japonesa em 1995, 2009 e 2010. Vencedora do Grand Prix no Festival Musical Royal Japan ,em 1999. Hepta campeã na categoria Juvenil e Adulto A do Concurso Brasileiro da Canção Japonesa. Renato Chibana tem 29 anos, professor de música e canta desde os 13. Entre outros títulos, foi campeão do NAA ( Nippon Ama-

tya América) nos EUA em 2000, vencedor do Nippon Ongaku Taishu no Japão em 2006, campeão do Grand Prix Paulistão em 2000, conquistou por duas vezes o Grand Prix do Concurso Brasileiro da Canção Japonesa , em 2002 e 2012. Deborah Shimada tem 24 anos, designer gráfico e canta desde os sete. Ela foi campeã na categoria Juvenil do Concurso Brasileiro da Canção Japonesa em 2005, campeã na categoria Juvenil do Paulistão em 2005, lançou regravações de suas músicas “enka” em uma das rádios mais importantes destinadas à colônia aqui no Brasil. Kunihiro Tanahara, 22 anos, designer gráfico, canta desde os quatro. Participa de concursos de karaokê no Estado de São Paulo e sempre está entre os 10 primeiros colocados. Foi campeão do Grand Prix do 58º Onkyo Zen Haku Utagassen em 2010 e campeão paulista do Grand Prix em 2012. Isadora Kataoka, 15 anos, estudante, canta desde os sete. Bi campeã Paulista na categoria Tibiko em 2008 e 2009, primeiro lugar nessa categoria em 2009, bi campeã paulista na categoria Juvenil em 2010 e 2011, bi campeã da Grande São Paulo em 2010 e 2011. Recebeu o Prêmio Sayushu Kashosho por ter sido vice campeã do Grand Prix do Concurso Brasileiro da Canção Japonesa em 2012. Mario Chibana, 30 anos, professor de canto, canta desde os 13 anos. Campeão brasileiro da categoria Adulto A em 2004 e 2006. Campeão do Zenkara Matsuri em 2003 e do Brasil Ongaku Taishu em 2005.

CINQUENTENÁRIO

Fujinkai do Instituto Cultural Nipo-Brasileiro de Campinas realiza cerimônia para comemorar Bodas de Ouro “Muito trabalho e dedicação de todos os membros do Fujinkai e é com muito orgulho que fazemos esta festa para reunir e lembrar os bons momentos “, disse a presidente Junko Maeda , no almoço de confraternização realizado na sede social do Instituto Cultural Nipo--Brasileiro de Campinas, pelos 50 anos de existência do Departamento. Na comemoração, foi celebrada uma missa em homenagem às associadas já falecidas e às que estão em atividade. Em seguida, a longa trajetória do departamento de senhoras foi relatada pela diretora cultural e historiadora Cida Kobayashi, com apresentações artísticas e vários discursos dos diretores do Instituto. A emoção e muitos reencontros marcaram esse dia, com histórias dos familiares. Maria Hayashi, filha de Hissako Mori , reencontrou algumas amigas e recebeu uma placa comemorativa em homenagem à sua mãe e o vice diretor do Instituto, Tadayoshi Hanada, fez um breve discurso de agradecimento a ela e a todos os presentes. A preservação da cultura japonesa é permanente na culinária e dentre as atividades artísticas, as senhoras estão sempre presentes na dança e música, participando ati-

celia kataoka

EDITAL DE CONVOCAÇÃO Assembléia Geral Ordinária A Confederação Brasileira de Mixed Martial Arts – CBMMA, convoca a todos os interessados a participarem da Assembléia Geral Ordinária de fundação da CONFEDERAÇÃO PANAMERICANA DE MIXED MARTIAL ARTS – COPAMA, que será realizada no dia 05 de Outubro de 2012, ás 18:00 horas em primeira chamada, e ás 19:30 em segunda e última chamada, na avenida rebouças, 955 LORENA HOTEL – Centro – São Paulo - Brasil, para deliberarem sobre a seguinte ordem do dia: Discussão e aprovação das minutas do Estatuto Social

Etsuko Seo, Kikue Takeiti e Shigee Wada

Maria Hayashi (com a placa) ao lado das amigas

Eleição da 1ª Diretoria Executiva e Conselho Fiscal Elisio Cardoso Macambira Presidente

EDITAL DE CONVOCAÇÃO Assembléia Geral Ordinária Junko Maeda

vamente com muita energia e amor aos costumes, disse uma das associadas. Cida Kobayashi disse que “em todas as associações nipo-brasileiras, as associações de senhoras ou fujin-kais sempre tiveram um papel preponderante na realização de todos os eventos, proporcionando um alcance e abrangência maior à atuação das associações japonesas”. Início – Foi no dia 29 de junho de 1962, com o nome de “Haha no Kai”, que surgiu

Coral do Fujin-kai

a Associação das Senhoras do Nipo, (Haha=mãe e kai=associação”, numa histórica reunião na qual participaram 18 pessoas: Hissako Mori, Shizumo Nishida, Satomi Yamashita, Matsuko Isse, Makiko Kajihara, Kimiyo Inagaki, Yoshiko Nukui, Tieko Eto, Hayako Sugimori, Tiyoko Seo, Tomiko Nakamura, Toshiko, Hatayama, Harue Ueno, Ayako Goto, Yukiko Kikuti, Kimiyo Yokome, Itsuko Seo e Mumeko Eto.

Ex-presidentes: Desde sua fundação, já presidiram o departamento: Hissako Mori, Ayako Goto, Kuni Kasahara, Haruko Makita, Miyoko Kudo, Tomiko Okusigue, Thitoce Tsukada, Kasue Kono, Yoriko Yamagushi, Yukiko Yoshida, Reiko Inoue, Hiroko Yajima e Junko Maeda. (Hissako Mori exerceu alternadamente o cargo de presidente por 18 anos, sendo a última vez em 1985). (Célia Kataoka)

A Federação Paulista de Bujutsu convoca a todos os interessados a participarem da Assembléia Geral Ordinária de fundação da FEDERAÇÃO DE MIXED MARTIAL ARTS DO ESTADO DE SÃO PAULO - FEMMASP, que será realizada no dia 05 de Outubro de 2012, ás 18:00 horas em primeira chamada, e ás 19:30 em segunda e última chamada, na avenida rebouças, 955 LORENA HOTEL – Centro – São Paulo - Brasil, para deliberarem sobre a seguinte ordem do dia: Discussão e aprovação das minutas do Estatuto Social Eleição da 1ª Diretoria Executiva e Conselho Fiscal João Roberto Trindade


São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

JORNAL NIPPAK

11

KARATÊ

TÊNIS DE MESA 1

Filho de ‘Jackie Chan do Pará’, Bruno conquista título mundial

B

runo Kenji Hosoda Mineshita conquistou um título importante para o karatê brasileiro. A façanha foi obtida em julho deste ano, durante o 5º Campeonato Mundial Wuko de Karatê, realizado em Teresina (PI). Realizada pela Confederação Brasileira de Karatê Budô (CBKB) e Organização da World Union of Karatê-do Organizations (Wuko), a competição contou com a participação de atletas de países como Argentina, África do Sul, Itália e Brasil. Em sua primeira participação em Mundiais, Bruno, de 15 anos, foi campeão em Kumite categoria Cadets (de 15 a 17 anos, faixa preta, acima de 65 kg); vice em equipe de Kumite e bronze em Kata. Sua irmã, Larissa Natsumi, de 16 anos, ficou em segundo em Kumite. A conquista rendeu um convite para desfilar em carro aberto pelas ruas de Concórdia do Pará (PA), onde mora. Avesso à badalação, recusou. Pediu apenas para anunciar em uma rádio local. Faixa preta 2º dan, feito raro para sua idade, Bruno disse que a conquista representa mais um degrau desde que começou a praticar karatê, com apenas sete anos de idade. Bruno e sua irmã começaram a praticar karatê para que seu pai, o mestre de karatê Roberto Koshi Mineshita, voltasse aos tatamis. Koshi Mineshita, o “Jackie Chan do Pará” – devido sua semelhança com o ator – já teve sua saga contada no Jornal Nippak. Engenheiro agrônomo, Koshi Mineshita havia decidido interromper sua trajetória no karatê – era praticante do estilo antes de conhecer o Gensei-Ryu – para se dedicar as suas atividades. Voltou atendendo os pedidos da família e descobriu nas artes marciais um caminho para ajudar crianças carentes em Concórdia do Pará (distante cerca de 150

Bruno Mineshita com a irmã Larissa no Mundial em Teresina

Koshi Mineshita (c) com aos atletas de sua academia de Concordia do Pará que participaram do Campeonato Brasileiro em São Paulo

km da capital Belém e 64 km de Tomé Açu). Hoje, Koshi Mineshita mantém uma academia, que conta atualmente com cerca de 60 alunos. Além disso, coordena o Programa de Erradicação do Trabalho Infantil (Peti), ação desenvolvida pelo Governo Federal visando a retirada de crianças e adolescentes de até 16 anos das práticas de trabalho infantil. Em Concórdia do Pará, com cerca de 30 mil habitantes, é desenvolvido paralelamente ao projeto Curumim, mantido pela Prefeitura local. “No início, não tínhamos interesse em competir. Era só brincadeira, mas à medida

que fomos nos dedicando e nos envolvendo cada vez mais, comecei a levar a coisa a sério. Tanto que, por causa do karatê, decidi voltar a estudar e me formei em Educação Física”, lembra Koshi Mineshita, que no feriado de 7 de Setembro esteve em Taboão da Serra (SP) com seis alunos de sua academia – incluindo seus dois filhos – para disputar o 5º Campeonato Brasileiro de Karatê Esportivo e Educacional organizado pela Confederação Esportiva e Educacional Brasileira de Karatê (CEEBK). Na competição, Larissa Natsumi Hosoda Mineshita (faixa preta, 2º dan) con-

Desafios – Hoje, Bruno Kenji Hosoda Mineshita agradece, mas prefere seguir uma carreira diferente da do pai. Cursando atualmente o 2º ano do Ensino Médio, seu sonho é se tornar um médico e descobrir a cura para a doença que aflige sua mãe, o lupus, uma doença autoimune rara, provocada por um desequilíbrio do sistema imunológico. O pai sabe que é um caminho natural. “Depois da faixa marrom os praticantes tem que priorizar os estudos. E o destino mais comum é a capital”, conta. Enquanto isso, pretende vencer novos desafios no karatê. “Meus dois objetivos iniciais já foram alcançados, que era conseguir a faixa preta e ser campeão mundial. Agora, o próximo passo é conseguir um título mundial fora do país”, revela. E, dependendo dos patrocinadores, a meta pode ser alcançada em breve. Em 2013, o Japão sediará uma competição no estilo Gensei-ryu. (Aldo Shiguti)

8ª Etapa da Liga Nipo-Brasileira ‘ignora’ feriadão e reúne multidão no Nippon Country Club

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1) Fabiana Yuka Shintate (ACEAS Suzano), 2) Bruna Kimi Oyafuso (Casa Verde); Pré-Mirim Feminino: 1) Amy Sekimoto (Itaquera), 2) Leticia Silva (Itaquera); Mirim Feminino: 1) Jac-

divulgação

arquivo pessoal

quistou a medalha de ouro em katá e ouro em kumitê na categoria Juvenil, de 15 a 17 anos (1º kyu a preta). Já Bruno foi medalha de ouro em katá e bronze em equipe de kumitê na categoria Juvenil 15 a 17 anos (1º kyu a preta ). Da academia, também medalharam as atletas Juliara Maciel de Queiroz, de 15 anos, faixa verde, 3º kyu, prata em katá na categoria Juvenil 15 a 17 anos (7º kyu a 4º kyu); Fernanda de Cássia Medeiros de Souza, de 14 anos, faixa marrom, 1º kyu, medalha de bronze em katá, bronze em kumitê e bronze em equipe de kumitê na categoria Infanto-Juvenil 13 e 14 anos (3º kyu a preta); e Giselle da Cruz Oliveira, de 14 anos, faixa roxa, 2º kyu, bronze em kumitê e bronze em equipe de kumitê na categoria Infanto-Juvenil 13 e 14 anos (3º kyu a preta).

TÊNIS DE MESA

Apesar de ser realizado no fim de semana de um feriado prolongado, a 8ª Etapa da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa manteve a sua média de quase 600 atletas inscritos no Nippon Country Club. Relevante é o fato que, dos mais de 500 atletas inscritos, 100 foram crianças de até 12 anos, o que reforça o conceito de que a Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa é o maior evento massificador do tênis de mesa no Brasil e na América Latina. “O Nippon Country Club, presidido pelo Valter Sasaki e com Roberto Tanaka da Diresp, continua sendo o melhor clube nikkei da América Latina, sem sombra de dúvidas, colocando 40 mesas em seus dois ginásios”, destacam os organizadores. Próxima etapa: 23 de setembro de 2012 no Clube Coopercotia. Confira os resultados da 8ª Etapa da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa Nippon Country Club:

AMO e Aeco organizam 3ª Clínica Butterfly em Ourinhos

divulgação

Etapa no NCC manteve média de quase 600 atletas inscritos

queline Nagano (Itaquera), 2) Thatiane Iory Ide (Casa Verde); Infantil Feminino: 1) Nathália Rodrigues (Uceg), 2) Mika Yokota (Pq Edu Chaves); Geral Feminino: 1) Ana Flavia Garcia (Medicina USP – Suzano), 2) Luiza Pereira (Bunka SBC/Saúde); Pré-Ladies: 1) Joana dos Santos (Itaquera), 2) Marina Yoshie Tasato Oyafuso (Casa Verde); Ladies: Leiko Moribe (Nippon), 2) Dayse Onoto (Itaim Keiko); Pré-Pré-Mirim Masculino: 1) Guilherme Iraha (Casa Verde), 2) Matheus Braz (Bunka Sto André); Pré-Mirim Masculino: Naoki Okamoto (AJAB), 2) Raphael Augus-

to do Santos Lima (Saldanha da Gama); Mirim Masculino “A”: 1) Erick Yamamoto (Itaquera), 2) Marcos Inohue (Itaim Keiko); Mirim Masculino “B”: 1) Henri Ryoji Sasaki Filho (Vale Ribeira / Arteme), 2) Victor Hugo Adriano (Piracaia); Infantil Masculino”A”: 1) Vinicius Portela (Ateme), 2) Enrico Picin (Bunka SBC/Saúde); Infantil Masculino “B”: 1) Hikaru Teraguchi (Sorocaba), 2) Matheus Silva (TM ABC); Juvenil Masculino “A”: 1) Vitor Aoki (ACEI-T3), 2) Lucas Rodrigues (UCEG); Juvenil Masculino “B”: 1) Guilherme Loiola (UCEG), 2) Renan Vittor Martins Go-

mes de Araújo (Poá); Juventude: 1) Rodrigo Saito (Itaquera), 2) Alfredo Neto (Ateme); Adulto Masculino “A”: 1) Ricardo Santos (Ateme), 2) João Carlos Albuquerque (Ateme); Adulto Masculino “B”: 1) Emerson Cavallaro (Nippon), 2) Cleiton Daniel Pinto (Poá); Pré-Sênior “A”: 1) Fabian Noda (Nippon), 2) Rafael Voos (Itaim Keiko); Pré-Sênior “B”: 1) Márcio Escada (Ateme), 2) Cremildo Gonçalves de Freitas (Itaim Iluminação); Senhores “A”: 1) Joao Roberto Mariano Ottoni (Piracaia), 2) Celso Edamatsu (AJAB); Senhores “B”: 1) Edson Pinto Mesquita (Piracaia), 2) Roberto Satoru Oyafuso (Casa Verde); Veteranos “A”: 1) Renato Domenech (Acrepa), 2) Itamir Kamozaki (Nippon); Veteranos “B”: 1) Silvio Luiz da Silva (Ypiranga), 2) Mitsuru Shigemoto (Represa); Super Veteranos “A”: 1) Kenichi Hamada (Acebon), 2) Mikio Matsumoto (Itaim Keiko); Super Veteranos “B”: 1) Yoshiro Katayama (Piracaia), 2) Hideo Kondo (Ateme); Elite: 1) Mauro Massaharu Thaira (Casa Verde), 2) Ricardo Fujioka (Represa); Troféu Eficiência: 1) Itaquera (2516 pontos), 2) Casa Verde (2208), 3) Nippon (1826,4)

Participantes da terceira Clínica Butterfly em Ourinhos

A AMO - Associação dos Mesa-tenistas de Ourinhos em conjunto com a Aeco - Associação Esportiva Cultural de Ourinhos, organizaram a terceira ediçã da Clínica Butterfly, no Ginásio do Monstrinho. Coordenado por Gregorio

Coiradas e Satoru Yamaguchi, este grupo tem desenvolvido um excelente trabalho, tanto que tem como objetivo sediar um Campeonato Brasileiro Intercolonial futuramente. Na foto os alunos da clínica. (Marcos Yamada)

TÊNIS DE MESA 2

Estao do Paraná define os convocados para o Brasileiro divulgação

Seletiva foi realizada na capital paranaense

No último dia 2 de setembro, o clube Thalia, da cidade de Curitiba (PR), foi palco da 6ª etapa do Campeonato Paranaense, que para muitos foi a mais importante da temporada. A etapa decisiva definiu os atletas que representarão o estado do Paraná no 43º Campeonato Brasileiro, que acontecerá na em Piracicaba, no interior de São Paulo, entre

os dias 30 de outubro e quatro de novembro. Segundo os organizadores, a competição contou com mais de 300 participantes e as disputas foram emocionantes, com os atletas brigando ponto a ponto pelas vagas e a oportunidade de representar seu estado. Confira a relação dos classificados no site da CBTM: www.cbtm.org.br

COLUNA AKIRA SAITO

Todo dia um novo começo “Quem se prende aos problemas do passado, com certeza não vê as oportunidades do presente que surgem” Para quem quer evoluir, seja na vida profissional, pessoal e espiritual, é necessário superação, todos os dias. Por isso, penso que quanto mais queremos evoluir, mais obstáculos são postos em nosso caminho. Quando nos deparamos com um grande problema ou obstáculo, temos a chance de nos testarmos, de colocar em prática tudo aquilo que aprendemos até então, de comprovarmos se tudo aquilo em que dizemos acreditar é realmente sincero e verdadeiro. Todos os dias temos a oportunidade de começar algo novo, de mudar aquilo que não nos agrada, de reconhecer e corrigir algum erro. Não acredite que o seu problema é grande demais ou que não é capaz de resolvê-lo. Isso leva geralmente as pessoas a um estágio de baixa autoestima e em muitos casos a uma possível de-

pressão. Acredite, todos somos capazes, todos podemos ser fortes, batalhando todos os dias um novo começo. Mantenha-se sempre entusiasmado, busque apoio em algo que realmente ama, tenha fé e acredite que é capaz, mesmo nos momentos mais difíceis. “O ser humano é dotado de inteligência, o que faz com que muitas vezes se paralise pelo fato de acreditar intelectualmente que algo não é possível de ser realizado. Porém, todos os fatos realmente marcantes da história da humanidade residem exatamente em realizações que até então se acreditava ser impossível.” Comece algo novo hoje, com vontade, com planejamento, com ação. Mude o que não lhe satisfaz, busque o aperfeiçoamento físico, intelectual e espiritual. Todos nós podemos nos transformar em seres humanos melhores e consequentemente o mundo poderá se tornar um lugar melhor também, basta cada um fazer a sua parte!!!!! GANBARIMASHOU!!!!!

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão. E-mail: akira.karate@gmail.com www.karatedogojukai.com.br www.saitobrothers.com www.artesdojapao.com.br www.akirasaito.blogspot.com


JORNAL NIPPAK

12

Bodas de Ouro do casal Hatiro e Tieko Shimomoto – Em clima de muita emoção e cercados por seus cinco filhos, uma nora, quatro genros e dez netos e reservada apenas para os parentes de 1º grau, o casal Hatiro e Tieko Shimomoto, comemorou suas Bodas de Ouro no Restaurante Shintori, no dia 11 de agosto. A cerimônia religiosa foi celebrada pelo padre Alberto Dourado e contou também com a participação especial da cantora Mariko Nakahira que brindou a chegada do casal com a música “Kimi to itsumademo”, interpretando outras canções em homenagem ao casal. Os presentes recebidos em espécie foram doados à Sociedade Beneficente Casa da Esperança “Kibô no Iê” e na mesma semana o casal Shimomoto viajou para o Canadá. Fotos: Divulgação

Homenagem – Em 19 de agosto, a Associação Yasukuni Eirei Hosaikai do Brasil homenageou os ex-combatentes com a celebração de uma missa na sede da enti-

dade. Participou da cerimônia coronel Yoshio Kiyono, Coronel Mario Endo, General

Festa - Nos dias 31 de agosto, 01 e 02 de setembro, no Estacionamento do Shopping Pantanal, na área central da capital do Mato Grosso, foi realizado a 2ª edição do Tanabata Matsuri e Festival do Japão de Cuiabá, com muitas atrações e farta culinária japonesa. O público teve a oportunidade de assistir a apresentação de taiko local, Lolitas com Akemi Matsuda, concurso de Consplay, Stre-

Adhemar, ex-combatente Raul Kodama, General Avancini, entre outros. (LJY)

Comemoração - Uma comitiva de Nagasaki visitou no dia 28 de agosto a prefeitura de Santos para celebrar o aniversário de 40 anos de irmanade entre Santos e a cidade japonesa. O grupo, que inclui o prefeito de Nagasaki, Tomihisa Taue, quatro vereadores e vice-presidente da Câmara Municipal de Nagasaki foi recebido no salão nobre, no prédio da Prefeitura de Santos pelo prefeito João Paulo Tavares Papa, vereador Sadao Nakai e presidente da Câmara Municipal de Santos, Manoel Constantino dos Santos. O prefeito de Nagasaki fez uma doação simbólica de um bonde para a Cidade de Santos, já que o bonde só virá daqui a dois anos. Luci Júdice Yizima

São Paulo, 13 a 17 de setembro de 2012

et Dance (MS), números de mágica com Edson Ilusionista e Concurso de Miss Nikkey sob o comando de Kendi Yamai. O evento contou com as presenças do vice-governador do Mato Grosso, Chico Daltro (PMDB), vice-cônsul do Japão no Brasil, Yasuyuki Nakayama, Koichi Nakazawa (presidente da Associação de Miyagui Kenjinkai do Brasil), João Laino (Secretário Estadual de Cultura), Secre-

tário Municipal Cultura, Luis Poção (representando prefeito de Cuiabá, Francisco Galino), Akinori Sonoda (presidente do Kenren), presidente da Comissão Organizadora do Festival do Japão em São Paulo, Nelson Maeda, presidente de honra da Comissão Organizadora do Mato Grosso, Akira Ozaki e o senador Pedro Taques (PDT-MT), entre outros. (Luci Judice Yizima)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.