4 minute read

Chinese

The evolution of the Chinese script: from pictographs to characters

The Chinese writing system is rather well known as, instead of using an alphabet, characters are used, and has been used for thousands of years. Before the invention of the alphabet, civilisations used pictograms for writing, not splitting words into their phonemes. For example, a well-known pictographic writing system is the writing system of Ancient Egypt –hieroglyphs. Just like hieroglyphs, the Chinese script began with a very pictographic writing system that evolved to become more the simplified script of the modern age.

Advertisement

Some characters in the simplified Chinese script used in the modern age, such as ‘口’ (kǒu) for mouth, or ‘ 人’ (rén) for person, obviously look similar to the words they represent. However, others are not so clear.

The earliest known Chinese script is the Oracle-Bone script, called so as it appeared on oracle bones (animal bones used for divination), from Shang Dynasty (1700-1027 BCE). As the writing system developed, it became less pictographic and more stylistic.

Cursive script (sometimes translated as grass script as the character ‘草’ (cǎo) can mean grass, as well as rough or sloppy) is from the Han dynasty (202 BCE – 220 CE). It may first seem like a deviation from the evolution of the writing system, however the reason for this is it served as a shorthand method of writing, so it was quite difficult to read.

Regular script originated around 200 CE, between the Eastern Han and Cao Wei dynasties, and is used in the modern age as traditional characters. Traditional characters are used in the Japanese writing system, kanji, as well as in Taiwan, Hong Kong, and Macau. Simplified Chinese characters are used in Mainland China and Singapore and is extremely new compared to the still used traditional script and has been in use since the 1950s in order to increase literacy. Apart from the simplification of characters, simplified Chinese also reduced the number of standardised Chinese characters by combining already known characters to make new words. Therefore, not only has this made it much easier for foreigners to learn to the language, but it has also helped improve literacy rates in China. Picture: https://www.chinatravel.com/facts/evolution-of-the-chinese-script.htm

A table of the evolution of the Chinese script

Mary Qurban

Comment l’Académie française a façonné l’évolution de la langue française

L’Académie française a été fondée par le cardinal Richelieu en 1634 dans le but de promouvoir et de protéger la beauté de la langue française. L’Académie comprend 40 membres soigneusement sélectionnés, appelés les « Immortels » d’après la devise de Richelieu sur le sceau de l’Académie : « A l’Immortalité », qui se réfère à la langue française. Ce nom reflète la façon dont les membres sont vénérés et les places dans l’Académie convoitées. Le processus de sélection est long et incroyablement coupe-gorge : même de grands écrivains français tels que Jean-Paul Sartre et Émile Zola n’ont jamais été admis comme membres de l’Académie française.

Le rôle principal de l’Académie française est de mettre à jour le dictionnaire définitif du français, ce qu’elle fait depuis le XVIIe siècle. Ces mises à jour sont considérées comme si importantes qu’elles sont publiées en tant que documents officiels du gouvernement. Le dictionnaire de l’académie a été créé avec l’objectif de fournir des informations sur la nature grammaticale des mots, leur signification et le niveau de langue que détermine leur utilisation. Les mots inclus ne se limitent pas à ceux utilisés dans l’écrit et l’oral au quotidien : le développement des sciences et des technologies au 18e siècle a conduit à l’introduction de mots appartenant à des domaines spécialisés dans la quatrième édition du dictionnaire de l’Académie, publiée en 1762. L’orthographe est un autre domaine clé que les Immortels ont exploré, se tournant souvent vers l’étymologie des mots pour guider leurs décisions finales. Naturellement, la pléthore d’opinions différentes émanant d’universitaires hautement qualifiés et potentiellement assez arrogants a conduit à de nombreuses discussions sur ce sujet qui sont devenues très animées.

Lors de la rédaction de la toute première édition du dictionnaire de l’Académie en 1694, les Immortels ont été chargés de développer une langue qui possède la clarté et l’élégance du Latin, mais aussi de la simplicité pour être accessible. Il s’agissait en partie de combler le fossé entre la langue écrite et la langue parlée et de faire en sorte qu’elle ne soit pas réservée aux seuls érudits. Cependant, la nature élitiste de l’Académie française sape ces efforts pour étendre l’accessibilité de la langue française. Le manque de diversité de l’organisation en termes de race et de sexe, associé au fait que la moyenne d’âge des membres est de plus de 70 ans, laisse entendre qu’elle est trop archaïque pour soutenir la progression de la langue. Cependant, il existe des preuves qui suggèrent que l’Académie française s’adapte aux valeurs modernes, même si certains membres sont encore réticents à le faire. En mars 2019, la féminisation des titres professionnels a été approuvée par l’Académie, ce qui signifie que, selon les mots de la journaliste française Faustine Wohlfart, les femmes peuvent être « linguistiquement reconnues ».

Voici une photo de quelques-uns des membres de l’Académie française, surnommée les gardiens officiels de la langue française.

Ces tenues coûtent environ €45,000 !

This article is from: