MANTOVANI — SHORT REPORT ON CIVIL AND INFRASTRUCTURAL CONSTRUCTION PROJECTS
1
2
MANTOVANI — SHORT REPORT ON CIVIL AND INFRASTRUCTURAL CONSTRUCTION PROJECTS
3
Company Name Impresa di Costruzioni Ing. E. MANTOVANI SpA Type Of Company Company Limited by Shares Company Equity â‚Ź 50.000.000,00 fully paid Nation Italy Registered Offices Viale Ancona 26 30172 Mestre-Venice Administrative Offices Via Belgio 26 Zona Industriale Camin 35127 Padua T +39 049 7622611 F +39 049 8703345 info@mantovani-group.it www.mantovani-group.it
4
MANTOVANI — PROFESSIONALISM AND PROFICIENCY — PROFESSIONALITÀ E COMPETENZA
5
6
MANTOVANI PROJECTS, PAST, PRESENT AND FUTURE
The Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani dates back to 1949. During the first part of its history, it worked in the field of civil, hydraulic and maritime engineering, specialising in the construction of largescale works. In 1987, after passing under the control of Serenissima Holding run by the Chiarotto family, the company grew rapidly, becoming one of Italy’s leading 15 construction companies, operating as a general contractor. In the beginning it specialised in the construction of roads, such as the historic Autostrada del Sole, later extending its core business to include engineering activities such as dredging, maritime and port engineering (Mose), roads (the Mestre ring road), large high-technology structures (the Trento Proton Therapy Centre and the Dell’Angelo Hospital, Mestre) and reclamation, restoration and recovery of polluted areas. Since 2003, it has been involved in Venice in excavation work associated with construction of the Mose system to protect the Lagoon, while since August 2012 it has been present in Milan in preparation for Expo 2015 where it is involved in construction of the exhibition platform. This platform is where the pavilions in which each country can show off its values and strong points to the rest of the world will be built. Mantovani is also responsible for constructing the pavilions, employing a team of more than 60 engineers and technicians together with hundreds of workers and subcontractors already present on-site. Over the last five business years, the company has achieved a turnover in excess of 2,140 million Euros in completed projects and has acquired a portfolio of new projects worth almost 3 billion Euros.
Entrance of headquarters Ing.Mantovani spa, Padua — Ingresso sede Ing.Mantovani spa, Padova —
MANTOVANI PROGETTI, STORIA, PRESENTE E FUTURO
L’Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani nasce nel 1949. Nella prima parte della sua storia opera principalmente nel campo dell’ingegneria civile, idraulica e marittima, specializzandosi nella realizzazione di grandi opere. Con il passaggio al controllo da parte di Serenissima Holding della famiglia Chiarotto nel 1987, l’impresa è protagonista di una forte crescita che la porta tra le prime 15 imprese leader in Italia nel settore delle costruzioni, mercato all’interno del quale opera come “general contractor”. Inizialmente specializzata nella realizzazione di opere stradali come la storica Autostrada del Sole, col tempo ha ampliato il suo core business in attività ingegneristiche quali dragaggi, opere marittime e portuali (Mose), strade (Passante di Mestre), grandi strutture ad alta tecnologia (Centro protonico di Trento,Ospedale dell’Angelo di Mestre), bonifiche, ripristino e recupero di aree inquinate. Dal 2003 è impegnata a Venezia in opere di scavo riguardanti la realizzazione del sistema Mose per la salvaguardia della Laguna, mentre da agosto 2012 si trova a Milano in previsione di EXPO 2015, occupandosi della costruzione della piastra espositiva. Su questa piattaforma sorgono i padiglioni dove ogni Paese può mettere in mostra davanti al resto del mondo i propri valori e le proprie eccellenze. Mantovani si sta occupando anche della realizzazione dei padiglioni, con una squadra composta da più di 60 tecnici e centinaia di lavoratori e subappaltatori già presenti in loco. Nell’ultimo quinquennio l’Impresa ha raggiunto un fatturato che supera i 2,140 milioni di euro di progetti conclusi ed ha ampliato il portfolio con circa 3 miliardi di euro di nuovi progetti.
7
CORPORATE ORGANIZATION CHART
SERENISSIMA HOLDING SPA
100%
100%
FERRARI ING. FERRUCCIO SRL
FIP INDUSTRIALE SPA
100% FIP CHEMICHALS SRL
100%
70%
DOLOMITI ROCCE SRL
FIP ARTICOLI TECNICI SRL
15,38%
100%
CO.VE.LA SCARL
FIP LA SRL
100% 84,62%
IMPRESA DI COSTRUZIONI ING. E. MANTOVANI SPA
100%
55%
PALOMAR SRL
TRESSETRE SCPA
99,80%
100%
VENICE CAMPUS RE SCRL
VENICE GREEN TERMINAL SRL
40%
100%
40% 40%
LAGUNA CONCRETE SRL
100% CRS SPA
8
ALLES SPA
97,21% ADRIA INFRASTRUTTURE SPA
100% HYDROSTUDIO CONSULTING ENGINEERS SRL
79% VENICE RO PORT MOS SCPA
100%
10%
VENETO PASS SCPA
100% VENETO TLC SRL
MANTOVANI MANAGEMENT
CORPORATE MANAGEMENT Chairman and CEO Carmine Damiano
IL MANAGEMENT DI MANTOVANI
TECHNICAL MANAGEMENT
Technical Director Gianfranco Zoletto
CEO Giampaolo Chiarotto
Technical Director Leopoldo Folegatti
CEO Paolo Dalla Via
Technical Director Cristian Gallo
CEO Gianfranco Zoletto
MANTOVANI PROJECTS IN DEVELOPMENT
LE OPERE IN CUI È IMPEGNATA MANTOVANI
• Expo 2015 Milano • M.O.S.E. System - Lido Treporti • M.O.S.E. System - Malamocco • Venice Ro-Ro Terminal • Construction of a 3rd lane, A4 Venice-Trieste Motorway
• Expo 2015 Milano • Sistema M.O.S.E. - Lido Treporti • Sistema M.O.S.E. - Malamocco • Terminal Ro-Ro Venezia • Costruzione 3° Corsia Autostrada A4 Venezia – Trieste
THE MANTOVANI’S MOST IMPORTANT PROJECTS ALREADY REALIZED
LE PRINCIPALI OPERE GIÀ REALIZZATE DA MANTOVANI
• Dell’Angelo Hospital, Mestre (VE) • New Santi Gaetano e Camillo Hospital, Santorso (VI) • Trento Proton Treatment Centre • Regional Metropolitan Railway System • Mestre ring road • Mestre trams • LNG pipeline terminal (Porto Levante offshore regasification terminal - RO) • Mooring dolphin LNG terminal (Porto Levante offshore regasification terminal - RO) • P.I.F. (Progetto Integrato Fusina) Venice • Vicenza south ring road • Restoration work theatre “La Fenice”, Venice
• Ospedale dell’Angelo, Mestre (VE) • Nuovo Ospedale SS. Gaetano e Camillo, Santorso (VI) • Centro di Terapia Protonica di Trento • Sistema Ferroviario Metropolitano Regionale (SFMR) • Passante di Mestre • Tram di Mestre • Terminal LNG Pipe line (terminal rigassificatore off shore di Porto Levante - RO) • Terminal LNG Mooring Dolphin (terminal rigassificatore off shore di Porto Levante RO) • P.I.F. (Progetto Integrato Fusina) Venezia • Tangenziale sud di Vicenza • Restauro Teatro La Fenice, Venezia 9
TURNOVER IN THE LAST FIVE BUSINESS YEARS 2013
€ 440.000.000,00 *
2012
€ 423.166.506,00
2011
€ 404.611.922,00
2010
€ 413.300.969,00
2009
€ 403.708.055,00
*provisional/provvisorio 10
FATTURATO DEGLI ULTIMI CINQUE ANNI
CIVIL AND INFRASTRUCTURAL CONSTRUCTION
INFRASTRUTTURE E COSTRUZIONI CIVILI
• CONSTRUCTION OF MOTORWAYS AND ROADS
• COSTRUZIONE DI AUTOSTRADE E STRADE
• CONSTRUCTION OF TUNNELS
• COSTRUZIONE DI GALLERIE
• CONSTRUCTION OF METROPOLITAN RAILWAY NETWORKS
• COSTRUZIONE DI RETI FERROVIARIE METROPOLITANE
• CONSTRUCTION OF EXHIBITION SITES
• REALIZZAZIONE DI SITI ESPOSITIVI
• ADVANCED TECHNOLOGY CONSTRUCTION PROJECTS
• REALIZZAZIONE DI PROGETTI TECNOLOGICAMENTE AVANZATI
• CIVIL CONSTRUCTION PROJECTS • RECOVERY, RECLAMATION AND RESTORATION OF POLLUTED AREAS • RESTORATION, RENOVATION AND RECONSTRUCTION OF BUILDINGS AND SQUARES OF HISTORICAL AND ARTISTIC VALUE
• PROGETTI DI INGEGNERIA CIVILE • RECUPERO, RIUTILIZZO E RIPRISTINO DI AREE INQUINATE • RESTAURO E RICOSTRUZIONE DI EDIFICI E LUOGHI DI VALORE STORICO E ARTISTICO
11
Company Name Impresa di Costruzioni Ing. E. MANTOVANI SpA Type Of Company Company Limited by Shares Company Equity € 50.000.000,00 fully paid Nation Italy Registered Offices Viale Ancona n° 26 30172 Mestre-Venice Administrative Offices Via Belgio n° 26 Zona Industriale Camin 35127 Padua Phone +39 049 7622611 Fax +39 049 8703345 info@mantovani-group.it www.mantovani-group.it
12
MANTOVANI — AN HISTORY OF INNOVATION — UNA STORIA DI INNOVAZIONI
13
14
INFRASTRUCTURAL CONSTRUCTION — INFRASTRUTTURE
15
A4 MOTORWAY MESTRE MOTORWAY BYPASS AUTOSTRADA A4 PASSANTE AUTOSTRADALE DI MESTRE
Client Cliente
Società Passante di Mestre
Operational sector Settore operativo
Road infrastructures Infrastrutture viarie
Work’s amount Importo dei lavori
€ 805,000,000.00
Mantovani has been a key player in the construction of the Mestre Bypass, a motorway section 32 kilometres long with 3 lanes each way running from Dolo to Quarto d’Altino. Designed to decongest the Mestre Ring Road, this Motorway Bypass reduces environmental impact and includes 9 cuttings, 8 artificial tunnels and 4 viaducts. Mantovani, as well as building a 10 kilometre section, 3 viaducts, 3 tunnels, several water works, the Dolo and Spinea toll stations and the intersection with the A4 at Dolo, also constructed the underpass at Vetrego and the monolith positioned to apply thrust under the MilanVenice High Speed Rail tracks, work which never stopped despite the high complexity of the site. Mantovani è stata protagonista nella realizzazione del Passante di Mestre, tratto autostradale a tre corsie per senso di marcia di 32 chilometri che si sviluppa da Dolo a Quarto d’Altino, progettato per decongestionare la Tangenziale di Mestre. Il Passante, corredato da una serie di interventi di mitigazione ambientale, è caratterizzato da 9 tratti in trincea, 8 gallerie artificiali e 4 viadotti. Mantovani, oltre alla costruzione di 10 chilometri di tracciato, 3 viadotti, 3 gallerie, numerose opere idrauliche, i caselli di Dolo e Spinea e l’interconnessione con l’A4 a Dolo, ha realizzato il sottopasso di Vetrego, il monolite posizionato a spinta sotto i binari dell’Alta Velocità ferroviaria MilanoVenezia, mai interrotta nonostante l’elevata complessità del cantiere. 16
A4 Motorway-Detail of the Mestre motorway bypass — Autostrada A4-Dettaglio del passante autostradale di Mestre
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
17
A4 MOTORWAY THIRD LANE VENICE – TRIESTE AUTOSTRADA A4 TERZA CORSIA VENEZIA – TRIESTE
Client Cliente
Commissario delegato per l’emergenza della mobilità riguardante la A4 Venezia Trieste
Operational sector Settore operativo
Road infrastructures Infrastrutture viarie
Work’s amount Importo dei lavori
€ 224,700,000.00
Mantovani is involved in the construction of the third lane of the A4 Motorway (Venice-Trieste), in the first lot between Quarto d’Altino and San Donà di Piave (18 kilometres). This stretch is the most challenging of the entire section, involving high urbanisation, a complex network of waterways and over 200 interferences to be solved. The site involves the building of a new bridge over the river Piave with two carriageways 670 and 740 m. long and a further 4 bridges, including the demolition and reconstruction of 9 overpasses. Mantovani has taken up and won the challenge of carrying out work without interrupting traffic flow, which in this section is vital to the economy of the northeast quadrant, with more than 40 million vehicles in transit every year. Mantovani è impegnata nella realizzazione della terza corsia dell’Autostrada A4 (Venezia-Trieste), nel primo lotto tra Quarto d’Altino e San Donà di Piave (18 chilometri). Tale tratto è il più impegnativo dell’intero tracciato per l’elevata urbanizzazione, per il complesso quadro idraulico dell’area e per le oltre 200 interferenze da risolvere. Il cantiere prevede la realizzazione di un nuovo ponte sul fiume Piave di lunghezza, per le due carreggiate, di 670 e 740 metri e di altri 4 ponti, oltre all’abbattimento e ricostruzione di 9 cavalcavia. Mantovani ha raccolto e vinto la sfida di realizzare l’opera senza interruzione del traffico che, in questa tratta strategica per l’economia del quadrante Nord-Est, supera i 40 milioni di veicoli in transito ogni anno. 18
Construction of the Venice – Trieste third lane — Realizzazione della terza corsia Venezia – Trieste
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
19
MESTRE-VENICE TRAM TRAM DI MESTRE
Client Cliente
Comune di Venezia – PMV S.p.A.
Operational sector Settore operativo
Railway-metropolitan infrastructures Infrastrutture ferroviario metropolitane
Work’s amount Importo dei lavori
€ 164,700,000.00
The Tram Project, strongly backed by the Municipality of Venice, currently runs two lines (T1 and T2) which cover a total of 20 kilometres (14+6) providing connections to the city centre of Venice, via the Ponte della Libertà bridge, and to mainland districts. Mantovani, besides constructing the civil works for the platform on which the trams run, has also built the more complex part of the project: an underpass 403.36 metres long with a maximum gradient of 8%, which avoids the rail hub of the town, passing directly under the station at Mestre. Il Progetto del Tram, fortemente voluto dal Comune di Venezia, si compone al momento di due linee (T1 e T2) che garantiscono sia il collegamento con il centro storico di Venezia attraverso il Ponte della Libertà, sia con le municipalità in terraferma, per una lunghezza complessiva di circa 20 chilometri (14+6). Mantovani, oltre alla costruzione delle opere civili relative alla piattaforma su cui corre il tram, ha realizzato l’opera più complessa del progetto: un sottopasso, della lunghezza di 403.36 metri e pendenza massima dell’8%, che supera il nodo ferroviario della città proprio in corrispondenza della stazione di Mestre.
Mestre Tram System — Sistema tranviario di Mestre 20
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
21
SFMR REGIONAL METROPOLITAN RAIL SYSTEM SFMR METROPOLITANA REGIONALE
Client Cliente
Regione Veneto
Operational sector Settore operativo
Railway-metropolitan infrastructures Infrastrutture ferroviario metropolitane
Work’s amount Importo dei lavori
€ 93,000,000.00
SFMR is a high frequency rail network supported by the Veneto Region, the aim being to improve mobility. The project is split into three stages: the first has been completed and involved Mantovani providing a wide range of solutions such as eliminating level crossings by building several underpasses, constructing ordinary roads and railway stations along three important sections (Padua-Castelfranco Veneto, Castelfranco Veneto-TrevisoMestre and Mestre-Piove di Sacco). SFMR è una rete ferroviaria regionale ad elevata frequenza, voluto dalla Regione Veneto con l’obiettivo di migliorare la mobilità. Il progetto è suddiviso in tre fasi: la prima è stata completata e ha visto Mantovani realizzare molti e diversificati interventi come l’eliminazione degli incroci a raso mediante la costruzione di numerosi sottopassi, la realizzazione della viabilità ordinaria e delle stazioni ferroviarie lungo tre importanti tratte (Padova-Castelfranco Veneto, Castelfranco Veneto-Treviso-Mestre e Mestre-Piove di Sacco).
Detail of the SFMR station — Dettaglio stazione SFMR 22
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
23
VICENZA SOUTHERN RING ROAD TANGENZIALE SUD DI VICENZA
Client Cliente
Società Autostrada Brescia – Padova S.p.A.
Operational sector Settore operativo
Road infrastructures Infrastrutture viarie
Work’s amount Importo dei lavori
€ 61,000,000.00
Mantovani has built the Vicenza Southern Ring Road which links the Vicenza Ovest and Torri di Quartesolo toll stations. This section is two-lane each way and 10.7 kilometres long, running alongside the existing A4 Motorway and crossing the Monti Berici hills through two tunnels (Sant’Agostino and Madonna dei Berici). Mantovani ha realizzato la Tangenziale Sud di Vicenza che collega il casello di Vicenza Ovest e quello di Torri di Quartesolo. Il tracciato, a due corsie per senso di marcia e di lunghezza pari a 10.7 chilometri, affianca l’attuale Autostrada A4, attraversando i Monti Berici con due gallerie (Sant’Agostino e Madonna dei Berici).
Detail of the Vicenza Southern Ring Road — Dettaglio Tangenziale Sud di Vicenza 24
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
25
TORRICELLE TUNNEL TRAFORO DELLE TORRICELLE
Client Cliente
Comune di Verona
Operational sector Settore operativo
Road infrastructures Infrastrutture viarie
Work’s amount Importo dei lavori
€ 337,000,000.00
The Torricelle Tunnel (or North Bypass) is the project for the Municipality of Verona through which Mantovani has started to build a motorway link around the town, completing the ring road. The Project, conceived and developed through project finance, covers an overall length of 13.2 kilometres and includes a tunnel over 4 kilometres long, a viaduct over the river Adige and several cuttings. Mantovani is the Concessionaire for the work and is responsible for the design, construction and management of the entire road infrastructure. Il Traforo delle Torricelle (o Passante Nord) è il progetto con il quale Mantovani, per il Comune di Verona, ha iniziato a realizzare un raccordo autostradale attorno alla città, completando l’anello della circovallazione. Il Progetto, concepito e sviluppato mediante lo strumento del progetto di finanza, ha uno sviluppo complessivo di 13.2 chilometri ed è caratterizzato da un traforo della lunghezza di oltre 4 chilometri, da un viadotto sul fiume Adige e da numerosi tratti in trincea. Mantovani è Concessionario dell’opera ed è responsabile della progettazione, costruzione e gestione dell’intera infrastruttura viaria.
26
Torricelle Tunnel project — Progetto Traforo delle Torricelle
27
28
CIVIL CONSTRUCTION — EDILIZIA CIVILE
29
EXPO MILAN 2015 EXPO MILANO 2015
Client Cliente
Expo 2015 S.p.A.
Operational sector Settore operativo
Civil buildings Edilizia civile
Work’s amount Importo dei lavori
€ 165,000,000.00
Preliminary works for the construction of the expositive site, Milan Expo 2015 — Preparazione cantiere piastra espositiva Expo Milano 2015, Milano
Expositive site Expo 2015, Milan — Sito espositivo Expo 2015, Milano
Mantovani is the leader of the Consortium which is building in Milan the so-called piastra for the 2015 international exhibition. The piastra, with an area of about 1 million square metres, is the most important infrastructure of the exhibition site. Together with Team Zero to all the participant countries Mantovani offers a package of services for the pavilion including: concept development, construction, interior design, management and dismantling. Mantovani è capofila del consorzio che a Milano sta costruendo la piastra espositiva sulla quale si terrà l’Esposizione mondiale del 2015. La piastra ha una superficie totale di oltre un milione di metri quadrati ed è la più importante infrastruttura del sito dove si svolgerà l’EXPO 2015. In partnership con Team Zero, Mantovani offre ai paesi che partecipano all’evento un pacchetto di servizi che vanno dall’ideazione del padiglione, alla sua costruzione, all’arredo, alla gestione e allo smontaggio.
30
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
31
FENICE THEATRE TEATRO LA FENICE
Client Cliente
Comune di Venezia
Operational sector Settore operativo
Restoration, rehabilitation and reconstruction of historical buildings Ripristino, risanamento e ricostruzione di edifici storici
Work’s amount Importo dei lavori
€ 60,000,000.00
Fondazione Teatro La Fenice/Michele Crosera
In the framework for the reconstruction and recovery of “La Fenice” theater in Venice, destroyed by fire in 1996, Mantovani took part in the management and works of a Consortium of Venetian Companies. In particular, Mantovani directly realized the foundations works, solving all the critical aspects due to their execution in the peculiar conditions of the ground in Venice. Mantovani’s manager played a key role in the team that planned all the operations and decided the design and execution solutions in order to bring back the theater to its original magnificence. Nell’ambito dei lavori di ricostruzione, restauro e recupero del Gran Teatro “La Fenice” di Venezia, distrutto da un incendio nel 1996, Mantovani ha preso parte alla gestione del progetto e ai lavori realizzati da un raggruppamento di imprese venete. Nello specifico Mantovani ha direttamente realizzato le fondazioni, risolvendo le criticità dovute all’esecuzione di tali lavorazioni nell’ambito delle peculiari caratteristiche del terreno nel centro storico di Venezia. I manager di Mantovani hanno avuto un ruolo chiave nel team che si è occupato della pianificazione di tutti i lavori e che ha deciso le soluzioni progettuali ed esecutive per restituire il teatro al suo fasto originario.
32
“La Fenice” Theatre, Venice — Teatro “La Fenice”, Venezia
“La Fenice”’s event, Venice — Evento al teatro “La Fenice”, Venezia
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
33
TRENTO PROTONTHERAPY CENTER CENTRO DI PROTONTERAPIA DI TRENTO
Client Cliente
Agenzia Provinciale per la Protonterapia di Trento
Operational sector Settore operativo
High tech buildings Edificazioni ad alta tecnologia
Work’s amount Importo dei lavori
€ 80,900,000.00
photo/foto Francesco Zoletto
Mantovani managed the overall project development of Proton Therapy Center in Trento from the design phase up to the construction and building testing. The center in Trento, an italian excellence in the treatment of cancers and currently one of the three advanced Proton Therapy Center operative in the world, has a volume of 64,000 cube metres and can cure one thousand people per year. Mantovani is also participating in the management of the centre of Trento during its operability. Mantovani ha gestito lo sviluppo complessivo del progetto per la realizzazione del Centro di protonterapia di Trento: oltre alla progettazione, si è occupata anche della sua costruzione e delle fasi di collaudo. Il Centro protonico di Trento, eccellenza italiana per il trattamento dei tumori e uno dei tre centri di protonterapia avanzata attualmente operativi nel mondo, ha un volume complessivo di 64mila metri cubi ed è in grado di seguire circa mille pazienti ogni anno. Mantovani attualmente partecipa anche alla gestione del centro protonico.
34
photo/foto Francesco Zoletto
View of the Proton therapy Center, Trento — Vista del Centro di protonterapia, Trento
Detail of the treatment room — Dettaglio della camera per il trattamento dei pazienti
photo/foto Francesco Zoletto
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
35
MESTRE HOSPITAL OSPEDALE DI MESTRE
Client Cliente
Consiglio Regione Veneto, Azienda U.L.S.S. N°12 “Venezia”
Operational sector Settore operativo
High tech buildings Edificazioni ad alta tecnologia
Work’s amount Importo dei lavori
€ 228,500,000.00
Photo/foto Michele Giubilato
Mantovani has participated in the Vehicle Purpose Project that developed and managed the project of “Dell’Angelo Hospital” in Mestre-Venice, one of the most important hospitals in the Veneto Region with a surface of 130.000 square metres and 680 beds. Mantovani played an important role in the Consortium of Companies which managed the activities about the design phase, the construction and building testing. Mantovani realized directly a part of the building and now it is managing the operability of the hospital. Mantovani ha partecipato alla Società Veicolo di Progetto che ha sviluppato e gestito il progetto dell’Ospedale dell’Angelo di Mestre-Venezia, una delle strutture sanitarie più importanti del Veneto con una superficie di 130mila metri quadrati e 680 posti letto. Mantovani ha svolto un ruolo di primo piano nel raggruppamento di imprese che ha gestito le attività di progettazione, costruzione e collaudo della struttura. Ha realizzato direttamente una parte degli edifici del polo ospedaliero e ora si occupa della sua gestione.
36
Photo/foto Michele Giubilato
Hospital “dell’Angelo”, Venice — Ospedale dell’Angelo, Venezia
View of the roof garden on the entrance — Vista del giardino interno sull’ingresso
Photo/foto Michele Giubilato
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
37
THIENE HOSPITAL OSPEDALE DI THIENE
Client Cliente
Consiglio Regione Veneto, Azienda U.L.S.S. N°4 “Alto Vicentino”
Operational sector Settore operativo
High tech buildings Edificazioni ad alta tecnologia
Work’s amount Importo dei lavori
€ 125,000,000.00
View of the entrance, Thiene and Schio Hospital — Vista dell’entrata, Ospedale di Thiene e Schio
Detail of the structure, Thiene and Schio Hospital — Dettaglio della struttura, Ospedale di Thiene e Schio
Mantovani has participated in the Vehicle Purpose Project, that developed the project of the new San Gaetano and San Camillo Hospital in Santorso (Vicenza). Mantovani played an important role in the consortium of companies which managed the activities about the design phase, the construction and building testing . Mantovani realized directly a part of the building, that has a total surface of 71.000 square metres and 460 beds, moreover it is managing the operability of the hospital. Mantovani ha preso parte al team di imprese che ha sviluppato il progetto del nuovo ospedale “San Gaetano e San Camillo” di Santorso (Vicenza). Ha ricoperto un ruolo di primo piano nel raggruppamento di aziende che si è occupata della progettazione, della costruzione e del collaudo della struttura. Mantovani ha realizzato direttamente una parte dell’edificio, che ha una superficie complessiva di 71mila metri quadrati e 460 posti letto ed ora si occupa della sua gestione.
38
39
VENICE ARSENALE ARSENALE DI VENEZIA
Client Cliente
Consorzio Venezia Nuova
Operational sector Settore operativo
Restoration, rehabilitation and reconstruction of historical buildings Ripristino, risanamento e ricostruzione di edifici storici
Work’s amount Importo dei lavori
€ 4,000,000.00
Mantovani executed interventions for the safety and restoration of “Tese della Novissima“ buildings in monumental area of Arsenale in Venice. These buildings, after their recovering, have been equipped in order to be used as modern offices mainly intended to directional function. Mantovani ha eseguito gli interventi per il mantenimento e il restauro delle “Tese della Novissima” all’interno del complesso monumentale dell’Arsenale di Venezia, nel cuore del centro storico lagunare. Questi edifici, recuperati e attrezzati, ora ospitano principalmente moderni uffici e hanno per la maggior parte destinazione direzionale.
40
Detail of modern offices inside of “Tese della Novissima”, Arsenale di Venezia — Dettaglio uffici “Tese della Novissima”, Aresenale di Venezia
Detail of the workplace canteen, Arsenale di Venezia — Dettaglio mensa, Arsenale di Venezia
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
41
SAN GIULIANO PARK PARCO DI SAN GIULIANO
Client Cliente
Comune di Venezia
Operational sector Settore operativo
Redevelopment and recovery of polluted areas Risanamenti e recuperi di aree inquinate
Work’s amount Importo dei lavori
€ 18,700,000.00
Mantovani realized urbanisation works of San Giuliano park in Mestre overloocking the Venice lagoon. Civil works consisted in the construction of buildings, a pedestrian cable-stayed bridge, reclamation and construction of the natural park. Mantovani ha realizzato i lavori di urbanizzazione del parco di San Giuliano di Mestre che si affaccia sulla laguna in cui sorge il centro storico di Venezia. I lavori di ingegneria civile hanno riguardato la realizzazione di edifici, di una passerella pedonale strallata e di tutti gli interventi per la bonifica del sito e la sua trasformazione in parco naturale.
42
View of the garden — Vista del giardino interno al Parco
Detail of the pedestrian cable-stayed bridge — Dettaglio della passerella pedonale strallata
43
MANDRIA NEIGHBORHOOD QUARTIERE MANDRIA
Client Cliente
I.N.A.I.L. Rome
Operational sector Settore operativo
Civil buildings Edilizia civile
Work’s amount Importo dei lavori
€ 28,200,000.00
Mantovani built “Quartiere Mandria” in Padua - Italy near Venice. Mantovani si è occupata della costruzione ex novo di una porzione del “Quartiere Mandria” nella città di Padova.
44
View of the entrance buildings in the Neighborhood “Mandria”, Padua — Vista dell’entrata edifici nel quartiere “Mandria”, Padova
“Auditorium del Parco”, L’Aquila — Auditorium del Parco, L’Aquila —
45
CERTIFICATION CERTIFICAZIONE Ing. E. Mantovani S.p.A. has been certified by EURO SOA as qualified for various categories of general and specialist works in accordance with Presidential Decree no. 34/2000. This certification confirms that the company has the necessary technical and financial capacities to undertake public works • BS OHSAS 18001:2007 Health and Safety • ISO 9001:2008 Quality • ISO 14001:2004 Environment • SOA Certification According to DPR 207/2010
46
L’impresa di costruzioni Ing. E. Mantovani S.p.A. ha ottenuto, ai sensi del D.P.R. 34/2000, l’attestazione di qualificazione rilasciata da EURO SOA per diverse categorie di opere generali e speciali. Tale attestazione di qualificazione costituisce la dimostrazione dell’esistenza dei requisiti di capacità tecnica e finanziaria ai fini dell’affidamento dei lavori pubblici. • BS OHSAS 18001:2007 Sicurezza • ISO 9001:2008 Qualità • ISO 14001:2004 Ambiente • Attestazioni SOA ai sensi del DPR 207/2010
MAIN NATIONAL AND INTERNATIONAL CLIENTS
PRINCIPALI CLIENTI NAZIONALI ED INTERNAZIONALI
• Ministry for Infrastructure and Transport
• Ministero delle Infrastrutture e Trasporti
• Veneto Regional Council
• Regione Veneto
• Sicily Regional Council
• Regione Sicilia
• Campania Regional Council
• Regione Campania
• Venice Waterways Authority
• Magistrato alle Acque di Venezia
• Venezia Nuova Consortium
• Consorzio Venezia Nuova
• Venice Port Authority
• Autorità Portuale di Venezia
• Ravenna Port Authority
• Autorità Portuale di Ravenna
• Ancona Port Authority
• Autorità Portuale di Ancona
• Gioia Tauro Port Authority
• Autorità Portuale di Gioia Tauro
• Naples Port Authority
• Autorità Portuale di Napoli
• Chioggia Port Agency
• Agenzia Speciale Porto di Chioggia
• Municipality of Venice
• Comune di Venezia
• Municipality of Syracuse
• Comune di Siracusa
• Municipality of Padua
• Comune di Padova
• Cagliari Provincial Council
• Provincia di Cagliari
• ANAS
• ANAS
• ENEL
• ENEL
• Snam Progetti
• Snam Progetti
• Autostrade per l’Italia
• Autostrade per l’Italia
• Padua – Venice Motorway
• Autostrada Padova - Venezia
• Brescia – Padua motorway
• Autostrada Brescia - Padova
• Brennero Motorway
• Autostrada del Brennero
• A.M.A.P., Palermo
• A.M.A.P. di Palermo
• Local Healthcare Trust No. 4 Alto Vicentino
• ULSS n° 4 - Alto Vicentino
• Local Healthcare Trust No. 12 Venice
• Eni Acque Campania
• Eni Acque Campania S.p.A. • I.N.A.I.L., Rome • Venice Public Transport Company • Trento Provincial Proton Therapy Agency
• ULSS n° 12 di Venezia • I.N.A.I.L. Roma • Società del Patrimonio per la Mobilità Veneziana • Agenzia Provinciale per la Protonterapia di Trento
• Adriatic LNG
• Adriatic LNG (JV: Exxonmobil, Qatar Petroleum ed Edison)
• Aker Solutions (Oslo, Norway)
• Aker Solutions (OSLO, Norvegia)
• Expo 2015 S.p.A.
• Expo 2015 S.p.A 47
ING. E. MANTOVANI SPA — Via Belgio 26 Zona Industriale Camin 35127 Padua T +39 049 7622611 — www.mantovani-group.it
48