AmericaLatina Magazine Issue 13, Vol. 1

Page 1

Solidaridad $1.00 Community Newspaper Vol. 13 Year. 02 November 2010

CHILE:33 mineros rescatados

Tecnología al servicio de la vida, pág. 7

INSIDE

La Fiesta del Chivo y el premio Nobel Pag. 2 What to expect from Rob Ford’s Toronto . Pág. 5 Elecciones municipales, un saldo negativo para candidatos latinos. Pág. 5 Person’s Day Ley que permitió a las mujeres ser personas. Pág. 6 LATUC, Union victory at Saskatchewan Walmart. Pag. 8 ARRACACIA, otra herencia de nuestros antepasados. Pág. 10

Sentida despedida a Kirchner, pág.10

Lo viejo agoniza y lo nuevo le cuesta nacer Pág. 11 El precio de l os inmigrante latinos en Canadá. Pág. 12

ONU contra el bloqueo a Cuba, pág. 7

Dilma Presidenta, victoria de Lula, pág 15

Bartolina Sisa, guerrera del Arco Iris. Pág. 14 Cuando los Bancos son los que roban. Pág. 15

HR Press, 10 años trabajando por una cultura de justicia y verdad


2

AméricaLatina |Noviembre 2010

DEBATE

LAFIESTA DEL CHIVO Y EL PREMIONOBEL

Por Dante Castro Arrasco

M

ario Vargas Llosa ha ganado el Premio Nobel de Literatura después de postular por 30 años. En tres décadas la derecha argumentó que se lo negaban por razones ideológicas y que la Academia Sueca sólo premiaba a “escritores rojos”. Las instituciones más conservadoras intentaron compensarlo con cientos de galardones para sostener el prestigio de un connotado vocero del gran capital y las transnacionales. Acotemos que el Nobel no es sólo un lauro a las virtudes literarias. Premia al escritor que ha contribuido con su obra al desarrollo de la humanidad. Está de por medio no sólo la calidad, sino también la significación del contenido. Vargas Llosa, hasta 1971, había conseguido su máxima productividad y contribuido a un cambio en la narrativa latinoamericana. Era el crítico del poder que revolucionaba la estructura narrativa incorporando técnicas modernas. Ésa fue su primera y brillante etapa.

Las dos últimas fueron brutales naufragios. Continúa con “La guerra del fin del mundo” (1981) echando mano inescrupulosamente a las obras de Joao Guimaraes Rosas y Euclides Da Cunha, por lo cual no fue bien recibida en Brasil. “Historia de Mayta” es una pésima interpretación de la realidad peruana. Dice el escritor Miguel Gutiérrez que pudo ser la gran novela de la guerra interna “si su autor hubiese podido dominar los demonios de rencor que lo impulsaron a escribirla”. Prosigue con “El hablador” (1987), novela regular. Y vendrá un fiasco brutal: “Elogio de la madrastra” (1988). En “Lituma en los Andes” (1994) descarga sus iras contra el pueblo peruano. “La fiesta del chivo” (2000), novela antidictatorial sobre el tirano Trujillo, de República Dominicana, entusiasmó a los demócratas liberales, pero jamás la hubiera hecho sobre Somoza (Nicaragua) o sobre Pinochet (Chile).

EL NUEVO RAVINES Y SUS DEMONIOS DE RENCOR

Jorge Luis Borges lo merecía Escribió “Los jefes” (1959); “La ciudad y los perros” (1962); “La casa verde” (1966) que obtuvo el Premio Rómulo Gallegos en 1967. “Los cachorros” (1966) y en 1969 aparece su novela máxima: “Conversación en la catedral”. En 1971 lanza un excelente estudio sobre la obra de su amigo “Gabriel García Márquez: historia de un deicidio”. En 1967 sus relaciones con la revolución cubana entran en crisis. Haydeé Santamaría, fundadora de Casa de las Américas, solicitó que donara el premio Rómulo Gallegos a la causa del Che, en Bolivia. Se niega a pesar de que le prometen la devolución con tal que enaltezca la campaña del Che. La ruptura con Cuba inició su subjetiva renuncia al socialismo, que culmina en 1971, cuando pelea con García Márquez. Como sanción prohibió nuevas ediciones de “Historia de un deicidio”. La segunda etapa fue de involución, con novelas carentes de significación. Los temas trascendentes cedieron a la banalidad. Olvida las luchas sociales y la crítica a los dueños del poder.

CUANDO LO BANAL SE CONVIERTE EN MERCANCÍA

El ciclo de la banalidad empieza con “Pantaleón y las visitadoras” (1973); “La tía Julia y el escribidor” (1977), las piezas teatrales “La señorita de Tacna” (1981) y “Kathie y el hipopótamo” (1983).

Periodista anticomunista mordaz, superó con creces a Eudocio Ra vines. Elogió el milagro económico de Pinochet, no escatimó reconocidos silencios ante la dictadura de Videla y se puso al servicio del segundo belaundismo en el Perú, presidiendo la Comisión Investigadora del caso Uchuraccay que absolvió a los militares por la masacre de ocho periodistas. El sionismo pagó sus simpatías otorgándole el Premio Jerusalen. Regresó al Perú a capitanear la pugna derechista contra la estatización de la banca en 1988, antesala de su campaña presidencial de 1990. El voto popular por Alberto Fujimori, generó una reacción infantil en el perdedor: demolió su residencia de Barranco y optó por la ciudadanía española, diciendo que el error de nuestras naciones fue haberse independizado de España. La nacionalidad española no es excluyente de la peruana. Se puede tener ambas. Pero en el contexto, tenía otro significado. Éste puede verse en sus obras siguientes: “El pez en el agua” (1993) y “Lituma en los Andes” (1994). En la primera difama al Perú, aduciendo que la causa de su fiasco electoral era racial. En la segunda, caricaturiza y envilece a los pobladores andinos. Convertido en intelectual militante de derechas, seguía postulando al Nobel, infructuosamente.

Pablo Neruda: verdadero premio Nobel

PARRICIDIO Y SEPULTURA INCONCLUSA DE LA NARRATIVA ANDINA

En Madrid, 2005, estalló una polémica entre escritores peruanos que prosiguió en los medios de prensa. Vargas Llosa inauguró el encuentro de escritores de Madrid celebrando que por fin la literatura peruana estaba libre de condicionamientos indigenistas y contenidos sociales. No sabía que el 60% de escritores invitados eran andinos. Y la polémica estalló, iniciándose en Madrid y continuándose en los medios de Lima. Vargas Llosa dice que el joven escritor necesita surgir a través de un parricidio. Esta intención se revela en su desmitificación de la vida y obra de José María Arguedas. En 1977 asume como miembro de la Academia Peruana de la Lengua y su discurso fue: “José María Arguedas, entre sapos y halcones”. Apunta a un solo fin: Arguedas se inventó una sierra que no existe. Coincide con el juicio que un grupo de intelectuales hizo a Arguedas en su último año de vida. El autor de “Todas las sangres” escribió dos apologías de su verosimilitud: “¿He vivido en vano?” y “No soy un aculturado”. En “El pez en el agua”, Vargas Llosa expresa: “… odio la palabra “telúrica”, blandida por muchos escritores y críticos de la época como máxima virtud literaria y obligación de todo escritor peruano. Ser telúrico quería decir escribir una literatura con raíces en la tierra, en el paisaje natural y costumbrista y preferentemente andino...” (…) “La palabra telúrica llegó a ser para mí el emblema del provincialismo y el subdesarrollo en el campo de la literatura…” En “La utopía arcaica, José María Arguedas y las ficciones del indigenismo” (1996), desde el rótulo manifiesta la intención del sepulturero: “… no significa que los escritores peruanos dejen de escribir sobre temas andinos o que desaparezcan los indios en la literatura peruana. (…) Las excepciones -las hay- son de escasa significación literaria y, hasta ahora al menos, están allí sólo para confirmar la regla”. En un contexto de grandes enfrentamientos entre comunidades campesinas y empresas mineras, con el saldo mortal de Bagua, sigue produciéndose esa literatura que pretende sepultar Vargas Llosa. Y no es “de escasa significación literaria”. Sin enumerar la larga lista de “excepciones”, citemos el

éxito de Sócrates Zuzunaga, ayacuchano, ganador del concurso COPE de novela y del Premio de Novela Quechua. Y digo claramente: como Sócrates Zuzunaga, hay más…

UNA LÁPIDA ELEGANTEYUNAENORME FOSA COMÚN

“La utopía arcaica” es una lápida elegante para sepultar a José María Arguedas, reconociéndole méritos y elogiando virtudes, pero sentenciando su validez y verosimilitud como testimonio de las luchas de “Los de abajo”. La novela del desquite, dijimos , fue “Lituma en los Andes” (1994). Si de algo culpó a la literatura indigenista o telúrica, fue de que no correspondía a la realidad.

Pero él mismo lleva el defecto a sus máximos desvaríos en “Lituma”. El andino es un bárbaro lombrosiano. No ficcionaliza sobre el mundo de los pobres, sino que lo caricaturiza. Desconoce detalles elementales de la cultura andina, pero le inventa horrores que no tiene. Esta novela es una gigantesca fosa común en la que pretende sepultar vivos a los “incivilizados” que no le otorgaron el voto. Las reales fosas comunes donde fueron sepultados cientos de comuneros andinos durante la campaña antisubversiva (1980-2000), no figuran en su narrativa. Como dijo recientemente Alan García, refiriéndose a los indígenas masacrados en Bagua (2009), son ciudadanos de tercera categoría. Su preocupación por el Museo de la Memoria y su renuncia, para que caiga en manos de un incondicional, es parte de su tercera e histriónica etapa para ganar el Nobel en el invierno de su existencia. Por eso reformula su posición ante el genocidio sionista contra el pueblo palestino y ante ciertas dictaduras ahora indefendibles, pero se pronuncia a favor del golpe en Honduras. Al Nobel no podía llegar sin enmendar su indiferencia a los derechos humanos y sus aproximaciones a las dictaduras fascistas y seudo democracias que perpetran crímenes de lesa humanidad. En ese sentido, ésta es una ópera bufa para la alegría de los reaccionarios y para la legitimación de un intelectual orgánico del neoliberalismo. Fuera del carnaval alegórico, este mes de noviembre, premiamos con nuestro reconocimiento a dos grandes escritores andinos: José María Arguedas y Manuel Scorza, célebres representantes de la literatura peruana.

Nos escriben Un ciudadano Peruano residente en Canadá nos critica por haber sido muy duros contra el premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa. Nos dice que como peruano deberíamos haber reivindicado la nacionalidad del premiado y no así a la persona. R.T. Lo tendremos muy en cuenta; sin embargo, tratamos de ser latinoamericanos que trabajamos antes que nada por justicia y verdad. Ya era hora que la comunidad tenga un periódico de la calidad de “AméricaLatina” los felicitamos de veras. A.M. Muchas gracias, con su aliento seguiremos mejorando Felicitaciones, nuestros hijos necesitan conocer la cultura de sus padres. Su periódico nos presenta mucho para leer en ese sentido, sigan adelante. M.P. Gracias, nos esforzamos por entregar la mejor información que requiere nuestra comunidad Cada una de sus ediciones trae una muy buena información, inclusive como profesora tengo colocados sus artículos en el mural de mi salón de clases, son muy importantes. Gracias por su contribución a nuestra comunidad. L.C. Gracias tambien a ustedes por vuestro apoyo, juntos llegaremos muy lejos


3

AméricaLatina | Noviembre 2010

EDITORIAL

Periodismo por justicia y verdad

10 años Human Rights’ Press y un año el periódico “AméricaLatina” veniC umplimos mos trabajando por una cultura de justicia y verdad. Dicho de otro modo, queremos

generar un ambiente de confrontación de ideas que permitan el desarrollo de la calidad de vida de la sociedad, pero particularmente el progreso moral y material de la comunidad Latino-Canadiense. Con esta línea editorial nació “AméricaLatina” en Toronto Canadá; pero traspasamos las fronteras a través de nuestra página web en constante proceso de investigación reflexión y debate. Expresando planteamientos críticos de análisis y propuestas de la actualidad política y democrática en el ámbito local, global y con énfasis en asuntos de América Latina y el Caribe. Para conseguir estos objetivos consideramos que deben ser esclarecidos algunos problemas relativos a la identidad de nuestra comunidad, nuestra herencia cultural. La confusión conciente o inconciente que se viene haciendo al presentar a la comunidad latina erróneamente como una comunidad Hispana creemos que debe ser modificada. Los inmigrantes de Latinoamérica no somos de ninguna manera hispanos porque sencillamente no somos Españoles. Es más, nuestro idioma es el Castellano. Por los errores del Google, la computadora no muestra el Castellano como idioma. dice que nuestro idioma es el Español. Por nuestra parte, ya sea como Human Rights’ Press y/o “AméricaLatina” trabajaremos por que este error se modifique. Somos un medio que trabaja desarrollando principios y uno de ellos es precisamente entregar la información verídica que los ciudadanos necesitan recibir. Así mismo hemos comprobado, desde que aparecimos como medio de prensa como algunos periódicos han mejorado sus artículos y esto ciertamente nos alegra. Sin embargo, queremos poner hincapié que “AméricaLatina” es un medio con personalidad, editado por profesionales en periodismo y credencial canadiense, allí están nuestros editoriales que expresan nuestro trabajo por justicia y verdad. No estamos compitiendo con nadie, simplemente nos esforzamos por aplicar principios del periodismo. Sabemos también que un sector importante de prensa latina no está dirigida por periodistas, probablemente este sea una de las razones porque algunos “colegas” toman la representación de la prensa latina sin serlo. Se pueden tomar fotografías con el embajador de los Estados Unidos o con quien quieran, pero de ninguna manera como los voceros de la prensa latina. Claro esta, estos problemas son apenas algunas divergencias pero, nos une algo mucho más importante que es el futuro de la comunidad latina, trabajemos en ese objetivo.

Journalism for justice and truth

Rights’ Press has been working towards a culture of justice and truth for over 10 H uman years with 1 year of “AmericaLatina” community newspaper publishing. In other words,

HRP wants to generate a confrontational atmosphere of ideas that would allow for a development of a quality Latino-Canadian community. With this editorial, “AmericaLatina” was born in Toronto; we have gone beyond frontiers through our web site with a constant process of research, reflection and debate. HRP brings forth a concrete critical analysis and proposals with current political and democratic events in mind, in the local and global sphere, with an emphasis on issues in Latin America and the Caribbean. In order to achieve these objectives, we consider the issues in relation to the identity of our community and our cultural heritage. Due to the conscious or unconscious confusion that happens in the representation of our Latino community, we believe that this image should be modified. For example, the Latin-American immigrants are not Hispanics because we are not Spaniards. Second, our language is Castilian. Just because our Internet browsers do not give us the option for Castilian as our language preference as a consequence of Google’s misleading informational base; it does not mean that our language is Spanish. On our part, through HRP or “AmericaLatina,” we commit ourselves for these errors to be amended. We are a medium that works to develop principles, and one of them is precisely to deliver truthful information that citizens need to receive. Likewise, we note that since out apparel as a media outlet, some media have already shown improvements in the quality of their articles and this certainly makes us happy. Despite of all this, we want to emphasize that “AmericaLatina” is a medium with personality, edited by accredited Canadian Journalists; therein our editorials represent a source of expression for our work towards justice and truth. We are not competitors for anyone; we merely strive to apply core journalistic principles. We are also aware that journalists do not run important sectors of the Latin-American media. This is probably the reason why some of our “colleagues” are contributing in the representation of the Latino media. They can take photos with the U.S. Ambassador or whomever they want, however they are in no way the representatives of the Latino press. Of course, these are just a few of the problems that can be mentioned. What most certainly more important is the future of our Latino community; so let’s work towards that objective.

Human Rights’ Press: Publisher Pedro Valdez: Editor-in-Chief Editorial Board José Castro Pozo, Pablo Vivanco Copy Editor Renée Castro-Pozo Redaction Jeannine M Pitas, Santiago Escobar Victor H. Perales: Bolivia Mercedez Fernandes: Argentina Contributors: Xavier Mayorga, Julien Lalonde & Carlos Torchia Coorrespondents throughout Latin America and the Caribean 42-85 Irwin Road. Toronto, ON M9W 5W1 Phone: 416-742-5004 / 647-377-2433

www.hrpress.org

E-mail: a.latinapaper@hotmail.com Los artículos y opiniones expresadas en “AméricaLatina” son responsabilidad de sus autores

En el Día de las Naciones Unidas, ONU Mensaje de Ban Ki-moon Aunque las Naciones Unidas (ONU) no ha tenido la capacidad de impedir las guerras, pero publicamos el mensaje de su Secretario General Ban Ki-moon por que creemos que expresa prescisamente uno de los principales objetivos de Human Rigts’ Press y “AméricaLatina”. En el Día de las Naciones Unidas (Octubre 24, 2010) dijó: “quiero expresar mi profundo agradecimiento a los millones de personas de todo el mundo que creen sinceramente en nuestra labor en pro de la paz, el desarrollo y los derechos humanos, que comparten nuestros ideales y nos ayudan a alcanzar nuestros objetivos. A todos ustedes, amigos y conciudadanos del mundo: muchas gracias. Hoy hace sesenta y cinco años, entró en vigor la Carta fundacional de las Naciones Unidas. Cada año, con ocasión del Día de las Naciones Unidas, revalidamos nuestra misión mundial; reafirmamos los valores universales de la tolerancia, el respeto mutuo y la dignidad humana; y pasamos revista a los avances que hemos hecho juntos: los avances en la alfabetización y en la esperanza de vida ... en la difusión de los conocimientos y las tecnologías ... en la democracia y el estado de derecho. Pero, sobre todo, el Día de las Naciones Unidas es una fecha

en la que renovamos nuestra resolución de hacer aún más: más para proteger a los que se encuentran atrapados en un conflicto armado, para luchar contra el cambio climático y para evitar una catástrofe nuclear; más para ofrecer más oportunidades a las mujeres y las niñas y para combatir la injusticia y la impunidad; más para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. El mes pasado, la Cumbre de los Objetivos de Desarrollo del Milenio celebrada en las Naciones Unidas sirvió para generar no sólo un impulso político sino también compromisos financieros que son especialmente importantes en estos tiempos de dificultades económicas. Estoy decidido a seguir adelante para alcanzar las metas fijadas para 2015. Pese a nuestros problemas, pese a la polarización y la falta de confianza, este mundo interconectado en el que vivimos ha abierto amplias y nuevas vías para lograr el progreso común. Comprometámonos todos juntos a esforzarnos aún más para hacer realidad los altos ideales de la Carta de las Naciones Unidas.


4

AméricaLatina |Noviembre 2010

COMUNIDAD LATINOAMERICANA

1er FESTIVAL MULTIDISCIPLINARIO DE “CASA MAIZ”

“ARTE POR LA PAZ EN NUESTRA AMERICA”

Fue un éxito total, los latinos ya tenemos una casa de la cultura

Los dias 5 y 6 de Noviembre último, se ha llevado a cabo el !er Festival Multidiciplinario de Casa Maeiz” prresentado bajo la denominación “Arte por la Paz en nuestra América” Presentaciones que se relizaron en 427 Bloor Street West, Toronto. Este evento cultural, ha sido un rotundo éxito. La comunidad latina y ciudadanos canadienses que han llegado para admirar la riqueza y manifestación cultural de nuestra región fue multitudinaria. Desde la inauguración hasta el desenvolvimiento de un programa interesantisimo ha estado cuidadosamente organizado. Se pudo apreciar que nuestra comunidad esta rodeada de personas de extraordinario telento profesional del Arte. Las presentaciones pictóricas de la herencia latina fueron diversas. Espectáculos de artes visuales: pintura, escultura, fotografía, diseño; danza, teatro, música, poesía, literatura,

El Grupo de Ontario en apoyo al pueblo Mapuche invita a ver el documental: Viernes 12 de Noviembre a las 6:00 pm DIRECCION: 2981 DUFFERIN Street. (Wenderly Drive y Dufferin St, una luz al sur de Lawrence West) Finalizando con un “Malon” (fiesta Mapuche) despues del documental, tendremos baile, empanadas, vino navegado (vino caliente c/naranjas), mote c/huesillos, buena musica y calido ambiente. Venga a colaborar con el pueblo Mapuche, todos los fondos recaudados seran destinados en ayuda a los familiares de los Presos Politicos Mapuche en Chile.

candombé, spoken word, pantomima, muralismo, actividades para niños/as, jóvenes y personas de la tercera edad, artesanías y venta de deliciosa comida latinoamericana. Sencillamente estuvieron reflejadas todas las manifestaciones de nuestros pueblos de América atraves del arte. Todas esta presentaciones estuvieron excepcionalmente desenvueltas que propios y extraños tuvimos la oportunidad de admirar. Estamos seguros que nuevas y futuras presentaciones se repetirán; por lo menos esas hansido las expresiones de la respetable concurrencia. Otro de los aspectos que puntualizamos es el enorme esfuerzo hecho por los organizadores, toda vez que la entrada fue completamente grátuita. Lo menos que podemos hacer es felictar a los organizadores y participantes artísticos como Casa Maíz -Crisálida,

Teatro Libre, Pinceles Latinos, Ojos del Alma, New Tradition Music, Voces Poéticas, Grupo de Danza Llajwas de Bolivia, Grupo de Danza Colombiana. Cabe manifestar que el evento estuvo apoyado por el Consejo por las Artes de Toronto, y una gran variedad de organizaciones latinoamericanas que apoyan el desarrollo culturaral en Toronto. Las motivaciones por la promoción de nuestras raíces, tradiciones, artesanías, arte, cultura, sueños, visiones y alegrías como una contribución a una paz justa en Latinoamérica dieron un paso muy importante que destacamos con mucha enfasis. Este festival se ha realizado como un espacio múltiple de exposición y valorización de la alta calidad y propuesta de los artistas latinoamericanos, con el objeto de contribuir al multiculturalismo de Toronto y realmente cumplieron con sus objetivos.


5

AméricaLatina | Noviembre 2010

What to expect from Rob Ford’s Toronto Por Pablo Vivanco he City is still abuzz with talk about what will happen in the next four years under the regime of the newly elected Mayor, rightwing businessman Rob Ford. Ford won with some 380 000 votes compared to former Ontario Health Minister George Smitherman’s 290 000 votes and former Deputy Mayor Joe Pantalone’s 95 000 votes. Election turnout, while higher than in 2006, remains just slightly above the 50% of eligible voters in the City not counting the 380 000 permanent residents who cannot vote. All told, Mayor Ford will be assuming office with the support of approximately 10% of Toronto’s registered population and with about 20% of the support of registered voters. Nevertheless, come December 1st he will be Mayor of Toronto and will set forward on moving his agenda forward. The question now is what exactly he plans to do and what people can expect? Some things are clear. When he says that he “will invite competitive tenders from private companies as well as current unions to provide collection services”, he is stating that he is looking to contract out these services and move to private some municipal services. In Toronto’s and other cities experiences with this, it almost always costs the public more money. He has made it clear that he will hire “100 additional frontline police officers” despite the fact that Toronto is not only one of the safest cities in the World, but also one of the safest in Canada. On a per capita basis, Orillia and Kingston are more dangerous than Toronto. With these officers he will double the amount of police in schools and also those in ‘priority’ (code word for poor, working class) neighbourhoods. He has also talked about building subways. Paradoxically, Ford has promised all of these things at the same time as saying that he will cut taxes. Obviously, it is not possible to do these things without taking the money from somewhere else. Since he has not taken office yet, any discussion of what cuts he will make are speculative. Nevertheless, if his words are any indicator of where he wants to take this City, it is worth looking at some of the more memorable quotes from the campaign and before in

T

order to inform the discussion and struggles that we in this City will certainly be having in the near future. So as to not misrepresent the Mayor-elect, we leave the reader with Rob Ford in his own words. On addressing Youth Drop out rates I teach football at Don Bosco and we have a soccer program and all the players are pretty well Latin American kids… this is what gets kids interested and they stay in school. - October 6, 2010

On Immigration

The situation is out of control. There should be a refugee freeze in Toronto. At some point we have to shut the door…we are the laughingstock of North America. – March 12, 2003 We can’t even deal with the 2.5 million people. How are we going to welcome another million people in? It is going to be chaotic. We can’t even deal with the chaos we have now. I think we have to say enough’s enough - August 17, 2010

On Asians

Those Oriental people work like dogs. I’m telling you, the Oriental people, they’re slowly taking over. – March 5, 2008 On HIV/AIDS If you are not doing needles and you are not gay, you wouldn’t get AIDS probably, that’s bottom line. These are the facts. – June 29, 2006

On Cyclists

Every year we have dozens of people who get hit by cars or trucks. My heart bleeds when someone gets killed, but it’s his or her own fault at the end of the day. – March 7, 2007

On Homeless Shelters

This is an insult to my constituents to even think about having a homeless shelter in their ward. – April 17, 2002

COMUNIDAD LATINOAMERICANA

Elecciones municipales, Latino-Canadienses no asumen su responsabilidad cívica

S

EVENTO

EVENTS

Festival de la Palabra y la Imagen 2010, CELEBRANDO LOS BICENTENARIOS SÍ-SÍ CINE TORONTO LATIN FILM FESTIVAL

Ni el frio la detiene, acaba de cumplir con su deber civico. Ya votó, pero no es latina corruptos al mismo tiempo; ntes que nada felicipero este país en muchos astamos a Cesar Palapectos ciertamente marca cios por haber sido una diferencia. Existen espareelegido como el cios que necesitan ser llenados único Concejal latino en Topor los migrantes. En térmironto. De la misma manera nos políticos por ejemplo los nuestro reconocimiento a los latinos somos la comunidad candidatos que no alcanzaron que menos ha entendido que ser elegidos como conceparticipar políticamente es jales. Creemos que hicieron creer en el progreso de nuesun enorme esfuerzo durante tra comunidad. Sino veamos la campaña electoral, no han los acontecimientos sociales y sido del todo perdedores. Hepolíticos que viven los latinos mos visto de cerca como Vícen los Estados Unidos. Con el tor Lucero encaró su campaña correr del tiempo en este país con dedicación y entusiasmo. los latinos tendremos que enOtro tanto hizo Vilma Fellici, frentar problemas similares. a ambos les decimos que este Estamos claros también, que fracaso es responsabilidad de los latinos que viven muchos toda la comunidad latina; será años en este país tal vez no la próxima. visualizaron este ángulo tan Tratando de hacer un análisis importante para los ciudadade esta derrota electoral, nos nos en general y los latinos en señala nítidamente primero particular. Inclusive tenemos por que los Latinos no asumiorganizaciones que siempre esmos con responsabilidad nuestán diciendo que trabajan por tra condición de Canadienses. la comunidad, nos preguntaMejor dicho no entendemos mos donde están esas agenque como Latino-Canadienses cias latinas, Consejo Hispano tenemos la responsabilidad cívica y otras que reciben dinero del y política que hemos suscrito gobierno para trabajar por desde el primer momento en nuestra comunidad? Por su que llegamos a este país. No parte que estuvo haciendo la puede ser que sólo exijamos prensa latina en este sentido? derechos sino asumimos al En general, unos no hicimos mismo tiempo nuestros deabsolutamente nada y otros beres. hicimos poco por que los latiEs cierto que venimos de nos asumamos nuestra nueva países donde no funciona la vida de ciudadanos Latinodemocracia y los políticos no Canadienses.Trabajemos para son tales sino politiqueros y que esta situación cambie.

A

Viernes 12 de Noviembre a las 6:00 pm DIRECCION: 2981 DUFFERIN Street. (Wenderly Drive y Dufferin St, una luz al sur de Lawrence West) Finalizando con un “Malon” (fiesta Mapuche) despues del documental, tendremos baile, empanadas, vino navegado (vino caliente c/naranjas), mote c/huesillos, buena musica y calido ambiente Venga a colaborar con el pueblo Mapuche, todos los fondos recaudados seran destinados en ayuda a los familiares de los Presos Politicos Mapuche en Chile. Este Documental se realizo en Temuco y aborda las relaciones entre el Estado y el Pueblo Mapuche, entregando elementos históricos y actuales que contribuyen a contextualizar este proceso. Con una mirada crítica, muestra una relación de subordinación que ha ejercido el Estado Chileno hacia el Pueblo Mapuche, originada en un proceso histórico de expansión económica y cuya manifestación actual es el no reconocer la dimensión principal de este problema, cual es su carácter sociopolítico y no judicial.

Jueves 4 de noviembre del 2010 Sala 204 York Hall, Glendon College, York Unversity Programa: PRESENTACIÓN DE PELÍCULAS: 18h 30 “”1809-1810 MIENTRAS LLEGA EL DÍA”” (Ecuador 2009) Presentada por MARGARITA FELICIANO, Directora del Comité Organizador del Festival 20h 30 “”CUESTIÓN DE PRINCIPIOS”” (Argentina 2010) Presentada por CLAUDIO KUCZER, Integrante del Comité Organizador del Festival Durante la pre-función y en el intervalo, habrá a la venta dulces y golosinas de Latinoamérica. A menos que se indique de otro modo, las películas son en español con subtítulos en inglés. Hispanic Bussiness y Mauricio Ospina Nov. 23: Embajador de Canadá ante OEA premiará hispanos. Quedan 160 de 300 entradas. Networking..! Necesito voluntarios para “10 most influential Hispanic Canadians”

Every Sunday at Ellington’s Cafe!

Don’t miss the warmth of poetry and music. Featured this Sunday... Ruben “Benny” EsguerraWith Steve Hall... Charley Roach...Diane Liverpool No cover, no minimum, free friendship with progressive artists. 805 St. Clair Avenue West, Toronto. From 11:00 a.m. to 2:00 p.m. Open Mic: Poets, Singers and Spoken Word performers welcome. For information contact Maria Elena at m_e_mesa@ yahoo.ca


6

AméricaLatina |Noviembre 2010

PERSON’S DAY ley que permitió a las mujeres ser personas

Por Renée CAstro-Pozo

E

l 18 de Octubre hemos celebrado Person’s Day fecha histórica para todas las mujeres en Canadá. Este fue el primer evento al que asistí en el 2001 a poco de llegar buscando asilo político. Me sorprendió saber que a pesar de ser un país del primer mundo y tener la herencia Británica de REINAS, las mujeres Canadienses no tenían el mismo status de personas ante la ley. Conocí entonces, que 5 mujeres de distintas profesiones, todas ellas de la Provincia de Alberta, hicieron la lucha por la consecución de la ley que permitiría a las mujeres ser PERSONAS. El 18 de Octubre de 1929 el Comité Judicial del Consejo Británico, la más alta Corte de Apelaciones en Canadá, finalmente permitió que las mujeres fueran iguales ante la Ley dejando sin efecto el Acta de 1867. Entonces, son ya 81 años que todas las mujeres en Canadá podemos tener los mismos derechos y responsabilidades que los hombres como por ejemplo ser elegidas para cargos políticos. Las Famosas Cinco tienen una merecida, gran escultura, que las inmortaliza, en el Hall del Parlamento en Ottawa. El que sigue es el texto de mi discurso de nuestra celebración en la ciudad de Peterborough: We are half of the sky but we don’t have the same rights as men. There are millions and millions of women suffering, every minute, from rape, mutilation, discrimination, verbal and physical abuse, violence,

DERECHOS HUMANOS

Guia para mejorar la salud Por Dr. L. Xavier Mayorga C.

ALIMENTOS PROCESADOS (PRIMERA PARTE)

Las primeras luchadoras por la igualdad sex trade, exploitation, etc. Our hearts are with them. Solidarity means to change women’s conditions means to take action every time we see abuse and injustice. Today, here in Canada, we celebrate 81 years of Person’s Day thanks to the Famous Five: IRENE PARLBY, NELLIE MC CLUNG, HENRIETTA MUIR EDWARDS, EMILY MURPHY, and LOUISE MC KINNEY. They were women from Alberta, pioneers amongst other activists and thinkers. We have a great country in comparison with other countries which have high statistics in murder, disappearance and trafficking of women. Now, we are worried about the consequences of war, globalization, climate change and especially the unequal distribution of wealth. 1 % is in the hands of the richest greedy people ruling the world, exploiting the remaining 99 %. Why is this happening? Because of 10,000 years of the patriarchal system, which is a failure. We think it’s

enough. In this system, women are objects, things, not eligible to have education, only to be machines for bearing children. When women stop repeating old “machista” patterns, when we exert ourselves, when we are critical about our situation as second class human beings, when we use our power to change this subjugated condition, we will transform the system into one equal world with order and harmony. What are my goals? I can think of five ways to realize our equality: 1.- There must be young women participating in political issues but with independent minds. 2.- We need more women leaders in the communities. 3.- Education, education, in all levels using the media seriously. 4.- Stop violence, wars, don’t vote for the military as Parliament’s representatives. 5.- Raise our voices as good fighters for social justice and peace.

La industria de los alimentos, tanto los procesados, como los, digamos, “naturales”, está controlada a nivel mundial por un puñado de gigantescas compañías que controlan la producción y distribución de lo que comemos y esconden celosamente muchos hechos que mostrarían cuan dañinos son a la salud la mayoría de los productos que prácticamente “fabrican”, como si fueran televisiones o cámaras. El daño tan enorme que ha provocado, y seguirá provocando, la industria alimentaria en todo el mundo con sus industrializadoras y monopolistas prácticas tanto a la economía, como al metabolismo de las plantas y animales que “fabrica” y al medio ambiente también se traduce en un grave daño a la salud, debido a las alteraciones fisiológicas que induce la descontrolada ingesta de carbohidratos y grasas saturadas. A pesar de que vivimos en un mundo tan controlado mediáticamente, en el cual la verdadera y objetiva información fluye a cuentagotas, pues es muy difícil acceder a secretos tan celosamente guardados por las grandes corporaciones y los gobiernos, sus dóciles cómplices. Contraviniendo esa tendencia mediática, presencié un notable trabajo que muestra las terribles verdades que, como dije, nos oculta justo la “industria de la alimentación”. Me refiero a la cinta “Comida S A” (Food Inc. título en inglés), controvertido y recomendado documental del realizador Robert Kenner, que ha sido muy polémica, tanto por lo que en ella muestra, como porque ha sido blanco de fuertes críticas, sobre todo por parte de las corporaciones agroalimentarias que allí se exponen y critican. Ya había un antecedente que también criticaba el tipo de dieta a que dichas corporaciones nos han tratado de acostumbrar, con mucho éxito, por desgracia. Se trata de “Superengórdame” (Super size me!, título en inglés), documental en el que su realizador, Morgan Spurlock, se somete a una infame dieta durante seis meses de fast food (hamburguesas, perros calientes, pollo frito, papas fritas, refrescos) elaboradas por corporaciones tales como McDonald’s, KFC, Burger King… que casi le provoca un infarto por el altísimo nivel de colesterol que contenía su sangre y de otras tóxicas sustancias que tanta descontrolada ingesta de grasas saturadas y carbohidratos, principales componentes de la “comida rápida”, había saturado su organismo. Spurlock muestra muy convincentemente cómo las grandes corporaciones manipulan la información de las etiquetas del contenido nutrimental para mostrar que sus productos son “muy saludables”, cuando la realidad es que la así llamada dieta occidental está aumentando dramáticamente los porcentajes de personas obesas, de desnutrición, de problemas cardiovasculares, de ataques al corazón y, muy especialmente, de diabetes, ya que en Estados Unidos, las personas nacidas a partir del 2002, una de cada tres, contraerá algún tipo de diabetes en alguna etapa de su vida, en tanto que entre las llamadas “minorías raciales” estadounidenses, la tendencia será de dos por cada tres. Esas cifras dan idea de los dramáticos problemas de salud que se enfrentarán no sólo allí, sino en todo el mundo, de seguir consintiendo los sumisos gobiernos el que las corporaciones agroindustriales y alimenticias sigan haciendo de las suyas (en México, a pesar de que recientemente se cuestionó la venta de productos chatarra en las escuelas, causantes de gordura y diabetes entre los niños, como refrescos y golosinas endulzadas con alto contenido de fructuosa de maíz, sustancia que en altos niveles ocasiona, además, huesos quebradizos, frituras de maíz o de trigo, pastelillos extremadamente endulzados… al final las empresas que los distribuyen, tales como coca-cola, bimbo, pepsi-cola, general foods… ganaron la batalla legal, alegando que no es lo mismo el contenido calorífico de lo que se vende que la masa calórica… o sea, que eso es porque los niños comen más de una bolsa de, digamos, papas fritas, y que por eso engordaban y tenían problemas de salud. O sea, emplearon el estúpido argumento de que “poco veneno no mata”). Continuará……

Las Famosas Cinco muijeres tienen una merecida, gran escultura que las inmortaliza, en el Hall de este Parlamento en Ottawa.

Dr. L. Xavier Mayorga C. Próximo Artículo: ALIMENTOS PROCESADOS (SEGUNDA PARTE)


7

AméricaLatina | Noviembre 2010

DERECHOS HUMANOS Viene de la pág. 1

...Tecnología al servicio de la vida Por Pedro Valdez

unque sea sólo por un día, América latina y el mundo estuvieron todos unidos y alegres por haber alcanzado ver los 33 mineros sanos y salvos. Destacamos con énfasis que los adelantos tecnológicos modernos se pusieron sin demora al servicio de la vida. En este caso precisamente para salvar la vida de 33 mineros que estuvieron enterrados vivos a 700 metros bajo tierra. Sin este apoyo de la modernidad tecnológica hubiera sido sencillamente imposible recuperar vivos a estos mineros chilenos. Pero si sólo tenían una cucharada de atún cada 24 horas, una lata de duraznos para cada uno y 10 litros de agua que de ninguna manera eran suficientes para mantener en vida por mucho tiempo. Quienes trabajamos por una cultura de justicia y verdad, con hidalguía reconocemos la destacable participación de Sebastian Piñeras presidente chileno en la acción de recuperar vivos a estos mineros. De este trabajo han sido testigos reporteros de 400 medios de prensa que han cubierto los operativos de rescate. Creemos que es justo reconocer el extraordinario trabajo realizado del gobierno chileno y la participación de especialistas de la NASA, Canadá y otros países quienes unidos defendieron la vida de 33 mineros. Ciertamente es un hecho de trascendental importancia por que las naturales diferencias políticas y sociales momentáneamente habían desaparecido para dar paso al interés común de salvar vidas. La acción del rescate de mineros en Chile, debería convertirse en un ejemplo para la humanidad. El apoyo de la tecnología através de técnicos

A

SEGÚN EL CIENTÍFICO SOCIAL BRITÁNICO DAVID HARVEY

EL MERCADO LIBRE Y DESREGULADO ESTÁ DESTRUYENDO LAS DOS FUENTES PRINCIPALES DEL BIENESTAR SOCIAL: LA TIERRA Y EL TRABAJO

Esta foto muestra como la tecnología y los Ingenieron trabajaron por salvar la vida de los mineros de la NASA, los Ingenieros de Canadá y la participación desinteresada de diferentes países en este operativo de rescate, debería ser emulado para salvar al mundo de la guerra y la violencia, del hambre y la miseria, del calentamiento global y trabajar juntos por la vida y no la muerte. Es mas, expertos alertan que en sólo 20 años, muchos seres vivos entraran en serio peligro de muerte que implica poner todos los esfuerzo de gobiernos y la tecnología al servicio de la vida y no la muerte. En otras palabras, los daños que se vienen ocasionando al ecosistema y el calentamiento global por parte de la minería por ejemplo, ponen en peligro la vida de todos los seres vivientes del globo terrestre que requiere también medidas concretas para salvar estas vidas. Así mismo, la alegría de aquel día terminó siendo contrastada por los profundos problemas que existen en América Latina alrededor de

la extracción de minerales. No sólo por las pésimas condiciones de trabajo inseguras, insalubres y peligrosas, sino la explotación del que son objeto los mineros en toda la región. De estos hechos incluso el periódico “Toronto Star” en su edición del Martes 19 Octubre último hace acusaciones que empresas canadienses estarían cometiendo abusos a los derechos humanos y daños al ecosistema. Se espera que estas acusaciones sean esclarecidas y procesadas en las próximas sesiones de la legislatura canadiense. Por cierto, se sabe que las corporaciones mineras canadienses ya sea en El Salvador así como en Argentina y Chile confrontan protestas organizadas por comunidades que defienden sus justos derechos humanos y el medio ambiente. En este caso, corresponde a los gobiernos de Canadá y de Latinoamérica hacer cumplir las leyes y tratados relevantes a este importante asunto.

David Harvey, uno de los más connotados intelectuales de la izquierda anglosajona, y un geógrafo y urbanista de prestigio mundial fue el conferencista central del IV Encuentro Internacional de Economía Política y Derechos Humanos, organizado por la Universidad Popular Madres de Plaza de Mayo de Buenos Aires. Su visión crítica de la crisis capitalista desde su óptica europea y norteamericana da luces respecto del límite al que ha llegado el mundo por culpa de un sistema codicioso y depredador que no tiene límites. Harvey es conocido además por sus formulaciones en torno al Derecho a la Ciudad y a la Acumulación por desposesión. En la capital argentina se detuvo para explicar ésta última. Autor de varios trabajos ya clásicos sobre urbanismo y la dinámica espacial del capitalismo, cuenta también con trabajos de investigación que constituyen contribuciones importantes a la teoría económica. Ha escrito una obra de referencia en el campo de la crítica cultural: La condición de la postmodernidad. Nació en 1935 en el Reino Unido. Se doctoró en la Universidad de Canbridge en geografía histórica, actualmente es profesor en la City University de Nueva York y catedrático visitante de London School of Economics.

Human Rights’ Press

protesta por los tres ambientalistas salvadoreños y dos periodistas del Canal 10 quienes fueron secuestrados y abandonados en una finca mientras se dirigían a la capital de Guatemala. Exigimos la inmediata investigación y sanción a los responsables. Por su parte La Cancillería Salvadorenna enviará carta diplomática a Guatemala para que investigue el caso.

Comisión Interamericana de Derechos Humanos declaró Admisible demanda de Ecuador contra Colombia Washington, noviembre 4 - En un fallo histórico, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) de-

cidió declarar “admisible” una demanda interestatal que elevó Ecuador contra Colombia, por la muerte de un ciudadano de ese país durante el bombardeo contra el campamento de Raúl Reyes, en marzo de 2008.

Se trata de la primera vez en sus 50 años de existencia que este órgano hemisférico se atribuye competencia para entrar a estudiar la demanda hecha por un estado contra otro.

ONU rechaza bloqueo contra Cuba

182 países votan a favor del cese, sólo USA e Israel en contra Nueva York Octubre 26, 2010. Los países miembros de la Organización de Naciones Unidas (ONU) con los votos de 187 países rechazaron contundentemente el bloqueo que Estados Unidos mantiene desde 1962 contra Cuba y piden el cese de este bloque injusto. Sólo dos países estuvieron en contra, Estados Unidos e Israel y otras tres Islas, Marshall, Micronesia y Palau se abstuvieron. Esta es la decimonovena vez que los países

de la ONU ratifican el rechazo a las injustas medidas que son calificadas como una violación a los derechos de los ciudadanos cubanos. Por su parte, el canciller de Cuba Bruno Rodríguez, informó que los daños del bloqueo contra el pueblo de la isla superan los 751 mil millones de dólares, y pidió el cese unilateral del cerco. Además denunció que las propuestas de diálogo serio para llegar a un resultado satisfactorio han

sido ignoradas por el gobierno de Washington. Oficialmente el bloqueo contra el pueblo cubano se firmó en 1962. A tres años del triunfo de la Revolución cubana, con el bloqueo se pensó que las tropas revolucionarias se morirían de hambre, pero todos sabemos que esto realmente no ocurrió, pero intentar que las poblaciones humanas se mueran de hambre es una violación a los derechos humanos. Es mas, representa un acto de

genocidio, según el artículo II de la Convención de Ginebra para la Prevención y la Sanción del delito de Genocidio, del 9 de diciembre de 1948 y por tanto constituye un delito de Derecho Internacional. Organizaciones de Derechos Humanos y gobiernos del mundo han exigido al presidente estadounidense eliminar el bloqueo, tal como en parte prometió durante la campaña en 2008 que lo llevó a Barak Obama a la presidencia de

USA.

Cuba mantiene su banderamuy en alto. Confia que el bloque debe cesar. Es un mandato de la mayoría de los paises del mundo


8

AméricaLatina |Noviembre 2010

La Coalicion de Sindicalistas Latinoamericanos del Canada–LATUCSe une ensolidaridad con losTrabajadores del UNITE/HERE Local75en huelga en el hotel DeltaChelsea.

Union victory at Saskatchewan Walmart

Court of Appeal rules that union certification of a Walmart store in Weyburn, Saskatchewan holdSASKATOON, SK - October 14, 2010 - The highest court in Saskatchewan has upheld a decision to certify a union at a Walmart in Weyburn, Saskatchewan.

El Domingo 31 de octubre último LATUC Estuvo presente en la protesta en apoyo de los trabajadores en huelga del hotel Delta Chelsa

Activistas Latinoamericanos miembros de la LATUC y otras organizaciones de la comunidad también levantaron su picket line en respaldo y solidaridad con los trabajadores en huelga del hotel Delta Chelsea. Dichos trajadores están huelga desde el miércoles 27 de octubre. Entre sus demandas principales están firmar un nuevo convenio colectivo, seguridad laboral, beneficios y mejores condiciones salariales y de trabajo. Asi como la reducción del numero de habitaciones que cada trabajadora tiene que limpiar a diario. Actualmente cada trabajadora limpia 16 habitaciones. The Latin American Trade Unionist Coalition (LATUC), that announced its full support earlier today, will also demonstrate its solidarity on the picket lines from 12 – 2 p.m. “Our members are from countries where employers treat them like dirt and pay them just enough to survive. We’re appalled when a Canadian employer tries to do the same,” says Edgar Godoy, LATUC spokesperson. “We’re in for the long haul.” Negotiations with the hotel broke down on <Monday> Crucial issues include workloads, job security, wages and benefits. “I’ve worked for over 30 years at the Delta Chelsea,” said Celeste Serrano, a cook. “I normally work 40 hours a week. That was cut to 20-30 hours a week during the recession, which is a huge pay cut. It’s been very hard on my family. But now, even though it’s busy again, I’m still not getting full hours.” “I take pain killers on a regular basis just to do my job,” said Otis Anderson, who has worked as a room attendant at the Delta Chelsea for 19 years. “So many of us do. I’m a strong person, but the pain follows me home and it’s affecting my whole life. Work shouldn’t hurt this much.” “Muchas veces la patronal (management) no nos deja otra alternativa mas que la huelga o perder las conquistas laborals que tanto nos ha costado ganar” dijo Edgar Godoy” Por lo tanto, la solidaridad de clase es fundamental para ganar estas luchas.

In a unanimous decision the Saskatchewan Court of Appeal upheld the certification of a UFCW Canada Local 1400 bargaining unit at the Weyburn store. The certification had originally been issued by the Saskatchewan Labour Board in December 2008. Walmart had successfully challenged that certificate in a lower court but that court’s decision was struck down by the Saskatchewan Court of Appeal, and the store’s union certification upheld. “This is a victory for workers rights and the principle that no company is above the law,” said Norm Neault, the president of UFCW Canada Local 1400. “Walmart has done everything it could to prevent the workers from getting a collective agreement. It has even prevented us from communicating with the workers at the store. But the time for stalling is over. Let’s get back to the bargaining table and start talking.” The Court of Appeal’s ruling is the latest chapter in legal process Walmart has dragged out since 2004, when Local 1400 first applied to the Saskatchewan Labour Board to represent the Weyburn workers. A series of Walmart legal maneu-

vers stalled the process until 2008, including a failed bid by Walmart to have the Supreme Court of Canada intervene. “The Supreme Court has said ‘No’ to them. The Court of Appeal has said now said ‘No” to them, and ‘Yes’ to the rights of the Weyburn workers to bargain collectively,” said Neault. “We look forward to the opportunity to get these members an agreement, and hope that Walmart’s history of thwarting the process isn’t repeated again.” It was the second time in a week the courts have ruled against Walmart. Just two days prior to the Saskatchewan ruling, the Quebec Superior Court upheld an arbitrator’s decision that Walmart had acted illegally when it shut a store in Jonquiere, Quebec shortly after workers there formed a union. Meanwhile, UFCW Canada members at a Walmart in Gatineau, Quebec recently achieved a first contract. UFCW Canada members at a store in Saint-Hyacinthe, Quebec also have a contract in place. In Saskatchewan, UFCW Canada Local 1400 also has applications pending before the labour board for Walmart stores in Moose Jaw and North Battleford. UFCW Canada is Canada’s largest private-sector union and has led the campaign to help Walmart Associates exercise their rights as workers in Canada for over a decade.


9

AméricaLatina | Noviembre 2010

Cena Bailable

Estamos celebrando 10 años de Human Rights’ Press y un año de “AméricaLatina”

Travel Services

ExCelentes Tarifas Experiencia-Confiabilidad Vuelos Directos Excursiones Todo Incluido Venga a bailar y saborear la exquisita comida preparada por el Restaurant “Machupicchu.” Tu apoyo es muy importante para que sigamos siendo el vocero de la comunidad latina Adquiera tu ticket ahora mismo llamando a los teléfonos: 416- 742-5004 y 647-377-2433 A nuestro correo: a.latinapaper@hotmail.com

26 de Noviembre a las 6 pm En 25 Cecil Street, Toronto (Steel Worker Union)

Buenos Aires - Mendoza - Bogotá - Medellin - Cali Barranquilla - Cartagena - Caracas - Guatemala San Salvador - Managua - Tegucigalpa - San Pedro Sula San José - Panamá - Quito - Guayaquil - México Sao Paulo - Rio de Janeiro- Habana - Montevideo Santiago de Chile - Lima - La Paz

PARA SUS RESERVACIONES A LATINOAMERICA- CARIBE USA - EUROPA 416-537-3447 Toll Free 1 800-866-4076 500 A Boor St West, second floor TORONTO, ONTARIO M5S 1Y3 andes@andes.ca


10

AméricaLatina |Noviembre 2010

DE NUESTRAS RAICES

Arracacia, otra herencia de nuestros antepasados

X

anthorrhiza Bancroft que tiene como nombres comunes “arracacha”, “raqacha”. “racacha”, “zanahoria blanca”, “apio criollo”, “sonarca” Descripción botánica: Como se sabe, los más altos niveles de cultura prehispánica que alcanzaron los Incas, mayas y aztecas, quinenes nos dejaron como parte de su herencia invalorables recursos alimenticios, la Arracacha es una de ellas. La planta puede crecer hasta un metro o más, la altura promedio que alcanza esta planta es de 1.30 m., el tallo es un tronco cilíndrico y corto que alcanza 10 cm de alto y 10 cm de diámetro, y lleva en la parte superior numerosos brotes. De los tallos salen dos clases de raíces: finas y largas, o tuberosas y fusiformes. Estas últimas son la parte utilizable. Miden 5-25 cm de largo, y tienen hasta 8 cm de diámetro. La raíz se recolecta antes de concluir el ciclo vegetativo, si se deja pueden brotar de la base del tallo los vástagos floríferos. Las hojas son semejantes a las del apio, son pinnadas, con 3 o 4 pares de foliolos opuestos. La raíz reservante de la arracacha tiene un sabor agradable y de fácil digestión, ya que posee un almidón muy fino, con alto contenido de calcio. Contiene también aceites o resinas que le confieren un sabor propio; además que esta raíz es considerada como una buena fuente de minerales como calcio, hierro, fósforo, vitaminas y carotenos, los mismos que completan un alto valor nutritivo. La corona de la raíz es utilizada en la alimentación del ganado lechero, porcino y animales menores. Por éstas características la arracacha es un cultivo que ofrece muy buenas perspectivas económicas en los países andinos. Produce de 4 a 10 raíces gruesas, de forma cónica o fusiforme, de color blanco o púrpura, unidas en su parte superior, de donde nacen los brotes más pequeños llamados “hijuelos” o “colinos” que sirven para la propagación ya que contienen yemas, estos colinos no deben tener más de 3 cm de ancho para obtener buenas raíces. Las inflorescencias son umbelas compuestas con dos ramas laterales y una terminal, llevan muchas flores pequeñas de color purpúreo intenso, cáliz y corola de cinco piezas diminutas. El fruto bicarpelar con ovario ínfero.

Hijos de desaparecidos dan sentida despedida a Kichner S

La Arracia es un tubérculo parecido a la papa Origen Se trata probablemente de una de las plantas cultivadas andinas más antiguas cuya domesticación precedió a la de la papa. No hay vestigios qu permitan identificar el área de origen, que pudo la zona septentrional de América del Sur, debido a la presencia de especies silvestres afines. El Instituto Interamericano de Ciencias Agrícolas estableció entre 1965 y 1967 un banco de germoplasma con 50 accesiones procedentes de Colombia, Bolivia, Ecuador y Perú. La colección se mantuvo en San Mateo, Lima, Perú a 3050 m, pero este material fue transferido en 1967-68 a diversas instituciones de los países andinos y a brasil. Ecología y adaptación: Es de clima subtropical, no soporta las heladas y necesita un largo período de crecimiento (8 a 10 meses). En el Perú se cultiva en el norte de Cajamarca, en la Yunga y en algunos valles de Quechua baja, (hasta 2800 msnm); se cultiva también en Venezuela, Colombia, Ecuador, Brasil (en forma industrial, en unas 10000 has), en las Antillas, América Central, África y Sri Lanka. Requiere humedad mínima de 600 mm, siendo la óptima de 1000-1200 mm. La altitud varía entre 1500 y 3000 msnm según la latitud. La temperatura óptima es de 14-21 C. Las temperaturas más altas como en Maracay, Venezuela; Santa Marta, Colombia y probablemente en la Amazonía parecen disminuir el tamaño de las raíces. Requiere de días cortos para una buena producción de raíces o buen enraizamiento. Crece en suelos profundos, con buena materia orgánica, fértiles, de buen drenaje, y arenosos, con pH entre 5-6; se desarrolla muy bien en suelos volcánicos fértiles. En Bolivia la mayor concentración de cultivos está en las

yungas de La Paz y en las de Cochabamba entre 1000 y 1800 m. En los valles de La Paz el cultivo es muy esporádico a 3500 m con riego en los años secos. En Brasil se ha difundido desde Sao Paulo a Santa Catarina, de 700 a 2000 m en cultivos intensivos. En Colombia ocupa un lugar importante en la estructura productiva de algunos departamentos como Ibaqué, sobre los 1800 msnm; en Antioquía, Río Negro y Nariño, entre los 1200 y 2800 msnm; en la cuenca del río Otenga en Boyacá, hasta los 3200 msnm. En la costa crece en Santa Marta a 40 m. Bajo condiciones de humedad abundante o con riego se siembra todo el año cosechándose a los 8 a 12 meses. En Ecuador los cultivos se encuentran entre 1500 y 3000 msnm, a lo largo del callejón interandino y son menos frecuentes en los flancos occidentales y oriental de la cordillera. En alturas superiores se cultiva esporádicamente; los ciclos productivos pasan del año, con mayor desarrollo de la cepa o corona en relación a las raíces. La mayor concentración de cultivares se encuentra en Azuay y Loja. En Perú se cultiva en casi todo el país entre 1200 a 3300 msnm, donde exista humedad. Los dos centros de mayor diversidad se encuentran en la sierra norte (Cajamarca) y en la suroriental (Cuzco). En el oriente de Venezuela, las arracachas de mejor calidad, como la “Amarilla” se producen a 1200-1400 msnm. En Barimitas, Santo Domingo, a 1500-1800 msnm. En Mérida, Venezuela, los pequeños cultivos están en el fondo de los valles y en pendientes con exposición al este. En Táchira, Venezuela, se rota con ámbar y plátanos y se asocia con maíz, o intercalando con maíz y frijol.

CASO CHEVRON: Ecuador

continúa la lucha por defender su soberanía

Una corte federal de California ha ordenado la declaración bajo juramente de Wayne Hansen, ex traficante de drogas y

Viene de la pág. 1

convicto, presunto agente encubierto que Chevron usó en 2009 para tratar de socavar el juicio que 30 mil indígenas

siguen en contra de la gigante petrolera, en una demanda por más de 27 billones de dólares por daños ambientales.

omos hijos e hijas de detenidos desaparecidos y asesinados durante la última dictadura militar. Crecimos con el dolor y la angustia de no tener a nuestra madre o nuestro padre entre nosotros. Sufrimos la pérdida desde niños. Algunos de nosotros fuimos criados y crecimos con el ejemplo de nuestras abuelas, muchas de ellas integrantes de Madres y Abuelas de Plaza de Mayo. Masticamos la impunidad que gobernó la Argentina con los distintos gobiernos democráticos. Pero nunca nos rendimos. Siempre resistimos, siempre seguimos luchando. A partir de la asunción de Néstor Kirchner, nuestra historia individual y la historia colectiva de nuestra Patria comenzaron a cambiar. Vimos cómo aquello que considerábamos imposible empezaba a ser real. Festejamos la anulación de las leyes de impunidad. Participamos de la reapertura de los ex centros clandestinos de detención y su transformación en Espacios de la Memoria para nuestro pueblo. Somos parte de los juicios que se desarrollan en todo el país contra los genocidas que participaron del terrorismo de Estado. Levantamos la copa cada vez que encontramos a otro de nuestros hermanos apropiados o nacidos en cautiverio. Gritamos Presente, bien fuerte, en cada homenaje que se hace en conmemoración de todos y cada uno de los 30.000 mil detenidos desaparecidos. Pero –por sobre todas las cosas– participamos y estamos orgullosos de este proceso de transformación del Estado que desde aquel 25 de mayo de 2003 tiene como unos de sus objetivos principales la construcción de un país justo, libre, soberano y emancipador, tal como lo soñaron nuestros viejos. Este proceso que entre sus banderas pregona la dis“Esta orden judicial es importante porque Borja (también citado para declarar) y Hansen, están en el epicentro de un escándalo potencialmente enorme que podría implicar a varios funcionarios de alto nivel de Chevron y además derivarse en acciones penales” dijo Karen Hinton, portavoz de los indígenas ecuatorianos. Según los Indígenas-demandantes Borja y Hansen tenían conexiones directas con los abogados de Chevron, y se presume que estos dirigieron y orquestaron las grabaciones de video que en septiembre del

Multitudinaria despedida a un reconocido presidente tribución de la riqueza, la unión sudamericana de naciones, el rol preponderante de los trabajadores como motor del país, el respeto a la vida y la ausencia de represión de las protestas sociales, la pelea contra los monopolios y oligopolios. En definitiva, la recuperación de la dignidad y la esperanza de los argentinos y la felicidad de su pueblo. Por eso, este 27 de octubre sentimos cómo nuestra historia se volvió a repetir. Sentimos la pérdida nuevamente. Una pérdida que, nuevamente, se torna irreparable. “Somos hijos de las Madres y las Abuelas de Plaza de Mayo”, dijo al comienzo de su mandato. Nosotros lo sentimos parte viva de esta familia. Se nos va un padre para muchos de los que no lo tuvimos, se nos fue un tío para otros tantos. Pero, por sobre todo, se nos fue uno de los más brillantes dirigentes políticos que tuvo nuestro país en la historia. Y ésa es la pérdida más grande. Sabemos lo que significa morder el polvo, resucitar, volver a levantarse. Lo sabemos, y es por eso que hoy nuevamente debemos seguir peleando. Por nuestra hermosa Argentina, por nuestros viejos y ahora también por Néstor. Nuestro más sincero pésame a la Sra. Presidenta, a sus hijos y familia, y nuestro apoyo incondicional en estos momentos. 2009 en Ecuador, la petrolera presentó a la opinión pública aduciendo denunciar actos de corrupción, en un claro atentado en contra del sistema Judicial de Ecuador. Estos videos tenían como objetivo implicar al juez de primera instancia en un escándalo de sobornos. Estos hechos es de público conocimiento de manera que las maniobras de desprestigio fueron esclarecidas dejando en una situación muy difícil para Chevron. Esperemos que la justicia tenga la ultima palabra.


11

AméricaLatina | Noviembre 2010

MEDIO AMBIENTE

LO VIEJO AGONIZA Y A LO NUEVO LE CUESTA NACER Por Leandro Boff

E

ntre los muchos problemas actuales, los más desafiantes son estos tres: la grave crisis social mundial, el cambio climático y la insostenibilidad del sistema-Tierra. La crisis social mundial deriva directamente del modo de producción que impera todavía en todo el mundo, el capitalista. Su dinámica lleva a una acumulación exacerbada de riqueza en pocas manos a costa de un espantoso pillaje de la naturaleza y del empobrecimiento de las grandes mayorías de los pueblos. Es creciente y los gritos agudos de los hambrientos y considerados “aceite quemado” no pueden ser silenciados. Este sistema debe ser denunciado como inhumano, cruel, sin piedad y hostil a la vida. Tiene tendencia suicida y, si no es superado históricamente, podrá llevar al sistema-vida a

un callejón sin salida y hasta al exterminio de la especie humana. El segundo problema grave esta formado por el cambio climático, que se revela por eventos extremos: grandes fríos por un lado y prolongados veranos por otro. Estos cambios sintetizan un dato irreversible: la Tierra ha perdido su equilibrio y está buscando un punto de estabilidad, que se alcanzará subiendo la temperatura. Hasta dos grados centígrados de aumento, el sistema-Tierra todavía es administrable. Si no hacemos lo suficiente y el clima aumenta 4 grados centígrados (como advierten algunos centros de investigación serios), la vida tal como la conocemos ya no será posible. Habrá un paisaje siniestro: una Tierra devastada y cubierta de cadáveres. Nunca la humanidad como un todo se había enfrentado a semejante alternativa: o cam-

Latinos-Canadienses

biar radicalmente o aceptar nuestra destrucción y la devastación de la diversidad de la vida. La Tierra continuará, con las bacterias, pero sin nosotros. Es importante entender que el problema no es la Tierra, sino nuestra relación agresiva y poco cooperativa con sus ritmos y dinámicas. Tal vez al buscar un nuevo punto de equilibrio, ella se verá forzada a reducir la biosfera, implicando la eliminación de muchos seres vivos, sin excluir seres humanos. El tercer problema es la insostenibilidad del sistemaTierra. Hoy sabemos empíricamente que la Tierra es un superorganismo vivo que armoniza con sutileza e inteligencia todos los elementos necesarios para la vida a fin de producir o reproducir continuamente vidas y garantizar todo lo que ellas necesitan para subsistir.

Trabajemos juntos por una ciudad más verde

Por Carmen Miloslavich

N

uestro estilo de vida tiene influencia en el medio ambiente debido a nuestros patrones de consumo, es decir la cantidad de recursos que necesitamos para vivir y como lo hacemos. Por eso es importante saber que todas nuestras actividades tienen un efecto en el medio ambiente y debemos tratar de reducir nuestro impacto en el planeta reduciendo nuestro consumo. Por ejemplo, la energía eléctrica, que es generada por la combustión de materiales fósiles se genera emisiones de gases que causan el efecto invernadero, que contaminan el medio ambiente y contribuyen al cambio climático. Por eso es importante que todos hagamos algo para proteger el medio ambiente y nuestra salud y de eso se trata estas dos campañas que se han iniciado en la comunidad una de ellas “PROTEJA SU SALUD CONOZCA LOS NÚMEROS” patrocinada por la Oficina de Protección Ambiental de Salud Publica de la municipalidad de Toronto que tiene como objetivo la promoción del nuevo índice de la calidad saludable del aire. El nuevo Índice de la Calidad Saludable del Aire en una escala simple del 1 al 10 reporta los riesgos de salud asociados con los niveles de polución del aire. Más alto el número más grande el riesgo para su

Evitemso la polución lo más que podamos salud. Es importante que la comunidad conozca acerca de este índice y lo consulte cada día antes de iniciar actividades vigorosas al aire libre. Toronto genera cantidades significantes de aire contaminado por la quema de combustibles fósiles como también actividades locales como el transporte, calentamiento y enfriamiento de los edificios y la industria. En Toronto, 5.900 muertes prematuras y millares de hospitalizaciones cada año ocurren por causa de la contaminación del aire La calidad del aire afecta de manera diferente a cada persona, por eso el índice de la calidad saludable del aire también incluye recomendaciones para personas en riego y la población en general. La

población en riesgo incluye niños, adultos mayores y personas de cualquier edad con condiciones médicas como problemas respiratorios y cardiovasculares. El índice esta siendo reportado en los canales especiales de televisión que reportan el tiempo su sigla en Inglés es AQHI. También lo puede escuchar en Radio Voces Latinas a las 7 AM y a las 12 del mediodía o puede visitar la página www. airhealth.ca. Si bien el Índice de la Calidad Saludable del Aire nos ayudará a proteger nuestra salud de la polución, nosotros también podemos ayudar a mejorar la calidad del aire, siguiendo prácticas sencillas que nos permitan hacer un mejor uso de los recursos naturales energéticos.

Pero sucede que la excesiva explotación de sus recursos naturales, muchos renovables y otros no, ha impedido que ella consiga reproducirse y autorregularse con sus propios mecanismos internos. La humanidad consume actualmente un 30% más de lo que la Tierra puede reponer. De esta forma, no es ya sostenible. Hay crecientes perdidas de suelos, de aire, de aguas, de bosques, de especies vivas y de la propia fertilidad humana. ¿Cuándo van a parar estas pérdidas? Y si no paran, ¿cuál será nuestro futuro? Esto nos obliga a un cambio de paradigma civilizatorio. Un cambio de civilización implica fundamentalmente un nuevo comienzo, una nueva relación de sinergia y de mutua pertenencia entre la Tierra y la humanidad, la vivencia de valores ligados al capital espiritual como el cuidado, el respeto, la colaboración, la solidaridad, la compasión, la convivencia pacífica, y una apertura a las

dimensiones trascendentes relacionadas con nuestro sentido último, nuestro y de todo el universo. Sin una espiritualidad, es decir, sin una experiencia radical del Ser y sin una inmersión en la Fuente originaria de todos los seres de donde nace un nuevo horizonte de esperanza, ciertamente no conseguiremos hacer una travesía feliz. Nos enfrentamos a un problema: lo viejo todavía persiste y a lo nuevo le cuesta nacer, para usar una expresión feliz de Antonio Gramsci. Vivimos tiempos urgentes. Las urgencias nos hacen pensar y los peligros nos obligan a crear arcas de Noé salvadoras. No nos conformamos con la actual situación de la Tierra. Pero aun así creemos que está a nuestro alcance construir un mundo del “vivir bien”, en armonía con todos los seres y con las energías de la naturaleza, principalmente en cooperación con todos los seres humanos y en profunda reverencia hacia la Madre Tierra.

Su periódico “AméricaLatina”

En Toronto Perola supermarket , 247 Augusta Ave. Market-tino, 2394 Keele St (Keele & Lawrence) “El Gaucho” , 40 Beverly Hills Drieve Unit 52 Mario Video de Boor St. (Tienda muy conocida) En el Mercado Latino, Augusta Grassroots (408 Bloor st. west) Toronto Women’s Bookstore (73 Harbord st. west) Queen st. West: Arepera (490 Queen West) Frantic City (libreria) (123 Ossington Ave.) En Mississauga Commisso Meat , 1004 Burharmthorpe Rd East Antojitos, 803 Lakeshore Rd. The Latin Travel, 267 Lakeshore Rd East

En Oakville Tienda Latina, El Tropical, 340 Kerr St. EnBrampton La Favorita, 18 Queen St En Hamilton Caribana, 441 King St. East La Paisa, 958 Upper Wellington St Soccer Planet, 720 Upper James St. Unit 6


12

AméricaLatina |Noviembre 2010

INMIGRACION

L

CELAC

a muerte sorpresiva del ex presidente argentino y secretario general de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) Néstor Kirchner, el pasado 27 de octubre, constituye una lamentable pérdida que debilita el movimiento de renovación y autodeterminación de los pueblos latinoamericanos. La historia de Argentina tiene en Néstor Kirchner un antes y un después, pues con la conducción clara de él y de su esposa Cristina Fernández, la actual presidenta de esa nación austral, fue cuando Argentina surgió como un fiel aliado anti-neoliberal e integracionista, en el contexto de la lucha continental, junto a Brasil, Venezuela, Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Cuba y Uruguay.

E

l ex mandatario colombiano, Álvaro Uribe, fue demandado ante un juzgado de instrucción de Madrid por dos ciudadanos colombianos nacionalizados españoles, que interpusieron una querella contra él y dos de los anteriores directores del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS), por haber espiado a organizaciones y defensores de los derechos humanos. Al narcoparamilitar Uribe Vélez y sus ex funcionarios se les acusa de haber realizado “escuchas telefónicas e interceptación de correos electrónicos a diversas organizaciones y defensores de los derechos humanos en España”.

L

as multitudinarias movilizaciones y protestas en Francia contra la reforma pensionaria, que elevará la edad de jubilación de 60 a 62 años, son la voz de alerta en el mundo frente la profunda crisis económica internacional no superada, donde los primeros en pagar los estragos son los trabajadores a través de los recortes presupuéstales y la desocupación. Al igual que en Grecia y España, la crisis económica se viene en una espiral incontenible no ajena a la tempestad bancaria e hipotecaria en Estados Unidos, país líder y a su vez creador del descalabro del sistema capitalista del libre mercado y el neoliberalismo.

V

enezuela encabeza la lista de países de América Latina que más redujo la pobreza, según el informe Nuestra Democracia, elaborado por la Organización de Estados Americanos (OEA) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). El estudio publicado en octubre pasado, donde participaron organismos como la OEA, ONU, Instituto Federal Electoral (IFE) de México, Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional y el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación del Gobierno de España, sostiene a través de la tabla de indicadores de pobreza, indigencia y desigualdad económica en América Latina (1999-2008), que Venezuela disminuyó de un 49,4 por ciento a un 27,6 por ciento el nivel de miseria. El resultado demuestra que este país cuenta con uno de los indicadores más favorables de la región. En cuanto a la situación de indigencia, el informe destaca que en 1999 vivían en situación de calle 21,7 por ciento de los venezolanos, esta cifra descendió para el 2008 y se situó en un 9,9 por ciento. “Se entiende como pobreza al ingreso insuficiente respecto de alimentos y otras necesidades básicas, para cubrir la canasta básica de un individuo o un hogar”, señala el informe.

L

a mayoría del mundo vuelve pronunciarse en contra del bloqueo criminal de Estados Unidos contra Cuba. Los países que integran la Organización de Naciones Unidas (ONU) dieron un contundente rechazo al bloqueo que Estados Unidos mantiene desde 1962 contra la revolución cubana y pidieron el cese inmediato de esta política agresiva. Con 187 votos a favor, dos en contra —Estados Unidos e Israel— y las abstenciones de las Islas Marshall, Micronesia y Palau, la Asamblea General de la ONU aprobó por 19º año consecutivo una resolución en la que pide el fin del bloqueo a Cuba. Este bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por EE.UU. contra Cuba es el más prolongado que haya conocido la humanidad, y forma parte esencial de la política de hostilidad de la nación norteamericana; además representa un acto de genocidio, según el artículo II de la Convención de Ginebra para la Prevención y la Sanción del delito de Genocidio, del 9 de diciembre de 1948 y constituye, por tanto, un delito de Derecho Internacional. Como se conoce, el régimen de bloqueo tiene como objetivo la destrucción de la Revolución Cubana, con el fin de causar hambre, desesperación y, por ende, el derrocamiento del Gobierno. Organizaciones de Derechos Humanos y gobiernos del mundo han exigido al presidente estadounidense Barack Obama eliminar el bloqueo, tal como en parte prometió durante la campaña que lo llevó a ese cargo en 2008. C.A.R.

El precio de los inmigrantes latinos en Canadá

EL IDIOMA Y EL PODER Por Fernando Flores Pinel

SEGUNDA PARTE

E

n la edición de Octubre 2010, decíamos que, entre otros precios, los latinos pagamos nuestra estadía en Canadá con el extrañamiento, la exclusion social y la sumisión política. Ahora iremos a una de las fuentes que marcan ese precio: el idioma y su relación con el poder en la sociedad canadiense. Todos conocemos de esta fuente y de su relación con nuestra situación en Canadá. El poder del idioma es, en gran medida, el idioma del poder. Los que hablan con el idioma del poder es porque poseen el poder del idioma. El idioma, en su contexto social y cultural, no es solamente un conjunto de reglas gramaticales para la comunicación, sino que es, sociopolíticamente, un estilo de dominación; por eso, la formación de los estados nacionales desde el siglo XVIII fue acompañada de la unificación linguístca; por eso en Canadá, vemos cotidianamente la resistencia de Quebec a la dominación inglesa mediante la conservación de su idioma. Los ideólogos de la inmigración Canadiense nos dicen a los latinoamericano(a)s que tonemos que estudiar, sea ingles o francés como segunda lengua para que superemos las “barreras del idioma”. Cuántos hemos seguido el consejo? Probablemente muchos. Cuántos superamos con eso las barreras contra nuestro progreso? Probablemente muy pocos, si es que realmente lo hicimos. La ideología official del ESL or FSL subvalora la importancia socio-cultural del idioma reduciéndola a una técnica linguística. Esta ideología esconde dos de las funciones sociales principales del idioma: la legitimación del que habla (legitimación otorgada por los que escuchan), y el poder simbólico que ejerce el que habla. La legitimidad se basa en producir discursos que son razonables para los que escuchan, tanto por la forma de la pronunciación (el acento: sonido, ritmo y articulación) como por la corrección y precisión gramaticales, y la contextualizacion histórica y socio-cultural del mensaje contenido en el discurso. El mensaje empacado en discurso por el idioma como vehículo de comunicación conlleva el bagaje histórico-cultural del contexto social en que vive el emisor. El

La ideología official del ESL or FSL subvalora la importancia socio-cultural del idioma reduciéndola a una técnica linguística. éxito del uso del lenguaje, para lograr objetivos en la vida, está dado por estas características, y ellas no son objeto de preocupación en ESL and/or FSL. La evidencia de que estas funciones del idioma son cruciales es la propia vivencia que hemos tenido aquellos que hemos “sufrido” entrevistas de trabajo en la segunda lengua. Qué tanta credibilidad transmitimos?, con cuánta autoridad hablamos?, cuántas veces obtuvimos el trabajo? Cada una de las “víctimas” puede responder con su situación personal Una manera práctica de plantearnos esta problemática es pensar que el idioma es una forma de capital simbólico que comerciamos empacados en discursos en un mercado linguístico formado por consumidores de mensajes: los empleadores cuando buscamos trabajo, los oficiales bancarios cuando necesitamos un crédito, los burócratas del los diferentes niveles de gobienos cuando queremos ejercer nuestros derechos, etc. El precio de ese capital simbólico en el mercado linguítico Canadiense sube o baja según el nivel de compra (credibilidad) del mensaje. A mas compra (credibilidad), major precio, y mas poder social. Quien tiene mas de este capital, tiene mas poder y puede ser en Canadá politicos, empresarios exitosos, professionales de prestigio, etc;, quienes tienen menos o nada de él, como nosotros, no tenemos ni poder, ni prestigio, ni éxito. Aquí no hay ningún secreto, todos lo vemos todos los días, pero hay una desigualdad evidente, una desigualdad que nos es formal, sino substantiva, una desigualdad que no proviene ni del jucio, ni la inteligencia

del inmigrante latino(a), sino de un hecho que sucede con la condición de ser inmigrante. La desigualdad es una de las fuentes destructivas del poder en Canadá y en el mundo. Cómo trata de resolverse esta desigualdad en Canadá? Tratándonos a todos igual; sin embargo, una de las injusticias mas notorias es tratar como iguales a los que en los hechos son deisguales. Por eso, cuando vamos a una entrevista de trabajo, y nos tratan “linguísticamente” como iguales, con relación a los entrevistados “nativos”, basándose en un “standard normativo” del idioma, están sometiéndonos a una injusticia que se traduce en negarnos el derecho al trabajo. Cuánto tenemos los latinocanadienses de este capital linguístico? Casi nada. Somos muy pobres en este capital. Nuestros hijo(a)s tendrán mas de este capital en el futuro? Según reportes sobre este tópico, nuestros descendientes, en su inmensa mayoría, tenderán a reproducir nuestra pobreza porque el sistema educativo no está interesado ni en dotarlos de ese capital, ni en facilitarles su adquisición. Así se cierra un círculo en el que nos vemos constantemente atrapados: los que poseen el idioma del poder---que no somos nosotros--son los mismos que poseen el poder del idioma. Nosotros internalizamos esta situación como normal, inevitable, natural---así son las cosas para el inmigrante, qué vamos a hacer?---y aceptamos, como resultado, las desigualdades sin resistirnos a ellas. Qué hacer? Reflexionaremos sobre estos y otros puntos en el futuro.


13

AméricaLatina | Noviembre 2010

CULTURALES “LA CARAVANA DE LA ESPERANZA”, ESTARA LLEVANDO UN POQUITO DE ESPERANZA PARA LOS HERMANOS DE SAN SALVADOR. VOCES LATINAS NUEVAMENTE EN ACTIVIDAD, RADIOTON

SOLIDARIO

2010. NUESTRA MUSICA, NUESTRO FOLKLORE. ... EN NUESTRO AFAN DE DIFUNDIR LA CULTURA ANDINA Y DE NUESTRA AMERICA

MORENA

A

NIVEL MUNDIAL, HEMOS CREADO “DESDE EL CORAZON DE LOS ANDES” QUE PERMITE LA PRESENCIA DE NUESTRA CULTURA EN EL MUNDO. LO MAS IMPORTANTE ES MOSTRAR LOS VALORES CULTURALES QUE ES TAN RICA Y DIVERSA, NO IMPORTA DONDE ESTES SI LO HACES CON MUCHO CORAZON, AMOR Y RESPETO A TU IDENTIDAD. .. LA MADRE TIERRA LA

PACHAMAMA

NOS

PRODIGUE SUS FRUTOS, EL TATA INTI ALUMBRE NUESTROS DIA Y LA MAMA KILLA GUIE NUESTROS PASOS EN LA Os-

La columna de José Castro Pozo

La fiesta del Agua

The Celebration of water

En los abismos submarinos Frente a las pacíficas costas del Perú Luchan sin tregua ni perdón Las aguas del celeste mar Con los fuegos del centro de la tierra: Ahí ahogada está la metrópoli siniestra Con sus campanas hundidas Vibrando el ritmo tropical De la Corriente del Niño

Into the abyss of the ocean’s depths Along the Peruvian Pacific coast here stand the sinking sinister metropolis With its bells trembling and vibrating to the tropical rhythm in the current of El Niño, Fighting with no respite, thanklessly, with the fires of the Earth’s heart, the water of the celestial sea.

¡Oh Canadá! Sospecho que eres la tierra prometida Para las esperanzas de la humanidad A la sombra de tu luz artificial Que se iluminen las mentes Del género y del número

Oh Canada! I imagine you as The Promised Land holding the hopes of humanity. In the shadows of your electric light Let’s illuminate the minds Of men, women, everyone!

Sobre la magia del elemento: El gran espíritu de las aguas Se transforma en lluvia, hielo y nieve… Nubes en blanco y negro Metamorfosis violenta de luz en fuego eléctrico Y es tormenta cultivando la vida Co señales de muerte…

Llegamos a tus puertas hambrientos de ilusiones Llenos de golpes al miedo Torturados por las furias genocidas Del viejo dios devorador de hombres… Nuestro éxodo al paraíso mojado siente el impacto De tus fiestas del agua Y en el refugio de tus fiestas majestuosas Se sueña con ser feliz y libre ¡OH Canadá!

CURIDAD PARA NO PERDERSE EN EL CAMINO

Over the magic of this element, The great spirit of the waters Transforming itself into rain, to ice, to snow. Clouds of black and white, the violent metamorphosis of light into electric fire and storms generating life with reminders of death…

We come to your doors starved by illusions Bitten and filled with fear Tortured by the genocidal Furies Of the ancient god who devours us. In our exodus to this misty paradise we revel In your celebration of water And in the refuge of your majestic mountain forests We dream of being happy and free Oh Canada! Traducción: Jo Hayward Haines Poema incluido en “Departing Day” Anthology of Canadian Verse.

DE NUESTRAS METAS.

Dedicated in its mission to empower and support the Latin American community of Toronto, San Lorenzo plays a vital role in the community’s integration, development and preservation of its rich Latin American culture and traditions

Listen to Radio Voces Latinas 1610AM

MATERIAL

“UNA MIRADA A NUESTRO

ESTA SUJETO CON NOTI-

PASADO, LO NUESTRO VIVE

CIAS INDIGENAS Y UN LI-

PARA SIEMPRE”.

“TODO

ESTE

BRETO ESPECIAL”


14

AméricaLatina |Noviembre 2010

POLITICA

Bartolina Sisa, guerrera del Arco Iris

Mujer valerosa que lucho contra la corona Española Por Santiago Escobar

H

ace 2,400 años, en la Grecia, la mujer era un simple objeto que junto con los esclavos, tenían el mismo status social, en esa época se afirmaba que “el destino de las mujeres era dar hijos al Estado desde los veinte a los cuarenta años”. Inclusive en nuestra región, hasta alrededor de los 1950s y 60s la mujer continuó siendo máquina de hacer hijos. Actualmente la discriminación hacia la mujer tiene otras caras y formas, es evidente que a través de la historia hemos sido mudos testigos de cómo en cada época la mujer siempre ha sido marginada, pisoteada, explotada y peor aun si son indígenas o afro descendientes, es por esto que la lucha constante por la emancipación de la mujer es la misma lucha de los pueblos, una lucha constante que debe terminar! En Latinoamérica, durante los años de lucha por conseguir la liberación de la corona española, miles de mujeres sufrieron la persecución, el hostigamiento, tortura, fueron fusiladas, desterradas, confiscados sus bienes y asesinadas. Estos sangriento hechos se han mantenido en silencio sin siquiera mencionalos. Acontecimientos en los cuales la mujer luchó mostarndo su valentía y combatividad, dejando de lado el estereotipo del mal llamados sexo débil. Una de las mujeres de nuestra patria grande es Bartolina Sisa, Nació en la paz el 25 de agosto de 1750, hija de José sisa y Josefa vargas ambos dedicados a la compra y venta de coca. Bartolina heredó el negocio y prosiguió el comercio llegando a poblaciones del Perú, Cochabamba y Potosí. Contrajo matrimonio con Tupac Katari (Julián Apaza) en 1770. Se mudaron a Sapahaqui, en su nuevo hogar empiezan a adquirir conciencia y darse cuenta del sufrimiento y explotación de los Mitoyos y de todas las injusticias del régimen colonial. Cansados de ver tanta injusticia y convencidos que el único camino para terminar el sistema de dominación y explotación de la corona española, Tupac Katari y de Bartolina Sisa se suman a la lucha por la emancipación y se produce el alzamiento en Ayoayo, en 1781. Bartolina tuvo a su cargo

Una mujer revolucionaria en la lucha contra el colonialismo la organización de los campamentos militares de la insurgencia aymara en el alto de la paz, en el valle de Potopoto y en las alturas de Pampahasi. Tuvo participación activa dentro del comando, de la administración de justicia y toma de decisiones, además colaboró en la organización y alimentación del ejército emancipador, empuño las armas y combatió en contra del ejército de la corona. A diferencia de los comandantes tradicionales, la pareja de revolucionarios, sostenía el buen ánimo y levantaban la moral de sus combatientes, estando presentes o turnándose para estar en los diferentes campamentos y solucionar los problemas. Durante la insurrección Bartolina adopto las dotes de virreina, lo cual indigno al oidor Diez de Medina. Durante el primer asedio, a la ciudad de la Paz, por parte del ejército insurgente. Después de las victorias sobre el ejército de la corona española en Calamarcas y Ventilla, Bartolina se gano la fama y el respeto del pueblo en armas. El ejército español se propuso capturar a los líderes insurgentes, usando la vieja estrategia de utilizar a delatores-traid-

ores, logrando capturar en una emboscada a Bartolina y sus compañeros, el 2 de julio de 1781. Fue entregada al coronel Ignacio flores y conducida a la ciudad de la Paz, hacia la prisión de las Cajas. Estuvo encarcelada varios meses hasta que en septiembre de 1782, el oidor Tadeo Diez de Medina la sentencio a la horca, siendo arrastrada por el caballo y luego encadenada de cabeza y manos para ser mostrada en varios pueblos. Correrían la misma suerte de Camila y Tupac Amaru en el Perú. Bartolina fue decapitada y su cabeza llevada a Ayoayo, Sica Sica y Sapahaqui, El 6 de septiembre pendían ahorcadas Bartolina Sisa y Gregorio Apaza (hermano de Tupac Katari) en la plaza de armas de la Paz, para luego ser quemados y sus cenizas tiradas al aire, como muestra de escarmiento a los insurgentes. Hace 229 años Tupac Katari aviso: “volveré y seré millones”, actualmente somos testigos del regreso de los guerreros del arco iris, por toda la patria grande de America latina, millones de campesinos, indígenas, explotados, los sin voz, luchan contra la opresión y por la emancipación del actual opresor, es nuestra obligación ser consecuentes con el pueblo y sumarnos a esta nueva etapa de liberación!

Dilma Presidenta de Brasil Victoria de Lula Por José Luis Bebdezú

El domingo último los ciudadanos de Brasil eligieron por primera vez en su historia a una mujer como jefe del ejecutivo. Dilma Roussef fue escogida por poco más del 56% de los votos válidos sobre el candidato de la social democracia brasileña José Serra. La victoria de Dilma es una respuesta de la sociedad a sectores conservadores que utilizaron todos sus medios para impedirla, principalmente a los grandes medios de comunicación que prácticamente se transformaron en un partido político pro Serra, olvidando que carecen de bases y sobretodo que el pueblo brasileño evoluciona en su conciencia social y política y que es cada vez más difícil manipularlo. En esta segunda vuelta, el proceso electoral brasileño cayó drásticamente en su nivel político, hubo un retroceso en las discusiones que deberían ser de propuestas económicas, sociales y políticas para limitarse a una suerte de fundamentalismo religioso de cuño medieval, siendo el tema principal la ley del aborto en Brasil. El oposicionista acusó a la candidata oficialista de ser contra la vida y ésta como forma de defensa se mostró toda una beata, conllevando con ello a la capitulación, al sometimiento a los atrasos y prejuicios de las masas despolitizadas, desinformadas, lo que por cierto es profundamente lamentable y no contribuye en nada a la elevación del nivel político de las masas populares. Es importante aclarar que el PT de Lula fue el único partido de izquierda que participó de esta elección. Hubo otros cuatro que no lograron mayor representatividad en la primera vuelta, pero que mantienen críticas ácidas al gobierno actual por entender que éste no significa de ninguna manera una ruptura con el sistema capitalista –condición que consideran fundamental para reales transformaciones- y una parte

de la izquierda se transformó en oposición al gobierno Lula y lo acusa, así como al PT, de haberse tornado “capitalistas”. Lula se defiende afirmando que se pueden conseguir importantes transformaciones dentro de lo que llama marco democrático. De cualquier manera, el actual gobierno con la victoria en esta elección de alguna forma cosecha sus conquistas, la reducción de la miseria y de la pobreza. Por supuesto que en Brasil hay todavía mucha pobreza, falta de saneamiento básico, muchas enfermedades casi endémicas, estructuras educacionales y de salud con muchas fallas, todo lo anterior es verdad, hay mucho aún por hacer. La aceptación por la mayoría de los ciudadanos de las políticas del actual gobierno se confirma fácilmente, bastando para ello ver la enorme popularidad del presidente brasileño. Lula tiene al final de sus ocho años de gobierno la increíble aprobación de más del 80 por ciento de sus conciudadanos y su base de sustentación son desde luego los 30 millones de brasileños que mejoraron su estándar de vida y claro que en el crecimiento económico sostenido, que este año debe superar el 7 por ciento. Por otro lado, no se trata de alimentar ilusiones sobre el gobierno Dilma. La probable coyuntura nacional e internacional de los próximos años será mucho más compleja y exigirá mucho más del nuevo gobierno, así como de las fuerzas populares. El pueblo brasileño al elegir a Dilma le reconoce sus méritos, pero también y en gran medida confía en que este gobierno será una continuidad de la administración Lula da Silva, no le entrega un cheque en blanco, lo que sí, su elección ha generado grandes expectativas, que esperamos la flamante presidente pueda cumplir para el bienestar de esa gran cantidad de brasileños que necesitan mucho de un ejercicio serio del poder.

Dilma Rouseff Presidenta electa de Brasil


15

AméricaLatina | Noviembre 2010

ECONOMIA

Cuando los bancos son los que roban Por Amy Goodman

L

os grandes bancos que ocasionaron la crisis del mercado financiero mundial y que recibieron decenas de miles de millones de dólares en subsidios financiados por los contribuyentes se encuentran posiblemente involucrados en un sin número de fraudes contra propietarios y tribunales. Esta semana, sin embargo, ha sucedido algo prometedor. Los fiscales generales de los cincuenta estados del país anunciaron una investigación bipartita conjunta sobre los fraudes llevados adelante en los juicios por ejecuciones hipotecarias. Bank of America, JPMorgan Chase, GMAC y otros grandes bancos que otorgan préstamos hipotecarios suspendieron los juicios de ejecución tras haberse hecho público que los procesos de ejecución se llevaban a cabo como si se tratara de una “fábrica de ejecuciones hipotecarias” en la que decenas de miles de documentos eran firmados por personal subalterno con escaso o ningún conocimiento de lo que firmaba. Aún ante esta evidencia, el gobierno de Obama señaló que no apoyaba una moratoria nacional de las ejecuciones hipotecarias y poco después de esa declaración, el Bank of America anunció que proseguiría con los juicios de ejecución. GMAC hizo lo mismo y seguramente habrá otros que se les sumarán. Se acabó la moratoria voluntaria. GMAC Mortgage comenzó a procesar documentos en masa, mediante una práctica conocida como “firma robotizada”. En muchos casos, GMAC Mortgage presentó ante los tribunales documentos firmados por Jeffrey Stephan. Stephan tiene a cargo un equipo de doce empleados en las afueras de Philadelphia. El Fiscal General del Estado de Ohio, Richard Cordray, presentó una demanda legal contra GMAC Mortgage, Stephan y contra el banco al que

Gigante edificio de uno de los Bancos que recibieron millones de dólares en subsidios

pertenece la firma GMAC, Ally Financial (una subsidiaria, a su vez, de General Motors). Según un informe, Stephan debió procesar diez mil documentos relacionados a juicios hipotecarios en un mes. Tomando en cuenta una jornada laboral de ocho horas, habría tenido que leer, verificar y firmar en presencia de un escribano aproximadamente un documento por minuto. Stephan admitió haber firmado documentos sin leerlos ni comprobar si efectivamente los propietarios habían caído en mora. Y Stephan fue sólo uno de los tantos “firmantes robotizados”. Es importante tener presente que General Motors recibió 51 mil millones de dólares del rescate financiero pagado con dinero de los contribuyentes, que su subsidiaria GMAC recibió 16,3 mil millones

y que la subsidiaria de Ally Financial, GMAC Mortgage, recibió 1.5 mil millones de dólares como “incentivo para la modificación de los préstamos hipotecarios.” Por lo que, usted, como contribuyente, subsidió a un banco que ahora termina ejecutándole su propiedad de manera fraudulenta. Y, ¿qué recurso tenemos para enfrentar esto? En febrero de 2009, la parlamentaria Marcy Kaptur aconsejó a los propietarios que forzaran a los prestamistas a presentar pruebas. Kaptur afirmó: “¿Por qué razón debería un ciudadano estadounidense verse desalojado en medio del frío clima de Ohio? Habrá 10 o 20 grados bajo cero. No se vayan de sus casas porque... ¿saben qué? ...aunque esas compañías aseguren ser beneficiarias de las hipotecas, si los abogados

no pueden ver y tocar los documentos hipotecarios, es como si la hipoteca no existiera. Ya verán que esas compañías no pueden encontrar los documentos allá en Wall Street. Por todo esto le digo al pueblo estadounidense: ‘Ocupen sus propias casas. ¡No se vayan!’” Aunque si se quedan en su casa, quien otorgó el crédito hipotecario podría entrar por la fuerza. Nancy Jacobini, del condado de Orange en Florida, estaba en su casa cuando oyó a un intruso. Aterrorizada, creyó que iban a robarle y llamó al 911. La policía determinó que, de hecho, el intruso era alguien enviado por JPMorgan Chase para cambiar las cerraduras. ¡Y Nancy Jacobini ni siquiera enfrentaba un juicio hipotecario! La mayoría de los bancos que suspendieron las ejecuciones hipotecarias lo hicieron en veintitrés estados solamente, porque fue en esos veintitrés estados donde los tribunales emitieron sus fallos en relación a los juicios hipotecarios. Uno de los jueces que se ocupa de las ejecuciones hipotecarias es Arthur Schack, Ministro de la Corte Suprema del Estado de Nueva York. El juez Schack fue noticia en los medios de todo el país por haber rechazado docenas de demandas de ejecución hipotecaria. Schack declaró al noticiero de “Democracy Now!”: “Mi trabajo es hacer justicia… Hay demandas por ejecuciones hipotecarias que apruebo, para ello, quien otorgó el préstamo debe hacer tres cosas: debe demostrarme que hay una hipoteca, que es beneficiario de esa hipoteca a la fecha de inicio del juicio y que hay un deudor que ha caído en mora. El mayor problema para estas compañías parece ser el poder comprobar que son beneficiarias de la hipoteca a la fecha de inicio del juicio. Y es entonces que nos encontramos con muchos problemas a la hora de verificar la asignación de hipotecas, nos encontramos con declaraciones juradas de mérito dudosas y, en general, con papeleo

China se negó a revaluar su moneda Deja herido de muerte a los G8 y G20 Por Pedro Valdez

E

n setiembre del 2008 cuando los bancos de los Estados Unidos de América empezaron a quebrar, el Estado para salvar el sistema financiero implementó los rescates multimillonarios. Se estaba trataba de salvar una crisis financiera mundial y sus implicancias políticas y sociales de gran envergadura. Aunque se dijo que sólo se trataba de un problema de créditos sin garantía. Pero con los días, meses y años se pudo apreciar que se trata de una crisis de grandes proporciones. Como se recordará, las reuniones del G8 el 2008 en Washington, 2009 en Londres y en 2010 Toronto, dijeron que garantizaban el crecimiento económico. El esquema de este crecimiento estaba basado en la atracción y protección de inversiones. Garantizaban promover las exportaciones camino seguro que conduciría a que seamos todos ricos. En otras palabras, el

G8 seguramente estaba buscando emular los “mejores momentos de la hegemonía neoliberal de los 90s”, al garantizar que el marco del libre comercio y la apertura de la economía mundial no se debería mover manteniéndose intactas. Esta claro que la gravedad de la crisis ha continuado, incluso hay quienes propusieron que sea la Organización de las Naciones Unidas el foro donde deberían ser tratados estos problemas debido a que no se trata sólo una crisis financiera, sino involucra una crisis del sistema capitalista. Entonces el G8 (Estados Unidos, Japón, Francia, Italia, Canadá y Rusia) tuvo que convocar a los países menos industrializados, denominados también como economías emergentes. De esta manera participaron del G20 China, India, Brasil, México y Argentina. Con esta actitud estaban buscando legitimizar y mostrar al mundo que sólo ellos tenían el poder de decisión en asuntos financieros y económicos.

Quien podrá salvar la caida del dolar... Lo cierto es que esta crisis continua y viene pasando por una serie de fases sin ser resueltas. Crisis financiera que ocasionó la contracción del crédito afectando transacciones comerciales en todo el mundo. La fase comercial con un impacto de más del 22% del comercio internacional. La fase de la crisis fiscal, que como era lógico al disminuir las transacciones comerciales disminuyeron la recaudación de impuestos afectando a

muchos países. Todas estas fases de la crisis, los países del “primer mundo” tuvieron que hacer ajustes y estímulos agresivos como esta ocurriendo en Canadá haciendo que la deuda pública crezca y como contraparte de ello el aumento del desempleo. Por su parte los “expertos en economía” hacen lo imposible para encontrar una salida a la crisis. En los últimos meses se ha sabido de algunas maniobras alrededor de

administrativo desordenado.” Bruce Marks dirige NACA, una asociación sin fines de lucro que funciona a nivel nacional y ayuda a las personas a evitar la ejecución hipotecaria. Marks me dijo: “Cuando el Presidente Obama hacía su campaña como candidato a presidente dijo que una de las primeras cosas que haría sería imponer una moratoria de las ejecuciones hipotecarias. Nunca lo hizo. Nunca apoyó la reforma de la ley de quiebras para que la gente tuviera derecho a presentarse ante un juez de quiebras. Y ¿de qué lado está el Presidente Obama cuando dice: ‘Bueno… lo que pasa es que… no queremos decepcionar al mercado.’? ¿Lo que tiene de bueno el mercado es que cuando se ejecuta la hipoteca de alguien y al lado viven personas que pagan su hipoteca, queda un edificio disponible, o queda un edificio en propiedad de una compañía inversora que no tendrá consideración ni tomará en cuenta a los propietarios que habitan el edificio? Debe haber una moratoria a nivel nacional de las ejecuciones hipotecarias para darnos un margen de posibilidad de reestructurar las hipotecas, de hacer que sus pagos sean accesibles y de hacer que esta industria empiece a mirar a los propietarios como personas, como familias, como parte de la comunidad, y no como a bienes que les dan ganancias.” Según Realty Trac, los bancos recuperaron la propiedad de 102.134 viviendas en el mes de septiembre, a grandes rasgos, una casa cada treinta segundos. Cada treinta segundos, los bancos –muchos de los cuales recibieron fondos del programa de rescate financiero del gobierno de Bush conocido como TARP y que podrían estar realizando maniobras fraudulentas– ejecutan el sueño de la casa propia de una familia estadounidense. Entretanto, GMAC informó que durante la primera mitad del año 2010 sus ganancias se han incrementado. la moneda. Aunque ya en casi en todo el mundo el dólar se venía devaluando con la excepción del gigante asiático. Por cierto, Estados Unidos le ha venido presionando a China a fin de que revaluara su moneda y China respondió con un rotundo no colocando al G8 y G20 al borde de la muerte. En este contexto la reunión de Ministros de Finanzas del G20 llevados a cabo en Seúl el pasado octubre de hecho tuvo sus limitaciones. China no envío un representante de mayor nivel e India y Brasil no apoyan la propuesta de Estados Unidos. Este país estaría hasta cierto punto confiado en las “encomias emergentes” como Brasil. Todo parece que como un gigante latinoamericano no estaría de acuerdo una intervención en su política monetaria cambiaria. Tal vez por eso no envío delegación aduciendo estar envueltos en su proceso electoral. De cualquier manera, Estados Unidos y la crisis ya vienen afectando seriamente, hasta el momento no aumenta en sus exportaciones ni se vislumbra mayor y mejor producción. Claro nadie pierde las esperanzas a ello todos tenemos derecho.


16

AmĂŠricaLatina |Noviembre 2010

Somos el periĂłdico mĂĄs leido. No se quede, anuncie en

“AmĂŠricaLatinaâ€? Nuestros lectores son receptivos a nuestros mensajes Cada ediciĂłn de

“AmĂŠricaLatinaâ€? alcanza una audiencia diversa y amplia. Nuestros lectores se concentran en sectores de la polaciĂłn ĂĄvida de la informaciĂłn que presentamos

“AmĂŠricaLatinaâ€?

TecnolĂłgicamente ofrece una reproducciĂłn de fotos y colores de mejor calidad.

Cena Bailable El Viernes 26 de Noviembre 7JWJE %FTJHO PGSFDF EJTFĂ—P HSĂˆmDP EF BMUB DBMJEBE UBNCJĂ?O TPMVDJPOFT QBSB EFTBSSPMMP EF QĂˆHJOBT 8FC 1BSB TBCFS NBT WJTJUFOPT

En los amplios salones de Steel Worker en 25 Cecil Street, Toronto

Festejemos juntos un aĂąo del periĂłdico “AmĂŠricaLatinaâ€? Con la mejor mĂşsica bailable y la cocina a cargo del Restaurant “Machupicchuâ€? Claro que habrĂĄ cerveza y demas !...

Si lo quiere a docilio suscrĂ­base ahora mismo! llamando a: 416-742-5004 y 647-377-2433

AmĂŠricaLatina “Por una cultura universal de justicia y verdadâ€?

Todos las ediciones pueden leerlos en www.hrpress.org E-mail: a.latinapaper@hotmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.