GUIDE DE VOYAGE 2019
LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD
FR
LA NORVÈGE DU NORD Ce guide de voyage présente la Norvège du Nord, divisée en 12 régions, depuis le Helgeland au sud, jusqu’au Svalbard au nord. En préambule, nous vous proposons un tour d’horizon des différentes saisons et des divers aspects de la vie culturelle de notre région. Ici, vous trouverez 8 propositions de voyage qui pourraient vous inspirer.
ristiques, aux lieux d’hébergement et de restauration, ainsi qu’aux moyens de transport disponibles. À la fin du guide, vous trouverez diverses informations pratiques, un récapitulatif des événements culturels et des festivals, un tableau des distances, ainsi qu’une grande carte de la Norvège du Nord. Nous espérons que ce guide sera utile à tous ceux qui envisagent de se rendre en Norvège du Nord ou qui s’y trouvent déjà.
Pour chacune des régions, présentées séparément, vous aurez accès à une carte, aux informations et attractions tou-
its
ARD
EAST
en
berg
Ny Ålesund
W
Longyearbyen Barentsburg
E
S
T
N
O
R
T
H
TR
S OM
Hasvik
N
Lyngen Tromsø
O
Kiberg
Kjøpsvik
N
Kjerringøy kjerringøy
Kirkenes
Lakselv
Karasjok Masi
most astern ay’s e nd point, la in a ”E m 3’51 31°0
M
Norw
N
Sjøvegan
O T EN
R
A
L
N IN
E
R
F
K VI AR ON N GI E R
Strauman
Ørnes Junkerdalen
Svartisen
Varangerbotn
Kautokeino
Gratangen
C
Vadsø
Fauske Rognan
Saltstraumen
Træna
Kvalsund
Skibotn
Narvik
Leinesfjord
Bodø
Finnsnes
Ballangen
E LT SA
Vardø
Båtsfjord
Tana bru
M
Oppeid
Å
Sommarøy Husøy
R
Evenes
Svolvær Lødingen Leknes
Storslett
T
LO Is FO la T n EN d s
Honningsvåg
S
Harstad
Stokmarknes
D
K
Berlevåg
Alta
Bardufoss
Sortland
AN
AR
K
GI D
Senja
TA
HA
V
Stø Myre
EL
NM
Kjøllefjord
Øksfjord
RS
L Å R d s Andenes n a
E S Is T l
E
RE
EN
LG
North Cape
Havøysund
Skjervøy
Røst
Mehamn
FIN
Hammerfest
Sveagruva
Reine
F
IN
N
MA
RK
AR
ALB
Sp
IN
SV
” North °33’42 ircle, 66 Arctic C
Mo i Rana
HE
Nesna Korgen
Sandnessjøen
Mosjøen Vega Brønnøysund
Hattfjelldal Trofors
Terråk
Svalbard / Spitsbergen BROCHURE PUBLIÉE PAR :
La société NordNorsk Reiseliv AS et les agences de tourisme
NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta www.northernnorway.com
de la région ne peuvent être tenues responsables des
Russia
Sweden
éventuelles erreurs/lacunes dans les informations ou les produits présentés.
PRODUCTION • Rédaction clôturée en novembre 2018 • Tirage : 220 000 exemplaires • Langues : norvégien, anglais, allemand, français, espagnol, italien, russe, néerlandais et finnois. • Chef de projet : NordNorsk Reiseliv - John-Steve Linløkken • Mise en page/Maquette : NordNorsk Reiseliv /
Bjørkmanns, Alta • Impression : Stibo / Traduction : SDL • Photo de couverture : Terje Rakke / Nordic Life / www.nordnorge.com / Bodø, Nordland
NORWAY
Finland
Sous réserve de modifications apportées aux offres, aux tarifs et aux activités disponibles dans le présent guide. Des changements ont pu intervenir après la mise sous presse de la présente publication. Les prix sont communiqués à titre indicatif. Au 7 décembre 2018, le cours de change de l’euro est de 9,70. Pour distribution gratuite en Norvège et à l’étranger.
Denmark
L’utilisation des informations de la présente publication par des tiers requiert l’autorisation préalable de NordNorsk Reiseliv AS. Les sociétés proposant leurs activités/offres
United Kingdom
Poland
dans cette brochure ont donné leur accord à cette fin.
France
2
www.northernnorway.com
SOMMAIRE INSPIRATIONS 4 SAISONS ET CULTURE Bienvenue en Norvège du Nord, Gastronomie de la Norvège du Nord
1
16 IDÉES D’ITINÉRAIRES Routes nationales touristiques Norvège du Nord et huit itinéraires conseillés.
2
DÉCOUVERTES 26 HELGELAND
3
32 BODØ ET SALTEN
4
40 RÉGION DE NARVIK
5
46 LOFOTEN
6
56 VESTERÅLEN
7
64 RÉGION DE HARSTAD
8
68 TROMS SENTRALE ET SENJA
9
© Bård Løken / www.nordnorge.com / Moskenes
76 NORD DE TROMS ET TROMSØ
10
84 FINNMARK DE L’OUEST
11
92 FINNMARK CENTRAL
12
98 FINNMARK DE L’EST
13
106 SVALBARD
14
INFORMATIONS PRATIQUES 113 Vols réguliers et vols directs, bon à savoir, stations de vidange pour campeurs, festivals, grande carte de Norvège du Nord, tableau des distances www.nordnorge.com
15
3
1
La nature en Norvège du Nord offre de formidables expériences
BIENVENUE EN NORVÈGE DU NORD Tout au nord de l’Europe se trouve une terre déchiquetée, faite de sommets, de glaciers, de fjords profonds, de vastes plaines et d’un littoral d’îles et d’îlots. En été, le soleil brille jour et nuit pendant des semaines et des mois. Lors des nuits froides de l’hiver, ce sont les aurores boréales qui dansent dans le ciel. Le patrimoine de Norvège du nord est tout aussi diversifié ; le peuple Sami qui désigne les populations autochtones du nord, tient à préserver sa culture unique. Sur la côte, on exporte le cabillaud depuis 1000 ans : cela se reflète dans les nombreux villages de pêche colorés, les petites villes commerçantes et les cabanes typiques de pêcheurs. Les randonnées en montagne et les balades à vélo vous feront découvrir des paysages magnifiques et authentiques. 4
Partez en mer à bord d’un bateau de pêche ou d’un kayak, ou en safari à la découverte des baleines. Gravures rupestres, maisons vikings, églises médiévales et environne ment urbain coloré témoignent de quelque 10 000 ans d’histoire. La cuisine rustique de Norvège du Nord réunit le goût salé de la mer, des montagnes et des plaines. Les festivals allient humour, charme et discernement. Quant aux villes de Norvège du Nord, ce sont des micro-métropoles qui comptent de bons restaurants, de nombreux événements culturels, des cafés et une vie nocturne. Pour visiter notre région, pas besoin d’un équipement d’expédition ; les aéroports, le réseau maritime et le réseau routier offrent tout le style et le confort nécessaires pour un bon voyage. Et grâce au Gulf Stream, il ne fait pas aussi froid que vous ne le pensez. www.northernnorway.com
1
© GUNDER GABRIELSEN / WWW.NORDNORGE.COM / SENJA
1
2
3
4
© 1) Marten Bril / visitvesteralen.com / Andøy, 2) Rolf Ørjan Høgseth / www.nordnorge.com, 3) Manfred Stromberg.com / visitnorway.com / Reine, Lofoten, 4) CH / visitnorway.com / Alta
www.nordnorge.com
SAISONS ET CULTURE
5
1
Il fait jour alors que c’est la nuit : le soleil de minuit est une expérience inoubliable.
1 3
© 1) Halvor Hilmersen / Helgeland Reiseliv / Nesna, 2) Kristin Folsland Olsen / Tromsø, 3) Rune Nilsen / Bodø
6
2 PLUS VOUS ALLEZ VERS LE NORD, PLUS LE SOLEIL DE MINUIT DURE LONGTEMPS : Cercle polaire Bodø Svolvær Harstad Andenes Tromsø Alta Vardø Hammerfest Berlevåg Cap Nord Longyearbyen
12/06 – 01/07 04/06 – 08/07 28/05 – 14/07 25/05 – 18/07 22/05 – 21/07 20/05 – 22/07 19/05 – 24/07 17/05 – 26/07 16/05 – 27/07 15/05 – 28/07 14/05 – 29/07 19/04 – 22/08
25 jours 35 jours 48 jours 55 jours 61 jours 64 jours 67 jours 71 jours 75 jours 77 jours 79 jours 126 jours
www.northernnorway.com
1
TEMPÉRATURE HABITUELLE (C °) LIEU
JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOÛT SEPT OCT NOV DÉC
MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2 ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2 HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9 TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3 NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4
© TOMMY ANDREASSEN / WWW.NORDNORGE.COM / SALTEN
L’ÉTÉ, LES NUITS SONT BLANCHES Quoi ? Il est une heure du matin et il fait jour ? Au nord du cercle polaire, les jours d’été durent des semaines et des mois, au grand bonheur des habitants et des touristes. Le soleil de minuit signifie que le soleil est au-dessus de l’horizon à minuit. Et le reste de la nuit. Toute la journée, en fait. Au cap Nord, le soleil reste 1800 heures sans se coucher. Il est alors question de semaines et de mois de clarté. C’est un phénomène difficile à expliquer sans l’avoir vécu. Vous vous demandez à quoi ressemble le soleil de minuit ? À Longyearbyen, en plein été, vous pouvez avoir l’impression qui est midi alors qu’il est en fait minuit. Au cap Nord, on a www.nordnorge.com
l’impression que c’est le début de la soirée : des tons chauds et dorés au-dessus de l’océan. Plus au sud en revanche, le soleil perce entre les sommets des montagnes et monte à peine au-dessus de l’horizon. Les tons sont alors plus rouges, comme sur les cartes postales. Un soleil qui ne se couche jamais donne plus d’énergie pour de nouvelles découvertes. Vous oublieriez presque de vous coucher ou retrouveriez l’énergie de jouer au golf en pleine nuit. Pour les habitants, il est courant de tondre la pelouse et de se retrouver autour d’un café à minuit. Puis, soudain, ils décident de gravir le sommet le plus proche pour admirer le soleil. On dit aussi que les poissons mordent mieux la nuit, mais c’est probablement juste une excuse pour rester debout plus tard. SAISONS ET CULTURE
7
1
L’obscurité de l’automne et de l’hiver est également synonyme d’aurores boréales
PAYS DES AURORES BORÉALES Aurores boréales : nulle part ailleurs, vous n’en verrez plus qu’ici ! Elles commencent habituellement par une fine bande blanche et verte qui, tout à coup, se met à bouger. Le vert s’intensifie et une bande de rose apparaît sur les bords. Elle danse et forme alors des vagues. Deux ou trois bandes sont visibles dans le ciel. Si vous avez de la chance, le ciel vous offrira une « Corona » : vous verrez alors des traînées mauves, vertes, roses et blanches qui rayonnent en formant un mouvement constant. Nulle part ailleurs qu’en Norvège du Nord, vous ne verrez autant d’aurores boréales. Et c’est ici que les hivers sont les plus doux. Les aurores boréales se produisent lorsque le soleil rejette des particules chargées dans l’univers. Certaines d’entre elles atteignent la Terre et suivent son champ magnétique en direction du pôle Nord et du pôle Sud. Les particules entrent alors en contact avec les couches supérieures de 8
l’atmosphère dans un anneau autour de ces pôles, appelé ovale auroral. Les premières aurores boréales apparaissent souvent à la mi-août. La période idéale pour voir des aurores s’étend du 21 septembre au 21 mars. Il est plus probable d’en voir entre 18h et 01h du matin. Après la mi-avril, les aurores boréales disparaissent. Le secret pour voir les aurores boréales est de rester dehors. Habillez-vous chaudement, restez en mouvement et éloignezvous des zones habitées. Cependant, de grandes éruptions peuvent également être visibles au-dessus des villes. Les nuages sont les plus grands obstacles pour voir des aurores boréales. Toutefois, un chasseur professionnel d’aurores boréales emmènera ses clients sur la côte ou à l’intérieur des terres jusqu’à ce qu’il trouve un ciel dégagé. Pour augmenter ses chances d’en voir, il est plus judicieux de rester plusieurs nuits dans l’ovale auroral. www.northernnorway.com
1
Meilleure idée de selfie en Norvège du Nord : VOUS avec les aurores boréales en arrière-plan
2 CONSEILS PHOTOS POUR LES « NULS » :
3 4
– Réglez votre appareil photo en mode M (manuel) – Réglez l’objectif sur infinity – Réglez l’ISO sur 3.200, vous pouvez descendre jusqu’à 1.600 ou en jusqu’à 800 (en fonction de la lumière) – Ouverture : -f doit être le plus grand possible (plus petit chiffre possible), f : 1.8, f : 2.8, f : 3.2 – Vitesse d’obturation : entre 2 et 30 secondes, testez différentes vitesses – Utilisez un trépied (ou placez l’appareil photo à un endroit stable) – Soyez patient
www.nordnorge.com
© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Trond Trondsen / North Cape, 3) Arctic Guide Service / northernshots.no 4) Truls Melbye Tiller / Tromsø
SAISONS ET CULTURE
9
1
1
AVENTURES D'HIVER EN NORVÈGE DU NORD www.nordnorge.com/en/winter-activities
2
3 5
10
4
6
© 1) Ole Salamonsen / Naturfokus / Tromsø, 2 / 3 / 4) Terje Rakke / Nordic Life / visitnorway.com, 5) Lyngen Lodge / www.lyngenlodge.no, 6) Caroline Vanthoff / Lofoten
1
7
8
9 10
11 © 7) Marten Bril / seasafariandenes.no / Vesterålen, 8) Marcela Cardenas / Svalbard, 9) media-army.de / visitnorway.com / Lofoten, 10) Valeri Belov / tromsolapland.no / Tromsø, 11) Terje Rakke / Nordic Life / Alta
1
Des vacances dans le nord de la Norvège vous offrent l'occasion de déguster des repas exquis
NOURRITURE DU NORD DE LA NORVÈGE - LES MEILLEURS INGRÉDIENTS
© Terje Rakke – Nordic Life / www.nordnorge.com / Bodø
12
© Shigeru Ohki / www.nordnorge.com / Tromsø
www.northernnorway.com
© Shigeru Ohki / www.nordnorge.com / Tromsø
Morue fraîche de la mer froide, poisson séché au soleil et au vent, monstre nouvellement arrivé des profondeurs et rennes des montagnes et des plaines... Le nord de la Norvège est un pays généreux et plein de surprises pour le palais. La cuisine du nord de la Norvège est composée d'ingrédients de qualité provenant presque exclusivement de la région. La préparation traditionnelle est simple afin de mettre en valeur la saveur naturelle, tandis que les chefs d'aujourd'hui ajoutent de nouveaux éléments de la cuisine du monde et de la grande tradition française, mais seulement en complément ou amélioration. Morue polaire En janvier et février, les eaux à l'extérieur de Lofoten et de Vesterålen regorgent de morues du nord-est de l'Arctique, qui viennent frayer ici. Pendant cette saison de pêche, le mølja est fabriqué à partir d'œufs de morue, de foies et de chair de morue. Servi avec des pommes de terre et des carottes, ce plat délicieux est consistant et savoureux. Les langues de morue sont enrobées de farine et de chapelure et frites www.nordnorge.com
© Marius Fiskum / Norges Sjømatråd / Vågan
© Rune Nilsen / www.visitbodo.com
1
dans du beurre. Elles sont succulentes et constituent un repas décontracté. Poisson séché En hiver, la morue est suspendue sur des grilles de séchage et séchée par le vent et le soleil. Comme la température reste autour du point de congélation, il n'est pas nécessaire de la fumer ni de la saler. Au nord, le poisson séché est consommé tel quel, en bouchées comme collation. Il est également imbibé d'un peu de soude pour faire du lutefisk. Une variété spéciale est le boknafesken demi-sec, qui n'est suspendu que quelques semaines, ce qui lui donne un goût concentré et riche. Il est servi avec des petits pois ou des carottes cuits à l'étuvée, des morceaux de bacon et des pommes de terre. Flétan, tête de sébaste, aiglefin La chair blanche du flétan a une saveur délicate et douce. Le flétan cuit à la vapeur avec des pommes de terre est un repas de Noël traditionnel. Des lanières séchées de gras de flétan sont consommées comme collation. Auar'n, du sébaste, est un poisson d'eau profonde que l'on consomme frais et salé. Les têtes sont bouillies, puis mangées en aspirant le contenu - ce 13
1
© Terje Rakke – Nordic Life / www.nordnorge.com / Sør-Varanger
© Jørn Tomter / www.nordnorge.com / Kautokeino
n'est pas un plat pour les personnes sensibles. L'aiglefin est utilisé pour faire du flan de poisson, des boulettes de poisson et des gâteaux de poisson, qui sont répandus dans le Nord. L'habit ne fait pas le moine Le lieu jaune est peut-être le poisson le plus mal compris. Sa chair a une teinte grisâtre, que beaucoup trouvent peu appétissante. Il est donc peu cher, malgré sa délicieuse saveur. Pour un dîner typique du lundi, les filets de lieu jaune sont enrobés de farine, frits dans du beurre et servis avec des oignons sautés, des carottes râpées et des pommes de terre. Gammelsalta sei est un lieu jaune qui a été recouvert de sel dans un tonneau avec son propre sang. On le laisse reposer pendant un an ou deux, puis on le sert étuvé avec des carottes à l'étouffée et des pommes de terre.
Prises accidentelles et appâts Dans le nord de la Norvège, nous sommes gâtés avec de bons ingrédients, donc nous pouvons être un peu difficiles. Le loup de mer aux dents laides, et la lotte à la grosse tête dérangeante, étaient considérés comme non comestibles, ou prises accidentelles. Cependant, ces deux poissons ont une chair blanche et ferme, et sont aujourd'hui parmi les variétés les plus exclusives sur les menus des restaurants. Les crevettes, les mollusques et les oursins étaient auparavant considérés comme des appâts, mais ils sont maintenant devenus 14
© Terje Rakke – Nordic Life / www.nordnorge.com / Bodø
incroyablement populaires dans les maisons et les restaurants. Crabe royal En janvier 1977, un pêcheur de Bugøynes, près de la frontière russe, a été choqué de trouver un vrai monstre dans son filet. Cet énorme crabe aux immenses griffes provient des eaux les plus septentrionales du Pacifique, mais il a été introduit dans la mer de Barents par les Soviétiques dans les années 60. Depuis lors, il a progressé vers l'ouest jusqu'au Cap Nord et s'est aussi étendu vers le sud jusqu'à Tromsø. À Kirkenes, Honningsvåg et plusieurs autres endroits, vous pouvez faire une excursion de pêche au crabe royal. Le crabe est ensuite bouilli et servi avec du pain et de la mayonnaise, un plat simple et délicieux. Renne Il y a dix mille ans, les premiers habitants du Nordland ont suivi les rennes sauvages dans le nord de la Norvège : c'est le motif principal des sculptures rupestres. Lors des célébrations samies comme les mariages et les fêtes, il est souvent servi des bidos, un ragoût de rennes avec de la viande fraîche, des carottes et des pommes de terre. Finnebiff, de fines tranches de viande de renne en sauce à la crème, est un autre des plats prisés de la région. Les cœurs de rennes sont salés et séchés, devenant une explosion de saveur de viande brune. Si vous visitez une maison samie, la viande de renne séchée est plus populaire que les gâteaux lors du café et est passée sur une planche avec un grand couteau sami. www.northernnorway.com
1
© Marius Fiskum / Norges Sjømatråd
© Rune Nilsen / www.visitbodo.com
© ToFoto / www.nordnorge.com / Brønnøy
Chicoutés En août, si les fleurs ont survécu à un été frais au début de l'été, les marais sont pleins de chicoutés. De saveur douce, d'une couleur invitante et pleine de vitamine C, cette baie est très prisée dans le Nord. Un bon goûter à l'ancienne comportera un bol de confiture de chicouté pour les gâteaux, et de la crème de chicouté pour le dessert. Cuisine norvégienne moderne du Nord Les plats simples et faits maison sont servis dans les festivals, les restaurants au bord de la route et, de plus en plus, dans les établissements de restauration fine. Cependant, la cuisine norvégienne moderne du Nord est souvent une combinaison harmonieuse d'ingrédients frais et de qualité du Nord et des impulsions de la cuisine mondiale, des grandes traditions françaises et des tendances modernes. Le crabe royal se retrouve dans des salades et de délicieux hors-d'œuvre, ou comme contraste de couleur et de saveur avec du poisson blanc. Les médaillons de rennes sont servis à point avec une sauce au vin rouge, le poisson séché est salé avec un beau jambon au lieu du bacon traditionnel. Des chefs créatifs et instruits essaient constamment de nouveaux plats, mais ils s'intéressent principalement aux ingrédients du Nord et aux traditions culinaires ancestrales. Réservez une table à l'avance dans les restaurants du Nord : les gens du coin savent aussi comment sortir et bien manger. www.nordnorge.com
© Roger Johansen / www.nordnorge.com / Bodø
© Ørjan Bertelsen / www.nordnorge.com / Kautokeino
15
HAVØYSUND
VARANGER
SENJA ANDØYA LOFOTEN
2 HELGELANDSKYSTEN
ROUTES TOURISTIQUES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten
CÔTE DU HELGELAND
LOFOTEN
ANDØYA
La route touristique comprend six trajets en ferry et offre des superbes vues sur les sommets de montagne, les glaciers, les courants côtiers et océaniques. La côte de Helgeland est caractérisée par un archipel de plus de 14 000 îles et îlots. Explorez les montagnes et notamment Torghatten, les Sept Sœurs, le cercle polaire, le glacier Svartisen et le plus fort courant marin au monde, le Saltstraumen.
Quelle que soit la saison, les Lofoten offrent des paysages magnifiques. La mer, les montagnes abruptes, les petits villages de pêcheurs, les plages de sable blanc et les eaux cristallines en font un endroit vraiment charmant. En été, vous risquez de croiser beaucoup de monde. Pensez à parcourir les petites routes vicinales et à faire quelques détours.
La route touristique nationale Andøya longe la côte de l'île d'Andøya et offre une vue grandiose sur les plages de sable blanc, les montagnes escarpées et la mer. Andøya est caractérisée par de vastes marais dans lesquels les montagnes se dressent jusqu'à 700 mètres. Andøya compte trois réserves naturelles intéressantes pour les géologues. En été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord.
Attractions : • Godøystraumen • Storvika • Braset • Jektvik • Hellåga Holm – Godøystraumen 433 km
Attractions : • Akkarvikodden • Austnesfjorden • Eggum • Gimsøystraumen • Grunnfør • Gårdsvatnet • Nusfjord • Rambergstranda • Reinehalsen • Torvdalshalsen • Vikten
Attractions : • Bleik • Bukkekjerka • Kleivodden Bjørnskinn – Andenes 58 km
Å – Raftsundet 230 km 1
2
3
© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen, 2) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Akkarvikodden - Lofoten, 3) Roger Ellingsen / Kleivodden
16
www.northernnorway.com
2
Le trajet le plus court n'est pas toujours le meilleur. Nos routes touristiques nationales vous permettent de sortir des sentiers battus. Six des dix-huit routes nationales norvégiennes se trouvent dans le Nord. Toutes ont leur propre identité et leur propre histoire. Associées aux itinéraires des ferries et de l'express côtier, ces routes vous donneront accès à des circuits inoubliables. Plus d'infos sur www.nasjonaleturistveger.no/en
SENJA
HAVØYSUND
VARANGER
La route touristique Senja se trouve sur la deuxième plus grande île de Norvège. C'est une alternative à l'E6 et à l'express côtier. Vous y arriverez soit via le pont (E6 via Finnsnes), soit par ferry au départ de Tromsø. Les montagnes abruptes qui plongent directement dans la mer valent le détour ; les plus belles sont situées sur cette route. Si vous cherchez le paradis de la randonnée, vous êtes au bon endroit.
La route touristique nationale Havøysund vous emmène à l'extrême nord. Elle longe l'océan Arctique et traverse des paysages de falaises abruptes. Les montagnes s'étirent jusqu'au bord de mer. De Havøysund, vous pouvez prendre un bateau jusqu'à Rolvsøy, Ingøy et jusqu'au phare de Fruholmen. Ce trajet est parfait pour ceux qui veulent profiter de la nature à vélo.
La route touristique nationale Varanger suit le fjord de Varanger et la côte de la mer de Barents. Forêts de bouleaux, marais, plaines, falaises abruptes, paysages lunaires spectaculaires : ce trajet offre un voyage de contrastes en pleine nature et dans un climat arctique. Varanger est l'une des réserves ornithologiques les plus riches d'Europe du nord. La pêche, les mouvements de population et le commerce en ont fait un véritable creuset.
Attractions : • Bergsbotn • Ersfjordstranda • Husøy • Tungeneset
Attractions : • Havøysund • Lillefjord • Selvika • Snefjord Kokelv – Havøysund 67 km
Gryllefjord – Botnhamn 102 km
Attractions : • Gornitak • Hamningberg • Nesseby kirke • Birding Varanger • Steilneset Varangerbotn – Hamningberg 160 km
4
5
6
© 4) Jiri Havran / Statens vegvesen / Bergsbotn, 5) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 6) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Steilneset, Vardø
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
17
S
M TR
O
E LA RÅ N LE D S N
D
Myre
Kautokeino
Bardufoss Harstad
L
D
Stokmarknes
S
Bogen Narvik
Lødingen
TE
N
T
A
L
TR
O
Kjøpsvik
RE
N
FO LO
Leknes
E
R
MS
A R G VIK IO N
Svolvær Oppeid
C
N
Hov
N
IS
Sortland
A
INNMARK ER F
H
INN
SO
ST
IS
VE
Finnsnes
UT
R
A
B
Andenes
Moskenes
LT
E
N
© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen kjerringøy Kjerringøy
Fauske
SA
Saltstraumen Inndyr
Rognan
TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN
Moldjord
Ørnes
2
LA ROUTE DU LITTORAL AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE
Straumen Bodø
Junkerdalen
En remontant la côte du Helgeland, vous découvrirez 14 000 îles et îlots. Ne manquez pas la montagne de Torghatten, percée de part en part, avant de quitter Brønnøysund. De là, un réseau de ferries vous permet de relier les îles alentours, comme notamment les îles de Vega, qui figurent depuis 2004 au patrimoine de l’humanité, ou Herøy qui abrite la cathédrale de Helgeland construite au 12e siècle. Non loin de là, vous franchirez le cercle polaire. Au-delà, le soleil de minuit illumine les nuits estivales. Empruntez la route touristique nationale jusqu’à Braset, où vous profiterez d’un splendide panorama sur le plus grand glacier de Norvège, Svartisen, d’une surface de 370 km2.
elen Polarsirk ircle Arctic C
Svartisen
AN
D
Træna
Nesna
HE
LG
EL
Mo i Rana Korgen
Leland
Sandnessjøen
Mosjøen Vega Hattfjelldal Trofors Brønnøysund
Terråk
Êtes-vous prêt à affronter la force des éléments ? Juste avant Bodø se trouve Saltstraumen, le plus puissant courant de marée du monde. Vous terminerez le voyage dans l’archipel, en face de la trépidante ville de Bodø. Découvrez sa vie culturelle, ses restaurants gastronomiques et ses nombreux festivals. Pour en savoir plus : www.nordnorge.com/route1 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Brønnøysund. Arrivée : Bodø. Distance : 437 km, 10 heures minimum. Routes : FV17 - 5 ferries. Route touristique nationale : HELGELAND
EAST
SVALBARD /
F
K AR
Kjøllefjord
Havøysund
FIN
Berlevåg
Honningsvåg
NM
AR
K
Båtsfjord
Vardø
W
E
S
T
SPITSBERGEN
IN
N
M
Mehamn
Nordkapp
Ny Ålesund
Hammerfest Varangerbotn
Longyearbyen Barentsburg
Hasvik
N
Sveagruva
O
R
T
H
TR
S OM
Kvalsund
Tana bru
Vadsø
Kirkenes
Øksfjord Lakselv Alta
© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril Karasjok
Tromsø
TR
O
M
S
UN ARCHIPEL, SON HISTOIRE ET SES CABANES DE PÊCHEUR INN
H UT
Stø
Myre
Finnsnes
Harstad Hov
Eggum
Bogen Narvik
Lødingen Svolvær
TE
Kjøpsvik
N
FO
kjerringøy Kjerringøy
SA
LT
E
N
LO
Oppeid
Leknes
Moskenes
Straumen Bodø
Fauske
Saltstraumen
C
Stokmarknes
S
A RE RV G IO IK N
IS
D
N
L
N
Kautokeino
TR
Sortland
A
INNMARK ER F
KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES
Bardufoss
SO
E LA RÅ N LE D S N
ST
IS
VE
Andenes
OM
S
L AuR large de Bodø, Kjerringøy est le comptoir de commerce le mieux préservé de Norvège. A T N E Poursuivez en ferry jusqu’aux îles Lofoten où vous dégusterez les poissons fraîchement pêchés dans le fjord Vestfjorden. Revivez le temps des vikings au musée viking Borg. Faites une halte à Eggum ou Reine pour contempler la vue sur Kirkefjorden. Nusfjord est un port de pêche authentique où vous pourrez passer la nuit dans une cabane de pêcheur. Prochaine étape : Svolvær et son centre animé ou Henningsvær, où vous pourrez savourer des produits de la mer. Ne manquez pas non plus l’express côtier MS Finnmarken datant de 1956, devenu bateau-musée flottant dans le port de Stokmarknes.
Rognan
C’est justement à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été créée. Depuis 120 ans, elle joue un rôle très important pour l’économie locale. La route touristique nationale vous emmène ensuite à Andøya, dans une ferme datant de irkelen Polarsune l’âge de fer etSvartisen sur l’ile de Bleik, qui abrite réserve ornithologique. À l’extrémité de l’île, le village d’Andenes est le point de départ pour des ircle Arctic C safaris de baleine. L’été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord, sur Senja. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route2 Inndyr
Moldjord
Nesna
Mo i Rana
EL
AN
D
Ørnes
HE
LG
Korgen INFORMATIONS Leland SUR LE CIRCUIT Sandnessjøen Mosjøen
Départ : Bodø. Arrivée : Andenes. Distance : 448 km, minimum 9 heures. Routes : RV834, RV80, E10, FV825, RV82 - 3 ferries. Hattfjelldal Trofors Route touristique nationale : LOFOTEN Brønnøysund
18
Terråk
www.northernnorway.com
SVALBARD /
F
M
AR
K
Havøysu
© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø
W
E
S
T
SPITSBERGEN
N
IN
Ny Ålesund
Ham Longyearbyen
Barentsburg
N
SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ Senja est l’une des plus grandes îles de Norvège. Ici et là, de petits ports de pêche et des villages s’accrochent à de minces bandes de terre entre mer et montagne. La route longe les vestiges de « Senjens Nikkelverk », qui fut la première centrale hydraulique d’Europe. Faites une halte à Bergsbotn ou Tungeneset pour admirer la vue sur le fjord, l’océan et la chaîne montagneuse Okshornan. Ne manquez pas Husøy, une île de 250 habitants seulement. Les vents y sont parfois si violents que certains toits sont haubanés à la roche. L’été, un ferry relie Botnhamn à Brennsholmen.
R
O
T
T
H
Alta
Tromsø
M
S
Brensholmen Botnhamn
O TR
Gryllefjord Senja
INN
H
Finnsnes
Myre
Harstad Sortland
L
N
D
Hov
Stokmarknes
S
Bogen Narvik
Lødingen
N
E
ER
Kau
Bardufoss
SO
ST
IS
VE
Øksfjord
2
UT
E LA RÅ N LE D S N
D
R
A
B
AL
SV
Andenes
S
M RO
Sommarøy Husøy
A
Kvalsund
Hasvik
Sveagruva
C
DE SENJA AU PARIS DU NORD
T
A
R
TR
L
OM
S
A RE RV G IO IK N
LO
N
FO
TE
N
IS
Svolvær À Tromsø, visitez Polaria, son aquarium, ses expositions et son café. Capitale Oppeid Kjøpsvik Leknes arctique, Tromsø est une ville fourmillant d’activités culturelles et accueillant Moskenes de nombreux festivals tout au long de l’année. Vous comprendrez très vite pourquoi elle a hérité du surnom de Paris du Nord. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route3
LT
E
N
kjerringøy Kjerringøy
SA
Straumen Bodø
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
Fauske
Saltstraumen Inndyr
Rognan
Moldjord
Ørnes
AN
D
Départ : Gryllefjord. Arrivée : Tromsø. Distance : 322 km, 6 heures minimum. Routes : RV86, RV862, FV277, RV862, eFV55, RV862 el n Svartisen Polarsirk ircle Route touristique nationale : SENJA Arctic C Nesna
LG
EL
Mo i Rana Leland
Sandnessjøen
HE
Korgen
Mosjøen Hattfjelldal SVALBARD /
Trofors
SPITSBERGEN
Brønnøysund
Ny Ålesund Terråk
Longyearbyen Barentsburg
N
Sveagruva
O
R
T
H
TR
OM
© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes kirke
S
Tromsø
O TR
Bardufoss
SO
IS
VE
La vie culturelle est bouillonnante tout au long de l’année à Bodø. L’été, vous pourrez pagayer d’îles en îles à bord d’un kayak dans la réserve naturelle de Bliksvær. Prenez la route jusqu’au royaume de Knut Hamsun offrant de nombreuses possibilités de randonnée. Faites une halte à Tysfjord et contemplez le plus haut sommet norvégien, Stetind. Poursuivez jusqu’à Narvik, sévèrement marquée par la Seconde Guerre mondiale. Prenez de la hauteur, 600 mètres précisément, en empruntant le téléphérique. La route culturelle bordant le littoral vous mènera jusqu’à Gratangen et son musée de la Marine rassemblant une collection unique de bateaux du Nordland. Au centre historique de Trondenes, vous plongerez au cœur du passé de la région, du temps des vikings à celui de la Seconde Guerre mondiale.
Finnsnes
H
Andenes
ST
SV
BLIKSVÆR - ROYAUME DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD
UT
AL
B
A
R
E LA RÅ N LE D S N
D
M
S
DÉCOUVERTES CULTURELLES EN BORD DE MER
Myre
Harstad
D
Stokmarknes
S
Svolvær
Bognes
TE FO
Leknes
E
N
A
L
Ballangen Skarberget Kjøpsvik
Moskenes Leinesfjord kjerringøy Kjerringøy
SA
LT
E
N
LO
Oppeid
Bogen Narvik
Lødingen
C
N
R
A RE RV G IO IK N
A
T
N
L
Gratangen Hov
N
IS
Sortland
Strauman Straumen Bodø
Fauske
Saltstraumen Inndyr
Rognan
Moldjord
Ørnes
AN
D
Ne manquez pas le « canon d’Adolf », initialement construit pour les navires de guerre allemands. Rendez-vous sur Hinnøya, la plus grande elen Svartisen Polarsirk ircle Arctic C île de Norvège, avant de visiter la ville culturelle de Harstad. Chaque année, au cours de la troisième semaine de juin, cette agglomération accueille un festival auquel participent des artistes du monde entier. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route4 Nesna HE
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
LG
EL
Mo i Rana
Sandnessjøen
Leland
Korgen
Mosjøen Hattfjelldal
Départ : Bodø. Arrivée : Harstad. Distance : 458 km, 8 heures minimum. Routes : RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83. Trofors Brønnøysund
Terråk
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
19
TR
O
© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape EAST
F
N
Kjøllefjord
Havøysund
Honningsvåg
FIN
Berlevåg
NM
AR
Båtsfjord
K
Vardø
TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA – CAP NORD
W
E
S
T
2
IN
M
A
DEPUIS LE PARIS DU NORD JUSQU'AU CAP NORD PAR 71° DE LATITUDE Mehamn
Nordkapp
RK
Hammerfest
Arpentezbotn le centreVadsø historique de Tromsø parmi les vieilles bâtisses en bois de Skarven. Tana bru L'été, la cathédrale des mers arctiques accueille des concerts de minuit. Prenez le ferry jusqu'à Lyngen Kirkenes pour admirer les montagnes culminant à 1 834 mètres. Depuis Kåfjorden, empruntez un pont suspendu franchissant la gorge la plus profonde d'Europe. Sur la route d'Alta, faites une halte au parc national de Reisa. La ville des aurores boréales abrite des gravures rupestres vieilles de 6 000 ans. En hiver, dormez à l'hôtel de glace. Ensuite, cap sur la ville la plus septentrionale du monde, la première à avoir été équipée d'éclairage public électrique : Hammerfest. Ne manquez pas l'arc géodésique de Struve, (patrimoine mondial de l'UNESCO). Avant de passer le cap Nord, faites un détour par la route touristique nationale Havøysund. Varanger-
Kvalsund
N
Hasvik
O
R
T
H
TR
OM
S Øksfjord Lakselv Skjervøy
Alta
Lyngen Karasjok
Storslett
Tromsø
TR
O
M
S
NORD-TROMS Finnsnes
INN
INNMARK ER F
UT
H
Andenes
Kautokeino
SO
Bardufoss Harstad
O
MS
TR Le cap Nord est situé à Magerøya. Il est possible de participer à un safari aux oiseaux et au crabe royal. Découvrez les petits villages de L A R T Bogen N pêcheurs aux maisons colorées ainsi que le matériel de pêche et goûtez aux spécialités locales dans l'un des restaurants. Au cap Nord, vous E Narvik apercevrez enfin l'imposant globe terrestre qui marque le « bout du monde ». Pour plus d'informations www.nordnorge.com/route5
and
Lødingen
vær
ppeid
A RE RV G IO IK N
C
Hov
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT N
Kjøpsvik
Départ : Tromsø. Arrivée : Nordkapp. Distance : 656 km, 10 heures minimum. Routes : E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Route touristique nationale : HAVØYSUND Straumen Fauske Rognan
elen Polarsirk ircle Arctic C
© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund 1. KIRKENES 2. VARDØ 3. BÅTSFJORD 4. BERLEVÅG 5. MEHAMN 6. KJØLLEFJORD 7. HONNINGSVÅG 8. HAVØYSUND 9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR
19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND
DU NORD AU SUD À BORD DE L’EXPRESS HURTIGRUTEN 24 PORTS DESSERVIS, DE KIRKENES À BRØNNØYSUND Depuis 120 ans, l'express Hurtigruten joue un rôle majeur dans l'activité de la région. Au cours de ces quatre jours de voyage, vous ferez escale dans 24 ports. L'express largue les amarres à Kirkenes, longe la presqu'île de Varanger et atteint Honningsvåg. Vous pourrez prendre le petit déjeuner au cap Nord ou faire connaissance avec la culture sami avant de poursuivre le voyage jusqu'à Hammerfest, la ville la plus septentrionale du monde. À Tromsø, vous aurez l'occasion d'assister à un concert de minuit donné dans la cathédrale des mers arctiques ou bien flâner en ville. Cap ensuite sur Vesterålen et les îles Lofoten. L'imposant navire se faufile en plein cœur de Trollfjorden avant de longer la ville de Svolvær et la chaîne montagneuse Lofot veggen. Vous franchirez le cercle polaire entre Bodø et Brønnøysund et quitterez le domaine polaire.
Avant que l'express Hurtigruten n'accoste à Brønnøysund, vous pourrez contempler les Sept Sœurs et les îles de Vega, inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO. Ne manquez pas la montagne de Torghatten. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route7 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Kirkenes. Arrivée : Brønnøysund. Distance : 861 milles marins/ 1 600 km, 4 jours en bateau – Consulter la carte pour la liste des ports.
20
www.northernnorway.com
EAST
© 1) CH -visitnorway.com / Alta, 2) Katya Rykova / Sápmi, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto / riesto.no / Vardøhus Fortress
PAYS SAMI ET RÉGION FRONTALIÈRE SVALBARD /
F
N
Havøysund
S
Vardø
NM
Hammerfest
AR
K
Varangerbotn Kvalsund
2
Vadsø
Tana bru
Kirkenes
Øksfjord Lakselv Alta
Masi
Karasjok
O
TR
INNMARK ER F
H
INN
UT
Kautokeino
IS
C
SO
IS
VE
ST
SV
AL
B
A
R
E LA RÅ N LE D S N
D
M
S
N
En été, vous pourrez profiterBarentsburg de la nature en naviguant sur l'Alta. Arrivé à Alta, Hasvik S Sveagruva O M où vous dirigez-vous vers le sud sur le plateau du Finnmark jusqu'à Kautokeino, TR H T découvrirez l'art et la culture sami. Poursuivez votre route jusqu'à Karasjok, la R O capitale sami, et visitez le parc culturel Sápmi Park et le parlement sami. Les festivals de Pâques à Karasjokand et Kautokeino sont des événements Tromsø culturels à ne pas manquer. En continuant sur le plateau du Finnmark, vous traversez Lakselv et arrivez aux trolls de Trollholmsund. N'hésitez pas à visiter le parc national Andenes Stabbursdalen, là où les rennes domestiques pâturent en été. CetFinnsnes endroit offre Bardufoss Avant d'excellentes possibilités de promenades le long de la rivière Stabburselva. Myre S Harstad d'arriver à Kirkenes, vous pouvez faire un petit détour jusqu'à la péninsule T Rde OM Sortland L A Varanger. Suivez la route touristique nationale et admirez les paysages de falaises R Hov T Bogen Stokmarknes N S E D jusqu'à Hamningberg, un village de pêcheurs abandonné. N Narvik A
K Hamningberg
ØST-FIN
E
Longyearbyen
AR
Honningsvåg
W
ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES Ny Ålesund
NM
Berlevåg
Kjøllefjord
T
SPITSBERGEN
IN
M
K AR
FIN
Mehamn
Nordkapp
L
Lødingen
LO
RE
N
FO
TE
N
A R G VIK IO N
Svolvær Kirkenes est l'ultime étape du Hurtigruten et marque la fin de l'autoroute E6. Vous pourrez y savourer le fameux crabe royal et vous Oppeid Kjøpsvik Leknes aventurer jusqu'à la frontière russe.Moskenes L'île de Treriksrøysa chevauche la frontière séparant la Norvège, la Finlande et la Russie. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route6
N
kjerringøy Kjerringøy
LT
E
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
SA
Straumen Bodø
Fauske
Saltstraumen
Rognan
Départ : Alta. Arrivée : Kirkenes. Distance :Inndyr 899 km, 13 heures, minimum. Routes : RV93, RV92, E6,E75, E6. Moldjord Route touristique nationale : VARANGER Ørnes elen Polarsirk ircle Arctic C
AN
D
Svartisen
Nesna
HE
LG
EL
Mo i Rana Leland
Sandnessjøen
Korgen
Mosjøen Hattfjelldal Trofors Brønnøysund
Terråk
© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener / svalbard.net, 3) Marcela Cardenas / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen
L’AVENTURE ARCTIQUE AU SVALBARD LONGYEARBYEN - BARENTSBURG – CAP LINNÉ - 80° NORD À Svalbard, si le soleil ne se couche jamais pendant les quatre mois d’été, la nuit est totale durant les trois mois d’hiver. Quelle que soit la saison, votre voyage ne pourra être que magique. Vous atterrirez à Longyearbyen, une ville de 2 600 habitants de 40 nationalités différentes. On y trouve des restaurants remarquables, ainsi que de nombreux commerces et sites culturels. A ucun réseau routier ne relie les agglomérations, mais vous pourrez louer des scooters pour vous déplacer. Il n’est pas recommandé de se lancer seul dans l’exploration de ce désert polaire. Des excursions guidées sont néanmoins organisées jusqu’à l’avant-poste de Barentsburg, dont la population se résume à quelque 350 habi tants russes et ukrainiens pour la plupart.
SVALBARD / SPITSBERGEN Ny Ålesund Longyearbyen Barentsburg
O
TR
O
ST
IS
VE
UT
AL
SV
H
Andenes
En hiver, partez à bord de traîneaux à chiens explorer les grottes de glace. En été, rejoignez le cap Linné en bateau et à pied. Sinon, optez pour une croisière jusqu’à la côte nord-ouest du Spitzberg, à 80° de latitude nord. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route8 Myre
SO
B
A
R
E LA RÅ N LE D S N
D
M
S
N
Sveagruva
Harstad
Sortland
N
D
Hov
Stokmarknes
S
Bogen
Nar
Lødingen Svolvær Kjøpsvik
kjerringøy Kjerringøy
LT
E
N
R
Moskenes
Bodø IDÉES D’ITINÉRAIRES
SA
www.nordnorge.com
R
Oppeid
N
Leknes
A
TE FO
LO
Départ : avion depuis Tromsø/Oslo. Destination : Longyearbyen.
L
A
N
IS
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
Saltstraumen Inndyr
Straumen Fauske Rognan
21
2
1
MEET THE LOCALS
2
3 5
22
4
6
© 1) Pål Jakobsen, 2) Jørn Tomter, 3) Marcela Cardenas, 4) Julie Bueide / visitnarvik.com, 5) visitnarvik.com, 6) Terje Rakke / Nordic Life / visitnorway.com
7
12
2
8
9
13
10
11 © 7) Asgeir Helgestad / Artic Light / visitnorway, 8) Sverre Nilsen / visithelgeland.com, 9) Magnus Strøm, 10) Sophie Cordon, 11) Tormod Amundsen / biotope.no, 12) Marten Bril / www.nordnorge.com / Andøy, 13) media-army.de / visitnorway.com, 14) Ernst Furuhatt
14
23
DÉCOUVREZ LE PAYSAGE DE SCULPTURE DU NORDLAND 2 Nordland fylke Nordland County
Bienvenue dans un voyage à travers les paysages du Nordland !
Vous trouverez ici un paysage qui a été sculpté par la nature à travers les années. Ce paysage est marqué aussi bien par la dure lutte des générations pour survivre que par la joie, le profit et le plaisir. Le paysage de sculpture du Nordland est un projet artistique international regroupant 36 artistes invités, issus de 19 pays. Les 36 sculptures sont nichées dans le 1
2
“Uten tittel” (Untitled ), Dan Graham, USA / Vågan / © Vegar Moen
aysage de 35 communes. Une galerie d'art sans murs ni p plafonds : avec une surface au sol de 40 000 km2. La nature et les paysages de sculpture sont inextricablement liés : la sculpture révèle son environnement pour donner une nouvelle dimension au lieu. Le dialogue qui se produit entre l'œuvre d'art et le spectateur présente différentes façons de comprendre ou d'interpréter l'art. www.skulpturlandskap.no 3
1) “Stella Maris”, Steinar Christensen, Norway / Hamarøy / © Werner Zellien. 2) “Mannen fra havet” (The man from the sea), Kjell Eirik Killi Olsen, Norway / Bø / © Øystein Lunde Ingvaldsen. 3) “Tre éldar” (Three fires), Hulda Hákon, Iceland / Vefsn / © Vegar Moen
24
www.northernnorway.com
BYRAA byraabodo.no
Le Nordland est un point de départ idéal pour des aventures en kayak dans la nature. Avec le Travel Pass Nordland, vous pouvez découvrir le paradis du kayak de la côte Helgeland, l’archipel des Lofoten et la superbe nature de Vesterålen en une semaine. Nous nous chargeons du transport. Bon voyage !
PEUT ÉGALEMENT ÊTRE ACHETÉ SUR L’APPLICATION BILLET NORDLAND Le Travel Pass Nordland est un billet qui vous permet de voyager comme vous le souhaitez pendant sept jours en bateau express et par bus dans toute la région du Nordland pour 990 NOK. Le prix du billet pour les enfants âgés de moins de 15 ans s’élève à 495 NOK. Les ferries ne sont pas compris. Le Travel Pass Nordland peut être acheté sur l’application Billett Nordland, à l’office de tourisme le plus proche ou à bord de tous nos autobus et bateaux. Planifiez votre voyage sur 177nordland.no
Plus d’infos sur 177nordland.no/travelpass #travelpassnordland
Informations sur les itinéraires
HELGELAND
3
@visithelgeland @visit_helgeland
D’île en île en vélo au Helgeland
© FABRICE MILOCHAU
La cabane pour touristes la plus brute de Norvège : Rabothytta, près d’Okstindan
© CARL NORBERG
Rafting à Auster Vefsna
NE MANQUEZ PAS… Archipel de Vega : patrimoine mondial de l’UNESCO. Interaction fascinante entre l’homme et l’eider
Quartier historique de Sjøgata, Via ferrata, escalier sherpa et tyrolienne à Mosjøen
La montagne des trolls. Voyez-vous Les Sept Sœurs et le chapeau troué ? La légende dit que c’est un troll pétrifié
Le cercle polaire : la frontière avec
l’Arctique. Traversez le cercle polaire en bateau, en train, en kayak, à vélo ou à pied !
Musée Petter Dass, dessiné par le célèbre bureau d'architecte Snøhetta – Histoire locale, repas et littérature
Randonnée du fjord à la montagne, de l’archipel côtier au glacier
Un océan d’inspiration : passer d’une île à l’autre à vélo ou en kayak est une autre manière de visiter la région de Helgeland
Proche des merveilles naturelles comme
© HANS PETTER SØRENSEN - WWW.FAROUTFOCUS.NO
Svartisen, Okstindbreen et de magnifiques grottes
Kayak en Helgeland
© TERJE RAKKE - NORDIC LIFE / WWW.VISITHELGELAND.COM
Escalier sherpa à Mosjøen
© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / HELGELAND REISELIV
© BÅRD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM
Montagne de Torghatten, près de Brønnøysund
3
HELGELAND A
B
C
D
E
F
MO I RANA – MOSJØEN BRØNNØYSUND SANDNESSJØEN
G
H
I
J
K
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7
3
8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
D11 J12 G10 J7 I8 F9 G6 D5
Narvik
Mo i Rana Mosjøen
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES E12
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
E-MAIL/ SITE WEB
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
Brønnøysund turistinformasjon
(+47) 75 01 80 00
bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
Vega turistinformasjon
(+47) 75 03 53 88
post@visitvega.no www.visitvega.no
01.01-31.12
Hattfjelldal kommune
(+47) 45 61 83 50
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
Mosjøen turistinformasjon
(+47) 75 01 80 00
mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
Mo i Rana turistinformasjon
(+47) 75 01 80 00
mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
Turistinformasjon Hemnes/Okstindan
(+47) 75 01 80 00
postmottak@hemnes.kommune.no www.visit.hemnes.kommune.no
15.06-15.08
Sandnessjøen turistinformasjon
(+47) 75 01 80 00
sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
Lurøy turistinformasjon
(+47) 75 11 01 85
gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com
01.06-20.08
Træna turistinformasjon
(+47) 40 44 16 92 (+47) 75 09 58 00
turistkontor@trana.kommune.no www.visithelgeland.com
15.06-15.08
Sømnavn 92, Brønnøysund Gladstad, Vega
v/Fjellfolkets hus, sentrum Sjøgata 2, Mosjøen
O.T. Olsensgate 1, Mo i Rana Circle K v/E6, Korgen
Torolv Kveldulvsonsgt. 10, Sandnessjøen Grønsvik Kystfort, Stokkvågen
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
28
www.northernnorway.com
H12
CIRCUIT EN VÉLO D’UNE ÎLE À L’AUTRE À HELGELAND
Le circuit d’une île à l’autre est adapté à toute la famille. Émerveillez-vous face au paysage splendide au milieu de milliers d’îles. Louez des vélos à l’office de Tourisme de Sandnessjøen ou de Brønnøysund.
245
Helgeland Reiseliv as (+47) 75 01 80 00 Helgeland
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com G7
KAYAK À HELGELAND
01.05 > 02.09
Hav & Fritid Nesna
500 (+47) 91 59 43 40
post@havogfritid.no www.havogfritid.no F9
TRANSPORTS ET EXPÉRIENCES EN MER
01.01 > 31.12
Lovund Skyss AS Torolvs gate 39
250 (+47) 99 16 65 22
post@lovundskyss.no www.lovundskyss.no E10
MUSÉE PETTER DASS
RESTAURATION G7
post@naturligehelgeland.no www.naturligehelgeland.no
10.06 > 31.08
Grønligrotta Skonseng
3
0 (+47) 47 23 38 58
gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no K6
Visite guidée de 2 heures dans l’une des grottes les plus impressionnantes de Norvège. Grandes cavernes, rivières souterraines et crevasses. Tous les jours à 15h00, et au mois de juillet à 11h30. Une expérience inoubliable ! 22.06 > 18.08
400/350
Setergrotta AS Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97
info@setergrotta.no www.setergrotta.no J5
0
Svartisbåten, Svartisdalveien 250, (+47) 99 51 39 02 Skonseng
nilslomahaug@gmail.com www.visithelgeland.com M5
Aux côtés de l’E6, le Cercle arctique offre un paysage naturel magnifique. Le Centre du cercle arctique possède un grand magasin de souvenirs, un restaurant servant des plats locaux et le WiFi. Bienvenue ! 01.05 > 30.09
0
Polarsirkelsenteret AS, Saltfjellveien 1850, Storforshei (+47) 91 85 38 33
post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no
TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O I A R O É N AR H N N E R G E IA B E G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O
Margrethes kafé, Petter Dass-museet
l l
Alstahaugveien 17, Sandnessjøen
(+47) 75 11 01 57
l l
Aurora Restaurant og Livescene
l
Sjåberget 10, Nesna
(+47) 93 07 72 14
www.nordnorge.com
K6
CENTRE DU CERCLE ARCTIQUE
250 (+47) 98 90 12 49
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
Visite de 45 minutes de l’une des plus grandes et des plus célèbres grottes de calcaires de Scandinavie. Cascades et rapides, grottes, stalactites et formations rocheuses incroyables façonnées par les forces de la nature sur des centaines de milliers d’années.
613 30 © -
petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no
61335 © C ATO R AVA S S B A K K
01.01 > 31.12
0
Sjøgata Næring og Miljø (+47) 75 01 80 00 Mosjøen
15.06 > 31.08
Découvrez en notre compagnie les magnifiques paysages de Helgeland. Nous organisons des excursions d’une journée et nous proposons toute l’année des forfaits personnalisés pour les groupes et les entreprises. Contactez-nous pour toute demande.
E10
01.01 > 31.12
Svartisen est le plus grand glacier de Norvège. Le bras d’Austerdalsisen peut être atteint par bateau depuis le lac Svartsvatnet. Départs quotidiens du bateau pour une traversée de 20 minutes. Les derniers 3 km de l’excursion se font à pied.
EXPÉRIENCES À HELGELAND
Naturlige Helgeland Sjøgata 21, Mosjøen
Avec ses belles maisons en bois datant du 19e siècle, ce vieux quartier aussi vibrant qu’authentique, confère à la ville une atmosphère merveilleuse. Galeries, hébergement, restaurants, points d’ancrage des bateaux de tourisme, etc.
100/85
Petter Dass-museet, Alstahaugveien 17, (+47) 75 11 01 50 Sandnessjøen
G10
SJØGATA À MOJØEN
BATEAU BRISE-GLACE SVARTISEN
Le musée raconte l’histoire du poète et pasteur Petter Dass (1647-1707). Ouvert toute l’année, il offre des expositions, un musée et le café Margrethe’s. Horaires d’ouverture d’été : De 10h00 à 18h00 tous les jours. 01.02 > 20.12
post@naturligehelgeland.no www.naturligehelgeland.no
SETERGROTTA
98249 © J A N N E R Ø LVÅ G
Transport de groupes de petite et grande taille et dans tout le Nordland. Excursions de pêche et tournée des pubs dans l’archipel. Nous disposons d’environ 10 bateaux de différentes tailles.
(+47) 98 90 12 49
GRØNLIGROTTA 61340 © M A G N E J O H A N S T E I R O
Location de kayaks de mer et de tous les accessoires. Cours de kayak de mer : durée 3, 8 ou 16 heures. Contactez la société ou visitez le site Web pour connaître les dates de cours. Excursions avec ou sans guide. Excursions guidées sur demande.
Naturlige Helgeland Sjøgata 21, Mosjøen
613 41 © -
01.05 > 30.09
790
61334 © L A R S E R I K M A R T I N S E N
mail@rivernorth.no www.rivernorth.no
61338 © TERJE RAKKE NORDICLIFE/VISITHELGELAND.COM
RiverNorth AS Grane bygdetun, Trofors (+47) 45 77 84 19
01.06 > 30.10
61342 © -
950
Rejoignez-nous pour vivre des aventures de haut vol, audacieuses et passionnantes à Mosjøen via Ferrata et Zipline ! Adapté à tout public, n’exige aucune expérience en escalade.
l
01.02 > 20.12
petter.dass@helgelandmuseum.no
l l l
l l l l l l l
post@havblikknesna.no
78306 © W I K I P E D I A
01.06 > 30.10
G10
MOSJØEN VIA FERRATA ET ZIPLINE
98111 © R I V E R N O R T H A S
Rafting à la demi-journée ou à la journée, rafting en famille, plongée avec tuba et kayak en rivière. Seule agence de tourisme en Norvège à offrir du rafting en pleine nature, avec logement en bordure de rivière.
61343 © S E T E R G R OT TA
RAFTING À TROFORS
78172 © HANS PETTER SØRENSEN - WWW.FAROUTFOCUS.NO
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
CAPACITÉ 70 www.petterdass.no
04.01 > 20.12
140 www.havblikknesna.no
HELGELAND
29
HÉBERGEMENT D14
E12
F9
G7
E6
G5
G5
G10
G10
3
J7
Sømna Kro & Gjestegård
l l
l l l l l
Kirkevn. 2, Sømna
(+47) 75 02 94 60
Thon Hotel Brønnøysund
l
Sømnaveien 98, Brønnøysund
(+47) 75 00 89 00
Scandic Syv Søstre
l
Havblikk
l
(+47) 75 05 65 40
bronnoysund@olavthon.no
Lovund Hotell
l
(+47) 75 09 20 30
Kvarøy Sjøhus AS OscarBrygga AS Tonnesveien 311, Tonnes
l
l
Fru Haugans Hotel
l
(+47) 75 11 41 00
Gjestehusene i Sjøgata Sjøgata 22-24, Mosjøen
Fjordgaarden Hotell Mo i Rana
l
(+47) 75 12 10 50
Bimbo Veikro Saltfjellveien 34, Mo i Rana
l
l l
l
l l l
l l
01.0131.12
9
30
01.0131.12
www.fruhaugans.no 300 129 250
01.0131.12
l l
l
19
01.0131.12
www.fjordgaarden.no 50 160 300
01.0131.12
www.kulturverkstedet.net -
l
l l
post@fjordgaarden.no
l l l
l l l l l l
l
post@kulturverkstedet.net
bimbo@bimbo.no
l
www.oscarbrygga.no 30
l
l
01.0121.12
36
l l
res@fruhaugans.no
56 110
l
www.kvaroy.no 30
l l l
01.0131.12
6
sjohus@kvaroy.no post@oscarbrygga.no
136
29
l l l www.lovund.no 60
l l
(+47) 75 15 10 01
l l l l l l l
post@lovund.no
l
Søndre gate 5, Mo i Rana
l
92
l
www.havblikknesna.no 150
l l l l l
(+47) 75 17 27 60
02.0122.12
l l l l l l l l
l l l l l
l l l
Strandgata 39, Mosjøen
www.scandichotels.com/syvsostre 350 155 295
38
l l l
www.thonhotels.no/bronnoysund 100
post@havblikknesna.no
(+47) 97 74 61 45 (+47) 75 09 11 99
184
01.0131.12
l l
l l
syvsostre@scandichotels.com
l l l l l
Lundvollveien 21, Lovund
65
www.somnakro.no 100
l l l l l
Sjåberget 3, Nesna
03.0120.12
post@somnakro.no
l l l l l l
Torolv Kveldulvssonsgate 16, Sandnessjøen (+47) 75 06 50 00
Kvarøy
l l
l l
5
l l www.bimbo.no 25
6
12
01.0131.12
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
n n n n
PRIX
nn n n nnn nnn n n n n nn nn
ZIPLINE, MOSJØEN / © HANS PETTER SØRENSEN / WWW.FAROUTFOCUS.NO
J7
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
30
www.northernnorway.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD AVEC SCANDIC Scandic est la plus grande chaîne d’hôtels de Scandinavie avec 280 hôtels dans 6 pays, dont 20 en Norvège du Nord. Hébergement confortable et petit-déjeuner primé ! NOS HÔTELS DANS LE NORD : Scandic Syv Søstre Scandic Meyergården Scandic Fauske Scandic Havet Scandic Bodø Scandic Svolvær Scandic Vestfjord Lofoten Scandic Leknes Lofoten Scandic Narvik Scandic Harstad
scandichotels.no – meilleur prix garanti
Scandic Grand Tromsø Scandic Ishavshotel Scandic Alta Scandic Hammerfest Scandic Bryggen Scandic Honningsvåg Scandic Nordkapp Scandic Vadsø Scandic Kirkenes Scandic Karasjok
BODØ ET SALTEN
4
@visitbodo @visitbodo @visitbodo
Lonely Planet considère Kjerringøy comme l’un des secrets d’Europe les mieux gardés
© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM
Saltstraumen, l’un des Wild Wonders of Europe (National Geographic/WWF)
© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM
Bodø a été considérée comme l’une des villes les plus attrayantes de Norvège en 2016. Architecture, culture et art à un niveau international
NE MANQUEZ PAS… Kjerringøy – une ville commerçante
historique dans le nord, dans un paysage côtier
Saltstraumen, un phénomène naturel à
dimension humaine : le courant d’eau douce le plus puissant au monde
Hamarøy, l’inspiration de l’écrivain Knut
Hamsun : visitez le Hamsunsenteret, le centre national de l’écrivain et lauréat du prix Nobel Hamsun
Bodø by Light – Là où LES AURORES sont photographiées toute l’année
Exposition aérospatiale la plus spectacu
laire d’Europe au Norsk Luftfartsmuseum de Bodø
Bodø Street art – urban kunst – collect them all!
Impression massive sur le glacier Svartisen ou dans les grottes souterraines
Havørn : la région de Bodø a la plus grande concentration d’aigles de mer au monde
La bibliothèque de Stormen figure sur la
© BÅRD LØKEN
liste des 10 plus belles bibliothèques du monde
Phénomène naturel de glace : le glacier Svartisen
Bodø by Light : soleil de minuit en été, mais pas une minute de clarté en hiver
© ERNST FURUHATT
© TOMMY ANDREASSEN / WWW.NORDNORGE.COM
© ERNST FURUHATT - WWW.NORDNORGE.COM
Centre Hamsun : la vie d’Hamsun et son œuvre vues sous une nouvelle forme
4
BODØ ET SALTEN A
B
C
D
E
F
G
H
I
BODØ ROYAUME DE HAMSUN FAUSKE
J
K
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
Alta
14 Lofoten
15
I11 G10 I7 H12 J13 K10 M11 L8 L7 F12 K2
34
Realm of Hamsun / Hamsuns Rike
Mo i Rana
SALTEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES H10
Narvik
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Kirkenes
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
E-MAIL/ SITE WEB
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
SYMBOLES
Saltstraumen turistinformasjon
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com/saltstraumen
15.06-15.08
Misvær turistinformasjon
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
15.06-15.08
Bodø turistinformasjon
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
01.01-31.12
Kjerringøy turistinformasjon
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com/kjerringoy
15.06-15.08
Référence cartographique / Situation
Beiarn turistinformasjon
(+47) 75 56 95 00
turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no
01.01-31.12
Indique la saison / période où le produit est disponible.
Saltdal turistinformasjon
(+47) 45 42 33 00
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
01.01-31.12
Fauske turistinformasjon
(+47) 75 60 40 00
turist@fauske.kommune.no www.visitbodo.com/fauske
01.01-31.12
Sulitjelma turistinformasjon
(+47) 95 40 49 78 (+47) 90 89 55 98
sulitjelma.turistsenter@sbnett.no www.sulitjelmaturistsenter.no
01.01-31.12
Sørfold turistinformasjon, Rago Nasjonalpark (+47) 47 62 31 31
erigang@yahoo.no www.visitbodo.com/sorfold
01.05-30.09
Sørfold turistinformasjon
(+47) 75 69 58 01
vertshus@kobbelv.no www.kobbelv.no
01.01-31.12
Gildeskål turistinformasjon
(+47) 75 76 06 00
turistinfo@gildeskal.kommune.no www.visitbodo.com/gildeskal
01.01-31.12
Hamarøy turistinformasjon
(+47) 75 76 51 39
postmottak@hamaroy.kommune.no www.visitbodo.com/hamaroy
01.01-31.12
Pluscamp Saltstraumen, Knaplund Servicetorget, Misvær Tollbugata 13, Bodø Kjerringøy
Storjord, Moldjord
Nordnes Camp og Bygdesenter, Nordnes
Sulitjelma Turistsenter, Daja Øyra Camping, Nordfjord
Kobbelv vertshus, Sørfjordmo Servicekontoret, Inndyr
Hamarøy kommune, Marie Hamsuns vei 3, Hamarøy
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
12.02 > 30.11
(+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no E13
MUSÉE FOLKLORIQUE DE MELØY - HISTOIRE LOCALE
15.06 > 10.08
Nordlandsmuseet Øde
70/10 (+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F12
SITE DE L’ÉGLISE MÉDIÉVALE DE GILDESKÅL
17.06 > 09.08
Nordlandsmuseet Kirkeveien 3, Inndyr
70/10 (+47) 90 83 73 02
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F11
FORT CÔTIER DE NORDARNØY
01.01 > 31.12
Nordlandsmuseet Nordarnøy
0 (+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11
MUSÉE DES ROUTES DU SANG - MUSÉE SALTDAL
22.06 > 18.08
Nordlandsmuseet Tunvegen, Rognan
70/10 (+47) 90 84 65 98
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K16
CENTRE DU CERCLE ARCTIQUE
01.05 > 28.10
0
Polarsirkelsenteret – Midt på Saltfjellet (+47) 91 85 38 33 Polarsirkelen
post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no K14
GALERIE D’ART ADDE ZETTERQUIST
Vous pouvez admirer l’art et en découvrir la vie de Per Adde et de Kajsa Zetterquist, voir des expositions d’invités et admirer son architecture spectaculaire. La galerie partage un bâtiment avec le Parc national du Nordland. 02.02 > 15.11
0
Adde Zetterquist Kunstgalleri (+47) 40 06 72 52 Storjord
www.nordnorge.com
intendant@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no/adde-zetterquist-kunstgalleri/
0
Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 75 69 38 55 Nordnes
post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no
4
K14
Explorez notre belle municipalité, et profitez de la nature et de la culture en pédalant. Pistes cyclables marquées de Storjord à Rognan. Excellents restaurants et hébergements. 01.05 > 01.10
0
Nordneskroa (Turistinformasjon) (+47) 45 42 33 00 Nordnes
post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no K11
À Saltdal, des meules ont été taillées à même la roche de grenat-mica-schiste entre l’an 800 et 1850 environ. 5 km au nord de Rognan à Saksenvik. Suivez les panneaux de l’E6 jusqu’au parking et au panneau d’informations. 01.05 > 01.10
0
Kvernsteinsbruddene i Saksenvik (+47) 75 69 38 55 Nordnes
post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no K11
Anciens bâtiments et œuvres d’art provenant de l’agriculture, de la pêche, de la construction navale, de la fabrication de meules et de la Seconde Guerre mondiale. Café. Film-documentaire du temps de la guerre. Du mardi au dimanche, de 10h00 à 16h00. 22.06 > 18.08
Nordlandsmuseet Tunveien, Rognan
70/10 (+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K10
MUSÉE FOLKLORIQUE DE FAUSKE
61385 © M A G N E M Y R V O L D
Le centre se situe à l’E6 et constitue un lieu parfait pour un repos des voyageurs. Ouvert du 1er mai au 28 octobre. Restauration locale et accès WiFi/Internet.
01.01 > 31.12
MUSÉE FOLKLORIQUE DE SALTDAL
61371 © N O R D L A N D S M U S E E T
Le musée des Routes du sang montre la vie des prisonniers de guerre durant l’occupation allemande (1942-1945). Adapté pour les personnes en fauteuil roulant. Du mardi au dimanche de 10h00 à 16h00.
K14
« La reine dans le Nord » est une rivière connue pour ses truites de mer et son saumon, excellente pour la pêche à la mouche et la pêche avec des appâts. Les permis de pêche sont vendus à Nordnes Camp & Bygdesenter. Plus d’info sur www.saltdalselva.no.
CARRIÈRES DE MEULES À SALTDAL
61349 © N O R D L A N D S M U S E E T
Le fort côtier allemand aux trois gros canons, la tour de contrôle, les bunkers, les vestiges de la zone du camp et autres installations. Le fort faisait partie des 13 forts côtiers du système de défense allemand « Festung Bodø ».
post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no
FANTASTIQUE VISITE EN VÉLO À SALTDAL 61375 © N O R D L A N D S M U S E E T
Visites guidées entre 11h00 et 16h00. L’église la mieux conservée de toutes les églises médiévales du Nordland. Le presbytère daterait de 1750 et l’église principale de 1881. Tous les jours 11h00 à 17h00.
0
Natur- og Kulturstier i Saltdal (+47) 45 42 33 00 Storjord
PÊCHE DANS LA RIVIÈRE DE SALTDAL
61381 © N O R D L A N D S M U S E E T
L’histoire de l’école locale est présentée dans un cadre authentique. Exposition de la vie scolaire, des jeux et de la pisciculture. Ouvert pour les événements pendant la saison estivale.
01.05 > 30.09
61384 © I N G E I N G VA L D S E N
Nordlandsmuseet Ørnes
70/10
Randonnée dans le Cercle arctique à Saltfjellet et à Storjord. Infos sur la culture et la faune aux deux endroits. Le sentier de Storjord relie le Parc national du Nordland.
61387 © S A LT D A L E LV E I E R L A G
15.06 > 10.08
K14
SENTIER EN PLEINE NATURE ET RANDONNÉE CULTURELLE À SALTDAL 61376 © N O R D L A N D S M U S E E T
Comptoir commercial datant de 1794. Exposition culturelle et historique à Meløy. Journées d’activités et expositions. Juste à côté de Hurtigruten, du bus et du ferry. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 16h00.
post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no
61389 © E L I N K VA M M E
E13
COMPTOIR COMMERCIAL D’ØRNES AVEC PLUS DE 200 ANS D’HISTOIRE
Nordland Nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord
61386 © R U N E B E R G
post@svartisen.no www.svartisen.no
0
61372 © N O R D L A N D S M U S E E T
(+47) 41 14 13 91
61346 © -
0
61364 © ADDE ZET TERQUIST KUNSTGALLERI/BJØRN JØRGENSEN
Svartisen AS Postboks 42
Centre d’accueil du Parc national du Nordland. Galerie et exposition naturelle, belle architecture et paysages magnifiques. Boutique du musée, cinéma, activités et visites.
Musée composé de 15 bâtiments et de diverses collections. Exposition sur le guérisseur Johannes Brateng. Du mardi au samedi, de 11h00 à 15h00. Événements destinés aux enfants et aux familles en semaine et durant les weekends ou sur demande. 25.06 > 10.08
Nordlandsmuseet Sjøgata 46
70/10 (+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M11
MUSÉE DES MINES DE SULITJELMA - HISTOIRE INDUSTRIELLE
Le musée présente l’histoire de l’une des plus grandes entreprises industrielles du pays et d’une communauté minière unique. Collection de minéraux exclusifs. Tous les jours 11h00 à 17h00. 17.06 > 11.08
Nordlandsmuseet Fagerli 41
61373 © N O R D L A N D S M U S E E T
01.05 > 01.10
K14
CENTRE DU PARC NATIONAL DU NORDLAND
Sur la route côtière, prenez le ferry pour faire la traversée de Holandsfjord à Svartisen (de mai à septembre). Environ 4 km jusqu’au glacier. Marchez ou louez un vélo sur le bateau. Excursions guidées sur glacier, café Brestua, cabines pour passer la nuit en hébergement.
70/10 (+47) 90 80 25 83
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
BODØ ET SALTEN
61370 © N O R D L A N D S M U S E E T
E14
EXPLOREZ SVARTISEN ET ENGENBREEN
61362 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
35
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
Spektrum Velvære Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00
firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G10
NORDLANDSBADET - L’ÉTÉ TOUTE L’ANNÉE !
02.01 > 30.12
4
110
Nordlandsbadet Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00
firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G10
VOYAGES D’AVENTURE À SALTSTRAUMEN
01.01 > 31.12
Polar Tours AS Bodø sentrum
495/225 (+47) 75 56 30 00
post@polartours.no www.polartours.no G10
MUSÉE DE LA VILLE DE BODØ
02.01 > 22.12
70/10
Nordlandsmuseet Prinsens gate 116, Bodø (+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G10
BIENVENUE AU MUSÉE DE L’AVIATION NORVÉGIENNE !
27.01 > 24.12
175/90
Norsk Luftfartsmuseum (+47) 75 50 78 50 Olav V gt., Bodø
booking@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no G10
ACTIVITÉS POUR TOUT LE MONDE
01.01 > 31.12
Bodø ActionHall Storgata 8, Bodø
125 (+47) 40 21 50 50
MUSÉE DE LA VOILE À BODØSJØEN
post@bodoaction.no www.bodoaction.no G10
Un nouveau musée national pour le navire Anna Karoline et l’histoire de la voile norvégienne. Ouvre le 22 juin 2019. Le musée sera ouvert toute l’année et proposera des informations, un café et une boutique du musée. 22.06 > 30.12
Nordlandsmuseet Bodøsjøen
36
170/ 80 (+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no www.jektefartsmuseet.no
61374 © N O R D L A N D S M U S E E T
I7
Galerie Zahlfjøsen, dont la Galerie Karl-Erik Harr’s Hamsun et vente/exposition d’œuvres de nombreux artistes passionnants. Le bâtiment abrite également le centre d’informations sur la nature de RamSalten. 07.06 > 20.08
Galleri Zahlfjøsen Kjerringøy
50/0 (+47) 97 10 27 57
post@zahlfjosen.no www.kjerringoy.info L7
Sami croft dans un magnifique cadre naturel. Le temps s’y est arrêté depuis que le dernier habitant a quitté les lieux en 1967. Restauration simple. Du mardi au dimanche, de 11h00 à 16h00. 25.06 > 11.08
Nordlandsmuseet Kjelvik
70/10 (+47) 90 77 43 21
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J4
L'une des plus grandes fortifications côtières européennes de la 2nde Guerre mondiale. Exposition dans un bunker à canon. Visites toutes les heures, heure pile. Tous les jours de 11h à 18h ou sur demande. 15.06 > 18.08
Nordlandsmuseet Engeløy, Våg
70/10 (+47) 90 40 39 80
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no I4
Visite de Laskestad dans l'ancienne maison du docteur, boutique du village, maison et forge du fermier. Jardin fleuri et jardin d'herbes aromatiques. Café. Du mardi au dimanche, 11h à 17h ou sur demande. 22.06 > 18.08
Nordlandsmuseet Våg
70/10 (+47) 90 47 82 61
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M3
CENTRE ÁRRAN LULE SAMI (MUSÉE)
62682 © R O L F - A R N E F. VA A G
Bodsø ActionHall propose des parties de laser tag, des jeux d’évasion, de réalité virtuelle, d’arcade et bien plus encore, pour les personnes âgées entre 7 et 97 ans. 750 m2 pour vous amuser au maximum.
booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
MUSÉE FOLKLORIQUE DE STEIGEN - ANCIENNE MAISON DU DOCTEUR
61344 © F U T U R A S E C
Voyage à travers l’histoire de l’aviation civile et militaire, où nous offrons des expériences et des aéronefs que vous avez toujours rêvé de voir.
(+47) 75 50 35 05
BATTERIE DIETL DE LA DEUXIÈME GUERRE MONDIALE 61351 © N O R D L A N D S M U S E E T
Musée de la ville. Spectacle sur Bodø, expositions au 1er étage, « Notre Ville », trésor de 1200 ans, aquarium sec. Été : tous les jours de 11h à 17h. Printemps/automne/hiver du mardi au vendredi de 9h à 15h et le samedi/dimanche de 12h à 15h.
150/50
KJELVIK SMALLHOLDING
61354 © TO M M Y A N D R E A S S E N
Votre voyage commence avec une visite de la ville avant de rejoindre Saltstraumen, un détroit avec le plus fort courant de marée au monde. Visites en 6 langues au départ du centre-ville de Bodø à 12h10 (réservations en ligne).
Nordlandsmuseet Kjerringøy
ART, CULTURE ET NATURE À PROPOS DE KJERRINGØY
61359 © B O D Ø S P E K T R U M
Piscines de toutes formes et tailles. Piscine de natation, piscine de plongée (plongeoirs de 1 m, 3 m et 5 m), piscine d’entraînement et de soins, piscine pour enfants, piscine à vagues, piscine extérieure, 3 toboggans. Ouvert tous les jours.
12.01 > 14.12
61348 © N O R D L A N D S M U S E E T
240
I7
Comptoir commercial du 19e siècle magnifiquement préservé. Visites guidées, magasin général, spectacle multimédia, activités, événements, café et boutique du musée. Ouvert tous les jours en été de 11h00 à 17h00.
6 1 3 8 3 © P R I VAT
02.01 > 30.12
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
COMPTOIR COMMERCIAL DE KJERRINGØY
61360 © M A R T H E M Ø L S T R E
Spa et centre de bien-être impressionnant, mobilier et architecture exclusifs. 6 saunas, bain à remous intérieurs/extérieurs, restauration, chambres calmes. Réservé aux + de 18 ans. Tous les jours.
(+47) 75 50 35 00
61378 © N O R D L A N D S M U S E E T
G10
SPA ET CENTRE DE BIEN-ÊTRE
Nordlandsmuseet Løp
30/0
61369 © N O R D L A N D S M U S E E T
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
22.06 > 25.08
61377 © N O R D L A N D S M U S E E T
(+47) 75 50 35 00
Árran signifie foyer. Visitez le musée et apprenez-en davantage sur la culture et l’histoire de Lule Sami. Visites toute l’année. Heures d’ouverture prolongées en été. 01.01 > 31.12
100/50
Árran lulesamiske senter, Hamnberget, (+47) 75 77 51 00 Ájluokta, Drag
poassta@arran.no www.arran.no K2
CENTRE HAMSUN
61352 © N O R D L A N D S M U S E E T
Nordlandsmuseet Rv813 390, Moldjord
70/10
Une ancienne ferme aux nobles traditions. Certains de ses bâtiments ont près de 300 ans. Café. Diverses activités à la journée pendant la saison. Ouvert le samedi et le dimanche de 11h00 à 17h00 du 22 juin au 25 août.
61355 © A L E X A N D E R R A H K A Z E T L I T Z
25.06 > 10.08
H9
BIENVENUE À LØP GÅRD (FERME)
61368 © N O R D L A N D S M U S E E T
Rassemblement de 12 bâtiments anciens de la municipalité de Beiarn, au presbytère datant de 1857. Collection d’artefacts ; expositions. Activités. Café et boutique. Ouvert du mardi au samedi de 11h00 à 16h00. Visites guidées sur demande.
Centre d’accueil à propos de l’écrivain Knut Hamsun (1859-1952). Grande exposition dans la tour. Hall de culture. Bibliothèque, installations artistiques, boutique, café. Ouvert de février à décembre. 01.02 > 22.12
Hamsunsenteret Presteid
130/80 (+47) 75 50 34 50
hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no
www.northernnorway.com
61356 © N O R D L A N D S M U S E E T
H12
MUSÉE FOLKLORIQUE DE BEIARN
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
01.07 > 04.08
50/10
Nordlandsmuseet Presteid
(+47) 75 50 34 50
hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no
K2
MAISON D’ENFANCE DE KNUT HAMSUN
61380 © N O R D L A N D S M U S E E T
Breidablikk, manoir datant de 1845. Ouvert les weekends durant la saison des événements. Visites guidées aux groupes sur demande, dans l’exposition « Sigfred, Ragnar et les 7 ruisseaux ».
Visitez la petite maison en bois au pied des immenses grandes collines de Hamsund et découvrez l’enfance et l’adolescence de Knut Hamsun. Adapté aux enfants. Tous les jours de 11h00 à 18h00 pendant la saison d’ouverture. Le reste de l’année sur demande. 15.06 > 11.08
Nordlandsmuseet Hamsund
90/0 (+47) 75 50 34 50
hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no
61379 © WEE T
K2
MANSION DE BREIDABLIKK
Bienvenue à l’hôtel Rognan Hotell – à vous, les découvertes ! Chasse aux aurores boréales Traîneau à chiens Randonnées en montagne Excursions de pêche Aigles pêcheurs Spéléologie Réservez vos prochaines vacances sur www.rognanhotell.no ou au +47 (0) 75 69 00 11
KYSTRIKSVEIEN SUR LA ROUTE La route du littoral relie Steinkjer et Bodø. C’est en grande partie une route touristique nationale et certains la qualifient de plus belle route du monde. La route du littoral mérite d’être savourée à petite vitesse en faisant quelques haltes dans les îles qui la bordent. Les 650 kilomètres peuvent être parcourus en un ou deux jours, mais nous recommandons de le faire en quatre ou cinq jours.
DES EXPÉRIENCES UNIQUES Découverte de sommets tels que les Sept Sœurs, Dønnamannen et Torghatten. Marche sur le glacier Svartisen. Sortie en zodiac ou en kayak dans un archipel de dizaines de milliers d’îles. Saltstraumen, le courant marin le plus puissant au monde. L’archipel de Vega classé au patrimoine mondial. Musée norvégien de l’aviation, Musée Petter Dass et Norveg. Anciens comptoirs de commerce et villages de pêcheurs, etc.
4
Le long de la plus belle côte du monde Fv17 - Bodø - Steinkjer
ASTUCES UTILES Notre guide touristique annuel contient tout ce que vous voulez savoir sur la route du littoral. Il vous aidera à préparer et organiser votre voyage.
Kystriksveien Reiseliv as - postboks 91 - N-7701 Steinkjer - post@kystriksveien.no W W W. K YST R I K S V E I E N . NO
www.nordnorge.com
BODØ ET SALTEN
37
E QU < 500 X GI CE ES N AU S LE R I T É T E SÉ 500 - 750 E É E RS I RE TE ÉLO PO L IC S F L P H U É E L A N A Z A C A S E Z R F B V O IS O T 750 - 1000 AC LA VÉ OO NT DIC TI CT N IT E R CH PÊ SI N E EN IS CU DE D P M GL À I LC E N CO E/ E > 1000 E ES PR A EM AN E A ’ÉL E N V / JA E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE M E E D H / D E C R G B T I G D I A N S E I E B L EL TE PI ID BAN M PAR FUG UG VU AR TEL AN /SD ENC BER ÈS MB SE AN NTO NA FI LLE GN AT AT IV IEN T C I I S A C C C M F T U A V D C I O C Ô SAISON CAPACITÉ H M CA RÉ CA CH AP RE RE LA PH HÔ VA W LI HÉ AC CH PR VI PO SA W SA BA LO LO AC CH UR
HÉBERGEMENT D14
D14
F14
E13
L14
K11
J13
K14
K11
K14
K10
4
H10
H10
G10
G10
G10
G10
G10
G10
I7
I7
I7
L7
K9
I6
K2
L4
Furøy Camping Furøy 8, Halsa
Åmnes Camping
G10
G10
G10
38
l l
(+47) 41 52 85 22
l
Lars Evensens vei 3
(+47) 75 75 25 00
l l
Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis
(+47) 95 83 66 18
l l
Rognan Hotell
l
(+47) 75 69 00 11
Saltdal Turistsenter Storjord
Rognan Fjordcamp Sandbakkveien 16
l l
l l
Fauske Hotell AS
l
(+47) 75 60 20 00
Saltstraumen Hotel
l
(+47) 75 50 65 60
l l
l l l
Scandic Havet
l
(+47) 75 50 38 00
Bodø Hotell
l
(+47) 75 54 77 00
Thon Hotel Nordlys
l
(+47) 75 53 19 00
City Hotell - Bodø
l
(+47) 75 52 04 02
Skagen Hotel
l
(+47) 75 51 91 00
l
(+47) 76 30 38 22
l
Kobbelv Vertshus
l
(+47) 75 69 58 01
l
Hamarøy Hotel
l
(+47) 75 76 55 00
Europcar Bilutleie Bodø: Storgata 34/36 & Bodø Airport
Polar Tours AS Teglverkveien 15, Bodø
02.0121.12
28 84
01.0131.12
www.scandichotels.no/bodo 220 113 196
01.0131.12
l l
l
l
l l
l l
02.0120.12
www.thonhotels.no/nordlys 350 146 287
01.0131.12
l
l l
l l l
l l
l l l l l l l
l l l
vertshus@kobbelv.no
l
l l
l
mail@stromhaug.no
l l l
l
post@hamaroyhotel.no
l
l l l l l
l
l
l l
to.ca@online.no
R EU AT E R G RT É À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO
01.0131.12
10
42
15.0431.10
26 52
02.0120.12
20 78
01.0131.12
25
56
01.0131.12
36 60
01.0131.12
16 56
01.0601.09
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
n n n n
PRIX
nn nnnn nnn nnn n n nn nn nn n n nn nn nnnn nnn nn n nnn nn n nnn n n nn n nnn nnn
ER
SAISON
l l
bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00
01.01 > 31.12 www.avis.no
l l
bodo@budget.no (+47) 94 80 43 33
01.01 > 31.12 www.budget.no
bodo@europcar.no (+47) 41 24 91 10
01.01 > 31.12 www.europcar.no
post@polartours.no (+47) 75 56 30 00
01.01 > 31.12 www.polartours.no
l l l l
U
90
l l l l l www.tocamp.no -
LO
36
l l
www.hamaroyhotel.no -
l
01.0131.12
www.helnessund.com 40
l l l l l l
28
l www.stromhaug.no -
post@helnessund.com
7
l l
www.kobbelv.no -
l
02.0131.12
l l l l l www.kjero.no 50
l l l l l l
71 113
l l l
www.kjerringoybryggehotell.no 90
l
01.0131.12
l www.kjerringoy.info -
l l
22 41
www.skagen-hotel.no -
l
01.0131.12
31 65
post@kjero.no
(+47) 46 51 66 16
l
www.chotell.no -
l l l
l l l
Innhavet
Budget Bilutleie
104
l
l l l l
l
(+47) 47 67 82 77
Bodø Lufthavn & Storgata 23b
l
post@kjerringoybryggehotell.no
(+47) 75 69 71 06
Helnessund Brygger
Bodø Lufthavn & Storgata 23b
40
booking@skagen-hotel.no
l
Helnesveien 25
AVIS Bilutleie
01.0131.12
post@chotell.no
(+47) 41 43 18 21
l
225
l l
nordlys@olavthon.no
l l
Engan
Tømmerneset Camping
98
kjerringoycamping@hotmail.com
Kjerringøy Bryggehotell
Tømmerneset
01.0231.12
l l
www.bodohotell.no -
l
l l
50 110
booking@bodohotell.no
(+47) 990 13 968
Kaiveien 3, Kjerringøy
Strømhaug Camping
15.0507.10
l l l l l
www.scandichotels.no/havet 500 234 468
l l
l
20 87
l
l l
havet@scandichotels.com
l l
Nyholmsgata 11, Bodø
01.0131.12
l l l
bodo@scandichotels.com
l l l l l
Storgata 39, Bodø
80
l l l
www.saltstraumen-camping.no -
l l
Moloveien 14, Bodø
37
l l
www.saltstraumenhotell.no 100
l l l l l
Professor Schyttesgt. 5, Bodø
01.0131.12
l l l
l l
01.0131.12
9
75
l l l
hotel@isaltstraumen.no
4
21
www.fauskehotell.no 130
l l
01.0123.12
l l
www.saltfjellethotell.no -
post@salcampi.no
11 35
01.0131.12
www.rognanfjordcamp.no -
l l
02.0123.12
123
l l
l l l l
l l l
42
68
www.isaltdal.no 60
l l l l l l
22
l l
www.nordnescamp.no 20
l
35
l
www.rognanhotell.no 120
l l l l l
Tollbugata 5, Bodø
l l l l l
firmapost@fauskehotell.no
l
(+47) 75 54 70 00
l
www.polar-bobilutleie.no -
l
6
01.0131.12
l l
post@saltfjellethotell.no
(+47) 75 58 75 60
Scandic Bodø
Strømhaugveien 2
l
hanna@rognanfjordcamp.no
l
Sjøgata 23, Bodø
Kjerringøy Rorbusenter
l
l l l l l
Knaplundsveien 23 Saltstraumen
Tårnvik
l
20 83
l
www.reipacamping.com -
l l l l l l l
l
Storgata 82, Fauske
l
post@isaltdal.no
l
l
Kjerringøy Camping
l l
post@nordnescamp.no
(+47) 48 15 47 95 (+47) 75 69 41 22
Nevelsfjordveien 120, Kjerringøy
l
01.0131.12
l l
www.glomfjordhotell.no 30
service@rognanhotell.no
l
l
www.aamnescamping.no -
l l l l
l l l
l l
l l l
post@graddis-fjellstue.no
(+47) 75 68 24 50
l l
www.furoycamp.no -
post@reipacamping.com
(+47) 75 69 38 55
Saltfjellet Hotell Polarsirkelen
Pluscamp Saltstraumen
l
l l
l l l l l
Lønsdal
Kapstøveien 6
l
info@glomfjordhotell.no
l
Håndverkeren 14, Rognan
Nordnes Camp og Bygdesenter
l
arnhild@aamnescamping.no
l
(+47) 95 48 19 53
Nordnes
l l l
l l l l
Fv 17, Reipåveien 194, Reipå
E
post@furoycamp.no
l
Glomfjord Hotell Reipå Camping AS
l
(+47) 94 19 13 15
Åmnesveien 157
TRANSPORTS G10
l l l
RM
l l l
l l l
l
l l
www.northernnorway.com
S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE
RESTAURATION K11
G10
G10
G10
G10
G10
L7
L4
Rognan Hotell
l l l
Håndverkeren 14, Rognan
(+47) 75 69 00 11
l
l
Hundholmen Brygghus
l
Tollbugata 13, Bodø
(+47) 48 50 27 27
l
Ohma Asian Cooking
l
Storgata 2, Bodø
(+47) 75 56 46 50
l
l l
Storgata 3, Bodø
(+47) 75 56 00 60
l
l
l
l
l
(+47) 75 69 58 01
l l l
Innhavet
(+47) 75 76 55 00
01.01 > 31.12
www.craigalibone.com
l
01.01 > 31.12
250 www.restaurantbjork.no
l
22.01 > 24.12
80
02.01 > 20.12
200
-
l l l l l l
vertshus@kobbelv.no
l l l l l
www.kobbelv.no
01.01 > 31.12
-
post@hamaroyhotel.no
www.hamaroyhotel.no
@fotografeen
@fotojacobsen
@andreasellingsen
-
cafe@luftfartsmuseum.no
l l l l l
Markens Grøde Spiseri
01.01 > 31.12
l
Engan
200 www.hundholmenbrygghus.no
ca@craigalibone.com post@restaurantbjork.no
l l l
01.01 > 31.12
www.ohma-asian.no
l l l l l
Kobbelv Vertshus
(+47) 75 52 40 40
l l
150 www.rognanhotell.no
l
Storgata 8, Bodø
(+47) 75 50 78 71
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
post@ohma-asian.no
l
Olav V gt., Bodø
post@hundholmenbrygghus.no
Restaurant Bjørk Café Gidsken - Norsk Luftfartsmuseum
ER
service@rognanhotell.no
l
Craig Alibone Chocolate
l l
M
4
Andreas Ellingsen
Bente Jacobsen
Christina Gjertsen
Efjord, Narvik region
Fiskefjord, Vesterålen
@frommykayak
@gerd.heidi.ervik
@danskovli
Lávkájávri, Inner Finnmark
Dan Skovli
Gerd Heidi Ervik
Gunn-Rita Mosheim
Jøkelfjord, North Troms
www.nordnorge.com
Keipen, Harstad
Brønnøysund, Helgeland
BODØ ET SALTEN
39
RÉGION DE NARVIK
5
Stetind - la montagne nationale de Norvège, à une heure de route de Narvik
© KJETIL JANSON
La montagne Narvikfjell offre une vue sur le fjord
© KARL INGE PUNSVIK
Musée de la guerre à Narvik. « Pour construire la paix, il faut comprendre la guerre »
NE MANQUEZ PAS… Ofotbanen et Rallarveien - un voyage en train inoubliable sur un terrain escarpé ; peut être combiné avec une randonnée pédestre « Norge på tvers » ou une excursion en RIB.
Narvik War Museum - qu'est-ce que les
guerres passées et présentes ont en commun ? Explorez un musée de la guerre tourné vers l'avenir
Stetind - la montagne nationale
norvégienne présente du granit, de la mer au ciel. Une montagne fantastique pour les selfies et l'escalade, et tout le reste
Polar Park - le parc animalier le plus
septentrional du monde où vous pouvez rencontrer des loups socialisés et d'autres animaux arctiques
Expériences sur la montagne Narvikfjell descente surplombant le fjord, que vous fassiez du ski, de la luge ou du vélo. La télécabine vous emmène jusqu'à un café avec de superbes vues, faire un safari au soleil de minuit en été et contempler les aurores boréales en hiver
Festival d'hiver : rencontrez des milliers de travailleurs migrants, tandis que le passé industriel et culturel de Narvik envahit la ville pendant une semaine, en mars.
La montagne Narvikfjell en été - parfaite pour les safaris au soleil de minuit
@visitnarvik
© PÅL JAKOBSEN
@visitnarvik
© ASGEIR KVALVIK
Ofotbanen – Prenez le train du fjord à la montagne
© ROAR G. NILSSON
© ROGER JOHANSEN / WWW.NORDNORGE.COM
Essayez la plus longue tyrolienne de Scandinavie, découvrez les plus grands prédateurs du grand nord ou faites-vous embrasser par un loup au Polar Park
5
RÉGION DE NARVIK A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
NARVIK BALLANGEN BARDU
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5
11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
F13
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
E-MAIL/ SITE WEB
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
Narvik turistinformasjon
(+47) 76 96 56 00
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com
01.01-31.12
Turistinformasjonen i Tysfjord
(+47) 75 77 55 00
postmottak@tysfjord.kommune.no www.tysfjord.kommune.no
01.01-31.12
Kongens gate 41–43, Narvik 8591 Kjøpsvik
Narvik
Mo i Rana
INFORMATIONS TOURISTIQUES K9
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© PÅ L J A K O B S E N
Places assises / Restauration
42
Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
K9
LUMIÈRES AU LODGE - NARVIKFJELLET
1795/1495 Post@Narvikfjellet.no www.Narvikfjellet.no N6
CENTRE DE LA FAUNE DU PARC POLAIRE
02.01 > 30.12
260/160
Polar Park AS Bonesveien 319, Bardu (+47) 77 18 66 30
post@polarpark.no www.polarpark.no K9
MUSÉE DE LA VILLE DE NARVIK
01.01 > 31.12
65
Museum Nord – Narvik, Administrasjons(+47) 76 96 96 50 veien 3, Narvik
narvik@museumnord.no www.museumnord.no/narvik K6
CABINES RORBU À FOLDVIK WHARF
post@foldvik-bryggeferie.no www.foldvik-bryggeferie.com/1_1_Home.html K9
EXPÉRIENCE AU BAR PANORAMIQUE TØTTA BAR
62298 © -
narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik K9
EXCURSIONS
Visit Narvik Kongensgate 41-43
0 (+47) 76 96 56 00
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com K9
FESTIVAL D’HIVER DE NARVIK
L’un des festivals culturels les plus uniques et fascinants de Norvège se déroule sur plus de 9 jours en hiver. Ne manquez pas non plus le festival d’été « Svarta Bjørn walk et Rombaksbotn ». 15.03 > 24.03
0
Vinterfestuka i Narvik Kongens gate 44, Narvik (+47) 76 95 03 50
www.nordnorge.com
K9
01.01 > 19.05
5
300
Narvikfjellet, Nord-Norges største alpinanlegg! (+47) 90 54 00 88 Skistua 7
Post@Narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no N6
0
Polar Park AS Bonesveien 319, Bardu (+47) 77 18 66 30
wolfvisit@polarpark.no www.polarpark.no K9
post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no
0
Tind Restaurant Kongensgate 33, Narvik (+47) 76 96 14 00
narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik L5
ACTIVITÉS AVEC FJELLKYSTEN
61394 © K J E L L G K A R L S E N
La région de Narvik est le point de départ parfait pour passer des journées dans des endroits splendides et historiques, avec d’innombrables sommets qui vous attendent. Terrain varié adapté aux adultes et aux enfants, toute l’année. 01.01 > 31.12
post@garsnes.no www.garsnes.no/
Le complexe de Narvifjellet offre de spectaculaires pistes de ski du haut de la montagne jusqu’au niveau de la mer. Il y a des pentes pour tout le monde, adaptées à toute la famille et même aux adeptes du hors-piste.
01.01 > 31.12
0 (+47) 76 96 14 00
(+47) 47 91 49 35
Le restaurant Tind propose un menu exclusif basé sur des ingrédients de saison. Grâce à ses baies vitrées, vous pourrez déguster un excellent repas avec vue sur la ville et le port.
Auberge aux activités passionnantes toute l'année et adaptées aux saisons. Safaris à la recherche d'aigles, visites de grottes, sorties en raquettes pour observer les aurores boréales. 01.01 > 31.12
0
Fjellkysten Soløyveien 190, Tennevoll (+47) 47 92 47 92
post@fjellkysten.no www.fjellkysten.no K9
TRAIN DE L’ARCTIQUE
61407 © K A L L E P U N S V I K
Tøtta Bar Kongensgate 33
0
L’UN DES MEILLEURS RESTAURANTS DE NARVIK
Tøtta Bar est situé au dernier étage de l’hôtel Scandic Narvik, l’un des plus hauts hôtels de Norvège. Profitez des vues incroyables tout en savourant d’excellents plats et boissons. 01.01 > 31.12
Garsnes Brygge Sjøvegan
02.01 > 30.12
2100 (+47) 45 67 88 50
01.01 > 31.12
Wolf Visit (la visite du loup) a été créée pour assurer un meilleur bien-être des loups en captivité, et contribuer à en savoir davantage sur ces animaux, tout en fournissant une expérience unique. La visite de ce lieu doit être réservée et confirmée à l’avance.
62476 © -
Foldvik Bryggeferie Nesseveien 4, Foldvik
L4
Hôtel unique dans le fjord et ouvert toute l'année, restaurant, cabanes, bain à remous, location de bateaux, zone de cabine, port de plaisance avec digue et bien plus encore. Réservez une table ou commencez aujourd'hui.
WOLF VISIT
Immergez-vous dans les activités de plein air, de pêche et de la culture côtière. Nous proposons des cabines de pêcheur « rorbu » modernes et de standing et des activités toute l’année. Possibilité de visites d’un centre de démonstration de saumons. 01.01 > 31.12
Post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no
EXPÉRIENCE DE SKI FANTASTIQUE
61393 © J Ø R N A A L M E N
Dans une magnifique installation portuaire, le Musée Nord - Narvik raconte l’histoire des travailleurs migrants et de la construction de la ligne Ofot, la compagnie minière de LKAB le port de fer et la façon dont Narvik s’est développée sur plus de 110 ans.
300/200
Narvikfjellet - Spektakulær utsikt! (+47) 90 54 00 88 Skistuaveien 7
GARSNES BRYGGE - SAGFJORDEN
9 8 1 2 5 © P O L A R PA R K
Notre objectif principal est de créer une expérience en milieu sauvage norvégien dans un magnifique cadre naturel en Norvège du Nord à l’occasion de votre visite du Parc Polaire.
01.06 > 29.09
98126 © T H O M A S E C K H O F F
Narvikfjellet Resort AS Skistuaveien 7, Narvik (+47) 90 54 00 88
K9
Prenez le téléphérique jusqu’au restaurant situé à 656 m au-dessus du niveau de la mer. Profitez d’un dîner avec des vues sur l’Ofotfjord, le port de fer et les montagnes autour de Narvik ! L’endroit le plus haut de la ville !
62303 © -
01.01 > 31.03
post@narviksenteret.no www.narviksenteret.no
RESTAURANT FJELLHEISEN ET GONDOLA
62377 © N A R V I K FJ E L L E T
Découvrez la lumière mystérieuse et colorée de l’Arctique sur toile de fond urbaine au sommet de la montagne de Narvikfjellet. Notre guide vous offre une expérience inoubliable des aurores boréales. Rafraîchissements inclus dans le prix.
Narvik Krigsmuseum, Kongens gate 39, Narvik (+47) 76 94 44 26
61402 © -
mk@narvikadventures.com www.narvikadventures.com
100/50
Avec le train de l’arctique, vous pouvez faire l’expérience de l’un des plus beaux chemins de fer au monde. Notre objectif principal n’est pas de vous offrir l’itinéraire le plus rapide possible, mais de vous faire vivre une expérience inoubliable dans l’Arctique. 01.01 > 31.12
61409 © -
Narvik Adventures AS Skogstjernebakken 5, Narvik (+47) 92 04 21 29
02.01 > 31.12
98097 © G A R S N E S B R YG G E
0
Le nouveau musée de la guerre retrace l’histoire de la bataille de Narvik et témoigne d’autres batailles ayant eu lieu durant la Seconde Guerre mondiale dans le nord de la Norvège. Il fait état également des nouveaux conflits, de la guerre et des droits de l’homme.
0
Arctic Train AS Stasjonsveien 1, Narvik (+47) 91 90 95 00
post@arctictrain.com www.arctictrain.com
RÉGION DE NARVIK
98107 © A R C T I C T R A I N
01.01 > 31.12
K9
MUSÉE DE LA GUERRE DE NARVIK
98112 © N A R V I K A D V E N T U R E S
Hébergement, expériences et activités dans notre unique dôme arctique, magnifiquement situé sur la montagne Narvikfjellet. Profitez de la vue, des lumières du nord, du soleil de minuit et d’un silence paisible. Cette expérience est unique !
98117 © N A R V I K FJ E L L E T
K9
EXPÉRIENCE UNIQUE À NARVIK
61398 © K A RL IN G E P UN S V IK/N A R V IKS EN TERE T
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
43
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS K5
0
Nordnorsk Fartøyvernsenter og Båtmuseum, Hellarbogen 22, Gratangen (+47) 77 02 03 70
Piste de bowling à 10 rangées, deux tables de billard, un jeu de galets, un jeu de hockey sur coussins d’air. Aire de jeu avec activités. Collations et boissons en vente. Location de salles de réunion.
post@nnfa.no www.nnfa.no
01.01 > 31.12
Narvik Bowling og lekeland AS (+47) 76 94 46 46 Frydenlundsgt. 15
N5
CAMPING DE SOLBAKKEN
15.05 > 15.10
200 rtechengmo@yahoo.no -
(+47) 91 56 44 98
H10
L5
5
L4
K11
M6
K9
K9
K9
Ballangen Camping
l
RM
(+47) 76 92 76 90
l
Soløyveien 190, Tennevoll
(+47) 47 92 47 92
Garsnes Brygge, Sjøvegan
l
Garsnes Brygge, Sjøvegan
(+47) 47 91 49 35
K9
K9
K11
K9
K9
K9
K9
K9
44
l l l l l l l l l l l
post@ballangencamping.com
(+47) 90 64 05 83
Gratangen Fjellhotell
l
General Fleischersvei 1044
(+47) 98 03 91 36
Scandic Narvik
l
Kongensgate 33, Narvik
(+47) 76 96 14 00
Thon Hotel Narvik
l
Skistuaveien 8, Narvik
(+47) 76 96 48 00
Quality Hotel Grand Royal
l
Kongensgate 64, Narvik
(+47) 76 97 70 00
70
8
24
01.0131.12
16 26
01.0515.10
44
80
01.0131.12
www.scandichotels.com/narvik 180 148 294
01.0131.12
www.fjellkysten.no 70
l l l l l l l l l l l l l l l l
post@garsnes.no
l
Sandmoveien 1, Elvegård
28
01.0131.12
www.garsnes.no 30
l l
l
l
post@narvikgolf.no
l l l
info@gratangenhotel.com
l l
www.gratangenhotel.com 100
l l l l l l
l l
narvik@scandichotels.com
l l l l l l
l l
l l l l l 88
02.0122.12
www.nordicchoicehotels.no/hotell/norge/narvik/quality-hotel-grand-royal/ 600 162 269
01.0131.12
narvik@olavthon.no
www.thonhotels.no 100
l l l l l l q.royal@choice.no
l www.narvikgolf.no -
l l l l l l
l l
l
l l
Brasserie Naustet Soløyveien 190
(+47) 47 92 47 92
Fiskekroken på Fiskehallen
l
Kongens gate 42, Narvik
(+47) 47 66 70 39
Fjellheisrestauranten
l l
Narvikfjellet
(+47) 90 54 00 88
Golfsvingen Kro- og Motell
l l
Sandmoveien 1, Elvegård
(+47) 90 65 86 05
l
Peppes Pizza Narvik
l l
Kongensgate 66 Narvik Storsenter
(+47) 22 22 55 55
l l
Kongensgate 64, Narvik
(+47) 76 97 70 00
l
Kongensgate 33, Narvik
(+47) 76 96 14 00
l l
Kongensgate 33, Narvik
(+47) 76 96 14 00
n
nn nn n
CAPACITÉ 150 46
01.01 > 31.12
120
01.05 > 15.10
l l l l
-
l l
www.narvikfjellet.no
post@narvikgolf.no
l l l l
l
l
01.01 > 21.12
l l
01.01 > 31.12
l
02.01 > 31.12
90
www.nordicchoicehotels.no/hotell/norge/narvik/quality-hotel-grand-royal/
01.01 > 31.12
narvik@scandichotels.com
l l
70 www.peppes.no
l l l l
narvik@scandichotels.com
70
www.nordicchoicehotels.no/hotell/norge/narvik/quality-hotel-grand-royal/
Dl308@peppes.no q.royal@choice.no
50 www.narvikgolf.no
linken.narvik@choice.no
l l l
n n
www.fjellkysten.no
l l l l l l l l l l l l
Tøtta Bar & Restaurant
n
01.01 > 31.12
l l l l
Tind Restaurant
01.01 > 31.12
post@narvikfjellet.no
l
Rallar’n Pub & Kro
n
l l l
n n n n
PRIX
mikaelhast.90@gmail.com
l
(+47) 76 97 70 00
post@fjellkysten.no
l l
Kongensgate 64, Narvik
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
ER
l
l l l l
Linken Restaurant & Bar
M
40
l l
S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO R TS U FO L T E ER ÉS ÉTA AN TIQ EN N T O CO F R U É C AL T I N L Y N A S B C S / T G F I RA OU I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R
l
52
l l l l l l l l
post@fjellkysten.no
l l l l l
l
200
01.0131.12
www.ballangen-camping.no 150
l l l l l l
DE
L5
E
l l l l
Fjellkysten
RESTAURATION
post@narvikgolf.no www.narvikgolf.no
E QU < 500 X GI É CE ES R N AU S E IT T SÉ 500 - 750 RS I RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C U É E L A N Z A A S E Z R F B V O IS O T 750 - 1000 AC LA VÉ OO NT DIC TI CT N IT E R CH PÊ SI N E EN IS CU DE D P M GL À I LC E N CO E/ E > 1000 E ES PR A EM AN E A ’ÉL E N V / JA E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE M E E D H / D E C R G B T I G D I A N S E I E B L EL TE PI ID AN M AR UG UG VU R EL AN /SD NC ER ÈS MB SE AN TO NA FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
Stor Ballangen, c/o Ballangen Camping
Golfsvingen Kro- og Motell
400
Narvik Golfklubb Sandmoveien 1, Elvegård (+47) 90 64 05 83
UR
HÉBERGEMENT
K11
Golf 18 trous dans cadre montagnard majestueux et nature à couper le souffle. À environ 35 km au sud du centre-ville de Narvik, dans le magnifique fjord de Skjomen. 24 h/24 tous les jours.
98148 © -
Solbakken Camping Sollidveien 22, Bardu
hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no
GOLF DANS UN ENVIRONNEMENT SPECTACULAIRE
Le camping de Solbakken est un site de camping situé à Salangsdalen à Bardu. Situé à 5 km au nord du Parc polaire et à 22 km au sud de Setermoen. Nous offrons des cabines, un camping et un parking pour les autocars dans un cadre idyllique. 01.01 > 31.12
0
97987 © N A R V I K G O L F
01.06 > 31.08
K9
BOWLING ET AIRE DE JEUX
98155 © B ÅT M U S E U M
Gratangen abrite le North Norwegian Boat Museum, qui possède la plus grande collection de bateaux du Nordland (le plus ancien datant de 1789). Pour les premières communautés côtières, le bateau était vital pour la survie.
61399 © -
NORTH NORWEGIAN BOAT MUSEUM
240 www.scandichotels.com/narvik
l l l l
01.01 > 31.12
150 www.scandichotels.com/narvik
www.northernnorway.com
TRANSPORTS K9
H8
L5
K9
Busstransport AS Fagernesveien 145, Narvik
Evenes BUSS AS Flyplassveien Evenes
Fjellkysten as Soløyveien 190, Lavangen
Narvik Taxi Bolagsgata 1, Narvik
R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l l l
l l
post@busstransport.no (+47) 40 46 52 59
l l l
l
frank.blix@evenesbuss.no (+47) 92 01 33 29
l
l l
l
l
l l
SAISON 01.01 > 31.12 www.busstransport.no 01.01 > 31.12 www.evenesbuss.no
post@fjellkysten.no (+47) 47 92 47 92
01.01 > 31.12 www.fjellkysten.no
taxi@narviktaxi.no (+47) 0 75 50
01.01 > 31.12 www.narviktaxi.no
EXPERIENCE NORTHERN NORWAY 5
© TOR SOLBERG / HÅLOGALAND BRIDGE
Book your next stay at thonhotels.com
www.nordnorge.com
RÉGION DE NARVIK
45
LOFOTEN
6
Cabanes de pêcheurs à Hamnøy, Lofoten
Les couples pourront admirer les aurores boréales à Fredvang, Lofoten
© KJELL OVE STORVIK
© ALEX CONU
Selon Lonely Planet, le musée viking des Lofoten est l’un des meilleurs endroits au monde pour en savoir plus sur l’époque Viking
NE MANQUEZ PAS… Ports de pêche charmants et plein d’histoire
La grande pêche d’hiver, la pêche aux
Lofoten et l’histoire de la production de cabillaud séché
Logement en cabane de pêcheur = Lofoten, Lofoten = Logement en cabane de pêcheur
Musée viking des Lofoten à Borg – Remontez 1000 ans en arrière et découvrez la période viking
Safari aux aigles de mer et sortie dans le Trollfjord. Approchez les oiseaux et les montagnes
Golf de 18 trous : sous le soleil de minuit ou les aurores boréales
Bike & Hike aux Lofoten : combinez une promenade à vélo et à pied pour voir la nature de plus près
Aurores boréales : un cadeau de la nature Paysages magnifiques depuis vos skis,
votre kayak, vélo, planche de surf ou à dos de cheval
Respectez les règles de vie aux Lofoten
6
© MEDIA-ARMY.DE / VISITNORWAY.COM
@lofoten.info @lofoteninfo lofoteninfo
Le cabillaud des Lofoten (lofottorsken) : un vrai délice
© ALEX CONU
Bateau de pêche et kayak dans le Kjerkfjord, Lofoten
© TOMASZ FURMANEK / VISITNORWAY.COM
© LOFOTEN.INFO / VESTVÅGØY
Les îles Lofoten sont le paradis des amateurs d'art et de culture. Vous pourrez y voir « Hodet » (la tête) à Eggum
LOFOTEN A
B
C
D
E
SVOLVÆR LEKNES RØST
F
G
H
I
J
K
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6
12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
H6 F8 F9 G7
VESTERÅLEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
E-MAIL/ SITE WEB
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
SYMBOLES
Svolvær turistinformasjon
(+47) 76 07 05 75
info@lofoten.info www.lofoten.info
01.01-31.12
Vestvågøy turistinformasjon
(+47) 76 05 69 63
post@vestvagoy-turistinfo.no www.lofoten.info
01.01-31.12
Reiselivsansvarlig Moskenes kommune (+47) 98 01 75 64
tour-off@lofoten.info.no www.lofoten-info.no
01.01-31.12
Moskenes turistinformasjon
(+47) 48 07 99 11
lofotentouristinfo@gmail.com www.lofoten.info
01.01-31.12
Référence cartographique / Situation
Flakstad turistinformasjon
(+47) 91 32 09 03
lofotentouristinfo@gmail.com www.lofoten.info
01.01-31.12
Indique la saison / période où le produit est disponible.
Røst turistinformasjon
(+47) 76 05 05 00
postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info
15.06-15.08
Nombre de lits / Hébergement
Torget, Svolvær
Storgata, Leknes Reine
Moskenesøy Ramberg
Rådhuset og fergeleiet, Røst
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
Nombre de chambres / Hébergement © C H / V I S I T N O R WAY. C O M / F L A K S TA D
B12
48
Narvik
Mo i Rana
INFORMATIONS TOURISTIQUES L5
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
L5
EXPLORATION DU TROLLFJORD ET SAFARI-DÉCOUVERTE DES PYGARGUES
Excursions passionnantes en bateau zodiac pour toute la famille dans le Trollfjord, avec arrêts pour observer les aigles de mer et les belles plages. Départs tous les jours du port de Svolvær. Durée 1 h 45 min.
895/650 post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no
Rib-Lofoten Svolvær havn
795/600 (+47) 90 41 64 40
post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com L5
MS TROLLTIND - REJOIGNEZ-NOUS LORS D’UNE VISITE DU TROLLFJORD
L5
(+47) 91 61 79 41
post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no L5
750/350 post@oykongen.no www.oykongen.no L5
CROISIÈRE DANS LE TROLLFJORD, KAYAK ET RANDONNÉE PÉDESTRE
(+47) 40 56 13 34 (+47) 90 07 88 96
info@wildseas.no www.wildseas.no L5
DÉCOUVREZ LOFOTEN À BORD DU BRIM, BATEAU ÉLECTRIQUE
Explorez la nature en bateau. Plongée à bord du drone, cuisine locale, commentaires captivants du guide à bord du Brim. Départs quotidiens vers Trollfjord, Skrova et Henningsvaer. 01.08 > 30.09
Brim Explorer Torget, Svolvær
990/590 (+47) 94 19 84 46
www.nordnorge.com
6 1 2 7 8 © X X LO F OT E N
post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no L5
3300
Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær
fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com
info@brimexplorer.com www.brimexplorer.com
6
L5
Dolmøy Fisker d’une dimension de 23 pieds, 60 hp hors-bord, GPS, écho-sondeur, traceur de cartes. Guide disponible sur demande. Gilets de sauvetage inclus ; location de matériel de pêche. Poste de nettoyage, congélateur. Le prix correspond au bateau. 01.01 > 31.12
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
2200 (+47) 91 59 54 50
post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no L5
Petits bateaux de 14 pieds, 6 hp, pour 4 personnes. Skiffs de 18 pieds, 40 hp, pour 6 personnes. Vedette Quicksilver de 22 pieds, 100 hp, pour 6 personnes. Antares 700, de 150 pieds, pour 8 personnes. Excursions et plongée avec drones plongeant à 150 m. 01.03 > 31.10
2300
Lofoten Rent a Boat AS Torggata 16, Kabelvåg (+47) 91 70 51 37
01.05 > 30.09 78065 © -
Wild Seas Torget, Svolvær
1740/1260
Lofoten Aktiv AS, Rødmyrveien 24, (+47) 99 23 11 00 Kabelvåg
post@lofotenrentaboat.no www.lofotenrentaboat.no L5
Nous vous proposons toute une panoplie de vélos en location fournis avec tous les accessoires dont vous avez besoin. Nous offrons également des paniers d’une valeur de 40 NOK par jour et des remorques de vélo pour 175 NOK par jour.
98100 © BRIM EXPLORER ELEC TRIC CATAMARAN
795/675
01.01 > 31.12
LOCATION DE VÉLOS À SVOLVÆR
Explorez le Trollfjord et la vie animale dans notre bateau découvert. Ajoutez une sortie en kayak ou une randonnée à Skrova, le Hawaï de Lofoten. Option de bateau vitré. 01.06 > 30.09
L5
LOCATION DE BATEAU À LOFOTEN
61265 © TO M R W O L D
Bateau confortable et ferry rapide de 85 passagers. Salons spacieux et pont principal. Visites de Trollfjord/ safaris-découverte des pygargues, excursions de pêche, ferry et excursions à la location toute l’année.
Lofoten Sea Service as, Rækøyveien 11, (+47) 99 57 10 58 Kabelvåg
info@wildseas.no www.wildseas.no
LOCATION DE BATEAU À SVOLVÆR
61271 © O D D I VA R V O L D
750/350
DÉCOUVERTE DE TROLLFJORDEN AVEC MS ØYKONGEN
08.01 > 20.12
62528 © -
kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no
Safaris-découverte des aigles dans le Trollfjord et excursions de pêche au départ de la place Svolvær. Matériel de pêche et vêtements chauds à bord. Soupe de poisson servie en trajet. Groupes pré-réservés accueillis toute l’année.
Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær
(+47) 90 07 88 96
Excursions à Trollfjord, Risvaer, Silsand et laukvik. Durée 3 à 7 heures avec transfert entre Svolvær et Kabelvåg. Veuillez nous contacter si vous préférez réaliser une excursion d’une demi-journée, une sortie en kayak ou une excursion en montagne ou à vélo.
01.02 > 31.10
BATEAU CHARTER LOFOTEN
01.06 > 01.09
795/675
Nos excursions de pêche sont destinées aux pêcheurs amateurs, aux familles et aux groupes. Tout l’équipement est inclus. Excursions de 4 heures ; prix par bateau entier indépendamment du nombre de passagers. 6 personnes tout au plus sont admises à bord.
750/350
Kabelvåg Turbåt (Lofoten Sea Cruise) (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær
Wild Seas Torget, Svolvær
PÊCHE SUR LES ÎLES LOFOTEN
Tous les jours de 10h00 à 13h30 pendant l’été. Visites à la carte pour les groupes toute l’année. Bienvenue à bord ! 01.06 > 30.09
01.06 > 30.09
61239 © N I G E L H E A R N
01.01 > 31.12
Kayak en bordure de Skrova, une charmante île culturellement riche, près de Svolvær. L’incroyable nature, les eaux des Caraïbes et les plages de sable blanc vous feront croire que vous êtes sous les tropiques.
EXCURSION À LA JOURNÉE EN KAYAK DE MER
6 1 2 5 6 © R I B LO F OT E N
Rejoignez-nous lors d’une traversée passionnante en zodiac jusqu’au Trollfjord, dans l’archipel de Lofoten, où nous rencontrerons des aigles de mer et d’autres espèces sauvages. Départs quotidiens. Groupes sur demande.
L5
KAYAK DANS LE HAWAII DE LOFOTEN
L5
ZODIAC À GRANDE VITESSE DANS LE TROLLFJORD
booking@xxlofoten.no www.xxlofoten.no
62524 © -
Lofoten Explorer, Johan E Paulsens (+47) 97 15 22 48 gate 12, Svolvær
XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 9, (+47) 91 65 55 00 Svolvær
61224 © -
01.01 > 31.12
895
78068 © -
post@svinoya.no www.svinoya.no
61236 © O D D - P E T T E R TA N K E J E N S E N
Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær
01.01 > 31.12
62474 © J A N N E N G S TA D
-
Excursion exceptionnelle ! Trollfjord, aigles pêcheurs, splendides îles et plages en une seule excursion. Convient aux familles, commentaires passionnants pendant l'excursion. N'oubliez pas votre appareil photo ! 2 heures.
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
250 (+47) 91 59 54 50
post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no L5
GALLERY DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR
Art graphique, aquarelles et sculptures d'environ 40 artistes connus. Livres, cartes postales d’art, catalogues. Encadrement disponible. Près du quai Hurtigruten. 01.01 > 31.12
62523 © LO F OT E N R O R B U E R
01.01 > 31.12
L5
TROLLFJORD ET SAFARI-DÉCOUVERTE DES PIGARGUES AU DÉPART DE SVOLVÆR 61227 © TO M M Y S I M O N S E N
Nous offrons des forfaits complets pour les individus, les sociétés et les groupes. SVINØYA : votre base pour des aventures étonnantes.
0
Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs (+47) 99 59 69 49 gate 4, Svolvær
einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no
LOFOTEN
61220 © D A G F I N N B A K K E
L5
SVINØYA RORBUER
49
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
01.01 > 31.12
L5
MUSÉE DE LA GUERRE DE LOFOTEN
Un musée intime et captivant, doté de l’une des plus grandes collections d’uniformes et de rares objets anciens datant de la Seconde Guerre mondiale. Ouvert en journée/soirée pendant l’été, en soirée pendant l’hiver.
100/30
Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28
lofoten.krigsminnemuseum@museumnord.no www.museumnord.no/krigsminnemuseum L5
YOGA À LOFOTEN
03.01 > 31.12
225
Min Yoga Lofoten, Bernt Salvesens vei 2, (+47) 95 05 41 13 Svolvær
post@yogalofoten.no www.yogalofoten.no L5
Cadre authentique du 19e siècle, avec l'ancienne résidence du propriétaire du village, des cabanes de pêcheurs « rorbu », une épicerie, un hangar à bateaux, un jardin, des bateaux. Expositions sur la pêche de Lofoten, le Vágar médiéval et le développement du port. 02.01 > 13.12
Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg
100/50 (+47) 76 06 97 90
lofotmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotmuseet L5
AQUARIUM DE LOFOTEN - CENTRE D’EXPÉRIENCE SKREI
Découvrez notre monde sous-marin, ses poissons et sa vie marine. Exposition sur la pêche et l’aquaculture. Film. Café. Activité en famille. 01.02 > 30.11
130/70
Lofotakvariet, SKREI Opplevelsessenter (+47) 76 07 86 65 Storvågan, Kabelvåg
lofotakvariet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotakvariet
La plus grande collection du pays sur les œuvres du peintre Kaare Espolin Johnson. Deux salles d’exposition permanente, dont une autre réservée aux expositions mobiles. Billet combiné pour Storvågan : 220 NOK. 02.01 > 14.12
100/80/50
Galleri Espolin, Storvåganveien 22, (+47) 76 07 84 05 Kabelvåg
galleri-espolin@museumnord.no/galleri-espolin www.museumnord.no
Découvrez Lofoten sous la lumière magique du soleil de minuit. Observez des aigles marins, des phoques et la faune de nuit. Élu le « Meilleur voyage de l’été 2014 » par National Geographic. 01.06 > 15.08
995/850
Lofoten Opplevelser, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
50
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no
Après avoir enfilé votre combinaison de plongée, partez en zodiac pour rejoindre les meilleurs sites de plongée avec tuba. Vous trouverez des poissons comme le maquereau, le lieu noir et la morue. Des forêts de varech, des crabes, des anémones de mer et des coraux mous. 01.06 > 31.08
900/750
Lofoten Opplevelser AS, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6
Décrit comme la réplique du nord de la Norvège à la National Gallery, vous y découvrirez des peintures uniques tout en appréciant l’importance de la morue dans le façonnement de la Norvège en tant que nation. 01.02 > 16.12
120/95/50
Galleri Lofotens Hus, Misværveien 18, (+47) 91 59 50 83 Henningsvær
post@galleri-lofoten.com www.galleri-lofoten.no K5
Bienvenue à bord du « Discovery ». Accueillant jusqu’à 11 personnes, ce solide navire est équipé de toutes les commodités. Nous proposons de superbes expériences combinées, telles qu’un Safari-découverte des pygargues et une session de pêche pour les adeptes. 10.01 > 20.12
MS «Discovery» Kleppstad Havn
1500 (+47) 91 69 62 56
pedsti@online.no www.instagram.com/discoveryoflofoten/ J4
Randonnées guidées à cheval sous les aurores boréales, ou de jour dans un paysage époustouflant. D'une heure et demie à plusieurs jours. Cavaliers débutants ou expérimentés. Restaurant. 01.01 > 31.12
750
Hov Gård, Tore Hjortsvei 471, (+47) 97 55 95 01 Gimsøysand
info@hovgard.no www.hovgard.no J4
EXPLOREZ LOFOTEN À CHEVAL
K6
SAFARI DU SOLEIL DE MINUIT AU DÉPART DE HENNINGSVAER
K6
PLONGÉE AVEC TUBA DANS LES EAUX CLAIRES DE L’ARCTIQUE
LOFOTEN À CHEVAL SOUS LES AURORES BAURÉALES
L5
GALERIE ESPOLIN, STORVÅGAN
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no
EXPLOREZ LOFOTEN À BORD DU « DISCOVERY »
61216 © LO F OT M U S E E T
MUSÉE DE LOFOTEN
61241 © K J E L L O V E S TO R V I K
6
750/550
Lofoten Opplevelser AS, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
GALLERIE LOFOTENS HUS
97903 © N O K S A N D H O L M
Nous offrons des cours hebdomadaires réguliers tout au long de l’année et une variété de cours et de rencontres différents. Rejoignez-nous pour faire votre yoga dans notre magnifique studio de Svolvær sur l’île Svinøya. Bienvenue !
61246 © G A L L E R I E S P O L I N
01.01 > 31.12
61276 © C A M I L L A F I G E N S H O U
post@nnks.no www.nnks.no
01.06 > 31.08
61261 © C A M I L L A F I G E N S H O U
Nordnorsk Kunstnersenter (+47) 40 08 95 95 Torget 20, Svolvær
D'une envergure pouvant atteindre 2,5 m, l'aigle pêcheur ne peut passer inaperçu. Laissez-nous vous guider dans l'archipel en zodiac, où vous pourrez observer des phoques, des oiseaux de mer et parfois même des baleines.
61230 © G A L L E R I LO F OT E N S H U S
0
61225 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D
01.01 > 31.12
K6
SAFARI-DÉCOUVERTE DES PYGARGUES ET DES PHOQUES AU DÉPART DE HENNINGSVÆR 61223 © K J E L L O V E S TO R V I K
Galerie d’art avec expositions mobiles et une boutique d’art offrant des œuvres uniques créées par des peintres et des artisans, principalement du nord de la Norvège. Ouvert toute l’année.
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no
Randonnées équestres guidées avec chevaux islandais à longueur d’année. Parcours sur les plages, les sentiers de Viking et les montagnes de Lofoten. Durées des excursions allant d’une heure et demie à plusieurs jours. Débutants et cavaliers expérimentés. Restaurant. 01.01 > 31.12
750
Hov Gård, Tore Hjortsvei 471, (+47) 97 55 95 01 Gimsøysand
info@hovgard.no www.hovgard.no J4
GOLF 18 TROUS À LOFOTEN
Parcours de golf de qualité 18 trous dans un cadre spectaculaire en bord de mer, orienté vers le nord et sous le soleil de minuit. Hébergement en auberge. Boutique et cafétéria du golf. Forfaits. Golf sous le soleil de minuit. Location de bâtons de golf. Pro. 03.05 > 13.10
98307 © -
L5
NORTH NORWEGIAN ARTIST CENTER (NNKS)
Lofoten Opplevelser AS, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
61232 © V I D A R LY S V O L D
magic@magic-ice.no www.magicice.no
-
61232 © P E R T H O M A S G O V E R T S E N
Magic Ice Fiskergata 36, Svolvær (+47) 45 41 85 35
61237 © -
195/110
61249 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R
Lofoten Opplevelser vous aidera à préparer le forfait voyage qui vous convient le mieux. Il propose des offres pour l’organisation de conférences, de jeux d’équipe ou d’autres types d’aventures. Nous préparons des excursions et des événements en fonction de vos préférences.
61270 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R
01.01 > 31.12
K6
AVENTURES SUR MESURE À LOFOTEN
Des artistes sculpteurs sur glace de renom ont créé l’exposition de cette année adaptée à tous les âges. Explorez l’histoire côtière du nord de la Norvège au travers une glace cristalline sur fond enneigé et musical. Comprend une boisson servie dans un verre de glace.
550
Lofoten Links, Tore Hjortsvei 471, (+47) 76 07 20 02 Gimsøysand
info@lofotenlinks.no www.lofotenlinks.no
www.northernnorway.com
61267 © J A C O B S J Ö M A N
L5
BAR MAGIC ICE
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
Lofoten Gårdsysteri, Saupstadveien 235, (+47) 95 08 29 58 Bøstad
lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no I5
FERME BIOLOGIQUE AVEC CENTRE DES VISITEURS
01.01 > 31.12
0
Aalan gård Lauvdalen 186, Bøstad (+47) 47 60 17 97
post@aalan.no www.aalan.no I5
REVENEZ 1000 ANS EN ARRIÈRE
Reconstruction de la plus grande maison viking jamais trouvée. Expositions, objets artisanaux, film, repas viking. Navigation sur un bateau Viking, tir à l'arc et lancer de hache : Du 15 juin au 31 août. Activité en famille. Prix à partir de, par personne.. 02.01 > 22.12
170/130
Lofotr Vikingmuseum, Prestegårds(+47) 76 15 40 00 veien 59, Borg
vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no I6
SORTIE PÊCHE AU DÉPART DE STAMSUND
booking@livelofoten.com www.livelofoten.com I6
GALERIE D’ART - STAMSUND
61266 © -
I7
50/25 vikingmuseet@lofotr.no www.museumnord.no/skaftnes
61262 © M U S E U M N O R D / K J E L L O V E S TO R V I K
vebjorg@online.no www.galleri2.no
Une authentique histoire de Lofoten à ne pas manquer. Explorez la ferme, le hangar à bateaux, le quai et l’étable. Visitez son intérieur, découvrez l’histoire de la région depuis l’époque des micro-exploitations (de 1860 à 1930). Guide. Cadre magnifique.
Skaftnes gård/Vestvågøy Museum (+47) 76 15 40 00 Skaftnes, Sennesvik
H6
SERVICE DE GUIDE DE L’ARCTIQUE
www.nordnorge.com
98088 © -
Découvrez les paysages splendides de Lofoten de la plus belle manière possible : depuis les eaux, une aventure idéale pour les familles et les groupes d’amis. Location d’équipement. 01.01 > 31.12
990
Lofoten Diving AS Skarsjyveien 67, Ballstad (+47) 40 05 18 52
booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com
700/400
Sjøstrand Rorbuer, Ballstadlandet 88, (+47) 48 11 35 65 Ballstad
post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7
800
JP Fishing tour and Camp Korshavnveien 17, Fredvang (+47) 91 31 38 97
jim-i-pe@online.no www.lofoten.info/Lofotfiske-vinter/fisketur-flakstad F9
SAFARI EN ZODIAC À MOSKSTRAUMEN Nous parcourons l’un des passages maritimes les plus dangereux au monde, entre le lointain Ånstad, Hell et Refsvika. Nous ferons également un détour à Svarvan et à Buholman. Départs quotidiens de 2 heures à 12 heures. Excursion d’au moins 6 personnes 01.01 > 31.12
850
Lofoten Rorbuhotell, Besselvåg(+47) 76 09 21 00 veien 8, Sørvågen
01.01 > 31.12 98264 © -
lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com
booking@lofotenrorbuhotell.com www.lofotenrorbuhotell.com F9
100/75/50
Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å i Lofoten
6
H7
L’un des villages de pêche les plus préservés de Norvège. Petit village prospère datant de 1840. Visite des cabanes de pêcheurs « rorbu ». Hangar à bateaux, usine d’huile de foie de morue, maison de paysan, bûcher et forge. Boulangerie traditionnelle.
-
Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes (+47) 91 55 31 53
H7
MUSÉE NATIONAL DU VILLAGE DE PÊCHEURS
Expériences sur mesure en groupes et individuellement. Randonnée pédestre, tourisme, excursions en photographie, safaris sous les aurores boréales. Guides polyglottes. Expertise locale. Tours à travers Lofoten, toute l’année. 01.01 > 31.12
booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com
EXCURSIONS EN KAYAK ET DE STANDUP PADDLEBOARD. LOCATION
02.01 > 16.12
VIE DES PÊCHEURS-AGRICULTEURS
15.06 > 15.08
790
Lofoten Diving Skarsjyveien 67, Ballstad (+47) 40 05 18 52
Expérience de pêche authentique à Lofoten en compagnie d’un vrai pêcheur. Rejoignez-le sur le bateau et pêchez à l’aide d’un moulinet ou d’une canne à pêche. Le voyage dure 3 heures.
50/0
Galleri 2, J.M. Johansens vei 20, (+47) 90 95 65 46 Stamsund
01.01 > 31.12
EXCURSION DE PÊCHE À BORD DU MK BØRFJELL
Vebjørg Hagene et Scott Thoe vous accueillent dans leur galerie d’art norvégien et international, où des expositions du National Museum sont présentées. Activités pour les enfants, conférences/ateliers sur demande toute l’année. 29.05 > 31.08
Découvrez la flore et la faune avec le centre de plongée PADI 5-Star à Lofoten. Débutant(e) en plongée ? Pas de problème ! Adapté aux débutants et aux plongeurs expérimentés.
01.01 > 31.12
(+47) 76 05 46 00
H7
Pêche sur un bateau de 47 pieds. Sorties quotidiennes de 3 h. Comprend tout le matériel élémentaire, gilets de sauvetage et poissons à attraper. Expérience inoubliable sur les belles eaux de Lofoten.
98108 © -
Live Lofoten Skjæret 2, Stamsund
booking@hemmingodden.no www.hemmingodden.no
EXCURSION DE PÊCHE À LOFOTEN À BORD DE L’« IVERSEN JR »
Un court chemin vers la zone de pêche. Un véritable bateau de pêche de 44 pieds (13 mètres) vous emmènera naviguer tous les jours de l’année. De 2 à 12 personnes. Barbecue à bord pour griller de la viande de baleine en chemin. Équipement et vêtements inclus. 01.01 > 31.12
450
Hemmingodden Lofoten Fishing Lodge Oppsåttveien 12, Ballstad (+47) 46 19 61 69
PLONGÉE SOUS-MARINE, PLONGÉE AVEC TUBA ET INITIATION À LA PLONGÉE
61226 © A A L A N G Å R D
Vivez une expérience authentique et naturelle à Aalan Farm, une ferme où nous élaborons notre propre fromage et où nos herbes aromatiques poussent dans un potager. Potager, boutique agricole et café d’été (juillet).
01.01 > 31.12
78079 © S VA N T E H A R S T R Ö M
500
H7
Bateaux de qualité de 20 à 24 pieds (et 70-150 hp). Comprend : écho-sondeur/GPS, équipement de sécurité, gilets de sauvetage, cuves en plastique, embarcation, cartes marines plastifiées, poste de nettoyage et congélateur. Location de matériel de pêche.
61233 © S J Ø S T R A N D R O R B U E R
01.01 > 31.12
visning@lofotenseafood.no www.lofotenseafoodcenter.com
LOCATION DE BATEAU
61254 © S C OT T G I L M O U R
Mini-cours de fabrication de fromage. Fromage à la main avec un maître-fromager. Dégustation de fromages bio avec thé/café, informations sur la culture bio et la visite d'un élevage de chèvres.
Lofoten Seafood Center Mortsund(+47) 47 80 80 88 veien 379, Mortsund
61228 © LO F OT E N D I V I N G
I5
MINI-COURS DE FABRICATION DE FROMAGE
200
98192 © LO F OT E N D I V I N G
info@northern-explorer.com www.northern-explorer.com
01.02 > 31.12
78368 © J O H A N M I K K E L S E N
Northern Explorer AS, Eggumsveien 867, (+47) 90 83 67 85 Eggum
Découvrez le modèle d’élevage durable de saumons du marché de fruits de mer de Lofoten. Visitez le royaume du saumon, découvrez un assortiment varié de poissons séchés et dégustez nos délicieux produits.
78261 © J I M I N G E P E D E R S E N
700
61231 © K JELL OVE STORVIK/LOFOTR VIKINGMUSEUM
01.01 > 31.12
98116 © C A R LO S C A B A L L E R O
Northern Explorer offre des excursions spéciales et une occasion unique de vivre une aventure à la découverte de la nature environnante.
H7
MARCHÉ DE FRUITS DE MER DE LOFOTEN
nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/fiskevarsmuseum
LOFOTEN
61218 © A L E X C O N U
E9
KAYAK, RANDONNÉE ET RAPPELLING À EGGUM
51
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS Bienvenue à Røst. Prenez part à une excursion de 2 h pour découvrir la nature, la riche variété d'oiseaux et profiter de votre guide. Départs quotidiens.
700/400
Røst Rib Røst Bryggehotell, Røst (+47) 99 27 52 62
tor-hen1@hotmail.com facebook.com/RØST-RIB-1833249913643440 Q3
ADVENTURELAND LØDINGEN - CYCLISME EN TOUTE SÉCURITÉ
01.01 > 31.12
97484 © A D V E N T U R E L A N D
Pédalez dans Lødingen et trouvez la paix loin des routes principales très fréquentées. Opportunités uniques pour tous les âges, que ce soit dans le village ou aux alentours.
200
AdventureLand Lødingen Sjøvegen 6, Lødingen (+47) 90 72 30 64
booking@adventureland.no www.adventureland.no .
SAFARI AUX BALEINES TOUTE L’ANNÉE
02.01 > 31.12
1095/795
Hvalsafari Andenes Hamnegata 1C, Andenes (+47) 76 11 56 00
6
L5
L5
L5
L5
L5
K6
J4
I5
H6
H6
H7
H7
I6
G7
F8
F9
F9
B12
52
booking@whalesafari.no www.whalesafari.no
RESTAURATION L5
Børsen Spiseri - Svinøya Rorbuer Gunnar Bergs vei 2, Svolvær
Restaurant Kjøkkenet, Anker Brygge Lamholmen, Svolvær
Scandic Svolvær, Bauen Restaurant Lamholmen, Svolvær
Paleo Arctic Torvet, Svolvær
TS ER IN M S PR LE N DE D A S V C IE O A E L TS É LO R TS U FO OL L OO UI CH T E ER S TA N IQ EN N LC /FR SÉ YA BI ITÉ GÉ FA RCT AN I A ST UT AN A I O A R O É N B N G I G L N E R E A H E DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O
l
l l
(+47) 76 06 99 31
l l
l
Lofotgata 33, Svolvær
(+47) 46 89 39 96
l l
Storvåganveien 26, Kabelvåg
(+47) 76 06 97 00
Restaurant Den Blå Fisk, Henningsvær Bryggehotell, Misværveien 18B, Henningsvær
(+47) 76 07 47 50
l l l
(+47) 97 55 95 01
l
Saupstadveien 235, Bøstad
(+47) 95 08 29 58
Lillevollveien 1, Leknes
l l l
Storgata 59, Leknes
(+47) 76 30 13 00
Mortsundveien 379, Mortsund
l
l l l
Moloveien 45, Ballstad
(+47) 90 47 00 04
Skjæret 2, Stamsund
l
Karoline Restaurant
l l
Nusfjordveien 110, Nusfjord
(+47) 76 09 30 20
Gammelbua Restaurant, Reine Rorbuer Reine
Kinoen Restaurant, Lofoten Rorbuhotell
l l
l
Å i Lofoten
(+47) 76 09 14 88
l
Røst Bryggehotell
l l
Røst
(+47) 76 05 08 00
01.01 > 31.12
100
01.06 > 31.08
80 www.nyvagar.no
l
17.01 > 15.12
80 www.henningsvaer.no
l
01.01 > 31.12
80 www.hovgard.no
l
01.06 > 31.08
l
l
01.01 > 31.12
70 www.scandichotels.no
l l
01.01 > 31.12
eat@bankenps.no
l l
40 www.lofoten-gardsysteri.no
leknes.lofoten@scandichotels.com
100 www.facebook.com/spiseri
l
l
01.06 > 31.08
visning@lofotenseafood.no
l l
01.01 > 31.12
l
l
01.01 > 31.12
300 www.livelofoten.com
l
20.05 > 31.08
post@nusfjord.no
90 www.nusfjord.no
l
11.01 > 26.10
post@reinerobuer.no
72 www.reinerorbuer.no
l l
01.01 > 31.12
booking@lofotenrorbuhotell.com
l
l l l l l l l l l l l
150 www.lofotenrorbuhotell.com
bakeriet@museumnord.no post@rostbryggehotell.no
70 www.himmeloghavn.no
booking@livelofoten.com
l l
70 www.lofotenseafoodcenter.no
post@himmeloghavn.no
l
250
www.jordbarpikene.no
l l l l l l l l
Museum Kafé
120
www.paleoarctic.no
l l l l l l l
(+47) 76 09 21 00
01.01 > 31.12
lofoten-gardsysteri@online.no
l l l
(+47) 76 09 22 22
laven@hovgard.no
l l l l
48
www.scandichotels.com/svolvaer
l l
l l l l l l
(+47) 76 05 46 00
01.01 > 31.12
post@henningsvaer.no
l l
(+47) 47 80 80 88
booking@nyvagar.no
l l l l l
Himmel og Havn Live Lofoten Restauranter
l
l l l l l l
Banken Pøbb og Restaurant Lofoten Seafood Restaurant
l
l
190
www.anker-brygge.no
Svolver@jordbarpikene.no
l
(+47) 76 05 44 30
12.01 > 14.12
post@paleoarctic.no
l l l l l
Gårdskafé, Lofoten Gårdsysteri Restaurant Bevares
l l l l
l l l l l l
Tore Hjortsvei 471, Gimsøysand
svolvaer@scandichotels.com
l l
Låven, Hov Gård
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
www.svinoya.no
l l l l l l
l l l
Nyvågar Rorbuhotell
l l
restaurant@anker-brygge.no
l l l l
(+47) 76 04 90 00
l
post@svinoya.no
l
(+47) 76 07 22 22
l
l
l l l l
(+47) 76 06 64 65
Jordbærpikene, Amfi Svolvær
Besselvågveien 8, Sørvågen
62395 © H VA L S A FA R I A S
Plus grand opérateur de safaris aux baleines du pays : la plus courte distance pour rejoindre les baleines, guides avec plus de 30 années d'expérience, rencontre avec les baleines garantie, boutique souvenirs exclusifs, toute l'année, forfaits sur mesure.
© A N D E R S R O L A N D S E N / R Ø S T K O M M U N E
01.05 > 01.11
97963 © B E T H S Ø E B O R G LU N D H O L M
B12
EXCURSION EN ZODIAC AUTOUR DES FALAISES HÉBERGEANT DES OISEAUX À RØST
20.05 > 14.09
22
www.museumnord.no/fiskevarsmuseum
01.01 > 31.12
60 www.rostbryggehotell.no
www.northernnorway.com
HÉBERGEMENT N5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
K6
K6
K6
J4
J4
H6
I6
H7
H7
H7
H7
G7
G7
G8
F8
Risvær Brygge Risvær, Digermulen
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
Lofoten Feriesenter Leirskoleveien, Svolvær
Svinøya Rorbuer Gunnar Bergs vei 2, Svolvær
Svolvær Havn Rorbuanlegg Vesterøyveien 32, Svolvær
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
l l l (+47) 93 21 25 50 (+47) 91 59 54 50 (+47) 76 07 21 64
Anker Brygge AS
l
(+47) 76 06 64 80
Scandic Svolvær
l
(+47) 76 07 22 22
Scandic Vestfjord Lofoten
l
(+47) 76 07 08 70
Lofoten Suitehotel
l
Torget 21, Svolvær
(+47) 47 67 01 00
Thon Hotel Lofoten
l
Torvet, Svolvær
(+47) 76 04 90 00
Fast Hotel Lofoten
l
Austnesfjordgata 12, Svolvær
(+47) 94 89 48 06
Svolværgeita Hotel
l
Repslagergata 30, Svolvær
(+47) 41 34 13 77
l
Finnesveien 24, Kabelvåg
(+47) 76 06 98 80
Nyvågar
Lofotferie - Statsbuene Vikabakken 23, Kabelvåg
Lofotferie - Tyskhella Rorbuer Sjøgata 24, Kabelvåg
Lofotferie - Sandvika Camping Ørsvågveien 45, Kabelvåg
Henningsvær Rorbuer Banhammeren 53, Henningsvær
Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer Hellandsgate 79, Henningsvær
Lofoten Links Lodges Tore Hjortsvei 389, Gimsøysand
Hov Gård
(+47) 76 05 44 30
Live Lofoten
l
Skjæret 2, Stamsund
(+47) 76 05 46 00
l
(+47) 40 05 18 52
Solsiden Brygge
l
Moloveien 41, Ballstad
(+47) 40 46 33 33
Sjøstrand Rorbuer Nusfjord Rorbuer Nusfjordveien 110, Nusfjord
Lydersen Rorbuer Hovdanveien 46, Fredvang
Eliassen Rorbuer Hamnøy
l l l l
l (+47) 76 09 30 20
l (+47) 45 81 48 45
Reine Rorbuer
l
(+47) 76 09 22 22
l
l
l l
l
l l l l l l
l l
l l l l l
l l
01.0131.01
28 98
01.0131.12
30
60
17.0115.12
26 104
01.0131.12
34 100
01.0131.12
www.hovgard.no 80 200 200
01.0131.12
l
l l l
www.scandichotels.no -
l
l
l
44 130
01.0131.12
70 300
07.0120.12
www.statles-rorbusenter.no 70
l l
booking@villa-ballstad.com
60 118
01.0131.12
l l l l l l
l l
booking@statles.no
8
l l
www.livelofoten.com 50
l
www.villa-ballstad.com 12
30
01.0131.12
30 115
01.0131.12
12 55
01.0131.12
50 175
01.0215.12
15 53
01.0131.12
46 200
01.0131.12
38
11.0127.10
8
l l l l l l l l
booking@solsiden-brygge.no
www.solsiden-brygge.no 30
l l l l l
post@rorbuer.info
l
l l
www.rorbuer.info -
l
l l l l
booking@nusfjord.no
l
l
www.nusfjord.no 70
l l l
booking@lydersenrorbuer.no
l
www.lydersenrorbuer.no -
l
l l
booking@rorbuer.no
l l l
12 44
01.0131.12
l l l l
booking@livelofoten.com
post@reinerorbuer.no
01.0131.12
40
l l l l
leknes.lofoten@scandichotels.com
l l l
28 77
60
l
www.lofotenlinks.no 80
l l l
120
15.0115.12
18
l
www.giaever-rorbuer.no -
l l l l
l
40
31.0512.08
l l l
www.henningsvar-rorbuer.no 50
l l l
31.0512.08
l l l l l
www.henningsvaer.no 24
l l l
102
l l
www.lofotferie.no -
info@hovgard.no
l
l
www.lofotferie.no -
l
l
55
l l l l l www.lofotferie.no -
l l l
01.0231.12
www.nyvagar.no 120
l
l l l
80 160
l l l l l l l l l
info@lofotenlinks.no
l l l l (+47) 92 02 02 74
l l l
l l l www.rorbuer.no 60
l l
l
www.reinerorbuer.no 100
n
01.0131.12
145
n n n n
PRIX
01.0131.12
49 49
www.lofotensommerhotell.no 100
l l l
l l l l l l (+47) 48 11 35 65
l l l l l
post@giaever-rorbuer.no
l l l
Reine
www.nordnorge.com
l l
info@henningsvar-rorbuer.no
l l
l
www.lofotensommerhotell.no 100
l l l l
25 50
l l l l l l l l
post@henningsvaer.no
l
l
www.lofotferie.no 20
l l l l l
l Statles Rorbu- og Konferanse senter AS, Mortsundveien 399, Leknes (+47) 76 05 50 60
Ballstadlandet 88, Ballstad
l l
27
l l
www.fasthotels.no -
l l
Lillevollveien 15, Leknes
Skarsjyveien 67, Ballstad
l
63
l l
www.fasthotels.no -
post@sandvika-camping.no
l l
l
l
post@lofotferie.no
(+47) 76 07 20 02
Scandic Leknes Lofoten
www.thonhotels.no/Lofoten 550 190 382
01.0131.12
post@lofotferie.no
l l l
l
54
01.0131.12
booking@nyvagar.no
l
l
01.0131.12
l l
l l
l l l
l
l
www.lofoten-suitehotel.no 70
l
l
l l l
130
l l
post@lofoten.fhs.no
(+47) 76 07 47 19
(+47) 97 55 95 01
l l
post@lofoten.fhs.no
(+47) 76 06 60 00
Tore Hjortsvei 471, Gimsøysand
Villa Ballstad & Apartments
l
l l l l l
l
01.0131.12
l l
www.scandichotels.com/vestfjord 100
l l l l l
l l l l l
l
www.scandichotels.com/svolvaer 120 146 280
l l
www.anker-brygge.no 80
post@lofotferie.no
(+47) 76 07 81 45
l
01.0118.12
l l l l
booking@fasthotels.no
(+47) 76 07 45 00
l
52 106
l
booking@fasthotels.no
(+47) 76 07 45 00
(+47) 76 07 47 50
01.0131.12
lofoten@olavthon.no
l l l l
Henningsvær Bryggehotel
48
post@lofoten-suitehotel.no
(+47) 76 06 97 00
Misværveien 18B, Henningsvær
6
l
www.svolvaerhavn.no -
vestfjord@scandichotels.com
l l
l
01.0131.12
l
svolvaer@scandichotels.com
l
l
210
l l
www.svinoya.no 150
l l l
l
Lofoten Sommerhotell
50
l
booking@anker-brygge.no
l
(+47) 76 06 98 80
01.0131.12
booking@bjorback.no
l
Finnesveien 24, Kabelvåg
Nyvågar Rorbuhotell
l
l
l
85
www.lofoten-feriesenter.no 40
l l l l l
(+47) 94 89 48 06
19
l l l
post@svinoya.no
l
Fast Hotel Svolvær
42
18
l l l
www.lofoten-rorbuer.no 20
l l l l l
Sjøgata 2, Svolvær
16
01.0131.12
l l
l l
l l l l l
Fiskergata 46, Svolvær
Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg
l
l l l
Lamholmen, Svolvær
38
www.risvaerbrygger.no 25
l l l
l l l
(+47) 94 89 48 06
Lamholmen, Svolvær
l
l l
01.0123.12
post@lofoten-feriesenter.no
(+47) 76 06 99 30
l l
l l l l l l
post@lofoten-rorbuer.no
l
l
l
post@risvaerbrygger.no
l l l l l
l l l l
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
nn
n
n n n n n n n n n n n n
n n n n n n nnn n n
6
nn
n n n n nn nn n n n n
LOFOTEN
53
HÉBERGEMENT F9
F9
C12
Lofoten Rorbuhotell
l
Besselvågveien 8, Sørvågen
(+47) 76 09 21 00
Lofoten Planet BaseCamp
L5
G7
l l
l
(+47) 90 56 20 40
Røst Bryggehotell
l
Røst
(+47) 76 05 08 00
AVIS BUDGET BILUTLEIE Avisgata 11, Svolvær
Arctic Buss Lofoten Kabelvåg, Lofoten
Lofoten-Tours AS Ramberg
l l l l l l booking@lofotenrorbuhotell.com
l
Moskenesveien 915, Sørvågen
TRANSPORTS L5
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
l
l l l l l l l l www.lofotenrorbuhotell.com 80
l
booking@lofotenplanet.com
l l
l
l l
l l l
23
01.0131.12
60
n n n n
PRIX
nn n n
SAISON
svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40
01.01 > 31.12 www.avis-lofoten.com 01.01 > 31.12 www.arcticbuss.no
l l l
l l
post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60
l l l
l l
post@lofoten-tours.no (+47) 41 54 80 00
l
11 21
01.0131.12
l l l l
www.rostbryggehotell.no 32
R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
38 114
l
www.lofotenplanet.com -
l l l l l l
post@rostbryggehotell.no
l
01.0131.12
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
01.01 > 31.12 www.lofoten-tours.no
© K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N / W W W. N O R D N O R G E . C O M / M O S K E N E S
6
54
www.northernnorway.com
RÈGLES AUX LOFOTEN Bienvenue aux îles Lofoten, le plus bel archipel au monde ! Lors de votre visite, veillez à respecter ces quelques règles. Ainsi, vous ferez en sorte que votre visite ne perturbe pas l'expérience des autres.
1
SI VOUS CAMPEZ, UTILISEZ LES ENDROITS PRÉVUS POUR CAMPER
2
NE LAISSEZ PAS DE TRACES Ne laissez pas de traces. Évitez de faire des marques dans la nature, comme des cairns, des ronds de tente, etc. Laissez aux visiteurs suivants un endroit aussi propre que celui que vous avez trouvé.
3
RESTEZ SUR LES SENTIERS, N'EN CRÉEZ PAS DE NOUVEAUX
4
JETEZ VOS DECHETS DANS LES POUBELLES S'il n'y a pas de poubelles là où vous êtes, emportez vos déchets.
5
UTILISEZ DES TOILETTES Si cela s'avère impossible, faites vos besoins dans l'eau ou creusez un trou dans le sol. Évitez d'utiliser des lingettes qui mettent du temps à se décomposer.
6
RESPECTEZ LES PROPRIÉTÉS PRIVÉES Il est interdit de camper sur des terrains situés à 150 mètres de maisons ou de chalets habités. Le camping sur un terrain est uniquement autorisé moyennant l'accord du propriétaire
7
FAITES ATTENTION AU TRAFIC Les routes aux Lofoten sont étroites et fortement fréquentées. Gardez vos distances lorsque vous suivez des cyclistes, et soyez particulièrement attentifs aux cyclistes dans les tunnels.
8
FEU INTERDIT En été, il est interdit de faire du feu dans la nature. Utilisez les emplacements prévus à cet effet et assurez-vous qu'il n'y a aucun risque d'incendie.
9
RESPECTEZ LA FAUNE ET LA FLORE Évitez les dérangements inutiles. Pensez à tenir les chiens en laisse.
10
DANS VOTRE INTÉRÊT ET DANS L’INTÉRÊT DE LA NATURE, nous recommandons des activités organisées par des organisations de tourisme. Pour un meilleur aperçu, rendez-vous sur www.lofoten.info
6
AU PLAISIR DE VOUS REVOIR !
www.nordnorge.com
LOFOTEN
55
VESTERÅLEN
7
@visitvesteralen @visitvesteralen @visitvesteralen
Vesterålen propose des safaris aux baleines toute l'année
© ØYSTEIN LUNDE INGVALDSEN / WWW.NORDNORGE.COM / BØ
Les aurores boréales à Gaukværøy (Bø)
© ASKR.NO
Sørsand à Øksnes. Vous pouvez uniquement y accéder par bateau : superbe excursion en kayak
NE MANQUEZ PAS… Safari aux baleines toute l’année : la plus grande aire de jeux de ces cétacés est aux îles Vesterålen !
Des sommets de 1000 mètres de
haut, plats, raides, verts ou à droite sur le fjord, des plages de sable blanc. Choisissez parmi plus de 150 sentiers de randonnée balisés
Pêcherie de Nyskund : réveillez-vous
pour une nouvelle vie et racontez une histoire passionnante
Musée du Hurtigruten à Stokmarknes Culture Sami : rencontrez une famille Sami fière de raconter ses traditions
Découvrez les îles Vesterålen : échangez
votre voiture contre un vélo ou un kayak !
Andøya Space Center - Le seul centre
spatial opérationnel de Norvège. Vous pourrez y faire un voyage virtuel dans les aurores boréales
Trollfjorden – le fjord le plus majestueux dans le Nord
© KJETIL PAULSEN / WWW.VISITVESTERALEN.COM / ØKSNES
7
La Route de la Reine est l'un de nos sentiers côtiers et une randonnée très populaire et variée. Cette photo est prise au soleil de minuit
© MARTEN BRIL / VISITVESTERALEN.COM
Une rencontre personnelle avec la culture Sami et l’élevage de rennes chez Inga Sami Siida © MAGNUS STRØM / WWW.NORDNORGE.COM / SORTLAND
© BJØRN EIDE
Elvelangs : festival culturel annuel avec activités le long d'une rivière de 2 km (1 mile)
VESTERÅLEN A
B
C
D
E
F
G
STOKMARKNES SORTLAND ANDENES
H
I
J
K
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
7
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
J2
VESTERÅLEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
E-MAIL/ SITE WEB
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
01.01-31.12
Andøy turistinformasjon
post@visitandoy.info www.visitandoy.info
01.01-31.12
Rådhusgata 11, 8400 Sortland
(+47) 41 60 58 52
SYMBOLES
SAISON
Vesterålen regionale turistinformasjon (+47) 76 11 14 80
Kong Hans Gate 8, 8480 Andenes
Narvik
Mo i Rana
INFORMATIONS TOURISTIQUES F10
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation
© M A R T E N B R I L / W W W. V I S I T V E S T E R A L E N . C O M / A N D ØY
Indique la saison / période où le produit est disponible.
58
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
50/0 andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no I4
CAFÉ FAIRYLAND - ANDØYA
J2
SAFARIS-DÉCOUVERTE DES BALEINES ET DES OISEAUX
Découverte des baleines, oiseaux et phoques. Toute l'année. En été, cachalots, orques et oiseaux de mer (macareux et des aigles pêcheurs)/ En hiver, baleines à bosse, orques et aigles pêcheurs.
1100/ 850
Sea Safari Andenes AS Hamnegata 9, Andenes (+47) 91 67 49 60
post@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no I2
VAISSEAU SPATIAL AURORA, ANDØYA SPACE CENTER
01.01 > 31.12
61304 © A N D ØYA S PA C E C E N T E R
Découvrez les lumières boréales toute l’année lors d’une mission virtuelle dans un vaisseau spatial. Film en 3D, expositions, expériences pratiques et nouvelles technologies. Excursions à la découverte des aurores boréales en saison.
50
Romskipet Aurora Bleiksveien 46, Andenes (+47) 76 14 46 00
contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no H3
CAMPING STAVE ET PISCINES THERMALES À 38 °C !
01.06 > 30.08
Stave Camping AS Stave, Nordmela
0 (+47) 92 60 12 57
booking@stavecamping.no www.stavecamping.no J2
SAFARI AUX BALEINES
02.01 > 31.12
1095/795
Hvalsafari AS Hamnegata 1C, Andenes (+47) 76 11 56 00
booking@whalesafari.no www.whalesafari.no C10
ACTIVITÉS EN CONTACT AVEC LA NATURE À LONGUEUR D’ANNÉE
Excursions en kayak, sorties en montagne et balades en raquettes. Notre guide/photographe vous fera découvrir un paysage sauvage, les aurores boréales en voiture et en bateau. Il vous enseignera l'art de prendre de belles photos. 01.01 > 31.12
450/350
Huset på Yttersiden, Ringstadveien 28, Ringstad, Straumsjøen (+47) 90 64 05 91
www.nordnorge.com
booking@yttersiden.no www.yttersiden.no
62370 © S I V J O H A N S E N
galleri@uver.no www.uver.no
01.01 > 31.12
100/45
Hurtigrutemuseet, Richard Withs plass, Stokmarknes
(+47) 76 11 81 90
hurtigrutemuseet@museum.no www.museumnord.no/hurtigrutemuseet F12
ASCENSION GUIDÉE AU MØYSAL
Excursion d'une journée au mont Møysalen; à 1263 m au-dessus de la mer. Le samedi, du 20 juin jusqu'en septembre, et le mercredi au milieu de l'été. Recommandation : bottes de randonnée avec un bon soutien de la cheville. RDV à 8h30. 01.06 > 30.09
800/4000
Møysalen Nasjonalparksenter AS Møysalveien 3295, Hennes (+47) 97 46 08 89
post@moeysalen.no www.moeysalen.no
295
Adventure 4 Life AS Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu (+47) 95 92 49 21
toni@a4l.no www.adventure4Life.no F11
Musée aquaculture/pisciculture. Visites, bateau, échantillons. Lundi au vendredi de 10h à 16h Bateau et visites régulières. Pré-réservations ou sur place. 10.06 > 16.08
150/60
Akvakultur i Vesterålen Gårdsøyveien 32, Sortland (+47) 95 88 18 22
post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no D12
Location de vélos, d’accessoires de cyclisme et d’autres équipements sportifs pour les activités en plein air et en intérieur. 01.01 > 31.12
250
Corner Sport AS, Markedsgata 21, (+47) 76 15 22 70 Stokmarknes
sykkelutleie@cornersport.no www.sykkelutleie.com F12
TROLLFJORD ET EXCURSIONS DE PÊCHE Pêche en mer et visite de Trollfjord en bateau de pêche. 8 passagers max. Durée : 3 à 6 heures. Toilettes et cuisine à bord. Capitaine expérimenté. Hébergement. Découvrez Raft sundet et Trollfjord. 01.01 > 31.12
7
C12
Aventure 4 Life AS offre des expériences authentiques au départ de Vesterålen. Forfaits d’activités et expériences reposant largement sur la tradition, l’histoire et la nature. 01.01 > 31.12
61301 © B E N TO M M Y E R I K S E N
D12
Découvrez l’histoire de Hurtigruten à l’occasion de la dernière saison de notre grande exposition ! Nous allons construire un nouveau musée emblématique. Le navire M/S Finnmarken sera fermé au public au cours de l’année. Remise sur les billets.
LOCATION D’ÉQUIPEMENT SPORTIF ET DE CYCLISME
78486 © H VA L S A FA R I A S
La plus courte distance pour rejoindre les baleines, rencontre baleines garantie, forfaits alternatifs, guides/équipage expérimentés, forfaits exclusifs/ boutique souvenirs, plus de 30 ans d'expérience du tourisme. Expérience inoubliable !
(+47) 91 72 03 82
CENTRE D’AVENTURE POUR L’AQUACULTURE
61310 © S TAV E C A M P I N G
Camping et chalets avec location de bain à remous à 38 °C. Magnifiques vues sur l'océan Arctique. Sauna près de la plage, tous les jours en été !
0
EXPÉRIENCES DE TOUTE UNE VIE
97299 © I A N R O B I N S
01.01 > 31.12
Galleri Uvær Teigan Stokmarknes
62450 © T R YG V E J O H A N S E N
61313 © P U F F I N S A FA R I
booking@puffinsafari.no www.puffinsafari.no
01.01 > 22.12
MUSÉE HURTIGRUTEN
61308 © M A R T E N B R I L , S E A S A FA R I A N D E N E S
0 (+47) 90 83 85 94
C12
97747 © B J Ø R N E I R I K J Ø R G E N S E N
I2
Falaise hébergeant des oiseaux dont une colonie d’environ 80 000 couples de macareux, cormorans, pingouins, guillemots et aigles pêcheurs. 1 heure et demie. Départs quotidiens à partir de 11h00.
Puffin Safari Bruvollveien 29, Bleik
iolaire@online.no www.bjorkengen.no
61316 © M A R T E N B R I L
6 1 3 1 5 © A LV E L A N D
post@alveland.no www.alveland.no
SAFARIS-DÉCOUVERTE DES OISEAUX À BLEIKSØYA
01.05 > 25.08
Bjørkengen Gård, Fiskumyran 19, (+47) 90 20 39 46 Straumsjøen
Art du verre et visuel inspiré par l’environnement naturel, la lumière et les couleurs spéciales des saisons nordiques. Galerie avec son propre café, Betty’s Tea Room.
0
Alveland AS Bankveien 4, Dverberg (+47) 76 14 61 49
0
GALERIE UVÆR
Idylliquement situé dans le village de Dybda, dans une ferme datant de plus de 100 ans. Nous vendons du savon fabriqué uniquement avec des ingrédients naturels et des produits locaux tels que des ronces des tourbières et des airelles rouges. Été : du 1er juin au 11 août 01.01 > 31.12
01.01 > 31.12
62477 © C O R N E R S P O R T A S
Andøymuseet, Richard Withsgt. 9, (+47) 76 11 54 32 Andenes
Pour faire une pause et laisser derrière soi son emploi du temps chargé. Plongez dans la nature, découvrez la faune sauvage et des mets uniques à base d'ingrédients de la montagne et de la mer.
850/650
Møysalfisk AS Møysalveien 2994, Hennes (+47) 41 21 02 02
tronpett@gmail.com www.moysalfisk.com
VESTERÅLEN
97957 © M ØY S A L F I S K A S
01.01 > 26.08
61318 © M U S E U M N O R D
Suivez un guide dans l’un des plus hauts phares du pays, profitez des vues sur le paysage et découvrez cette infrastructure maritime. Exposition axée sur le port et le phare d’Andøy.
B10
EXPÉRIENCES NATURELLES « NORTHERN BEING »
78243 © B J Ø R K E N G E N G Å R D
J2
PHARE D’ANDENES ET MUSÉE PORTUAIRE
59
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
F10
COURSE DE KAYAK EN MER ARCTIQUE (ASKR)
F10
990/770 (+47) 90 14 38 87
info@sjoblomsten.no www.sjoblomsten.no F10
EXPÉRIENCE AGRICOLE
E10
LOCATION DE KAYAK, RANDONNÉES ET EXCURSIONS EN KAYAK
Kayaks à votre disposition, randonnées guidées et excursions en kayak dans un cadre naturel magnifique. Événements d'entreprises. Cours de kayak/« Wet Cards ». 01.01 > 31.12
78176 © O V E A A LO
mdaljord@online.no www.marthahaugen.no
0
Vesterålen Padle & Klatresenter Eidsfjordvn 621, Sortland (+47) 90 18 62 69
(+47) 91 78 82 60
booking@vtours.no www.facebook.com/vesteralentours D6
Le Service de guide Vesterålen propose des visites dans l’ensemble de Vesterålen, Lofoten et Ofoten. Nous vous proposons des excursions en bus, des escapades en milieu naturel et des voyages individuels. 01.01 > 31.12
Discover Vesterålen Nyksund, Myre
0 (+47) 95 86 38 66
post@discover-vesteraalen.com www.discover-vesteraalen.com C8
bent@vpks.no www.vpks.no
01.06 > 30.08
0
Stiftelsen Handelsstedet Tinden Tinden, Øksnes Vestbygd (+47) 90 94 57 27
post@tinden.oksnes.no www.tinden.oksnes.no D6
GALERIE D’ART DE NYKSUND - AVEC HÉBERGEMENT
61317 © B E N T B A K K A N
7
0
Un centre d’accueil historique au bord de l’océan à Øksnes Vestbygd. Location d’authentiques cabanes de pêcheurs « rorbu », boutiques et bureau de poste. Visites guidées.
0
Marthahaugen Gård Øvre Ånstad vei 19, Sortland (+47) 91 64 71 70
Vesterålen Tours Sortland
COMPTOIR COMMERCIAL DE TINDEN
Travail dans une ferme biologique et achat de produits maison du nord de la Norvège, produits alimentaires et de beauté naturels. Plats et boissons durant la saison d'ouverture. Restaurant également ouvert pour groupes privés à l'année. 15.01 > 15.12
01.01 > 31.12
DÉCOUVREZ VESTERÅLEN
62552 © S J Ø B LO M S T E N
Pêche en mer sur un bateau historique. Groupes de 12 personnes max., durée excursions : jusqu'à 6 h. Salle de bains/toilettes, cuisine, salon et Wi-Fi. Hébergement et restauration à bord. Location de matériel de pêche.
Sjøblomsten Sortland Havn
F10
98185 © S S E M J O N G E R L I T Z
61309 © ASKR.NO
karl-einar@blv.no www.askr.no
PÊCHE EN HAUTE MER ET DANS UN FJORD
01.01 > 31.12
lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no
Aurores boréales et safari animal à Vesterålen : une expérience magique. Visite privée à travers tout Vesterålen. Photos et vidéos exclusives de l'excursion pour que vous puissiez vous concentrer sur l'expérience.
2500
Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Sortland
Inga Sami Siida, Kringelveien 421, (+47) 90 87 75 58 Sortland
AURORES BORÉALES ET FAUNE NORDIQUE
Festival de kayak de mer pour les débutants et les kayakistes expérimentés. Bienvenue dans l’un des plus beaux spots pour faire du kayak de mer et vivre une semaine sociale et éducative. 21.07 > 27.07
61302 © MAGNUS STRØM
booking@lsbs.no www.lsbs.no
250/50
Images poétiques de Svein Erik Tøien. Artistes professionnels (arts visuels, photographie, verre et artisanat). Accent sur les artistes féminines hautes en couleur, dont Vottestad, Boutros Ghali et Fuglevaag. 01.01 > 31.12
Nyksund Art Gallery Nyksund, Myre
0 (+47) 99 38 12 77
post@nyksundretreat.com www.nyksundretreat.com D6
SAFARI EN MER À ØKSNES
Right this Season in the North: @northernnorway
61319 © H A N D E L S S T E D E T T I N D E N
Lødingen Skyssbåtservice AS (+47) 94 16 40 89 Rinøyvåg, Vestbygda
03.01 > 28.12
Safaris à la découverte des phoques, aigles, macareux et oiseaux, excursions de pêche, promenades en bateau et voyages sur mesure. Safaris au soleil de minuit et aux aurores boréales. Contactez-nous pour une expérience unique ! Départs de Stø et de Nyksund. 01.01 > 31.12
Everything on one board: northernnorway
Seasafari Øksnes Nyksund, Myre
(+47) 92 07 03 09
seasafarioksnes@gmail.com www.seasafarioksnes.no
Site d’aquaculture à visiter ! Savez-vous que, chaque jour, 14 millions de personnes mangent du saumon norvégien dans plus de 100 pays ? C’est le produit norvégien le plus connu à l’étranger. La Norvège est le premier producteur mondial de saumon atlantique. Akvakultur i Vesterålen est un centre de découverte de l’aquaculture situé dans le petit village de Blokken, à 30 minutes en voiture du centre-ville de Sortland. Montez à bord d’un bateau pour visiter nos piscicultures. Notre exposition raconte l’histoire de l’aquaculture norvégienne. Nous avons un tunnel pour enfants, une caméra qui diffuse en direct ce qui se passe dans les cages, des films passionnants et une carte en verre qui représente l’aquaculture en Norvège du Nord. Échantillon de saumon ou de truite. Boutique de poisson.
60
98760 © J E N S B I R K E L A N D
0
Propose des logements en tentes lavvo, une exposition de photos, des mets samis, des produits en vente et l'occasion de se rapprocher des rennes et de les nourrir, et d'en apprendre plus sur la vie, la mythologie et la culture des Samis.
98139 © N Y K S U N D R E T R E AT A S
01.01 > 31.12
62347 © J A N O L AV J E N S S E N
Découvrez le spectaculaire Trollfjord et Vester ålen sur les flots. Consultez notre site Web ou suivez-nous sur Facebook (Lødingen Skyss Båtservice) pour en savoir plus. Bienvenue à bord !
G10
EXCURSIONS À LA DÉCOUVERTE DES RENNES ET DES SAMIS
Heures d’ouverture : Lundi-vendredi 10h00-16h00 Nous proposons des excursions en bateau régulières à 11h00 et 12h00/13h30/14h30, ainsi que des visites guidées régulières à 10h00/11h00 et 12h30/13h30. Les excursions en bateau doivent être réservées à l’avance sur www.akvakulturivesteralen.no AKVAKULTUR I VESTERÅLEN Gårdsøyveien 32, Blokken, N-8400 Sortland Réservations/info : Tél. +47 95 88 18 22 E-mail : post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no facebook.com/akvakultur - instagram.com/akvakultur
www.northernnorway.com
98761 © S E A S A FA R I Ø K S N E S
H14
VISITES DE TROLLFJORD ET SAFARIBATEAU À VESTERÅLEN
S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE
RESTAURATION G7
J2
G5
C10
D12
F10
F10
F10
H11
C8
D6
D6
E7
D6
F8
Andøy Friluftssenter AS
l
l l l l l
Buksnesfjord i Vesterålen, Risøyhamn
(+47) 76 14 88 04
Arresten
l l
Prinsens gt. 6, Andenes
(+47) 91 12 44 44
l l
Bø i Andøy, Risøyhamn
(+47) 95 76 57 39
l l
Ringstadveien 28, Straumsjøen
(+47) 90 64 05 91
l
Markedsgata 6, Stokmarknes
(+47) 76 15 26 66
l
l l
Rådhusgata 26, Sortland
(+47) 76 20 10 40
Vesterveien 51, Sortland
l l
Torggata 27, Sortland
(+47) 76 20 12 10
Langvassdalen 44, Gullesfjord
Fiskeværet Skipnes
l l
Skipnesvågen, Tindsøya
(+47) 91 19 26 65
l l
Nyksund
(+47) 76 13 47 96
l l
Nyksund
(+47) 90 57 79 57
Myre Kysthotell
l l
Storgt 52, Myre
(+47) 90 10 88 83
Nyksund Ekspedisjonen
l l
Nyksund
(+47) 48 11 80 68
l l
O R I G I N A L
l l l l
60
01.01 > 31.12
40 www.yttersiden.no
l l
01.01 > 31.12
60 www.rødbrygga.no
l l
01.01 > 30.12
60
www.ekspedisjonen.wordpress.com/
01.01 > 31.12
45 www.sortland-camping.no
l l l l l
09.01 > 23.12
70 www.matogvinhus.no
l l l
01.01 > 31.12
100
kjetil@viltkroa.no
l
www.viltkroa.no
l
01.05 > 01.08
120
post@skipnes.com
www.skipnes.com
l
l l
l
01.06 > 31.08
booking@nyksund.com
35 www.nyksund.com/restaurant
14.06 > 18.08
35
01.01 > 31.12
150
l
01.01 > 15.12
post.naustvika@gmail.com
l
-
l l l l l
booking@myrekysthotell.no
l l l l l l
(+47) 76 13 14 55
60
01.06 > 01.09
sortland@matogvinhus.no
l l l
Toftenes, Alsvåg
hj.bergseng@sortland-camping.no
l
Toftenes Sjøhuscamping AS
T H E
l
l l l l
Naustvika
l
post@ekspedisjonen-as.no
l l l
Holmvik Stua
02.01 > 31.12
rodbrygga.drift@trollfjord.no
l l l
(+47) 90 66 01 42
booking@yttersiden.no
l l l l
l l
Viltkroa
50 www.andoy-friluftssenter.no
www.marmelkroken.no
l
Sortland Mat&Vinhus AS
CAPACITÉ
10.01 > 20.12
nb-no.facebook.com/arresten.no
l
l l l l
(+47) 76 11 03 00
l l
post@marmelkroken.no
l l l l
Ekspedisjonen Lunsjbar Sortland Camping & Motell as NAF
l
l l l l
Rødbrygga AS
l l l l l
trine@arresten.no
l l l
Huset på yttersiden
ER
booking@andoy-friluftssenter.no
l l
Marmelkroken
M
www.myrekysthotell.no
l l l l
post@ekspedisjonen-as.no
l l l l
l
l l
l
01.01 > 31.12
post@toftenessjohus.no
A N D
60
www.ekspedisjonen.wordpress.com/ 120 www.toftenessjohus.no
L E A D I N G
S I N C E
7
1 9 8 8 DESIGN: GOD STREK. PHOTO: BJØNDAL/LUNDQVIST
ITS FORFA , tivités
c avec a ement g héber sport et tran nnée a l’ toute
SAFARI BALEINE GARANTIE UNIQUE DE VOIR DES BALEINES:
Nous sommes la seule entreprise à proposer des safaris aux baleines avec UNE GARANTIE D’EN VOIR. Autrement dit, si nous n’en voyons pas, vous obtenez une visite gratuite ou vous êtes remboursé (sauf frais adm. + visite guidée d’env. 10 %). Plus d’infos sur notre site Web :
www.whalesafari.no www.nordnorge.com
APPROCHEZ LES GÉANTS DE LA MER DANS LEUR ÉLÉMENT NATUREL NOUS PROPOSONS DES EXCURSIONS TOUTE L’ANNÉE. CONTACTEZ-NOUS.
Notre capitaine a 25 ans d’expérience et le bateau est équipé d’hélices silencieuses qui n’effraient pas les baleines. Notre centre abrite un restaurant, une boutique de souvenirs, une exposition sur les baleines, etc.
Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no
VESTERÅLEN
61
HÉBERGEMENT G7
G5
G6
I4
H6
G5
I2
J2
B8
C10
B11
C12
D10
C12
D12
D12
7
H15
F10
F10
F10
D6
D6
E7
D6
D6
D6
D6
C8
E6
F8
62
Andøy Friluftssenter AS
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
l l
l l
Buksnesfjord i Vesterålen, Risøyhamn
(+47) 76 14 88 04
Emilhuset
l
Nøss, Nøss
(+47) 47 66 20 92
Experience Andøy AS
l l l l
Skjoldehamn, Risøyhamn
(+47) 90 19 86 02
Kvalnesbrygga Kvalnes, Dverberg
Loviktunet Lovik, Risøyhamn, Andøy
l
l
l l l (+47) 47 84 32 19
Thon Andrikken Hotell
l
Storgata 53, Andenes
(+47) 76 14 90 90
Skagakaia & Café Gamle Posthuset Borghildstua feriehus Grønningbrygga Grønning, Stokmarknes
l l
l
l l l
l
l
l
(+47) 99 22 53 23
l l
l l l l l (+47) 76 93 39 00
l l l
l
(+47) 90 10 88 83
Nyksund Ekspedisjonen Nyksund
Nyksund Retreat AS Nyksund
Nyksund Spa & Hiking Club Nyksund
Skolestedet Finvåg Nærøya, Øksnes Vestbygd
Stø Bobilcamp AS Valen, Stø
Toftenes Sjøhuscamping AS Toftenes, Alsvåg
l l
l
l
l (+47) 48 11 80 68
l l l l
l
l
l l l
l
l
l
l
l l
l
l
l
l l
l
l l l
l
l
l l
l l
l
l
7
31.12
5
18
01.0131.12
58 113
01.0131.12
16
01.0131.12
47
204
01.0131.12
30
80
01.0131.12
5
13
23.0618.08
48 200
01.0131.12
66 132
02.0120.12
13
29
01.0131.12
4
7
01.0131.12
49
01.0131.12
3
5
01.0131.12
9
18
01.0115.12
8
18
01.0131.12
5
12
01.0131.12
11
20
01.0331.10
0
01.0515.09
8
32
01.0131.12
6
l
www.sortland-camping.no -
l
l l
l l
l l
post@nyksund.com
l l
www.nyksund.com 25
post@skaaltofta.no
www.facebook.com/Skaaltofta/ -
l l
booking@myrekysthotell.no
l l l
www.myrekysthotell.no 100
l
www.nyken.no -
l l
www.ekspedisjonen.wordpress.com/overnatting/ 20
l
post@nyksundretreat.com
l l
l
www.nyksundretreat.com 20
l l
l
spa@nyksund.com
l
www.nyksund-spa.com -
l l l l l
asle@finvag.no
l l l l
l
www.finvag.no 40
l l l
stobobilcamp@gmail.com
l
l
www.stobobilcamp.no -
l l l
29
contact@nyken.no
post@toftenessjohus.no
www.sortlandhotell.no 70
l l l
4
-
post@sortlandhotell.no
l
01.0131.12
l l l l l l l l l l
hj.bergseng@sortland-camping.no
l
14
l l l
www.offersoy.no 40
l l l
7
l
vesteralenkysthotell.no/nb-no 100
l
post@ekspedisjonen-as.no
01.0131.12
l l
asoelsne@online.no
l
53
l l
www.nygardferiehus.no -
l l l
9
01.01-
www.v-resort.no 50
l l l l l l l l l l l
l
01.0131.12
www.gronningbrygga.no -
l l l
6
l l l l l
www.arctictouch.no -
l
3
l l l l l l
post@offersoy.no
l l l l l (+47) 76 13 14 55
l
l
www.skagakaia.no 15
l l l
(+47) 97 53 36 48
l
www.yttersiden.no -
resepsjon@kystlandsbyen.no
l l
(+47) 95 86 38 66 (+47) 90 94 57 27
l
- -
oddarne.dyro@trollfjord.no,,
l
(+47) 99 38 12 77
l
l
booking@m-h.no
l (+47) 46 94 62 05
l
l
l l
l l
l l l l l l
l
l
l
(+47) 92 60 72 90
Myre Kysthotell Nyken Resort
l l
roy@gronningbrygga.no
l l l (+47) 76 13 47 96
l
l
www.midnattsolcamping.com -
l l
l l l
Storgt. 52, Myre Skåltofta, Nyksund
01.0131.12
l
per.kristoffersen@trollfjord.no
l l
(+47) 76 11 03 00
l
Huset på Skåltofta
www.thonhotels.no/hoteller/norge/andenes/thon-hotel-andrikken/ 75 100 186
l
l l l
l l (+47) 95 81 76 21
(+47) 76 10 84 00
Skåltofta, Nyksund
14 35
01.0131.12
l l
post@skagakaia.no
l l l
Sortland Hotell Holmvik Brygge Nyksund
01.0131.12
l
karina@yttersiden.no
l l
(+47) 95 94 71 57
Vesterålsgata 59, Sortland Nyksund
22
l
www.marmelkroken.no 24
l l l
l
Vesterveien 51, Sortland
10
tove@frugga.no
l l
(+47) 76 15 29 99
Sortland Camping & Motell as NAF
01.0131.12
l
Vesterålen Kysthotell
Postmestergården
13
l
www.loviktunet.no -
l l l l l
andrikken@olavthon.no
(+47) 95 03 24 64
Børøya, Stokmarknes
Nordlysveien 35, Sortland
2
l
www.kvalnesbrygga.no -
l
midnattsol.camping@gmail.com
l
l l
l
Offersøy Feriesenter
12
l
post@marmelkroken.no
(+47) 90 64 05 91
(+47) 76 16 00 00
Offersøy, Vestbygd
6
01.0131.12
l
Melbu Hotell AS Nygård Feriehus
01.0120.12
kontakt@loviktunet.no
(+47) 99 23 30 70
Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu Lekangveien 324, Stokmarknes
24
www.experienceandoy.com 25
kvbrygga@online.no
Skagenveien 55, Skagen, Bø i Vesterålen (+47) 92 06 38 75 Ongstad; Melbu
12
www.emilhuset.blogg.no -
l
l
Fiskeværsveien 1, Bleik
Huset på yttersiden
8
6
experienceandoy@gmail.com
(+47) 95 06 70 07
l l
Ringstadveien 28, Straumsjøen
5
01.0131.12
l
(+47) 91 67 50 45
Frugga feriehus
30
www.andoy-friluftssenter.no 25
l l
lise-isa@online.no
(+47) 76 14 63 78
l l l
10.0120.12
booking@andoy-friluftssenter.no
l
l
l l l
l l l l l l l l l l l
Marmelkroken
Moloveien 14, Hovden
l l l l l l
l
Bø i Andøy, Risøyhamn
Midnattsol Camping
l
l l l l l l www.toftenessjohus.no 60
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
n n n n
PRIX
nnn n n
n n
n nnn nn n nnnn nn n nn n n n nnnn n nnn n n n nnn n n nnn n n n nnn
www.northernnorway.com
TRANSPORTS B10
F10
F10
F10
Bø Taxi Veaveien 2, Straumsjøen
Arctic Buss Lofoten Sortland, Vesterålen
Boreal Travel AS Verkstedveien 4, Sortland
Sortland Taxi Søndre Frydenlund allé 6, Sortland
R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l l l l
l l l
l
l l
l l l l l
l
l
l l
SAISON
post@botaxi.no (+47) 90 90 90 82
01.01 > 31.12 www.botaxi.no
post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60
01.01 > 31.12 www.arcticbuss.no
tur@boreal.no (+47) 91 55 58 88
01.01 > 31.12 www.boreal.no
harald@sortlandtaxi.no (+47) 0 75 50
01.01 > 31.12 www.sortlandtaxi.no
Sortland est à la croisée des routes et permet de partir pour la journée découvrir Vesterålen, les Lofoten, Harstad ou Narvik et sa région. Soleil de minuit : 23.05 - 23.07. Sortland sera très apprécié des randonneurs qui y trouveront de magnifiques sentiers et des paysages variés. De nombreux cafés, restaurants et commerces sont à votre disposition également. Bienvenue au Sortland Camping & Motell. Vous y passerez une nuit paisible et y mangerez comme un roi.
GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517
Vestervegen 51, 8400 Sortland Tél. ( +47 ) 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping
© MARTEN BRIL / VISITVESTERALEN.COM
7
www.nordnorge.com
VESTERÅLEN
63
RÉGION DE HARSTAD
8
@VisitHarstad @visitharstad @destinationpost
Le sentiment…
© B&B TOURING
Soleil de minuit ou aurores boréales, baleine ou oiseau de mer. Partez à leur découverte en zodiac !
© HANNE NOFSØ
Harstad : ville de gourmets en Norvège du nord
NE MANQUEZ PAS… L’histoire des Vikings, l’église médiévale
la plus septentrionale au monde et le gigantesque canon d’Adolf de la Seconde Guerre mondiale à Trondenes
Une sortie en zodiac dans l’archipel côtier habité le plus septentrional au monde, à deux pas de Harstad
Les restaurants modernes figurant dans
le guide Michelin ou un déjeuner dans une ferme datant de 1750
Gâteau de Kvæfjord, le gâteau national
norvégien avec de la crème vanille et des amandes
Histoire maritime. Une excursion avec
le bateau « Anna Rogde » de 1868 ou jusqu’au musée du bateau de Norvège du Nord à Gratangen
Festival Festspillene en Norvège du
Nord en juin. Un festival d’été avec des participants du monde entier.
Point de vue de Nupen : considéré comme l’endroit le plus romantique pour regarder le soleil de minuit
© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM
8
« Anna Rogde » : un trésor culturel
© BAARD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM
Péninsule de Trondenes - un coffre aux trésors de curiosités
© DANIEL AADAHL
© RICHARD CREASE
Canon d’Adolf à Trondenes
RÉGION DE HARSTAD A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
HARSTAD TJELDSUND BRU GRATANGEN
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
8
14
Lofoten
15
Q10
Lundbrygga, Sjøvegan
Narvik
Mo i Rana
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES Lundbrygga turistinformasjon
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
E-MAIL/ SITE WEB (+47) 40 02 84 88
turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SYMBOLES
SAISON
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
29.06-13.08
Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.
© B Å R D LØ K E N / W W W. N O R D N O R G E . C O M / H A R S TA D
Nombre de lits / Hébergement
66
Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS K11
Visit Harstad Trondenes fort
0 post@visitharstad.no www.visitharstad.no
(+47) 77 01 89 89
K11
ÉGLISE DE TRONDENES
01.01 > 31.12
0
Trondenes Kirke Trondenesveien, Harstad (+47) 77 01 89 89
post@visitharstad.no www.visitharstad.no
01.01 > 31.12
Harstad Villmarksenter (+47) 77 01 89 89 Heggenkollen
Notre objectif principal est de créer une expérience en milieu sauvage norvégien dans un magnifique cadre naturel en Norvège du Nord à l’occasion de votre visite du Parc Polaire. 01.01 > 31.12
K11
K11
K11
K11
0
K11
UE IQ < 500 E X CE ES R M RG T É AU R U S S E T EN SÉ I 500 - 750 E TE ÉLO PO S LE C H E P É AL L I C UR ZI ÉR E AF S L A N A A E R F C B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 A L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P DM GL S À RI LC ME ND AN LE CO E VI JA M EN > 1000 CE D E P A N N S DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E DE AD IO IO ITÉ S A E L A L B R R U N L G D R E A /S N E ÈS M SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN E TE P I D A M A U U V ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
l l
K11
l
(+47) 77 07 36 62
Scandic Harstad
l
Strandgata 9
(+47) 77 00 30 00
Thon Hotel Harstad
l
Sjøgata 7
(+47) 77 00 08 00
Clarion Collection Hotel Arcticus
l
Havnegata 3, Harstad
(+47) 77 04 08 00
harstad@scandichotels.com
l
l l
l l 36
01.0131.12
www.scandichotels.no/hotell/norge/harstad 400 117 224
02.0120.12
post@harstadcamping.no
www.harstadcamping.no -
l l l l l l harstad@thonhotels.no
l l l l l cc.arcticus@choice.no
l l l l
l l
Sjøgaten 11
(+47) 77 00 08 50
Evenes Buss as Flyplassveien, Evenes
Europcar Bilutleie Harstad: Samagata 33 & Harstad/Narvik Lufthan,Evenes
l l l l
l l l
www.thonhotels.no/harstad 450 140 300
l l l
l l l
www.nordicchoicehotels.no 65
l l
harstad@egon.no
l l l
l l l
l
l l
75 150
01.0131.12 01.0131.12
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
n n n n
PRIX
n n nn nn nn
8
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
150 www.egon.no
R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l
9
l
S ER NT M RI ES E P L D N D CA IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R OO UI CH AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ Y B U A F S G T I A I R O N N E RO IA B E G LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O
Egon Restaurant
www.nordnorge.com
l l l
l l l l l l
TRANSPORTS L15
Everything on one board: northernnorway
61486 © -
post@festspillnn.no www.festspillnn.no
Nesseveien 52
RESTAURATION
post@polarpark.no www.polarpark.no
(+47) 48 24 00 00
Right this Season in the North: @northernnorway
Festspillene i Nord-Norge Havnegata 3, Harstad (+47) 77 04 12 30
Harstad Camping
260/160
Polar Park Bonesveien, Bardu
Le Festival de la Norvège du Nord est un événement international du plus haut calibre, proposant une fusion de genres musicaux mais aussi des pièces de théâtre, des arts visuels, des films et de la littérature.
HÉBERGEMENT
post@visitharstad.no www.visitharstad.no
K11
FESTIVAL FESTSPILLENE I NORD-NORGE
23.06 > 29.06
0
PARC POLAIRE - FAUNE NORDIQUE
61411 © S I G R I D S C H R Ø D E R
L’église la plus septentrionale du monde, datant de la fin de l’époque médiévale (1250). Située au milieu d’un cadre splendide, l’église présente plusieurs œuvres d’art et un bel intérieur.
Bien adapté pour les événements de groupe. Les activités suivantes sont proposées : lancer de hache, balades sur des sentiers naturels, simulateur de tir, jeux de questions-réponses. Tente Lavvo, maison en gazon ou salle des fêtes dans notre bâtiment.
61410 © V I S I T H A R S TA D
01.01 > 31.12
K11
HARSTAD WILDERNESS CENTRE
61412 © GRO DAGSVOLD
Construit par les forces allemandes durant la Seconde Guerre mondiale. Visites guidées trois fois par jour en haute saison, ou par rendezvous toute l’année via « Visite Harstad ».
61489 © T H O M A S B A R S TA D E C K H O F F
LE PISTOLET D’ADOLF
frank.blix@evenesbuss.no (+47) 92 01 33 29 harstad@europcar.no (+47) 77 01 86 10
SAISON 01.01 > 31.12 www.evenesbuss.no 01.01 > 31.12 www.europcar.no
RÉGION DE HARSTAD
67
RÉGION DE SENJA
9
Partie extérieure de Senja – montagnes, archipel côtier et plage de sable blanc
© EVGENIA EGOROVA
Le troll de Senja est marié à une troll et ils ont 6 enfants
© DANIEL KORDAN / WWW.DANIELKORDAN.COM
Fjord comptant 98 îles : n’est-ce pas le rêve de tout amateur de kayak ?
NE MANQUEZ PAS… Une région sauvage et des parcs nationaux intacts. Des terres intérieures à la côte
Polar Park : embrassez les loups, animaux sauvages et grand terrain de jeux dans le parc animalier le plus septentrionnal au monde
Regardez les saumons remonter la plus
grande échelle à saumons d’Europe près de la cascade nationale norvégienne Målselvfossen
Senja, la deuxième île de Norvège par sa
superficie est le paradis des randonneurs. Prenez la route Dronningsruta sur Husfjellet, allez jusqu’à Segla ou promenez-vous sur la plage à Bøvær
Photos depuis les points de vue le long
de la route nationale touristique de Senja. Surprenante et grand potentiel de « J’aime »
Une visite jusqu’à Husøy – petit port de pêche moderne connu pour sa tradition de la sieste !
@visitsenjaregion
© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM - MÅLSELV
@visitsenjaregion
Randonnée dans le Parc National Øvre Dividal : profitez de la nature
© FRØYDIS DALHEIM / WWW.FROYDISDALHEIM.COM / OKSHORNAN
Tungeneset – l’un des nombreux points de vue architecturaux sur la route touristique nationale de Senja
Segla på Senja – une randonnée aventureuse…
© THERESE KILDAHL / WWW.KILDAHLFOTO.NO
© THOMAS RASMUSSEN / @THOMAZOPHOTO
9
RÉGION DE SENJA A
B
C
D
E
F
G
H
I
SENJA – FINNSNES DYRØY – BARDUFOSS
J
K
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
9
C5
Narvik
Mo i Rana
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES G6
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
Visit Senja Region
(+47) 93 02 23 33
post@visitsenja.no www.visitsenja.no
01.06-31.08
Turistinformasjon Torsken
(+47) 46 63 94 54
turistinformasjon@torsken.kommune.no
10.06-12.08
Næringsparken, Finnsnes
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
Spiraveien 62, Gryllefjord
Référence cartographique / Situation
© F R A N K A N D R E A S S E N / W W W. N O R D N O R G E . C O M / M Å L S E LV
Indique la saison / période où le produit est disponible.
70
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
mail@fjordbotn.no www.fjordbotn.no C8
SÉJOUR DANS UN VILLAGE DE PÊCHEURS HISTORIQUE
62678 © -
contact@skrolsvikkystferie.no www.skrolsvikkystferie.no D4
D4
650 booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no D4
KRÅKESLOTTET SENJA
0
Kråkeslottet Senja AS Skjæringa 11, Skaland (+47) 91 82 99 02
leie@krakeslott.no www.krakeslott.no D4
LE TROLL, HULDER ET PARC DES TROLLS DE SENJA
shuldra@online.no www.senjatrollet.no F3
LAUKVIK HOLIDAY PARADISE AU NORD DE SENJA
www.nordnorge.com
61494 © M I DT - T R O M S M U S E U M
post@mtmu.no www.mtmu.no C8
Skrolsvik était autrefois un village de pêcheurs très prospère en raison de la pêche au flétan dans le Andfjord. Découvrez les croyances, les mystères et les histoires entourant le flétan. 24.06 > 18.08
Midt-Troms Museum Skrolsvik, Senja
50/0 (+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no
post@northernadventuretroms.no www.northernadventuretroms.no
9
G6
À SalMar, vous pourrez en apprendre davantage sur l'industrie de l'aquaculture norvégienne. Expériences passionnantes sur terre et sur mer : possibilité de découvrir une production alimentaire moderne et durable. 01.01 > 31.12
0
SalMar Salmon Center, Kunnskapsparken Finnsnes, (+47) 48 24 21 18 Bernhard lunds vei 4
salmon.center@salmar.no www.salmarcenter.no/ G6
0
Midt-Troms Museum, Kunnskapsparken, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes
24.06 > 18.08
0 (+47) 97 19 93 23
(+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no G5
Expositions sur la culture côtière et l’histoire de l’église dans l’ancien presbytère. Hébergement en cabanes de pêcheurs « rorbu ». Location de bateau. Mangez votre poisson frais dans un cadre historique. Apprenez à naviguer sur un bateau du Nordland.
62683 © -
Laukvik Laukvik, Senja
50/0
MUSÉE DE LENVIK À BJORELVNES
Des cabanes, des expériences, des maisons de vacances et des cabines de mer sur l’île de Senja. Bienvenue à Laukvik, la perle du nord de Senja. 01.01 > 31.12
Midt-Troms Museum Hofsøya, Senja
01.01 > 31.12
0 (+47) 97 60 76 09
24.06 > 18.08
L’exposition permanente « Troms centrale en miniature » est en cours de création. L’accent est particulièrement mis sur le jeune public et les enfants. Explorez les aires de jeu de « La ferme » et « Le poste de négociations ».
61514 © -
Senjatrollet Trollveien 6, Skaland
D8
Un aperçu de la vie aux côtés de la richesse du Tranøyfjord, un territoire habité depuis l’âge de pierre. Le pêcheur-fermier et sa ferme. Un véritable joyau historique. Nouveau sentier culturel au départ du musée.
MUSÉE DES ENFANTS DE MIDT-TROMS
Le plus grand troll du monde et son épouse. Parc à thème. Représentations quotidiennes : Les pierres de Trolling à 13h00 et 16h00 du 29 juin au 04 août. Ouvert tous les jours de 9h00 à 20h00. 18.05 > 01.09
post@mtmu.no www.mtmu.no
CENTRE D’ÉLEVAGE DE SAUMONS DE SALMAR
62681 © R E I N E R S C H AU F L E R
Manifestations culturelles passionnantes, en particulier le Festival des arts de Kråkeslott en juillet. Café ouvert durant tout le mois de juillet. Location de l’auberge pour la tenue de formations, réunions d’équipe, réunions d’entreprises, festivités ou vacances.
50/0
Midt-Troms Museum, Sážža Tranøyveien 1261, Øverbotn (+47) 47 83 45 00
MUSÉE DU FLÉTAN - VILLAGE DE PÊCHEURS DE SKROLSVIK 61501 © W W W. S E N J A F OTO. N O
Programme à l'année : safaris (bateau), kayak, vélo, pêche, découverte fjord, randonnée montagne, traîneau à chiens, excursions en raquettes, sorties aux aurores boréales/soleil de minuit.
01.01 > 31.12
61509 © M I DT - T R O M S M U S E U M
post@basecampsenja.no www.basecampsenja.no
DÉCOUVREZ HAMN DANS LES FORFAITS AVENTURE DE SENJA
01.01 > 31.12
E6
MUSÉE FOLKLORIQUE DE HOFSØYA
62551 © K O E N H O E K E M E I J E R
01.01 > 31.12
(+47) 40 02 00 05
post@senjamoments.com www.facebook.com/senjamoments
61507 © M I DT - T R O M S M U S E U M
D4
Posthuset Expedition Lodge. Activités réalisées dans un cadre naturel sur l’île de Senja. Expéditions sur le Fjord toute l’année. Safaris aux baleines en hiver. L’auberge offre l’héberge ment aux groupes de 10 personnes.
Hamn i Senja Hamnveien 1145
(+47) 95 99 33 91
98597 © -
98228 © ELI M
booking@skagisenja.no www.skagisenja.no
BASECAMP SENJA
01.01 > 31.12
0
L’exposition « Le peuple et la nature de Sázza/ Senja » au musée Central de Troms, parc national de Ånderdalen, Gouverneur du comté de Troms. Informations touristiques, café et Senja Handbryggeri AS.
150
Basecamp Senja, Posthuset Expedition Lodge, Bergs (+47) 91 70 96 18 fjordveien 1724, Skaland
Senja Moments Refsnes, Vangsvik
SÁŽŽA - CENTRE PATRIMONIAL DE SENJA
Husfjellet, randonnées en montagne, location de vélos, safaris aux aurores boréales, détente autour du feu, safaris photos et excursions de pêche exclusives. Près des principales attractions. Nous vous accompagnons pour vivre les plus extraordinaires expériences sur l’île de Senja.
Skagi Senja hotel & lodge Bergsfjordveien 1787, Skaland (+47) 97 59 29 29
E7
01.01 > 31.12
SKAGI SENJA ADVENTURES
01.12 > 31.12
booking@senjahusky.no www.senjahusky.no
Hébergement dans le camp en plein air dans l’idyllique Refsnes au sud de Senja. Location de Kayak, SUP et de tentes lavvo. Paix, tranquillité et activités à votre propre rythme. Eaux calmes et beau paysage naturel. Bienvenue !
0
Skrolsvik Kystferie AS (+47) 95 23 15 40 Skrolsvikveien 1829
Senja Husky Adventure AS Ottemoen 73, Vangsvik (+47) 90 23 34 42
MOMENTS À SENJA
Hébergement de standing. Location de bateau. L'étonnant village de Skrolsvik abrite un port protégé, situé à proximité des meilleurs sites de pêche. Idéal pour les randonnées en montagne, le ski hors piste ou les safaris photo. L'ancien magasin est incroyable ! 01.01 > 31.12
600
Midt-Troms Museum Bjorelvnes
61499 © M I DT - T R O M S M U S E U M
(+47) 77 84 93 10
01.01 > 31.12
78294 © S I S S E L K H O L E
97951 © DANNY XU
Fjordbotn Camping Stønesbotnveien 401
0
78293 © TO R S T E N W E S T P H A L
Jonny et Silje vous emmènent faire un tour en traîneau à chiens ou de la randonnée en compagnie de gentils chiens huskies de Sibérie toute l’année sur l’île féerique de Senja.
Nous proposons un bateau et un service de location de vélos en été, mais aussi des excursions en raquettes, des pistes de ski préparées, des tentes lavvo et les aurores boréales en hiver. 01.01 > 31.12
F6
SENJA HUSKY ADVENTURE AS
50/0 (+47) 46 87 75 45
post@mtmu.no www.mtmu.no
RÉGION DE SENJA
61508 © M I DT - T R O M S M U S E U M
F3
CAMPING DE FJORDBOTN - EXPÉRIENCE SUR L’ÎLE DE SENJA
71
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS F8
DYRØY HOLIDAY
24.06 > 18.08
rlerkend@gmail.com www.dyroy-holiday.no/ F8
CAMP D’AVENTURE À JÆGER
01.01 > 31.12
E9
H7
KRAMVIGBRYGGA À SØRREISA
Midt-Troms Museum Sørreisa
50/0 (+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no H7
CHEVAUX VIKING
78000 © -
lill-grethe@vikinghorses.no www.vikinghorses.no G7
JEUX D’ÉVASION DE MASTERMIND
336/286
Mastermind Escape Room Sørreisa (+47) 99 37 22 73 Storveien 3, Sørreisa
booking@mastermind-escape.no www.mastermind-escape.no J5
LA SCIE D’AURSFJORD
La scie d’Aursfjord est une scie à eau datant du XVIIIe siècle unique, dotée d’une lame droite et verticale. Elle a été restaurée et est maintenant opérationnelle. Rendez-vous sur www.mtmu.no pour consulter les heures d’ouverture. 27.06 > 01.08
Midt-Troms Museum Aursfjord
50/0 (+47) 47 83 45 00
01.01 > 31.12
61498 © M I DT - T R O M S M U S E U M
260/160
Polar Park Arctic Wildlife Centre (+47) 77 18 66 30 Bonesveien, Bardu
post@polarpark.no www.polarpark.no I10
post@mtmu.no www.mtmu.no
Midt-Troms Museum Setermoen
50/0 (+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no I8
FOSSMOTUNET À BARDUFOSS
78101 © K I M H AU G L I D
Vous aurez besoin d’utiliser votre cerveau, votre logique et votre concentration pour résoudre les puzzles, deviner les codes, ouvrir les cadenas et les portes verrouillées et vous approcher étape par étape de la solution. Et la liberté. 01.01 > 31.12
Notre objectif principal est de créer une expérience en milieu sauvage norvégien dans un magnifique cadre naturel en Norvège du Nord à l’occasion de votre visite du Parc Polaire.
01.01 > 31.12
L’histoire agricole est mélangée avec la culture d’une grande vallée fluviale. Jardins historiques idylliques. Expositions outils de travail des matières textile et des méthodes dans la communauté agricole pré- industrielle. En savoir plus sur la culture des colons. 24.06 > 18.08
Midt-Troms Museum Bardufoss
50/0 (+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no H11
BARDU BYGDETUN À SALANGSDALEN 61506 © M I DT - T R O M S M U S E U M
9
H12
Musée de l’histoire militaire norvégienne de Narvik en 1940 jusqu’à la Guerre froide. Expositions sur l’équipe de tir norvégienne et la guerre d’Hiver. Histoire militaire de la Norvège du nord. Collection unique de véhicules militaires.
600
Viking Horses AS Sørsiveien 146, Sørreisa (+47) 90 97 03 26
post@mtmu.no www.mtmu.no
MUSÉE MILITAIRE DE TROMS À SETERMOEN
Faites l’expérience du soleil de minuit et des aurores boréales à cheval ! Visites guidées à cheval pour tous les niveaux, sur des chevaux norvégiens sûrs comme les chevaux Lyngen, Ford ou Døle. 01.01 > 31.12
50/0
Midt-Troms Museum, Sundliveien 188, (+47) 47 83 45 00 Sundlia, Bardufoss
61495 © M I DT - T R O M S M U S E U M
24.06 > 18.08
01.01 > 31.12
PARC POLAIRE - LE PARC ANIMALIER LE PLUS SEPTENTRIONAL DU MONDE 61512 © M I DT - T R O M S M U S E U M
Un lieu de rencontre entre la côte et les régions intérieures depuis des milliers d’années. Expositions sur les villages de l’âge de fer et l’histoire du commerce. Magasin général traditionnel. Charmant bâtiment restauré de style suisse.
I8
Principal centre administratif et d’artisanat traditionnel. Ateliers d’entreposage, menuiserie et ateliers mécaniques et salle de classe. Principal centre administratif du musée MidtTroms.
61510 © M I DT - T R O M S M U S E U M
(+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no
post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no
62215 ©
50/0
30
Nedre Målselvfossen Feriesenter Målselvfossen, Målselv (+47) 77 83 27 30
TRADSENTER 61504 © M I DT - T R O M S M U S E U M
Dans l’extrême sud de Dyrøysundet, ce musée montre la vie humble des paysans, qui malgré tout vivaient heureux (tant qu’ils aimaient la soupe de harengs et les paysages magnifiques). Rendez-vous sur le site www.mtmu.no !
Midt-Troms Museum Kastnes
I8
61513 © -
77970 © -
jaeger.adventure@gmail.com www.jaegeradventure.com
MUSÉE FOLKLORIQUE DE KASTNES
24.06 > 18.08
post@mtmu.no www.mtmu.no
Découvrez la pêche au saumon. Saumons sauvages en aquarium, où ils s'arrêtent pour frayer. Goûtez du saumon avec de fantastiques vues sur la rivière.
0
Jæger Adventure Camp, Kastnesveien (+47) 40 20 34 95 758, Brøstadbotn
(+47) 47 83 45 00
CASCADE NATIONALE ET AQUARIUM DE SAUMONS
Camp de pêche avec maisons et bateaux. Activités : Surf debout avec pagaie, randonnée en montagne et pêche. Sauna, bain à remous et cabane-barbecue. Bienvenue à Dyrøy pour des vacances actives ! 01.01 > 31.12
Midt-Troms Museum Rostavatnet
50/0
Les Dalesmen sont partis de Tynset et de Gudbrandsdalen pour s’y établir il y a 200 ans, apportant leur langue, leur cuisine, leur architecture et leur patrimoine. En savoir plus sur la culture des colons. 24.06 > 18.08
Midt-Troms Museum Salangsdalen
50/0 (+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no L6
MUSÉE DU FJORD DE BALSFJORD ET CENTRE SUR LES ZONES HUMIDES
Right this Season in the North: @northernnorway
Expos sur l'histoire naturelle, notamment les oiseaux des zones humides de RAMSAR dans le Balsfjord. Salle de jeux pour enfants, aquarium et expositions itinérantes. Observation des oiseaux avec tables de pique-nique et site pour les feux de camp. 01.01 > 31.12
Everything on one board: northernnorway
72
Midt-Troms Museum Storsteinnes
61505 © -
Dyrøy Holiday, Mikkelbostadveien 260, (+47) 90 05 03 93 Brøstadbotn
77997 © -
1150
61511 © M I DT - T R O M S M U S E U M
Il y a plus de 200 ans, des dalesmen ont été recrutés par les autorités pour cultiver et alimenter des zones frontalières stratégiques. Pêche, chasse et style de vie somptueux dans les montagnes. Découvrez la culture des colons.
50/0 (+47) 45 48 88 18
post@mtmu.no www.mtmu.no
www.northernnorway.com
61497 © M I DT - T R O M S M U S E U M
01.01 > 31.12
M8
KONGSVOLDTUNET VIA LE LAC DE ROSTADVATNET
Maisons de vacances, camp de pêche, location de bateau, aurores boréales, cabane-barbecue et bain à remous en bordure de mer.
HÉBERGEMENT E3
F3
F2
D4
D4
D4
C5
C8
C6
C8
D8
E6
E7
F6
G5
G6
G6
F8
F8
F8
I8
J8
I8
G12
H12
H10
Mefjord Brygge AS
l l l l
Mefjordveien 1947, Senja
(+47) 77 85 89 80
Fjordbotn Camping Stønesbotnveien 401, Botnhamn, Senja
Laukvik Laukvik, Senja
l l
(+47) 77 84 93 10
l
l
(+47) 97 19 93 23
l
(+47) 97 59 29 29
Camp Steinfjord
(+47) 90 89 82 35
Hamn i Senja
l l l l
Hamnveien 1145, Hamn i Senja
(+47) 40 02 00 05
Kaikanten Nerveien 67, Gryllefjord
Strya AS Grunnfarnes
Flakstadvåg cabins
l
l
Elvevegen 3
(+47) 99 24 41 06
Senja Fjordhotell
l l
Dragøyveien 28
(+47) 97 71 99 99
Senja Opplevelser AS Norwegian Wild/Camp Tranøybotn Tranøyveien 2002, Vangsvik
Skatvik Camping Skatvikveien 771
Senja Camping Torsmoveien 418
Lenvik Museum Bjorelvnes, Lenvik
l l l l
l
l
l l
l
(+47) 77 83 05 70
l
l l l
Målselvfossen Feriesenter
l
(+47) 77 83 27 30
Lapphaugen turiststasjon, E6 General Fleischersv. 365, Fossbakken, Lavangen
(+47) 77 17 71 27 (+47) 99 40 27 28
Bardu Hotell
l
Toftakerlia 1, Setermoen
(+47) 77 18 59 40
l l
l
l
l l
l
l
l
30
15.0531.08
8
8
01.0431.12
28
60
01.0131.12
2
12
5
l
l
l l l
01.0131.12
13 54
15.0501.09
11 48
01.0131.12
20
24.0618.08
57 100
01.0131.12
21 40
02.0131.12
4
l
2
01.0131.12
2
6
01.0131.12
l - -
4
16
01.0131.12
www.bardufosshotell.no 20
58
98
02.0120.12
22
42
01.0131.12
40
300
01.0131.12
10 43
01.0131.12
l l
l l l l
www.rundhauggjestegard.no 100
l
l l l
l l
l
www.maalselvfossen.no 120
l l l l
l
l l
postmaster@lapphaugen.no info@huskylodge.no
l l l post@barduhotell.no
l l
l l
l
l l
www.huskylodge.no -
l l
l l
www.barduhotell.no 70
post@senjataxi.no (+47) 48 18 20 10
3
14
01.0122.12
40
86
02.0120.12
R U ER U TE E T LO RA E G É I À R R P S E RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO
l l l
www.lapphaugen.no -
l
31.12
12 54
l l
l l
l l
post@maalselvfossen.no
l
01.0131.12
- -
l l l
l
24
post@rundhauggjestegard.no
l l
7
www.dyroycamping.no -
post@bardufosshotell.no
l
35
solbergfjord@gmail.com
l l
Bonesveien 1186, Bardu
l l
6
01.0120.12
l
www.senjahotell.no 8
l
l l
l
l l
l l
l l
70 146
01.0131.12
l
www.finnsneshotell.no -
l
l
Målselvfossen
l l l
www.mtmu.no -
l l
01.0122.12
www.senjacamping.no -
l l l
Rundhaug Gjestegård
l
stinecct@gmail.com
l
Rundhaug, Målselv
l
40
01.01-
www.facebook.com/Skatvik-Camping-145540022136171 -
helgejohannygard@hotmail.com
l
(+47) 77 83 05 00
l
9
l
www.norwegianwild.no -
post@senjahotell.no
(+47) 77 18 76 23
Bardufoss Hotell
l
firmapost@finnsnes-hotell.no
l
Torget 11, Bardufoss
l l l l
post@mtmu.no
(+47) 95 02 44 35
l
l
01.0131.12
www.senjaopplevelser.com -
l l
(+47) 97 18 11 15
l l
30
www.senjafjordhotell.no 50
l l l
Finnlandsveien 305, Brøstadbotn
www.nordnorge.com
l l l
www.facebook.com/senjaliving -
l
l
Segla 6, Fjordgård
l l
l
9
www.flakstadvag.no -
l
01.0131.12
l
l
l
46
l
l
post@senjacamping.no
(+47) 46 87 75 45
(+47) 77 85 11 60
Senja Taxi AS
l
hanygaa@online.no
l l
Senja Hotell
Bardu Huskylodge
l l
- 70
booking@norwegianwild.no
(+47) 48 15 84 75
l
l
www.kaikanten.org -
kathrin@senjaopplevelser.com
l l
Storgata 8, Finnsnes
Camp Solbergfjord
l
7
l l l l
www.hamnisenja.no 90
l l
post@senjafjordhotell.no
(+47) 48 10 81 78
l
Steinvoll Gård
l l l l
Senjaliving@hotmail.com
(+47) 91 63 57 60
(+47) 77 87 07 77
Faksfjordveien 165
l l l l l
35
l
www.steinfjord.com -
post@flakstadvag.no
l l
post@strya.no
l
Finnsnes Hotell
Dyrøy Camping
l l
l l l l l l l l l l l l l l
Torggata 15
Dyrøyveien 352, Brøstad
l l
10
01.0131.12
l l l
post@kaikanten.org
(+47) 90 11 54 28
l
l
www.skagisenja.no 30
l
l
l
l
l
(+47) 48 20 27 08
l
booking@hamnisenja.no
(+47) 99 16 68 33
Senja Gjestegård
l
28 120
02.0123.12
l l
www.northernadventuretroms.no -
booking@steinfjord.com
(+47) 41 54 60 46
Flakstadveien 1073
Valvågveien 486, 488
l l
l l l l
l
l
l l
booking@skagisenja.no
l
l
l
www.fjordbotn.no
l
l l l l
Steinfjord, Skaland
www.mefjordbrygge.no 70
l
post@northernadventuretroms.no
l
l l
l l l l l l l l l
mail@fjordbotn.no
l
Skagi Senja hotel & lodge
l l l
booking@mefjordbrygge.no
l l
Bergsfjordveien 1787, Skaland
TRANSPORTS E3
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V L H C P
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
n n n n
PRIX
nn nn n n nnn nn nn n nn n nn n nnn n nn nn nn n nn nn nn
n n
9
nn nn nn SAISON
01.01 > 31.12 www.senjataxi.no
RÉGION DE SENJA
73
S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE
RESTAURATION E3
D4
D4
D4
D4
C5
G5
G6
I8
G12
Mefjord Brygge
l
Mefjordveien 1947, Senjahopen
(+47) 77 85 89 80
Pila Pub & Kultur AS
l l
l
l
Sentrumsgården, Bergsfjordveien 1784, Skaland
(+47) 90 51 42 49
Skagi Senja hotel & lodge
l l l l
Bergsfjordveien 1787, Skaland
(+47) 97 59 29 29
Hamn i Senja - Storbrygga Spiseri
l
Hamnveien 1145
(+47) 40 02 00 05
l l
The Fat Cod
l
Steinfjord, Skaland
(+47) 90 89 82 35
l l l
Spiraveien 53
(+47) 90 89 33 24
Senjastua AS
l
Laukhellaveien 2, Silsand, Senja
(+47) 77 84 40 10
l
ER
l
(+47) 77 87 07 77
01.01 > 31.12
40
01.01 > 31.12
50
24.08 > 31.12
-
l l l l l l l l l l booking@skagisenja.no
l l
www.skagisenja.no
l l l l
booking@hamnisenja.no
l
Ole resitadsvei 116
(+47) 77 83 46 00
l
l
E6 - General Fleischersv. 365, Fossbakken, Lavangen
(+47) 77 17 71 27
l l
01.06 > 01.09
booking@steinfjord.com
80 www.steinfjord.com
01.01 > 31.12
60
02.01 > 23.12
130
post@widsten.no
-
l l l l
post@senjastua.no
www.senjastua.no 01.01 > 31.12
post@finnsnes-hotell.no
l
Lapphaugen turiststasjon
115 www.hamnisenja.no
Bardufosstun AS
80
m.eriksen@online.no
l l l
Torggata 15, Finnsnes
CAPACITÉ www.mefjordbrygge.no
l l l l l l l
Finnsnes Hotell
01.01 > 31.12
booking@mefjordbrygge.no
l l
Skreien spiseri
M
01.01 > 31.12
post@bardufosstun.no
l
postmaster@lapphaugen.no
180 www.finnsneshotell.no 120 www.bardufosstun.no
08.02 > 16.12
50 www.lapphaugen.no
© KIM JENSSEN / WWW.KIMJENSSEN.COM / FINNKONA, SENJA
9
74
www.northernnorway.com
© A S G E I R H E LG E S TA D / A R C T I C L I G H T A S / V I S I T N O R WAY / G J E S VÆ R
@villmarksbarna
@johansenronny
@turhege
Hege Enge Dekkerhus
Ronny Johansen
Lars Krempig
Ramfjord, North Troms
@vagablondi
Eggum, Lofoten
Alta, West Finnmark
@monicahellum
@explorerofnorway
Marita Buland Yndestad
Mathias Haughom
Monica Hellum
Tromsø
Hennes, Vesterålen
www.nordnorge.com
9
Sørøya, West Finnmark
75
NORD DE TROMS ET TROMSØ
10 @visittromso @visittromso
Tromsø : la porte de l’océan Arctique
© KARI SCHIBEVAAG / VISIT TROMSØ
Nattmålsfjellet, Kvaløya
© KARI SCHIBEVAAG / VISIT TROMSØ
De la mi-octobre à la mi-février, il est possible de voir des baleines dans le fjord, près de Tromsø
NE MANQUEZ PAS… Tromsø, la plus grande ville de Norvège du Nord est aussi appelée « Paris du nord » – vivante et colorée
Fjellheisen à Tromsø – Probablement le point de vue le plus spectaculaire au monde, au nord du cercle polaire
La cathédrale de l’Arctique à Tromsø – Architecture, acoustique, Arctique
Excursion jusqu’à l’île Sommarøy, une perle de la nature à deux pas de Tromsø
Aurores boréales : plus de 70 promenades
différentes sous les aurores. Choisissez votre préférée !
Jardin botanique le plus septentrional au
monde avec notamment des fleurs du Tibet, de l’Himalaya et des Montagnes Rocheuses
Tromsø International Film Festival en janvier : le plus grand festival du film de Norvège avec des films du monde entier
Les Alpes de Lyngen toute l’année. Paysages alpins avec vue sur le fjord. Montez au sommet !
Découvrez la nature arctique et la faune :
@visitlyngenfjord @visitlyngenfjord @Lyngenfjord
© YNGVE ASK / WWW.NORDNORGE.COM / TROMSØ
baleines, aigles de mer et macareux
10
Pêche hauturière – louez un bateau avec ou sans skipper
© OLE SALAMONSEN / WWW.NORDNORGE.COM
Fjellheisen – Fournisseur de paysages à Tromsø depuis 1961
© FJELLHEISEN
© ANNA RIEBELOVA / VISIT-LYNGENFJORD.COM
Alpes de Lyngen
NORD DE TROMS ET TROMSØ A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
0
N
TROMSØ NORDREISA LYNGEN
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
J10 J8 K8 L9 K8 L6 O4
Narvik
Mo i Rana
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES E8
Kirkenes
Bodø
16
10
Alta
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
E-MAIL/ SITE WEB
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
SYMBOLES
01.01-31.12
Prostneset, Samuel Arnesens gate 5, Tromsø
info@visittromso.no www.visittromso.no
(+47) 77 21 08 50 Skibotn Turistinformasjon – Kafé Ruija/ Nordkalottsenteret, Johan Beck-veien 23, Skibotn
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
01.01-31.12
Lyngseidet turistinformasjon
(+47) 77 21 08 50
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
01.01-31.12
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
Manndalen Turistinformasjon
(+47) 77 21 08 50
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
01.01–31.12
Référence cartographique / Situation
Birtavarre Turistinformasjon
(+47) 77 21 08 50
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
01.01–31.12
Olderdalen Turistinformasjon
(+47) 77 21 08 50
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
01.01–31.12
Halti turistinformasjon
(+47) 90 64 04 52
info@halti.no www.visitnorthtroms.com
01.01-31.12
Kvænangen turistkontor
(+47) 40 40 56 26
turistinformasjon@kvanangen.kommune.no www.visitnorthtroms.com
15.06–15.08
Tromsø turistinformasjon
(+47) 77 61 00 00
Strandveien 16, Lyngseidet
Coop Manndalen Sentrumsveien 4, Samuelsberg Joker Birtavarre, Stiger Pettersens veg 1, Birtavarre Coop Olderdalen, Olderdalsvegen 39, Olderdalen Hovedveien 2, Storslett
Flerbrukshuset, Burfjord
Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
78
www.northernnorway.com
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
299
Aurora Spirit Distilery as (+47) 91 90 42 60 Årøybuktneset
post@lyngen.com www.lyngen.com I5
MOTONEIGES, OBSERVATION DES BALEINES, BATEAUX ZOCIAC, AURORES BORÉALES
01.01 > 31.12
900/600
Green Gold of Norway AS (+47) 92 80 90 57 Lenangsveien 1483
francisco@greengoldofnorway.com www.greengoldofnorway.com B8
CENTRE DE PLEIN AIR 69NORD SOMMARØY
61521 © 69 N O R D
booking@69nord.com www.69nord.com .
SOUVENIRS INOUBLIABLES
61525 © -
post@explorethearctic.no www.explorethearctic.no E8
275/115 post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no E8
SAFARI AURORES BORÉALES
17.10 > 31.03
980/500
Arctic Guide Service AS (+47) 92 20 79 01 Bankgata 1
tromso@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com E8
EXCURSIONS DANS L’ARCTIQUE DE GUIGUNNAR
En prenant en compte vos envies et vos rêves et en les associant à mes connaissances et à mon expérience, je peux personnaliser l’expérience d’une vie. 01.09 > 15.04
1500 / 850
GuideGunnar, Sjøgata 29, 1st floor, Tromsø city
(+47) 93 44 34 43
www.nordnorge.com
9 8 2 6 8 © L I G A S I R AVA
1695/850
Tromsø Lapland, Breivikeidvegen 2366, (+47) 91 85 76 35 9027 Ramfjordbotn
post@tromsolapland.no www.tromsolapland.no
01.05 > 31.10
E8
E8
0/0
Tromsø arktisk-alpine botaniske hage (+47) 77 64 50 00 Stakkevollvegen 200
museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu/botanisk
info@guide-gunnar.no www.guidegunnar.no
50/25
MS Polstjerna Hjalmar Johanssens gate 10 (+47) 77 62 33 60
postmaster@polarmuseet.no www.uit.no/tmu/polstjerna E8
100 installations interactives pour tous les âges. Spectacle des aurores boréales par Ole C Salomonsen au planétarium (ang/alld). RDV sur notre site Web pour en savoir plus. 02.01 > 30.12
120/60
Nordnorsk vitensenter Hansine Hansens veg 17 (+47) 77 62 09 45
ellen.may@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no/
10
E8
NORDNORSK KUNSTMUSEUM
61528 © D I E G O F E R I O L I .
Le Arctic Guide Service organise des safaris aux aurores boréales tous les soirs du 17 octobre au 31 mars. Réservez en ligne à www.arcticguideservice.com. Guide de service et activités toute l’année!
Un centre de puissance en matière d’art dans le nord de la Norvège, avec des ambitions et des perspectives internationales. Expose des œuvres d’art et d’artisanat provenant des régions du nord et dédiées à celles-ci depuis les 100 dernières années. 01.01 > 31.12
0/0
Nordnorsk Kunstmuseum (+47) 77 64 70 20 Sjøgata 1, Tromsø
nnkm@nnkm.no www.nnkm.no E8
CENTRE D’ACCUEIL DE POLARIA
62398 © @ G U I D E G U N N A R
(+47) 97 57 58 75
01.11 > 30.04
CENTRE D’EXPÉRIENCES ET NORTHERN LIGHTS PLANETARIUM 61532 © T R O M S Ø O U T D O O R A S
Visites guidées toute l'année. Ski, randonnée en raquettes, à vélo et à pied. Location vélos, skis, équipements anti-avalanche, raquettes, vêtements, tentes et autres équipements.
Tromsø Outdoor AS Sjøgata 14, Tromsø
Hiver : Traîneau à rennes sous les aurores boréales. Été : Découvrez la culture samie et les rennes dans notre camp. Le guide est un éleveur de rennes sami. Transfert depuis Tromsø.
15.06 > 15.08
EXTÉRIEUR TROMSØ - CENTRE D’ACTIVITÉS ET DE LOCATION
01.01 > 31.12
E8
Sentez l’atmosphère de l’Arctique sur ce navire de chasse aux phoques de 1949, qui a transporté près de 100 000 phoques au fil de 33 saisons. Voir aussi l’exposition SNOWHOW portant sur ce que les héros polaires ont appris des peuples autochtones.
1750
Explore the Arctic As (+47) 94 86 09 41 Vasstrandveien 580
booking@budgettours.no www.budgettours.no
MS POLSTJERNA
Nous mettons l’accent sur les petits groupes et les aventures de haute qualité. Faites votre choix parmi les offres de croisières dans un fjord, les excursions de pêche et la découverte des aurores boréales, selon la période de l’année. Bienvenue ! 01.01 > 31.12
250
Tromsø Budget Tours AS, Anton Jakobsens vei 9A, Tromsø (+47) 94 20 75 08
Jardin botanique le plus septentrional du monde fleurit de mai à octobre. Plantes de zones montagneuses à travers le monde. Jardin traditionnel norvégien du Nord. Café en été. Jardin toujours ouvert.
240
69Nord Sommarøy Outdoor Center Sommarøyvegen 90, Sommarøy (+47) 99 36 25 70
01.01 > 31.12
JARDIN BOTANIQUE ARCTIQUE-ALPIN DE TROMSØ
Au départ de Sommarøy, location, excursions et cours avec kayaks, vélos et yacht de 75 pieds en été. Observation des baleines au départ de Tromsø ou de Sommarøy en automne. Voilier, ski et raquettes dans les Alpes de Lyngen au printemps. 01.01 > 31.12
Balades guidées et aurores boréales avec guides de Tromsø expérimentés. Visites de la ville historique mercredis et samedis, safaris-bière mardis et jeudis. Excursions aux aurores boréales de nov. à mars.
CULTURE SAMIE : DÉPARTS RÉGULIERS EN ÉTÉ ET EN HIVER 61533 © F R A N C I S C O D A M M
Rejoignez-nous pour réaliser des activités passionnantes ! Ramassage quotidien à Tromsø à 8h50 à l’extérieur de l’hôtel Scandic Ishavs.
E8
62222 © T R O M S Ø B U D G E T TO U R S
01.12 > 31.12
booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no
VISITES GUIDÉES DANS LA VILLE ET DÉGUSTATION DE BIÈRE À TROMSØ
62250 © D AV I D G O N Z A L E S
Visites guidées à travers le processus de production dans la distillerie la plus septentrionale du monde. Comprend une dégustation. Découvrez les anciens Norvégiens du nord et les mythiques habitudes de consommation de Norse.
(+47) 91 80 00 00
6 1 5 2 3 © VA L E R I B E LO V
J7
EXPÉRIENCE DE DISTILLATION EN ARCTIQUE
Arctic Explorer Sjøgata 2, Tromsø
61530 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET
post@svartfoss.com www.svartfoss.com
1400/700
61531 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET
Svartfoss Adventure, Svartfossveien 236, (+47) 92 87 02 22 Storslett
12.09 > 12.09
98282 © N O R D N O R S K V I T E N S E N T E R
950/450
L’Arctic Explorer AS propose des croisières safaris/fjord avec des départs quotidiens à 9h d’octobre à février. Nous proposons également des croisières en zodiac sous les aurores boréales. Café/thé et des combinaisons thermiques inclus.
61519 © -
15.05 > 15.10
62397 © M AY - H E L E N VA N G E N
Découvrez le paysage idyllique du Parc National de Reisa, les cascades d’Imosfossen et de Mollisfossen en bateau, partez pêcher le saumon ou faites du canoë-kayak sur la belle rivière de Reisa.
E8
SAFARI AUX BALEINES À TROMSØ
Centre d’accueil de l’Arctique proposant des films panoramiques sur Svalbard et les aurores boréales, des expositions scientifiques, des aquariums et des piscines d’eau de mer, un café et une boutique de souvenirs. 01.01 > 31.12
145/70
Polaria Hjalmar Johansensgate 12, (+47) 77 75 01 00 Tromsø
info@polaria.no www.polaria.no
NORD DE TROMS ET TROMSØ
61515 © -
L6
EXCURSIONS GUIDÉES EN BATEAU DANS LE PARC NATIONAL DE REISA
79
E8
THE POLAR MUSEUM
Découvrez l’histoire de la périlleuse chasse et de l’hivernage en Océan Arctique, et les courageuses expéditions polaires de Nansen, Amundsen et autres. Le musée est situé sur l’ancien embarcadère Tollbod Quay, construit en 1834. 01.01 > 31.12
70/35
Polarmuseet - Universitetsmuseet Søndre Tollbodgate 11 (+47) 77 62 33 60
postmaster@polarmuseum.no www.uit.no/tmu/polarmuseet E8
CONCERT DE LA CATHÉDRALE ARCTIQUE La cathédrale offre une superbe acoustique, et de magnifiques notes de musique folklorique norvégienne, de mélodies classiques, de psaumes et d’autres chansons. Été : Du 1er juin au 15 août tous les jours. Hiver : Du 7 févr. au 31 mars, du jeudi au samedi. 02.01 > 30.12
Ishavskatedralen Hans Nilsens veg 41
195/50 (+47) 41 00 84 70
booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no
Ishavskatedralen Hans Nilsens veg 41
50/0 (+47) 41 00 84 70
booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no G6
BIENVENUE AU CAMPING DE SKITTENELV !
Bienvenue dans un camping pittoresque ! Le camping est situé près de la mer et est entouré d’une nature préservée. 15.05 > 15.09
0
Skittenelv Camping AS (+47) 46 85 80 00 Ullstindvegen 736
post.skittenelvcamping.no www.skittenelvcamping.no D8
BOUGEZ AVEC ACTIVE TROMSØ
Nous offrons des expériences inoubliables dans le paysage arctique toute l’année. Traîneau à chiens (excursions de jour et expéditions plus longues). Kayak, excursions en montagne et marche sur glacier. Guides experts. 01.01 > 31.12
Active Tromsø AS Kattfjordeidet 1012
0 (+47) 48 13 71 33
post@activetromso.no www.activetromso.no E8
CINÉMA VERDENSTEATRET
Right this Season in the North: @northernnorway
Inauguré en 1916, le plus ancien cinéma de Norvège propose toujours des films de qualité quotidiennement, ayant à l’affiche autant de nouveaux films que de vieux classiques, ainsi que des concerts et autres événements. Fermé en juillet. 14.01 > 20.12
Everything on one board: northernnorway
85/110
Stiftelsen Tromsø Internasjonale Filmfestival (+47) 77 75 30 90 Storgata 93B
sveinung@tiff.no www.verdensteatret.no
Official tourist information
10
Where your Arctic adventure begins Bienvenue sur Visit Tromsø, le centre d’information touristique officiel pour la région de Tromsø. Retrouvez-nous au 2e étage du terminal de passagers de Prostneset, où nous offrons brochures, cartes, conseils, orientations et la plus large gamme d’activités dans cette partie du pays. Nous vous aiderons à réserver des activités inoubliables dans l’Arctique. Vous pouvez également trouver l’inspiration, des informations et même réserver sur visittromso.no.
Nous avons hâte de vous rencontrer !
80
61520 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E
museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu
02.01 > 30.12
98539 © C H A R LOT T E K R I S TO F F E R S E N
Tromsø Museum - Universitetsmuseet (+47) 77 46 50 01 Lars Thørings veg 10
Un chef-d’œuvre de Jan Inge Hovig, la cathédrale arctique a été construite en 1965. Elle reflète la nature, la culture et les croyances du nord de la Norvège. Concerts célébrant le soleil de minuit, la musique d’orgue, la nouvelle année et les aurores boréales.
61526 © A C T I V E T R O M S Ø A S
70/35
61527 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E
02.01 > 31.12
E8
CATHÉDRALE DE L’ARCTIQUE
www.northernnorway.com
62371 © F OTO : J O H N - K R I S T I A N D A L S E T H
Culture samie d'autrefois et actuelle, nature et faune, vie à l'âge de pierre, Vikings et art ecclésiastique. Faites vos propres aurores boréales ! Boutique de cadeaux. Cabane de gazon samie ouverte (en été).
61518 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET
E8
MUSÉE DE TROMSØ
61517 © JUNE ÅSHEIM - TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
HÉBERGEMENT M8
E8
M8
L6
L6
H7
L4
K8
J6
K8
J8
J8
B8
C8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
F8
H12
Holiday house at Svartfoss farm
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
l
Svartfossveien 236
(+47) 92 87 02 22
Radisson Blu Hotel
l
Sjøgata 7, Tromsø
(+47) 77 60 00 00
Holiday house at Svartfoss farm
(+47) 92 87 02 22
Reisafjord Hotel
l
Nessevegen 32
(+47) 77 76 60 00
Henriksen Gjestestue
l l
Meieriveien 5
(+47) 77 76 76 77
Storåsveien 50, Svensby i Lyngen
Skjervøy Fiskecamp Strandveien 150
Manndalen Sjøbuer
l
(+47) 47 62 78 53
Sommarøy Arctic Hotel Tromsø
(+47) 77 66 40 00
Lauklines Kystferie As
l
(+47) 77 60 05 52
Quality Hotel Saga
l
(+47) 77 60 70 00
E8
E8
E8
H12
Scandic Grand Tromsø
l
(+47) 77 75 37 77
Scandic Ishavshotel
l
(+47) 77 66 64 00
Thon Hotel Tromsø
l
(+47) 77 69 80 50
l
l
Thon Hotel Polar
l
(+47) 77 75 17 00
l l
l
Vollan Gjestestue
l
(+47) 77 72 23 00
l l
l l l
l
Kaigata 6
(+47) 77 66 84 84
l l l
01.0131.12
Emmas Drømmekjøkken & Emmas Under
l
Kirkegata 8
(+47) 77 63 77 30
l l l
l l l l
l l
l l l
l
Killengreens gate 4-6, Tromsø
(+47) 77 68 76 00
l l l
Torgveien 2, Nordkjosbotn
(+47) 77 72 23 00
01.01 > 31.12
l l l l l
01.05 > 31.12
01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12
209
01.0131.12
40
75
01.0131.12
n n nn
n n nn nn nn nnn nnn nnn n nn nn n nnn nnn nnn nnn
10
CAPACITÉ 300 90 www.kitchenandtable.no/tromso
l
02.01 > 31.12
post@emmas.as
90 www.emmas.as
l
01.01 > 31.12
bord@fiskekompani.no
l l l l l
01.0131.12
n
www.sommaroy.no
tromso@kitchenandtable.no
l l l l l
Vollan Gjestestue
01.0131.12
53
l l l
resepsjon@sommaroy.no
l l l l l l l l
Fiskekompaniet
6
l
www.vollangjestestue.no 100
l
01.0131.12
www.choice.no - 192 258
www.tromsolodgeandcamping.no 120
l l l l l l
l l l
31.12
01.0131.12
TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS I T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO U CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O I A R O É N AR H N N E R G E IA B E G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O
Kitchen & Table - Clarion Hotel The Edge
01.0115 45
www.thonhotels.no/polar 100 132 265
post@vollangjestestue.no
(+47) 77 66 40 00
01.0131.12
l l
post@tromsocamping.no
Skipsholmveien 22, Sommarøy
36
www.thonhotels.no/tromso - 152 304
polar@thonhotels.no
l l l l
17
www.scandichotels.no/ishavshotel 500 214 516
tromso@thonhotels.no
l l
01.0125.12
www.scandichotels.no/hotell/norge/tromso/scandic-grand-tromso 150 177 348
ishavshotel@scandichotels.com
Sommarøy Arctic Hotel Tromsø
17
www.choicehotels.no 180 103 190
grandtromso@scandichotels.com
l
7
36
l
l l
q.saga@choice.no
l l l l l l l
Torgveien 2, Nordkjosbotn
16
l
www.lauklines.no 20
l l l l l
l l
8
01.0131.12
l
l
xpress.tromso@choice.no
(+47) 77 63 80 37
01.0131.12
l l l l l l l l
post@lauklines.no
l l l l l
Grønnegata 45, Tromsø
32
8
www.sommaroy.no 220 155 400
l l l l l
Grønnegata 50, Tromsø
01.0131.12
l l l l l l l l
l l l l l l
Fr. Langesgate 2, Tromsø
l
www.magicmountainlodge.no -
l l l l l
Storgaten 44, Tromsø
www.nordnorge.com
l l
l l l l l l
l l
Richard With plass. 2, Tromsø
Tromsø Lodge & Camping
l
14 58
5
l
www.sorheim-brygge.no 40
l l
19
01.0131.12
l l l l
resepsjon@sommaroy.no
l l
Comfort Hotel Xpress Tromsø
l l l
magicmountainlodge@gmail.com
(+47) 77 65 60 80
l
www.håkon-gjestehus.no -
post@sorheim-brygge.no
l l l l
Grønnegata 35, Tromsø
Arthur Arntzens veg 10, Tromsdalen
l
l
Skipsholmveien 22, Sommarøy
l
32 40
01.0131.12
l l
www.lyngenlodge.com -
l l l l
01.0131.12
l l
www.sjobuer.no -
siamcatering@gmail.com
l
l
l l l l l
info@lyngenlodge.com
(+47) 41 20 14 80
l
l l
post@sjobuer.no
l l
106
54
l l l
www.skjervoy-fiskecamp.com/Aktuelt -
l l l
(+47) 90 07 93 66
(+47) 47 34 20 91
Vasstrandvegen 580, Kvaløya
l
post@skjervoy-fiskecamp.com
l l
Stigenveien 24, Lyngseidet
l l
6
l
www.svensbytursenter.no -
l
l l l
Håkon Gjestehus - Siam Catering l l
l
www.henriksengjestestue.no -
l l
post@svensbytursenter.no
l l
Djupvik
l
3
n
01.0131.12 01.0131.12
l l l
www.reisafjord-hotel.com/Aktuelt 100
l l l l l
l
6
l
l l
jk-henri@online.no
(+47) 90 72 45 55
l
Magic Mountain Lodge
l
www.airbnb.no/ -
resepsjon@reisafjord-hotel.com
l
Lyngen Lodge
Sørheim Brygge
l
post@svartfoss.com
(+47) 91 70 99 36
3
n n n n
PRIX
01.0131.12
www.radissonblu.no/hotell-tromso 600 269 350
l l
(+47) 41 60 47 38
Strandveien 34, Lyngseidet
www.airbnb.no/ -
sales.tromso@radissonblu.com
l
l l
l
l l l
l l l l l l
Løkvold, Samuelsberg
Olderdalenveien 44, Olderdalen
l
post@svartfoss.com
l l
Svartfossveien 236
Svensby Tursenter AS
l
l l l l l
l
RESTAURATION B8
l l
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
l l l l l
post@vollangjestestue.no
100 www.fiskekompani.no
l l
01.01 > 31.12
190 www.vollangjestestue.no
NORD DE TROMS ET TROMSØ
81
TRANSPORTS E8
Bussring AS Terminalgata 176 Tromsø
R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l l l
l l
post@bussring.no (+47) 40 00 21 96
SAISON 01.01 > 31.12 bussring.no
© GUNNAR MAGNE BERG / VISIT TROMSØ / TROMSØ
10
82
www.northernnorway.com
© T R Y M I VA R B E R G S M O / W W W. N O R D N O R G E . C O M / M A G E R ØYA
@rogerkvanmo
@o.nymo
@ninamelvebakk
Nina Elvebakk
Odgeir Nymo
Roger Kvanmo
Skjomen, Narvik region
@80dogsawayfromhome
Okstinden i Kåfjord, North Troms
@trymkk
Råndalen, Narvik region
@wenchelud
Sara Orzel
Trym Kristiansen
Wenche Ludvigsen
Alta, West Finnmark
www.nordnorge.com
Rontinde, Bodø and Salten region
10
Rodøy, Helgeland
83
FINNMARK DE L’OUEST
11
@northcapenorway
@visithammerfest
@visitalta
@visitnorthcape
@visithammerfest
@visitalta
Cap Nord à 71 degrés nord, à 2 000 km du Pôle Nord
© EVGENIA EGOROVA
Sorrisniva Igloo Hotel – nouveau thème de sculpture sur glace chaque année
© ANNE OLSEN-RYUM / WWW.NORDNORGE.COM
Cathédrale des aurores boréales à Alta
NE MANQUEZ PAS… Cap Nord, à 71 degrés nord. Le point le plus au nord de l’Europe
Safari aux oiseaux et au crabe royal près du cap Nord
Hammerfest, la ville la plus au nord du
monde avec le club de l’ours polaire et le musée de la renaissance
Cathédrale des aurores boréales :
architecture inspirée par les aurores boréales
7 000 ans d’histoire – les gravures
rupestres du Musée d’Alta sont inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO
Chasse aux aurores boréales à Alta. Le
climat sec donne de bonnes chances de voir des aurores boréales. Hôtel de glace, chasse aux aurores, traîneau à chien et motoneige
Le royaume des gros poissons : louez un bateau et partez à la pêche
Parcs nationaux, rivières de saumon et eaux de pêche à votre disposition
Plus de 6 000 gravures rupestres avec vue sur le fjord au musée d’Alta
© CH / VISITNORWAY.COM / ALTA
11
© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM
Safari au crabe royal en direction du cap Nord
© ROGER JOHANSEN
© ZIGGI WANTUCH / VISITHAMMERFEST.NO
Rendez-vous jusqu'au point de vue de Salen à vélo électrique et admirez Hammerfest
FINNMARK DE L’OUEST A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
CAP NORD ALTA HAMMERFEST
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
Kirkenes
Narvik
Bodø
Mo i Rana
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
WEST FINNMARK Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
11
INFORMATIONS TOURISTIQUES G13 H7 J4 L8 N3 L11 D11
SYMBOLES E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
Alta turistinformasjon
(+47) 99 10 00 22
post@visitalta.no www.visitalta.no
01.01-31.12
Hammerfest turistinformasjon
(+47) 78 41 21 85
post@hammerfest-turist.no www.visithammerfest.no
02.01-31.12
Måsøy turistinformasjon
(+47) 92 35 00 16
sofus@kystmuseene.no www.kystmuseene.no/maasoey
01.01-23.12
Référence cartographique / Situation
Olderfjord turistinformasjon
(+47) 78 46 37 11
post@olderfjord.no www.olderfjord.no
01.04-15.10
Indique la saison / période où le produit est disponible.
Nordkapp turistinformasjon
(+47) 78 47 70 30
info@northcape.no www.nordkapp.no
02.01-31.12
Nombre de lits / Hébergement
Stabbursnes turistinformasjon
(+47) 78 46 47 65
stabburs@online.no www.stabbursnes.no
01.01-31.12
Nombre de chambres / Hébergement
Øksfjord turistinformasjon
(+47) 92111625
post@sjokoladecamilla.com
Bjørn Wirkolas vei 11, Alta
Hamnegata 3, Hammerfest
Havøysund sentrum, Havøysund Russenes, Olderfjord
Fiskeriveien 4, Honningsvåg
Stabbursnes Naturhus og Museum Njordveien 26, Øksfjord
Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
86
www.northernnorway.com
0 booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no D11
LE CHOCOLATIER DU QUAI/ CHOCOLAT CAMILLA
0 post@sjokoladecamilla.com www.sjokoladecamilla.com F13
MONT HALDDE - KÅFJORD
D13
G13
G13
61580 © -
post@visitalta.no www.visitalta.no G13
post@campalta.no www.campalta.no H14
Rejoignez-nous lors d’une excursion guidée en bateau sur la rivière Alta. Alta valley, un paysage splendide et désertique offert par ce safari rejoignant les chutes de Gabofosen et Alta Canyon, le plus grand canyon de l’Europe du Nord. Excursion d’au moins 2 personnes. 01.06 > 15.08
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
1525/760 (+47) 78 43 33 78
info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com H14
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
1900/950 (+47) 78 43 33 78
info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com
01.01 > 31.12 61559 © -
info@borealisalta.no www.nordlyskatedral.no G13
PARC AQUATIQUE NORDLYSBADET
SarvesAlta Nordelvdalen 170
350/270 (+47) 78 89 10 00
post@sarves.no www.sarvesalta.no G13
ALTA CANYON
Parc aquatique, exercice, bien-être et amusement. Saunas, compétition, entraînement et piscines de plongée, toboggans, canal de courant, café, bain à remous extérieur, grands jouets aquatiques et bien plus.
Excursions à pied, en bateau et en bus. Le barrage ne peut être visité que lors de visites guidées. 7 km à pied pour chaque trajet au départ de Gargia. 15.05 > 15.09
kjhe@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no
61542 © -
0
11
H13
En hiver, vous pouvez participer à toutes sortes de jeux d’hiver. En été, vous pouvez vous défier dans le parc d’accro branche le plus au nord du monde.
60
www.nordnorge.com
795/595
PARC D’ACTIVITÉS ADAPTÉ AUX FAMILLES
Cette nouvelle église à Alta a ouvert ses portes en hiver 2013. Sa conception est basée sur les aurores boréales, et comme une église, le niveau inférieur est également une attraction sur les aurores boréales.
(+47) 78 44 48 81
post@trastiogtrine.no www.trastiogtrine.no G13
CampAlta AS Steinfossveien 25, Alta (+47) 40 07 72 99
15.12 > 20.04
CATHÉDRALE DES AURORES BORÉALES - ÉGLISE ALTA
Nordlysbadet Markedsgt 27, Alta
(+47) 91 90 04 60
Découvrez les vallées de l’Alta et le plateau du Finnmark en motoneige. Visite guidée en motoneige au départ de Sorrisniva. Comprend une visite à l’Hôtel Igloo. Permis de conduire requis. Sous réserve des conditions météorologiques et routières.
0
01.01 > 31.12
0
SAFARI EN MOTONEIGE
Les points de l’arc témoignent des efforts russes et scandinaves pour déterminer la taille et la forme de la terre. Splendide sentier marqué au départ de Lille Raipas (environ 60 minutes).
BorealisAlta Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 40 19 50 00
G13
SAFARI À BORD DU SORRISNIVA
61537 © I N G V I L D T E L L E
post@altamuseum.no www.altamuseum.no
ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE (UNESCO) LILLE-REIPAS - ALTA
01.01 > 31.12
post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no
77829 © F R A N T Z J A K O B R YG H
62343 © -
ben@vidda-runners.com www.vidda-runners.com
120/40
Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22
Trasti & Trine Gargiaveien 29, Alta
24.06 > 16.08
L’un des plus grands sites de gravures rupestres en Europe, inclus dans la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO. Les sculptures ont été faites par les chasseurs, la plus ancienne ayant environ 7000 ans.
01.06 > 01.10
(+47) 97 12 03 08
Voyage en bateau en aval de la rivière Alta. Profitez du paysage verdoyant jusqu’à l’un des meilleurs spots de pêche de la rivière. Ensuite, nous rejoindrons la terre pour boire un café et regarder les sauts de saumons.
SITE D’ART RUPESTRE DU PATRIMOINE MONDIAL - MUSÉE D’ALTA
Verdensarvsenter for bergkunst - Alta Museum (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta
0
SAFARI À BORD DU CAMP ALTA SUR LA RIVIÈRE ALTA
-
01.01 > 31.12
Alta Havfiske Malmveien 18, Alta
61584 © -
61558 © -
post@visitalta.no www.visitalta.no
Chenil de huskys et menez votre propre équipe de chiens. Excursions à la journée, à la semaine et expéditions en montagne. Hébergement en cabane et/ou tentes Sauna. Transfert de retour vers Alta.
Vidda Runners Huskies, Tappeluftveien 3, Langfjordbotn (+47) 99 15 05 33
01.03 > 30.11
01.01 > 31.12
TRAÎNEAU À CHIENS ENTRE LE FJORD ET LE PLATEAU
01.01 > 03.12
Bateau bien équipé avec cannes à pêche professionnelles. Remportez un bout de Norvège jusqu'à 20 kg. Louez un hébergement et un bateau. Ferry disponible dans tout le Finnmark si désiré.
Hébergement confortable toute l'année dans un cadre naturel. Cuisine locale et bio, préparée par un chef gourmet. Traîneau à chiens bien entraînés qui participent même à la course Finnmarksløpet.
0
Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22
G13
HÉBERGEMENT, ALIMENTATION ET TRAÎNEAU À CHIENS
Le premier Observatoire des aurores boréales a été construit ici en 1899 à une altitude de 904 m sur le mont Haldde (actuellement fermé). La promenade de 9 km (chaque trajet) offre une vue fantastique. 01.06 > 01.10
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no
62628 © F R I K A N T A S / S O R R I S N I VA
Sjokolade-Camilla Nielsen Njordveien 26, Øksfjord (+47) 92 11 16 25
(+47) 99 79 42 56
62629 © F R I K A N T A S / S O R R I S N I VA
01.01 > 31.12
Glød Explorer Jordfallet, Alta
1575/1050
PÊCHE, TOURISME, FERRY ET LES AURORES BORÉALES 77904 © C A M I L L A N I E L S E N
Petite fabrique de chocolat, retro café et centre d’information touristique sur le quai à Øksfjord. Fins chocolats faits à la main, sandwiches, gâteaux faits maison, café, thé et cadeaux. Bienvenue !
01.01 > 31.12
98288 © @ K AT E L I N P E L L
Big Fish Adventure-Hasvik Hotel & housing (+47) 78 45 12 07 Storgata 18, Hasvik
Vous voulez voir les superbes aurores boréales, mais ne savez pas où, quand ou comment ? Nous le savons, rejoignez-nous. Notre but est de trouver ces aurores boréales pour vous. 90 % de taux de réussite la saison dernière.
0
Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 91 00 00 22
post@visitalta.no www.visitalta.no
FINNMARK DE L’OUEST
61579 © J A N R O G E R E R I K S E N
01.01 > 31.12
G13
CHASSE AUX AURORES BORÉALES
61540 © B I L A L S A A B
Big Fish Adventure est situé dans le grand nord, la mer de Barents, sa plus proche voisine. Les poissons sont juste à l’extérieur de votre fenêtre, et ceci combiné avec l’hospitalité norvégienne du nord vous donne une expérience de pêche inoubliable.
61541 © -
C9
BIG FISH ADVENTURE — HASVIK
77497 © T R YG V E N YG Å R D / G LO D E X P LO R E R . N O
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
87
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
H7
Fondée en 1963 pour préserver l’histoire Arctique d’Hammerfest. L’insigne de l’ours polaire et le diplôme sont la preuve que vous avez visité Hammerfest, cette ville chaleureuse du 70e parallèle nord. 02.01 > 31.12
0
Isbjørnklubben i Hammerfest Hamnegate 3, Hammerfest (+47) 78 41 21 85
post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no
15.05 > 01.10
199
Go North AS Hamnegate 3, Hammerfest (+47) 78 41 21 85
post@go-north.no www.go-north.no H7
LE MUSÉE DE LA RECONSTRUCTION À HAMMERFEST
Histoire de la Seconde Guerre mondiale : évacuation forcée, politique de la terre brûlée et reconstruction. Été : Du lundi au samedi de 10h à 16h. Hiver : Du lundi au vendredi de 9h à 15h, du samedi au dimanche de 11h à 14h. 01.01 > 31.12
80/0
Gjenreisningsmuseet for Finnmark og Nord-Troms Kirkegata 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 40
post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no
61536 © GERD HAGEN
K3
Le musée est situé à proximité de l’église de Havøysund. Datant de 1950, le bâtiment a été construit à l’origine comme résidence pour un prêtre. Notre thème est la culture côtière locale de l’âge de pierre jusqu’à maintenant. 01.01 > 31.12
40/0
Måsøy Museum Kirkeveien 3, Havøysund (+47) 92 35 00 16
post@kystmuseene.no www.kystmuseene.no J3
RESTAURANT ARCTIC VIEW ET GLAMPING 61565 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H
Avec ou sans guide, nos vélos électriques sont un moyen simple et amusant de découvrir la ville du 70e parallèle nord et de la région environnante. Vous pouvez les louer au bureau d’information touristique.‑sykler leies ut på turistkontoret.
post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no
MUSÉE MÅSØY
H7
VÉLOS ÉLECTRIQUES À HAMMERFEST
Hammerfest turistinformasjon Meridiangata, Hammerfest (+47) 78 41 31 00
61549 © -
THE ROYAL AND ANCIENT POLAR BEAR SOCIETY
0
Hébergement spectaculaire toute l'année et, en été, un restaurant avec plats locaux. À partir du 1er janvier, l'hiver en Arctique. Nous vous guidons en toute sécurité, en toutes conditions météorologiques. 01.01 > 31.12
78074 © A S L A K L A N G O
post@holmenhusky.no www.holmenhusky.no
01.01 > 31.12
0
Arktisk Utsikt AS Kirkeveien 2, Havøysund (+47) 97 51 95 11
post@arctic-view.com www.arctic-view.com N13
RDM - MUSÉE SAMI DE LA MER DE KOKELV Ferme reconstruite avec exposition sur la culture et l’histoire naturelle. Obtenez un aperçu de la culture maritime des Samis et découvrez leurs conditions de vie dans cette petite exploitation de pêcheurs. Du 20 juin au 11 août Du mardi au dimanche de 10h00 à 16h00. 19.06 > 12.08
50/40
RDM - Kokelv Sjøsamiske Museum Nillágården, Kokelvveien 51, Kokelv (+47) 47 32 68 62
annelise@rdm.no www.rdm.no L8
BOUTIQUE DE SOUVENIRS - OFFICE DE TOURISME D’OLDERFJORD
61573 © B J Ø R N TO R E P E D E R S E N
Boutique de souvenirs avec habits en tricots de haute qualité, cuirs de rennes, bijoux et davantage. Vous pouvez payer en euros et nous acceptons la plupart des cartes bancaires. 01.01 > 31.12
0
Olderfjord Turistsenter (+47) 78 46 37 11 Olderfjord, Russenes
post@olderfjord.no www.olderfjord.no N13
RDM - MUSÉE DU PORSANGER
Sami, Kven and Norwegian museum. Exposition sur l’histoire de la guerre, « Traces de la guerre » à Skoganvarre. Scène artistique samie dans le centre-ville de Lakselv. Visites guidées.
11
02.01 > 27.12
50 /0
RDM - Porsanger Museum (+47) 40 60 98 91 Skoganvarre/Lakselv
porsanger@rdm.no www.rdm.no L11
STABBURSNES MAISON DE LA NATURE ET MUSÉE
100/0
Stabbursnes Naturhus og Museum Stabbursnes, Indre Billefjord (+47) 78 46 47 65
stabburs@online.no www.stabbursnes.no N3
LE BAR À GLACE LE PLUS COOL DU MONDE
Ce bar a été bâti avec de la glace fraîche d’un lac intérieur. Découvrez la nature arctique à travers le monde spectaculaire de la glace. Le prix comprend deux boissons sans alcool servies dans des verres de glace. 02.02 > 10.11
149/60
Artico Ice Bar, Sjogata 1A, (+47) 93 87 06 03 Honningsvåg
88
61538 © S TA B B U R S N E S N AT U R H U S
Centre d’accueil des visiteurs dans le Parc national du Stabbursdalen et centre d’informations pour la nature et la culture à Finnmark. Exposition, spectacle vidéos, souvenirs. 01.01 > 31.12
61571 © TOMASZ WACKO, RIDDODUOT TARMUSEAT
(+47) 91 76 48 66
61546 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H
Holmen Husky AS Holmen 100, Alta
1450/625
61551 © G J E N R E I S N I N G S M U S E E T / O. K V I V E S E N
01.01 > 31.12
La colonne du méridien érigée pour commémorer les tentatives de mesurer la taille et la forme de la Terre (de 1816 à 1855) dirigée par l’astronome et géodéiste Friedrich Georg Wilhelm Struve.
61570 © TOMASZ WACKO, RIDDODUOTTARMUSEAT
De 10h à 13h et de 16h à 19h (promenade d'env. 60 min.). Traîneau à chiens, séjours d'une nuit dans les tentes lavvo (été et hiver). Nourriture excellente. Sauna et bain à remous. Automne : traîneau à chiens avec roues.
H7
STRUVE WORLD HERITAGE ARC — HAMMERFEST
artico@articoicebar.com www.articoicebar.com
www.northernnorway.com
61572 © A R T I C O I C E B A R
77747 © T E R J E R A K K E / N O R D I C L I F E
G13
TRAÎNEAU À CHIENS LE LONG DE LA RIVIÈRE ALTA
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS N3
MUSÉE THE NORTH CAPE, HONNINGSVÅG
Été et hiver : pêche en mer, safaris-découverte d'oiseaux, rafting, pêche sur glace, excursions en motoneige vers le Cap Nord, randonnées en raquettes et safaris sous les aurores boréales dans la région du Cap Nord avec un guide local.
61539 © -
Nordkappmuseet Holmen 1, Honningsvåg (+47) 78 47 72 00
post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no N3
BOUTIQUE DE SOUVENIRS, HONNINGSVÅG
BaseCamp NorthCape AS Storvannsveien 2, Skarsvåg (+47) 90 96 06 48
01.01 > 31.12 61577 © -
arcsuve@online.no
180 (+47) 78 47 68 60
nordkapphallen@scandichotels.com www.visitnordkapp.net
Une des plus grandes colonies d'aigles et d'oiseaux marins d'Europe
61561 © B I R D S A FA R I A S
2e attraction la plus populaire du Cap Nord. Découverte des oiseaux dans un grand bateau, avec un grand pont ouvert. Voyage inoubliable au bas d'une des plus grandes falaises d'oiseaux d'Europe du nord.
720
Birdsafari AS, Nygårdsveien 38, (+47) 41 61 39 83 Gjesvær
Nordkapphallen Nordkapp
L2
SAFARIS-DÉCOUVERTE DES OISEAUX FALAISES D’OISEAUX DE GJESVÆRSTAPPAN
06.04 > 05.09
M1
La falaise du Cap Nord est une expérience unique. Le centre d’accueil offre des installations pour les visiteurs en été comme en hiver. Un café, un restaurant, des expositions et une grande boutique de souvenirs.
0
Arctic Suvenir AS, Fiskeriveien 4, (+47) 48 04 83 80 Honningsvåg
post@basecampnorthcape.com www.basecampnorthcape.com
CENTRE DES VISITEURS DE NORDKAPPHALLEN, 71°10’21»
Nous vous souhaitons la bienvenue dans notre magasin de souvenirs à Honningsvåg. Cartes de crédit et devises étrangères acceptées. Accès en fauteuil roulant. Parking. Heures d’ouverture prolongées pendant les visites des navires de croisière. 13.05 > 31.12
450/ 350 97916 © -
15.02 > 09.12
50/20
olat@birdsafari.com www.birdsafari.com M2
EXPÉRIENCE DU CAP NORD, SKARSVÅG
© altafoto.no
Village de pêcheurs le plus proche du Cap Nord. Excursions en bateau, pêche, pêche au crabe, observation d’oiseaux et observation de baleines. Randonnée pédestre, randonnée à vélo, location de kayaks, hébergement et restauration traditionnelle, toutes sur mesure.
695/2000
The North Cape Experience Børnesvn. 17a, Skarsvåg (+47) 91 31 15 57
info@thenorthcape-experience.com www.thenorthcape-experience.com
61578 © -
01.01 > 01.09
61548 © T R Y M I VA R B E R G S M O
01.01 > 31.12
M2
SAFARIS AU CAP NORD
Emplacement central à Honningsvåg, par le quai Hurtigruten. Culture locale, histoire la plus relayée dans une ambiance conviviale. Exposition permanente plus changement des expositions thématiques tout au long de l’année.
•Départs quotidiens en bateau • Hébergement (chambre/cabane de pêcheur)
birdsafari.com Tél. (+47) 416 13 983
Experience Nordkapp 71°10’21”
PHOTO: AUNE FORLAG
11
Visit us at www.visitnordkapp.net Bienvenue au point le plus septentrional d’Europe. Venez découvrir les multiples infrastructures du Cap Nord Le hall du Cap Nord vous propose :
• Film panoramique sur le cap Nord projeté sur un écran de 120° et illustrant les quatre saisons au Cap Nord • « Cave of Light » et expos historiques sur l’histoire du cap Nord • La chapelle St Johannes - la plus septentrionale des chapelles œcuméniques du monde • Un magasin proposant un vaste choix de cadeaux et de souvenirs • Restaurant, cafétéria et bar avec une vue panoramique imprenable sur l’océan Arctique • Le bureau de poste le plus septentrional d’Europe propose un timbre spécial du Cap Nord
www.nordnorge.com
FINNMARK DE L’OUEST
89
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
HÉBERGEMENT F13
G14
G14
G14
H14
H14
G13
H13
J18
H7
H7
L8
L11
L12
N13
N3
N3
M3
M3
L2
L2
L2
M2
11
l
Talvik Rorbu og Sjøhus Talvikbukta 6, Talvik
(+47) 41 76 31 00
l l
Alta Strand Camping & Apartment AS Steinfossveien 29, Alta
l l l l
Gargia Lodge
l
(+47) 78 43 33 51
Thon Hotel Alta
l
(+47) 78 49 40 00
l l
l
(+47) 78 42 57 00
l l l
l l
l
Stabbursdalen Resort
l
Gjestgiveribakken, Lakselv
(+47) 78 46 54 00
l
(+47) 78 47 72 50
Scandic Honningsvåg
l
(+47) 78 47 72 60
l
BaseCamp NorthCape
l l
(+47) 90 96 06 48
Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp
72 156
03.01 -20.12
42
83
01.01 -31.12
www.scandichotels.com/honningsvag - 174 334
15.05 -15.09
l l l l l
l
l l
l
l
l
www.scandichotels.com/nordkapp - 290 576
l l
l l
l l
www.nordkappcamping.no -
l l l l
l
l
l
l
l l
l l l
l
l l
l
R U TE A E G RT É R À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO U
8
22
01.05 -10.09
4
24
01.01 -31.12
20 83
01.01 -31.12
n n n n
PRIX
nn nnnn nnn nnn n n n n nn nn n nnn n n n n nnnn n nn n nnn
ER
l l l
01.02 -30.11
l l
www.basecampnorthcape.com -
01.02 -20.12
16
l l
www.barentscabincruise.com 20
01.06 -20.08
3
l www.birdsafari.com -
l l l l
30 100
l
www.nordkappferie.no 50
post@basecampnorthcape.com
l l
www.scandichotels.com/bryggen 30
l l l
LO
01.01
01.01 -20.12
event@nordkapphavpark.no
l
01.06 -30.09
44 84
olat@birdsafari.com
l
30
8
31 100
l l l
post@nordkappferie.no
l
01.01 -31.12
01.01 -31.12
post@nordkappcamping.no
(+47) 99 28 94 23
Storvannsveien 2, Skarsvåg
l
145
-31.12
l l l
- -
nordkapp@scandichotels.com
85
49 129
l
l
01.06 -31.08
l
www.lakselvhotell.no -
l l
21 50
l
www.stabbursdalen.no 70
honningsvag@scandichotels.com
l l l
l l
l l
bryggen@scandichotels.com
(+47) 41 61 39 83
Nordkapp Havpark as Walsøenesvn 17, Gjesvær
l
nina.oterhals@hordafor.no
(+47) 94 05 86 75
Birdsafari AS Nygårdsveien 38, Gjesvær
l
15.05 -30.09
l
www.olderfjord.no -
l l l
l
l
booking@lakselvhotell.no
(+47) 78 47 33 77
Nordkappferie - apartments Nygårdsveien 32, Gjesvær, Nordkapp
l l l l
70
20
l l
post@stabbursdalen.no
l l l l
Nordkapp Camping NAF
l
post@olderfjord.no
Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 20 Skipsfjorden, Nordkapp
l
- -
l l
l
l l
www.scandichotels.com/hammerfest 100
l l l l l l
Scandic Nordkapp
l
l
storvannet@yahoo.no
(+47) 91 82 41 56
Scandic Bryggen
01.01 -31.12
l
www.facebook.com/Repparfjordsenter -
l l l l l
Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
Skipsfjord 20, Nordkapp
l l
hammerfest@scandichotels.com
l
Nordkapp Vandrerhjem Kobbhullveien 10, Honningsvåg
www.thonhotels.no/alta 140 146 328 www.solvangcamping.no 30
l l l l
(+47) 78 46 47 60
01.01 -31.12
l l
l l l l
l l l
Lakselv Hotell
24
l l l
www.gargialodge.no 50
l
Stabbursnes
30
l
l l
post@solvangcamping.com
(+47) 78 46 37 11
l l
15.12 -08.04
l
www.sorrisniva.com -
alta@olavthon.no
(+47) 78 41 10 10
Olderfjord Turistsenter Olderfjord, Russenes
30 30
l
l l
l l l l l
l l
Storvannet NAF Camping AS Storvannsveien 103, Hammerfest
01.01 -31.12
l l
www.alta-river-camping.no -
l l l Repparfjord camping og repparfjord.cm@hotmail.com misjonssenter, Repparfjord, Kvalsund (+47) 70 41 61 65
G13/ AVIS Alta/Hammerfest H7 Alta/Hammerfest
90
l
post@gargialodge.no
l l
Scandic Hammerfest
28 115
l l www.campalta.no -
info@sorrisniva.no
(+47) 99 09 33 31
Sørøygata 15, Hammerfest
01.01 -31.12
l
l l
l l l l l
l
Solvang Camping og leirsted Transfarelvmoen 13, Alta
17 64
l
l l l
Labyrinten 6, Alta
41 118
01.01 -31.12
4
l
www.altacamping.no -
l
l
Gargiaveien 96, Gargia, Alta
16
l l l
post@alta-river-camping.no
(+47) 78 43 33 78
TRANSPORTS N3
l l
www.talvikrorbuer.no -
l l l l
post@campalta.no
(+47) 94 03 27 79
Sorrisniva Igloo Hotel Sorrisniva 20, Alta
l
l
10.06 -20.08
mail@altacamping.no
l
(+47) 40 07 73 99
Alta River Camping Steinfossveien 5, Alta
l
arne.holmen@talvikrorbuer.no
l l
(+47) 91 23 33 33
CampAlta Steinfossveien 25, Alta
l
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
alta@avis.no (+47) 90 74 90 00 mail@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60
SAISON 01.01 > 31.12 www.avis.no 01.01 > 31.12 www.nordkappbilservice.no
www.northernnorway.com
S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE
RESTAURATION H7
L8
N3
N3
N3
L2
M2
L2
l l l
Sorrisniva Restaurant Sorrisniva 20, Alta
(+47) 78 43 33 78
Skansen Mat & Vinstue - Scandic Hammerfest
l
Sørøygata 15, Hammerfest
(+47) 78 42 57 00
l l l
Russenes Kro, Olderfjord, Russenes
(+47) 78 46 37 11
l
Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 72 50
l
Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 72 20
l l
Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 63 40
Birdsafari AS Nygårdsveien 38, Gjesvær
l
l l l l l l l l l l l l l
BaseCamp NorthCape AS
l l
Storvannsveien 2, Skarsvåg
(+47) 90 96 06 48
l
The North Cape Experience
l l
Børnesveien 17a, Skarsvåg
(+47) 91 31 15 57
01.01 > 31.12
01.05 > 31.08
l l l l
01.01 > 31.12
l l l
15.05 > 15.09
150
www.scandichotels.com/honningsvag
l l
02.01 > 31.12
120 www.corner.no
01.05 > 01.09
40 www.birdsafari.com
l
15.02 > 08.12
post@basecampnorthcape.com
l l l l l l l
50 www.scandichotels.com/bryggen
olat@birdsafari.com
l l
120 www.olderfjord.no
post@corner.no
l l
80
www.scandichotels.com/hammerfest
l l
l
(+47) 41 61 39 83
honningsvag@scandichotels.com
l l l l l l l l
150 www.sorrisniva.com
bryggen@scandichotels.com
l
Corner Spiseri
CAPACITÉ
01.02 > 31.12
post@olderfjord.no
l
Bauen Bar & Restaurant - Scandic Honningsvåg
hammerfest@scandichotels.com
l l l
Restaurant Scandic Bryggen
l l l l l
info@sorrisniva.no
l l l
Olderfjord Turistsenter
ER
l l
info@thenorthcape-experience.com
30 www.basecampnorthcape.com
01.05 > 30.09
50 www.thenorthcape-experience.com
11
© NORDISK FILM / NORTH CAPE WINTER
H14
l l
M
www.nordnorge.com
FINNMARK DE L’OUEST
91
FINNMARK DU CENTRE
12 Bienvenue à Sápmi – Bures boahtin Sápmái
© JOHAN WILDHAGEN / VISITNORWAY.COM
Costumes hauts en couleur, une partie importante de la culture same
© CHRISTIAN ROTH CHRISTENSEN / VISITNORWAY.COM
Chicoutés, « l'or des montagnes »
NE MANQUEZ PAS… Culture Sami : les Samis, le peuple
originaire du nord, nous font découvrir leur culture unique
Horisonten – l’horizon le plus large se
trouve dans la plaine du Finnmark, l’eldorado de la pêche et de la chasse
Bijoux en argent, couteaux Sami et
duodji : les traditions se perpétuent et se modernisent. Achetez un souvenir !
Le Sametinget est le parlement des Samis en Norvège
Le festival de Pâques à Karasjok et
Kautokeino – Festivités pour touristes et populations locales
Troupeaux de rennes : vous les
trouverez dans les plaines en hiver et près des côtes en été
Langue. Pour beaucoup, la langue
maternelle est le sami du nord, et le norvégien est leur deuxième langue
Le festival de Pâques à Karasjok et Kautokeino est le grand moment de l’année à Sápmi
@visitkarasjok
© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / VISITNORWAY.COM
© SAMIEASTERFESTIVAL.COM
@visitkautokeino
Bijoux en argent sami faits à la main
© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / VISITNORWAY.COM
© JENS CLAUSEN
Juhls Silver Gallery – une oasis dans la plaine
12
FINNMARK DU CENTRE A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
KAUTOKEINO KARASJOK
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14 Lofoten
15
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
INFORMATIONS Karasjok turistinformasjon, Karasjok Camping AS, Avjuvargeaidnu 88, Karasjok
Narvik
Mo i Rana
SYMBOLES
12 TOURISTIQUES N6
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
(+47) 97 07 22 25
E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
post@karacamp.no www.karacamp.no
01.01-31.12
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© C . H . / V I S I T N O R WAY
Places assises / Restauration
94
Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
Musée Sami, exposition : objets d’art de la culture samie locale, reconstitution de la vie telle qu’elle était il y a 100 ans, bâtiments et structures patrimoniales datant de l’élevage de rennes et des colonies du désert.
50/40
RDM - Kautokeino Bygdetun Boaronjárga 23, Kautokeino (+47) 48 11 72 66
rdm-kauto@rdm.no www.rdm.no G11
RANDONNÉE DANS L’ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE
G11
90/60
RDM - De Samiske Samlinger Mari Boine geaidnu 1, Karasjok (+47) 78 46 99 50
post@rdm.no www.rdm.no M6
Ski, randonnées en raquettes, pêche sur glace, activités d'élevage de rennes et excursions pour voir des aurores boréales. Voyages d'une journée, expéditions plus longues et forfaits sur mesure pour une personne et petits groupes. Bienvenue !
JUHLS’ SILVER GALLERY
01.01 > 31.12
Thon Hotel Kautokeino, Biedjovagge(+47) 78 48 70 00 luodda 2, Kautokeino
78140 © -
1000 kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino G11
Premier orfèvre du Finnmark. Personnel, passionnant et surprenant depuis 60 ans. La galerie comprend un atelier et une boutique vendant les propres pièces de Juhls et d’autres œuvres d’art et pièces d’artisanat. Entrée libre, visite guidée
1200
Turgleder, arctic adventures and expeditions Engholm Husky, Karasjok (+47) 90 85 55 56
mail@turgleder.com www.turgleder.com N6
SAFARI EN BATEAU, PÊCHE, CHASSE, PAIX ET TRANQUILLITÉ
01.01 > 31.12 62437 © -
Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda, (+47) 78 48 43 30 Kautokeino
sunniva@juhls.no www.juhls.no H7
EXPÉRIENCES SAMIES AUTHENTIQUES – MAZE KAUTOKEINO
62445 © J O H N N Y S TA D, S A M I PAT H
Safari en bateau, visite de tente lavvo, nourriture et boisson, récital de joik. Pêche en bateau et en montagne, pour peut-être attraper des saumons. Balades personnalisées. Paix et tranquillité. Nous expédions votre équipement.
0
0
Samipath - John Nystad Niittosjagas 27, Karasjok (+47) 47 75 14 12
samipath@samipath.com www.samipath.com N6
COUTEAUX SAMIS, KARASJOK
La famille Strømeng fabrique des couteaux samis depuis six générations et les vend à l’armée norvégienne. Ne quittez pas Karasjok sans nous rendre visite. Du lundi au vendredi de 8h30 à 16h00, samedi et dimanche sur demande.
Circuits, récital de joik et plats samis sous une tente lavvu. Courses et balades en rennes, aurores boréales, jeux samis. Canyon Alta sur le plus long bateau fluvial du monde. Réservation nécessaire.
02.01 > 23.12 62430 © -
410/205 post@cavzo.no www.sautso.no
(+47) 95 97 39 63
0
Knivsmed Strømeng AS, Markan(+47) 78 46 71 05 geaidnu 10, Karasjok
kni-str@online.no www.samekniv.no
M6
AVENTURE EN TRAINEAU À CHIENS SUR LE PLATEAU FINNMARK
62453 © S V E N E N G H O L M
Hiver : balades de jour ou de nuit sur le plateau Finnmarksvidda. Conduisez votre propre attelage de chiens. Été : visitez notre camp husky ou la ferme de husky à Karasjok (hébergement également disponible). 01.01 > 31.12
N6
VACANCES ACTIVES ET EXPÉDITIONS
Safaris à la recherche d'aurores boréales, expériences samies avec troupeaux et attelages de rennes, safaris en tout-terrain et en motoneige, chasse et de pêche, sur mesure.
Cavzo Safari Hirsaluohkka, Masi
sapmi@sapmipark.no www.sapmipark.no
62444 © T U R G L E D E R . C O M / L I V E N G H O L M
62418 © -
e-post@kautokeino.kommune.no www.nordnorge.com
EXPÉRIENCES SAMIES ÉTÉ ET HIVER
15.01 > 20.12
Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, (+47) 78 46 88 00 Karasjok
02.01 > 27.12
Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 71 00 Kautokeino
03.01 > 24.12
160/80
Expositions : Histoire culturelle samie ; vêtements, outils pour l’élevage de rennes, agriculture et maisons, art sami contemporain. Exposition/musée en plein air : bâtiments, installations pour attraper des rennes sauvages.
0
04.01 > 14.12
01.01 > 31.12
RDM — LES COLLECTIONS SAMIES
Magnifique promenade d’Ávzi à Kautokeino. Deux heures de marche en montée entre le parking et Bealjasvárri/Muvravárri. Vue imprenable sur le plateau depuis le point de triangulation (UNESCO). 01.05 > 30.09
Bienvenue au parc Sápmi de Karasjok ! Découvrez la culture, l’histoire et la mythologie des Samis à Stálubákti (le Théâtre magique) et Siida, le village sami.
62436 © -
02.01 > 27.12
N6
PARC SÁPMI À KARASJOK
62448 © J O H A N W I L D H A G E N
G11
RDM - MUSÉE KAUTOKEINO
62442 © LIV ENGHOLM, RIDDODUOT TARMUSEAT
62433 © JOHAN ASLAK HÆT TA, RIDDODUOT TARMUSEAT
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
2000
Engholm Husky design lodge. Adventure tour/expedition Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 58 66 25
post@engholm.no www.engholm.no
12
Centre d’information touristique Hébergement en cabane confortable dans la plupart des catégories de prix. Contactez-nous pour connaître les attractions et les expériences à Karasjok !
ape hC
E6
www.nordnorge.com
in
Ka
ke uto
ta
l o/A
rd No KARASJOK SENTRUM E6
Tana/K
Sametinget Sami Parliament
Karasjok Camping
92
irkene
s
KÁRÁŠJ
Finlan d
92
Avjuvargeaidnu 88, Karasjok Tel. (+47) 97 07 22 25 www.karacamp.no post@karacamp.no
© JOHAN WILDHAGEN / VISITNORWAY.COM
rt No
p/ kap
OHKA
RIVER
FINNMARK DU CENTRE
95
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
HÉBERGEMENT
M6
N6
N6
l l l l l l
Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino
(+47) 78 48 70 00
l l l
Jergul Astu
l
Avjuvargeaidnu 3742, Karasjok
(+47) 91 72 06 86
Engholm Husky design lodge
l
Engholm Husky, Karasjok
(+47) 91 58 66 25
l
l l
Karasjok Camping AS Avjuvargeaidnu 88, Karasjok
kautokeino@thonhotels.no
l l
Scandic Karasjok
l
Leavnnjageaidnu 49, Karasjok
(+47) 78 46 88 60
l
l l l l l
l
l l l l l
l
l l l l
l l
l
l l l l l l
l l l
8
20
01.01 -31.12
28 98
01.01 -31.12
88
01.01 -31.12
l
l l l
www.scandichotels.com/karasjok 110
G11
Thon Hotel Kautokeino – Duottar Restaurant, Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino
(+47) 78 48 70 00
N6
Storgammen Restaurant – Scandic Karasjok, Leavnnjageaidnu 49, Karasjok
(+47) 78 46 88 60
l l
l l l
l
Leavnnjageaidnu 49, Karasjok
(+47) 78 46 88 60
174
l l l l l l l l l l
90 www.thonhotels.com/kautokeino
01.01 > 31.12
120 www.scandichotels.com/karasjok
01.01 > 31.12
karasjok@scandichotels.com
150
© Ørjan Bertelsen - www.nordnorge.com
www.scandichotels.com/karasjok
© Shigeru Ohki - www.nordnorge.com
© Kristin Folsland Olsen - www.nordnorge.com
© Kristin Folsland Olsen - www.nordnorge.com
CAPACITÉ
karasjok@scandichotels.com
l
PRIX
nn nnnn n nnnn n
04.01 > 16.12
kautokeino@thonhotels.no
l l
Scandic Karasjok
l l l
GAGNEZ UN VOYAGE DANS LE NORD DE LA NORVÈGE
12
l
www.karacamp.no -
karasjok@scandichotels.com
35
l
www.engholm.no 15
booking@karacamp.no
16
01.01 -31.12
65
l l
www.jergulastu.no 35
l l l l
130
03.01 -14.12
TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O I A R O É N AR H N N E R G E IA B E G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O
RESTAURATION
N6
l
post@engholm.no
l
l l l
www.thonhotels.no/hoteller/norge/kautokeino/thon-hotel-kautokeino/ 150
l l l l
jergulas@online.no
l
(+47) 97 07 22 25
l l l
© Bjørn Klauer - www.nordnorge.com
K7
l
Comment participer : © Bjørn Klauer - www.nordnorge.com
© Marten Bril - www.visitvesteralen.com
Nous aurons besoin d’environ 12 minutes de votre temps. Scannez le code QR pour accéder à l’enquête. Vous pouvez y répondre maintenant, ou la recevoir par courriel. Recevoir
96
n n n n
© Kristin Folsland Olsen - www.nordnorge.com
G11
Thon Hotel Kautokeino
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
Nous voulons améliorer les expériences à notre destination et avons besoin de votre apport.
l’enquête par courriel
Répondre maintenant
Merci à vous ! https://response.questback.com/vintertromsas/guestsurvey
www.northernnorway.com
12
www.nordnorge.com
97
© ØRJAN BERTELSEN / WWW.NORDNORGE.COM / KAUTOKEINO
FINNMARK DE L’EST
La plaine rencontre l’océan Arctique
13
© EMILE HOLBA
Route Kongsfjord–Berlevåg
© EMILE HOLBA
Varanger
NE MANQUEZ PAS… Safari au crabe royal : ce délice de
l’Arctique peut à la fois se voir et se manger !
Birding à Varanger : l’une des meilleures destinations pour observer les oiseaux
Le monument aux sorcières de Vardø, en souvenir d’un chapitre sombre de l’histoire européenne
Arctic Coast Nordkyn – océan, pêche,
crabe royal et formation montagneuse du Finnkirka
Kirkenes et la région des frontières entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest
Passez la nuit au SnøHotel de Kirkenes, véritable château de glace
Petites sociétés côtières ayant une
longue histoire : Kjøllefjord, Mehamn, Berlevåg, Båtsfjord, Hamningberg, Bugøynes
Sortie à Pasvik Taiga – ours, jardin botanique et plusieurs espèces d’oiseaux
@visitkirkenes
@visitvaranger @visitvaranger
© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM
© NORDKYN HOTEL
@visitnordkyn
13 « Plastkveita » de Berlevåg
© DIETER SALATHE
© ERIK KNOFF
Vardø Drakkar
Prenez un selfie avec un crabe royal!
FINNMARK DE L’EST A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
MEHAMN VADSØ KIRKENES
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Tromsø
13 Lofoten
14
13
F2 I2 K4 L4 I8 O5
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
N10
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
(+47) 95 49 34 64
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
18.06-12.08
Mehamn turistinformasjon
(+47) 78 49 63 09
postmottak@gamvik.kommune.no www.visitnordkyn.no
01.01-31.12
Berlevåg turistinformasjon
(+47) 41 54 42 55
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
15.06-15.08
Båtsfjord turistinformasjon
(+47) 78 98 34 00
frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
01.01-31.12
Syltefjord turistinformasjon
(+47) 91 71 33 42
randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
15.06-15.09
Nesseby turistinformasjon
(+47) 41 07 00 50
vsm-info@dvmv.no www.varanger.com
01.01-31.12
Vardø turistinformasjon
(+47) 78 98 69 07
Sentrum, Kjøllefjord Mehamn
Havnegt. 8, Berlevåg
Hindberggata 19, Båtsfjord
Syltefjord sommerkafé, Båtsfjord
Varanger Samiske Museum, Varangerbotn
Kirkenes turistinformasjon
Narvik
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
Kjøllefjord turistinformasjon
Kaigata, Vardø
Kirkenes
Mo i Rana
INFORMATIONS TOURISTIQUES E3
Alta
Bodø
15 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
12
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement
01.06-12.08
Nombre de chambres / Hébergement
www.varanger.com
Capacité / Conférence
www.visitkirkenes.info
Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
100
www.northernnorway.com
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
Belle formation rocheuse distinctive en plein kjøllefjord. Célèbre balise pour les marins et ancien site sacrificiel des Samis. Visible du fjord depuis un sentier de randonnée.
E3
SENTIERS DE RANDONNÉE SUR LA PÉNINSULE DE NORDKYN
Autres sentiers balisés sur la péninsule de Nordkyn et dans Lebesby. Une nature superbe et une vue imprenable sur la mer. Pour plus d'infos : centres d'information touristique. 01.06 > 30.09
Lebesby kommune Strandveien 154
0 (+47) 95 49 34 64
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
77921 © -
kjollefjord@kystmuseene.no www.kystmuseene.no G1
61592 © -
gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no G1
61591 © -
I2
40/10 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no H3
Quelques maisons d'avant 1944 subsistent le long du Tanafjord, à 20 km de Berlevåg. Anciennes traces géologiques du soulèvement du continent après l'ère glaciaire. Point de départ idéal des promenades sur la plage.
0
Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55
www.nordnorge.com
61603 © D I E T E R S A L AT H E
1000/700 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3
0
Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
0
Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3
VILLAGE DE PÊCHEURS KONGSFJORD
Endroit idyllique avec sa culture côtière, sa maison d’hôtes unique et la boutique de village. Paradis pour les voyageurs, ornithologues, pêcheurs sportifs, plongeurs, photographes et autres amoureux de la nature. Un lieu entouré par la mer et les montagnes. 01.01 > 31.12
0
Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
13
H8
SILVERSMITH
61605 © D I E T E R S A L AT H E
STORE MOLVIK — VILLAGE DE PÊCHEURS ABANDONNÉ
01.01 > 31.12
61598 © S . WA H L / B E R L E VÅ G H AV N E M U S E U M
slettnes@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com
Expositions sur la construction du port, la pêche, la navigation, la Seconde Guerre mondiale et les fouilles archéologiques. Film de vingt minutes sur la construction des brise-lames. Une navette maritime et une locomotive sont exposées.
Berlevåg Havnemuseum Havnegata, Varnes, Berlevåg (+47) 78 98 13 66
berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no I2
Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55
01.01 > 31.12
MUSÉE DU PORT DE BERLEVÅG
02.01 > 22.12
0
Berlevåg Havnemuseum (+47) 78 98 13 66 Havnegata, Berlevåg
Compte seulement quelques maisons et vue fantastique sur le fjord et la mer de Barents. Atmosphère magique, météo capricieuse, grands espaces, lumière et calme arctiques envoûtants. En été et en hiver.
70 (+47) 78 49 76 02
I2
VEINES — UN VÉRITABLE BIJOU À 1 KM DE KONGSFJORD
Il s’agit de l’endroit le plus au Nord situé sur le continent européen. Passez la nuit dans des bâtiments historiques, participez à une visite guidée de la tour et savourez un café et des gaufres dans le café.
Slettnes fyr Slettnes fyr, Slettnes
01.01 > 31.12
01.01 > 31.12
PHARE DE SLETTNES
10.06 > 12.08
post@arcticglasstudio.no www.arcticglasstudio.no
Elle s’étend sur 35 km le long de la côte de l’océan Arctique frappée par les intempéries, à travers un paysage érodé et sauvage. Les falaises ont été ébranlées par la puissance des éléments.
60 (+47) 78 49 79 49
(+47) 78 98 11 55
ROUTE CÔTIÈRE ENTRE KONGSFJORD ET BERLEVÅG
Le musée est logé dans l’une des rares usines bien conservées de l’après-guerre. Les expositions et les activités proposées sont axées sur l’histoire locale et la culture côtière.
Gamvik Museum Strandvn. 94, Gamvik
0
Les murs du port ont été achevés en 1975 et maîtrisent les puissantes vagues de l’océan à l’aide de milliers de tétrapodes en béton. Le musée du port de Berlevåg raconte l’histoire fascinante de leur construction.
07.01 > 20.12
MUSÉE DE GAMVIK
01.01 > 30.12
Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg
Magnifique littoral lors de balades sur la plage et en montagne, à pied en été et en raquettes en hiver. Bateaux de pêche dans le port de Berlevåg et bateaux de croisières Hurtigruten tous les soirs.
0
Foldalbruket kystkultursenter Strandvn. 41, Kjøllefjord (+47) 91 81 60 75
07.01 > 20.12
EXPÉRIENCES NATURELLES SUR LA CÔTE ARCTIQUE
Le centre de culture côtière de Foldalbruket propose un hébergement dans un cadre historique. Voyagez dans le temps en découvrant depuis votre fenêtre un village de pêcheurs en activité. 20.05 > 30.09
Dans la Villa Borealis à Berlevåg, nous concevons et produisons de la verrerie d’art inspirée par les nombreuses couleurs et les motifs de la nature du comté de Finnmark. Des articles en verre sont disponibles dans notre boutique lumineuse et élégante.
PUISSANTS BRISE-LAMES DE BERLEVÅG
E3
CENTRE DE CULTURE CÔTIÈRE DE FOLDALBRUKET
I2
ARCTIC GLASS STUDIO À BERLEVÅG
61608 © D I E T E R S A L AT H E
(+47) 95 49 34 64
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
61607 © D I E T E R S A L AT H E
Lebesby kommune Strandveien 154
0
Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55
61610 © D I E T E R S A L AT H E
01.01 > 31.12
0
61604 © A R C T I C G L A S S T U D I O
D3
UNE FORMATION ROCHEUSE EXTRAORDINAIRE EN FORME D’ÉGLISE
01.01 > 31.12
61609 © D I E T E R S A L AT H E
bjorg.masternes@gmail.com www.kunes.no
Grandes montagnes, fjords profonds et vaste horizon de la mer de Barents depuis l'embouchure du Tanafjord à 9 km à l'Ouest de Berlevåg. À 4 km d'un sentier balisé facile dans un cadre magnifique.
61606 © D I E T E R S A L AT H E
(+47) 95 11 87 00
61611 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S
Lebesby kommune Laksefjorden, Kunes
0
61628 © C H R I S TO P H E R B U T L E R
01.01 > 31.12
I2
TANAHORN — POINT DE VUE À 270 M AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER 61612 © TO R M A G N E O L S E N
20. Chaque année, la route vers la zone de loisirs de plein air de Laksefjordvidda ouvre le 20 juillet. Un paradis pour les loisirs de plein air et la pêche en eau douce, en été comme en hiver. Excellent terrain de chasse.
Silversmith propose des bijoux, des cadeaux et autres articles décoratifs faits à la main. Une exposition fascinante d’anciens artefacts de la région se trouve dans une vieille maison en bois restaurée. 01.01 > 31.12
0
Tana Gull og Sølvsmie AS (+47) 78 92 80 06 Silbageaidnu 6, Tana
mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com
FINNMARK DE L’EST
62221 © -
D8
LAKSEFJORDVIDDA
101
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS
L8
MUSÉE VADSØ ET MUSÉE RUIJA KVEN Musée de la culture et de l’histoire des Kvènes et de la Finlande du nord. Visitez Grensen 1 et son exposition sur les maisons de Varanger. Les fermes Esbensen, Tuomainen et Kjeldsenbruket (Ekkerøy) sont ouvertes cet été et à la demande.
O5
MONUMENT ET MÉMORIAL STEILNESET
Varanger museum Vardø
0 (+47) 78 94 28 90
post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5
MUSÉE POMOR
post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5
OBSERVATION DES OISEAUX EN BATEAU À HORNØYA
61626 © -
vardhavn@online.no www.vardoport.no L9
EXCURSIONS DE PÊCHE ET PÊCHE AU CRABE Nous proposons des activités sur le thème de la mer. Venez remonter des casiers de crabes royaux, partez en excursion de pêche ou louez un bateau. Forfaits de pêche. Bateau et hébergement dans une maison pour 9 personnes, du samedi au samedi. 01.01 > 31.12
Visit Bugøynes AS Gunnariveien 1 B
0 (+47) 78 99 02 00
booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no N10
PASVIKTURIST, BUREAU DE RÉSERVATION À KIRKENES
Tourisme à Kirkenes, safari de crabes royaux, excursions en bateau, motoneige, huskies, hôtel en neige, aurores boréales, excursions en Russie. Forfaits aventure toute l’année. Guides locaux de qualité. 01.01 > 31.12
1990/995
ART Safari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46
post@asafari.no www.artsafari.no N11
1490
Sollia Gjestegård /Gapahuken Drift AS (+47) 78 99 08 20 Storskog
post@storskog.no www.storskog.no N11
2000
Snowhotel Kirkenes Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 05 40
info@snowhotelkirkenes.com www.snowhotelkirkenes.com N11
CHASSE AUX AURORES BORÉALES KIRKENES
En automne et en hiver, nous chassons tous les jours les aurores boréales. Partez avec des huskies, en motoneige ou dans l’autobus dédié aux aurores boréales. 01.01 > 15.04
950/475
Snowhotel Kirkenes Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 05 40
info@snowhotelkirkenes.com www.snowhotelkirkenes.com N11
Vivez le safari ultime de crabes royaux, en été sur un zodiac ou en hiver sur motoneige et traîneau. Le voyage comprend un grand déjeuner de crabes royaux et des vêtements chauds. 01.01 > 31.12
0
Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate 9, (+47) 78 99 50 80 Kirkenes
N10
SAFARI DE CRABES ROYAUX AVEC DÉJEUNER À KIRKENES
firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no
61594 © -
13
01.01 > 31.12
01.01 > 31.12
400/200 (+47) 90 17 95 85
post@asafari.no www.artsafari.no
Super expérience dans l'Arctique. Hôtel en neige féérique ou maison chaude recouverte de gazon. Profitez d'un repas exclusif dans notre restaurant à Låven.
61633 © I N G E R P E R S E N / N O R D N O R G E . C O M
Vardø havn KF Kaigata, Vardø
(+47) 92 43 97 46
HÉBERGEMENT À KIRKENES, HÔTEL EN NEIGE ET MAISON EN GAZON
Février à septembre : départs quotidiens réguliers depuis le ponton. Réservation : Syltefjordstauran et zones marines autour de Vardø. Excursions, pêche au crabe et observation des baleines. 01.01 > 31.12
1490/745
Après un voyage en bateau dans un fjord spectaculaire, un plongeur nous rapporte crabes royaux, oursins et coquilles Saint-Jacques. Leçon de préparation des fruits de mer frais à bord. Profitez d’un repas de crabe frais.
01.01 > 01.04
80/0 (+47) 78 94 28 90
ART Sarari AS Bergstien 1C, kirkenes
Excursion en quad ou traîneau vers notre camp de montagne. Dîner et histoires autour d’un feu de camp dans une tente lavvu tout en attendant l’aurore. Essayez de rester éveillé toute la nuit !
61617 © -
Varanger museum Kaigata 2, Vardø
01.01 > 30.12
CHASSE AUX AURORES BORÉALES AU « BOREALIS CAMP »
Musée norvégien-russe sur l’histoire du commerce lucratif entre la Norvège et la Russie de 1740 à 1920, lorsque Vardø était le centre du commerce de la frontière norvégienne. 01.04 > 31.10
Excursions en bateau sur le fjord, pêche et dîner à base de poisson servi à bord. Une expérience merveilleuse. Comprend le transport, le guide, l’équipement imperméable, le matériel de pêche, les boissons non alcoolisées, le dîner à base de poisson.
1600/800
Snowhotel Kirkenes Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 05 40
info@snowhotelkirkenes.com www.snowhotelkirkenes.com N12
CENTRE DU PARC NATIONAL D’ØVRE PASVIK
Right this Season in the North: @northernnorway
Découvrez la nature, la culture et l’histoire de Pasvikdalen. Exposition consacrée aux ours et aux jardins botaniques. Hébergement, cuisine locale. Été : 9h à 20h. Week-ends : 10h à 18h. Hiver : 9h à 15h. 01.01 > 31.12
Everything on one board: northernnorway
102
61635 © TO M M C D E R M OT T
01.01 > 31.12
N10
EXCURSIONS DE PÊCHE À KIRKENES
SAFARI FRUITS DE MER À KIRKENES
61618 © B J A R N E R I E S TO
Monument à la mémoire des condamnés pour sorcellerie dans le comté de Finnmark au XVII siècle. Le mémorial contient l’œuvre « Flammehuset » de Louise Bourgeois et un édifice commémoratif de Peter Zuthor. Toujours ouvert.
post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
61634 © -
(+47) 78 94 28 90
post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
Varanger Museum Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 94 28 90
61636 © G O R A N P O P O V I C
Varanger museum Grensen 1, Vadsø
80/0
80/00
61599 © -
01.01 > 31.12
61613 © K N U T Å S E R U D
vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org
01.01 > 31.12
50/30
NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonalpark besøkssenter, Svanvik (+47) 46 41 36 00
svanhovd@nibio.no www.pasvik.no
www.northernnorway.com
61596 © N I B I O S VA N H O V D
Várjjat Sámi Musea/ Varanger Samiske Museum, Varangerbotn (+47) 95 26 21 55
Expositions sur l’histoire de la frontière, de la Seconde Guerre mondiale, de l’industrie minière et bien plus. Exposition d’art avec des photos de Kåre Espolin Johnson.
61627 © -
80/0
61614 © VARANGER MUSEUM/MONICA MILCH GEBHARDT
01.01 > 31.12
N10
MUSÉE BORDERLAND
62269 © VÁ R J J AT S Á M I M U S E A
Musée de l’histoire culturelle et maritime des Samis, de la préhistoire de Finnmark et de l’artisanat sami. Diverses expositions temporaires. Exposition en extérieur sur la mer samie. Terrain de jeux.
61602 © -
I8
MUSÉE VÁRJJAT SÁMI
HÉBERGEMENT D8
E6
E3
E3
F2
G1
I2
I3
H7
H8
H8
G9
K8
K8
L8
M8
O5
O5
L9
N10
N10
N11
N11
N10
N12
L11
Kunes Camping Kunes, Lebesby
Ifjord Camping & Overnatting Ifjord
Davvi Siida
l
l
(+47) 95 11 87 00
l l
(+47) 90 88 28 14
l
(+47) 94 79 98 64
l
Strandveien 136, Kjøllefjord
(+47) 78 49 81 51
Mehamn Arctic Hotell AS
l
(+47) 78 49 67 00
Slettnes fyr Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg
Kongsfjord Gjestehus Veines
(+47) 78 98 10 00
Ildtoppen AS
l l l l
Austertanaveien 4324, Austertana
(+47) 78 92 52 38
Tana Hotel og Camping
l
(+47) 78 92 82 22
Tana Camping & Motel Várjjatgeaidnu 392, Tana
Storfossen Camping Deanugeaidnu 2943, Storfossen, Tana
l
l l l
Vestre Jakobselv Camping og Misjons (+47) 78 95 60 64 senter, Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv Varangertunet AS
l
Scandic Vadsø
l
(+47) 78 95 57 00
Ekkerøy Feriehus Ekkerøy
Gjestegården - Vardø Strandgata 72, Vardø
l l l
l l
l
l
l
(+47) 78 99 59 00
l
l l
l l
l
Thon Hotel Kirkenes
l
(+47) 78 97 10 50
l
l
l
l l l
Neiden Fjellstue og fiskecamp
Pasvikturist AS Dr Wesselsgate 9, Kirkenes
www.nordnorge.com
l l
info@neidenfjellstue.com
6
10
01.01 -31.12
42
66
01.01 -31.12
13 20
01.01 -31.12
90
166
01.01 -31.12
www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286
01.01 -31.12
l l
13
l
l l
l l
l
l
www.visitbugoynes.no -
l l l l
l
l
www.scandichotels.com/kirkenes 160
l l
l l l
l l l l l l l www.snowhotelkirkenes.com 50
20
63
01.01 -20.04
20
40
01.01 -31.12
55 102
01.01 -31.12
44
50
01.01 -31.12
14 56
01.01 -31.12
l l l l l l l www.snowhotelkirkenes.com 50
l l l
l l
www.storskog.no 30
l l l l
l l
www.pasvik.no 80
l
l
l l l l l
www.neidenfjellstue.com -
R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l l l
01.01 -31.12
01.01 -31.12
post@storskog.no
l l
(+47) 78 99 61 41
21 80
20
l l l
l l l l l l l l l NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik svanhovd@nibio.no Nasjonalpark besøkssenter, Svanvik (+47) 46 41 36 00 Øvre Neiden
01.01 -31.12
6
l l l l
l l l
info@snowhotelkirkenes.com
l l
(+47) 78 99 08 20
50
01.01 -31.12
booking@visitbugoynes.no
l l l l Gamme Cabins - Snowhotel info@snowhotelkirkenes.com Kirkenes AS, Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 04 50
29
114
l
www.vardohotel.no
l l l
01.01 -31.12
68
post@vardohotel.no
l
(+47) 78 97 05 40
34
01.01 -31.12
-
kirkenes@olavthon.no
16
29
-
l l l l l
02.01 -23.12
l l
www.ekkeroy.net 10
kirkenes@scandichotels.com
47
15
l l
post@ekkeroy.net
l
20
01.01 -31.12
www.scandichotels.com/vadso 120
l
14
27 100
l l l
l
6
07.01 -20.12
l
www.varangertunet.no 40
l
10.06 -12.08
-31.10
l l l
post@varangertunet.no vadso@scandichotels.com
10
01.04
www.vj-camping.no -
l
5
49
post@vj-camping.no
l
01.01 -31.12
-
l l l l l
Johan Knudtzensgate 11, Kirkenes
Sollia Gjestegård
l
73
l
tanabredden@gmail.com
l l
(+47) 78 99 02 00
Scandic Kirkenes
Storskog
l l
www.famcamp.no -
l l l
Kongensgate 1-3, Kirkenes
Snowhotel Kirkenes
l
60
l l - 50
booking@famcamp.no
01.01 -31.12
l l
www.ildtoppen.no 30
l
(+47) 78 98 75 29 (+47) 78 98 77 61
Sandnesdalen 14, Kirkenes
l l l l l
l l l
40
post@tanahotel.no
l
(+47) 90 89 15 58
Vardø Hotel AS Visit Bugøynes AS
l l l l l l l
24
l l
www.kongsfjord-gjestehus.no 20
l l l l l
Kaigata 8, Vardø Bugøynes
l l l
i-ld-toppen@hotmail. com
l l
Oscarsgate 4, Vadsø
l
www.berlevag-pensjonat.no -
l l l l
post@kongsfjord-gjestehus.no
l l
(+47) 91 36 58 56
l
7
l
www.slettneslighthouse.com 20
l l l l l
2
10.05 -10.09
l l
l l l
post@berlevag-pensjonat.no
l
l l
Fjellveien, Vestre Jakobselv
l l l
www.mehamn.no 60
l
30 69
01.03 -30.09
l
www.hotelnordkyn.no 40
l
0
www.davvisiida.no -
l l l l l
l
l l
(+47) 90 62 85 65
l
l l
l l l l l l
(+47) 78 92 86 30
l
slettnes@kystmuseene.no
l l
Silbageaidnu 10, Tanabru
l
post@mehamn.no
l l l l l
01.01 -31.12
l - -
l l l
l l l l l
l l
(+47) 41 54 42 55
l l
post@hotelnordkyn.no
l (+47) 78 49 76 02
www.kunes-opplevelse.no
l l
Post@davvisiida.no
l l
l l
l
renie@extra.as
l
Værveien 54, Mehamn Slettnes fyr, Gamvik
l
l
Hotel Nordkyn AS
bjorg.masternes@gmail.com
l
Finngammvannet, Kjøllefjord
TRANSPORTS N10
E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
n
n n n n
PRIX
n nn n n
n nnnn nn n n n n nnnn n n nnn n n n n n n n nnnn nn
13
SAISON 01.01 > 31.12 www.pasvikturist.no
FINNMARK DE L’EST
103
S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE
RESTAURATION E3
F2
Hotel Nordkyn AS
l l
Strandveien 136, Kjøllefjord
(+47) 78 49 81 51
Mehamn Arctic Hotell
l
Værveien 54, Mehamn
(+47) 78 49 67 00
Vestre Jakobselv Camping og Misjonssenter
K8
Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv
L8
l
(+47) 78 95 57 00
N10
Bugøynes Bistro
l l
Gunnariveien 1, Bugøynes
(+47) 78 99 02 00
l l
Johan Knudtzensgate 11, Kirkenes
(+47) 78 97 10 50
l
Kongensgate 1 - 3, Kirkenes
(+47) 78 99 59 00
N11
Låven & Gabba Restaurant – Snowhotel Kirkenes, Sandnesdalen 14, Kirkenes
(+47) 78 97 05 40
N12
NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonalpark besøkssenter, Svanvik
(+47) 46 41 36 00
l
l
01.01 > 31.12
l
15.06 > 31.08
l l
l l l
01.01 > 31.12
01.01 > 31.12
140 30 www.paalsmat.no
l l l
01.01 > 31.12
65 www.visitbugoynes.no
01.01 > 31.12
kirkenes@olavthon.no
150 www.thonhotels.no/kirkenes
l l l
07.08 > 31.12
kirkenes@scandichotels.com
l l l l l
l
l l l l l l
svanhovd@nibio.no
100 www.scandichotels.com/kirkenes
restaurant@snowhotelkirkenes.com
l l l
60
www.scandichotels.com/vadso
booking@visitbugoynes.no
l l
120
www.vj-camping.no
post@paalsmat.no
l l
60
www.mehamn.no
vadso@scandichotels.com
l l l
l l
l
l l l l l l l l l l l l
Arctic Restaurant & Bar - Scandic Kirkenes
N10
l
l l l l l l
Thon Hotel Kirkenes Restaurant
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
www.hotelnordkyn.no
l l l l l l l l l l
(+47) 78 95 33 84
post@vj-camping.no
l l
l l
l l l l l
post@mehamn.no
l
Oscarsgate 4, Vadsø Hvistendalgate 6b, Vadsø
L9
l
(+47) 78 95 60 64
ER
post@hotelnordkyn.no
l l l l l
Scandic Vadsø Påls Matopplevelser AS
L8
l l
M
01.11 > 31.12
200
www.snowhotelkirkenes.com/restaurants
01.01 > 31.12
100 www.pasvik.no
Visitez l’Adventure Camp Mehamn • HÉBERGEMENT DANS DES CABANES DE PÊCHEURS, CHAMBRES ET EMPLACEMENTS POUR TENTES • CAMP DE PÊCHE EN HAUTE MER • SORTIES DE PÊCHE AVEC GUIDE • TOURS EN JET-SKI • TOURS EN QUAD • SORTIES JUSQU’À KAPP NORDKYN
www.nordicsafari.no
© CHRISTIAN ROTH CHRISTENSEN / VISITNORWAY.COM / VARDØ
13
104
www.northernnorway.com
Š Ronny Johansen / @johansenronny / Eggum, Lofoten
GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway
@northernnorway Everything on one board: northernnorway
www.northernnorway.com
SVALBARD
3 000 ours polaires et seulement 2 500 hommes...
Aurores boréales quotidiennes à Longyearbyen
Statue de Lénine la plus au nord du monde – à Pyramiden
© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM
© SOPHIE CORDON
14
NE MANQUEZ PAS… Cette sensation d’arriver au point le
plus septentrional à 78 degrés nord. Profitez-en !
La faune arctique : ours polaire,
baleine, morse, phoque, renard polaire, renne de Svalbard
Glaciers, montagnes, rochers aux
oiseaux et toundra arctique infinie. Profitez du soleil de minuit pendant 4 mois
Aurores boréales en plein jour – une aurore boréale spéciale à ajouter à votre collection !
Aventure bleue : le ciel indigo pendant
la période la plus sombre de l’année est une attraction en soi !
La ville fantôme de Pyramiden – un
voyage dans le temps jusqu’à l’époque de l’Union soviétique
Partez en expédition sur les traces des explorateurs polaires!
La bière ou le restaurant le plus au
© JARLE RØSSLAND / WWW.NORDNORGE.COM
nord ? Repas et boissons arctiques
@svalbard.norway @visitsvalbard @visitsvalbard
Au Svalbard, il est possible de faire du chien de traîneau été comme hiver !
© FREDE LAMO
Ours polaire
Longyearbyen
© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM
© OLE J LIODDEN / WWW.NATURFOKUS.NO
14
SVALBARD A
B
C
D
E
SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG
F
G
H
I
J
K
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
13
Tromsø
14
Lofoten
15
14
108
E-MAIL/ SITE WEB info@visitsvalbard.com www.visitsvalbard.com
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SYMBOLES
SAISON
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
01.01-31.12
© M A R C E L A C A R D E N A S / W W W. N O R D N O R G E . C O M / LO N G Y E A R B Y E N
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
Svalbard turistinformasjon / Visit Svalbard (+47) 79 02 55 50
Vei 221-1, Longyearbyen
Narvik
Mo i Rana
INFORMATIONS TOURISTIQUES F9
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten
Alta
Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ACTIVITÉS / CURIOSITÉS F9
Nous offrons des forfaits d’aventure complets en individuel ou en groupe. Grâce à nos connaissances et notre expérience, vous allez vivre une aventure unique et étonnante que vous n’oublierez jamais. 01.01 > 31.12
post@taxiguiden.no www.taxiguiden.no F9
ÉGLISE DE SVALBARD
Svalbard Kirke Longyearbyen
0 prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no
(+47) 79 02 55 60
F9
BATEAU EXPRESS À BARENTSBURG ET PYRAMIDEN
10.05 > 23.09
Arctic Explorer AS Longyearbyen
1400 booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no
(+47) 95 47 85 00
F9
CROISIÈRE SUR LE FJORD LE PLUS AU NORD DU MONDE
Croisière sur le fjord à Barentsburg ou Pyramiden. Glacier, villes abandonnées, histoire, nature et faune de l’Arctique en un jour seulement. Comprend un guide et un buffet chaud. Bar. 01.03 > 30.11
1950/1000
Henningsen Transport & Guiding AS Sjøskrenten, Longyearbyen (+47) 40 04 91 71
HÉBERGEMENT F9
F9
F9
F9
F9
F9
Pb 548
Coal Miners’ Cabins
F9
01.01 > 31.12
9950
Svalbard Wildlife Expeditions Vei 608, Longyearbyen (+47) 79 02 22 22
info@wildlife.no www.wildlife.no F9
Promenades en traîneau à chiens en charrette ou en traîneau. Excursions en traîneau dans les grottes de glace et à pied avec nos chiens. Notre priorité est le plaisir et la sécurité de nos clients. À partir de 490 NOK. 01.01 > 31.12
490/245
Green Dog Svalbard A/S Bolterdalshaugen nr 1 (+47) 79 02 61 00
greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no
Right this Season in the North: @northernnorway Everything on one board: northernnorway
l l l
(+47) 79 02 34 50
l
(+47) 79 02 63 00
Funken Lodge
l
Pb. 548, Haugen
(+47) 79 02 62 00
Svalbard Hotell
l
Vei 223-2, Longyearbyen
(+47) 79 02 50 01
Gjestehuset 102
l l
Vei 100, brakke 7
(+47) 79 02 57 16
l
l l l
coalminerscabins@hurtigrutensvalbard.com
l
l
Mary-Ann’s Polarrigg AS
l
Postboks 17
(+47) 79 02 37 02
l l l
l l l l
l
l l
booking@svalbardhotell.com
l
l
l
info@gjestehuset102.no
l l
l l l
l
l l l
l
l l l
Pb. 548, Haugen. Funken Lodge
(+47) 79 02 62 00
Coal Miners’ Bar & Grill
l
Postboks 548, Nybyen
(+47) 79 02 63 00
l l l l l
l
restaurant@hurtigrutensvalbard.com
l l
l
230
01.01 -31.12
30 61
01.01 -31.12
53
01.01 -31.12
93
l l
www.polarriggen.com 20
TS ER IN M S PR LE N DE D A S C IE O AV E L TS É LO R TS U FO OL L OO UI CH T E ER S TA N IQ EN N LC /FR SÉ YA BI ITÉ GÉ FA RCT AN I A ST UT AN A I O A R O É N A H EG E B E N N E R I G L D AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O
Funktionærmessen Restaurant
162
l l
www.gjestehuset102.no
info@polarriggen.com
88
01.01 -31.12
l
www.svalbardbooking.com 450
l
76 158
01.01 -31.12
95
l
reception@funkenlodge.com www.hurtigrutensvalbard.com/start/overnatting/spitsbergen-hotel/ 110
l
190
01.01 -31.12
l l
www.hurtigrutensvalbard.com/start/overnatting/coal-miners-cabins/ -
l l l l l
l
l
resepsjon.radisson@hurtigrutensvalbard.com www.hurtigrutensvalbard.com/start/overnatting/radisson-blu-polar-hotel-spitsbergen/ 100
l l
Pb. 548, Nybyen
www.nordnorge.com
F9
UE IQ < 500 E X CE ES R M RG T É AU R U S S E T EN SÉ I 500 - 750 E TE ÉLO PO S LE C H E P É AL L I C UR ZI ÉR E AF S L A N A A E R F C B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 A L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P DM GL S À RI LC ME ND AN LE CO E VI JA M EN > 1000 CE D E P A N N S DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E DE AD IO IO ITÉ S A E L A L B R R U N L G D R E A /S N E ÈS M SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN E TE P I D A M A U U V ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen l
RESTAURATION F9
info@svalbardcruise.com www.svalbardcruise.com
salg@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com
GREEN DOG SVALBARD - TRAÎNEAU À CHIENS/RANDONNÉE EN TRAÎNEAU À CHIENS
62268 © D AV I D G O N Z A L E S
Isfjorden, Longyearbyen, Barentsburg, Bille fjorden, Skansenbukta, Nordenskiöld et Pyra miden. En un jour ! Guides, café/thé et combinaisons thermiques. Kiosque à bord.
(+47) 79 02 50 00
Excursion dans un glacier, kayak dans le glacier Esmark et randonnée près de Barentsburg. Camping à Ymerbukta, au cœur de Svalbard. Expérience unique !
98103 © H E N N I N G S E N T R A N S P O R T & G U I D I N G
01.01 > 31.12
Svalbard Booking Longyearbyen
DÉCOUVREZ SVALBARD DANS NOTRE CAMP SAUVAGE
61640 © D I A N A S N I B S Ø E R
L’église la plus septentrionale du monde est toujours ouverte. Office à 11h le dimanche. Messe du soir à 19h le mardi. Vente de café et de gaufres à partir de 19h30. Consultez le programme sur le site Internet de l’église.
0
61644 © J A R L E R Ø S S L A N D
Svalbard Buss og Taxi AS (+47) 79 02 13 05 Longyearbyen
62301 © -
365
61637 © -
01.01 > 31.12
F9
DÉCOUVREZ LE MEILLEUR DE SVALBARD
Visite guidée de Longyearbyen : 2 heures de visite avec un expert local. Longyearbyen, intramuros et ses abords, par bus ou minibus. Inscrivez-vous en ligne ou à la réception de votre hôtel.
61638 © J A S O N R O B E R T S P R O D U C T I O N S
TOURISME À LONGYEARBYEN
01.01 > 31.12
73
PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =
n n n n
PRIX
n
n
n nn nnnn nnn 14
CAPACITÉ 100
www.hurtigrutensvalbard.com/start/spisesteder/funktionarmessen-restaurant/
l l l
l
01.01 > 31.12
-
coalminerscabins@hurtigrutensvalbard.com www.hurtigrutensvalbard.com/start/spisesteder/coal-miners-bar-grill/
SVALBARD
109
TRANSPORTS F9
Svalbard Busservice AS / Svalbard Buss og Taxi AS Longyearbyen
R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l l l
l
l l
buss@lns.no (+47) 79 02 10 52
SAISON 01.01 > 31.12 www.svalbardbuss.no
© J A R L E R Ø S S L A N D / LO N G Y E A R B Y E N
14
110
www.northernnorway.com
© Dan Skovli / @danskovli / Jøkelfjord, North Troms
GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway
@northernnorway
:
Everything on one board: northernnorway
www.northernnorway.com
@hildejak
@knette69
@lasofarctique
@andreasellingsen
@fotojacobsen
@fotografeen
@danskovli
@gerd.heidi.ervik
@frommykayak
@turhege
@johansenronny
@villmarksbarna
@vagablondi
@explorerofnorway
@monicahellum
@ninamelvebakk
@o.nymo
@rogerkvanmo
@ronnymolsen
@80dogsawayfromhome
@trymkk
@wenchelud
@ogjenes
@grethepedersen
@mr_edvardsen
@faroutfocus
@marheira
@fotografeen
@runedahl
@einebakken
@seffis
@terjenergard
@jens.birkeland
@ulfterje
Les ambassadeurs Instagram de Norvège du Nord partagent leurs secrets : Ils sont étudiant, infirmier, guide, conducteur ou encore vendeur. Ils sont nés en Norvège du Nord ou s’y sont installés. Et ils aiment tous leur région ! Nous sommes heureux de vous présenter 34 amateurs de photos fantastiques du grand nord qui partagent leurs endroits favoris !
Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway
@northernnorway
Short from the North @Northern_Norway
Everything on one board: northernnorway
www.northernnorway.com
© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M
© MARIT ELISE SOLBAKKEN
SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD ARKTISK MENY - LE GOÛT DE LA NORVÈGE DU NORD
Les membres d’Arktisk Meny s’engagent à servir des spécialités et des produits de saison et de la région et à promouvoir la gastronomie de Norvège du Nord. www.arktiskmeny.no.
NORWEGIAN FOODPRINTS : UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE NORVÉGIENNE
De nombreux visiteurs recherchent des plats familiaux c uisinés avec des produits norvégiens, qui respectent les traditions locales. Norwegian Foodprints vous indique où les trouver. visitnorway.com/foodprints
HANEN – POUR UN TOURISME VERT, DES PRODUITS DE LA FERME ET DE LA PÊCHE LOCALE
HANEN est une organisation sectorielle destinée aux sociétés norvégiennes opérant dans les domaines du tourisme vert, les produits de la ferme et de la pêche. Les valeurs promues par le label HANEN sont le respect, la culture et la découverte. www.hanen.no
ROSE DE ST OLAV– PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL NORVÉGIEN
La liste du patrimoine mondial de l’UNESCO vise à sensibiliser les hommes à notre patrimoine naturel et culturel. 3 des 8 points de Norvège se situent en Norvège du Nord : l’île de Vega, les sculptures d’Alta et la chaîne de points trigonométriques de Struves (quatre points). www.nordnorge.com/unesco
FOOTPRINTS IN THE NORTH – 10 000 ANS D’HISTOIRE
Un voyage captivant sur les traces de nos ancêtres. Une mine culturelle de chaque commune qui nous informe sur les peuples de la région, la nature et l’économie depuis 1000 ans. Aménagé avec des sentiers culturels, des panneaux ainsi que des expositions. www.fotefar.no
PAYSAGES DE SCULPTURES DU NORDLAND – 36 ŒUVRES D'ART UNIQUES
Une exposition d'art internationale comprenant 36 œuvres d'art dans 35 communes, créées par des artistes de 18 pays entre 1992 et 2015. Les pièces restent à l'extérieur durant toute l'année. www.skulpturlandskap.no
© CABDAY / FOAP / VISITNORWAY.COM / HENNINGSVÆR
Ce label de qualité est décerné après une sévère évaluation portant sur la valeur culturelle de l’activité, de la manière dont le patrimoine est préservé et rendu accessible au public. www.olavsrosa.no
UNESCO – LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL DE L’HUMANITÉ
15
www.nordnorge.com
INFORMATIONS PRATIQUES
113
VOLS RÉGULIERS DIRECTS
Survoler la Norvège du Nord est toujours un moment de magie
A
B
VOLS INTERNATIONAUX DIRECTS
© Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com
VOLS DIRECTS DEPUIS OSLO / GARDERMOEN - LE PRINCIPAL AÉROPORT INTERNATIONAL DE NORVÈGE NORDKAPP
NORDKAPP
SVALBARD
North Cape
KIRKENES
LONGYEARBYEN
SVALBARD
ALTA
RUSSIA
TROMSØ
Spitsbergen
Kirkenes
HARSTAD/NARVIK EVENES
Lakselv Longyearbyen
LOFOTEN BODØ
LULEÅ
Alta
OULU
Tromsø
FINLAND
Andenes
SWEDEN
Bardufoss
HELSINKI
Harstad/Narvik Evenes
Stokmarknes
NORWAY OSLO
Svolvær Leknes
STOCKHOLM
Bodø DENMARK COPENHAGEN
Mo i Rana POLAND UNITED KINGDOM
Sandnessjøen Mosjøen
GERMANY LONDON
Brønnøysund
FRANKFURT
C
VOLS INTÉRIEURS DIRECTS DEPUIS BERGEN ET TRONDHEIM NORDKAPP SVALBARD
KIRKENES ALTA TROMSØ
RUSSIA
HARSTAD/NARVIK EVENES
LOFOTEN BODØ
MO I RANA SANDNESSJØEN MOSJØEN
NORWAY
BRØNNØYSUND
FINLAND
OSLO TRONDHEIM
15
SWEDEN
Le principal aéroport international de Norvège
LIGNES OUVERTES TOUTE L’ANNÉE LIGNES SAISONNIÈRES
NORWAY SWEDEN BERGEN OSLO
114
DENMARK
www.northernnorway.com
LE PLUS COURT CHEMIN VERS LA NORVÈGE DU NORD Un certain nombre de vols directs relient la Norvège du Nord à des villes européennes. Il existe aussi un grand nombre de liaisons intérieures avec Oslo, Bergen et Trondheim. Cette carte affiche la plupart des lignes directes actuelles. Pour des informations actualisées en temps réel, n’hésitez pas à consulter le site des compagnies concernées. De nombreux vols relient les différentes villes de Norvège du Nord. La carte disponible à la fin du guide référence les différents aéroports locaux de notre vaste région. Sur www.nordnorge.com/en/getting-here, retrouvez les charters et les vols réguliers desservant la Norvège du Nord. Pour obtenir les meilleurs tarifs, nous vous recommandons de prendre vos billets d’avion à l’avance. DISTANCES
A
B
C
HORAIRES JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOUT S EPT OCT NOV DÉC COMPAGNIES AÉRIENNES
COPENHAGEN – TROMSØ
02:30
SAS.NO
LONDON – TROMSØ
03:35
NORWEGIAN.NO
STOCKHOLM – TROMSØ
01:50
SAS.NO
STOCKHOLM – BODØ
01:30
SAS.NO
OULU – LULEÅ – TROMSØ
01:20
ARCTICAIRLINK.NO
OSLO – BRØNNØYSUND
01:40
WIDEROE.NO
OSLO – SANDNESSJØEN
01:40
WIDEROE.NO
OSLO – MOSJØEN
01:40
WIDEROE.NO
OSLO – MO I RANA
01:55
WIDEROE.NO
OSLO – BODØ
01:30
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – LEKNES
02:20
WIDEROE.NO
OSLO – SVOLVÆR
02:20
WIDEROE.NO
OSLO – STOKMARKNES
02:25
WIDEROE.NO
OSLO – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:40
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – ANDENES
01:45
NORWEGIAN.NO
OSLO – BARDUFOSS
01:50
NORWEGIAN.NO
OSLO – TROMSØ
01:55
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – ALTA
02:00
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – LAKSELV
02:00
NORWEGIAN.NO
OSLO – KIRKENES
02:05
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – LONGYEARBYEN
02:50
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
BERGEN – BODØ
01:50
WIDEROE.NO
BERGEN – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:50
NORWEGIAN.NO
BERGEN – TROMSØ
02:20
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – BODØ
01:00
SAS.NO
TRONDHEIM – BODØ
01:20
FLYVIKING.NO
TRONDHEIM – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:20
NORWEGIAN.NO / WIDEROE.NO
TRONDHEIM – TROMSØ
01:30
NORWEGIAN.NO
TRONDHEIM – MO I RANA
01:05
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – MOSJØEN
00:53
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – BRØNNØYSUND
00:45
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – SANDNESSJØEN
00:55
WIDEROE.NO
© T E R J E R A K K E / N O R D I C L I F E - V I S I T N O R WAY. C O M
IMPORTANT : les informations proviennent directement des compagnies aériennes mais peuvent être sujettes à des modifications.
15
www.nordnorge.com
INFORMATIONS PRATIQUES
115
BON À SAVOIR VOYAGER EN NORVÈGE DU NORD Voir carte générale à la fin de ce guide. NUMÉROS UTILES EN NORVÈGE DU NORD EN CAS D’URGENCE: Pompiers : 110 - Police : 112 Soins médicaux d’urgence : 113 La situation sera évaluée par le central avant que les secours appropriés ne soient envoyés sur place. CIRCULATION : Composez le 175 pour des infos sur les passages de cols, les distances, les routes et l’état du trafic en Norvège du Nord. Depuis l’étranger : (+47) 23 23 78 63. DÉPANNAGE : • NAF (Norges Automobil Forbund) – Numéro d’urgence : 08505 • Viking Redningstjeneste - Numéro d’urgence : 06000 • Falck Norge - Numéro d’urgence : 02222 / (+47) 33 13 80 80 STATIONS DE RECHARGE POUR VOITURES ÉLECTRIQUES : www.ladestasjoner.no – Ce site Internet donne un aperçu des stations de recharge pour voitures électriques, ainsi que des informations sur les frais de stationnement et les limites de temps. TAUX D’ALCOOLÉMIE AUTORISÉ Le règlement concernant l’alcool au volant est très strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool/litre de sang.
RÈGLES DE PÊCHE PÊCHE EN MER : la pêche à la ligne en mer est gratuite. ATTENTION : la quantité de filets de poissons que vous pouvez sortir de Norvège est limitée à 15 kg. Par ailleurs, vendre le fruit de sa pêche est interdit. PÊCHE EN EAU DOUCE : vous devez vous acquitter d’une taxe de pêche. Pour les rivières saumoneuses, il faut acheter un permis de pêche local. Plus d’informations sur le site www.inatur.no (en norvégien seulement). Il est interdit de pêcher avec des appâts vivants. DÉSINFECTION DU MATÉRIEL DE PÊCHE Pour empêcher la propagation du Gyrodactylus salaris, un parasite qui s’attaque aux saumons, il est obligatoire de désinfecter tout matériel de pêche utilisé ailleurs qu’en Norvège ou dans des eaux où la présence de cette maladie contagieuse est avérée ou soupçonnée. DROIT DE CIRCULATION La circulation en toute liberté dans la nature est un droit fondamental ancestral en Norvège. Il est interdit de faire du feu dans la nature du 15 avril au 15 septembre. Pour plus d’informations sur le droit de libre circulation, consultez le site www.dirnat.no Le Svalbard dispose de sa propre réglementation en raison de la vulnéra bilité de la nature. Voir www.sysselmannen.no
© A L E X C O N U / V I S I T N O R WAY. C O M / O F F E R S ØY K A M M E N
HORAIRES D’OUVERTURE – SHOPPING/ÉPICERIE De manière générale, les magasins sont ouverts du lundi au samedi de 10h à 17h. Les centres commerciaux sont ouverts plus longtemps. Certaines supérettes ouvrent également le dimanche. ALCOOL : il faut avoir plus de 20 ans pour acheter des spiritueux et plus de 18 ans pour la bière et le vin. La vente d’alcool est interdite après 20h en semaine et 18h le samedi, ainsi que toute la journée du dimanche.
DEVISES ET MOYENS DE PAIEMENT Le paiement par carte bleue est très répandu en Norvège et la plupart des commerces acceptent les cartes de crédit telles qu'American Express, Diners, EuroCard, Visa et MasterCard. Les cartes de débit étrangères sont rarement acceptées. Il est alors préférable de retirer des devises norvégiennes auprès d'un distributeur de billets ou dans une boutique/un kiosque. À noter qu’il peut être utile d’emporter un peu d’argent liquide au cas où les cartes bancaires ne sont pas acceptées. Vous pouvez aussi retirer de l’argent avec votre carte étrangère dans une boutique.
COMMENT S’HABILLER ? EN ÉTÉ Les changements de temps sont fréquents et mieux vaut être trop couvert que pas assez, vous risqueriez de grelotter au lieu de profiter de la splendeur des paysages. En été, il peut faire 25 °C à un endroit et 8 °C en un autre. Suivez la météo, pour éviter les surprises. Nous vous recommandons de prévoir des vêtements légers et d’autres plus chauds. Un vêtement coupe-vent et imperméable s’impose. Si vous êtes équipé de chaussures de marche ou au moins de chaussures confortables, vous pourrez explorer plus librement la nature de la région.
15
116
HIVER Le tableau ci-contre vous donne des indications sur les tenues à adopter en hiver en Norvège du Nord >>
COUCHE 1
COUCHE 2
COUCHE 3
COUCHE 4
Bonnet Écharpe Pull ou polaire Sousvêtements longs (synthétiques ou laine)
Pantalon (coton ou polaire)
Gants ou moufles Pull épais (laine ou polaire)
Anorak
Pantalon doublé (coupe-vent) Après-ski Chaussettes de laine
www.northernnorway.com
JUIN
MAI
AV R I L
MARS
FÉVRIER
JANVIER
FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD DATE(S)
NOM DU FESTIVAL
DESCRIPTIF
PAGE WEB
05
POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø
Une course à travers la nuit hivernale. Compétition sœur du célèbre Midnight Sun Marathon.
www.msm.no/polar-night-halfmarathon
14-20
TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø
Festival de film international présentant des films de qualité venus de Norvège et du reste du monde.
www.tiff.no
17-20
FESTIVAL SOLEIL D'HIVER Honingsvåg
Retour du soleil ! Un festival culturel international sur les thèmes de la musique, de l'art et des saveurs. Activités pour les enfants et les adultes.
www.perleportenkulturhus.no
24/01 03/02
NORDLYSFESTIVALEN Tromsø
Ce festival de musique classique s’est peu à peu ouvert à d’autres types de musique.
www.nordlysfestivalen.no
31/01 03/02
POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen
Festival de jazz, blues et bluegrass.
www.polarjazz.no
31/01 03/02
FESTIVAL ILIOS Harstad
Ce festival de musique nouvelle tire son nom du dieu solaire grec Hélios et célèbre le retour du soleil dans la région.
www.ilios.no
01-02
FESTIVAL DE MUSIQUE LIVE DE SJØGATA
Musique sur quatre scènes dans le magnifique quartier de Sjøgata à Mosjøen. Facebook: Sjøgata live
03-09
SAMI MUSIC WEEK Alta
Festival sami d’hiver proposant des activités liées à la fête du peuple sami.
www.samimusicweek.audioland.no
04-10
SAMISK UKE Tromsø
La culture ancestrale des Samis au milieu d’une cité moderne. Compétitions de lasso et championnat scandinave de courses de rennes.
www.msm.no
09-15
VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana
Ce festival d’art dramatique vient mettre un peu de lumière en plein cœur de la nuit hivernale.
www.nordlandteater.no/vinterlys
12-17
VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes
Festival familial, championnat du monde de découpe de langue de morue, concerts, etc.
www.skreifestival.no
20-23
BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan
Festival culturel et musical avec des concerts sur la scène rock et industrielle Slipen Scene.
www.blaafrost.no
28/02 03/03
FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA PHOTOGRAPHIE AUX ÎLES LOFOTEN Lofoten
Festival international de la photographie à Kabelvåg. Présente toute une www.lofotenfotofestival.no série de photos de Norvège et de l’étranger.
01-08
SEMAINE DE LA FÊTE DU SOLEIL Spitzberg/Longyearbyen
Célébrez le retour du soleil à Longyearbyen après des longs mois d'obscurité.
www.solfest.no
04-17
FESTIVAL D’HIVER DE TANA / DEANU RIEMUT Tana
Semaine culturelle organisée dans le cadre de la course Finnmarksløpet. Marché et activités pour petits et grands.
www.tana.kommune.no
07-15
BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta
Concerts en salle et en plein air, expositions, activités et foire à l’occasion du départ de la course Finnmarksløpet.
www.facebook.com/borealis.alta
08-17
FINNMARKSLØPET Alta - Kirkenes
La plus longue course en chiens de traîneau du monde (1 000 ou 500 km). Départ et arrivée à Alta, en passant par Kirkenes.
www.finnmarkslopet.no
11-15
REPAS POUR 100 NOK Tromsø
Mangez pour seulement 100 NOK dans l'un des restaurants participants, avec un « menu festival » commun où chaque restaurant propose un plat.
13-17
YUKIGASSEN Vardø
« Bataille de boules de neige », à laquelle participent des visiteurs de nombreux pays.
www.yukigassen.no
15-24
FESTIVAL D'HIVER DE NARVIK « VINTERFESTUKA » Narvik
Le meilleur festival d'hiver du monde. Neuf jours de musique, de culture et de folklore !
www.vinterfestuka.no
22-23
VM I SKREIFISKE Svolvær
Championnat international de pêche, en hommage au skrei (cabillaud). Championnat du monde.
www.vmiskreifiske.no
23-25
PULS LYNGEN Lyngseidet, Jægervatnet, Rottenvik/Fastdalen
Week-end d’activités dans la région de Lyngen : marché, musique, randonnée, ski alpin, vélo et événements culturels.
www.pulslyngen.no
01-06
VAKE (VARANGER ARCTIC KITE ENDURO) Varanger
Championnat du monde de snowkite longue distance à Berlevåg, Tana, Nesseby, Vadsø et Vardø. Semaine de la fête de l’hiver.
www.vake.no
04-07
PASVIK TRAIL Kirkenes
Course d’attelage de chiens à Pasvik : 300 km de piste au cœur du territoire de l’ours brun.
www.facebook.com/pasviktrail
07
SKI-CLASSIC, COURSE « REISTADLØPET » (BARDU) Bardu
13-22
FESTIVAL DE PÂQUES SAMI Karasjok/Kautokeino
Concerts, courses de scooters, jeux de « Jergul », chiens de traineaux Championnat du monde de courses de rennes. Grand Prix sami.
www.karasjokfestivaler.com www.samieasterfestival.com
26-28
BYSPRINTEN À MOJØEN Mosjøen
La course la plus longue de Norvège avec les meilleurs skieurs mondiaux.
www.bysprinten.no
27
SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen
Le marathon à ski le plus septentrional du monde. Ski nordique avec départ et arrivée à la mine 6 (Gruve 6).
www.svalbardskimaraton.no
01-04
VÅRSCENEFEST Tromsø
Festival d’art de la scène varié et innovant
www.vaarscenefest.no
08-11
BODØ JAZZ OPEN Bodø
Festival de jazz accueillant des artistes norvégiens et internationaux dans des lieux parfois insolites à Bodø, dont un lavvu !
www.bodojazzopen.no
10-11
FOIRE DU BATEAU À SANDNESSJØEN Sandnessjøen
Le meilleur événement du Helgeland
www.baatmessa.no
24-25
FESTIVAL DE LA BIERE DE BÅDIN Bodø
Deux jours de dégustation de bières provenant des meilleures brasseries du nord.
www.baadin.com
28/05 01/06
STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund
Art dramatique international pour tous les âges.
www.stamfest.no
01
SPITSBERGEN MARATON Svalbard / Longyearbyen
Marathon le plus septentrional du monde. Départ et arrivée à Longyearbyen.
www.spitsbergenmarathon.no
06-09
REINEORD - FESTIVAL INTERNATIONAL DE LITTÉRATURE DES LOFOTEN Lofoten
Le plus sauvage et le plus maritime des festivals de littérature, à Reine aux Lofoten.
www.reineord.no
06–09
FESTIVAL ARCTIQUE DE MUSIQUE DE CHAMBRE Longyearbyen
Le festival sera axé sur les changements : comment vous sentez-vous à l'idée d'y participer ?
www.acmf.no
08-10
KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær
Festival de culture et de musique. Sur le site de l’ancienne usine de poisson « Kråkeslottet ».
www.kulturslottet.no
07-09
CODSTOCK Henningsvær
3 jours de pêche et de musique à Henningsvær.
www.codstock.no
08-15
NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg, cap Nord
Marche du cap Nord, championnat du monde de lancer de bac à lignes, revue de Honningsvåg.
www.nordkappfestivalen.no
www.nordnorge.com
www.reistadlopet.no
FESTIVALS EN NORVEGE DU NORD
117
AOÛT
JUILLET
JUIN
FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD
118
DATE(S)
NOM DU FESTIVAL
DESCRIPTIF
13-16
FESTIVAL DE MØSBRØMLEFSE Rognan
Venez goûter l’une des vraies spécialités de Salt. Cours, concours de cuisine et les meilleures « lefses ».
PAGE WEB
15-16
VILLMARKSROCK (BARDU) Bardu
Festival de rock à Setermoen regroupant de nombreux artistes intéressants.
www.villmarksrock.no/
15-17
VILLMARKSMESSE (BARDU) Bardu
Grande foire avec présentations, activités et concours.
www.villmarksmessa-bardu.no/
22
MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø
Marathon sous le soleil de minuit. Cinq distances différentes et des participants venus de 50 nations. Il est recommandé de s’inscrire à l’avance.
www.msm.no
22-29
FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad
La plus importante manifestation culturelle de Norvège du Nord. Existe depuis 1965 et réunit musique, art dramatique, art pictural et littérature.
www.festspillnn.no
28-30
LUNDEFESTIVALEN Røst
Festival nature et culture pour toute la famille. Pour jouer et s’amuser.
www.lundefestivalen.no
Ultimo
JOURNEE DES GARDE-FORESTIERS Saltdal
Marché, musique, divertissement, vente de spécialités culinaires norvégiennes (pain de møsbrøm, rømmegrøt et viande à griller). Remise du prix du garde-forestier de l'année.
28/06 01/07
MILLIONFISKEN Salangen
Festival de pêche doté d’une grosse récompense. En marge, concerts, activités pour enfants, etc.
www.millionfisken.com
08-14
FESTIVAL DE PIANO LOFOTEN (LOFOTEN INTER NASJONALE KAMMERMUSIKKFEST), Lofoten
Festival de musique de chambre avec Andreas Schiff, Ingrid Fliter, Lise de la Salle et plus encore.
www.lofotenfestival.com
11-14
TRÆNAFESTIVALEN Træna
Festival musical dans le plus vieux port de pêche du pays et en mer. Concerts d’artistes d’envergure nationale et internationale.
www.trena.net
11-13
MIDNATTSROCKEN Lakselv
Festival de musique de Brennelvneset, près de Lakselv. Musique traditionnelle et contemporaine.
www.midnattsrocken.no
11-15
RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord
Festival des peuples premiers du monde entier rassemblés pour faire partager leur musique et leur culture. Une nationalité à l’honneur chaque année.
www.riddu.no
12-21
JOURNÉES DE VEGA Vega
10 journées de culture avec théâtre, expos, concerts, etc.
www.visitvega.no
13-21
JOURNÉE DE HAMMERFEST Hammerfest
Fête annuelle au cours de laquelle Hammerfest accueille de n ombreux concerts et événements.
www.hammerfestdagan.no
Medio
FESTIVAL DE NORDKYN Mehamn
Concerts, pièces de théâtre, spécialités et culture locales.
www.facebook.com/nordkynfestivalen
17-21
L’ÉTÉ À BERLEVÅG Berlevåg/Kongsfjord
Concerts, expositions, marché, promenades historiques, défilé, activités pour enfants.
www.berlevag.kommune.no/sommer-iberlevaag.49203.no.html
18-20
BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø
Festival de musique rock. Groupes de renommée nationale et internationale.
www.bukta.no
17-20
ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund
Festival de musique réunissant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.
www.rootsfestivalen.no
21-27
ARCTIC SEA KAYAK Vesterålen
Festival annuel de kayak ; une semaine de kayak, cours pour débutants, techniques, marathon, etc.
www.askr.no
21-28
REGINEDAGAN Commune de Bø
Concerts, spécialités culinaires, cours, expositions, promenades
www.reginedagan.no
25-27
FESTIVAL DU QUAI LE PLUS AU NORD DU MONDE Skarsvåg
Festival dans un village plein de charme avec des activités pour les enfants et les adultes.
www.facebook.com/bryggefestival/
24-28
POMORFESTIVALEN Vardø
Activités et concerts pour enfants, adolescents et adultes sur le thème du commerce russo-norvégien d’antan.
sites.google.com/view/pomorfestivalen
25-28
FESTIVAL DE SJARKEN Dønna
Festival annuel de la culture et de la musique dans l'archipel de Helgeland.
www.sjarken.no
25-28
KUNESDAGENE Kunes
Concerts, marche guidée, spécialités culinaires locales et culture pour toute la famille.
www.kunesdagan.no
26-27
OPPTURFESTIVALEN BODØ Bodø
Une fête musicale de deux jours dans le centre de Bodø, axée sur la musique pour les plus jeunes.
www.oppturfestival.no
30/07 05/08
FINNSNES I FEST - FINNSNES EN FÊTE Finnsnes
Musique, théâtre, art et activités du matin au soir.
www.fif.no
31/07 03/08
OGGASJAKKA Honingsvåg
L'unité, l'amitié et la musique sont les trois mots-clés pour décrire le « festival le plus bienveillant du monde » à Honningsvåg.
facebook.com/ events/231579980865948/
01-04
LES JOURNEES HAMSUN Hamarøy
Festival de littérature et de culture à Hamarøy, dans le Nordland, qui promeut le lauréat du prix Nobel, ainsi que la vie et l'œuvre de l'auteur Knut Hamsun.
www.knuthamsun.no
01-04
KIRKENESDAGENE Kirkenes
Fête populaire à Kirkenes : stands, concerts et autres activités pour toute la famille
www.kirkenesdagene.no
01-04
HEMNESJAZZ Hemnes
Grand festival annuel de blues et de jazz rassemblant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.
www.hemnesjazz.no
02-03
FESTIVAL DE LAMHOLMEN Svolvær
Se déroule dans la plus petite ville de Norvège : Svolvær. Le site du festival se trouve dans le port de Svolvær, sur la petite île de Lamholmen. Concerts.
www.lamholmenfestivalen.no
02-11
NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø
Festival annuel de musique classique. Réputé pour le choix de ses sites de concert insolites, tels que le sommet de Keiservarden.
www.musikkfestuka.no
07-10
FESTIVAL DE VARANGER Vadsø
Le plus grand festival de jazz de Norvège du Nord. Il a fêté ses 30 ans en 2012 en accueillant des artistes venus du monde entier.
www.varangerfestivalen.no
07-11
LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten
Grand festival viking avec foire, compétitions, démonstrations d’artisanat traditionnel et activités pour tous.
www.lofotr.no
07-12
KALOTTSPEL Målselv
Festival de danses et de musiques traditionnelles mêlant professionnels et amateurs.
www.kalottspel.no
08-11
TROMSØ JAZZFESTIVAL Tromsø
Festival annuel de jazz qui reflète l’importance de ce style de musique en Norvège du Nord.
www.tromsojazzfestival.no
09-10
FESTIVAL DE HAVNA Sandnessjøen
Festival de musique accueillant de chouettes artistes, bonne ambiance et le Helgeland mis à l’honneur.
Facebook.com/havnafestivalen
15-16
ARCTIC RACE OF NORWAY Lofoten
La course cycliste d'élite la plus septentrionale au monde, qui traverse certaines parties du nord de la Norvège pendant plusieurs étapes. À Lofoten en 2019 !
www.arctic-race-of-norway.com
15-17
BAKGÅRDEN Harstad
Festival musical associé à une foire traditionnelle.
www.bakgaarden.no
www.northernnorway.com
NOM DU FESTIVAL
DESCRIPTIF
PAGE WEB
16-17
PARKENFESTIVALEN Bodø
Festival musical de Rensåsparken, au centre de Bodø. Des artistes norvégiens et étrangers d’une grande diversité.
www.parkenfestivalen.no
16-18
FESTIVAL DE ROCK ARONNESROCKEN Alta
Festival de rock qui éveille l'intérêt et l'enthousiasme pour la musique et la culture !
www.aronnesrocken.no
17-18
MARCHÉ DE FOLDVIK ET FESTIVAL DE CULTURE CÔTIÈRE Marché de produits issus de l'artisanat local, faits à la main et présentés par les fabricants eux-mêmes. Foldvik/Gratangen
www.gratangen-kystlag.no
22-24
ROGNANDAGENE/TREBÅTDAGENE Rognan
Marché, exposition de bateaux traditionnels, course en bateau du Nordland, concerts et jeux pour enfants.
www.saltdal.kommune.no
23-24
VERKET Mo i Rana
Festival de musique organisé à Revelen, Mo i Rana.
www.verketfestival.no
23-24
RAKETTNATT MUSIKKFESTIVAL Tromsø
Festival annuel de musique au cœur de la ville de Tromsø.
www.rakettnatt.no
23-25
FÆSTERÅLEN Sortland
Les habitants des îles Vesterålen mettent l’ambiance ! Festival de musique à l’ambiance sympathique.
www.festeralen.no
23-31
VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen
Hommage au Gulf Stream ; festival gastronomique et culturel réunissant toutes les communes des îles Vesterålen.
www.vesteralenmatfestival.no
26-30
REPAS POUR 100 NOK Tromsø
Mangez pour seulement 100 NOK dans l'un des restaurants participants, avec un « menu festival » commun où chaque restaurant propose un plat.
31
VUONNAMARKANAT Nesseby
Marché de produits issus de l’artisanat sami.
Primo
FESTIVAL DE LITTÉRATURE DE LONGYEARBYEN Longyearbyen/Svalbard
Grâce à la littérature, nous voulons vous faire vivre des expériences enrichissantes pour tous les âges.
05-08
LOFOTEN COUNTRYFESTIVAL Leknes
Festival de musique country apprécié de tous les Norvégiens. La plus grande manifestation des Lofoten.
www.lofoten-countryfestival.no
12-15
NORDKAPP FILMFESTIVAL Honingsvåg
Festival du film avec des réalisateurs locaux. Cours, séminaires et rencontres avec des réalisateurs célèbres.
www.nordkappfilmfestival.no
13-14
FESTIVAL DE GROUPES DE REPRISE Bodø
Festival pour ceux qui aiment faire la fête et la musique live.
www.folkeliv.no/coverbandfestivalen.html
18-21
FESTIVAL DE MUSIQUE ET D'OPÉRA Mosjøen
Festival de musique et d'opéra à Mosjøen sur plusieurs scènes.
www.tiendebytte.no
19-21
FESTIVAL GASTRONOMIQUE SUR LES SAVEURS DU NORD DE LA NORVÈGE - « SMAK », Tromsø
Festival gastronomique dédié au nord de la Norvège, présentant la diversité des ingrédients, de la culture culinaire et des talents de la Norvège du Nord.
www.smakfest.no
19-22
MARCHÉ HISTORIQUE DE TIENDEBYTTE Mosjøen
L’un des plus anciens marchés de Norvège avec producteurs de produits locaux, concerts, exposition, etc.
www.tiendebytte.no
20-22
FESTIVAL DU FILM DE LA JEUNESSE ET DES ENFANTS Un programme comportant des films et des événements de haute qualité autour de DE NORDKAPP, Honingsvåg projections de films, cours et séminaires, ainsi que d'autres manifestations culturelles.
www.nordkappfilmfestival.no
Ultimo
OKTOBERFEST Svalbard/Spitbergen
La bière coule pendant trois jours, juste sous le pôle Nord.
http://www.spitsbergentravel.no/start/ reisetilbud/oktoberfest/
Primo
FESTIVAL SMAK SVALBARD Svalbard/Spitsbergen
Vous aimez les expériences gastronomiques et les découvertes intéressantes ? Vous en aurez pour votre compte à Longyearbyen !
www.facebook.com/smaksvalbard
4
KULTURNATTA TROMSØ Tromsø
Une soirée où les institutions culturelles et les organisateurs offrent des événements et un aperçu des coulisses, entièrement gratuitement.
12-20
FESTIVAL GASTRONOMIQUE DE LOFOTEN Lofoten
Toute une semaine d'incroyables expériences culinaires et culturelles
Ultimo
DARK SEASON BLUES Svalbard
Le festival de blues le plus septentrional du monde. Cet événement marque www.svalbardblues.com l’entrée dans la nuit hivernale au Svalbard.
Ultimo
ARCTIC MOVING IMAGE & FILM FESTIVAL Harstad
Festival du film qui célèbre le film en tant que média sous toutes ses formes d’expression.
www.amiff.no
Ultimo
FESTIVAL INSOMNIA Tromsø
Festival pour les artistes novateurs, Insomnia crée une plate-forme de musique électronique et de culture techno.
www.insomniafestival.no
Primo
PAUSE ARTISTIQUE Svalbard
Expositions d’art, concerts, conférences et expositions de photos en collaboration avec des artistes, des artisans, des galeries et le tourisme.
www.kunstpause.no
01/11 22/12
FØRJULSEVENTYRET À HENNINGSVÆR Henningsvær
Durant les deux derniers mois de l’année, le village de pêcheurs se détend et propose des articles de Noël artisanaux.
www.facebook.com/forjulseventyret
30/11 01/12
RUNDHAUGMARTNAN Målselv
Journées d’hiver passionnantes et ambiance conviviale avec concert de Noël à Rundhaug et Målselv. Un festival plein de charme !
www.rundhaugmartnan.no
6-8
VILLAGE DE NOËL Mosjøen
Marché de Noël avec des animaux, des elfes, des concerts et un bon esprit de Noël à l'ancienne.
www.facebook.com/julisjogato/
www.varjjat.org
www.matfestivalen.no
© T R Y M I VA R B E R G S M O / M Á R K O M E A N N U F E S T I VA L E N
AOÛT SEPTEMBRE O C TO B R E N O VE M B R E DÉC
DATE(S)
www.nordnorge.com
FESTIVALS EN NORVEGE DU NORD
119
STATIONS DE VIDANGE DES SANITAIRES POUR BUS, CAMPING-CAR ET CARAVANE COMMUNE CONTACT
Prenez soin de la nature : utilisez des stations vides (attention aux taxes éventuelles) LIEU
TÉLÉPHONE
Vennesund Camping Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Havblikk Camping Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana kommune
Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2, Sandnessjøen Sjøvegen 34 Sjona, Utskarpen Naustgata 1, Mosjøen Langneset
(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 01 20 00 (+47) 75 03 75 32 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40
Holand turistinformasjon Gildeskål kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune
Holandsfjord Rv 17, Storvika Sjøgata, Fauske Tegleverkveien 1, Bodø Tverlandet, Bodø Innhavet Leinesfjord
(+47) 75 71 00 00 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00
Circle K Fagernes
Fagernesveien 142
(+47) 76 94 41 80
Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Reine havn Værøy kommune
Møllnosen Leknes Reine Nordlandshagen
(+47) 99 23 42 31 (+47) 90 94 55 00
Havna Service Esso Esso YX Myre YX Sigerfjord Andenes Camping/Hvalsafari Bobilcamp Rema 1000 Melbu Møysalen Camping Vesterålen Kysthotell
Havnegata 44, Sortland Rv 821, Storgata 60, Øksnes Rv 85, Sigerfjordveien 2, Sortland Rv 82, Andenes Neptunveien, 8445 Melbu Neptunveien 2, 8445 Melbu Møysalveien 3305, 8414 Hennes Børøya
(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88 (+47) 76 11 56 00 (+47) – (+47) 76 15 00 00 (+47) 97 46 08 89 (+47) 76 15 29 99
Vaskehallen – Boreal Lapphaugen Turiststasjon
Bårnakkveien 4, Harstad Fossbakken
(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27
Bones Ringveien 36, Finnsnes
(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02
HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana
(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00
NORDLAND
SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Narvik RÉGION DE NARVIK Vågan Vestvågøy Moskenes Værøy
(+47) 75 42 06 00
VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord Andenes Melbu Melbu Hennes Hadsel RÉGION DE HARSTAD
TROMS
Harstad Tennevoll Lavangen
15
120
TROMS SENTRALE ET SENJA Bardu Polar Park Lenvik Lenvik kommune Senja Steinnes i Senjahopen Senja Senjatrollet på Finnsæter Senja Finnsnes v/Meierigata Dyrøy Best Bensin v/Espenes i Brøstadbotn Målselv Anslimoen Sørreisa Krogstadtunet
N 69°13.623 – E 17°58.685 N 69°5.597 – E 17°42.196 N 69.12022 – Ø 18.21696
www.northernnorway.com
TROMS
COMMUNE CONTACT
LIEU
TÉLÉPHONE
NORD DE TROMS ET TROMSØ Tromsø Sørkjosen
Tromsø Lodge & Camping Shell Automat Sørkjosen
Arthur Arntzens Veg 10, Tromsdalen (+47) 77 63 80 37 Industriveien 3 (+47) 90 85 30 67
Shell E6 Talvik Bensin & Diesel Best Skaidi Boreal Transport Nord AS Bobilparkering Sentrum BaseCamp NorthCape Nordkapp Camping NAF
Talvik, Alta Skaidi Rossmollgata 86, Hammerfest Jernbanetrasken Storvannsveien 2 Skipsfjorden
(+47) 90 85 30 67 (+47) 78 41 62 01 (+47) 91 80 24 60 (+47) 78 41 32 28 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77
Turistinformasjonen Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping
Kjøllefjord Havn Havnegata 8 B, Berlevåg Austertana Tana Bru Lilledalsveien 6, Vadsø
(+47) 95 49 34 64 (+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30
Alta Kvalsund Hammerfest Hammerfest Nordkapp Nordkapp FINNMARK DE L’EST Kjøllefjord Berlevåg Tana Tana Vadsø
(+47) 78 95 60 64
© H A N S P E T T E R S Ø R E N S E N / FA R O U T F O C U S / N E S N A
FINNMARK
FINNMARK DE L’OUEST
www.nordnorge.com
INFORMATIONS PRATIQUES
15
121
Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
Pour les horaires depuis la Norvège du Nord, appelez le (+47) 177 ou consultez les sites Web suivants : • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)
BUS DEPUIS LA SUÈDE, LA FINLANDE ET LA RUSSIE VERS LA NORVÈGE DU NORD • Liaison en bus, été comme hiver, entre Rovaniemi et plusieurs villes du Finnmark. Liaison estivale entre Rovaniemi et Tromsø Voir www.eskelisen-lapinlinjat.com • Liaison quotidienne en bus entre Mourmansk et Kirkenes Voir www.pasvikturist.no Ces informations sont fournies à titre indicatif sous réserve de modification.
CHEMIN DE FER Au Nord, le chemin de fer norvégien s'arrête au niveau de Bodø, dans la région de Salten. Départs deux fois par jour (le matin et le soir) de et vers Trondheim/Oslo (www.nsb.no). Depuis Narvik, plusieurs trains par jour rejoignent la Suède. Contactez l'office du tourisme de Narvik pour les horaires.
AUTOPASS/PÉAGE • Poste frontière Fv 78 Hjartåsen/Toven/Drevja (Helgeland) • Poste frontière Fv 17 Godoystraumen (Salten) • Poste frontière Bypakke Bodø • Poste frontière Rv 80 Stromsnes (Salten) • Poste frontière Rv 80 Vikan (Salten) • Poste frontière E6/E10 Leirvik • Poste frontière Bypakke Harstad • Poste frontière Fv 858 Ryaforbindelsen (Troms du Nord)
Pour plus d’informations sur les péages : www.autopass.no
Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway
Northern Norway right this Season! @northernnorway
Everything on one board:
northernnorway
122
LA NORVÈGE DU NORD EN CHIFFRES
Nordland : 38 237 km² environ 242 000 habitants Troms : 25 848 km² environ 163 500 habitants Finnmark : 48 637 km² environ 75 600 habitants Svalbard : 61 022 km² environ 2 400 habitants
LA NORVÈGE DU NORD COMPREND 3 COMTÉS ET L’ARCHIPEL DU SVALBARD • • • •
SE DÉPLACER EN NORVÈGE DU NORD AÉROPORTS
Les aéroports sont représentés par un symbole sur la carte. Les vols intérieurs sont desservis par : • Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com • FlyViking – www.flyviking.no
Voir p. 114–115 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.
HURTIGRUTEN (EXPRESS CÔTIER)
Il s’arrête dans 25 ports de la Norvège du Nord, tous indiqués sur la carte. Voir www.hurtigruten.fr pour plus d’informations.
BATEAU RAPIDE/FERRY/BUS
Un vaste réseau de lignes de bus/ferry/express côtier vous permet de vous déplacer facilement en Norvège du Nord. Les ferries et bateaux rapides permettent de profiter des paysages et de visiter les nombreuses îles, en vélo si vous le souhaitez.
TA
ES
EN
927
860 1366
961 1203
202 1265 1627
834
446 1176
VADSØ 451
MO I RANA
925
GLOMFJORD
393
735
ANDENES
343
BERLEVÅG
BARDUFOSS
513 1244
400
824
762
217
338
386
502
454
876
170
932
BODØ
1186
522
486
GRYLLEFJORD
EVENES
141
HAMMERFEST
419
562
HARSTAD
762
197
HAVØYSUND
FAUSKE
208
HONNINGSVÅG
FINNSNES
928
943
520 1250
198
KARASJOK
907
918
516
603
KIRKENES
395
939
MOSJØEN
172
1026
NARVIK
LAKSELV
120 1020
MEHAMN
631
972
290
512
729
995
489
44
927
902
431 1332
794 1694
128 1028
370 1270
685
486
319
55
474
139
542
681
424
636
310
904
965 1327
323
499 1021 1383
510 1032 1394
316 1016 1379
533 1433
112
535
692
934
677 745 1167
301
507
418
370
483
836
881
363
518
429
382
495
848
892
375
142
825
414
366
479
736
689
802
832 1155
876 1199
181
503
458
393
614
675
680
811 1031
345
677
257
171
420
238
412
163
480
68
576
644
704
196 628
424
560 1066
261
128
616 1122 683
717
903
179 168
627 1133 695
970
959
728
44
217
611 1118 679
661
342
418
709
209
530
720
34
541
429
413
736
546
849
705 1027
267
526
392
684
193
505
103
786
766
653
420
464
904
734
759
771
755 180
227
505
152
376
238
517
164
387
323
74
298 353
328
224
439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955
719 606
551
88
426
471
422
479
774
724
849
250
547
458
411
524
877
921
404
346 1095
530 1279
359
338
225
195
239
885
71
525
709
180
160
47
306
351
707
693
806
513
749
179
291 570
458
113
EN
591 1563
511
694
596
560
955
637 1053
821
67 1757
47 1737
66 1623
419 1391
463 1435
184
705
685
572
339
383
662
612
737
658
614
565
689
638
68
779
888
868
755
522
566
157
48
133
486
530
594
137
113
466
510
547
377
422
353
397
115
660 1013 1057
118
751 1858
701 1808
826 1932
684
50
75
125
550 1070 1253 1203 1327
942 1790 1155
727 1080 1125 898
18
129 1185
678 1031 1075
243 143
525
TN
802 1155 1199
462 1264 1244 1131
594 2283 1231 1415
90 1648
496
662 2351 1299 1482
612 2301 1249 1433
736 2426 1374 1557
905 1654 1084 1196
953
903
546
367 1053
885 1398 2147 1577 1690
169
71
873
853
740
507
375 1177 1264
726
614
526 1223 1235 1219 1542 1198 1412
118
800
229
764
392
187 1313 1400
797
478
255 1380 1467
855 1075
211
482
679
205 1331 1417
541 1239 1250 1235 1557 1214 1462
409
389
276
124
169
936
496 1078
143
955
934 1440 1002
590 1097 658
369
184 658 1081
272
811 1307 879
590
653
208
474
362
713
276 1339 1701 1035 1277
995 1358
178
265
920 1152
247 435
322 1208 1570
346
170 1071
590
602
586
909
565
240
327
161 522
724
162 230
153
86
411
266
704 592
198
656 1162
547 1448
789
541
429
999
187
299
248
853
965
75
634 1535
279
229
82
757
310
174
124
592
329 1455 1542 1027
983 1203 354
971
999
248
198
249
357 1055 1066 1051 1373 1030 1248
576
442
393
323
916 1614 1625 1610 1932 1589 1805
431
381
517
868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296
672
490
603
362
315
427
781
825
760 1183
333
313
200
539 1061 1423
842
237
60
173
NORDKAPP
515
NORDKJOSBOTN
402
221
333
OLDERDALEN
238
509
96
353
328
221
692
280
158
466 1366
OSLO
434
858
1910 1487 1518 2419 1210
POLARSIRKELEN
772
265
609
537
92
367
670 1033
342
729
240
650 1550
618
1042
SANDNESSJØEN
582
221
SKJERVØY
752
STORSLETT
639
132
245
475
588
347
562
174
234
899
537
650 1012
795
682
107
220
449
286
SKIBOTN
290 358
402
450 406
334
243
121
247 1148
639
SORTLAND
287
165
711
667
349
304
292 1192
211
101
684
SVOLVÆR
153 860
663
792 1298
893 1135 354
157
258
924
5 62
819
135 1197 1559
132
767
473
310
500
663 1135 1558
655 1068
912
375
717
378 1109
954
506
297 1009 1020 1004 1327
421 1004
372
993 1025 1925
TANA BRU
BRØNNØYSUND
953 496 1078
1417
TROMSØ
TRONDHEIM
878
530
810 1316
578
911 1153
462
934 1441 1002
152 1215 1577
415
785
297
396 1126
839
VARANGERBOTN
477
277 1339 1701 1036 1277
909
812
521 1251
AL
D
R
BA
423 1320
BE
U
FO
SS
V
RL E
EN
Ø
ÅG
Ø
D
BO
VARDØ
M
O
SJ N
AR
V
IK O N
PP KA RD N
O KJ
RD O
O
TN O SB LD
E
RD
AL O SL O
S SA N
R LA PO
N LE KE IR D
N
ES S
JØ
EN Y V
Ø O
T ET SL SK I
R
ST
D
AN
339
B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A
Å I LOFOTEN
SV
BO SO
D LV O
AN
RT L
Æ
R N
U BR A
TA
SØ O TR
M TR O
D V
N
M AD
H
EI SØ V
R KJ E
S
AR
TABLEAU DES DISTANCES V
AN
G
ER
TN BO Ø AR D
Toutes les distances sont indiquées en kilomètres.
© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M
LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD S
L VA
BA
RD North Cape
Mehamn
Berlevåg
Kjøllefjord Honningsvåg
Havøysund
Vardø
Båtsfjord
Kiberg
Hammerfest Ny Ålesund
Hasvik
Varangerbotn
Longyearbyen Barentsburg
Øksfjord
Sveagruva Skjervøy Lyngen Tromsø
Sommarøy Husøy Senja
Finnsnes
Andenes Stø Harstad Evenes
Svolvær Lødingen Leknes
Reine
Oppeid
Å
ay’s Norw ost rnm easte point, d n la main °03’51” E 31
Karasjok
Storslett
Masi
North Pole
Skibotn
90 º
Kautokeino
Sjøvegan
Sortland Stokmarknes
Kirkenes
Lakselv
Alta
Bardufoss
Myre
Vadsø
Tana bru
Kvalsund
Gratangen Longyearbyen
Narvik
78 º
Ballangen Kjøpsvik
Svalbard / Spitsbergen
Leinesfjord
Røst
Kjerringøy kjerringøy Bodø
Strauman
North Cape 71 º
Fauske Rognan
Saltstraumen Inndyr Ørnes Moldjord
Junkerdalen
Svartisen Træna
2” North , 66°33’4 Arctic Circle
Arctic Circle 66 º
Mo i Rana Nesna
Sandnessjøen
Leland
Korgen
Mosjøen Vega
Hattfjelldal
Brønnøysund
Trofors
Terråk
Russia
AIRPORTS Aéroports reliés à Oslo par vol direct
Sweden
Aéroports régionaux
Finland
Voir p. 114-115 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.
NORWAY
HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE DU NORD : Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS
Denmark
www.northernnorway.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE :
United Kingdom
Innovation Norway
Germany
www.visitnorway.com
France ©
1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus
Poland