Guide de voyage Norvège du nord 2019 FRANCAIS

Page 1

GUIDE DE VOYAGE 2019

LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD

FR


LA NORVÈGE DU NORD Ce guide de voyage présente la Norvège du Nord, divisée en 12 régions, depuis le Helgeland au sud, jusqu’au Svalbard au nord. En préambule, nous vous proposons un tour d’horizon des différentes saisons et des divers aspects de la vie culturelle de notre région. Ici, vous trouverez 8 propositions de voyage qui pourraient vous inspirer.

ristiques, aux lieux d’hébergement et de restauration, ainsi qu’aux moyens de transport disponibles. À la fin du guide, vous trouverez diverses informations pratiques, un récapitulatif des événements culturels et des festivals, un tableau des distances, ainsi qu’une grande carte de la Norvège du Nord. Nous espérons que ce guide sera utile à tous ceux qui envisagent de se rendre en Norvège du Nord ou qui s’y trouvent déjà.

Pour chacune des régions, présentées séparément, vous aurez accès à une carte, aux informations et attractions tou-

its

ARD

EAST

en

berg

Ny Ålesund

W

Longyearbyen Barentsburg

E

S

T

N

O

R

T

H

TR

S OM

Hasvik

N

Lyngen Tromsø

O

Kiberg

Kjøpsvik

N

Kjerringøy kjerringøy

Kirkenes

Lakselv

Karasjok Masi

most astern ay’s e nd point, la in a ”E m 3’51 31°0

M

Norw

N

Sjøvegan

O T EN

R

A

L

N IN

E

R

F

K VI AR ON N GI E R

Strauman

Ørnes Junkerdalen

Svartisen

Varangerbotn

Kautokeino

Gratangen

C

Vadsø

Fauske Rognan

Saltstraumen

Træna

Kvalsund

Skibotn

Narvik

Leinesfjord

Bodø

Finnsnes

Ballangen

E LT SA

Vardø

Båtsfjord

Tana bru

M

Oppeid

Å

Sommarøy Husøy

R

Evenes

Svolvær Lødingen Leknes

Storslett

T

LO Is FO la T n EN d s

Honningsvåg

S

Harstad

Stokmarknes

D

K

Berlevåg

Alta

Bardufoss

Sortland

AN

AR

K

GI D

Senja

TA

HA

V

Stø Myre

EL

NM

Kjøllefjord

Øksfjord

RS

L Å R d s Andenes n a

E S Is T l

E

RE

EN

LG

North Cape

Havøysund

Skjervøy

Røst

Mehamn

FIN

Hammerfest

Sveagruva

Reine

F

IN

N

MA

RK

AR

ALB

Sp

IN

SV

” North °33’42 ircle, 66 Arctic C

Mo i Rana

HE

Nesna Korgen

Sandnessjøen

Mosjøen Vega Brønnøysund

Hattfjelldal Trofors

Terråk

Svalbard / Spitsbergen BROCHURE PUBLIÉE PAR :

La société NordNorsk Reiseliv AS et les agences de tourisme

NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta www.northernnorway.com

de la région ne peuvent être tenues responsables des

Russia

Sweden

éventuelles erreurs/lacunes dans les informations ou les produits présentés.

PRODUCTION • Rédaction clôturée en novembre 2018 • Tirage : 220 000 exemplaires • Langues : norvégien, anglais, allemand, français, espagnol, italien, russe, néerlandais et finnois. • Chef de projet : NordNorsk Reiseliv - John-Steve Linløkken • Mise en page/Maquette : NordNorsk Reiseliv /

Bjørkmanns, Alta • Impression : Stibo / Traduction : SDL • Photo de couverture : Terje Rakke / Nordic Life /  www.nordnorge.com / Bodø, Nordland

NORWAY

Finland

Sous réserve de modifications apportées aux offres, aux tarifs et aux activités disponibles dans le présent guide. Des changements ont pu intervenir après la mise sous presse de la présente publication. Les prix sont communiqués à titre indicatif. Au 7 décembre 2018, le cours de change de l’euro est de 9,70. Pour distribution gratuite en Norvège et à l’étranger.

Denmark

L’utilisation des informations de la présente publication par des tiers requiert l’autorisation préalable de NordNorsk Reiseliv AS. Les sociétés proposant leurs activités/offres

United Kingdom

Poland

dans cette brochure ont donné leur accord à cette fin.

France

2

www.northernnorway.com


SOMMAIRE INSPIRATIONS    4 SAISONS ET CULTURE Bienvenue en Norvège du Nord, Gastronomie de la Norvège du Nord

1

16 IDÉES D’ITINÉRAIRES Routes nationales touristiques Norvège du Nord et huit itinéraires conseillés.

2

DÉCOUVERTES  26 HELGELAND

3

32 BODØ ET SALTEN

4

40 RÉGION DE NARVIK

5

46 LOFOTEN

6

56 VESTERÅLEN

7

64 RÉGION DE HARSTAD

8

68 TROMS SENTRALE ET SENJA

9

© Bård Løken / www.nordnorge.com / Moskenes

76 NORD DE TROMS ET TROMSØ

10

84 FINNMARK DE L’OUEST

11

92 FINNMARK CENTRAL

12

98 FINNMARK DE L’EST

13

106 SVALBARD

14

INFORMATIONS PRATIQUES 113 Vols réguliers et vols directs, bon à savoir, stations de vidange pour campeurs, festivals, grande carte de Norvège du Nord, tableau des distances www.nordnorge.com

15

3


1

La nature en Norvège du Nord offre de formidables expériences

BIENVENUE EN NORVÈGE DU NORD Tout au nord de l’Europe se trouve une terre déchiquetée, faite de sommets, de glaciers, de fjords profonds, de vastes plaines et d’un littoral d’îles et d’îlots. En été, le soleil brille jour et nuit pendant des semaines et des mois. Lors des nuits froides de l’hiver, ce sont les aurores boréales qui dansent dans le ciel. Le patrimoine de Norvège du nord est tout aussi diversifié ; le peuple Sami qui désigne les popu­lations autochtones du nord, tient à préserver sa culture unique. Sur la côte, on exporte le cabillaud depuis 1000 ans : cela se reflète dans les nombreux villages de pêche colorés, les petites villes commerçantes et les cabanes typiques de pêcheurs. Les randonnées en montagne et les balades à vélo vous ­feront découvrir des paysages magnifiques et authen­tiques. 4

Partez en mer à bord d’un bateau de pêche ou d’un kayak, ou en safari à la découverte des baleines. Gravures ­rupestres, maisons vikings, églises médiévales et environne­ ment ­urbain coloré témoignent de quelque 10 000 ans d’histoire. La cuisine rustique de Norvège du Nord réunit le goût salé de la mer, des montagnes et des plaines. Les festi­vals ­allient humour, charme et discernement. Quant aux villes de Norvège du Nord, ce sont des micro-métropoles qui comptent de bons restaurants, de nombreux événe­ments culturels, des cafés et une vie nocturne. Pour visiter notre région, pas besoin d’un équipement d’expédi­tion ; les aéroports, le réseau maritime et le réseau routier offrent tout le style et le confort nécessaires pour un bon voyage. Et grâce au Gulf Stream, il ne fait pas aussi froid que vous ne le pensez. www.northernnorway.com


1

© GUNDER GABRIELSEN / WWW.NORDNORGE.COM / SENJA

1

2

3

4

© 1) Marten Bril / visitvesteralen.com / Andøy, 2) Rolf Ørjan Høgseth / www.nordnorge.com, 3) Manfred Stromberg.com / visitnorway.com / Reine, Lofoten, 4) CH / visitnorway.com / Alta

www.nordnorge.com

SAISONS ET CULTURE

5


1

Il fait jour alors que c’est la nuit : le soleil de minuit est une expérience inoubliable.

1 3

© 1) Halvor Hilmersen / Helgeland Reiseliv / Nesna, 2) Kristin Folsland Olsen / Tromsø, 3) Rune Nilsen / Bodø

6

2 PLUS VOUS ALLEZ VERS LE NORD, PLUS LE SOLEIL DE MINUIT DURE LONGTEMPS : Cercle polaire Bodø Svolvær Harstad Andenes Tromsø Alta Vardø Hammerfest Berlevåg Cap Nord Longyearbyen

12/06 – 01/07 04/06 – 08/07 28/05 – 14/07 25/05 – 18/07 22/05 – 21/07 20/05 – 22/07 19/05 – 24/07 17/05 – 26/07 16/05 – 27/07 15/05 – 28/07 14/05 – 29/07 19/04 – 22/08

25 jours 35 jours 48 jours 55 jours 61 jours 64 jours 67 jours 71 jours 75 jours 77 jours 79 jours 126 jours

www.northernnorway.com


1

TEMPÉRATURE HABITUELLE (C °) LIEU

JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOÛT SEPT OCT NOV DÉC

MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2 ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2 HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9 TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3 NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4

© TOMMY ANDREASSEN / WWW.NORDNORGE.COM / SALTEN

L’ÉTÉ, LES NUITS SONT BLANCHES Quoi ? Il est une heure du matin et il fait jour ? Au nord du cercle polaire, les jours d’été durent des semaines et des mois, au grand bonheur des habitants et des touristes. Le soleil de minuit signifie que le soleil est au-dessus de l’horizon à minuit. Et le reste de la nuit. Toute la journée, en fait. Au cap Nord, le soleil reste 1800 heures sans se coucher. Il est alors question de semaines et de mois de clarté. C’est un phénomène difficile à expliquer sans l’avoir vécu. Vous vous demandez à quoi ressemble le soleil de minuit ? À Longyearbyen, en plein été, vous pouvez avoir l’impression qui est midi alors qu’il est en fait minuit. Au cap Nord, on a www.nordnorge.com

l’impression que c’est le début de la soirée : des tons chauds et dorés au-dessus de l’océan. Plus au sud en revanche, le soleil perce entre les sommets des montagnes et monte à peine au-dessus de l’horizon. Les tons sont alors plus rouges, comme sur les cartes postales. Un soleil qui ne se couche jamais donne plus d’énergie pour de nouvelles découvertes. Vous oublieriez presque de vous coucher ou retrouveriez l’énergie de jouer au golf en pleine nuit. Pour les habitants, il est courant de tondre la pelouse et de se retrouver autour d’un café à minuit. Puis, soudain, ils décident de gravir le sommet le plus proche pour admirer le soleil. On dit aussi que les poissons mordent mieux la nuit, mais c’est ­probablement juste une excuse pour rester debout plus tard. SAISONS ET CULTURE

7


1

L’obscurité de l’automne et de l’hiver est également synonyme d’aurores boréales

PAYS DES AURORES BORÉALES Aurores boréales : nulle part ailleurs, vous n’en verrez plus qu’ici ! Elles commencent habituellement par une fine bande blanche et verte qui, tout à coup, se met à bouger. Le vert s’intensifie et une bande de rose apparaît sur les bords. Elle danse et forme alors des vagues. Deux ou trois bandes sont visibles dans le ciel. Si vous avez de la chance, le ciel vous offrira une « Corona » : vous verrez alors des traînées mauves, vertes, roses et blanches qui rayonnent en formant un mouvement constant. Nulle part ailleurs qu’en Norvège du Nord, vous ne verrez autant d’aurores boréales. Et c’est ici que les hivers sont les plus doux. Les aurores boréales se produisent lorsque le soleil rejette des particules chargées dans l’univers. Certaines d’entre elles atteignent la Terre et suivent son champ magnétique en direction du pôle Nord et du pôle Sud. Les particules entrent alors en contact avec les couches supérieures de 8

l’atmosphère dans un anneau autour de ces pôles, appelé ovale auroral. Les premières aurores boréales apparaissent souvent à la mi-août. La période idéale pour voir des aurores s’étend du 21 septembre au 21 mars. Il est plus probable d’en voir entre 18h et 01h du matin. Après la mi-avril, les aurores boréales disparaissent. Le secret pour voir les aurores boréales est de rester dehors. Habillez-vous chaudement, restez en mouvement et éloignezvous des zones habitées. Cependant, de grandes éruptions peuvent également être visibles au-dessus des villes. Les nuages sont les plus grands obstacles pour voir des aurores boréales. Toutefois, un chasseur professionnel d’aurores boréales emmènera ses clients sur la côte ou à l’intérieur des terres jusqu’à ce qu’il trouve un ciel dégagé. Pour augmenter ses chances d’en voir, il est plus judicieux de rester plusieurs nuits dans l’ovale auroral. www.northernnorway.com


1

Meilleure idée de selfie en Norvège du Nord : VOUS avec les aurores boréales en arrière-plan

2 CONSEILS PHOTOS POUR LES « NULS » :

3 4

– Réglez votre appareil photo en mode M (manuel) – Réglez l’objectif sur infinity – Réglez l’ISO sur 3.200, vous pouvez descendre jusqu’à 1.600 ou en jusqu’à 800 (en fonction de la lumière) – Ouverture : -f doit être le plus grand possible (plus petit chiffre possible), f : 1.8, f : 2.8, f : 3.2 – Vitesse d’obturation : entre 2 et 30 secondes, testez différentes vitesses – Utilisez un trépied (ou placez l’appareil photo à un endroit stable) – Soyez patient

www.nordnorge.com

© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Trond Trondsen / North Cape, 3) Arctic Guide Service / northernshots.no 4) Truls Melbye Tiller / Tromsø

SAISONS ET CULTURE

9


1

1

AVENTURES D'HIVER EN NORVÈGE DU NORD www.nordnorge.com/en/winter-activities

2

3 5

10

4

6

© 1) Ole Salamonsen / Naturfokus / Tromsø, 2 / 3 / 4) Terje Rakke / Nordic Life / visitnorway.com, 5) Lyngen Lodge / www.lyngenlodge.no, 6) Caroline Vanthoff / Lofoten


1

7

8

9 10

11 © 7) Marten Bril / seasafariandenes.no / Vesterålen, 8) Marcela Cardenas / Svalbard, 9) media-army.de / visitnorway.com / Lofoten, 10) Valeri Belov / tromsolapland.no / Tromsø, 11) Terje Rakke / Nordic Life / Alta


1

Des vacances dans le nord de la Norvège vous offrent l'occasion de déguster des repas exquis

NOURRITURE DU NORD DE LA NORVÈGE - LES MEILLEURS INGRÉDIENTS

© Terje Rakke – Nordic Life / www.nordnorge.com / Bodø

12

© Shigeru Ohki / www.nordnorge.com / Tromsø

www.northernnorway.com


© Shigeru Ohki / www.nordnorge.com / Tromsø

Morue fraîche de la mer froide, poisson séché au soleil et au vent, monstre nouvellement arrivé des profondeurs et rennes des montagnes et des plaines... Le nord de la Norvège est un pays généreux et plein de surprises pour le palais. La cuisine du nord de la Norvège est composée d'ingrédients de qualité provenant presque exclusivement de la région. La préparation traditionnelle est simple afin de mettre en valeur la saveur naturelle, tandis que les chefs d'aujourd'hui ajoutent de nouveaux éléments de la cuisine du monde et de la grande tradition française, mais seulement en complément ou amélioration. Morue polaire En janvier et février, les eaux à l'extérieur de Lofoten et de Vesterålen regorgent de morues du nord-est de l'Arctique, qui viennent frayer ici. Pendant cette saison de pêche, le mølja est fabriqué à partir d'œufs de morue, de foies et de chair de morue. Servi avec des pommes de terre et des carottes, ce plat délicieux est consistant et savoureux. Les langues de morue sont enrobées de farine et de chapelure et frites www.nordnorge.com

© Marius Fiskum / Norges Sjømatråd / Vågan

© Rune Nilsen / www.visitbodo.com

1

dans du beurre. Elles sont succulentes et constituent un repas décontracté. Poisson séché En hiver, la morue est suspendue sur des grilles de séchage et séchée par le vent et le soleil. Comme la température reste autour du point de congélation, il n'est pas nécessaire de la fumer ni de la saler. Au nord, le poisson séché est consommé tel quel, en bouchées comme collation. Il est également imbibé d'un peu de soude pour faire du lutefisk. Une variété spéciale est le boknafesken demi-sec, qui n'est suspendu que quelques semaines, ce qui lui donne un goût concentré et riche. Il est servi avec des petits pois ou des carottes cuits à l'étuvée, des morceaux de bacon et des pommes de terre. Flétan, tête de sébaste, aiglefin La chair blanche du flétan a une saveur délicate et douce. Le flétan cuit à la vapeur avec des pommes de terre est un repas de Noël traditionnel. Des lanières séchées de gras de flétan sont consommées comme collation. Auar'n, du sébaste, est un poisson d'eau profonde que l'on consomme frais et salé. Les têtes sont bouillies, puis mangées en aspirant le contenu - ce 13


1

© Terje Rakke – Nordic Life / www.nordnorge.com / Sør-Varanger

© Jørn Tomter / www.nordnorge.com / Kautokeino

n'est pas un plat pour les personnes sensibles. L'aiglefin est utilisé pour faire du flan de poisson, des boulettes de poisson et des gâteaux de poisson, qui sont répandus dans le Nord. L'habit ne fait pas le moine Le lieu jaune est peut-être le poisson le plus mal compris. Sa chair a une teinte grisâtre, que beaucoup trouvent peu appétissante. Il est donc peu cher, malgré sa délicieuse saveur. Pour un dîner typique du lundi, les filets de lieu jaune sont enrobés de farine, frits dans du beurre et servis avec des oignons sautés, des carottes râpées et des pommes de terre. Gammelsalta sei est un lieu jaune qui a été recouvert de sel dans un tonneau avec son propre sang. On le laisse reposer pendant un an ou deux, puis on le sert étuvé avec des carottes à l'étouffée et des pommes de terre.

Prises accidentelles et appâts Dans le nord de la Norvège, nous sommes gâtés avec de bons ingrédients, donc nous pouvons être un peu difficiles. Le loup de mer aux dents laides, et la lotte à la grosse tête dérangeante, étaient considérés comme non comestibles, ou prises accidentelles. Cependant, ces deux poissons ont une chair blanche et ferme, et sont aujourd'hui parmi les variétés les plus exclusives sur les menus des restaurants. Les crevettes, les mollusques et les oursins étaient auparavant considérés comme des appâts, mais ils sont maintenant devenus 14

© Terje Rakke – Nordic Life / www.nordnorge.com / Bodø

incroyablement populaires dans les maisons et les restaurants. Crabe royal En janvier 1977, un pêcheur de Bugøynes, près de la frontière russe, a été choqué de trouver un vrai monstre dans son filet. Cet énorme crabe aux immenses griffes provient des eaux les plus septentrionales du Pacifique, mais il a été introduit dans la mer de Barents par les Soviétiques dans les années 60. Depuis lors, il a progressé vers l'ouest jusqu'au Cap Nord et s'est aussi étendu vers le sud jusqu'à Tromsø. À Kirkenes, Honningsvåg et plusieurs autres endroits, vous pouvez faire une excursion de pêche au crabe royal. Le crabe est ensuite bouilli et servi avec du pain et de la mayonnaise, un plat simple et délicieux. Renne Il y a dix mille ans, les premiers habitants du Nordland ont suivi les rennes sauvages dans le nord de la Norvège : c'est le motif principal des sculptures rupestres. Lors des célébrations samies comme les mariages et les fêtes, il est souvent servi des bidos, un ragoût de rennes avec de la viande fraîche, des carottes et des pommes de terre. Finnebiff, de fines tranches de viande de renne en sauce à la crème, est un autre des plats prisés de la région. Les cœurs de rennes sont salés et séchés, devenant une explosion de saveur de viande brune. Si vous visitez une maison samie, la viande de renne séchée est plus populaire que les gâteaux lors du café et est passée sur une planche avec un grand couteau sami. www.northernnorway.com


1

© Marius Fiskum / Norges Sjømatråd

© Rune Nilsen / www.visitbodo.com

© ToFoto / www.nordnorge.com / Brønnøy

Chicoutés En août, si les fleurs ont survécu à un été frais au début de l'été, les marais sont pleins de chicoutés. De saveur douce, d'une couleur invitante et pleine de vitamine C, cette baie est très prisée dans le Nord. Un bon goûter à l'ancienne comportera un bol de confiture de chicouté pour les gâteaux, et de la crème de chicouté pour le dessert. Cuisine norvégienne moderne du Nord Les plats simples et faits maison sont servis dans les festivals, les restaurants au bord de la route et, de plus en plus, dans les établissements de restauration fine. Cependant, la cuisine norvégienne moderne du Nord est souvent une combinaison harmonieuse d'ingrédients frais et de qualité du Nord et des impulsions de la cuisine mondiale, des grandes traditions françaises et des tendances modernes. Le crabe royal se retrouve dans des salades et de délicieux hors-d'œuvre, ou comme contraste de couleur et de saveur avec du poisson blanc. Les médaillons de rennes sont servis à point avec une sauce au vin rouge, le poisson séché est salé avec un beau jambon au lieu du bacon traditionnel. Des chefs créatifs et instruits essaient constamment de nouveaux plats, mais ils s'intéressent principalement aux ingrédients du Nord et aux traditions culinaires ancestrales. Réservez une table à l'avance dans les restaurants du Nord : les gens du coin savent aussi comment sortir et bien manger. www.nordnorge.com

© Roger Johansen / www.nordnorge.com / Bodø

© Ørjan Bertelsen / www.nordnorge.com / Kautokeino

15


HAVØYSUND

VARANGER

SENJA ANDØYA LOFOTEN

2 HELGELANDSKYSTEN

ROUTES TOURISTIQUES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten

CÔTE DU HELGELAND

LOFOTEN

ANDØYA

La route touristique comprend six trajets en ferry et offre des superbes vues sur les sommets de montagne, les glaciers, les courants côtiers et océaniques. La côte de Helgeland est caractérisée par un archipel de plus de 14 000 îles et îlots. Explorez les montagnes et notamment Torghatten, les Sept Sœurs, le cercle polaire, le glacier Svartisen et le plus fort courant marin au monde, le Saltstraumen.

Quelle que soit la saison, les Lofoten offrent des paysages magnifiques. La mer, les montagnes abruptes, les petits villages de pêcheurs, les plages de sable blanc et les eaux cristallines en font un endroit vraiment charmant. En été, vous risquez de croiser beaucoup de monde. Pensez à parcourir les petites routes vicinales et à faire quelques détours.

La route touristique nationale Andøya longe la côte de l'île d'Andøya et offre une vue grandiose sur les plages de sable blanc, les montagnes escarpées et la mer. Andøya est caractérisée par de vastes marais dans lesquels les montagnes se dressent jusqu'à 700 mètres. Andøya compte trois réserves naturelles intéressantes pour les géologues. En été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord.

Attractions : • Godøystraumen • Storvika • Braset • Jektvik • Hellåga Holm – Godøystraumen 433 km

Attractions : • Akkarvikodden • Austnes­fjorden • Eggum • Gimsøystraumen • Grunnfør • Gårdsvatnet • Nusfjord • Rambergstranda • Reinehalsen • Torvdalshalsen • Vikten

Attractions : • Bleik • Bukkekjerka • Kleiv­odden Bjørnskinn – Andenes 58 km

Å – Raftsundet 230 km 1

2

3

© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen, 2) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Akkarvikodden - Lofoten, 3) Roger Ellingsen / Kleivodden

16

www.northernnorway.com


2

Le trajet le plus court n'est pas toujours le meilleur. Nos routes touristiques nationales vous permettent de sortir des sentiers battus. Six des dix-huit routes nationales norvégiennes se trouvent dans le Nord. Toutes ont leur propre identité et leur propre histoire. Associées aux itinéraires des ferries et de l'express côtier, ces routes vous donneront accès à des circuits inoubliables. Plus d'infos sur www.nasjonaleturistveger.no/en

SENJA

HAVØYSUND

VARANGER

La route touristique Senja se trouve sur la deuxième plus grande île de Norvège. C'est une alternative à l'E6 et à l'express côtier. Vous y arriverez soit via le pont (E6 via Finnsnes), soit par ferry au départ de Tromsø. Les montagnes abruptes qui plongent directement dans la mer valent le détour ; les plus belles sont situées sur cette route. Si vous cherchez le paradis de la randonnée, vous êtes au bon endroit.

La route touristique nationale Havøysund vous emmène à l'extrême nord. Elle longe l'océan Arctique et traverse des paysages de falaises abruptes. Les montagnes s'étirent jusqu'au bord de mer. De Havøysund, vous pouvez prendre un bateau jusqu'à Rolvsøy, Ingøy et jusqu'au phare de Fruholmen. Ce trajet est parfait pour ceux qui veulent profiter de la nature à vélo.

La route touristique nationale Varanger suit le fjord de Varanger et la côte de la mer de Barents. Forêts de bouleaux, marais, plaines, falaises abruptes, paysages lunaires spectaculaires : ce trajet offre un voyage de contrastes en pleine nature et dans un climat arctique. Varanger est l'une des réserves ornithologiques les plus riches d'Europe du nord. La pêche, les mouvements de population et le commerce en ont fait un véritable creuset.

Attractions : • Bergsbotn • Ersfjordstranda • Husøy • Tungeneset

Attractions : • Havøysund • Lillefjord • Selvika • Snefjord Kokelv – Havøysund 67 km

Gryllefjord – Botnhamn 102 km

Attractions : • Gornitak • Hamningberg • Nesseby kirke • Birding Varanger • Steilneset Varangerbotn – Hamningberg 160 km

4

5

6

© 4) Jiri Havran / Statens vegvesen / Bergsbotn, 5) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 6) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Steilneset, Vardø

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

17


S

M TR

O

E LA RÅ N LE D S N

D

Myre

Kautokeino

Bardufoss Harstad

L

D

Stokmarknes

S

Bogen Narvik

Lødingen

TE

N

T

A

L

TR

O

Kjøpsvik

RE

N

FO LO

Leknes

E

R

MS

A R G VIK IO N

Svolvær Oppeid

C

N

Hov

N

IS

Sortland

A

INNMARK ER F

H

INN

SO

ST

IS

VE

Finnsnes

UT

R

A

B

Andenes

Moskenes

LT

E

N

© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen kjerringøy Kjerringøy

Fauske

SA

Saltstraumen Inndyr

Rognan

TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN

Moldjord

Ørnes

2

LA ROUTE DU LITTORAL AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE

Straumen Bodø

Junkerdalen

En remontant la côte du Helgeland, vous découvrirez 14 000 îles et îlots. Ne ­manquez pas la montagne de Torghatten, percée de part en part, avant de quitter ­Brønnøysund. De là, un réseau de ferries vous permet de relier les îles alentours, comme notamment les îles de Vega, qui figurent depuis 2004 au patrimoine de l’humanité, ou Herøy qui abrite la cathédrale de Helgeland construite au 12e siècle. Non loin de là, vous franchirez le cercle polaire. Au-delà, le soleil de minuit illumine les nuits estivales. Empruntez la route touristique nationale jusqu’à Braset, où vous profiterez d’un splendide panorama sur le plus grand glacier de Norvège, Svartisen, d’une surface de 370 km2.

elen Polarsirk ircle Arctic C

Svartisen

AN

D

Træna

Nesna

HE

LG

EL

Mo i Rana Korgen

Leland

Sandnessjøen

Mosjøen Vega Hattfjelldal Trofors Brønnøysund

Terråk

Êtes-vous prêt à affronter la force des éléments ? Juste avant Bodø se trouve Saltstraumen, le plus puissant courant de marée du monde. Vous terminerez le voyage dans l’archipel, en face de la trépidante ville de Bodø. Découvrez sa vie culturelle, ses restaurants gastronomiques et ses nombreux festivals. Pour en savoir plus : www.nordnorge.com/route1 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Brønnøysund. Arrivée : Bodø. Distance : 437 km, 10 heures minimum. Routes : FV17 - 5 ferries. Route touristique nationale : HELGELAND

EAST

SVALBARD /

F

K AR

Kjøllefjord

Havøysund

FIN

Berlevåg

Honningsvåg

NM

AR

K

Båtsfjord

Vardø

W

E

S

T

SPITSBERGEN

IN

N

M

Mehamn

Nordkapp

Ny Ålesund

Hammerfest Varangerbotn

Longyearbyen Barentsburg

Hasvik

N

Sveagruva

O

R

T

H

TR

S OM

Kvalsund

Tana bru

Vadsø

Kirkenes

Øksfjord Lakselv Alta

© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril Karasjok

Tromsø

TR

O

M

S

UN ARCHIPEL, SON HISTOIRE ET SES CABANES DE PÊCHEUR INN

H UT

Stø

Myre

Finnsnes

Harstad Hov

Eggum

Bogen Narvik

Lødingen Svolvær

TE

Kjøpsvik

N

FO

kjerringøy Kjerringøy

SA

LT

E

N

LO

Oppeid

Leknes

Moskenes

Straumen Bodø

Fauske

Saltstraumen

C

Stokmarknes

S

A RE RV G IO IK N

IS

D

N

L

N

Kautokeino

TR

Sortland

A

INNMARK ER F

KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES

Bardufoss

SO

E LA RÅ N LE D S N

ST

IS

VE

Andenes

OM

S

L AuR large de Bodø, Kjerringøy est le comptoir de commerce le mieux préservé de Norvège. A T N E Poursuivez en ferry jusqu’aux îles Lofoten où vous dégusterez les poissons fraîchement pêchés dans le fjord Vestfjorden. Revivez le temps des vikings au musée viking Borg. Faites une halte à Eggum ou Reine pour contempler la vue sur Kirkefjorden. Nusfjord est un port de pêche authentique où vous pourrez passer la nuit dans une cabane de pêcheur. Prochaine étape : Svolvær et son centre animé ou Henningsvær, où vous pourrez savourer des produits de la mer. Ne manquez pas non plus l’express côtier MS Finnmarken datant de 1956, devenu bateau-musée flottant dans le port de Stokmarknes.

Rognan

C’est justement à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été créée. Depuis 120 ans, elle joue un rôle très important pour l’économie locale. La route touristique nationale vous emmène ensuite à Andøya, dans une ferme datant de irkelen Polarsune l’âge de fer etSvartisen sur l’ile de Bleik, qui abrite réserve ornithologique. À l’extrémité de l’île, le village d’Andenes est le point de départ pour des ircle Arctic C safaris de baleine. L’été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord, sur Senja. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route2 Inndyr

Moldjord

Nesna

Mo i Rana

EL

AN

D

Ørnes

HE

LG

Korgen INFORMATIONS Leland SUR LE CIRCUIT Sandnessjøen Mosjøen

Départ : Bodø. Arrivée : Andenes. Distance : 448 km, minimum 9 heures. Routes : RV834, RV80, E10, FV825, RV82 - 3 ferries. Hattfjelldal Trofors Route touristique nationale : LOFOTEN Brønnøysund

18

Terråk

www.northernnorway.com


SVALBARD /

F

M

AR

K

Havøysu

© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø

W

E

S

T

SPITSBERGEN

N

IN

Ny Ålesund

Ham Longyearbyen

Barentsburg

N

SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ Senja est l’une des plus grandes îles de Norvège. Ici et là, de petits ports de pêche et des villages s’accrochent à de minces bandes de terre entre mer et montagne. La route longe les vestiges de « Senjens Nikkelverk », qui fut la première centrale hydraulique d’Europe. Faites une halte à Bergsbotn ou Tunge­neset pour admirer la vue sur le fjord, l’océan et la chaîne montagneuse ­Okshornan. Ne manquez pas Husøy, une île de 250 habitants seulement. Les vents y sont parfois si violents que certains toits sont haubanés à la roche. L’été, un ferry relie Botnhamn à Brennsholmen.

R

O

T

T

H

Alta

Tromsø

M

S

Brensholmen Botnhamn

O TR

Gryllefjord Senja

INN

H

Finnsnes

Myre

Harstad Sortland

L

N

D

Hov

Stokmarknes

S

Bogen Narvik

Lødingen

N

E

ER

Kau

Bardufoss

SO

ST

IS

VE

Øksfjord

2

UT

E LA RÅ N LE D S N

D

R

A

B

AL

SV

Andenes

S

M RO

Sommarøy Husøy

A

Kvalsund

Hasvik

Sveagruva

C

DE SENJA AU PARIS DU NORD

T

A

R

TR

L

OM

S

A RE RV G IO IK N

LO

N

FO

TE

N

IS

Svolvær À Tromsø, visitez Polaria, son aquarium, ses expositions et son café. Capitale Oppeid Kjøpsvik Leknes ­arctique, Tromsø est une ville fourmillant d’activités culturelles et accueillant Moskenes de nombreux festivals tout au long de l’année. Vous comprendrez très vite pourquoi elle a hérité du surnom de Paris du Nord. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route3

LT

E

N

kjerringøy Kjerringøy

SA

Straumen Bodø

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

Fauske

Saltstraumen Inndyr

Rognan

Moldjord

Ørnes

AN

D

Départ : Gryllefjord. Arrivée : Tromsø. Distance : 322 km, 6 heures minimum. Routes : RV86, RV862, FV277, RV862, eFV55, RV862 el n Svartisen Polarsirk ircle Route touristique nationale : SENJA Arctic C Nesna

LG

EL

Mo i Rana Leland

Sandnessjøen

HE

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal SVALBARD /

Trofors

SPITSBERGEN

Brønnøysund

Ny Ålesund Terråk

Longyearbyen Barentsburg

N

Sveagruva

O

R

T

H

TR

OM

© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes kirke

S

Tromsø

O TR

Bardufoss

SO

IS

VE

La vie culturelle est bouillonnante tout au long de l’année à Bodø. L’été, vous pourrez pagayer d’îles en îles à bord d’un kayak dans la réserve naturelle de Bliksvær. Prenez la route jusqu’au royaume de Knut Hamsun offrant de nombreuses possibilités de randonnée. Faites une halte à Tysfjord et contemplez le plus haut sommet norvégien, Stetind. Poursuivez jusqu’à Narvik, sévèrement marquée par la Seconde Guerre mondiale. Prenez de la hauteur, 600 mètres précisément, en empruntant le téléphérique. La route culturelle bordant le littoral vous mènera jusqu’à Gratangen et son musée de la Marine rassemblant une collection unique de bateaux du Nordland. Au centre historique de Trondenes, vous plongerez au cœur du passé de la région, du temps des vikings à celui de la Seconde Guerre mondiale.

Finnsnes

H

Andenes

ST

SV

BLIKSVÆR - ROYAUME DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD

UT

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

DÉCOUVERTES CULTURELLES EN BORD DE MER

Myre

Harstad

D

Stokmarknes

S

Svolvær

Bognes

TE FO

Leknes

E

N

A

L

Ballangen Skarberget Kjøpsvik

Moskenes Leinesfjord kjerringøy Kjerringøy

SA

LT

E

N

LO

Oppeid

Bogen Narvik

Lødingen

C

N

R

A RE RV G IO IK N

A

T

N

L

Gratangen Hov

N

IS

Sortland

Strauman Straumen Bodø

Fauske

Saltstraumen Inndyr

Rognan

Moldjord

Ørnes

AN

D

Ne manquez pas le « canon d’Adolf », initialement construit pour les navires de guerre allemands. Rendez-vous sur Hinnøya, la plus grande elen Svartisen Polarsirk ircle Arctic C île de Norvège, avant de visiter la ville culturelle de Harstad. Chaque année, au cours de la troisième semaine de juin, cette agglomération accueille un festival auquel participent des artistes du monde entier. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route4 Nesna HE

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

LG

EL

Mo i Rana

Sandnessjøen

Leland

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal

Départ : Bodø. Arrivée : Harstad. Distance : 458 km, 8 heures minimum. Routes : RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83. Trofors Brønnøysund

Terråk

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

19

TR

O


© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape EAST

F

N

Kjøllefjord

Havøysund

Honningsvåg

FIN

Berlevåg

NM

AR

Båtsfjord

K

Vardø

TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA – CAP NORD

W

E

S

T

2

IN

M

A

DEPUIS LE PARIS DU NORD JUSQU'AU CAP NORD PAR 71° DE LATITUDE Mehamn

Nordkapp

RK

Hammerfest

Arpentezbotn le centreVadsø historique de Tromsø parmi les vieilles bâtisses en bois de Skarven. Tana bru L'été, la cathédrale des mers arctiques accueille des concerts de minuit. Prenez le ferry jusqu'à Lyngen Kirkenes pour admirer les montagnes culminant à 1 834 mètres. Depuis Kåfjorden, empruntez un pont suspendu franchissant la gorge la plus profonde d'Europe. Sur la route d'Alta, faites une halte au parc national de Reisa. La ville des aurores boréales abrite des gravures rupestres vieilles de 6 000 ans. En hiver, dormez à l'hôtel de glace. Ensuite, cap sur la ville la plus septentrionale du monde, la première à avoir été équipée d'éclairage public électrique : Hammerfest. Ne manquez pas l'arc géodésique de Struve, (patrimoine mondial de l'UNESCO). Avant de passer le cap Nord, faites un détour par la route touristique nationale Havøysund. Varanger-

Kvalsund

N

Hasvik

O

R

T

H

TR

OM

S Øksfjord Lakselv Skjervøy

Alta

Lyngen Karasjok

Storslett

Tromsø

TR

O

M

S

NORD-TROMS Finnsnes

INN

INNMARK ER F

UT

H

Andenes

Kautokeino

SO

Bardufoss Harstad

O

MS

TR Le cap Nord est situé à Magerøya. Il est possible de participer à un safari aux oiseaux et au crabe royal. Découvrez les petits villages de L A R T Bogen N pêcheurs aux maisons colorées ainsi que le matériel de pêche et goûtez aux spécialités locales dans l'un des restaurants. Au cap Nord, vous E Narvik apercevrez enfin l'imposant globe terrestre qui marque le « bout du monde ». Pour plus d'informations www.nordnorge.com/route5

and

Lødingen

vær

ppeid

A RE RV G IO IK N

C

Hov

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT N

Kjøpsvik

Départ : Tromsø. Arrivée : Nordkapp. Distance : 656 km, 10 heures minimum. Routes : E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Route touristique nationale : HAVØYSUND Straumen Fauske Rognan

elen Polarsirk ircle Arctic C

© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund   1. KIRKENES   2. VARDØ   3. BÅTSFJORD   4. BERLEVÅG   5. MEHAMN   6. KJØLLEFJORD   7. HONNINGSVÅG   8. HAVØYSUND   9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR

19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND

DU NORD AU SUD À BORD DE L’EXPRESS HURTIGRUTEN 24 PORTS DESSERVIS, DE KIRKENES À BRØNNØYSUND Depuis 120 ans, l'express Hurtigruten joue un rôle majeur dans l'activité de la région. Au cours de ces quatre jours de voyage, vous ferez escale dans 24 ports. L'express largue les amarres à Kirkenes, longe la presqu'île de Varanger et atteint Honningsvåg. Vous pourrez prendre le petit déjeuner au cap Nord ou faire connaissance avec la culture sami avant de poursuivre le voyage jusqu'à Hammerfest, la ville la plus septentrionale du monde. À Tromsø, vous aurez l'occasion d'assister à un concert de minuit donné dans la cathédrale des mers arctiques ou bien flâner en ville. Cap ensuite sur Vesterålen et les îles Lofoten. L'imposant navire se faufile en plein cœur de Trollfjorden avant de longer la ville de Svolvær et la chaîne montagneuse Lofot­ veggen. Vous franchirez le cercle polaire entre Bodø et Brønnøysund et quitterez le domaine polaire.

Avant que l'express Hurtigruten n'accoste à Brønnøysund, vous pourrez contempler les Sept Sœurs et les îles de Vega, inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO. Ne manquez pas la montagne de Torghatten. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route7 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Kirkenes. Arrivée : Brønnøysund. Distance : 861 milles marins/ 1 600 km, 4 jours en bateau – Consulter la carte pour la liste des ports.

20

www.northernnorway.com


EAST

© 1) CH -visitnorway.com / Alta, 2) Katya Rykova / Sápmi, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto / riesto.no / Vardøhus Fortress

PAYS SAMI ET RÉGION FRONTALIÈRE SVALBARD /

F

N

Havøysund

S

Vardø

NM

Hammerfest

AR

K

Varangerbotn Kvalsund

2

Vadsø

Tana bru

Kirkenes

Øksfjord Lakselv Alta

Masi

Karasjok

O

TR

INNMARK ER F

H

INN

UT

Kautokeino

IS

C

SO

IS

VE

ST

SV

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

N

En été, vous pourrez profiterBarentsburg de la nature en naviguant sur l'Alta. Arrivé à Alta, Hasvik S Sveagruva O M où vous dirigez-vous vers le sud sur le plateau du Finnmark jusqu'à Kautokeino, TR H T découvrirez l'art et la culture sami. Poursuivez votre route jusqu'à Karasjok, la R O capitale sami, et visitez le parc culturel Sápmi Park et le parlement sami. Les festivals de Pâques à Karasjokand et Kautokeino sont des événements Tromsø culturels à ne pas manquer. En continuant sur le plateau du Finnmark, vous traversez Lakselv et arrivez aux trolls de Trollholmsund. N'hésitez pas à visiter le parc national Andenes Stabbursdalen, là où les rennes domestiques pâturent en été. CetFinnsnes endroit offre Bardufoss Avant d'excellentes possibilités de promenades le long de la rivière Stabburselva. Myre S Harstad d'arriver à Kirkenes, vous pouvez faire un petit détour jusqu'à la péninsule T Rde OM Sortland L A Varanger. Suivez la route touristique nationale et admirez les paysages de falaises R Hov T Bogen Stokmarknes N S E D jusqu'à Hamningberg, un village de pêcheurs abandonné. N Narvik A

K Hamningberg

ØST-FIN

E

Longyearbyen

AR

Honningsvåg

W

ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES Ny Ålesund

NM

Berlevåg

Kjøllefjord

T

SPITSBERGEN

IN

M

K AR

FIN

Mehamn

Nordkapp

L

Lødingen

LO

RE

N

FO

TE

N

A R G VIK IO N

Svolvær Kirkenes est l'ultime étape du Hurtigruten et marque la fin de l'autoroute E6. Vous pourrez y savourer le fameux crabe royal et vous Oppeid Kjøpsvik Leknes aventurer jusqu'à la frontière russe.Moskenes L'île de Treriksrøysa chevauche la frontière séparant la Norvège, la Finlande et la Russie. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route6

N

kjerringøy Kjerringøy

LT

E

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

SA

Straumen Bodø

Fauske

Saltstraumen

Rognan

Départ : Alta. Arrivée : Kirkenes. Distance :Inndyr 899 km, 13 heures, minimum. Routes : RV93, RV92, E6,E75, E6. Moldjord Route touristique nationale : VARANGER Ørnes elen Polarsirk ircle Arctic C

AN

D

Svartisen

Nesna

HE

LG

EL

Mo i Rana Leland

Sandnessjøen

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal Trofors Brønnøysund

Terråk

© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener / svalbard.net, 3) Marcela Cardenas / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen

L’AVENTURE ARCTIQUE AU SVALBARD LONGYEARBYEN - BARENTSBURG – CAP LINNÉ - 80° NORD À Svalbard, si le soleil ne se couche jamais pendant les quatre mois d’été, la nuit est totale durant les trois mois d’hiver. Quelle que soit la saison, votre ­voyage ne pourra être que magique. Vous atterrirez à Longyearbyen, une ville de 2 600 habitants de 40 nationalités différentes. On y trouve des restaurants ­remarquables, ainsi que de nombreux commerces et sites culturels. A ­ ucun réseau routier ne relie les agglomérations, mais vous pourrez louer des scooters pour vous déplacer. Il n’est pas recommandé de se lancer seul dans l’exploration de ce désert polaire. Des excursions guidées sont néanmoins organisées jusqu’à l’avant-poste de Barentsburg, dont la population se ­résume à quelque 350 habi­ tants russes et ukrainiens pour la plupart.

SVALBARD / SPITSBERGEN Ny Ålesund Longyearbyen Barentsburg

O

TR

O

ST

IS

VE

UT

AL

SV

H

Andenes

En hiver, partez à bord de traîneaux à chiens explorer les grottes de glace. En été, rejoignez le cap Linné en bateau et à pied. Sinon, optez pour une croisière jusqu’à la côte nord-ouest du Spitzberg, à 80° de latitude nord. Pour plus de détails : www.nordnorge.com/route8 Myre

SO

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

N

Sveagruva

Harstad

Sortland

N

D

Hov

Stokmarknes

S

Bogen

Nar

Lødingen Svolvær Kjøpsvik

kjerringøy Kjerringøy

LT

E

N

R

Moskenes

Bodø IDÉES D’ITINÉRAIRES

SA

www.nordnorge.com

R

Oppeid

N

Leknes

A

TE FO

LO

Départ : avion depuis Tromsø/Oslo. Destination : Longyearbyen.

L

A

N

IS

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

Saltstraumen Inndyr

Straumen Fauske Rognan

21


2

1

MEET THE LOCALS

2

3 5

22

4

6

© 1) Pål Jakobsen, 2) Jørn Tomter, 3) Marcela Cardenas, 4) Julie Bueide / visitnarvik.com, 5) visitnarvik.com, 6) Terje Rakke / Nordic Life / visitnorway.com


7

12

2

8

9

13

10

11 © 7) Asgeir Helgestad / Artic Light / visitnorway, 8) Sverre Nilsen / visithelgeland.com, 9) Magnus Strøm, 10) Sophie Cordon, 11) Tormod Amundsen / biotope.no, 12) Marten Bril /  www.nordnorge.com / Andøy, 13) media-army.de / visitnorway.com, 14) Ernst Furuhatt

14

23


DÉCOUVREZ LE PAYSAGE DE SCULPTURE DU NORDLAND 2 Nordland fylke Nordland County

Bienvenue dans un voyage à travers les paysages du Nordland !

Vous trouverez ici un paysage qui a été sculpté par la nature à travers les années. Ce paysage est marqué aussi bien par la dure lutte des générations pour survivre que par la joie, le profit et le plaisir. Le paysage de sculpture du Nordland est un projet artistique international regroupant 36 artistes invités, ­issus de 19 pays. Les 36 sculptures sont nichées dans le 1

2

“Uten tittel” (Untitled ), Dan Graham, USA / Vågan / © Vegar Moen

­ aysage de 35 communes. Une galerie d'art sans murs ni p plafonds : avec une surface au sol de 40 000 km2. La nature et les paysages de sculpture sont inextricablement liés : la sculpture révèle son environnement pour donner une nouvelle dimension au lieu. Le dialogue qui se produit entre l'œuvre d'art et le spectateur présente différentes façons de comprendre ou d'interpréter l'art. www.skulpturlandskap.no 3

1) “Stella Maris”, Steinar Christensen, Norway / Hamarøy / © Werner Zellien. 2) “Mannen fra havet” (The man from the sea), Kjell Eirik Killi Olsen, Norway / Bø /  © Øystein Lunde Ingvaldsen. 3) “Tre éldar” (Three fires), Hulda Hákon, Iceland / Vefsn / © Vegar Moen

24

www.northernnorway.com


BYRAA byraabodo.no

Le Nordland est un point de départ idéal pour des aventures en kayak dans la nature. Avec le Travel Pass Nordland, vous pouvez découvrir le paradis du kayak de la côte Helgeland, l’archipel des Lofoten et la superbe nature de Vesterålen en une semaine. Nous nous chargeons du transport. Bon voyage !

PEUT ÉGALEMENT ÊTRE ACHETÉ SUR L’APPLICATION BILLET NORDLAND Le Travel Pass Nordland est un billet qui vous permet de voyager comme vous le souhaitez pendant sept jours en bateau express et par bus dans toute la région du Nordland pour 990 NOK. Le prix du billet pour les enfants âgés de moins de 15 ans s’élève à 495 NOK. Les ferries ne sont pas compris. Le Travel Pass Nordland peut être acheté sur l’application Billett Nordland, à l’office de tourisme le plus proche ou à bord de tous nos autobus et bateaux. Planifiez votre voyage sur 177nordland.no

Plus d’infos sur 177nordland.no/travelpass #travelpassnordland

Informations sur les itinéraires


HELGELAND

3

@visithelgeland @visit_helgeland

D’île en île en vélo au Helgeland

© FABRICE MILOCHAU

La cabane pour touristes la plus brute de Norvège : Rabothytta, près d’Okstindan

© CARL NORBERG

Rafting à Auster Vefsna


NE MANQUEZ PAS… Archipel de Vega : patrimoine mondial de l’UNESCO. Interaction fascinante entre l’homme et l’eider

Quartier historique de Sjøgata, Via ferrata, escalier sherpa et tyrolienne à Mosjøen

La montagne des trolls. Voyez-vous Les Sept Sœurs et le chapeau troué ? La légende dit que c’est un troll pétrifié

Le cercle polaire : la frontière avec

l’Arctique. Traversez le cercle polaire en bateau, en train, en kayak, à vélo ou à pied !

Musée Petter Dass, dessiné par le célèbre bureau d'architecte Snøhetta – Histoire locale, repas et littérature

Randonnée du fjord à la montagne, de l’archipel côtier au glacier

Un océan d’inspiration : passer d’une île à l’autre à vélo ou en kayak est une autre manière de visiter la région de Helgeland

Proche des merveilles naturelles comme

© HANS PETTER SØRENSEN - WWW.FAROUTFOCUS.NO

Svartisen, Okstindbreen et de magnifiques grottes

Kayak en Helgeland

© TERJE RAKKE - NORDIC LIFE / WWW.VISITHELGELAND.COM

Escalier sherpa à Mosjøen

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / HELGELAND REISELIV

© BÅRD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM

Montagne de Torghatten, près de Brønnøysund

3


HELGELAND A

B

C

D

E

F

MO I RANA – MOSJØEN BRØNNØYSUND SANDNESSJØEN

G

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7

3

8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

D11 J12 G10 J7 I8 F9 G6 D5

Narvik

Mo i Rana Mosjøen

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES E12

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

Brønnøysund turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Vega turistinformasjon

(+47) 75 03 53 88

post@visitvega.no www.visitvega.no

01.01-31.12

Hattfjelldal kommune

(+47) 45 61 83 50

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Mosjøen turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Mo i Rana turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Turistinformasjon Hemnes/Okstindan

(+47) 75 01 80 00

postmottak@hemnes.kommune.no www.visit.hemnes.kommune.no

15.06-15.08

Sandnessjøen turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Lurøy turistinformasjon

(+47) 75 11 01 85

gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com

01.06-20.08

Træna turistinformasjon

(+47) 40 44 16 92 (+47) 75 09 58 00

turistkontor@trana.kommune.no www.visithelgeland.com

15.06-15.08

Sømnavn 92, Brønnøysund Gladstad, Vega

v/Fjellfolkets hus, sentrum Sjøgata 2, Mosjøen

O.T. Olsensgate 1, Mo i Rana Circle K v/E6, Korgen

Torolv Kveldulvsonsgt. 10, Sandnessjøen Grønsvik Kystfort, Stokkvågen

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

28

www.northernnorway.com


H12

CIRCUIT EN VÉLO D’UNE ÎLE À L’AUTRE À HELGELAND

Le circuit d’une île à l’autre est adapté à toute la famille. Émerveillez-vous face au paysage splendide au milieu de milliers d’îles. Louez des vélos à l’office de Tourisme de Sandnessjøen ou de Brønnøysund.

245

Helgeland Reiseliv as (+47) 75 01 80 00 Helgeland

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com G7

KAYAK À HELGELAND

01.05 > 02.09

Hav & Fritid Nesna

500 (+47) 91 59 43 40

post@havogfritid.no www.havogfritid.no F9

TRANSPORTS ET EXPÉRIENCES EN MER

01.01 > 31.12

Lovund Skyss AS Torolvs gate 39

250 (+47) 99 16 65 22

post@lovundskyss.no www.lovundskyss.no E10

MUSÉE PETTER DASS

RESTAURATION G7

post@naturligehelgeland.no www.naturligehelgeland.no

10.06 > 31.08

Grønligrotta Skonseng

3

0 (+47) 47 23 38 58

gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no K6

Visite guidée de 2 heures dans l’une des grottes les plus impressionnantes de Norvège. Grandes cavernes, rivières souterraines et crevasses. Tous les jours à 15h00, et au mois de juillet à 11h30. Une expérience inoubliable ! 22.06 > 18.08

400/350

Setergrotta AS Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97

info@setergrotta.no www.setergrotta.no J5

0

Svartisbåten, Svartisdalveien 250, (+47) 99 51 39 02 Skonseng

nilslomahaug@gmail.com www.visithelgeland.com M5

Aux côtés de l’E6, le Cercle arctique offre un paysage naturel magnifique. Le Centre du cercle arctique possède un grand magasin de souvenirs, un restaurant servant des plats locaux et le WiFi. Bienvenue ! 01.05 > 30.09

0

Polarsirkelsenteret AS, Saltfjellveien 1850, Storforshei (+47) 91 85 38 33

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no

TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O I A R O É N AR H N N E R G E IA B E G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

Margrethes kafé, Petter Dass-museet

l l

Alstahaugveien 17, Sandnessjøen

(+47) 75 11 01 57

l l

Aurora Restaurant og Livescene

l

Sjåberget 10, Nesna

(+47) 93 07 72 14

www.nordnorge.com

K6

CENTRE DU CERCLE ARCTIQUE

250 (+47) 98 90 12 49

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

Visite de 45 minutes de l’une des plus grandes et des plus célèbres grottes de calcaires de Scandinavie. Cascades et rapides, grottes, stalactites et formations rocheuses incroyables façonnées par les forces de la nature sur des centaines de milliers d’années.

613 30 © -

petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no

61335 © C ATO R AVA S S B A K K

01.01 > 31.12

0

Sjøgata Næring og Miljø (+47) 75 01 80 00 Mosjøen

15.06 > 31.08

Découvrez en notre compagnie les magnifiques paysages de Helgeland. Nous organisons des excursions d’une journée et nous proposons toute l’année des forfaits personnalisés pour les groupes et les entreprises. Contactez-nous pour toute demande.

E10

01.01 > 31.12

Svartisen est le plus grand glacier de Norvège. Le bras d’Austerdalsisen peut être atteint par bateau depuis le lac Svartsvatnet. Départs quotidiens du bateau pour une traversée de 20 minutes. Les derniers 3 km de l’excursion se font à pied.

EXPÉRIENCES À HELGELAND

Naturlige Helgeland Sjøgata 21, Mosjøen

Avec ses belles maisons en bois datant du 19e siècle, ce vieux quartier aussi vibrant qu’authentique, confère à la ville une atmosphère merveilleuse. Galeries, hébergement, restaurants, points d’ancrage des bateaux de tourisme, etc.

100/85

Petter Dass-museet, Alstahaugveien 17, (+47) 75 11 01 50 Sandnessjøen

G10

SJØGATA À MOJØEN

BATEAU BRISE-GLACE SVARTISEN

Le musée raconte l’histoire du poète et pasteur Petter Dass (1647-1707). Ouvert toute l’année, il offre des expositions, un musée et le café Margrethe’s. Horaires d’ouverture d’été : De 10h00 à 18h00 tous les jours. 01.02 > 20.12

post@naturligehelgeland.no www.naturligehelgeland.no

SETERGROTTA

98249 © J A N N E R Ø LVÅ G

Transport de groupes de petite et grande taille et dans tout le Nordland. Excursions de pêche et tournée des pubs dans l’archipel. Nous disposons d’environ 10 bateaux de différentes tailles.

(+47) 98 90 12 49

GRØNLIGROTTA 61340 © M A G N E J O H A N S T E I R O

Location de kayaks de mer et de tous les accessoires. Cours de kayak de mer : durée 3, 8 ou 16 heures. Contactez la société ou visitez le site Web pour connaître les dates de cours. Excursions avec ou sans guide. Excursions guidées sur demande.

Naturlige Helgeland Sjøgata 21, Mosjøen

613 41 © -

01.05 > 30.09

790

61334 © L A R S E R I K M A R T I N S E N

mail@rivernorth.no www.rivernorth.no

61338 © TERJE RAKKE NORDICLIFE/VISITHELGELAND.COM

RiverNorth AS Grane bygdetun, Trofors (+47) 45 77 84 19

01.06 > 30.10

61342 © -

950

Rejoignez-nous pour vivre des aventures de haut vol, audacieuses et passionnantes à Mosjøen via Ferrata et Zipline ! Adapté à tout public, n’exige aucune expérience en escalade.

l

01.02 > 20.12

petter.dass@helgelandmuseum.no

l l l

l l l l l l l

post@havblikknesna.no

78306 © W I K I P E D I A

01.06 > 30.10

G10

MOSJØEN VIA FERRATA ET ZIPLINE

98111 © R I V E R N O R T H A S

Rafting à la demi-journée ou à la journée, rafting en famille, plongée avec tuba et kayak en rivière. Seule agence de tourisme en Norvège à offrir du rafting en pleine nature, avec logement en bordure de rivière.

61343 © S E T E R G R OT TA

RAFTING À TROFORS

78172 © HANS PETTER SØRENSEN - WWW.FAROUTFOCUS.NO

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

CAPACITÉ 70 www.petterdass.no

04.01 > 20.12

140 www.havblikknesna.no

HELGELAND

29


HÉBERGEMENT D14

E12

F9

G7

E6

G5

G5

G10

G10

3

J7

Sømna Kro & Gjestegård

l l

l l l l l

Kirkevn. 2, Sømna

(+47) 75 02 94 60

Thon Hotel Brønnøysund

l

Sømnaveien 98, Brønnøysund

(+47) 75 00 89 00

Scandic Syv Søstre

l

Havblikk

l

(+47) 75 05 65 40

bronnoysund@olavthon.no

Lovund Hotell

l

(+47) 75 09 20 30

Kvarøy Sjøhus AS OscarBrygga AS Tonnesveien 311, Tonnes

l

l

Fru Haugans Hotel

l

(+47) 75 11 41 00

Gjestehusene i Sjøgata Sjøgata 22-24, Mosjøen

Fjordgaarden Hotell Mo i Rana

l

(+47) 75 12 10 50

Bimbo Veikro Saltfjellveien 34, Mo i Rana

l

l l

l

l l l

l l

01.0131.12

9

30

01.0131.12

www.fruhaugans.no 300 129 250

01.0131.12

l l

l

19

01.0131.12

www.fjordgaarden.no 50 160 300

01.0131.12

www.kulturverkstedet.net -

l

l l

post@fjordgaarden.no

l l l

l l l l l l

l

post@kulturverkstedet.net

bimbo@bimbo.no

l

www.oscarbrygga.no 30

l

l

01.0121.12

36

l l

res@fruhaugans.no

56 110

l

www.kvaroy.no 30

l l l

01.0131.12

6

sjohus@kvaroy.no post@oscarbrygga.no

136

29

l l l www.lovund.no 60

l l

(+47) 75 15 10 01

l l l l l l l

post@lovund.no

l

Søndre gate 5, Mo i Rana

l

92

l

www.havblikknesna.no 150

l l l l l

(+47) 75 17 27 60

02.0122.12

l l l l l l l l

l l l l l

l l l

Strandgata 39, Mosjøen

www.scandichotels.com/syvsostre 350 155 295

38

l l l

www.thonhotels.no/bronnoysund 100

post@havblikknesna.no

(+47) 97 74 61 45 (+47) 75 09 11 99

184

01.0131.12

l l

l l

syvsostre@scandichotels.com

l l l l l

Lundvollveien 21, Lovund

65

www.somnakro.no 100

l l l l l

Sjåberget 3, Nesna

03.0120.12

post@somnakro.no

l l l l l l

Torolv Kveldulvssonsgate 16, Sandnessjøen (+47) 75 06 50 00

Kvarøy

l l

l l

5

l l www.bimbo.no 25

6

12

01.0131.12

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn n n nnn nnn n n n n nn nn

ZIPLINE, MOSJØEN / © HANS PETTER SØRENSEN / WWW.FAROUTFOCUS.NO

J7

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

30

www.northernnorway.com


DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD AVEC SCANDIC Scandic est la plus grande chaîne d’hôtels de Scandinavie avec 280 hôtels dans 6 pays, dont 20 en Norvège du Nord. Hébergement confortable et petit-déjeuner primé ! NOS HÔTELS DANS LE NORD : Scandic Syv Søstre Scandic Meyergården Scandic Fauske Scandic Havet Scandic Bodø Scandic Svolvær Scandic Vestfjord Lofoten Scandic Leknes Lofoten Scandic Narvik Scandic Harstad

scandichotels.no – meilleur prix garanti

Scandic Grand Tromsø Scandic Ishavshotel Scandic Alta Scandic Hammerfest Scandic Bryggen Scandic Honningsvåg Scandic Nordkapp Scandic Vadsø Scandic Kirkenes Scandic Karasjok


BODØ ET SALTEN

4

@visitbodo @visitbodo @visitbodo

Lonely Planet considère Kjerringøy comme l’un des secrets d’Europe les mieux gardés

© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM

Saltstraumen, l’un des Wild Wonders of Europe (National Geographic/WWF)

© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM

Bodø a été considérée comme l’une des villes les plus attrayantes de Norvège en 2016. Architecture, culture et art à un niveau international


NE MANQUEZ PAS… Kjerringøy – une ville commerçante

historique dans le nord, dans un paysage côtier

Saltstraumen, un phénomène naturel à

dimension humaine : le courant d’eau douce le plus puissant au monde

Hamarøy, l’inspiration de l’écrivain Knut

Hamsun : visitez le Hamsunsenteret, le centre national de l’écrivain et lauréat du prix Nobel Hamsun

Bodø by Light – Là où LES AURORES sont photographiées toute l’année

Exposition aérospatiale la plus spectacu­

laire d’Europe au Norsk Luftfartsmuseum de Bodø

Bodø Street art – urban kunst – collect them all!

Impression massive sur le glacier Svartisen ou dans les grottes souterraines

Havørn : la région de Bodø a la plus grande concentration d’aigles de mer au monde

La bibliothèque de Stormen figure sur la

© BÅRD LØKEN

liste des 10 plus belles bibliothèques du monde

Phénomène naturel de glace : le glacier Svartisen

Bodø by Light : soleil de minuit en été, mais pas une minute de clarté en hiver

© ERNST FURUHATT

© TOMMY ANDREASSEN / WWW.NORDNORGE.COM

© ERNST FURUHATT - WWW.NORDNORGE.COM

Centre Hamsun : la vie d’Hamsun et son œuvre vues sous une nouvelle forme

4


BODØ ET SALTEN A

B

C

D

E

F

G

H

I

BODØ ROYAUME DE HAMSUN FAUSKE

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9

4

10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

Alta

14 Lofoten

15

I11 G10 I7 H12 J13 K10 M11 L8 L7 F12 K2

34

Realm of Hamsun / Hamsuns Rike

Mo i Rana

SALTEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES H10

Narvik

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Kirkenes

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES

Saltstraumen turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com/saltstraumen

15.06-15.08

Misvær turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

Bodø turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.01-31.12

Kjerringøy turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com/kjerringoy

15.06-15.08

Référence cartographique / Situation

Beiarn turistinformasjon

(+47) 75 56 95 00

turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

Saltdal turistinformasjon

(+47) 45 42 33 00

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

01.01-31.12

Fauske turistinformasjon

(+47) 75 60 40 00

turist@fauske.kommune.no www.visitbodo.com/fauske

01.01-31.12

Sulitjelma turistinformasjon

(+47) 95 40 49 78 (+47) 90 89 55 98

sulitjelma.turistsenter@sbnett.no www.sulitjelmaturistsenter.no

01.01-31.12

Sørfold turistinformasjon, Rago Nasjonalpark (+47) 47 62 31 31

erigang@yahoo.no www.visitbodo.com/sorfold

01.05-30.09

Sørfold turistinformasjon

(+47) 75 69 58 01

vertshus@kobbelv.no www.kobbelv.no

01.01-31.12

Gildeskål turistinformasjon

(+47) 75 76 06 00

turistinfo@gildeskal.kommune.no www.visitbodo.com/gildeskal

01.01-31.12

Hamarøy turistinformasjon

(+47) 75 76 51 39

postmottak@hamaroy.kommune.no www.visitbodo.com/hamaroy

01.01-31.12

Pluscamp Saltstraumen, Knaplund Servicetorget, Misvær Tollbugata 13, Bodø Kjerringøy

Storjord, Moldjord

Nordnes Camp og Bygdesenter, Nordnes

Sulitjelma Turistsenter, Daja Øyra Camping, Nordfjord

Kobbelv vertshus, Sørfjordmo Servicekontoret, Inndyr

Hamarøy kommune, Marie Hamsuns vei 3, Hamarøy

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


12.02 > 30.11

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no E13

MUSÉE FOLKLORIQUE DE MELØY - HISTOIRE LOCALE

15.06 > 10.08

Nordlandsmuseet Øde

70/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F12

SITE DE L’ÉGLISE MÉDIÉVALE DE GILDESKÅL

17.06 > 09.08

Nordlandsmuseet Kirkeveien 3, Inndyr

70/10 (+47) 90 83 73 02

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F11

FORT CÔTIER DE NORDARNØY

01.01 > 31.12

Nordlandsmuseet Nordarnøy

0 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11

MUSÉE DES ROUTES DU SANG - MUSÉE SALTDAL

22.06 > 18.08

Nordlandsmuseet Tunvegen, Rognan

70/10 (+47) 90 84 65 98

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K16

CENTRE DU CERCLE ARCTIQUE

01.05 > 28.10

0

Polarsirkelsenteret – Midt på Saltfjellet (+47) 91 85 38 33 Polarsirkelen

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no K14

GALERIE D’ART ADDE ZETTERQUIST

Vous pouvez admirer l’art et en découvrir la vie de Per Adde et de Kajsa Zetterquist, voir des expositions d’invités et admirer son architecture spectaculaire. La galerie partage un bâtiment avec le Parc national du Nordland. 02.02 > 15.11

0

Adde Zetterquist Kunstgalleri (+47) 40 06 72 52 Storjord

www.nordnorge.com

intendant@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no/adde-zetterquist-kunstgalleri/

0

Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 75 69 38 55 Nordnes

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no

4

K14

Explorez notre belle municipalité, et profitez de la nature et de la culture en pédalant. Pistes cyclables marquées de Storjord à Rognan. Excellents restaurants et hébergements. 01.05 > 01.10

0

Nordneskroa (Turistinformasjon) (+47) 45 42 33 00 Nordnes

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no K11

À Saltdal, des meules ont été taillées à même la roche de grenat-mica-schiste entre l’an 800 et 1850 environ. 5 km au nord de Rognan à Saksenvik. Suivez les panneaux de l’E6 jusqu’au parking et au panneau d’informations. 01.05 > 01.10

0

Kvernsteinsbruddene i Saksenvik (+47) 75 69 38 55 Nordnes

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no K11

Anciens bâtiments et œuvres d’art provenant de l’agriculture, de la pêche, de la construction navale, de la fabrication de meules et de la Seconde Guerre mondiale. Café. Film-documentaire du temps de la guerre. Du mardi au dimanche, de 10h00 à 16h00. 22.06 > 18.08

Nordlandsmuseet Tunveien, Rognan

70/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K10

MUSÉE FOLKLORIQUE DE FAUSKE

61385 © M A G N E M Y R V O L D

Le centre se situe à l’E6 et constitue un lieu parfait pour un repos des voyageurs. Ouvert du 1er mai au 28 octobre. Restauration locale et accès WiFi/Internet.

01.01 > 31.12

MUSÉE FOLKLORIQUE DE SALTDAL

61371 © N O R D L A N D S M U S E E T

Le musée des Routes du sang montre la vie des prisonniers de guerre durant l’occupation allemande (1942-1945). Adapté pour les personnes en fauteuil roulant. Du mardi au dimanche de 10h00 à 16h00.

K14

« La reine dans le Nord » est une rivière connue pour ses truites de mer et son saumon, excellente pour la pêche à la mouche et la pêche avec des appâts. Les permis de pêche sont vendus à Nordnes Camp & Bygdesenter. Plus d’info sur www.saltdalselva.no.

CARRIÈRES DE MEULES À SALTDAL

61349 © N O R D L A N D S M U S E E T

Le fort côtier allemand aux trois gros canons, la tour de contrôle, les bunkers, les vestiges de la zone du camp et autres installations. Le fort faisait partie des 13 forts côtiers du système de défense allemand « Festung Bodø ».

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no

FANTASTIQUE VISITE EN VÉLO À SALTDAL 61375 © N O R D L A N D S M U S E E T

Visites guidées entre 11h00 et 16h00. L’église la mieux conservée de toutes les églises médiévales du Nordland. Le presbytère daterait de 1750 et l’église principale de 1881. Tous les jours 11h00 à 17h00.

0

Natur- og Kulturstier i Saltdal (+47) 45 42 33 00 Storjord

PÊCHE DANS LA RIVIÈRE DE SALTDAL

61381 © N O R D L A N D S M U S E E T

L’histoire de l’école locale est présentée dans un cadre authentique. Exposition de la vie scolaire, des jeux et de la pisciculture. Ouvert pour les événements pendant la saison estivale.

01.05 > 30.09

61384 © I N G E I N G VA L D S E N

Nordlandsmuseet Ørnes

70/10

Randonnée dans le Cercle arctique à Saltfjellet et à Storjord. Infos sur la culture et la faune aux deux endroits. Le sentier de Storjord relie le Parc national du Nordland.

61387 © S A LT D A L E LV E I E R L A G

15.06 > 10.08

K14

SENTIER EN PLEINE NATURE ET RANDONNÉE CULTURELLE À SALTDAL 61376 © N O R D L A N D S M U S E E T

Comptoir commercial datant de 1794. Exposition culturelle et historique à Meløy. Journées d’activités et expositions. Juste à côté de Hurtigruten, du bus et du ferry. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 16h00.

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no

61389 © E L I N K VA M M E

E13

COMPTOIR COMMERCIAL D’ØRNES AVEC PLUS DE 200 ANS D’HISTOIRE

Nordland Nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord

61386 © R U N E B E R G

post@svartisen.no www.svartisen.no

0

61372 © N O R D L A N D S M U S E E T

(+47) 41 14 13 91

61346 © -

0

61364 © ADDE ZET TERQUIST KUNSTGALLERI/BJØRN JØRGENSEN

Svartisen AS Postboks 42

Centre d’accueil du Parc national du Nordland. Galerie et exposition naturelle, belle architecture et paysages magnifiques. Boutique du musée, cinéma, activités et visites.

Musée composé de 15 bâtiments et de diverses collections. Exposition sur le guérisseur Johannes Brateng. Du mardi au samedi, de 11h00 à 15h00. Événements destinés aux enfants et aux familles en semaine et durant les weekends ou sur demande. 25.06 > 10.08

Nordlandsmuseet Sjøgata 46

70/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M11

MUSÉE DES MINES DE SULITJELMA - HISTOIRE INDUSTRIELLE

Le musée présente l’histoire de l’une des plus grandes entreprises industrielles du pays et d’une communauté minière unique. Collection de minéraux exclusifs. Tous les jours 11h00 à 17h00. 17.06 > 11.08

Nordlandsmuseet Fagerli 41

61373 © N O R D L A N D S M U S E E T

01.05 > 01.10

K14

CENTRE DU PARC NATIONAL DU NORDLAND

Sur la route côtière, prenez le ferry pour faire la traversée de Holandsfjord à Svartisen (de mai à septembre). Environ 4 km jusqu’au glacier. Marchez ou louez un vélo sur le bateau. Excursions guidées sur glacier, café Brestua, cabines pour passer la nuit en hébergement.

70/10 (+47) 90 80 25 83

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

BODØ ET SALTEN

61370 © N O R D L A N D S M U S E E T

E14

EXPLOREZ SVARTISEN ET ENGENBREEN

61362 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

35


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

Spektrum Velvære Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G10

NORDLANDSBADET - L’ÉTÉ TOUTE L’ANNÉE !

02.01 > 30.12

4

110

Nordlandsbadet Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G10

VOYAGES D’AVENTURE À SALTSTRAUMEN

01.01 > 31.12

Polar Tours AS Bodø sentrum

495/225 (+47) 75 56 30 00

post@polartours.no www.polartours.no G10

MUSÉE DE LA VILLE DE BODØ

02.01 > 22.12

70/10

Nordlandsmuseet Prinsens gate 116, Bodø (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G10

BIENVENUE AU MUSÉE DE L’AVIATION NORVÉGIENNE !

27.01 > 24.12

175/90

Norsk Luftfartsmuseum (+47) 75 50 78 50 Olav V gt., Bodø

booking@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no G10

ACTIVITÉS POUR TOUT LE MONDE

01.01 > 31.12

Bodø ActionHall Storgata 8, Bodø

125 (+47) 40 21 50 50

MUSÉE DE LA VOILE À BODØSJØEN

post@bodoaction.no www.bodoaction.no G10

Un nouveau musée national pour le navire Anna Karoline et l’histoire de la voile norvégienne. Ouvre le 22 juin 2019. Le musée sera ouvert toute l’année et proposera des informations, un café et une boutique du musée. 22.06 > 30.12

Nordlandsmuseet Bodøsjøen

36

170/ 80 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no www.jektefartsmuseet.no

61374 © N O R D L A N D S M U S E E T

I7

Galerie Zahlfjøsen, dont la Galerie Karl-Erik Harr’s Hamsun et vente/exposition d’œuvres de nombreux artistes passionnants. Le bâtiment abrite également le centre d’informations sur la nature de RamSalten. 07.06 > 20.08

Galleri Zahlfjøsen Kjerringøy

50/0 (+47) 97 10 27 57

post@zahlfjosen.no www.kjerringoy.info L7

Sami croft dans un magnifique cadre naturel. Le temps s’y est arrêté depuis que le dernier habitant a quitté les lieux en 1967. Restauration simple. Du mardi au dimanche, de 11h00 à 16h00. 25.06 > 11.08

Nordlandsmuseet Kjelvik

70/10 (+47) 90 77 43 21

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J4

L'une des plus grandes fortifications côtières européennes de la 2nde Guerre mondiale. Exposition dans un bunker à canon. Visites toutes les heures, heure pile. Tous les jours de 11h à 18h ou sur demande. 15.06 > 18.08

Nordlandsmuseet Engeløy, Våg

70/10 (+47) 90 40 39 80

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no I4

Visite de Laskestad dans l'ancienne maison du docteur, boutique du village, maison et forge du fermier. Jardin fleuri et jardin d'herbes aromatiques. Café. Du mardi au dimanche, 11h à 17h ou sur demande. 22.06 > 18.08

Nordlandsmuseet Våg

70/10 (+47) 90 47 82 61

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M3

CENTRE ÁRRAN LULE SAMI (MUSÉE)

62682 © R O L F - A R N E F. VA A G

Bodsø ActionHall propose des parties de laser tag, des jeux d’évasion, de réalité virtuelle, d’arcade et bien plus encore, pour les personnes âgées entre 7 et 97 ans. 750 m2 pour vous amuser au maximum.

booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

MUSÉE FOLKLORIQUE DE STEIGEN - ANCIENNE MAISON DU DOCTEUR

61344 © F U T U R A S E C

Voyage à travers l’histoire de l’aviation civile et militaire, où nous offrons des expériences et des aéronefs que vous avez toujours rêvé de voir.

(+47) 75 50 35 05

BATTERIE DIETL DE LA DEUXIÈME GUERRE MONDIALE 61351 © N O R D L A N D S M U S E E T

Musée de la ville. Spectacle sur Bodø, expositions au 1er étage, « Notre Ville », trésor de 1200 ans, aquarium sec. Été : tous les jours de 11h à 17h. Printemps/automne/hiver du mardi au vendredi de 9h à 15h et le samedi/dimanche de 12h à 15h.

150/50

KJELVIK SMALLHOLDING

61354 © TO M M Y A N D R E A S S E N

Votre voyage commence avec une visite de la ville avant de rejoindre Saltstraumen, un détroit avec le plus fort courant de marée au monde. Visites en 6 langues au départ du centre-ville de Bodø à 12h10 (réservations en ligne).

Nordlandsmuseet Kjerringøy

ART, CULTURE ET NATURE À PROPOS DE KJERRINGØY

61359 © B O D Ø S P E K T R U M

Piscines de toutes formes et tailles. Piscine de natation, piscine de plongée (plongeoirs de 1 m, 3 m et 5 m), piscine d’entraînement et de soins, piscine pour enfants, piscine à vagues, piscine extérieure, 3 toboggans. Ouvert tous les jours.

12.01 > 14.12

61348 © N O R D L A N D S M U S E E T

240

I7

Comptoir commercial du 19e siècle magnifiquement préservé. Visites guidées, magasin général, spectacle multimédia, activités, événements, café et boutique du musée. Ouvert tous les jours en été de 11h00 à 17h00.

6 1 3 8 3 © P R I VAT

02.01 > 30.12

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

COMPTOIR COMMERCIAL DE KJERRINGØY

61360 © M A R T H E M Ø L S T R E

Spa et centre de bien-être impressionnant, mobilier et architecture exclusifs. 6 saunas, bain à remous intérieurs/extérieurs, restauration, chambres calmes. Réservé aux + de 18 ans. Tous les jours.

(+47) 75 50 35 00

61378 © N O R D L A N D S M U S E E T

G10

SPA ET CENTRE DE BIEN-ÊTRE

Nordlandsmuseet Løp

30/0

61369 © N O R D L A N D S M U S E E T

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

22.06 > 25.08

61377 © N O R D L A N D S M U S E E T

(+47) 75 50 35 00

Árran signifie foyer. Visitez le musée et apprenez-en davantage sur la culture et l’histoire de Lule Sami. Visites toute l’année. Heures d’ouverture prolongées en été. 01.01 > 31.12

100/50

Árran lulesamiske senter, Hamnberget, (+47) 75 77 51 00 Ájluokta, Drag

poassta@arran.no www.arran.no K2

CENTRE HAMSUN

61352 © N O R D L A N D S M U S E E T

Nordlandsmuseet Rv813 390, Moldjord

70/10

Une ancienne ferme aux nobles traditions. Certains de ses bâtiments ont près de 300 ans. Café. Diverses activités à la journée pendant la saison. Ouvert le samedi et le dimanche de 11h00 à 17h00 du 22 juin au 25 août.

61355 © A L E X A N D E R R A H K A Z E T L I T Z

25.06 > 10.08

H9

BIENVENUE À LØP GÅRD (FERME)

61368 © N O R D L A N D S M U S E E T

Rassemblement de 12 bâtiments anciens de la municipalité de Beiarn, au presbytère datant de 1857. Collection d’artefacts ; expositions. Activités. Café et boutique. Ouvert du mardi au samedi de 11h00 à 16h00. Visites guidées sur demande.

Centre d’accueil à propos de l’écrivain Knut Hamsun (1859-1952). Grande exposition dans la tour. Hall de culture. Bibliothèque, installations artistiques, boutique, café. Ouvert de février à décembre. 01.02 > 22.12

Hamsunsenteret Presteid

130/80 (+47) 75 50 34 50

hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no

www.northernnorway.com

61356 © N O R D L A N D S M U S E E T

H12

MUSÉE FOLKLORIQUE DE BEIARN


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

01.07 > 04.08

50/10

Nordlandsmuseet Presteid

(+47) 75 50 34 50

hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no

K2

MAISON D’ENFANCE DE KNUT HAMSUN

61380 © N O R D L A N D S M U S E E T

Breidablikk, manoir datant de 1845. Ouvert les weekends durant la saison des événements. Visites guidées aux groupes sur demande, dans l’exposition « Sigfred, Ragnar et les 7 ruisseaux ».

Visitez la petite maison en bois au pied des immenses grandes collines de Hamsund et découvrez l’enfance et l’adolescence de Knut Hamsun. Adapté aux enfants. Tous les jours de 11h00 à 18h00 pendant la saison d’ouverture. Le reste de l’année sur demande. 15.06 > 11.08

Nordlandsmuseet Hamsund

90/0 (+47) 75 50 34 50

hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no

61379 © WEE T

K2

MANSION DE BREIDABLIKK

Bienvenue à l’hôtel Rognan Hotell – à vous, les découvertes ! Chasse aux aurores boréales Traîneau à chiens Randonnées en montagne Excursions de pêche Aigles pêcheurs Spéléologie Réservez vos prochaines vacances sur www.rognanhotell.no ou au +47 (0) 75 69 00 11

KYSTRIKSVEIEN SUR LA ROUTE La route du littoral relie Steinkjer et Bodø. C’est en grande partie une route touristique nationale et certains la qualifient de plus belle route du monde. La route du littoral mérite d’être savourée à petite vitesse en faisant quelques haltes dans les îles qui la bordent. Les 650 kilomètres peuvent être parcourus en un ou deux jours, mais nous recommandons de le faire en quatre ou cinq jours.

DES EXPÉRIENCES UNIQUES Découverte de sommets tels que les Sept Sœurs, Dønnamannen et Torghatten. Marche sur le glacier Svartisen. Sortie en zodiac ou en kayak dans un archipel de dizaines de milliers d’îles. Saltstraumen, le courant marin le plus puissant au monde. L’archipel de Vega classé au patrimoine mondial. Musée norvégien de l’aviation, Musée Petter Dass et Norveg. Anciens comptoirs de commerce et villages de pêcheurs, etc.

4

Le long de la plus belle côte du monde Fv17 - Bodø - Steinkjer

ASTUCES UTILES Notre guide touristique annuel contient tout ce que vous voulez savoir sur la route du littoral. Il vous aidera à préparer et organiser votre voyage.

Kystriksveien Reiseliv as - postboks 91 - N-7701 Steinkjer - post@kystriksveien.no W W W. K YST R I K S V E I E N . NO

www.nordnorge.com

BODØ ET SALTEN

37


E QU < 500 X GI CE ES N AU S LE R I T É T E SÉ 500 - 750 E É E RS I RE TE ÉLO PO L IC S F L P H U É E L A N A Z A C A S E Z R F B V O IS O T 750 - 1000 AC LA VÉ OO NT DIC TI CT N IT E R CH PÊ SI N E EN IS CU DE D P M GL À I LC E N CO E/ E > 1000 E ES PR A EM AN E A ’ÉL E N V / JA E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE M E E D H / D E C R G B T I G D I A N S E I E B L EL TE PI ID BAN M PAR FUG UG VU AR TEL AN /SD ENC BER ÈS MB SE AN NTO NA FI LLE GN AT AT IV IEN T C I I S A C C C M F T U A V D C I O C Ô SAISON CAPACITÉ H M CA RÉ CA CH AP RE RE LA PH HÔ VA W LI HÉ AC CH PR VI PO SA W SA BA LO LO AC CH UR

HÉBERGEMENT D14

D14

F14

E13

L14

K11

J13

K14

K11

K14

K10

4

H10

H10

G10

G10

G10

G10

G10

G10

I7

I7

I7

L7

K9

I6

K2

L4

Furøy Camping Furøy 8, Halsa

Åmnes Camping

G10

G10

G10

38

l l

(+47) 41 52 85 22

l

Lars Evensens vei 3

(+47) 75 75 25 00

l l

Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis

(+47) 95 83 66 18

l l

Rognan Hotell

l

(+47) 75 69 00 11

Saltdal Turistsenter Storjord

Rognan Fjordcamp Sandbakkveien 16

l l

l l

Fauske Hotell AS

l

(+47) 75 60 20 00

Saltstraumen Hotel

l

(+47) 75 50 65 60

l l

l l l

Scandic Havet

l

(+47) 75 50 38 00

Bodø Hotell

l

(+47) 75 54 77 00

Thon Hotel Nordlys

l

(+47) 75 53 19 00

City Hotell - Bodø

l

(+47) 75 52 04 02

Skagen Hotel

l

(+47) 75 51 91 00

l

(+47) 76 30 38 22

l

Kobbelv Vertshus

l

(+47) 75 69 58 01

l

Hamarøy Hotel

l

(+47) 75 76 55 00

Europcar Bilutleie Bodø: Storgata 34/36 & Bodø Airport

Polar Tours AS Teglverkveien 15, Bodø

02.0121.12

28 84

01.0131.12

www.scandichotels.no/bodo 220 113 196

01.0131.12

l l

l

l

l l

l l

02.0120.12

www.thonhotels.no/nordlys 350 146 287

01.0131.12

l

l l

l l l

l l

l l l l l l l

l l l

vertshus@kobbelv.no

l

l l

l

mail@stromhaug.no

l l l

l

post@hamaroyhotel.no

l

l l l l l

l

l

l l

to.ca@online.no

R EU AT E R G RT É À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO

01.0131.12

10

42

15.0431.10

26 52

02.0120.12

20 78

01.0131.12

25

56

01.0131.12

36 60

01.0131.12

16 56

01.0601.09

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn nnnn nnn nnn n n nn nn nn n n nn nn nnnn nnn nn n nnn nn n nnn n n nn n nnn nnn

ER

SAISON

l l

bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00

01.01 > 31.12 www.avis.no

l l

bodo@budget.no (+47) 94 80 43 33

01.01 > 31.12 www.budget.no

bodo@europcar.no (+47) 41 24 91 10

01.01 > 31.12 www.europcar.no

post@polartours.no (+47) 75 56 30 00

01.01 > 31.12 www.polartours.no

l l l l

U

90

l l l l l www.tocamp.no -

LO

36

l l

www.hamaroyhotel.no -

l

01.0131.12

www.helnessund.com 40

l l l l l l

28

l www.stromhaug.no -

post@helnessund.com

7

l l

www.kobbelv.no -

l

02.0131.12

l l l l l www.kjero.no 50

l l l l l l

71 113

l l l

www.kjerringoybryggehotell.no 90

l

01.0131.12

l www.kjerringoy.info -

l l

22 41

www.skagen-hotel.no -

l

01.0131.12

31 65

post@kjero.no

(+47) 46 51 66 16

l

www.chotell.no -

l l l

l l l

Innhavet

Budget Bilutleie

104

l

l l l l

l

(+47) 47 67 82 77

Bodø Lufthavn & Storgata 23b

l

post@kjerringoybryggehotell.no

(+47) 75 69 71 06

Helnessund Brygger

Bodø Lufthavn & Storgata 23b

40

booking@skagen-hotel.no

l

Helnesveien 25

AVIS Bilutleie

01.0131.12

post@chotell.no

(+47) 41 43 18 21

l

225

l l

nordlys@olavthon.no

l l

Engan

Tømmerneset Camping

98

kjerringoycamping@hotmail.com

Kjerringøy Bryggehotell

Tømmerneset

01.0231.12

l l

www.bodohotell.no -

l

l l

50 110

booking@bodohotell.no

(+47) 990 13 968

Kaiveien 3, Kjerringøy

Strømhaug Camping

15.0507.10

l l l l l

www.scandichotels.no/havet 500 234 468

l l

l

20 87

l

l l

havet@scandichotels.com

l l

Nyholmsgata 11, Bodø

01.0131.12

l l l

bodo@scandichotels.com

l l l l l

Storgata 39, Bodø

80

l l l

www.saltstraumen-camping.no -

l l

Moloveien 14, Bodø

37

l l

www.saltstraumenhotell.no 100

l l l l l

Professor Schyttesgt. 5, Bodø

01.0131.12

l l l

l l

01.0131.12

9

75

l l l

hotel@isaltstraumen.no

4

21

www.fauskehotell.no 130

l l

01.0123.12

l l

www.saltfjellethotell.no -

post@salcampi.no

11 35

01.0131.12

www.rognanfjordcamp.no -

l l

02.0123.12

123

l l

l l l l

l l l

42

68

www.isaltdal.no 60

l l l l l l

22

l l

www.nordnescamp.no 20

l

35

l

www.rognanhotell.no 120

l l l l l

Tollbugata 5, Bodø

l l l l l

firmapost@fauskehotell.no

l

(+47) 75 54 70 00

l

www.polar-bobilutleie.no -

l

6

01.0131.12

l l

post@saltfjellethotell.no

(+47) 75 58 75 60

Scandic Bodø

Strømhaugveien 2

l

hanna@rognanfjordcamp.no

l

Sjøgata 23, Bodø

Kjerringøy Rorbusenter

l

l l l l l

Knaplundsveien 23 Saltstraumen

Tårnvik

l

20 83

l

www.reipacamping.com -

l l l l l l l

l

Storgata 82, Fauske

l

post@isaltdal.no

l

l

Kjerringøy Camping

l l

post@nordnescamp.no

(+47) 48 15 47 95 (+47) 75 69 41 22

Nevelsfjordveien 120, Kjerringøy

l

01.0131.12

l l

www.glomfjordhotell.no 30

service@rognanhotell.no

l

l

www.aamnescamping.no -

l l l l

l l l

l l

l l l

post@graddis-fjellstue.no

(+47) 75 68 24 50

l l

www.furoycamp.no -

post@reipacamping.com

(+47) 75 69 38 55

Saltfjellet Hotell Polarsirkelen

Pluscamp Saltstraumen

l

l l

l l l l l

Lønsdal

Kapstøveien 6

l

info@glomfjordhotell.no

l

Håndverkeren 14, Rognan

Nordnes Camp og Bygdesenter

l

arnhild@aamnescamping.no

l

(+47) 95 48 19 53

Nordnes

l l l

l l l l

Fv 17, Reipåveien 194, Reipå

E

post@furoycamp.no

l

Glomfjord Hotell Reipå Camping AS

l

(+47) 94 19 13 15

Åmnesveien 157

TRANSPORTS G10

l l l

RM

l l l

l l l

l

l l

www.northernnorway.com


S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE

RESTAURATION K11

G10

G10

G10

G10

G10

L7

L4

Rognan Hotell

l l l

Håndverkeren 14, Rognan

(+47) 75 69 00 11

l

l

Hundholmen Brygghus

l

Tollbugata 13, Bodø

(+47) 48 50 27 27

l

Ohma Asian Cooking

l

Storgata 2, Bodø

(+47) 75 56 46 50

l

l l

Storgata 3, Bodø

(+47) 75 56 00 60

l

l

l

l

l

(+47) 75 69 58 01

l l l

Innhavet

(+47) 75 76 55 00

01.01 > 31.12

www.craigalibone.com

l

01.01 > 31.12

250 www.restaurantbjork.no

l

22.01 > 24.12

80

02.01 > 20.12

200

-

l l l l l l

vertshus@kobbelv.no

l l l l l

www.kobbelv.no

01.01 > 31.12

-

post@hamaroyhotel.no

www.hamaroyhotel.no

@fotografeen

@fotojacobsen

@andreasellingsen

-

cafe@luftfartsmuseum.no

l l l l l

Markens Grøde Spiseri

01.01 > 31.12

l

Engan

200 www.hundholmenbrygghus.no

ca@craigalibone.com post@restaurantbjork.no

l l l

01.01 > 31.12

www.ohma-asian.no

l l l l l

Kobbelv Vertshus

(+47) 75 52 40 40

l l

150 www.rognanhotell.no

l

Storgata 8, Bodø

(+47) 75 50 78 71

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

post@ohma-asian.no

l

Olav V gt., Bodø

post@hundholmenbrygghus.no

Restaurant Bjørk Café Gidsken - Norsk Luftfartsmuseum

ER

service@rognanhotell.no

l

Craig Alibone Chocolate

l l

M

4

Andreas Ellingsen

Bente Jacobsen

Christina Gjertsen

Efjord, Narvik region

Fiskefjord, Vesterålen

@frommykayak

@gerd.heidi.ervik

@danskovli

Lávkájávri, Inner Finnmark

Dan Skovli

Gerd Heidi Ervik

Gunn-Rita Mosheim

Jøkelfjord, North Troms

www.nordnorge.com

Keipen, Harstad

Brønnøysund, Helgeland

BODØ ET SALTEN

39


RÉGION DE NARVIK

5

Stetind - la montagne nationale de Norvège, à une heure de route de Narvik

© KJETIL JANSON

La montagne Narvikfjell offre une vue sur le fjord

© KARL INGE PUNSVIK

Musée de la guerre à Narvik. « Pour construire la paix, il faut comprendre la guerre »


NE MANQUEZ PAS… Ofotbanen et Rallarveien - un voyage en train inoubliable sur un terrain escarpé ; peut être combiné avec une randonnée pédestre « Norge på tvers » ou une excursion en RIB.

Narvik War Museum - qu'est-ce que les

guerres passées et présentes ont en commun ? Explorez un musée de la guerre tourné vers l'avenir

Stetind - la montagne nationale

norvégienne présente du granit, de la mer au ciel. Une montagne fantastique pour les selfies et l'escalade, et tout le reste

Polar Park - le parc animalier le plus

septentrional du monde où vous pouvez rencontrer des loups socialisés et d'autres animaux arctiques

Expériences sur la montagne Narvikfjell descente surplombant le fjord, que vous fassiez du ski, de la luge ou du vélo. La télécabine vous emmène jusqu'à un café avec de superbes vues, faire un safari au soleil de minuit en été et contempler les aurores boréales en hiver

Festival d'hiver : rencontrez des milliers de travailleurs migrants, tandis que le passé industriel et culturel de Narvik envahit la ville pendant une semaine, en mars.

La montagne Narvikfjell en été - parfaite pour les safaris au soleil de minuit

@visitnarvik

© PÅL JAKOBSEN

@visitnarvik

© ASGEIR KVALVIK

Ofotbanen – Prenez le train du fjord à la montagne

© ROAR G. NILSSON

© ROGER JOHANSEN / WWW.NORDNORGE.COM

Essayez la plus longue tyrolienne de Scandinavie, découvrez les plus grands prédateurs du grand nord ou faites-vous embrasser par un loup au Polar Park

5


RÉGION DE NARVIK A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

NARVIK BALLANGEN BARDU

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5

11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

F13

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

Narvik turistinformasjon

(+47) 76 96 56 00

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com

01.01-31.12

Turistinformasjonen i Tysfjord

(+47) 75 77 55 00

postmottak@tysfjord.kommune.no www.tysfjord.kommune.no

01.01-31.12

Kongens gate 41–43, Narvik 8591 Kjøpsvik

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES K9

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© PÅ L J A K O B S E N

Places assises / Restauration

42

Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


K9

LUMIÈRES AU LODGE - NARVIKFJELLET

1795/1495 Post@Narvikfjellet.no www.Narvikfjellet.no N6

CENTRE DE LA FAUNE DU PARC POLAIRE

02.01 > 30.12

260/160

Polar Park AS Bonesveien 319, Bardu (+47) 77 18 66 30

post@polarpark.no www.polarpark.no K9

MUSÉE DE LA VILLE DE NARVIK

01.01 > 31.12

65

Museum Nord – Narvik, Administrasjons(+47) 76 96 96 50 veien 3, Narvik

narvik@museumnord.no www.museumnord.no/narvik K6

CABINES RORBU À FOLDVIK WHARF

post@foldvik-bryggeferie.no www.foldvik-bryggeferie.com/1_1_Home.html K9

EXPÉRIENCE AU BAR PANORAMIQUE TØTTA BAR

62298 © -

narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik K9

EXCURSIONS

Visit Narvik Kongensgate 41-43

0 (+47) 76 96 56 00

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com K9

FESTIVAL D’HIVER DE NARVIK

L’un des festivals culturels les plus uniques et fascinants de Norvège se déroule sur plus de 9 jours en hiver. Ne manquez pas non plus le festival d’été « Svarta Bjørn walk et Rombaksbotn ». 15.03 > 24.03

0

Vinterfestuka i Narvik Kongens gate 44, Narvik (+47) 76 95 03 50

www.nordnorge.com

K9

01.01 > 19.05

5

300

Narvikfjellet, Nord-Norges største alpinanlegg! (+47) 90 54 00 88 Skistua 7

Post@Narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no N6

0

Polar Park AS Bonesveien 319, Bardu (+47) 77 18 66 30

wolfvisit@polarpark.no www.polarpark.no K9

post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no

0

Tind Restaurant Kongensgate 33, Narvik (+47) 76 96 14 00

narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik L5

ACTIVITÉS AVEC FJELLKYSTEN

61394 © K J E L L G K A R L S E N

La région de Narvik est le point de départ parfait pour passer des journées dans des endroits splendides et historiques, avec d’innombrables sommets qui vous attendent. Terrain varié adapté aux adultes et aux enfants, toute l’année. 01.01 > 31.12

post@garsnes.no www.garsnes.no/

Le complexe de Narvifjellet offre de spectaculaires pistes de ski du haut de la montagne jusqu’au niveau de la mer. Il y a des pentes pour tout le monde, adaptées à toute la famille et même aux adeptes du hors-piste.

01.01 > 31.12

0 (+47) 76 96 14 00

(+47) 47 91 49 35

Le restaurant Tind propose un menu exclusif basé sur des ingrédients de saison. Grâce à ses baies vitrées, vous pourrez déguster un excellent repas avec vue sur la ville et le port.

Auberge aux activités passionnantes toute l'année et adaptées aux saisons. Safaris à la recherche d'aigles, visites de grottes, sorties en raquettes pour observer les aurores boréales. 01.01 > 31.12

0

Fjellkysten Soløyveien 190, Tennevoll (+47) 47 92 47 92

post@fjellkysten.no www.fjellkysten.no K9

TRAIN DE L’ARCTIQUE

61407 © K A L L E P U N S V I K

Tøtta Bar Kongensgate 33

0

L’UN DES MEILLEURS RESTAURANTS DE NARVIK

Tøtta Bar est situé au dernier étage de l’hôtel Scandic Narvik, l’un des plus hauts hôtels de Norvège. Profitez des vues incroyables tout en savourant d’excellents plats et boissons. 01.01 > 31.12

Garsnes Brygge Sjøvegan

02.01 > 30.12

2100 (+47) 45 67 88 50

01.01 > 31.12

Wolf Visit (la visite du loup) a été créée pour assurer un meilleur bien-être des loups en captivité, et contribuer à en savoir davantage sur ces animaux, tout en fournissant une expérience unique. La visite de ce lieu doit être réservée et confirmée à l’avance.

62476 © -

Foldvik Bryggeferie Nesseveien 4, Foldvik

L4

Hôtel unique dans le fjord et ouvert toute l'année, restaurant, cabanes, bain à remous, location de bateaux, zone de cabine, port de plaisance avec digue et bien plus encore. Réservez une table ou commencez aujourd'hui.

WOLF VISIT

Immergez-vous dans les activités de plein air, de pêche et de la culture côtière. Nous proposons des cabines de pêcheur « rorbu » modernes et de standing et des activités toute l’année. Possibilité de visites d’un centre de démonstration de saumons. 01.01 > 31.12

Post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no

EXPÉRIENCE DE SKI FANTASTIQUE

61393 © J Ø R N A A L M E N

Dans une magnifique installation portuaire, le Musée Nord - Narvik raconte l’histoire des travailleurs migrants et de la construction de la ligne Ofot, la compagnie minière de LKAB le port de fer et la façon dont Narvik s’est développée sur plus de 110 ans.

300/200

Narvikfjellet - Spektakulær utsikt! (+47) 90 54 00 88 Skistuaveien 7

GARSNES BRYGGE - SAGFJORDEN

9 8 1 2 5 © P O L A R PA R K

Notre objectif principal est de créer une expérience en milieu sauvage norvégien dans un magnifique cadre naturel en Norvège du Nord à l’occasion de votre visite du Parc Polaire.

01.06 > 29.09

98126 © T H O M A S E C K H O F F

Narvikfjellet Resort AS Skistuaveien 7, Narvik (+47) 90 54 00 88

K9

Prenez le téléphérique jusqu’au restaurant situé à 656 m au-dessus du niveau de la mer. Profitez d’un dîner avec des vues sur l’Ofotfjord, le port de fer et les montagnes autour de Narvik ! L’endroit le plus haut de la ville !

62303 © -

01.01 > 31.03

post@narviksenteret.no www.narviksenteret.no

RESTAURANT FJELLHEISEN ET GONDOLA

62377 © N A R V I K FJ E L L E T

Découvrez la lumière mystérieuse et colorée de l’Arctique sur toile de fond urbaine au sommet de la montagne de Narvikfjellet. Notre guide vous offre une expérience inoubliable des aurores boréales. Rafraîchissements inclus dans le prix.

Narvik Krigsmuseum, Kongens gate 39, Narvik (+47) 76 94 44 26

61402 © -

mk@narvikadventures.com www.narvikadventures.com

100/50

Avec le train de l’arctique, vous pouvez faire l’expérience de l’un des plus beaux chemins de fer au monde. Notre objectif principal n’est pas de vous offrir l’itinéraire le plus rapide possible, mais de vous faire vivre une expérience inoubliable dans l’Arctique. 01.01 > 31.12

61409 © -

Narvik Adventures AS Skogstjernebakken 5, Narvik (+47) 92 04 21 29

02.01 > 31.12

98097 © G A R S N E S B R YG G E

0

Le nouveau musée de la guerre retrace l’histoire de la bataille de Narvik et témoigne d’autres batailles ayant eu lieu durant la Seconde Guerre mondiale dans le nord de la Norvège. Il fait état également des nouveaux conflits, de la guerre et des droits de l’homme.

0

Arctic Train AS Stasjonsveien 1, Narvik (+47) 91 90 95 00

post@arctictrain.com www.arctictrain.com

RÉGION DE NARVIK

98107 © A R C T I C T R A I N

01.01 > 31.12

K9

MUSÉE DE LA GUERRE DE NARVIK

98112 © N A R V I K A D V E N T U R E S

Hébergement, expériences et activités dans notre unique dôme arctique, magnifiquement situé sur la montagne Narvikfjellet. Profitez de la vue, des lumières du nord, du soleil de minuit et d’un silence paisible. Cette expérience est unique !

98117 © N A R V I K FJ E L L E T

K9

EXPÉRIENCE UNIQUE À NARVIK

61398 © K A RL IN G E P UN S V IK/N A R V IKS EN TERE T

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

43


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS K5

0

Nordnorsk Fartøyvernsenter og Båt­museum, Hellarbogen 22, Gratangen (+47) 77 02 03 70

Piste de bowling à 10 rangées, deux tables de billard, un jeu de galets, un jeu de hockey sur coussins d’air. Aire de jeu avec activités. Collations et boissons en vente. Location de salles de réunion.

post@nnfa.no www.nnfa.no

01.01 > 31.12

Narvik Bowling og lekeland AS (+47) 76 94 46 46 Frydenlundsgt. 15

N5

CAMPING DE SOLBAKKEN

15.05 > 15.10

200 rtechengmo@yahoo.no -

(+47) 91 56 44 98

H10

L5

5

L4

K11

M6

K9

K9

K9

Ballangen Camping

l

RM

(+47) 76 92 76 90

l

Soløyveien 190, Tennevoll

(+47) 47 92 47 92

Garsnes Brygge, Sjøvegan

l

Garsnes Brygge, Sjøvegan

(+47) 47 91 49 35

K9

K9

K11

K9

K9

K9

K9

K9

44

l l l l l l l l l l l

post@ballangencamping.com

(+47) 90 64 05 83

Gratangen Fjellhotell

l

General Fleischersvei 1044

(+47) 98 03 91 36

Scandic Narvik

l

Kongensgate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

Thon Hotel Narvik

l

Skistuaveien 8, Narvik

(+47) 76 96 48 00

Quality Hotel Grand Royal

l

Kongensgate 64, Narvik

(+47) 76 97 70 00

70

8

24

01.0131.12

16 26

01.0515.10

44

80

01.0131.12

www.scandichotels.com/narvik 180 148 294

01.0131.12

www.fjellkysten.no 70

l l l l l l l l l l l l l l l l

post@garsnes.no

l

Sandmoveien 1, Elvegård

28

01.0131.12

www.garsnes.no 30

l l

l

l

post@narvikgolf.no

l l l

info@gratangenhotel.com

l l

www.gratangenhotel.com 100

l l l l l l

l l

narvik@scandichotels.com

l l l l l l

l l

l l l l l 88

02.0122.12

www.nordicchoicehotels.no/hotell/norge/narvik/quality-hotel-grand-royal/ 600 162 269

01.0131.12

narvik@olavthon.no

www.thonhotels.no 100

l l l l l l q.royal@choice.no

l www.narvikgolf.no -

l l l l l l

l l

l

l l

Brasserie Naustet Soløyveien 190

(+47) 47 92 47 92

Fiskekroken på Fiskehallen

l

Kongens gate 42, Narvik

(+47) 47 66 70 39

Fjellheisrestauranten

l l

Narvikfjellet

(+47) 90 54 00 88

Golfsvingen Kro- og Motell

l l

Sandmoveien 1, Elvegård

(+47) 90 65 86 05

l

Peppes Pizza Narvik

l l

Kongensgate 66 Narvik Storsenter

(+47) 22 22 55 55

l l

Kongensgate 64, Narvik

(+47) 76 97 70 00

l

Kongensgate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

l l

Kongensgate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

n

nn nn n

CAPACITÉ 150 46

01.01 > 31.12

120

01.05 > 15.10

l l l l

-

l l

www.narvikfjellet.no

post@narvikgolf.no

l l l l

l

l

01.01 > 21.12

l l

01.01 > 31.12

l

02.01 > 31.12

90

www.nordicchoicehotels.no/hotell/norge/narvik/quality-hotel-grand-royal/

01.01 > 31.12

narvik@scandichotels.com

l l

70 www.peppes.no

l l l l

narvik@scandichotels.com

70

www.nordicchoicehotels.no/hotell/norge/narvik/quality-hotel-grand-royal/

Dl308@peppes.no q.royal@choice.no

50 www.narvikgolf.no

linken.narvik@choice.no

l l l

n n

www.fjellkysten.no

l l l l l l l l l l l l

Tøtta Bar & Restaurant

n

01.01 > 31.12

l l l l

Tind Restaurant

01.01 > 31.12

post@narvikfjellet.no

l

Rallar’n Pub & Kro

n

l l l

n n n n

PRIX

mikaelhast.90@gmail.com

l

(+47) 76 97 70 00

post@fjellkysten.no

l l

Kongensgate 64, Narvik

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

ER

l

l l l l

Linken Restaurant & Bar

M

40

l l

S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO R TS U FO L T E ER ÉS ÉTA AN TIQ EN N T O CO F R U É C AL T I N L Y N A S B C S / T G F I RA OU I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R

l

52

l l l l l l l l

post@fjellkysten.no

l l l l l

l

200

01.0131.12

www.ballangen-camping.no 150

l l l l l l

DE

L5

E

l l l l

Fjellkysten

RESTAURATION

post@narvikgolf.no www.narvikgolf.no

E QU < 500 X GI É CE ES R N AU S E IT T SÉ 500 - 750 RS I RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C U É E L A N Z A A S E Z R F B V O IS O T 750 - 1000 AC LA VÉ OO NT DIC TI CT N IT E R CH PÊ SI N E EN IS CU DE D P M GL À I LC E N CO E/ E > 1000 E ES PR A EM AN E A ’ÉL E N V / JA E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE M E E D H / D E C R G B T I G D I A N S E I E B L EL TE PI ID AN M AR UG UG VU R EL AN /SD NC ER ÈS MB SE AN TO NA FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

Stor Ballangen, c/o Ballangen Camping

Golfsvingen Kro- og Motell

400

Narvik Golfklubb Sandmoveien 1, Elvegård (+47) 90 64 05 83

UR

HÉBERGEMENT

K11

Golf 18 trous dans cadre montagnard majestueux et nature à couper le souffle. À environ 35 km au sud du centre-ville de Narvik, dans le magnifique fjord de Skjomen. 24 h/24 tous les jours.

98148 © -

Solbakken Camping Sollidveien 22, Bardu

hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no

GOLF DANS UN ENVIRONNEMENT SPECTACULAIRE

Le camping de Solbakken est un site de camping situé à Salangsdalen à Bardu. Situé à 5 km au nord du Parc polaire et à 22 km au sud de Setermoen. Nous offrons des cabines, un camping et un parking pour les autocars dans un cadre idyllique. 01.01 > 31.12

0

97987 © N A R V I K G O L F

01.06 > 31.08

K9

BOWLING ET AIRE DE JEUX

98155 © B ÅT M U S E U M

Gratangen abrite le North Norwegian Boat Museum, qui possède la plus grande collection de bateaux du Nordland (le plus ancien datant de 1789). Pour les premières communautés côtières, le bateau était vital pour la survie.

61399 © -

NORTH NORWEGIAN BOAT MUSEUM

240 www.scandichotels.com/narvik

l l l l

01.01 > 31.12

150 www.scandichotels.com/narvik

www.northernnorway.com


TRANSPORTS K9

H8

L5

K9

Busstransport AS Fagernesveien 145, Narvik

Evenes BUSS AS Flyplassveien Evenes

Fjellkysten as Soløyveien 190, Lavangen

Narvik Taxi Bolagsgata 1, Narvik

R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l l l

l l

post@busstransport.no (+47) 40 46 52 59

l l l

l

frank.blix@evenesbuss.no (+47) 92 01 33 29

l

l l

l

l

l l

SAISON 01.01 > 31.12 www.busstransport.no 01.01 > 31.12 www.evenesbuss.no

post@fjellkysten.no (+47) 47 92 47 92

01.01 > 31.12 www.fjellkysten.no

taxi@narviktaxi.no (+47) 0 75 50

01.01 > 31.12 www.narviktaxi.no

EXPERIENCE NORTHERN NORWAY 5

© TOR SOLBERG / HÅLOGALAND BRIDGE

Book your next stay at thonhotels.com

www.nordnorge.com

RÉGION DE NARVIK

45


LOFOTEN

6

Cabanes de pêcheurs à Hamnøy, Lofoten

Les couples pourront admirer les aurores boréales à Fredvang, Lofoten

© KJELL OVE STORVIK

© ALEX CONU

Selon Lonely Planet, le musée viking des Lofoten est l’un des meilleurs endroits au monde pour en savoir plus sur l’époque Viking


NE MANQUEZ PAS… Ports de pêche charmants et plein d’histoire

La grande pêche d’hiver, la pêche aux

Lofoten et l’histoire de la production de cabillaud séché

Logement en cabane de pêcheur = Lofoten, Lofoten = Logement en cabane de pêcheur

Musée viking des Lofoten à Borg – Remontez 1000 ans en arrière et découvrez la période viking

Safari aux aigles de mer et sortie dans le Trollfjord. Approchez les oiseaux et les montagnes

Golf de 18 trous : sous le soleil de minuit ou les aurores boréales

Bike & Hike aux Lofoten : combinez une promenade à vélo et à pied pour voir la nature de plus près

Aurores boréales : un cadeau de la nature Paysages magnifiques depuis vos skis,

votre kayak, vélo, planche de surf ou à dos de cheval

Respectez les règles de vie aux Lofoten

6

© MEDIA-ARMY.DE / VISITNORWAY.COM

@lofoten.info @lofoteninfo lofoteninfo

Le cabillaud des Lofoten (lofottorsken) : un vrai délice

© ALEX CONU

Bateau de pêche et kayak dans le Kjerkfjord, Lofoten

© TOMASZ FURMANEK / VISITNORWAY.COM

© LOFOTEN.INFO / VESTVÅGØY

Les îles Lofoten sont le paradis des amateurs d'art et de culture. Vous pourrez y voir « Hodet » (la tête) à Eggum


LOFOTEN A

B

C

D

E

SVOLVÆR LEKNES RØST

F

G

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

6

12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

H6 F8 F9 G7

VESTERÅLEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES

Svolvær turistinformasjon

(+47) 76 07 05 75

info@lofoten.info www.lofoten.info

01.01-31.12

Vestvågøy turistinformasjon

(+47) 76 05 69 63

post@vestvagoy-turistinfo.no www.lofoten.info

01.01-31.12

Reiselivsansvarlig Moskenes kommune (+47) 98 01 75 64

tour-off@lofoten.info.no www.lofoten-info.no

01.01-31.12

Moskenes turistinformasjon

(+47) 48 07 99 11

lofotentouristinfo@gmail.com www.lofoten.info

01.01-31.12

Référence cartographique / Situation

Flakstad turistinformasjon

(+47) 91 32 09 03

lofotentouristinfo@gmail.com www.lofoten.info

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

Røst turistinformasjon

(+47) 76 05 05 00

postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info

15.06-15.08

Nombre de lits / Hébergement

Torget, Svolvær

Storgata, Leknes Reine

Moskenesøy Ramberg

Rådhuset og fergeleiet, Røst

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Nombre de chambres / Hébergement © C H   /  V I S I T N O R WAY. C O M   /  F L A K S TA D

B12

48

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES L5

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

L5

EXPLORATION DU TROLLFJORD ET SAFARI-DÉCOUVERTE DES PYGARGUES

Excursions passionnantes en bateau zodiac pour toute la famille dans le Trollfjord, avec arrêts pour observer les aigles de mer et les belles plages. Départs tous les jours du port de Svolvær. Durée 1 h 45 min.

895/650 post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no

Rib-Lofoten Svolvær havn

795/600 (+47) 90 41 64 40

post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com L5

MS TROLLTIND - REJOIGNEZ-NOUS LORS D’UNE VISITE DU TROLLFJORD

L5

(+47) 91 61 79 41

post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no L5

750/350 post@oykongen.no www.oykongen.no L5

CROISIÈRE DANS LE TROLLFJORD, KAYAK ET RANDONNÉE PÉDESTRE

(+47) 40 56 13 34 (+47) 90 07 88 96

info@wildseas.no www.wildseas.no L5

DÉCOUVREZ LOFOTEN À BORD DU BRIM, BATEAU ÉLECTRIQUE

Explorez la nature en bateau. Plongée à bord du drone, cuisine locale, commentaires captivants du guide à bord du Brim. Départs quotidiens vers Trollfjord, Skrova et Henningsvaer. 01.08 > 30.09

Brim Explorer Torget, Svolvær

990/590 (+47) 94 19 84 46

www.nordnorge.com

6 1 2 7 8 © X X LO F OT E N

post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no L5

3300

Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær

fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com

info@brimexplorer.com www.brimexplorer.com

6

L5

Dolmøy Fisker d’une dimension de 23 pieds, 60 hp hors-bord, GPS, écho-sondeur, traceur de cartes. Guide disponible sur demande. Gilets de sauvetage inclus ; location de matériel de pêche. Poste de nettoyage, congélateur. Le prix correspond au bateau. 01.01 > 31.12

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

2200 (+47) 91 59 54 50

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no L5

Petits bateaux de 14 pieds, 6 hp, pour 4 personnes. Skiffs de 18 pieds, 40 hp, pour 6 personnes. Vedette Quicksilver de 22 pieds, 100 hp, pour 6 personnes. Antares 700, de 150 pieds, pour 8 personnes. Excursions et plongée avec drones plongeant à 150 m. 01.03 > 31.10

2300

Lofoten Rent a Boat AS Torggata 16, Kabelvåg (+47) 91 70 51 37

01.05 > 30.09 78065 © -

Wild Seas Torget, Svolvær

1740/1260

Lofoten Aktiv AS, Rødmyrveien 24, (+47) 99 23 11 00 Kabelvåg

post@lofotenrentaboat.no www.lofotenrentaboat.no L5

Nous vous proposons toute une panoplie de vélos en location fournis avec tous les accessoires dont vous avez besoin. Nous offrons également des paniers d’une valeur de 40 NOK par jour et des remorques de vélo pour 175 NOK par jour.

98100 © BRIM EXPLORER ELEC TRIC CATAMARAN

795/675

01.01 > 31.12

LOCATION DE VÉLOS À SVOLVÆR

Explorez le Trollfjord et la vie animale dans notre bateau découvert. Ajoutez une sortie en kayak ou une randonnée à Skrova, le Hawaï de Lofoten. Option de bateau vitré. 01.06 > 30.09

L5

LOCATION DE BATEAU À LOFOTEN

61265 © TO M R W O L D

Bateau confortable et ferry rapide de 85 passagers. Salons spacieux et pont principal. Visites de Trollfjord/ safaris-découverte des pygargues, excursions de pêche, ferry et excursions à la location toute l’année.

Lofoten Sea Service as, Rækøyveien 11, (+47) 99 57 10 58 Kabelvåg

info@wildseas.no www.wildseas.no

LOCATION DE BATEAU À SVOLVÆR

61271 © O D D I VA R V O L D

750/350

DÉCOUVERTE DE TROLLFJORDEN AVEC MS ØYKONGEN

08.01 > 20.12

62528 © -

kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no

Safaris-découverte des aigles dans le Trollfjord et excursions de pêche au départ de la place Svolvær. Matériel de pêche et vêtements chauds à bord. Soupe de poisson servie en trajet. Groupes pré-réservés accueillis toute l’année.

Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær

(+47) 90 07 88 96

Excursions à Trollfjord, Risvaer, Silsand et laukvik. Durée 3 à 7 heures avec transfert entre Svolvær et Kabelvåg. Veuillez nous contacter si vous préférez réaliser une excursion d’une demi-journée, une sortie en kayak ou une excursion en montagne ou à vélo.

01.02 > 31.10

BATEAU CHARTER LOFOTEN

01.06 > 01.09

795/675

Nos excursions de pêche sont destinées aux pêcheurs amateurs, aux familles et aux groupes. Tout l’équipement est inclus. Excursions de 4 heures ; prix par bateau entier indépendamment du nombre de passagers. 6 personnes tout au plus sont admises à bord.

750/350

Kabelvåg Turbåt (Lofoten Sea Cruise) (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær

Wild Seas Torget, Svolvær

PÊCHE SUR LES ÎLES LOFOTEN

Tous les jours de 10h00 à 13h30 pendant l’été. Visites à la carte pour les groupes toute l’année. Bienvenue à bord ! 01.06 > 30.09

01.06 > 30.09

61239 © N I G E L H E A R N

01.01 > 31.12

Kayak en bordure de Skrova, une charmante île culturellement riche, près de Svolvær. L’incroyable nature, les eaux des Caraïbes et les plages de sable blanc vous feront croire que vous êtes sous les tropiques.

EXCURSION À LA JOURNÉE EN KAYAK DE MER

6 1 2 5 6 © R I B LO F OT E N

Rejoignez-nous lors d’une traversée passionnante en zodiac jusqu’au Trollfjord, dans l’archipel de Lofoten, où nous rencontrerons des aigles de mer et d’autres espèces sauvages. Départs quotidiens. Groupes sur demande.

L5

KAYAK DANS LE HAWAII DE LOFOTEN

L5

ZODIAC À GRANDE VITESSE DANS LE TROLLFJORD

booking@xxlofoten.no www.xxlofoten.no

62524 © -

Lofoten Explorer, Johan E Paulsens (+47) 97 15 22 48 gate 12, Svolvær

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 9, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

61224 © -

01.01 > 31.12

895

78068 © -

post@svinoya.no www.svinoya.no

61236 © O D D - P E T T E R TA N K E J E N S E N

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær

01.01 > 31.12

62474 © J A N N E N G S TA D

-

Excursion exceptionnelle ! Trollfjord, aigles pêcheurs, splendides îles et plages en une seule excursion. Convient aux familles, commentaires passionnants pendant l'excursion. N'oubliez pas votre appareil photo ! 2 heures.

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

250 (+47) 91 59 54 50

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no L5

GALLERY DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR

Art graphique, aquarelles et sculptures d'environ 40 artistes connus. Livres, cartes postales d’art, catalogues. Encadrement disponible. Près du quai Hurtig­ruten. 01.01 > 31.12

62523 © LO F OT E N R O R B U E R

01.01 > 31.12

L5

TROLLFJORD ET SAFARI-DÉCOUVERTE DES PIGARGUES AU DÉPART DE SVOLVÆR 61227 © TO M M Y S I M O N S E N

Nous offrons des forfaits complets pour les individus, les sociétés et les groupes. SVINØYA : votre base pour des aventures étonnantes.

0

Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs (+47) 99 59 69 49 gate 4, Svolvær

einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no

LOFOTEN

61220 © D A G F I N N B A K K E

L5

SVINØYA RORBUER

49


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

01.01 > 31.12

L5

MUSÉE DE LA GUERRE DE LOFOTEN

Un musée intime et captivant, doté de l’une des plus grandes collections d’uniformes et de rares objets anciens datant de la Seconde Guerre mondiale. Ouvert en journée/soirée pendant l’été, en soirée pendant l’hiver.

100/30

Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28

lofoten.krigsminnemuseum@museumnord.no www.museumnord.no/krigsminnemuseum L5

YOGA À LOFOTEN

03.01 > 31.12

225

Min Yoga Lofoten, Bernt Salvesens vei 2, (+47) 95 05 41 13 Svolvær

post@yogalofoten.no www.yogalofoten.no L5

Cadre authentique du 19e siècle, avec l'ancienne résidence du propriétaire du village, des cabanes de pêcheurs « rorbu », une épicerie, un hangar à bateaux, un jardin, des bateaux. Expositions sur la pêche de Lofoten, le Vágar médiéval et le développement du port. 02.01 > 13.12

Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg

100/50 (+47) 76 06 97 90

lofotmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotmuseet L5

AQUARIUM DE LOFOTEN - CENTRE D’EXPÉRIENCE SKREI

Découvrez notre monde sous-marin, ses poissons et sa vie marine. Exposition sur la pêche et l’aquaculture. Film. Café. Activité en famille. 01.02 > 30.11

130/70

Lofotakvariet, SKREI Opplevelsessenter (+47) 76 07 86 65 Storvågan, Kabelvåg

lofotakvariet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotakvariet

La plus grande collection du pays sur les œuvres du peintre Kaare Espolin Johnson. Deux salles d’exposition permanente, dont une autre réservée aux expositions mobiles. Billet combiné pour Storvågan : 220 NOK. 02.01 > 14.12

100/80/50

Galleri Espolin, Storvåganveien 22, (+47) 76 07 84 05 Kabelvåg

galleri-espolin@museumnord.no/galleri-espolin www.museumnord.no

Découvrez Lofoten sous la lumière magique du soleil de minuit. Observez des aigles marins, des phoques et la faune de nuit. Élu le « Meilleur voyage de l’été 2014 » par National Geographic. 01.06 > 15.08

995/850

Lofoten Opplevelser, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

50

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no

Après avoir enfilé votre combinaison de plongée, partez en zodiac pour rejoindre les meilleurs sites de plongée avec tuba. Vous trouverez des poissons comme le maquereau, le lieu noir et la morue. Des forêts de varech, des crabes, des anémones de mer et des coraux mous. 01.06 > 31.08

900/750

Lofoten Opplevelser AS, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

Décrit comme la réplique du nord de la Norvège à la National Gallery, vous y découvrirez des peintures uniques tout en appréciant l’importance de la morue dans le façonnement de la Norvège en tant que nation. 01.02 > 16.12

120/95/50

Galleri Lofotens Hus, Misværveien 18, (+47) 91 59 50 83 Henningsvær

post@galleri-lofoten.com www.galleri-lofoten.no K5

Bienvenue à bord du « Discovery ». Accueillant jusqu’à 11 personnes, ce solide navire est équipé de toutes les commodités. Nous proposons de superbes expériences combinées, telles qu’un Safari-découverte des pygargues et une session de pêche pour les adeptes. 10.01 > 20.12

MS «Discovery» Kleppstad Havn

1500 (+47) 91 69 62 56

pedsti@online.no www.instagram.com/discoveryoflofoten/ J4

Randonnées guidées à cheval sous les aurores boréales, ou de jour dans un paysage époustouflant. D'une heure et demie à plusieurs jours. Cavaliers débutants ou expérimentés. Restaurant. 01.01 > 31.12

750

Hov Gård, Tore Hjortsvei 471, (+47) 97 55 95 01 Gimsøysand

info@hovgard.no www.hovgard.no J4

EXPLOREZ LOFOTEN À CHEVAL

K6

SAFARI DU SOLEIL DE MINUIT AU DÉPART DE HENNINGSVAER

K6

PLONGÉE AVEC TUBA DANS LES EAUX CLAIRES DE L’ARCTIQUE

LOFOTEN À CHEVAL SOUS LES AURORES BAURÉALES

L5

GALERIE ESPOLIN, STORVÅGAN

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no

EXPLOREZ LOFOTEN À BORD DU « DISCOVERY »

61216 © LO F OT M U S E E T

MUSÉE DE LOFOTEN

61241 © K J E L L O V E S TO R V I K

6

750/550

Lofoten Opplevelser AS, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

GALLERIE LOFOTENS HUS

97903 © N O K S A N D H O L M

Nous offrons des cours hebdomadaires réguliers tout au long de l’année et une variété de cours et de rencontres différents. Rejoignez-nous pour faire votre yoga dans notre magnifique studio de Svolvær sur l’île Svinøya. Bienvenue !

61246 © G A L L E R I E S P O L I N

01.01 > 31.12

61276 © C A M I L L A F I G E N S H O U

post@nnks.no www.nnks.no

01.06 > 31.08

61261 © C A M I L L A F I G E N S H O U

Nordnorsk Kunstnersenter (+47) 40 08 95 95 Torget 20, Svolvær

D'une envergure pouvant atteindre 2,5 m, l'aigle pêcheur ne peut passer inaperçu. Laissez-nous vous guider dans l'archipel en zodiac, où vous pourrez observer des phoques, des oiseaux de mer et parfois même des baleines.

61230 © G A L L E R I LO F OT E N S H U S

0

61225 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D

01.01 > 31.12

K6

SAFARI-DÉCOUVERTE DES PYGARGUES ET DES PHOQUES AU DÉPART DE HENNINGSVÆR 61223 © K J E L L O V E S TO R V I K

Galerie d’art avec expositions mobiles et une boutique d’art offrant des œuvres uniques créées par des peintres et des artisans, principalement du nord de la Norvège. Ouvert toute l’année.

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no

Randonnées équestres guidées avec chevaux islandais à longueur d’année. Parcours sur les plages, les sentiers de Viking et les montagnes de Lofoten. Durées des excursions allant d’une heure et demie à plusieurs jours. Débutants et cavaliers expérimentés. Restaurant. 01.01 > 31.12

750

Hov Gård, Tore Hjortsvei 471, (+47) 97 55 95 01 Gimsøysand

info@hovgard.no www.hovgard.no J4

GOLF 18 TROUS À LOFOTEN

Parcours de golf de qualité 18 trous dans un cadre spectaculaire en bord de mer, orienté vers le nord et sous le soleil de minuit. Hébergement en auberge. Boutique et cafétéria du golf. Forfaits. Golf sous le soleil de minuit. Location de bâtons de golf. Pro. 03.05 > 13.10

98307 © -

L5

NORTH NORWEGIAN ARTIST CENTER (NNKS)

Lofoten Opplevelser AS, Dreyers gate 15, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

61232 © V I D A R LY S V O L D

magic@magic-ice.no www.magicice.no

-

61232 © P E R T H O M A S G O V E R T S E N

Magic Ice Fiskergata 36, Svolvær (+47) 45 41 85 35

61237 © -

195/110

61249 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R

Lofoten Opplevelser vous aidera à préparer le forfait voyage qui vous convient le mieux. Il propose des offres pour l’organisation de conférences, de jeux d’équipe ou d’autres types d’aventures. Nous préparons des excursions et des événements en fonction de vos préférences.

61270 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R

01.01 > 31.12

K6

AVENTURES SUR MESURE À LOFOTEN

Des artistes sculpteurs sur glace de renom ont créé l’exposition de cette année adaptée à tous les âges. Explorez l’histoire côtière du nord de la Norvège au travers une glace cristalline sur fond enneigé et musical. Comprend une boisson servie dans un verre de glace.

550

Lofoten Links, Tore Hjortsvei 471, (+47) 76 07 20 02 Gimsøysand

info@lofotenlinks.no www.lofotenlinks.no

www.northernnorway.com

61267 © J A C O B S J Ö M A N

L5

BAR MAGIC ICE


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

Lofoten Gårdsysteri, Saupstadveien 235, (+47) 95 08 29 58 Bøstad

lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no I5

FERME BIOLOGIQUE AVEC CENTRE DES VISITEURS

01.01 > 31.12

0

Aalan gård Lauvdalen 186, Bøstad (+47) 47 60 17 97

post@aalan.no www.aalan.no I5

REVENEZ 1000 ANS EN ARRIÈRE

Reconstruction de la plus grande maison viking jamais trouvée. Expositions, objets artisanaux, film, repas viking. Navigation sur un bateau Viking, tir à l'arc et lancer de hache : Du 15 juin au 31 août. Activité en famille. Prix à partir de, par personne.. 02.01 > 22.12

170/130

Lofotr Vikingmuseum, Prestegårds(+47) 76 15 40 00 veien 59, Borg

vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no I6

SORTIE PÊCHE AU DÉPART DE STAMSUND

booking@livelofoten.com www.livelofoten.com I6

GALERIE D’ART - STAMSUND

61266 © -

I7

50/25 vikingmuseet@lofotr.no www.museumnord.no/skaftnes

61262 © M U S E U M N O R D / K J E L L O V E S TO R V I K

vebjorg@online.no www.galleri2.no

Une authentique histoire de Lofoten à ne pas manquer. Explorez la ferme, le hangar à bateaux, le quai et l’étable. Visitez son intérieur, découvrez l’histoire de la région depuis l’époque des micro-exploitations (de 1860 à 1930). Guide. Cadre magnifique.

Skaftnes gård/Vestvågøy Museum (+47) 76 15 40 00 Skaftnes, Sennesvik

H6

SERVICE DE GUIDE DE L’ARCTIQUE

www.nordnorge.com

98088 © -

Découvrez les paysages splendides de Lofoten de la plus belle manière possible : depuis les eaux, une aventure idéale pour les familles et les groupes d’amis. Location d’équipement. 01.01 > 31.12

990

Lofoten Diving AS Skarsjyveien 67, Ballstad (+47) 40 05 18 52

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com

700/400

Sjøstrand Rorbuer, Ballstadlandet 88, (+47) 48 11 35 65 Ballstad

post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7

800

JP Fishing tour and Camp Korshavnveien 17, Fredvang (+47) 91 31 38 97

jim-i-pe@online.no www.lofoten.info/Lofotfiske-vinter/fisketur-flakstad F9

SAFARI EN ZODIAC À MOSKSTRAUMEN Nous parcourons l’un des passages maritimes les plus dangereux au monde, entre le lointain Ånstad, Hell et Refsvika. Nous ferons également un détour à Svarvan et à Buholman. Départs quotidiens de 2 heures à 12 heures. Excursion d’au moins 6 personnes 01.01 > 31.12

850

Lofoten Rorbuhotell, Besselvåg(+47) 76 09 21 00 veien 8, Sørvågen

01.01 > 31.12 98264 © -

lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com

booking@lofotenrorbuhotell.com www.lofotenrorbuhotell.com F9

100/75/50

Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å i Lofoten

6

H7

L’un des villages de pêche les plus préservés de Norvège. Petit village prospère datant de 1840. Visite des cabanes de pêcheurs « rorbu ». Hangar à bateaux, usine d’huile de foie de morue, maison de paysan, bûcher et forge. Boulangerie traditionnelle.

-

Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes (+47) 91 55 31 53

H7

MUSÉE NATIONAL DU VILLAGE DE PÊCHEURS

Expériences sur mesure en groupes et individuellement. Randonnée pédestre, tourisme, excursions en photographie, safaris sous les aurores boréales. Guides polyglottes. Expertise locale. Tours à travers Lofoten, toute l’année. 01.01 > 31.12

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com

EXCURSIONS EN KAYAK ET DE STANDUP PADDLEBOARD. LOCATION

02.01 > 16.12

VIE DES PÊCHEURS-AGRICULTEURS

15.06 > 15.08

790

Lofoten Diving Skarsjyveien 67, Ballstad (+47) 40 05 18 52

Expérience de pêche authentique à Lofoten en compagnie d’un vrai pêcheur. Rejoignez-le sur le bateau et pêchez à l’aide d’un moulinet ou d’une canne à pêche. Le voyage dure 3 heures.

50/0

Galleri 2, J.M. Johansens vei 20, (+47) 90 95 65 46 Stamsund

01.01 > 31.12

EXCURSION DE PÊCHE À BORD DU MK BØRFJELL

Vebjørg Hagene et Scott Thoe vous accueillent dans leur galerie d’art norvégien et international, où des expositions du National Museum sont présentées. Activités pour les enfants, conférences/ateliers sur demande toute l’année. 29.05 > 31.08

Découvrez la flore et la faune avec le centre de plongée PADI 5-Star à Lofoten. Débutant(e) en plongée ? Pas de problème ! Adapté aux débutants et aux plongeurs expérimentés.

01.01 > 31.12

(+47) 76 05 46 00

H7

Pêche sur un bateau de 47 pieds. Sorties quotidiennes de 3 h. Comprend tout le matériel élémentaire, gilets de sauvetage et poissons à attraper. Expérience inoubliable sur les belles eaux de Lofoten.

98108 © -

Live Lofoten Skjæret 2, Stamsund

booking@hemmingodden.no www.hemmingodden.no

EXCURSION DE PÊCHE À LOFOTEN À BORD DE L’« IVERSEN JR »

Un court chemin vers la zone de pêche. Un véritable bateau de pêche de 44 pieds (13 mètres) vous emmènera naviguer tous les jours de l’année. De 2 à 12 personnes. Barbecue à bord pour griller de la viande de baleine en chemin. Équipement et vêtements inclus. 01.01 > 31.12

450

Hemmingodden Lofoten Fishing Lodge Oppsåttveien 12, Ballstad (+47) 46 19 61 69

PLONGÉE SOUS-MARINE, PLONGÉE AVEC TUBA ET INITIATION À LA PLONGÉE

61226 © A A L A N G Å R D

Vivez une expérience authentique et naturelle à Aalan Farm, une ferme où nous élaborons notre propre fromage et où nos herbes aromatiques poussent dans un potager. Potager, boutique agricole et café d’été (juillet).

01.01 > 31.12

78079 © S VA N T E H A R S T R Ö M

500

H7

Bateaux de qualité de 20 à 24 pieds (et 70-150 hp). Comprend : écho-sondeur/GPS, équipement de sécurité, gilets de sauvetage, cuves en plastique, embarcation, cartes marines plastifiées, poste de nettoyage et congélateur. Location de matériel de pêche.

61233 © S J Ø S T R A N D R O R B U E R

01.01 > 31.12

visning@lofotenseafood.no www.lofotenseafoodcenter.com

LOCATION DE BATEAU

61254 © S C OT T G I L M O U R

Mini-cours de fabrication de fromage. Fromage à la main avec un maître-fromager. Dégustation de fromages bio avec thé/café, informations sur la culture bio et la visite d'un élevage de chèvres.

Lofoten Seafood Center Mortsund(+47) 47 80 80 88 veien 379, Mortsund

61228 © LO F OT E N D I V I N G

I5

MINI-COURS DE FABRICATION DE FROMAGE

200

98192 © LO F OT E N D I V I N G

info@northern-explorer.com www.northern-explorer.com

01.02 > 31.12

78368 © J O H A N M I K K E L S E N

Northern Explorer AS, Eggumsveien 867, (+47) 90 83 67 85 Eggum

Découvrez le modèle d’élevage durable de saumons du marché de fruits de mer de Lofoten. Visitez le royaume du saumon, découvrez un assortiment varié de poissons séchés et dégustez nos délicieux produits.

78261 © J I M I N G E P E D E R S E N

700

61231 © K JELL OVE STORVIK/LOFOTR VIKINGMUSEUM

01.01 > 31.12

98116 © C A R LO S C A B A L L E R O

Northern Explorer offre des excursions spéciales et une occasion unique de vivre une aventure à la découverte de la nature environnante.

H7

MARCHÉ DE FRUITS DE MER DE LOFOTEN

nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/fiskevarsmuseum

LOFOTEN

61218 © A L E X C O N U

E9

KAYAK, RANDONNÉE ET RAPPELLING À EGGUM

51


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS Bienvenue à Røst. Prenez part à une excursion de 2 h pour découvrir la nature, la riche variété d'oiseaux et profiter de votre guide. Départs quotidiens.

700/400

Røst Rib Røst Bryggehotell, Røst (+47) 99 27 52 62

tor-hen1@hotmail.com facebook.com/RØST-RIB-1833249913643440 Q3

ADVENTURELAND LØDINGEN - CYCLISME EN TOUTE SÉCURITÉ

01.01 > 31.12

97484 © A D V E N T U R E L A N D

Pédalez dans Lødingen et trouvez la paix loin des routes principales très fréquentées. Opportunités uniques pour tous les âges, que ce soit dans le village ou aux alentours.

200

AdventureLand Lødingen Sjøvegen 6, Lødingen (+47) 90 72 30 64

booking@adventureland.no www.adventureland.no .

SAFARI AUX BALEINES TOUTE L’ANNÉE

02.01 > 31.12

1095/795

Hvalsafari Andenes Hamnegata 1C, Andenes (+47) 76 11 56 00

6

L5

L5

L5

L5

L5

K6

J4

I5

H6

H6

H7

H7

I6

G7

F8

F9

F9

B12

52

booking@whalesafari.no www.whalesafari.no

RESTAURATION L5

Børsen Spiseri - Svinøya Rorbuer Gunnar Bergs vei 2, Svolvær

Restaurant Kjøkkenet, Anker Brygge Lamholmen, Svolvær

Scandic Svolvær, Bauen Restaurant Lamholmen, Svolvær

Paleo Arctic Torvet, Svolvær

TS ER IN M S PR LE N DE D A S V C IE O A E L TS É LO R TS U FO OL L OO UI CH T E ER S TA N IQ EN N LC /FR SÉ YA BI ITÉ GÉ FA RCT AN I A ST UT AN A I O A R O É N B N G I G L N E R E A H E DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

l

l l

(+47) 76 06 99 31

l l

l

Lofotgata 33, Svolvær

(+47) 46 89 39 96

l l

Storvåganveien 26, Kabelvåg

(+47) 76 06 97 00

Restaurant Den Blå Fisk, Henningsvær Bryggehotell, Misværveien 18B, Henningsvær

(+47) 76 07 47 50

l l l

(+47) 97 55 95 01

l

Saupstadveien 235, Bøstad

(+47) 95 08 29 58

Lillevollveien 1, Leknes

l l l

Storgata 59, Leknes

(+47) 76 30 13 00

Mortsundveien 379, Mortsund

l

l l l

Moloveien 45, Ballstad

(+47) 90 47 00 04

Skjæret 2, Stamsund

l

Karoline Restaurant

l l

Nusfjordveien 110, Nusfjord

(+47) 76 09 30 20

Gammelbua Restaurant, Reine Rorbuer Reine

Kinoen Restaurant, Lofoten Rorbuhotell

l l

l

Å i Lofoten

(+47) 76 09 14 88

l

Røst Bryggehotell

l l

Røst

(+47) 76 05 08 00

01.01 > 31.12

100

01.06 > 31.08

80 www.nyvagar.no

l

17.01 > 15.12

80 www.henningsvaer.no

l

01.01 > 31.12

80 www.hovgard.no

l

01.06 > 31.08

l

l

01.01 > 31.12

70 www.scandichotels.no

l l

01.01 > 31.12

eat@bankenps.no

l l

40 www.lofoten-gardsysteri.no

leknes.lofoten@scandichotels.com

100 www.facebook.com/spiseri

l

l

01.06 > 31.08

visning@lofotenseafood.no

l l

01.01 > 31.12

l

l

01.01 > 31.12

300 www.livelofoten.com

l

20.05 > 31.08

post@nusfjord.no

90 www.nusfjord.no

l

11.01 > 26.10

post@reinerobuer.no

72 www.reinerorbuer.no

l l

01.01 > 31.12

booking@lofotenrorbuhotell.com

l

l l l l l l l l l l l

150 www.lofotenrorbuhotell.com

bakeriet@museumnord.no post@rostbryggehotell.no

70 www.himmeloghavn.no

booking@livelofoten.com

l l

70 www.lofotenseafoodcenter.no

post@himmeloghavn.no

l

250

www.jordbarpikene.no

l l l l l l l l

Museum Kafé

120

www.paleoarctic.no

l l l l l l l

(+47) 76 09 21 00

01.01 > 31.12

lofoten-gardsysteri@online.no

l l l

(+47) 76 09 22 22

laven@hovgard.no

l l l l

48

www.scandichotels.com/svolvaer

l l

l l l l l l

(+47) 76 05 46 00

01.01 > 31.12

post@henningsvaer.no

l l

(+47) 47 80 80 88

booking@nyvagar.no

l l l l l

Himmel og Havn Live Lofoten Restauranter

l

l l l l l l

Banken Pøbb og Restaurant Lofoten Seafood Restaurant

l

l

190

www.anker-brygge.no

Svolver@jordbarpikene.no

l

(+47) 76 05 44 30

12.01 > 14.12

post@paleoarctic.no

l l l l l

Gårdskafé, Lofoten Gårdsysteri Restaurant Bevares

l l l l

l l l l l l

Tore Hjortsvei 471, Gimsøysand

svolvaer@scandichotels.com

l l

Låven, Hov Gård

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

www.svinoya.no

l l l l l l

l l l

Nyvågar Rorbuhotell

l l

restaurant@anker-brygge.no

l l l l

(+47) 76 04 90 00

l

post@svinoya.no

l

(+47) 76 07 22 22

l

l

l l l l

(+47) 76 06 64 65

Jordbærpikene, Amfi Svolvær

Besselvågveien 8, Sørvågen

62395 © H VA L S A FA R I A S

Plus grand opérateur de safaris aux baleines du pays : la plus courte distance pour rejoindre les baleines, guides avec plus de 30 années d'expérience, rencontre avec les baleines garantie, boutique souvenirs exclusifs, toute l'année, forfaits sur mesure.

© A N D E R S R O L A N D S E N  / R Ø S T K O M M U N E

01.05 > 01.11

97963 © B E T H S Ø E B O R G LU N D H O L M

B12

EXCURSION EN ZODIAC AUTOUR DES FALAISES HÉBERGEANT DES OISEAUX À RØST

20.05 > 14.09

22

www.museumnord.no/fiskevarsmuseum

01.01 > 31.12

60 www.rostbryggehotell.no

www.northernnorway.com


HÉBERGEMENT N5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

K6

K6

K6

J4

J4

H6

I6

H7

H7

H7

H7

G7

G7

G8

F8

Risvær Brygge Risvær, Digermulen

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

Lofoten Feriesenter Leirskoleveien, Svolvær

Svinøya Rorbuer Gunnar Bergs vei 2, Svolvær

Svolvær Havn Rorbuanlegg Vesterøyveien 32, Svolvær

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l l l (+47) 93 21 25 50 (+47) 91 59 54 50 (+47) 76 07 21 64

Anker Brygge AS

l

(+47) 76 06 64 80

Scandic Svolvær

l

(+47) 76 07 22 22

Scandic Vestfjord Lofoten

l

(+47) 76 07 08 70

Lofoten Suitehotel

l

Torget 21, Svolvær

(+47) 47 67 01 00

Thon Hotel Lofoten

l

Torvet, Svolvær

(+47) 76 04 90 00

Fast Hotel Lofoten

l

Austnesfjordgata 12, Svolvær

(+47) 94 89 48 06

Svolværgeita Hotel

l

Repslagergata 30, Svolvær

(+47) 41 34 13 77

l

Finnesveien 24, Kabelvåg

(+47) 76 06 98 80

Nyvågar

Lofotferie - Statsbuene Vikabakken 23, Kabelvåg

Lofotferie - Tyskhella Rorbuer Sjøgata 24, Kabelvåg

Lofotferie - Sandvika Camping Ørsvågveien 45, Kabelvåg

Henningsvær Rorbuer Banhammeren 53, Henningsvær

Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer Hellandsgate 79, Henningsvær

Lofoten Links Lodges Tore Hjortsvei 389, Gimsøysand

Hov Gård

(+47) 76 05 44 30

Live Lofoten

l

Skjæret 2, Stamsund

(+47) 76 05 46 00

l

(+47) 40 05 18 52

Solsiden Brygge

l

Moloveien 41, Ballstad

(+47) 40 46 33 33

Sjøstrand Rorbuer Nusfjord Rorbuer Nusfjordveien 110, Nusfjord

Lydersen Rorbuer Hovdanveien 46, Fredvang

Eliassen Rorbuer Hamnøy

l l l l

l (+47) 76 09 30 20

l (+47) 45 81 48 45

Reine Rorbuer

l

(+47) 76 09 22 22

l

l

l l

l

l l l l l l

l l

l l l l l

l l

01.0131.01

28 98

01.0131.12

30

60

17.0115.12

26 104

01.0131.12

34 100

01.0131.12

www.hovgard.no 80 200 200

01.0131.12

l

l l l

www.scandichotels.no -

l

l

l

44 130

01.0131.12

70 300

07.0120.12

www.statles-rorbusenter.no 70

l l

booking@villa-ballstad.com

60 118

01.0131.12

l l l l l l

l l

booking@statles.no

8

l l

www.livelofoten.com 50

l

www.villa-ballstad.com 12

30

01.0131.12

30 115

01.0131.12

12 55

01.0131.12

50 175

01.0215.12

15 53

01.0131.12

46 200

01.0131.12

38

11.0127.10

8

l l l l l l l l

booking@solsiden-brygge.no

www.solsiden-brygge.no 30

l l l l l

post@rorbuer.info

l

l l

www.rorbuer.info -

l

l l l l

booking@nusfjord.no

l

l

www.nusfjord.no 70

l l l

booking@lydersenrorbuer.no

l

www.lydersenrorbuer.no -

l

l l

booking@rorbuer.no

l l l

12 44

01.0131.12

l l l l

booking@livelofoten.com

post@reinerorbuer.no

01.0131.12

40

l l l l

leknes.lofoten@scandichotels.com

l l l

28 77

60

l

www.lofotenlinks.no 80

l l l

120

15.0115.12

18

l

www.giaever-rorbuer.no -

l l l l

l

40

31.0512.08

l l l

www.henningsvar-rorbuer.no 50

l l l

31.0512.08

l l l l l

www.henningsvaer.no 24

l l l

102

l l

www.lofotferie.no -

info@hovgard.no

l

l

www.lofotferie.no -

l

l

55

l l l l l www.lofotferie.no -

l l l

01.0231.12

www.nyvagar.no 120

l

l l l

80 160

l l l l l l l l l

info@lofotenlinks.no

l l l l (+47) 92 02 02 74

l l l

l l l www.rorbuer.no 60

l l

l

www.reinerorbuer.no 100

n

01.0131.12

145

n n n n

PRIX

01.0131.12

49 49

www.lofotensommerhotell.no 100

l l l

l l l l l l (+47) 48 11 35 65

l l l l l

post@giaever-rorbuer.no

l l l

Reine

www.nordnorge.com

l l

info@henningsvar-rorbuer.no

l l

l

www.lofotensommerhotell.no 100

l l l l

25 50

l l l l l l l l

post@henningsvaer.no

l

l

www.lofotferie.no 20

l l l l l

l Statles Rorbu- og Konferanse­ senter AS, Mortsundveien 399, Leknes (+47) 76 05 50 60

Ballstadlandet 88, Ballstad

l l

27

l l

www.fasthotels.no -

l l

Lillevollveien 15, Leknes

Skarsjyveien 67, Ballstad

l

63

l l

www.fasthotels.no -

post@sandvika-camping.no

l l

l

l

post@lofotferie.no

(+47) 76 07 20 02

Scandic Leknes Lofoten

www.thonhotels.no/Lofoten 550 190 382

01.0131.12

post@lofotferie.no

l l l

l

54

01.0131.12

booking@nyvagar.no

l

l

01.0131.12

l l

l l

l l l

l

l

www.lofoten-suitehotel.no 70

l

l

l l l

130

l l

post@lofoten.fhs.no

(+47) 76 07 47 19

(+47) 97 55 95 01

l l

post@lofoten.fhs.no

(+47) 76 06 60 00

Tore Hjortsvei 471, Gimsøysand

Villa Ballstad & Apartments

l

l l l l l

l

01.0131.12

l l

www.scandichotels.com/vestfjord 100

l l l l l

l l l l l

l

www.scandichotels.com/svolvaer 120 146 280

l l

www.anker-brygge.no 80

post@lofotferie.no

(+47) 76 07 81 45

l

01.0118.12

l l l l

booking@fasthotels.no

(+47) 76 07 45 00

l

52 106

l

booking@fasthotels.no

(+47) 76 07 45 00

(+47) 76 07 47 50

01.0131.12

lofoten@olavthon.no

l l l l

Henningsvær Bryggehotel

48

post@lofoten-suitehotel.no

(+47) 76 06 97 00

Misværveien 18B, Henningsvær

6

l

www.svolvaerhavn.no -

vestfjord@scandichotels.com

l l

l

01.0131.12

l

svolvaer@scandichotels.com

l

l

210

l l

www.svinoya.no 150

l l l

l

Lofoten Sommerhotell

50

l

booking@anker-brygge.no

l

(+47) 76 06 98 80

01.0131.12

booking@bjorback.no

l

Finnesveien 24, Kabelvåg

Nyvågar Rorbuhotell

l

l

l

85

www.lofoten-feriesenter.no 40

l l l l l

(+47) 94 89 48 06

19

l l l

post@svinoya.no

l

Fast Hotel Svolvær

42

18

l l l

www.lofoten-rorbuer.no 20

l l l l l

Sjøgata 2, Svolvær

16

01.0131.12

l l

l l

l l l l l

Fiskergata 46, Svolvær

Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg

l

l l l

Lamholmen, Svolvær

38

www.risvaerbrygger.no 25

l l l

l l l

(+47) 94 89 48 06

Lamholmen, Svolvær

l

l l

01.0123.12

post@lofoten-feriesenter.no

(+47) 76 06 99 30

l l

l l l l l l

post@lofoten-rorbuer.no

l

l

l

post@risvaerbrygger.no

l l l l l

l l l l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

nn

n

n n n n n n n n n n n n

n n n n n n nnn n n

6

nn

n n n n nn nn n n n n

LOFOTEN

53


HÉBERGEMENT F9

F9

C12

Lofoten Rorbuhotell

l

Besselvågveien 8, Sørvågen

(+47) 76 09 21 00

Lofoten Planet BaseCamp

L5

G7

l l

l

(+47) 90 56 20 40

Røst Bryggehotell

l

Røst

(+47) 76 05 08 00

AVIS BUDGET BILUTLEIE Avisgata 11, Svolvær

Arctic Buss Lofoten Kabelvåg, Lofoten

Lofoten-Tours AS Ramberg

l l l l l l booking@lofotenrorbuhotell.com

l

Moskenesveien 915, Sørvågen

TRANSPORTS L5

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l

l l l l l l l l www.lofotenrorbuhotell.com 80

l

booking@lofotenplanet.com

l l

l

l l

l l l

23

01.0131.12

60

n n n n

PRIX

nn n n

SAISON

svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40

01.01 > 31.12 www.avis-lofoten.com 01.01 > 31.12 www.arcticbuss.no

l l l

l l

post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60

l l l

l l

post@lofoten-tours.no (+47) 41 54 80 00

l

11 21

01.0131.12

l l l l

www.rostbryggehotell.no 32

R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

38 114

l

www.lofotenplanet.com -

l l l l l l

post@rostbryggehotell.no

l

01.0131.12

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

01.01 > 31.12 www.lofoten-tours.no

© K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N  / W W W. N O R D N O R G E . C O M  /  M O S K E N E S

6

54

www.northernnorway.com


RÈGLES AUX LOFOTEN Bienvenue aux îles Lofoten, le plus bel archipel au monde ! Lors de votre visite, veillez à respecter ces quelques règles. Ainsi, vous ferez en sorte que votre visite ne perturbe pas l'expérience des autres.

1

SI VOUS CAMPEZ, UTILISEZ LES ENDROITS PRÉVUS POUR CAMPER

2

NE LAISSEZ PAS DE TRACES Ne laissez pas de traces. Évitez de faire des marques dans la nature, comme des cairns, des ronds de tente, etc. Laissez aux visiteurs suivants un endroit aussi propre que celui que vous avez trouvé.

3

RESTEZ SUR LES SENTIERS, N'EN CRÉEZ PAS DE NOUVEAUX

4

JETEZ VOS DECHETS DANS LES POUBELLES S'il n'y a pas de poubelles là où vous êtes, emportez vos déchets.

5

UTILISEZ DES TOILETTES Si cela s'avère impossible, faites vos besoins dans l'eau ou creusez un trou dans le sol. Évitez d'utiliser des lingettes qui mettent du temps à se décomposer.

6

RESPECTEZ LES PROPRIÉTÉS PRIVÉES Il est interdit de camper sur des terrains situés à 150 mètres de maisons ou de chalets habités. Le camping sur un terrain est uniquement autorisé moyennant l'accord du propriétaire

7

FAITES ATTENTION AU TRAFIC Les routes aux Lofoten sont étroites et fortement fréquentées. Gardez vos distances lorsque vous suivez des cyclistes, et soyez particulièrement attentifs aux cyclistes dans les tunnels.

8

FEU INTERDIT En été, il est interdit de faire du feu dans la nature. Utilisez les emplacements prévus à cet effet et assurez-vous qu'il n'y a aucun risque d'incendie.

9

RESPECTEZ LA FAUNE ET LA FLORE Évitez les dérangements inutiles. Pensez à tenir les chiens en laisse.

10

DANS VOTRE INTÉRÊT ET DANS L’INTÉRÊT DE LA NATURE, nous recommandons des activités organisées par des organisations de tourisme. Pour un meilleur aperçu, rendez-vous sur www.lofoten.info

6

AU PLAISIR DE VOUS REVOIR !

www.nordnorge.com

LOFOTEN

55


VESTERÅLEN

7

@visitvesteralen @visitvesteralen @visitvesteralen

Vesterålen propose des safaris aux baleines toute l'année

© ØYSTEIN LUNDE INGVALDSEN / WWW.NORDNORGE.COM / BØ

Les aurores boréales à Gaukværøy (Bø)

© ASKR.NO

Sørsand à Øksnes. Vous pouvez uniquement y accéder par bateau : superbe excursion en kayak


NE MANQUEZ PAS… Safari aux baleines toute l’année : la plus grande aire de jeux de ces cétacés est aux îles Vesterålen !

Des sommets de 1000 mètres de

haut, plats, raides, verts ou à droite sur le fjord, des plages de sable blanc. Choisissez parmi plus de 150 sentiers de randonnée balisés

Pêcherie de Nyskund : réveillez-vous

pour une nouvelle vie et racontez une histoire passionnante

Musée du Hurtigruten à Stokmarknes Culture Sami : rencontrez une famille Sami fière de raconter ses traditions

Découvrez les îles Vesterålen : échangez

votre voiture contre un vélo ou un kayak !

Andøya Space Center - Le seul centre

spatial opérationnel de Norvège. Vous pourrez y faire un voyage virtuel dans les aurores boréales

Trollfjorden – le fjord le plus majestueux dans le Nord

© KJETIL PAULSEN / WWW.VISITVESTERALEN.COM / ØKSNES

7

La Route de la Reine est l'un de nos sentiers côtiers et une randonnée très populaire et variée. Cette photo est prise au soleil de minuit

© MARTEN BRIL / VISITVESTERALEN.COM

Une rencontre personnelle avec la culture Sami et l’élevage de rennes chez Inga Sami Siida © MAGNUS STRØM / WWW.NORDNORGE.COM / SORTLAND

© BJØRN EIDE

Elvelangs : festival culturel annuel avec activités le long d'une rivière de 2 km (1 mile)


VESTERÅLEN A

B

C

D

E

F

G

STOKMARKNES SORTLAND ANDENES

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

7

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

J2

VESTERÅLEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

E-MAIL/ SITE WEB

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

01.01-31.12

Andøy turistinformasjon

post@visitandoy.info www.visitandoy.info

01.01-31.12

Rådhusgata 11, 8400 Sortland

(+47) 41 60 58 52

SYMBOLES

SAISON

Vesterålen regionale turistinformasjon (+47) 76 11 14 80

Kong Hans Gate 8, 8480 Andenes

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES F10

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation

© M A R T E N B R I L   / W W W. V I S I T V E S T E R A L E N . C O M   /   A N D ØY

Indique la saison / période où le produit est disponible.

58

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

50/0 andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no I4

CAFÉ FAIRYLAND - ANDØYA

J2

SAFARIS-DÉCOUVERTE DES BALEINES ET DES OISEAUX

Découverte des baleines, oiseaux et phoques. Toute l'année. En été, cachalots, orques et oiseaux de mer (macareux et des aigles pêcheurs)/ En hiver, baleines à bosse, orques et aigles pêcheurs.

1100/ 850

Sea Safari Andenes AS Hamnegata 9, Andenes (+47) 91 67 49 60

post@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no I2

VAISSEAU SPATIAL AURORA, ANDØYA SPACE CENTER

01.01 > 31.12

61304 © A N D ØYA S PA C E C E N T E R

Découvrez les lumières boréales toute l’année lors d’une mission virtuelle dans un vaisseau spatial. Film en 3D, expositions, expériences pratiques et nouvelles technologies. Excursions à la découverte des aurores boréales en saison.

50

Romskipet Aurora Bleiksveien 46, Andenes (+47) 76 14 46 00

contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no H3

CAMPING STAVE ET PISCINES THERMALES À 38 °C !

01.06 > 30.08

Stave Camping AS Stave, Nordmela

0 (+47) 92 60 12 57

booking@stavecamping.no www.stavecamping.no J2

SAFARI AUX BALEINES

02.01 > 31.12

1095/795

Hvalsafari AS Hamnegata 1C, Andenes (+47) 76 11 56 00

booking@whalesafari.no www.whalesafari.no C10

ACTIVITÉS EN CONTACT AVEC LA NATURE À LONGUEUR D’ANNÉE

Excursions en kayak, sorties en montagne et balades en raquettes. Notre guide/photographe vous fera découvrir un paysage sauvage, les aurores boréales en voiture et en bateau. Il vous enseignera l'art de prendre de belles photos. 01.01 > 31.12

450/350

Huset på Yttersiden, Ringstadveien 28, Ringstad, Straumsjøen (+47) 90 64 05 91

www.nordnorge.com

booking@yttersiden.no www.yttersiden.no

62370 © S I V J O H A N S E N

galleri@uver.no www.uver.no

01.01 > 31.12

100/45

Hurtigrutemuseet, Richard Withs plass, Stokmarknes

(+47) 76 11 81 90

hurtigrutemuseet@museum.no www.museumnord.no/hurtigrutemuseet F12

ASCENSION GUIDÉE AU MØYSAL

Excursion d'une journée au mont Møysalen; à 1263 m au-dessus de la mer. Le samedi, du 20 juin jusqu'en septembre, et le mercredi au milieu de l'été. Recommandation : bottes de randonnée avec un bon soutien de la cheville. RDV à 8h30. 01.06 > 30.09

800/4000

Møysalen Nasjonalparksenter AS Møysalveien 3295, Hennes (+47) 97 46 08 89

post@moeysalen.no www.moeysalen.no

295

Adventure 4 Life AS Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu (+47) 95 92 49 21

toni@a4l.no www.adventure4Life.no F11

Musée aquaculture/pisciculture. Visites, bateau, échantillons. Lundi au vendredi de 10h à 16h Bateau et visites régulières. Pré-réservations ou sur place. 10.06 > 16.08

150/60

Akvakultur i Vesterålen Gårdsøyveien 32, Sortland (+47) 95 88 18 22

post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no D12

Location de vélos, d’accessoires de cyclisme et d’autres équipements sportifs pour les activités en plein air et en intérieur. 01.01 > 31.12

250

Corner Sport AS, Markedsgata 21, (+47) 76 15 22 70 Stokmarknes

sykkelutleie@cornersport.no www.sykkelutleie.com F12

TROLLFJORD ET EXCURSIONS DE PÊCHE Pêche en mer et visite de Trollfjord en bateau de pêche. 8 passagers max. Durée : 3 à 6 heures. Toilettes et cuisine à bord. Capitaine expérimenté. Hébergement. Découvrez Raft­ sundet et Trollfjord. 01.01 > 31.12

7

C12

Aventure 4 Life AS offre des expériences authentiques au départ de Vesterålen. Forfaits d’activités et expériences reposant largement sur la tradition, l’histoire et la nature. 01.01 > 31.12

61301 © B E N TO M M Y E R I K S E N

D12

Découvrez l’histoire de Hurtigruten à l’occasion de la dernière saison de notre grande exposition ! Nous allons construire un nouveau musée emblématique. Le navire M/S Finnmarken sera fermé au public au cours de l’année. Remise sur les billets.

LOCATION D’ÉQUIPEMENT SPORTIF ET DE CYCLISME

78486 © H VA L S A FA R I A S

La plus courte distance pour rejoindre les baleines, rencontre baleines garantie, forfaits alternatifs, guides/équipage expérimentés, forfaits exclusifs/ boutique souvenirs, plus de 30 ans d'expérience du tourisme. Expérience inoubliable !

(+47) 91 72 03 82

CENTRE D’AVENTURE POUR L’AQUACULTURE

61310 © S TAV E C A M P I N G

Camping et chalets avec location de bain à remous à 38 °C. Magnifiques vues sur l'océan Arctique. Sauna près de la plage, tous les jours en été !

0

EXPÉRIENCES DE TOUTE UNE VIE

97299 © I A N R O B I N S

01.01 > 31.12

Galleri Uvær Teigan Stokmarknes

62450 © T R YG V E J O H A N S E N

61313 © P U F F I N S A FA R I

booking@puffinsafari.no www.puffinsafari.no

01.01 > 22.12

MUSÉE HURTIGRUTEN

61308 © M A R T E N B R I L , S E A S A FA R I A N D E N E S

0 (+47) 90 83 85 94

C12

97747 © B J Ø R N E I R I K J Ø R G E N S E N

I2

Falaise hébergeant des oiseaux dont une colonie d’environ 80 000 couples de macareux, cormorans, pingouins, guillemots et aigles pêcheurs. 1 heure et demie. Départs quotidiens à partir de 11h00.

Puffin Safari Bruvollveien 29, Bleik

iolaire@online.no www.bjorkengen.no

61316 © M A R T E N B R I L

6 1 3 1 5 © A LV E L A N D

post@alveland.no www.alveland.no

SAFARIS-DÉCOUVERTE DES OISEAUX À BLEIKSØYA

01.05 > 25.08

Bjørkengen Gård, Fiskumyran 19, (+47) 90 20 39 46 Straumsjøen

Art du verre et visuel inspiré par l’environnement naturel, la lumière et les couleurs spéciales des saisons nordiques. Galerie avec son propre café, Betty’s Tea Room.

0

Alveland AS Bankveien 4, Dverberg (+47) 76 14 61 49

0

GALERIE UVÆR

Idylliquement situé dans le village de Dybda, dans une ferme datant de plus de 100 ans. Nous vendons du savon fabriqué uniquement avec des ingrédients naturels et des produits locaux tels que des ronces des tourbières et des airelles rouges. Été : du 1er juin au 11 août 01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

62477 © C O R N E R S P O R T A S

Andøymuseet, Richard Withsgt. 9, (+47) 76 11 54 32 Andenes

Pour faire une pause et laisser derrière soi son emploi du temps chargé. Plongez dans la nature, découvrez la faune sauvage et des mets uniques à base d'ingrédients de la montagne et de la mer.

850/650

Møysalfisk AS Møysalveien 2994, Hennes (+47) 41 21 02 02

tronpett@gmail.com www.moysalfisk.com

VESTERÅLEN

97957 © M ØY S A L F I S K A S

01.01 > 26.08

61318 © M U S E U M N O R D

Suivez un guide dans l’un des plus hauts phares du pays, profitez des vues sur le paysage et découvrez cette infrastructure maritime. Exposition axée sur le port et le phare d’Andøy.

B10

EXPÉRIENCES NATURELLES « NORTHERN BEING »

78243 © B J Ø R K E N G E N G Å R D

J2

PHARE D’ANDENES ET MUSÉE PORTUAIRE

59


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

F10

COURSE DE KAYAK EN MER ARCTIQUE (ASKR)

F10

990/770 (+47) 90 14 38 87

info@sjoblomsten.no www.sjoblomsten.no F10

EXPÉRIENCE AGRICOLE

E10

LOCATION DE KAYAK, RANDONNÉES ET EXCURSIONS EN KAYAK

Kayaks à votre disposition, randonnées guidées et excursions en kayak dans un cadre naturel magnifique. Événements d'entreprises. Cours de kayak/« Wet Cards ». 01.01 > 31.12

78176 © O V E A A LO

mdaljord@online.no www.marthahaugen.no

0

Vesterålen Padle & Klatresenter Eidsfjordvn 621, Sortland (+47) 90 18 62 69

(+47) 91 78 82 60

booking@vtours.no www.facebook.com/vesteralentours D6

Le Service de guide Vesterålen propose des visites dans l’ensemble de Vesterålen, Lofoten et Ofoten. Nous vous proposons des excursions en bus, des escapades en milieu naturel et des voyages individuels. 01.01 > 31.12

Discover Vesterålen Nyksund, Myre

0 (+47) 95 86 38 66

post@discover-vesteraalen.com www.discover-vesteraalen.com C8

bent@vpks.no www.vpks.no

01.06 > 30.08

0

Stiftelsen Handelsstedet Tinden Tinden, Øksnes Vestbygd (+47) 90 94 57 27

post@tinden.oksnes.no www.tinden.oksnes.no D6

GALERIE D’ART DE NYKSUND - AVEC HÉBERGEMENT

61317 © B E N T B A K K A N

7

0

Un centre d’accueil historique au bord de l’océan à Øksnes Vestbygd. Location d’authentiques cabanes de pêcheurs « rorbu », boutiques et bureau de poste. Visites guidées.

0

Marthahaugen Gård Øvre Ånstad vei 19, Sortland (+47) 91 64 71 70

Vesterålen Tours Sortland

COMPTOIR COMMERCIAL DE TINDEN

Travail dans une ferme biologique et achat de produits maison du nord de la Norvège, produits alimentaires et de beauté naturels. Plats et boissons durant la saison d'ouverture. Restaurant également ouvert pour groupes privés à l'année. 15.01 > 15.12

01.01 > 31.12

DÉCOUVREZ VESTERÅLEN

62552 © S J Ø B LO M S T E N

Pêche en mer sur un bateau historique. Groupes de 12 personnes max., durée excursions : jusqu'à 6 h. Salle de bains/toilettes, cuisine, salon et Wi-Fi. Hébergement et restauration à bord. Location de matériel de pêche.

Sjøblomsten Sortland Havn

F10

98185 © S S E M J O N G E R L I T Z

61309 © ASKR.NO

karl-einar@blv.no www.askr.no

PÊCHE EN HAUTE MER ET DANS UN FJORD

01.01 > 31.12

lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no

Aurores boréales et safari animal à Vesterålen : une expérience magique. Visite privée à travers tout Vesterålen. Photos et vidéos exclusives de l'excursion pour que vous puissiez vous concentrer sur l'expérience.

2500

Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Sortland

Inga Sami Siida, Kringelveien 421, (+47) 90 87 75 58 Sortland

AURORES BORÉALES ET FAUNE NORDIQUE

Festival de kayak de mer pour les débutants et les kayakistes expérimentés. Bienvenue dans l’un des plus beaux spots pour faire du kayak de mer et vivre une semaine sociale et éducative. 21.07 > 27.07

61302 © MAGNUS STRØM

booking@lsbs.no www.lsbs.no

250/50

Images poétiques de Svein Erik Tøien. Artistes professionnels (arts visuels, photographie, verre et artisanat). Accent sur les artistes féminines hautes en couleur, dont Vottestad, Boutros Ghali et Fuglevaag. 01.01 > 31.12

Nyksund Art Gallery Nyksund, Myre

0 (+47) 99 38 12 77

post@nyksundretreat.com www.nyksundretreat.com D6

SAFARI EN MER À ØKSNES

Right this Season in the North: @northernnorway

61319 © H A N D E L S S T E D E T T I N D E N

Lødingen Skyssbåtservice AS (+47) 94 16 40 89 Rinøyvåg, Vestbygda

03.01 > 28.12

Safaris à la découverte des phoques, aigles, macareux et oiseaux, excursions de pêche, promenades en bateau et voyages sur mesure. Safaris au soleil de minuit et aux aurores boréales. Contactez-nous pour une expérience unique ! Départs de Stø et de Nyksund. 01.01 > 31.12

Everything on one board: northernnorway

Seasafari Øksnes Nyksund, Myre

(+47) 92 07 03 09

seasafarioksnes@gmail.com www.seasafarioksnes.no

Site d’aquaculture à visiter ! Savez-vous que, chaque jour, 14 millions de personnes mangent du saumon norvégien dans plus de 100 pays ? C’est le produit norvégien le plus connu à l’étranger. La Norvège est le premier producteur mondial de saumon atlantique. Akvakultur i Vesterålen est un centre de découverte de l’aquaculture situé dans le petit village de Blokken, à 30 minutes en voiture du centre-ville de Sortland. Montez à bord d’un bateau pour visiter nos piscicultures. Notre exposition raconte l’histoire de l’aquaculture norvégienne. Nous avons un tunnel pour enfants, une caméra qui diffuse en direct ce qui se passe dans les cages, des films passionnants et une carte en verre qui représente l’aquaculture en Norvège du Nord. Échantillon de saumon ou de truite. Boutique de poisson.

60

98760 © J E N S B I R K E L A N D

0

Propose des logements en tentes lavvo, une exposition de photos, des mets samis, des produits en vente et l'occasion de se rapprocher des rennes et de les nourrir, et d'en apprendre plus sur la vie, la mythologie et la culture des Samis.

98139 © N Y K S U N D R E T R E AT A S

01.01 > 31.12

62347 © J A N O L AV J E N S S E N

Découvrez le spectaculaire Trollfjord et Vester­ ålen sur les flots. Consultez notre site Web ou suivez-nous sur Facebook (Lødingen Skyss Båtservice) pour en savoir plus. Bienvenue à bord !

G10

EXCURSIONS À LA DÉCOUVERTE DES RENNES ET DES SAMIS

Heures d’ouverture : Lundi-vendredi 10h00-16h00 Nous proposons des excursions en bateau régulières à 11h00 et 12h00/13h30/14h30, ainsi que des visites guidées régulières à 10h00/11h00 et 12h30/13h30. Les excursions en bateau doivent être réservées à l’avance sur www.akvakulturivesteralen.no AKVAKULTUR I VESTERÅLEN Gårdsøyveien 32, Blokken, N-8400 Sortland Réservations/info : Tél. +47 95 88 18 22 E-mail : post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no facebook.com/akvakultur - instagram.com/akvakultur

www.northernnorway.com

98761 © S E A S A FA R I Ø K S N E S

H14

VISITES DE TROLLFJORD ET SAFARIBATEAU À VESTERÅLEN


S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE

RESTAURATION G7

J2

G5

C10

D12

F10

F10

F10

H11

C8

D6

D6

E7

D6

F8

Andøy Friluftssenter AS

l

l l l l l

Buksnesfjord i Vesterålen, Risøyhamn

(+47) 76 14 88 04

Arresten

l l

Prinsens gt. 6, Andenes

(+47) 91 12 44 44

l l

Bø i Andøy, Risøyhamn

(+47) 95 76 57 39

l l

Ringstadveien 28, Straumsjøen

(+47) 90 64 05 91

l

Markedsgata 6, Stokmarknes

(+47) 76 15 26 66

l

l l

Rådhusgata 26, Sortland

(+47) 76 20 10 40

Vesterveien 51, Sortland

l l

Torggata 27, Sortland

(+47) 76 20 12 10

Langvassdalen 44, Gullesfjord

Fiskeværet Skipnes

l l

Skipnesvågen, Tindsøya

(+47) 91 19 26 65

l l

Nyksund

(+47) 76 13 47 96

l l

Nyksund

(+47) 90 57 79 57

Myre Kysthotell

l l

Storgt 52, Myre

(+47) 90 10 88 83

Nyksund Ekspedisjonen

l l

Nyksund

(+47) 48 11 80 68

l l

O R I G I N A L

l l l l

60

01.01 > 31.12

40 www.yttersiden.no

l l

01.01 > 31.12

60 www.rødbrygga.no

l l

01.01 > 30.12

60

www.ekspedisjonen.wordpress.com/

01.01 > 31.12

45 www.sortland-camping.no

l l l l l

09.01 > 23.12

70 www.matogvinhus.no

l l l

01.01 > 31.12

100

kjetil@viltkroa.no

l

www.viltkroa.no

l

01.05 > 01.08

120

post@skipnes.com

www.skipnes.com

l

l l

l

01.06 > 31.08

booking@nyksund.com

35 www.nyksund.com/restaurant

14.06 > 18.08

35

01.01 > 31.12

150

l

01.01 > 15.12

post.naustvika@gmail.com

l

-

l l l l l

booking@myrekysthotell.no

l l l l l l

(+47) 76 13 14 55

60

01.06 > 01.09

sortland@matogvinhus.no

l l l

Toftenes, Alsvåg

hj.bergseng@sortland-camping.no

l

Toftenes Sjøhuscamping AS

T H E

l

l l l l

Naustvika

l

post@ekspedisjonen-as.no

l l l

Holmvik Stua

02.01 > 31.12

rodbrygga.drift@trollfjord.no

l l l

(+47) 90 66 01 42

booking@yttersiden.no

l l l l

l l

Viltkroa

50 www.andoy-friluftssenter.no

www.marmelkroken.no

l

Sortland Mat&Vinhus AS

CAPACITÉ

10.01 > 20.12

nb-no.facebook.com/arresten.no

l

l l l l

(+47) 76 11 03 00

l l

post@marmelkroken.no

l l l l

Ekspedisjonen Lunsjbar Sortland Camping & Motell as NAF

l

l l l l

Rødbrygga AS

l l l l l

trine@arresten.no

l l l

Huset på yttersiden

ER

booking@andoy-friluftssenter.no

l l

Marmelkroken

M

www.myrekysthotell.no

l l l l

post@ekspedisjonen-as.no

l l l l

l

l l

l

01.01 > 31.12

post@toftenessjohus.no

A N D

60

www.ekspedisjonen.wordpress.com/ 120 www.toftenessjohus.no

L E A D I N G

S I N C E

7

1 9 8 8 DESIGN: GOD STREK. PHOTO: BJØNDAL/LUNDQVIST

ITS FORFA , tivités

c avec a ement g héber sport et tran nnée a l’ toute

SAFARI BALEINE GARANTIE UNIQUE DE VOIR DES BALEINES:

Nous sommes la seule entreprise à proposer des safaris aux baleines avec UNE GARANTIE D’EN VOIR. Autrement dit, si nous n’en voyons pas, vous obtenez une visite gratuite ou vous êtes remboursé (sauf frais adm. + visite guidée d’env. 10 %). Plus d’infos sur notre site Web :

www.whalesafari.no www.nordnorge.com

APPROCHEZ LES GÉANTS DE LA MER DANS LEUR ÉLÉMENT NATUREL NOUS PROPOSONS DES EXCURSIONS TOUTE L’ANNÉE. CONTACTEZ-NOUS.

Notre capitaine a 25 ans d’expérience et le bateau est équipé d’hélices silencieuses qui n’effraient pas les baleines. Notre centre abrite un restaurant, une boutique de souvenirs, une exposition sur les baleines, etc.

Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no

VESTERÅLEN

61


HÉBERGEMENT G7

G5

G6

I4

H6

G5

I2

J2

B8

C10

B11

C12

D10

C12

D12

D12

7

H15

F10

F10

F10

D6

D6

E7

D6

D6

D6

D6

C8

E6

F8

62

Andøy Friluftssenter AS

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l l

l l

Buksnesfjord i Vesterålen, Risøyhamn

(+47) 76 14 88 04

Emilhuset

l

Nøss, Nøss

(+47) 47 66 20 92

Experience Andøy AS

l l l l

Skjoldehamn, Risøyhamn

(+47) 90 19 86 02

Kvalnesbrygga Kvalnes, Dverberg

Loviktunet Lovik, Risøyhamn, Andøy

l

l

l l l (+47) 47 84 32 19

Thon Andrikken Hotell

l

Storgata 53, Andenes

(+47) 76 14 90 90

Skagakaia & Café Gamle Posthuset Borghildstua feriehus Grønningbrygga Grønning, Stokmarknes

l l

l

l l l

l

l

l

(+47) 99 22 53 23

l l

l l l l l (+47) 76 93 39 00

l l l

l

(+47) 90 10 88 83

Nyksund Ekspedisjonen Nyksund

Nyksund Retreat AS Nyksund

Nyksund Spa & Hiking Club Nyksund

Skolestedet Finvåg Nærøya, Øksnes Vestbygd

Stø Bobilcamp AS Valen, Stø

Toftenes Sjøhuscamping AS Toftenes, Alsvåg

l l

l

l

l (+47) 48 11 80 68

l l l l

l

l

l l l

l

l

l

l

l l

l

l

l

l l

l

l l l

l

l

l l

l l

l

l

7

31.12

5

18

01.0131.12

58 113

01.0131.12

16

01.0131.12

47

204

01.0131.12

30

80

01.0131.12

5

13

23.0618.08

48 200

01.0131.12

66 132

02.0120.12

13

29

01.0131.12

4

7

01.0131.12

49

01.0131.12

3

5

01.0131.12

9

18

01.0115.12

8

18

01.0131.12

5

12

01.0131.12

11

20

01.0331.10

0

01.0515.09

8

32

01.0131.12

6

l

www.sortland-camping.no -

l

l l

l l

l l

post@nyksund.com

l l

www.nyksund.com 25

post@skaaltofta.no

www.facebook.com/Skaaltofta/ -

l l

booking@myrekysthotell.no

l l l

www.myrekysthotell.no 100

l

www.nyken.no -

l l

www.ekspedisjonen.wordpress.com/overnatting/ 20

l

post@nyksundretreat.com

l l

l

www.nyksundretreat.com 20

l l

l

spa@nyksund.com

l

www.nyksund-spa.com -

l l l l l

asle@finvag.no

l l l l

l

www.finvag.no 40

l l l

stobobilcamp@gmail.com

l

l

www.stobobilcamp.no -

l l l

29

contact@nyken.no

post@toftenessjohus.no

www.sortlandhotell.no 70

l l l

4

-

post@sortlandhotell.no

l

01.0131.12

l l l l l l l l l l

hj.bergseng@sortland-camping.no

l

14

l l l

www.offersoy.no 40

l l l

7

l

vesteralenkysthotell.no/nb-no 100

l

post@ekspedisjonen-as.no

01.0131.12

l l

asoelsne@online.no

l

53

l l

www.nygardferiehus.no -

l l l

9

01.01-

www.v-resort.no 50

l l l l l l l l l l l

l

01.0131.12

www.gronningbrygga.no -

l l l

6

l l l l l

www.arctictouch.no -

l

3

l l l l l l

post@offersoy.no

l l l l l (+47) 76 13 14 55

l

l

www.skagakaia.no 15

l l l

(+47) 97 53 36 48

l

www.yttersiden.no -

resepsjon@kystlandsbyen.no

l l

(+47) 95 86 38 66 (+47) 90 94 57 27

l

- -

oddarne.dyro@trollfjord.no,,

l

(+47) 99 38 12 77

l

l

booking@m-h.no

l (+47) 46 94 62 05

l

l

l l

l l

l l l l l l

l

l

l

(+47) 92 60 72 90

Myre Kysthotell Nyken Resort

l l

roy@gronningbrygga.no

l l l (+47) 76 13 47 96

l

l

www.midnattsolcamping.com -

l l

l l l

Storgt. 52, Myre Skåltofta, Nyksund

01.0131.12

l

per.kristoffersen@trollfjord.no

l l

(+47) 76 11 03 00

l

Huset på Skåltofta

www.thonhotels.no/hoteller/norge/andenes/thon-hotel-andrikken/ 75 100 186

l

l l l

l l (+47) 95 81 76 21

(+47) 76 10 84 00

Skåltofta, Nyksund

14 35

01.0131.12

l l

post@skagakaia.no

l l l

Sortland Hotell Holmvik Brygge Nyksund

01.0131.12

l

karina@yttersiden.no

l l

(+47) 95 94 71 57

Vesterålsgata 59, Sortland Nyksund

22

l

www.marmelkroken.no 24

l l l

l

Vesterveien 51, Sortland

10

tove@frugga.no

l l

(+47) 76 15 29 99

Sortland Camping & Motell as NAF

01.0131.12

l

Vesterålen Kysthotell

Postmestergården

13

l

www.loviktunet.no -

l l l l l

andrikken@olavthon.no

(+47) 95 03 24 64

Børøya, Stokmarknes

Nordlysveien 35, Sortland

2

l

www.kvalnesbrygga.no -

l

midnattsol.camping@gmail.com

l

l l

l

Offersøy Feriesenter

12

l

post@marmelkroken.no

(+47) 90 64 05 91

(+47) 76 16 00 00

Offersøy, Vestbygd

6

01.0131.12

l

Melbu Hotell AS Nygård Feriehus

01.0120.12

kontakt@loviktunet.no

(+47) 99 23 30 70

Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu Lekangveien 324, Stokmarknes

24

www.experienceandoy.com 25

kvbrygga@online.no

Skagenveien 55, Skagen, Bø i Vesterålen (+47) 92 06 38 75 Ongstad; Melbu

12

www.emilhuset.blogg.no -

l

l

Fiskeværsveien 1, Bleik

Huset på yttersiden

8

6

experienceandoy@gmail.com

(+47) 95 06 70 07

l l

Ringstadveien 28, Straumsjøen

5

01.0131.12

l

(+47) 91 67 50 45

Frugga feriehus

30

www.andoy-friluftssenter.no 25

l l

lise-isa@online.no

(+47) 76 14 63 78

l l l

10.0120.12

booking@andoy-friluftssenter.no

l

l

l l l

l l l l l l l l l l l

Marmelkroken

Moloveien 14, Hovden

l l l l l l

l

Bø i Andøy, Risøyhamn

Midnattsol Camping

l

l l l l l l www.toftenessjohus.no 60

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nnn n n

n n

n nnn nn n nnnn nn n nn n n n nnnn n nnn n n n nnn n n nnn n n n nnn

www.northernnorway.com


TRANSPORTS B10

F10

F10

F10

Bø Taxi Veaveien 2, Straumsjøen

Arctic Buss Lofoten Sortland, Vesterålen

Boreal Travel AS Verkstedveien 4, Sortland

Sortland Taxi Søndre Frydenlund allé 6, Sortland

R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l l l l

l l l

l

l l

l l l l l

l

l

l l

SAISON

post@botaxi.no (+47) 90 90 90 82

01.01 > 31.12 www.botaxi.no

post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60

01.01 > 31.12 www.arcticbuss.no

tur@boreal.no (+47) 91 55 58 88

01.01 > 31.12 www.boreal.no

harald@sortlandtaxi.no (+47) 0 75 50

01.01 > 31.12 www.sortlandtaxi.no

Sortland est à la croisée des routes et permet de partir pour la journée découvrir Vesterålen, les Lofoten, Harstad ou Narvik et sa région. Soleil de minuit : 23.05 - 23.07. Sortland sera très apprécié des randonneurs qui y trouveront de magnifiques sentiers et des paysages variés. De nombreux cafés, restaurants et commerces sont à votre disposition également. Bienvenue au Sortland Camping & Motell. Vous y passerez une nuit paisible et y mangerez comme un roi.

GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517

Vestervegen 51, 8400 Sortland Tél. ( +47 ) 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping

© MARTEN BRIL / VISITVESTERALEN.COM

7

www.nordnorge.com

VESTERÅLEN

63


RÉGION DE HARSTAD

8

@VisitHarstad @visitharstad @destinationpost

Le sentiment…

© B&B TOURING

Soleil de minuit ou aurores boréales, baleine ou oiseau de mer. Partez à leur découverte en zodiac !

© HANNE NOFSØ

Harstad : ville de gourmets en Norvège du nord


NE MANQUEZ PAS… L’histoire des Vikings, l’église médiévale

la plus septentrionale au monde et le gigantesque canon d’Adolf de la Seconde Guerre mondiale à Trondenes

Une sortie en zodiac dans l’archipel côtier habité le plus septentrional au monde, à deux pas de Harstad

Les restaurants modernes figurant dans

le guide Michelin ou un déjeuner dans une ferme datant de 1750

Gâteau de Kvæfjord, le gâteau national

norvégien avec de la crème vanille et des amandes

Histoire maritime. Une excursion avec

le bateau « Anna Rogde » de 1868 ou jusqu’au musée du bateau de Norvège du Nord à Gratangen

Festival Festspillene en Norvège du

Nord en juin. Un festival d’été avec des participants du monde entier.

Point de vue de Nupen : considéré comme l’endroit le plus romantique pour regarder le soleil de minuit

© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM

8

« Anna Rogde » : un trésor culturel

© BAARD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM

Péninsule de Trondenes - un coffre aux trésors de curiosités

© DANIEL AADAHL

© RICHARD CREASE

Canon d’Adolf à Trondenes


RÉGION DE HARSTAD A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

HARSTAD TJELDSUND BRU GRATANGEN

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

8

14

Lofoten

15

Q10

Lundbrygga, Sjøvegan

Narvik

Mo i Rana

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES Lundbrygga turistinformasjon

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB (+47) 40 02 84 88

turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES

SAISON

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

29.06-13.08

Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.

© B Å R D LØ K E N   / W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  H A R S TA D

Nombre de lits / Hébergement

66

Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS K11

Visit Harstad Trondenes fort

0 post@visitharstad.no www.visitharstad.no

(+47) 77 01 89 89

K11

ÉGLISE DE TRONDENES

01.01 > 31.12

0

Trondenes Kirke Trondenesveien, Harstad (+47) 77 01 89 89

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

01.01 > 31.12

Harstad Villmarksenter (+47) 77 01 89 89 Heggenkollen

Notre objectif principal est de créer une expérience en milieu sauvage norvégien dans un magnifique cadre naturel en Norvège du Nord à l’occasion de votre visite du Parc Polaire. 01.01 > 31.12

K11

K11

K11

K11

0

K11

UE IQ < 500 E X CE ES R M RG T É AU R U S S E T EN SÉ I 500 - 750 E TE ÉLO PO S LE C H E P É AL L I C UR ZI ÉR E AF S L A N A A E R F C B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 A L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P DM GL S À RI LC ME ND AN LE CO E VI JA M EN > 1000 CE D E P A N N S DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E DE AD IO IO ITÉ S A E L A L B R R U N L G D R E A /S N E ÈS M SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN E TE P I D A M A U U V ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l l

K11

l

(+47) 77 07 36 62

Scandic Harstad

l

Strandgata 9

(+47) 77 00 30 00

Thon Hotel Harstad

l

Sjøgata 7

(+47) 77 00 08 00

Clarion Collection Hotel Arcticus

l

Havnegata 3, Harstad

(+47) 77 04 08 00

harstad@scandichotels.com

l

l l

l l 36

01.0131.12

www.scandichotels.no/hotell/norge/harstad 400 117 224

02.0120.12

post@harstadcamping.no

www.harstadcamping.no -

l l l l l l harstad@thonhotels.no

l l l l l cc.arcticus@choice.no

l l l l

l l

Sjøgaten 11

(+47) 77 00 08 50

Evenes Buss as Flyplassveien, Evenes

Europcar Bilutleie Harstad: Samagata 33 & Harstad/Narvik Lufthan,Evenes

l l l l

l l l

www.thonhotels.no/harstad 450 140 300

l l l

l l l

www.nordicchoicehotels.no 65

l l

harstad@egon.no

l l l

l l l

l

l l

75 150

01.0131.12 01.0131.12

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

n n nn nn nn

8

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

150 www.egon.no

R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l

9

l

S ER NT M RI ES E P L D N D CA IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R OO UI CH AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ Y B U A F S G T I A I R O N N E RO IA B E G LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

Egon Restaurant

www.nordnorge.com

l l l

l l l l l l

TRANSPORTS L15

Everything on one board: northernnorway

61486 © -

post@festspillnn.no www.festspillnn.no

Nesseveien 52

RESTAURATION

post@polarpark.no www.polarpark.no

(+47) 48 24 00 00

Right this Season in the North: @northernnorway

Festspillene i Nord-Norge Havnegata 3, Harstad (+47) 77 04 12 30

Harstad Camping

260/160

Polar Park Bonesveien, Bardu

Le Festival de la Norvège du Nord est un événement international du plus haut calibre, proposant une fusion de genres musicaux mais aussi des pièces de théâtre, des arts visuels, des films et de la littérature.

HÉBERGEMENT

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

K11

FESTIVAL FESTSPILLENE I NORD-NORGE

23.06 > 29.06

0

PARC POLAIRE - FAUNE NORDIQUE

61411 © S I G R I D S C H R Ø D E R

L’église la plus septentrionale du monde, datant de la fin de l’époque médiévale (1250). Située au milieu d’un cadre splendide, l’église présente plusieurs œuvres d’art et un bel intérieur.

Bien adapté pour les événements de groupe. Les activités suivantes sont proposées : lancer de hache, balades sur des sentiers naturels, simulateur de tir, jeux de questions-réponses. Tente Lavvo, maison en gazon ou salle des fêtes dans notre bâtiment.

61410 © V I S I T H A R S TA D

01.01 > 31.12

K11

HARSTAD WILDERNESS CENTRE

61412 © GRO DAGSVOLD

Construit par les forces allemandes durant la Seconde Guerre mondiale. Visites guidées trois fois par jour en haute saison, ou par rendezvous toute l’année via « Visite Harstad ».

61489 © T H O M A S B A R S TA D E C K H O F F

LE PISTOLET D’ADOLF

frank.blix@evenesbuss.no (+47) 92 01 33 29 harstad@europcar.no (+47) 77 01 86 10

SAISON 01.01 > 31.12 www.evenesbuss.no 01.01 > 31.12 www.europcar.no

RÉGION DE HARSTAD

67


RÉGION DE SENJA

9

Partie extérieure de Senja – montagnes, archipel côtier et plage de sable blanc

© EVGENIA EGOROVA

Le troll de Senja est marié à une troll et ils ont 6 enfants

© DANIEL KORDAN / WWW.DANIELKORDAN.COM

Fjord comptant 98 îles : n’est-ce pas le rêve de tout amateur de kayak ?


NE MANQUEZ PAS… Une région sauvage et des parcs nationaux intacts. Des terres intérieures à la côte

Polar Park : embrassez les loups, animaux sauvages et grand terrain de jeux dans le parc animalier le plus septentrionnal au monde

Regardez les saumons remonter la plus

grande échelle à saumons d’Europe près de la cascade nationale norvégienne Målselvfossen

Senja, la deuxième île de Norvège par sa

superficie est le paradis des randonneurs. Prenez la route Dronningsruta sur Husfjellet, allez jusqu’à Segla ou promenez-vous sur la plage à Bøvær

Photos depuis les points de vue le long

de la route nationale touristique de Senja. Surprenante et grand potentiel de « J’aime »

Une visite jusqu’à Husøy – petit port de pêche moderne connu pour sa tradition de la sieste !

@visitsenjaregion

© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM - MÅLSELV

@visitsenjaregion

Randonnée dans le Parc National Øvre Dividal : profitez de la nature

© FRØYDIS DALHEIM / WWW.FROYDISDALHEIM.COM / OKSHORNAN

Tungeneset – l’un des nombreux points de vue architecturaux sur la route touristique nationale de Senja

Segla på Senja – une randonnée aventureuse…

© THERESE KILDAHL / WWW.KILDAHLFOTO.NO

© THOMAS RASMUSSEN / @THOMAZOPHOTO

9


RÉGION DE SENJA A

B

C

D

E

F

G

H

I

SENJA – FINNSNES DYRØY – BARDUFOSS

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

9

C5

Narvik

Mo i Rana

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES G6

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

Visit Senja Region

(+47) 93 02 23 33

post@visitsenja.no www.visitsenja.no

01.06-31.08

Turistinformasjon Torsken

(+47) 46 63 94 54

turistinformasjon@torsken.kommune.no

10.06-12.08

Næringsparken, Finnsnes

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Spiraveien 62, Gryllefjord

Référence cartographique / Situation

© F R A N K A N D R E A S S E N   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  M Å L S E LV

Indique la saison / période où le produit est disponible.

70

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

mail@fjordbotn.no www.fjordbotn.no C8

SÉJOUR DANS UN VILLAGE DE PÊCHEURS HISTORIQUE

62678 © -

contact@skrolsvikkystferie.no www.skrolsvikkystferie.no D4

D4

650 booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no D4

KRÅKESLOTTET SENJA

0

Kråkeslottet Senja AS Skjæringa 11, Skaland (+47) 91 82 99 02

leie@krakeslott.no www.krakeslott.no D4

LE TROLL, HULDER ET PARC DES TROLLS DE SENJA

shuldra@online.no www.senjatrollet.no F3

LAUKVIK HOLIDAY PARADISE AU NORD DE SENJA

www.nordnorge.com

61494 © M I DT - T R O M S M U S E U M

post@mtmu.no www.mtmu.no C8

Skrolsvik était autrefois un village de pêcheurs très prospère en raison de la pêche au flétan dans le Andfjord. Découvrez les croyances, les mystères et les histoires entourant le flétan. 24.06 > 18.08

Midt-Troms Museum Skrolsvik, Senja

50/0 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

post@northernadventuretroms.no www.northernadventuretroms.no

9

G6

À SalMar, vous pourrez en apprendre davantage sur l'industrie de l'aquaculture norvégienne. Expériences passionnantes sur terre et sur mer : possibilité de découvrir une production alimentaire moderne et durable. 01.01 > 31.12

0

SalMar Salmon Center, Kunnskaps­parken Finnsnes, (+47) 48 24 21 18 Bernhard lunds vei 4

salmon.center@salmar.no www.salmarcenter.no/ G6

0

Midt-Troms Museum, Kunnskapsparken, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes

24.06 > 18.08

0 (+47) 97 19 93 23

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no G5

Expositions sur la culture côtière et l’histoire de l’église dans l’ancien presbytère. Hébergement en cabanes de pêcheurs « rorbu ». Location de bateau. Mangez votre poisson frais dans un cadre historique. Apprenez à naviguer sur un bateau du Nordland.

62683 © -

Laukvik Laukvik, Senja

50/0

MUSÉE DE LENVIK À BJORELVNES

Des cabanes, des expériences, des maisons de vacances et des cabines de mer sur l’île de Senja. Bienvenue à Laukvik, la perle du nord de Senja. 01.01 > 31.12

Midt-Troms Museum Hofsøya, Senja

01.01 > 31.12

0 (+47) 97 60 76 09

24.06 > 18.08

L’exposition permanente « Troms centrale en miniature » est en cours de création. L’accent est particulièrement mis sur le jeune public et les enfants. Explorez les aires de jeu de « La ferme » et « Le poste de négociations ».

61514 © -

Senjatrollet Trollveien 6, Skaland

D8

Un aperçu de la vie aux côtés de la richesse du Tranøyfjord, un territoire habité depuis l’âge de pierre. Le pêcheur-fermier et sa ferme. Un véritable joyau historique. Nouveau sentier culturel au départ du musée.

MUSÉE DES ENFANTS DE MIDT-TROMS

Le plus grand troll du monde et son épouse. Parc à thème. Représentations quotidiennes : Les pierres de Trolling à 13h00 et 16h00 du 29 juin au 04 août. Ouvert tous les jours de 9h00 à 20h00. 18.05 > 01.09

post@mtmu.no www.mtmu.no

CENTRE D’ÉLEVAGE DE SAUMONS DE SALMAR

62681 © R E I N E R S C H AU F L E R

Manifestations culturelles passionnantes, en particulier le Festival des arts de Kråkeslott en juillet. Café ouvert durant tout le mois de juillet. Location de l’auberge pour la tenue de formations, réunions d’équipe, réunions d’entreprises, festivités ou vacances.

50/0

Midt-Troms Museum, Sážža Tranøyveien 1261, Øverbotn (+47) 47 83 45 00

MUSÉE DU FLÉTAN - VILLAGE DE PÊCHEURS DE SKROLSVIK 61501 © W W W. S E N J A F OTO. N O

Programme à l'année : safaris (bateau), kayak, vélo, pêche, découverte fjord, randonnée montagne, traîneau à chiens, excursions en raquettes, sorties aux aurores boréales/soleil de minuit.

01.01 > 31.12

61509 © M I DT - T R O M S M U S E U M

post@basecampsenja.no www.basecampsenja.no

DÉCOUVREZ HAMN DANS LES FORFAITS AVENTURE DE SENJA

01.01 > 31.12

E6

MUSÉE FOLKLORIQUE DE HOFSØYA

62551 © K O E N H O E K E M E I J E R

01.01 > 31.12

(+47) 40 02 00 05

post@senjamoments.com www.facebook.com/senjamoments

61507 © M I DT - T R O M S M U S E U M

D4

Posthuset Expedition Lodge. Activités réalisées dans un cadre naturel sur l’île de Senja. Expéditions sur le Fjord toute l’année. Safaris aux baleines en hiver. L’auberge offre l’héberge­ ment aux groupes de 10 personnes.

Hamn i Senja Hamnveien 1145

(+47) 95 99 33 91

98597 © -

98228 © ELI M

booking@skagisenja.no www.skagisenja.no

BASECAMP SENJA

01.01 > 31.12

0

L’exposition « Le peuple et la nature de Sázza/ Senja » au musée Central de Troms, parc national de Ånderdalen, Gouverneur du comté de Troms. Informations touristiques, café et Senja Handbryggeri AS.

150

Basecamp Senja, Posthuset Expedition Lodge, Bergs­ (+47) 91 70 96 18 fjordveien 1724, Skaland

Senja Moments Refsnes, Vangsvik

SÁŽŽA - CENTRE PATRIMONIAL DE SENJA

Husfjellet, randonnées en montagne, location de vélos, safaris aux aurores boréales, détente autour du feu, safaris photos et excursions de pêche exclusives. Près des principales attractions. Nous vous accompagnons pour vivre les plus extraordinaires expériences sur l’île de Senja.

Skagi Senja hotel & lodge Bergsfjordveien 1787, Skaland (+47) 97 59 29 29

E7

01.01 > 31.12

SKAGI SENJA ADVENTURES

01.12 > 31.12

booking@senjahusky.no www.senjahusky.no

Hébergement dans le camp en plein air dans l’idyllique Refsnes au sud de Senja. Location de Kayak, SUP et de tentes lavvo. Paix, tranquillité et activités à votre propre rythme. Eaux calmes et beau paysage naturel. Bienvenue !

0

Skrolsvik Kystferie AS (+47) 95 23 15 40 Skrolsvikveien 1829

Senja Husky Adventure AS Ottemoen 73, Vangsvik (+47) 90 23 34 42

MOMENTS À SENJA

Hébergement de standing. Location de bateau. L'étonnant village de Skrolsvik abrite un port protégé, situé à proximité des meilleurs sites de pêche. Idéal pour les randonnées en montagne, le ski hors piste ou les safaris photo. L'ancien magasin est incroyable ! 01.01 > 31.12

600

Midt-Troms Museum Bjorelvnes

61499 © M I DT - T R O M S M U S E U M

(+47) 77 84 93 10

01.01 > 31.12

78294 © S I S S E L K H O L E

97951 © DANNY XU

Fjordbotn Camping Stønesbotnveien 401

0

78293 © TO R S T E N W E S T P H A L

Jonny et Silje vous emmènent faire un tour en traîneau à chiens ou de la randonnée en compagnie de gentils chiens huskies de Sibérie toute l’année sur l’île féerique de Senja.

Nous proposons un bateau et un service de location de vélos en été, mais aussi des excursions en raquettes, des pistes de ski préparées, des tentes lavvo et les aurores boréales en hiver. 01.01 > 31.12

F6

SENJA HUSKY ADVENTURE AS

50/0 (+47) 46 87 75 45

post@mtmu.no www.mtmu.no

RÉGION DE SENJA

61508 © M I DT - T R O M S M U S E U M

F3

CAMPING DE FJORDBOTN - EXPÉRIENCE SUR L’ÎLE DE SENJA

71


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS F8

DYRØY HOLIDAY

24.06 > 18.08

rlerkend@gmail.com www.dyroy-holiday.no/ F8

CAMP D’AVENTURE À JÆGER

01.01 > 31.12

E9

H7

KRAMVIGBRYGGA À SØRREISA

Midt-Troms Museum Sørreisa

50/0 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no H7

CHEVAUX VIKING

78000 © -

lill-grethe@vikinghorses.no www.vikinghorses.no G7

JEUX D’ÉVASION DE MASTERMIND

336/286

Mastermind Escape Room Sørreisa (+47) 99 37 22 73 Storveien 3, Sørreisa

booking@mastermind-escape.no www.mastermind-escape.no J5

LA SCIE D’AURSFJORD

La scie d’Aursfjord est une scie à eau datant du XVIIIe siècle unique, dotée d’une lame droite et verticale. Elle a été restaurée et est maintenant opérationnelle. Rendez-vous sur www.mtmu.no pour consulter les heures d’ouverture. 27.06 > 01.08

Midt-Troms Museum Aursfjord

50/0 (+47) 47 83 45 00

01.01 > 31.12

61498 © M I DT - T R O M S M U S E U M

260/160

Polar Park Arctic Wildlife Centre (+47) 77 18 66 30 Bonesveien, Bardu

post@polarpark.no www.polarpark.no I10

post@mtmu.no www.mtmu.no

Midt-Troms Museum Setermoen

50/0 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

FOSSMOTUNET À BARDUFOSS

78101 © K I M H AU G L I D

Vous aurez besoin d’utiliser votre cerveau, votre logique et votre concentration pour résoudre les puzzles, deviner les codes, ouvrir les cadenas et les portes verrouillées et vous approcher étape par étape de la solution. Et la liberté. 01.01 > 31.12

Notre objectif principal est de créer une expérience en milieu sauvage norvégien dans un magnifique cadre naturel en Norvège du Nord à l’occasion de votre visite du Parc Polaire.

01.01 > 31.12

L’histoire agricole est mélangée avec la culture d’une grande vallée fluviale. Jardins historiques idylliques. Expositions outils de travail des matières textile et des méthodes dans la communauté agricole pré-­ industrielle. En savoir plus sur la culture des colons. 24.06 > 18.08

Midt-Troms Museum Bardufoss

50/0 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no H11

BARDU BYGDETUN À SALANGSDALEN 61506 © M I DT - T R O M S M U S E U M

9

H12

Musée de l’histoire militaire norvégienne de Narvik en 1940 jusqu’à la Guerre froide. Expositions sur l’équipe de tir norvégienne et la guerre d’Hiver. Histoire militaire de la Norvège du nord. Collection unique de véhicules militaires.

600

Viking Horses AS Sørsiveien 146, Sørreisa (+47) 90 97 03 26

post@mtmu.no www.mtmu.no

MUSÉE MILITAIRE DE TROMS À SETERMOEN

Faites l’expérience du soleil de minuit et des aurores boréales à cheval ! Visites guidées à cheval pour tous les niveaux, sur des chevaux norvégiens sûrs comme les chevaux Lyngen, Ford ou Døle. 01.01 > 31.12

50/0

Midt-Troms Museum, Sundliveien 188, (+47) 47 83 45 00 Sundlia, Bardufoss

61495 © M I DT - T R O M S M U S E U M

24.06 > 18.08

01.01 > 31.12

PARC POLAIRE - LE PARC ANIMALIER LE PLUS SEPTENTRIONAL DU MONDE 61512 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Un lieu de rencontre entre la côte et les régions intérieures depuis des milliers d’années. Expositions sur les villages de l’âge de fer et l’histoire du commerce. Magasin général traditionnel. Charmant bâtiment restauré de style suisse.

I8

Principal centre administratif et d’artisanat traditionnel. Ateliers d’entreposage, menuiserie et ateliers mécaniques et salle de classe. Principal centre administratif du musée MidtTroms.

61510 © M I DT - T R O M S M U S E U M

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no

62215 ©

50/0

30

Nedre Målselvfossen Feriesenter Målselvfossen, Målselv (+47) 77 83 27 30

TRADSENTER 61504 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Dans l’extrême sud de Dyrøysundet, ce musée montre la vie humble des paysans, qui malgré tout vivaient heureux (tant qu’ils aimaient la soupe de harengs et les paysages magnifiques). Rendez-vous sur le site www.mtmu.no !

Midt-Troms Museum Kastnes

I8

61513 © -

77970 © -

jaeger.adventure@gmail.com www.jaegeradventure.com

MUSÉE FOLKLORIQUE DE KASTNES

24.06 > 18.08

post@mtmu.no www.mtmu.no

Découvrez la pêche au saumon. Saumons sauvages en aquarium, où ils s'arrêtent pour frayer. Goûtez du saumon avec de fantastiques vues sur la rivière.

0

Jæger Adventure Camp, Kastnesveien (+47) 40 20 34 95 758, Brøstadbotn

(+47) 47 83 45 00

CASCADE NATIONALE ET AQUARIUM DE SAUMONS

Camp de pêche avec maisons et bateaux. Activités : Surf debout avec pagaie, randonnée en montagne et pêche. Sauna, bain à remous et cabane-barbecue. Bienvenue à Dyrøy pour des vacances actives ! 01.01 > 31.12

Midt-Troms Museum Rostavatnet

50/0

Les Dalesmen sont partis de Tynset et de Gudbrandsdalen pour s’y établir il y a 200 ans, apportant leur langue, leur cuisine, leur architecture et leur patrimoine. En savoir plus sur la culture des colons. 24.06 > 18.08

Midt-Troms Museum Salangsdalen

50/0 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no L6

MUSÉE DU FJORD DE BALSFJORD ET CENTRE SUR LES ZONES HUMIDES

Right this Season in the North: @northernnorway

Expos sur l'histoire naturelle, notamment les oiseaux des zones humides de RAMSAR dans le Balsfjord. Salle de jeux pour enfants, aquarium et expositions itinérantes. Observation des oiseaux avec tables de pique-nique et site pour les feux de camp. 01.01 > 31.12

Everything on one board: northernnorway

72

Midt-Troms Museum Storsteinnes

61505 © -

Dyrøy Holiday, Mikkelbostad­veien 260, (+47) 90 05 03 93 Brøstadbotn

77997 © -

1150

61511 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Il y a plus de 200 ans, des dalesmen ont été recrutés par les autorités pour cultiver et alimenter des zones frontalières stratégiques. Pêche, chasse et style de vie somptueux dans les montagnes. Découvrez la culture des colons.

50/0 (+47) 45 48 88 18

post@mtmu.no www.mtmu.no

www.northernnorway.com

61497 © M I DT - T R O M S M U S E U M

01.01 > 31.12

M8

KONGSVOLDTUNET VIA LE LAC DE ROSTADVATNET

Maisons de vacances, camp de pêche, location de bateau, aurores boréales, cabane-barbecue et bain à remous en bordure de mer.


HÉBERGEMENT E3

F3

F2

D4

D4

D4

C5

C8

C6

C8

D8

E6

E7

F6

G5

G6

G6

F8

F8

F8

I8

J8

I8

G12

H12

H10

Mefjord Brygge AS

l l l l

Mefjordveien 1947, Senja

(+47) 77 85 89 80

Fjordbotn Camping Stønesbotnveien 401, Botnhamn, Senja

Laukvik Laukvik, Senja

l l

(+47) 77 84 93 10

l

l

(+47) 97 19 93 23

l

(+47) 97 59 29 29

Camp Steinfjord

(+47) 90 89 82 35

Hamn i Senja

l l l l

Hamnveien 1145, Hamn i Senja

(+47) 40 02 00 05

Kaikanten Nerveien 67, Gryllefjord

Strya AS Grunnfarnes

Flakstadvåg cabins

l

l

Elvevegen 3

(+47) 99 24 41 06

Senja Fjordhotell

l l

Dragøyveien 28

(+47) 97 71 99 99

Senja Opplevelser AS Norwegian Wild/Camp Tranøybotn Tranøyveien 2002, Vangsvik

Skatvik Camping Skatvikveien 771

Senja Camping Torsmoveien 418

Lenvik Museum Bjorelvnes, Lenvik

l l l l

l

l

l l

l

(+47) 77 83 05 70

l

l l l

Målselvfossen Feriesenter

l

(+47) 77 83 27 30

Lapphaugen turiststasjon, E6 General Fleischersv. 365, Fossbakken, Lavangen

(+47) 77 17 71 27 (+47) 99 40 27 28

Bardu Hotell

l

Toftakerlia 1, Setermoen

(+47) 77 18 59 40

l l

l

l

l l

l

l

l

30

15.0531.08

8

8

01.0431.12

28

60

01.0131.12

2

12

5

l

l

l l l

01.0131.12

13 54

15.0501.09

11 48

01.0131.12

20

24.0618.08

57 100

01.0131.12

21 40

02.0131.12

4

l

2

01.0131.12

2

6

01.0131.12

l - -

4

16

01.0131.12

www.bardufosshotell.no 20

58

98

02.0120.12

22

42

01.0131.12

40

300

01.0131.12

10 43

01.0131.12

l l

l l l l

www.rundhauggjestegard.no 100

l

l l l

l l

l

www.maalselvfossen.no 120

l l l l

l

l l

postmaster@lapphaugen.no info@huskylodge.no

l l l post@barduhotell.no

l l

l l

l

l l

www.huskylodge.no -

l l

l l

www.barduhotell.no 70

post@senjataxi.no (+47) 48 18 20 10

3

14

01.0122.12

40

86

02.0120.12

R U ER U TE E T LO RA E G É I À R R P S E RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO

l l l

www.lapphaugen.no -

l

31.12

12 54

l l

l l

l l

post@maalselvfossen.no

l

01.0131.12

- -

l l l

l

24

post@rundhauggjestegard.no

l l

7

www.dyroycamping.no -

post@bardufosshotell.no

l

35

solbergfjord@gmail.com

l l

Bonesveien 1186, Bardu

l l

6

01.0120.12

l

www.senjahotell.no 8

l

l l

l

l l

l l

l l

70 146

01.0131.12

l

www.finnsneshotell.no -

l

l

Målselvfossen

l l l

www.mtmu.no -

l l

01.0122.12

www.senjacamping.no -

l l l

Rundhaug Gjestegård

l

stinecct@gmail.com

l

Rundhaug, Målselv

l

40

01.01-

www.facebook.com/Skatvik-Camping-145540022136171 -

helgejohannygard@hotmail.com

l

(+47) 77 83 05 00

l

9

l

www.norwegianwild.no -

post@senjahotell.no

(+47) 77 18 76 23

Bardufoss Hotell

l

firmapost@finnsnes-hotell.no

l

Torget 11, Bardufoss

l l l l

post@mtmu.no

(+47) 95 02 44 35

l

l

01.0131.12

www.senjaopplevelser.com -

l l

(+47) 97 18 11 15

l l

30

www.senjafjordhotell.no 50

l l l

Finnlandsveien 305, Brøstadbotn

www.nordnorge.com

l l l

www.facebook.com/senjaliving -

l

l

Segla 6, Fjordgård

l l

l

9

www.flakstadvag.no -

l

01.0131.12

l

l

l

46

l

l

post@senjacamping.no

(+47) 46 87 75 45

(+47) 77 85 11 60

Senja Taxi AS

l

hanygaa@online.no

l l

Senja Hotell

Bardu Huskylodge

l l

- 70

booking@norwegianwild.no

(+47) 48 15 84 75

l

l

www.kaikanten.org -

kathrin@senjaopplevelser.com

l l

Storgata 8, Finnsnes

Camp Solbergfjord

l

7

l l l l

www.hamnisenja.no 90

l l

post@senjafjordhotell.no

(+47) 48 10 81 78

l

Steinvoll Gård

l l l l

Senjaliving@hotmail.com

(+47) 91 63 57 60

(+47) 77 87 07 77

Faksfjordveien 165

l l l l l

35

l

www.steinfjord.com -

post@flakstadvag.no

l l

post@strya.no

l

Finnsnes Hotell

Dyrøy Camping

l l

l l l l l l l l l l l l l l

Torggata 15

Dyrøyveien 352, Brøstad

l l

10

01.0131.12

l l l

post@kaikanten.org

(+47) 90 11 54 28

l

l

www.skagisenja.no 30

l

l

l

l

l

(+47) 48 20 27 08

l

booking@hamnisenja.no

(+47) 99 16 68 33

Senja Gjestegård

l

28 120

02.0123.12

l l

www.northernadventuretroms.no -

booking@steinfjord.com

(+47) 41 54 60 46

Flakstadveien 1073

Valvågveien 486, 488

l l

l l l l

l

l

l l

booking@skagisenja.no

l

l

l

www.fjordbotn.no

l

l l l l

Steinfjord, Skaland

www.mefjordbrygge.no 70

l

post@northernadventuretroms.no

l

l l

l l l l l l l l l

mail@fjordbotn.no

l

Skagi Senja hotel & lodge

l l l

booking@mefjordbrygge.no

l l

Bergsfjordveien 1787, Skaland

TRANSPORTS E3

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V L H C P

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn nn n n nnn nn nn n nn n nn n nnn n nn nn nn n nn nn nn

n n

9

nn nn nn SAISON

01.01 > 31.12 www.senjataxi.no

RÉGION DE SENJA

73


S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE

RESTAURATION E3

D4

D4

D4

D4

C5

G5

G6

I8

G12

Mefjord Brygge

l

Mefjordveien 1947, Senjahopen

(+47) 77 85 89 80

Pila Pub & Kultur AS

l l

l

l

Sentrumsgården, Bergsfjordveien 1784, Skaland

(+47) 90 51 42 49

Skagi Senja hotel & lodge

l l l l

Bergsfjordveien 1787, Skaland

(+47) 97 59 29 29

Hamn i Senja - Storbrygga Spiseri

l

Hamnveien 1145

(+47) 40 02 00 05

l l

The Fat Cod

l

Steinfjord, Skaland

(+47) 90 89 82 35

l l l

Spiraveien 53

(+47) 90 89 33 24

Senjastua AS

l

Laukhellaveien 2, Silsand, Senja

(+47) 77 84 40 10

l

ER

l

(+47) 77 87 07 77

01.01 > 31.12

40

01.01 > 31.12

50

24.08 > 31.12

-

l l l l l l l l l l booking@skagisenja.no

l l

www.skagisenja.no

l l l l

booking@hamnisenja.no

l

Ole resitadsvei 116

(+47) 77 83 46 00

l

l

E6 - General Fleischersv. 365, Fossbakken, Lavangen

(+47) 77 17 71 27

l l

01.06 > 01.09

booking@steinfjord.com

80 www.steinfjord.com

01.01 > 31.12

60

02.01 > 23.12

130

post@widsten.no

-

l l l l

post@senjastua.no

www.senjastua.no 01.01 > 31.12

post@finnsnes-hotell.no

l

Lapphaugen turiststasjon

115 www.hamnisenja.no

Bardufosstun AS

80

m.eriksen@online.no

l l l

Torggata 15, Finnsnes

CAPACITÉ www.mefjordbrygge.no

l l l l l l l

Finnsnes Hotell

01.01 > 31.12

booking@mefjordbrygge.no

l l

Skreien spiseri

M

01.01 > 31.12

post@bardufosstun.no

l

postmaster@lapphaugen.no

180 www.finnsneshotell.no 120 www.bardufosstun.no

08.02 > 16.12

50 www.lapphaugen.no

© KIM JENSSEN / WWW.KIMJENSSEN.COM / FINNKONA, SENJA

9

74

www.northernnorway.com


© A S G E I R H E LG E S TA D  / A R C T I C L I G H T A S  / V I S I T N O R WAY  /  G J E S VÆ R

@villmarksbarna

@johansenronny

@turhege

Hege Enge Dekkerhus

Ronny Johansen

Lars Krempig

Ramfjord, North Troms

@vagablondi

Eggum, Lofoten

Alta, West Finnmark

@monicahellum

@explorerofnorway

Marita Buland Yndestad

Mathias Haughom

Monica Hellum

Tromsø

Hennes, Vesterålen

www.nordnorge.com

9

Sørøya, West Finnmark

75


NORD DE TROMS ET TROMSØ

10 @visittromso @visittromso

Tromsø : la porte de l’océan Arctique

© KARI SCHIBEVAAG / VISIT TROMSØ

Nattmålsfjellet, Kvaløya

© KARI SCHIBEVAAG / VISIT TROMSØ

De la mi-octobre à la mi-février, il est possible de voir des baleines dans le fjord, près de Tromsø


NE MANQUEZ PAS… Tromsø, la plus grande ville de Norvège du Nord est aussi appelée « Paris du nord » – vivante et colorée

Fjellheisen à Tromsø – Probablement le point de vue le plus spectaculaire au monde, au nord du cercle polaire

La cathédrale de l’Arctique à Tromsø – Architecture, acoustique, Arctique

Excursion jusqu’à l’île Sommarøy, une perle de la nature à deux pas de Tromsø

Aurores boréales : plus de 70 promenades

différentes sous les aurores. Choisissez votre préférée !

Jardin botanique le plus septentrional au

monde avec notamment des fleurs du Tibet, de l’Himalaya et des Montagnes Rocheuses

Tromsø International Film Festival en janvier : le plus grand festival du film de Norvège avec des films du monde entier

Les Alpes de Lyngen toute l’année. Paysages alpins avec vue sur le fjord. Montez au sommet !

Découvrez la nature arctique et la faune :

@visitlyngenfjord @visitlyngenfjord @Lyngenfjord

© YNGVE ASK / WWW.NORDNORGE.COM / TROMSØ

baleines, aigles de mer et macareux

10

Pêche hauturière – louez un bateau avec ou sans skipper

© OLE SALAMONSEN / WWW.NORDNORGE.COM

Fjellheisen – Fournisseur de paysages à Tromsø depuis 1961

© FJELLHEISEN

© ANNA RIEBELOVA / VISIT-LYNGENFJORD.COM

Alpes de Lyngen


NORD DE TROMS ET TROMSØ A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

0

N

TROMSØ NORDREISA LYNGEN

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

J10 J8 K8 L9 K8 L6 O4

Narvik

Mo i Rana

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES E8

Kirkenes

Bodø

16

10

Alta

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES

01.01-31.12

Prostneset, Samuel Arnesens gate 5, Tromsø

info@visittromso.no www.visittromso.no

(+47) 77 21 08 50 Skibotn Turistinformasjon – Kafé Ruija/ Nordkalottsenteret, Johan Beck-veien 23, Skibotn

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01-31.12

Lyngseidet turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Manndalen Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Référence cartographique / Situation

Birtavarre Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Olderdalen Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Halti turistinformasjon

(+47) 90 64 04 52

info@halti.no www.visitnorthtroms.com

01.01-31.12

Kvænangen turistkontor

(+47) 40 40 56 26

turistinformasjon@kvanangen.kommune.no www.visitnorthtroms.com

15.06–15.08

Tromsø turistinformasjon

(+47) 77 61 00 00

Strandveien 16, Lyngseidet

Coop Manndalen Sentrumsveien 4, Samuelsberg Joker Birtavarre, Stiger Pettersens veg 1, Birtavarre Coop Olderdalen, Olderdalsvegen 39, Olderdalen Hovedveien 2, Storslett

Flerbrukshuset, Burfjord

Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

78

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

299

Aurora Spirit Distilery as (+47) 91 90 42 60 Årøybuktneset

post@lyngen.com www.lyngen.com I5

MOTONEIGES, OBSERVATION DES BALEINES, BATEAUX ZOCIAC, AURORES BORÉALES

01.01 > 31.12

900/600

Green Gold of Norway AS (+47) 92 80 90 57 Lenangsveien 1483

francisco@greengoldofnorway.com www.greengoldofnorway.com B8

CENTRE DE PLEIN AIR 69NORD SOMMARØY

61521 © 69 N O R D

booking@69nord.com www.69nord.com .

SOUVENIRS INOUBLIABLES

61525 © -

post@explorethearctic.no www.explorethearctic.no E8

275/115 post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no E8

SAFARI AURORES BORÉALES

17.10 > 31.03

980/500

Arctic Guide Service AS (+47) 92 20 79 01 Bankgata 1

tromso@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com E8

EXCURSIONS DANS L’ARCTIQUE DE GUIGUNNAR

En prenant en compte vos envies et vos rêves et en les associant à mes connaissances et à mon expérience, je peux personnaliser l’expérience d’une vie. 01.09 > 15.04

1500 / 850

GuideGunnar, Sjøgata 29, 1st floor, Tromsø city

(+47) 93 44 34 43

www.nordnorge.com

9 8 2 6 8 © L I G A S I R AVA

1695/850

Tromsø Lapland, Breivikeidvegen 2366, (+47) 91 85 76 35 9027 Ramfjordbotn

post@tromsolapland.no www.tromsolapland.no

01.05 > 31.10

E8

E8

0/0

Tromsø arktisk-alpine botaniske hage (+47) 77 64 50 00 Stakkevollvegen 200

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu/botanisk

info@guide-gunnar.no www.guidegunnar.no

50/25

MS Polstjerna Hjalmar Johanssens gate 10 (+47) 77 62 33 60

postmaster@polarmuseet.no www.uit.no/tmu/polstjerna E8

100 installations interactives pour tous les âges. Spectacle des aurores boréales par Ole C Salomonsen au planétarium (ang/alld). RDV sur notre site Web pour en savoir plus. 02.01 > 30.12

120/60

Nordnorsk vitensenter Hansine Hansens veg 17 (+47) 77 62 09 45

ellen.may@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no/

10

E8

NORDNORSK KUNSTMUSEUM

61528 © D I E G O F E R I O L I .

Le Arctic Guide Service organise des safaris aux aurores boréales tous les soirs du 17 octobre au 31 mars. Réservez en ligne à www.arcticguideservice.com. Guide de service et activités toute l’année!

Un centre de puissance en matière d’art dans le nord de la Norvège, avec des ambitions et des perspectives internationales. Expose des œuvres d’art et d’artisanat provenant des régions du nord et dédiées à celles-ci depuis les 100 dernières années. 01.01 > 31.12

0/0

Nordnorsk Kunstmuseum (+47) 77 64 70 20 Sjøgata 1, Tromsø

nnkm@nnkm.no www.nnkm.no E8

CENTRE D’ACCUEIL DE POLARIA

62398 © @ G U I D E G U N N A R

(+47) 97 57 58 75

01.11 > 30.04

CENTRE D’EXPÉRIENCES ET NORTHERN LIGHTS PLANETARIUM 61532 © T R O M S Ø O U T D O O R A S

Visites guidées toute l'année. Ski, randonnée en raquettes, à vélo et à pied. Location vélos, skis, équipements anti-avalanche, raquettes, vêtements, tentes et autres équipements.

Tromsø Outdoor AS Sjøgata 14, Tromsø

Hiver : Traîneau à rennes sous les aurores boréales. Été : Découvrez la culture samie et les rennes dans notre camp. Le guide est un éleveur de rennes sami. Transfert depuis Tromsø.

15.06 > 15.08

EXTÉRIEUR TROMSØ - CENTRE D’ACTIVITÉS ET DE LOCATION

01.01 > 31.12

E8

Sentez l’atmosphère de l’Arctique sur ce navire de chasse aux phoques de 1949, qui a transporté près de 100 000 phoques au fil de 33 saisons. Voir aussi l’exposition SNOWHOW portant sur ce que les héros polaires ont appris des peuples autochtones.

1750

Explore the Arctic As (+47) 94 86 09 41 Vasstrandveien 580

booking@budgettours.no www.budgettours.no

MS POLSTJERNA

Nous mettons l’accent sur les petits groupes et les aventures de haute qualité. Faites votre choix parmi les offres de croisières dans un fjord, les excursions de pêche et la découverte des aurores boréales, selon la période de l’année. Bienvenue ! 01.01 > 31.12

250

Tromsø Budget Tours AS, Anton Jakobsens vei 9A, Tromsø (+47) 94 20 75 08

Jardin botanique le plus septentrional du monde fleurit de mai à octobre. Plantes de zones montagneuses à travers le monde. Jardin traditionnel norvégien du Nord. Café en été. Jardin toujours ouvert.

240

69Nord Sommarøy Outdoor Center Sommarøyvegen 90, Sommarøy (+47) 99 36 25 70

01.01 > 31.12

JARDIN BOTANIQUE ARCTIQUE-ALPIN DE TROMSØ

Au départ de Sommarøy, location, excursions et cours avec kayaks, vélos et yacht de 75 pieds en été. Observation des baleines au départ de Tromsø ou de Sommarøy en automne. Voilier, ski et raquettes dans les Alpes de Lyngen au printemps. 01.01 > 31.12

Balades guidées et aurores boréales avec guides de Tromsø expérimentés. Visites de la ville historique mercredis et samedis, safaris-bière mardis et jeudis. Excursions aux aurores boréales de nov. à mars.

CULTURE SAMIE : DÉPARTS RÉGULIERS EN ÉTÉ ET EN HIVER 61533 © F R A N C I S C O D A M M

Rejoignez-nous pour réaliser des activités passionnantes ! Ramassage quotidien à Tromsø à 8h50 à l’extérieur de l’hôtel Scandic Ishavs.

E8

62222 © T R O M S Ø B U D G E T TO U R S

01.12 > 31.12

booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no

VISITES GUIDÉES DANS LA VILLE ET DÉGUSTATION DE BIÈRE À TROMSØ

62250 © D AV I D G O N Z A L E S

Visites guidées à travers le processus de production dans la distillerie la plus septentrionale du monde. Comprend une dégustation. Découvrez les anciens Norvégiens du nord et les mythiques habitudes de consommation de Norse.

(+47) 91 80 00 00

6 1 5 2 3 © VA L E R I B E LO V

J7

EXPÉRIENCE DE DISTILLATION EN ARCTIQUE

Arctic Explorer Sjøgata 2, Tromsø

61530 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

post@svartfoss.com www.svartfoss.com

1400/700

61531 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

Svartfoss Adventure, Svartfossveien 236, (+47) 92 87 02 22 Storslett

12.09 > 12.09

98282 © N O R D N O R S K V I T E N S E N T E R

950/450

L’Arctic Explorer AS propose des croisières safaris/fjord avec des départs quotidiens à 9h d’octobre à février. Nous proposons également des croisières en zodiac sous les aurores boréales. Café/thé et des combinaisons thermiques inclus.

61519 © -

15.05 > 15.10

62397 © M AY - H E L E N VA N G E N

Découvrez le paysage idyllique du Parc National de Reisa, les cascades d’Imosfossen et de Mollisfossen en bateau, partez pêcher le saumon ou faites du canoë-kayak sur la belle rivière de Reisa.

E8

SAFARI AUX BALEINES À TROMSØ

Centre d’accueil de l’Arctique proposant des films panoramiques sur Svalbard et les aurores boréales, des expositions scientifiques, des aquariums et des piscines d’eau de mer, un café et une boutique de souvenirs. 01.01 > 31.12

145/70

Polaria Hjalmar Johansensgate 12, (+47) 77 75 01 00 Tromsø

info@polaria.no www.polaria.no

NORD DE TROMS ET TROMSØ

61515 © -

L6

EXCURSIONS GUIDÉES EN BATEAU DANS LE PARC NATIONAL DE REISA

79


E8

THE POLAR MUSEUM

Découvrez l’histoire de la périlleuse chasse et de l’hivernage en Océan Arctique, et les courageuses expéditions polaires de Nansen, Amundsen et autres. Le musée est situé sur l’ancien embarcadère Tollbod Quay, construit en 1834. 01.01 > 31.12

70/35

Polarmuseet - Universitetsmuseet Søndre Tollbodgate 11 (+47) 77 62 33 60

postmaster@polarmuseum.no www.uit.no/tmu/polarmuseet E8

CONCERT DE LA CATHÉDRALE ARCTIQUE La cathédrale offre une superbe acoustique, et de magnifiques notes de musique folklorique norvégienne, de mélodies classiques, de psaumes et d’autres chansons. Été : Du 1er juin au 15 août tous les jours. Hiver : Du 7 févr. au 31 mars, du jeudi au samedi. 02.01 > 30.12

Ishavskatedralen Hans Nilsens veg 41

195/50 (+47) 41 00 84 70

booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no

Ishavskatedralen Hans Nilsens veg 41

50/0 (+47) 41 00 84 70

booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no G6

BIENVENUE AU CAMPING DE SKITTENELV !

Bienvenue dans un camping pittoresque ! Le camping est situé près de la mer et est entouré d’une nature préservée. 15.05 > 15.09

0

Skittenelv Camping AS (+47) 46 85 80 00 Ullstindvegen 736

post.skittenelvcamping.no www.skittenelvcamping.no D8

BOUGEZ AVEC ACTIVE TROMSØ

Nous offrons des expériences inoubliables dans le paysage arctique toute l’année. Traîneau à chiens (excursions de jour et expéditions plus longues). Kayak, excursions en montagne et marche sur glacier. Guides experts. 01.01 > 31.12

Active Tromsø AS Kattfjordeidet 1012

0 (+47) 48 13 71 33

post@activetromso.no www.activetromso.no E8

CINÉMA VERDENSTEATRET

Right this Season in the North: @northernnorway

Inauguré en 1916, le plus ancien cinéma de Norvège propose toujours des films de qualité quotidiennement, ayant à l’affiche autant de nouveaux films que de vieux classiques, ainsi que des concerts et autres événements. Fermé en juillet. 14.01 > 20.12

Everything on one board: northernnorway

85/110

Stiftelsen Tromsø Internasjonale Filmfestival (+47) 77 75 30 90 Storgata 93B

sveinung@tiff.no www.verdensteatret.no

Official tourist information

10

Where your Arctic adventure begins Bienvenue sur Visit Tromsø, le centre d’information touristique officiel pour la région de Tromsø. Retrouvez-nous au 2e étage du terminal de passagers de Prostneset, où nous offrons brochures, cartes, conseils, orientations et la plus large gamme d’activités dans cette partie du pays. Nous vous aiderons à réserver des activités inoubliables dans l’Arctique. Vous pouvez également trouver l’inspiration, des informations et même réserver sur visittromso.no.

Nous avons hâte de vous rencontrer !

80

61520 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

02.01 > 30.12

98539 © C H A R LOT T E K R I S TO F F E R S E N

Tromsø Museum - Universitetsmuseet (+47) 77 46 50 01 Lars Thørings veg 10

Un chef-d’œuvre de Jan Inge Hovig, la cathédrale arctique a été construite en 1965. Elle reflète la nature, la culture et les croyances du nord de la Norvège. Concerts célébrant le soleil de minuit, la musique d’orgue, la nouvelle année et les aurores boréales.

61526 © A C T I V E T R O M S Ø A S

70/35

61527 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E

02.01 > 31.12

E8

CATHÉDRALE DE L’ARCTIQUE

www.northernnorway.com

62371 © F OTO : J O H N - K R I S T I A N D A L S E T H

Culture samie d'autrefois et actuelle, nature et faune, vie à l'âge de pierre, Vikings et art ecclésiastique. Faites vos propres aurores boréales ! Boutique de cadeaux. Cabane de gazon samie ouverte (en été).

61518 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

E8

MUSÉE DE TROMSØ

61517 © JUNE ÅSHEIM - TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS


HÉBERGEMENT M8

E8

M8

L6

L6

H7

L4

K8

J6

K8

J8

J8

B8

C8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

F8

H12

Holiday house at Svartfoss farm

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l

Svartfossveien 236

(+47) 92 87 02 22

Radisson Blu Hotel

l

Sjøgata 7, Tromsø

(+47) 77 60 00 00

Holiday house at Svartfoss farm

(+47) 92 87 02 22

Reisafjord Hotel

l

Nessevegen 32

(+47) 77 76 60 00

Henriksen Gjestestue

l l

Meieriveien 5

(+47) 77 76 76 77

Storåsveien 50, Svensby i Lyngen

Skjervøy Fiskecamp Strandveien 150

Manndalen Sjøbuer

l

(+47) 47 62 78 53

Sommarøy Arctic Hotel Tromsø

(+47) 77 66 40 00

Lauklines Kystferie As

l

(+47) 77 60 05 52

Quality Hotel Saga

l

(+47) 77 60 70 00

E8

E8

E8

H12

Scandic Grand Tromsø

l

(+47) 77 75 37 77

Scandic Ishavshotel

l

(+47) 77 66 64 00

Thon Hotel Tromsø

l

(+47) 77 69 80 50

l

l

Thon Hotel Polar

l

(+47) 77 75 17 00

l l

l

Vollan Gjestestue

l

(+47) 77 72 23 00

l l

l l l

l

Kaigata 6

(+47) 77 66 84 84

l l l

01.0131.12

Emmas Drømmekjøkken & Emmas Under

l

Kirkegata 8

(+47) 77 63 77 30

l l l

l l l l

l l

l l l

l

Killengreens gate 4-6, Tromsø

(+47) 77 68 76 00

l l l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

(+47) 77 72 23 00

01.01 > 31.12

l l l l l

01.05 > 31.12

01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12

209

01.0131.12

40

75

01.0131.12

n n nn

n n nn nn nn nnn nnn nnn n nn nn n nnn nnn nnn nnn

10

CAPACITÉ 300 90 www.kitchenandtable.no/tromso

l

02.01 > 31.12

post@emmas.as

90 www.emmas.as

l

01.01 > 31.12

bord@fiskekompani.no

l l l l l

01.0131.12

n

www.sommaroy.no

tromso@kitchenandtable.no

l l l l l

Vollan Gjestestue

01.0131.12

53

l l l

resepsjon@sommaroy.no

l l l l l l l l

Fiskekompaniet

6

l

www.vollangjestestue.no 100

l

01.0131.12

www.choice.no - 192 258

www.tromsolodgeandcamping.no 120

l l l l l l

l l l

31.12

01.0131.12

TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS I T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO U CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O I A R O É N AR H N N E R G E IA B E G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

Kitchen & Table - Clarion Hotel The Edge

01.0115 45

www.thonhotels.no/polar 100 132 265

post@vollangjestestue.no

(+47) 77 66 40 00

01.0131.12

l l

post@tromsocamping.no

Skipsholmveien 22, Sommarøy

36

www.thonhotels.no/tromso - 152 304

polar@thonhotels.no

l l l l

17

www.scandichotels.no/ishavshotel 500 214 516

tromso@thonhotels.no

l l

01.0125.12

www.scandichotels.no/hotell/norge/tromso/scandic-grand-tromso 150 177 348

ishavshotel@scandichotels.com

Sommarøy Arctic Hotel Tromsø

17

www.choicehotels.no 180 103 190

grandtromso@scandichotels.com

l

7

36

l

l l

q.saga@choice.no

l l l l l l l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

16

l

www.lauklines.no 20

l l l l l

l l

8

01.0131.12

l

l

xpress.tromso@choice.no

(+47) 77 63 80 37

01.0131.12

l l l l l l l l

post@lauklines.no

l l l l l

Grønnegata 45, Tromsø

32

8

www.sommaroy.no 220 155 400

l l l l l

Grønnegata 50, Tromsø

01.0131.12

l l l l l l l l

l l l l l l

Fr. Langesgate 2, Tromsø

l

www.magicmountainlodge.no -

l l l l l

Storgaten 44, Tromsø

www.nordnorge.com

l l

l l l l l l

l l

Richard With plass. 2, Tromsø

Tromsø Lodge & Camping

l

14 58

5

l

www.sorheim-brygge.no 40

l l

19

01.0131.12

l l l l

resepsjon@sommaroy.no

l l

Comfort Hotel Xpress Tromsø

l l l

magicmountainlodge@gmail.com

(+47) 77 65 60 80

l

www.håkon-gjestehus.no -

post@sorheim-brygge.no

l l l l

Grønnegata 35, Tromsø

Arthur Arntzens veg 10, Tromsdalen

l

l

Skipsholmveien 22, Sommarøy

l

32 40

01.0131.12

l l

www.lyngenlodge.com -

l l l l

01.0131.12

l l

www.sjobuer.no -

siamcatering@gmail.com

l

l

l l l l l

info@lyngenlodge.com

(+47) 41 20 14 80

l

l l

post@sjobuer.no

l l

106

54

l l l

www.skjervoy-fiskecamp.com/Aktuelt -

l l l

(+47) 90 07 93 66

(+47) 47 34 20 91

Vasstrandvegen 580, Kvaløya

l

post@skjervoy-fiskecamp.com

l l

Stigenveien 24, Lyngseidet

l l

6

l

www.svensbytursenter.no -

l

l l l

Håkon Gjestehus - Siam Catering l l

l

www.henriksengjestestue.no -

l l

post@svensbytursenter.no

l l

Djupvik

l

3

n

01.0131.12 01.0131.12

l l l

www.reisafjord-hotel.com/Aktuelt 100

l l l l l

l

6

l

l l

jk-henri@online.no

(+47) 90 72 45 55

l

Magic Mountain Lodge

l

www.airbnb.no/ -

resepsjon@reisafjord-hotel.com

l

Lyngen Lodge

Sørheim Brygge

l

post@svartfoss.com

(+47) 91 70 99 36

3

n n n n

PRIX

01.0131.12

www.radissonblu.no/hotell-tromso 600 269 350

l l

(+47) 41 60 47 38

Strandveien 34, Lyngseidet

www.airbnb.no/ -

sales.tromso@radissonblu.com

l

l l

l

l l l

l l l l l l

Løkvold, Samuelsberg

Olderdalenveien 44, Olderdalen

l

post@svartfoss.com

l l

Svartfossveien 236

Svensby Tursenter AS

l

l l l l l

l

RESTAURATION B8

l l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

l l l l l

post@vollangjestestue.no

100 www.fiskekompani.no

l l

01.01 > 31.12

190 www.vollangjestestue.no

NORD DE TROMS ET TROMSØ

81


TRANSPORTS E8

Bussring AS Terminalgata 176 Tromsø

R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l l l

l l

post@bussring.no (+47) 40 00 21 96

SAISON 01.01 > 31.12 bussring.no

© GUNNAR MAGNE BERG / VISIT TROMSØ / TROMSØ

10

82

www.northernnorway.com


© T R Y M I VA R B E R G S M O   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /   M A G E R ØYA

@rogerkvanmo

@o.nymo

@ninamelvebakk

Nina Elvebakk

Odgeir Nymo

Roger Kvanmo

Skjomen, Narvik region

@80dogsawayfromhome

Okstinden i Kåfjord, North Troms

@trymkk

Råndalen, Narvik region

@wenchelud

Sara Orzel

Trym Kristiansen

Wenche Ludvigsen

Alta, West Finnmark

www.nordnorge.com

Rontinde, Bodø and Salten region

10

Rodøy, Helgeland

83


FINNMARK DE L’OUEST

11

@northcapenorway

@visithammerfest

@visitalta

@visitnorthcape

@visithammerfest

@visitalta

Cap Nord à 71 degrés nord, à 2 000 km du Pôle Nord

© EVGENIA EGOROVA

Sorrisniva Igloo Hotel – nouveau thème de sculpture sur glace chaque année

© ANNE OLSEN-RYUM / WWW.NORDNORGE.COM

Cathédrale des aurores boréales à Alta


NE MANQUEZ PAS… Cap Nord, à 71 degrés nord. Le point le plus au nord de l’Europe

Safari aux oiseaux et au crabe royal près du cap Nord

Hammerfest, la ville la plus au nord du

monde avec le club de l’ours polaire et le musée de la renaissance

Cathédrale des aurores boréales :

architecture inspirée par les aurores boréales

7 000 ans d’histoire – ­les gravures

rupestres du Musée d’Alta sont inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO

Chasse aux aurores boréales à Alta. Le

climat sec donne de bonnes chances de voir des aurores boréales. Hôtel de glace, chasse aux aurores, traîneau à chien et motoneige

Le royaume des gros poissons : louez un bateau et partez à la pêche

Parcs nationaux, rivières de saumon et eaux de pêche à votre disposition

Plus de 6 000 gravures rupestres avec vue sur le fjord au musée d’Alta

© CH / VISITNORWAY.COM / ALTA

11

© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM

Safari au crabe royal en direction du cap Nord

© ROGER JOHANSEN

© ZIGGI WANTUCH / VISITHAMMERFEST.NO

Rendez-vous jusqu'au point de vue de Salen à vélo électrique et admirez Hammerfest


FINNMARK DE L’OUEST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

CAP NORD ALTA HAMMERFEST

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

WEST FINNMARK Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

11

INFORMATIONS TOURISTIQUES G13 H7 J4 L8 N3 L11 D11

SYMBOLES E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Alta turistinformasjon

(+47) 99 10 00 22

post@visitalta.no www.visitalta.no

01.01-31.12

Hammerfest turistinformasjon

(+47) 78 41 21 85

post@hammerfest-turist.no www.visithammerfest.no

02.01-31.12

Måsøy turistinformasjon

(+47) 92 35 00 16

sofus@kystmuseene.no www.kystmuseene.no/maasoey

01.01-23.12

Référence cartographique / Situation

Olderfjord turistinformasjon

(+47) 78 46 37 11

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

01.04-15.10

Indique la saison / période où le produit est disponible.

Nordkapp turistinformasjon

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

02.01-31.12

Nombre de lits / Hébergement

Stabbursnes turistinformasjon

(+47) 78 46 47 65

stabburs@online.no www.stabbursnes.no

01.01-31.12

Nombre de chambres / Hébergement

Øksfjord turistinformasjon

(+47) 92111625

post@sjokoladecamilla.com

Bjørn Wirkolas vei 11, Alta

Hamnegata 3, Hammerfest

Havøysund sentrum, Havøysund Russenes, Olderfjord

Fiskeriveien 4, Honningsvåg

Stabbursnes Naturhus og Museum Njordveien 26, Øksfjord

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

86

www.northernnorway.com


0 booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no D11

LE CHOCOLATIER DU QUAI/ CHOCOLAT CAMILLA

0 post@sjokoladecamilla.com www.sjokoladecamilla.com F13

MONT HALDDE - KÅFJORD

D13

G13

G13

61580 © -

post@visitalta.no www.visitalta.no G13

post@campalta.no www.campalta.no H14

Rejoignez-nous lors d’une excursion guidée en bateau sur la rivière Alta. Alta valley, un paysage splendide et désertique offert par ce safari rejoignant les chutes de Gabofosen et Alta Canyon, le plus grand canyon de l’Europe du Nord. Excursion d’au moins 2 personnes. 01.06 > 15.08

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta

1525/760 (+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com H14

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta

1900/950 (+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com

01.01 > 31.12 61559 © -

info@borealisalta.no www.nordlyskatedral.no G13

PARC AQUATIQUE NORDLYSBADET

SarvesAlta Nordelvdalen 170

350/270 (+47) 78 89 10 00

post@sarves.no www.sarvesalta.no G13

ALTA CANYON

Parc aquatique, exercice, bien-être et amusement. Saunas, compétition, entraînement et piscines de plongée, toboggans, canal de courant, café, bain à remous extérieur, grands jouets aquatiques et bien plus.

Excursions à pied, en bateau et en bus. Le barrage ne peut être visité que lors de visites guidées. 7 km à pied pour chaque trajet au départ de Gargia. 15.05 > 15.09

kjhe@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no

61542 © -

0

11

H13

En hiver, vous pouvez participer à toutes sortes de jeux d’hiver. En été, vous pouvez vous défier dans le parc d’accro branche le plus au nord du monde.

60

www.nordnorge.com

795/595

PARC D’ACTIVITÉS ADAPTÉ AUX FAMILLES

Cette nouvelle église à Alta a ouvert ses portes en hiver 2013. Sa conception est basée sur les aurores boréales, et comme une église, le niveau inférieur est également une attraction sur les aurores boréales.

(+47) 78 44 48 81

post@trastiogtrine.no www.trastiogtrine.no G13

CampAlta AS Steinfossveien 25, Alta (+47) 40 07 72 99

15.12 > 20.04

CATHÉDRALE DES AURORES BORÉALES - ÉGLISE ALTA

Nordlysbadet Markedsgt 27, Alta

(+47) 91 90 04 60

Découvrez les vallées de l’Alta et le plateau du Finnmark en motoneige. Visite guidée en motoneige au départ de Sorrisniva. Comprend une visite à l’Hôtel Igloo. Permis de conduire requis. Sous réserve des conditions météorologiques et routières.

0

01.01 > 31.12

0

SAFARI EN MOTONEIGE

Les points de l’arc témoignent des efforts russes et scandinaves pour déterminer la taille et la forme de la terre. Splendide sentier marqué au départ de Lille Raipas (environ 60 minutes).

BorealisAlta Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 40 19 50 00

G13

SAFARI À BORD DU SORRISNIVA

61537 © I N G V I L D T E L L E

post@altamuseum.no www.altamuseum.no

ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE (UNESCO) LILLE-REIPAS - ALTA

01.01 > 31.12

post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no

77829 © F R A N T Z J A K O B R YG H

62343 © -

ben@vidda-runners.com www.vidda-runners.com

120/40

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

Trasti & Trine Gargiaveien 29, Alta

24.06 > 16.08

L’un des plus grands sites de gravures rupestres en Europe, inclus dans la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO. Les sculptures ont été faites par les chasseurs, la plus ancienne ayant environ 7000 ans.

01.06 > 01.10

(+47) 97 12 03 08

Voyage en bateau en aval de la rivière Alta. Profitez du paysage verdoyant jusqu’à l’un des meilleurs spots de pêche de la rivière. Ensuite, nous rejoindrons la terre pour boire un café et regarder les sauts de saumons.

SITE D’ART RUPESTRE DU PATRIMOINE MONDIAL - MUSÉE D’ALTA

Verdensarvsenter for bergkunst - Alta Museum (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta

0

SAFARI À BORD DU CAMP ALTA SUR LA RIVIÈRE ALTA

-

01.01 > 31.12

Alta Havfiske Malmveien 18, Alta

61584 © -

61558 © -

post@visitalta.no www.visitalta.no

Chenil de huskys et menez votre propre équipe de chiens. Excursions à la journée, à la semaine et expéditions en montagne. Hébergement en cabane et/ou tentes Sauna. Transfert de retour vers Alta.

Vidda Runners Huskies, Tappeluftveien 3, Langfjordbotn (+47) 99 15 05 33

01.03 > 30.11

01.01 > 31.12

TRAÎNEAU À CHIENS ENTRE LE FJORD ET LE PLATEAU

01.01 > 03.12

Bateau bien équipé avec cannes à pêche professionnelles. Remportez un bout de Norvège jusqu'à 20 kg. Louez un hébergement et un bateau. Ferry disponible dans tout le Finnmark si désiré.

Hébergement confortable toute l'année dans un cadre naturel. Cuisine locale et bio, préparée par un chef gourmet. Traîneau à chiens bien entraînés qui participent même à la course Finnmarksløpet.

0

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

G13

HÉBERGEMENT, ALIMENTATION ET TRAÎNEAU À CHIENS

Le premier Observatoire des aurores boréales a été construit ici en 1899 à une altitude de 904 m sur le mont Haldde (actuellement fermé). La promenade de 9 km (chaque trajet) offre une vue fantastique. 01.06 > 01.10

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

62628 © F R I K A N T A S / S O R R I S N I VA

Sjokolade-Camilla Nielsen Njordveien 26, Øksfjord (+47) 92 11 16 25

(+47) 99 79 42 56

62629 © F R I K A N T A S / S O R R I S N I VA

01.01 > 31.12

Glød Explorer Jordfallet, Alta

1575/1050

PÊCHE, TOURISME, FERRY ET LES AURORES BORÉALES 77904 © C A M I L L A N I E L S E N

Petite fabrique de chocolat, retro café et centre d’information touristique sur le quai à Øksfjord. Fins chocolats faits à la main, sandwiches, gâteaux faits maison, café, thé et cadeaux. Bienvenue !

01.01 > 31.12

98288 © @ K AT E L I N P E L L

Big Fish Adventure-Hasvik Hotel & housing (+47) 78 45 12 07 Storgata 18, Hasvik

Vous voulez voir les superbes aurores boréales, mais ne savez pas où, quand ou comment ? Nous le savons, rejoignez-nous. Notre but est de trouver ces aurores boréales pour vous. 90 % de taux de réussite la saison dernière.

0

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 91 00 00 22

post@visitalta.no www.visitalta.no

FINNMARK DE L’OUEST

61579 © J A N R O G E R E R I K S E N

01.01 > 31.12

G13

CHASSE AUX AURORES BORÉALES

61540 © B I L A L S A A B

Big Fish Adventure est situé dans le grand nord, la mer de Barents, sa plus proche voisine. Les poissons sont juste à l’extérieur de votre fenêtre, et ceci combiné avec l’hospitalité norvégienne du nord vous donne une expérience de pêche inoubliable.

61541 © -

C9

BIG FISH ADVENTURE — HASVIK

77497 © T R YG V E N YG Å R D / G LO D E X P LO R E R . N O

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

87


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

H7

Fondée en 1963 pour préserver l’histoire Arctique d’Hammerfest. L’insigne de l’ours polaire et le diplôme sont la preuve que vous avez visité Hammerfest, cette ville chaleureuse du 70e parallèle nord. 02.01 > 31.12

0

Isbjørnklubben i Hammerfest Hamnegate 3, Hammerfest (+47) 78 41 21 85

post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no

15.05 > 01.10

199

Go North AS Hamnegate 3, Hammerfest (+47) 78 41 21 85

post@go-north.no www.go-north.no H7

LE MUSÉE DE LA RECONSTRUCTION À HAMMERFEST

Histoire de la Seconde Guerre mondiale : évacuation forcée, politique de la terre brûlée et reconstruction. Été : Du lundi au samedi de 10h à 16h. Hiver : Du lundi au vendredi de 9h à 15h, du samedi au dimanche de 11h à 14h. 01.01 > 31.12

80/0

Gjenreisningsmuseet for Finnmark og Nord-Troms Kirkegata 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 40

post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no

61536 © GERD HAGEN

K3

Le musée est situé à proximité de l’église de Havøysund. Datant de 1950, le bâtiment a été construit à l’origine comme résidence pour un prêtre. Notre thème est la culture côtière locale de l’âge de pierre jusqu’à maintenant. 01.01 > 31.12

40/0

Måsøy Museum Kirkeveien 3, Havøysund (+47) 92 35 00 16

post@kystmuseene.no www.kystmuseene.no J3

RESTAURANT ARCTIC VIEW ET GLAMPING 61565 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H

Avec ou sans guide, nos vélos électriques sont un moyen simple et amusant de découvrir la ville du 70e parallèle nord et de la région environnante. Vous pouvez les louer au bureau d’information touristique.‑sykler leies ut på turistkontoret.

post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no

MUSÉE MÅSØY

H7

VÉLOS ÉLECTRIQUES À HAMMERFEST

Hammerfest turistinformasjon Meridiangata, Hammerfest (+47) 78 41 31 00

61549 © -

THE ROYAL AND ANCIENT POLAR BEAR SOCIETY

0

Hébergement spectaculaire toute l'année et, en été, un restaurant avec plats locaux. À partir du 1er janvier, l'hiver en Arctique. Nous vous guidons en toute sécurité, en toutes conditions météorologiques. 01.01 > 31.12

78074 © A S L A K L A N G O

post@holmenhusky.no www.holmenhusky.no

01.01 > 31.12

0

Arktisk Utsikt AS Kirkeveien 2, Havøysund (+47) 97 51 95 11

post@arctic-view.com www.arctic-view.com N13

RDM - MUSÉE SAMI DE LA MER DE KOKELV Ferme reconstruite avec exposition sur la culture et l’histoire naturelle. Obtenez un aperçu de la culture maritime des Samis et découvrez leurs conditions de vie dans cette petite exploitation de pêcheurs. Du 20 juin au 11 août Du mardi au dimanche de 10h00 à 16h00. 19.06 > 12.08

50/40

RDM - Kokelv Sjøsamiske Museum Nillágården, Kokelvveien 51, Kokelv (+47) 47 32 68 62

annelise@rdm.no www.rdm.no L8

BOUTIQUE DE SOUVENIRS - OFFICE DE TOURISME D’OLDERFJORD

61573 © B J Ø R N TO R E P E D E R S E N

Boutique de souvenirs avec habits en tricots de haute qualité, cuirs de rennes, bijoux et davantage. Vous pouvez payer en euros et nous acceptons la plupart des cartes bancaires. 01.01 > 31.12

0

Olderfjord Turistsenter (+47) 78 46 37 11 Olderfjord, Russenes

post@olderfjord.no www.olderfjord.no N13

RDM - MUSÉE DU PORSANGER

Sami, Kven and Norwegian museum. Exposition sur l’histoire de la guerre, « Traces de la guerre » à Skoganvarre. Scène artistique samie dans le centre-ville de Lakselv. Visites guidées.

11

02.01 > 27.12

50 /0

RDM - Porsanger Museum (+47) 40 60 98 91 Skoganvarre/Lakselv

porsanger@rdm.no www.rdm.no L11

STABBURSNES MAISON DE LA NATURE ET MUSÉE

100/0

Stabbursnes Naturhus og Museum Stabbursnes, Indre Billefjord (+47) 78 46 47 65

stabburs@online.no www.stabbursnes.no N3

LE BAR À GLACE LE PLUS COOL DU MONDE

Ce bar a été bâti avec de la glace fraîche d’un lac intérieur. Découvrez la nature arctique à travers le monde spectaculaire de la glace. Le prix comprend deux boissons sans alcool servies dans des verres de glace. 02.02 > 10.11

149/60

Artico Ice Bar, Sjogata 1A, (+47) 93 87 06 03 Honningsvåg

88

61538 © S TA B B U R S N E S N AT U R H U S

Centre d’accueil des visiteurs dans le Parc national du Stabbursdalen et centre d’informations pour la nature et la culture à Finnmark. Exposition, spectacle vidéos, souvenirs. 01.01 > 31.12

61571 © TOMASZ WACKO, RIDDODUOT TARMUSEAT

(+47) 91 76 48 66

61546 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H

Holmen Husky AS Holmen 100, Alta

1450/625

61551 © G J E N R E I S N I N G S M U S E E T / O. K V I V E S E N

01.01 > 31.12

La colonne du méridien érigée pour commémorer les tentatives de mesurer la taille et la forme de la Terre (de 1816 à 1855) dirigée par l’astronome et géodéiste Friedrich Georg Wilhelm Struve.

61570 © TOMASZ WACKO, RIDDODUOTTARMUSEAT

De 10h à 13h et de 16h à 19h (promenade d'env. 60 min.). Traîneau à chiens, séjours d'une nuit dans les tentes lavvo (été et hiver). Nourriture excellente. Sauna et bain à remous. Automne : traîneau à chiens avec roues.

H7

STRUVE WORLD HERITAGE ARC — HAMMERFEST

artico@articoicebar.com www.articoicebar.com

www.northernnorway.com

61572 © A R T I C O I C E B A R

77747 © T E R J E R A K K E / N O R D I C L I F E

G13

TRAÎNEAU À CHIENS LE LONG DE LA RIVIÈRE ALTA


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS N3

MUSÉE THE NORTH CAPE, HONNINGSVÅG

Été et hiver : pêche en mer, safaris-découverte d'oiseaux, rafting, pêche sur glace, excursions en motoneige vers le Cap Nord, randonnées en raquettes et safaris sous les aurores boréales dans la région du Cap Nord avec un guide local.

61539 © -

Nordkappmuseet Holmen 1, Honningsvåg (+47) 78 47 72 00

post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no N3

BOUTIQUE DE SOUVENIRS, HONNINGSVÅG

BaseCamp NorthCape AS Storvannsveien 2, Skarsvåg (+47) 90 96 06 48

01.01 > 31.12 61577 © -

arcsuve@online.no

180 (+47) 78 47 68 60

nordkapphallen@scandichotels.com www.visitnordkapp.net

Une des plus grandes colonies d'aigles et d'oiseaux marins d'Europe

61561 © B I R D S A FA R I A S

2e attraction la plus populaire du Cap Nord. Découverte des oiseaux dans un grand bateau, avec un grand pont ouvert. Voyage inoubliable au bas d'une des plus grandes falaises d'oiseaux d'Europe du nord.

720

Birdsafari AS, Nygårdsveien 38, (+47) 41 61 39 83 Gjesvær

Nordkapphallen Nordkapp

L2

SAFARIS-DÉCOUVERTE DES OISEAUX FALAISES D’OISEAUX DE GJESVÆRSTAPPAN

06.04 > 05.09

M1

La falaise du Cap Nord est une expérience unique. Le centre d’accueil offre des installations pour les visiteurs en été comme en hiver. Un café, un restaurant, des expositions et une grande boutique de souvenirs.

0

Arctic Suvenir AS, Fiskeriveien 4, (+47) 48 04 83 80 Honningsvåg

post@basecampnorthcape.com www.basecampnorthcape.com

CENTRE DES VISITEURS DE NORDKAPPHALLEN, 71°10’21»

Nous vous souhaitons la bienvenue dans notre magasin de souvenirs à Honningsvåg. Cartes de crédit et devises étrangères acceptées. Accès en fauteuil roulant. Parking. Heures d’ouverture prolongées pendant les visites des navires de croisière. 13.05 > 31.12

450/ 350 97916 © -

15.02 > 09.12

50/20

olat@birdsafari.com www.birdsafari.com M2

EXPÉRIENCE DU CAP NORD, SKARSVÅG

© altafoto.no

Village de pêcheurs le plus proche du Cap Nord. Excursions en bateau, pêche, pêche au crabe, observation d’oiseaux et observation de baleines. Randonnée pédestre, randonnée à vélo, location de kayaks, hébergement et restauration traditionnelle, toutes sur mesure.

695/2000

The North Cape Experience Børnesvn. 17a, Skarsvåg (+47) 91 31 15 57

info@thenorthcape-experience.com www.thenorthcape-experience.com

61578 © -

01.01 > 01.09

61548 © T R Y M I VA R B E R G S M O

01.01 > 31.12

M2

SAFARIS AU CAP NORD

Emplacement central à Honningsvåg, par le quai Hurtigruten. Culture locale, histoire la plus relayée dans une ambiance conviviale. Exposition permanente plus changement des expositions thématiques tout au long de l’année.

•Départs quotidiens en bateau • Hébergement (chambre/cabane de pêcheur)

birdsafari.com Tél. (+47) 416 13 983

Experience Nordkapp 71°10’21”

PHOTO: AUNE FORLAG

11

Visit us at www.visitnordkapp.net Bienvenue au point le plus septentrional d’Europe. Venez découvrir les multiples infrastructures du Cap Nord Le hall du Cap Nord vous propose :

• Film panoramique sur le cap Nord projeté sur un écran de 120° et illustrant les quatre saisons au Cap Nord • « Cave of Light » et expos historiques sur l’histoire du cap Nord • La chapelle St Johannes - la plus septentrionale des chapelles œcuméniques du monde • Un magasin proposant un vaste choix de cadeaux et de souvenirs • Restaurant, cafétéria et bar avec une vue panoramique imprenable sur l’océan Arctique • Le bureau de poste le plus septentrional d’Europe propose un timbre spécial du Cap Nord

www.nordnorge.com

FINNMARK DE L’OUEST

89


E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

HÉBERGEMENT F13

G14

G14

G14

H14

H14

G13

H13

J18

H7

H7

L8

L11

L12

N13

N3

N3

M3

M3

L2

L2

L2

M2

11

l

Talvik Rorbu og Sjøhus Talvikbukta 6, Talvik

(+47) 41 76 31 00

l l

Alta Strand Camping & Apartment AS Steinfossveien 29, Alta

l l l l

Gargia Lodge

l

(+47) 78 43 33 51

Thon Hotel Alta

l

(+47) 78 49 40 00

l l

l

(+47) 78 42 57 00

l l l

l l

l

Stabbursdalen Resort

l

Gjestgiveribakken, Lakselv

(+47) 78 46 54 00

l

(+47) 78 47 72 50

Scandic Honningsvåg

l

(+47) 78 47 72 60

l

BaseCamp NorthCape

l l

(+47) 90 96 06 48

Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp

72 156

03.01 -20.12

42

83

01.01 -31.12

www.scandichotels.com/honningsvag - 174 334

15.05 -15.09

l l l l l

l

l l

l

l

l

www.scandichotels.com/nordkapp - 290 576

l l

l l

l l

www.nordkappcamping.no -

l l l l

l

l

l

l

l l

l l l

l

l l

l

R U TE A E G RT É R À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO U

8

22

01.05 -10.09

4

24

01.01 -31.12

20 83

01.01 -31.12

n n n n

PRIX

nn nnnn nnn nnn n n n n nn nn n nnn n n n n nnnn n nn n nnn

ER

l l l

01.02 -30.11

l l

www.basecampnorthcape.com -

01.02 -20.12

16

l l

www.barentscabincruise.com 20

01.06 -20.08

3

l www.birdsafari.com -

l l l l

30 100

l

www.nordkappferie.no 50

post@basecampnorthcape.com

l l

www.scandichotels.com/bryggen 30

l l l

LO

01.01

01.01 -20.12

event@nordkapphavpark.no

l

01.06 -30.09

44 84

olat@birdsafari.com

l

30

8

31 100

l l l

post@nordkappferie.no

l

01.01 -31.12

01.01 -31.12

post@nordkappcamping.no

(+47) 99 28 94 23

Storvannsveien 2, Skarsvåg

l

145

-31.12

l l l

- -

nordkapp@scandichotels.com

85

49 129

l

l

01.06 -31.08

l

www.lakselvhotell.no -

l l

21 50

l

www.stabbursdalen.no 70

honningsvag@scandichotels.com

l l l

l l

l l

bryggen@scandichotels.com

(+47) 41 61 39 83

Nordkapp Havpark as Walsøenesvn 17, Gjesvær

l

nina.oterhals@hordafor.no

(+47) 94 05 86 75

Birdsafari AS Nygårdsveien 38, Gjesvær

l

15.05 -30.09

l

www.olderfjord.no -

l l l

l

l

booking@lakselvhotell.no

(+47) 78 47 33 77

Nordkappferie - apartments Nygårdsveien 32, Gjesvær, Nordkapp

l l l l

70

20

l l

post@stabbursdalen.no

l l l l

Nordkapp Camping NAF

l

post@olderfjord.no

Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 20 Skipsfjorden, Nordkapp

l

- -

l l

l

l l

www.scandichotels.com/hammerfest 100

l l l l l l

Scandic Nordkapp

l

l

storvannet@yahoo.no

(+47) 91 82 41 56

Scandic Bryggen

01.01 -31.12

l

www.facebook.com/Repparfjordsenter -

l l l l l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

Skipsfjord 20, Nordkapp

l l

hammerfest@scandichotels.com

l

Nordkapp Vandrerhjem Kobbhullveien 10, Honningsvåg

www.thonhotels.no/alta 140 146 328 www.solvangcamping.no 30

l l l l

(+47) 78 46 47 60

01.01 -31.12

l l

l l l l

l l l

Lakselv Hotell

24

l l l

www.gargialodge.no 50

l

Stabbursnes

30

l

l l

post@solvangcamping.com

(+47) 78 46 37 11

l l

15.12 -08.04

l

www.sorrisniva.com -

alta@olavthon.no

(+47) 78 41 10 10

Olderfjord Turistsenter Olderfjord, Russenes

30 30

l

l l

l l l l l

l l

Storvannet NAF Camping AS Storvannsveien 103, Hammerfest

01.01 -31.12

l l

www.alta-river-camping.no -

l l l Repparfjord camping og repparfjord.cm@hotmail.com misjonssenter, Repparfjord, Kvalsund (+47) 70 41 61 65

G13/ AVIS Alta/Hammerfest H7 Alta/Hammerfest

90

l

post@gargialodge.no

l l

Scandic Hammerfest

28 115

l l www.campalta.no -

info@sorrisniva.no

(+47) 99 09 33 31

Sørøygata 15, Hammerfest

01.01 -31.12

l

l l

l l l l l

l

Solvang Camping og leirsted Transfarelvmoen 13, Alta

17 64

l

l l l

Labyrinten 6, Alta

41 118

01.01 -31.12

4

l

www.altacamping.no -

l

l

Gargiaveien 96, Gargia, Alta

16

l l l

post@alta-river-camping.no

(+47) 78 43 33 78

TRANSPORTS N3

l l

www.talvikrorbuer.no -

l l l l

post@campalta.no

(+47) 94 03 27 79

Sorrisniva Igloo Hotel Sorrisniva 20, Alta

l

l

10.06 -20.08

mail@altacamping.no

l

(+47) 40 07 73 99

Alta River Camping Steinfossveien 5, Alta

l

arne.holmen@talvikrorbuer.no

l l

(+47) 91 23 33 33

CampAlta Steinfossveien 25, Alta

l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

alta@avis.no (+47) 90 74 90 00 mail@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60

SAISON 01.01 > 31.12 www.avis.no 01.01 > 31.12 www.nordkappbilservice.no

www.northernnorway.com


S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE

RESTAURATION H7

L8

N3

N3

N3

L2

M2

L2

l l l

Sorrisniva Restaurant Sorrisniva 20, Alta

(+47) 78 43 33 78

Skansen Mat & Vinstue - Scandic Hammerfest

l

Sørøygata 15, Hammerfest

(+47) 78 42 57 00

l l l

Russenes Kro, Olderfjord, Russenes

(+47) 78 46 37 11

l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 72 50

l

Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 72 20

l l

Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 63 40

Birdsafari AS Nygårdsveien 38, Gjesvær

l

l l l l l l l l l l l l l

BaseCamp NorthCape AS

l l

Storvannsveien 2, Skarsvåg

(+47) 90 96 06 48

l

The North Cape Experience

l l

Børnesveien 17a, Skarsvåg

(+47) 91 31 15 57

01.01 > 31.12

01.05 > 31.08

l l l l

01.01 > 31.12

l l l

15.05 > 15.09

150

www.scandichotels.com/honningsvag

l l

02.01 > 31.12

120 www.corner.no

01.05 > 01.09

40 www.birdsafari.com

l

15.02 > 08.12

post@basecampnorthcape.com

l l l l l l l

50 www.scandichotels.com/bryggen

olat@birdsafari.com

l l

120 www.olderfjord.no

post@corner.no

l l

80

www.scandichotels.com/hammerfest

l l

l

(+47) 41 61 39 83

honningsvag@scandichotels.com

l l l l l l l l

150 www.sorrisniva.com

bryggen@scandichotels.com

l

Corner Spiseri

CAPACITÉ

01.02 > 31.12

post@olderfjord.no

l

Bauen Bar & Restaurant - Scandic Honningsvåg

hammerfest@scandichotels.com

l l l

Restaurant Scandic Bryggen

l l l l l

info@sorrisniva.no

l l l

Olderfjord Turistsenter

ER

l l

info@thenorthcape-experience.com

30 www.basecampnorthcape.com

01.05 > 30.09

50 www.thenorthcape-experience.com

11

© NORDISK FILM / NORTH CAPE WINTER

H14

l l

M

www.nordnorge.com

FINNMARK DE L’OUEST

91


FINNMARK DU CENTRE

12 Bienvenue à Sápmi – Bures boahtin Sápmái

© JOHAN WILDHAGEN / VISITNORWAY.COM

Costumes hauts en couleur, une partie importante de la culture same

© CHRISTIAN ROTH CHRISTENSEN / VISITNORWAY.COM

Chicoutés, « l'or des montagnes »


NE MANQUEZ PAS… Culture Sami : les Samis, le peuple

originaire du nord, nous font découvrir leur culture unique

Horisonten – l’horizon le plus large se

trouve dans la plaine du Finnmark, l’eldorado de la pêche et de la chasse

Bijoux en argent, couteaux Sami et

duodji : les traditions se perpétuent et se modernisent. Achetez un souvenir !

Le Sametinget est le parlement des Samis en Norvège

Le festival de Pâques à Karasjok et

Kautokeino – Festivités pour touristes et populations locales

Troupeaux de rennes : vous les

trouverez dans les plaines en hiver et près des côtes en été

Langue. Pour beaucoup, la langue

maternelle est le sami du nord, et le norvégien est leur deuxième langue

Le festival de Pâques à Karasjok et Kautokeino est le grand moment de l’année à Sápmi

@visitkarasjok

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / VISITNORWAY.COM

© SAMIEASTERFESTIVAL.COM

@visitkautokeino

Bijoux en argent sami faits à la main

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / VISITNORWAY.COM

© JENS CLAUSEN

Juhls Silver Gallery – une oasis dans la plaine

12


FINNMARK DU CENTRE A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

KAUTOKEINO KARASJOK

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14 Lofoten

15

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

INFORMATIONS Karasjok turistinformasjon, Karasjok Camping AS, Avjuvargeaidnu 88, Karasjok

Narvik

Mo i Rana

SYMBOLES

12 TOURISTIQUES N6

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

(+47) 97 07 22 25

E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

post@karacamp.no www.karacamp.no

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© C . H . / V I S I T N O R WAY

Places assises / Restauration

94

Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


Musée Sami, exposition : objets d’art de la culture samie locale, reconstitution de la vie telle qu’elle était il y a 100 ans, bâtiments et structures patrimoniales datant de l’élevage de rennes et des colonies du désert.

50/40

RDM - Kautokeino Bygdetun Boaronjárga 23, Kautokeino (+47) 48 11 72 66

rdm-kauto@rdm.no www.rdm.no G11

RANDONNÉE DANS L’ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE

G11

90/60

RDM - De Samiske Samlinger Mari Boine geaidnu 1, Karasjok (+47) 78 46 99 50

post@rdm.no www.rdm.no M6

Ski, randonnées en raquettes, pêche sur glace, activités d'élevage de rennes et excursions pour voir des aurores boréales. Voyages d'une journée, expéditions plus longues et forfaits sur mesure pour une personne et petits groupes. Bienvenue !

JUHLS’ SILVER GALLERY

01.01 > 31.12

Thon Hotel Kautokeino, Biedjovagge(+47) 78 48 70 00 luodda 2, Kautokeino

78140 © -

1000 kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino G11

Premier orfèvre du Finnmark. Personnel, passionnant et surprenant depuis 60 ans. La galerie comprend un atelier et une boutique vendant les propres pièces de Juhls et d’autres œuvres d’art et pièces d’artisanat. Entrée libre, visite guidée

1200

Turgleder, arctic adventures and expeditions Engholm Husky, Karasjok (+47) 90 85 55 56

mail@turgleder.com www.turgleder.com N6

SAFARI EN BATEAU, PÊCHE, CHASSE, PAIX ET TRANQUILLITÉ

01.01 > 31.12 62437 © -

Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda, (+47) 78 48 43 30 Kautokeino

sunniva@juhls.no www.juhls.no H7

EXPÉRIENCES SAMIES AUTHENTIQUES – MAZE KAUTOKEINO

62445 © J O H N N Y S TA D, S A M I PAT H

Safari en bateau, visite de tente lavvo, nourriture et boisson, récital de joik. Pêche en bateau et en montagne, pour peut-être attraper des saumons. Balades personnalisées. Paix et tranquillité. Nous expédions votre équipement.

0

0

Samipath - John Nystad Niittosjagas 27, Karasjok (+47) 47 75 14 12

samipath@samipath.com www.samipath.com N6

COUTEAUX SAMIS, KARASJOK

La famille Strømeng fabrique des couteaux samis depuis six générations et les vend à l’armée norvégienne. Ne quittez pas Karasjok sans nous rendre visite. Du lundi au vendredi de 8h30 à 16h00, samedi et dimanche sur demande.

Circuits, récital de joik et plats samis sous une tente lavvu. Courses et balades en rennes, aurores boréales, jeux samis. Canyon Alta sur le plus long bateau fluvial du monde. Réservation nécessaire.

02.01 > 23.12 62430 © -

410/205 post@cavzo.no www.sautso.no

(+47) 95 97 39 63

0

Knivsmed Strømeng AS, Markan(+47) 78 46 71 05 geaidnu 10, Karasjok

kni-str@online.no www.samekniv.no

M6

AVENTURE EN TRAINEAU À CHIENS SUR LE PLATEAU FINNMARK

62453 © S V E N E N G H O L M

Hiver : balades de jour ou de nuit sur le plateau Finnmarksvidda. Conduisez votre propre attelage de chiens. Été : visitez notre camp husky ou la ferme de husky à Karasjok (hébergement également disponible). 01.01 > 31.12

N6

VACANCES ACTIVES ET EXPÉDITIONS

Safaris à la recherche d'aurores boréales, expériences samies avec troupeaux et attelages de rennes, safaris en tout-terrain et en motoneige, chasse et de pêche, sur mesure.

Cavzo Safari Hirsaluohkka, Masi

sapmi@sapmipark.no www.sapmipark.no

62444 © T U R G L E D E R . C O M / L I V E N G H O L M

62418 © -

e-post@kautokeino.kommune.no www.nordnorge.com

EXPÉRIENCES SAMIES ÉTÉ ET HIVER

15.01 > 20.12

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, (+47) 78 46 88 00 Karasjok

02.01 > 27.12

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 71 00 Kautokeino

03.01 > 24.12

160/80

Expositions : Histoire culturelle samie ; vêtements, outils pour l’élevage de rennes, agriculture et maisons, art sami contemporain. Exposition/musée en plein air : bâtiments, installations pour attraper des rennes sauvages.

0

04.01 > 14.12

01.01 > 31.12

RDM — LES COLLECTIONS SAMIES

Magnifique promenade d’Ávzi à Kautokeino. Deux heures de marche en montée entre le parking et Bealjasvárri/Muvravárri. Vue imprenable sur le plateau depuis le point de triangulation (UNESCO). 01.05 > 30.09

Bienvenue au parc Sápmi de Karasjok ! Découvrez la culture, l’histoire et la mythologie des Samis à Stálubákti (le Théâtre magique) et Siida, le village sami.

62436 © -

02.01 > 27.12

N6

PARC SÁPMI À KARASJOK

62448 © J O H A N W I L D H A G E N

G11

RDM - MUSÉE KAUTOKEINO

62442 © LIV ENGHOLM, RIDDODUOT TARMUSEAT

62433 © JOHAN ASLAK HÆT TA, RIDDODUOT TARMUSEAT

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

2000

Engholm Husky design lodge. Adventure tour/expedition Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 58 66 25

post@engholm.no www.engholm.no

12

Centre d’information touristique Hébergement en cabane confortable dans la plupart des catégories de prix. Contactez-nous pour connaître les attractions et les expériences à Karasjok !

ape hC

E6

www.nordnorge.com

in

Ka

ke uto

ta

l o/A

rd No KARASJOK SENTRUM E6

Tana/K

Sametinget Sami Parliament

Karasjok Camping

92

irkene

s

KÁRÁŠJ

Finlan d

92

Avjuvargeaidnu 88, Karasjok Tel. (+47) 97 07 22 25 www.karacamp.no post@karacamp.no

© JOHAN WILDHAGEN / VISITNORWAY.COM

rt No

p/ kap

OHKA

RIVER

FINNMARK DU CENTRE

95


E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

HÉBERGEMENT

M6

N6

N6

l l l l l l

Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

(+47) 78 48 70 00

l l l

Jergul Astu

l

Avjuvargeaidnu 3742, Karasjok

(+47) 91 72 06 86

Engholm Husky design lodge

l

Engholm Husky, Karasjok

(+47) 91 58 66 25

l

l l

Karasjok Camping AS Avjuvargeaidnu 88, Karasjok

kautokeino@thonhotels.no

l l

Scandic Karasjok

l

Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

l

l l l l l

l

l l l l l

l

l l l l

l l

l

l l l l l l

l l l

8

20

01.01 -31.12

28 98

01.01 -31.12

88

01.01 -31.12

l

l l l

www.scandichotels.com/karasjok 110

G11

Thon Hotel Kautokeino – Duottar Restaurant, Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

(+47) 78 48 70 00

N6

Storgammen Restaurant – Scandic Karasjok, Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

l l

l l l

l

Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

174

l l l l l l l l l l

90 www.thonhotels.com/kautokeino

01.01 > 31.12

120 www.scandichotels.com/karasjok

01.01 > 31.12

karasjok@scandichotels.com

150

© Ørjan Bertelsen - www.nordnorge.com

www.scandichotels.com/karasjok

© Shigeru Ohki - www.nordnorge.com

© Kristin Folsland Olsen - www.nordnorge.com

© Kristin Folsland Olsen - www.nordnorge.com

CAPACITÉ

karasjok@scandichotels.com

l

PRIX

nn nnnn n nnnn n

04.01 > 16.12

kautokeino@thonhotels.no

l l

Scandic Karasjok

l l l

GAGNEZ UN VOYAGE DANS LE NORD DE LA NORVÈGE

12

l

www.karacamp.no -

karasjok@scandichotels.com

35

l

www.engholm.no 15

booking@karacamp.no

16

01.01 -31.12

65

l l

www.jergulastu.no 35

l l l l

130

03.01 -14.12

TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O I A R O É N AR H N N E R G E IA B E G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

RESTAURATION

N6

l

post@engholm.no

l

l l l

www.thonhotels.no/hoteller/norge/kautokeino/thon-hotel-kautokeino/ 150

l l l l

jergulas@online.no

l

(+47) 97 07 22 25

l l l

© Bjørn Klauer - www.nordnorge.com

K7

l

Comment participer : © Bjørn Klauer - www.nordnorge.com

© Marten Bril - www.visitvesteralen.com

Nous aurons besoin d’environ 12 minutes de votre temps. Scannez le code QR pour accéder à l’enquête. Vous pouvez y répondre maintenant, ou la recevoir par courriel. Recevoir

96

n n n n

© Kristin Folsland Olsen - www.nordnorge.com

G11

Thon Hotel Kautokeino

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

Nous voulons améliorer les expériences à notre destination et avons besoin de votre apport.

l’enquête par courriel

Répondre maintenant

Merci à vous ! https://response.questback.com/vintertromsas/guestsurvey

www.northernnorway.com


12

www.nordnorge.com

97

© ØRJAN BERTELSEN / WWW.NORDNORGE.COM / KAUTOKEINO


FINNMARK DE L’EST

La plaine rencontre l’océan Arctique

13

© EMILE HOLBA

Route Kongsfjord–Berlevåg

© EMILE HOLBA

Varanger


NE MANQUEZ PAS… Safari au crabe royal : ce délice de

l’Arctique peut à la fois se voir et se manger !

Birding à Varanger : l’une des meilleures destinations pour observer les oiseaux

Le monument aux sorcières de Vardø, en souvenir d’un chapitre sombre de l’histoire européenne

Arctic Coast Nordkyn – océan, pêche,

crabe royal et formation montagneuse du Finnkirka

Kirkenes et la région des frontières entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest

Passez la nuit au SnøHotel de Kirkenes, véritable château de glace

Petites sociétés côtières ayant une

longue histoire : Kjøllefjord, Mehamn, Berlevåg, Båtsfjord, Hamningberg, Bugøynes

Sortie à Pasvik Taiga – ours, jardin botanique et plusieurs espèces d’oiseaux

@visitkirkenes

@visitvaranger @visitvaranger

© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM

© NORDKYN HOTEL

@visitnordkyn

13 « Plastkveita » de Berlevåg

© DIETER SALATHE

© ERIK KNOFF

Vardø Drakkar

Prenez un selfie avec un crabe royal!


FINNMARK DE L’EST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

MEHAMN VADSØ KIRKENES

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Tromsø

13 Lofoten

14

13

F2 I2 K4 L4 I8 O5

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

N10

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

18.06-12.08

Mehamn turistinformasjon

(+47) 78 49 63 09

postmottak@gamvik.kommune.no www.visitnordkyn.no

01.01-31.12

Berlevåg turistinformasjon

(+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

15.06-15.08

Båtsfjord turistinformasjon

(+47) 78 98 34 00

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.01-31.12

Syltefjord turistinformasjon

(+47) 91 71 33 42

randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

15.06-15.09

Nesseby turistinformasjon

(+47) 41 07 00 50

vsm-info@dvmv.no www.varanger.com

01.01-31.12

Vardø turistinformasjon

(+47) 78 98 69 07

Sentrum, Kjøllefjord Mehamn

Havnegt. 8, Berlevåg

Hindberggata 19, Båtsfjord

Syltefjord sommerkafé, Båtsfjord

Varanger Samiske Museum, Varangerbotn

Kirkenes turistinformasjon

Narvik

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

Kjøllefjord turistinformasjon

Kaigata, Vardø

Kirkenes

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES E3

Alta

Bodø

15 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

12

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement

01.06-12.08

Nombre de chambres / Hébergement

www.varanger.com

Capacité / Conférence

www.visitkirkenes.info

Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

100

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

Belle formation rocheuse distinctive en plein kjøllefjord. Célèbre balise pour les marins et ancien site sacrificiel des Samis. Visible du fjord depuis un sentier de randonnée.

E3

SENTIERS DE RANDONNÉE SUR LA PÉNINSULE DE NORDKYN

Autres sentiers balisés sur la péninsule de Nordkyn et dans Lebesby. Une nature superbe et une vue imprenable sur la mer. Pour plus d'infos : centres d'information touristique. 01.06 > 30.09

Lebesby kommune Strandveien 154

0 (+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

77921 © -

kjollefjord@kystmuseene.no www.kystmuseene.no G1

61592 © -

gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no G1

61591 © -

I2

40/10 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no H3

Quelques maisons d'avant 1944 subsistent le long du Tanafjord, à 20 km de Berlevåg. Anciennes traces géologiques du soulèvement du continent après l'ère glaciaire. Point de départ idéal des promenades sur la plage.

0

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

www.nordnorge.com

61603 © D I E T E R S A L AT H E

1000/700 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

0

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

0

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

VILLAGE DE PÊCHEURS KONGSFJORD

Endroit idyllique avec sa culture côtière, sa maison d’hôtes unique et la boutique de village. Paradis pour les voyageurs, ornithologues, pêcheurs sportifs, plongeurs, photographes et autres amoureux de la nature. Un lieu entouré par la mer et les montagnes. 01.01 > 31.12

0

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

13

H8

SILVERSMITH

61605 © D I E T E R S A L AT H E

STORE MOLVIK — VILLAGE DE PÊCHEURS ABANDONNÉ

01.01 > 31.12

61598 © S . WA H L / B E R L E VÅ G H AV N E M U S E U M

slettnes@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com

Expositions sur la construction du port, la pêche, la navigation, la Seconde Guerre mondiale et les fouilles archéologiques. Film de vingt minutes sur la construction des brise-lames. Une navette maritime et une locomotive sont exposées.

Berlevåg Havnemuseum Havnegata, Varnes, Berlevåg (+47) 78 98 13 66

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no I2

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

01.01 > 31.12

MUSÉE DU PORT DE BERLEVÅG

02.01 > 22.12

0

Berlevåg Havnemuseum (+47) 78 98 13 66 Havnegata, Berlevåg

Compte seulement quelques maisons et vue fantastique sur le fjord et la mer de Barents. Atmosphère magique, météo capricieuse, grands espaces, lumière et calme arctiques envoûtants. En été et en hiver.

70 (+47) 78 49 76 02

I2

VEINES — UN VÉRITABLE BIJOU À 1 KM DE KONGSFJORD

Il s’agit de l’endroit le plus au Nord situé sur le continent européen. Passez la nuit dans des bâtiments historiques, participez à une visite guidée de la tour et savourez un café et des gaufres dans le café.

Slettnes fyr Slettnes fyr, Slettnes

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

PHARE DE SLETTNES

10.06 > 12.08

post@arcticglasstudio.no www.arcticglasstudio.no

Elle s’étend sur 35 km le long de la côte de l’océan Arctique frappée par les intempéries, à travers un paysage érodé et sauvage. Les falaises ont été ébranlées par la puissance des éléments.

60 (+47) 78 49 79 49

(+47) 78 98 11 55

ROUTE CÔTIÈRE ENTRE KONGSFJORD ET BERLEVÅG

Le musée est logé dans l’une des rares usines bien conservées de l’après-guerre. Les expositions et les activités proposées sont axées sur l’histoire locale et la culture côtière.

Gamvik Museum Strandvn. 94, Gamvik

0

Les murs du port ont été achevés en 1975 et maîtrisent les puissantes vagues de l’océan à l’aide de milliers de tétrapodes en béton. Le musée du port de Berlevåg raconte l’histoire fascinante de leur construction.

07.01 > 20.12

MUSÉE DE GAMVIK

01.01 > 30.12

Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg

Magnifique littoral lors de balades sur la plage et en montagne, à pied en été et en raquettes en hiver. Bateaux de pêche dans le port de Berlevåg et bateaux de croisières Hurtigruten tous les soirs.

0

Foldalbruket kystkultursenter Strandvn. 41, Kjøllefjord (+47) 91 81 60 75

07.01 > 20.12

EXPÉRIENCES NATURELLES SUR LA CÔTE ARCTIQUE

Le centre de culture côtière de Foldalbruket propose un hébergement dans un cadre historique. Voyagez dans le temps en découvrant depuis votre fenêtre un village de pêcheurs en activité. 20.05 > 30.09

Dans la Villa Borealis à Berlevåg, nous concevons et produisons de la verrerie d’art inspirée par les nombreuses couleurs et les motifs de la nature du comté de Finnmark. Des articles en verre sont disponibles dans notre boutique lumineuse et élégante.

PUISSANTS BRISE-LAMES DE BERLEVÅG

E3

CENTRE DE CULTURE CÔTIÈRE DE FOLDALBRUKET

I2

ARCTIC GLASS STUDIO À BERLEVÅG

61608 © D I E T E R S A L AT H E

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

61607 © D I E T E R S A L AT H E

Lebesby kommune Strandveien 154

0

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

61610 © D I E T E R S A L AT H E

01.01 > 31.12

0

61604 © A R C T I C G L A S S T U D I O

D3

UNE FORMATION ROCHEUSE EXTRAORDINAIRE EN FORME D’ÉGLISE

01.01 > 31.12

61609 © D I E T E R S A L AT H E

bjorg.masternes@gmail.com www.kunes.no

Grandes montagnes, fjords profonds et vaste horizon de la mer de Barents depuis l'embouchure du Tanafjord à 9 km à l'Ouest de Berlevåg. À 4 km d'un sentier balisé facile dans un cadre magnifique.

61606 © D I E T E R S A L AT H E

(+47) 95 11 87 00

61611 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S

Lebesby kommune Laksefjorden, Kunes

0

61628 © C H R I S TO P H E R B U T L E R

01.01 > 31.12

I2

TANAHORN — POINT DE VUE À 270 M AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER 61612 © TO R M A G N E O L S E N

20. Chaque année, la route vers la zone de loisirs de plein air de Laksefjordvidda ouvre le 20 juillet. Un paradis pour les loisirs de plein air et la pêche en eau douce, en été comme en hiver. Excellent terrain de chasse.

Silversmith propose des bijoux, des cadeaux et autres articles décoratifs faits à la main. Une exposition fascinante d’anciens artefacts de la région se trouve dans une vieille maison en bois restaurée. 01.01 > 31.12

0

Tana Gull og Sølvsmie AS (+47) 78 92 80 06 Silbageaidnu 6, Tana

mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com

FINNMARK DE L’EST

62221 © -

D8

LAKSEFJORDVIDDA

101


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

L8

MUSÉE VADSØ ET MUSÉE RUIJA KVEN Musée de la culture et de l’histoire des Kvènes et de la Finlande du nord. Visitez Grensen 1 et son exposition sur les maisons de Varanger. Les fermes Esbensen, Tuomainen et Kjeldsenbruket (Ekkerøy) sont ouvertes cet été et à la demande.

O5

MONUMENT ET MÉMORIAL STEILNESET

Varanger museum Vardø

0 (+47) 78 94 28 90

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

MUSÉE POMOR

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

OBSERVATION DES OISEAUX EN BATEAU À HORNØYA

61626 © -

vardhavn@online.no www.vardoport.no L9

EXCURSIONS DE PÊCHE ET PÊCHE AU CRABE Nous proposons des activités sur le thème de la mer. Venez remonter des casiers de crabes royaux, partez en excursion de pêche ou louez un bateau. Forfaits de pêche. Bateau et hébergement dans une maison pour 9 personnes, du samedi au samedi. 01.01 > 31.12

Visit Bugøynes AS Gunnariveien 1 B

0 (+47) 78 99 02 00

booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no N10

PASVIKTURIST, BUREAU DE RÉSERVATION À KIRKENES

Tourisme à Kirkenes, safari de crabes royaux, excursions en bateau, motoneige, huskies, hôtel en neige, aurores boréales, excursions en Russie. Forfaits aventure toute l’année. Guides locaux de qualité. 01.01 > 31.12

1990/995

ART Safari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46

post@asafari.no www.artsafari.no N11

1490

Sollia Gjestegård /Gapahuken Drift AS (+47) 78 99 08 20 Storskog

post@storskog.no www.storskog.no N11

2000

Snowhotel Kirkenes Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 05 40

info@snowhotelkirkenes.com www.snowhotelkirkenes.com N11

CHASSE AUX AURORES BORÉALES KIRKENES

En automne et en hiver, nous chassons tous les jours les aurores boréales. Partez avec des huskies, en motoneige ou dans l’autobus dédié aux aurores boréales. 01.01 > 15.04

950/475

Snowhotel Kirkenes Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 05 40

info@snowhotelkirkenes.com www.snowhotelkirkenes.com N11

Vivez le safari ultime de crabes royaux, en été sur un zodiac ou en hiver sur motoneige et traîneau. Le voyage comprend un grand déjeuner de crabes royaux et des vêtements chauds. 01.01 > 31.12

0

Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate 9, (+47) 78 99 50 80 Kirkenes

N10

SAFARI DE CRABES ROYAUX AVEC DÉJEUNER À KIRKENES

firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no

61594 © -

13

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

400/200 (+47) 90 17 95 85

post@asafari.no www.artsafari.no

Super expérience dans l'Arctique. Hôtel en neige féérique ou maison chaude recouverte de gazon. Profitez d'un repas exclusif dans notre restaurant à Låven.

61633 © I N G E R P E R S E N / N O R D N O R G E . C O M

Vardø havn KF Kaigata, Vardø

(+47) 92 43 97 46

HÉBERGEMENT À KIRKENES, HÔTEL EN NEIGE ET MAISON EN GAZON

Février à septembre : départs quotidiens réguliers depuis le ponton. Réservation : Syltefjordstauran et zones marines autour de Vardø. Excursions, pêche au crabe et observation des baleines. 01.01 > 31.12

1490/745

Après un voyage en bateau dans un fjord spectaculaire, un plongeur nous rapporte crabes royaux, oursins et coquilles Saint-Jacques. Leçon de préparation des fruits de mer frais à bord. Profitez d’un repas de crabe frais.

01.01 > 01.04

80/0 (+47) 78 94 28 90

ART Sarari AS Bergstien 1C, kirkenes

Excursion en quad ou traîneau vers notre camp de montagne. Dîner et histoires autour d’un feu de camp dans une tente lavvu tout en attendant l’aurore. Essayez de rester éveillé toute la nuit !

61617 © -

Varanger museum Kaigata 2, Vardø

01.01 > 30.12

CHASSE AUX AURORES BORÉALES AU « BOREALIS CAMP »

Musée norvégien-russe sur l’histoire du commerce lucratif entre la Norvège et la Russie de 1740 à 1920, lorsque Vardø était le centre du commerce de la frontière norvégienne. 01.04 > 31.10

Excursions en bateau sur le fjord, pêche et dîner à base de poisson servi à bord. Une expérience merveilleuse. Comprend le transport, le guide, l’équipement imperméable, le matériel de pêche, les boissons non alcoolisées, le dîner à base de poisson.

1600/800

Snowhotel Kirkenes Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 05 40

info@snowhotelkirkenes.com www.snowhotelkirkenes.com N12

CENTRE DU PARC NATIONAL D’ØVRE PASVIK

Right this Season in the North: @northernnorway

Découvrez la nature, la culture et l’histoire de Pasvikdalen. Exposition consacrée aux ours et aux jardins botaniques. Hébergement, cuisine locale. Été : 9h à 20h. Week-ends : 10h à 18h. Hiver : 9h à 15h. 01.01 > 31.12

Everything on one board: northernnorway

102

61635 © TO M M C D E R M OT T

01.01 > 31.12

N10

EXCURSIONS DE PÊCHE À KIRKENES

SAFARI FRUITS DE MER À KIRKENES

61618 © B J A R N E R I E S TO

Monument à la mémoire des condamnés pour sorcellerie dans le comté de Finnmark au XVII siècle. Le mémorial contient l’œuvre « Flamme­huset » de Louise Bourgeois et un édifice commémoratif de Peter Zuthor. Toujours ouvert.

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

61634 © -

(+47) 78 94 28 90

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

Varanger Museum Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 94 28 90

61636 © G O R A N P O P O V I C

Varanger museum Grensen 1, Vadsø

80/0

80/00

61599 © -

01.01 > 31.12

61613 © K N U T Å S E R U D

vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org

01.01 > 31.12

50/30

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonal­park besøkssenter, Svanvik (+47) 46 41 36 00

svanhovd@nibio.no www.pasvik.no

www.northernnorway.com

61596 © N I B I O S VA N H O V D

Várjjat Sámi Musea/ Varanger Samiske Museum, Varangerbotn (+47) 95 26 21 55

Expositions sur l’histoire de la frontière, de la Seconde Guerre mondiale, de l’industrie minière et bien plus. Exposition d’art avec des photos de Kåre Espolin Johnson.

61627 © -

80/0

61614 © VARANGER MUSEUM/MONICA MILCH GEBHARDT

01.01 > 31.12

N10

MUSÉE BORDERLAND

62269 © VÁ R J J AT S Á M I M U S E A

Musée de l’histoire culturelle et maritime des Samis, de la préhistoire de Finnmark et de l’artisanat sami. Diverses expositions temporaires. Exposition en extérieur sur la mer samie. Terrain de jeux.

61602 © -

I8

MUSÉE VÁRJJAT SÁMI


HÉBERGEMENT D8

E6

E3

E3

F2

G1

I2

I3

H7

H8

H8

G9

K8

K8

L8

M8

O5

O5

L9

N10

N10

N11

N11

N10

N12

L11

Kunes Camping Kunes, Lebesby

Ifjord Camping & Overnatting Ifjord

Davvi Siida

l

l

(+47) 95 11 87 00

l l

(+47) 90 88 28 14

l

(+47) 94 79 98 64

l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

Mehamn Arctic Hotell AS

l

(+47) 78 49 67 00

Slettnes fyr Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

Kongsfjord Gjestehus Veines

(+47) 78 98 10 00

Ildtoppen AS

l l l l

Austertanaveien 4324, Austertana

(+47) 78 92 52 38

Tana Hotel og Camping

l

(+47) 78 92 82 22

Tana Camping & Motel Várjjatgeaidnu 392, Tana

Storfossen Camping Deanugeaidnu 2943, Storfossen, Tana

l

l l l

Vestre Jakobselv Camping og Misjons­ (+47) 78 95 60 64 senter, Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv Varangertunet AS

l

Scandic Vadsø

l

(+47) 78 95 57 00

Ekkerøy Feriehus Ekkerøy

Gjestegården - Vardø Strandgata 72, Vardø

l l l

l l

l

l

l

(+47) 78 99 59 00

l

l l

l l

l

Thon Hotel Kirkenes

l

(+47) 78 97 10 50

l

l

l

l l l

Neiden Fjellstue og fiskecamp

Pasvikturist AS Dr Wesselsgate 9, Kirkenes

www.nordnorge.com

l l

info@neidenfjellstue.com

6

10

01.01 -31.12

42

66

01.01 -31.12

13 20

01.01 -31.12

90

166

01.01 -31.12

www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286

01.01 -31.12

l l

13

l

l l

l l

l

l

www.visitbugoynes.no -

l l l l

l

l

www.scandichotels.com/kirkenes 160

l l

l l l

l l l l l l l www.snowhotelkirkenes.com 50

20

63

01.01 -20.04

20

40

01.01 -31.12

55 102

01.01 -31.12

44

50

01.01 -31.12

14 56

01.01 -31.12

l l l l l l l www.snowhotelkirkenes.com 50

l l l

l l

www.storskog.no 30

l l l l

l l

www.pasvik.no 80

l

l

l l l l l

www.neidenfjellstue.com -

R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l l l

01.01 -31.12

01.01 -31.12

post@storskog.no

l l

(+47) 78 99 61 41

21 80

20

l l l

l l l l l l l l l NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik svanhovd@nibio.no Nasjonalpark besøkssenter, Svanvik (+47) 46 41 36 00 Øvre Neiden

01.01 -31.12

6

l l l l

l l l

info@snowhotelkirkenes.com

l l

(+47) 78 99 08 20

50

01.01 -31.12

booking@visitbugoynes.no

l l l l Gamme Cabins - Snowhotel info@snowhotelkirkenes.com Kirkenes AS, Sandnesdalen 14, Kirkenes (+47) 78 97 04 50

29

114

l

www.vardohotel.no

l l l

01.01 -31.12

68

post@vardohotel.no

l

(+47) 78 97 05 40

34

01.01 -31.12

-

kirkenes@olavthon.no

16

29

-

l l l l l

02.01 -23.12

l l

www.ekkeroy.net 10

kirkenes@scandichotels.com

47

15

l l

post@ekkeroy.net

l

20

01.01 -31.12

www.scandichotels.com/vadso 120

l

14

27 100

l l l

l

6

07.01 -20.12

l

www.varangertunet.no 40

l

10.06 -12.08

-31.10

l l l

post@varangertunet.no vadso@scandichotels.com

10

01.04

www.vj-camping.no -

l

5

49

post@vj-camping.no

l

01.01 -31.12

-

l l l l l

Johan Knudtzensgate 11, Kirkenes

Sollia Gjestegård

l

73

l

tanabredden@gmail.com

l l

(+47) 78 99 02 00

Scandic Kirkenes

Storskog

l l

www.famcamp.no -

l l l

Kongensgate 1-3, Kirkenes

Snowhotel Kirkenes

l

60

l l - 50

booking@famcamp.no

01.01 -31.12

l l

www.ildtoppen.no 30

l

(+47) 78 98 75 29 (+47) 78 98 77 61

Sandnesdalen 14, Kirkenes

l l l l l

l l l

40

post@tanahotel.no

l

(+47) 90 89 15 58

Vardø Hotel AS Visit Bugøynes AS

l l l l l l l

24

l l

www.kongsfjord-gjestehus.no 20

l l l l l

Kaigata 8, Vardø Bugøynes

l l l

i-ld-toppen@hotmail. com

l l

Oscarsgate 4, Vadsø

l

www.berlevag-pensjonat.no -

l l l l

post@kongsfjord-gjestehus.no

l l

(+47) 91 36 58 56

l

7

l

www.slettneslighthouse.com 20

l l l l l

2

10.05 -10.09

l l

l l l

post@berlevag-pensjonat.no

l

l l

Fjellveien, Vestre Jakobselv

l l l

www.mehamn.no 60

l

30 69

01.03 -30.09

l

www.hotelnordkyn.no 40

l

0

www.davvisiida.no -

l l l l l

l

l l

(+47) 90 62 85 65

l

l l

l l l l l l

(+47) 78 92 86 30

l

slettnes@kystmuseene.no

l l

Silbageaidnu 10, Tanabru

l

post@mehamn.no

l l l l l

01.01 -31.12

l - -

l l l

l l l l l

l l

(+47) 41 54 42 55

l l

post@hotelnordkyn.no

l (+47) 78 49 76 02

www.kunes-opplevelse.no

l l

Post@davvisiida.no

l l

l l

l

renie@extra.as

l

Værveien 54, Mehamn Slettnes fyr, Gamvik

l

l

Hotel Nordkyn AS

bjorg.masternes@gmail.com

l

Finngammvannet, Kjøllefjord

TRANSPORTS N10

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n

n n n n

PRIX

n nn n n

n nnnn nn n n n n nnnn n n nnn n n n n n n n nnnn nn

13

SAISON 01.01 > 31.12 www.pasvikturist.no

FINNMARK DE L’EST

103


S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE

RESTAURATION E3

F2

Hotel Nordkyn AS

l l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

Mehamn Arctic Hotell

l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

Vestre Jakobselv Camping og Misjonssenter

K8

Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv

L8

l

(+47) 78 95 57 00

N10

Bugøynes Bistro

l l

Gunnariveien 1, Bugøynes

(+47) 78 99 02 00

l l

Johan Knudtzensgate 11, Kirkenes

(+47) 78 97 10 50

l

Kongensgate 1 - 3, Kirkenes

(+47) 78 99 59 00

N11

Låven & Gabba Restaurant – Snow­hotel Kirkenes, Sandnesdalen 14, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

N12

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonalpark besøkssenter, Svanvik

(+47) 46 41 36 00

l

l

01.01 > 31.12

l

15.06 > 31.08

l l

l l l

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

140 30 www.paalsmat.no

l l l

01.01 > 31.12

65 www.visitbugoynes.no

01.01 > 31.12

kirkenes@olavthon.no

150 www.thonhotels.no/kirkenes

l l l

07.08 > 31.12

kirkenes@scandichotels.com

l l l l l

l

l l l l l l

svanhovd@nibio.no

100 www.scandichotels.com/kirkenes

restaurant@snowhotelkirkenes.com

l l l

60

www.scandichotels.com/vadso

booking@visitbugoynes.no

l l

120

www.vj-camping.no

post@paalsmat.no

l l

60

www.mehamn.no

vadso@scandichotels.com

l l l

l l

l

l l l l l l l l l l l l

Arctic Restaurant & Bar - Scandic Kirkenes

N10

l

l l l l l l

Thon Hotel Kirkenes Restaurant

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

www.hotelnordkyn.no

l l l l l l l l l l

(+47) 78 95 33 84

post@vj-camping.no

l l

l l

l l l l l

post@mehamn.no

l

Oscarsgate 4, Vadsø Hvistendalgate 6b, Vadsø

L9

l

(+47) 78 95 60 64

ER

post@hotelnordkyn.no

l l l l l

Scandic Vadsø Påls Matopplevelser AS

L8

l l

M

01.11 > 31.12

200

www.snowhotelkirkenes.com/restaurants

01.01 > 31.12

100 www.pasvik.no

Visitez l’Adventure Camp Mehamn • HÉBERGEMENT DANS DES CABANES DE PÊCHEURS, CHAMBRES ET EMPLACEMENTS POUR TENTES • CAMP DE PÊCHE EN HAUTE MER • SORTIES DE PÊCHE AVEC GUIDE • TOURS EN JET-SKI • TOURS EN QUAD • SORTIES JUSQU’À KAPP NORDKYN

www.nordicsafari.no

© CHRISTIAN ROTH CHRISTENSEN / VISITNORWAY.COM / VARDØ

13

104

www.northernnorway.com


Š Ronny Johansen / @johansenronny / Eggum, Lofoten

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

@northernnorway Everything on one board: northernnorway

www.northernnorway.com


SVALBARD

3 000 ours polaires et seulement 2 500 hommes...

Aurores boréales quotidiennes à Longyearbyen

Statue de Lénine la plus au nord du monde – à Pyramiden

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

© SOPHIE CORDON

14


NE MANQUEZ PAS… Cette sensation d’arriver au point le

plus septentrional à 78 degrés nord. Profitez-en !

La faune arctique : ours polaire,

baleine, morse, phoque, renard polaire, renne de Svalbard

Glaciers, montagnes, rochers aux

oiseaux et toundra arctique infinie. Profitez du soleil de minuit pendant 4 mois

Aurores boréales en plein jour – une aurore boréale spéciale à ajouter à votre collection !

Aventure bleue : le ciel indigo pendant

la période la plus sombre de l’année est une attraction en soi !

La ville fantôme de Pyramiden – un

voyage dans le temps jusqu’à l’époque de l’Union soviétique

Partez en expédition sur les traces des explorateurs polaires!

La bière ou le restaurant le plus au

© JARLE RØSSLAND / WWW.NORDNORGE.COM

nord ? Repas et boissons arctiques

@svalbard.norway @visitsvalbard @visitsvalbard

Au Svalbard, il est possible de faire du chien de traîneau été comme hiver !

© FREDE LAMO

Ours polaire

Longyearbyen

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

© OLE J LIODDEN / WWW.NATURFOKUS.NO

14


SVALBARD A

B

C

D

E

SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG

F

G

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

14

108

E-MAIL/ SITE WEB info@visitsvalbard.com www.visitsvalbard.com

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES

SAISON

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « NOK 0 » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

01.01-31.12

© M A R C E L A C A R D E N A S   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /   LO N G Y E A R B Y E N

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Svalbard turistinformasjon / Visit Svalbard (+47) 79 02 55 50

Vei 221-1, Longyearbyen

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES F9

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS F9

Nous offrons des forfaits d’aventure complets en individuel ou en groupe. Grâce à nos connaissances et notre expérience, vous allez vivre une aventure unique et étonnante que vous n’oublierez jamais. 01.01 > 31.12

post@taxiguiden.no www.taxiguiden.no F9

ÉGLISE DE SVALBARD

Svalbard Kirke Longyearbyen

0 prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no

(+47) 79 02 55 60

F9

BATEAU EXPRESS À BARENTSBURG ET PYRAMIDEN

10.05 > 23.09

Arctic Explorer AS Longyearbyen

1400 booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no

(+47) 95 47 85 00

F9

CROISIÈRE SUR LE FJORD LE PLUS AU NORD DU MONDE

Croisière sur le fjord à Barentsburg ou Pyramiden. Glacier, villes abandonnées, histoire, nature et faune de l’Arctique en un jour seulement. Comprend un guide et un buffet chaud. Bar. 01.03 > 30.11

1950/1000

Henningsen Transport & Guiding AS Sjøskrenten, Longyearbyen (+47) 40 04 91 71

HÉBERGEMENT F9

F9

F9

F9

F9

F9

Pb 548

Coal Miners’ Cabins

F9

01.01 > 31.12

9950

Svalbard Wildlife Expeditions Vei 608, Longyearbyen (+47) 79 02 22 22

info@wildlife.no www.wildlife.no F9

Promenades en traîneau à chiens en charrette ou en traîneau. Excursions en traîneau dans les grottes de glace et à pied avec nos chiens. Notre priorité est le plaisir et la sécurité de nos clients. À partir de 490 NOK. 01.01 > 31.12

490/245

Green Dog Svalbard A/S Bolterdalshaugen nr 1 (+47) 79 02 61 00

greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no

Right this Season in the North: @northernnorway Everything on one board: northernnorway

l l l

(+47) 79 02 34 50

l

(+47) 79 02 63 00

Funken Lodge

l

Pb. 548, Haugen

(+47) 79 02 62 00

Svalbard Hotell

l

Vei 223-2, Longyearbyen

(+47) 79 02 50 01

Gjestehuset 102

l l

Vei 100, brakke 7

(+47) 79 02 57 16

l

l l l

coalminerscabins@hurtigrutensvalbard.com

l

l

Mary-Ann’s Polarrigg AS

l

Postboks 17

(+47) 79 02 37 02

l l l

l l l l

l

l l

booking@svalbardhotell.com

l

l

l

info@gjestehuset102.no

l l

l l l

l

l l l

l

l l l

Pb. 548, Haugen. Funken Lodge

(+47) 79 02 62 00

Coal Miners’ Bar & Grill

l

Postboks 548, Nybyen

(+47) 79 02 63 00

l l l l l

l

restaurant@hurtigrutensvalbard.com

l l

l

230

01.01 -31.12

30 61

01.01 -31.12

53

01.01 -31.12

93

l l

www.polarriggen.com 20

TS ER IN M S PR LE N DE D A S C IE O AV E L TS É LO R TS U FO OL L OO UI CH T E ER S TA N IQ EN N LC /FR SÉ YA BI ITÉ GÉ FA RCT AN I A ST UT AN A I O A R O É N A H EG E B E N N E R I G L D AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

Funktionærmessen Restaurant

162

l l

www.gjestehuset102.no

info@polarriggen.com

88

01.01 -31.12

l

www.svalbardbooking.com 450

l

76 158

01.01 -31.12

95

l

reception@funkenlodge.com www.hurtigrutensvalbard.com/start/overnatting/spitsbergen-hotel/ 110

l

190

01.01 -31.12

l l

www.hurtigrutensvalbard.com/start/overnatting/coal-miners-cabins/ -

l l l l l

l

l

resepsjon.radisson@hurtigrutensvalbard.com www.hurtigrutensvalbard.com/start/overnatting/radisson-blu-polar-hotel-spitsbergen/ 100

l l

Pb. 548, Nybyen

www.nordnorge.com

F9

UE IQ < 500 E X CE ES R M RG T É AU R U S S E T EN SÉ I 500 - 750 E TE ÉLO PO S LE C H E P É AL L I C UR ZI ÉR E AF S L A N A A E R F C B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 A L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P DM GL S À RI LC ME ND AN LE CO E VI JA M EN > 1000 CE D E P A N N S DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E DE AD IO IO ITÉ S A E L A L B R R U N L G D R E A /S N E ÈS M SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN E TE P I D A M A U U V ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen l

RESTAURATION F9

info@svalbardcruise.com www.svalbardcruise.com

salg@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com

GREEN DOG SVALBARD - TRAÎNEAU À CHIENS/RANDONNÉE EN TRAÎNEAU À CHIENS

62268 © D AV I D G O N Z A L E S

Isfjorden, Longyearbyen, Barentsburg, Bille­ fjorden, Skansenbukta, Nordenskiöld et Pyra­ miden. En un jour ! Guides, café/thé et combinaisons thermiques. Kiosque à bord.

(+47) 79 02 50 00

Excursion dans un glacier, kayak dans le glacier Esmark et randonnée près de Barentsburg. Camping à Ymerbukta, au cœur de Svalbard. Expérience unique !

98103 © H E N N I N G S E N T R A N S P O R T & G U I D I N G

01.01 > 31.12

Svalbard Booking Longyearbyen

DÉCOUVREZ SVALBARD DANS NOTRE CAMP SAUVAGE

61640 © D I A N A S N I B S Ø E R

L’église la plus septentrionale du monde est toujours ouverte. Office à 11h le dimanche. Messe du soir à 19h le mardi. Vente de café et de gaufres à partir de 19h30. Consultez le programme sur le site Internet de l’église.

0

61644 © J A R L E R Ø S S L A N D

Svalbard Buss og Taxi AS (+47) 79 02 13 05 Longyearbyen

62301 © -

365

61637 © -

01.01 > 31.12

F9

DÉCOUVREZ LE MEILLEUR DE SVALBARD

Visite guidée de Longyearbyen : 2 heures de visite avec un expert local. Longyearbyen, intramuros et ses abords, par bus ou minibus. Inscrivez-vous en ligne ou à la réception de votre hôtel.

61638 © J A S O N R O B E R T S P R O D U C T I O N S

TOURISME À LONGYEARBYEN

01.01 > 31.12

73

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

n

n

n nn nnnn nnn 14

CAPACITÉ 100

www.hurtigrutensvalbard.com/start/spisesteder/funktionarmessen-restaurant/

l l l

l

01.01 > 31.12

-

coalminerscabins@hurtigrutensvalbard.com www.hurtigrutensvalbard.com/start/spisesteder/coal-miners-bar-grill/

SVALBARD

109


TRANSPORTS F9

Svalbard Busservice AS / Svalbard Buss og Taxi AS Longyearbyen

R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l l l

l

l l

buss@lns.no (+47) 79 02 10 52

SAISON 01.01 > 31.12 www.svalbardbuss.no

© J A R L E R Ø S S L A N D  / LO N G Y E A R B Y E N

14

110

www.northernnorway.com


© Dan Skovli / @danskovli / Jøkelfjord, North Troms

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

@northernnorway

:

Everything on one board: northernnorway

www.northernnorway.com


@hildejak

@knette69

@lasofarctique

@andreasellingsen

@fotojacobsen

@fotografeen

@danskovli

@gerd.heidi.ervik

@frommykayak

@turhege

@johansenronny

@villmarksbarna

@vagablondi

@explorerofnorway

@monicahellum

@ninamelvebakk

@o.nymo

@rogerkvanmo

@ronnymolsen

@80dogsawayfromhome

@trymkk

@wenchelud

@ogjenes

@grethepedersen

@mr_edvardsen

@faroutfocus

@marheira

@fotografeen

@runedahl

@einebakken

@seffis

@terjenergard

@jens.birkeland

@ulfterje

Les ambassadeurs Instagram de Norvège du Nord partagent leurs secrets : Ils sont étudiant, infirmier, guide, conducteur ou encore vendeur. Ils sont nés en Norvège du Nord ou s’y sont installés. Et ils aiment tous leur région ! Nous sommes heureux de vous présenter 34 amateurs de photos fantastiques du grand nord qui partagent leurs endroits favoris !

Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway

@northernnorway

Short from the North @Northern_Norway

Everything on one board: northernnorway

www.northernnorway.com


© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M

© MARIT ELISE SOLBAKKEN

SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD ARKTISK MENY - LE GOÛT DE LA NORVÈGE DU NORD

Les membres d’Arktisk Meny s’engagent à servir des spécialités et des produits de saison et de la région et à promouvoir la gastronomie de Norvège du Nord. www.arktiskmeny.no.

NORWEGIAN FOODPRINTS : UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE NORVÉGIENNE

De nombreux visiteurs recherchent des plats familiaux c­ uisinés avec des produits norvégiens, qui respectent les traditions ­locales. Norwegian Foodprints vous indique où les trouver. visitnorway.com/foodprints

HANEN – POUR UN TOURISME VERT, DES PRODUITS DE LA FERME ET DE LA PÊCHE LOCALE

HANEN est une organisation sectorielle destinée aux sociétés norvégiennes opérant dans les domaines du tourisme vert, les produits de la ferme et de la pêche. Les valeurs promues par le label HANEN sont le respect, la culture et la découverte. www.hanen.no

ROSE DE ST OLAV– PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL NORVÉGIEN

La liste du patrimoine mondial de l’UNESCO vise à sensibiliser les hommes à notre patrimoine naturel et culturel. 3 des 8 points de Norvège se situent en Norvège du Nord : l’île de Vega, les sculptures d’Alta et la chaîne de points trigonométriques de Struves (quatre points). www.nordnorge.com/unesco

FOOTPRINTS IN THE NORTH – 10 000 ANS D’HISTOIRE

Un voyage captivant sur les traces de nos ancêtres. Une mine culturelle de chaque commune qui nous informe sur les peuples de la région, la nature et l’économie depuis 1000 ans. Aménagé avec des sentiers culturels, des panneaux ainsi que des expositions. www.fotefar.no

PAYSAGES DE SCULPTURES DU NORDLAND – 36 ŒUVRES D'ART UNIQUES

Une exposition d'art internationale comprenant 36 œuvres d'art dans 35 communes, créées par des artistes de 18 pays entre 1992 et 2015. Les pièces restent à l'extérieur durant toute l'année. www.skulpturlandskap.no

© CABDAY / FOAP / VISITNORWAY.COM / HENNINGSVÆR

Ce label de qualité est décerné après une sévère évaluation portant sur la valeur culturelle de l’activité, de la manière dont le patrimoine est préservé et rendu accessible au public. www.olavsrosa.no

UNESCO – LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL DE L’HUMANITÉ

15

www.nordnorge.com

INFORMATIONS PRATIQUES

113


VOLS RÉGULIERS DIRECTS

Survoler la Norvège du Nord est toujours un moment de magie

A

B

VOLS INTERNATIONAUX DIRECTS

© Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com

VOLS DIRECTS DEPUIS OSLO / GARDERMOEN - LE PRINCIPAL AÉROPORT INTERNATIONAL DE NORVÈGE NORDKAPP

NORDKAPP

SVALBARD

North Cape

KIRKENES

LONGYEARBYEN

SVALBARD

ALTA

RUSSIA

TROMSØ

Spitsbergen

Kirkenes

HARSTAD/NARVIK EVENES

Lakselv Longyearbyen

LOFOTEN BODØ

LULEÅ

Alta

OULU

Tromsø

FINLAND

Andenes

SWEDEN

Bardufoss

HELSINKI

Harstad/Narvik Evenes

Stokmarknes

NORWAY OSLO

Svolvær Leknes

STOCKHOLM

Bodø DENMARK COPENHAGEN

Mo i Rana POLAND UNITED KINGDOM

Sandnessjøen Mosjøen

GERMANY LONDON

Brønnøysund

FRANKFURT

C

VOLS INTÉRIEURS DIRECTS DEPUIS BERGEN ET TRONDHEIM NORDKAPP SVALBARD

KIRKENES ALTA TROMSØ

RUSSIA

HARSTAD/NARVIK EVENES

LOFOTEN BODØ

MO I RANA SANDNESSJØEN MOSJØEN

NORWAY

BRØNNØYSUND

FINLAND

OSLO TRONDHEIM

15

SWEDEN

Le principal aéroport international de Norvège

LIGNES OUVERTES TOUTE L’ANNÉE LIGNES SAISONNIÈRES

NORWAY SWEDEN BERGEN OSLO

114

DENMARK

www.northernnorway.com


LE PLUS COURT CHEMIN VERS LA NORVÈGE DU NORD Un certain nombre de vols directs relient la Norvège du Nord à des villes européennes. Il existe aussi un grand nombre de liaisons intérieures avec Oslo, Bergen et Trondheim. Cette carte affiche la plupart des lignes directes actuelles. Pour des informations actualisées en temps réel, n’hésitez pas à consulter le site des compagnies concernées. De nombreux vols relient les différentes villes de Norvège du Nord. La carte disponible à la fin du guide référence les différents ­aéroports locaux de notre vaste région. Sur www.nordnorge.com/en/getting-here, retrouvez les charters et les vols réguliers desservant la Norvège du Nord. Pour obtenir les meilleurs tarifs, nous vous recommandons de prendre vos billets d’avion à l’avance. DISTANCES

A

B

C

HORAIRES JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOUT S EPT OCT NOV DÉC COMPAGNIES AÉRIENNES

COPENHAGEN – TROMSØ

02:30

SAS.NO

LONDON – TROMSØ

03:35

NORWEGIAN.NO

STOCKHOLM – TROMSØ

01:50

SAS.NO

STOCKHOLM – BODØ

01:30

SAS.NO

OULU – LULEÅ – TROMSØ

01:20

ARCTICAIRLINK.NO

OSLO – BRØNNØYSUND

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – SANDNESSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MOSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MO I RANA

01:55

WIDEROE.NO

OSLO – BODØ

01:30

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LEKNES

02:20

WIDEROE.NO

OSLO – SVOLVÆR

02:20

WIDEROE.NO

OSLO – STOKMARKNES

02:25

WIDEROE.NO

OSLO – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:40

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ANDENES

01:45

NORWEGIAN.NO

OSLO – BARDUFOSS

01:50

NORWEGIAN.NO

OSLO – TROMSØ

01:55

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ALTA

02:00

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LAKSELV

02:00

NORWEGIAN.NO

OSLO – KIRKENES

02:05

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LONGYEARBYEN

02:50

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

BERGEN – BODØ

01:50

WIDEROE.NO

BERGEN – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:50

NORWEGIAN.NO

BERGEN – TROMSØ

02:20

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BODØ

01:00

SAS.NO

TRONDHEIM – BODØ

01:20

FLYVIKING.NO

TRONDHEIM – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:20

NORWEGIAN.NO / WIDEROE.NO

TRONDHEIM – TROMSØ

01:30

NORWEGIAN.NO

TRONDHEIM – MO I RANA

01:05

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – MOSJØEN

00:53

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BRØNNØYSUND

00:45

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – SANDNESSJØEN

00:55

WIDEROE.NO

© T E R J E R A K K E  / N O R D I C L I F E - V I S I T N O R WAY. C O M

IMPORTANT : les informations proviennent directement des compagnies aériennes mais peuvent être sujettes à des modifications.

15

www.nordnorge.com

INFORMATIONS PRATIQUES

115


BON À SAVOIR VOYAGER EN NORVÈGE DU NORD Voir carte générale à la fin de ce guide. NUMÉROS UTILES EN NORVÈGE DU NORD EN CAS D’URGENCE: Pompiers : 110 - Police : 112 Soins médicaux d’urgence : 113 La situation sera évaluée par le central avant que les secours appropriés ne soient envoyés sur place. CIRCULATION : Composez le 175 pour des infos sur les passages de cols, les distances, les routes et l’état du trafic en Norvège du Nord. Depuis l’étranger : (+47) 23 23 78 63. DÉPANNAGE : • NAF (Norges Automobil Forbund) – Numéro d’urgence : 08505 • Viking Redningstjeneste - Numéro d’urgence : 06000 • Falck Norge - Numéro d’urgence : 02222 / (+47) 33 13 80 80 STATIONS DE RECHARGE POUR VOITURES ÉLECTRIQUES : www.ladestasjoner.no – Ce site Internet donne un aperçu des stations de recharge pour voitures électriques, ainsi que des informations sur les frais de stationnement et les limites de temps. TAUX D’ALCOOLÉMIE AUTORISÉ Le règlement concernant l’alcool au volant est très strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool/litre de sang.

RÈGLES DE PÊCHE PÊCHE EN MER : la pêche à la ligne en mer est gratuite. ATTENTION : la quantité de filets de poissons que vous pouvez sortir de Norvège est limitée à 15 kg. Par ailleurs, vendre le fruit de sa pêche est interdit. PÊCHE EN EAU DOUCE : vous devez vous acquitter d’une taxe de pêche. Pour les rivières saumoneuses, il faut acheter un permis de pêche local. Plus d’informations sur le site www.inatur.no (en norvégien seulement). Il est interdit de pêcher avec des appâts vivants. DÉSINFECTION DU MATÉRIEL DE PÊCHE Pour empêcher la propagation du Gyrodactylus salaris, un parasite qui s’attaque aux saumons, il est obligatoire de désinfecter tout matériel de pêche utilisé ailleurs qu’en Norvège ou dans des eaux où la présence de cette maladie contagieuse est avérée ou soupçonnée. DROIT DE CIRCULATION La circulation en toute liberté dans la nature est un droit fondamental ancestral en Norvège. Il est interdit de faire du feu dans la nature du 15 avril au 15 septembre. Pour plus d’informations sur le droit de libre circulation, consultez le site www.dirnat.no Le Svalbard dispose de sa propre réglementation en raison de la vulnéra­ bilité de la nature. Voir www.sysselmannen.no

© A L E X C O N U   /  V I S I T N O R WAY. C O M   /   O F F E R S ØY K A M M E N

HORAIRES D’OUVERTURE – SHOPPING/ÉPICERIE De manière générale, les magasins sont ouverts du lundi au samedi de 10h à 17h. Les centres commerciaux sont ouverts plus longtemps. Certaines supérettes ouvrent également le dimanche. ALCOOL : il faut avoir plus de 20 ans pour acheter des spiritueux et plus de 18 ans pour la bière et le vin. La vente d’alcool est interdite après 20h en semaine et 18h le samedi, ainsi que toute la journée du dimanche.

DEVISES ET MOYENS DE PAIEMENT Le paiement par carte bleue est très répandu en Norvège et la plupart des commerces acceptent les cartes de crédit telles qu'American Express, Diners, EuroCard, Visa et MasterCard. Les cartes de débit étrangères sont rarement acceptées. Il est alors préférable de retirer des devises norvégiennes auprès d'un distributeur de billets ou dans une boutique/un kiosque. À noter qu’il peut être utile d’emporter un peu d’argent liquide au cas où les cartes bancaires ne sont pas acceptées. Vous pouvez aussi retirer de l’argent avec votre carte étrangère dans une boutique.

COMMENT S’HABILLER ? EN ÉTÉ Les changements de temps sont fréquents et mieux vaut être trop couvert que pas assez, vous risqueriez de grelotter au lieu de profiter de la splendeur des paysages. En été, il peut faire 25 °C à un endroit et 8 °C en un autre. Suivez la météo, pour éviter les surprises. Nous vous recommandons de prévoir des vêtements légers et d’autres plus chauds. Un vêtement coupe-vent et imperméable ­s’impose. Si vous êtes équipé de chaussures de marche ou au moins de chaussures confortables, vous pourrez explorer plus librement la nature de la région.

15

116

HIVER Le tableau ci-contre vous donne des indications sur les tenues à adopter en hiver en Norvège du Nord >>

COUCHE 1

COUCHE 2

COUCHE 3

COUCHE 4

Bonnet Écharpe Pull ou polaire Sousvêtements longs (synthétiques ou laine)

Pantalon (coton ou polaire)

Gants ou moufles Pull épais (laine ou polaire)

Anorak

Pantalon doublé (coupe-vent) Après-ski Chaussettes de laine

www.northernnorway.com


JUIN

MAI

AV R I L

MARS

FÉVRIER

JANVIER

FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

05

POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø

Une course à travers la nuit hivernale. Compétition sœur du célèbre Midnight Sun Marathon.

www.msm.no/polar-night-halfmarathon

14-20

TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø

Festival de film international présentant des films de qualité venus de Norvège et du reste du monde.

www.tiff.no

17-20

FESTIVAL SOLEIL D'HIVER Honingsvåg

Retour du soleil ! Un festival culturel international sur les thèmes de la musique, de l'art et des saveurs. Activités pour les enfants et les adultes.

www.perleportenkulturhus.no

24/01 03/02

NORDLYSFESTIVALEN Tromsø

Ce festival de musique classique s’est peu à peu ouvert à d’autres types de musique.

www.nordlysfestivalen.no

31/01 03/02

POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen

Festival de jazz, blues et bluegrass.

www.polarjazz.no

31/01 03/02

FESTIVAL ILIOS Harstad

Ce festival de musique nouvelle tire son nom du dieu solaire grec Hélios et célèbre le retour du soleil dans la région.

www.ilios.no

01-02

FESTIVAL DE MUSIQUE LIVE DE SJØGATA

Musique sur quatre scènes dans le magnifique quartier de Sjøgata à Mosjøen. Facebook: Sjøgata live

03-09

SAMI MUSIC WEEK Alta

Festival sami d’hiver proposant des activités liées à la fête du peuple sami.

www.samimusicweek.audioland.no

04-10

SAMISK UKE Tromsø

La culture ancestrale des Samis au milieu d’une cité moderne. Compétitions de lasso et championnat scandinave de courses de rennes.

www.msm.no

09-15

VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana

Ce festival d’art dramatique vient mettre un peu de lumière en plein cœur de la nuit hivernale.

www.nordlandteater.no/vinterlys

12-17

VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes

Festival familial, championnat du monde de découpe de langue de morue, concerts, etc.

www.skreifestival.no

20-23

BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan

Festival culturel et musical avec des concerts sur la scène rock et industrielle Slipen Scene.

www.blaafrost.no

28/02 03/03

FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA PHOTOGRAPHIE AUX ÎLES LOFOTEN Lofoten

Festival international de la photographie à Kabelvåg. Présente toute une www.lofotenfotofestival.no série de photos de Norvège et de l’étranger.

01-08

SEMAINE DE LA FÊTE DU SOLEIL Spitzberg/Longyearbyen

Célébrez le retour du soleil à Longyearbyen après des longs mois d'obscurité.

www.solfest.no

04-17

FESTIVAL D’HIVER DE TANA / DEANU RIEMUT Tana

Semaine culturelle organisée dans le cadre de la course Finnmarksløpet. Marché et activités pour petits et grands.

www.tana.kommune.no

07-15

BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta

Concerts en salle et en plein air, expositions, activités et foire à l’occasion du départ de la course Finnmarksløpet.

www.facebook.com/borealis.alta

08-17

FINNMARKSLØPET Alta - Kirkenes

La plus longue course en chiens de traîneau du monde (1 000 ou 500 km). Départ et arrivée à Alta, en passant par Kirkenes.

www.finnmarkslopet.no

11-15

REPAS POUR 100 NOK Tromsø

Mangez pour seulement 100 NOK dans l'un des restaurants participants, avec un « menu festival » commun où chaque restaurant propose un plat.

13-17

YUKIGASSEN Vardø

« Bataille de boules de neige », à laquelle participent des visiteurs de nombreux pays.

www.yukigassen.no

15-24

FESTIVAL D'HIVER DE NARVIK « VINTERFESTUKA » Narvik

Le meilleur festival d'hiver du monde. Neuf jours de musique, de culture et de folklore !

www.vinterfestuka.no

22-23

VM I SKREIFISKE Svolvær

Championnat international de pêche, en hommage au skrei (cabillaud). Championnat du monde.

www.vmiskreifiske.no

23-25

PULS LYNGEN Lyngseidet, Jægervatnet, Rottenvik/Fastdalen

Week-end d’activités dans la région de Lyngen : marché, musique, randonnée, ski alpin, vélo et événements culturels.

www.pulslyngen.no

01-06

VAKE (VARANGER ARCTIC KITE ENDURO) Varanger

Championnat du monde de snowkite longue distance à Berlevåg, Tana, Nesseby, Vadsø et Vardø. Semaine de la fête de l’hiver.

www.vake.no

04-07

PASVIK TRAIL Kirkenes

Course d’attelage de chiens à Pasvik : 300 km de piste au cœur du territoire de l’ours brun.

www.facebook.com/pasviktrail

07

SKI-CLASSIC, COURSE « REISTADLØPET » (BARDU) Bardu

13-22

FESTIVAL DE PÂQUES SAMI Karasjok/Kautokeino

Concerts, courses de scooters, jeux de « Jergul », chiens de traineaux Championnat du monde de courses de rennes. Grand Prix sami.

www.karasjokfestivaler.com www.samieasterfestival.com

26-28

BYSPRINTEN À MOJØEN Mosjøen

La course la plus longue de Norvège avec les meilleurs skieurs mondiaux.

www.bysprinten.no

27

SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen

Le marathon à ski le plus septentrional du monde. Ski nordique avec départ et arrivée à la mine 6 (Gruve 6).

www.svalbardskimaraton.no

01-04

VÅRSCENEFEST Tromsø

Festival d’art de la scène varié et innovant

www.vaarscenefest.no

08-11

BODØ JAZZ OPEN Bodø

Festival de jazz accueillant des artistes norvégiens et internationaux dans des lieux parfois insolites à Bodø, dont un lavvu !

www.bodojazzopen.no

10-11

FOIRE DU BATEAU À SANDNESSJØEN Sandnessjøen

Le meilleur événement du Helgeland

www.baatmessa.no

24-25

FESTIVAL DE LA BIERE DE BÅDIN Bodø

Deux jours de dégustation de bières provenant des meilleures brasseries du nord.

www.baadin.com

28/05 01/06

STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund

Art dramatique international pour tous les âges.

www.stamfest.no

01

SPITSBERGEN MARATON Svalbard / Longyearbyen

Marathon le plus septentrional du monde. Départ et arrivée à Longyearbyen.

www.spitsbergenmarathon.no

06-09

REINEORD - FESTIVAL INTERNATIONAL DE LITTÉRATURE DES LOFOTEN Lofoten

Le plus sauvage et le plus maritime des festivals de littérature, à Reine aux Lofoten.

www.reineord.no

06–09

FESTIVAL ARCTIQUE DE MUSIQUE DE CHAMBRE Longyearbyen

Le festival sera axé sur les changements : comment vous sentez-vous à l'idée d'y participer ?

www.acmf.no

08-10

KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær

Festival de culture et de musique. Sur le site de l’ancienne usine de poisson « Kråkeslottet ».

www.kulturslottet.no

07-09

CODSTOCK Henningsvær

3 jours de pêche et de musique à Henningsvær.

www.codstock.no

08-15

NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg, cap Nord

Marche du cap Nord, championnat du monde de lancer de bac à lignes, revue de Honningsvåg.

www.nordkappfestivalen.no

www.nordnorge.com

www.reistadlopet.no

FESTIVALS EN NORVEGE DU NORD

117


AOÛT

JUILLET

JUIN

FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD

118

DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

13-16

FESTIVAL DE MØSBRØMLEFSE Rognan

Venez goûter l’une des vraies spécialités de Salt. Cours, concours de cuisine et les meilleures « lefses ».

PAGE WEB

15-16

VILLMARKSROCK (BARDU) Bardu

Festival de rock à Setermoen regroupant de nombreux artistes intéressants.

www.villmarksrock.no/

15-17

VILLMARKSMESSE (BARDU) Bardu

Grande foire avec présentations, activités et concours.

www.villmarksmessa-bardu.no/

22

MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø

Marathon sous le soleil de minuit. Cinq distances différentes et des participants venus de 50 nations. Il est recommandé de s’inscrire à l’avance.

www.msm.no

22-29

FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad

La plus importante manifestation culturelle de Norvège du Nord. Existe depuis 1965 et réunit musique, art dramatique, art pictural et littérature.

www.festspillnn.no

28-30

LUNDEFESTIVALEN Røst

Festival nature et culture pour toute la famille. Pour jouer et s’amuser.

www.lundefestivalen.no

Ultimo

JOURNEE DES GARDE-FORESTIERS Saltdal

Marché, musique, divertissement, vente de spécialités culinaires norvégiennes (pain de møsbrøm, rømmegrøt et viande à griller). Remise du prix du garde-forestier de l'année.

28/06 01/07

MILLIONFISKEN Salangen

Festival de pêche doté d’une grosse récompense. En marge, concerts, activités pour enfants, etc.

www.millionfisken.com

08-14

FESTIVAL DE PIANO LOFOTEN (LOFOTEN INTER­ NASJONALE KAMMERMUSIKKFEST), Lofoten

Festival de musique de chambre avec Andreas Schiff, Ingrid Fliter, Lise de la Salle et plus encore.

www.lofotenfestival.com

11-14

TRÆNAFESTIVALEN Træna

Festival musical dans le plus vieux port de pêche du pays et en mer. Concerts d’artistes d’envergure nationale et internationale.

www.trena.net

11-13

MIDNATTSROCKEN Lakselv

Festival de musique de Brennelvneset, près de Lakselv. Musique traditionnelle et contemporaine.

www.midnattsrocken.no

11-15

RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord

Festival des peuples premiers du monde entier rassemblés pour faire partager leur musique et leur culture. Une nationalité à l’honneur chaque année.

www.riddu.no

12-21

JOURNÉES DE VEGA Vega

10 journées de culture avec théâtre, expos, concerts, etc.

www.visitvega.no

13-21

JOURNÉE DE HAMMERFEST Hammerfest

Fête annuelle au cours de laquelle Hammerfest accueille de n ­ ombreux concerts et événements.

www.hammerfestdagan.no

Medio

FESTIVAL DE NORDKYN Mehamn

Concerts, pièces de théâtre, spécialités et culture locales.

www.facebook.com/nordkynfestivalen

17-21

L’ÉTÉ À BERLEVÅG Berlevåg/Kongsfjord

Concerts, expositions, marché, promenades historiques, défilé, activités pour enfants.

www.berlevag.kommune.no/sommer-iberlevaag.49203.no.html

18-20

BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø

Festival de musique rock. Groupes de renommée nationale et internationale.

www.bukta.no

17-20

ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund

Festival de musique réunissant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

www.rootsfestivalen.no

21-27

ARCTIC SEA KAYAK Vesterålen

Festival annuel de kayak ; une semaine de kayak, cours pour débutants, techniques, marathon, etc.

www.askr.no

21-28

REGINEDAGAN Commune de Bø

Concerts, spécialités culinaires, cours, expositions, promenades

www.reginedagan.no

25-27

FESTIVAL DU QUAI LE PLUS AU NORD DU MONDE Skarsvåg

Festival dans un village plein de charme avec des activités pour les enfants et les adultes.

www.facebook.com/bryggefestival/

24-28

POMORFESTIVALEN Vardø

Activités et concerts pour enfants, adolescents et adultes sur le thème du commerce russo-norvégien d’antan.

sites.google.com/view/pomorfestivalen

25-28

FESTIVAL DE SJARKEN Dønna

Festival annuel de la culture et de la musique dans l'archipel de Helgeland.

www.sjarken.no

25-28

KUNESDAGENE Kunes

Concerts, marche guidée, spécialités culinaires locales et culture pour toute la famille.

www.kunesdagan.no

26-27

OPPTURFESTIVALEN BODØ Bodø

Une fête musicale de deux jours dans le centre de Bodø, axée sur la musique pour les plus jeunes.

www.oppturfestival.no

30/07 05/08

FINNSNES I FEST - FINNSNES EN FÊTE Finnsnes

Musique, théâtre, art et activités du matin au soir.

www.fif.no

31/07 03/08

OGGASJAKKA Honingsvåg

L'unité, l'amitié et la musique sont les trois mots-clés pour décrire le « festival le plus bienveillant du monde » à Honningsvåg.

facebook.com/ events/231579980865948/

01-04

LES JOURNEES HAMSUN Hamarøy

Festival de littérature et de culture à Hamarøy, dans le Nordland, qui promeut le lauréat du prix Nobel, ainsi que la vie et l'œuvre de l'auteur Knut Hamsun.

www.knuthamsun.no

01-04

KIRKENESDAGENE Kirkenes

Fête populaire à Kirkenes : stands, concerts et autres activités pour toute la famille

www.kirkenesdagene.no

01-04

HEMNESJAZZ Hemnes

Grand festival annuel de blues et de jazz rassemblant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

www.hemnesjazz.no

02-03

FESTIVAL DE LAMHOLMEN Svolvær

Se déroule dans la plus petite ville de Norvège : Svolvær. Le site du festival se trouve dans le port de Svolvær, sur la petite île de Lamholmen. Concerts.

www.lamholmenfestivalen.no

02-11

NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø

Festival annuel de musique classique. Réputé pour le choix de ses sites de concert insolites, tels que le sommet de Keiservarden.

www.musikkfestuka.no

07-10

FESTIVAL DE VARANGER Vadsø

Le plus grand festival de jazz de Norvège du Nord. Il a fêté ses 30 ans en 2012 en accueillant des artistes venus du monde entier.

www.varangerfestivalen.no

07-11

LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten

Grand festival viking avec foire, compétitions, démonstrations d’artisanat traditionnel et activités pour tous.

www.lofotr.no

07-12

KALOTTSPEL Målselv

Festival de danses et de musiques traditionnelles mêlant professionnels et amateurs.

www.kalottspel.no

08-11

TROMSØ JAZZFESTIVAL Tromsø

Festival annuel de jazz qui reflète l’importance de ce style de musique en Norvège du Nord.

www.tromsojazzfestival.no

09-10

FESTIVAL DE HAVNA Sandnessjøen

Festival de musique accueillant de chouettes artistes, bonne ambiance et le Helgeland mis à l’honneur.

Facebook.com/havnafestivalen

15-16

ARCTIC RACE OF NORWAY Lofoten

La course cycliste d'élite la plus septentrionale au monde, qui traverse certaines parties du nord de la Norvège pendant plusieurs étapes. À Lofoten en 2019 !

www.arctic-race-of-norway.com

15-17

BAKGÅRDEN Harstad

Festival musical associé à une foire traditionnelle.

www.bakgaarden.no

www.northernnorway.com


NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

16-17

PARKENFESTIVALEN Bodø

Festival musical de Rensåsparken, au centre de Bodø. Des artistes norvégiens et étrangers d’une grande diversité.

www.parkenfestivalen.no

16-18

FESTIVAL DE ROCK ARONNESROCKEN Alta

Festival de rock qui éveille l'intérêt et l'enthousiasme pour la musique et la culture !

www.aronnesrocken.no

17-18

MARCHÉ DE FOLDVIK ET FESTIVAL DE CULTURE CÔTIÈRE Marché de produits issus de l'artisanat local, faits à la main et présentés par les fabricants eux-mêmes. Foldvik/Gratangen

www.gratangen-kystlag.no

22-24

ROGNANDAGENE/TREBÅTDAGENE Rognan

Marché, exposition de bateaux traditionnels, course en bateau du Nordland, concerts et jeux pour enfants.

www.saltdal.kommune.no

23-24

VERKET Mo i Rana

Festival de musique organisé à Revelen, Mo i Rana.

www.verketfestival.no

23-24

RAKETTNATT MUSIKKFESTIVAL Tromsø

Festival annuel de musique au cœur de la ville de Tromsø.

www.rakettnatt.no

23-25

FÆSTERÅLEN Sortland

Les habitants des îles Vesterålen mettent l’ambiance ! Festival de musique à l’ambiance sympathique.

www.festeralen.no

23-31

VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen

Hommage au Gulf Stream ; festival gastronomique et culturel réunissant toutes les communes des îles Vesterålen.

www.vesteralenmatfestival.no

26-30

REPAS POUR 100 NOK Tromsø

Mangez pour seulement 100 NOK dans l'un des restaurants participants, avec un « menu festival » commun où chaque restaurant propose un plat.

31

VUONNAMARKANAT Nesseby

Marché de produits issus de l’artisanat sami.

Primo

FESTIVAL DE LITTÉRATURE DE LONGYEARBYEN Longyearbyen/Svalbard

Grâce à la littérature, nous voulons vous faire vivre des expériences enrichissantes pour tous les âges.

05-08

LOFOTEN COUNTRYFESTIVAL Leknes

Festival de musique country apprécié de tous les Norvégiens. La plus grande manifestation des Lofoten.

www.lofoten-countryfestival.no

12-15

NORDKAPP FILMFESTIVAL Honingsvåg

Festival du film avec des réalisateurs locaux. Cours, séminaires et rencontres avec des réalisateurs célèbres.

www.nordkappfilmfestival.no

13-14

FESTIVAL DE GROUPES DE REPRISE Bodø

Festival pour ceux qui aiment faire la fête et la musique live.

www.folkeliv.no/coverbandfestivalen.html

18-21

FESTIVAL DE MUSIQUE ET D'OPÉRA Mosjøen

Festival de musique et d'opéra à Mosjøen sur plusieurs scènes.

www.tiendebytte.no

19-21

FESTIVAL GASTRONOMIQUE SUR LES SAVEURS DU NORD DE LA NORVÈGE - « SMAK », Tromsø

Festival gastronomique dédié au nord de la Norvège, présentant la diversité des ingrédients, de la culture culinaire et des talents de la Norvège du Nord.

www.smakfest.no

19-22

MARCHÉ HISTORIQUE DE TIENDEBYTTE Mosjøen

L’un des plus anciens marchés de Norvège avec producteurs de produits locaux, concerts, exposition, etc.

www.tiendebytte.no

20-22

FESTIVAL DU FILM DE LA JEUNESSE ET DES ENFANTS Un programme comportant des films et des événements de haute qualité autour de DE NORDKAPP, Honingsvåg projections de films, cours et séminaires, ainsi que d'autres manifestations culturelles.

www.nordkappfilmfestival.no

Ultimo

OKTOBERFEST Svalbard/Spitbergen

La bière coule pendant trois jours, juste sous le pôle Nord.

http://www.spitsbergentravel.no/start/ reisetilbud/oktoberfest/

Primo

FESTIVAL SMAK SVALBARD Svalbard/Spitsbergen

Vous aimez les expériences gastronomiques et les découvertes intéressantes ? Vous en aurez pour votre compte à Longyearbyen !

www.facebook.com/smaksvalbard

4

KULTURNATTA TROMSØ Tromsø

Une soirée où les institutions culturelles et les organisateurs offrent des événements et un aperçu des coulisses, entièrement gratuitement.

12-20

FESTIVAL GASTRONOMIQUE DE LOFOTEN Lofoten

Toute une semaine d'incroyables expériences culinaires et culturelles

Ultimo

DARK SEASON BLUES Svalbard

Le festival de blues le plus septentrional du monde. Cet événement marque www.svalbardblues.com l’entrée dans la nuit hivernale au Svalbard.

Ultimo

ARCTIC MOVING IMAGE & FILM FESTIVAL Harstad

Festival du film qui célèbre le film en tant que média sous toutes ses formes d’expression.

www.amiff.no

Ultimo

FESTIVAL INSOMNIA Tromsø

Festival pour les artistes novateurs, Insomnia crée une plate-forme de musique électronique et de culture techno.

www.insomniafestival.no

Primo

PAUSE ARTISTIQUE Svalbard

Expositions d’art, concerts, conférences et expositions de photos en collaboration avec des artistes, des artisans, des galeries et le tourisme.

www.kunstpause.no

01/11 22/12

FØRJULSEVENTYRET À HENNINGSVÆR Henningsvær

Durant les deux derniers mois de l’année, le village de pêcheurs se détend et propose des articles de Noël artisanaux.

www.facebook.com/forjulseventyret

30/11 01/12

RUNDHAUGMARTNAN Målselv

Journées d’hiver passionnantes et ambiance conviviale avec concert de Noël à Rundhaug et Målselv. Un festival plein de charme !

www.rundhaugmartnan.no

6-8

VILLAGE DE NOËL Mosjøen

Marché de Noël avec des animaux, des elfes, des concerts et un bon esprit de Noël à l'ancienne.

www.facebook.com/julisjogato/

www.varjjat.org

www.matfestivalen.no

© T R Y M I VA R B E R G S M O  / M Á R K O M E A N N U F E S T I VA L E N

AOÛT SEPTEMBRE O C TO B R E N O VE M B R E DÉC

DATE(S)

www.nordnorge.com

FESTIVALS EN NORVEGE DU NORD

119


STATIONS DE VIDANGE DES SANITAIRES POUR BUS, CAMPING-CAR ET CARAVANE COMMUNE CONTACT

Prenez soin de la nature : utilisez des stations vides (attention aux taxes éventuelles) LIEU

TÉLÉPHONE

Vennesund Camping Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Havblikk Camping Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana kommune

Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2, Sandnessjøen Sjøvegen 34 Sjona, Utskarpen Naustgata 1, Mosjøen Langneset

(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 01 20 00 (+47) 75 03 75 32 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40

Holand turistinformasjon Gildeskål kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune

Holandsfjord Rv 17, Storvika Sjøgata, Fauske Tegleverkveien 1, Bodø Tverlandet, Bodø Innhavet Leinesfjord

(+47) 75 71 00 00 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00

Circle K Fagernes

Fagernesveien 142

(+47) 76 94 41 80

Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Reine havn Værøy kommune

Møllnosen Leknes Reine Nordlandshagen

(+47) 99 23 42 31 (+47) 90 94 55 00

Havna Service Esso Esso YX Myre YX Sigerfjord Andenes Camping/Hvalsafari Bobilcamp Rema 1000 Melbu Møysalen Camping Vesterålen Kysthotell

Havnegata 44, Sortland Rv 821, Storgata 60, Øksnes Rv 85, Sigerfjordveien 2, Sortland Rv 82, Andenes Neptunveien, 8445 Melbu Neptunveien 2, 8445 Melbu Møysalveien 3305, 8414 Hennes Børøya

(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88 (+47) 76 11 56 00 (+47) – (+47) 76 15 00 00 (+47) 97 46 08 89 (+47) 76 15 29 99

Vaskehallen – Boreal Lapphaugen Turiststasjon

Bårnakkveien 4, Harstad Fossbakken

(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27

Bones Ringveien 36, Finnsnes

(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02

HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana

(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00

NORDLAND

SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Narvik RÉGION DE NARVIK Vågan Vestvågøy Moskenes Værøy

(+47) 75 42 06 00

VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord Andenes Melbu Melbu Hennes Hadsel RÉGION DE HARSTAD

TROMS

Harstad Tennevoll Lavangen

15

120

TROMS SENTRALE ET SENJA Bardu Polar Park Lenvik Lenvik kommune Senja Steinnes i Senjahopen Senja Senjatrollet på Finnsæter Senja Finnsnes v/Meierigata Dyrøy Best Bensin v/Espenes i Brøstadbotn Målselv Anslimoen Sørreisa Krogstadtunet

N 69°13.623 – E 17°58.685 N 69°5.597 – E 17°42.196 N 69.12022 – Ø 18.21696

www.northernnorway.com


TROMS

COMMUNE CONTACT

LIEU

TÉLÉPHONE

NORD DE TROMS ET TROMSØ Tromsø Sørkjosen

Tromsø Lodge & Camping Shell Automat Sørkjosen

Arthur Arntzens Veg 10, Tromsdalen (+47) 77 63 80 37 Industriveien 3 (+47) 90 85 30 67

Shell E6 Talvik Bensin & Diesel Best Skaidi Boreal Transport Nord AS Bobilparkering Sentrum BaseCamp NorthCape Nordkapp Camping NAF

Talvik, Alta Skaidi Rossmollgata 86, Hammerfest Jernbanetrasken Storvannsveien 2 Skipsfjorden

(+47) 90 85 30 67 (+47) 78 41 62 01 (+47) 91 80 24 60 (+47) 78 41 32 28 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77

Turistinformasjonen Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping

Kjøllefjord Havn Havnegata 8 B, Berlevåg Austertana Tana Bru Lilledalsveien 6, Vadsø

(+47) 95 49 34 64 (+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30

Alta Kvalsund Hammerfest Hammerfest Nordkapp Nordkapp FINNMARK DE L’EST Kjøllefjord Berlevåg Tana Tana Vadsø

(+47) 78 95 60 64

© H A N S P E T T E R S Ø R E N S E N  / FA R O U T F O C U S  / N E S N A

FINNMARK

FINNMARK DE L’OUEST

www.nordnorge.com

INFORMATIONS PRATIQUES

15

121


Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

Pour les horaires depuis la Norvège du Nord, appelez le (+47) 177 ou consultez les sites Web suivants : • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)

BUS DEPUIS LA SUÈDE, LA FINLANDE ET LA RUSSIE VERS LA NORVÈGE DU NORD • Liaison en bus, été comme hiver, entre Rovaniemi et plusieurs villes du Finnmark. Liaison estivale entre Rovaniemi et Tromsø Voir www.eskelisen-lapinlinjat.com • Liaison quotidienne en bus entre Mourmansk et Kirkenes Voir www.pasvikturist.no Ces informations sont fournies à titre indicatif sous réserve de modification.

CHEMIN DE FER Au Nord, le chemin de fer norvégien s'arrête au niveau de Bodø, dans la région de Salten. Départs deux fois par jour (le matin et le soir) de et vers Trondheim/Oslo (www.nsb.no). Depuis Narvik, plusieurs trains par jour rejoignent la Suède. Contactez l'office du tourisme de Narvik pour les horaires.

AUTOPASS/PÉAGE • Poste frontière Fv 78 Hjartåsen/Toven/Drevja (Helgeland) • Poste frontière Fv 17 Godoystraumen (Salten) • Poste frontière Bypakke Bodø • Poste frontière Rv 80 Stromsnes (Salten) • Poste frontière Rv 80 Vikan (Salten) • Poste frontière E6/E10 Leirvik • Poste frontière Bypakke Harstad • Poste frontière Fv 858 Ryaforbindelsen (Troms du Nord)

Pour plus d’informations sur les péages : www.autopass.no

Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

Northern Norway right this Season! @northernnorway

Everything on one board:

northernnorway

122


LA NORVÈGE DU NORD EN CHIFFRES

Nordland : 38 237 km² environ 242 000 habitants Troms : 25 848 km² environ 163 500 habitants Finnmark : 48 637 km² environ 75 600 habitants Svalbard : 61 022 km² environ 2 400 habitants

LA NORVÈGE DU NORD COMPREND 3 COMTÉS ET L’ARCHIPEL DU SVALBARD • • • •

SE DÉPLACER EN NORVÈGE DU NORD AÉROPORTS

Les aéroports sont représentés par un symbole sur la carte. Les vols intérieurs sont desservis par : • Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com • FlyViking – www.flyviking.no

Voir p. 114–115 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.

HURTIGRUTEN (EXPRESS CÔTIER)

Il s’arrête dans 25 ports de la Norvège du Nord, tous indiqués sur la carte. Voir www.hurtigruten.fr pour plus d’informations.

BATEAU RAPIDE/FERRY/BUS

Un vaste réseau de lignes de bus/ferry/express côtier vous permet de vous déplacer facilement en Norvège du Nord. Les ferries et bateaux rapides permettent de profiter des paysages et de visiter les nombreuses îles, en vélo si vous le souhaitez.



TA

ES

EN

927

860 1366

961 1203

202 1265 1627

834

446 1176

VADSØ 451

MO I RANA

925

GLOMFJORD

393

735

ANDENES

343

BERLEVÅG

BARDUFOSS

513 1244

400

824

762

217

338

386

502

454

876

170

932

BODØ

1186

522

486

GRYLLEFJORD

EVENES

141

HAMMERFEST

419

562

HARSTAD

762

197

HAVØYSUND

FAUSKE

208

HONNINGSVÅG

FINNSNES

928

943

520 1250

198

KARASJOK

907

918

516

603

KIRKENES

395

939

MOSJØEN

172

1026

NARVIK

LAKSELV

120 1020

MEHAMN

631

972

290

512

729

995

489

44

927

902

431 1332

794 1694

128 1028

370 1270

685

486

319

55

474

139

542

681

424

636

310

904

965 1327

323

499 1021 1383

510 1032 1394

316 1016 1379

533 1433

112

535

692

934

677 745 1167

301

507

418

370

483

836

881

363

518

429

382

495

848

892

375

142

825

414

366

479

736

689

802

832 1155

876 1199

181

503

458

393

614

675

680

811 1031

345

677

257

171

420

238

412

163

480

68

576

644

704

196 628

424

560 1066

261

128

616 1122 683

717

903

179 168

627 1133 695

970

959

728

44

217

611 1118 679

661

342

418

709

209

530

720

34

541

429

413

736

546

849

705 1027

267

526

392

684

193

505

103

786

766

653

420

464

904

734

759

771

755 180

227

505

152

376

238

517

164

387

323

74

298 353

328

224

439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955

719 606

551

88

426

471

422

479

774

724

849

250

547

458

411

524

877

921

404

346 1095

530 1279

359

338

225

195

239

885

71

525

709

180

160

47

306

351

707

693

806

513

749

179

291 570

458

113

EN

591 1563

511

694

596

560

955

637 1053

821

67 1757

47 1737

66 1623

419 1391

463 1435

184

705

685

572

339

383

662

612

737

658

614

565

689

638

68

779

888

868

755

522

566

157

48

133

486

530

594

137

113

466

510

547

377

422

353

397

115

660 1013 1057

118

751 1858

701 1808

826 1932

684

50

75

125

550 1070 1253 1203 1327

942 1790 1155

727 1080 1125 898

18

129 1185

678 1031 1075

243 143

525

TN

802 1155 1199

462 1264 1244 1131

594 2283 1231 1415

90 1648

496

662 2351 1299 1482

612 2301 1249 1433

736 2426 1374 1557

905 1654 1084 1196

953

903

546

367 1053

885 1398 2147 1577 1690

169

71

873

853

740

507

375 1177 1264

726

614

526 1223 1235 1219 1542 1198 1412

118

800

229

764

392

187 1313 1400

797

478

255 1380 1467

855 1075

211

482

679

205 1331 1417

541 1239 1250 1235 1557 1214 1462

409

389

276

124

169

936

496 1078

143

955

934 1440 1002

590 1097 658

369

184 658 1081

272

811 1307 879

590

653

208

474

362

713

276 1339 1701 1035 1277

995 1358

178

265

920 1152

247 435

322 1208 1570

346

170 1071

590

602

586

909

565

240

327

161 522

724

162 230

153

86

411

266

704 592

198

656 1162

547 1448

789

541

429

999

187

299

248

853

965

75

634 1535

279

229

82

757

310

174

124

592

329 1455 1542 1027

983 1203 354

971

999

248

198

249

357 1055 1066 1051 1373 1030 1248

576

442

393

323

916 1614 1625 1610 1932 1589 1805

431

381

517

868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296

672

490

603

362

315

427

781

825

760 1183

333

313

200

539 1061 1423

842

237

60

173

NORDKAPP

515

NORDKJOSBOTN

402

221

333

OLDERDALEN

238

509

96

353

328

221

692

280

158

466 1366

OSLO

434

858

1910 1487 1518 2419 1210

POLARSIRKELEN

772

265

609

537

92

367

670 1033

342

729

240

650 1550

618

1042

SANDNESSJØEN

582

221

SKJERVØY

752

STORSLETT

639

132

245

475

588

347

562

174

234

899

537

650 1012

795

682

107

220

449

286

SKIBOTN

290 358

402

450 406

334

243

121

247 1148

639

SORTLAND

287

165

711

667

349

304

292 1192

211

101

684

SVOLVÆR

153 860

663

792 1298

893 1135 354

157

258

924

5 62

819

135 1197 1559

132

767

473

310

500

663 1135 1558

655 1068

912

375

717

378 1109

954

506

297 1009 1020 1004 1327

421 1004

372

993 1025 1925

TANA BRU

BRØNNØYSUND

953 496 1078

1417

TROMSØ

TRONDHEIM

878

530

810 1316

578

911 1153

462

934 1441 1002

152 1215 1577

415

785

297

396 1126

839

VARANGERBOTN

477

277 1339 1701 1036 1277

909

812

521 1251

AL

D

R

BA

423 1320

BE

U

FO

SS

V

RL E

EN

Ø

ÅG

Ø

D

BO

VARDØ

M

O

SJ N

AR

V

IK O N

PP KA RD N

O KJ

RD O

O

TN O SB LD

E

RD

AL O SL O

S SA N

R LA PO

N LE KE IR D

N

ES S

EN Y V

Ø O

T ET SL SK I

R

ST

D

AN

339

B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A

Å I LOFOTEN

SV

BO SO

D LV O

AN

RT L

Æ

R N

U BR A

TA

SØ O TR

M TR O

D V

N

M AD

H

EI SØ V

R KJ E

S

AR

TABLEAU DES DISTANCES V

AN

G

ER

TN BO Ø AR D

Toutes les distances sont indiquées en kilomètres.

© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M


LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD S

L VA

BA

RD North Cape

Mehamn

Berlevåg

Kjøllefjord Honningsvåg

Havøysund

Vardø

Båtsfjord

Kiberg

Hammerfest Ny Ålesund

Hasvik

Varangerbotn

Longyearbyen Barentsburg

Øksfjord

Sveagruva Skjervøy Lyngen Tromsø

Sommarøy Husøy Senja

Finnsnes

Andenes Stø Harstad Evenes

Svolvær Lødingen Leknes

Reine

Oppeid

Å

ay’s Norw ost rnm easte point, d n la main °03’51” E 31

Karasjok

Storslett

Masi

North Pole

Skibotn

90 º

Kautokeino

Sjøvegan

Sortland Stokmarknes

Kirkenes

Lakselv

Alta

Bardufoss

Myre

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

Gratangen Longyearbyen

Narvik

78 º

Ballangen Kjøpsvik

Svalbard / Spitsbergen

Leinesfjord

Røst

Kjerringøy kjerringøy Bodø

Strauman

North Cape 71 º

Fauske Rognan

Saltstraumen Inndyr Ørnes Moldjord

Junkerdalen

Svartisen Træna

2” North , 66°33’4 Arctic Circle

Arctic Circle 66 º

Mo i Rana Nesna

Sandnessjøen

Leland

Korgen

Mosjøen Vega

Hattfjelldal

Brønnøysund

Trofors

Terråk

Russia

AIRPORTS Aéroports reliés à Oslo par vol direct

Sweden

Aéroports régionaux

Finland

Voir p. 114-115 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.

NORWAY

HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE DU NORD : Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS

Denmark

www.northernnorway.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE :

United Kingdom

Innovation Norway

Germany

www.visitnorway.com

France ©

1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus

Poland


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.