GUIDE DE VOYAGE 2014
northern norway
LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD
FR
LA NORVÈGE DU NORD Ce guide de voyage présente la Norvège du Nord, divisée en 12 régions, depuis le Helgeland au sud, jusqu’au Svalbard au nord. En préambule, nous vous proposons un tour d’horizon des différentes saisons et des divers aspects de la vie culturelle de notre région, suivi de 8 propositions de circuits et de 12 idées d’itinéraires. Pour chacune des régions, présentées séparément, vous aurez accès à une carte, aux informations et attractions tou-
ALB
Nous espérons que ce guide sera utile à tous ceux qui envisagent de se rendre en Norvège du Nord ou qui s’y trouvent déjà.
ARD
ØST-
Ny Ålesund
Barentsburg
V
Longyearbyen Sveagruva
TR
Leknes
LO
Reine Å
Oppeid
E
N
Leinesfjord
SA
LT
Røst
Kjerringøy kjerringøy Bodø
Saltstraumen
D
BROCHURE PUBLIÉE PAR :
Strauman
Ørnes
AN
EL LG
Træna
PRODUCTION
Mo i Rana
HE
• Rédaction terminée en octobre 2013 Nesna • Tirage : 300 000 exemplaires Korgen • Langues : norvégien, anglais, allemand, français, espagSandnessjøen nol, italien, russe, néerlandais et finnois. Mosjøen • Chef de projet : NordNorsk Reiseliv - Nina Vega Smedseng Hattfjelldal • Mise en page/Maquette : NordNorsk Reiseliv - Tore S. Olsen / Forretningstrykk AS, Bodø Brønnøysund Trofors • Impression : Stibo / Traduction : SDL • Photo de couverture : CH / visitnorway.com / Lofoten
Terråk
2
Kirkenes
Lakselv
Karasjok Masi
M IN S M
MI
DT
-T
IN
R
D
R
E
F
V R NA IO G RE
Fauske Rognan
NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta. Junkerdalen Tél : (+47) 901 77 500Svartisen post@nordnorge.com / www.nordnorge.com
Varangerbotn
Kautokeino
Narvik Kjøpsvik
Vadsø
Tana bru
Kvalsund
Skibotn
Gratangen
Ballangen
Var
Båtsfjord
I N KE N
FO
T
E
N
Svolvær Lødingen
Honningsvåg
Havøysund
Sjøvegan
Evenes
Berlevåg
N
Harstad
Stokmarknes
Storslett
Bardufoss
Sortland
K
Kjøllefjord
O
Myre
AR
Alta
Sommarøy Husøy Finnsnes
NM
K
OM
S E
Stø
V
R-
Andenes
Senja
Mehamn
Nordkapp
Øksfjord
Lyngen Tromsø
SØ
T
R
N
S
E
LE
-
Hasvik
RO Ø -T MS D O R O TR
Skjervøy
Å
T
FIN
Hammerfest
/ MS
N
E
S
N FI
N
MA
RK
AR
SV
ristiques, aux lieux d’hébergement et de restauration, ainsi qu’aux moyens de transport disponibles. À la fin du guide, vous trouverez diverses informations pratiques, un récapitulatif des événements culturels et des festivals, un tableau des distances, ainsi qu’une grande carte de la Norvège du Nord.
Svalbard / Spitsbergen
La société NordNorsk Reiseliv AS et les agences de tourisme de la région ne peuvent être tenues responsables des éventuelles erreurs/lacunes dans les informations ou les len olarsirke produitsPprésentés.
Sweden
NORWAY
Sous réserve de modifications apportées aux offres, aux tarifs et aux activités disponibles dans le présent guide. Des changements ont pu intervenir après la mise sous presse de la présente publication. Les prix sont communiqués à titre indicatif. Au 1er novembre 2013, 1 euro = 8,31 NOK. Distribution gratuite en Norvège et à l’étranger. L’utilisation des informations de la présente publication par des tiers requiert l’autorisation préalable de NordNorsk Reiseliv AS. Les sociétés proposant leurs activités/offres dans cette brochure ont donné leur accord à cette fin.
Russia
Finland
Denmark
United Kingdom
Poland
France
www.northern-norway.com
SOMMAIRE INSPIRATIONS 4 SAISONS ET CULTURE Bienvenue en Norvège du Nord, Gastronomie de la Norvège du Nord 12 IDÉES D’ITINÉRAIRES Vols réguliers pour la Norvège du Nord, routes nationales touristiques Norvège du Nord et huit itinéraires conseillés. 22
1
2
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
12 descriptions alléchantes
3
© Bjarne Riesto - riesto.no / North Cape
DÉCOUVERTES 46 HELGELAND Brønnøysund, Mosjøen, Mo i Rana
5
50
Bodø, Fauske, le royaume de Hamsun
6
60
Narvik, Ballangen, Evenes
SALTEN ET BODØ
RÉGION DE NARVIK
7
64 LOFOTEN Svolvær, Leknes, Røst
8
72 VESTERÅLEN Stokmarknes, Sortland, Andenes
9
80
Harstad, Tjeldsund Bru, Gratangen
TROMS DU SUD
84
Senja, Finnsnes, Bardufoss
88
Tromsø, Lyngen, Nordreisa
94
Nordkapp, Alta, Hammerfest
TROMS DU CENTRE
TROMS DU NORD ET TROMSØ FINNMARK DE L’OUEST
10 11 12 13
102 FINNMARK DU CENTRE Kautokeino, Karasjok
14
106 FINNMARK DE L’EST Kirkenes, Vadsø, Berlevåg
15
114 SVALBARD Longyearbyen, Spitsbergen
16
INFORMATIONS PRATIQUES 117 RÉCAPITULATIFS ET CARTE Bon à savoir, festivals, carte générale de la Norvège, tableau des distances www.nordnorge.com
17 3
VIE CULTURELLE ET HISTORIQUE
1
Partez à la rencontre de la culture locale. Ici, le patrimoine historique se mêle au dynamisme et à la modernité d’une région en ébullition, des villages de pêcheurs aux villes animées. Que vous aimiez faire les magasins, assister à des festivals, fréquenter les restaurants gastronomiques ou visiter les musées, la Norvège du Nord fera à coup sûr votre bonheur.
Savourez un expresso dans le café le plus septentrional du monde ou préparez-vous à une balade en ville. Chaque port, chaque village raconte une histoire, un héritage culturel. Mais la Norvège du Nord ne se résume pas seulement à un cadre naturel et des cabanes de pêcheurs. Malgré les longues distances, l’express côtier Hurtigruten,
2 4
8
3
4
www.northern-norway.com
1
l’avion, les bus et les ferries sont à votre disposition pour aller de villes en îles. La Norvège du Nord programme de fantastiques festivals tout au long de l’année, Tromsø et Harstad accueillent des événements de renommée internationale. Dans les petites agglomérations, de charmantes galeries et une architecture pittoresque ayant inspiré
de célèbres artistes et poètes venus du monde entier n’attendent plus que vous. Les villages de pêcheurs regorgent de restaurants raffinés, notamment sur les îles Lofoten, où vous pourrez déguster des poissons fraîchement pêchés dans Vestfjorden.
7
5 6
© 1) Ernst Furuhatt / Keiservarden, 2) Bård Løken / Tromsø, 3) Kjell Fredriksen / Hamarøy, 4) Fabrice Milochau / Mosjøen, 5) Terje Rakke / Bodø, 6) Ernst Furuhatt / Lofotakvariet, 7) ToFoto / Hildurs Urterarium, 8) Sapmi / Karasjok
www.nordnorge.com
SAISONS ET CULTURE
5
1
Il fait jour alors que c’est la nuit : le soleil de minuit est une expérience inoubliable.
2
3
4
5
© 1) Frank Andreassen / Harstad, 2) Bård Løken / Berg, 3) Bård Løken / Målselv, 4) John Lind / Rødøy, 5) Rune Nilsen / Bodø
6
www.northern-norway.com
1
L’ÉTÉ, LES NUITS SONT BLANCHES En franchissant le cercle polaire, vous entrez dans le royaume du soleil de minuit. Plus vous vous dirigez vers le nord, plus les journées estivales sont longues. Tout d’abord timidement niché dans l’horizon montagneux, le soleil de minuit laisse place, plus au nord, aux nuits blanches de l’été qui durent plusieurs mois pendant cette saison. Le littoral de la Norvège du Nord offre tour à tour fjords, plages de sable blanc et côtes montagneuses. La température de l’eau surprend plus d’un baigneur. Les archipels se succèdent, les cabanes de pêcheurs s’agrippent aux r ochers www.nordnorge.com
tandis que les mouettes dansent au rythme des vagues. L’atmosphère y est apaisante même si les jours sans fin vous donnent un regain d’énergie. Vous en oublierez peutêtre de vous coucher pour céder à la tentation de commencer une partie de golf en plein cœur de la nuit. Pagayez d’îles en îles en kayak ou optez pour un safari aux baleines. À l’intérieur des terres, explorez des sentiers sauvages et pêchez dans des lacs d’altitude. Découvrez la faune arctique et buvez l’eau pure des ruisseaux. À moins que vous ne préfériez partir à la cueillette de mûres polaires ou des fraises les plus savoureuses de Norvège. SAISONS ET CULTURE
7
1
En automne et en hiver arrivent les aurores boréales : découvrez la magie de la Norvège du Nord.
MYTHES ET LÉGENDES SUR LE GRAND NORD L’aurore boréale balaie le ciel nocturne. Comme les nuits sont longues en hiver en Norvège du Nord, les chasseurs d’aurores boréales ne doivent craindre ni les grands froids ni la pleine obscurité. Le soleil s’est couché, mais pointe tout de même le bout de son nez. Il fait un peu moins sombre en milieu de journée. Seul le Svalbard est plongé dans une nuit totale durant les trois mois d’hiver. C’est la saison d’un phénomène extraordinaire. L’aurore boréale, aurora borealis en latin, présente une dimension mythique. Les Samis l’appellent « la lumière qu’on entend », mais personne n’a encore pu prouver sa dimension sonore.
8
Pour découvrir l’hiver emblématique, celui de la neige et du froid mordant, des balades en raquettes ou en traîneau à chiens, il faut s’enfoncer un peu plus à l’intérieur du pays, du côté de Finnmarksvidda. Vous pourrez même y dormir sur des peaux de renne, dans un hôtel sculpté à même la glace. Partout ailleurs en Norvège du Nord, les températures sont agréables, souvent même plus douces qu’au sud du pays. Vous pourrez y dévaler des pistes de ski avec vue sur la mer. Souvent, il n’y a pas de neige sur les îles, ce qui vous permet de pêcher ou de vous adonner à la plongée. Si vous aimez le surf, sachez que c’est en h iver que les vagues sont les plus belles. Et lorsque l’on s’y a ttend le moins, l’aurore boréale surgit...
www.northern-norway.com
1
2
4
3
5
© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Frode Sandbeck / Lofoten, 3) Anne Olsen-Ryum / Hasvik, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Alta, 5) Anne O lsen-Ryum / Hasvik
www.nordnorge.com
SAISONS ET CULTURE
9
GASTRONOMIE LA NORVÈGE DU NORD
1
Goûtez les spécialités du cru préparées avec des produits frais et locaux. Les spécialités de Norvège du Nord viennent de terre et de mer. Depuis des milliers d’années, les populations cueillent, pêchent et chassent les trésors de la nature.
2
3
Aujourd’hui, nombreux sont ceux qui souhaitent conserver les traditions culinaires locales et les restaurants locaux mettent souvent en valeur les produits frais du cru. Sur la côte, vous pourrez déguster la pêche du jour, crevettes, baleine et crabe royal sont au menu. Les recettes traditionnelles sont souvent mises au goût du jour, comme pour le poisson séché grillé. Chez les Samis, c’est la viande de renne qui tient le haut de l’affiche. Sa chair est goûteuse mais douce malgré une nette saveur de gibier. Vous n’échapperez bien sûr pas au saumon, mais n’oubliez pas de goûter aussi des poissons d’eau douce, comme la truite ou le lavaret. www.northern-norway.com/local-food © 1) CH / visitnorway.com, 2) Terje Rakke - Nordic Life / Lofoten, 3) ToFoto / Brønnøy,
www.nordnorge.com
GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD
11
VOLS RÉGULIERS DIRECTS
A
VOLS DIRECTS DEPUIS LONDRES, STOCKHOLM ET HELSINKI
C
VOLS INTÉRIEURS DIRECTS DEPUIS BERGEN, TRONDHEIM ET SANDEFJORD
B
VOLS DIRECTS DEPUIS OSLO / GARDERMOEN - LE PRINCIPAL AÉROPORT INTERNATIONAL DE NORVÈGE
2
Le principal aéroport international de Norvège
LIGNES OUVERTES TOUTE L’ANNÉE LIGNES SAISONNIÈRES
12
www.northern-norway.com
Survoler la Norvège du Nord est toujours un moment de magie © Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com
LE PLUS COURT CHEMIN VERS LA NORVÈGE DU NORD
2
Un certain nombre de vols directs relient la Norvège du Nord à des villes européennes. Il existe aussi un grand nombre de liasons intérieures avec Oslo, Sandefjord, Bergen et Trondheim. Cette carte affiche la plupart des lignes directes actuelles. Pour des informations actualisées en temps réel, n’hésitez pas à consulter le site des compagnies concernées. De nombreux vols relient les différentes villes de Norvège du Nord. La carte disponible à la fin du guide référence les différents aéroports locaux de notre vaste région. ASTUCE : Widerøe vous propose un billet Explore Norway qui vous permet de voyager autant que vous le souhaitez en Norvège du Nord pendant deux semaines. Pour en savoir plus, allez sur www.wideroe.no/explorenorway Sur www.northern-norway.com/flights, retrouvez les charters et les vols réguliers desservant la Norvège du Nord. Pour obtenir les meilleurs tarifs, nous vous recommandons de prendre vos billets d’avion à l’avance. DISTANCES
‹A
‹B
‹C
HORAIRES JAN
FÉV MAR
AVR
MAI
JUN
JUL AOUT SEPT OCT
NOV DÉC
COMPAGNIES AÉRIENNES
LONDON – TROMSØ
03:35
NORWEGIAN.NO
STOCKHOLM – TROMSØ
01:50
SAS.NO
BODØ – STOCKHOLM
01:30
SAS.NO
HELSINKI – TROMSØ
02:00
FINNAIR.COM
OSLO – BRØNNØYSUND
01:40
WIDEROE.NO
OSLO – SANDNESSJØEN
01:40
WIDEROE.NO
OSLO – MOSJØEN
01:40
WIDEROE.NO
OSLO – MO I RANA
01:55
WIDEROE.NO
OSLO – BODØ
01:30
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – EVENES
01:40
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – ANDENES
01:45
NORWEGIAN.NO
OSLO – BARDUFOSS
01:50
NORWEGIAN.NO
OSLO – TROMSØ
01:55
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – ALTA
02:00
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – LAKSELV
02:00
NORWEGIAN.NO
OSLO – KIRKENES
02:05
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – LONGYEARBYEN
02:50
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
BERGEN – BRØNNØYSUND
01:45
WIDEROE.NO
BERGEN – BODØ
01:50
WIDEROE.NO
BERGEN – TROMSØ
02:20
WIDEROE.NO
SANDEFJORD – BODØ
01:55
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – BODØ
01:00
SAS.NO
TRONDHEIM – EVENES
01:20
NORWEGIAN.NO
TRONDHEIM – TROMSØ
01:30
NORWEGIAN.NO
TRONDHEIM – MO I RANA
01:05
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – MOSJØEN
00:53
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – BRØNNØYSUND
00:45
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – SANDNESSJØEN
00:55
WIDEROE.NO
IMPORTANT : les informations proviennent directement des compagnies aériennes mais peuvent être sujettes à des modifications.
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
13
2
ROUTES TOURISTIQUES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten
CÔTE DU HELGELAND
LOFOTEN
ANDØYA
Cette route touristique nationale comprend six passages de ferries et longe une côte aux paysages variés, tantôt verdoyants, tantôt rocheux et escarpés. La côte du Helgeland compte 14 000 îles et îlots. Cette route est jalonnée de nombreuses formations naturelles, la montagne de Torghatten, percée de part en part et les Sept Sœurs au sud, puis Saltstraumen, le courant de marée le plus puissant du monde au nord. Holm – Godøystraumen 416 km
La route nationale des Lofoten vous fera traverser des paysages majestueux et longer une côte à la vie culturelle riche et animée. Des panoramas diverses se succéderont : océan, pics montagneux, villages de pêcheurs perchés au-dessus de criques abritées, plages de sable fin. Aux Lofoten, la lumière n’est jamais la même. Soleil de minuit en été, aurores boréales en automne et heure bleue pendant la nuit polaire. Réservez beaucoup de temps pour cet itinéraire. Å – Raftsundet 181 km
La route nationale d’Andøya fait le tour de l’île en longeant la côte qui offre tour à tour un panorama imprenable sur les plages de sable blanc, les montagnes escarpées et la haute mer. L’île d’Andøya est couverte d’étendues marécageuses desquelles surgissent des montagnes de 700 m d’altitude. Andøya possède trois réserves naturelles et son relief datant d’ères différentes donne une véritable leçon de géo logie. Le climat est adouci par le Gulf Stream et vous avez par ailleurs de grandes chances d’apercevoir des phoques et des baleines. Åkneskrysset – Andenes 51 km
© 1) Terje Rakke Nordic Life / Helgeland, 2) Bård Løken / Lofoten, 3) Øystein Lunde Ingvaldsen / Vesterålen
14
www.northern-norway.com
2
Le trajet le plus court n’est pas toujours le meilleur. Nos routes touristiques nationales vous laissent vous évader et vous permettent de sortir des sentiers battus. Six des dix-huit routes nationales norvégiennes se trouvent dans le Nord. Toutes ont une identité et histoire propres. Associées aux itinéraires des ferries et de l’express côtier, ces routes vous donneront accès à des circuits inoubliables. www.turistveg.no/en
SENJA
HAVØYSUND
VARANGER
La route nationale touristique de Senja parcourt l’île la plus étendue de Norvège et présente une alternative à l’autoroute E6 et à l’express Hurtigruten. Elle vous permet d’aller aussi loin qu’il est possible d’aller en voiture. Jamais vous n’aurez été si près de la mer. La profondeur des fjords n’a d’égal que la verticalité des montagnes. Mais après les montagnes spectaculaires d’Okshornan viennent les îlots tranquilles de l’archipel. Bergsfjord. Gryllefjord – Botnhamn 90 km
La route nationale touristique de Havøysund est celle qui vous mènera le plus loin au nord. Elle longe la mer et s’enroule autour des falaises qui viennent chatouiller les vagues. Depuis Havøysund, vous pouvez atteindre Rolvsøy, Ingøya ou le phare de Fruholmen en bateau. La région est l’une des plus favorables à la pêche en mer et constitue une étape attrayante et inoubliable pour les amateurs de vélo. Kokelv – Havøysund 66 km
La route nationale touristique de Varanger longe le Varangerfjord et la côte de la mer de Barents. Des forêts de bouleaux aux falaises escarpées en passant par des paysages lunaires, votre parcours sera plein des contrastes typiques des contrées arctiques. Varanger est l’un des plus riches sites ornithologiques d’Europe et figure dans l’ouvrage “Top 100 Birding Sites of the World”. La pêche, les mouvements de population et le commerce ont fait de Varanger un melting-pot arctique de peuples et de cultures. Varangerbotn – Hamningberg 160 km
© 1) Jarle Wæhler, Statens Vegvesen, Code arkitektur AS / Senja, 2) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 3) Roy Mangersnes - wildphoto.no / Sør-Varanger
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
15
© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen
LA ROUTE DU LITTORAL AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN
2
En remontant la côte du Helgeland, vous découvrirez 14 000 îles et îlots. Ne manquez pas la montagne de Torghatten, percée de part en part, avant de quitter Brønnøysund. De là, un réseau de ferries vous permet de relier les îles alentours, comme notamment les îles de Vega, qui figurent depuis 2004 au patrimoine de l’humanité, ou Herøy qui abrite la cathédrale de Helgeland construite au 12e siècle. Non loin de là, vous franchirez le cercle polaire. Au-delà, le soleil de minuit illumine les nuits estivales. Empruntez la route touristique nationale jusqu’à Braset, où vous profiterez d’un splendide panorama sur le plus grand glacier de Norvège, Svartisen, d’une surface de 370 km2. Êtes-vous prêt à affronter la force des éléments ? Juste avant Bodø se trouve Saltstraumen, le plus puissant courant de marée du monde. Vous terminerez le voyage dans l’archipel, en face de la trépidante ville de Bodø. Découvrez sa vie culturelle, ses restaurants gastronomiques et ses nombreux festivals. Pour en savoir plus : www.northernnorway.com/route1 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Brønnøysund. Arrivée : Bodø. Distance : 437 km, 10 heures minimum. Routes : FV17 - 5 ferries. Route touristique nationale : HELGELAND
© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril
UN ARCHIPEL, SON HISTOIRE ET SES CABANES DE PÊCHEUR KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES Au large de Bodø, Kjerringøy est le comptoir de commerce le mieux préservé de Norvège. Poursuivez en ferry jusqu’aux îles Lofoten où vous dégusterez les poissons fraîchement pêchés dans le fjord Vestfjorden. Revivez le temps des vikings au musée viking Borg. Faites une halte à Eggum ou Reine pour contempler la vue sur Kirkefjorden. Nusfjord est un port de pêche authentique où vous pourrez passer la nuit dans une cabane de pêcheur. Prochaine étape : Svolvær et son centre animé ou Henningsvær, où vous pourrez savourer des produits de la mer. Ne manquez pas non plus l’express côtier MS Finnmarken datant de 1956, devenu bateau-musée flottant dans le port de Stokmarknes. C’est justement à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été créée. Depuis 120 ans, elle joue un rôle très important pour l’économie locale. La route touristique nationale vous emmène ensuite à Andøya, dans une ferme datant de l’âge de fer et sur l’ile de Bleik, qui abrite une réserve ornithologique. À l’extrémité de l’île, le village d’Andenes est le point de départ pour des safaris de baleine. L’été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord, sur Senja. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route2 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Bodø. Arrivée : Andenes. Distance : 448 km, minimum 9 heures. Routes : RV834, RV80, E10, FV825, RV82 - 3 ferries. Route touristique nationale : LOFOTEN
16
www.northern-norway.com
© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø
DE SENJA AU PARIS DU NORD SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ
2
Senja est l’une des plus grandes îles de Norvège. Ici et là, de petits ports de pêche et des villages s’accrochent à de minces bandes de terre entre mer et montagne. La route longe les vestiges de « Senjens Nikkelverk », qui fut la première centrale hydraulique d’Europe. Faites une halte à Bergsbotn ou Tungeneset pour admirer la vue sur le fjord, l’océan et la chaîne montagneuse Okshornan. Ne manquez pas Husøy, une île de 250 habitants seulement. Les vents y sont parfois si violents que certains toits sont haubanés à la roche. L’été, un ferry relie Botnhamn à Brennsholmen. À Tromsø, visitez Polaria, son aquarium, ses expositions et son café. Capitale arctique, Tromsø est une ville fourmillant d’activités culturelles et accueillant de nombreux festivals tout au long de l’année. Vous comprendrez très vite pourquoi elle a hérité du surnom de Paris du Nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route3
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Gryllefjord. Arrivée : Tromsø. Distance : 322 km, 6 heures minimum. Routes : RV86, RV862, FV277, RV862, FV55, RV862 Route touristique nationale : SENJA
© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes Kirke
DÉCOUVERTES CULTURELLES EN BORD DE MER BLIKSVÆR - ROYAUME DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD La vie culturelle est bouillonnante tout au long de l’année à Bodø. L’été, vous pourrez pagayer d’îles en îles à bord d’un kayak dans la réserve naturelle de Bliksvær. Prenez la route jusqu’au royaume de Knut Hamsun offrant de nombreuses possibilités de randonnée. Faites une halte à Tysfjord et contemplez le plus haut sommet norvégien, Stetind. Poursuivez jusqu’à Narvik, sévèrement marquée par la Seconde Guerre mondiale. Prenez de la hauteur, 600 mètres précisément, en empruntant le téléphérique. La route culturelle bordant le littoral vous mènera jusqu’à Gratangen et son musée de la Marine rassemblant une collection unique de bateaux du Nordland. Au centre historique de Trondenes, vous plongerez au cœur du passé de la région, du temps des vikings à celui de la Seconde Guerre mondiale. Ne manquez pas le « canon d’Adolf », initialement construit pour les navires de guerre allemands. Rendez-vous sur Hinnøya, la plus grande île de Norvège, avant de visiter la ville culturelle de Harstad. Chaque année, au cours de la troisième semaine de juin, cette agglomération accueille un festival auquel participent des artistes du monde entier. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route4 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Bodø. Arrivée : Harstad. Distance : 458 km, 8 heures minimum. Routes : RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83.
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
17
© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape
DEPUIS LE PARIS DU NORD JUSQU’AU CAP NORD PAR 71° DE LATITUDE 2
TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA – CAP NORD Arpentez le centre historique de Tromsø, parmi les vieilles bâtisses en bois de Skarven. L’été, la cathédrale des mers arctiques accueille des concerts de minuit. Prenez le ferry jusqu’à Lyngen pour admirer les montagnes culminant à 1 834 mètres. Depuis Kåfjorden, empruntez un pont suspendu franchissant la gorge la plus profonde d’Europe. Sur la route d’Alta, faites une halte au parc national de Reisa. La ville des aurores boréales abrite des gravures rupestres vieilles de 6 000 ans. En hiver, dormez à l’hôtel de glace. Ensuite, cap sur la ville la plus septentrionale du monde, la première à être équipé d’éclairage public électrique : Hammerfest. Ne manquez pas l’arc géodésique de Struve, (patrimoine mondial de l’UNESCO). Avant de passer le Cap Nord, faites un détour par la route touristique nationale Havøysund. Au cap Nord, vous aurez enfin la possibilité de découvrir par vous-même le célèbre globe qui marque le « bout du monde ». Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route5 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Tromsø. Arrivée : Nordkapp. Distance : 656 km, 10 heures minimum. Routes : E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Route touristique nationale : HAVØYSUND
© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund 1. KIRKENES 2. VARDØ 3. BÅTSFJORD 4. BERLEVÅG 5. MEHAMN 6. KJØLLEFJORD 7. HONNINGSVÅG 8. HAVØYSUND 9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR
19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND
DU NORD AU SUD À BORD DE L’EXPRESS HURTIGRUTEN 24 PORTS DESSERVIS, DE KIRKENES À BRØNNØYSUND Depuis 120 ans, l’express Hurtigruten joue un rôle majeur dans l’activité de la région. Au cours de ces quatre jours de voyage, vous ferez escale dans 24 ports. L’express largue les amarres à Kirkenes, longe la presqu’île de Varanger et atteint Honningsvåg. Vous pourrez prendre le petit déjeuner au cap Nord ou faire connaissance avec la culture samie avant de poursuivre le voyage jusqu’à Hammerfest, la ville la plus septentrionale du monde. À Tromsø, vous aurez l’occasion d’assister à un concert de minuit donné dans la cathédrale des mers arctiques ou bien flâner en ville. Cap ensuite sur Vesterålen et les îles Lofoten. L’imposant navire se faufile en plein cœur de Trollfjorden avant de longer la ville de Svolvær et la chaîne montagneuse Lofotveggen.
Vous franchirez le cercle polaire entre Bodø et Brønnøysund et quitterez le domaine polaire. Avant que l’express Hurtigruten n’accoste à Brønnøysund, vous pourrez contempler les Sept Sœurs et les îles de Vega, inscrites au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. Ne manquez pas la montagne de Torghatten. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route7 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Kirkenes. Arrivée : Brønnøysund. Distance : 861 milles marins/ 1 600 km, 4 jours en bateau – Consulter la carte pour la liste des ports.
18
www.northern-norway.com
© 1) Roger Johansen / Alta Museum, 2) Bård Løken, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto - riesto.no / Vardøhus Fortress
PAYS SAMI ET RÉGION FRONTALIÈRE ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES L’été, vous pouvez remonter la rivière d’Altaelva à la rencontre de la nature. Rejoignez ensuite Kautokeino par la route. Ici, à l’extrémité sud de Finnmarksvidda, vous avez rendez-vous avec la culture et l’histoire des Samis. Karasjok est un peu leur capitale, puisqu’elle accueille leur parlement. Le Sápmi park vous invite à faire connaissance avec leur culture. À Pâques, lors des festivals annuels, Karasjok et Kautokeino deviennent de hauts lieux de la culture. Enfoncez-vous dans Finnmarksvidda jusqu’à Lakselv et aux trolls pétrifiés de Trollholmsund. Non loin de là se trouve le parc national de Stabbursdalen, lieu de pâture des rennes domestiques en été. De nombreux sentiers sont balisés le long de la rivière Stabburselva. Avant d’arriver à Kirkenes, vous pouvez faire un détour par la presqu’île de Varangerhalvøya. Suivez la route nationale touristique jusqu’à l’ancien village de pêcheurs de Hamningberg, après avoir traversé un splendide paysage de falaises. Kirkenes est l’ultime étape de Hurtigruten et marque la fin de l’autoroute E6. Vous pourrez y savourer le fameux crabe royal et vous aventurer jusqu’à la frontière russe. L’île de Treriksrøysa chevauche la frontière séparant la Norvège, la Finlande et la Russie. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route6
2
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Alta. Arrivée : Kirkenes. Distance : 899 km, 13 heures, minimum. Routes : RV93, RV92, E6,E75, E6. Route touristique nationale : VARANGER
© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener - svalbard.net, 3) Svalbard.net / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen
L’AVENTURE ARCTIQUE AU SVALBARD LONGYEARBYEN - BARENTSBURG – CAP LINNÉ - 80° NORD À Svalbard, si le soleil ne se couche jamais pendant les quatre mois d’été, la nuit est totale durant les trois mois d’hiver. Quelle que soit la saison, votre voyage ne pourra être que magique. Vous atterrirez à Longyearbyen, une ville de 2 600 habitants de 40 nationalités différentes. On y trouve des restaurants ucun réseau remarquables, ainsi que de nombreux commerces et sites culturels. A routier ne relie les agglomérations, mais vous pourrez louer des scooters pour vous déplacer. Il n’est pas recommandé de se lancer seul dans l’exploration de ce désert polaire. Des excursions guidées sont néanmoins organisées jusqu’à l’avant-poste de Barentsburg, dont la population se résume à quelque 350 habi tants russes et ukrainiens pour la plupart. En hiver, partez à bord de traîneaux à chiens explorer les grottes de glace. En été, rejoignez le cap Linné en bateau et à pied. Sinon, optez pour une croisière jusqu’à la côte nord-ouest du Spitzberg, à 80° de latitude nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route8 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : avion depuis Tromsø/Oslo. Destination : Longyearbyen.
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
19
2
20
2
21
2 3
3
4
LE SAVIEZ-VOUS ? Le duvet de l’eider est le plus recherché au monde. En Norvège du Nord, il existe une quinzaine de nids d’eiders protégés. Le duvet est recueilli, puis nettoyé à la main dans le but de confectionner les meilleures couettes qui existent.
5
© 1) Terje Rakke / Nordic Life / Sandnessjøen, 2) Eivind Haarberg / visithelgeland.com, 3) Terje Rakke Nordic Life / Træna, 4) Gunnar Hjorten, 5) Bård Løken / Torghatten
22
www.northern-norway.com
D’ÎLES EN AVENTURES 3
Helgeland : une vie culturelle bouillonnante, un patrimoine historique millénaire et des montagnes de légende. À quelques encablures du cercle polaire, des milliers d’îles vous attendent pour vous raconter leur histoire. Enfourchez un vélo et partez explorer les îles de l’archipel. Des ferries ou des bateaux rapides vous transporteront de port en port. Visitez Træna, un lieu paradisiaque, ou Vega, inscrite au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. Laissez-vous envoûter par ce paysage majestueux au cours d’une sortie en kayak au milieu des 6 500 îlots et récifs. Au musée de l’eider, vous découvrirez comment les habitants de l’île assurent la protection de cet animal depuis un millénaire pour exploiter son précieux duvet. www.nordnorge.com
Observez le continent. Vous faites face aux montagnes de Torghatten et des Sept Sœurs. Ici, Svartisen, le plus grand glacier de Norvège, invite à la randonnée et à l’exploration spéléologique des entrailles de la mon tagne. Entre balade en famille ou exploration de grottes de marbre datant de la dernière ère glaciaire, vous aurez l’embarras du choix. Comme le dit Petter Dass, prêtre poète du 18e siècle, après les ténèbres vient la lumière. Au musée d’Alstahaug, l’architecture contemporaine marie avec élégance des lignes épurées et des matériaux comme le verre et le béton au relief accidenté de la roche. N’oubliez pas d’enjamber le cercle polaire, cette latitude si symbolique enfin franchie. Voir page 46 pour plus d’informations sur le HELGELAND DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
23
3
4 2
5
3
© 1) Terje Rakke, Nordic Life / Kjerringøy, 2) Tommy Andreassen / Bodø, 3) Terje Rakke, Nordic Life / Bodø, 4) Ole J Liodden / naturfokus, 5) www.arctic360.no / Saltstraumen
LE SAVIEZ-VOUS ? Le plus grand lieu noir du monde a été pêché à la ligne dans le Saltstraumen. Il pesait 22,7 kg. Si vous voulez faire mieux, n’hésitez pas à lancer votre hameçon depuis le rivage ou un bateau !
24
www.northern-norway.com
3
UN ARCHIPEL FOURMILLANT DE VIE Salten est une terre de contrastes : musique contemporaine sur une île, comptoir de commerce historique sur l’autre, sans oublier le courant de marée le plus puissant du monde, le Saltstraumen, à une demie heure à peine du centre-ville. Entre montagne abruptes et paisible archipel, accostez à Bodø où vous attendent des restaurants de bord de mer fréquentés par les artistes du cru. Ville universitaire accueillant chaque année de nombreux festivals, dont la Semaine de musique de Nordland et ses concerts en pleine nature, Bodø est aussi au carrefour de plusieurs voies de communication et permet d’accéder aisément à l’ensemble de la région.
Un peu plus au Nord, au royaume de Hamsun, embarquez pour un safari aux aigles de mer entre fjords et montagnes ; au centre Hamsun, imprégnez-vous de l’univers de Hamsun, prix Nobel de littérature. À l’extrémité de l’île, le phare de Tranøy offre une vue panoramique sur Lofotveggen. Voir page 50 pour plus d’informations sur SALTEN ET BODØ
Avec une vitesse de 20 nœuds par seconde, Saltstraumen est le courant de marée le plus puissant du monde. Accompagné d’un guide, vous pourrez l’approcher en bateau ou l’affronter au corps à corps en plongée. Le courant est très apprécié des pêcheurs les plus sportifs. Après ce bras de fer avec une force de la nature, profitez d’un moment de repos à Kjerringøy. Des plages de sable blanc vous attendent à trente minutes à peine de Bodø. Ancien comptoir de commerce le mieux préservé du pays, il propose aux touristes boutiques, restaurants et spectacles, leur offrant ainsi toute la culture du littoral sur un plateau. www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
25
PATRIMOINE ET PANORAMAS 3
2
3 4
26
www.northern-norway.com
Lieu de mémoire portant encore les stigmates de la Seconde Guerre mondiale, la région de Narvik possède aussi une station de ski perchée à 1 000 m d’altitude, dont les pistes permettent de rejoindre le centre-ville quasiment sans déchausser. Ofotbanen, qui relie Narvik à Kiruna en Suède, est réputée pour être l’une des plus belles lignes de chemin de fer du monde. Il s’agit également de la ligne qui a permis l’invasion allemande en 1940. Le bâtiment qui abrite le musée de la Guerre est l’un des rares à avoir résisté aux bombardements. De nombreux monuments commémorent les douloureuses années de guerre. L’été, revivez les événements de la Seconde Guerre mondiale, découvrez le mode de vie des Samis il y a cent ans, à Pippira Siida. Allez voir des gravures rupestres préhistoriques, vieilles de 6 à 7 000 ans ou allez faire un golf à Skjomen. Le Museum Nord de Narvik retrace l’histoire de la fondation de la ville.
3
En hiver, les sommets alpins de Narvik offrent aux skieurs des expériences incomparables. Il existe de nombreuses possibilités d’aventures hors-piste et il n’est d’ailleurs pas rare que des équipes de télévision viennent filmer quelques images étonnantes. Avant de quitter la région de Narvik, découvrez les traditions des pêcheurs, contemplez la vue qu’offre Tysfjord sur le Stetind, élu sommet national de Norvège. Aucun orque à l’horizon ? Voir page 60 pour plus d’informations sur LA RÉGION DE NARVIK.
LE SAVIEZ-VOUS ?
5
On a longtemps cru que le Stetind ne pourrait jamais être gravi, mais la face orientale de ce sommet national norvégien a été escaladée en 1910. Ce n’est qu’en 1966 qu’Arne Næss et quatre compagnons ont osé s’attaquer au mur vertical ouest.
© 1) Rune Dahl / Narvik, 2) Lise Hansen, 3) Jørn Aalmen / Narvik, 4) Kjetil Jansson / Ofotbanen, 5) Jens Christiansen / Escape / Narvik
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
27
3
NUITS D’ÉTÉ SUR LA JETÉE Entre ciel et terre, des cimes acérées et des ports de pêche. Les paysages sublimes des îles Lofoten forment un cadre spectaculaire aux nombreux restaurants et galeries. Les amateurs de sensations fortes feront un détour par Unstad pour surfer sur la vague arctique. L’archipel des Lofoten est un groupe d’îles situées au large de la mer de Norvège. Ici, la morue est la base de l’économie depuis des siècles. Pendant la pêche au skrei dès la fin de l’hiver, les poissons arrivent en masse de la mer de Barents et finissent sur les nombreux séchoirs avant d’être exportés dans le monde entier. Nusfjord est un village de pêcheurs où vous pourrez embarquer pour une partie de pêche en mer. Si vous passez la nuit dans une cabane de pêcheur, vous profiterez non seulement d’une atmosphère très classique, mais également d’un confort ultra moderne. Dans des maisons en bois dont la construction remonte pour certaines au 19e siècle, vous vous endormirez sous le soleil de minuit ou l’aurore boréale et vous vous réveillerez au son mélodieux des 28
vagues. Vous pourrez ensuite découvrir le mode de vie des vikings au musée viking de Borg. Embarquez un peu plus tard à bord d’un ferry qui vous conduira jusqu’à Reinefjorden et son festival de littérature. N’oubliez pas de visiter les galeries d’art de Svolvær et de goûter aux spécialités locales à Henningsvær avant d’aller surfer du côté d’Unstad. Profitez d’un été haut en couleurs dans les îles Lofoten, à moins que vous ne préfériez les hivers rigoureux, blancs comme la neige qui recouvre les pistes plongeant à pic dans l’océan ou celles qui offrent des kilomètres de hors-piste ? Voir page 64 pour plus d’informations sur LOFOTEN
LE SAVIEZ-VOUS ? Il est possible de suspendre des millions de poissons aux séchoirs. « Torsk », le mot norvégien pour morue, signifie poisson séché en vieux norrois. La Norvège exporte son poisson principalement vers l’Italie et la Croatie.
www.northern-norway.com
3
5
2 3
© 1) CH / visitnorway.com / Reine, 2) Johan Wildhagen, 3) CH / visitnorway.com / Lofotr, 4) CH / visitnorway.com / Ramberg, 5) Christian Bothner / Moskenes
www.nordnorge.com
4 DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
29
2 3
3
LE SAVIEZ-VOUS ? Le cachalot est le plus grand des cétacés à dent et peut vivre jusqu’à 80 ans. Un spécimen adulte mange une tonne de nourriture par jour et peut plonger jusqu’à 500-700 mètres de profondeur pour la trouver.
4
© 1) Marten Bril, 2) Ragnhild Gundersen / Lødingen, Sortland, 3) Bård Løken / Hadselfjorden, 4) Ole J Liodden / naturfokus
30
www.northern-norway.com
3
TERRE D’EXTRÊME Vesterålen est bordée de plages de sable aussi blanc que la neige. Ici, la faune sauvage évolue aussi bien sur terre que dans les airs. Il n’est d’ailleurs pas rare de pouvoir admirer les baleines tout en contemplant, l’instant d’après, l’aigle de mer virevoltant au-dessus de votre tête. L’archipel de Vesterålen présente deux faces. Du côté pile, c’est un village de pêcheur abrité de l’océan. De l’autre, les forces de la nature se déchaînent. Si vous suivez la route touristique nationale qui longe la côte d’Andøya, vous aurez une vue époustouflante sur les plages, les montagnes et l’océan. Les villages côtiers de Stø et Andenes représentent un excellent point de départ pour l’observation des baleines, dont la baleine à dents, l’espèce la plus courante de la région. www.nordnorge.com
Ceux qu’elle a accueillis d’un battement de queue près du bateau, s’en souviennent encore ! Avec un peu de chance, vous apercevrez également des phoques, des rorquals ou des orques. N’oubliez surtout pas votre appareil photo ! C’est à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été fondée ; ne manquez donc pas le musée et les expositions qui lui sont consacrées. En arrivant à Vesterålen, l’express côtier pénètre dans le spectaculaire Trollfjorden. Avec des largeurs ne dépassant pas 70 mètres par endroit, il est encadré de falaises impressionnantes qui lui ont valu son appellation. De la tradition millénaire samie aux œuvres d’art contemporain de « l’Œil de pierre » de Lødingen, du vacarme des volatiles des réserves ornithologiques au silence absolu de la nuit polaire, Vesterålen est une terre de contrastes. Voir page 72 pour plus d’informations sur VESTERÅLEN DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
31
VERDURE ET CULTURE 3
3
2 32
4 www.northern-norway.com
Le Troms du sud vous offre ses fraises savoureuses et ses sommets vertigineux avant de vous emmener pêcher en mer ou flâner en ville à la découverte des galeries d’art. Le centre historique de Trondenes présente l’histoire de la région, de l’époque viking à la Seconde Guerre mondiale. Située à la périphérie de Harstad, Bjarkøy était l’une des plus importantes seigneuries au temps des vikings. La ville propose aujourd’hui ses vestiges du passé. Le chef viking Tore Hund y avait établi un centre de commerce avant de se rebeller contre Saint Olaf en 1030, l’année où la Norvège devint chrétienne. L’église de Trondenes a été bâtie sur d’anciens lieux de culte de Hålogaland. Harstad est une ville animée, caractérisée par une douceur de vivre incroyable. On y trouve de nombreux restaurants gastronomiques et les activités artistiques s’y épanouissent avec autant de grâce que les prairies à flanc de montagne. À l’occasion des journées de fête, un festival de musique accueille également des manifestations d’art dramatique, visuel et littéraire.
3
Tjeld-sundbrua, au sud de Harstad, est le point de départ de la route de la culture du littoral, une voie pittoresque qui vous conduira jusqu’au musée de la Marine de Gratangen présentant une collection unique de bateaux traditionnels typiques de la région. Le chantier naval qui jouxte le musée est le symbole de traditions bien vivantes. Vous pouvez rapidement faire le tour de Harstad en ferry ou en vélo. Les amateurs d’escalade descendront à Grytøya et seront récompensés par le point de vue le plus spectaculaire de la région. Les plus sportifs auront l’occasion de participer à une course cycliste, le Tour d’Andørja. Pour ceux qui préfèrent paresser langoureusement, rendez-vous au jardin du Troms, à Kvæfjord. Abritée des vents du large, l’île a développé un microclimat sous lequel poussent les fraises les plus sucrées de Norvège. Une découverte inattendue en ces latitudes polaires ! Voir page 80 pour plus d’informations sur le TROMS DU SUD
5
LE SAVIEZ-VOUS ? L’église de Trondenes est la plus septentrionale des églises médiévales. Elle a été érigée autour de l’an 1250 sur un site où des églises en bois debout ont été construites dès le 12e siècle. © 1) Bård Løken / Harstad / Elgsnes, 2) Bård Løken / Trondenes church, 3) www.festspillnn.no, 4) Anita Robertsen, 5) Yvonne Holth / Harstad
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
33
DES VAGUES ET DES LOUPS 3
34
www.northern-norway.com
Au fil des sentiers, découvrez la diversité du paysage, du littoral accidenté aux étendues sauvages en passant par le bocage vallonné. Dans le Troms du centre, vous aurez l’occasion de vous baigner au beau milieu des îlots le matin et de danser avec les loups le soir. Senja est l’une des plus grandes îles du pays. Une route touristique longeant les côtes de l’île vous mènera de criques tranquilles en récifs rocheux. Dans le parc familial de Senjatrollet, vous pourrez découvrir le plus grand troll du monde et sa femme. Sur une distance de 90 km, la route traverse une nature spectaculaire, de fjord en fjord. À Tungeneset et Bergsbotn, ne manquez pas le panorama sur d’incroyables formations montagneuses.
2
3
En vous enfonçant dans les terres, vous arriverez à Salangsdalen et au Polar Park. Ce parc vous permet d’approcher quelques prédateurs arctiques, tels que l’ours blanc, le loup, le lynx ou encore le renard polaire. Certains des animaux sont sociabilisés et le bisou d’un loup sur la joue vous laissera des souvenirs inoubliables ! Les immenses paysages sauvages qui s’étendent vers la zone frontalière offrent des possibilités d’infinies en termes de randonnée, de chasse ou de pêche. Un réseau de sentiers balisés de 800 kilomètres relie la Norvège, la Suède et la Finlande et compte une cinquantaine de refuges.
3 4
Målselva est célèbre pour sa cascade et son échelle à saumons, la plus longue d’Europe. Dans le parc national d’Øvre Dividal, les eaux sont poissonneuses et les forêts sublimes. Partez explorer la nature sauvage à pied, à ski, à vélo ou en bateau ou pourquoi pas en traîneau à chiens ? Voir page 84 pour plus d’informations sur le TROMS DU CENTRE
5
LE SAVIEZ-VOUS ?
© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Code arkitektur / Senja, 2) Reiner Schaufler / Senja, 3) www.hamnisenja.no, 4) www.destinationsenja.no, 5) NNR / Mauken
www.nordnorge.com
Le Polar Park est le zoo le plus septentrional du monde. On y trouve des loups, des renards polaires, des ours et des lynx. Vous pourrez approcher les animaux de très près et même entrer dans l’enclos pour saluer les loups.
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
35
PASSERELLE ARCTIQUE Dans le Troms du nord, les Alpes de Lyngen mènent à Tromsø, surnommée le Paris du Nord depuis le 19e siècle : un rendez-vous incontournable pour tous les aventuriers de l’Arctique, les explorateurs polaires.
3 2
À Tromsø, l’aventure est urbaine ou montagnarde. Le musée polaire et Polaria se trouvent à deux pas l’un de l’autre. Visitez les expositions, l’aquarium et le café. Un théâtre, une université, de grandes écoles et un centre de recherche font de Tromsø une ville très animée, de renommée internationale. Le solstice d’été y est célébré par le Sun Marathon et divers festivals. Pendant l’hiver, Tromsø est la capitale du tourisme arctique et propose de nombreuses formules de chasse aux aurores boréales. Laissez-vous envoûter par la musique classique lors du Festival des aurores boréales ou charmer par le festival du film attirant 50 000 visiteurs venus du monde entier. Vous ne croiserez aucun ours dans les rues de la ville, contrairement à ce que dit la légende, mais à l’occasion des championnats de Norvège de course de rennes, vous risquez fort de vous trouver nez à nez avec un skieur tiré par un renne au galop.
3
À Kåfjorden, un pont suspendu traverse la gorge la plus profonde d’Europe. Vous pourrez aussi sauter à l’élastique depuis le haut du pont. De là, après une heure de bateau entre les parois abruptes encadrant Reisaelva, vous arriverez à Mollisfossen, où vous découvrirez une cascade vertigineuse de 269 mètres de hauteur. Les amateurs de sensations fortes pourront continuer jusqu’au sommet des Alpes de Lyngen pour une randonnée à ski à 1 800 mètres d’altitude avant de dévaler les flancs de la montagne. Voir page 88 pour plus d’informations sur le TROMS DU NORD ET TROMSØ
4
LE SAVIEZ-VOUS ? L’architecture de la cathédrale des mers arctiques est inspirée de la nature environnante. En hiver, elle s’illumine aux couleurs de l’aurore boréale. © 1) Bård Løken / visitnorway.com / Tromsø, 2) Eva Meyer Hanssen / Tromsø, 3) Bård Løken / Tromsø, 4) Lyngen Lodge
36
www.northern-norway.com
3 4
www.nordnorge.com
37
CAP NORD 71° NORD 3
La route qui mène aux confins de l’Europe vous permettra de découvrir des étendues verdoyantes, des rennes et de petits ports de pêche. À 71º de latitude nord, le plateau situé à 300 mètres d’altitude plonge brutalement dans la mer et l’horizon s’étend à perte de vue. Découvrez le Finmark de l’ouest à la lumière du soleil de minuit ou des aurores boréales et vous serez tout entier submergé par le ciel. À l’ouest du plateau du cap Nord, à Gjesvær, une réserve ornithologique abrite des macareux au bec coloré, des guillemots, ainsi que des volatiles noirs et blancs. Avec un peu de chance, vous apercevrez peut-être un aigle de mer. Les villages de pêcheurs sont composés de petites maisons en bois coloré autour desquelles virevoltent les
LE SAVIEZ-VOUS ? Il y a 4 000 plans d’eau poissonneux à Porsanger. On y trouve également trois rivières à saumons et une multitude de ruisseaux reliant les différents lacs entre eux. En 2005, la plus grosse truite de mer du monde fut pêchée ici : une belle prise de 19,85 kg.
38
mouettes. Le soleil de minuit risque de vous faire perdre vos repères tout en vous donnant l’énergie et l’envie de rester à l’extérieur en permanence. Découvrez les gravures rupestres d’Alta, vieilles de 6 000 ans et inscrites au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. L’hiver, vous pourrez passer une nuit confortablement blotti sous les peaux de renne dans l’hôtel de glace d’Alta. L’établissement, ainsi que les sculptures de glace fondent à l’arrivée des beaux jours mais sont reconstruits dès les premiers frimas. En mars a lieu l’épreuve Finnmarksløpet, la course de chiens de traîneau la plus longue d’Europe, qui s’étend sur 1 000 kilomètres. Diverses activités culturelles sont proposées aux spectateurs tout au long du parcours. Les petits villages de pêcheurs installés autour d’Hammerfest sont le paradis de la pêche au gros. Ville la plus septentrionale du monde, cette agglomération vit de pêche et de commerce depuis la nuit des temps. Elle fut même la première ville du monde à s’équiper de réverbères électriques. Au siècle dernier, les dames de la ville étaient réputées pour leur élégance et leurs tenues venues tout droit de Paris. Voir page 94 pour plus d’informations sur le FINNMARK DE L’OUEST www.northern-norway.com
3
2 © 1) Trym Ivar Bergsmo / North Cape, 2) Peter B Straumann / Alta, 3) Terje Rakke / Nordic Life, 4) Hammerfest Turist
3 4
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
39
DÉCOUVERTES SAMIES 3
Le Finnmark du centre, caractérisé par le plateau Finnmarksvidda et ses grands espaces, est le pays des Samis, il vous offre de nombreuses possibilités de vous familiariser avec la culture, les traditions et la langue de ce peuple. La présence de panneaux rédigés à la fois en norvégien et en sami vous indique que vous pénétrez en territoire sami. En hiver, une centaine de milliers de rennes domestiques, dont l’élevage est une activité répandue,
2
arpentent les hauts plateaux enneigés. Si les traditions perdurent, les moyens techniques utilisés ont évolué si bien que les éleveurs utilisent aujourd’hui des quads, des scooters des neiges, voire des hélicoptères. Karasjok, ville de 3 000 habitants est en quelque sorte la capitale des Samis puisque c’est ici que siège le parlement qu’ils ont élu. Certains d’entre eux ont le sami pour langue maternelle, mais tous parlent également le norvégien. Le Sápmi Park présente la culture samie d’hier et d’aujourd’hui. Vous aurez l’occasion de goûter aux spéci-
3
LE SAVIEZ-VOUS ? Chez les rennes, les femelles, tout comme les mâles, portent des bois qu’elles perdent chaque année. En promenade, il n’est pas rare d’en trouver des fragments le long des sentiers.
40
www.northern-norway.com
3
alités de la gastronomie samie et de vous asseoir sur une peau de renne dans un lavvu en écoutant le joik, le chant traditionnel sami. Les festivals de Kautokeino et de Karasjok au moment de Pâques sont très attendus. Ils marquent la fin de la saison hivernale, le retour de la lumière. Des compétitions de lasso et des courses de rennes sont organisées dans la plaine et les visiteurs sont invités à se joindre aux concurrents. Vous ne finirez peut-être pas en tête du classement, mais vous n’oublierez jamais cette expérience.
Les villes de Kautokeino et de Karasjok sont entourées d’immenses étendues sauvages offrant des possibilités infinies de randonnée, de chasse et de pêche. La région compte aussi de nombreuses orfèvreries dans lesquelles sont fabriqués les bijoux des costumes traditionnels en argent, aujourd’hui encore très appréciés. Le couteau sami est l’indispensable compagnon de randonnée, et pourquoi pas le souvenir idéal ? Voir page 102 pour plus d’informations sur le FINNMARK DU CENTRE
4 5
© 1) Terje Rakke / Nordic Life, 2) Bjarne Riesto / riesto.no, 3) Yngve Ask, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Kautokeino 5) Bjarne riesto / riesto.no
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
41
2 3
3
4 5
LE SAVIEZ-VOUS ? Le crabe royal peut peser plus de 10 kg. Mets recherché dans le monde entier, il a été introduit dans le fjord de Mourmansk par des chercheurs soviétiques pour améliorer les ressources des habitants de la région au cours des années 1960 et s’est répandu depuis dans toute la mer de Barents.
42
© 1) Terje Rakke / Nordic Life / King Crab, 2) Leif Yngve Wallenius / Kjøllefjord, 3) Biotop / Tormod Amundsen 4) Biotop / Tormod Amundsen, 5) To-Foto AS / Bjørn Rasch-Tellefsen
www.northern-norway.com
UN CARREFOUR SEPTENTRIONAL 3
Kirkenes, dans le Finnmark de l’est, marque la fin de l’autoroute E6 et l’ultime étape de l’express Hurtigruten. On sent la proximité avec la Russie. Un peu plus au nord, vous trouverez l’une des zones les plus propices à l’observation ornithologique et la ville la plus orientale de Norvège, Vardø, qui partage la même longitude qu’Istanbul.
de Finnkirka au son de joiks samis. À Kirkenes, de nombreux monuments commémorent la Seconde Guerre mondiale et rendent hommage au courage des soldats russes. Cette guerre a marqué la ville, l’une des plus bombardées d’Europe, où les sirènes retentirent un millier de fois avant la signature de l’armistice. Kirkenes fut la ville du continent européen la plus touchée par les bombardements.
À Kirkenes, vous aurez non seulement l’occasion de savourer du crabe royal, mais également de rencontrer de nombreux russes. À partir de cette ville, vous pourrez participer à des randonnées jusqu’à la frontière russe ou vous rendre à Treriksrøysa, qui marque la frontière entre la Norvège, la Finlande et la Russie.
Varanger est une destination très appréciée des amateurs d’ornithologie. En effet, le Varangerfjorden bénéficie d’un microclimat favorable qui permet aux oiseaux migrateurs de supporter les froids rigoureux de l’hiver. Si vous préférez la pêche, sachez que Tanaelva est l’une des rivières contenant le plus grand nombre de saumons de Norvège. Les chasseurs ne seront pas en reste non plus.
Pendant l’hiver, sur le trajet d’Hurtigruten, entre le cap Nord et Kirkenes, à l’entrée de Kjøllefjord, vous pourrez assister à un spectacle extraordinaire : la mise en lumière de la falaise www.nordnorge.com
Voir page 106 pour plus d’informations sur le FINNMARK DE L’EST DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
43
LE ROYAUME DE L’OURS BLANC 3
4
2 3
44
www.northern-norway.com
Svalbard se trouve à 1 000 kilomètres du Pôle Nord ; ici, le climat est arctique. Si le soleil brille de midi à minuit durant les quatre mois d’été, la région, uniquement éclairée par les aurores boréales, est plongée dans une obscurité quasi totale pendant les trois mois d’hiver. Gardez les yeux grands ouverts et vous apercevrez peut-être le maître de ces lieux : l’ours blanc. Plus de 60 % de la surface de l’archipel est recouverte de glaciers. Les anciennes galeries minières tout autour de Longyearbyen rappellent les raisons qui ont poussé l’homme à s’installer dans ces contrées si reculées. La végétation est réduite au strict minimum et le renne du Svalbard se nourrit principalement de mousse.
3
L’archipel du Svalbard a été découvert au 16e siècle avant de devenir le point de départ des expéditions polaires. La ville de Longyearbyen propose des excursions guidées plus ou moins longues. Ici, la nature peut être aussi rude que fragile en raison de la faune et des fossiles qu’elle abrite. Il est déconseillé de quitter toute zone habitée sans être armé car les ours polaires ne sont jamais très loin. Sous ces latitudes vivent aussi les rennes, les baleines, les phoques, le renard polaire et la perdrix des neiges. Vous pourrez accéder à l’avant-poste russe de Barentsburg ou au Cap Linné en scooter des neiges ou en traîneau à chiens, sous le soleil de minuit ou en plein cœur de la nuit hivernale selon vos préférences. Devant l’immensité de glace et la lumière polaire, l’homme se sent minuscule dans cet environnement naturel. Pourtant, Longyearbyen est une ville animée, regorgeant de magasins, de musées, de restaurants aux caves bien garnies. Ici, vous vivrez des moments uniques placés sous le signe du luxe, du froid et de la volupté, entre glace et glamour. Voir page 114 pour plus d’informations sur le SVALBARD
5 LE SAVIEZ-VOUS ? L’ours blanc est le plus grand prédateur terrestre. Il est devenu le symbole de Svalbard, de l’Arctique et des grands froids, même s’il évite les zones fréquentées par les hommes.
www.nordnorge.com
© 1+2+3+4) Marcela Cardenas / Svalbard / Spitsbergen, 5) Ole J Liodden / naturfokus
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
45
HELGELAND A
B
C
D
E
F
BRØNNØYSUND MOSJØEN MO I RANA
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5
10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES H15 E12 D11 J12 G10 J7 I8 F9 E9 G6
46
Porten til Nord-Norge
E-MAIL/ SITE WEB
01.05-30.10
(+47) 75 01 80 00
bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 03 53 88
post@visitvega.no www.visitvega.no
01.01-31.12
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
(+47) 75 18 44 70
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
Référence cartographique / Situation
(+47) 75 01 80 00
mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 75 01 80 00
mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 19 70 00
postmottak@hemnes.kommune.no www.visithelgeland.com
01.06-15.08
(+47) 75 01 80 00
sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 05 81 10
turist@heroyasvo.no www.visithelgeland.com
20.06-05.08
(+47) 75 11 01 85
gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com
01.06-20.08
Gladstad, Vega
Hattfjelldal turistinformasjon Sentrum, Hattfjelldal
Mosjøen turistinformasjon Sjøgata 2, Mosjøen
Mo i Rana turistinformasjon O.T. Olsens gt. 3, Mo i Rana
Korgen turistinformasjon Sentrumsveien 1, Korgen i Hemnes
Sandnessjøen turistinformasjon T. Kveldulvssonsgt. 55, Sandnessjøen
Herøy turistinformasjon Flostad, Herøy
Lurøy turistinformasjon Grønsvik Kystfort, Stokkvågen
SYMBOLES
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
Sømnavn 92, Brønnøysund
Vega turistinformasjon
SAISON
Aéroport Numéro de route Parc national
(+47) 75 01 80 00
Majavatn, Grane (outdoor digital info screens)
Brønnøysund turistinformasjon
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
TOUTE L’ANNÉE
K6
SETERGROTTA
Setergrotta AS , Røvassdalen, (+47) 95 97 44 97 Skonseng
info@setergrotta.no www.setergrotta.no E12
D’ÎLE EN ÎLE EN VÉLO AU HELGELAND
Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com G7
KAYAK DE MER AU HELGELAND
Hav & Fritid, Nordvollvegen 7, (+47) 91 59 43 40 Nesna
magsteir@online.no www.havogfritid.no
226
G10
Visitez le quartier de Sjøgata à Mosjøen et admirez les différents bâtiments classés que compte la vieille ville. Galeries, magasins, hôtels et restaurants s’intègrent en toute harmonie au paysage. 01.01 > 31.12 Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Sjøgata, Mosjøen
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com D13
Ici, nos guides vous diront tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l’aquaculture, avec caméra sous-marine à l’appui. Vous pourrez aussi nourrir vous-mêmes les poissons. 01.01 > 31.12 100/50 Norsk Havbrukssenter AS (+47) 75 00 69 50 Toft, Brønnøysund
arnfinn.torgnes@havbrukssenter.no www.havbrukssenter.no
271 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E
Sa multitude d’îles et d’îlots en fait une région idéale pour le kayak de mer. Pagayez sous le soleil de minuit et la surveillance des aigles de mer, des marsouins et des cormorans. 01.04 > 30.10 post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
(+47) 75 11 01 50
petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no G10
INFORMATION TOURISTIQUE DU HELGELAND
01.01 > 31.12 -
Helgeland Reiseliv Helgeland
(+47) 75 01 80 00
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
© T E R J E M O R T E N S E N / T R Æ N A F E S T I VA L E N / T R Æ N A
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
260 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E
Le Helgeland offre de nombreuses possibilités de découvrir ses paysages montagneux : les Sept Sœurs, Oksskolten, les parcs nationaux de Lomsdal/Visten, Børgefjell et Saltfjell/Svartisen. 01.04 > 30.10 -
75/0
Commandez le guide du Helgeland 2014 par téléphone (+47) 75 01 80 00 ou par e-mail : post@visithelgeland.com
E10
RANDONNÉE DANS LE HELGELAND
01.01 > 31.12 -
Petter Dass-museet Alstahaug
5
E10
Le musée permet de découvrir l’histoire du prêtre poète (1647-1707). Les expositions, la boutique du musée et le café Margrethe sont ouverts toute l’année.
E10
HELGELAND, LE PARADIS DE LA PAGAIE
Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland
post@nnkom.no www.nordnorsk-opplevelse.no
MUSÉE PETTER DASS
TOUTE L’ANNÉE
Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland
Nordnorsk Opplevelse, Havnegata 34, (+47) 97 06 11 49 Brønnøysund
CENTRE D’AQUACULTURE NORVÉGIEN
214 © M A G N E J O H A N S T E I R O
Cours de kayak de mer, de durée et de niveaux différents. Consultez notre site Web pour les horaires. Location de kayaks équipés, en plastique ou en fibres de verre. Excursions guidées ou libres. 20.04 > 31.08 400 -
E12
Longez la côte du Helgeland à travers ses nombreuses îles et îlots. Histoire de l’aquaculture moderne et de la vie « en île ». Photo à Torghatten. Que diriez-vous d’une splendide sortie en kayak ? 01.01 > 31.12 -
TRÉSORS D’ARCHITECTURE 107 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E
Passez d’île en île et découvrez leur diversité naturelle à bicyclette, que vous pourrez louer auprès des offices du tourisme de Sandnessjøen et de Brønnøysund. 01.05 > 30.09 175 -
post.helgeland@boreal.no www.boreal.no
SAFARI EN ZODIAC 062 © P E R G U N N A R H J O R T H E N
Explorez la mystérieuse grotte Setergrotta. Compter deux heures pour cette excursion relativement sportive. Ruisseau souterrain et grandes halles de roche. Une expérience hors du commun et inoubliable ! 21.06 > 12.08 300 -
Boreal Transport Nord (+47) 75 06 41 00 Sandnessjøen
133
post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no
289 © J Ø R G E N J. J E N S E N
(+47) 75 12 96 96
Boreal Transport Nord. Embarquez pour Lovund, lieu de nidification de nombreux macareux, ou pour Træna, le plus ancien port de pêche de Norvège. Poussez jusqu’à Vega pour admirer l’un des patrimoines de l’humanité et les eiders. 01.01 > 31.12 -
195 © E R L E N D H A A R B E R G
Polarsirkelsenteret Saltfjellet
F9
SORTIES EN BATEAU
292 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T
Alt. 670 m sur l’E6. Le cercle polaire est matérialisé par un portique en marbre, accompagné de plusieurs stèles. Magasin de souvenirs et restaurant. Hors saison, appelez le +47 918 53 833 01.05 > 01.09 0 -
314 © P E T T E R D A S S - M U S E E T
M5
CENTRE DU CERCLE POLAIRE
© H E LG E L A N D R E I S E L I V
EN ÉTÉ
www.nordnorge.com
HELGELAND
47
E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T CAPACITÉ SAISON PRIX H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
E
HÉBERGEMENT H2
G4
J7
J7
K6
J7
J7
J7
J7
G10
G10
5
G10
H9
H9
G7
G5
G5
H5
E6
F9
E12
E12
E12
D11
48
Støtt Brygge Støtt, Meløy
Skjærgårdsro overnatting
l (+47) 40 02 12 12
l
Gjessøy, Rødøy
(+47) 47 86 59 71
Rica Meyergården Hotel
l
Fr. Nansensgate 28, Mo i Rana
(+47) 75 13 40 00
Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana
Røssvoll Senter Campinghytter
l
(+47) 75 15 10 01
l (+47) 91 59 25 50
l l (+47) 75 16 45 65
Comfort Hotel Ole Tobias
l
Thora Meyersgate 2, Mo i Rana
(+47) 75 12 05 00
Hotel Svartisen
l
(+47) 75 12 05 03
Toranes Overnatting
l l
(+47) 75 11 41 00
l
Lyngengården Hotell
l
Vollanveien 15, Mosjøen
(+47) 75 17 48 00
Aspnes Camping Fustvatn (E6), Mosjøen
Sandvik Gjestegård og Camping Mjåvatn, Mosjøen
l l (+47) 92 08 25 48
l l l (+47) 75 11 50 00
l
Sjåberget 3, Nesna
(+47) 75 05 65 40
Kvarøy Sjøhus AS OscarBrygga AS Tonnes
PolarCamp Hilstad, Øresvik
l l
l (+47) 75 09 11 99
l l (+47) 75 09 71 86
Lovund RorbuHotell
l
Lovund
(+47) 75 09 20 30
Hotel Sandnessjøen
l
(+47) 40 00 00 91
20
01.0501.10
www.meyergarden.no 350 155 300
01.0131.12
l l
l
jostr01@online.no ranjas@online.no
l
l l
l l
l
l
Thon Hotel Brønnøysund
l
(+47) 75 00 89 00
Thon Hotel Torghatten
l
(+47) 75 00 95 20
Vega Havhotell
l
Viksås, Vega
(+47) 75 03 64 00
30 71
02.0122.12
18
45
02.0122.12
25 50
02.0122.12
93 163
01.0123.12
l l
www.kulturverkstedet.net -
l
service@lyngengardenhotell.no
l l
sveinaage@nax.no
l l
booking@sandvikgjestegard.no
l l l
l l l
l l l l l l l l l l
l
l
l l l
l l l
29 136
01.0131.12
01.0131.12
16 50
01.0431.10
40
80
01.0123.12
84 175
01.0131.12
www.thonhotels.no 120 120 212
01.0131.12
l
l l
l l l l l
l l l
www.thonhotels.no -
l
43 86
01.0131.12
21 50
01.0631.08
21
01.0131.12
l l
www.thonhotels.no -
l
01.0131.12
www.hotel-sandnessjoen.no 60
l
60
30
l
bronnoysund@thonhotels.no
31
9
l
www.lovund.no 60
torghatten@thonhotels.no
01.0630.09
01.0131.12
l l l l
bronnoysund@thonhotels.no
13 38
l
www.polarcamp.com -
post@hotel-sandnessjoen.no
01.0131.12
30
post@lovund.no
jon@havhotellene.no
l
www.oscarbrygga.no -
post@polarcamp.com
78
5
l l
l l l
40
l l l l
www.visithelgeland.eu -
post@oscarbrygga.no
l l
l
01.0131.12
www.havblikknesna.no 50
post@visithelgeland.eu
l l
l
24
www.sandvikgjestegard.no 500
post@havblikknesna.no
l
l l
www.visithelgeland.com -
l l
6
www.lyngengardenhotell.no 70
l
l
01.0601.09
post@kulturverkstedet.net
l l l l
(+47) 75 00 89 00
26 130
www.fruhaugans.no 90
l l l l
Hovøyveien 2, Brønnøysund
l
14 56
01.0501.11
l
www.ole-tobias.no -
res@fruhaugans.no
01.0131.12
l
www.hotelsvartisen.no 45
post@ole-tobias.no
l
l l
www.ole-tobias.no -
post@hotelsvartisen.no
18
6
www.yttervikcamping.no -
post@ole-tobias.no
l
www.rossvoll.no -
l l l l l
7
l l
www.bimbo.no -
l l l l
8
l - -
l l l l l
Sømnaveien 98, Brønnøysund
Thon Kystferie Apartments
01.0131.12
bimbo@bimbo.no
l
Torolv Kveldulvsons gate 47, Sandnessjøen
Nordøyan, Brønnøysund
l
meyergarden@meyergarden.no
l (+47) 97 74 61 45
l
hav-roen@online.no
l l l
Havblikk camping AS
Kvarøy, Indre Kvarøy
l
l l l l
(+47) 75 17 27 60
l l
-
l l
(+47) 75 12 05 00
Strandgata 39, Mosjøen
Gjestehusene i Sjøgata
l l
l
Fru Haugans Hotel
Sjøgata, Mosjøen
l
l
O.T.Olsensgate 4, Mo i Rana
l
www.stott.no 40
l l
Yttervik Camping AS
O.T.Olsensgate 55, Mo i Rana
l l l
l l l l l
Saltfjellveien 430, Røssvoll Sørlandsveien 874, Dalsgrenda
l l
eaa@stott.no
l www.havhotellene.no 40
52
n
nn
nn n nnnn nn nn nn nn n nn nn nnnn nnnn n nn nnnn n n n n n n
www.northern-norway.com
RESTAURATION J7
J7
G10
G10
G5
E10
E12
E12
D11
Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana
S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R
l l
l l
(+47) 75 15 10 01
No3
l l
Lars Meyers gate 3, Mo i Rana
(+47) 76 30 31 55
l
Restaurant Ellenstuen
l
Strandgata 39, Mosjøen (Fru Haugans Hotell)
(+47) 75 11 41 00
Kulturverkstedet Sjøgata 22-24, Mosjøen
l l
(+47) 75 09 11 99
l l
l
l l
Alstahaug, Sandnessjøen
(+47) 75 11 01 50
l l
(+47) 75 00 89 00
l
Viksås, Vega
(+47) 75 03 64 00
Hilstad
www.nordnorge.com
01.05 > 31.08 / 01.09 > 30.04
100 www.No3.no
34 www.fruhaugans.no
01.01 > 31.12
150 www.kulturverkstedet.net
01.01 > 31.12
www.oscarbrygga.no
01.01 > 31.12
70 www.petterdass.no
01.01 > 31.12
15 www.dengladekalori.no
l
l
post@oscarbrygga.no
l
petter.dass@helgelandmuseum.no post@dengladekalori.no
l l
Restaurant "AGAs"
l
120 www.bimbo.no
02.01 > 23.12
l
bronnoysund@thonhotels.no
l
l
l
-
GE R YA E U O V AT LO R E GE À DE PÉ IR EI E U O R E TA U S C R D ON A I U I B I N E I T T I L I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M U
H5
post@kulturverkstedet.net
l
(+47) 75 02 37 75
Sømnaveien 98, Brønnøysund
Hilstad Båttransport AS
l l
res@fruhaugans.no
l
Schrøder Stue - Thon Hotel Brønnøysund
TRANSPORTS
l l
post@No3.no
l l
Margrethes kafé
CAPACITÉ
02.01 > 31.12
bimbo@bimbo.no
l
(+47) 75 17 27 60
Tonnes
Storgata 30, Brønnøysund
l l l l l l
Oscarbrygga as
Den Glade Kalori
l
01.01 > 31.12 78 www.thonhotels.no/bronnoysund 01.01 > 31.12
70 www.havhotellene.no
5
ER
baat@polarcamp.no (+47) 75 09 71 86
SAISON 01.01-31.12 www.polarcamp.com/skyssbaat
HELGELAND
49
Jennestad
n
e rd
fjo
ls rå
e st Ve
A
B
C
D
E
F
G
820
Lekang Melbu
H
lfj
e ds
I Ha
J
E 10
Laukvik
K
L
Hov
M
837
Lødingen
Foldvik
BODØ Gratangsbotn DE HAMSUN FAUSKE Bjerkvik
0Evenes P
N Ramsund
n
orde Ofotfj
Q
Ankenesstrand
Kjeldebotn
Sildpollnes Hov Ballangen Vestersand AUSTVÅGØYA Digermulen Offersøy GIMSØY Borgvåg Unstad Alstad Frostisen Svolvær Korsnes Mærvoll Lyngvær 1744 m Brettesnes Borg Bognes Uttakleiv Skarberget 815 E 10 Tranøy Haukland Rolvsfjord Kabelvåg 816 FLAKSTADØYA Leknes Kalle Skrova Stetind 827 817 Vikten 1391 m Sørkil Henningsvær Hamsund Fredvang Ulvsvåg Stamsund Kjøpsvik Gravdal Oppeid Mortsund Kvalvika Ramberg Presteid Ballstad Storå 81 Drag Langneset Nusfjord Skutvik FINNØYA Bjørntoppen Ness Sund
R
Sk
jo
en
Gim s
øy
Storsteinfjellet 1893 m
Sørvågen
Å LOFOTODDEN Mosks traum en
6
V
ES
J TF
O
Sørf olda
834 Landegode HELLIGVÆR
Misten
VOKKØYA
n
Bliksvær
11 12
FLEINA FUGLØYA
Sørfugløy
n rde
yfjo uglø
rd e fjo m ol
15
Skjerstad 812
Sund Inndyr
Moldjord
17
Storjord
fjord
RØDØY
rde
n
NORDNESØYA
en
Nordværnes Jektvik 17
Route SØRNESØYA européenne Telnes Melfjorden Tonnes RouteHestmona nationale Hilstad KVARØY Frontières communales Sørfjorden Kilboghamn Frontière départementale/ régionale
er m m Su erry F
LURØY
17
fjor den
ONØY
en Stokkvågen ord Utskarpen mfj To TOMMA 17
Breivik
830
813
Røkland
Svartisen
SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK
Langvatnet
Graddis
E-MAIL/ SITE WEB Mo i Rana
n
rde
Ve fsn fjo
Mosjøen
er m m Su erry F
Toft
K3
rd e
Hamsuns Rike turistinformasjon n
Oppeid, Hamarøy Nevernes hatten Sømna Hommelstø Berg 50 76
n
Vik
Tosbotn
Unkervatnet
(+47)804 95 87 63 06 Skarm
oda
Svenningdal 76
Nedre Fiplingvatn
Realm of Hamsun / Hamsuns Rike
Skellefteå
Mo i Rana
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
Aéroport Numéro de route Parc national
Røvassdalen
Sandnessjøen
fjo
Narvik
Bodø
77
Kirkenes
Skonseng Storforshei
Røssvoll
en
Lofoten
Alta
SALTEN
P O L A R SHurtigruten I R KE L E N / A R C T I C C I R C L E Ferry Melfjorden Bateau rapide Train
ord nfj
Tromsø
Balvatn
Junkerdal Skaiti
Spisstinden 1584 m
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
Medby
JUNKERDAL NASJONALPARK
Snøtinden 1588 m
12
Sulitjelma
Rognan 812
Ra Hemnesberget (+47) 75 75 48 88 randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no Meløy turistinformasjon 12 E15 Dønnes Nesna www.visitmeloy.no Porten til Svartisen, Holand, Halsa 808 Finneidfjord LØKTA (+47) 75 75 48 88 randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no Blåvegen F15 Meløy turistkontor Levang www.visitmeloy.no Solfjellsjøen Glomfjord Industripark,17Glomfjord Bjørn Tärnaby/ (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no Saltstraumen turistinformasjon Umeå H11 DØNNA Korgen Leland Silvalen www.visitbodo.com Pluscamp Saltstraumen n e Luktvatnet ng va l (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no U Misvær turistinformasjon Villmarksvegen FlostadI12 Mjåvatn www.visitbodo.com Servicetorget, Misvær HERØY 78 Bleikvatnet Austbø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no Bodø turistinformasjon Søvik BRASØYA G11 Fustvatn Bleikvasslia www.visitbodo.com 13, Bodø 17 AlstahaugTollbugata (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodokommune.no Kjerringøy turistinformasjon 806 I8 Tjøtta Handelssted, Kjerringøy Kjerringøy Varntresk www.visitbodo.com Tro Sæterstad Gård MIDLANDET (+47) 75 56 95 00 turistinfo@beiarn.kommune.no turistinformasjon Stokka Røssvatnet H13 Beiarn Vågsodden www.beiarn.kommune.no Forvika Moldjord nStorjord, Kirkøy Igerøy orde Visthus rfj d (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no Saltdal turistinformasjon æ Kilvågen Krutvatnet v J14 Vesterbukt 839 Mind Tärnaby www.visitsaltdal.no Nordnes Camp og Bygdesenter 73 17 Visten Rørøy Bønnåa (+47) 75 50 35 16 info@visitfauske.no YLVINGEN Fauske turistinformasjon Aursletta K11 www.visitbodo.com/fauske Fauske Hotell, Storgata 82, Fauske Hattfjelldal Andalsvågen en Laksfors Horn ord Grane fj 73 (+47) 95 40 49 78 sulitjelma.turistsenter@sbnett.no Sulitjelma turistinformasjon ga LOMSDAL-VISTEN M12 Tilrem Trofors NASJONALPARK Daja VSulitjelma www.sulitjelmaturistsenter.no Turistsenter, el Sagavegen
ysund
Blåmannsisen Blåmannen 1571 m
Misvær
Lønsdal
Bratland
INFORMATIONS TOURISTIQUES SLENESET
Fauske
sta d
Glomfjord Fykan
Vassdalsvik Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gs
fjo
Langneset
kjer
Forøy
gv ær
LOVUND
Saltstraumen
Naurstad S
Ørnes
ÅMNØYA
Lyn
16
17
Straumen
80
Løding
Nordnes
BOLGA
Myken
Løp
RAGO NASJONALPARK
826
Reipå
MELØY Myken
SJUNKHATTEN
n
17
Te r
nh
14
Festvåg
Mjelle NASJONALPARK Geitvågen
orde Saltfj
n
F
Støtt
Røsvik
Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal
Sørarnøy
13
Bodø
Sandvika
FLEINVÆR
o
eg
nd
La
GIVÆR
e rd
fjo de
LANDEGODE
10
TRÆNA
a
Kobbelv Styrkesnes
Kjerringøy
9
6
Bonnåsjøen
Folda
avet
Røstlandet
mvær
Mørviksbotn
Brennsund
Røst h
8 RØST
No rd fo ld
Helnessund
Sørland
Musken Hellemobotn
Le
VÆRØY
Tømmernes
Leinesfjord
den inesfjor
7
835
Bogøy
Holkestad Nordskot
1520 m
Innhavet
LKE
5
n
orde
Sagfj
ENGELØYA
NORG E NOR DLAN SVER D FY I GE
Bunes Moskenesvågen
Hamnøy
ofjorden llem
Reine
N
E RD
E 10
MOSKENESØYA
Caihnavarre 1582 m
He
4
Kiru
m
den Tysfjor
3
E 10
Narvik
819
Eggum
2
n
Salangsdal Tennevoll Årstein
Bogen
824
Vestbygd
Trollfjorden
Grat
EvenskjerROYAUME 829 Tjeldsund
n 822 de or Kaljord MØYSALEN Gullesfjordbotn NASJONALPARK E 10
Hanøy
Grøsnes
Tjeldsund bru
HINNØYA
85
Stokmarknes
Fiskebøl
1
Flesnes
825
83
t As
825
Sørrollnes Refsnes
det
Skagen
83
Sortland
Sigerfjord Blokken
Ringstad
848
ang e
Vinje
ROLLA
d or
Klaksjord LANGØYA Guvåg
Stangnes
83
Kvæfjord
fj ov Gr
SALTEN ET BODØ 820
Straume
Grasnes
820
Gullesfj ord
821
Kråkberget Eide
Tjeld sun
Nykvåg
Susendalen Furuheim
len
post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no
Dikanäs/ Örnsköldsvik
SAISON
SYMBOLES
15.06-15.08
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
15.06-15.08
Référence cartographique / Situation
01.01-31.12
Indique la saison / période où le produit est disponible.
01.06-31.08 01.09-31.05
25.05-25.08 01.01-31.12 01.01-31.12 01.01-31.12
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise
01.01-31.12
Storuman
Situation/Lieu 01.01-31.12
www.northern-norway.com
A
EN ÉTÉ H10
BIENVENUE À LA FERME DE LØP
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no I8
ART ET CULTURE À KJERRINGØY
I8
E15
E14
281
K12
E14
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
048 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
(+47) 75 50 35 35
259 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S
Blodveimuseet Rognan, Saltdal
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12
La région de Saltdal est réputée pour sa production de pierres à moulin taillées dans les schistes irisés entre 800 et 1850. Suivez les panneaux sur l’E6 jusqu’à la pancarte d’information et au parking. À 5 km au nord de Rognan. 01.05 > 30.09 0 Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Rognan, Saltdal
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K12
Ce musée présente les conditions de vie des prisonniers de guerre sous l’occupation allemande entre 1942 et 1945. Accès handicapés. Ouvert tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 50/10 Nordlandsmuseet, Blodveimuseet (+47) 75 50 35 35 Rognan, Saltdal
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12
Bâtiments anciens, outils agricoles, matériel de pêche, objets datant de la Seconde Guerre mondiale. Café. Documentaire sur la guerre. Ouvert tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 -
6
K12
La route de Saltnes à Saksenvik fut surnommée la « Route du sang » par les prisonniers de guerre qui l’ont construite. En 1995, ce nom a été officiellement reconnu. Informations à Saltdal Bygdetun et au musée de la route du sang. 01.05 > 30.09 0 -
MUSÉE DE SALTDAL
103 © N O R D L A N D S M U S E E T
Comptoir de commerce datant de 1794. Histoire culturelle. Café. Boutique de musée. À proximité immédiate de l’express côtier, des bus et des ferries. Ouvert jeu-sam 11h-16h. 14.06 > 17.08 50/10 -
0
Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Botn, Saltdal
SALTDAL – LE MUSÉE DE LA ROUTE DU SANG 257 © N O R D L A N D S M U S E E T
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
COMPTOIR DE COMMERCE D’ØRNES – PLUS DE 200 ANS D’HISTOIRE
www.nordnorge.com
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
CARRIÈRE DE PIERRES - SALTDAL
198 © N O R D L A N D S M U S E E T
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
Histoire scolaire locale présentée dans un cadre authentique. Exposition consacrée aux paysans-pêcheurs. Ouvert le lundi 11h-16h et sur demande. 14.06 > 17.08 50/10 -
(+47) 75 50 35 30
Nordnes Camp & Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Saltdal
276 © R U N E B E R G
179 © N O R D L A N D S M U S E E T
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
MUSÉE RURAL DE MELØY – HISTOIRE LOCALE
Nordlandsmuseet Ørnes, Meløy
0
-
LA ROUTE DU SANG
H13
(+47) 75 50 35 30
Découvrez notre superbe commune depuis la selle de votre vélo. Des pistes cyclables balisées relient Storjord à Saksenvik. Découvrez paysages et sites culturels. Large choix de lieux de restauration et d’hébergement. 01.05 > 01.10
037 © N O R D L A N D S M U S E E T
F13
Groupe de 12 bâtiments anciens autour du presbytère datant de 1857. Collection permanente et expositions. Cafétéria et boutique de souvenirs. Ouvert mer-dim 11h-16h. Visite guidée sur rendez-vous. 14.06 > 17.08 50/10 -
Nordlandsmuseet Øde, Reipå
190
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
BEIARN BYGDETUN
(+47) 75 50 35 10
post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no J14
01.05 > 30.09 -
Visite toutes les heures, 11h-16h. L’église médiévale la mieux conservée du Nordland. Le presbytère date de 1750 et le bâtiment principal de 1881. Tous les jours de 11h à 17h. 14.06 > 16.08 50/10 -
Nordlandsmuseet Moldjord, Beiarn
(+47) 75 12 96 96
Cimetières yougoslave et allemand. Monument aux morts. Situés à 5 km au nord du centre de Rognan, à env. 700 m de l’E6.
ÉGLISE MÉDIÉVALE DE GILDESKÅL
(+47) 75 50 35 20
Polarsirkelsenteret Saltfjellet
CIMETIÈRES MILITAIRES DE BOTN
Empruntez le chemin des cheminots, suivez le sentier balisé « Rallarmarsjen » dans la montagne jusqu’aux escaliers ou poursuivez jusqu’au lac de Namnlaus-vann et Glomfjordløva/Sjøløva. 01.06 > 01.10 0 -
Nordlandsmuseet Inndyr, FV 838
K16
192 © K J E L L G U N N A R S K O D V I N
post@kjerringoygard.no www.kjerringoy.info
RALLARMARSJEN/ESCALIERS EXTÉRIEURS
Meløy Turistkontor, Holand, (+47) 75 75 48 88 Halsa
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
MAGNIFIQUE PROMENADE EN VÉLO DANS LE SALTDAL 055 © B J Ø R N E R I K R YG G LU N D E
Table d’hôte, vente de produits de la ferme bio. Vente de fromages maison, de pain frais et de pâtisseries à la cannelle et déjeuner bio sous forme de buffet. 31.05 > 31.08 165 (+47) 91 14 46 13
(+47) 75 75 48 88
50/10
Nordlandsmuseet, Saltdal Bygdetun (+47) 75 50 35 35 Rognan
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
SALTEN ET BODØ
240 © N O R D L A N D S M U S E E T
191
zahlfjosen@gmail.com www.kjerringoy.info
MARKENS GRØDE – CUISINE FAMILIALE
Markens Grøde, Kjerringøy
120/60
Alt. 670 m sur l’E6. Le cercle polaire est matérialisé par un portique en marbre, accompagné de plusieurs stèles. Magasin de souvenirs et restaurant. Hors saison, appelez le +47 918 53 833. 01.05 > 01.09 0 -
50/0
Kjerringøy Markedsråd (+47) 91 54 29 33 Kjerringøy
Meløy turistkontor Holand, Halsa
CENTRE DU CERCLE POLAIRE
La galerie Zahlfjøsen abrite l’exposition Hamsun de Karl Erik Harr et présente des œuvres de nombreux artistes.
22.06 > 26.08 -
20.15 > 30.09 -
165 © S VA R T I S E N
235 © N O R D L A N D S M U S E E T
Nordlandsmuseet, Løp Gård, (+47) 75 53 23 05 Rv 834, Bodø
E16
SVARTISEN
Une partie du glacier est visible depuis la route côtière. Pour une vue optimale, passer par Glomfjordfjellet et Holmvassdammen.
Ancienne ferme riche de traditions. Certains bâtiments ont 300 ans. Café. Les activités changent chaque jour en saison. Visite sur réservation. Ouvert tous les jours ven-dim 12h-18h. 01.06 > 24.08 50/10 -
51
(+47) 75 50 35 45
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M12
MINE DE SULITJELMA, MUSÉE – HISTOIRE INDUSTRIELLE
Nordlandsmuseet, Fagerli, (+47) 75 64 02 40 Sulitjelma FV 830
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11
FAUSKE BYGDETUN
(+47) 75 50 35 15
157 © N O R D L A N D S M U S E E T
Nordlandsmuseet Fauske
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J14
PÊCHE DANS LA RIVIÈRE SALTDALSELVA
Nordnes Camp & Bygdesenter (+47) 75 69 38 55 Nordnes, Røkland
post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no J5
ENSEMBLE RURAL DE STEIGEN LA MAISON DU DOCTEUR
Nordlandsmuseet, Laskestad, (+47) 75 50 35 41 Engeløy, Steigen
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J5
BATTERIE DIETL - DATE DE 1945
Nordlandsmuseet Bø, Engeløy, Steigen
(+47) 75 77 63 50
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K3
COMPTOIR ET MUSÉE DE HAMARØY
Comptoir de commerce de Breidablikk datant de 1845. Exposition « En bateau à travers le courant – retour à Husøyvær ». Projection de film. Antiquaire Bokbyen. Tous les jours 11h-18h. 14.06 > 17.08 50/30 Nordlandsmuseet Oppeid, Hamarøy
52
(+47) 75 50 34 50
post@hamaroyvekst.no www.hamsunsenteret.no
160 © N O R D L A N D S M U S E E T
G11
L’une des plus grandes collections d’art privées de Norvège. Expositions d’œuvres d’Oscar, de Harald et d’Ingrid Bodøgaard. Expositions ambulantes, concerts, cours, événements festifs, restauration 01.01 > 31.12 100 Bodøgaard kunst & kultur (+47) 75 56 48 00 Skeidalen 2, Bodø
galleri@bodogaard.no www.bodogaard.no G11
Nous proposons diverses expositions d’art contemporain toute l’année. Notre magasin propose des objets d’art en verre, céramique, textile ainsi que des toiles, des bijoux et des livres d’art. 01.01 > 31.12 50/0 Bodø kunstforening Moloveien 10, Bodø
(+47) 75 52 23 22
post@bodokunst.no www.bodokunst.no G11
Diaporama. Exposition « Notre ville », trésor en argent datant de 1 200 ans, culture samie. Été : lun-ven 11h-18h, sam-dim 11h-16h. Hiver : lun-ven 9h-15h. 01.01 > 31.12 -
50/10
Nordlandsmuseet Prinsensgate 116, Bodø (+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G11
Nous proposons quatorze chalets en bord de fjord ou à flanc de montagne à Salten. P. ex., Gjælentunet en bord de mer avec accès à notre barque. Autre exemple, Tåkeheimen en bordure du glacier Svartisen, Lurfjellhytta près de Børvasstindan, Bjellåvasstua au cœur de la montagne de Saltfjellet. 01.01 > 31.12
-
150/0
Bodø & Omegns Turistforening (+47) 75 52 14 13 Sandgata 3, Bodø
post@bot.no www.bot.no G11
SPA ET CENTRE DE BIEN-ÊTRE
239 © N O R D L A N D S M U S E E T
La batterie Dietl est l’un des plus grands forts côtiers de la Seconde Guerre mondiale. Exposition dans un ancien poste de tir. Ouvert tous les jours 11h-18h. Visite guidée à chaque heure pleine. 14.06 > 17.08 50/10 -
TOUTE L’ANNÉE
CHALETS DE L’ASSOCIATION POUR LE TOURISME 073 © N O R D L A N D S M U S E E T
Ensemble installé autour de l’ancienne maison du docteur à Laskestad. Visite guidée. Fleurs et jardin de plantes aromatiques. Café. Ouvert tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 50/10 -
kh@byggmesterhoivaag.no www.hamsuns-rike.no/vandring-klatring
MUSÉE DU NORDLAND - BODØ 007 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S
Cette rivière est renommée pour la pêche à la truite de mer et au saumon, à la mouche et au lancer. Les cartes de pêche sont vendues au Nordnes Camp og Bygdesenter. Possibilités de chasse et de randonnées. 15.07 > 15.09 -
(+47) 90 15 51 99
ASSOCIATION DES ARTISTES DE BODØ
L’un des plus beaux spas de Norvège à l’architecture et à l’aménagement luxueux. Six types de saunas, 2 jacuzzis, 1 en intérieur, 1 en extérieur, salle de relaxation, cafétéria. Réservé aux + de 18 ans. 01.01 > 31.12 230 Spektrum SPA & Velvære, Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00
firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G11
L’AQUALAND LE PLUS MODERNE DE NORVÈGE 065 © N O R D L A N D S M U S E E T
6
Ensemble de 15 bâtiments présentant plusieurs collections. Exposition sur le guérisseur Johannes Brateng. Ouvert lun-ven 10h-16h, sam-dim 11h-16h. 14/06 -17/06 : ouvert tous les jours 11h-17h. 15.06 > 18.08 50/10 -
Sleppen Klatrefelt Sleppen, Skutvik
BODØGAARD ART ET CULTURE
277 © N O R D L A N D S M U S E E T
Présente l’histoire de l’un des plus grands sites industriels du pays et de sa communauté minière. Collections uniques de minéraux. Tous les jours 11h-17h. 14.06 > 17.08 50/10 -
Murs d’escalade de divers niveaux de difficulté près de Fjellvannet. Escaladez seuls ou avec l’aide d’un moniteur du club d’escalade de Hamarøy. 01.06 > 31.08 -
016 © K J E L L F R E D R I K S E N
50/10
J4
ZONE D’ESCALADE DE SLEPPEN PRÈS DE SKUTVIK
044
14.06 > 17.08 -
278 © N O R D L A N D S M U S E E T
Métairie samie au cœur d’un environnement idyllique. Le temps s’y est arrêté depuis le départ du dernier occupant en 1967. Table d’hôte. Tous les jours 11h-17h.
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
032 © T H E R E S E K . TO K L E
L8
HUSMANNSPLASSEN KJELVIK
(+47) 75 50 34 50
233 © N O R D L A N D S M U S E E T
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
Nordlandsmuseet Hamsund, Hamarøy
003 © S T I G H . R A S M U S S E N
Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 45 42 33 00 Storjord-Saltfjellet
253 © J I M K R I S T E N S E N
Sentier du cercle polaire dans le Saltfjell. Paysages majestueux, sentier culture aménagé avec panneaux informatifs. À Storfjord, le sentier est relié au centre du parc national du Nordland. 01.06 > 01.09 0 -
La maison qui a vu grandir le romancier Knut Hamsun. On y trouve des objets ayant appartenu à l’auteur et à sa famille. Visites guidées. Tous les jours 11h-18h. 14.06 > 17.08 50/10 -
117 © H A LV O R WA L D E R M A R S E N
K15
SENTIERS NATURE ET CULTURE DANS LE SALTDAL
Nordlandsmuseet Kjelvik, Sørfold E6
K3
MAISON D’ENFANCE DE KNUT HAMSUN
Le centre aquatique le plus moderne de Norvège disposant de divers types de piscines ; aquagym, plongeoirs 1, 3 et 5 m, bassin enfant, piscine de formation et de thérapie, piscine à vague, en plein air, chrono, 3 toboggans. 01.01 > 31.12
-
110
Nordlandsbadet, Plassmyrveien 11, (+47) 75 59 15 00 Bodø
firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no
www.northern-norway.com
137
EN ÉTÉ
TOUTE L’ANNÉE
G11
G11
EXPÉDITIONS AU SALTSTRAUMEN
01.01 > 31.12 -
375/270
Polar Tours AS, Teglverkveien 15, (+47) 75 56 30 00 Bodø
post@polartours.no www.polartours.no H11
SALTSTRAUMEN DYKKECAMP
Saltstraumen Camping AS, Knaplund, (+47) 75 58 75 60 Saltstraumen
salcampi@online.no
www.saltstraumen-camping.no H11
VENEZ AU CAFÉ KJELEN
Kjelen Kafe Ripnes, Saltstraumen
(+47) 93 68 69 63
aina@kafekjelen.no www.kafekjelen.no F15
PARTEZ EN RANDONNÉE DE MONTAGNE DEPUIS FYKAN
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
Forteresse allemande dotée de trois canons, d’un mirador, d’un bunker et d’autres installations. Visite guidée pour les groupes de plus de 10 personnes sur rendez-vous. 01.01 > 31.12 (+47) 75 50 35 20
www.nordnorge.com
087 © N O R D L A N D S M U S E E T
Enfoncez-vous à 1,5 km, au cœur de la montagne avec le train de la mine et un guide. Sur commande. Expositions. Pour réserver, appelez le + 47 75 50 35 18 / 75 64 02 40 01.01 > 31.12 200/50 Nordlandsmuseet, Sandnes, (+47) 75 50 35 18 Sulitjelma Fv 830
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
01.01 > 31.12 -
Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan
6
K12
Kayak, rafting, canyoning, spéléologie, escalade et paintball. Organisation de stage de kayak de mer. Repas exotiques et nuitées en tente lavvu.
(+47) 90 66 70 67
saltdalsopplevelser@gmail.com www.saltdalsopplevelser.no K15
Parc national pour la promotion de l’art, la protection de la nature et l’écologie. Expositions et visites guidées. 01.01 > 31.12 -
-
Nordland Nasjonalparksenter (+47) 75 69 24 00 Storjord, Saltdal
post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no K15
GALERIE ADDE ZETTERQUIST
F12
NORDARNØY KYSTFORT (FORTERESSE CÔTIÈRE), GILDESKÅL
Nordlandsmuseet Nordarnøy, Gildeskål
M12
Située près du parc national du Nordland. Donation des artistes Per Adde et Kajsa Zetterquist. Galerie d’expositions et atelier pour enfants.
Sortez de la Fv17 entre Fykan et le tunnel de Svartisen, suivez sur 9 km une route goudronnée. Grand parking. Sentier balisé vers Beiarn et Gildeskål. Région montagneuse magnifique. 01.05 > 31.09 0 Meløy Turistkontor, Holand, (+47) 75 75 48 88 Holandsfjord, Halsa
info@visitfauske.no www.visitbodo.com/fauske
CENTRE DU PARC NATIONAL DU NORDLAND 204 © K J E L L S I G U R D J Ø R G E N S E N
Juste en face du maëlstroem, Saltstraumen, nous proposons des spécialités locales et des fruits de mer. Ouvert tous les jours en été. L’hiver, ouverture sur demande, voir notre site pour les heures d’ouverture. 01.05 > 01.09 01.10 > 01.04 -
-
-
Fauske Turistinformasjon (+47) 75 60 20 14 Storgata 82, Fauske
SALTDALSOPPLEVELSER
194 © V E B J Ø R N K A R L S E N
Action, passion et forces de la nature. Les masses d’eau du Saltstraumen transportent des nutriments qui alimentent un environnement sous-marin exceptionnel. Unique diversité de la faune. 01.01 > 31.12 495 -
Explorez Fauske sur les traces des vikings ou des mineurs. Vous pouvez aussi vous contenter d’admirer les paysages. Vous trouverez une brochure avec les coordonnées GPS des itinéraires conseillés à l’office du tourisme. 01.01 > 31.12
VISITE GUIDÉE DE LA MINE DE SULITJELMA
304 © R O G E R J O H A N S E N
Nous commençons par une visite de la ville avant de partir admirer Saltstraumen, le courant marin le plus puissant du monde. Visite en six langues.
K11
208 © H E I D I Z A K A R I A S S E N
(+47) 75 50 35 05
booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
134 © R A N D I T I N N A N
Nordlandsmuseet Kjerringøy, Rv 834
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
RANDONNÉE SUR DES SENTIERS HISTORIQUES 151 © N O R D L A N D S M U S E E T
Un ensemble resté intact depuis le 19e siècle. Visites guidées, épicerie, spectacle « Anna Elisabeth de Kjerringøy », activités et manifestations. 24/05 - 24/08 : tous les jours 11h-17h. Groupes sur réservation toute l’année. 01.01 > 31.12 100/50 -
Meløy Turistkontor, Holand, (+47) 75 75 48 88 Halsa
029 © N O R D L A N D S M U S E E T
I8
COMPTOIR DE KJERRINGØY
E14
Rejoignez les îles en ferry ou en bateau rapide. Départs quotidiens depuis Ørnes. Possibilités d’hébergement sur Bolga, Meløy et Støtt. Les billets s’achètent à bord. Horaires et tarifs sur www.torghatten-nord.no. 01.01 > 31.12 -
124 © S A LT D A L S O P P L E V E L S E R
flymuseum@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
01.01 > 31.12 -
-
Nordland Nasjonalparksenter (+47) 75 69 24 00 Storjord, Saltdal
post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no J13
ARCTIC LYS – FABRIQUE DE BOUGIES À RØKLAND
Fabrication de bougies, centre de découverte. Plusieurs rayons de bougies et de cierges confectionnés sur place dans les meilleures qualités de cire et de stéarine. Boutique de cadeaux. 01.01 > 31.12 0 Arctic Lys Røkland, Saltdal
(+47) 75 68 07 00
033
Norsk Luftfartsmuseum, Olav V gate, (+47) 75 50 77 50 Stormyra, Bodø
-
Nordlandsmuseet, Våg / Sandhornøy, (+47) 75 50 35 20 Gildeskål
DANS L’ARCHIPEL
234 © E R N S T F U R U H AT T
Revivez l’histoire de l’aviation locale. De nombreux avions célèbres et redoutables, comme le U-2 ou le Spitfire. Simulateur 3D, café Gidsken, boutique. 01.01 > 23.12 110/55 -
01.01 > 31.12 -
246
BIENVENUE AU MUSÉE NORVÉGIEN DE L’AVIATION
Buste, stèle, maison natale et Sandhornet commémorent le psalmiste Elias Blix. Visite libre (ou guidée, sur demande – min. 10 pers). Tél : +47 75 50 35 20
infor@arcticlys.no www.arcticlys.no
SALTEN ET BODØ
162 © R O L F I N G E FÅ K VA M
(+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
168 © N O R D L A N D S M U S E E T
Nordlandsmuseet Bodøsjøen, Bodø
153 © N O R D L A N D S M U S E E T
L’une des sorties préférées des habitants de Bodø. L’un des hangars abrite l’Anna Karoline, la seule goélette préservée du Nordland. Visite guidée sur demande. 01.01 > 31.12 -
F12
MAISON NATALE D’ELIAS BLIX
177
G11
BODØSJØEN - MUSÉE DE PLEIN AIR AIRE DE LOISIRS
53
TOUTE L’ANNÉE L5
EXPLOREZ LA NATURE À L’ÉTAT BRUT
(+47) 75 76 55 00
post@hamaroyhotel.no www.hamaroyhotel.no K4
NESSTRAUMEN À NESS PRÈS DE SKUTVIK
(+47) 95 87 63 06
post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no/pa-tur L4
CENTRE HAMSUN – KNUT HAMSUN
Centre d’accueil consacré à l’écrivain Knut Hamsun (1859-1952). Grande exposition Hamsun dans la tour. Salle culturelle, bibliothèque, installations, magasin et cafétéria. 01.06-20.08 : tous les jours 11h-18h. 01.02 > 31.12 100/50 www.hamsunsenteret.no
K3
BIEN-ÊTRE ET DISTRACTION À SOMMERSEL MARINA
Spa et découverte. Venez pêcher en famille ou entre amis. Spécialités de poisson servies en bord de mer. Recommandé aux passionnés de kayak. À 7 km du hameau de Tranøy. 01.01 > 31.12 Sommersel Marina Sommersel, Tranøy
(+47) 90 92 55 05
sommersel.marina@gmail.com www.blankbygda-overnatting.no K3
GALERIE HAMSUN DE TRANØY
0 (+47) 48 22 71 51
klarergo@yahoo.co.uk www.hamsungalleriet.no
01.01 > 31.12
Kunstpark Tranøy Tranøy, Hamarøy
(+47) 48 22 71 51
post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no
© K JELL FREDRIKSEN / HAMSUNS-RIKE.NO
Hamsungalleriet Tranøy
K3
PARC ARTISTIQUE DE TRANØY
11 sculptures ornent les falaises, la plage et les bords de route. Un lieu inspirant propice à la méditation.
Expo-vente d’artisanat. La vie et l’œuvre de Knut Hamsun à travers 150 ans d’histoire. Cafe Hamsun au rez-de-chaussée et Pan’s Pub en sous-sol. Exposition Svaberg. 14.06 > 24.08 18.10 > 07.04
264 © Å S L AU G S O L E M
6
hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no
(+47) 75 50 34 50
© K U N S T PA R K T R A N ØY
Nordlandsmuseet Presteid, Hamarøy
263 © H A M S U N S E N T E R E T
Nesstraumen Ness, Skutvik
306 © B M N E S S
Aire connue de distractions de plein air en face du courant. Abris de pierre répartis le long d’un sentier de 4 km. Possibilité de pêcher du rivage. Carte et parking en bout de sentier. 01.01 > 31.12 0 -
004 © H A M S U N G A L L E R I E T
Hamarøy Hotell Innhavet
223 © B E N T E M N E S S
De l’hôtel Hamarøy, vous pouvez partir en randonnée ainsi qu’à la pêche en mer ou en eau douce. De retour à l’hôtel, vous profiterez du sauna, de la piscine et de la cuisine de Markens Grøde Spiseri. 01.01 > 31.12 -
54
www.northern-norway.com
E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R E TÉ É E T A R U L S S S E 500 - 750 NOK = E É AL I C I R T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
E
HÉBERGEMENT G11
G11
G11
G11
G11
G11
G11
G11
H11
H11
I8
I8
H13
I13
I3
C15
F15
D15
D15
K11
K11
K11
K11
K10
M12
M12
K15
K15
K15
K15
K15
L15
L15
J14
Bodø Hotell
l
Proffessor Shyttesgate 5, Bodø
(+47) 75 54 77 00
l l l l
Rica Hotel Bodø
l
Sjøgata 23, Bodø
(+47) 75 54 70 00
Thon Hotel Nordlys
l
Moloveien 14, Bodø
(+47) 75 53 19 00
l
(+47) 75 51 91 00
Veteranskipet Gamle Salten
l
(+47) 81 52 11 16
Clarion Collection Hotel Grand
l
Storgata 3, Bodø
(+47) 75 54 61 00
l
Storgata 2, Bodø
(+47) 75 51 90 00
City Hotell
l
(+47) 75 52 04 02
l l (+47) 75 58 75 60
l
Knapplund, Saltstraumen
(+47) 75 50 65 60
Kjerringøy Camping
l
Kjerringøy
(+47) 76 30 38 22
Kvæl Camping Beiarn Turistsenter Trones, Beiarn
l
l l (+47) 75 56 88 80
l (+47) 75 75 45 99
l
Lars evensens vei 3, Glomfjord
(+47) 75 75 25 00
Åmnes camping Furøy Camping Furøy 6, Halsa
l l (+47) 41 52 85 22
l l (+47) 94 19 13 15
Brygga Hotell
l
(+47) 90 94 65 00
Fauske Hotell AS
l
(+47) 75 60 20 00
Fauske Camping & Motell AS Fauske
Strømhaug Camping Strømhaugveien 2, Straumen
Sulitjelma Turistsenter Daja, Sulitjelma
Sulitjelma Fjellandsby Daja, Sulitjelma
Polar Camping Storjord, Saltdal
Saltdal Turistsenter Storjord, Saltdal
Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste
l l l (+47) 75 64 84 01
l l (+47) 75 69 71 06
l l (+47) 99 10 00 20
l l l (+47) 75 68 24 50
01.0131.12
21 84
01.0131.12
52
104
01.0131.12
7
28
01.0123.12
18
90
01.0123.12
2
10
01.0131.12
5
26
01.0131.12
24
48
02.0123.12
23
55
01.0131.12
25
45
02.0123.12
6
35
01.0131.12
20 83
01.0131.12
31 62
20.0620.08
92
215
01.0123.12
68 58
15.0515.08
57 220
01.0131.12
18 70
01.0131.12
12 48
01.0131.12
35 140
01.0131.12
l
www.saltstraumenhotel.no 200 www.kjerringoy.info -
l l
l
l (+47) 99 03 10 67
l l (+47) 41 65 80 00
l
l
www.kvael.no -
l l
l
beiarnturistsenter@gmail.com
l
l l
l l
info@orneshotell.no
l l l
l
l l l l (+47) 75 69 38 55
l
l l l l
arnhild@aamnescamping.no
l l
www.aamnescamping.no -
l
l
post@furoycamp.no
l l
www.furoycamp.no -
l
booking@bryggahotell.no
l
l
l l
www.bryggahotell.no -
l
firmapost@fauskehotell.no
l
www.fauskehotell.no 150
l l
l
www.lundhogdacamping.no -
l
l l
fausm@online.no
l l
mail@stromhaug.no
l
l l
l l l
l
l
www.sulitjelma-fjellandsby.no 50
l
gunntra@online.no
- -
l
firmapost@saltdal-turistsenter.no
l
8
32
01.0131.12
16
72
01.0131.12
5
9
01.0630.09
2
16
01.0131.12
8
30
01.0631.08
-
-
01.0131.12
4
9
01.0331.08
16
60
01.0131.12
www.saltdal.turistsenter.no 50
camilla@storjordhotel.no
www.storjordhotel.no -
l
rantor@online.no
- -
l l l
l
odd.kjetil@stadssalg.no
l www.junkerdalturistsenter.no 30
stigandreasbredesen@hotmail.com
- -
l post@graddis-fjellstue.no
l l
l
www.sulitjelmaturistsenter.no -
alpin@sulitjelma-fjellandsby.no
l l
www.stromhaug.no -
sultijelma.turistsenter@sbnett.no
l l
l
http://home.online.no/~fausm -
l
post@nordnescamp.no
l
www.glomfjordhotell.no 25
l
l
l l
www.bolga.no 40
info@glomfjordhotell.no
l
www.orneshotell.no 30
jeff@mclean.no
l
www.beiarnturistsenter.com -
l l l
(+47) 95 83 66 18
www.kjerringoy.info 70
l l
Graddis Fjellstue, Camping & Bobilutleie Graddis, Saltdal
www.nordnorge.com
l l l l
camping@kvael.no
l (+47) 94 38 81 81
(+47) 47 85 63 76
Nordnes, Saltdal
l
22 42
www.saltstraumen-camping.no -
l l l l l l l l l (+47) 95 40 49 78
l
l l
kjerringoybrygge@gmail.com
post@lundhogdacamping.no
Skaiti, Saltdal
Nordnes Camp og Bygdesenter
l
elsefag@hotmail.com
l
l
Junkerdal, Saltdal
l l l
hotel@isaltstraumen.no
l l l
(+47) 95 17 26 73
Junkerdal Turistsenter
01.0131.12
l
www.chotell.no -
l l
(+47) 97 53 98 94
Storjord Hotel
Junkerdal, Saltdal
www.radissonblu.com/hotel-bodo 320 191 310
l l l l l
Storjord, Saltdal
Junkerdal Opplevelser
01.0131.12
salcampi@online.no
l
Storgata 82, Fauske
Lundhøgda Camping
97 192
l l l
l
l l l
Sjøgata 84, Fauske
Lundhøgda, Fauske
01.0131.12
post@chotell.no
l (+47) 97 06 81 16
Glomfjord Hotell
Åmnesveien 157, Åmnes, Engavågen
46
www.choice.no 40
frontoffice.bodo@radissonblu.com
l
(+47) 75 56 82 13
Havneveien 12, Ørnes
Bolga Brygge & Fiskebrygga
26
www.gamlesalten.no 50
booking.cc.grand.bodo@choice.no
l
Ørnes Hotell
Bolga
01.0131.12
(+47) 75 51 12 40
Kjerringøy Havn Bryggehotell
Kvæl
113
l
l l
l
01.0122.12
71
booking@gamlesalten.no
l
l
www.skagen-hotel.no 500
l l
Saltstraumen Hotel
Kjerringøy
l
booking@skagen-hotel.no
l l l l l
Storgata 39, Bodø
www.rica.no/hotelbodo 220 113 196
01.0131.12
l
www.thonhotels.no/nordlys 140 147 289
l l l l
Radisson Blu Hotel
Pluscamp Saltstraumen
nordlys@thonhotels.no
l
01.0123.12
l
l l l l
Nedre torg, Bodø
31 65
l l
rica.hotel.bodo@rica.no
l l l l
Skagen Hotel
www.bodohotell.no -
l l l l l
Nyholmsgata 11, Bodø
Knaplund, Saltstraumen
l
booking@bodohotell.no
www.polar-bobilutleie.no -
l
l
www.nordnescamp.no 20
nnn n nn nnn n n n nnn nnn nn n n nnn nnn nnnn nn nn nnn nn nnnn n nnnn nnnn nnn nn n nn nnn nnn n n n nn nnn
SALTEN ET BODØ
6
55
E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R E TÉ É E T A R U L S S S E 500 - 750 NOK = E É AL I C I R T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
E
K13
K12
K12
K12
K12
I7
J5
L5
L5
L8
L3
L3
J4
6
K3
N3
Halsdammen
l l (+47) 95 17 00 50
l
Vikveien Fv 515, Rognan, Saltdal
(+47) 48 00 76 87
Rognan Hotell
l
Håndverkeren 14, Rognan, Saltdal
(+47) 75 69 00 11
Rognan Fjordcamp Sandbakkveien 16, Rognan, Saltdal
l l (+47) 75 69 00 88
Polarsirkelen Høyfjellshotell
l
(+47) 75 69 41 22
Helnessund Brygger
l
(+47) 47 67 82 77
Røssøya , Engeløya
l l
(+47) 75 76 55 00
l l
Kobbelv Vertshus
l
Sørfjordmo, Engan
(+47) 75 69 58 01
Sørkil Fjordcamping Sørkil
l l (+47) 75 77 16 60
Ulvsvåg Gjestgiveri
l
(+47) 75 77 15 73
Ness Camping Sentrumsgården motell Oppeid, Hamarøy
l
l l l l
hanna-mo@frisurf.no
l l
l l (+47) 75 77 13 88
l
Stetind Hotell
l
Granveien 4, Kjøpsvik i Tysfjord
(+47) 75 77 41 00
l l
l
post@helnessund.com
l
l l
Tysfjord Turistsenter AS
l l l l (+47) 75 77 53 70
l l
l
l l
l l l
post@kobbelv.no
l
l
kontakt@sorkil.no
l l
l l l l l l
post@ness-camping.no blankbygdaeiendom@gmail.com
l l l
post@tysfjord-turistsenter.no
l
l l
l
l
l
20
50
01.0131.12
6
40
01.0131.12
34
60
01.0131.12
17 48
01.0631.08
26
50
01.0123.12
13 59
01.0530.09
25 62
01.0131.12
10 35
01.0601.09
www.blankbygda-overnatting.no -
l l
l
l l
l
17
01.0131.12
16 32
01.0131.12
55
01.0131.12
6
l
www.stetind-hotell.no -
l
01.0131.12
l
www.ness-camping.no -
post@stetind-hotell.no
48 110
l l l l
www.gjestgiveriet.net -
l
01.0501.11
l
www.sorkil.com -
post@gjestgiveriet.net
l
l
www.kobbelv.no 50
l
31 120
l - -
l
01.0131.12
l l l
to.ca@online.no
l
123
l l l
www.hamaroyhotel.no 40
l l
60
l l l
www.steigen-ferie.no -
post@hamaroyhotel.no
l
l
www.helnessund.com 40
post@steigen-ferie.no
11
l
www.polarsirkelenhotell.no 80
l l l l l
Storjord, Tysfjord
l
resepsjon@polarsirkelenhotell.no
7
01.0131.12
l l l
www.rognan.fjordcamp.no 20
l
(+47) 46 96 10 09
l
01.0615.09
www.rognanhotell.no 120
l l l l
Ulvsvåg Ness, Skutvik
service@rognanhotell.no
28
6
www.halsdammen.no 10
l l
l l l l l
(+47) 75 77 29 55
l
pgukarls@online.no
l
(+47) 47 89 16 60
Hamarøy Hotel
Tømmerneset, Innhavet
l
l l
Innhavet
Tømmerneset Camping
- -
l l l l l
Helnessund, Leines, Steigen
inge.jansen@sbnett.no
l l l l
Lønsdal, Saltdal
Steigen Sjøhus
l
l
www.tysfjord-turistsenter.no 100
146
nn n nnn nnn nn nn nnnn nnnn nnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn nnnn
© TERJE RAKKE - NORDIC LIFE / BODØ
M2
Medby Camping Medby, Saltdal
© TO R E S C H Ö N I N G O L S E N / W W W. N O R D N O R G E . C O M / B O D Ø
HÉBERGEMENT
56
www.northern-norway.com
6
www.nordnorge.com
57
RESTAURATION G11
G11
G11
G11
I12
K11
K11
K12
K12
K12
J13
5
K12
J14
K15
K15
L5
L8
L3
Cafe Gidsken - Norsk Luftfartsmuseum
G11
G11
G11
58
l
l
Norsk Luftfartsmuseum, Bodø
(+47) 75 50 78 71
Restaurant Bjørk
l
Storgata 8, Glasshuset, Bodø
(+47) 75 52 40 40
Farmors stue Kongens gate 27, Bodø
l
l l
l l
Oppegårdsveien 7, Misvær
(+47) 95 15 55 25
Minas Spiseri AS Sjøgata 74, Fauske
l l
l
l
l l
Håndverkeren 13, Rognan, Saltdal
(+47) 75 69 10 88
Jernbanegata 12, Rognan, Saltdal
Røkland Kafe og Grillkjøkken Røklandssenteret, Saltdal
l
l
(+47) 75 69 35 20
l l
Håndverkeren 14, Rognan, Saltdal
(+47) 75 69 00 11
Nordnes, Saltdal
Junkerdal Turistsenter Junkerdal, Saltdal
Saltdal Turistsenter Storjord, Saltdal
l l l
l l l l l
Sørfjordmo, Engan
(+47) 75 69 58 01
l l
Ulvsvåg, Ulvsvåg
(+47) 75 77 15 73
Budget Bilutleie Bodø Airport & Storgata 23b, Bodø
Rederiet Saltens AS MS Gamle Salten, Torvgata 2, Bodø
AVIS Bilutleie Bodø Lufthavn & Storgata 23b, Bodø
01.01 > 31.12
150 www.amfi.no/fauske
l l
01.01 > 31.12
80
01.01 > 31.12
50
l l l l
01.01 > 31.12
100
l
l l
l l l
01.01 > 31.12
65
l
l l l l l
01.01 > 31.12
150 www.rognanhotell.no
l l l l l
01.01 > 31.12
100 www.nordnescamp.no
l
01.06 > 31.08
100 www.junkerdalturistsenter.no
l l l l l
01.01 > 31.12
150 www.saltdal.turistsenter.no
01.01 > 31.12
www.hamaroyhotel.no
01.01 > 23.12
200 www.kobbelv.no
01.01 > 31.12
50 www.gjestgiveriet.net
service@rognanhotell.no
l
post@nordnescamp.no
l
odd.kjetil@stadssalg.no firmapost@saltdal-turistsenter.no
l
l l l
l
post@hamaroyhotel.no
l
Ulvsvåg Gjestgiveri
l
-
l l
Kobbelv Vertshus
170 www.amfi.no/fauske
l l
l l
(+47) 75 68 24 50 (+47) 75 76 55 00
02.01 > 31.12
-
l
(+47) 41 65 80 00
l l
fratelli2012@hotmail.no
l l
(+47) 75 69 38 55
Innhavet, Innhavet
Tegelverkveien 15, Bodø
l
l l l
Markens Grøde Spiseri
Polar Tours AS
01.02 > 30.09 50 www.urtehagenptofte.blogspot.com
l l
(+47) 75 68 10 13
Rognan Hotell Nordnes Camp og Bygdesenter
-
l
l
l l l l
post@kobbelv.no
l l l l l l l
l l l
post@gjestgiveriet.net
GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO
U
ER
SAISON
post@polartours.no (+47) 75 56 30 00
01.01-31.12 www.polartours.no
bo6@avis.no (+47) 94 80 43 33
01.01-31.12 www.budget.no
l l l l
50 www.farmorsstue.no
07.01 > 12.07 / 15.08 > 23.12 60 www.restaurant-smak.no
l l
Shanbin Mathus
01.01 > 31.12
l
(+47) 75 69 43 31
250 www.restaurantbjork.no
focus.cafe@nordland.coop.no
(+47) 75 64 22 22
Håndverkeren 7/9, Rognan, Saltdal
hanna.margrethe.tidslevold@sbnett.no
(+47) 75 64 10 09
Restaurant Fratelli
Oasen Kafe
l l
booking@restaurant-smak.no
l l
01.01 > 31.12
annstork@online.no
l
Urtehagen på Tofte
Amfi Fauske, Sjøgata 74, Fauske
CAPACITÉ
20.01 > 14.06 / 16.08 > 23.12 150 www.luftfartsmuseum.no
post@restaurantbjork.no
l
(+47) 45 23 11 00
cafe@luftfartsmuseum.no
(+47) 75 52 78 60
Dronningens gate 26, Bodø
Focus Café
l
l l
Restaurant Smak
TRANSPORTS G11
TS ER IN M S PR LE N DE D A S O AV C IE S L S É E O T LO TA R NT Q U N F O O L O UI CH IE L I ER S E TE NT LC F R S É ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T A A I / G O O É N R H R G L G E IA UB CE ON ON NE R R OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO
l l l
l l l l
l
booking@gamlesalten.no (+47) 81 52 11 16 bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00
01.04-31.10 www.gamlesalten.no 01.01-31.12 www.avis.no
www.northern-norway.com
5
www.nordnorge.com
59
RÉGION DE NARVIK A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
NARVIK BALLANGEN EVENES
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
7
12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES L6 M5
Narvik turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
Turistkontoret i Bjerkvik
Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
(+47) 76 96 56 00
post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
01.01-31.12
(+47) 48 04 45 55
post@blafjorder.no -
11.06-19.08
Stasjonsveien 1, Narvik Bjerkvik
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement
© BJØ RN EKR EM / NAR V IK
Capacité / Conférence
60
Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
TOUTE L’ANNÉE
post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com L6
LA ROUTE DU MINERAI
180 (+47) 95 92 39 12
lkab.narvik@lkab.com www.lkab.com L6
RESTAURANT D’ALTITUDE
Narvikfjellet Skistua 7, Narvik
(+47) 76 94 16 05
info@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no I5
GÁLLOGIEDDI, MUSÉE DE PLEIN AIR SAMI
109
post@vardobaiki.no www.vardobaiki.no J8
ballcamp@c2i.net www.ballangencamping.com J8
Nous présentons ici les premières explorations minières de Norvège du Nord avec une mise en lumière de l’exploitation depuis 1900, jusqu’à l’abandon de la mine Bjørkaasen Gruber. 24.06 > 23.08 40/0 ballangen.museum@museumnord.no www.museumnord.no/ballangen
TOUTE L’ANNÉE
Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com L6
Après deux mois de combats durant le printemps 1940, la région a connu 5 ans d’occupation. Le musée illustre en détail ces périodes. 01.01 > 31.12 -
010 © D E S T I N AT I O N N A R V I K
-
La région de Narvik est le point de départ de nombreuses et différentes expéditions. Quels que soient la saison, votre âge ou votre forme physique, vous trouverez la balade qui vous convient. 01.01 > 31.12 0 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
128 © Ø R J A N A N T H O N S E N
L6
EXPLOREZ NARVIK
7
75/25
Nordland Røde Kors Krigsminnemuseum Torgsvingen 15, Narvik (+47) 76 94 44 26
uet@warmuseum.no www.warmuseum.no L6
Bowling 10 pistes, 2 tables de billard. Air hockey. Parc d’attractions pour enfants. Restauration simple. Vente de rafraîchissements, sodas/bière/vin. 01.01 > 31.12 45 Narvik Bowling & Lekeland AS, Narvik (+47) 79 64 46 46 Frydenlundgata 15
hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no J8
Cabanes en bordure de l’Efjord. Pêche en mer et observation de baleines. Belles possibilités de promenades à pied ou à vélo.
L6
Ne manquez pas la halle aux poissons de Narvik où se côtoient tous les poissons de saison. Vous pourrez goûter et acheter tous les poissons de la région. Poisson frais de qualité. 01.01 > 31.12 -
www.nordnorge.com
L6
HÉBERGEMENT - SORTIES EN MER
LA HALLE AUX POISSONS
Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
hanne.thorp.larsen@museumnord.no www.museumnord-narvik.no
BOWLING ET PARC D’ATTRACTIONS POUR ENFANTS
316 © T E R J E H O LT E T
L’HISTOIRE MINIÈRE AU MUSÉE BALLANGEN
Fiskehallen, Kongens Gate 42, (+47) 76 94 71 60 Narvik
Museum Nord, Administrasjonsv. 3, (+47) 76 96 96 50 Narvik
MUSÉE – LA BATAILLE DE NARVIK
180 © E S P E N J O H A N S E N
Piscine avec toboggan, minigolf, tennis, beach-volley, terrain de football, aire de jeux et trampolines. Possibilité de pêcher sur le rivage ou de louer des bateaux. 10.06 > 20.08 20 -
Museum Nord – Ballangen Museum Syllaveien 36, Ballangen (+47) 47 46 85 65
L6
Narvik et l’exportation de minerai, le chemin de fer Ofotbane, la compagnie minière LKAB et l’histoire de Narvik depuis un siècle. Expositions, diaporama. Activités pour toute la famille. 01.01 > 31.12 60/30 -
Narvik est le rêve de tous les pêcheurs. Que vous préfériez pêcher en mer ou en eau douce, vous avez de grandes chances de rapporter de très belles prises ! 01.01 > 31.12 0 -
CAMPING BALLANGEN – ACTIVITÉS POUR TOUTE LA FAMILLE
Ballangen Camping, Stor Ballangen, (+47) 76 92 76 90 Ballangen
post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
PÊCHER DANS LA RÉGION DE NARVIK
Gállogieddi vous permet de découvrir une ferme samie vieille de 200 ans. Vous en apprendrez plus sur le patrimoine, le mode de vie et les croyances des Samis. 01.06 > 17.08 30/0 Várdobáiki samiske senter/Sámi guovddá, Bedringens vei 9, Evenes (+47) 76 98 50 27
Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
L’OFOTBANE ET LES CHEMINOTS © JENS CHRISTIANSEN / ESCAPE
Empruntez le téléphérique jusqu’au restaurant situé à 656 mètres d’altitude. La vue y est splendide. Des randonnées guidées accessibles à toute la famille sont organisées. Piste cyclable. 01.06 > 31.08 120/0 -
75
311 © Ø R J A N A N T H O N S E N
Narvik
01.01 > 31.12 -
219 © D E S T I N AT I O N N A R V I K
LKAB, Bolagsgata 40
L6
Le train traverse un paysage sauvage et sublime, où se rencontrent les montagnes et les fjords. N’oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser à jamais ces paysages.
325
01.06 > 31.08 -
q.royal@choice.no www.choice.no
OFOTBANEN
211 © D E S T I N AT I O N N A R V I K
Le minerai arrivait des mines de Kiruna en train pour être chargé sur les bateaux, puis était transporté dans le monde entier. Visites guidées l’été.
250/150
Linken Restaurant & Bar, Kongens (+47) 76 97 70 00 Gate 64, Narvik
01.01 > 31.12 -
-
Efjord Sjøhus Håkonseth , Ballangen (+47) 76 92 82 40
reidaeri@start.no www.efjordsjohus.com J8
AKTIV BALLANGEN – ARTISANAT
Tout près de l’E6, cette entreprise propose des produits de l’artisanat local. Pour ramener un petit bout de Norvège dans vos valises.
01.01 > 31.12 -
130 © E FJ O R D S J Ø H U S
Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
01.01 > 31.12 -
139 © QHGR
-
Perché sur le doit du Quality Hotel Grand Royal notre skybar et restaurant attend votre visite pour savourer nos plats en profitant de la vue imprenable sur la ville.
0
Aktiv Ballangen, Sentrumsveien 55, (+47) 76 92 80 73 Ballangen
post@aktivballangen.no www.aktivballangen.no
RÉGION DE NARVIK
294 © D E S T I N AT I O N N A R V I K
01.05 > 30.09 -
L6
LINKEN RESTAURANT & BAR
121 © L I S E J A N I TA H A N S E N
Randonnée à travers le temps. Suivez la trace de ceux qui ont construit la ligne de chemin de fer d’ofotbane. Une promenade à faire en famille !
222 © D E S T I N AT I O N N A R V I K
L6
RALLARVEIEN
272 © J Ø R N A A L M E N ( )
EN ÉTÉ
61
TOUTE L’ANNÉE I10
DÉCOUVREZ LE SUBLIME STETIND – LE SOMMET NATIONAL DE NORVÈGE
Destinasjon Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik
207 © P E R - M A R T I N J Æ G E R
Culminant à 1 392 mètres au-dessus de la mer, le Stetind surgit verticalement de la mer. Il est aussi majestueux sous le soleil en été qu’enseveli par la neige en hiver. 01.01 > 31.12 0 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com M6
DES PERLES RARES
Destinasjon Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik
© L I S E J A N I TA H A N S E N
Ballangen, Kjeldebotn, Efjord et Skjomen sont à moins d’une heure de route de Narvik. Découvrez de sublimes paysages de fjords, de plages de sable blanc et de montagnes plongeant à la verticale dans l’azur de la mer. 01.01 > 31.12 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
HIVER M6
DESCENTES AVEC VUE
Narvikfjellet Skistua 7, Narvik
(+47) 76 94 16 05
for booking www.narvikfjellet.no M6
AURORES BORÉALES - NARVIK
7
Narvik possède des recoins protégés des pollutions lumineuses, parfaits pour attendre et observer les aurores boréales. Vêtements chauds, appareil photo et patience sont indispensables. 01.12 > 31.03 0 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
© KNUT HANSVOLD
Destination Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
020 © M I C H A E L U L R I K S E N
01.12 > 06.05 -
155 © K J E L L G . K A R L S E N
Quel que soit votre niveau de ski, vous trouverez une piste qui vous convient à Narvikfjellet. La vue est saisissante, en aval sur le fjord, en amont sur les sommets.
62
www.northern-norway.com
E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R E TÉ É E T A R U L S S S E 500 - 750 NOK = E É AL I C I R T E É LO O FE S TR H U I N AL AP I- R CE A OL T -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = TE Z Z SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN SI CU EN E P I G N I A D L E L N M B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T CAPACITÉ SAISON PRIX H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
E
HÉBERGEMENT M6
M6
M6
M6
M6
M6
M4
J5
J8
J8
I7
Nordstjernen Hotell
l
Kongensgate 26, Narvik
(+47) 76 94 41 20
Quality Hotel Grand Royal
l
Kongens gate 64 , Narvik
(+47) 76 97 70 00
Spor 1 Gjestegård Rica Hotel Narvik
l
Kongens Gate 33, Narvik
(+47) 76 96 14 00
M6
M6
M4
M4
J8
I7
l
Skistua 8, Narvik
(+47) 76 96 48 00
Bjerkvik Hotell
l
(+47) 76 96 30 90
l
Strandveien 82, Bogen
(+47) 76 98 21 30
Pippira Siida AS Korshamn Adventure AS Korshamn Fort, Korshamn
M6
M6
M6
M6
L7
l
l l
40
73
01.0131.12
51
80
01.0120.12
22
55
01.0131.12
53 220
01.0401.10
l l
www.ballangencamping.com 50
l 5
20
01.0131.12
11
26
01.0131.12
www.pippirasiida.blogspot.no 25
l l l
l
l
l l
l
www.korshamna.com 30
l
l
(+47) 76 95 23 00
l l
Trollvikveien 18, Bjerkvik
(+47) 76 96 30 90
l l l
Ballangen Camping, Ballangen
(+47) 76 92 76 91
220 www.rica.no
l
01.01 > 31.12
90 www.choice.no
l l
01.01 > 31.12
01.01 > 31.12
www.bjerkviking.no
01.01 > 20.12
150 www.bjerkvikhotell.no
l l l
q.royal@choice.no
l l
Korshamn Fort, Korshamn
(+47) 95 93 42 55
l l
100
jbd@kafferiet.com post@bjerkviking.no
post@bjerkvikhotell.no
l l l l
Korshamn Fort Kafe
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
l l
Terrassen Cafe
7
rica.hotel.narvik@rica.no
l
Bjerkvik Hotell
nn nnn n nn n nnnn nn nnnn
l l l l
Trollvikveien 10, Bjerkvik
nn
nn nn
l
l l l l
Det Lille Kjøkken
www.nordnorge.com
32 160
01.0131.12
www.eveneshotell.no 50
l l l
l l
Ankenesveien 1, Ankenesstrand
TS ER IN M ES E PR L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R B L B R C B S P B P P C R A S M M M L N R
(+47) 76 96 00 55
Nordvik bilutleie AS
l l l
post@korshamna.com
Dronningensgate 47, Narvik
Narvik Taxi
l
www.bjerkvikhotell.no 80
l
l
(+47) 95 93 42 55
Kafferiet Restaurant & Bar
Narvik Torv, Narvik
l
i-p-k@online.no
l
Rombaksveien 45, Narvik (E6)
l
l l l l
l
(+47) 95 14 48 66
(+47) 76 97 70 00
BenTro Bil as Hertz
www.rica.no 150 148 278
01.0131.12
9
l
www.narvikhotell.no 50
post@ballangencamping.com
Kongens gate 64, Narvik
Evenes Airport (Harstad/Narvik)
01.0131.12
www.narvikcamping.com -
l
post@eveneshotell.no
Rallar’n Pub & Kro
Johnsen Bilutleie, Europcar
l
post@bjerkvikhotell.no
(+47) 76 96 14 00
Dronningensgt 66, Narvik
29
l l
service@narvikhotell.no
Kongens Gate 33, Narvik
Avis Bilutleie Narvik
www.spor1.no -
narvikcamping@narvikcamping.com
l l
Fagernesveien 145, Narvik
l l
l l l l l l l l l l l l l l
(+47) 76 92 76 90
l
www.choice.no 600 162 330
01.0131.12
24
rica.hotel.narvik@rica.no
l
l l
01.0131.12
post@spor1.no
Rica Hotel Narvik
Buss og Vogntogskolen
l l
l l
Evenes Hotell
Kalvås, Ballangen
l
l l l l
Trollvikveien 18, Bjerkvik
35
l
l l l l
(+47) 76 94 58 10
TRANSPORTS M6
l l
BEST WESTERN Narvik Hotell
Ballangen
l
www.nordstjernen.no 10
l l l l l
Rombaksveien 75 E6, Narvik
Ballangen Camping
l
q.royal@choice.no
l (+47) 76 94 60 20
Narvik Camping
l
mail@nordstjernen.no
l l l l l
Brugata 2a, Narvik
RESTAURATION M6
l
l
l
01.05 > 01.09
150 www.ballangencamping.com
l
26.01 > 09.12
70 www.korshamna.com
post@ballangencamping.com
l l
l
l
post@korshamna.com
GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO
U
ER
SAISON
runekra@gmail.com (+47) 40 46 52 59
01.01-31.12 www.atl.no/skole/765
l l l
narvik@avis.no (+47) 76 94 39 80
01.01-31.12 www.avis.no
l l l
evenes@europcar.no (+47) 76 98 21 20
l l l
l l
l l l l
hertz.narvik@hertz.no (+47) 76 92 22 50 (+47) 07 550 narvik@europcar.no (+47) 94 14 73 55
01.01-31.12 www.europcar.no 01.01-31.12 www.bentro.no 01.01-31.12 www.narviktaxi.no 01.01-31.12 www.europcar.no
RÉGION DE NARVIK
63
LOFOTEN A
B
C
D
E
SVOLVÆR LEKNES RØST
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
8
13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES L5 H6 G7 F9 E11
E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
(+47) 76 07 05 75
info@lofoten.info www.lofoten.info
01.01-31.12
(+47) 76 08 75 53
vti@online.no www.lofoten.info
01.01-31.12
(+47) 93 27 87 00
info@nusfjord.no www.lofoten.info
15.06-15.08
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
(+47) 98 01 75 64
tour-off@lofoten-info.no www.lofoten-info.no
01.03-30.09
Référence cartographique / Situation
(+47) 75 42 06 14
turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info
17.06-18.08
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 45 49 21 86
postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info
17.06-23.08
Torget, Svolvær
Leknes turistinformasjon Leknes
Flakstad turistinformasjon Nusfjord
Moskenes turistinformasjon Fergelejet, Moskenesvågen
Værøy turistinformasjon Fergelejet & Rådhuset, Sørland
Røst turistinformasjon Fergelejet, Røst
Aéroport Numéro de route Parc national
SYMBOLES
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement © E S P E N M O R TE N SE N / E S M O F OTO.N O
B12
Svolvær turistinformasjon
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
64
Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
EN ÉTÉ
L5
SORTIES QUOTIDIENNES À BORD DU MS TROLLTIND
L5
Sorties en mer pour observer les aigles dans le Trollfjord. Départ : marché de Svolvær. Matériel de pêche et vêtements chauds à disposition. Soupe de poisson servie à bord. Groupes sur réservation toute l’année. 01.06 > 01.09 600/300 -
K6
120 © AU R O R A B O R E A L I S M U LT I M E D I A
650 info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6
SNORKLING DANS LES EAUX ARCTIQUES
post@lofoten-opplevelser.no
242
www.lofoten-opplevelser.no K6
© LO F OT E N D I V I N G
Pour toute la famille ! Traversez les forêts de kelp et d’algues, observez les splendides méduses, les oursins et les étoiles de mer, sans oublier les nombreuses espèces de crabes et de poissons. 01.05 > 30.09 750/450 Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad
lte@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com G8
60/30
Lofoten Leketøymuseum (+47) 90 03 54 19 Sakrisøy, Reine
sakrisoy@lofoten-info.no www.lofoten.ws F9
MUSÉE NORVÉGIEN DES TÉLÉCOMMUNICATIONS
Un musée consacré à la télégraphie et la téléphonie avec et sans fil, expliquant le rôle central des îles Lofoten dans l’histoire des télécommunications européennes. Ouvert tous les jours de 11h à 17h. 15.06 > 15.08 40/20 -
800 118
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no J4
Faites du golf seul ou en famille au milieu des aigles de mer et les plages de sable blanc. Golf pro. Location de matériel. Un neuf trous aux paysages époustouflants. 20.04 > 20.10 350 post@lofoten-golf.no www.lofoten-golf.no
Norsk Telemuseum - Sørvågen (+47) 76 09 14 88 Sørvågen
nfmuseum@lofoten-info.no www.lofoten.info/nfmuseum F9
MUSÉE DU POISSON SÉCHÉ DES ÎLES LOFOTEN
123 © C ATO H O V
SWINGUEZ SOUS LE SOLEIL DE MINUIT À HOV
www.nordnorge.com
8
H7
SNORKLING ET EXPÉDITIONS DÉCOUVERTES
18.05 > 31.08 -
Départ de Henningsvær pour arriver en pleine mer au Nord de Lofotveggen. De là, la découverte du soleil de minuit est spectaculaire. Départ en fonction de la météo.
(+47) 76 07 20 02
lte@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com
Musée privé exposant environ 2 500 poupées de la période 1860-1965. Brocante-cafétéria avec vente de gaufres. Tous les jours de 10h à 18h (20h).
SAFARI DE MINUIT
Lofoten Golf Links Hov, Gimsøysand
Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad
MUSÉE DU JOUET DES ÎLES LOFOTEN
L’océan regorge d’animaux sous-marins, maquereaux, lieux noir, crabes, anémones. Une centaine d’espèces ont été recensées dans la région des îles Lofoten. 15.06 > 15.08 775 -
Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
H7
© LO F OT E N D I V I N G
104
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no
Pêche au gros avec du matériel spécialisé. Départ du port de Henningsvær à 18h. Durée : 3 heures. Groupes sur réservation.
15.06 > 15.08 -
lte@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com
VOUS N’AVEZ JAMAIS PLONGÉ ?
K6
Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
550
Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad
Aucun souci ! Un instructeur personnel vous accompagnera dans votre découverte du milieu sous-marin des Lofoten. Tout le monde peut faire son baptême de plongée. Durée : 3 heures. Location du matériel complet comprise dans le prix. 01.05 > 30.09 950 -
PÊCHE EN MER - SORTIES JOURNALIÈRES AVEC MK KYSTEN
Henningsvær Rorbuer, Banhammaren 53, (+47) 76 06 60 00 Henningsvær
01.05 > 30.09 -
© LO F OT E N D I V I N G
post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no
Admirez l’aigle de mer dans son environnement naturel. Vous visiterez aussi une colonie de phoques gris. Le meilleur des îles Lofoten. Ouvert toute l’année et aux groupes. 15.06 > 15.08 575 -
15.06 > 15.08 -
H7
Découvrez la faune et la flore sous-marines dans des eaux cristallines. Les sorties sont adaptées au niveau de chaque plongeur.
SAFARI AIGLES DE MER ET PHOQUES DEPUIS HENNINGSVÆR
Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
vebjorg@online.no www.galleri2.no
NOUS VOUS PROPOSONS DES PLONGÉES INOUBLIABLES
057 © O D D I VA R V O L D
(+47) 91 61 79 41
Galleri 2, J.M.Johansens v 20, (+47) 90 95 65 46 Stamsund
268 © M A L E R I AV S C OT T T H O E
322
kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no
SORTIES EN BATEAU - LOFOTEN
Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær
I6
Gérée par les artites Vebjørg Hagene et Scott Thoe. Exposition de la galerie nationale « Lyden av Kunst » (La voix de l’art ) et artistes locaux. Ateliers dessin pour les enfants. Tous les jours de 12h à 20h. 01.06 > 31.08 30/0 -
600/300
Kabelvåg Turbåt & Trafikkskole (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær
vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no/no/Besok-oss
GALERIE D’ART ET ACTIVITÉS
Départ chaque jour à 10h et à 13h30 l’été pour explorer le Trollfjord. Location le reste de l’année. Bienvenue à bord ! 05.06 > 01.09 -
50/25
Skaftnes gård / Vestvågøy Museum (+47) 76 08 49 00 Skaftnes, Sennesvik
225
(+47) 91 59 54 50
post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no
15.06 > 15.08 -
Explication de la production de poisson séché : le parcours du poisson, de l’océan à nos assiettes. Ouvert du 01/06 au 20/06 de 11h à 16h et du 21/06 au 20/08 de 11h à 17h. Groupes sur réservation. 01.06 > 20.08 50 Lofoten Tørrfiskmuseum (+47) 76 09 12 11 Å, Lofoten
183 © A L F J O N A S S E N
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
200
Situé dans un cadre idyllique entre mer et montagne. Flânez autour des bâtiments anciens et revivez l’époque des paysans-pêcheurs. Authentique Lofoten! Guide.
info@lofotenferie.com www.lofotenferie.com
LOFOTEN
308 © LO F OT E N TØ R R F I S K M U S E U M
01.05 > 01.10 -
H6
SKAFTNES GÅRD
206 © LO F OT E N R O R B U E R
Nous louons des VTT et des VTC ainsi que des accessoires. Nous louons également des sacoches pour 25 NOK par jour. Comptez 150 NOK par jour pour les remorques.
189 © M U S E U M N O R D
L5
SVOLVÆR – LOCATION DE VÉLOS
65
TOUTE L’ANNÉE
L5
GALERIE DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR
Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs (+47) 99 59 69 49 gate 4, Svolvær
einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no L5
MUSÉE DE LA GUERRE DES ÎLES LOFOTEN
Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28
8
william.hakvaag@museumnord.no www.lofotenkrigmus.no L5
EN ZODIAC JUSQU’À TROLLFJORD
129 © R I B LO F OT E N
695/550
Rib-Lofoten, Svolvær havn, (+47) 90 41 64 40 Svolvær
post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com L5
EXPLORER TROLLFJORD ET SAFARI AUX AIGLES DE MER
254
post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no L5
Galleri Espolin Storvågan, Kabelvåg
126 © K J E L L O V E S TO R V I K
80/30 (+47) 76 07 84 05
post@galleri-espolin.no www.galleri-espolin.no L5
Nous allons jusqu’à Trollfjorden, Risvær et Laukvik. Durée de 3 à 7 heures. Transfert depuis Svolvær/Kabelvåg. Pour des formules en demi-journée, des cours ou des sorties en montagne ou à vélo, contactez-nous. 01.01 > 31.12 1450/950 Lofoten Aktiv, Rødmyrveien 24, (+47) 92 23 11 00 Kabelvåg
Hov Hestegård Hov, Gimsøysand
post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no J4
(+47) 76 07 20 02
-
254
post@nnks.no www.nnks.no L5
info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no K6
85/35
Galleri Lofotens Hus / Galleri Karl Erik Harr Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83
post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6
GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE KARL ERIK HARR
Des sculptures de glace en totale transparence retracent l’histoire du littoral de la Norvège du Nord. Visite mise en musique. Les boissons sont servies dans des verres de glace.
66
02.01 > 20.12 -
Notre galerie est considérée comme le plus beau musée de Norvège du Nord. Notre collection est la plus riche en pièces de l’âge d’or de la région. Nous présentons également une grande exposition Karl Erik Harr. 01.01 > 31.12
MAGIC ICE
Show multimédia de Jenssen, montré partout en Europe et composé de musiques, d’images et de bruits de la nature des Lofoten. 01.01 > 31.12 -
post@magic-ice.no www.magicice.no
254
95/65
Magic Ice Fiskergata 32, Svolvær (+47) 76 07 80 11
L5
La plus grande collection d’œuvres de l’artiste Kaare Espolin Johnson. Trois salles d’exposition permanentes et temporaires. Billet Storvågan combiné : 200 NOK.
GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE KARL ERIK HARR
Galerie d’art présentant des expositions temporaires et une exposition-vente de pièces uniques d’artistes et d’artisans, principalement originaires de Norvège du Nord. Ouvert toute l’année. 01.01 > 31.12 0 -
01.01 > 31.12 -
post@lofotferie.no www.lofotferie.no
Balades guidées sur poney islandais le long de plages de sable blanc, de sentiers viking et de chemins de montagne. Durée : de 1 heure à la journée. Cavaliers de tous niveaux, jusqu’à 16 personnes. 01.01 > 31.12 550 -
CENTRE D’ART DE NORVÈGE DU NORD (NNKS)
Nordnorsk Kunstnersenter (+47) 76 06 67 70 Torget 20, Svolvær
Rent a Boat, Torggata 16, (+47) 76 07 45 00 Kabelvåg
HOV - FERME ÉQUESTRE
Expédition en zodiac pour toute la famille sur le Trollfjord. Haltes prévues pour observer les oiseaux et les magnifiques plages. Départs quotidiens en été ; du mer. au sam. en hiver. Durée : 1h45. 01.01 > 31.12 695/550 Lofoten Explorer Kirkegata 15, Svolvær (+47) 97 15 22 48
L5
Location de bateaux de toutes catégories, de 2 à 8 places. Les bateaux sont sécurisés, avec gilets de sauvetage, matériel de sécurité, sonar, compas et cartes inclus dans le prix. À partir de 1 150 NOK par jour. 01.03 > 01.10 1150 -
SORTIE À LA JOURNÉE EN KAYAK.
Vitesse et découverte de l’archipel des Lofoten en zodiac. Partez à la rencontre de l’aigle de mer. Départs quotidiens en été. 01.01 > 31.12 -
lofotmuseet@museumnord.no www.lofotmuseet.no
GALERIE ESPOLIN – STORVÅGAN
184 © W I L L I A M H A A K VA G
Les Lofoten aussi ont souffert lors de la Seconde Guerre mondiale. Visitez une des plus grandes collections d’uniformes et de petits objets venant du monde entier. Ouvert tous les jours, toute l’année. 01.01 > 31.12 80/30 -
(+47) 76 06 97 90
RENT A BOAT - LOCATION DE BATEAUX
274 © D A G F I N N B A K K E
Lithographies, aquarelles et sculptures d’une quarantaine d’artistes connus. Livres, cartes postales, catalogues et atelier d’encadrement. Proche de l’embarcadère de l’express hurtigruten. 01.01 > 31.12 0 -
Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg
186 © T H O M A S R Ö J M Y R
post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no
074
(+47) 91 59 54 50
L5
Les îles Lofoten comme au 19e siècle : ferme de paysan-pêcheur, cabane de pêcheur, hangar et bateaux du Nordland. Exposition sur la ville médiévale de Vágar et l’extension du port des îles Lofoten. 02.01 > 20.12 80/30 -
080 © F R O D E H O V
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
post@lofotakvariet.no www.lofotakvariet.no
MUSÉE DES ÎLES LOFOTEN
156 © D O L M ØY B ÅT
Trois nouveaux bateaux de 23 pieds. GPS, moteurs de 60 Ch et sonar. Équipement de sécurité à disposition. Matériel de pêche à louer en supplément. Congélateurs à bord. Prix à la journée ou à la semaine. 15.02 > 01.11 1800/12600 -
(+47) 76 07 86 65
002
L5
LOCATION DE BATEAUX À SVOLVÆR
Lofotakvariet AS Storvågan, Kabelvåg
091 © J A N N E N G S TA D
fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com
Observez la faune sous-marine du littoral. Exposition interactive sur l’aquaculture et l’extraction de pétrole et de gaz. Café. Sortie pour tous. SKREI toute l’année. 01.01 > 31.12 120/60 -
197 © M A L E R I AV G U N N A R B E R G
Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær
L5
L’AQUARIUM DES LOFOTEN, STORVÅGAN /KABELVÅG
026 © N I G E L H E A R N
Nous proposons aux débutants, aux amateurs et aux groupes des parties de pêche ! Tout le matériel est mis à disposition. Sorties de 4 heures, prix pour le bateau, quel que soit le nombre de participants (6 max). 01.02 > 30.09 2000 -
85/35
Galleri Lofotens Hus / Galleri Karl Erik Harr Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83
post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no
www.northern-norway.com
326 © M A D S PA A S K E T E L L E F S E N
L5
PÊCHER AUX LOFOTEN
TOUTE L’ANNÉE
Sund Fiskerimuseum / Smeden i Sund (+47) 91 37 17 18 Sund
lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no J5
FERME ÉCOLOGIQUE
Aalan gård est une ferme qui propose une expérience authentique, des produits de la ferme et un jardin aromatique. Vente et café en été.
-
Aalan gård, Lauvdalen 186, (+47) 95 08 29 58 Lauvdalen
post@aalan.no www.aalan.no I5
LOFOTR – RETOUR VERS L’AN 1000
072 © TO F OTO / M U S E U M N O R D
Reconstruction grandeur nature de la plus grande bâtisse viking jamais retrouvée à ce jour. Drakkar, démonstration d’artisanat, expositions et films. Musée vivant. 01.01 > 31.12 160/80 Lofotr Vikingmuseum, Prestegårds(+47) 76 08 49 00 veien 59, Borg
vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no H7
SORTIES DE PÊCHE EN MER DES LOFOTEN
131 © S J Ø S T R A N D R O R B U E R
Embarquez à bord du bateau de pêche Iversen Jr, commandé par un capitaine expérimenté. En été, sorties en mer de trois heures. Inclus dans le prix : matériel de base, gilets de sauvetage, le produit de votre pêche et une aventure inoubliable au plus près de la nature.
500/250
Sjøstrand Rorbuer & Fisk, Ballstad, (+47) 48 11 35 65 Ballstadlandet 86
post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7
DÉCOUVREZ LA MER DES LOFOTEN À BORD DU MK ELLTOR
booking@nusfjord.no www.nusfjord.no
327
(+47) 76 09 30 20
G6
Le chalet du verre de Vikten est une étape indispensable pour les amateurs d’objets exclusifs en verre et en céramique. Exposition-vente, café et vente de pâtisseries maison. 01.09 > 31.08 0 tangrand@hotmail.com www.facebook.com/GlasshyttaVikten G7
PARTEZ PÊCHER AVEC LES MEILLEURS PÊCHEURS DES LOFOTEN
600/300 (+47) 97 07 21 06
www.nordnorge.com
700/500
Aqua Lofoten Coast Adventure (+47) 99 01 90 42 Reine
therese@aqualofoten.no www.aqualofoten.no F9
Å – LE MIEUX PRÉSERVÉ DES PORTS DE PÊCHE
Musée pour toute la famille, corps de ferme datant de 1840. Forge, hangar à bateaux, métairie, etc. Pâtisseries maison l’été. Visites guidées. 01.01 > 31.12 70/35 Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å, Lofoten
nfmuseum@lofoten-info.no www.lofoten-info.no/nfmuseum
SEILLOFOTEN
Lofoten c’est d’un bateau qu’il faut les voir. Visitez les ports de pêche et les spots de surf et en plus de la voile, découvrez le meilleur de ce que les Lofoten ont à vous offrir : pêche mer, kayak, randonnées et ski (printemps). 01.02 > 31.10 SeilNorge Vestfjorden, Lofoten
(+47) 48 09 05 06
8 booking@seilnorge.no www.sailnorway.com
HIVER L5
Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær
post@svinoya.no www.svinoya.no L5
3 nuits en cabane de pêcheur, transfert de/ vers l’aéroport d’Evenes, demi-pension, safari en mer, conférence sur l’aurore boréale, chasse aux aurores boréales, histoire viking, lavvu. Une semaine sur deux. 01.09 > 20.03 6900/5450 Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær
post@svinoya.no www.svinoya.no L5
Découvrez les splendeurs des îles Lofoten depuis la mer en hiver. Aigles de mer, mammifères marins et montagnes vertigineuses sont au programme des réjouissances. Vendredi et samedi. 01.01 > 15.03 01.10 > 31.12 1150/650 simara@online.no www.simara.net
158
MK Simar Mørkved, Flakstad
Sorties de 4 h à l’issue desquelles vous saurez tout sur la pêche en mer à la ligne ou au filet. Vous pourrez rapporter chez vous le fruit de votre pêche. Bateau de pêche de 70 pieds appareillé par des marins professionnels. Nous proposons aussi des sorties en zodiac, du snorkling et des chambres à louer.
LES LOFOTEN EN HIVER – SAFARI NATURE AVEC UN GRAND BATEAU
Découvrez la mer des Lofoten à bord du MK Simar. Pêche à la traîne ou à la ligne. Sorties soleil de minuit. Sorties quotidiennes en été. 01.09 > 30.04 -
F8
PARTEZ À LA PÊCHE
AURORE BORÉALE ET NATURE
127 © G L A S S H Y T TA
GLASSHYTTA DE VIKTEN
Glasshytta på Vikten (+47) 97 71 60 23 Vikten
reineadventure@gmail.com www.reineadventure.com
2 nuits en chambre double dans une cabane de pêcheur, journée de pêche en mer avec guide, petit-déjeuner, repas complet à Børsen Spiseri. Excursions de pêche proposées sur www.svinoya.no. 01.02 > 30.04 2945 -
600/300
-
(+47) 93 21 45 96
PÊCHE AUX LOFOTEN
Pêche en mer chaque jour à 11h sur réservation. Notre bateau évolue dans les eaux poissonneuses du Nusfjord et nous avons tout le matériel nécessaire à bord pour vous faire découvrir la pêche à la mode norvégienne ! 01.01 > 31.12
Nusfjord Nusfjord, Flakstad
850
01.01 > 31.12 284 © M A R I C Æ S A R
01.01 > 31.12 -
Reine Adventure Reine
050 © R A N V E I G E C K H O F F
Lofoten Gårdsysteri, Saupstadveien 235, (+47) 95 08 29 58 Bøstad
01.02 > 01.10 -
017 © O L A S K J E S E T H W W W. S V I N OYA . N O
01.01 > 31.12 -
043 © LO F OT E N G Å R D S Y S T E R I
Vente en directe de produits de notre ferme et de notre fromagerie. Nous vendons de la charcuterie et proposons une table d’hôte. Nous sommes sur la route d’Unstad.
Sorties en kayak sur le Reinefjord (4h). A igles, phoques et outres et présentation de la région par le guide. Balades en deux-roues et location de vélos. Randonnées à pied et à ski.
069 © S A N D R O D E L L A - M E A
I5
FERME BIO
F8
LES LOFOTEN EN KAYAK
© SANDRO DELLA MEA
post@henningsvaerglass.no www.engelskmannsbrygga.no
070
Engelskmannsbrygga, Dreyersgate 1, (+47) 76 07 52 85 Henningsvær
tor-vegard@smedenisund.no www.smedenisund.no
108 © A L F J O N A S S E N
0
119 © J O H N S T E N E R S E N - T R I N G A A S
01.03 > 21.12 -
279 © S E I L N O R G E
De l’art moderne sur un quai historique. Admirez les souffleurs de verre et les céramistes en plein travail. Notre galerie présente les objets réalisés dans nos ateliers.
196 © TO R - V E G A R D M Ø R K V E D
Un petit musée privé à Sund présentant la pêcherie et une collection de bateaux à moteur. Admirez le forgeron à l’œuvre. Café et vente des réalisations du forgeron. 01.09 > 31.08 75/10 -
K6
ENGELSKMANNSBRYGGA
-
G8
SUND FISKERIMUSEUM / SMEDEN I SUND
Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær
post@svinoya.no www.svinoya.no
LOFOTEN
67
HIVER
TOUR OPERATEURS J4
076 © O D D P E T T E R H O V D E
Northern Lights Base Camp (+47) 76 07 20 02 Hov, Gimsøysand
post@northernlightsbasecamp.com www.northernlightsbasecamp.com
TOUR OPERATEURS
01.01 > 31.12 -
-
Lofoten Opplevelser, Misværveien, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no J4
009 © X X LO F OT E N
-
XXLofoten AS, J.E.Paulsensgt 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær
post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5
SVINØYA RORBUER
075 © T R Y M I VA R B E R G S M O
Nous proposons des séjours aux particuliers, entreprises ou groupes. Notre expérience et notre savoir-faire au service de votre aventure aux îles Lofoten !
-
Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær
post@svinoya.no www.svinoya.no
68° Lofoten Hov, Gimsøysand
(+47) 76 07 20 02
info@68lofoten.no www.68lofoten.no H6
DES PACKAGES DÉCOUVERTES
En bus, en bateau ou bien à pied, nous proposons des packages complets comprenant le transport, l’hébergement, la pension complète et la visite guidée. Nous avons également des offres de chasses aux aurores boréales. 01.01 > 31.12 Arctic Guide Service, Storeidmyra 70, (+47) 76 06 09 70 Leknes
317 © D A N - V I G G O VÅ R U M
L5
185 © R O D R I G O M O R I N
Nous proposons des packages complets en groupe ou en individuel. Vols directs au départ de Munich et de Londres. Restauration locale, activités et hébergement. Séjour sur mesure aux Lofoten. 01.01 > 31.12 -
Nous proposons des formules d’activités variées et culturelles dans les Lofoten pour les professionnels et les groupes. Nous proposons aussi des packages complets.
01.01 > 31.12 -
Grâce à de solides connaissances de la région et des acteurs du tourisme local, nous possédons toute l’expérience pour tailler sur mesure votre aventure aux Lofoten !
68°LOFOTEN
DÉCOUVREZ LES LOFOTEN
01.01 > 31.12 -
K6
DÉCOUVERTES AUX LOFOTEN
Hov se trouve sur la façade océanique des Lofoten, ce qui en fait le lieu idéal pour observer les aurores boréales. Appartements à louer. Promenades guidées à cheval ou à pied, contes. 15.10 > 06.04 550 -
312 © F R A N K A J E N S E N
AURORE BORÉALE À HOV
lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.no
E S S PRIX U PÉ Q ISÉ GI ICA OR < 500 NOK = X R M ES R U N UT ND E S É A R É A T A U L E S IT E E 500 - 750 NOK = L R TE I O FE LO E H NI H IC I LS A AL PO O T I - TE U BA U N T T R Z Z É S V É IBL AG H T LA ON ÊC 750 - 1000 NOK = RO MP CO A N I S I D E R É E N E C C U I V D E ESS /C EN À NSI E P O P L E C C R E M L JA C V A C EM ES E D G E ÉS > 1000 NOK = E RE E CE RE N ION S D GE D’É / B P ION E A GE EN T C /P E IN A D I T E UX D E L I D A R A N E L A N P M B U G E N M B TO AT LE E R S E N A S D AT BR A N I GN IV H A ÔT R É S P P AC OT A B A M H A E F I C H A O N O C AL É B R I AU C / O C HAM I D I F A I C T Ê C NIM CAPACITÉ SAISON PRIX H A V M C C C R L C P L S H P S W L C V W B A P A
n n n n
E
HÉBERGEMENT 8
N5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
68
l
Risvær Brygge Risvær, Digermulen
l
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
l
l
Lamholmen, Svolvær
(+47) 76 06 64 80
l
Lamholmen, Svolvær
(+47) 76 07 22 22
Gunnar Bergs vei 2, Svolvær
l
(+47) 76 06 99 30
l
(+47) 91 17 22 40
l
l
Austnesfjordgata 12, Svolvær
(+47) 76 07 19 99
l
Parkgt. 12, Svolvær
(+47) 76 07 03 36
l
Vestfjord Hotell Lofoten
l
(+47) 76 07 08 70
Thon Hotel Lofoten
l
(+47) 76 04 90 00
Lofotferie - Sandvika Camping Ørsvågveien 45, Kabelvåg
l l l l l
Finnesveien 24, Kabelvåg
(+47) 76 06 98 80
Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg Kabelvåg Feriehus & Camping Møllnosen 19, Kabelvåg
Nyvågar Rorbuhotell Storvåganveien 26, Kabelvåg
l l
l
l
l l
l
l
l
l l l
l
l l
l l
l
l l
01.0131.12
60
01.0131.12
11 28
01.0131.12
63 110
01.0131.12
28
l l 322
01.0131.12
23 77
01.0131.12
12 44
01.0131.12
28 98
01.0430.09
18 40
30.0510.08
55 102
30.0510.08
www.thonhotels.no/lofoten 1200 161
l l
l
l l l l l
l
l l l
l
l l l
l l l l l l
post@sandvika-camping.no
www.lofotferie.no -
l l
post@lofoten.fhs.no
l
l
www.lofotensommerhotell.no -
l l
l
post@lofoten.fhs.no
l
www.lofotensommerhotell.no -
l
l l l l
post@kabelvag.com
l l l l l
booking@nyvagar.no
54
l
www.lofotferie.no -
l
01.0131.12
l
www.lofotferie.no -
l l
222
55
www.vestfjordhotell.no 80
l l
l l
l
www.rica.no 85 146 280
02.0120.12
www.svolver-sjohuscamp.no -
post@lofotferie.no
l
107
www.svolvar-hotell.no 25
l l l
l l
l
57
01.0131.12
l l
www.lofoten-suitehotel.no 30 ???
post@lofotferie.no
l
(+47) 76 06 97 00
l
lofoten@thonhotels.no
l
(+47) 99 23 42 31
l
l
service@vestfjordhotell.no
l
01.0131.12
www.svinoya.no 120
l l
(+47) 76 06 98 80
l l l
l l
l
18 74
l
www.anker-brygge.no 110
post@svolver-sjohuscamp.no
l l l
(+47) 76 07 81 45
l
post@svolvar-hotell.no
l
(+47) 76 07 45 00
l l
post@lofoten-suitehotel.no
17 46
01.0131.12
www.lofoten-feriesenter.no -
l l
l l l
01.0330.10
18
l
l l l
post@svinoya.no
l
(+47) 76 07 45 00
l
rhss@rica.no
l l
Lofoten sommerhotell
Finnesveien 24, Kabelvåg
l
l l
Torvet, Svolvær
Lofotferie - Tyskhella Rorbuer
l
35
www.lofoten-rorbuer.no -
l
booking@anker-brygge.no
l
Fiskergata 46, Svolvær
l l
l
l l
Svolvær Sjøhuscamp
Sjøgata 25, Kabelvåg
l l
l l
Best Western Svolvær Hotell
l l l l www.risvaerbrygger.no 20
post@lofoten-feriesenter.no
l
Havnepromenaden 2, Svolvær
Lofotferie - Statsbuene
l l l l l l l
l l
Lofoten Suitehotel
Vikabakken 25, Svolvær
l
post@lofoten-rorbuer.no
l
Rica Hotel Svolvær Svinøya Rorbuer
l
l l
(+47) 76 07 21 64
Anker Brygge
l
post@risvaerbrygger.no
l
(+47) 91 59 54 50
Lofoten Feriesenter Leirskoleveien , Svolvær
l
(+47) 93 21 25 50
l
www.kabelvag.com -
l
6
12
01.0131.12
120
01.0131.12
l l l l l www.nyvagar.no 120
60
n
nn nn
nn nn n n n nnnn nnnn nnnn nnn n nnnn n nnn nnnn n
www.northern-norway.com
E S S PRIX U PÉ SÉ IQ RI CA < 500 NOK = X S TO DI RG E U U N E É A N A T SÉ ET EU 500 - 750 NOK = L L R S TE A I O O H IE FE CI I LS A GN AL É L BLE N CH PO A RI Z S O I- EU A N PA 750 - 1000 NOK = O NT I T E B É U NT C T U Z I V É E V SSI C H E NT À L S I O P Ê RO M C / S R E E C O P I D E M LE A R D CC C AL A V CE EM ES EN DE G E ÉS J > 1000 NOK = DE RE E CE RE N ION S D GE D’É / B P ION E A GE EN T C /P E IN AD T N I V I H E AUX E L S I D A R A N TE L A N P M B U G E N M B TO AT LE E R S E N A / S D AT MBR A N I G T C N P M B B F A A I M I L U C C C T F I A D C C Ô É SAISON PRIX CAPACITÉ H R A P VA M O C A C A C H R E L I C H P O LO SA H É P R SA W LO CH V I W I BA AC P Ê AN RM
HÉBERGEMENT L5
K6
K6
K6
K6
K6
K6
K6
J4
I6
J5
H5
H6
H7
H7
H7
H7
G7
G7
G8
F8
F8
F9
B12
Lofoten turist- og rorbusenter
l l
Ørsvågveien 40, Ørsvågvær
(+47) 76 07 81 80
Lofoten Arctic Hotel - Knusarn
l
Dreyers gata 8, Henningsvær
(+47) 76 07 07 77
Lofoten Arctic Hotel - Skata
l
Sauøya 2, Henningsvær
(+47) 76 07 07 77
Henningsvær Rorbuer Banhammeren 53, Henningsvær
L5
L5
L5
l
l
Hjellskjæret, Henningsvær
(+47) 76 07 47 50
Fiskekrogen Henningsvær as Dreyers gate 29, Henningsvær
Henningsvær Suites Banhammaren 37, Henningsvær
Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer Hellandsgate 79, Henningsvær
Hov Lofoten Hov, Gimsøy
Brustranda Sjøcamping Valbergsveien 838, Rolvsfjord, Valberg
Lofoten Turistsenter Alstad 1, Bøstad
Joh. L. Unstad Sjøhus Mærvollveien 205, Mærvoll, Bøstad
l
l
Sjøstrand Rorbuer & Fisk Ballstadlandet 88, Ballstad
Solsiden Brygge Moloveien 41, Ballstad
Nusfjord Nusfjord
Ramberg Gjestegård Ramberg
Eliassen Rorbuer Hamnøy
Sakrisøy Rorbuer Sakrisøy
Reine Rorbuer Reine
Å-Hamna Rorbuer Å i Lofoten, Sørvågen
l
(+47) 76 09 30 20
AVIS Bilutleie Avisgata 11, Svolvær/Leknes
Njords Kaiveien 19, Kabelvåg
www.nordnorge.com
l
l l
l l
l
l
l
l l
l
l l l l l l l
l
l
l
l
l l l
l
www.villa-ballstad.com 12
l l l l l
l
booking@solsiden-brygge.no
l
l
l
l
booking@nusfjord.no
l
post@ramberg-gjestegard.no
l
l l l l l l
l l
l
rorbuer@online.no
l l
l
sakrisoy@lofoten-info.no
l
l
l
post@reinerorbuer.no
l
l
l
l
l
18
90
01.0131.12
6
23
01.0131.12
10 40
10.0625.08
60 118
01.0131.12
70 300
20.0120.12
10
24
01.0131.12
10 45
01.0131.12
22 105
01.0131.12
50 260
01.0131.12
10
28
01.0131.12
31 125
01.0131.12
24 100
01.0131.12
36 130
01.0131.12
32 150
01.0131.12
21
01.0131.12
www.lofotenferie.com -
l l l l l l l l
post@rostbryggehotell.no
01.0131.12
www.reinerorbuer.no -
info@lofotenferie.com
l
10 20
l l www.lofoten.ws 50
l l l l
29.0519.08
l l www.rorbuer.no -
l l l
16 56
www.ramberg-gjestegard.no 40
l
01.0131.12
l l
www.nusfjord.no -
l l
12 70
l l l l
www.solsiden-brygge.no 40
l l l l
01.0131.12
l l l l www.rorbuer.info -
l l l l
12
l l l l
post@rorbuer.info
l
2
l l www.statles.no 70
l l
01.0315.12
www.lofotenhotell.no -
l l l
l
60
l
www.bobasen.com/view-493.php -
l l l l
30
www.lofoten-info.no/turistsenter 80
l l
01.0131.12
l
www.Brustranda.no 50
l
25 102
l l l l www.hovlofoten.no -
l l l
01.0131.12
www.giaever-rorbuer.no -
l l
63
www.henningsvarsuites.no -
booking@villa-ballstad.com
l
(+47) 76 09 12 11
l l
28
www.fiskekrogen.no -
l l l
l
l
l
l
l
17
post@statles.no
l (+47) 76 09 22 22
l
service@lofotenhotell.no
l (+47) 90 03 54 19
l
www.henningsvaer.no 24
l
8
l l l l www.henningsvar-rorbuer.no -
funlofoten@yahoo.no
l l (+47) 45 81 48 45
l
l l
l
l l
www.rostbryggehotell.no 40
GE R YA ER EU O U V E O R AT L E DE EIG S À PÉ IR RE I TA C E O N B U AU O U I T U S X I U A D T I L A R E N OT I N I T E U R E-MAIL/TÉLÉPHONE VO B TA Q U C AG M M BA TO
01.0131.12 01.0131.12
l l l l
www.lofotenarctichotel.no 70
post@lofotturist.no
l
(+47) 76 09 35 00
l
l
randulf.tjo@gmail.com
l l l
l
54 187
l l
www.lofotenarctichotel.no 45
l l
info@hovlofoten.no
l
(+47) 40 46 33 33
l
O. J. Kaarbøes gate 5, Svolvær
l
post@giaever-rorbuer.no
l l l
(+47) 48 11 35 65
(+47) 76 05 08 00
HERTZ Svolvær
l
l l
(+47) 40 05 18 52
l l
l
booking@henningsvarsuites.no
l (+47) 76 05 50 60
l
l
post@fiskekrogen.no
l
Røst Bryggehotell
Sivert Nilsens gate 43, Svolvær/Leknes
l l
booking@henningsvaer.no
l (+47) 76 08 54 27
Røst
Europcar Bilutleie
l
l
(+47) 76 08 64 44
l
Villa Ballstad & Apartments
l
l
www.orsvag.no -
info@henningsvar-rorbuer.no
l l
(+47) 90 47 36 30
(+47) 76 05 44 30
Skarsjyveien 67, Ballstad
l
l
(+47) 76 07 20 02
l l l
booking@lofotenarctichotel.no
l (+47) 76 07 47 19
l
l
l
(+47) 40 17 33 45
l l
l l
booking@lofotenarctichotel.no
l (+47) 76 07 46 52
Best Western Lofoten Hotell Statles Rorbusenter AS
l
l l l
Lillevollveien 15, Leknes Mortsund
l
l l l
l (+47) 76 06 60 00
n n n n
R
booking@orsvag.no
l
Henningsvær Bryggehotell
TRANSPORTS L5
l l l
E
50
nnnn nn nn nn nn nnn nn nnn nn nn nn nn nn nnn nnn nn nnn nn nn n nn nn n nnnn nn
SAISON
l l l
svolvaer@europcar.no (+47) 76 07 00 00
l l l
svolvaer@hertz.no (+47) 95 13 85 00
01.01-31.12 www.hertz.no
l l l
svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40
01.01-31.12 www.avis-lofoten.com
johnny@njords.no (+47) 45 83 27 00
01.01-31.12 www.njords.no
l l
8
01.01-31.12 www.europcar.no
LOFOTEN
69
RESTAURATION L5
L5
L5
L5
L5
L5
K6
K6
J4
J5
H6
H7
G7
G7
F8
B12
ER NT S M RI LE DE DP EN V CA É I LS T S O E A R O LO H T S Q U O L N FO R IE O UI L TA E N TE E R LC F R YA É S S É C IE AN TI T NT GÉ I B N F RC S A N I A É B RO U N G E A N / RO L I T N RA T IA G E G E H V N E A D U E C O A O E AU RO É R CK /P O LA N S BE I S N U I RE U U E EL W S T I S T I Z Z F É A A R S T O U C E I S A É C I S E N E N LE T E N E N S B R SAISON R E B P C A S N B R E B L I P O C R S P P O R M BA AU M M RO L A N O
Restaurant Kjøkkenet
l
l l
Lamholmen, Svolvær
(+47) 76 06 64 80
Bacalao
l
Havnepromenaden 2, Svolvær
(+47) 76 07 94 00
l
Børsen Spiseri
l
Gunnar Bergs Vei 2, Svolvær
(+47) 76 06 99 31
l l
Fiskergata 46, Svolvær
(+47) 76 07 08 70
Nyvågar Rorbuhotell
l
Storvåganveien 26, Kabelvåg
(+47) 76 06 97 00
l
Lofoten turist- og Rorbusenter
l
Ørsvågveien 40, Ørsvågvær
(+47) 76 07 81 80
l
Hjellskjæret, Henningsvær
(+47) 76 07 47 50
l
Dreyers gate 29, Henningsvær
(+47) 76 07 46 52
Hov, Gimsøy
l (+47) 76 07 20 02
l
Alstad 1, Bøstad
(+47) 76 08 64 44
l
Best Western Lofoten Hotell
l
Lillevollveien 15, Leknes
(+47) 76 05 44 30
Molloveien 41, Ballstad
l
l l
l l l l l
l l
l
Karoline Restaurant
l
Nusfjord
(+47) 76 09 30 20
l
Ramberg Gjestegård
l
Ramberg
(+47) 76 09 35 00
l
Reine Rorbuer
l
Reine
(+47) 76 09 22 22
l
Røst Bryggehotell
l
Røst
(+47) 76 05 08 00
l
l
01.01-31.12
400 www.bacalaobar.no
l l
l
l
01.01-31.12
120 www.svinoya.no
01.01-31.12
80 www.vestfjordhotell.no
l
service@vestfjordhotell.no
l l
l
l l
01.06-31.08
70 www.nyvagar.no
l l
l
15.06-31.08
62 www.orsvag.no
01.03-15.12
70 www.henningsvaer.no
10.03-15.09
80 www.fiskekrogen.no
01.01-31.12
50 www.hovlofoten.no
l
l
01.01-31.12
150 www.lofoten-info/turistsenter
l
15.05-31.08
70 www.lofotenhotell.no
l
l
01.05-01.09
70 www.solsiden-brygge.no
l
l
01.05-30.09
120 www.nusfjord.no
l
l
l
01.03-30.09
70 www.ramberg-gjestegard.no
l l l l l l l l
l
l
01.05-31.08
80 www.reinerorbuer.no
01.01-31.12
60 www.rostbryggehotell.no
booking@nyvagar.no
l
booking@orsvag.no
l
l
booking@henningsvaer.no
l
l
post@fiskekrogen.no
l
l
info@hovlofoten.no
l
l l
l
post@lofotturist.no
l
(+47) 40 46 33 33
48 www.anker-brygge.no
post@svinoya.no
l l
Lofoten Turistsenter
Himmel og Havn
l l
l l l l
Fiskekrogen Henningsvær as
15.01-20.12
bacalao@lofotkraft.net
l l
Henningsvær Bryggehotel
Hov Spiseri
l
CAPACITÉ
booking@anker-brygge.no
l
Vita Nova
l l l l l
l
service@lofotenhotell.no
l
l l
l l
booking@solsiden-brygge.no
l
l
booking@nusfjord.no
l
l l
l l
post@ramberg-gjestegard.no post@reinerorbuer.no
l
l
l
post@rostbryggehotell.no
8
70
www.northern-norway.com
8
www.wideroe.no/explorenorway www.nordnorge.com
OPPLEV NORD-NORGE LOFOTEN
71
VESTERÅLEN A
B
C
D
E
F
G
STOKMARKNES SORTLAND ANDENES
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
9
15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES G8
Vesterålen turistinformasjon Kjøpmannsgata 2, Sortland
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
E-MAIL/ SITE WEB (+47) 76 11 14 80
turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
SAISON 01.01-31.12
Aéroport Numéro de route Parc national
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© MA R TE N BRI L
Places assises / Restauration
72
Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
E5
I3
CAFE ALVELAND
Alveland AS, Bankveien 4, (+47) 99 61 18 45 Dverberg, Andøya
022 © F OTO A LV E L A N D
Joliment situé dans le village de Dverberg. Nous nous trouvons dans la ferme centenaire du commissaire de police locale. Nous vendons des savons naturels et des produits locaux comme les baies polaires et des airelles. 15.06 > 15.08 post@alveland.no www.alveland.no E5
EXPOSITION À NYKSUND
Øksnes Museum Ungsmaløya, Nyksund (+47) 47 46 85 74
oksnes.museum@museumnord.no www.museumnord.no/oksnes F8
Présentation de l’histoire comptoir : port, centre postal et minier. Aménagement intérieur datant de 1920-1980. Vente de costumes traditionnels et de livres sur l’histoire régionale. 23.06 > 10.08 0 Sortland Museum - Jennestad handelssted (+47) 76 10 92 71 Jennestad, Sortland
sortland.museum@museumnord.no www.museumnord.no/sortland D7
ARCTIC SEA KAYAK RACE
Arctic Sea Kayak Race Kråkberget, Vesterålen (+47) 45 00 58 90
karl-einar@blv.no www.askr.no I2
BLEIKSØYA
(+47) 90 28 17 72
puffin@whalesafari.no www.puffinsafari.no H2
SAUNA DE PLAGE À STAVE, 75 °C
Réchauffez-vous dans notre sauna, puis plongez vous rafraîchir en mer ! Un diplôme sera remis à tous les baigneurs courageux. Prix familiaux de 16h à 18h. Réservez vite ! 25.05 > 25.08 -
200/100
Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik
www.nordnorge.com
info@stavecamping.no www.stavecamping.no
291 © S TAV E H OT P O O L S 024 © M A R T H A H AU G E N
G8
Dégustez des spécialités samies parmi les rennes et les lavvos. Nourrissez le troupeau et découvrez la mythologie et la culture samie. Nous proposons un programme spécial pour les groupes. 01.01 > 31.12 150/50 Inga Sami Siida, Kvalsaukan 1, (+47) 90 87 75 58 Sortland
lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no G8
Vivez une nuit blanche sous le soleil de minuit ou chassez les aurores boréales depuis les massifs rocheux. Au plus près de l’océan et de la montagne, faites l’expérience de l’hospitalité des gens de la côte et de leurs traditions culinaires. 23.05 > 22.07 15.10 > 30.03 235 Vesterålen Sjøhus – Sortland Ånstadsjøen, Sortland (+47) 76 12 37 40
sjoehus@online.no www.visitsortland.no
Offersøy Feriesenter AS (+47) 76 93 39 00 Offersøy, Vestbygd
post@offersoy.no www.offersoy.no F9
Sortie en bateau jusqu’à l’élevage de saumons. Musée de l’aquaculture. Tunnel pour les enfants, jeux d’arcade, caméra sous-marine, film, carte de 12 m montrant les emplacements d’aquaculture. Dégustation. 01.01 > 31.12
-
9
H13
Pêche en mer de mars à septembre. Hébergement en cabane de pêcheur, chalet et chambres. Location de bateaux et de matériel de pêche. Local pour nettoyer le poisson avec congélateurs. Prix par bateau : entre 850 et 2 100 NOK. 01.03 > 15.10 850 -
60/120
Akvakultur i Vesterålen, Blokken, (+47) 95 88 18 22 Gårdsøyveien 32
post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no D8
SORTIEZ EN PÊCHE EN AUTONOMIE EN TOUTES SAISONS 261 © S TAV E B E A C H S AU N A
01.06 > 15.08 -
post@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no
CENTRE DE DÉCOUVERTE DE L’AQUACULTURE NORVÉGIENNE
251 © P U F F I N S A FA R I
Une des réserves ornithologiques les plus réputées du pays. Ici viennent nicher plus de 80 000 couples de macareux. On y trouve aussi des cormorans, des guillemots et des fous de bassan. Les aigles sont toujours visibles. Compter 1,5 heure environ
Sortland Hotell, Vesterålsgata 59, (+47) 76 10 84 00 Sortland
PÊCHE EN MER À OFFERSØY
188 © O D D - E I R I K E I N A R S E N
Les Vesterålen sont un des plus beaux spots du monde pour le kayak. Nous proposons des sorties, des cours et des compétitions. Venez passer une semaine de kayak conviviale et enrichissante ! 20.07 > 26.07 2200 -
G8
BIBLIOTHÈQUE SAABYE ET FOYER HAMSUN Vous avez rendez-vous avec Lars Saabye Christensen et le prix Nobel Knut Hamsun dans notre hôtel culturel entièrement rénové. Lithographies, sculptures, toiles originales d’artistes reconnus. 02.01 > 21.12 0 -
NATURE ET LUMIÈRE ARCTIQUES
140 © T R O N D G . J O H N S E N
JENNESTAD, COMPTOIR DE COMMERCE HISTORIQUE
mdaljord@online.no www.marthahaugen.no
DÉCOUVERTES SAMIES
310 © B Å R D LØ K E N
La vie quotidienne des pêcheurs, l’évolution des moyens technologiques utilisés et de l’équipement des ports. Visites guidées de la ville quotidiennement à heures fixes. Le musée d’Alsvåg ouvre toute l’année sur réservation. 17.06 > 17.08 60/30 -
Marthahaugen Gård, Øvre Ånstad vei 19, (+47) 91 64 71 70 Sortland
036 © S O R T L A N D H OT E L L
info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com
Produits de la ferme et table d’hôte. Agneau bio. Ouvert toute l’année sur réservation pour les groupes au restaurant et la vente de produits est ouverte à heures fixes. Produits cosmétiques naturels et artisanat. 01.01 > 31.12 -
060 © A R I L D I N G A
Arctic Whale Tours AS (+47) 76 13 43 00 Stø havn, Stø
G8
FERME DE MARTHAHAUGEN
227 © C A M I L L A I L M O N I
Du port de Stø, embarquez pour une aventure inoubliable ! Admirez de très près les plus gros cachalots du monde, les phoques et des milliers d’oiseaux de mer. Baleines garanties ! 24.05 > 07.09 910/580 -
TOUTE L’ANNÉE
059 © M A R I T A S B J Ø R N S E N
SAFARI BALEINE MAIS AUSSI PHOQUE ET OISEAUX DE MER
info@stavecamping.no www.stavecamping.no
031 © A R N F I N N F E N E S
kontakt@stosafari.no www.stosafari.com
Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik
249 © M A R T E N B R I L
Stø Safari AS, (Stø Bobilcamp), (+47) 46 86 03 35 Valen, Stø
018 © I S A B E L L E D U P R E
Découvrez des milliers d’oiseaux de mer et une importante colonie de phoques près de la réserve naturelle d’Anda ou partez en mer avec un pêcheur local. Randonnées guidées en montagne sur demande. 15.05 > 10.09 450/350 -
Baignoires extérieures chauffées à 38 °C avec vue sur la mer. Ouvert tous les jours. À 15 minutes à peine des safaris baleines. Tarifs familiaux à partir de midi. Réservez dès aujourd’hui ! 25.05 > 25.08 200/100 -
Bateaux de location équipés de GPS et de sonar. Découvrez la pêche comme la pratiquent les autochtones depuis des générations. Le capitaine compte à son actif 40 ans d’expérience. 01.01 > 31.12 300 Fjordcamp, Kråkberget, (+47) 76 13 76 40 Straumsjøen
post@fjordcamp.no www.fjordcamp.no
VESTERÅLEN
042 © FJ O R D C A M P
E5
FAUNE ARCTIQUE
Puffin Safari Bleik, Bleik
H2
STAVE HOT POOLS, 38 °C
EN ÉTÉ
73
TOUTE L’ANNÉE E10
C9
LA FORÊT ENCHANTÉE
(+47) 47 46 85 64
bo.museum@museumnord.no www.museumnord.no/bo
01.01 > 31.12 -
50/0
Vesterålsmuseet, Melbu Maren Frederiksens allé 1 (+47) 76 15 40 00
vesteraalsmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/vestmus
50/0
Norsk Fiskeindustrimuseum (+47) 76 15 40 00 Moloveien 1, Melbu
9
RESTAURATION G4
G5
D8
D9
G8
G8
E5
E5
E5
Marmelkroken Kultur & Aktivitetssenter Bø, Andøy
G8
74
l
(+47) 957 65 739
l
(+47) 76 14 88 04
l
Kråkberget, Straumsjøen
(+47) 76 13 76 40
l
Ringstad, Straumsjøen
(+47) 94 03 23 18
l l
Rådhusgata 26, Sortland
(+47) 76 20 10 40
l
l
Vesterålen Reiseliv, Kjøpmannsgt. 2, Sortland
l l
(+47) 76 11 03 00
Ekspedisjonen Restaurant
l l
Nyksund
(+47) 48 11 80 68
turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
l l
Nyksund
(+47) 76 13 47 96
l
l l l l l
l
l l
Nyksund
(+47) 97 72 53 98
l
l
l
l
40 www.marmelkroken.no
01.01 > 31.12
200 www.fjordcamp.no
01.01 > 31.12
38 www.yttersiden.no
01.01 > 31.12
01.01 > 31.12
l l l
l l l l
CAPACITÉ
01.05 > 15.09 / 25.10 > 25.03 50 www.andoy-friluftssenter.no
booking@yttersiden.no
l l l
60
post@ekspedisjonen-as.no
-
hj.bergseng@sortland-camping.no
l l l l
l l l l
01.04 > 30.09 90 www.nyksund-info.com/norskrestaurant.htm
01.01 > 31.12
01.06 > 31.08
l
l l
l
post@nyksund.com
l
45 www.sortland-camping.no
l
post@ekspedisjonen-as.no
l l l l
Nyksund Gjestehus AS
24.06 > 15.08
post@fjordcamp.no
l
Holmvik Stua
booking@andoy-friluftssenter.no
l
094 © H VA L S A FA R I A S
-
l
Vesterveien 51, Sortland
Verkstedveien 4
Safari aux aurores boréales et aux baleines, ski de fond sur pistes damées, randonnées vers les sommets, pêche en mer et pêche blanche. Une région à la vie culturelle d’une grande richesse grâce aux festivals organisés tout au long de l’année. 16.09 > 14.04
l l l
Ekspedisjonen Lunsjbar
Boreal Transport Nord AS
G8
lisbeth.seppola@gmail.com
l l
Yttersiden, Ringstad Sjøhus
Straume
andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no/andoy
L’HIVER SAISON MULTICOLORE AUX VESTERÅLEN
l l
Fjordcamp
Bø Taxi
Andøymuseet, Richard Withs gate 9, (+47) 76 11 54 32 Andenes
l
Buksnesfjord, Buksnesfjord
Sortland Camping & Motell
I1
S ER NT M S RI LE N DE DP V A S E O A C I S L S E O IT HÉ LO TA R NT Q U N F O O L IE L I ER S CO R U É C E TE NT ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T AL / F S I G O O É A N B RA R H G L G E I U CE ON ON NE R R OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO
Andøy Friluftssenter AS
TRANSPORTS C8
nof@museumnord.no www.nofi.museum.no
sales@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no
Découvrez la vie du trappeur Hilmar Nøi au Svalbard. Présentation de la géologie exceptionnelle de l’île. Phare et safari aux baleines tout près. Entrée au musée de l’île (installations) comprise. 01.01 > 05.06 09.06 > 31.12 50/25
082 © ØY S T E I N R Y S S T
Dans d’anciens silos à poisson, abritant des expositions où sont présentés des films et des spectacles multimédia. Un silo est réservé aux enfants, un autre sert de salle de concert. Visite guidée. 01.01 > 31.12
(+47) 91 67 49 60
MUSÉE POLAIRE D’ANDENES
D10
L’INDUSTRIE DE LA PÊCHE RENDUE CAPTIVANTE
-
Sea Safari Andenes Hamnegata, Andenes
011 © M U S E U M N O R D / M H
Visitez l’imposante demeure du magnat fondateur de l’industrie locale, M. Frederiksen. Intérieurs luxueux et œuvres d’art de qualité. Documentaire historique.
I1
Safaris de baleines, oiseaux de mer et phoques en été. Nous rencontrons parfois des cachalots, des macareux et des aigles de mer. Possibilité de découvrir des baleines à bosse et des orques en hiver. Possibilités d’hébergement. 01.05 > 30.09 01.11 > 01.04 995/800
D10
MAISON DE MAÎTRE
booking@whalesafari.no www.whalesafari.no
SAFARI BALEINE ET OISEAUX
193 © B Ø M U S E U M
Ce musée à thème est consacré aux contes et légendes et à la transmission orale. Pénétrez au plus profond de la forêt enchantée, jusqu’au rocher des elfes. Faites la connaissance de Regine Normann, « la conteuse du Nord ». 01.01 > 12.06 15.06 > 31.12 30/0 Bø Museum Vinjesjøen, Bø
Hvalsafari AS, Hamnegata 1C, (+47) 76 11 56 00 Andenes
303 © M A R T E N B R I L W H I T E TA I L
post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no
232 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N
90/35
Hurtigrutemuseet, Richard Withs plass 1, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes
Nous sommes très proches des zones baleinières. Présence de baleines garantie à 100 %, guides professionnels, boutique de souvenirs de qualité, exposition sur les baleines avec visites guidées, ouvert toute l’année, restaurant. 01.01 > 31.12 890/570 -
201 © H U R T I G R U T E M U S E E T
01.01 > 31.12 -
I1
SAFARI BALEINE
La plus belle croisière du monde a commencé le 2 juillet 1893. Le musée de Hurtigruten présente aussi le M/S Finnmarken (1956).
© MAR T E N B R I L
MUSÉE DE HURTIGRUTEN
35 www.nyksund.com 44
post@nyksundgjestehus.no
-
GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR EI R E TA U S CE R O D ON AU I U I B I N E I T T I L I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO
l l
l
l l l l
U
ER
l
post@botaxi.no (+47) 76 13 77 00 stig.karoliussen@boreal.no (+47) 95 19 27 81
SAISON 01.01-31.12 www.botaxi.no 01.01-31.12 www.boreal.no/booking
www.northern-norway.com
E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T CAPACITÉ SAISON PRIX H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
E
HÉBERGEMENT I1
I1
G6
I11
I3
G4
I2
D8
D9
C9
D8
D10
F10
E10
E10
H13
I7
G8
9
G8
G8
E5
E5
E5
E5
E6
E5
E6
E7
E5
E5
E5
F6
76
Andenes Camping
l
l l
Bleiksveien 34, Andenes
(+47) 41 34 03 88
Andrikken Hotell
l
Storgata 53, Andenes
(+47) 76 14 12 22
Andøy Friluftssenter AS Buksnesfjord, Buksnesfjord
l
l l (+47) 76 14 88 04
Hotell Marena
l
Storgata 15, Andenes
(+47) 91 58 35 17
Kvalnesbrygga AS
l
Marmelkroken Kultur- og Aktivitetsenter Bø i Andøy, Risøyhamn
(+47) 95 76 57 39
Fjordcamp Kråkberget, Straumsjøen
Huset på Yttersiden Ringstad Sjøhus, Straumsjøen
l l l (+47) 47 84 32 19
l
l (+47) 94 03 23 18
l
Skagenveien, Skagen, Bø
(+47) 92 06 38 75
Vesterålen Apartment
l
Christian Frederiksens gate 3, Melbu
(+47) 76 16 00 00
Møysalen Nasjonalparksenter Hennes
Nygård Feriehus Lekangveien 324, Stokmarknes
l
l (+47) 95 94 71 57
Vesterålen Kysthotell
l
(+47) 76 15 29 99
Offersøy Feriesenter AS Grasnes Feriehus Vesterlandet 159, Sortland
l l l l (+47) 97 01 57 78
Sortland Camping
l l l l
Vesterveien 51, Sortland
(+47) 76 11 03 00
Sortland Hotell
l
Vesterålsgata 59, Sortland
(+47) 76 10 84 00
Vesterålen Sjøhus Åndstadsjøen, Sortland
Ekspedisjonen AS Nyksund
Holmvik Brygge Nyksund, Myre
Husjord Apartment Husjord, Stø
Marihaugen Apartments Nyksund, Myre
Myre Hotell
l
(+47) 76 11 99 20
Nyksund Gjestehus AS Oppmyre Camping Oppmyreveien 53, Oppmyre
Skjellbogen Hyttegrend Skjellbogen
Skåltofta
l l (+47) 97 03 04 94
l (+47) 94 40 84 19
Strandbo leiligheter / Arctic Whale Tours Stø havn, Stø
(+47) 76 13 43 00
Toftenes Sjøhuscamping Toftenes, Alsvåg
l
l
l l (+47) 76 13 14 55
l
l l
l
l l
www.moeysalen.no -
- -
l l l l l
l l
l l
l
l
l
l l l l l
l l l
l
01.0131.12
10
53
01.0131.12
7
13
01.0631.08
4
25
01.0131.12
58 113
01.0131.12
5
14
01.0530.09
6
12
01.0131.12
38 127
01.0131.12
33
90
01.0131.12
1
6
15.0530.09
l
l
l
post@nyksund.com
l
l
l
l
50 100
02.0121.12
12
45
01.0131.12
5
14
01.0131.12
12 29
01.0131.12
l
www.husjord-apt.com -
l
01.0131.12
www.nyksund.com -
leif@husjord-apt.com
48 200
www.nyksund-info.com/B&Bnorsk.htm -
l l
-
6
01.0131.12
2
14
01.0131.12
29 57
01.0131.12
marilorange2000@gmail.com
20
post@myre-hotell.no
www.myre-hotell.no -
l
post@nyksundgjestehus.no
www.nyksundgjestehus.no 20
l l l
post@oppmyrecamping.no
l
l
l
9
19
01.0131.12
3
7
01.0131.12
6
24
01.0131.12
1
4
01.0131.12
5
24
24.0507.09
-
-
01.0515.09
8
32
01.0131.12
l l l
www.oppmyrecamping.no -
l l l
skjellbogen@tnett.no
- -
berthe@livskraftverk.no
www.livskraftverk.no -
l
info@arcticwhaletours.com
l l l
stobobilcamp@gmail.com
l l l
post@toftenessjohus.no
l
www.arcticwhaletours.com 40
l
l
www.stobobilcamp.no -
l l l
l l
www.toftenessjohus.no -
01.0131.12
34 200
www.visitsortland.no 25
post@ekspedisjonen-as.no
l
8
www.sortlandhotell.no -
sjoehus@online.no
l
2
l
www.sortland-camping.no 20
post@sortlandhotell.no
l l
01.0131.12
l - -
l l
l l
10 42
l l l l
www.offersoy.no 30
hj.bergseng@sortland-camping.no
l l
01.0131.12
grasnesferiehus@gmail.com
l
12
l l - -
l l l
l
6
post@offersoy.no
l l
01.0131.12
l
www.v-resort.no 50
resepsjon@kystlandsbyen.no
l
49
l l l
www.vesteralenapartment.com 20
l
29
l l l l
www.skagakaia.no -
l l l
(+47) 97 53 36 48
l
l
l l
l
01.0120.12
l l l l
oddarne.dyro@trollfjord.no
l (+47) 91 51 16 34
Valen, Stø
l
l l
Nyksund, Myre
Stø Bobilcamp AS
l l
post@moeysalen.no
l
(+47) 97 72 53 98
l
booking@m-h.no
l (+47) 95 20 71 31
l
26
l
www.yttersiden.no 50
booking@vesteralenapartment.com
l (+47) 97 59 13 06
l
post@skagakaia.no
l
Storgata 52, Myre Nyksund
l
l
www.fjordcamp.no 80
l l l
16
l l l l
booking@yttersiden.no
l l
(+47) 76 13 47 96
l l l
200
l l
www.midnattsolcamping.com -
post@fjordcamp.no
l
(+47) 48 11 80 68
l
92
l
www.marmelkroken.no -
midnattsol.camping@gmail.com
l
l
l l l
l
l l
(+47) 76 12 37 40
l
01.0530.09 01.0131.12
www.kvalnesbrygga.no -
l l l
l
(+47) 76 93 39 00
l
lisbeth.seppola@gmail.com
l
(+47) 91 70 57 89
l
-
l l
www.hotellmarena.no 30
l
l l
Børøya, Stokmarknes Offersøy, Offersøy
l l l
-
www.andoy-friluftssenter.no 25
kvbrygga@online.no
l l
Melbu Hotell AS
l l
info@hotellmarena.no
l
www.andrikkenhotell.no 120
booking@andoy-friluftssenter.no
l
(+47) 94 80 23 75
l
l l l l l
l l l
(+47) 76 13 76 40
Skagakaia & Cafe Gamle Posthuset
Klaksjord, Bø i Vesterålen
l l l l
l
l
www.andenescamping.no -
service@andrikkenhotell.no
l
l
(+47) 76 14 63 78
Midnattsol Camping & Hytteutleie
l l l l
l
Kvalnes, Dverberg
Gårdsveien 8, Bleik
camping@whalesafari.no
n nnnn nnnn nn nn nnn n nnnn nnnn nnn n nnnn n n nnnn nnnn n n n nnn nnn nnn nn n nnnn nnn nnnn n n n nnn n nnn
www.northern-norway.com
9
77
Š TO F OTO / W W W. N O R D N O R G E . C O M / H A D S E L
9
78
www.northern-norway.com
9
D
1
Stave
Summer Fer
God
Grasnes
Refsnes
Hov
et
Tranøy
våg 16 Skrova
Oppeid
Ness
Drag
FINNØYA
827
ofjorden llem
INFORMATIONS Sa Innhavet ENGELØYA TOURISTIQUES 835 den gfjor
Tømmernes Harstad turistkontor
(+47) 77Musken 01 89 89
G8 Bogøy Sjøgata 1b/3, Harstad Holkestad skot M7 Lundbrygga Turistinformasjon
(+47) 40 02 84 88
Hellemobotn
Lundbrygga, Sjøvegan
Leinesfjord a
orden
rd fo ld
fj Leines
Mørviksbotn
No
Helnessund
Ankenesstrand
und
Salangsdalen
Tennevoll Årstein
Narvik
Kiruna
Sk
Frostisen 1744 m
jo
Lofoten
m
en
SJUNKHATTEN
Løding
80
80 Naurstad 17
Skje
rsta
RAGO NASJONALPARK
826
Straumen
Fauske
Narvik
Mo i Rana
Stetind 1391 m
Caihnavarre
Phare 1582 m Information touristique Réserve ornithologique Refuge
Aéroport Numéro de route Parc national
Bjørntoppen 1520 m E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
01.01-31.12
turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no
02.07-10.08
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.
Nombre de chambres / Hébergement
Blåmannsisen Blåmannen
© F R A N K A N D R E A S S E N / G R Y TØYA
Røsvik
Mjelle NASJONALPARK Geitvågen
Kirkenes
Nombre de lits / Hébergement
Sørf olda
Festvåg
Alta
Bodø
Storsteinfjellet 1893 m
Styrkesnes
834
en
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
Kobbelv
ingøy
Alteva
ROHKUNBORR NASJONALPAR TRO MS NORGE FYL E IG KE R E V S
Bonnåsjøen
Folda
Østerdalen 847
Tromsø
Hurtigruten FerryKjøpsvik Bateau rapide Storå Train
He
N
Skutvik
Sørkil Ulvsvåg
Kirkestin 1681 m
E 10
819
Skarberget
en
Hamsund Route européenne Route nationale Frontières communales Presteid 81 Frontière départementale/ régionale
851
Bjerkvik
Ballangen
Tysfjord
10
Kjeldebotn
Korsnes Bognes
Setermoen
Evenes
orden Ofotfj
Offersøy
15
n
857
Rundhaug Øverby MålselvMålse lva fossen
Bogen
Vestbygd
Brettesnes
Målselv
Bardufoss
84
No
Olsborg
Gratangsbotn
LKE
Trollfjorden ldpollnes 14 Digermulen A
Lødingen
855
829
824
Ramsund
sund
837
Tjeld
13
N
Evenskjer Tjeldsund
Lekang d MØYSALEN Gullesfjordbotn or lfj Kaljord elbu 12 NASJONALPARK se E 10 d
Foldvik
Tjeldsund bru
822
Ha
825
83
d or
Stokmarknes
Hanøy
Summer Ferry
Sørrollnes
HINNØYA
85
11
852
Åbrekka
Grat
Storsteinnes
Kastnes
Grøsnes
825
fj ov Gr
83
Flesnes
Sigerfjord Blokken en
848
fj
ta As
ROLLA
Aursfjorden
86
84
n
de or
Meistervik
854
Finnsnes
Sjøvegan
ANDØRJA
Hamnvik
Kvæfjord
Sortland
10
Stangnes
83
820
aksjord LANGØYA Guvåg
Harstad
ord
Jennestad
KJØTTA
ang e
8 Skjellbogen 821 åkberget de 9
H
Bjørnerå Stornes
orde n
fjor den
Buksnes
Alsvåg
Gullesfj
7
Q 858 R Balsfjorden
Sørreisa
So
Sundvollsundet TE U To Grøtavær SANDSØYA R pp Engenes G I su nd GRYTØYA 867 RT et U
t de
sun
Risøy
SKOGSØYA
HOFSØY
Våg sfj
Strengelvåg
KRØTTØY
Bjarkøy
P
No
rdfj ord
861
en
DYRØYA
Åse
Mortenhals
856
Silsand
rd gfjo lber
Brøstadbotn
0
Bjorelvnes
Tranøybotn
Skatvik
Skrolsvik
ANDØYA
Risøyhamn
86
860
NORG E NOR DLAN SVER D FY I GE
6
Myre
An
Gibostad
ÅNDERDALEN NASJONALPARK
Selfjorden
dfj
M 861 N
SENJA
Medby
Flakstadvåg
n
de or
Dverberg
Bø i Andøy
Stø
Nyksund
E 10
ry
86
den fjor
HARSTAD Ra TJELDSUND BRU Tennskjær GRATANGEN
Botnhamn
Fjordgård
K 864 L
Torsken
Torskenfjorden
82
Nordmela
5
kebøl
Gryllefjord
Andenes
Kvalnes
Anda
820
I Hamn
d or mfj
ms
u Stra
Skaland Lysnes
n
BergsfjorJde
H
Bleik
4
n
G
Bleiksøya
3
de
F
Andenes
2
Ringstad
E
n
Tran øyfjo rden Dy rø ys un de t
C
Mefjordvær Senjahopen
KVALØYA
Husøy
efj or de
n ge
B
M
rde n
Fagernes
862
lan
A
fjo
Brensholmen
Ma
TROMS DU SUD
Ers
Øy Hekkingen fjo rd en
Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
TOUTE L’ANNÉE M7
LUNDBRYGGA
Au centre de Sjøvegan, le musée de Lundbrygga propose l’exposition sur Astafjord « Fjord=Ferd » (Fjord = Déplacement). Office du tourisme, magasin de souvenirs, café dans un cadre historique et maritime. 01.01 > 31.12 25 -
G8
CENTRE HISTORIQUE DE TRONDENES
01.01 > 31.12 -
G8
286
M8
SAFARI AUX CHOUETTES
G8
174 © S TÅ L E M A R K U S S E N
Fjellkysten AS, Soløyveien 190, (+47) 47 92 47 92 Åbrekka, Lavangen
063
post@grottebadet.no www.grottebadet.no
post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com G8
GANGSÅSTOPPEN
Anna Rogde est la plus ancienne goélette en activité. Elle date de 1868 et sert aujourd’hui à former les marins. Possibilité de la louer pour organiser des chasses aux aurores boréales, des événements festifs ou programmes de récompenses. 171 © K I L A S K O L E
01.01 > 31.12 -
annarogde@stmu.no www.stmu.no
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no E7
NUPEN
Connu pour son point de vue sur Andfjorden et le soleil de minuit. Élu site « le plus romantique de Norvège ». En hiver, il s’agit du lieu idéal pour observer le ciel étoilé et les aurores boréales. 15.05 > 15.09 0 16.09 > 14.05
152 © G R O D A G S V O L D
Construit par l’occupant allemand pendant la Seconde Guerre mondiale. Visites guidées trois fois par jour en haute saison, sur demande le reste de l’année. Plus d’information auprès de l’office de tourisme. 01.01 > 31.12 80/40 -
0
Destinasjon Harstad, Toppenveien, Harstad (+47) 77 01 89 89
G8
CANON ADOLF
© N I N N A M Y R VA N G
Culminant à 180 mètres d’altitude, c’est le sommet le plus simple à escalader. Vue panoramique sur Harstad et les îles alentours. 25 minutes de marche facile depuis le parking en fin de route. Profitez de la vue et des barbecues mis à disposition.
-
Destination Harstad (+47) 77 01 89 89 Trondenes, Harstad
booking@stmu.no www.stmu.no
Rendez visite aux chouettes pendant la nidification. Ce fascinant safari le long des falaises offre une formidable occasion de les approcher. Randonnées. Sentiers culturels ou haute montagne. 01.01 > 31.12 300 -
ANNA ROGDE DATANT DE 1868
Sør-Troms Museum, Merkurveien 21, (+47) 45 00 58 90 Harstad
25
Sør-Troms Museum Hemmestad, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80
En plein Harstad, au cœur de la montagne, se trouve un parc d’attraction unique, composé de grottes, de cascades, de bassins et de saunas. Température tropicale garantie toute l’année. 01.01 > 31.12 100 -
01.01 > 31.12 -
E9
HEMMESTAD BRYGGE
320 © B Ø R G E M A D S E N
booking@stmu.no www.stmu.no
DANS NOTRE GROTTE, L’ÉTÉ DURE TOUTE L’ANNÉE
Grottebadet AS, Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70
booking@stmu.no www.stmu.no
Voyagez dans le temps à Hemmestad brygge. Ici, tout est resté intact depuis 200 ans. Café, expositions. Pour une visite historique !
Une exposition présente l’histoire de la région de Harstad de l’âge de pierre à nos jours, mais principalement l’époque viking et le Moyen-Âge. Café et boutique cadeau. 01.01 > 31.12 85/40 Sør-Troms Museum, Harstad, Trondenesveien 122 (+47) 77 01 83 80
80
Sør-Troms Museum Oscarsvei 6, Borkenes (+47) 77 01 83 80
213
booking@stmu.no www.stmu.no
01.01 > 31.12 -
Destination Harstad (+47) 77 01 89 89 Kvæfjord
23 2 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N
(+47) 77 01 83 80
Musée et galerie décrivant les conditions de vie « des demeurés » et comment ils exprimaient leur créativité à travers l’art. Poignant et véridique. 315 © H A N S W O L L
Sør-Troms Museum Sjøvegan
F8
TRASTAD SAMLINGER
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC H E U I N AL -Ê O T ÊC BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T TE Z Z N I N CH R P SI L E E / C E D E E I G S À L ME N N D P IS CU A LE D E M B E V > 1000 NOK = S A E D E E P G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
R
HÉBERGEMENT D11
G10
G8
G8
G8
G8
M8
M8
l l
l l
Gullesfjordbotn, Våtvoll
(+47) 91 59 75 50
steinar.pedersen@lofotkraft.net
Tjeldsundbrua Kro & Hotell
l
Tjeldsundbrua, Evenskjer
(+47) 77 08 93 00
Gullesfjord Fiske- og fjordcamping
Harstad Villmarksenter Heggenkollen
l
(+47) 77 01 89 89
Thon Hotel Harstad
l
(+47) 77 00 08 00
Rica Hotel Harstad
l
(+47) 77 00 30 00
Clarion Collection Hotel Arcticus
l
(+47) 77 04 08 00
Fjellkysten as
www.nordnorge.com
l
l l l
post@destinationharstad.no
l l
01.0131.12
www.thonhotels.no/harstad 180 140 260
01.0131.12
l
9
l l
l
l l
www.nordic.no 450 117 224
l l
cc.arcticus@choice.no
l
www.choicehotels.no 65
l l
t-erik-l@online.no post@fjellkysten.com
35 120
01.0131.12
29
resepsjon.gnh@nordic.no
l
01.0401.10
l
l l
l l l l l
(+47) 47 92 47 92
l
60
16
l l l
www.destinationharstad.no 70
harstad@thonhotels.no
l l l l
(+47) 90 16 84 86
l l l
www.tkh.no 70
l
l l l l l
Havnegata 3, Harstad
Soløyveien 190, Tennevoll
l
l l l l
Strandgata 9, Harstad
Liaveien 125, Aa, Tennevoll
l l
l l
www.gullesfjord.camping.no 35
post@tkh.no
l
Sjøgata 11, Harstad
Aa-gård-Lavangen
l
l l
75 150
l l l
www.aagaard-lavangen.no 25
l l
01.0123.12
-
25
01.0131.12
28
68
01.0123-12
l l l
www.fjellkysten.no 100
01.0131.12
nnnn n nn nn nn nn nn nnnn
TROMS DU SUD
81
GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO
TRANSPORTS G8
Bilutleie Nord AS, AVIS/Budget
Soløyveien 190, Tennevoll
Tjeldsundbrua Kro & Hotell Tjeldsundbrua 214, Evenskjer
l
l
SAISON
post@fjellkysten.com
01.01-31.12 www.fjellkysten.com
(+47) 47 92 47 92 harstad@avis.no/evenes@avis.no (+47) 77 06 19 45 / 76 98 21 33
S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R
l
l
(+47) 47 92 47 92
l l
l
post@tkh.no
l
CAPACITÉ
l
01.01 > 23.12
120 www.fjellkysten.com
l
l l
01.01 > 31.12
200 www.tkh.no
post@fjellkysten.com
l l
(+47) 77 08 93 00
01.01-31.12 www.avis.no
© B ÅR D LØ K E N / H AR STAD
G10
Fjellkysten as
l
l l l
Storgata 25, Harstad / Evenes Airport
RESTAURATION M8
l
Soløyveien 190, Tennevoll
ER
© B ÅR D LØ K E N / H AR STAD
M8
Fjellkysten as
U
© RU BE N K R O K ST RA N D
10
82
www.northern-norway.com
10
TROMS DU SUD
TROMS DU CENTRE A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
SENJA FINNSNES BARDUFOSS
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
11
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES H11 I8 D4 G6
Midt-Troms turistkontor, Bardu
E-MAIL/ SITE WEB
Terningen Senter, Finnsnes
SYMBOLES
20.06-20.08
(+47) 46 87 89 40
info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no
20.06-20.08
(+47) 46 87 89 40
info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no
20.06-20.08
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
(+47) 46 87 89 40
info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no
01.01-31.12
Référence cartographique / Situation
Kvithuset, Skaland
Midt-Troms turistkontor, Finnsnes
SAISON
info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no
Andselv Torg, Bardufoss
Midt-Troms turistkontor, Skaland
Aéroport Numéro de route Parc national
(+47) 46 87 89 40
Bardu Bygdetun, Salangsdalen
Midt-Troms turistkontor, Bardufoss
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement
© RE I N E R S C HAU F L E R / HAM N I S E N J A
Nombre de chambres / Hébergement
84
Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
Aussi charmant qu’au bon vieux temps, venez manger une glace et boire un soda, tout est compris.
Le musée de Kastnes se trouve à la pointe sud de Dyrøysundet. Il témoigne de la rudesse de la vie du paysan-pêcheur, qui peut sembler paradisiaque pour les amateurs de hareng et de panoramas époustouflants ! 25.06 > 15.08 50/0 -
25.06 > 15.08 -
Pêche au saumon traditionnelle. Observez des saumons sauvages dans un aquarium, où ils se reposent sur leur chemin de frai. Dégustez du saumon sauvage dans notre café avec vue sur la rivière. 01.06 > 10.09
298
post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no E4
SENJATROLLET
Parc d’attractions familial. Venez voir le plus grand troll du monde accompagné de sa femme. Café, boutique et galerie. Ouvert de 9h à 20h. Troll show tous les jours à 13h et 16h du 28/06 au 03/08. 30.05 > 31.08 084
lrubach@online.no www.senjatrollet.no
330
I8
H8
334
E6
Tranøybotn Camping (+47) 91 63 57 60 Tranøybotn, Senja
11
jdaniels@online.no www.tranoybotn-camping.no H12
Traîneau tiré par des chiens ou par des rennes, au parc national de Rokhunborri Nasjonalpark. Venez faire un tour ou dormir dans nos cabanes en pleine nature ! 01.06 > 31.10 580 15.12 > 01.05
C8
post@mtmu.no www.mtmu.no
info@huskylodge.no www.huskylodge.no E3
MEFJORD BRYGGE
021 © R E I N E R S C H AU F L E R
Skrolsvik est depuis toujours un port de pêche très actif, notamment à cause de la richesse en flétan d’Andsfjorden. Ce musée présente les croyances et les légendes qui entouraient cette pêche. 25.06 > 15.08 50/0 -
Bardu Huskylodge / Reindeer-trekking (+47) 99 40 27 28 Salangsdalen, Bardu
© ?
337
post@mtmu.no www.mtmu.no
Safari aux aigles de mer, pêche en mer et randonnées. Chassez les aurores boréales, partez à l’assaut des sommets à ski. Partez seuls ou avec un guide. Mefjordvær est un port de pêche qu’il mérite d’être découvert. 15.01 > 01.10 250/125 Mefjord Brygge AS Mefjordvær
(+47) 77 85 89 80
firmapost@mefjordbrygge.no www.mefjordbrygge.no
TROMS DU CENTRE
085
50/0
LE MUSÉE DU FLÉTAN
www.nordnorge.com
TOUTE L’ANNÉE
BARDU HUSKYLODGE/ TREK AVEC DES RENNES
Il y a 200 ans, des habitants des vallées ont été recrutés et déplacés ici par les autorités afin d’occuper et de travailler la terre des zones frontalières stratégiques. Activités de chasse et de pêche. 25.06 > 15.08
Midt-Troms Museum, (+47) 47 83 45 00 Skrolsvik fiskevær
post@mtmu.no www.mtmu.no
266 © O D D D A N I E L S E N
333
post@mtmu.no www.mtmu.no
KONGSVOLDTUNET PRÈS DE ROSTADVATNET
-
50/0
Louez un bateau et partez pêcher dans les lacs et rivières alentours en été. Allez chasser dans le parc mitoyen de notre splendide camping. Sauna. Cafétéria. 01.01 > 31.12 580 -
50/0
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Kongsvold
H7
AUX PORTES DU PARC NATIONAL D’ÅNDERDALEN À SENJA
L’histoire d’une grande ferme et d’une grande rivière. Joli jardin historique. Nostalgique et magique. Démonstrations de techniques d’artisanat local.
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Bardufoss
post@mtmu.no www.mtmu.no
QUAI DE KRAMVIGBRYGGA À SØRREISA
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Sørreisa
FOSSMOTUNET DE BARDUFOSS
J5
SCIE À CADRE DU 18E SIÈCLE À AURSFJORD Scie hydraulique munie de lames droites en mouvement vertical. Elle date du 18e, a été restaurée et est aujourd’hui toujours en état de marche. À ne pas manquer ! Consultez les horaires d’ouverture sur www.mtmu.no. 26.07 > 15.08 50/0 -
25.06 > 15.08 -
post@mtmu.no www.mtmu.no
post@mtmu.no www.mtmu.no
Straumen, un point de rencontre entre terre et mer. Exposition sur un hameau de l’âge de fer et l’histoire du commerce local.
H11
Des paysans du Sud vinrent s’installer ici il y a 200 ans, apportant une culture tout à fait différente (architecture, cuisine, langue, coutumes, etc.,). Information touristique. Visites guidées. 25.06 > 15.08 50/0 -
25.06 > 15.08 -
Exposition sur la culture côtière et l’histoire de l’Église dans le presbytère. Hébergement et location de bateaux. Dégustez le poisson fraîchement pêché dans un cadre historique. Apprenez à naviguer sur un bateau du Nordland. 25.06 > 15.08 50/0 -
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Aursfjord
BARDU BYGDETUN I SALANGSDALEN
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Salangsdalen
G5
MUSÉE LENVIK À BJORELVNES
Midt-Troms Museum, Strandveien 10-12, (+47) 92 81 43 85 Bjorelvnes
30
post@mtmu.no www.mtmu.no
339
341
I8
CASCADE NATIONALE ET AQUARIUM À SAUMONS
Senjatrollet - Hulder & Trollparken (+47) 77 85 88 64 Finnsæter , Senja
50/0
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Hofsøy, Senja
328
L’art de la survie imprègne les murs de cette région reculée et isolée. Les constructions et les paysages témoignent de la combativité nécessaire pour vivre dans le grand Nord. Footprint. 25.06 > 15.08 0 -
Nedre Målselvfossen Feriesenter (+47) 77 83 27 30 Målselvfossen
D8
HOFSØY MUSÉE RURAL DE SENJA-SUD
Vestiges d’un village remontant au néolithique sur les rives fertiles du Tranøyfjord. Trésor historique.
J12
post@mtmu.no www.mtmu.no
post@mtmu.no www.mtmu.no
338
post@mtmu.no www.mtmu.no
FERME MONTAGNARDE DE STRØMSØR
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Østerdalen
0
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Skrolsvik 336
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Kastnes
25.06 > 15.08 -
340
E9
MUSÉE RURAL DE KASTNES
-
C8
LA BOUTIQUE D’ANTAN SKROLSVIK
EN ÉTÉ
85
TOUTE L’ANNÉE H12
LE ZOO LE PLUS SEPTENTRIONAL DU MONDE
Polar Park AS Bonesveien , Bardu
(+47) 77 18 66 30
093 © P O L A R ZO O
Faune nordique : loup, ours, lynx, renard polaire, renne et bisons. Wolf camp : vous entrez dans la fosse aux loups (sur réservation avec supplément). 01.01 > 31.12 215 polarzoo@online.no www.polarzoo.no I8
HØEGBYGGET À BARDUFOSS
Dans l’ancienne gare routière d’Andselv, histoire des communications locales, du cheval aux véhicules à moteur. Administration du musée Information touristique. 01.01 > 31.12 -
0 post@mtmu.no www.mtmu.no
335
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Bardufoss
I10
MUSÉE DE LA DÉFENSE DU TROMS À SETERMOENS
L’histoire de la défense du Troms, de la bataille de Narvik en 1940 à la guerre froide et la guerre russo-finlandaise. Collection unique de véhicules militaires norvégiens. 01.01 > 31.12 50/0 post@mtmu.no www.mtmu.no
332
Midt-Troms Museum (+47) 46 87 75 45 Setermoen
G6
MUSÉE DE LA VILLE DU TROMS DU CENTRE
Une perspective originale et intéressante sur l’évolution de la ville de Finnsnes. L’exposition « Finnsnes, du village de paysans à la cité des enfants ». Office du tourisme du Troms du centre. 01.01 > 31.12 50/0 post@mtmu.no www.mtmu.no
331
Midt-Troms Museum, Strandveien 10-12, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes
K6
MUSÉE DU FJORD ET CENTRE DES ZONES MARÉCAGEUSES
L’exposition organisée pour l’anniversaire de la convention de Ramsar présente l’ornithologie dans les marécages de Balsfjord. Exposition itinérante. 01.01 > 31.12 50/0 -
HIVER D4
SAFARI BALEINE HIVERNAL - UN SOUVENIR INOUBLIABLE
Des centaines de baleines à bosse et d’orques passent au large de Senja en plein hiver. Réservez vite : approcher ces géants des mers est une expérience inoubliable. 02.01 > 10.02 950 11.02 > 31.12 (+47) 77 85 98 80
booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no
© R E I N E R S C H AU F L E R / B E R G S FJ O R D E N
Hamn i Senja Hamn, Senja
161 © W W W. H A M N I S E N J A . N O
11
post@mtmu.no www.mtmu.no
329
Midt-Troms Museum (+47) 47 92 40 76 Storsteinnes
86
www.northern-norway.com
E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC E N AL CH EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T N IT UZ NT P Ê CH R SI L E E / C E D E S E À E P I G S N A L D D E E B E VI C > 1000 NOK = S AL M N E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I T É G N AT AT I V T P S A B A I M F N A F V B U N C C I C C F T D C Ô O SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I SA BA LO LO AC
n n n n
R
HÉBERGEMENT G6
G5
E6
I8
I8
I8
J8
G12
H12
H10
E7
C5
D4
D4
E3
Finnsnes Hotell
l
Strandveien 2, Finnsnes
(+47) 77 87 07 77
Lenvik Museum Bjorelvnes, Lenvik
Tranøybotn Camping
(+47) 91 63 57 60
l
Steinhusveien 1, Bardufoss
(+47) 77 83 05 00
Bardufosstun AS
l
(+47) 77 83 46 00
D4
D4
E3
l
l
Målselvfossen
(+47) 77 83 27 30
l l
l
Rundhaug
(+47) 77 83 05 70
General Fleichersgate 365, Fossbakken
Polar Park AS Bonesveien, Bardu
Bardu Hotell
l
(+47) 77 18 59 40
Skatvik Camping Kaikanten Gryllefjord, Senja
Hamn i Senja Hamn, Senja
Skaland Motell Skaland, Senja
l l
l l
l l
l l l l l l
l
l
(+47) 77 85 89 80
l l
90
01.0122.12
40
300
01.0131.12
22
42
01.0131.12
10
45
14.0231.12
3
21
01.0131.12
40
86
01.0131.12
13 54
15.0501.09
l l
l
l
l
l
l l l
www.skatvikcamping.no -
l
l
l
l
post@kaikanten.org
l
l 25
01.0131.12
65
134
01.0131.12
12
32
01.0131.12
22
90
01.0122.12
www.kaikanten.org -
l l l l
l l l
booking@hamnisenja.no
l
l
l
l
www.skalandmotell.no 60
l l l
l
l l l
firmapost@mefjordbrygge.no
5
l l l
www.hamnisenja.no 125
post@skalandmotell.no
l l l
l
www.barduhotell.no 60
l l l
Mefjordvær, Senja
33
www.polarzoo.no -
hanygaa@online.no
(+47) 77 85 84 20
02.0123.12
www.lapphaugen.no 25
l
l l l
58 106
barduhotell@bardu.online.no
(+47) 77 85 98 80
l
www.rundhauggjestegard.no 30
heinz@polarzoo.no
l
l
l
postmaster@lapphaugen.no
(+47) 41 54 60 46
13 50
01.0431.10
4
l
www.maalselvfossen.no 120
l l l l l
Mefjord Brygge AS
l l l l
www.mefjordbrygge.no 70
TS ER IN M S PR LE N DE D A S O AV C IE S L S É E O T LO TA R NT Q U N F O O L O UI CH IE L I ER S E TE NT LC F R S É ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T A A I / G O O É N R H R G L G E IA UB CE ON ON NE R R OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO
Lapphaugen Turiststasjon
l l
General Fleichersvei 365, Fossbakken
(+47) 77 17 71 27
l
Polar Park AS
l
Bonesveien, Bardu
(+47) 77 18 66 30
Skaland Motell
l l
post@rundhauggjestegard.no
(+47) 48 10 81 78
20
01.0131.12
www.bardufosstun.no 90
l l
Toftakerlia 1, Setermoen, Bardu Skatvik, Senja
l l l l
l l
l
l
post@maalselvfossen.no
(+47) 77 18 66 30
03.0122.12
l
www.bardufosshotell.no -
l l
l l
l
post@bardufosstun.no
(+47) 77 17 71 27
l l
www.tranoybotn-camping.no -
l l
post@bardufosshotell.no
l
Rundhaug Gjestegård
l
96
56
www.mtmu.no -
l l
jdaniels@online.no
l
Målselvfossen Feriesenter
l
post@mtmu.no
l l
Ole reistadsvei 4, Bardufoss
Lapphaugen turiststasjon
l
l l
Tranøybotn, Vangsvik (Fv 860)
www.finnsnes-hotell.no 80
l
l
(+47) 77 85 84 20
Hamn i Senja
l l
Hamn, Senja
(+47) 77 85 98 80
Mefjord Brygge AS
l l
Mefjordvær, Senja
(+47) 77 85 89 80
CAPACITÉ 32 www.lapphaugen.no
01.01 > 31.12
85 www.polarzoo.no
01.01 > 31.12
50 www.skalandmotell.no
01.01 > 31.12
120 www.hamnisenja.no
01.01 > 31.12
85 www.mefjordbrygge.no
l l
polarzoo@online.no
l l l
Skaland, Senja
l l l l
l
post@skalandmotell.no
l l l
l l l
booking@hamnisenja.no
l l l l l l l firmapost@mefjordbrygge.no
l
n nnn nn nnn n n nnn n nnn nnn n nnn nnn nnnn
14.02 > 31.12
postmaster@lapphaugen.no
l
n
l
11
© R E I N E R S C H AU F L E R
H12
(+47) 47 83 45 00
l l
l l
firmapost@finnsnes-hotell.no
l l
Bardufoss Hotell
RESTAURATION G12
l l l l
www.nordnorge.com
TROMS DU CENTRE
87
TROMS DU NORD ET TROMSØ A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
TROMSØ NORDREISA LYNGEN
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
12
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES E8 J10 L6 J8 J10 K8
Tromsø Turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
(+47) 40 44 07 44
turistinfo@storfjord.kommune.no www.storfjord.kommune.no
15.06-31.08
(+47) 77 77 05 50
info@halti.no www.opplevreisa.no
01.01-31.12
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
(+47) 77 71 08 50
post@visitlyngenfjord.no www.visitlyngenfjord.no
01.03-31.12
Référence cartographique / Situation
(+47) 77 21 08 50
post@visitlyngenfjord.no www.visitlyngenfjord.no
01.01-31.12
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 77 21 08 50
post@visitlyngenfjord.no www.visitlyngenfjord.no
01.06-31.08
Strandveien 19, Lyngseidet
Skibotn Turistinformasjon Nordkalottsenteret, Skibotn
Olderdalen Turistinformasjon ved fergekaia, Olderdalen
SYMBOLES
01.01-31.12
Halti, Storslett
Lyngseidet Turistinformasjon
SAISON
info@visittromso.no www.visittromso.no
Markedsplassen, Skibotn
Halti Nasjonalparksenter
Aéroport Numéro de route Parc national
(+47) 77 61 00 00
Kirkegata 2, Tromsø
Storfjord Turistinformasjon
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© S HI G E RU O H KI / TR O M SØ
Places assises / Restauration
88
Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
TOUTE L’ANNÉE
L9
LYNGENFJORD BUNGEE
Lyngenfjord Bungee, Gorsabrua, (+47) 90 87 09 77 Kåfjorddalen
lyngenfjord@bungee.no www.bungee.no
TOUTE L’ANNÉE E8
CATHÉDRALE DES MERS ARCTIQUES
Ishavskatedralen, Tromsdalen, Tromsø
(+47) 41 00 84 70
136 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E
Sa construction s’est terminée en 1965. Cette œuvre magistrale est signée Jan Inge Hovig. Il s’est inspiré de la nature, de la culture et des croyances régionales. Vitrail monumental. En été, concerts du soleil de minuit. 01.01 > 31.12 40 booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8
MUSÉE DE TROMSØ / UNIVERSITAIRE
Tromsø Museum, Lars Thørings veg 10, (+47) 77 64 50 00 Tromsø
288 © T R O M S Ø M U S E U M
Le plus grand musée de la région. Il présente la culture samie d’hier et d’aujourd’hui, la faune locale, les aurores boréales, les dinosaures, la vie à l’âge de pierre et au temps des vikings. Café et magasin de souvenirs. 01.01 > 31.12 50/25 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu E8
POLARIA
Polaria, Hjalmar Johansensgate 12, (+47) 77 75 01 01 Tromsø
info@polaria.no www.polaria.no E8
MUSÉE POLAIRE
237 © A . I C A G I C
wanna.helnes@uit.no www.uit.no/tmu/polarmuseet E8
CENTRE D’INITIATION AUX SCIENCES – EXPÉRIMENTER, JOUER, APPRENDRE
www.nordnorge.com
(+47) 47 62 78 53
302 © D O R OT H E A S C H R AT T E N H O L Z
info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com L6
MUSÉE HISTORIQUE DU TROMS DU NORD Découvrez l’histoire du Troms du Nord. Visitez également les bâtiments du musée et découvrez les cultures samie, kven et norvégienne. Pour plus de détails, voir www.ntrm.no. 01.01 > 31.12 40 Nord-Troms Museum, Bjørklysvingen 13, (+47) 97 55 83 30 Sørkjosen
ntrm@ntrm.no www.ntrm.no K8
CENTRE POUR LES PEUPLES DU NORD
Le centre présente la culture des Samis et des peuples indigènes du Nord. Visitez notre exposition, participez à des dégustations ou à l’un des nombreux festivals ou activités organisés entre nos murs. Ouvert toute l’année. 01.01 > 31.12 30 Senter for nordlige folk (+47) 90 14 45 55 Manndalen
post@nordligefolk.no www.nordligefolk.no
HIVER B8
Un guide local vous emmènera à la découverte de la magnifique île Sommarøy et à la chasse aux aurores boréales. Transferts, hébergement et repas inclus dans le prix. Prêts pour l’aventure ? 01.11 > 31.03
2490
-
Tromsø Adventure, Stakkevollveien 41, (+47) 40 07 13 70 Tromsø
info@tromsoadventure.no www.tromsoadventure.no
15.09 > 30.03 -
950
Arctic Guide Service AS, Tromsø Søndre Tollbodgate 3A (+47) 92 80 90 57
tromso@arcticguideservice.com www.arcticguideservice.com E8
Venez jouer dans la neige avec Tromsø Outdoor ! Promenade en raquette. La promenade convient aux débutants et aux enfants à partir de 8 ans. 01.11 > 30.04 595 258
post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no
Tromsø Outdoor Sjøgata 14, Tromsø
12
E8
VISITE GUIDÉE EN RAQUETTES DANS LA NEIGE
80 expériences interactives de phenomenes physiques universels ou locaux. Revivez les aurores boreales dans le plus grand planetarium a 360° de Norvege. 01.01 > 31.12 50/100 Nordnorsk Vitensenter, Hansine Hansens vei 17, Tromsø (+47) 77 62 09 45
Lyngen Lodge Djupvik
Arctic Guide Service organise chaque soir des chasses aux aurores boréales, quel que soit le nombre de participants.
50/25
Polarmuseet / Universitetsmuseet, Søndre Tollbugate 11, Tromsø (+47) 77 60 66 30
Le meilleur des montagnes de Lyngsalpene. Randonnées en montagne ou sur glacier avec guide, safari sur le fjord, pêche, kayak et équitation. Hébergement dans des cabanes en rondins. 01.01 > 01.03 01.06 > 31.12 650
CHASSEZ LES AURORES BORÉALES TOUS LES JOURS !
La passionnante histoire des chasses arc tiques, des hivernages et des expéditions héroïques de Nansen ou d’Amundsen. Ancien entrepôt datant de 1834. 01.01 > 31.12 -
K7
CHASSE AUX AURORES BORÉALES À SOMMARØY
200 © O L A R Ø E / P O L A R I A
Centre de découvertes arctiques projetant des films sur le Svalbard et les aurores boréales et présentant des aquariums et des bassins de phoques barbus et de phoques communs. 01.01 > 31.12 120/60 -
post@activetromso.no www.activetromso.no
VACANCES AVENTURE AVEC LYNGEN LODGE 176 © T R O N D A R E P E D E R S E N
Le pont suspendu Gorsabrua traverse la gorge la plus profonde d’Europe. Vous pouvez faire un saut à l’élastique de 153 mètres ! Réservation anticipée conseillée. Réservation pour groupe du 23/06 au 25/10 (min. 20 pers.). 21.06 > 06.09 890 -
Active Tromsø AS, Kattfjordeidet, (+47) 48 13 71 33 Tromsø
169 © A C T I V E T R O M S O A S
museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu
Toute l’année, nous des activités inoubliables au milieu d’un paysage arctique. Kayak, randonnées en montagne et sur glacier. Traîneaux à chiens, à la journée ou plus. De petits groupes, une grande expérience. 01.01 > 31.12 1200 -
203 © G R A H A M AU S T I C K
Tromsø arktisk-alpine botaniske hage (+47) 77 64 50 00 Tromsø
E8
ACTIVE TROMSØ
2 5 6 © TO M A S Z WA C K O
Le jardin botanique le plus septentrional du monde. Floraison de mai à octobre. Des espèces des montagnes venues du monde entier. Café ouvert l’été. 01.05 > 30.09 0 -
nnkm@nnkm.no www.nnkm.no
023 © O L A S O LVA N G
E8
JARDIN BOTANIQUE ALPINOARCTIQUE DE TROMSØ
Nordnorsk Kunstmuseum (+47) 77 64 70 20 Sjøgata 1, Tromsø
301 © Ø R J A N B E R T E L S E N
museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu
Le musée présente des œuvres datant du 19e siècle à nos jours, réalisées pour la plupart par des artistes originaires de la région. Collection permanente et expositions temporaires. 01.01 > 31.12 0 -
280 © F R A N C I S C O D A M M
M/S Polstjerna, Hjalmar Johansens gate 10, (+47) 77 62 33 60 Tromsø
E8
MUSÉE D’ART DE LA NORVÈGE DU NORD
013 © T R O M S Ø M U S E U M
Bateau de chasse au phoque datant de 1949. Ambiance polaire garantie. En 33 ans de service, il a servi à capturer près de 100 000 phoques. À voir également, l’exposition SNOWHOW consacrée aux explorateurs polaires. 15.06 > 15.08 25/10 -
049 © T R O M S Ø A D V E N T U R E
E8
M/S POLSTJERNA
(+47) 97 57 58 75
post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no
TROMS DU NORD ET TROMSØ
287 © T R O M S Ø O U T D O O R
EN ÉTÉ
89
HIVER E8
VISITEZ LE PLUS GRAND CHENIL À HUSKYS DU MONDE
Tromsø Villmarkssenter, Furuhøgda, (+47) 77 69 60 02 Straumsveien 603
307 © D I S C O V E R T R O M S Ø @ K U H L E R
Hiver : explorez la nature polaire en traîneau à chien de nuit et à la lueur des aurores boréales. Programme estival. À seulement 25 minutes du centre de Tromsø. 01.11 > 31.04 01.05 > 31.10 1190 mail@villmarkssenter.no www.villmarkssenter.no H13
SAFARI EN SCOOTER DES NEIGES ET BIVOUAC
Lyngsfjord Adventure, (+47) 77 71 55 88 Tamokdalen
052 © L LOY D R E H N LU N D
Safari en scooter au départ du Camp Tamok, à travers les étendues sauvages, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus. 01.11 > 31.03 1695/850 post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com H13
TRAÎNEAUX À CHIENS ET BIVOUAC
Lyngsfjord Adventure, (+47) 77 71 55 88 Tamokdalen
154 © L LOY D R E H N LU N D
Promenades en traîneau à chiens au départ du Camp Tamok, à travers les étendues sauvages, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus. 01.11 > 31.03 1695/850 post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com H13
TRAÎNEAUX À RENNES ET BIVOUAC
Lyngsfjord Adventure, (+47) 77 71 55 88 Tamokdalen
post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com
Gunnar le guide vous emmène en pleine nature. Il vous y préparera un délicieux repas, à base du poisson que vous aurez pêché dans la journée. 15.01 > 15.04 1150 (+47) 93 44 34 43
info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no
217 © G U I D E G U N N A R 2013
H13
SORTIE EN RAQUETTE ET PÊCHE BLANCHE
GuideGunnar Bjørnskar, Hansnes
202 © S W E E T F I L M S
Promenades en attelage de rennes au départ du Camp Tamok, à travers les étendues sauvages, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus. 01.11 > 31.03 1695/850 -
12
90
www.northern-norway.com
E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E É E A R S ET 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR N AL CH AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = N IT UZ NT P Ê CH SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR / E S E I G N I A D E E C L B E S AL M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
R
HÉBERGEMENT E11
H12
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
C8
G7
J8
J8
J8
I5
I11
J10
K8
J6
L9
L5
L5
L6
L6
O3
Malangen Brygger
l
Skutvik, Meistervik
(+47) 77 65 58 00
Vollan Gjestestue as
l
Torgveien 2, Nordkjosbotn
(+47) 77 72 23 00
Clarion Hotel Bryggen
l
Sjøgata 19-21, Tromsø
(+47) 77 78 11 00
l l
l
(+47) 77 78 10 50
Amalie Hotell
l
(+47) 77 66 48 00
Thon Hotel Polar
l
(+47) 77 75 17 00
Thon Hotel Tromsø
l
(+47) 77 69 80 50
Quality Hotel Saga
l
(+47) 77 60 70 00
Radisson Blu Hotel
l
(+47) 77 60 00 00
Rica Ishavshotel
l
(+47) 77 66 64 00
Kaigata 6, Tromsø
Lauklines Kystferie Vasstrandveien 580, Kvaløya
Skittenelv camping Ullstindveien 736, Krokelvdalen
l
Sørheim Brygge - Camp Lyngen Strandveien 34, Lyngseidet
Lyngseidet Gjestegård Kjosveien 14 , Lyngseidet
Lyngen Havfiske & Tursenter Vågen, Lenangsstraumen
l
l
(+47) 77 71 50 00
Siam catering AS / Håkon Gjestehus
l
Olderdalenveien 44, Olderdalen
(+47) 99 58 86 35
l
Djupvik, Olderdalen
(+47) 47 62 78 53
Camping Birtavarre Birtavarre (E6)
FiskarBondens Stue Bakkebyveien 303, Bakkeby, Rotsund
Latteren hus- og hytteutleie Latteren 258, Bakkeby, Rotsund
l l l l l
Alteidet Camping
Johnsen Bilutleie, Europcar Flyplassveien 31, Langnes, Tromsø Airport
www.nordnorge.com
l l l l l l
l
l
l l l
l
l
kristina@giaever.no
l
l l l
post@lyngenhavfiske.no
l l
l
l l
20 88
01.0131.12
15
45
01.0131.12
24
36
01.0131.12
20
36
06.0122.12
7
42
01.0131.12
29
68
01.0131.12
9
42
01.0123.12
7
16
-
8
16
01.0131.12
14 52
10.0131.10
l l l l
www.lyngskroa.no 130
l l
post@strandbu.no
l
l
www.strandbu.no -
l
siamcatering@gmail.com
www.siamcatering.wordpress.com -
l l
l
l l l l
info@lyngenlodge.com
l l
www.lyngenlodge.com 16
l
l l
l l
reception@high-north.com
l
www.high-north.com -
fiskarbo@frisurf.no
l
www.fiskarbondenstue.no -
l
amsjogren@hotmail.com
l
l
l
l
l l l
01.10
2
12
15.0415.11
54 110
01.0131.12
16
30
01.0131.12
18 72
05.0630.09
www.henriksengjestestue.no 15
l
7
l l
www.reisafjord-hotel.com -
jk-henri@online.no
01.063
www.latteren.no -
resepsjon@reisafjord-hotel.com
l
(+47) 97 48 73 45
01.0131.12
www.lyngenhavfiske.no 30
post@lyngskroa.no
l l
36
?
l
www.johnsen-apartment.no 40
l l
alteidetcamp@hotmail.com
- -
01.0131.12
580
l l
01.0131.14
30.0431.12
www.sorheim-brygge.no 30
01.0131.12
01.0131.12
l l l l l
02.0116.12
18
9
www.magicmountainlodge.no 45
l l l l l
(+47) 77 76 76 77
l
www.skittenelvcamping.no -
l
(+47) 99 79 64 40
l
l
l
(+47) 99 36 49 58
(+47) 77 76 60 00
Alteidet, Burfjord
l
l
l l
www.lauklines.no -
post@sorheim-brygge.no
l
(+47) 77 71 77 07
Nesseveien 23, Sørkjosen
Henriksen Gjestestue
l l l
magicmountainlodge@gmail.com
l l l
Reisafjord Hotel AS
Meieriveien 5, Sørjosen
l l l
l l
Lyngen Lodge
l
l l l
l l
(+47) 77 71 53 40
www.choice.no/clarion/the-edge 1000 290
l l l
l l
l
post@lauklines.no
l l (+47) 77 71 35 00
Oteren Skibotn
l l l l
cl.theedge@choice.no
l
(+47) 40 05 62 20
Welcome Inn Hotel Lyngskroa Strandbu Camping AS
l l
l l
www.bedandbooks.no -
l l l
(+47) 41 20 14 80
l l l
l
post@skittenelvcamping.no
l
l
www.radissonblu.no/hotel-tromso - 269 350
booking@bedandbooks.no
l
(+47) 77 71 11 30
01.0131.12
l
www.rica.no/ishavshotel 450 180 360
l l
Magic Mountain Lodge
www.thonhotels.no/polar - 130 205
www.choicehotels.no/no067 180 103 190
(+47) 46 85 80 00
Stigenveien 24, Lyngseidet
02.0122.12
46
l l
rica.ishavshotel@rica.no
l
(+47) 77 65 60 80
48 80
-
www.thonhotels.no/tromso - 152 304
sales.tromso@radissonblu.com
(+47) 97 78 06 10
01.0131.12
l
q.saga@choice.no
82
l
tromso@thonhotels.no
l
01.0131.12
30
www.amalie-hotell.no -
l l l l
l
www.clarionbryggen.no 120 121 242
l
polar@thonhotels.no
(+47) 77 02 98 00
57
l
post@amalie-hotell.no
l l l l
Fredrik Langesgate 2, Tromsø
Clarion Hotel The Edge Tromsø
l l
01.0131.12 01.0123.12
www.cityliving.no
l l l l
Sjøgata 7, Tromsø
Tromsø Bed & Books
l l
tromso@cityliving.no
l l l
Richard With plass 2, Tromsø
l
l l l
post.bryggen@choice.no
l l
Grønnegata 50, Tromsø
l l l
www.vollangjestestue.no 40
l
Grønnegata 45, Tromsø
l
post@vollangjestestue.no
l l
Sjøgata 5 B, Tromsø
l l l
www.malangen.com - 218 325
l l l l
City Living Hotel Tromsø
Strandvegen 45/84, Tromsø
l l l l l
booking@malangenbrygger.no
l l l l l
Grønnegata 48, Tromsø
TRANSPORTS E8
l
nn
n nn n n n n n nn n n
nn nn nn nnn nn n nn n nn n nnn n nn n n n n
GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A N CE R O AU U IT BU O I T T I L I N I S R ATE X I G E N O U UA D OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A T Q M
SAISON
tromso@europcar.no (+47) 77 67 56 00
01.01-31.12 www.europcar.no
LO
l l
U
12
ER
TROMS DU NORD ET TROMSØ
91
RESTAURATION E11
E8
E8
E8
E8
E8
H12
I11
L6
S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R
Malangen Brygger
l
l l l l
Skutvik, Meistervik
(+47) 77 65 58 00
Brasserie 69 grader Nord
l
Storgata 73, Tromsø
(+47) 77 68 76 00
l l
Fr. Langesgate 2, Tromsø
(+47) 77 66 64 00
Fiskekompaniet
l
Killengreens gate 4-6, Tromsø
(+47) 77 68 76 00
l
Kirkegata 8, Tromsø
(+47) 77 63 77 30
100 www.malangen.com
01.01 > 31.12
60 www.69grader.no
01.01 > 31.12
190 www.rica.no/ishavshotel
01.01 > 31.12
110 www.fiskekompani.no 90 www.emmas.as
l l l
l
l
rica.ishavshotel@rica.no
l l l
Emmas Drømmekjøkken
01.01 > 31.12
bord@69grader.no
l l l
l
post@fiskekompani.no
l l l l l l l l l
Kitchen & Table
l
Clarion Hotel The Edge Tromsø, Kaigata 6,Tromsø
(+47) 97 78 06 10
l l l
Torgvn. 2, Nordkjosbotn
(+47) 77 72 23 00
l
Welcome Inn Hotel Lyngskroa, Oteren
(+47) 77 71 50 00
l
Reisafjord Hotel AS
l
Nesseveien 32, Sørkjosen
(+47) 77 76 60 00
01.01 > 31.12
30.04 > 31.12 114 www.choice.no/clarion/the-edge
cl.theedge@choice.no
l l l
Hermanns Bistro
post@emmas.as
l l l
Vollan Gjestestue AS
l
l l l
l
l
l
01.01 > 23.12
220 www.vollangjestestue.no
l
01.01 > 31.12
130 www.lyngskroa.no
01.01 > 31.12
100 www.reisafjord-hotel.com
post@vollangjestestue.no
l l l
l
l
post@lyngskroa.no
l l l
CAPACITÉ
booking@malangenbrygger.no
l l l
Rica Ishavshotel
l l l l l
l l
resepsjon@reisafjord-hotel.com
© YNGVE ASK / TROMSØ
12
92
www.northern-norway.com
12
FINNMARK DE L’OUEST A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
CAP NORD ALTA HAMMERFEST
0
N
P
Q
R
HU
RTIGR
Slettne
Kinnarodden
1
Knivskjelodden
2
MAGERØYA HJELMSØYA
Ingøy
R U
elva
Reisa fjorde n
Pæska
a
Re
INFORMATIONS TOURISTIQUES isa
el
Čáravárri 887 m
va
L12 L11
ie
id ka
Laksefjorden a elv
a
e lva
WEST FINNMARK Karigasniemi Aéroport Grensen Numéro de route Parc national
Šuošjávri
Beaivvášgieddi SAISON
E-MAIL/ SITE WEB Láhppoluoppal
SYMBOLES
post@hammerfest-turist.no Mieron www.hammerfest-turist.no
01.01-31.12
(+47) 78 42 37 66 Čunovuohppi
tourist@masoy.kommune.no www.masoy.kommune.no
01.01-23.12
Havøysund sentrum, Havøysund
Olderfjord turistinformasjon
(+47) 78 46 37 11
01.04-15.10
Référence cartographique / Situation
Hamnegata 3, Hammerfest
Måsøy turistinformasjon
turistinfo@alta.kommune.no Stuorra Gievdneguoika Galbajavri www.visitalta.no
Kautokeino
Fiskeriveien 4, Honningsvåg
post@olderfjord.no Vuorašjavri www.olderfjord.no Suohpatjávri Bastevárri (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no 887 m Gálaniitu www.nordkapp.no
Lakselv turistinformasjon
(+47) 78 46 37 11
Russenes, Olderfjorden Kilpisjärvi
Nordkapp turistinformasjon
Statoil, Lakselv
Stabbursnes turistinformasjon
(+47) 78 46 47 65
Stabbursnes Naturhus og Museum
Børselv turistinformasjon
01.01-31.12
(+47) 95 77 82 11
Bungalåven, Børselv
01.01-31.12 ØVRE ANÁRJOHKA NASJONALPARK
heli@olderfjord.no www.visitporsanger.no Šihččajávri stabburs@online.no www.stabbursnes.no booking@bungalaaven.no www.bungalaaven.com
01.06-30.08 NORGE FINN M AR FINLA01.01-31.12 ND KF YL
KE
M9
Karasjok
a
N3
Pikefossen
Ravnastua
Assebakte ka Phare joh K á raš Information touristique ka h o Iešj RéserveJergul ornithologique Refuge
(+47) 78 41 21 85
Hammerfest turistinformasjon
hk
L8
Ragesjavri
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact Bassevuovdi/ avec le site pour plus d’informations. Helligskogen
Markedsgt. 3, Kunnskapsparken, Alta REISA NASJONALPARK
(+47) 99 10 00 22 jo
J4
Alta turistinformasjon
Biedjovágge
Guovda
Birtavarre
Máze
Čarajavri
aš
H7
Bodø
Anárjohk
Frontière départementale/ Reisadalen régionale
Čábard
G13
Narvik
Mo i Rana
Gaccadanjavri
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
Čáravárri 887 m
Skibotn
Nattvatnet
Kirkenes
Iešjávri
Mollešjohka
Suolovuopmi
rd e
Alta
Virdnejávri
Route européenne Olderdalen Route nationale Kå Sappen Frontières communales fjo n
n
Sautso
Storslett
865
rd e
lv
el
rd fj o
ar
pp
Re N
e
Beskades
Djupvik
Manndalen
Tromsø
Lofoten
Joatkkajavri
lv
Sørstrømmen Kjækan
by
Skoganvarre
Jouvvajavri YO
Ei
Gaggavann
Livnas
elva C
Gargia
SPÅKENES
13
a
va
und
als
Kv
Alta
Ongajok
ja
Stilla
Sorrisniva
Nordkapp / North Cape
Porsangmoen
dn
Suoppatjavri
01.06-31.08
Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise
AL RK
Situation/Lieu
Kaaresuvanto
Karesuando
94
Bå Storfossen Fossholm
Utsjoki
Levajok
Spitsbergen
av
Mathisdalen
Čohkaráŝŝa 1139 m
Le
Kvenvik
Stálogáisá 567 m
Hálkavárri 1045 m Svalbard /
va/
Háldde 1149 m
Alta Holmen
N
SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m
15
Sørkjosen
Burfjord
Rafsbotn Elvebakken Saga
Bossekop Kåfjord
SPILDRA
Valanhamn
Bakkeby
16
en
Russeluft
Talvik Langfjordbotn
Muorahisjavri
A
Lyngen
enangen
e Jøk Alteidet
ang
g
Lan
Gæssejav
Laksefjordvidda
Rastigaisa 1067 m
sel
KÅGEN Vorterøy 14
rd lfjo
johka
uksundskaret 13 Nikkeby nøyhamn Skjervøy N Storstein
Øksfjordbotn
en
Kvæ n
Kunes
Vesterta
Sirma
Banak
STABBURSDALEN NASJONALPARK
av t u š
LAUKØYA
Lakselv
Lak
Lauksletta ARNØYA
Leirbotnvann
Kviby
en
rd fjo
Váπasbákti 511 m
Roddines
Stabbursnes
Kongshus
Storsandnes
Øksfjordjøkelen 1204 m
Stuorra Såbsmerjavri
Adamsfjord
Skaidejavri
s el va/R
Langfjordhamn Reinfjord
Ifjordfjellet 370 moh
Friarfjord
na
Årviksand12
REINØYA
Áissároaivi
Hakkstabben Komagfjord Korsfjorden Stje rnsu Nyvoll nd Lillebukta Storekorsnes Øksfjord Alta fjorden
Trollholmsund
Indre Billefjord
Sm Ifjord
Ta
Sandland Svartfjelljøkelen Skavnakk Sør-Tverrfjord Seglvik
Lerresfjord
Altneset
S
n e at n u / K a u t o ke i n o geai
d
Nuvsvåg Bergsfjord Tverrfjord
Nordmannsnes Pollen Kvalfjord Bia STJERNØYA
B
Børselv/ Bissojohka
Bekkarfjord Lebesby
Skjånes
ka joh lva
SILDA
11
gseidet
Laggo
se
EN
Nervei
so
UT
Langfjordnes
Veidnes
Store Tamsøya
PORSANGERHALVØYA
St a b b u r
sun
Snefjord
ør
GR
Hopsfj
Repvåg
Revsb otn
Porsa Saraby
SEILAND NASJONALPARK
S
Eidsfjorden
is
Hasvik H U RTI
Loppa
Havnnes Rotsund
ys sø
lv Ro
Slotten
985 m
NORDKYN HALVØYA
Kifjord
B
1078 m
10
ULØYA
N
SVÆRHOLTHALVØYA
Hammerfest
9
raumen, n
TE
Ryggefjord
Lillefjord Revsneshamn Lundhamn Hellefjord R us Langstrand se l Nordmannset KVALØYA Sandøybotn Kokelv v a Lotre rden Rypefjord erfjo ang Slettnes Dønnesfjord Pors Sandfjorden Kjerringholmen Akkarfjord Sørvær Russenes Olderfjord Lille Survika Stallogargo Klubbukt SØRØYA Kårhamn Sennabukt t Kvalsund Breivikbotn Kistrand de n Silfar Canyon Hønseby Skaidi Vatnhamn ysu rø SEILAND Repparfjord Sø Bårvik Nordmannsjøkelen Seilandsjøkelen
8
Klauvnes
U
Forsøl
Skippernes
7
YA
IG
R
Kåfjord
Selvika
d un
H
6
T
Kjøllefjord
Finnkirka
Sværholdt Dyfjord
Honningsvåg
Måsøy
Bakfjor den
et
Akkarfjord
Sværholtklubben
Hopseidet
ROLVSØYA
5
Helnes
Gunnarnes
Tufjord
4
Havøysund
Skjøtningberg
Skarsvåg Kamøyvær Skipsfjorden Nordvågen
Gjesvær
3
Mehamn
k
vi rn
Ho
rde n
Fruholmen
ykalven
Nordkapp a
Gjesværstappan T ufj o
Hjelmsøystauren
Enontekiö
www.northern-norway.com
EN ÉTÉ G13
MUSÉE DU TIRPITZ
G13
LOCATION DE VTT/VTC
G13
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13
KAYAK À LA JOURNÉE
F10
C9
144 © M I C H A L S I M C O
booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no H7
EN VÉLO ÉLECTRIQUE À HAMMERFEST
post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no L8
Notre magasin de souvenirs propose un vaste choix de pulls typiques, de peaux de rennes, de bijoux, etc. Nous acceptons la plupart des cartes de crédit et les paiements en euros.
-
Olderfjord Hotell Russenes Camping (+47) 78 46 37 11 Olderfjord
www.nordnorge.com
post@olderfjord.no www.olderfjord.no
096 © L A R S H E LG E J E N S E N 163 © K A R I K J O S B A K K E N
perleportenkulturhus@gmail.com www.perleportenkulturhus.no L2
Réserve de Gjesværstappan : 2e attraction du cap Nord. Safaris ornithologiques dans un bateau spacieux. Une aventure extraordinaire et inoubliable. 01.05 > 31.08 -
595
Birdsafari AS, Nygårdsvn 38, (+47) 41 61 39 83 Gjesvær, Nordkapp
olat@birdsafari.com www.birdsafari.com L2
Guide particulier, sorties de 2 heures jusqu’à « Gjesvæstappan », une réserve naturelle d’oiseaux marins et de phoques. Une aventure et une atmosphère inoubliables. 16.05 > 31.08 475 Barents Cabin & Cruise, Walsøenes(+47) 48 17 41 56 vegen 34, Gjesvær
contact@barentscabincruise.com www.barentscabincruise.com M2
13
Belle montagne avec vue exceptionnelle sur le cap Nord, sa pointe et le soleil de minuit. Kirkeporten se trouve à 20 minutes de marche sur un sentier facile à partir du camping de Kirkeporten à Skarsvåg. 01.06 > 30.09 Visit Nordkapp, Skarsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 70 30
info@northcape.no www.nordkapp.no L1
KNIVSKJELODDEN 321 © H A S S E K AU H A N E N P H OTO G R A P H Y
BOUTIQUE DE SOUVENIRS
Perleporten Kulturhus, Storgata 19, Honninsgvåg, Nordkapp (+47) 99 51 58 43
KIRKEPORTEN 187 © H A M M E R F E S T T U R I S T A S
Avec ou sans guide. Le vélo est un moyen amusant et simple d’explorer la ville située à 70° Nord et sa région. Location à l’office du tourisme. 01.05 > 30.09 130 -
01.05 > 15.09 -
N3
CROISIÈRE ORNITHOLOGIQUE EN MER DE BARENTS
La mer de Barents est la plus poissonneuse du monde. Recevons pêcheurs en quête de grosses prises. Hébergement, table d’hôte et location de bateaux.
Hammerfest turistinformasjon, Hamne(+47) 78 41 21 85 gata 3, Hammerfest
info@northcape.no www.nordkapp.no
SAFARI ORNITHOLOGIQUE
© STIG ERLAND HANSEN
post@seiland-house.no www.seiland-house.no
PÊCHE AU GROS – HASVIK
Hasvik Hotel and housing (+47) 78 45 12 07 Storgata 18 , Hasvik
(+47) 78 47 70 30
102
056
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no
Coin fantastique pour la pêche aux flétan, morues et sébastes. Bateaux, vêtements et équipement de pêche. Appartements et congélateurs à louer. Complexe aquatique à Altaskifer. 01.04 > 31.10 -
01.04 > 30.09 -
Visit Nordkapp Nordkapp
178 © B A R E N T S C A B I N & C R U I S E
1390
(+47) 91 15 05 26
M2
Jusqu’en 1956, c’est sur cette pointe que débarquaient les touristes venus visiter le cap Nord. Il leur restait alors 2,5 km à couvrir à pied pour rejoindre le plateau du cap Nord. Revenez en bateau ou à pied du plateau du cap Nord. 01.06 > 30.09 -
« Notre mode de vie le plus septentrional » : comment vit-on à 71 degrés Nord ? Des comédiens locaux tentent de répondre à cette question à travers des chansons, des chorégraphies et des saynètes. Spectacle en anglais. 20.06 > 03.08 170/85 -
PÊCHE EN MER DANS L’ALTAFJORD EXTÉRIEUR
Seiland House Altnes, Hakkstabben
arcsuve@online.no www.arcticsuvenir.com
CAFÉ-THÉÂTRE NORTH CAPE
Découvrez les spectaculaires paysages d’Alta en kayak le long de la rivière Altaelva ou sur des lacs alentours. Transport et repas inclus. 5 heures environ
GLØD Explorer AS, Vesterhaugvein 1, (+47) 99 79 42 56 Alta
Arctic Suvenir as, Fiskeriveien 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 37 12
HORNVIKA
071 © J O N V I D A R B U L L
Nous sélectionnons pour vous les plus beaux sentiers et chemins de la vallée d’Alta. Durée : environ 5 heures, dont une bonne heure passée autour du feu de camp lors d’une agréable pause déjeuner. 15.05 > 01.10 1390 -
15.06 > 01.10 -
N3
079
243
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no
SORTIE EN VTT À LA JOURNÉE
GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1, (+47) 99 79 42 56 Alta
artico@articoicebar.com www.articoicebar.com
Ivar l’ours blanc vous attend dans notre magasin de souvenirs en plein centre de Honningsvåg. Carte de crédit et devises étrangères acceptées. Wifi. Parking. Accès handicapés. 01.05 > 30.09 -
400
GLØD Explorer AS, Vesterhaugvein 1, (+47) 99 79 42 56 Alta
Artico Ice Bar AS, Sjøgata 1A, Honningsvag, Nordkapp (+47) 93 87 06 03
L’extrémité Nord de l’Europe continentale (71°11´08’’). Sentier bien balisé de 18 km aller/retour depuis l’E69. Difficulté moyenne, quelques raidillons. Diplôme en vente au camping 01.05 > 30.09 Visit Nordkapp Knivskjellodden
173
01.05 > 01.11 -
139/40
BOUTIQUE DE SOUVENIRS
Trek Rumblefish Elite. Un vélo 29 pouces, avec amortisseurs qui vous aidera à venir à bout de tous les obstacles.
172 © A R T I C O I C E B A R
post@tirpitz-museum.no www.tirpitz-museum.no
01.04 > 30.09 -
(+47) 78 47 70 30
info@northcape.no www.nordkapp.no
FINNMARK DE L’OUEST
005 © A N N K R I S T I N N . S A M U E L S E N
(+47) 92 09 23 70
220 © T I R P I T Z M U S E U M
Tirpitz Museum Kåfjord, Alta
N3
LE BAR BRANCHÉ EN GLACE
Ce bar est sculpté dans la glace d’un lac local. Observez la nature depuis ce bâtiment en glace. Inclus dans le prix : 2 boissons sans alcool servies dans un verre en glace.
Le musée de la guerre présente le plus grand des cuirassés allemands, le Tirpitz, datant de la Seconde Guerre mondiale. Exposition d’une collection de photos et objets venus du Tirpitz. Ouvert tous les jours de 10h à 17h. 01.06 > 15.08 70/30 -
95
TOUTE L’ANNÉE
F14
HALDDETOPPEN/KÅFJORD
G13
LA CATHÉDRALE BORÉALE
(+47) 78 44 42 70
turistinfo@alta.kommune.no www.nordlyskatedral.no G13
CENTRE DE GRAVURES RUPESTRES – MUSÉE D’ALTA
Verdensarvsenter for bergkunst (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta
238 © K J E R S T I B A N G
Le plus grand site de gravures rupestres d’Europe du Nord, inscrit au patrimoine de l’humanité. Gravures réalisées, il y a 7 000 ans pour les plus anciennes. 02.01 > 31.12 95 post@altamuseum.no www.alta.museum.no G13
PÊCHE EN MER, TOURISME ET AURORES BORÉALES
13
Alta Havfiske Malmveien, Alta
(+47) 97 12 03 08
post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no G13
BOAZO SAMI SIIDA
01.10 > 14.06 15.06 > 30.09
Boazo Sami Siida Steinfossveien, Alta
80 (+47) 41 47 34 05
post@sami-siida.no www.sami-siida.no H14
PÆSKATUN - ARDOISES ET AURORES BORÉALES
L’histoire et l’importance de l’ardoise à Alta. Musée de l’ardoise en été et safaris aurores boréales en hiver. Service de guide proposé toute l’année. 01.06 > 01.09 01.10 > 01.04 60 Pæskatun AS Pæskatun, Alta
96
(+47) 97 06 04 89
peskatun@altaskifer.no www.peskatun.no
293 © N O R G E S V E R D E N S A R V 182
turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no H7
Retrace les événements dramatiques de la Seconde Guerre mondiale, l’évacuation forcée, la politique de la terre brûlée et la reconstruction. 01.01 > 31.12 -
50/30
Gjenreisningsmuseet, Kirkegata 21, (+47) 78 40 29 40 Hammerfest
post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no H7
Ce club a été fondé en 1963 pour perpétuer l’histoire arctique de Hammerfest. Pin’s et diplôme prouvant que vous avez visité Hammerfest, ville située à 70° de latitude nord. Bienvenue à tous ! 01.01 > 31.12 0 Isbjørnklubben, Hamnegata 3, (+47) 78 41 31 00 Hammerfest
post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no J7
Le bâtiment est l’une des fermes issues de la reconstruction au Finnmark. L’histoire du littoral y est retracée à travers diverses expositions et activités. 01.01 > 31.12 40 RiddoDuottarMuseat (+47) 78 41 54 00 Kokelv
elin@rdm.no www.rdm.no K3
MUSÉE DE MÅSØY
269 © T R Y M I VA R B E R G S M O
Découvrez la culture samie. Visité l’habitat sami près du camping Alta River. Visites guidées, joik, rennes et spécialités samies servies sous une tente lavvu
-
Alta Turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Alta
RiddoDuottarMuseat – MUSÉE DES SAMIS DU LITTORAL DE KOKELV
092 © A LTA H AV F I S K E
En mer dans un bateau à moderne et avec des cannes à pêche de professionnels. Possibilité de louer bateau et maison, transport inclus depuis Alta. 01.01 > 31.12 -
01.01 > 31.12 -
CLUB DE L’OURS POLAIRE
Le musée se trouve à côté de l’église de Havøysund. Cette bâtisse de 1950, accueillante et paisible, était le presbytère. Notre mission consiste à vous faire découvrir la culture côtière locale. 01.01 > 31.12 20/30 Måsøy Museum, Kirkeveien 3, (+47) 78 42 37 66 Havøysund
bja@masoy.kommune.no www.kystmuseene.no L2
SAFARIS
297 © T R O N D S T R I F E L DT
Nordlyskatedralen Markedsgata 30, Alta
Randonnées, sorties en car ou en bateau. Le barrage ne se visite qu’accompagné d’un guide, 7 km environ dans chaque sens.
MUSÉE DE LA RECONSTRUCTION
067 © S I G N AT U R A R K I T E K T E R
La cathédrale d’Alta ouvre ses portes durant l’hiver 2013. Conçue selon une architecture inspirée de la forme d’une aurore boréale, cette église accueille en son sous-sol une attraction consacrée aux aurores boréales. 01.01 > 31.12 -
I15
034
(+47) 78 47 68 60
jens@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no
turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no
CANYON D’ALTA – LE PLUS GRAND CANYON D’EUROPE DU NORD. 064 © F R A N K R U N E I S A K S E N
130/95
Alta Turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Lille Raipas, Alta
111 © H A M M E R F E S T T U R I S T A S
G13
Remise en forme, SPA et baignade. Saunas, bassin de compétition et bassin d’entraînement, plongeoir, toboggan, mur d’escalade, jacuzzi extérieur, et bien plus encore.
Nordlysbadet Alta Markedsgata 27, Alta
G14
295 © R D M
turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no
NORDLYSBADET – AQUALAND
01.01 > 31.12 -
post@kongshus.no www.kongshus.no
L’arc géodésique de Struve fait partie d’un projet russo-norvégien de mesure de la forme et du diamètre de la Terre. Belle promenade de 45 minutes à partir de Route nationale 93. 01.01 > 31.12 145
Alta Turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Kåfjord, Alta
Kongshus Jakt & Fiskecamp Kongshus, Altafjorden (+47) 91 38 18 22
LILLE RAIPAS - L’ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE
C’est ici, à 904 mètres d’altitude, qu’a été construit le tout premier observatoire d’aurores boréales en 1899. Magnifique randonnée et panorama époustouflant. 9 km dans chaque sens. 01.01 > 31.12 0 -
199 © TO V E B J E R K E LU N D D A H LQ V I S T
randi@portentilfinnmark.no www.portentilfinnmark.no
Situé à Altafjorden, à 55 minutes de l’aéroport d’Alta. Location de bateaux avec ou sans guide. Chalet/chambre à partir de 975 NOK. Hébergement au calme. Bienvenue ! 01.01 > 31.12 950
041
Porten til Finnmark kaffebar & bakeri (+47) 45 40 52 57 Langfjordbotn
G12
PÊCHE EN MER ET CHASSE DE PETIT GIBIER À ÅRØYA 115 © R A N D I K A R L S T R Ø M
Du lait du Finnmark et du café de qualité. Des gaufres, des gâteaux et du pain maison. Soupes et glaces. Boutique cadeau et céramiques. Infos touristiques. En été : tous les jours. En hiver : deux-trois jours par semaine et sur réservation. 01.06 > 31.08 01.10 > 01.05 -
Formules sur-mesure. Pêche en mer, safari ornithologique ou pêche au crabe royal, croisières soleil de minuit ou Cap Nor. Hébergement avec vue et restauration de qualité dans notre restaurant de spécialités de la mer. Vente de produits de la pêche.
01.01 > 31.12 -
-
Stappan Sjøprodukter, Kobbernesveien 8, (+47) 95 03 77 22 Gjesvær, Nordkapp
ro71no@stappan.no www.stappan.no
www.northern-norway.com
241
D13
CAFÉ, BAR, PÂTISSERIE ET JARDIN
1095 mail@71-nord.no www.71-nord.no N3
MUSÉE DU CAP NORD
post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no M2
THE GALLERY « EAST OF THE SUN »
M1
Bienvenue pour une expérience inoubliable sur la falaise du cap Nord ! La Halle du cap Nord propose un grand nombre de services à ses visiteurs. Bar, café, restaurant, expositions. 01.01 > 31.12 245 -
L12
booking@visitporsanger.no www.visitporsanger.no L9
LES TROLLS DOLOMITES DE TROLLHOLMSUND
146
G13
Parcourez la nature sauvage en raquettes. Safari élan sur raquettes et pêche blanche et déjeuner. N’oubliez pas votre appareil photo : le cadre est majestueux ! 01.11 > 15.04 990>1390 GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1, (+47) 99 79 42 56 Alta
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13
Vous rêvez d’observer une aurore boréale, mais vous ne savez ni où, ni quand ? Venez avec nous, nous la trouverons. 15.09 > 10.04 -
1500
GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1, (+47) 99 79 42 56 Alta
post@glodexplorer.no www.glodalta.no H14
13
Visitez le plus septentrional des hôtels igloo. Vous pourrez observer les aurores boréales et vous régaler dans notre restaurant primé. © VISIT PORSANGER
post@olderfjord.no www.visitporsanger.no N8
post@olderfjord.no www.visitporsanger.no
06.01 > 12.04 -
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
150 (+47) 78 43 33 78
info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no L12
DÉCOUVREZ L’ÉLEVAGE DE RENNES ET LES AURORES BORÉALES
© VISIT PORSANGER
CANYON DE SILFAR
- À Børselv coule la rivière de Børselva, au fond du canyon de Silfar, l’un des plus profonds d’Europe du Nord. L’eau y est cristalline et les formations rocheuses spectaculaires. 01.01 > 31.12 -
www.nordnorge.com
mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no
HÔTEL SORRISNIVA IGLOO
- À 15 minutes de marche de l’E6. Sentier balisé jusqu’au rivage du fjord, là où, selon la légende samie, les trolls ont été pétrifiés.
Lakselv turistinformasjon (+47) 78 46 37 11 Statoil, Lakselv
-
Finnmarksløpet AS, Kunnskapsparken, (+47) 78 44 54 50 Alta
LA CHASSE AUX AURORES BORÉALES
221 © V I S I T P O R S A N G E R
4 000 lacs de pêche, trois des meilleures rivières à saumons de Norvège, soleil de minuit éblouissant, d’incroyables aurores boréales et trois cultures différentes : bienvenue à Porsanger. 01.01 > 31.12 -
09.03 > 16.03 -
095
riinakaisa@rdm.no www.rdm.no
PORSANGER – UN ÉDEN ARCTIQUE
Lakselv turistinformasjon (+47) 78 46 37 11 Statoil, Lakselv
G13
BALADE EN RAQUETTES À TRAVERS LA FORÊT
224 © R D M
Musée sami, norvégien et kven. Histoire de la guerre et de la culture. Groupes : min. 10 pers, NOK 30, gratuit pour les enfants de moins de 16 ans. 01.01 > 31.12 40 -
01.01 > 31.12 -
nlhusky@gmail.com www.northernlightshusky.com
015 © T R YG V E N YG Å R D
booking.nordkapphallen@rica.no www.visitnordkapp.net M13
Visit Porsanger, c/o Finnmark Turbuss, (+47) 97 41 23 57 Torget, Lakselv
Northern Lights Husky (+47) 45 85 31 44 Gargiaveien 29, Alta
La plus longue et la plus septentrionale des courses en traîneau à chiens. La compétition part le 9 mars d’Alta avec plus de 1 000 huskies au départ.
RiddoDuottarMuseat – MUSÉE DE PORSANGER
RiddoDuottarMuseat Skoganvarre, Lakselv (+47) 95 01 31 25
G13
BIENVENUE À FINNMARKSLØPET
110 © R I C A H OT E L S
(+47) 78 47 68 60
post@holmenhusky.no www.holmenhusky.no
149
132
evart@evart.no www.evart.no
CAP NORD 71°10’21’
Nordkapphallen Nordkapp
Holmen Husky, Holmen 48, Holmen, (+47) 78 43 66 45 Alta
Préparez vous-même votre attelage avant de le conduire. Autour du feu de camp, écoutez les histoires de nos mushers expérimentés. Sorties de jour comme de nuit. 15.12 > 15.04 1250 -
0
The Gallery ”East of the sun” Kamøyvær, Nordkapp (+47) 78 47 51 37
Menez votre attelage de chiens le long de l’Altaelv. Départs à 10h-12h30 et 16h-18h30. Café et pâtisseries sous la tente lavvu. Nous proposons aussi des expéditions plus longues. 15.12 > 30.04 1250 -
CHIENS DE TRAÎNEAUX ET TRADITION
Galerie où l’artiste et auteur Eva Schmutterer expose un choix d’œuvres artisanales et artistiques issues de l’art local. Ouvert de 14h à 21h l’été et sur demande l’hiver. 15.05 > 15.09 16.09 > 14.05
G13
141 © J Ø R N LO S VA R
Nordkappmuseet, Fiskeriveien 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 00
HIVER BALADES EN TRAÎNEAUX À CHIENS AVEC HOLMEN HUSKY
112 © N O R D K A P P M U S E E T
Découvrez la culture locale, celle de la pêche notamment, dans une atmosphère chaleureuse. Le musée se situe au centre-ville près de l’embarcadère et de la gare routière, à 200 mètres du quai de l’express Hurtigruten. 01.01 > 31.12 50/10 -
stabburs@online.no www.stabbursnes.no
Visitez l’élevage, conduisez un attelage de rennes et dînez au coin du feu sous une tente lavvu à la lumière des aurores boréales. Hébergement possible. 31.12 > 30.04 750 Roy,s Naturopplevelse (+47) 91 83 57 41 Østerbotn, Lakselv
roymathisen@live.no -
FINNMARK DE L’OUEST
164 © R AV D O L S I I D A
Destinasjon 71⁰ Nord AS, Sjøgata 2 B, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20
Stabbursnes Naturhus & Museum Stabbursnes, Porsanger (+47) 78 46 47 65
088 © TO V E P E R S E N
218 © D E S T I N A S J O N 71⁰ N O R D
Rafting marin à Sarnesfjorden, pêche de crabe royal à la nasse. Nous préparons ensuite le fruit de notre pêche dans notre lavvo. En été, départs quotidiens à 12h et 16h30 (3,5 h).
Centre du parc national du Stabbursdal. Centre d’information sur la nature et la culture dans le Finnmark. Exposition, vidéos, souvenirs. 01.01 > 31.12 60/10 -
030 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E
N3
SAFARI AU CRABE ROYAL INOUBLIABLE
01.01 > 31.12 -
L11
MAISON DE LA NATURE ET MUSÉE DE STABBURSNES
TOUTE L’ANNÉE
97
E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
E
HÉBERGEMENT D13
F13
G13
G13
G13
G13
G13
G13
H14
H14
G14
G14
G14
J15
H13
H13
J8
J8
H7
H7
H7
J4
M3
N3
N3
13
N3
M3
M3
M3
L2
L2
L12
L12
L12
98
Altafjord Camping Langfjordbotn, Langfjordbotn, Alta
Talvik Rorbu og Sjøhus
l l
(+47) 41 76 31 00
Thon Hotel Alta
l
Labyrinten 6, Sentrum, Alta
(+47) 78 49 40 01
Rica Hotel Alta
l
(+47) 78 48 27 00
l
(+47) 78 43 19 60
l
Bekkefaret 3, Bossekop, Alta
(+47) 78 45 72 00
l
Fogdebakken 6, Bossekop, Alta
(+47) 78 48 22 22
Sorrisniva Igloo Hotel Gargia Fjellstue Gargiaveien 96, Alta
Wisløff Camping Steinfossveien 25, Alta
Alta Strand Camping & Apartment AS Steienfossveien 29, Alta
Alta River Camping Steinfossveien 5, Alta
Jotka Fjellstue Jotka, Alta
Solvang Leirsted & Camping Transfarelv, Alta
Vikingsillju AS Nikkihompen 27, Rafsbotn, Alta
l
l l
(+47) 78 41 55 00
Storvannet NAF Camping AS Storvannsveien 103, Hammerfest
l l (+47) 78 41 61 65
l l
(+47) 78 42 57 00
Thon Hotel Hammerfest
l
(+47) 78 42 96 00
Destinasjon 71⁰ Nord Sarnes, Nordkapp
l
l
(+47) 78 42 59 99
l
(+47) 78 47 72 20
Rica Bryggen Hotel
l
(+47) 78 47 72 50
l
(+47) 78 47 72 60
l l (+47) 78 47 33 77
l
Skipsfjorden, Nordkapp
(+47) 91 71 19 64
Barents Sea Cabins Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær
Karalaks leir-og utfartssenter Lakselv / Karasjok
l
l
l l
Lakselv Hotell
l
Karasjokveien (E6), Lakselv
(+47) 78 46 54 00
Porsanger Versthus
l
(+47) 78 46 13 77
l
l l l
l
l
l l l l
l
l l l
post@nordkappcamping.no
l l
post@porsangervertshus.no
l
21 80
01.0630.08
15
39
01.0131.12
41 98
10.0215.12
21 50
01.0631.08
8
8
15
10.0120.12
www.rica.no - 174 334
01.0530.09
l l
l
42 83
01.0131.12
72 156
01.0131-12
www.rica.no - 290 576
15.0615.08
l
l
l
l l
l
l l
l
21
01.0131.12
?
30
01.0231.12
7
27
01.0510.09
13 50
15.0530.08
44
84
01.0131.12
39
75
01.0131.12
l l l
l l
www.porsangervertshus.no 80
01.0510.09
4
l
www.lakselvhotell.no 55
l
28 100
l
www.karalaks.no -
l
01.0131.12
01.0123.12
www.birdsafari.com -
post@lakselvhotell.no
-
48
www.barentscabincruise.com -
olat@birdsafari.com
l l
l
l
contact@barentscabincruise.com
l
30
22
www.northcapecabins.no -
lakselv@hihostels.no
01.0131.12
www.nordkappcamping.no -
post@northcapecabins.no
l
29 115
rica.hotel.nordkapp@rica.no
l
l
www.hihostels.no/nordkapp -
l
01.0131.12
l
www.rica.no -
nina.oterhals@hordafor.no
l
35 140
01.0131.12
l
rica.bryggen.hotel@rica.no
l
01.0131.12
www.thonhotels.no/hammerfest 100 103 200
rica.hotel.honningsvaag@rica.no
l
18 70
www.71-nord.no 32
l
01.0131.12
01.0131.12
mail@71-nord.no
l
24
86 147
l
www.myrfjord.no 30
l l
13
01.0615.09
clagbeng@online.no
l
06.0112.04
www.rica.no -
l l
30
30
rica.hotel.hammerfest@rica.no hammerfest@thonhotels.no
30
- -
l l l l
Sentrum, Lakselv
l l
- -
l
01.0123.12
l
storvannet@yahoo.no
l (+47) 90 74 53 42
l l l l
www.skaidihotel.no -
l
42
l
www.vikingsillju.no 25
l l
23
hjki@online.no
l (+47) 41 61 39 83
l
l l
skaidihotel@fikas.no
l l (+47) 48 17 41 56
l
post@vikingsillju.no
l l
North Cape Cabins
Walsøenesvegen 34, Gjesvær
l l
01.0122.12
www.solvangcamping.no -
l
l (+47) 91 82 41 56
Rica Hotel Nordkapp Nordkapp Camping NAF
l
post@solvangcamping.no
l l l l l
Skipsfjorden, Nordkapp Skipsfjorden, Nordkapp
l
76
www.jotka.no -
l
Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
l l
jotka@c2i.net
N3 l (+47) 47 28 93 20
Rica Hotel Honningsvåg
Nordkapp Vandrerhjem
l
36
www.altarivercamping.com -
l l l l l
Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp
Kobbhullveien 10, Honningsvåg, Nordkapp
l l
post@alta-river-camping.no
l l l l
Strandgata 2-4, Hammerfest
l l
www.altacamping.no -
l
(+47) 78 41 10 10
Rica Hotel Hammerfest
Claudines Gjestehus
l l l
07.0121.12
www.wisloeff.no -
l l
Sørøygata 15, Hammerfest
Strandgata 162, Havøysund
l l
l
(+47) 90 13 90 04
l
mail@altacamping.no
l
Skaidi, Kvalsund Repparfjord, Kvalsund
l
17
l
www.gargiafjellstue.no 50
l l l l
10
l
l l
lilly@wisloeff.no
(+47) 78 43 43 53
(+47) 78 43 04 77
l
01.0131.12
l
www.sorrisniva.no 40
l l l
l
(+47) 78 43 40 22
(+47) 78 43 45 54
l l l
www.thonhotels.no/vica 32
l l l
16
l
www.nordlyshotell.no 60
gargiafjellstue@gmail.com
(+47) 78 43 43 03
l l
l l
01.0131.12
8
www.altafjordgs.no 20
info@sorrisniva.no
l
l l l
vica@thonhotels.no
(+47) 78 43 33 51
www.baarstua.no -
post@nordlyshotell.no
l
l l l
01.0123.12
l
email@altafjordgs.no
(+47) 78 43 33 78
Skaidi Hotel Repparfjord ungdomssenter
l
l l l l l
l l
www.thonhotels.no 40 148 332
4
l
l l l l
post@baarstua.no
01.0601.09
16
l
l l l l l
Thon Hotel Vica
www.rica.no 650 241 500
l l
Best Western Nordlys Hotell Alta
28 110
01.0631.08
rica.hotel.alta@rica.no
l l
Bossekopveien 19, Alta
l
www.talvikrorbuer.no -
l l
alta@thonhotels.no
(+47) 99 33 88 89
Altafjord Gjestegård og Spa
Sorrisniva 20, Alta
post@talvikrorbuer.no
l l l l
l
l l l l
www.altafjord-camping.no -
l l
l
Løkkeveien 61, Alta
Bårstua Gjestehus
l l l l l
booking@altafjord-camping.no
l
Talvikbukta 6, Talvik
Kongleveien 2a, Alta
l
(+47) 78 43 80 00
nnnn nn nn nn nn nn n nn n n nnnn nnnn nnnn n nn n nnn n nn nn nnn nn nnn nn nn n nnn n nnn n nnn n n nn
www.northern-norway.com
E PRIX U Q GI < 500 NOK = X R ES M U R É E É E T A R S E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O T ÊC BA V O P H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR /C EN S EN E P I G N I A D L E C L M N B E S A V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
E
HÉBERGEMENT L11
M9
L8
M13
G13
G13
G13
G13
G13
G13
H7
N3
N3
N3
N3
L2
L8
M9
l
(+47) 95 03 19 59
l l
Bungalåven Vertshus
(+47) 95 77 82 11
Olderfjord Hotell Russenes Camping
l
Olderfjord, Russenes
(+47) 78 46 37 11
Porten til Finnmark kaffebar Tappeluftveien 2, Langfjordbotn
l l
l
Skoganvarre Villmark AS Skoganvarre
l l
l l
l
l l
l
l l
l
l l
www.olderfjord.no 120
l l
l l
01.0431.10
11
36
01.0123.12
49
129
01.0415.10
31 104
01,0131.12
l l
l l
-
31 100
l l l l
www.bungalaaven.com 20
l l l
post@olderfjord.no
-
l
www.stabbursdalen.no 70
post@bungalaaven.no
l - -
S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R
l
l
(+47) 45 40 52 57
l l
Markedsgate 14, Alta
(+47) 78 44 54 00
l
l
Løkkeveien 61, Alta
(+47) 78 48 27 00
l
Markedsgata 4, Parksenteret , Alta
(+47) 78 43 37 00
l
Bossekopveien 19, Bossekop, Alta
(+47) 78 43 19 60
35 www.portentilfinnmark.no
01.01 > 31.12
70 www.alfaomega.no
01.01 > 31.12
160 www.rica.no
01.01 > 31.12
110 www.wingwahhouse.com
l l l
07.01 > 21.12
50 www.altafjordgs.no
l l l l
01.01 > 23.12
90 www.thonhotels.no/vica
01.01 > 22.12
100 www.nordlyshotell.no
01.01 > 31.12
50 www.rica.no
l
01.01 > 31.12
50 www.rica.no
01.01 > 31.12
100 www.corner.no
01.05 > 01.09
150 www.rica.no
01.01 > 31.12
45 www.trekokker.com
01.05 > 10.09
40 www.birdsafari.com
01.04 > 31.08
120 www.olderfjord.no
01.01 > 31.12
32 www.bungalaaven.com
alfaomega@alfaomega-alta.no
l
Fogdebakken 6, Bossekop, Alta
(+47) 78 48 22 22
l l l l l l l
rica.hotel.alta@rica.no
l l
wingwahhouse@wingwahhouse.com
l
Restaurant Haldde - Thon Hotel Vica
l
email@altafjordgs.no
l l l l
Best Western Nordlys Hotell Alta
l l
Bekkefaret 3, Bossekop, Alta
(+47) 78 45 72 00
vica@thonhotels.no
l l l l l l l l l l
Skansen Mat & Vinstue, Rica Hotel
l
Sørøygata 15, Hammerfest
(+47) 78 42 57 00
l
Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 72 50
l
l l
Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 63 40
l l l
l
Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 72 20
l
l
l l
rica.hotel.honningsvaag@rica.no
Tre kokker
l l
Sjøgata 8,Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 50 00
l
l
post@corner.no
l l
l l
rica.bryggen.hotel@rica.no
l l l l l
Bauen Bar & Restaurant
l l l
rica.hotel.hammerfest@rica.no
l l
Corner Cafe
post@nordlyshotell.no
l l
Restaurant Rica Bryggen Hotel
l l
kontakt@trekokker.com
(+47) 41 61 39 83
Olderfjord Hotell Russenes
l l
Olderfjord, Russenes
(+47) 78 46 37 11
olat@birdsafari.com
l l
Bungalåven Vertshus
l l
besøksadresse, Børselv
(+47) 95 77 82 11
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
l l
Altafjord Gjestegård og Spa
nnnn nnnn nnnn nnnn
l l
Wing Wah House Alta AS
l
randi@portentilfinnmark.no
l
Restaurant Alta - Rica Hotel Alta
Nygårdsveien 38, Gjesvær, Nordkapp
l l
l l l
l
Alfa Omega AS
Birdsafari AS
l
post@stabbursdalen.no
l l
Børselv
RESTAURATION D13
l l
Stabbursdalen Feriesenter Stabbursnes
l
l
post@olderfjord.no
l l l l l l l l l l
post@bungalaaven.no
13 GE R YA E U O V AT LO R E GE À DE É IR EI E OP U R E TA U S N C A I U LI IB R D TO N E T I T I I N S R AT X G E U A O E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M U
TRANSPORTS G13
G13
G13
N3
N3
AVIS Bilutleie Alta/Hammerfest, Alta/Hammerfest
Arctic Tours as Storengveien 17, Alta
Europcar Bilutleie Skiferveien 2 , Alta
AVIS Honningsvåg Nordkapp 14B, Honningsvåg, Nordkapp
Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp
www.nordnorge.com
l l
l
alta@avis.no (+47) 90 74 90 00
l
epost@arctictours.no (+47) 78 43 04 85
l
alta@europcar.no (+47) 78 44 40 51
l
l l l l l l l l l
l
l
l l l
ER
post@nordkappauto.no (+47) 78 47 62 22 mail@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60
SAISON 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.arctictours.no 01.01-31.12 www.europcar.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.nordkappbilservice.no
FINNMARK DE L’OUEST
99
© T E RJ E R AK KE / N O R D IC L IF E / W W W.VIS IT N O R WAY.CO M / A LTA
100
© T R O N D A N TO N A N D E R S E N
13
www.northern-norway.com
elva
B
Porsangmoen Gaggavann
ar
ka
id
fj o
ie
rd
lv
el
a
va
und
als
a
dn
na
ja
Skoganvarre
elv
Kv
pp
Re
av
Ta
en
Hálkavárri 1045 m Le
Reisa fjord
Utsjoki
Levajok
Joatkkajavri
e
Sautso
a
Beskades
5 Storslett
Čohkaráŝŝa 1139 m
va/
by
N
Ei
Sørstrømmen Kjækan
lv
Sørkjosen
Gargia
R
Jouvvajavri
C
Ongajok
Q
Rastigaisa 1067 m
Banak
Livnas
YO
Bakkeby
Holmen Kvenvik Stilla Sorrisniva Alta Mathisdalen elva Pæska Háldde 1149 m
N
4
Alta
Suoppatjavri
P
A
Burfjord SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m
Valanhamn
ÅGEN
Rafsbotn Elvebakken Saga
0
N
sel
3
Bossekop Kåfjord
Båteng KAUTOKEINO Storfossen KARASJOK Fossholm Sirma
M
Lak
SPILDRA
Lakselv
L
johka
en
K
STABBURSDALEN NASJONALPARK
Russeluft
Talvik Langfjordbotn
J
av t u š
Skjervøy
Nattvatnet Iešjávri
Virdnejávri
Suolovuopmi
865 6
Gaccadanjavri
Mollešjohka Ravnastua
Ragesjavri
Karasjok
Assebakte
K á raš
Sappen
Reisadalen Re
8
Čarajavri isa
el
Čáravárri 887 m
va
Čáravárri 887 m
Pikefossen
Guovda
Birtavarre
Biedjovágge Čábard
9
Gievdneguoika
aš jo
Karigasniemi
ka
Grensen
ka
a
oh
joh
Šuošjávri
Beaivvášgieddi Láhppoluoppal
Stuorra Galbajavri
hk
a
10
REISA NASJONALPARK
Iešj
Jergul
n e at n u / K a u t o ke i n
Máze
geai
7
oe lva
dalen
Anárjohk
n
e Jøk Alteidet
ang
Leirbotnvann
Kviby
en
rd fjo
g
Lan
I
s el va/R
2
Kvæ n
Nikkeby
Øksfjordbotn
en
rd lfjo
H
Sk
Stálogáisá 567 m
Roddines
Stabbursnes
Kongshus
Storsandnes
Øksfjordjøkelen 1204 m
ka joh lva
1
Langfjordhamn Reinfjord
Áissároaivi
Hakkstabben Komagfjord Korsfjorden Stje Nyvoll G C rnsund Lillebukta D E F Storekorsnes Øksfjord Alta fjorden
REINØYA
Skaidejavri
St a b b u r
Sandland Tverrfjord Svartfjelljøkelen Skavnakk Sør-Tverrfjord Seglvik
Indre Billefjord
se
Nuvsvåg
A B Bergsfjord
S
Børselv/ Bissojohka
so
EN
Lerresfjord
Altneset
ør
Nordmannsnes Pollen Kvalfjord Bia STJERNØYA
Porsa Saraby
Trollholmsund
Tan
is
UT
SEILAND NASJONALPARK
vidda Muorahisjavri
B
GR
SILDA
Loppa
AUKØYA
Mieron
11
Inari Bassevuovdi/ Helligskogen
Čunovuohppi
Kautokeino Vuorašjavri
Kilpisjärvi 12
Bastevárri 887 m
Suohpatjávri ØVRE ANÁRJOHKA NASJONALPARK
Gálaniitu
13 NORGE FINN M AR FINLAND KF YL
Šihččajávri
Tromsø
Lofoten
15
F11 N6
Kaaresuvanto
Karesuando
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
14
Karasjok turistinformasjon
Enontekiö
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
E-MAIL/ SITE WEB
Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
(+47) 78 48 70 00
kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino
01.01-31.12
(+47) 78 46 88 00
sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no
04.01-30.12
Thon Hotel Kautokeino, Kautokeino Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
Narvik
Mo i Rana
INFORMATIONS TOURISTIQUES Kautokeino turistinformasjon
Kirkenes
Bodø
16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
Alta
KE
14
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
Muonio
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.
Kittilä
Kiruna
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration
© C H / VI SI TN O R WAY.CO M
n
Silfar Canyon
Skaidi Repparfjord
FINNMARK DU CENTRE Hasvik
H U RTI
ksletta
s
Hønseby u ys rø SEILAND Sø Nordmannsjøkelen Seilandsjøkelen 1078 m 985 m
Vatnhamn Bårvik
102
Pajala
Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
EN ÉTÉ
TOUTE L’ANNÉE
sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no G12
SENTIER NATURE ET CULTURE SOUHPATJÁVRI
H7
MÁZE/MASI
053 © R O G E R J O H A N S E N
Ce village aurait dû être noyé sous les eaux suite à la construction d’un barrage en 1970. 99 % des 350 habitants sont samis, 50 % des éleveurs de rennes.
-
Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Masi, Kautokeino
kautokeino@thonhotel.no H7
VIVEZ AU RYTHME DES SAMIS À MAZE
Čávžo Safari, Hirsakuohkka, Maze/Masi, Kautokeino (+47) 95 97 39 63
229 © V I D A R H O E L / M A R E T O S K A L
Joikez et dégustez des spécialités samies à l’abri sous la tente lavvu. Course de rennes, concours de lasso, promenades en bateau jusqu’à l’Alta Canyon. Contactez-nous : multitude d’autres traditions à découvrir ! 01.02 > 15.04 25.06 > 15.09 390>1700 post@cavzo.no www.sautso.no H8
PIKEFOSSEN
Pikefossen signifie « la fille de la cascade ». Selon une légende samie, un troupeau de rennes s’y serait noyé à cause de l’inattention de sa gardienne, qui a été jetée à l’eau.
Engholm Husky adventure tour/expedition Design lodge, Karasjok (+47) 91 58 66 25
post@engholm.no www.engholm.no N6
Premier orfèvre du Finnmark. L’œuvre d’une vie, un chef-d’œuvre architectural personnel à la fois séduisant et surprenant. Atelier, bijoux et artisanat d’art. Entrée et visite guidée gratuites ! 03.01 > 24.12 0/0 sunniva@juhls.no www.juhls.no
273 035 © J E N S C L AU S E N
G11
JUHLS’ SILVERGALLERY
Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda, (+47) 95 96 97 91 Kautokeino
Assis autour du feu en sirotant une boisson chaude, écoutez les légendes locales. Balades à ski ou en raquettes, randonnées, pêche, kayak etc. 01.11 > 01.05 950 15.06 > 01.10 Turgleder – arktiske opplevelser, Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 16 73 03
mail@turgleder.com www.turgleder.com N6
L’AUTHENTIQUE COUTEAU SAMI
La famille Strømeng fabrique des couteaux depuis 6 générations. Ils ont été choisis par la Défense nationale. Ne quittez pas Karasjok sans avoir visité la coutellerie. 01.01 > 31.12 -
-
Knivsmed Strømeng AS Badjenjarga, Karasjok (+47) 78 46 71 05
kni-str@online.no www.samekniv.no N6
SITE DU MILLÉNAIRE
Le sentier de la piste de slalom mène à un beau point de vue dominant Karasjok et sa vallée. Au sommet, emplacements pour feux de camp et sentiers balisés.
-
Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 88 00 Karasjok kautokeino@thonhotels.no -
230 © S V E N E N G H O L M
En hiver, partez pour une journée ou plus sur Finnmarksvidda. Conduisez un attelage. En été, visitez notre chenil situé sur une île déserte. 01.07 > 31.08 15.11 > 15.05 1500
01.01 > 31.12 -
-
Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Kautokeino
www.nordnorge.com
N6
SAFARI AUX AURORES BORÉALES JUSQU’À HALDETOPPEN
TOUTE L’ANNÉE
01.01 > 31.12 -
sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no
L’AVENTURE EN TRAÎNEAU À CHIENS SUR FINNMARKSVIDDA
313 © N I N A S M E D S E N G
kautokeino@thonhotels.no www.nordnorge.com
Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, (+47) 78 46 88 00 Karasjok
170 © T U R G L E D E R / L I V E N G H O L M
G11
120/65
090 © I D A R M I K K E L S E N
313
kautokeino@thonhotels.no -
054 © J O H A N W I L D H A G E N
01.01 > 31.12 -
Jolie randonnée d’Ávži à Kautokeino. Depuis le parking, deux heures d’ascension jusqu’au sommet Bealjásvárri/Muvravárri. Magnifique point de vue sur l’arc géodésique (UNESCO). 01.05 > 30.09 -
01.01 > 31.12 -
N6
Bienvenue au Sápmi Park de Karasjok ! Découvrez l’histoire, la culture et la mythologie samies grâce au Stálubákti, le théâtre magique, et à l’habitat sami Siida.
SENTIER VERS LE MÉRIDIEN DE STRUVES
Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Avzi, Kautokeino
rdm-kauto@rdm.no www.rdm.no
SÁPMI PARK DE KARASJOK
10 km au sud de Kautokeino. 4,5 km de sentier balisé. Panneaux d’information, aire de pique-nique, hutte samie et pierre d’offrandes. 01.01 > 31.12 Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Kautokeino
RiddoDuottarMuseat, Boaronjárga, (+47) 40 61 31 83 Kautokeino
sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no
262
Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 80 00 Karasjok
167 © RDM
Musée historique sami. Site couvert et en plein air avec bâtiments anciens. Groupes : min. 10 pers., 30 NOK, gratuit pour les enfants de moins de 16 ans. 01.01 > 31.12 40 101
01.05 > 31.10 -
G11
RiddoDuottarMuseat – MUSÉE DE KAUTOKEINO
Sentier de 3,5 km à travers de magnifiques paysages. Plus d’une centaine de vestiges historiques le long du chemin. À 13 km de Karasjok vers Kautokeino, panneau sur la RV 92.
N6
ÉGLISE DE KARASJOK
La plus vieille église en bois du Finnmark, de 1807. Quand les Allemands se sont retirés du Finnmark en 1944, toute la ville de Karasjok a été incendiée. Seule l’église a été épargnée. Visites guidées sur demande. 01.01 > 31.12 Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 97 30 Karasjok
14 sapmi@sapmi.no www.visitsapmi.no
FINNMARK DU CENTRE
250
M6
SENTIER CULTUREL ÁSSEBÁKTI
103
E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC E N AL CH EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T N IT UZ NT P Ê CH R SI L E E / C E D E S E À E P G S N A L D D E E BI E VI C > 1000 NOK = S AL M N E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I T É G N AT AT I V T P S A B A I M F N A F V B U N C C I C C F T D C Ô O SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I SA BA LO LO AC
n n n n
R
HÉBERGEMENT G11
G11
G11
G11
N6
N6
O6
K7
N6
J6
L6
N6
Duottar Camp/Viddas Camping AS Suomaluodda 12, Kautokeino
Arctic Motell & Camping Suomalodda 16, Kautokeino
Kautokeino Villmarksenter AS Hannoluohka 2, Kautokeino
l l l l
(+47) 48 95 02 22
l
l
l
(+47) 78 48 70 00
l
Engholm Husky design lodge
l
(+47) 91 58 66 25
Grensen Hytteutleie Grensen, Karasjok
Jergul Astu Jergul, Karasjok
Karasjok Camping AS Avjuvargeaidnu, Karasjok
Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok
Ravnastua Fjellstue Karasjok
l l
l l
l l l
l
l
l l
l l
l l
post@karacamp.no
l
l -
l
130
01.0116.12
15 33
01.0131.12
l
8
20
01.0123.12
4
20
01.0131.12
17
35
01.0131.12
24 90
01.0131.12
20
-
01.0131.12
30
-
01.0131.12
l
www.mollisjok.no -
rica.hotel.karasjok@rica.no
65
l
www.karacamp.no -
l l l l l
01.0131.12
www.samitour.no 35
l
32
l l l l l l l
- -
ravnastua@trollnet.no
17
l
www.engholm.no 10
l
25 85
01.0301.10
l l
www.denhviterein.no -
l l l l l
l l
l l
l
01.0123.12
www.thonhotels.no/kautokeino 100
jergulas@online.no
l
(+47) 78 46 88 60
l
l l l
32
1
bmtapio@online.no
(+47) 78 46 91 16
Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
l l l l l
l
(+47) 78 46 61 35
Rica Hotel Karasjok
l l
post@engholm.no
l l
(+47) 78 46 78 80
l
post@denhviterein.no
(+47) 91 72 06 86
l l
l
- 25
l
(+47) 95 82 21 16
l
l
www.kauto.no -
kautokeino@thonhotels.no
l l
l
l l
vmsenter@start.no
(+47) 78 46 74 46
Engholm Husky, Karasjok
www.adventurecamp.no 6
l l l
l
l
l l l
samicamp@me.com
l
(+47) 78 48 76 02
Thon Hotel Kautokeino
Avjuvargeaidnu 9, Karasjok
l
wenchemsara@gmail.com
l l
Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino
Den hvite rein Motell
l
(+47) 90 89 82 90
www.ravnastua.no -
l l l
www.rica.no 160
56
115
01.0131.12
n n nnnn nnn nn nnnn nnnn nnn nnn nn n n n nn
14
104
www.northern-norway.com
RESTAURATION N6
N6
K7
TS ER IN M S E PR LE N D D A O AV C IE S LS S É E O T LO TA R NT Q U N F O O L O UI CH IE L I ER S E TE NT LC F R S É ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T A A I / G O É N R H R G L G E IA UB CE ON ON NE R R O OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO
Storgammen Restaurant
l
Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
(+47) 78 46 88 60
Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
l l l l l l
Jergul Astu
l
Jergul, Karasjok
(+47) 91 72 06 86
01.06 > 31.08
110 www.rica.no
01.01 > 31.12
150 www.rica.no
01.01 > 31.12
60 www.jergulastu.no
rica.hotel.karasjok@rica.no
l (+47) 78 46 88 60
l l l l
rica.hotel.karasjok@rica.no
l l
l
jergulas@online.no
l
CAPACITÉ
14
www.nordnorge.com
FINNMARK DU CENTRE
105
FINNMARK DE L’EST A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
KIRKENES VADSØ BERLEVÅG
L
M
0
N
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Tromsø
13 Lofoten
14
E3 F2 G1
15
I2 K4 L4 H8 I8 L8 O5
106
Lebesby turistinformasjon
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
10.06-16.08
(+47) 41 57 55 38
info@expedition-earth.com www.visitnordkyn.no
10.06-16.08
(+47) 78 49 61 18
post@kystmuseene.no www.visitnordkyn.no
01.01-31.12
Référence cartographique / Situation
(+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
15.06-15.09
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 78 98 34 00
frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
01.01-31.12
Nombre de lits / Hébergement
(+47) 91 71 33 42
randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
01.06-01.10
Nombre de chambres / Hébergement
(+47) 78 92 82 22
post@elvahotel.no www.elvahotel.no
01.01-31.12
Capacité / Conférence
(+47) 78 94 04 44
nesseby@varanger.com www.varanger.com
01.01-31.12
Places assises / Restauration
(+47) 78 94 04 44
vadso@varanger.com www.varanger.com
01.06-20.08
(+47) 78 98 69 07
vardo@varanger.com www.varanger.com
01.06-12.08
Hindberggata 19, Båtsfjord
Syltefjord turistinformasjon Syltefjord Skole, Båtsfjord
Tana Turistinformasjon Sentrum Tana Bru, Tana
Nesseby turistinformasjon Varanger Samiske Museum, Varangerbotn
Vadsø turistinformasjon Vadsø sentrum, Vadsø
Vardø turistinformasjon Kaigata, Vardø
SYMBOLES
(+47) 95 49 34 64
Havnegt. 8, Berlevåg
Båtsfjord turistinformasjon
SAISON
24.06-09.08
Brodkorpbruket, Strandvn. 94, Gamvik
Berlevåg turistinformasjon
Aéroport Numéro de route Parc national
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
Værveien 88, Mehamn
Gamvik turistinformasjon
Narvik
(+47) 95 49 34 64
Sentrum, Kjøllefjord
Mehamn turistinformasjon
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
E-MAIL/ SITE WEB
Lebesby Kirke, Lebesby
Kjøllefjord turistinformasjon
Kirkenes
Mo i Rana
INFORMATIONS TOURISTIQUES E6
Alta
Bodø
15 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
12
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no G1
PHARE DE SLETTNES Ici se trouve l’extrémité nord du continent européen accessible en voiture. Vous pourrez être hébergé dans des bâtiments classés, découvrir le phare dans le cadre d’une visite guidée et savourer un bon café ainsi que de délicieuses gaufres au café.
138 © S L E T T N E S F Y R
50 gamvik@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com G1
EXTRÉMITÉ SEPTENTRIONALE DU CONTINENT EUROPÉEN
Sentier balisé depuis Mehamn. 7 heures de marche dans chaque sens. Visitez le phare de Slettnes, le plus septentrional du monde. Possibilité d’hébergement. 01.05 > 01.10 post@gamvik.kommune.no www.kystmuseene.no/gamvik-museum L4
PORT ABANDONNÉ DE SYLTEFJORD
175
frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no H8
post@elvahotel.no www.elvahotel.no J8
ENARESTIEN – SENTIER DE ENARE
post@varanger.com www.varanger.com J8
Varanger compte de nombreuses rivières propices à la pêche au saumon, Vesterelva et Bergebyelva à Nesseby, Jakobselva et Skallelva à Vadsø. 23.06 > 24.08 Destinasjon Varanger (+47) 41 18 25 21 Nesseby
(+47) 90 19 03 47
grenselos.as@gmail.com www.kongekrabbecruise.no
TOUTE L’ANNÉE L4
post@varanger.com www.varanger.com
-
Båtsfjord Turistinformasjon (+47) 78 98 34 00 Syltefjord
frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no K4
– à Kongsfjord et à Båtsfjord. Dans le silence de la nature majestueuse, écoutez les légendes locales. Balades de deux à trois heures. Exploration des sens à Kongsfjord et Båtsfjord (pleine conscience de soi/méditation). 02.01 > 15.04 01.06 > 01.09 550/450
Bli gla’, Fjellveien 10A, (+47) 95 75 88 11 Båtsfjord
l_leistad@hotmail.com www.bligla.com D8
L’accès à la plaine Laksefjordvidda est ouvert à partir du 20 juillet. Coteaux boisés, plateaux dénudés, rivières et lacs. Un eldorado pour les activités vertes et la pêche en eau douce. Joli terrain de chasse. 01.01 > 31.12 Lebesby Turistinformasjon (+47) 95 11 87 00 Laksefjorden, Kunes
kooh@dcpost.no www.visitnordkyn.no
Autrefois point de repère des marins, ce rocher est aujourd’hui monument sami. En hiver, Finnkirka est magnifiquement mise en lumière et vous pouvez l’observer depuis Hurtigruten après le passage de Kjøllefjord. 01.01 > 31.12 Lebesby Turistinformasjon (+47) 95 49 34 64 Kjøllefjord
15
E3
FINNKIRKA – KJØLLEFJORD
150 © K AT E U T S I
RIVIÈRES SAUMONEUSES À VARANGER
www.nordnorge.com
148 © E L I N A H A K A L A
-
Destinasjon Varanger (+47) 78 94 04 44 Nesseby
Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes
LAKSEFJORDVIDDA – LEBESBY
Enarestien est un ancien chemin d’échange reliant Karlebotn dans la commune de Nesseby à Enare, en Finlande. Les 110 kilomètres de ce sentier sont balisés. 01.06 > 30.09 -
Nous effectuons la traversée jusqu’aux nasses à crabe. Nos hôtes ont alors l’occasion de prendre les crustacés en photo, d’en apprendre un peu plus sur leur histoire et d’en savourer quelques-uns. 01.05 > 30.11 1250 -
RANDONNÉE À PIED ET EN RAQUETTES AVEC UN GUIDE LOCAL
086 © F R A N K I N G I L Æ
Cette rivière où la pêche au saumon est excellente porte le nom de Deatnu en sami et Teno (la grande rivière) en finnois. Le règlement de pêche y est spécifique, les habitants de la région peuvent pêcher au filet en certaines saisons.
Tana turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana
N10
À LA DÉCOUVERTE DU CRABE ROYAL
01.01 > 31.12 -
TANAELVA – RIVIÈRE DE TANA
01.06 > 20.08 -
info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com
Abrite la plus nombreuse colonie continentale d’oiseaux, avec notamment des macareux et des fous de Bassan. Colonie d’environ 250 phoques gris.
-
Båtsfjord turistinformasjon (+47) 78 98 34 00 Syltefjord
Kirkenes Snowhotel/Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 Kirkenes
SYLTEFJORDSTAURAN
Petit port idyllique en bout de route. Office du tourisme ouvert en été, deux cafés, hébergement et activités. La route a été goudronnée courant 2013. 01.05 > 30.10 -
100
244
Gamvik Turistinformasjon (+47) 78 49 63 00 Mehamn
Abri anti-bombe, où sont projetées des images d’archives de Kirkenes. Été : tous les jours à 10h30, 11h et 15h.
252 © H A N N E L E F O R S
(+47) 78 49 79 49
N10
ABRI D’ANDERSGROTTA
028 © TO R M A G N E O L S E N
Slettnes fyr Gamvik
www.kirkenesinfo.no
Kirkenes
15.05 > 30.08 -
255 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N
07.06 > 17.08 -
Un petit village face au large, à 60 km de Kirkenes. Chapelle du roi Oscar, érigée en 1869. Plages de sable blanc et belle vue sur les postes-frontières russes. 01.05 > 01.10 -
post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no
FINNMARK DE L’EST
100 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S
(+47) 95 49 34 64
106 © R UA N D E F L A M I N G H
Toujours plus nombreux, les sentiers de Nordkynhalvøya offrent souvent de splendides vues sur la mer. Pour plus d’informations, contactez l’office du tourisme. 01.06 > 30.09 100/80 -
O9
GRENSE JAKOBSELV – FACE À LA MER ARCTIQUE
078 © B Å R D LØ K E N
E3
vadso@varanger.com www.varanger.com
319 © G E I R M O E N
vardhavn@online.no www.vardoport.no
SENTIER DE RANDONNÉE SUR NORDKYNHALVØYA
Visit Nordkyn Nordkyn
-
Destinasjon Varanger (+47) 78 94 04 44 Vadsø
267
(+47) 78 98 82 77
01.05 > 30.10 -
105 © T R Y M I VA R B E R G S M O
Colonies d’oiseaux de mer : départs quotidiens à heures fixe en été avec escale à la réserve naturelle de Hornøya. Pêche en mer : bateaux 10 places. 01.03 > 01.09 -
323 © I N G J E R D TJ E L L E
Un sentier balisé traverse le majestueux plateau. Ekkerøy possède aussi une belle falaise à oiseaux accueillant la nidification d’environ 20 000 couples de mouettes tridactyles.
A1
EXPÉDITIONS EN BATEAU VERS LES COLONIES ORNITHOLOGIQUES
Vardø havn KF Kaigata, Vardø
M8
SENTIER CULTUREL À EKKERØY
EN ÉTÉ
107
TOUTE L’ANNÉE
F2
ACTIVITÉS POUR TOUS À KINNARODDEN
info@expedition-earth.com www.expedition-earth.com G1
MUSÉE DE GAMVIK
H3
G1
01.01 > 31.12 -
-
Gamvik Turistinformasjon Veivikveien 6, Mehamn (+47) 78 49 63 00
post@gamvik.kommune.no www.visitnordkyn.no I2
MUSÉE DU PORT DE BERLEVÅG
Exposition sur l’extension du port, la Seconde Guerre mondiale et les fouilles archéologiques. Projection d’un film sur la construction de la digue. 01.01 > 31.12 -
40/10
Berlevåg Havnemuseum, Havnegata, (+47) 78 98 13 66 Varnes, Berlevåg
berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no I2
ARCTIC GLASSTUDIO
(+47) 78 98 11 55
post@arcticglasstudio www.arcticglasstudio.no I2
BAINS DE NATURE FACE À LA MER ARCTIQUE
Une côte fascinante ponctuée de plages et de montagnes. Observez l’arrivée des bateaux de pêche et de l’express Hurtigruten tous les soirs, bien à l’abri derrière la digue de Berlevåg. 01.01 > 31.12 0 Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10
108
285 © A R C T I C G L A S S T U D I O
Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
-
282 © D I E T E R S A L AT H E
-
Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3
Des lacets suivant les courbes du littoral accidenté : un relief illustrant toute la puissance de la nature. 01.01 > 31.12 -
-
Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no K4
ÉGLISE DE BÅTSFJORD
La construction de l’édifice s’est terminée en 1971. L’église présente un vitrail de 85 m2 réalisé par l’artiste Jardar Lunde. Elle est ouverte toute l’année. 01.01 > 31.12 -
-
Båtsfjord Turistinformasjon (+47) 78 98 34 00 Båtsfjord
frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no K4
OBSERVATION ORNITHOLOGIQUE À STAURAN – BÅTSFJORD Venez observer les multiples espèces nichant à la montagne de Stauran à Syltefjord. Eiders de Steller, à duvet ou à tête grise, hareldes kakawi ou guillemots : toute la richesse de la faune arctique ! 01.02 > 31.05 01.06 > 30.09 -
Arctic Tourist AS, Hamningbergveien 10, (+47) 95 10 86 38 Båtsfjord
orjhan@dinpost.no www.arctictourist.no H6
TANAMUNNINGEN – RÉSERVE NATURELLE
210 © D I E T E R S A L AT H E
15
Villa Borealis à Berlevåg. Nous créons et produisons des objets de verre inspirés des formes et des couleurs de la nature du Finmark. Nos produits sont exposés et vendus dans notre belle et lumineuse boutique. 01.01 > 31.12 -
Montagne, mer, culture côtière et curiosités touristiques, Kongsfjord est un véritable paradis pour pêcheurs, randonneurs, plongeurs, photographes et amateurs d’ornithologie et de nature. À 30 km de Berlevåg. 01.01 > 31.12
LA ROUTE DE LA MER ARCTIQUE | ENTRE KONGSFJORD ET BERLEVÅG 231 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N
Les principaux sites touristiques de la commune sont le phare de Slettnes et le musée de Gamvik. Plusieurs rivières riches en saumon et en truites feront le bonheur des pêcheurs. Permis disponibles auprès de l’association des chasseurs et pêcheurs de Gamvik.
318 © SVEIN WAHL/BERLE VÅG HAVNEMUSEUM
DÉCOUVREZ GAMVIK
J3
027 © D I E T E R S A L AT H E
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
245 © D I E T E R S A L AT H E
-
Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg
KONGSFJORD UNE COMMUNAUTÉ ANIMÉE
181 © D I E T E R S A L AT H E
Quelques maisons d’avant 1944 subsistent dans le Tanafjord. Des traces géologiques rappellent le soulèvement des terres après l’ère glaciaire. Point de départ de jolies promenades sur la plage. 01.01 > 31.12
-
J3
068 © D I E T E R S A L AT H E
045
gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
STORE MOLVIK – PORT DE PÊCHE ABANDONNÉ
Berlevåg Turistinformasjon, Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
Petite presqu’île parsemée de quelques maisons, vue sur le fjord et la mer de Barents. Ambiance magique, horizons à perte de vue, lumière arctique et silence absolu. Été comme hiver. 01.01 > 31.12 -
50/40
Gamvik Museum, Strandveien 93, (+47) 78 49 79 49 Gamvik
Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, (+47) 78 98 16 10 Berlevåg
VEINES – UN PETIT BIJOU À 1 KM DE KONGSFJORD
Le bâtiment que ce musée abrite est l’une des fermes reconstruites du Finnmark. L’histoire du littoral y est retracée à travers diverses expositions et activités 01.01 > 31.12
I2
Montagnes vertigineuses et fjords profonds sur fond de mer de Barents à l’horizon. Delta de la Tana à 9 km à l’ouest de Berlevåg. 4 km de sentier facile et balisé dans un cadre époustouflant. 01.01 > 31.12 -
125 © TO R U N N
Red Tree, Værveien 88, (+47) 41 57 55 38 Mehamn
berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
TANAHORN – ALT. 270 MÈTRES
046 © R UA N D E F L A M I N G H
Partez à la découverte de Kinnarodden. Location de matériel, informations ou visites guidées. Randonnée, kayak, raquettes, traîneaux à chiens, paraski. 01.06 > 30.09 01.02 > 15.05 -
Berlevåg Havnemuseum Havnegata , Berlevåg (+47) 78 98 13 66
116 © D I E T E R S A L AT H E
post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no
Les digues de Svartoks et Revnes domptent les vagues arctiques. Érigées en 1975, elles comprennent plusieurs milliers de tétrapodes en béton. Le musée du port de Berlevåg raconte l’histoire de leur construction. 01.01 > 31.12 -
097 © B J Ø R N F R A N T Z E N
Adventure Camp Mehamn Holmeveien, Mehamn (+47) 97 42 19 00
I2
LES DIGUES DE BERLEVÅG
113 © ESSI
Location de cabanes de pêcheurs et de bateaux avec équipage. Pêche de divers poissons : skrei, kveite, flétan et sebastes. Location de bateau équipage compris pour expédition au cap Nordkyn. Départs à heures fixes. 01.01 > 31.12 1200 -
L’un des plus grands deltas vierges d’Europe. Nombreuses colonies d’oiseaux. À 40 km au nord de Tana bru et à 15 km de Rustefjelbma. Pêche à la truite du 15/07 au 30/08. 01.01 > 31.12 Tana Turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana bru, Tana
post@elvahotel.no www.elvahotel.no
www.northern-norway.com
039 © F R A N K I N G I L Æ
F2
PÊCHE MARINE
TOUTE L’ANNÉE
I8
vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org
135 © TO R M O D A M U N D S E N / B I OTO P E . N O
I8
OBSERVATION ORNITHOLOGIQUE
La richesse et la diversité de la faune à plumes de Varanger ainsi que la beauté de ses paysages en font une destination mondialement connue des amateurs d’ornithologie.
post@varanger.com www.varanger.com J8
CEAVCCAGEAĐGE - MORTENSNES
089 038 © B J A R N E R I E S TO / W W W. R I E S TO. N O
I8
Le tronçon Varangerbotn-Hamningberg est une route touristique nationale, équipée d’aires de pique-nique, de points de vue et d’œuvres d’art. Des paysages majestueux. 01.01 > 31.12 post@varanger.com www.varanger.com J8
Safari au crabe royal et pêche en mer dans le Varanger avec des pêcheurs locaux dans leur bateau ultra moderne. Location de bateaux et sauna de Varanger, sauna flottant sur le fjord. 15.05 > 31.12 1200/900 (+47) 48 17 47 75
olsemannen@hotmail.com www.kuningasrapusafari.fi L8
DÉCOUVREZ LE VARANGER DU NORD À CHEVAL
L8
Histoire locale et histoire kven. Visitez le comptoir Esbensengården, la ferme kven Tuomainen et la ferme Kjeldsenbruket (café ouvert l’été). 01.01 > 31.12 50 -
www.nordnorge.com
122
beth.ikkea4@c2i.net www.friluftsmerran.no
MUSÉE DE VARANGER – MUSÉE DE VADSØ
Varanger museum, Hvistendahls gate 31, (+47) 78 94 28 90 Vadsø
305 © B J A R N E R I E S TO / W W W. R I E S TO. N O
30
Vardøhus Festning, Festningsgata 20, (+47) 90 76 00 21 Vardø
vardohus@gmail.com L9
-
Visit Bugøynes, Gunnariveien 1 (+47) 78 99 02 00 Bugøynes
booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no N10
SAVIOMUSEET – MUSÉE D’ART
Musée consacré à l’artiste sami John Andreas Savio (1902-1938). Exposition permanente d’une sélection d’œuvres de Savio montrant la diversité de ses thèmes et de ses techniques. 01.01 > 31.12 50/40 Saviomuseet, Førstevannslia, (+47) 95 26 21 59 Kirkenes
liv.svaleng@dvmv.no www.varjjat.org N10
– jusqu’à la frontière russe, Pasvikdalen, Grense Jakobselv, balade en bateau ou scooter des neiges, spécialités locales et expéditions en Russie. Formules découvertes été et hiver. Service personnalisé, petits groupes. 01.01 > 31.12 550 Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate, (+47) 78 99 50 80 Kirkenes
firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no M13
Restaurant de spécialités locales et chenil de 35 huskies au cœur de Pasvikdalen. Les amateurs d’ornithologie pourront observer les oiseaux venant se nourrir à la mangeoire. Bienvenue ! 15.05 > 30.10 01.12 > 20.04 200
vadso@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik
(+47) 90 97 82 48
post@birkhusky.no www.birkhusky.no
Été : départs quotidiens jusqu’à la frontière russe à Boris Gleb en bateau tous les jours à 10h, 14h et 17h vers la frontière à Boris Gleb. Au menu : crabe royal, vin, mûres polaires à la crème, café, nature, histoire et culture. Hiver : balades en scooter des neiges, 3-6 heures, tous les jours à 10h, 13h et 18h.
01.06 > 30.09 01.12 > 30.04
15
N10
SAFARI CRABE ROYAL
114 © K N U T Å S E R U D
(+47) 93 03 73 68
01.01 > 31.12 -
BIRK - MAISON VIKING
Pour se déplacer plus vite, plus simplement et de façon plus écologique. Chevaux et guides expérimentés. Soleil de minuit, nuit hivernale, aurores boréales, tout est à portée de sabot ! 01.01 > 31.12 500>1000 Friluftsmærran Fosseveien 16, Vadsø
Forteresse « active » la plus ancienne de Norvège, datant de 1738. La 3e à Vardø, la première fut terminée en 1300. Monument classé.
VISITE TOURISTIQUE DE KIRKENES 099 © W W W. K U N I N G A S R A P U S A FA R I . F I
SAFARI AU CRABE ROYAL ET PÊCHE EN MER
Vesterelvjenta Nesseby
O5
FORTERESSE DE VARDØHUS
-
vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org
ROUTE TOURISTIQUE NATIONALE DE VARANGER
Destinasjon Varanger (+47) 78 94 04 44 Varanger
vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
L’un des rares endroits épargnés par les incendies de la Seconde Guerre mondiale. Célèbre pour ses immigrants finlandais ayant importé leur langue et leur architecture au 19e siècle. 01.01 > 31.12
-
Varanger Samiske Museum, Iŋggágoahti, (+47) 41 07 00 50 Varangerbotn
Varanger museum IKS (+47) 40 48 03 32 Kaigata 2, Vardø
BUGØYNES – COMMUNAUTÉ PITTORESQUE
Un voyage à travers 10 000 ans d’histoire. Un patrimoine parmi les plus riches de Scandinavie, avec un large éventail de vestiges culturels. Sentier culturel aménagé et musée. 01.01 > 31.12 -
50
324 © T R Y M I VA R B E R G S M O
Destinasjon Varanger (+47) 41 18 25 21 Varanger
01.01 > 31.12 -
098 © J O H N S AV I O
01.03 > 01.10 -
Musée Pomor consacré aux riches échanges commerciaux russo-norvégiens de 1740 à 1920, à l’époque où Vardø était la capitale du commerce norvégien.
061 © A R N E W I K A N
Varanger Samiske Museum, Iŋggágoahti, (+47) 41 07 00 50 Varangerbotn
O5
MUSÉE RUSSO-NORVÉGIEN
212 © VÁ R J J AT S Á M I M U S E A
Histoire des Samis du littoral, préhistoire du Finnmark, artisanat sami et expositions temporaires. Carré culturel en plein air et aire de jeux. 10h-16h. 15.06 > 17.08 50/30 18.08 > 14.06
vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
083
VÁRJJAT SÁMI MUSEA/ MUSÉE SAMI DE VARANGER
50/0
-
Steilneset Minnested (+47) 40 48 03 32 Vardø
248 © K N U T R A M L E T H
post@elvahotel.no www.elvahotel.no
Monument en mémoire des victimes de la chasse aux sorcières dans le Finnmark au 17e siècle. Monument comprenant une œuvre de Louise Bourgeois, placée dans un hall réalisé par Peter Zumthor. 01.01 > 31.12
205 © B I R K H U S K Y
Tana turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana
O5
MONUMENT ET MÉMORIAL STEINNESET
051 © F R A N K I N G I L Æ
Le plus haut sommet de l’est du Finnmark (1 067 m d’altitude). Sentier balisé partant de Levajok, au sud de Tana Bru. Diplômes en vente à Levajok Fjellstue. Contactez-les directement pour plus de détails. 01.01 > 31.12 -
950>3500
Barents Safari, Fjellveien 28, (+47) 90 19 05 94 Kirkenes
hhatle@online.no www.barentssafari.com
FINNMARK DE L’EST
215 © T R Y M I VA R B E R G S M O
A1
RASTIGAISSA
109
post@asafari.no www.artsafari.no N10
SAFARI CRABE ROYAL
Après avoir profité de la vue sur le fjord en surface, le plongeur devra partir pêcher du crabe royal. Présentation du crabe et des façons de le cuisiner avant de le déguster au cours d’un repas. 15.01 > 15.12 1490/700 post@asafari.no www.artsafari.no N10
N10
N12
N10
Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes
Nordic Safari AS Holmeveien, Mehamn, Adventure Camp Mehamn
275 © R I M M A VÄ R I M Ä E 290 © F R A N K I N G I L Æ
500>1975
Kirkenes Snowhotel / Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 Kirkenes
l l l
l
BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik
(+47) 90 97 82 48
post@birkhusky.no www.birkhusky.no
ER
l
l l
M13
BIRK Husky accueille les visiteurs individuels ou en petits groupes. Sorties personnalisées, chasse aux aurores boréales et weekend en traîneau en compagnie de nos huskies. Départ de Kirkenes. 01.12 > 20.04 1790 -
GE R YA E U O V AT LO R E GE À DE PÉ IR EI E U O R E TA U S C R D ON A I U LI IB N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M
l
info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com
EN TRAÎNEAU À TRAVERS PASVIK
216 © L E N E S TAVÅ
post@storskog.no www.storskog.no
01.10 > 19.04 -
U
N10
N10
283 © A N D R E W C O L D B O U R N E
142 © R U N H I L D D A M M E N
svanhovd@bioforsk.no www.svanhovd.no
Conduisez un attelage à chiens ou laissez-vous conduire. Avec un peu de chance, vous découvrirez la faune locale et les aurores boréales. Sorties organisées en été également. 01.01 > 31.12 1650 -
Pasvikturist AS
info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com
CHASSE AUX AURORES BORÉALES
N10
TRANSPORTS
2450
Kirkenes SnowHotel (+47) 78 97 05 40 Kirkenes
L’hiver, nous chassons les aurores boréales chaque jour. Vous pouvez choisir d’y aller en traîneau, en scooter des neiges ou en bus.
BALADE EN TRAÎNEAU À CHIENS À KIRKENES
110
20.12 > 19.04 -
247 © H E LG E S TA E R K
info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com
Découvrez la nature de la vallée de Pasvik, sa culture et son histoire. Exposition sur les ours et le jardin botanique. Hébergement confortable et bonne table. 01.01 > 31.12 50 -
15
H8
HÉBERGEMENT DANS L’HÔTEL DE GLACE DE KIRKENES
019 © H E LG E S TA E R K
1500>1600
(+47) 78 99 08 20
arntove@elvahotel.no www.elvahotel.no
Vous allez vivre une nuit inoubliable dans un hôtel fantastique construit de neige et de glace.
CENTRE DU PARC NATIONAL DE L’ØVRE PASVIK
Sollia Gjestegård Storskog, Kirkenes
H8
Elva hotel & Camping (+47) 95 14 76 09 Tana bru, centrum
309
glm@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
En été, le crabe royal se pêche en bateau et l’hiver en scooter des neiges. L’offre inclut le déjeuner et la mise à disposition de vêtements chauds.
(+47) 46 41 36 00
HIVER Chaque soir, les guides de Nordlysopplevelser vous emmènent loin des lumières artificielles observer les aurores boréales. L’instinct du chasseur. 15.10 > 31.03 750/550 -
PÊCHE ET FESTIN DE CRABE ROYAL
Bioforsk Svanhovd Svanvik
www.kirkenesinfo.no
CHASSE AUX AURORES BORÉALES - TANA
50/40
Kirkenes Snowhotel/Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 Kirkenes
-
Kirkenes
Histoire de la zone frontalière, de la Seconde Guerre mondiale, des mines, etc. Galerie d’art présentant des œuvres de Kåre Espolin Johnson.
Varanger Museum IKS - Sør-Varanger Førstevannslia , Kirkenes (+47) 78 99 48 80
Marque le point de rencontre des frontières russe, finlandaise et norvégienne. Il est interdit d’en faire le tour sous peine d’entrée illégale en territoire étranger ! 01.01 > 31.12 -
MUSÉE GRENSELAND
01.01 > 31.12 -
L15
TRERIKSRØYSA
077
Art Safari AS, Solheimsveien 9B, (+47) 92 43 97 46 Kirkenes
www.kirkenesinfo.no
Kirkenes
166 © PAT R I C M I L L S
Art Safari AS, Solheimsveien 9B, (+47) 92 43 97 46 Kirkenes
014 © A R T E M B I C H E N K O V
En bateau sur le fjord, initiation à la pêche et spécialités de poissons servies au repas. Comprend : transport, guide, vêtements chauds, matériel de pêche, boissons non alcoolisées, repas de poisson. 01.03 > 30.10 1490/700 -
On y trouve la plus grande population d’ours bruns de Norvège. Treriksrøysa marque la rencontre des frontières norvégienne, russe et finlandaise. 01.01 > 01.12 -
012 © R I M M A VÄ R I M Ä E
N10
PÊCHE EN MER
10.05 > 20.10 01.12 > 19.04
L15
PARC NATIONAL DE L’ØVRE PASVIK
TOUTE L’ANNÉE
l
l l l l
SAISON
firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80
01.01-31.12 www.pasvikturist.no
post@nordicsafari.no (+47) 97 42 19 00
01.01-31.12 www.nordicsafari.no
www.northern-norway.com
E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E E A R S LL IT SÉ ET 500 - 750 NOK = EU RS T E É LO O F E LS TR PÉ I-A RIC E N AL CH EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T N IT UZ NT P Ê CH R SI L E E / C E D E S E À E P I G N A L D D E E B E S AL M N VI C > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I T É G N AT AT I V T P S A B A I M F N A F V B U N C C I C C F T O D C Ô SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I SA BA LO LO AC
n n n n
R
HÉBERGEMENT E6
E3
E3
F2
F2
F2
G1
I3
J2
J3
K4
L4
I6
H8
H8
H9
H9
G9
D11
K8
K8
L8
L8
M8
O5
L9
N10
N10
N10
M11
N10
M13
N12
Ifjord Camping & Cafe
l l l l
Ifjord
(+47) 90 88 28 14
Davvi Siida AS
l
(+47) 94 79 98 64
Hotel Nordkyn AS
l l
Strandveien 136, Kjøllefjord
(+47) 78 49 81 51
Red Tree B&B and Cabin
l l
(+47) 78 49 67 00
Mehamn Brygge & Rorbuer Slettnes fyr Slettnes, Gamvik
Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg
Kjølnes Fyr Kjølnes, Berlevåg
Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord
l l
l
l
(+47) 78 92 82 22
Storfossen Camping Storfossen, Tana
Levajok Fjellstue AS Levajok, Tana
Varanger Fjellstue Vestre Jakobselv
Vestre Jakobselv Camping Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv
l l
l
l l
l l
l
l (+47) 90 89 15 58
Vardø Hotel AS
l
Kaigata 8, Vardø
(+47) 78 98 77 61
l
Rica Arctic Hotel
l
Kongensgate 1-3, Kirkenes
(+47) 78 99 59 00
Thon Hotel Kirkenes
l
(+47) 78 97 10 50
Hotell Wessel
l
(+47) 78 99 86 00
l l l l
l
(+47) 90 97 82 48
Øvre Pasvik Nasjonalparksenter
l
Bioforsk Svanhovd konferansesenter, Svanvik
(+47) 46 41 36 00
www.nordnorge.com
l
l l
l
l l l l l
l l
l l
l
www.rica.no 120
l
l l
l l
l l l
l
16
34
01.0131.12
28
56
01.0131.12
20 60
01.0530.09
3
12
01.0123.12
6
28
01.0131.12
14 53
01.0631.08
20
50
01.0131.12
6
20
01.0131.12
24 100
01.0131.12
68
114
01.0131.12
23
45
01.0120.12
01.0131.12
90
166
01.0131.12
www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286
01.0131.12
l l l l
l
l l l l
l l
02.0122.12
20 44
20.1220.04
32
60
01.0131.12
10
28
01.0131.12
43
50
01.0131.12
l l
l
www.birkhusky.no 15
l l
26 48
l
www.storskog.no 110
l l l l
svanhovd@bioforsk.no
01.0530.09
l l l l
www.kirkenessnowhotel.com -
l l l
24
20 35
l l l
l l
post@birkhusky.no
4
01.0120.12
l
l
01.0131.12
86
l
post@storskog.no
48
42
www.hotellwessel.no -
l l
24
www.rica.no 160
info@radius-kirkenes.com
01.0231.12
31.12
rica.arctic.hotel@rica.no
post@hotellwessel.no
33
01.01-
www.bugoynes.no -
kirkenes@thonhotels.no
16
16
www.vardohotel.no 50
l
15.0615.09
7
l l l
bo-a@online.no
11 22
l l
www.ekkeroy.net -
post@vardohotel.no
15.0120.12
l
www.vadsoefjordhotell.no 100
horisont@online.no
14
rica.hotel.vadsoe@rica.no
l
6
l
www.vj-camping.no 35
post@vadsoefjordhotell.no
07.0617.08
l
www.varangerfjellstue.no 40
post@vj-camping.no
10
l
www.levajok.no 30
l
5
l l l l
finnmark@ue.no
01.0131.12
l
www.storfossen.com -
l l
44
l l
l
fjellstua@levajok.no
l
(+47) 78 99 08 20
l
tanabredden@gmail.com
l
(+47) 78 97 05 40
l l
www.polmakmoen-gjestegard.no 20
l l l l
Dr. Wesselsgate 3, Kirkenes
Melkefoss, Svanvik
l
estherutsi@yahoo.no
l l l l l
Johan Knudzensgate 11, Kirkenes
BIRK husky AS
l l l
20
www.tanabredden.no -
l l l l
(+47) 90 03 22 49
l l
- -
njarga@online.no
01.0131.12
l
tana@famcamp.net
l
Ekkerøy, Vadsø
l l
www.elvahotel.no 50
l
73
l
www.visittana.no 30
l l
56
l l l l l l l l l l l l l l
01.0131.12
l
www.arctic-cabin.com 25
l l l l l
(+47) 95 22 13 03
Sollia, Kirkenes
l
10
l
www.polarhotel.no 40
post@elvahotel.no
l
(+47) 78 95 60 64
l l
5
l
www.kongsfjord-gjestehus.no 20
l l l
l l (+47) 41 43 13 54
Vadsø Fjordhotell
Sollia Gjestegård
l
i-ld-toppen@hotmail.com
l l l l
Brugata 2, Vadsø
Sandnesdalen , Kirkenes
l l l l
01.0131.12
l l
- -
l
l
Kirkenes SnowHotel
l l
(+47) 90 62 85 65 (+47) 78 92 87 14
l
l
post@arctic-cabin.com
(+47) 48 17 47 55
(+47) 78 95 52 50
Bugøynes Opplevelser
l l
(+47) 91 73 38 26
Oscarsgate 4, Vadsø
Vestersandveien 3, Bugøynes
l
gunn.marit.polarhotel@gmail.com
l
Rica Hotel Vadsø
Ekkerøy Holidayhouse
l l
40
l
www.berlevag-pensjonat.no -
post@kongsfjord-gjestehus.no
(+47) 78 92 86 30
l
l
estherutsi@yahoo.no
(+47) 91 64 24 41
Silbageaidnu, Tanabru
l
23
l l l
www.slettneslighthouse.com 20
l l l l l
Elva hotel & camping
Polmak, Tana
l
l l l l
l l
l l l l
Polmakmoen Gjestegård
l
8
l
www.nordicsafari.no 30
post@berlevag-pensjonat.no
(+47) 78 98 10 00
(+47) 78 92 52 30
Polmak, Tana
l l l l l l l l l l
slettnes@kystmuseene.no
l
l
www.mehamn.no 120
post@nordicsafari.no
(+47) 48 17 47 55
Ildtoppen AS
Tanabredden Opplevelser
l l l
l l
Austertana
Skiippagurra, Tana
l l
2
l l
www.expedition-earth.com -
01.0330.09 10.0530.09
l
www.hotelnordkyn.no 40
l l l l
27 70
www.davvisiida.no -
l
post@mehamn.no
(+47) 78 98 16 10
l
l
l l
l l l
l
info@expedition-earth.com
(+47) 78 49 76 02
(+47) 78 98 31 00
Tana Familiecamping as
l l
(+47) 97 42 19 00
Valen 2, Båtsfjord
Arctic Cabin AS
l
post@hotelnordkyn.no
l
Polar Hotell
Hamna, Syltefjord, Båtsfjord
l
davvisiida@gmail.com
(+47) 41 57 55 38
Mehamn Arctic Hotell
l l
- -
l l l l
Værveien 54 , Mehamn Holmeveien, Holmen, Mehamn
l l
halvdanhansen@hotmail.com
l
Finngammvannet, Kifjordkrysset
Værveien 88, Mehamn
l
l
l
www.svanhovd.no 80
nnn nn nnnn n nnnn nnn n nnnn nn nn n nn nnnn nnn n nn nn nnnn nnnn n nnnn nnn n nn n nn nn nn n n nnn nnn nn
FINNMARK DE L’EST
15
111
RESTAURATION E3
F2
J3
K4
I6
L8
L8
H9
O5
N10
N10
N10
M11
N12
M13
S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S O O R S UE O IT HÉ E R L A T N F OL T CO R U É C RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T N L E Y F U S B F S G C A I G I A B E A N / N E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R
Hotel Nordkyn AS
l l
l
Strandveien 136, Kjøllefjord
(+47) 78 49 81 51
Mehamn Arctic Hotell AS
l l
Værveien 54, Mehamn
(+47) 78 49 67 00
l l l
l
Veines, Kongsfjord
(+47) 78 98 10 00
l
Polar Hotell
l
Valen 2, Båtsfjord
(+47) 78 98 31 00
l l l l
Austertana, Austertana
(+47) 78 92 52 30
Oscar Mat & Vinhus - Rica Hotel Vadsø
l
Oscarsgate 4, Vadsø
(+47) 78 95 52 50
l l l l
l l
l l
Hvitendalsgt 6b, Vadsø
(+47) 78 95 33 84
l
l
l l l
l
Polmak
(+47) 48 17 47 55
60 www.hotelnordkyn.no
01.01 > 31.12
www.mehamn.no
l l
01.02 - 31.12
l
01.01 > 31.12
100 www.polarhotel.no
01.01 > 31.12
120 www.visittana.no
01.01 > 31.12
140 www.rica.no
01.01 > 31.12
35 www.paalsmat.no
l l l l l l l l l l l l
l
Kaigata 8, Vardø
(+47) 78 98 77 61
l
l l l l
l
Rica Arctic Hotel, Kongensgate 1 - 3, Kirkenes
(+47) 78 99 59 00
post@paalsmat.no
l
Johan Knudzensgate 11, Kirkenes
(+47) 78 97 10 50
l
Sollia, Kirkenes
(+47) 78 99 08 20
l
Sandnesdalen, Kirkenes
(+47) 78 97 05 40
l l
Bioforsk Svanhovd, Svanvik, Øvre Pasvik
(+47) 46 41 36 00
l l
l l
Melkefoss, Svanvik, Øvre Pasvik
(+47) 90 97 82 48
01.01 > 20.12
200 www.vardohotel.no
01.01 > 31.12
100 www.rica.no
l
l l
l l
l
01.01 > 31.12
150 www.thonhotels.no\kirkenes
l
l
l
01.01 > 31.12
110 www.storskog.no
l
01.01 > 31.12
40 www.kirkenessnowhotel.com
01.01 > 31.12
80 www.svanhovd.no
13.06 > 24.08
40 www.birkhusky.no
post@storskog.no
l l
info@radius-kirkenes.com
l l l l l l l l l l
BIRK husky – Vikingehus
kirkenes@thonhotels.no
l l
Øvre Pasvik Nasjonalparksenter
l l l
01.01 > 31.12 60 www.polmakmoen-gjestegard.no
rica.arctic.hotel@rica.no
l l l l l l
Gabba Restaurant / Kirkenes SnowHotel
post@vardohotel.no
l l
Gapahuken Restaurant
estherutsi@yahoo.no
l
69`Nord - Thon Hotel Kirkenes
rica.hotel.vadsoe@rica.no
l l l l l l l
Arctic Restaurant & Bar
i-ld-toppen@hotmail.com
l l l l l l l l l
Vardø Hotel AS
38 www.kongsfjord-gjestehus.no
gunn.marit.polarhotel@gmail.com
l l l l l l l
Polmakmoen Gjestegård
01.01 > 31.12
post@kongsfjord-gjestehus.no
l
Pål’s Matopplevelser as
CAPACITÉ
post@mehamn.no
l l l
Ildtoppen restaurant
l l l
post@hotelnordkyn.no
l
Kongsfjord Gjestehus
l l
svanhovd@bioforsk.no
l l post@birkhusky.no
l l l l
acebook.com/visitnordkyn
© J A R K K O AU T E R O / VA R A N G E R
15
112
www.northern-norway.com
15
113
SVALBARD A
B
C
D
E
SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG
F
G
H
I
1
J
K
L
M
0
N
P
Q
R
SJUØYANE NORDKAPP nlo
PLATEN HALVØYA
pe
nre
nn
n rd e fjo
t
od
Wo
WILHELMØYA
“New London”
Newtontoppen 1717 m
SPITSBERGEN
JAMES I LAND
DICKSON LAND
nd su nd et
s Sa
KAPP LINNÉ Isfjord Radio
Isfjordbanken
se n
Longyearbyen
Coles Bay
Barentsburg Sveagruva
O lg
KAPP HEUGLIN
Bellsund Bellsund
M Va n
KAPP LYELL
12
ijen
fjord
en
NATHORST LAND TORELL LAND
WEDEL JARLSBERG LAND
Bellsundbanken
HEER LAND
ale
ns
Ly d
ia n
na
KONGSØYA un
de
su
nd
ABELØYA et
t
as t
ret
et
STONEPYNTEN EDGEØYA
BOLTODDEN
SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK
KVALPYNTEN Tj
uv
fjo
rd
en
Tonefjellet 933 m
13
t
KAPP LEE
NORDENSKIÖLD LAND
NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK
11
m Free
et
ete
KAPP HAMMERFEST
BARENTSØYA nd ansu
str
KONG KARLS LAND R iv
KAPP ZIEHEN
BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW fj orden en LAND NASJONALPARK p m e e l fj o r d T SABINE Advent City LAND Sassen Bay rden
Bohemanflya
sen
SVENSKØYA
Bruce City
NORDRE ISFJORDEN NASJONALPARK
Grumantbyen
nna
OLAV V LAND
Pyramiden
Erik
KAPP PAYER
rden
r la
OSCAR II LAND
Is fjo
o r d - re
Erik
Stor fjo
en
Fo
9
14
de
o rd
un
s fj
Ny Ålesund
I s fj
ISODDEN
KAPP MOHN
Eidsvollfjellet 1454 m
FORLANDET NASJONALPARK
10
GUSTAV ADOLF LAND
SCANIAHALVØYA
t
ng
PRINS KARLS FORLAND
8
te
Ko
et s
re
Fuglehuken
st
Kongsfjordrenna
7
LOMFJORDHALVØYA
INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK
MITRA HALVØYA
nd
en
NY FRIESLAND
Sjubrebanken
6
su
op
n
ANDRÉE LAND
NORDVESTSPITSBERGEN NASJONALPARK
NORDAUSTLANDET
nl
rd e
ALBERT I LAND
HORNODDEN
Hi
efjo
DANSKØYA
5
VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND
KVITØYA
STORØYA
Wijd
Smeerenburg
ORVIN LAND
øy
VELKOMSTPYNTEN
NORDVESTØYANE
4
KAPP LEIGH SMITH
PRINS OSCAR LAND
a
3
GLENHALVØYA
r Sto
LAPONIAHALVØYA LÅGØYA BOTNIAHALVØYA LANGGRUNN- STORSTEINODDEN HALVØYA GUSTAV V LAND MOSSELHALVØYA GOTHIAHALVØYA
Norskebanken
KAPP PLATEN
Nordenskiöldbukta
Hi
2
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
HALVMÅNEØYA
TUSENØYANE Hornsundbanken
15
Hornsu
Tromsø
nd
Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND
Lofoten
Hopen Radio
SØRKAPPØYA
HOPEN
Kirkenes
Narvik
Storfjordbanken
Sørkappbanken
Alta
Bodø
SØRKAPP Mo i Rana
16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale
Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES F9
Svalbard turistinformasjon Svalbardporten, Longyearbyen
(+47) 79 02 55 50
Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge
Aéroport Numéro de route Parc national
E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
info@svalbard.net www.svalbard.net
01.01-31.12
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté “enfants/adultes”. S’il est indiqué “0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement
16
Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© MAR CE LA C A RD E N A S
Places assises / Restauration
114
Entreprise Situation/Lieu
www.northern-norway.com
TOUTE L’ANNÉE
EN ÉTÉ F9
post@svalbardmuseum.no www.svalbardmuseum.no
Svalbard Wildlife Expeditions AS (+47) 79 02 22 22 Longyearbyen
F9
ÉGLISE DU SVALBARD
Spitsbergen Travel AS, Polarsenteret, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen
F9
GREEN DOG SVALBARD
greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no
Tempêtes, aurores boréales, ciel étoilé et clair de lune ou soleil 24h/24. Seul l’Arctique vous offre un éventail aussi étendu de possibilités. Voir aussi : hébergement et expéditions. 01.11 > 31.05 980/790 Svalbard Villmarkssenter (+47) 90 79 00 76 Longyearbyen
F9
PROMENADE EN TRAÎNEAUX À CHIENS TOUTE L’ANNÉE
Svalbard Husky propose des visites guidées en traîneau à chiens dans les paysages inoubliables de l’archipel du Svalbard. Conduisez votre propre attelage. 01.01 > 31.12 1190 robert@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no
Spitsbergen Travel Longyearbyen
F9
À LA DÉCOUVERTE DU SVALBARD
Hiver : safari en scooter des neiges, les enfants de tous âges sont acceptés. Traîneaux à chiens, programmes multimédia, mariages. Été : randonnées, balades en bateau, kayak, visite, productions multimédia, traîneau à chiens, mariages. 15.02 > 15.05 01.06 > 01.11 Spitzbergen Adventures (+47) 48 06 10 91 Longyearbyen
info@spitzbergen-adventures.com www.spitzbergen-adventures.com
Svalbard Wildlife Expeditions AS (+47) 79 02 22 22 Longyearbyen
F9
F9
F9
Airport Longyearbyen
Svalbard Busservice AS Road 610, Longyearbyen
www.nordnorge.com
F9
Formules découvertes complètes pour particuliers ou groupes. Notre expérience et nos connaissances vous garantiront un voyage inoubliable 01.01 > 31.12 -
008
svalbard@basecampexplorer.com www.basecampspitsbergen.com F9
La galerie présente des œuvres d’artistes inspirés par la nature du Svalbard. Toiles, œuvres graphiques, photos, céramiques, verre et bijoux. Expositions permanentes et temporaires. 01.01 > 31.12 70/20 -
Arctic Autorent, Bilutleie / Car Rental
info@wildlife.no www.wildlife.no
DÉCOUVREZ LE MEILLEUR DE SVALBARD
GALLERI SVALBARD
TRANSPORTS
F9
OFFRES COMPLÈTES
17500/ 12150
Svalbardbooking.com (+47) 79 02 46 60 Longyearbyen
galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no
GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T T I T I I N S R AT X G E U A O E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO
l l
U
16
ER
l l l
post@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com
040
Galleri Svalbard, Nybyen, (+47) 79 02 23 40 Longyearbyen
info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no
Une fantastique expédition de 3 jours en scooter des neiges jusqu’à la côte est du Svalbard. Dormez dans des cabanes de trappeurs. Dans ces régions, la nature et la faune sont les seuls maîtres à bord. 28.02 > 27.04 13990 -
L’aventure arctique au plus près de la nature. Expédition en scooter des neiges à travers Nordenskiöldland. Hébergement sur le brise-glace et Isfjord Radio.
Basecamp Spitsbergen (+47) 79 02 46 07 Longyearbyen
(+47) 79 02 61 00
WILDLIFE SAFARI
TRAVERSÉE DE L’ARCTIC LAND 2014
24.02 > 07.05 -
F9
Partez à la découverte du Svalbard en scooter des neiges. Nous organisons des excursions courtes ou jusqu’à Pyramiden, Tempelfjord et la côte est. Les spécialistes de Svalbard à votre service en toutes saisons. 01.12 > 15.05 895 -
066
(+47) 98 87 16 21
info@svalbardvillmarkssenter.no www.svalbardvillmarkssenter.no
SAFARI EN SCOOTER DES NEIGES
025 © P R I VAT
Svalbard Husky AS Longyearbyen
F9
PROMENADES EN TRAÎNEAUX À CHIENS DE DEMIES-JOURNÉES
296 © R A G N A R H A R T V I G
Green Dog Svalbard, Bolterdalen, (+47) 94 00 74 78 Longyearbyen
HIVER 058 © M A R T I N M U N C K
Nous proposons des excursions en traîneau à chiens. Avec notre chenil de 130 chiens, nous accordons la priorité à la sécurité et à la qualité. Sorties d’une demi-journée à plusieurs semaines. À partir de 350 NOK. 01.01 > 31.12 350 -
info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no
300 © TO M M Y S I M O N S E N
prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no
209 © K J E L L O V E S TO R V I K
Retrouvez la trace d’animaux ayant vécu il y a des millions d’années. Sortie en bateau sur le site où Jørn Hurum a trouvé en 2006 des os fossilisés du plus grand carnassier de la planète. Spécialiste de Svalbard. Toute l’année. 15.05 > 30.09 1150 159
(+47) 79 02 55 60
F9
CHASSE AUX FOSSILES
L’église la plus septentrionale du monde est toujours ouverte. Messe le dimanche à 11h, trois dimanches par mois. Messe vespérale les mardis à 19h avec vente de café et de gaufres à partir de 19h30. 01.01 > 31.12 Svalbard Kirke Longyearbyen
info@wildlife.no www.wildlife.no
236 © T Y L E R O L S O N
(+47) 79 02 64 90
Venez passer 4 jours dans notre campement d’Ymerbukta. Nous ferons des randonnées sur le glacier, du kayak, de l’escalade, tout en passant des bons moments dans des paysages sauvages. Nous rejoindrons le campement en bateau. 01.07 > 31.08 8990 -
265 © J A S O N R O B E R T S
Svalbard Museum Longyearbyen
F9
BIVOUAC
047 © S VA L B A R D M U S E U M
A été primé par le conseil européen en 2008. Ce musée célèbre l’histoire de la nature et de la culture de l’archipel. Vous y découvrirez l’histoire de la chasse et de l’exploitation minière. 01.01 > 31.12 75 -
006 © TO R U N N I . B U G J E R D E
MUSÉE DU SVALBARD
SAISON
info@autorent.no (+47) 91 70 22 58
01.01-31.12 www.autorent.no
buss@lns.no (+47) 79 02 10 52
01.01-31.12 www.facebook.com/busservice
SVALBARD
115
E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S RG É E M U E É E A R S ET 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS T E É LO O FE S TR N AL CH AP I- R CE A OL T EU ZI -Ê O BA V O P 750 - 1000 NOK = N IT UZ NT P Ê CH SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR / E S E I G N I A D E E C L B E S AL M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA & AD ION ION TÉ BR T E E L/ N E I E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I T É N AT AT I V ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F A N A I G O C O C C T SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W S B L L A
n n n n
R
HÉBERGEMENT F9
F9
F9
F9
F9
F9
F9
Svalbard Hotell
l
Longyearbyen
(+47) 79 02 46 60
Gjestehuset 102 Nybyen, Longyearbyen
Mary-Ann`s Polarrigg AS
F9
F9
l
(+47) 79 02 57 16
l
(+47) 79 02 37 02
l
Longyearbyen
l
l
(+47) 79 02 63 00
Spitsbergen Hotel
l
Longyearbyen
(+47) 79 02 62 00
l l l
l
l
l
Longyearbyen
(+47) 79 02 46 00
l l l
guesthouse@spitsbergentravel.no
l
l
l l l
l
41
73
01.01.31.12
190
01.0131.12
75 101
01.0315.09
88
161
01.0231.10
16
44
01.0131.12
95
l l
www.spitsbergentravel.no 150
svalbard@basecampexplorer.com
31 62
01.0131.12
l
www.spitsbergentravel.no -
hotel@spitsbergentravel.no
01.0131.12
l
www.spitsbergentravel.no 140
l
l l l l
Basecamp Trappers Hotel
l l l
www.polarriggen.com 40
l l l l
98
27
l l
www.gjestehuset102.no -
l l
reception.longyearbyen@radissonblu.com
l
l
www.svalbardbooking.com 120
info@polarriggen.com
l
(+47) 79 02 34 50
l
info@gjestehuset102.no
l
Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen Longyearbyen
Spitsbergen Guesthouse
l
post@svalbardhotell.com
l l
Skjæringa, Longyearbyen
RESTAURATION F9
l
l l
www.basecampspitsbergen.no 25
S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R
Restaurant Nansen
l
l l l l l
Longyearbyen
(+47) 79 02 34 50
Mary-Anns Polarrigg AS
l
Vinterhagen (road 601-20), Longyearbyen
(+47) 79 02 37 02
l
Longyearbyen
(+47) 79 02 62 00
l l
l l l l l l
l
l
hotel@spitsbergentravel.no
l l
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
160 www.spitsbergentravel.no
01.01 > 31.12
70 www.polarriggen.com
01.02 > 16.12
140 www.spitsbergentravel.no
info@polarriggen.com
l
nnn n n n nn
reception.longyearbyen@radissonblu.com
l l l
Funktionærmessen Restaurant
l
n
nnn
16
116
www.northern-norway.com
© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M
© MARIT ELISE SOLBAKKEN
SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD ARKTISK MENY - LE GOÛT DE LA NORVÈGE DU NORD Les membres d’Arktisk Meny s’engagent à servir des spécialités et des produits de saison et de la région et à promouvoir la gastronomie de Norvège du Nord. Pour en savoir plus : www.arktiskmeny.no.
NORWEGIAN FOODPRINTS : UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE NORVÉGIENNE De nombreux visiteurs recherchent des plats familiaux cuisinés avec des produits norvégiens, qui respectent les traditions locales. Norwegian Foodprints vous indique où les trouver. Pour en savoir plus : visitnorway.com/foodprints
HANEN – POUR UN TOURISME VERT, DES PRODUITS DE LA FERME ET DE LA PÊCHE LOCALE HANEN est une organisation sectorielle destinée aux sociétés norvégiennes opérant dans les domaines du tourisme vert, les produits de la ferme et de la pêche. Les entreprises autorisées à utiliser ce label concentrent leur activité sur l’artisanat, les ressources et les traditions locales. Les valeurs promues par le label HANEN sont le respect, la culture et la découverte. Pour en savoir plus : www.hanen.no
ROSE DE ST OLAV– PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL NORVÉGIEN Ce label de qualité est décerné après une sévère évaluation portant sur la valeur culturelle de l’activité, de la manière dont le patrimoine est préservé et rendu accessible au public. Pour en savoir plus : www.olavsrosa.no
UNESCO – LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL DE L’HUMANITÉ La convention de l’UNESCO pour la protection du patrimoine culturel et naturel a été adoptée en 1972. L’inscription à la liste du patrimoine mondial a pour but d’accroître la conscience de notre patrimoine commun. Le comité en charge de cette liste décide des sites dont les générations futures devront hériter. Sept des sites de la liste se trouvent en Norvège, dont trois en Norvège du Nord : les gravures rupestres d’Alta et l’arc géodésique de Struve (quatre points : la borne de Hammerfest/un point dans la commune d’Alta kommune/deux dans celle de Kautokeino). Pour en savoir plus : www.nordnorge.com/unesco en
FOOTPRINTS IN THE NORTH – 10 000 ANS D’HISTOIRE Suivez nos ancêtres à la trace. Chaque commune a choisi un monument ou un lieu culturel qui donne une image d’ensemble de la vie et de l’évolution de la région au cours des dix derniers millénaires. Ces lieux font l’objet de signalisations, d’expositions ou de sentiers culturels. Pour plus d’informations sur les différents Footprints, renseignez-vous auprès des les offices du tourisme ou des musées. Pour en savoir plus : www.fotefar.no
PAYSAGES DE SCULPTURES DU NORDLAND – 33 ŒUVRES D’ART Paysages de sculptures du Nordland est une collection internationale d’art comprenant 33 œuvres exposées dans 33 communes. Des artistes du monde entier ont contribué à cette collection, constituée de 1992 à 1998. L’exposition est permanente et extérieure avec une galerie à ciel ouvert de 40 000 km2. Pour en savoir plus : www.skulpturlandskap.no
www.nordnorge.com
SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD
17 117
BON À SAVOIR VOYAGER EN NORVÈGE DU NORD
PROPHYLAXIE
Voir carte générale à la fin de ce guide.
Pour empêcher la propagation du Gyrodactylus salaris, un parasite qui s’attaque aux saumons, il est obligatoire de désinfecter tout matériel de pêche utilisé ailleurs qu’en Norvège ou dans des eaux où la présence de cette maladie contagieuse est avérée ou soupçonnée.
EN CAS D’URGENCE Pompiers : 110 Police : 112 Soins médicaux d’urgence : 113. La situation sera évaluée par le central avant que les secours appropriés ne soient envoyés sur place.
NUMÉROS UTILES EN NORVÈGE DU NORD CIRCULATION : Composez le 175 pour des infos sur les passages de cols, les distances, les routes et l’état du trafic en Norvège du Nord. Depuis l’étranger : (+47) 23 23 78 63.
DÉPANNAGE : • NAF (Norges Automobil Forbund) – Numéro d’urgence : 08505 • Viking Redningstjeneste - Numéro d’urgence : 06000 • Falck Norge - Numéro d’urgence : 02222 / (+47) 33 13 80 80
DROIT DE CIRCULATION La circulation en toute liberté dans la nature est un droit fondamental ancestral en Norvège. Il est interdit de faire du feu dans la nature du 15 avril au 15 septembre. Pour plus d’informations sur le droit de libre circulation, consultez le site www.dirnat.no. Le Svalbard dispose de sa propre réglementation en raison de la vulnérabilité de la nature. Voir www.sysselmannen.no.
PLUS VOUS ALLEZ VERS LE NORD, PLUS LE SOLEIL DE MINUIT DURE LONGTEMPS :
TAUX D’ALCOOLÉMIE AUTORISÉ Le règlement concernant l’alcool au volant est très strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool/litre de sang.
HORAIRES D’OUVERTURE – SHOPPING/ÉPICERIE De manière générale, les magasins sont ouverts du lundi au samedi de 10h à 17h. Les centres commerciaux sont ouverts plus longtemps. Certaines supérettes ouvrent également le dimanche. ALCOOL : il faut avoir plus de 20 ans pour acheter des spiritueux et plus de 18 ans pour la bière et le vin. La vente d’alcool est interdite après 20h en semaine et 18h le samedi, ainsi que toute la journée du dimanche.
• • • • • • • • • •
Cercle polaire Bodø Svolvær Harstad Tromsø Alta Vardø Hammerfest Cap Nord Longyearbyen
12/06 – 01/07 04/06 – 08/07 28/05 – 14/07 25/05 – 18/07 20/05 – 22/07 19/05 – 24/07 17/05 – 26/07 16/05 – 27//07 14/05 – 29/07 19/04 – 22/08
25 jours 35 jours 48 jours 55 jours 64 jours 67 jours 71 jours 75 jours 79 jours 126 jours
DEVISES ET MOYENS DE PAIEMENT
TEMPÉRATURE HABITUELLE (C °)
Le paiement par carte bleue est très répandu en Norvège et la plupart des commerces acceptent les cartes de crédit telles qu’American Express, Diners, EuroCard, Visa et MasterCard. Les cartes de débit étrangères sont rarement acceptées. Retirer des devises norvégiennes auprès d’un distributeur est alors préférable.
LIEU
ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2
RÈGLES DE PÊCHE
HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9
PÊCHE EN MER : la pêche à la ligne en mer est gratuite. ATTENTION : la quantité de filets de poissons que vous pouvez sortir de Norvège est limitée à 15 kg. Par ailleurs, vendre le fruit de sa pêche est interdit. PÊCHE EN EAU DOUCE : vous devez vous acquitter d’une taxe de pêche. Pour les rivières saumoneuses, il faut acheter un permis de pêche local. Plus d’informations sur le site www.inatur.no (en norvégien seulement). Il est interdit de pêcher avec des appâts vivants.
COMMENT S’HABILLER ?
COUCHE 1
EN ÉTÉ Les changements de temps sont fréquents et mieux vaut être trop couvert que pas assez, vous risqueriez de grelotter au lieu de profiter de la splendeur des paysages. En été, il peut faire 25 °C à un endroit et 8 °C en un SOUS-VÊTEMENTS autre. Suivez la météo, pour éviter les surprises. Nous vous recommandons de LONGS (SYNTHÉTIQUES OU LAINE) prévoir des vêtements légers et d’autres plus chauds. Un vêtement coupe-vent et imperméable s’impose. Si vous êtes équipé de chaussures de marche ou au moins de chaussures confortables, vous pourrez explorer plus librement la nature de la région. HIVER Le tableau ci-contre vous donne des indications sur les tenues à adopter en hiver en Norvège du Nord >>
JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOUT SEPT OCT NOV DÉC
MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2
TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3 NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4
COUCHE 2
COUCHE 3
COUCHE 4
BONNET ÉCHARPE
PULL OU POLAIRE
PANTALON (COTON OU POLAIRE)
GANTS OU MOUFLES
PULL ÉPAIS (LAINE OU POLAIRE)
PANTALON DOUBLÉ (COUPE-VENT)
ANORAK
APRÈS-SKI
CHAUSSETTES DE LAINE
17 118
www.northern-norway.com
STATIONS DE VIDANGE DES SANITAIRES POUR BUS, CAMPING-CAR ET CARAVANE COMMUNE
CONTACT
LIEU
TÉLÉPHONE
Vennesund Camping Statoil, Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana Kommune
Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2 Sjøvegen 34 Utskarpen Naustgata 1 Langneset
(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 02 06 00 (+47) 75 03 75 30 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40
Turistinformasjon på Holand Gildeskål Kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune
Holandsfjord Storvik Sjøgata Tegleverkveien 1 Tverlandet Innhavet Leinesfjord
(+47) 75 75 48 88 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00
Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Ramberg Gjestegård Hamnøy Havn Fergeleie Værøy Kommune
Møllnosen Leknes Ramberg Hamnøya Værøy North
(+47) 76 07 86 20 (+47) 90 94 55 00 (+47) 76 09 35 00
Havna Service Esso Esso Myre Sigerfjord Service
Havnegata 44 Storgata 60 Sigerfjordveien 2
(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88
Vaskehallen Lapphaugen Turiststasjon
Veolia Fossbakken
(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27
Polar Park Ringveien
Salangsdalen Finnsnes
(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02
v/Hålogaland Teater Fosselv camping
Tromsø Straumfjord
(+47) 77 87 18 02 (+47) 91 63 61 93
NORDLAND
HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana
(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00
SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Vågan Vestvågøy Flakstad Moskenes Værøy
FINNMARK
TROMS
VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord TROMS DU SUD Harstad Tennevoll Lavangen TROMS DU CENTRE Bardu Lenvik TROMS DU NORD Tromsø Storslett FINNMARK DE L’OUEST Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv Lakselv
Boreal Transport Nord AS Bjørn Wirkolasvei 11 Skaidicenteret Skaidi Boreal Transport Nord AS Rossmollgata 86 Kirkeporten Camping Storvannsveien 2 Nordkapp Camping NAF Skipsfjorden Repvåg Camping og Cafe Repvåg Esso – Lakselv Auto Lakselv Stabbursdalen Feriesenter
(+47) 78 45 77 00 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77 (+47) 78 47 54 31 (+47) 78 46 13 66 (+47) 78 46 47 60
Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping
(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30
FINNMARK DE L’EST Berlevåg Tana Bru Tana Bru Vadsø
Havnegata 8 B Austertana Tana Bru Lilledalen 6
(+47) 78 95 60 64
17 www.nordnorge.com
INFORMATIONS PRATIQUES
119
JANVIER
FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD DATE(S)
NOM DU FESTIVAL
DESCRIPTIF
PAGE WEB
04.
POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø
Une course à travers la nuit hivernale. Compétition sœur du célèbre Midnight Sun Maraton.
www.msm.no
13-19
TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø
Festival de film international présentant des films de qualité venus de Norvège et du reste du monde.
www.tiff.no
22-26
BODØ JAZZ OPEN Bodø
Festival de jazz accueillant des artistes norvégiens et internationaux dans des lieux parfois insolites à Bodø, dont un lavvu !
www.bodojazzopen.no
24-02
NORDLYSFESTIVALEN Tromsø
Ce festival de musique classique s’est peu à peu ouvert à d’autres types de musique.
www.nordlysfestivalen.no
SAMISK UKE Tromsø
La culture ancestrale des samis au milieu d’une cité moderne. Compétitions de lasso et championnat scandinave de courses de rennes.
www.msm.no
03-09
SAMISKE DAGER I NORD-SALTEN Nord-Salten
Exposition d’art sami, spécialités culinaires, chants, musique et ateliers culturels.
www.arran.no
05/09-
POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen
Festival de jazz, blues et bluegrass.
www.polarjazz.no
Primo
NORDLYSTFESTIVALEN Andenes
Semaine de fête organisée annuellement. Concerts, stages de peinture, expositions, etc.
www.nordlyst.wordpress.com
12-15
BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan
Festival culturel et musical avec des concerts sur la scène rock et industrielle Slipen Scene
www.blaafrost.no
13-16
VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes
Festival familial, championnat du monde de découpe de langue de morue, concerts, etc.
www.skreifestival.no
15-21
VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana
Ce festival d’art dramatique vient mettre un peu de lumière en plein cœur de la nuit hivernale.
www.nordlandteater.no/vinterlys
22.
FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE DE CHAMBRE DES LOFOTEN, lofoten
Festival annuel de musique de chambre accueillant des artistes reconnus internationalement.
www.lofotenfestival.no
06-15
BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta
Concerts en salle et en plein air, expositions, activités et foire à l’occasion du départ de la course Finnmarksløpet.
www.facebook.com/borealis.alta
07-16
TANA VINTERMARKED/DEANU RIEMUT Tana
Semaine culturelle organisée dans le cadre de la course Finnmarksløpet. Marché et activités pour petits et grands.
www.tana.kommune.no
08-15
FINNMARKSLØPET Alta
La plus longue course en chiens de traîneau du monde (1 000 ou 500 km). Départ et arrivée à Alta, en passant par Kirkenes.
www.finnmarkslopet.no
14-23.
VINTERFESTUKA I NARVIK Narvik
Festival culturel et musical ouvert aux personnes de tout âge.
www.vinterfestuka.no
18-20
SEMAINE MUSICALE DU NORDLAND - HIVER Bodø
Festival organisant une série de concerts classiques.
www.musikkfest.no
26-30
YUKIGASSEN Vardø
« Bataille de boules de neige », à laquelle participent des visiteurs de nombreux pays.
www.yukigassen.no
28-29
VM I SKREIFISKE Svolvær
Championnat international de pêche, en hommage au skrei (cabillaud). Championnat du monde.
www.vmiskreifiske.no
03-05
PASVIK TRAIL Kirkenes
Course d’attelage de chiens à Pasvik : 300 km de piste au cœur du territoire de l’ours brun.
www.pasviktrail.com
04/06 -
BARENTS WINTER GAMES Tromsø
Compétition sportive où divers sports sont représentés : bowling, lutte, combiné nordique, natation, patinage, etc.
www.idrett.no/krets/troms/barents
08.12
VAKE (Varanger Arctic Kite Enduro) Varanger
La course de kiting Enduro à travers Tana, Vadsø, Nesseby, Berlevåg et Vardø. En marge de cette compétition, à Berlevåg, se tient un festival.
www.vake.no
12-13
BLÅTIND ARCTIC RACE Tromsø/Laksvatn
Étape finale de la coupe du monde.
www.arcticrace.no
Ultimo
PÅSKEFESTIVALER Karasjok/Kautokeino
Concerts, courses de scooters, jeux de “Jergul”, traineaux à chiens, Championnat du monde de courses de rennes. Grand Prix sami.
www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com
03.
SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen
Le marathon à ski le plus septentrional du monde. Ski nordique avec départ et arrivée à la mine 6 (Gruve 6).
www.svalbardturn.no
27-01
STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund
Art dramatique international pour tous les âges.
www.stamfest.no
29- 01
REINEORD - LOFOTEN INT. LITTERATURFESTIVAL lofoten
Le plus sauvage et le plus maritime des festivals de littérature, à Reine aux Lofoten.
www.reineord.no
30-01
KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær
Festival culturel et concerts. Se tient dans une ancienne pêcherie surnommée « Kråkeslottet » (le château hanté).
www.kulturslottet.no
06-08
CODSTOCK Henningsvær/Lofoten
Festival de blues décoiffant dans un port pas comme les autres aux îles Lofoten.
www.codstock.no
07.
SPITSBERGEN MARATON Svalbard/ Longyearbyen
Marathon le plus septentrional du monde. Départ et arrivée à Longyearbyen.
www.svalbardturn.no
07-15
NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg
Marche du cap Nord, championnat du monde de lancer de bac à lignes, revue de Honningsvåg.
www.nordkappfestivalen.no
12-15
ALTA SOUL OG BLUES FESTIVAL Alta
Festival de musique soul et blues accueillant des artistes du monde entier.
www.altasoulogblues.no
14-22
KRAFTFESTIVAL Sørfold
Musique, œuvres d’art et marché local.
www.sorfold.kommune.no/kraftfestivalen
20-29
MONS PETTER FESTIVALEN Sulitjelma/ Fauske
Un festival de concerts, de séminaires, de rencontres sportives rassemblant professionnels et amateurs.
www.monspetter.no
21.
MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø
Marathon sous le soleil de minuit. Cinq distances différentes et des participants venus de 50 nations. Il est recommandé de s’inscrire à l’avance.
www.msm.no
FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad
La plus importante manifestation culturelle de Norvège du Nord. Existe depuis 1965 et réunit musique, art dramatique, art pictural et littérature.
www.festspillnn.no
19-22
BODØ YOGAFESTIVAL Bodø
Festival du yoga. Les paysages de Bodø et de sa région offrent à ce festival un cadre aussi septentrional que spectaculaire.
www.bodoyogafestival.no
27-29
LUNDEFESTIVALEN Røst
Festival nature et culture pour toute la famille. Pour jouer et s’amuser.
www.lundefestivalen.no
03-06
SENJAFESTIVALEN Senja
Festival d’art, de culture et de gastronomie.
www.senjafestivalen.no
JUIN
MAI
AV R I L
MARS
FÉVRIER
03-09
17 120
JUIL.
21-28
www.northern-norway.com
JUILLET AOÛT SEPTEMBRE O C T. N O V.
DATE(S)
NOM DU FESTIVAL
DESCRIPTIF
PAGE WEB
03-06
MILLIONFISKEN Salangen
Festival de pêche doté d’une grosse récompense. En marge, concerts, activités pour enfants, etc.
www.millionfisken.com
04-12
SOMMER – MELBU Hadsel
Un festival culturel avec concerts, séminaires, expositions, etc.
www.sommermelbu.no
05-12
GALLERIA KUNSTFESTIVAL Mosjøen
La plus longue galerie du monde (700 m) dans Sjøgata, une rue de la vieille ville de Mosjøen.
www.galleria.no
07/12
FESTIVAL DE PIANO DES LOFOTEN lofoten
Festival annuel de musique de chambre accueillant des artistes reconnus internationalement.
www.lofotenfestival.com
09-13
RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord
Festival des peuples premiers du monde entier rassemblés pour faire partager leur musique et leur culture. Une nationalité à l’honneur chaque année.
www.riddu.no
10-12
TRÆNAFESTIVALEN Træna
Festival musical dans le plus vieux port de pêche du pays et en mer. Concerts d’artistes d’envergure nationale et internationale.
www.trena.net
10-13
MIDNATTSROCKEN Lakselv
Festival de musique de Brennelvneset, près de Lakselv. Musique traditionnelle et contemporaine.
www.midnattsrocken.no
14-20
HAMMERFEST ØLFESTIVAL Hammerfest
Fête de la bière et de la musique sur la place de l’hôtel de ville de Hammerfest.
www.stallo.no
16-19
ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund
Festival de musique réunissant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.
www.rootsfestivalen.no
17-19
BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø
Festival de musique rock. Groupes de renommée nationale et internationale.
www.bukta.no
20-26
ARCTIC SEA KAYAK RACE Vesterålen
Course internationale de kayak.
www.askr.no
25-27
BJØRNESKINNFESTIVALEN Andøy
Festival musical et culturel
www.bjornskinn.no
26-04
LES JOURNÉES HAMSUN Hamarøy
La semaine de l’anniversaire de Knut Hamsun (4 août), sont organisées des rencontres autour de la musique, de la littérature et de l’art dramatique.
www.hamsundagene.no
Semaine 30
NORDKYNFESTIVALEN Mehamn
Concerts, pièces de théâtre, spécialités et culture locales.
www.nordkynfestivalen.no
Semaine 31
SOMMERDAGAN I MELØY Meløy
Concerts, expositions, randonnées à caractère historique, stages et activités familiales.
www.sommerdagan.no
29-02
OFFROAD FINNMARK Alta
Courses de vélocross. Départ et arrivée à Alta, deux catégories, 300 et 700 km.
www.offroadfinnmark.no
01-14
OLYMPIADES D’ÉCHECS/CHESS OLYMPIADEN Tromsø
Tournoi d’échecs mixte.
www.tromso2014.no
01-10
NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø
Festival annuel de musique classique. Réputé pour le choix de ses sites de concert insolites, tels que le sommet de Keiservarden.
www.musikkfestuka.no
06-10
VARANGERFESTIVALEN Vadsø
Le plus grand festival de jazz de Norvège du Nord. Il a fêté ses 30 ans en 2012 en accueillant des artistes venus du monde entier.
www.varangerfestivalen.no
06-10
KALOTTSPEL Målselv
Festival de danses et de musiques traditionnelles mêlant professionnels et amateurs.
www.kalottspel.no
06-10
LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten
Grande fête viking proposant une foire, ainsi que des compétitions et des démonstrations de techniques artisanales. Pour tous.
www.lofotr.no
Medio
ARCTIC RACE OF NORWAY La Norvège du Nord
Course de vélo par étapes le long des routes côtières de la Norvège du Nord. Grande fête populaire.
www.arctic-race.no
Medio
HEMNESJAZZ Hemnes
www.hemnesjazz.no Grand festival annuel de blues et de jazz rassemblant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.
15-16
BAKGÅRDEN Harstad
Festival musical associé à une foire traditionnelle.
www.bakgaarden.no
Medio
PARKENFESTIVALEN Bodø
Festival musical de Rensåsparken, au centre de Bodø. Des artistes aux origines et aux univers d’une grande diversité.
www.parkenfestivalen.no
Medio
FOLDVIKMARKEDET Foldvik/Gratangen
Marché de produits issus de l’artisanat local, faits à la main et présentés par les fabricants eux-mêmes.
www.gratangen-kystlag.no
22-24
TROMSØ MOUNTAIN CHALLENGE Tromsø
Compétition en trois jours et en trois courses ; montée jusqu’à Tromsdalstinden à 1 238 m, course extrême et Mountain Ultra.
www.msm.no
22-30
VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen
Hommage au Gulf Stream, un festival gastronomique et culturel qui réunit toutes les communes des îles Vesterålen.
www.vesteralenmatfestival.no
Ultimo
DØGNVILL Tromsø
Un des plus grands festivals de la région accueillant des artistes nationaux et internationaux.
www.dognvill.no
Ultimo
VUONNAMARKANAT Nesseby
Marché de produits issus de l’artisanat sami
www.varjjat.org
Primo
VERKET Mo i Rana
Festival de musique organisé à Revelen, Mo i Rana.
www.verketfestival.no
Primo
SKAIDI EXTREME Skaidi
Course de cross en terrain sauvage et rude. Paysages majestueux et spectacle familial. Activités et restauration sont proposées aux spectateurs.
www.skaidiextreme.no
Medio
NORDKAPP FILMFESTIVAL Honningsvåg
Festival de cinéma consacré à des réalisateurs locaux. Classes de maître, séminaires et rencontres avec des intervenants célèbres du secteur.
www.nordkappfilmfestival.no
Medio
VM I KRABBEFISKE Sandnessjøen
Championnats du monde de pêche au crabe, vente aux enchères, activités diverses et festin de produits de la mer.
www.helgelandarrangement.no
Medio
TIENDEBYTTE ET FESTIVAL DE MUSIQUE Mosjøen
Le plus ancien marché de Norvège avec producteurs de produits locaux, concerts, exposition, etc.
www.tiendebytte.no
Ultimo
ORDKALOTTEN Tromsø
Le festival international de littérature de Tromsø rassemble des écrivains du monde entier.
www.ordkalotten.no
03.-05
FESTIVAL DU CRABE ROYAL Vadsø
Un festival gastronomique et culturel qui met le crabe royal à l’honneur dans toutes les manifestations.
www.highnorthhighend.no
Ultimo
DARK SEASON BLUES Svalbard
Le festival de blues le plus septentrional du monde avec des artistes norvégiens et internationaux. Cet événement marque l’entrée dans la nuit hivernale au Svalbard.
www.svalbardblues.com
Medio
BARENTSJAZZ Tromsø
Le festival international de jazz de Tromsø accueille des musiciens de jazz norvégiens et internationaux.
www.barentsjazz.no
www.nordnorge.com
FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD
17 121
Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
Pour les horaires depuis la Norvège du Nord, appelez le 177 ou consultez les sites Web suivants : • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)
BUS DEPUIS LA SUÈDE, LA FINLANDE ET LA RUSSIE VERS LA NORVÈGE DU NORD
• Liaison en bus, été comme hiver, entre Skellefteå et Bodø Voir www.177nordland.no • Liaison en bus, été comme hiver, entre Rovaniemi et plusieurs villes du Finnmark. Liaison estivale entre Rovaniemi et Tromsø Voir www.eskelisen-lapinlinjat.com • Liaison quotidienne en bus entre Mourmansk et Kirkenes Voir www.pasvikturist.no
Ces informations sont fournies à titre indicatif sous réserve de modification.
CHEMIN DE FER Au Nord, le chemin de fer norvégien s’arrête au niveau de Bodø, dans la région de Salten. Départs deux fois par jour (le matin et le soir) de et vers Trondheim/Oslo (www.nsb.no). Depuis Narvik, deux à quatre trains par jour rejoignent la Suède. Contactez l’office du tourisme de Narvik pour les horaires.
Poste frontière Fv 78 Hjartåsen (Helgeland) Poste frontière Fv 17 Godoystraumen (Salten) Poste frontière Rv 80 Stromsnes (Salten) Poste frontière Rv 80 Vikan (Salten) Poste frontière Fv 858 Ryaforbindelsen (Troms du Nord)
AUTOPASS/PÉAGE • • • • •
Pour plus d’informations sur les péages : www.autopass.no.
122
rdø
s
LA NORVÈGE DU NORD EN CHIFFRES Nordland : Troms : Finnmark : Svalbard :
38 237 km² 25 848 km² 48 637 km² 61 022 km²
environ 236 000 habitants environ 156 000 habitants environ 74 000 habitants environ 2 500 habitants
LA NORVÈGE DU NORD COMPREND 3 COMTÉS ET L’ARCHIPEL DU SVALBARD • • • •
SE DÉPLACER EN NORVÈGE DU NORD
AÉROPORTS Les aéroports sont représentés par un symbole sur la carte. Les vols intérieurs sont desservis par :
• Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com
Voir p. 12-13 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.
HURTIGRUTEN (EXPRESS CÔTIER) Il s’arrête dans 25 ports de la Norvège du Nord, tous indiqués sur la carte. Voir www.hurtigruten.fr pour plus d’informations.
BATEAU RAPIDE/FERRY/BUS Un vaste réseau de lignes de bus/ferry/express côtier vous permet de vous déplacer facilement en Norvège du Nord. Les ferries et bateaux rapides permettent de profiter des paysages et de visiter les nombreuses îles, en vélo si vous le souhaitez.
TA
ES
EN
927
860 1366
961 1203
202 1265 1627
834
446 1176
VADSØ 451
939
MOSJØEN
MO I RANA
515
925
GLOMFJORD
393
735
BARDUFOSS
ANDENES
343
513 1244
400
824
BERLEVÅG
762
217
338
386
502
454
876
170
932
BODØ
1186
522
486
GRYLLEFJORD
EVENES
141
HAMMERFEST
419
562
HARSTAD
762
197
HAVØYSUND
FAUSKE
208
HONNINGSVÅG
FINNSNES
928
943
520 1250
198
KARASJOK
907
918
516
603
290
972
402
KIRKENES
395
1026
NARVIK
172
512
NORDKAPP
LAKSELV
237
NORDKJOSBOTN
MEHAMN
221
333
OLDERDALEN
729
510 1032 1394
995
489
927
128 1028
431 1332
794 1694
902
995 1358
541
178
265
248
999
429
692
934
920 1152
247 435
685
486
319
55
474
139
542
681
424
636
310
904
965 1327
323
499 1021 1383
370 1270
44
75
757
187
299
161 522
672
316 1016 1379
533 1433
112
535
853
965
724
677 745 1167
653
208
474
362
301
507
418
370
483
836
881
363
518
429
382
495
848
892
375
142
825
414
366
479
736
689
802
832 1155
876 1199
181
503
458
393
614
675
680
811 1031
345
677
257
171
420
238
412
163
480
68
576
644
704
196 628
424
560 1066
261
128
616 1122 683
717
903
179 168
627 1133 695
970
959
728
44
217
611 1118 679
661
342
418
709
209
530
720
34
541
429
413
736
546
849
705 1027
267
526
392
684
193
505
103
786
766
653
420
464
904
734
759
771
755 180
227
505
152
376
238
517
164
387
323
74
298 353
328
224
439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955
719 606
551
88
426
471
422
479
774
724
849
250
547
458
411
524
877
921
404
346 1095
530 1279
359
338
225
195
239
885
71
525
709
180
160
47
306
351
707
693
806
513
749
179
291 570
458
113
EN
591 1563
511
694
596
560
955
637 1053
821
67 1757
47 1737
66 1623
419 1391
463 1435
184
705
685
572
339
383
662
612
737
658
614
565
689
638
68
779
888
868
755
522
566
157
48
133
486
530
594
137
113
466
510
547
377
422
353
397
115
660 1013 1057
118
751 1858
701 1808
826 1932
684
50
75
125
550 1070 1253 1203 1327
942 1790 1155
727 1080 1125 898
18
129 1185
678 1031 1075
243 143
525
TN
802 1155 1199
462 1264 1244 1131
594 2283 1231 1415
90 1648
496
662 2351 1299 1482
612 2301 1249 1433
736 2426 1374 1557
905 1654 1084 1196
953
903
546
367 1053
885 1398 2147 1577 1690
169
71
873
853
740
507
375 1177 1264
726
614
526 1223 1235 1219 1542 1198 1412
118
800
229
764
392
187 1313 1400
797
478
255 1380 1467
855 1075
211
482
679
205 1331 1417
541 1239 1250 1235 1557 1214 1462
409
389
276
124
169
936
496 1078
143
955
934 1440 1002
590 1097 658
369
184 658 1081
272
811 1307 879
590
230
656 1162 411
153
86
162
266
704 592
198
713
276 1339 1701 1035 1277
346
170 1071
590
602
586
909
565
240
327
310
279
229
82
999
174
124
592
329 1455 1542 1027
983 1203 354
971
576
248
198
249
357 1055 1066 1051 1373 1030 1248
322 1208 1570
547 1448
634 1535
789
490
362
315
427
760 1183
333
313
200
781
825
442
393
323
916 1614 1625 1610 1932 1589 1805
431
381
517
868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296
539 1061 1423
842
120 1020
631
60
173
603
OSLO
238
509
96
353
328
466 1366
221
692
280
158
434
858
1910 1487 1518 2419 1210
POLARSIRKELEN
772
265
609
537
92
367
670 1033
342
729
240
650 1550
618
582
221
1042
SANDNESSJØEN
752
SKJERVØY
639
132
245
475
588
347
562
174
STORSLETT
234
899
537
650 1012
795
682
107
220
449
286
SKIBOTN
290 358
402
450 406
334
SORTLAND
243
121
247 1148
639
SVOLVÆR
287
165
711
667
349
304
292 1192
211
101
684
TANA BRU
153 860
663
792 1298
893 1135 354
157
258
924
5 62
819
135 1197 1559
132
767
473
500
663 1135 1558
655 1068
912
375
717
310
954
506
297 1009 1020 1004 1327
421 1004
372
993 1025 1925
378 1109
BRØNNØYSUND
953 496 1078
1417
TROMSØ
TRONDHEIM
878
530
810 1316
578
911 1153
462
934 1441 1002
152 1215 1577
415
785
297
396 1126
839
VARANGERBOTN
477
277 1339 1701 1036 1277
909
812
521 1251
AL
D
R
BA
423 1320
BE
U
FO
SS
V
RL E
EN
Ø
ÅG
Ø
D
BO
VARDØ
M
O
SJ N
AR
V
IK O N
PP KA RD N
O KJ
RD O
O
TN O SB LD
E
RD
AL O SL O
S SA N
R LA PO
N LE KE IR D
N
ES S
JØ
EN Y V
Ø O
T ET SL SK I
R
ST
D
AN
339
B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A
Å I LOFOTEN
SV
BO SO
D LV O
AN
RT L
Æ
R N
U BR A
TA
SØ O TR
M TR O
D V
N
M AD
H
EI SØ V
R KJ E
S
AR
Toutes les distances sont indiquées en kilomètres.
V
AN
G
ER
TN BO Ø AR D
TABLEAU DES DISTANCES
© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M
GUIDE DE VOYAGE 2014 LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD
LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD S
L VA
BA
RD Nordkapp
Mehamn
Berlevåg
Kjøllefjord Honningsvåg
Havøysund
Vardø
Båtsfjord
Hammerfest Ny Ålesund
Hasvik
Varangerbotn
Longyearbyen Barentsburg
Øksfjord
Sveagruva Skjervøy Lyngen Tromsø
Sommarøy Husøy Senja
Finnsnes
Andenes Stø Harstad Evenes
Svolvær Lødingen Leknes
Reine
Oppeid
Å
Karasjok
Storslett
Masi
North Pole
Skibotn
90 º
Kautokeino
Sjøvegan
Sortland Stokmarknes
Kirkenes
Lakselv
Alta
Bardufoss
Myre
Vadsø
Tana bru
Kvalsund
Gratangen Longyearbyen
Narvik
78 º
Ballangen Kjøpsvik
Svalbard / Spitsbergen
Leinesfjord
Røst
Kjerringøy kjerringøy Bodø
Strauman
North Cape 71 º
Fauske Rognan
Saltstraumen Inndyr Ørnes Moldjord
Junkerdalen
Svartisen Træna
rcle Arctic Ci
Arctic Circle 66 º
Mo i Rana Nesna
Sandnessjøen
Leland
Korgen
Mosjøen Vega
Hattfjelldal
Brønnøysund
Trofors
Terråk
Russia
AIRPORTS Aéroports reliés à Oslo par vol direct
Sweden
Aéroports régionaux
Finland
Voir p. 12-13 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.
NORWAY
HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE DU NORD : Northern Norway Tourist Board
Denmark
post@nordnorge.com / www.northernnorway.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE :
United Kingdom
Innovation Norway
Germany
webmaster@visitnorway.no / www.visitnorway.com
France ©
1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus
Poland