Guía de Viajes 2017 - SPANISH

Page 1

GUÍA DE VIAJES 2017

NORTE DE NORUEGA CON SVALBARD

ES


NORTE DE NORUEGA Esta guía de viajes describe el norte de Noruega, con sus 12 regiones: desde Helgeland en el sur a Svalbard en el norte. Ofrece una introducción a las estaciones y a la vida urbana y cultural del norte de Noruega. Aquí también encontrarás ocho buenas propuestas de viaje e inspiración.

Cada empresa nombrada lleva una referencia que te permite localizarla en el mapa. Al final de la guía encontrarás información práctica y general sobre eventos culturales y festivales, así como una tabla de distancias y un mapa detallado del norte de Noruega.

Después, cada región va ilustrada con un mapa detallado e información turística sobre actividades, atracciones, servicios de restauración, transporte y lugares para alojarse.

Esperamos que esta guía te sea de gran utilidad, tanto si tienes previsto viajar al norte de Noruega como si ya estás en la zona de visita.

ARD

sbe

EAST

rgen

Ny Ålesund

W

Longyearbyen Barentsburg

E

S

T

N FI

N

O

R

T

H

TR

OM

S

Hasvik

N

Lyngen Tromsø

O

K

Berlevåg

Honningsvåg

Vardø

Båtsfjord

Kjøpsvik

N

M N

O N CE

TR

A

L

IN

N

E

R

F

K VI AR ON N GI E R

Leinesfjord Kjerringøy kjerringøy

R

Narvik

E LT

Sjøvegan

M

Oppeid

Bodø

Karasjok Masi

Kautokeino

Gratangen

Ballangen

Kirkenes

Lakselv

Skibotn

T

Evenes

Svolvær Lødingen

Å

Varangerbotn

S

Harstad

Sortland

Leknes

Storslett

Sommarøy Husøy Finnsnes

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

Alta

Bardufoss

Stokmarknes

SA

AR

K

GI RE

D

Senja

TA

HA

V

Stø Myre

LO Is FO la T n EN d s

NM

Kjøllefjord

Øksfjord

RS

E S Is T l

N LE Å R d s Andenes E n a

Strauman Fauske Rognan

Saltstraumen

AN

D

Ørnes Junkerdalen

EL

Svartisen Træna

HE

LG

Mehamn

Nordkapp

Havøysund

Skjervøy

Røst

FIN

Hammerfest

Sveagruva

Reine

NM

K AR

AR

ALB

it Sp

IN

SV

elen Polarsirk

Mo i Rana Nesna Korgen

Sandnessjøen

Mosjøen Vega Brønnøysund

Hattfjelldal Trofors

Terråk

Svalbard / Spitsbergen FOLLETO PUBLICADO POR NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta www.northernnorway.com PRODUCCIÓN • Redacción finalizada en noviembre de 2016 • Tirada: 270 000 • Idiomas: noruego, inglés, alemán, francés, español, italiano, ruso, neerlandés y finés. • Responsable de proyecto: NordNorsk Reiseliv y Nina Smedseng • Diseño: NordNorsk Reiseliv / Bjørkmanns, Alta • Impresión: Stibo / Traducción: SDL • Foto de portada: Ernst Furuhatt / Bergsbotn, Senja

Russia

NordNorsk Reiseliv AS y las organizaciones de t­ urismo de la región no asumen responsabilidad a­ lguna por posibles errores u omisiones en la información ni por los productos presentados.

Sweden

NORWAY

Este catálogo está sujeto a cambios en la informa­ción referente a ofertas concretas, precios y actividades. Los cambios se pueden haber producido después de la impresión del folleto. Precios orientativos. A ­ 12 de diciembre de 2016, el cambio es 1 euro = 9,46 NOK. Distribución gratuita en Noruega y en otros países. Para utilizar los datos que aparecen en esta publicación, se deberá obtener autorización de NordNorsk Reiseliv AS. El folleto incluye las ofertas que han ­escogido participar en el mismo.

Finland

Denmark

United Kingdom

Poland

France

22

www.northernnorway.com


CONTENIDO INSPIRACIÓN    4 ÉPOCA DEL AÑO Y CULTURA Conoce el norte de Noruega, El sabor del norte de Noruega

1

16 RUTAS DE VIAJE Rutas Turísticas Nacionales en el ­norte de Noruega, 8 viajes recomendados

2

© Bjarne Riesto - riesto.no / North Cape

ACTIVIDADES  24 HELGELAND

3

30 BODØ Y SALTEN

4

40 REGIÓN DE NARVIK

5

46 LOFOTEN

6

56 VESTERÅLEN

7

64 REGIÓN DE HARSTAD

8

68 TROMS CENTRAL Y SENJA

9

74 TROMS SEPTENTRIONAL Y TROMSØ

10

82 FINNMARK OCCIDENTAL

11

92 FINNMARK CENTRAL

12

98 FINNMARK ORIENTAL

13

106 SVALBARD

14

INFORMACIÓN PRÁCTICA 115 Vuelos regulares directos, información útil, instalaciones de vaciado de WC, festivales, mapa ampliado del norte de Noruega, tabla de distancias www.nordnorge.com

15

3


1

La naturaleza del norte de Noruega es impactante

BIENVENIDOS AL NORTE DE NORUEGA En el extremo norte de Europa te esperan escarpados picos, glaciares, profundos fiordos, anchas mesetas y costas repletas de islas e islotes. En verano el sol brilla sin descanso y en las despejadas noches de invierno baila la aurora boreal. Nuestro patrimonio cultural también es diverso: los samis, el pueblo indígena del norte, han conservado su singular cultura hasta nuestros días. Nuestras costas han exportado bacalao durante 1000 años. Dan fe de ello los pueblos pesqueros, los centros de comercio y las cabañas de pescadores. Disfruta del hermoso y asombroso paisaje en excursiones por las montañas y en bicicleta. Puedes hacer una ruta de 4

pesca o en kayak, e incluso observar ballenas en su hábitat natural. Petroglifos, casas vikingas, iglesias medievales y coloridas ciudades son testigos de 10 000 años de historia. La gastronomía del norte de Noruega sabe a mar, montaña y meseta. Nuestros festivales aúnan humor y encanto con lo más exigente y vanguardista. Las ciudades del norte de Noruega tienen innumerables atractivos, un ambicioso calendario cultural, restaurantes, cafeterías y vida nocturna. Además, gracias a los aeropuertos, rutas en barco, carreteras y oferta hotelera, el viaje estará lleno de estilo y confort. Y debido a la corriente del Golfo, el clima no es tan frío como podría parecer. www.northernnorway.com


1

2

3

4

5

© 1) Bård Løken / www.nordnorge.com / Tromsø, 2) Marten Bril / visitvesteralen.com /  Andøy, 3) Rolf Ørjan Høgseth / www.nordnorge.com, 4) Manfred Stromberg.com / visitnorway.com / Reine, Lofoten, 5) CH / visitnorway.com / Alta

www.nordnorge.com

ÉPOCA DEL AÑO Y CULTURA

5


1

Con la sensación de que es de día cuando en realidad no lo es, jamás olvidarás el sol de medianoche

2 4

© 1) Tommy Andreassen / www.nordnorge.com, 2) Halvor Hilmersen / Helgeland Reiseliv / Nesna, 3) Kristin Folsland Olsen / www.nordnorge.com / Tromsø, 4) Rune Nilsen / Bodø

6

3 CUANTO MÁS AL NORTE, MÁS SOL DE MEDIANOCHE: Círculo Polar Ártico: Bodø: Svolvær: Harstad: Andenes: Tromsø: Alta: Vardø: Hammerfest: Berlevåg: Cabo Norte: Longyearbyen:

12.06 - 01.07 04.06 - 08.07 28.05 - 14.07 25.05 - 18.07 22.05 - 21.07 20.05 - 22.07 19.05 - 24.07 17.05 - 26.07 16.05 - 27.07 15.05 - 28.07 14.05 - 29.07 19.04 - 22.08

25 días 35 días 48 días 55 días 61 días 64 días 67 días 71 días 75 días 77 días 79 días 126 días

www.northernnorway.com


1

TEMPERATURA NORMAL (°C) LUGAR ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2 ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2 HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9 TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3 NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4

LUZ EN LA OSCURIDAD ¿Cómo es posible? ¿La una de la madrugada y aún brilla el sol? Al norte del Círculo Polar Ártico, el verano dura meses y hace que tanto lugareños como visitantes se sientan felices y llenos de energía. Como su nombre indica, el sol de media­ noche brilla en el horizonte a medianoche, pero también el resto de la noche y todo el día… En el Cabo Norte, el sol brilla 1800 horas seguidas. Eso son meses de espléndida luz. Es difícil de explicar, a menos que se haya vivido. ¿Te preguntas cómo es el sol de medianoche? En Longyear­ byen podría ser medianoche en pleno día durante el verano www.nordnorge.com

y en el Cabo Norte se tiene la sensación de que anochece pronto, con los tonos cálidos y dorados del mar. Más al sur, cuando el sol asoma entre las cimas de las montañas y apenas se eleva por encima del horizonte, a menudo se ven tonos rojizos de postal. La luz eterna del sol de medianoche te da la energía que necesitas para vivir nuevas experiencias. Puede que te olvides de la hora de dormir porque tengas ganas de ir a jugar al golf en medio de la noche. Para los lugareños, es habitual cortar el césped y charlar tomando un café a medianoche y, de repente, ir a la cima más cercana para ver el sol desde allí. También se dice que es más fácil pescar por la noche, pero es posible que solo sea una excusa para acostarse tarde. ÉPOCA DEL AÑO Y CULTURA

7


1

En la oscuridad del otoño y el invierno llegan las mágicas auroras boreales

LA AURORA BOREAL

8

En ninguna otra parte del mundo hay más auroras boreales que aquí. Suelen empezar con una leve franja de color blanco verdoso y luego empiezan a moverse. El verde se intensifica y en el borde aparece una franja de color rosa. Las franjas ondulan y serpentean, como si fueran una cortina. Dos o tres franjas llenan el cielo. Si hay suerte, el cielo explota como si fuera una corona y, desde el centro, brillan franjas de color púrpura, verde, rosa y blanco en constante movimiento. En ningún lugar del mundo hay tantas auroras boreales como en el norte de Noruega y, además, tenemos los inviernos más suaves de la zona donde puede verse este fenómeno.

de estos puntos, el óvalo de la aurora boreal, las partículas chocan con las capas superiores de la atmósfera.

La aurora boreal se produce cuando el sol expulsa partículas cargadas de electricidad. Algunas de ellas llegan a la Tierra y se dirigen a lo largo de su campo magnético hacia el Polo Norte y Sur magnéticos. En un anillo alrededor

El mayor obstáculo para verlas son las nubes. Sin embargo, un guía profesional puede encontrar cielos despejados en la costa o el interior. Lo más indicado para verlas es permanecer muchas noches en el óvalo de la aurora boreal.

A menudo, las primeras auroras boreales ya se ven a mediados de agosto. Sin embargo, la época ideal para verlas es entre el 21 de septiembre y el 21 de marzo. En esa época, oscurece entre las seis de la tarde y la una de la madrugada, que son cuando la aurora boreal aparece con más frecuencia. A mediados de abril, la aurora boreal desaparece. La clave para ver la aurora boreal es salir a buscarla. Hay que abrigarse bien, moverse y alejarse de las aglomeraciones. Las más grandes también pueden verse desde las ciudades.

www.northernnorway.com


1

El selfi más buscado del norte: tú con la aurora boreal de fondo

2 CONSEJOS PARA FOTOGRAFIAR LA AURORA BOREAL PARA PRINCIPIANTES: – Coloca la cámara en el modo manual. – Enfoca la lente al infinito. – Ajusta el ISO en 3200 (en función de la luz, puedes bajar a 1600 o incluso a 800). – Apertura: debe ser lo más alta posible (el número más bajo), f: 1,8, f: 2,8, f: 3,2. – Tiempo de exposición: prueba distintos valores, desde 2 s hasta 30 s. – Utiliza un trípode (o coloca la cámara en un sitio estable). – Ten paciencia.

www.nordnorge.com

3 4

© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Trond Trondsen / North Cape, 3) Arctic Guide Service / northernshots.no 4) Knut Hansvold / Tromsø,

ÉPOCA DEL AÑO Y CULTURA

9


1

1

AVENTURA INVERNAL EN EL NORTE www.nordnorge.com/en/winter-activities

2

3 5

10

4

6

© 1) Ole Salamonsen / Naturfokus/nordnorge.com / Tromsø, 2 / 3 / 4) Terje Rakke / Nordic Life /  visitnorway.com, 5) Lyngen Lodge / www.lyngenlodge.no, 6) Caroline Vanthoff / Lofoten


1

7

8

9 10

11 © 7) Marten Bril / seasafariandenes.no / Vesterålen, 8) Marcela Cardenas / nordnorge.com / Svalbard, 9) media-army.de / visitnorway.com / Lofoten, 10) Valeri Belov / tromsolapland.no / Tromsø, 11) Terje Rakke / Nordic Life / Alta


© Kristin F. Olsen / Vestvågøy

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

Northern Norway right this Season! @northernnorway Everything on one board: northernnorway

www.northernnorway.com


EL SABOR DEL NORTE DE NORUEGA

1

Prueba las especialidades del norte de Noruega, con ingredientes frescos de la zona

En el norte de Noruega, la experiencia gastronómica es muy auténtica, con ingredientes locales de primera calidad. Durante miles de años, los habitantes del norte han disfrutado de la variada despensa natural.

2

3

Hoy en día, muchos desean conservar las antiguas tradi­ ciones gastronómicas y, por eso, los ingredientes ­locales frescos son la base del menú de los restaurantes del norte. En la costa se sirven las capturas del día: pescado fresco, camarón, ballena y cangrejo real. El pescado seco a la parrilla es un delicioso ejemplo de la renovación de la gastronomía tradicional. La carne de caza de reno, sabrosa y ligera, es la base de la gastronomía sami. Además del salmón, te recomendamos que pruebes otros pescados de agua dulce del norte de Noruega, como la trucha o la farra. www.nordnorge.com/en/north-norwegian-cuisine

© 1) CH / visitnorway.com, 2) Terje Rakke / Nordic Life / Lofoten, 3) ToFoto / Brønnøy

EL SABOR DEL NORTE DE NORUEGA

13


@frommykayak

@steffansund

@ritawiik

@knette69

@fotojacobsen

@olejope

@lenanarvik

@johansenronny

@eirin_eggheim

@vagablondi

@linneolsen

@fjellgeitainord

@ronnymolsen

@turhege

@beauceron1

@kristinahomer

@80dogsawayfromhome

@ildfoto

@turjenter_finnmark

@linnhu

@fotografeen

@marheira

@nygardhilde

@maiken_meslo

@rethepedersen

@annelisebj

@arcticaussie

@knerten88

@mitnor

@hildejak

@anifab

@linnsj

@canstino

Los embajadores del norte de Noruega en Instagram comparten sus secretos: Son estudiantes, enfermeros, guías, chóferes o comerciantes. Han nacido en el norte o viven aquí. Y a todos les encanta el norte de Noruega. Nos complace presentar a 33 entusiastas de la fotografía del norte. Nos explican cuáles son sus lugares y estaciones favoritos en la región.

Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway

@northernnorway

Short from the North @Northern_Norway

Everything on one board: northernnorway

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

© CH / VISITNORWAY.COM / HAMNØYA, LOFOTEN

15


HAVØYSUND

VARANGER

SENJA ANDØYA LOFOTEN

2 HELGELANDSKYSTEN

RUTAS TURÍSTICAS NACIONALES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten

COSTA DE HELGELAND

LOFOTEN

ANDØYA

La Ruta Turística se conecta con seis trayectos en ferri y está llena de contrastes, con exuberantes paisajes, picos, glaciares, costas y corrientes marinas. La costa de ­Helgeland se caracteriza por su ­excepcional archipiélago, con más de 14 000 islas e ­­islotes. A lo largo de la Ruta ­Turística verás fenómenos naturales sin igual. Pasarás por el monte Torghatten, con el agujero que lo atraviesa de lado a lado, y las Siete Hermanas al sur, y por Svartisen y el maelstrom de Saltstraumen al norte.

En Lofoten, el paisaje es espléndido todo el año. Lofoten es especial: mar, picos, montañas alpinas que se zambullen en el agua, resguardados pueblos pesqueros y playas de arena blanca y aguas cristalinas. Por eso, en verano las rutas pueden estar muy concurridas y es útil saber que puedes desviarte a recónditos lugares a lo largo del recorrido.

La Ruta Turística Nacional de Andøya recorre la costa de la isla y ofrece magníficas vistas de las playas de arena blanca, las escarpadas montañas y el mar abierto. And­ øya se caracteriza por amplias marismas donde las montañas se elevan abruptamente hasta 700 m sobre el nivel del mar. Andøya cuenta con tres reservas naturales que son todo un compendio de geología. En verano hay conexión de ferri entre Andenes y Gryllefjord.

Atracciones: • Godøystraumen • Storvika • Braset • Jektvik • Hellåga

Atracciones: • Akkarvikodden • Austnes­fjorden • Eggum • Gimsøystraumen • Grunnfør • Gårdsvatnet • Nusfjord • Rambergstranda • Reinehalsen • Torvdalshalsen • Vikten

Atracciones: • Bleik • Bukkekjerka • Kleiv­odden Bjørnskinn – Andenes, 58 km

Å – Raftsundet, 230 km

Holm – Godøystraumen, 433 km 1

2

3

© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen, 2) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Akkarvikodden - Lofoten, 3) Roger Ellingsen / Kleivodden

16

www.northernnorway.com


2

Todavía quedan caminos que discurren a paso lento. Conduce por las Rutas Turísticas Nacionales para descubrir lugares fuera de lo común. 6 de las 18 Rutas Turísticas Nacionales se encuentran en el norte de Noruega. Cada una de ellas tiene un carácter y una historia propios. También puedes combinar varias de estas rutas con apasionantes recorridos en ferri o Hurtigruten. Visita www.nasjonaleturistveger.no/en

SENJA

HAVØYSUND

VARANGER

La Ruta Nacional de Senja recorre la segunda isla más grande de Noruega. Es una alternativa a la E6 y al Hurtigruten. Acceso desde el puente (E6 por Finnsnes) o con ferri desde Tromsø. Las escarpadas montañas que se sumergen en el mar son impresionantes, lo más distintivo del recorrido. Si buscas un paraíso del senderismo, Senja es para ti.

La Ruta Turística Nacional de Havøysund llega hasta la zona más septentrional de la región. Sigue la orilla del océano Ártico y serpentea por los escarpados acantilados y la agreste naturaleza donde las montañas se extienden frente al océano. Desde Havøysund puedes ir en barco a Rolvsøy, Ingøy y el faro de Fruholmen. El recorrido es perfecto para disfrutar de la naturaleza en bici.

La Ruta Turística Nacional de Varanger recorre el fiordo de Varanger y la costa del mar de Barents. Desde los abrigados bosques de abedul y las ciénagas en las mesetas hasta los escarpados acantilados y el espectacular paisaje lunar, es un trayecto lleno de contrastes caracterizado por el clima ártico de la región. Una de las zonas con mayor presencia de aves en el norte de Europa. La pesca, la migración y el comercio han hecho de Varanger un crisol ártico.

Atracciones: • Bergsbotn • Ersfjordstranda • Husøy • Tungeneset

Atracciones: • Havøysund • Lillefjord • Selvika • Snefjord

Gryllefjord – Botnhamn, 102 km

Kokelv – Havøysund, 67 km

Atracciones: • Gornitak • Hamningberg • Nesseby kirke • Birding Varanger • Steilneset Varangerbotn – Hamningberg, 160 km

4

5

6

© 4) Jiri Havran / Statens vegvesen / Bergsbotn, 5) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 6) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Steilneset, Vardø

www.nordnorge.com

RUTAS DE VIAJE

17


S

M TR

O

Myre

Kautokeino

Bardufoss Harstad

L

D

Stokmarknes

S

Bogen Narvik

Lødingen

TE

N

T

A

L

TR

O

Kjøpsvik

RE

N

FO LO

Leknes

E

R

MS

A R G VIK IO N

Svolvær Oppeid

C

N

Hov

N

IS

Sortland

A

INNMARK ER F

H

INN

SO

ST

IS

VE

Finnsnes

UT

E LA RÅ N LE D S N

D

R

A

B

Andenes

Moskenes

LT

E

N

© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen kjerringøy Kjerringøy

Fauske

SA

Saltstraumen Inndyr

2

RUTA AL NORTE DEL CÍRCULO POLAR ÁRTICO

Straumen Bodø

Rognan

TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN

Moldjord

Ørnes

Siguiendo la costa de Helgeland en dirección norte podrás disfrutar de un paisaje con más de 14 000 islas e islotes. No olvides visitar el Torghatten con su característico agujero en el centro antes de dejar Brønnøysund. De aquí parten los Nesna Mo i Rana ­ferris que te llevarán a las islas circundantes. Entre otras, a las islas Vega, Patrimonio Korgen Leland Sandnessjøen de la Humanidad desde 2004 o a Herøy, donde se encuentra la catedral de Mosjøen Vega Helgeland, que data del siglo XII. No muy lejos de estas islas se encuentra el Círculo Hattfjelldal Trofors Polar ­Ártico. Aquí es donde el sol de medianoche ilumina las noches de verano. Toma Brønnøysund la Ruta Turística Nacional hacia Braset, donde disfrutarás de vistas panorámicas del Terråk segundo glaciar más grande de Noruega, Svartisen, de 370 km². Prepárate para las fuerzas de la naturaleza: justo antes de llegar a Bodø podrás contemplar Saltstraumen, el maelstrom más fuerte del mundo. Y al final de la ruta pasear entre los picos de Børvasstindene y descubrir Bodø, la animada capital de la provincia. Sumérgete en la bulliciosa vida de esta ciudad llena de arte, donde podrás disfrutar de exquisitos manjares en sus restaurantes y de sus festivales. Más información en www.northernnorway.com/route1. Junkerdalen

elen Polarsirk ircle Arctic C

Svartisen

HE

LG

EL

AN

D

Træna

ITINERARIO Comienzo: Brønnøysund. Fin: Bodø. Distancia: 437 km, mín. 10 h. Rutas: FV17 - 5 ferris. Ruta Turística Nacional: HELGELAND

EAST

SVALBARD /

F

K AR

Kjøllefjord

Havøysund

FIN

NM

Berlevåg

Honningsvåg

AR

K

Båtsfjord

Vardø

W

E

S

T

SPITSBERGEN

IN

N

M

Mehamn

Nordkapp

Ny Ålesund

Hammerfest Varangerbotn

Longyearbyen Barentsburg

Hasvik

N

Sveagruva

O

R

T

H

TR

S OM

Kvalsund

Tana bru

Vadsø

Kirkenes

Øksfjord Lakselv Alta

© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril Karasjok

Tromsø

TR

O

M

S

ARCHIPIÉLAGO HISTÓRICO INNMARK ER F

Finnsnes

INN KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES

H UT

E LA RÅ N LE D S N

ST

Stø

Andenes

Bardufoss

Kautokeino

AN

D

SA

LT

E

N

LO

N

FO

TE

N

A RE RV G IO IK N

IS

C

SO

IS

VE

El puebloM S comercial de Kjerringøy, en las afueras de Bodø, es el mejor ­conservado Harstad O TR Sortland de ANoruega. Continúa tu viaje en ferri hacia Lofoten, saborea el bacalao fresco L R Hov T Bogen Stokmarknes N de Vestfjorden y adéntrate en la era vikinga en el museo de Borg. Desvíate de la S E D N Narvik A Eggum L Lødingen Ruta Turística Nacional para ir a Eggum o a Reine, donde podrás admirar el KirkeSvolvær fjord, considerado el fiordo de mayor belleza de Noruega. En Nusfjord, uno de los Oppeid Kjøpsvik Leknes Moskenes pue­blos pesqueros mejor conservados del país, podrás alojarte en una cabaña tradi­ cional. El viaje puede conti­nuar hacia la animada Svolvær o en dirección a Henningskjerringøy Kjerringøy vær, donde podrás degustar delicias marinas del Ártico. En el puerto de Stokmarknes, Straumen visita el antiguo Hurtigruten MS Finnmarken (1956), convertido en barco museo. Bodø Fauske Saltstraumen Stokmarknes es la ciudad en la que se fundó Hurtigruten y durante más de Rognan Inndyr Moldjord 120 años ha sido Ørnes clave para habitantes e industria de la zona. Esta ruta te llevará a Andøya, donde está la explotación agraria de la Edad de Hierro mejor conservada del norte de Noruega, y a Bleik, la isla de las aves. El punto más extremo de la isla es Andenes, elen Svartisen Polarsirk ircle para avistar ballenas. En verano, hay servicio de ferri de Andenes a Gryllefjord en Senja. desde donde podrás realizar excursiones Arctic C Más información en www.northernnorway.com/route2. Nesna Myre

EL

Mo i Rana

Leland

Korgen

HE

LG

ITINERARIO Sandnessjøen

Mosjøen

Comienzo: Bodø. Fin: Andenes. Distancia: 448 km, mín. 9 h. Rutas: RV834, RV80, E10, Fv825, RV82 - 3 ferris. Hattfjelldal Trofors Ruta Turística Nacional: LOFOTEN Brønnøysund

18

Terråk

www.northernnorway.com


SVALBARD /

F

M

AR

K

Havøysu

© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø

W

E

S

T

SPITSBERGEN

N

IN

Ny Ålesund

Ham Longyearbyen

DE SENJA A LA PARÍS DEL NORTE

Barentsburg

Kvalsund

Hasvik

Sveagruva

N

SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ O

R

T

H

T

M RO

S Øksfjord

2

Alta

O

TR

ER

H

INN

UT

Kau

LT

E

N

LO

N

FO

TE

N

A RE RV G IO IK N

IS

C

SO

IS

VE

ST

SV

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

Senja es la segunda isla más grande de Noruega, con pequeños pueblos pesqueros y aldeas que surgen de las estrechas franjas de tierra entre el mar Tromsø Sommarøy Husøy Brensholmen y la montaña. La Ruta Turística Nacional a lo largo de Senja te conducirá a Botnhamn infinidad de islas de playas de arena blanca. El camino conduce a lo que queda Gryllefjord Andenes Senja Finnsnes de una antigua explotación de níquel, la primera en usar energía hidroeléctrica Bardufoss en 1882. Haz un alto en el camino en Bergsbotn o Tungeneset. Allí disfrutarás Myre S Harstad OM de la vista panorámica de la cordillera Okshornan junto al mar. No te olvides TR Sortland L A R Hov T Bogen de Husøy, una isla de 250 habitantes donde las casas están pegadas unas Stokmarknes N S E D Narvik a otras. El viento puede soplar tan fuerte aquí que algunos techos están L A N Lødingen Svolvær amarrados. En verano hay un ferri de Botnhamn a Brennsholmen. Oppeid Kjøpsvik Leknes En Tromsø podrás visitar Polaria, con su acuario, exposiciones y cafetería. Tromsø, la capital del Ártico, destaca por su ecléctica mezcla Moskenes de vida urbana y cultural con festivales locales e internacionales durante todo el año. Es por este motivo que se denomina la París del kjerringøy Kjerringøy Norte. Más información en www.northernnorway.com/route3. SA

Straumen Bodø

ITINERARIO

Fauske

Saltstraumen Inndyr

Rognan

Moldjord

Ørnes

AN

D

Comienzo: Gryllefjord. Fin: Tromsø. Distancia: 322 km, mín. 6 h. Rutas: RV86, RV862, FV277, RV862, FV55, RV862. en el Svartisen Polarsirk ircle Ruta Turística Nacional: SENJA Arctic C Nesna

LG

EL

Mo i Rana Leland

Sandnessjøen

HE

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal SVALBARD /

Trofors

SPITSBERGEN

Brønnøysund

Ny Ålesund Terråk

Longyearbyen Barentsburg

N

Sveagruva

O

R

T

H

TR

OM

© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes kirke

Tromsø

Myre

O TR

Finnsnes

UT

H

Andenes

Bardufoss

E

N

T

R

A

L

AN

D

SA

LT

E

N

LO

N

FO

TE

N

A RE RV G IO IK N

IS

Harstad Bodø tiene una vida cultural animada durante todo el año. En verano, podrás visitar Sortland Gratangen Hov en kayak las islas de la reserva natural de Bliksvær, uno de los humedales más Bogen Stokmarknes S D N importantes del mundo. Toma el camino a Steigen y Hamarøy para llegar al Reino Narvik A Lødingen L Svolvær Ballangen Bognes de Hamsun, un lugar perfecto para hacer senderismo. Haz una parada en Tysfjord y Skarberget Oppeid Leknes Kjøpsvik visita la montaña nacional de Noruega, Stetind. Prosigue hacia Narvik, donde podrás Moskenes Leinesfjord escuchar historias de la II Guerra Mundial y disfrutar de un paseo en funicular para contemplar la ciudad a 600 m de altura. Siguiendo por la carretera hacia Gratangen, kjerringøy Kjerringøy podrás visitar el Museo marítimo del norte de Noruega, famoso por su colección única Strauman Straumen Bodø Fauske de navíos. El Centro de patrimonio histórico de Trondenes, a las afueras de Harstad, Saltstraumen Rognan Inndyr ­ilustra la historia desde el período vikingo hasta la II Guerra Mundial. Moldjord Ørnes No te pierdas el Adolfkanonen, un cañón construido originalmente para los acorazados alemanes. Continúa por la isla más grande de sirkelen PolarNorte Noruega, Hinnøya, hasta llegar a Harstad, la ciudad de la cultura. Aquí se celebra todos los añosSvartisen en junio el Festival del de ircle Arctic C Noruega, en el que participan artistas y personalidades de todo el mundo. Más información en www.northernnorway.com/route4.

C

IS

VE

ST

SV

BLIKSVÆR - REINO DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD

SO

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

RUMBO A LA CIUDAD DE LA CULTURA

S

Nesna

Mo i Rana

EL

LG

HE

ITINERARIO

Sandnessjøen

Leland

Korgen

Mosjøen

Comienzo: Bodø. Fin: Harstad. Distancia: 458 km, mín. 8 h. Rutas: RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83. Trofors

Hattfjelldal

Brønnøysund

Terråk

www.nordnorge.com

RUTAS DE VIAJE

19

TR

O


© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape EAST

F

N

Havøysund

FIN

DE LA PARÍS DEL NORTE A LOS 71º N Mehamn

Nordkapp

Kjøllefjord Honningsvåg

Berlevåg

NM

AR

K

TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA - CABO NORTE Båtsfjord Vardø

S

T

2

IN

M

A

RK

vær

ppeid

A RE RV G IO IK N

C

SO

UT

H

TR

O

M

S

N

W

E

El centro de Tromsø se conserva intacto tras el paso de los años. Explora las antiguas Hammerfest casas de Varangermadera y algunos de los edificios con más historia de Skarven. En verano, botn Vadsø Kvalsund Tana bru Hasvik podrás asistir a los conciertos de medianoche en la Catedral del Ártico. Toma el ferri MS O Kirkenes Øksfjord a Lyngen para contemplar de cerca los Alpes de Lyngen, de 1834 m de altura. Tras TR H Lakselv T R atravesar el puente colgante sobre el desfiladero más profundo del norte de Europa, O Skjervøy Alta llegarás al Parque Nacional de Reisa camino a Alta. La ciudad de las auroras boreales Lyngen Karasjok Storslett Tromsø conserva grabados rupestres de 7000 años de antigüedad, además de ofrecer la posibilidad de pasar la noche en un hotel de hielo en invierno. Prosigue el viaje hacia NORD-TROMS NMARK N Hammerfest, la ciudad más septentrional del mundo y la primera en tener alumbrado I F Finnsnes ER Andenes INN eléctrico. No dejes de ver el Meridianstøtten (Patrimonio de la Humanidad de la Kautokeino Bardufoss UNESCO), uno de los hitos que se utilizan para medir la Tierra. Rumbo al Cabo Norte MS Harstad RO T también puedes desviarte a la Ruta Turística Nacional de Havøysund. El Cabo Norte se encuentra en Magerøya, donde podrás observar aves and L A R Hov T yBogen cangrejos reales, descubrir pintorescos pueblos de larga tradición pesquera y degustar especialidades locales en sus restaurantes. Al llegar N E NarvikNorte, podrás ver el enorme globo terráqueo que marca el "fin del mundo". Más información en www.northernnorway.com/route5. al Cabo Lødingen ITINERARIO N

Kjøpsvik

Comienzo: Tromsø. Fin: Cabo Norte. Distancia: 656 km, mín. 10 h. Rutas: E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Ruta Turística Nacional: HAVØYSUND Straumen Fauske Rognan

elen Polarsirk ircle Arctic C

© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund   1. KIRKENES   2. VARDØ   3. BÅTSFJORD   4. BERLEVÅG   5. MEHAMN   6. KJØLLEFJORD   7. HONNINGSVÅG   8. HAVØYSUND   9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR

19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND

DE NORTE A SUR CON HURTIGRUTEN 24 PUERTOS DE KIRKENES A BRØNNØYSUND

Hurtigruten ha tenido gran importancia para los habitantes y las industrias de la costa durante más de 120 años. Durante los cuatro días que dura el viaje desde Kirkenes a Brønnøysund, el barco hace escala en 24 puertos. Tras partir de Kirkenes, el barco bordea la península de Varanger y llega a Honningsvåg al cabo de un día. Aquí se puede desayunar en el Cabo Norte o sumergirse en la cultura sami antes de seguir camino a Hammerfest, la ciudad más septentrional del mundo. En Tromsø podrás asistir a un concierto de medianoche en la Catedral del Ártico o disfrutar de la vida de la ciudad. El viaje continúa hacia Vesterålen y Lofoten. Aquí, el barco entra en el estrecho fiordo Trollfjorden, antes de girar y continuar hacia el sur, pasando por Svolvær y Lofotveggen. Entre Bodø y Brønnøysund cruzarás el Círculo Polar Ártico, dejando atrás la región ártica. Antes de llegar a Brønnøysund, divisarás la cordillera de las Siete Hermanas y las islas Vega, declaradas Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Echa un vistazo a Torghatten, la montaña agujereada, antes de partir de Brønnøysund. Más información en www.northernnorway.com/route7.

ITINERARIO Comienzo: Kirkenes. Fin: Brønnøysund. Distancia: 861 nm / 1600 km, 4 días de viaje; los puertos se indican en el mapa.

20

www.northernnorway.com


EAST

© 1) CH -visitnorway.com / Alta, 2) Katya Rykova / Sápmi, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto / riesto.no / Vardøhus Fortress

DE SÁPMI A LA FRONTERA SVALBARD /

F

N

Havøysund

S

K Hamningberg

ØST-FIN

E

AR

Honningsvåg

W

ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES Ny Ålesund

NM

Berlevåg

Kjøllefjord

T

SPITSBERGEN

IN

M

K AR

FIN

Mehamn

Nordkapp

Vardø

NM

Hammerfest

AR

K

Varangerbotn

Longyearbyen

2

Vadsø Tana bru En verano se puede disfrutarBarentsburg directamente de la naturaleza navegando por el río Hasvik Sveagruva MS O Kirkenes Alta. De Alta te diriges hacia el sur por la meseta de Finnmark hastaT RKautokeino, Øksfjord H Lakselv T R donde podrás descubrir las platerías y la cultura de los samis. El recorrido continúa O Alta hasta Karasjok, la "capital" sami, donde se encuentra el parque cultural Sápmi y Karasjok Tromsø son la Masi el parlamento sami. Los festivales de Pascua de Karasjok y Kautokeino principal atracción cultural. Al continuar el viaje por la meseta de Finnmark, podrás INNMARK Finnsnes el parque ER F ver Lakselv y los troles de Trollholmsund. Muy cerca se encuentra Andenes INN Kautokeino nacional Stabbursdalen donde los renos pastan en verano. Este lugar Bardufoss es perfecto Myre S para hacer senderismo a lo largo del río. Antes de llegar a Kirkenes puedes optar M Harstad O TR L por recorrer la península de Varanger. Sigue laSortland Ruta Hov Turística NacionalT R Aentre Bogen Stokmarknes N S E escarpados acantilados hasta el puebloA N Dpesquero abandonado Narvik de Hamningberg. L Lødingen La carretera E6 termina en Kirkenes, que es también la parada final de Hurtigruten. Aquí podrás saborear el exquisito cangrejo Svolvær Oppeid Leknes real y cruzar la frontera con Rusia. Treriksrøysa es una Kjøpsvik pila de piedras que marca la frontera entre Noruega, Finlandia y Rusia. Moskenes Más información en www.northernnorway.com/route6.

O

TR

H

UT

LO

RE

N

FO

TE

N

A R G VIK IO N

IS

C

SO

IS

VE

ST

SV

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

N

Kvalsund

N

kjerringøy Kjerringøy

LT

E

ITINERARIO

SA

Straumen Bodø

Fauske

Saltstraumen

Rognan

Comienzo: Alta. Fin: Kirkenes. Distancia: 899 km, mín. 13 h. Rutas: RV93, RV92, E6, E75, E6. Inndyr Moldjord Ørnes Ruta Turística Nacional: VARANGER elen Polarsirk ircle Arctic C

AN

D

Svartisen

Nesna

HE

LG

EL

Mo i Rana Leland

Sandnessjøen

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal Trofors Brønnøysund

Terråk

© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener / svalbard.net, 3) Marcela Cardenas / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen

AVENTURA ÁRTICA EN SVALBARD

M

S

O

O TR H

UT

SO

IS

VE

ST

SV

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

En Svalbard hay cuatro meses con luz las 24 horas del día en verano y tres de oscuridad total en invierno. Ambas épocas son excelentes para visitarla. Se SVALBARD / SPITSBERGEN puede llegar a Longyearbyen en Svalbard por avión. La ciudad es hoy en día una Ny Ålesund comunidad moderna de alrededor de 2600 habitantes y más de 40 nacionalidades Longyearbyen diferentes. Explora la cultura de la ciudad y sus estupendos restaurantes y Barentsburg Sveagruva tiendas. No hay red de carreteras, así que los únicos medios de transporte de Svalbard son las motos de nieve o los barcos. Se pueden alquilar motos de nieve, pero no se recomienda aventurarse solo en el desierto ártico. Se organizan excursiones guiadas en motos de nieve al asentamiento ruso de Barentsburg, donde viven alrededor de 350 personas de Rusia y Ucrania. En invierno se pueden realizar excursiones en trineo a las grutas de hielo o hacer recorridos en moto de nieve al glaciar Tempelfjord. En verano Andenes se puede ir a Cabo Linné e Isfjord Radio en barco o a pie, o hacer un crucero al noroeste de Spitsbergen, hasta los 80° N, el punto más Myre cercano al Polo Norte. Más información en www.northernnorway.com/route8.

N

LONGYEARBYEN - BARENTSBURG - CABO LINNÉ - 80° N

Harstad

Sortland

N

D

Hov

Stokmarknes

S

Bogen

Nar

Lødingen Svolvær Kjøpsvik

kjerringøy Kjerringøy

LT

E

N

R

Moskenes

Bodø RUTAS DE VIAJE

SA

www.nordnorge.com

R

Oppeid

N

Leknes

A

TE FO

LO

Salida: Avión desde Tromsø/Oslo. Destino: Longyearbyen.

L

A

N

IS

ITINERARIO

Saltstraumen Inndyr

Straumen Fauske Rognan

21


2

1

MEET THE LOCALS

2

3 5

22

4

6

© 1) Pål Jakobsen, 2) Jørn Tomter, 3) Marcela Cardenas, 4) Julie Bueide / visitnarvik.com, 5) visitnarvik.com, 6) Terje Rakke / Nordic Life / visitnorway.com


7

12

2

8

9

13

10

11 © 7) Asgeir Helgestad / Artic Light / visitnorway, 8) Sverre Nilsen / visithelgeland.com, 9) Magnus Strøm, 10) Sophie Cordon, 11) Tormod Amundsen / biotope.no, 12) Marten Bril /  www.nordnorge.com / Andøy, 13) media-army.de / visitnorway.com, 14) Ernst Furuhatt

14

23


HELGELAND

3 @frommykayak

Gunn-Rita Mosheim Vivo en Brønnøysund. Trabajo en Brønnøysundregistrene. La luz me fascina, así que mi época favorita del año es cuando reina la luz. No me canso de fotografiar el bonito paisaje y la costa del sur de Helgeland.

Cordillera de las Siete Hermanas – De Syv Søstre

© FABRICE MILOCHAU

La cabaña más impresionante: Rabothytta en Okstindan

© CH / TOMMA, NÆSNA

En bicicleta por las islas de Helgeland


NO TE PIERDAS… Las islas Vega, patrimonio de la

humanidad: fascinante interacción entre personas y eiders

La calle Sjø en Mosjøen: historia viva Montañas embrujadas: ¿ves a las Siete Hermanas correr o un sombrero con un agujero? Según la leyenda, es un trol petrificado

El Círculo Polar, la frontera con el Ártico: atraviésalo en barco, tren, bicicleta, kayak o a pie

El museo de Petter Dass: literatura e

historia local explicadas por el estudio de arquitectura de fama mundial Snøhetta

Senderismo de fiordos a montañas, de archipiélagos a glaciares

Un mar lleno de inspiración: recorrer

las islas en bici o kayak es una manera genial de ver Helgeland

Los fenómenos naturales de cerca, como

© JANTERJE RAKKE / NORDIC LIFE- HELGELAND REISELIV - VISITHELGELAND.COM

el glaciar Svartisen o sorprendentes cuevas

El símbolo del Círculo Polar Ártico en la isla de Vikingen

© TERJE RAKKE - NORDIC LIFE / WWW.VISITHELGELAND.COM

Museo de Petter Dass

© TORE SCHÖNING OLSEN / WWW.NORDNORGE.COM

© BÅRD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM

Torghatten a las afueras de Brønnøysund

3


HELGELAND A

B

C

D

E

F

MO I RANA – MOSJØEN BRØNNØYSUND SANDNESSJØEN

G

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7

3

8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

D11 J12 G10 J7 I8 F9 G6

Narvik

Mo i Rana Mosjøen

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA E12

Kirkenes

Bodø

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Alta

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

Brønnøysund turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Vega turistinformasjon

(+47) 75 03 53 88

post@visitvega.no www.visitvega.no

01.01-31.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Hattfjelldal turistinformasjon

(+47) 75 18 54 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Mosjøen turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Mo i Rana turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Turistinformasjon Hemnes/Okstindan

(+47) 75 01 80 00

postmottak@hemnes.kommune.no www.visit.hemnes.kommune.no

01.01-31.12

Sandnessjøen turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Lurøy turistinformasjon

(+47) 75 11 01 85

gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com

01.06-20.08

Sømnavn 92, Brønnøysund Gladstad, Vega

Coop Marked, Sentrum Sjøgata 2, Mosjøen

O.T. Olsensgate 1, Mo i Rana Korgen

Torolv Kveldulvsonsgt. 10, Sandnessjøen Grønsvik Kystfort, Stokkvågen

Leyenda/ubicación Temporada/período de disponibilidad del producto Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

26

www.northernnorway.com


spirendesign.no

foto: Jan Inge Larsen

foto: Terje Rakke NordicLife/Helgeland Reiseliv

foto: Lars Erik Martinsen

foto: Terje Rakke NordicLife/Helgeland Reiseliv

SENDERISMO RABOTHYTTA GLACIAR SVARTISEN SIETE HERMANAS RUTA TURÍSTICA NACIONAL DE HELGELAND HISTÓRICA CALLE SJØ ISLAS VEGA TORGHATTEN

13 000 ISLAS E ISLOTES ALQUILER DE BICICLETAS

CÍRCULO POLAR ÁRTICO

ISLAS EN BICI

CULTURA COSTERA TRANSPORTE DE EQUIPAJE ISLAS EN KAYAK LAKSFORSEN GASTRONOMÍA LOCAL

RESERVA TU AVENTURA POR HELGELAND EN

VISITHELGELAND.COM www.nordnorge.com

27


Rutas para todos. Entra en contacto con la increíble naturaleza entre miles de islas e islotes. Alquiler de bicis en las oficinas de turismo de Sandnessjøen y Brønnøysund.

225/175 post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

Petter Dass-museet Alstahaug

85/0 (+47) 75 11 01 50

petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no

moavdem@online.no www.acsc.no

250

Naturlige Helgeland AS (+47) 95 74 39 30 Mosjøen

RESTAURACIÓN E12

E10

F9

G10

Lokalmatbutikken AS Storgata 68, Brønnøysund

28

l

l l

(+47) 46 91 72 71

l l

Alstahaug

(+47) 75 11 01 50

l l

Torolv Kveldulvsons gate 16 , Sandnessjøen

(+47) 75 06 50 00

Restaurant Ellenstuen - Fru Haugans Hotell, Strandgt. 39, Mosjøen

(+47) 75 11 41 00

Hilstad, Øresvik

01.05 > 15.09

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no G10

CALLE SJØGATA, MOSJØEN

Este animado y auténtico barrio antiguo, con sus bonitas casas de madera del s. XIX, da un ambiente especial a la ciudad. Cuenta con galerías, hoteles, restaurantes, cafeterías, puertos turísticos, etc. 01.01 > 31.12

0

Sjøgata Næring og Miljø (+47) 75 01 80 00 Sjøgata, Mosjøen

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

l

01.01 > 31.12

post@lokalmatbutikken.no

l

01.02 > 22.12

l l l

l l l l l l

01.01 > 31.12

150

01.01 > 31.12

45

www.fruhaugans.no/restaurant-og-bar

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R SM O BÚ B DE O O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

70

www.scandichotels.com/syvsostre

res@fruhaugans.no

l

60

www.petterdass.no

syvsostre@scandichotels.com

l l l

CAPACIDAD www.lokalmatbutikken.no

petter.dass@helgelandmuseum.no

l l l

61343 © P E R G U N N A R H J O R T H E N

0

Polarsirkelsenteret, Saltfjellveien 1850, (+47) 91 85 38 33 Saltfjellet

l l

l l

Scandic Syv Søstre

Hilstad Båttransport AS

M5

S A A ES NT ER PID AL RI ET RÁ ZA OC P R A O D R A C SL C O IS CA MID IL AL DE E E FO OL AR E E DAD NO NT ICO N A RE NT A NT E CO N OH /M A A A I S T A Í I C O I A R L R F R D ÍA B L DO O A EJ O R ER R E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST FE ST ES ZZ R/ RV SC CA LL N NO RA PE GE EN EN N R LAV TEMPORADA RE CA RE PU PI BA SI PE BA BA CA RE OT ES VE M M HA N O O

Margrethes kafé - Petter Dass-museet

TRANSPORTE H5

merethe@naturligehelgeland.no www.naturligehelgeland.no

nilslomahaug@gmail.com www.visithelgeland.com

Cuenta con calles de mármol y diversos monu­ mentos. Tienda de souvenirs, restaurante y cine. En la E6, a unos 670 m de altitud y 80 km al norte de Mo i Rana. Mayo: 10-18 h. Jun., jul. y ago.: 8-22 h.

61335 © M E R E T H E K VA N D A L

Disfruta del paisaje de Helgeland con nosotros. Excursiones de un día y a medida para grupos y empresas todo el año. Programa y reservas en la web.

-

Svartisbåten Røvassdalen, Skonseng (+47) 99 51 39 02

G10

MOMENTOS PARA RECORDAR

01.01 > 31.12

20.06 > 31.08

61332 © M O R T E N AV D E M

1700

Arctic Circle Sail Charter AS (+47) 47 80 63 75 Sandnesssjøen

J5

Svartisen es el segundo glaciar más grande de Noruega. Se puede llegar en barco al glaciar Austerdalsisen por el lago Svartisvatnet. Salidas diarias en temporada, trayecto de unos 20 min. Se sigue a pie unos 3 km.

EL CENTRO DEL CÍRCULO POLAR ÁRTICO

Acompáñanos en nuestro nuevo Jeanneau de 44 pies. Rutas a medida con guía local para cualquier ocasión. 01.01 > 31.12

info@setergrotta.no www.setergrotta.no

EN BARCO A SVARTISEN

F9

POR LA COSTA DE HELGELAND EN VELERO

350/280

Setergrotta AS Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97

E10

El museo está dedicado al sacerdote y poeta Petter Dass (1647-1707). Abierto todo el año, alberga interesantes exposiciones. Cuenta con una cafetería y una tienda. Verano: 10-18 h, todos los días. 01.02 > 22.12

K6

61341 © C H , H E LG E L A N D R E I S E L I V A S

magsteir@online.no www.havogfritid.no

17.06 > 16.08

61330 © P E T T E R D A S S - M U S E E T

3

gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no

Ruta deportiva de 2 h por Setergrotta, una de las cuevas más grandes y sorprendentes del país. Arroyo subterráneo y profundas cavernas. Jamás lo olvidarás. Diario: 15 h (en julio también 11:30 h).

61340 © M A G N E J O H A N S T E I R O

500

MUSEO DE PETTER DASS

(+47) 47 23 38 58

CUEVA SETERGROTTA

Alquiler de kayaks con equipo completo. Cursos de kayak de 3, 8 y 16 horas. Consulta las fechas o contacta con nosotros en la página web. Excursiones con y sin guía. Rutas guiadas previa reserva.

Hav & Fritid Nordvollvegen 7, Nesna (+47) 91 59 43 40

-

Grønligrotta Skonseng

G7

EN KAYAK POR HELGELAND

01.05 > 27.08

10.06 > 31.08

61339 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T

(+47) 75 01 80 00

Ruta de 45 min por una de las cuevas más grandes y visitadas de Noruega. Cascadas y rápidos, marmitas de gigante, estalactitas y formaciones creadas por la naturaleza a lo largo de cientos de miles de años.

61334 © FA B R I C E M I LO C H AU

01.05 > 30.09

Helgeland Reiseliv Helgeland

K6

CUEVA GRØNLIGROTTA 61338 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E I N

EN BICI POR LAS ISLAS DE HELGELAND

61342 © B J A R N E P E D E R S E N , G R Ø N L I G R OT TA

ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

baat@polarcamp.no (+47) 40 01 30 75

TEMPORADA 01.01 > 31.12 www.polarcamp.no

www.northernnorway.com


PRECIOS

ALOJAMIENTO E12

F9

F9

G7

E6

G5

G5

H5

G10

G10

J7

J7

J7

J7

n n n n

Sømna Kro & Gjestegård

l l

Kirkeveien 2, Sømna

(+47) 75 02 94 60

l l l l l

Thon Hotel Brønnøysund

l

Sømnaveien 98, Brønnøysund

(+47) 75 00 89 00

Clarion Collection Hotel Kysten

l

Havnegata 4, Sandnessjøen

(+47) 40 00 00 91

Scandic Syv Søstre

l l

(+47) 75 05 65 40

Lovund RorbuHotell

l

(+47) 75 09 20 30

Kvarøy Sjøhus AS OscarBrygga AS Tonnesveien 311, Tonnes

PolarCamp Hilstad, Øresvik

l

l

l l

Fru Haugans Hotel

l

(+47) 75 11 41 00

Gjestehusene i Sjøgata

(+47) 75 17 27 60

l

Søndre Gate 5, Mo i Rana

(+47) 75 12 10 50

Scandic Meyergården

l

Fr. Nansensgt 28, Mo i Rana

(+47) 75 13 40 00

l

l

(+47) 75 15 22 11

l

40

80

01.0123.12

5

30

01.0131.12

9

30

01.0131.12

17 50

01.0131.12

www.fruhaugans.no 270 129 235

01.0131.12

l l

l l l

l l l

l l

l l

l l l l

l l l l

l

l l l l l l l

l l

6

24

l

l l

l l

www.scandichotels.no/meyergarden 600 239 465

l

l - 80

l

l l

31.12 01.0131.12

23

62

01.0131.12

6

12

01.0131.12

l www.bimbo.no 30

01.0131.12 01.01-

www.fjordgaarden.no 50 160 300

cafer@babettes.no bimbo@bimbo.no

www.kulturverkstedet.net 100

l

post@fjordgaarden.no

l l l

l l l

l l

post@kulturverkstedet.net

l l l

l

www.polarcamp.no -

res@fruhaugans.no

meyergarden@meyergarden.no

l

www.oscarbrygga.no 30

post@polarcamp.no

l l l

l l l

www.kvaroy.no 35

post@oscarbrygga.no

l

(+47) 75 15 10 01

01.0131.12

www.lovund.no 60

l l l l l l

Babettes Hotel

29 136

post@visithelgeland.eu

l l

Elias Blix gate 3 - 5, Mo i Rana

Bimbo Veikro

l

l

l l l l l l l

post@lovund.no

l

Fjordgaarden Hotell Mo i Rana

Saltfjellveien 34 E6, Mo i Rana

l

92

l

www.havblikknesna.no 50

l l l l l

Sjøgata, Mosjøen

01.0131.12

l l l l l l l l

l l l

l

Strandgata 39, Mosjøen

www.scandichotels.com/syvsostre 200 165 330

39

l l l l

www.choice.no 30

l l

post@havblikknesna.no

l l l

(+47) 75 09 71 86

84 161

02.0122.12

l l

syvsostre@scandichotels.com

(+47) 97 74 61 45 (+47) 75 09 11 99

184

01.0131.12

l l

cc.kysten@choice.no

l l l l l

Lovund

04.0121.12

www.thonhotels.no 100

l l l l l

Havblikk camping AS

65

bronnoysund@thonhotels.no

l l l l l

Sjåberget 3, Nesna

l

www.somnakro.no 80

l l l l l l

Torolv Kveldulvsons gt 16 , Sandnessjøen (+47) 75 06 50 00

Indre Kvarøy

l l

post@somnakro.no

nn

n n nn nnn nn n nn n n nn nn n n n

3

© S T E FA N B A R T H  / N O R D FJ O R D E N , R Ø D ØY

D14

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

www.nordnorge.com

HELGELAND

29


BODØ Y SALTEN

@fotojacobsen

4

Bioingeniero de Bodø. Me gusta la época a partir de agosto y el otoño. El aire es puro y fresco, y es una época genial para ir de excursión a la montaña. Me encanta el aire libre y Bodø es el punto de partida ideal para fotografiar la fabulosa región de SALTEN.

Según Lonely Planet, Kjerringøy es uno de los secretos mejor guardados de Europa

© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM

Saltstraumen, una de las Wild Wonders of Europe (National Geographic/WWF)

© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM

Bodø ha sido declarada la ciudad más atractiva de Noruega en 2016: arquitectura, cultura y arte de alto nivel


NO TE PIERDAS… Kjerringøy: un centro de comercio

histórico en pleno paisaje alpino de la costa

Saltstraumen, un fenómeno natural de dimensiones mundiales: la corriente marina de mayor fuerza del mundo

Hamarøy, la inspiración de Hamsun, con

el Centro Hamsun, dedicado al escritor y Premio Nobel Knut Hamsun

Bodø by Light, donde la luz es un

popular motivo fotográfico todo el año

La exposición sobre aviación más

espectacular de Europa: el Museo noruego de aviación en Bodø

Bodø Street Art, arte urbano, ¡colecciónalo!

El espectacular glaciar Svartisen o las magníficas cuevas subterráneas

Las águilas marinas: la zona de Bodø tiene la mayor densidad del mundo

La biblioteca Stormen, una de las diez

© BÅRD LØKEN

más bonitas del mundo

Un fenómeno natural de hielo: el glaciar Svartisen

Bodø by Light: sol de medianoche en verano y sin oscuridad en invierno

© ERNST FURUHATT

© TOMMY ANDREASSEN / WWW.NORDNORGE.COM

© ERNST FURUHATT - WWW.NORDNORGE.COM

El Centro Hamsun: vida y obra literaria de Hamsun presentadas de manera innovadora

4


BODØ Y SALTEN A

B

C

D

E

F

G

H

I

BODØ REINO DE HAMSUN FAUSKE

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9

4

10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

Alta

14 Lofoten

15

I11 G10 I7 H12 J13 K10 M11 L8 L7

32

Realm of Hamsun / Hamsuns Rike

Mo i Rana

SALTEN Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA H10

Narvik

Bodø

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Kirkenes

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

Saltstraumen turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

Misvær turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

Bodø turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.01-31.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Kjerringøy turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

21.05-28.08

Beiarn turistinformasjon

(+47) 75 56 95 00

turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no

01.01-31.12

Saltdal turistinformasjon

(+47) 45 42 33 00

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

01.01-31.12

Fauske turistinformasjon

(+47) 75 60 20 14

firmapost@fauskehotell.no www.visitbodo.com/fauske

01.01-31.12

Sulitjelma turistinformasjon

(+47) 95 40 49 78

01.01-31.12

Sulitjelma Turistsenter, Daja

sulitjelma.turistsenter@sbnett.no www.sulitjelmaturistsenter.no

Sørfold turistinformasjon, Rago Nasjonalpark (+47) 47 62 31 31

erigang@yahoo.no

01.05-30.09

Sørfold turistinformasjon

vertshus@kobbelv.no www.kobbelv.no

01.01-31.12

Pluscamp Saltstraumen, Knaplund Servicetorget, Misvær Tollbugata 13, Bodø

Kjerringøy Handelssted, Kjerringøy Storjord, Moldjord

Nordnes Camp og Bygdesenter, Nordnes Fauske Hotell, Storgata 82, Fauske

Kobbelv vertshus, Sørfjordmo

Temporada/período de disponibilidad del producto Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración

Øyra Camping, Nordfjord

(+47) 75 69 58 01

Leyenda/ubicación

Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


post@svartisen.no www.svartisen.no F14

CARRETERA DE MONTAÑA EN FYKAN

01.01 > 31.12

E13

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no E13

MUSEO ARQUITECTÓNICO MELØY – HISTORIA LOCAL

02.07 > 30.07

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F12

PARROQUIA MEDIEVAL DE GILDESKÅL

19.06 > 11.08

Nordlandsmuseet FV 838, Inndyr

613 75 © N O R D L A N D S M U S E E T

Visitas guiadas cada hora, 11-16 h. La iglesia medieval mejor conservada de Nordland. Vicaría datada en aprox. 1750, iglesia de 1881. Todos los días 11-17 h.

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F11

CASA DE ELIAS BLIX

01.01 > 31.12

Nordlandsmuseet Våg, Sandhornøy

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F11

FORTALEZA COSTERA NORDARNØY, GILDESKÅL

01.01 > 31.12

Nordlandsmuseet Nordarnøy, Gildeskål

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K16

EL CENTRO DEL CÍRCULO POLAR ÁRTICO – EN SALTFJELLET

Ubicado junto a la E6, en Saltfjellet (Nordland) y parada obligatoria para los viajeros. Abierto: 1 mayo-1 sept. 01.05 > 01.09

Polarsirkelsenteret Saltfjellet

0 (+47) 91 85 38 33

www.nordnorge.com

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no

0

Natur- og Kulturstier i Saltdal (+47) 45 42 33 00 Storjord, Saltfjellet

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

4 K14

El río Saltdal es conocido por sus salmones y truchas de mar, excelente para pesca con mosca y cebo. Abonos diarios, semanales y de temporada en Nordnes Camp og Bydgesenter. Posibilidad de excursiones y caza. 15.07 > 31.08

-

Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 75 69 38 55 Nordnes, Saltdal

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no H12

Conjunto de 12 edificios de 1857 ubicados en la vicaría. Colección de objetos y exposiciones. Cafetería y tienda. Abierto M-S, 11-16 h. Visitas guiadas previa reserva. 20.06 > 12.08

Nordlandsmuseet Moldjord

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11

En Saltdal se crearon piedras de molino con la roca de la montaña aprox. del año 800 al 1850. 5 km al norte de Rognan. Indicaciones desde la E6 al tablón informativo y aparcamiento. 01.05 > 30.09

0

Kvernsteinsbruddene i Saksenvik (+47) 45 42 33 00 Saksenvik, Rognan

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K11

EL CAMINO SANGRIENTO

61349 © N O R D L A N D S M U S E E T

Fortaleza costera alemana con tres cañones, torre de mando, búnkeres, restos de campamentos y otras instalaciones. Visitas guiadas para grupos, mín. 10 pers., previa reserva.

01.05 > 30.09

CANTERAS DE PIEDRAS DE MOLINO

61350 © N O R D L A N D S M U S E E T

Busto, monumento y casa natal. Además, Sandhornet, la montaña de la canción “Å eg veit meg et land”. Visita libre o guiada previa reserva, mín. 10 pers. Reservas al. (+47) 75 50 35 00.

Ruta del Círculo Polar Ártico en Saltfjellet y Storjord, con información sobre la naturaleza y la cultura. En Storjord, la ruta conecta con el Centro de parques nacionales de Nordland.

MUSEO ARQUITECTÓNICO BEIARN

Los prisioneros de guerra dieron al tramo entre Saltnes y Saksenvik el nombre “Camino sangriento”, que se hizo oficial en 1995. Información: Museo del Camino sangriento y Museo arquitectónico de Saltdal. M-D, 11-17 h. 20.06 > 20.08

Nordlandsmuseet Saltnes, Rognan

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11

MUSEO DE SALTDAL – CAMINO SANGRIENTO 61385 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T

Nordlandsmuseet Øde, Reipå

60/10

K14

PESCA EN SALTDALSELVA

61381 © N O R D L A N D S M U S E E T

Historia de la escuela local en su entorno real. Exposición sobre el internado, juegos y pesca. Abierto los domingos de julio y previa reserva. De 11 a 16 h en eventos de fin de semana.

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no

61384 © J I M K R I S T E N S E N

60/40

0

Nordland Nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal

RUTAS NATURALES Y CULTURALES EN SALTDAL 61376 © N O R D L A N D S M U S E E T

Su historia se remonta a 1794. Historia y cultura en Meløy. Jornadas de actividades. Exposiciones. Muy cerca de Hurtigruten, auto­ buses y ferri. Abierto: L-S 12-16 h.

Nordlandsmuseet v/ Ørnes Hotell, Ørnes

K14

61387 © S A LT D A L E LV E I E R L A G

61367 © -

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

CENTRO DE COMERCIO DE ØRNES – MÁS DE 200 AÑOS DE HISTORIA

19.06 > 11.08

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no

Centro de arte, protección de la naturaleza y ecología. Centro de parques nacionales autorizado. Guías sobre la naturaleza y exposiciones. Abierto todo el año excepto festividades.

0

Bodø turistinformasjon (+47) 75 54 80 00 Glomfjord

Nordland nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal

CENTRO DE PARQUES NACIONALES DE NORDLAND

Fv 17 entre túneles de Fykan y Svartis. Fykantrappa (1129 peldaños). Carretera: 9 km, asfaltada, aparcamiento. Indicaciones para Beiarn y Gildeskål. Parque Láhko. Abierta en verano (abril-oct.). 01.02 > 01.10

0

613 68 © N O R D L A N D S M U S E E T

(+47) 98 00 50 05

01.01 > 31.12

61386 © R U N E B E R G

Svartisen AS Holand

-

Inaugurada en 2013. En el Centro de parques nacionales de Nordland. Colección donada por los artistas Per Adde y Kajsa Zetterquist. Galería de visitantes y taller para niños y jóvenes.

Este museo muestra la vida de los prisioneros de guerra bajo el régimen alemán (1942-45). Acceso para minusválidos. M-D, 11-17 h. 20.06 > 20.08

Nordlandsmuseet Saltnes, Rognan

61390 © N O R D L A N D S M U S E E T

20.05 > 30.09

K14

GALERÍA DE ARTE ADDE ZETTERQUIST

61362 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R

Desde la ruta de la costa, toma un barco por Holandsfjorden a Svartisen (salidas: finales mayo-septiembre). Aprox. 3 km al glaciar. A pie o posibilidad de alquilar una bici en el barco. Visitas guiadas, cafetería Brestua, alojamiento.

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

BODØ Y SALTEN

61371 © N O R D L A N D S M U S E E T

61346 © S VA R T I S E N   /   W W W. S VA R T I S E N . N O

E14

SVARTISEN Y ENGEBREEN

61364 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R

ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

33


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

Krigskirkegårdene i Botn (+47) 45 42 33 00 Botn, Saltdal

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K10

SENDEROS CON HISTORIA

15.06 > 15.08

4

-

Fauske turistinformasjon (+47) 47 64 88 90 Fauske

turist@fauske.kommune.no www.visitbodo.com/fauske K10

MUSEO ARQUITECTÓNICO FAUSKE

19.06 > 11.08

Nordlandsmuseet Fauske

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M11

VISITA GUIADA A LAS MINAS DE SULITJELMA

01.01 > 31.12

-

Nordlandsmuseet, Sandnes, Sulitjelma, (+47) 90 80 25 83 Fv 830, Sulitjelma

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M11

MUSEO MINERO SULITJELMA – HISTORIA DE LA INDUSTRIA

17.06 > 13.08

60/10

Nordlandsmuseet, Fagerli, FV 830, (+47) 75 50 35 00 Sulitjelma

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H10

BUCEO CON SALTSTRAUMEN DYKKECAMP

01.01 > 31.12

495

Saltstraumen Camping AS Knaplund, Saltstraumen (+47) 75 58 75 60

post@salcampi.no www.saltstraumen-camping.no G10

BALNEARIO

Uno de los mejores balnearios de Noruega, con una arquitectura y decoración exquisitas. 6 salas de baño, jacuzzi interior y exterior, servicio de restauración, sala de relax. Mayores de 18 años. Abierto todos los días. 02.01 > 30.12

230

Spektrum SPA og Velvære Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

34

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no

Nordlandsmuseet Prinsensgt 116, Bodø

61359 © B O D Ø S P E K T R U M

60/40/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G10

Nueva exposición: “VI FLYR”. Un viaje por la historia de la aviación noruega. Famosas e impresionantes naves como la U-2 y la Spitfire. Cafetería, tienda, Newton Flight Academy. 01.01 > 31.12

150/80

Norsk Luftfartsmuseum (+47) 75 50 78 50 Olav V gt, Bodø

post@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no G10

Bodø ActionHall ofrece laser tag, reball, archery tag y muchas otras actividades para todas las edades. 800 m2 de acción y diversión.

01.01 > 31.12

125

Bodø ActionHall Bodøsjøveien 50, Bodø (+47) 40 21 50 50

post@bodoaction.no www.bodoaction.no H10

Popular zona de ocio entre la población de Bodø. Alberga el único “jekt” (velero tradicional) de Nordland. Anna Karoline – Museo de comercio de vela noruego en construcción. Abrirá en 2018. 01.01 > 31.12

0/0

Nordlandsmuseet, Bodøsjøen friluftsmuseum, Bodø (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H9

BIENVENIDOS A LA GRANJA LØP

61358 © V E B J Ø R N K A R L S E N

Una experiencia trepidante. Corrientes de agua que arrastran nutrientes de las profundidades y crean un entorno subacuático único. Gran riqueza de especies. Camping para familias.

02.01 > 29.12

MUSEO AL AIRE LIBRE EN BODØ – ZONA DE OCIO 61370 © N O R D L A N D S M U S E E T

El museo ilustra la historia de una de las industrias más importantes del país y de la peculiar sociedad minera que surgió a su estela. Colección única de minerales. Todos los días 11-17 h.

G10

Museo urbano. Multimedia sobre Bodø. Exposición “Nuestra ciudad”, tesoro de plata de 1200 años, acuario seco, cultura sami. Verano: todos los días 11-17 h. Invierno: L-V, 9-15 h.

ACCIÓN PARA TODOS

61353 © N O R D L A N D S M U S E E T

La visita se adentra 1,5 km en la montaña en tren minero y con guía. Solo previa reserva. Exposiciones. Para reservas, llama al (+47) 90 80 25 83. Todo el año.

post@polartours.no www.polartours.no

BIENVENIDOS AL MUSEO NORUEGO DE AVIACIÓN 61373 © N O R D L A N D S M U S E E T

Conjunto de 15 edificios y varias colecciones. Exposición propia del curandero Johannes Brateng. Abierto: L-V, 11-15 h. Eventos para niños y familias algunos días y fines de semana; o previa reserva.

550/425

Polar Tours AS Teglverkveien 15, Bodø (+47) 75 56 30 00

MUSEO DE NORDLAND EN BODØ

61365 © H E I D I Z A K A R I A S S E N

Sigue las huellas de los vikingos y los mineros en Fauske o sencillamente disfruta del paisaje. Carpeta informativa con coordenadas GPS y recomendaciones de rutas en la oficina de turismo. Disponible todo el día.

01.01 > 31.12

61354 © P O L A R TO U R S

0

G10

Visita guiada por la ciudad y excursión a Salt­ strau­men, la corriente marina de mayor fuerza del mundo. Visitas guiadas en 6 idiomas. Salida a las 12:10 desde hoteles de la ciudad (reserva tel.).

61351 © N O R D L A N D S M U S E E T

01.05 > 30.09

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no

EXCURSIÓN A SALTSTRAUMEN 61388 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

Estelas de guerra. Situado 5 km al norte del centro de Rognan y a unos 700 m de la E6. Cementerio yugoslavo (1657 yugoslavos) y cementerio alemán (cementerio común con lápidas).

Nordlandsbadet Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

61344 © F U T U R A S E C

K11

CEMENTERIO MILITAR DE BOTN

110

62682 © B O D Ø A C T I O N H A L L

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

02.01 > 30.12

61352 © N O R D L A N D S M U S E E T

Nordlandsmuseet, Tunveien, (+47) 75 50 35 00 Saltnes, Rognan

Piscinas de todo tipo: de ejercicio, de saltos (con trampolines de 1, 3 y 5 m), de aprendizaje, de terapia, de olas, para niños, al aire libre y 3 toboganes. Abierto todos los días.

Una granja antigua con solera. Edificios de unos 300 años de antigüedad. Cafetería. Diversas actividades en temporada. Visita guiada. Abierta: 1-30 de julio, S-D, 12-16 h. 01.07 > 30.07

61374 © N O R D L A N D S M U S E E T

60/10

30/10

Nordlandsmuseet Rv 834, Bodø, Løp gård (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no I7

CENTRO DE COMERCIO DE KJERRINGØY 61360 © H A LV O R WA L D E R M A R S E N

20.06 > 20.08

G10

NORDLANDSBADET – ETERNO VERANO 61372 © N O R D L A N D S M U S E E T

Edificios antiguos y objetos de agricultura, pesca, construcción naval, molinos y II Guerra Mundial. Cafetería. Documental histórico sobre la guerra. M-D, 11-17 h.

Intacto desde el s. XIX. Visitas guiadas, tiendas, presentación “Anna Elisabeth de Kjerring­øy”, actividades y eventos. Cafetería y tienda. Verano: todos los días 11-17 h. 21.01 > 09.12

100/50

Nordlandsmuseet, Kjerringøy, (+47) 75 50 35 05 Rv 834, Kjerringøy

booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

www.northernnorway.com

61348 © N O R D L A N D S M U S E E T

K11

MUSEO ARQUITECTÓNICO DE SALTDAL


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

post@zahlfjosen.no www.kjerringoy.info I7

MARKENS GRØDE – COMIDA CASERA

03.06 > 20.08

195

Markens Grøde, Kjerringøyveien 1149, (+47) 91 14 46 13 Kjerringøy

post@kjerringoyysteri.no www.kjerringoy.info L7

MINIFUNDIO KJELVIK

20.06 > 20.08

60/40

Nordlandsmuseet, Kjelvik, E6 i Sørfold, Straumen (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J4

BATTERIE DIETL – II GUERRA MUNDIAL

17.06 > 20.08

61369 © N O R D L A N D S M U S E E T

La Batterie Dietl es una de las fortalezas costeras más grandes de la II Guerra Mundial. Exposición en la ubicación del cañón. Visitas guiadas cada hora. Todos los días 11-18 h. O reserva previa.

60/10

Nordlandsmuseet Bø, Engeløy Steigen, Våg (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no K2

CENTRO DE COMERCIO BREIDABLIKK de 1845. Exposición “En barco entre espantapájaros: regreso a Husøyvær”. Vídeos. Anticuario para bibliófilos. Todos los días 11-18 h. 01.07 > 13.08

Nordlandsmuseet Oppeid, Hamarøy

60/10 (+47) 75 50 34 50

post@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no K2

La casa donde creció el escritor Knut Hamsun. Con objetos relacionados con el escritor y su familia. Visita guiada. Todos los días 11-18 h en temporada. Resto del año: previa reserva. 17.06 > 13.08

Nordlandsmuseet Hamsund, Hamarøy

60/10 (+47) 75 50 34 50

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

4

EL MUSEO DE AVIACIÓN MÁS ESPECTACULAR DE EUROPA

I4

STEIGEN BYGDETUN – ANTIGUA FINCA DEL MÉDICO

61377 © N O R D L A N D S M U S E E T

Visita guiada a la casa del médico, tienda, finca y fragua en Laskestad. Jardín con flores y hierbas. Cafetería. Abierto: M-D, 11-17 h. O reserva previa. 24.06 > 20.08

(+47) 75 50 34 50

CASA MUSEO DE KNUT HAMSUN

61378 © N O R D L A N D S M U S E E T

Minifundio sami situado en un entorno pintoresco. El tiempo se detuvo cuando el último inquilino abandonó el lugar en 1967. Comida sencilla. M-D, 11-17 h.

Hamsunsenteret Presteid, Hamarøy

120/60

MUSEO DE HAMARØY / BREIDABLIKK 61382 © B J Ø R N E R I K R YG G LU N D E

Cafetería y venta de productos ecológicos y arte­sanales. Servicio y venta de queso artesanal, pan recién hecho, bollos de canela y bufé ecológico. Consultar precios.

01.02 > 31.12

61380 © N O R D L A N D S M U S E E T

(+47) 91 37 32 29

6 1 3 8 3 © P R I VAT

Galleri Zahlfjøsen Kjerringøy

50/0

61356 © H A M S U N S E N T E R E T

Centro nacional sobre el escritor Knut Hamsun (1859-1952). Gran exposición sobre Hamsun en la torre. Sala de cultura. Biblioteca, arte, tienda y cafetería. Verano: todos los días 10‑18 h.

Galería Zahlfjøsen, con la obra de Karl-Erik Harr sobre Hamsun y posibilidad de comprar obras de artistas interesantes. Centro de información RamSalten en el mismo edificio. 17.06 > 20.08

K2

CENTRO HAMSUN – KNUT HAMSUN

61379 © N O R D L A N D S M U S E E T

I7

ARTE, CULTURA Y NATURALEZA EN KJERRINGØY

60/10

Nordlandsmuseet Laskestad, Engeløy, Våg (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no L4

VIVE LA NATURALEZA EN EL HOTEL HAMARØY

Hamarøy Hotell Innhavet, Hamarøy

(+47) 75 76 55 00

post@hamaroyhotel.no www.hamaroyhotel.no M3

CENTRO SAMI DE LULE ÁRRAN (MUSEO)

¿Sabías que Árran significa hogar? Visita el museo para saber más sobre la cultura e historia sami de Lule. Gastronomía sami, música y visitas guiadas previa reserva. Visitas guiadas aprox. 20.06-20.08. 01.01 > 31.12

80/40

Árran lulesamiske senter, Hamnberget, (+47) 75 77 51 00 Ájluokta, Drag

poassta@arran.no www.arran.no

61355 © A L E X A N D E R R A H K A Z E T L I T Z

02.01 > 24.12

61357 © U K J E N T

Pesca y buena comida. En el Hotel Hamarøy puedes combinar senderismo y pesca. De vuelta al hotel puedes disfrutar de la sauna, la piscina y la comida de Markens Grøde Spiseri.

¡A VOLAR! UN VIAJE POR LA HISTORIA DE LA AVIACIÓN NORUEGA

© KETIL KAASLI / HAMSUNS RIKE / HAMARØY

www.nordnorge.com

BODØ Y SALTEN

35


DESIGN: BODØ NU DESIGN: BODØ NU

El paraíso del norteParadis! Velkommen Velkommen til til Nordens Nordens Paradis!

Bienvenido a uno de los mejores balnearios de Noruega, con una arquitectura y decoración exquisitas. Spektrum Velvære ofrece nada menos que seis saunas, entre ellas, sauna de relajación con música terapéutica y fragancias aromáticas, sauna finesa, sauna con vapor de agua salada o sauna con infrarrojos. Dos jacuzzis (interior y al aire libre). Bancos calefactados, pediluvio, duchas de hidromasaje, lluvia tropical, gruta de hielo y salas en silencio para relajarse y meditar. No está permitida la entrada a menores de edad. Cuenta con bar. Entradas a precios asequibles con acceso al circuito. Una experiencia que debes disfrutar. Estamos en Plassmyrveien 11, frente al Museo noruego de aviación, en Bodø.

www.bodospektrum.no www.bodospektrum.no

36

- come and enjoy the experience

www.northernnorway.com


PRECIOS

ALOJAMIENTO D14

D14

F14

E13

K14

L14

L14

K14

K14

K14

K14

J13

K12

H12

K11

K11

K11

M11

K10

H10

H10

G10

G10

G10

G10

G10

G10

G10

G10

I7

I7

I7

K9

L7

Furøy Camping Furøy 6, Halsa

Åmnes Camping

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

n n n n

l l l l l

(+47) 41 52 85 22

Glomfjord Hotell

l

Lars Evensens vei 3, Glomfjord

(+47) 75 75 25 00

Reipå Camping

l l l

Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis, Saltdal

(+47) 95 83 66 18

Junkerdal Opplevelser Junkerdal, Saltdal

Junkerdal Turistsenter Junkerdal, Saltdal

Saltdal Turistsenter Storjord, Saltdal

l

Medby Camping Medby

Kvæl Camping Kvæl, Moldjord

Halsdammen Vikveien Fv 515, Rognan

l

l

(+47) 75 69 00 11

Sulitjelma Turistsenter Daja, Sulitjelma

l l l l

l l l

(+47) 75 50 65 60

Scandic Bodø

l

(+47) 75 54 70 00

Scandic Havet

l

(+47) 75 50 38 00

Bodø Hotell

l

(+47) 75 54 77 00

Thon Hotel Nordlys

l

(+47) 75 53 19 00

Skagen Hotel

l

(+47) 75 51 91 00

Radisson Blu Hotel

l

(+47) 75 51 90 00

Clarion Collection Hotel Grand Bodø, Storgata 3, Bodø

(+47) 75 54 61 00

l

(+47) 75 52 04 02

l l

Kjerringøy Havn Bryggehotell

l

Kjerringøy

(+47) 76 30 38 22

l

Strømhaug Camping

l l

Strømhaugvn. 2, Straumen

(+47) 75 69 71 06

Kobbelv Vertshus

l

Sørfjordmo, Engan

(+47) 75 69 58 01

01.0131.12

5

9

01.0630.09 01.01-

l

01.0131.12

31 120

01.0131.12

12

48

01.0130.11

92

215

01.0131.12

21 84

01.0131.12

52

104

01.0131.12

www.scandichotels.no/bodo 220 113 196

01.0131.12

l l

l

l l l

l l l l l

l l

l

l

l l

www.saltstraumenhotell.no 200

l l l l

l

l

www.scandichotels.no/havet 500 234 468

l

l l

01.0131.12

www.thonhotels.no/nordlys 100 146 287

01.0131.12

l

l l

l l

31

l l l 113

02.0122.12

www.radissonblu.com/hotel-bodo 320 191 329

01.0131.12

www.skagen-hotel.no 900

l l

reservations.bodo@radissonblu.com

l l l

booking.cc.grand.bodo@choice.no

l

71

l l

l

www.choice.no 30

97 192

01.0123.12

22 41

01.0122.12

post@chotell.no

www.chotell.no -

kjerringoycamping@hotmail.com

www.kjerringoy.info -

l l l l

l

www.kjero.no/booking 80

l l

l

kjerringoybrygge@gmail.com

l l

l

l l

l l l l l

28

01.0131.12

10

45

01.0130.12

18

90

01.0630.08

20 78

01.0131.12

26

01.0131.12

l l l

www.kjerringoybrygge.no 60

mail@stromhaug.no

7

l l l l l l l l l

booking@kjero.no

l l l

01.0131.12

65

www.bodohotell.no 20

l l

31.12

123

booking@skagen-hotel.no

vertshus@kobbelv.no

72

www.saltstraumen-camping.no -

nordlys@thonhotels.no

l

21

60

booking@bodohotell.no

l

01.0131.12

01.0601.09

l

havet@scandichotels.com

l l

30

17

l l l

bodo@scandichotels.com

l

8

12

l

hotel@isaltstraumen.no

(+47) 41 43 18 21

01.0131.12

01.0131.12

www.sulitjelmaturistsenter.no 30

l l l

l

16

10

www.fauskehotell.no 150

l l

l

2

2

l l l l l

post@salcampi.no

(+47) 75 51 12 40

01.0131.12

01.0615.09

www.rognanfjordcamp.no 20

l l l l l

City Hotell - Bodø

-

l

l l l l

l l l l l

Storgata 39, Bodø

-

28

www.rognanhotell.no 120

l l

Storgata 2, Bodø

01.0501.09

6

www.halsdammen.no 20

l l l l l

Nyholmsgata 11, Bodø

www.nordnorge.com

l

l l

Moloveien 14, Bodø

9

www.kvael.no -

l l l l l

Proff. Shyttesgate 5, Bodø

Kjerringøy Rorbusenter

l

l l l l l

Tollbugata 5, Bodø

4

l l

- -

l l l

Sjøgata 23, Bodø

Tårnvik, Kjerringøy

l

firmapost@fauskehotell.no

l

Saltstraumen Hotel

Kjerringøy Camping

l

sulitjelma.turistsenter@sbnett.no

(+47) 75 58 75 60

01.0131.12

www.nordnescamp.no 20 16 60

l l l l l

Knaplund, Saltstraumen

Kjerringøy

l

l l l l l l l

l

l

www.storjordhotel.no -

hanna@rognanfjordcamp.no

(+47) 95 40 49 78

48 110

service@rognanhotell.no

l

01.0131.12

l l l www.isaltdal.no 50

tovehals@gmail.com

l

(+47) 75 60 20 00

l l

camping@kvael.no

(+47) 75 69 00 88

Fauske Hotell AS Pluscamp Saltstraumen

www.junkerdalturistsenter.no 30

l l l l l

Storgata 82, Fauske Knaplund, Saltstraumen

l

11 35

inge.jansen@sbnett.no

l

Rognan Hotell Rognan Fjordcamp

l

post@nordnescamp.no

(+47) 48 00 76 87

Håndverkeren 14, Rognan Sandbakkveien 16, Rognan

- -

l l l l

l

02.0123.12

camilla@storjordhotel.no

(+47) 75 56 82 13

l

- -

post@isaltdal.no

l

42

l l l l l l l

(+47) 95 17 00 50

24

post@stadssalg.no

(+47) 75 69 38 55

35

l l

www.polar-bobilutleie.no -

l l l

l l

l

6

01.0131.12

l

www.saltfjellethotell.no 80

l l l l

l

l

rantor@online.no

(+47) 75 68 24 50

l l

l

01.0131.12

l

stigandreasbredesen@hotmail.com

(+47) 41 65 80 00

(+47) 95 17 26 73

l

83

20

l l

www.reipacamping.com -

l

l

Storjord Hotel Nordnes Camp og Bygdesenter

l l

post@graddis-fjellstue.no

(+47) 99 03 10 67

l l l

l l

www.glomfjordhotell.no 25

l

l

l

www.aamnescamping.no -

l l l l l l

l l

Storjord, Saltdal Nordnes, Saltdal

l

l l

l l l

post@saltfjellethotell.no

(+47) 47 85 63 76

l

l

post@reipacamping.com

l

l l

l l

info@glomfjordhotell.no

l

(+47) 75 69 41 22

Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste

l

arnhild@aamnescamping.no

(+47) 95 48 19 53

Saltfjellet Hotell Polarsirkelen

l

www.furoycamp.no -

l l l l

Lønsdal, Saltdal

Skaiti, Saltdal

l l l

post@furoycamp.no

l

Åmnesveien 157, Engavågen

Fv 17, Reipå

l

(+47) 94 19 13 15

l

l www.stromhaug.no -

l l l l

l

l l

www.kobbelv.no 50

50

nnn nnnn nn nnnn n nn nn n nn nnn n nnn nn nnn nnn n nnn nn n nnn n nnn nnn nn n nn nn nn nnn n nn nn nn n

BODØ Y SALTEN

4

37


PRECIOS

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

n n n n

ALOJAMIENTO I6

L4

L4

K2

M1

l l l

Helnessund Brygger AS Helnessund, Steigen

(+47) 47 67 82 77

l

Tømmerneset Camping

K14

K14

4

K14

J13

J12

K11

K11

K11

K11

K11

G10

G10

G10

G10

G10

L7

I6

L4

G10

G10

G10

38

l

l l

(+47) 75 76 55 00

l l

post@tocamp.no

l

Tysfjord Turistsenter AS

l

(+47) 75 77 53 70

l l

(+47) 75 69 41 22

l l l l l l l l l

l l

l l

l l

Storjord, Saltdal

(+47) 75 68 24 50

l l

l

l l l l l l

l

(+47) 75 69 43 31

l

l l

(+47) 75 69 00 08

Rognan Hotell

l l

Håndverkeren 14, Rognan

(+47) 75 69 00 11

Shanbin Mathus

l

Håndverkeren 13, Rognan

(+47) 75 69 10 88

Restaurant Bjørk

l l

Storgata 8, Glasshuset 2 etg, Bodø

(+47) 75 52 40 40

Hundholmen Brygghus

l

Tollbugata 13, Bodø

(+47) 48 50 27 27

l

l l

Storgata 3, Sentrumsgården, Bodø

(+47) 75 56 00 60

l l l

Sørfjordmo, Engan

(+47) 75 69 58 01

l

Helnessund, Steigen

(+47) 47 67 82 77

l l

Hamarøy Hotel, Innhavet

(+47) 75 76 55 00

Europcar Bilutleie Bodø: Stormyrveien 35/Bodø Lufthavn Airport

AVIS Bilutleie Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø

Polar Tours AS Tegelverkveien 15, Bodø

l l l

146

01.0131.12

CAPACIDAD 130

01.01 > 31.12

100

01.01 > 31.12

150

01.01 > 31.12

100 www.nordnescamp.no

01.01 > 31.12

65

l

01.01 > 31.12

100

l

01.01 > 31.12

80

01.01 > 31.12

30

01.01 > 31.12

150

-

l l l

www.rognanhotell.no

l

01.01 > 31.12

50

01.01 > 31.12

250

xiaohoua.qiu@hotmail.com

l

-

post@restaurantbjork.no

www.restaurantbjork.no

01.01 > 31.12

post@hundholmenbrygghus.no

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

l

01.01 > 31.12

100 www.luftfartsmuseum.no

l l l l l l

01.01 > 31.12

vertshus@kobbelv.no

200 www.kobbelv.no

15.02 > 20.12

post@nybrygga.no

l

www.craigalibone.com

cafe@luftfartsmuseum.no

l

100 www.ohma-asian.no

ca@craigalibone.com

l

300 www.hundholmenbrygghus.no

post@ohma-asian.no

l l

100 www.nybrygga.no

l l

l

post@hamaroyhotel.no

l l

01.01 > 31.12

90 www.hamaroyhotel.no

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R M O Ú B DE O S B O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l

01.01 > 31.12

service@rognanhotell.no

l l l

Markens Grøde Spiseri

55

l

l l l l l

Nybrygga Helnessund

01.0530.09

romar@sbnett.no

l

Kobbelv Vertshus

40

www.isaltdal.no

l

(+47) 75 50 78 71

14

www.saltfjellethotell.no

l l

l

Craig Alibone Chocolate

01.0131.12

fratelli2012@hotmail.no

l

(+47) 75 56 46 50

Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø

l l l

l l l

l l l l l

Storgata 2, Bodø

60

oasen.rognan@nordland.coop.no

l l l

Ohma Asian Cooking

34

n nnn nnn n nn

-

l l

l

l

16 56

01.0601.09

www.junkerdalturistsenter.no

l l l

l l l

Strandgata 19B, Rognan

Budget Bilutleie

l

-

Håndverkeren 7/9, Rognan

Olav V gt. Bodø

l l l

l

l

post@nordnescamp.no

(+47) 75 69 35 20 (+47) 75 68 10 13

l

01.0115.12

l l

post@isaltdal.no

(+47) 75 69 38 55

Restaurant Fratelli

Museumskafe - Norsk Luftfartsmuseum

l

www.tysfjord-turistsenter.no 100

post@stadssalg.no

l l l

Jernbanegata 12, Rognan

Perlys Gatekjøkken

l l l

post@saltfjellethotell.no

(+47) 41 65 80 00

Saltdal Turistsenter

Oasen Kafe

l l l l

S A A ES NT ER PID AL RI ET RÁ ZA OC P R A O D R A C SL C O IS CA MID AL DE DE O TIL O E FO OL AR E E N A RE NT A NT E CO N I DA I A N A N T I C OH /M A S A Í C O I A R F L R D ÍA B L DO O A EJ R O R ER R E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST FE ST ES ZZ R/ RV SC CA LL N NO RA PE GE EN EN N R LAV TEMPORADA RE CA RE PU PI BA SI PE BA BA CA RE OT ES VE M M HA N O O

Lønsdal, Saltdal

Røklandssenteret, Røkland

l

50

23

l l l l l l l

www. sommersel-fishing-camp.com 25

post@tysfjord-turistsenter.no

l

Røkland Kafe og Grillkjøkken

l

info@sommersel-fishing-camp.com

Saltfjellet Hotell Polarsirkelen

Nordnes, Saltdal

www.hamaroyhotel.no 40

l

Storjord, Tysfjord

Nordnes Camp og Bygdesenter

www.tocamp.no -

post@hamaroyhotel.no

(+47) 94 83 80 52

TRANSPORTE G10

l l l l l l

Hamarøy Hotel

Junkerdal, Saltdal

l l l l l

Innhavet

Junkerdal Turistsenter

l

l l

l

RESTAURACIÓN

l l

l

(+47) 75 77 29 55

Sommersel Fishing Camp

l

www.helnessund.com 40

l

Tømmerneset

Sommersel, Tranøy

l l l

post@helnessund.com

TEMPORADA

bodo@budget.no (+47) 94 80 43 33

01.01 > 31.12 www.budget.no

l l l

bodo@europcar.no (+47) 75 52 91 40

01.01 > 31.12 www.europcar.no

l l l

l l

bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00

01.01 > 31.12 www.avis.no

post@polartours.no (+47) 75 56 30 00

01.01 > 31.12 www.polartours.no

l l l

l

l l

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

39

© ROGER JOHANSEN / KJERRINGØY


REGIÓN DE NARVIK

5

Montaña de Narvik en verano: perfecta para una excursión bajo el sol de medianoche

© PÅL JAKOBSEN

Stetind es una de las montañas clásicas del alpinismo noruego

© KARL INGE PUNSVIK

Museo de la Guerra en Narvik: “Para construir la paz, hay que entender la guerra”


NO TE PIERDAS… Sube en esquíes a la montaña de Narvik

para contemplar las vistas del fiordo: el teleférico te lleva a la cima tanto en verano como en invierno

Ofotbanen y Rallarveien: en tren de Narvik

a Kiruna, del fiordo a la montaña y la tundra

Historia de la II Guerra Mundial en el norte:

el excelente Museo de la Guerra en Narvik es el más reciente de Escandinavia (abierto en 2016)

Lights at the Lodge en la montaña de

Narvik: espectáculo bajo el cielo nocturno protagonizado por la Sra. Aurora

Stetind (1392 metros sobre el mar), la

montaña nacional de Noruega: para hacer fotos o la escalada más bonita de Noruega

@lenanarvik

Conoce a los lugareños en el parque más septentrional del mundo: Polar Park

Festival Vinterfestuka en marzo: el pasado se encuentra con el presente y el invierno con la primavera

5 El funicular: para hacerse un selfi a 856 metros sobre el mar

Lena Hope Gerente de información y oficina en Narvikgården. Me gustan todas las estaciones, pero prefiero el verano.

© WWW.NARVIKFJELLET.NO

No me canso de fotografiar la montaña y sus vistas.

© PÅL JAKOBSEN

Ofotbanen: del fiordo a la montaña en tren

© ROAR G. NILSSON

© ROGER JOHANSEN / WWW.NORDNORGE.COM

Prueba la tirolina más larga de Noruega, acurrúcate con los zorros polares o consigue un beso del lobo en Polar Park


REGIÓN DE NARVIK A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

NARVIK BALLANGEN BARDU

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5

11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

K9

Kongens gate 41–43, Narvik

Narvik

Mo i Rana

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA Narvik turistinformasjon

Kirkenes

Bodø

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Alta

(+47) 76 96 56 00

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com

01.01-31.12

SÍMBOLOS Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información. Leyenda/ubicación Temporada/período de disponibilidad del producto Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento

© TO M M Y S I M O N S E N   /  Z I P - L I N E

Capacidad/sala de conferencias

42

Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS G12

STETIND – EXCURSIÓN CON GUÍA

A pie de calle en el Quality Hotel Grand Royal. Restaurante de larga tradición. Decoración inspirada en la época de los peones del ferrocarril.

H10

AKTIV BALLANGEN – ARTESANÍA

ost@aktivballangen.no www.aktivballangen.no K9

BOLERA Y PARQUE INFANTIL

K9

61393 © J Ø R N A A L M E N

65/0 narvik@museumnord.no www.museumnord.no/narvik K9

NARVIK KRIGSMUSEUM

01.01 > 31.12

100/50

Narvik Krigsmuseum Kongensgate 39, Narvik (+47) 76 94 44 26

post@narviksenteret.no www.narviksenteret.no K9

RESTAURANTE CON LAS MEJORES VISTAS DE NARVIK

61400 © Q H G R

q.royal@choice.no www.choice.no K9

EXCELENTE RESTAURANTE EN NARVIK

62303 © -

narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik K9

www.nordnorge.com

6 1 4 0 2 © H E L L E H O LT

5

645/295

Narvik Mountain Lodge Pick-up: Narvik railroad st (+47) 99 53 80 45

kikki@nmlodge.no www.visitnarvik.com K9

El centro de esquí Narvikfjellet tiene vistas espectaculares del fiordo y la montaña. Rutas para familias, principiantes y expertos amantes del freeride. 05.12 > 01.05

375/290

Narvikfjellet - Vinterens høydepunkt! (+47) 90 54 00 88 Skistua 7, Narvik

post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no K9

17.03 > 26.03

-

Vinterfestuka i Narvik Kongens gate 44, Narvik (+47) 76 95 03 50

post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no K9

Narvikfjellet AS Skistuaveien 7, Narvik

1495/1195 (+47) 90 54 00 88

post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no L5

EXCURSIÓN PARA VER RAPACES NOCTURNAS

El bar Tøtta se encuentra en la azotea del hotel más alto del norte de Noruega, el Scandic Narvik. Comida y bebida con magníficas vistas.

Conoce las rapaces nocturnas en la época de cría. Cara a cara con búhos y lechuzas. Muchas posibilidades de ver estas aves. Fantásticas rutas a pie. Senderos hasta las cimas. Resto del año: ver web. 01.05 > 10.06

narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik

62298 © -

-

Tøtta Bar Kongens Gate 33, Narvik (+47) 76 96 14 00

24.06 > 10.09

01.01 > 11.03

VISTAS DESDE EL BAR MÁS ALTO DEL NORTE

01.01 > 31.12

K9

Disfruta del Ofotbanen, la estación de Katterat, Rallarveien y el idílico Rombaksbotn en un viaje por la historia, la naturaleza y la cultura. Mágica excursión para toda la familia. ¡Atraviesa Noruega!

Bienvenido a Lights at the Lodge. Sube en el teleférico a 656 m sobre el mar y contempla la aurora boreal. Disfruta de este espectacular fenómeno en un marco urbano único desde la cima de la montaña.

-

Tind Restaurant Kongens Gate 33, Narvik (+47) 76 96 14 00

Post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no

LIGHTS AT THE LODGE – NARVIKFJELLET

Tind Restaurant ofrece un menú a base de ingredientes de temporada. Disfruta de una deliciosa comida con vistas panorámicas a la ciudad y el puerto. 01.01 > 31.12

(+47) 90 54 00 88

Diez días repletos de experiencias en uno de los festivales culturales más originales y variados de Noruega. Visita también la fiesta popular de verano de Rombaksbotn y la marcha Svarta Bjørn por Rallarveien.

-

Linken Restaurant & Bar Kongens Gate 64, Narvik (+47) 76 97 70 00

190/150

VINTERFESTUKA I NARVIK

Linken Restaurant & Bar es un local que toca el cielo, en la azotea del Quality Hotel Grand Royal. Gastronomía de altura y las mejores vistas de la ciudad. M-J, 18-24 h. V-S 18-3 h. 01.01 > 31.12

Narvikfjellet Skistua 7, Narvik

DISFRUTA DEL ESQUÍ

61398 © K A R L I N G E P U N S V I K

Nuevo museo sobre la II Guerra Mundial en el norte de Noruega, además de nuevos conflictos, guerras y derechos humanos.

17.02 > 20.08

OFOTBANEN Y RALLARVEIEN

Museum Nord – Narvik, en el edificio más bonito de la ciudad minera. Historia de la construcción de Ofotbanen, el puerto de la minera LKAB y el desarrollo de Narvik a lo largo de 110 años.

Museum Nord, Administrasjons­veien 3, (+47) 90 28 17 18 Narvik

K9

61403 © L I S E H A N S E N

61399 © L E K E L A N D

hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no

MUSEO URBANO DE NARVIK

01.01 > 31.12

post@destinationnarvik.com www.visitnarvik.com

Toma el teleférico al restaurante a 656 m sobre el mar. Magníficas vistas de Ofotfjorden, el puerto minero y las montañas de Narvik mientras disfrutas de un buen ágape.

140/45

Narvik Bowling og lekeland AS Frydenlundgt. 15, Narvik (+47) 79 64 46 46

0/0

Visit Narvik Kongensgate 39, Narvik (+47) 76 96 56 00

RESTAURANTE DE MONTAÑA Y TELEFÉRICO – VISTAS IMPRESIONANTES

10 pistas, 2 mesas de billar, hockey de aire. Parque infantil con actividades. Venta de comida y bebida. Alquiler de sala de reuniones.

01.01 > 30.12

01.01 > 31.12

61406 © N A R V I K FJ E L L E T

Håndverks utsalg - Aktiv Ballangen Sentrumsvn. 55, Ballangen (+47) 76 92 80 73

La región de Narvik es el punto de partida de rutas fantásticas. Sube a las cimas de nuestras montañas. Terrenos variados para todas las edades, todo el año.

61407 © K A R L I N G E P U N S V I K

01.01 > 31.12

q.royal@choice.no www.choice.no

RUTAS INOLVIDABLES

61401 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

Fábrica de artesanía en el municipio de Ballangen, junto a la E6. Encontrarás artesanía local original diseñada por nosotros. Podrás llevarte un poco de Noruega contigo.

Rallar’n Pub og Kro Kongens Gate 64, Narvik (+47) 76 97 70 00

61394 © K J E L L G K A R L S E N

info@narvikguides.no www.narvikguides.no

-

62377 © W W W. N A R V I K FJ E L L E T. N O

Narvik Mountain Guides (+47) 45 25 41 04 Tysfjord

01.01 > 31.12

300

Fjellkysten AS, Soløyveien 190, (+47) 47 92 47 92 Lavangen

post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com

REGIÓN DE NARVIK

61409 © S TÅ L E M A R K U S S E N

3500

62387 © -

61395 © RUNE DAHL

01.05 > 31.10

K9

RALLAR’N PUB OG KRO

Guía de montaña local, certificado por la UIAGM. Te lleva de forma segura a 1391 m sobre el mar. Excursión con guía. Consulta www.narvikguides.no/stetind/.

43


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS I8

MUSEO SAMI AL AIRE LIBRE DE GÁLLOGIEDDI

6 1 4 0 4 © A R K I V F OTO

Gállogieddi samisk friluftsmuseum, Várdo­báiki, Øvermyrvn. 38, Gállogieddi (+47) 76 98 50 27

post@vardobaiki.no www.vardobaiki.no

Foldvik Bryggeferie Nesseveien 4, Foldvik

1350 post@foldvik-bryggeferie.no www.foldvik-bryggeferie.com

(+47) 45 67 88 50

post@nnfa.no www.nnfa.no N6

POLAR PARK – EL PARQUE MÁS SEPTENTRIONAL

El parque más al norte. Osos, lobos, linces, glotones, zorros, alces, ciervos, renos y bueyes almizcleros. Acércate a los lobos: WolfVisit. La tirolina más larga del norte de Europa.

62476 © F O L D V I K B R YG G E F E R I E

Un lugar de ensueño para disfrutar de la pesca, actividades al aire libre y cultura costera. Modernas y lujosas cabañas. Actividades todo el año.

50/25

Nordnorsk Fartøyvernsenter og Båt­museum (+47) 40 60 47 19 Fjordbotn, Gratangen

K6

MODERNAS CABAÑAS EN LOS MUELLES DE FOLDVIK

01.01 > 31.12

01.06 > 30.09

01.01 > 31.12

250/150

Polar Park AS Bonesveien, Bardu

(+47) 77 18 66 30

62215 © -

30/0

61405 © T H E A B Ö S C H M I K K E L S E N

Museo de barcos en Gratangen, con la mayor colección mundial de barcos del norte de Noruega (el más antiguo, de 1789). Antiguamente, los barcos eran esenciales para la subsistencia.

En Gállogieddi podrás ver una granja sami de más de 200 años y descubrir el patrimonio cultural, el modo de vida y la religión del pueblo sami. 01.06 > 13.08

L6

NORDNORSK BÅTMUSEUM

post@polarpark.no www.polarpark.no

PRECIOS

ALOJAMIENTO H10

5

K9

K9

K9

L5

Ballangen Camping

K9

K9

L5

K9

L5

H8

44

l

l l l

(+47) 76 92 76 90

Quality Hotel Grand Royal

l

Kongens gate 64, Narvik

(+47) 76 97 70 00

Scandic Narvik

l

Kongens Gate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

l

(+47) 76 96 48 00

Fjellkysten AS

l l

(+47) 47 92 47 92

l l

Kongensgate 64, Narvik

(+47) 76 97 70 00

Scandic Narvik

l

Kongens Gate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

Fjellkysten AS Soløyveien 190, Tennevoll

Evenes BUSS AS Liakollveien 16, Evenes

l

l

l l l l

l

70

01.0131.12

CAPACIDAD 48

l

01.01 > 31.12

345

-

l l l l l l

www.choice.no

l l l l

01.01 > 31.12

l

01.01 > 31.12

post@fjellkysten.no

l l l

l

l

l l

l l l

l

l l

220 www.scandichotels.com/narvik 160 www.fjellkysten.no

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R SM O BÚ B DE O O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l

28

01.01 > 31.12

narvik@scandichotels.com

l l

l

02.0123.12

q.royal@choice.no

l

l

l l

80

nnn nnn nn nn n

furuholt.eirik@gmail.com

l l l l

(+47) 47 92 47 92

l

01.0131.12

40

l l l l www.fjellkysten.no 100

TS ES RA IDA IN AL TE ÁP ZA OC PR RE A R A O L D R C S C O IS CA MID AL DE DE O TIL O E FO OL AR E E RE NT A NT E CO N I DA I A N A N T I C OH /M A N SA A Í C O I A R F L J D ÍA B L DO O A E R O R ER R R E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST FE ST ES ZZ R/ RV SC CA LL N NO RA PE GE EN EN N R LAV TEMPORADA RE CA RE PU PI BA SI PE BA BA CA RE OT ES VE M M HA N O O

Quality Hotel Grand Royal

Narvik Taxi

l l l

www.narvikhotell.no 80

post@fjellkysten.no

(+47) 41 78 89 54

Narvik

l l

l l l l l l

Kongens gate 42, Narvik

Fagernesveien 145, Narvik

www.choice.no 600 162 330

01.0131.12

l

www.scandichotels.com/narvik 180 148 278

service@narvikhotell.no

l

Busstransport AS

01.0131.12

l l

narvik@scandichotels.com

Fiskekroken på Fiskehallen

Soløyveien 190, Lavangen

53 220

l l

q.royal@choice.no

l l l l l

Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen

l l

www.ballangencamping.com 50

l l l l l l

Best Western Narvik Hotell

Fjellkysten AS

l l l l l l l l

post@ballangencamping.com

l l l l l l

Skistua 8, Narvik

TRANSPORTE K9

n n n n

Ballangen

RESTAURACIÓN K9

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O / V D É N A Ñ CO I C L OS 500 - 750 NOK = L A S L NT CIA A E A U B R A IE A V R E C N SC RR I N I N I A O I E O I L A E L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E P P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / T E TE P EN A IT R ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

post@busstransport.no (+47) 40 46 52 59

TEMPORADA 01.01 > 31.12 www.busstransport.no

taxi@narviktaxi.no (+47) 07550

01.01 > 31.12 www.narviktaxi.no

post@fjellkysten.no (+47) 47 92 47 92

01.01 > 31.12 www.fjellkysten.no

frank.blix@evenesbuss.no (+47) 76 98 26 00

01.01 > 31.12 www.evenesbuss.no

www.northernnorway.com


@olejope

@johansenronny

@steffansund

Ole Johnny Pedersen

Ronny Johansen

Steffan Sund

Vivo en Narvik y soy vendedor de coches.

Trabajo en alta mar y vivo en Eggum, en Lofoten.

Vivo en Mo i Rana. Trabajo en la tienda de deportes Sport 1.

Mi estación favorita en el norte de Noruega es la primavera. No me canso de fotografiar Eggum.

Tengo dos estaciones favoritas en el norte de Noruega: el verano, con el sol de medianoche, y enero-febrero, cuando vuelve el sol.

Mi estación favorita en el norte de Noruega es el verano. No me canso de fotografiar el que pare mí es el fiordo más bonito del mundo: Efjord en Nordland.

@80dogsawayfromhome

@beauceron1

Me encanta fotografiar Helgeland, pero también me apasiona Lofoten.

@knette69

5

Oddgeir Nymo

Sara Orzel I live in Alta and do dog mushing and guiding in the winter. I have always been a winter person so of course I love the winter with all its magic. I do not have that one favourite spot in Northern Norway yet. I love every mountain, I have to say the mountains in Alta, maybe the area around Krokvannhytta.

Nací en Tromsø y ahí me he criado. Trabajo en Byggmakker. Lo que más me gusta es la primavera, porque puedo ir en bici por la mañana y esquiar bajo el sol por la tarde. No me canso de fotografiar las afueras de Kvaløya.

@anifab @vagablondi

Vivo en la ciudad más atractiva de Noruega, Bodø. Trabajo en una oficina en Nordlandssykehuset, en Bodø. No tengo ninguna estación favorita, porque aquí en el norte tenemos la suerte de poder experimentar todas las estaciones en un solo día. No me canso de fotografiar los alrededores de Bodø, además de Junkerdal en el municipio de Saltdal.

@ildfoto

Anita Fabellini Marita Buland Yndestad Soy vendedora y vivo en Stokmarknes. Mi estación favorita en el norte de Noruega es el verano. No me canso de fotografiar el pueblecito de Hennes en el municipio de Hadsel, en Vesterålen. Es todo un tesoro por descubrir.

www.nordnorge.com

Vivo en la bonita ciudad de Tromsø, a 69° 40’ 58’’ N 18° 56’ 34’’ E. Trabajo en el sector turístico. Si tuviera que elegir una estación, me quedaría con el invierno. El cielo iluminado en la noche polar es increíble. No me canso de fotografiar el cielo en las islas de Lofoten, aunque lo que de verdad me conquista es la luz, increíble y sublime a cualquier hora del día, todos los meses del año.

Are Suhr Soy empresario jubilado y vivo en Tverrelvdalen, en Alta. Mi estación favorita es el otoño. Me encanta fotografiar el otoño, sobre todo con perros de caza, y Tverrelvdalen, especialmente el río Tverrelva desde cualquier parte.

45


LOFOTEN

6

Lofoten: cabañas y pueblos pesqueros

© KJELL OVE STORVIK

Según Lonely Planet, el Museo Vikingo de Lofotr es uno de los mejores lugares del mundo para aprender sobre la época vikinga

© ALEX CONU

En noruego, “rorbu” significa “la casa en la que vivían los pescadores”


NO TE PIERDAS… Los fotogénicos y encantadores pueblos pesqueros llenos de historia

La gran pesca de invierno, la pesca de

Lofoten y la historia de la producción de pescado seco

Vacaciones en cabañas de pescadores =

Lofoten, Lofoten = vacaciones en cabañas de pescadores

El Museo Vikingo de Lofotr en Borg:

retrocede 1000 años y experimenta la época vikinga en un entorno viviente

Excursiones para ver aves marinas y a Trollfjorden: acércate a las aves y las montañas

Golf en un campo de 18 hoyos, bajo el sol de medianoche o la aurora boreal

@eirin_eggheim

Ciclismo y senderismo en Lofoten:

combínalos para disfrutar de una entrañable experiencia

La aurora boreal: se ve de maravilla en este paisaje

La belleza del paisaje vista desde un kayak, una bici, unos esquíes o una tabla de surf

Sigue el código de conducta de Lofoten

6

Eirin Egghjem Vestvågøy en Lofoten Estudiante de educación social en el último año. Trabajo en atención a domicilio.

No me canso de fotografiar Lofoten.

© MEDIA-ARMY.DE / VISITNORWAY.COM

Me encanta fotografiar todas las estaciones, ya que todas tienen un encanto especial.

Bacalao de Lofoten: un manjar

© MATTIAS FREDRIKSSON PHOTOGRAPHY AB / VISTINORWAY.COM / REINE

Millones de bacalaos colgados para secarse

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / WWW.NORDNORGE.COM

© LOFOTEN.INFO / VESTVÅGØY

Lofoten, un paraíso para los amantes del arte y la cultura


LOFOTEN A

B

C

D

E

SVOLVÆR LEKNES RØST

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

6

12 13 14 15 16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA L5 H6 G7 F9 E11

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

Svolvær turistinformasjon

(+47) 76 07 05 75

info@lofoten.info www.lofoten.info

01.01-31.12

Leknes turistinformasjon

(+47) 76 08 75 53

vti@online.no www.lofoten.info

01.01-31.12

Flakstad turistinformasjon

(+47) 45 22 74 47

info@flakstad-info.no www.lofoten.info

15.06-15.08

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Moskenes turistinformasjon

(+47) 98 01 75 64

tour-off@lofoten-info.no www.lofoten-info.no

01.06-31.08

Leyenda/ubicación

Værøy turistinformasjon

(+47) 75 42 06 14

turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info

20.06-20.08

Temporada/período de disponibilidad del producto

Røst turistinformasjon

(+47) 76 05 05 00

postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info

15.06-15.08

Nº de camas/alojamiento

Torget, Svolvær Leknes

Ramberg

Moskenesøy

Fergeleiet og Rådhuset, Sørland Rådhuset og fergeleiet, Røst

SÍMBOLOS

Nº habitaciones/alojamiento © C H   /  V I S I T N O R WAY. C O M   /  F L A K S TA D

B12

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

48

Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS L5

ORGANIZACIÓN DE PAQUETES DE ACTIVIDADES

6 1 2 5 2 © X X LO F OT E N

500 post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

LOFOTEN CHALLENGE

L5

01.01 > 31.12

950

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

TEATRO DE PESCADO Y MARISCO

01.01 > 31.12

2750

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

GALERÍA DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR

01.01 > 31.12

0

Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs (+47) 99 59 69 49 gate 4, Svolvær

einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no L5

BAR MAGIC ICE

01.01 > 31.12

165/110

Magic Ice Fiskergata 36, Svolvær (+47) 45 41 85 35

post@magic-ice.no www.magicice.no L5

TROLLFJORDEN Y ÁGUILAS MARINAS

www.nordnorge.com

post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no

61227 © TO M M Y S I M O N S E N 61253 © R U N E P E D E R S E N

0/0

Nordnorsk Kunstnersenter (+47) 40 08 95 95 Torget, Svolvær

post@nnks.no www.nnks.no L5

Interesante y singular museo con una de las colecciones más importantes del mundo de uniformes y objetos de la II Guerra Mundial. Verano: mañana/tarde; invierno: tarde. 01.01 > 31.12

100/30

Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28

lofoten.krigsminnemuseum@museumnord.no www.museumnord.no/krigsminnemuseum

01.10 > 31.03

Arctic Buss Lofoten Svolvær

1150 (+47) 92 69 90 60

post@arcticbuss.no www.arcticbuss.no L5

Excursiones para ver ballenas, navegar y esquiar, o rutas de un día hasta Trollfjorden a bordo del velero de 80 pies M/S Ylajali. Viajes todo el año. ¡Bienvenido a bordo! 01.01 > 31.12

Lofoten Horizon Kirkegata 2, Svolvær

Arctic Buss Lofoten Svolvær

6

L5

Busca la aurora boreal en Northern Lights Base Camp, en Gimsøy. Orientado hacia el norte, es uno de los mejores sitios en Lofoten para observar la aurora boreal y la luz del Ártico.

01.01 > 31.12

795/650 (+47) 97 15 22 48

01.01 > 31.12

1095/595 (+47) 90 03 83 66

post@lofotenhorizon.no www.lofotenhorizon.no L5

Pesca, pueblos pesqueros, cabañas, pescado seco, bacalao y vikingos. Lofoten en compañía de un guía local. Visitaremos el Museo Vikingo de Lofotr y el pueblo pesquero de Henningsvær.

61236 © -

Lofoten Explorer Kirkegata 15, Svolvær

Galería de arte con exposiciones temporales y tienda con obras exclusivas de artistas y artesanos, la mayoría del norte de Noruega. Abierto todo el año.

LOFOTEN CON GUÍA

Emocionantes rutas en lancha para toda la familia a Trollfjorden con paradas para ver águilas marinas y visitar increíbles playas. Salidas todos los días, puerto de Svolvær. Duración: 1 h 45 min. 01.01 > 31.12

L5

EL MÁGICO ARCHIPIÉLAGO DE LOFOTEN 61237 © K J E L L O V E S TO R V I K

Exposición anual preparada por importantes artistas del hielo, para pequeños y mayores. Historia de la costa del norte de Noruega: hielo, nieve y música. Incluye una bebida helada en vaso de hielo.

post@lofoten-rafting.no www.lofoten-rafting.no

AURORA LOFOTEN

61220 © D A G F I N N B A K K E

Gráficos, acuarelas y esculturas del conocido artista de los 40. Libros, tarjetas, catálogos y mucho más. Taller de marcos. Cerca del muelle de Hurtigruten.

750/600

Lofoten Rafting Adventures AS Sjømannsgata 5, Svolvær (+47) 92 11 57 00

MUSEO DE LA GUERRA DE LOFOTEN 61278 © K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N

Auténtica experiencia gastronómica del pescado de Lofoten en tres actos. Pesca y senderismo cultural seguidos de la preparación del pescado capturado con el chef y, para terminar, cena de gala. Solo para grupos.

01.01 > 31.12

CENTRO DE ARTE DEL NORTE DE NORUEGA (NNKS) 61277 © K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N

Ruta de pesca en nuestro pesquero centenario MS “Symra”. Una experiencia auténtica con una tradición milenaria. Equipo incluido en el precio. Grupos todo el año. Reserva de rutas de temporada.

L5

Trollfjorden es bello e imponente en todas las épocas del año. Excursión única en Rib a Troll­fjorden. Podrás ver imponentes águilas marinas en su entorno natural.

61223 © K J E L L O V E S TO R V I K

RUTA DE PESCA EN LOFOTEN

post@svinoya.no www.svinoya.no

62490 © S V E I N U N G J O H A N S E N

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no

-

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær

TROLLFJORDEN Y ÁGUILAS MARINAS

61274 © ØY S T E I N O M D A H L

690

01.01 > 31.12

61225 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D

L5

Lofoten es un escenario fantástico para rutas guiadas en kayak. Rema entre las islas y hasta recónditas playas de arena. Reserva de rutas en verano. Grupos todo el año.

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

L5

61242 © LO F OT E N H O R I ZO N

6 2 6 2 7 © X X LO F OT E N

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no

RUTAS GUIADAS EN KAYAK

01.01 > 31.12

fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com

Paquetes completos para individuos, grupos o empresas. SVINØYA: buenas experiencias garantizadas.

1650

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær

SVINØYA RORBUER

XXLofoten organiza programas de teambuilding personalizados. Amplia experiencia en la organización de programas positivos de todo tipo. 01.01 > 31.12

2500

62488 © T E R J E R A K K E

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

01.02 > 31.10

61239 © N I G E L H E A R N

Ruta de pesca para pescadores deportivos, familias y grupos. Disponemos de todo lo necesario. Ruta de 4-6 h, precio según número, máx. 6 pers.

XXLofoten puede organizar todas tus activi­ dades durante tu estancia en Lofoten. Información sobre todo lo que rodea a Lofoten. 01.01 > 31.12

L5

PESCA EN LOFOTEN

1450 (+47) 92 69 90 60

post@arcticbuss.no www.arcticbuss.no

LOFOTEN

49


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no L5

ALQUILER DE BICICLETAS DESDE SVOLVÆR

L5

MS TROLLTIND – RUTAS POR TROLLFJORDEN

L5

700/350 (+47) 91 61 79 41

post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no L5

A TODA VELOCIDAD HASTA TROLLFJORDEN

01.06 > 31.12

Rib-Lofoten Svolvær havn

750/600 (+47) 90 41 64 40

post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com L5

LA NOCHE POLAR

01.01 > 31.03

550

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

RUTAS EN KAYAK DE MAR

62474 © -

post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no

90/40

Galleri Espolin Storvågan 22, Kabelvåg (+47) 76 07 84 05

50

61224 © -

Conocida como la “nueva galería nacional” del norte de Noruega. La mayor colección de pintura de la edad de oro de esta zona. Importante exposición sobre el artista plástico Karl Erik Harr. 01.01 > 31.12

95/75/40

Lofotens Hus/Karl Erik Harr Muséet Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83

post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6

Disfruta del espectáculo multimedia de Frank A. Jenssen, conocido en muchos países de Europa, con sonidos de la naturaleza, música e imágenes de Lofoten. Únete a los dos millones de personas que lo han visto. 01.01 > 31.12

95/75/40

Lofotens Hus/Karl Erik Harr Muséet Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83

post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6

galleri-espolin@museumnord.no/galleri-espolin www.museumnord.no

50/25

Lofoten Arctic Hotel - Skata Sauøya 2, Henningsvær (+47) 76 06 07 77

booking@lofotenarctichotel.no www.lofotenarctichotel.no K6

SALA DE ARTE KAVIARFACTORY

61246 © K J E L L O V E S TO R V I K

La colección del artista visual Kaare Espolin John­son más importante del país. Dos salas con exposiciones permanentes, y una para exposiciones temporales. Entrada combinada a los museos de Storvågan por 220 NOK. 02.01 > 15.12

post@oykongen.no www.oykongen.no K6

01.01 > 23.12

L5

GALERÍA ESPOLIN, STORVÅGAN

700/300

Lofoten Sea Service as, Rækøyveien 11, (+47) 99 57 10 58 Kabelvåg

Película en blanco y negro (15 min) sobre la pesca en Lofoten en Lofoten Arctic Hotel – Skata. Buena pesca desde el muelle. Para pequeños y mayores. Grupos previa reserva todo el año.

1050/825

Lofoten Aktiv AS, Rødmyrveien 24, (+47) 99 23 11 00 Kabelvåg

01.06 > 31.08

PELÍCULA - PESCA EN LOFOTEN

Rutas hasta Trollfjorden, Risvær, Silsand y Laukvik. Duración: 3-7 h, incl. conexión desde Svolvær/Kabelvåg. Para rutas de medio día, cursos de kayak o excursiones por la montaña o en bici, contacta con nosotros. 01.01 > 31.12

L5

Barco rápido y cómodo homologado para 85 pasajeros. Amplios salones y cubierta. Troll­ fjorden y águilas marinas, rutas de pesca, transporte de pasajeros y chárter todo el año.

LOFOTENS HUS/MUSEO KARL ERIK HARR

62626 © V I D A R G Ä R T N E R

¿Auroras boreales, pesca de invierno, senderismo bajo una tormenta o Food Quiz? Tenemos planes para todas las condiciones climáticas. Auténtica experiencia ártica en Lofoten en la noche polar.

post@lofotferie.no www.lofotferie.no

GALERÍA LOFOTENS HUS/ MUSEO KARL ERIK HARR

61256 © R I B LO F OT E N

Viaje en lancha lleno de emociones hasta Troll­ fjorden en el archipiélago de Lofoten. Águilas marinas y otras especies animales. Salidas todos los días. Grupos previa reserva todo el año.

1650

Rent a Boat Torggata 16, Kabelvåg (+47) 76 07 45 00

BARCO CHÁRTER MS ØYKONGEN

61271 © O D D I VA R V O L D

Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær

62528 © -

kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no

Ven a Trollfjorden a observar las águilas marinas o a disfrutar de rutas de pesca desde Svolvær. Equipo de pesca y ropa de abrigo a bordo. Sopa de pescado durante el viaje. Grupos previa reserva todo el año. 01.06 > 01.09

lofotakvariet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotakvariet L5

01.02 > 30.11

BARCO CHÁRTER EN LOFOTEN

6

130/70

Lofotakvariet - SKREI Opplevelses­senter (+47) 76 07 86 65 Storvågan, Kabelvåg

Barcos para 4-7 personas. El alquiler incluye balsas de seguridad con chalecos salvavidas, equipo de seguridad, sonda acústica, brújula y carta de navegación. Desde 1650 NOK/día.

700/300

Kabelvåg Turbåt og Trafikkskole (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær

01.02 > 30.11

RENT A BOAT LOFOTEN

Todos los días, a las 10 y las 13:30 h en verano. También encargos chárter para grupos todo el año. ¡Bienvenidos! 01.06 > 30.09

Descubre el mundo submarino con peces y animales marinos. Muestra de acuicultura, exposición interactiva sobre cría de peces y petróleo/ gas. Vídeos. Cafetería. Ideal para familias.

61265 © -

(+47) 91 59 54 50

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no

L5

61221 © M A L E R I AV G U N N A R B E R G

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

250

lofotmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotmuseet

61230 © M A D S PA A S K E T E L L E F S E N

01.05 > 30.09

(+47) 76 06 97 90

ACUARIO DE LOFOTEN – CENTRO DE ACTIVIDADES SKREI 62523 © LO F OT E N R O R B U E R

Amplia selección de bicicletas, que se pueden alquilar con accesorios. También tenemos bolsas para bicis a 40 NOK/día. Remolque de bicicleta, 175 NOK/día.

Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg

Arte contemporáneo de nivel internacional en una antigua fábrica de caviar. KaviarFactory también cuenta con una tienda con artículos exclusivos. Abierto todo el año. Info actualizada en web. 01.01 > 31.12

61251 © LO F OT E N A R C T I C H OT E L

(+47) 91 59 54 50

90/40

61216 © THOMAS RÖJMYR

02.01 > 15.12

2200 62524 © -

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

Auténtico entorno del s. XIX, con cabañas de pescadores, casas-barco, tiendas, cobertizos y un histórico jardín. Exposiciones sobre la pesca en Lofoten, la ciudad medieval de Vágar y el desarrollo portuario en Lofoten.

100/80

KaviarFactory, Henningsværvn. 13, (+47) 90 73 47 43 Henningsvær

contact@kaviarfactory.com www.kaviarfactory.com

www.northernnorway.com

61222 © J O H N S T E N E R S E N

01.01 > 31.12

L5

MUSEO DE LOFOTEN

Dolmøy Fisker: 23 pies, motor fueraborda 60 CV, chartplotter, sonda acústica. Guía opcional. Chalecos salvavidas. Alquiler equipo de pesca. Lugar para limpiar el pescado y congelador. Precio por todo el barco.

61241 © K J E L L O V E S TO R V I K

L5

ALQUILER DE BARCOS DESDE SVOLVÆR


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

750

Henningsvær Rorbuer AS, Banhammaren (+47) 76 06 60 00 53, Henningsvær

info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6

CRUCERO POR EL ARCHIPIÉLAGO EN HENNINGSVÆR

01.01 > 30.12

500

Henningsvær Rorbuer, Banhammaren 53, (+47) 76 06 60 00 Henningsvær

info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6

LOFOTEN OPPLEVELSER ACTIVIDADES A MEDIDA

01.01 > 31.12

600

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

SOL DE MEDIANOCHE DESDE HENNINGSVÆR

01.06 > 31.08

850

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

ESNÓRQUEL EN LA CRISTALINA AGUA ÁRTICA

01.06 > 31.08

850

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

ÁGUILAS MARINAS Y FOCAS GRISES EN RIB

01.06 > 31.08

600

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no J4

LOFOTEN A CABALLO BAJO LA AURORA BOREAL

www.nordnorge.com

Lofoten Links Hov, Gimsøysand

(+47) 76 07 20 02

info@lofotenlinks.no www.lofotenlinks.no I5

Quesos de granja, salchichas, carne de cabrito y otras especialidades locales. Comida a base de productos de la granja. Estamos en el camino hacia Unstad. Grupos previa reserva. 01.01 > 31.12

0

Lofoten Gårdsysteri, Saupstadveien 235, (+47) 95 08 29 58 Bøstad

lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no I5

Reconstrucción de una de las casas más grandes de la época vikinga. Exposiciones, artesanía, películas y restauración. Barco vikingo, arco y flechas, lanzamiento de hacha: 15.06-31.08. Para toda la familia. 02.01 > 21.12

140/70

Lofotr Vikingmuseum, Prestegårdsveien (+47) 76 15 40 00 59, Borg

vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no

01.01 > 31.12

0

Aalan gård Lauvdalen 186, Bøstad (+47) 76 08 45 34

post@aalan.no www.aalan.no H6

Guías locales para las mejores excursiones en Lofoten, Tromsø y el Cabo Norte.

01.01 > 31.12

62757 © -

6

I5

Producción de quesos y hierbas. En la granja Aalan disfrutarás de la auténtica experiencia natural de Lofoten. Granja con producción de queso, hierbas, tienda y cafetería de verano (julio).

890/445

Arctic Guide Service AS Storeidmyra 70, Leknes (+47) 76 06 09 70

15.06 > 15.08

info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no

61232 © P E R T H O M A S G O V E R T S E N

450

lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com I6

No te pierdas la auténtica historia de Lofoten. Pasea por la casa, el cobertizo, el muelle y el granero. Revive la época de los piscicultores (aprox. 1860-1930). Visita guiada. Preciosa ubicación.

650

Hov Hestegård, Tore Hjortsvei 471, (+47) 97 55 95 01 Gimsøysand

01.05 > 22.10

VIDA DE LOS PISCICULTORES

Rutas guiadas a caballo islandés balo la autora boreal o de día en el hermoso paisaje invernal. De 1 h a varios días. Principiante o avanzado. Cursos de equitación. 01.01 > 31.12

J4

Campo de golf de 18 hoyos frente al mar, orientado al norte y al sol de medianoche. El hoyo 2 elegido el mejor de Noruega. Alojamiento, tienda y café. Paquetes. Golf al sol de medianoche. Alquiler de equipos. Profesional.

EXPERIENCIA COMPLETA EN EL NORTE DE NORUEGA 61276 © C A M I L L A F I G E N S H O U

Con 2,5 metros de envergadura, el águila marina es digna de ver. Te guiamos por el archipiélago para ver focas grises, aves marinas y, con un poco de suerte, ballenas.

frode@lofoenlinks.no www.lofotenlinks.no

VISITA UNA GRANJA ECOLÓGICA

61261 © C A M I L L A F I G E N S H O U

Enfúndate un traje seco y ven en Rib a los mejores sitios de buceo. Mar poblado de caballas, carboneros y bacalao. Bosques de kelp, cangrejos y anémonas de mar.

790

Lofoten Links, Tore Hjortsvei 389, (+47) 76 07 20 02 Gimsøysand

RETROCEDE 1000 AÑOS 61270 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R

Vive Lofoten bajo la mágica luz del sol de medianoche. Águilas marinas, focas y fauna local. “Mejor viaje de verano de 2014” según National Geographic.

01.05 > 22.10

QUESERÍA ECOLÓGICA, TIENDA Y CAFETERÍA 61249 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R

Lofoten Opplevelser te ayudará a preparar una experiencia inolvidable. Lofoten es ideal para conferencias, teambuilding y otros eventos. Programas a medida.

Juega al golf. Principiantes, familias y grupos de amigos. La oferta incluye un cursillo y la posibilidad de jugar en el campo durante tres horas con un instructor.

LOFOTEN LINKS – 18 HOYOS

61264 © R E M I M . J E I L E R T S E N

Observa de cerca el archipiélago y las aves de Henningsvær desde lanchas Rib. Buscamos águilas marinas y focas.

J4

62754 © LO F OT E N L I N K S

01.01 > 30.12

info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no

DIVERSIÓN CON EL GOLF PARA TODOS 61263 © R E M I M . J. E I L E R T S E N

Pesca con caña y caza de grandes ejemplares. Salida desde Henningsvær Rorbuer a las 18 h. Duración: 3 h. Grupos previa reserva.

(+47) 97 55 95 01

61267 © JACOB SJÖMAN

K6

RUTAS DE PESCA A DIARIO CON MK KYSTEN

Hov Hestegård Hov, Gimsøysand

61254 © LO F OT E N G Å R D S Y S T E R I

lysvold@yahoo.no www.vidarlysvold.com

650

61231 © K J E L L O V E S TO R V I K/LO F OT R V I K I N G M U S E U M

Vidars Lyse Verden, Dreyers gate 54, (+47) 95 90 03 91 Henningsvær

01.01 > 31.12

61226 © A A L A N G Å R D

0

Rutas guiadas a caballo por playas de arena blanca, caminos vikingos y las montañas de Lofoten. Excursiones para ver el sol de medianoche y la aurora boreal. De 1 h a varios días. Principiante o avanzado.

61244 © A R C T I C G U I D E S E R V I C E

01.01 > 31.12

J4

LOFOTEN A CABALLO

6 1 2 5 5 © V I D A R LY S V O L D

Exposición y venta de fotografías del activo fotógrafo de auroras boreales y naturaleza Vidar Lysvold. Caja negra propia con fotos que dan la sensación de estar justo debajo de la aurora boreal.

50/25

Skaftnes gård/Vestvågøy Museum (+47) 76 08 49 00 Skaftnes, Sennesvik

vikingmuseet@lofotr.no www.museumnord.no/skaftnes

LOFOTEN

61262 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D

K6

GALERÍA VIDARS LYSE VERDEN

51


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

H7

BUCEO AL NORTE DEL CÍRCULO POLAR ÁRTICO

01.01 > 31.12

690

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

ESNÓRQUEL EN BARCO PARA TODA LA FAMILIA

01.01 > 01.01

790

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

¿NO HAS BUCEADO NUNCA?

01.01 > 01.01

990

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

RUTA DE PESCA POR EL MAR DE LOFOTEN EN “IVERSEN JR.”

01.01 > 31.12

650/350

Sjøstrand Rorbuer & Fisk, Ballstadlandet (+47) 48 11 35 65 86/88, Ballstad

post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7

SCHIBEVAAG ADVENTURE

01.01 > 31.12

300

Schibevaag Adventure, Skagen (+47) 92 07 17 22 Camping, Flakstad

post@schibevaagadventure.com www.schibevaagadventure.com

Disfruta del mar de Lofoten en el MK Simar. Pesca (palangre, jigging y caña de pescar) en los mejores caladeros. Sol de medianoche. Salidas todos los días. Equipo incluido en el precio.

MK Simar Mørkved, Ramberg

700/300 (+47) 97 07 21 06

20.06 > 20.08

61269 © TO R - V E G A R D M Ø R K V E D

40/20

Telemuseeet, Sørvågen (+47) 76 09 14 88 Sørvågen

nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/telemuseum/ F9

Muestra el proceso de producción del pescado seco, el viaje del pescado del mar a la mesa. Información en varios idiomas. Reservas para grupos. ¡Bienvenido! 01.06 > 20.08

70

Lofoten Tørrfiskmuseum (+47) 76 09 12 11 Å i Lofoten

info@lofotenferie.com www.lofotenferie.com E11

En barco hasta un acantilado donde anidan alcas, araos y águilas marinas. Visita Mostad, conocida por su propia raza canina: el Lundehund. Naturaleza espectacular todo el año. 1,5 h de duración. 01.01 > 31.12

590/450

Lofoten Værøy Brygge AS (+47) 92 41 14 46 Tyvnes, Værøy

post@lvb.no www.lvb.no B12

Una forma única e inolvidable de disfrutar de la naturaleza y las aves de Røst. Explicaciones detalladas desde el barco. Podrás observar Røst desde el mar. Salidas diarias. 01.06 > 20.08

600/300

Lofottur AS Røst Bryggehotell, Røst (+47) 93 49 74 45

gcharles@online.no www.lofottur.com

G7

RUTA DE PESCA CON UN PESCADOR DE LOFOTEN

05.01 > 31.12

F9

Un museo donde las exposiciones sobre tele­grafía, telegrafía inalámbrica y telefonía explican por qué Lofoten fue tan importante en la historia de telecomunicaciones europea. Verano: 11-17 h.

EXCURSIONES PARA VER AVES DESDE RØST EN LOFOTEN 62677 © K A R I S C H I B E VA A G

Alquiler y cursos de formación relacionados con deportes acuáticos: surf, SUP, kite, kayak, boogie board, esnórquel. Actividades para todos los niveles y edades.

nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/fiskevarsmuseum

EXCURSIONES PARA VER AVES

61233 © M A R Y A N N I V E R S E N

En el pesquero de 47 pies “Iversen Jr”. Rutas diarias: 3 h. Incluye herramientas básicas, chalecos salvavidas, peces capturados. Una experiencia inolvidable.

80/60

Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å i Lofoten

simara@online.no www.simara.net

61219 © - W W W. S I M A R A . N E T

6

01.01 > 31.12

MUSEO DEL PESCADO SECO DE LOFOTEN

61229 © LO F OT E N D I V I N G

¡No pasa nada! Ahora puedes descubrir la vida en las profundidades del mar de Lofoten con un monitor personal. Programa DSD para todos. Duración: 3 h. Alquiler del equipo completo incluido en el precio.

F9

Uno de los pueblos pesqueros mejor conservados. Edificios de 1840 en adelante. Auténticas cabañas de pescadores. Cobertizo, procesado de pescado, finca, cobertizo y forja. Panadería tradicional.

MUSEO DE TELECOMUNICACIÓN

61245 © LO F OT E N D I V I N G

Aventura submarina con esnórquel. Podrás observar magníficos bosques de kelp, increíbles medusas, erizos de mar y estrellas de mar, además de varios tipos de cangrejos y peces.

tor-vegard@smedenisund.no www.smedenisund.no

PUEBLO PESQUERO HISTÓRICO

61228 © LO F OT E N D I V I N G

Conoce de cerca la flora y fauna de las cristalinas aguas noruegas. La oferta de submarinismo se adapta a las necesidades, grado de certificación y experiencia del participante.

Sund Fiskerimuseum, Smeden i Sund Sundveien 118, Sund (+47) 91 37 17 18

© C H   /  V I S I T N O R WAY. C O M

Right this Season in the North: @northernnorway Everything on one board: northernnorway

52

61218 © ALEX CONU

vebjorg@online.no www.galleri2.no

90/10

61257 © K J E L O V E S TO R V I K

Galleri 2 – Scott Thoe, J.M.Johansens v 20, (+47) 90 95 65 46 Stamsund

01.06 > 15.08

61268 © LO F OT E N TØ R R F I S K M U S E U M

40/0

Pequeño museo privado en Sund basado en la pesca y los motores de barco. Podrás ver al herrero trabajar en la forja. Cafetería abierta y venta de productos de forja. Facebook: Smeden i Sund.

61247 © R H S

24.05 > 31.08

G8

MUSEO DE PESCA Y FORJA DE SUND

6 1 2 6 6 © S C OT T T H O E

A cargo de los artistas Vebjørg Hagene y ­Scott Thoe. Dos plantas de pinturas, grabados y textiles del norte de Noruega. Actividades infantiles. Conferencias previa reserva. Todos los días 12-18 h.

61272 © -

I6

GALERÍA DE ARTE EN STAMSUND

www.northernnorway.com


PRECIOS

ALOJAMIENTO N5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

K6

K6

K6

K6

K6

J4

I6

H6

H7

H7

H7

H7

G7

G7

F8

F8

F9

Risvær Brygge Risvær, Digermulen

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

Lofoten Feriesenter

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

n n n n

l l l (+47) 93 21 25 50

l l l (+47) 91 59 54 50

l

(+47) 76 07 21 64

Fast Hotel Lofoten

l

Austnesfjordgata 12, Svolvær

(+47) 76 07 19 99

l (+47) 76 06 99 30

Anker Brygge AS

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

Scandic Svolvær

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 07 22 22

Lofoten Suitehotel

l

Torget 21, Svolvær

(+47) 47 67 01 00

Thon Hotel Lofoten

l

Torvet, Svolvær

(+47) 76 04 90 00

l

l

(+47) 76 06 98 80

l

Finnesveien 24, Kabelvåg

(+47) 76 06 98 80

Lofotferie - Tyskhella Rorbuer Lofotferie - Statsbuene Vikabakken 25, Kabelvåg

Lofotferie - Sandvika Camping

l l l (+47) 76 07 81 45

Nyvågar Rorbuhotell

l

Storvåganveien 26, Kabelvåg

(+47) 76 06 97 00

Kabelvåg Feriehus & Camping Møllnosveien 19, Kabelvåg

l l l

l

Lofoten Arctic Hotel - Knusarn

l

Dreyers gata 8, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

Henningsvær Bryggehotel

l

(+47) 76 07 47 50

Hellandsgate 79, Henningsvær

Henningsvær Rorbuer AS Banhammeren 53, Henningsvær

Lofoten Links Lodges Tore Hjorts vei 389, Gimsøysand

Brustranda Sjøcamping Valbergsvn. 838, Rolvsfjord

Sjøstrand Rorbuer & Fisk Solsiden Brygge Moloveien 41, Ballstad

Nusfjord Rorbuer Nusfjordveien 110, Nusfjord

Ramberg Gjestegård Flakstadveien 361, Ramberg

Eliassen Rorbuer Hamnøy, Reine

l

l

l

l l l

l

l

l l l

l

l l

l

l l l l

l

l l l l l l

l l

info@lofotenlinks.no

l l l

l

randulf.tjo@gmail.com

l

l l

booking@villa-ballstad.com

l l l l l

l l

l l l l l l l l l l l l

l

l l l

l

l

02.0130.12

8

17

01.0123.12

30

60

01.0230.09

8

40

01.0131.12

26 104

01.0131.12

25

60

01.0123.12

18 110

01.0131.12

60 118

01.0131.12

70 300

05.0115.12

13

30

01.0131.12

16 60

01.0131.12

25 110

01.0131.12

50 220

01.0215.12

13

40

10.0120.12

45 200

01.0131.12

36

140

01.0231.10

49

170

01.0131.12

l l

l l l www.rorbuer.no 60

l l

l l l l

65

l l

www.ramberg-gjestegard.no 40

post@reinerorbuer.no

l

30

l

www.nusfjord.no 70

rorbuer@online.no

mariann@smakenavlofoten.no

01.0131.12

l l

www.solsiden-brygge.no 30

booking@nusfjord.no

l l

28

l

www.rorbuer.info -

booking@solsiden-brygge.no

l l l

7

www.villa-ballstad.com 12

post@rorbuer.info

l l l

l l

www.statles-rorbusenter.no 70

l l l

120

l l

booking@statles.no

post@ramberg-gjestegard.no

60

02.0120.12

l l l l l

www.lofotenhotell.no -

l l l l

01.0430.11

l l l

www.brustranda.no -

lofoten@bestwestern.no

(+47) 45 81 48 45

l

www.lofotenlinks.no -

l l l

28 98

l

www.henningsvar-rorbuer.no 50

l l l

01.0131.12

l

www.giaever-rorbuer.no -

info@henningsvar-rorbuer.no

l l

23 77

l l

www.henningsvaer.no 24

l l l

01.0131.12

l l

www.lofotenarctichotel.no 45

l l

www.reinerorbuer.no 100

l

l

l

www.smakenavlofoten.no -

13.08

12 44

l

www.lofotenarctichotel.no 45

l l

01.06-

l l l l l

l l l

post@giaever-rorbuer.no

l l

40

l l l l l l l l l

www.kabelvag.com -

l

18

l l l l l

www.nyvagar.no 120

l

102

l l l l

www.lofotferie.no -

l

55

01.0613.08

l l

www.lofotferie.no -

post@henningsvaer.no

(+47) 76 09 35 00

l

www.lofotferie.no -

booking@lofotenarctichotel.no

(+47) 76 09 30 20

(+47) 76 09 21 00

l

02.0120.12

www.lofotensommerhotell.no 100

booking@lofotenarctichotel.no

l l l

l

l l l l l

120

63

www.lofotensommerhotell.no 100

l l l

l l l l

l

l l

l l l l l

post@kabelvag.com

(+47) 40 46 33 33

l

l l

27

l l

www.vestfjordhotell.no 100

l l l

l l l l l

l l

01.0131.12

booking@nyvagar.no

(+47) 48 11 35 65

l

www.thonhotels.no/Lofoten 550 190 382

post@sandvika-camping.no

l l

(+47) 76 09 22 22

www.nordnorge.com

l

l 54

l l

l

57

01.0131.12

post@lofotferie.no

(+47) 40 05 18 52

Reine Rorbuer Smaken av Lofoten - Å Rorbuer

l

l l

www.lofoten-suitehotel.no 50

l l l l l

Reine Å i Lofoten

l l

l l l l

l Statles Rorbu- og Konferanse­ senter AS, Mortsundveien 399, Leknes (+47) 76 05 50 60

Ballstadlandet 86/88, Ballstad

l

(+47) 90 47 36 30

l

l l

post@lofotferie.no

l l

(+47) 76 05 44 30

www.scandichotels.com/svolvaer 70 146 280

01.0131.12

l

www.anker-brygge.no 110

l

l

(+47) 76 07 20 02

l l

107

01.0121.12

post@lofoten.fhs.no

(+47) 76 06 60 00

Best Western Lofoten Hotell

Villa Ballstad & Apartments

l

l l l

l l

01.0131.12

post@lofoten.fhs.no

(+47) 76 07 47 19

l

200

l l l l

l l l l l

Lillevollveien 15, Leknes

Skarsjyveien 67, Ballstad

l l l

l l l

Hjellskjæret, Henningsvær

50

l l

www.svinoya.no 150

service@vestfjordhotell.no

(+47) 99 23 42 31 (+47) 76 07 07 77

44

l www.fasthotels.no -

l

lofoten@thonhotels.no

l

Lofoten Arctic Hotel - Skata

22

01.0131.12

l

post@lofoten-suitehotel.no

l l

Sauøya 2, 8312 Henningsvær

Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer

l l

svolvaer@scandichotels.com

(+47) 76 07 45 00

Ørsvågveien 45, Kabelvåg

01.0131.12

www.lofoten-feriesenter.no 40

booking@anker-brygge.no

(+47) 76 07 45 00

l

74

18

l l l

www.lofoten-rorbuer.no 20

post@svinoya.no

l

l

18

l l

booking@fasthotels.no

l

Lofoten Sommerhotell

42

l

l l l l

Finnesveien 24, Kabelvåg

16

01.0131.12

l l

l l l l l

(+47) 76 07 08 70

01.0123.12

l l l

l l l l

l l 35

post@lofoten-feriesenter.no

l

Vestfjord Hotell Lofoten

l l l

www.risvaerbrygger.no 25

l l l l l

Fiskergata 46, Svolvær

Sjøgata 25, Kabelvåg

l l

post@lofoten-rorbuer.no

l

Gunnar Bergs vei 2, Svolvær

Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg

l

l

Leirskoleveien, Svolvær

Svinøya Rorbuer

l l l l

post@risvaerbrygger.no

nn n

nn nn n

n n n n

n nnnn n n nn nnn nn nn nn n n n nnnn n nnn n n nn nn nn n n n nn n

LOFOTEN

6

53


PRECIOS

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

n n n n

ALOJAMIENTO F9

E11

B12

Å-Hamna Rorbuer

l l

Å i Lofoten, Sørvågen

(+47) 76 09 12 11

Lofoten Værøy Brygge AS

l

Tyvnes, Værøy

(+47) 76 09 50 10

Røst Bryggehotell

l

Røst

(+47) 76 05 08 00

L5

L5

L5

L5

L5

L5

K6

6

K6

H6

H7

G7

F9

B12

l l

l

www.lofotenferie.com -

l l l l

l

l l l l

l

l

post@rostbryggehotell.no

l l

l

l l l

www.rostbryggehotell.no 32

Gunnar Bergs Vei 2, Svolvær

(+47) 76 06 99 31

Restaurant Kjøkkenet, Anker Brygge

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

l l

Torget 15, Svolvær

(+47) 76 07 09 75

l

Torvet, Svolvær

(+47) 76 04 90 00

l

Fiskergata 46, Svolvær

(+47) 76 07 08 70

Nyvågar Rorbuhotell

l l

Storvåganveien 26, Kabelvåg

(+47) 76 06 97 00

l

Torggata 11, Kabelvåg

(+47) 98 13 03 20

l

Dreyers gate 29, Henningsvær

(+47) 76 07 46 52

l l

Dreiersgt 8, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

l

Lillevollveien 15, Leknes

(+47) 76 05 44 30

l

Molloveien 41, Ballstad

(+47) 40 46 33 33

l

Ramberg

(+47) 76 09 35 00

l l

Å i Lofoten

(+47) 760 92 100

l l

Røst

(+47) 76 05 08 00

l l l l l

01.01 > 31.12

02.01 > 20.12

190 48 400 250 100 www.vestfjordhl.no

l

01.06 > 31.08

80 www.nyvagar.no

31.01 > 22.12

l l

01.01 > 31.12

30

l l l

03.01 > 23.12

l l l

l

01.01 > 31.12

65 www.lofotenhotell.no

l

01.06 > 31.08

booking@solsiden-brygge.no

l l l l l l l

70 www.solsiden-brygge.no

l

15.01 > 20.12

post@ramberg-gjestegard.no

70 www.ramberg-gjestegard.no

17.05 > 01.09

booking@smakenavlofoten.no

l l

200 www.lofotenarctichotel.no

lofoten@bestwestern.no

l

30 www.fiskekrogen.no

booking@lofotenarctichotel.no

l l l l l

Røst Bryggehotell

CAPACIDAD

www.paleoarctic.no

l l

l l l l l

Smaken av Lofoten - Å Rorbuer

n

www.duverden.no

post@fiskekrogen.no

l l l l

Ramberg Gjestegård

21

nn

post@bakeriunseld.no

l l l l

Himmel og Havn

Europcar Bilutleie AS

l

l l l l l

Restaurant Bevares

01.01 > 31.12

booking@nyvagar.no

l l l

Lofoten Arctic Hotel Skata

l l l l

l

50

01.0131.12

www.anker-brygge.no

service@vestfjordhotell.no

Fiskekrogen Henningsvær AS

13.01 > 20.12

post@paleoarctic.no

l l

Bakeri Unseld

Svolvær: Sivert Nilsens gate 43/Leknes: Verksveien 12

svolvar@duverden.no

l

62

n

www.svinoya.no

restaurant@anker-brygge.no

l l l l

Restaurant Vestfjord

01.01 > 31.12

post@svinoya.no

l l l l l l l l l l l

Paleo Arctic

Avisgata 11, Svolvær/Leknes

l l

l l l l l l l l l l

Du Verden Restaurant

AVIS Budget Bilutleie

l

21

01.0131.12

l l l

S A A ES NT ER PID AL RI ET RÁ ZA OC P R A O D R A C SL C O IS CA MID IL AL DE E E FO OL AR E E DAD NO NT ICO N A RE NT A NT E CO N OH /M A A A I S T A Í I C O I A R L R F R D ÍA B L DO O A EJ O R ER R E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST FE ST ES ZZ R/ RV SC CA LL N NO RA PE GE EN EN N R LAV TEMPORADA RE CA RE PU PI BA SI PE BA BA CA RE OT ES VE M M HA N O O

Børsen Spiseri - Svinøya Rorbuer

15.0115.12

www.lvb.no 60

l l l l

16 150

100 www.smakenavlofoten.no

post@rostbryggehotell.no

01.01 > 31.12

60 www.rostbryggehotell.no

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D M E Ú B D P R O B O S O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l l

svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40

l l

svolvaer@europcar.no (+47) 76 07 00 00

TEMPORADA 01.01 > 31.12 www.avis-lofoten.com 01.01 > 31.12 www.europcar.no

© C H R I S C R A G G S   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  VÅ G A N

L5

l

post@lvb.no

l l

TRANSPORTE L5

l

info@lofotenferie.com

l l l l

RESTAURACIÓN L5

l

54

www.northernnorway.com


CÓDIGO DE CONDUCTA DE LOFOTEN ¡Bienvenido a Lofoten, el archipiélago más bonito del mundo! Esperamos que sigas estas sencillas indicaciones durante tu visita. Así, seguro que no perjudicarás la experiencia de otras personas.

1

ACAMPA EN LAS ZONAS DESIGNADAS

2

NO DEJES HUELLAS No dejes huellas de tu paso, como mojones de piedras, anillos de tiendas de campaña, etc. Así, las personas que vengan luego podrán disfrutar de la misma genial experiencia.

3

SIGUE EL CAMINO MARCADO Y EVITA CREAR NUEVOS CAMINOS

4

ECHA LOS DESPERDICIOS EN LOS CUBOS DE LA BASURA Si estás en una zona donde no hay, llévate los desperdicios hasta que encuentres una instalación adecuada.

5

UTILIZA LOS LAVABOS DESIGNADOS Si no es posible, ve al mar o cava un hoyo en el suelo. Evita el uso de toallitas húmedas, ya que tardan mucho en descomponerse.

6

RESPETA LA PROPIEDAD PRIVADA Está prohibido acampar a menos de 150 metros de una casa o cabaña habitada. Solo se puede acampar en tierras de cultivo previo acuerdo con el propietario.

7

CONDUCE CON RESPETO Las carreteras de Lofoten son estrechas y están muy concurridas. Mantén la distancia de seguridad al adelantar a ciclistas y ten especial cuidado con ellos en los túneles.

8

PROHIBICIÓN DE FUEGO En verano está terminantemente prohibido hacer fogatas. Utiliza los sitios designados y asegúrate de que no haya riesgo de incendio.

9

RESPETA LA FAUNA Evita molestias innecesarias. Lleva atados a los perros.

10

EN INTERÉS DEL MEDIO AMBIENTE Y EN EL TUYO PROPIO, te recomendamos realizar actividades organizadas por un turoperador. Encontrarás una lista en www.lofoten.info ¡BIENVENIDO DE NUEVO!

www.nordnorge.com

LOFOTEN

55


VESTERÅLEN

7

Vesterålen es el reino de las ballenas, seguro que podrás ver alguna

© BJØRN EIDE / WWW.VISITVESTERALEN.COM

La aurora boreal sobre la isla Gaukværøy en Bø

© ØYVIND WOLD / WWW.VISITVESTERALEN.COM

La idílica playa de Bleik: más de 2,5 km de arena blanca


NO TE PIERDAS… Excursiones para ver ballenas todo el año: abundante presencia de los gigantes del mar en Vesterålen

Más de 150 senderos marcados: planos,

en pendiente, verdes, a 1000 metros de altura o por el fiordo hasta playas de arena blanca

La aldea pesquera de Nyskund: una aldea recuperada, con una interesante historia

El Museo de Hurtigruten en Stokmarknes La cultura sami: conoce a una familia sami que te transmita con orgullo sus tradiciones

Ve más cosas de Vesterålen: cambia el coche por una bici o un kayak

Andøya Space Center, el único centro

@linneolsen

espacial de noruega en activo: vuela entre la aurora boreal en la nave espacial Aurora

Trollfjorden: el majestuoso y espectacular fiordo del norte

7

Vigilante de seguridad y guía en Møysaltur. Vivo en Vesterålen. Mi estación favorita es verano-otoño-inviernoprimavera. Es difícil elegir una. Todas las estaciones tienen su encanto. No me canso de fotografiar las montañas de Vesterålen y Lofoten. Vivo en el mejor lugar del mundo.

© CHRISTER GUNDERSEN / WWW.VISITVESTERALEN.COM / MØYSALEN

Linn-Ellinor Olsen

Senderismo por el Parque nacional de Møysalen

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / WWW.VISITHELGELAND.COM

Un encuentro personal con la cultura de la crianza de renos en Inga Sami Siida

© MAGNUS STRØM / WWW.NORDNORGE.COM

© KJELL OVE STORVIK

Museo de Hurtigruten: historia del viaje marítimo más bonito del mundo


VESTERÅLEN A

B

C

D

E

F

G

STOKMARKNES SORTLAND ANDENES

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

7

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

J12

Narvik

Mo i Rana

VESTERÅLEN Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA F10

Kirkenes

Bodø

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Alta

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

Vesterålen regionale turistinformasjon (+47) 76 11 14 80

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

01.01-31.12

Andøy turistinformasjon

post@visitandoy.info www.visitandoy.info

01.01-31.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Kjøpmannsgata 2, Sortland

Kong Hans Gate 8, Andenes

(+47) 41 60 58 52

Leyenda/ubicación

© M A R T E N B R I L   / W W W. V I S I T V E S T E R A L E N . C O M   /   A N D ØY

Temporada/período de disponibilidad del producto

58

Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

C12

ADVENTURE 4 LIFE

robin@v-resort.no www.v-resort.no F12

RUTAS GUIADAS POR MØYSALEN

C12

62370 © K N U T Å S E R U D

0 (+47) 91 72 03 82

galleri@uver.no www.uver.no D12

ALQUILER DE BICIS Y MATERIAL DEPORTIVO

-

Corner Sport AS, Markedsgata 21, (+47) 76 15 22 70 Stokmarknes

sykkelutleie@cornersport.no www.cornersport.no D12

ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE

-

Markedsbrygga Friluftsliv, Havnegata 4, (+47) 75 57 75 57 Stokmarknes

post@friluft.no www.friluft.no D12

MUSEO DE HURTIGRUTEN

90/35

Hurtigrutemuseet, Richard Withs Plass, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes

post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no F11

CENTRO DE ACUICULTURA NORUEGA

Visitas en barco: piscifactoría de salmones. Museo de acuicultura. Túnel para niños, cámara subacuática, vídeos. Degustación. 12.06-18.08 L-V 10-16 h. O reserva previa. Rutas en barco a las 11 y 13 h. 12.06 > 18.08

www.nordnorge.com

(+47) 90 87 75 58

lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no C10

Viajes completos para particulares, grupos y empresas. Auroras boreales, Rib, naturaleza y fauna, talleres de fotografía, actividades al aire libre, etc. 01.01 > 31.12

-

Hildreland AS, Ringstadvn. 27, (+47) 90 64 05 91 Straumsjøen

karina@hildreland.no www.norwegianlight.no

23.07 > 29.07

post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no

7

C8

Festival en torno al mundo del kayak para todos. Una semana de rutas, cursos y competiciones de kayak en una de las zonas más bellas del mundo para los amantes del kayak.

2500

Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Vesterålen

karl-einar@blv.no www.askr.no C8

El centro de comercio de Tinden un centro histórico para visitantes en altamar, en Øksnes Vestbygd. Alquiler de cabañas de pescadores, tienda y estafeta de correos. Visita guiada. 01.06 > 30.08

80/40

Stiftelsen Handelsstedet Tinden, Tinden, Øksnes Vestbygd (+47) 76 13 28 56

post@tinden.oksnes.no www.tinden.oksnes.no E6

Los cetáceos dentados más grandes del mundo, focas y miles de aves marinas. Salidas diarias desde el pueblo pesquero de Stø en verano y desde Tromsø en invierno. Guías locales. Garantía de avistamiento de ballenas. 01.01 > 31.12

Arctic Whale Tours Stø havn

1200/650 (+47) 47 38 46 21

info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com E6

Miles de aves marinas y una gran colonia de focas en la reserva natural de Anda. Ruta de pesca con un auténtico pescador del norte de Noruega.

150/60

Akvakultur i Vesterålen, Gårdsøyveien 32, (+47) 95 88 18 22 Blokken, Sortland

250/50

STØ SAFARI

61316 © M A R T E N B R I L

01.01 > 31.12

Inga Sami Siida Kvalsaukan, Sortland

BALLENAS, FOCAS Y AVES

61301 © H U R T I G R U T E M U S E E T

La trepidante aventura comenzó el 2 de julio de 1893. El museo muestra también la nave M/S Finnmarken (1956) en tierra. Toda una experiencia relacionada con la historia de Hurtigruten.

02.01 > 22.12

CENTRO DE COMERCIO DE TINDEN 62493 © M A R K E D S B R YG G A F R I LU F T S L I V

Superación de retos, motivación y actividades en el corazón de Vesterålen y Lofoten. Cursos, actividades guiadas y alquiler de equipos deportivos y para actividades al aire libre. 02.01 > 31.12

G10

ARCTIC SEA KAYAK RACE (ASKR)

62477 © C O R N E R S P O R T A S

Alquiler de bicicletas, accesorios y otro material deportivo para actividades de interior y al aire libre. Recogida y entrega de bicicletas y material en Vesterålen y Lofoten. 02.01 > 30.12

bent@vpks.no www.vpks.no

HILDRELAND AS – VESTERÅLEN & LOFOTEN TRAVEL DESIGNER

Artes visuales y en vidrio inspiradas en la adusta naturaleza, la luz y los colores singulares de las estaciones del norte. Cafetería. Abierta previa reserva fuera de temporada.

Galleri Uvær Teigan, Stokmarknes

450

Vesterålen Padle- & Klatresenter, Eids­ (+47) 90 18 62 69 fjord­vn 621, Sortland

61302 © MAGNUS STRØM

6 2 4 5 0 © W I L LY V E S TÅ

post@moeysalen.no http://moeysalen.no

GALERÍA UVÆR

02.01 > 31.12

01.01 > 30.12

Lavvu, exposición de fotografías, gastronomía sami, venta de productos y contacto con manadas de renos. Da de comer a los renos y conoce la vida, mitología y cultura de los sami.

800/400

Møysalen Nasjonalparksenter, Møysal­ (+47) 97 46 08 89 veien 3295, Hennes

Alquiler de kayaks y rutas guiadas de montaña y en kayak por un bello paisaje. Organización de eventos empresariales.

RENOS Y EXPERIENCIAS SAMIS

Sube a la cima de la fantástica Møysalen. Rutas: miércoles y sábados del 20 de junio al 20 de septiembre. Duración: 10 h. Dificultad media. 01.01 > 31.12

E10

61300 © I A N R O B I N S

Adventure 4 Life AS, Chr. Fredriksens (+47) 95 92 49 21 gate 3, Melbu

info@sjoblomsten.no www.sjoblomsten.no

61309 © O D D - E I R I K E I N A R S E N

02.01 > 31.12

(+47) 90 14 38 87

ALQUILER DE KAYAKS, RUTAS DE MONTAÑA Y EN KAYAK 62373 © B J Ø R N E I R I K J Ø R G E N S E N

Magníficas experiencias todo el año por tierra y mar desde Melbu y Stokmarknes. Excursiones para ver águilas marinas, montañas, auroras boreales, pesca, etc. Particulares y grupos.

Sjøblomsten Sortland havn

62552 © V E S T E R Å L E N M A R I T I M E K LU B B

charterboat@lsbs.no www.lsbs.no

-

61319 © -

Lødingen Skyssbåtservice AS (+47) 76 93 54 09 Rinøyvåg, Vestbygd

02.01 > 31.12

61317 © B E N T B A K K A N

-

Pesca de altura en un pesquero histórico. Grupos de 10 personas máx. y 6 horas máx. de duración. Baño/lavabo, cocina, salón y Wi-Fi. Posibilidad de alojamiento y cáterin a bordo. Alquiler de equipo de pesca.

15.05 > 31.08

Stø Safari AS, Valen, v/Stø Bobilcamp, Stø

61314 © A R C T I C W H A L E TO U R S

01.01 > 31.12

F10

PESCA DE ALTURA 62347 © M A R C O S C H U L E N B U R G

Rutas por Trollfjorden, cruceros por los fiordos, excursiones para ver orcas, águilas y auroras boreales, además de transporte en barco. Para grupos de 2 a 100 pasajeros todo el año. Toda una experiencia.

550/450 (+47) 46 86 03 35

kontakt@stosafari.no www.stosafari.com

VESTERÅLEN

61312 © I S A B E L L E D U P R E

H14

UN VIAJE A LA AVENTURA

59


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

(+47) 95 45 06 32

info@husky-andoy.com www.husky-andoy.com

-

Alveland AS Bankveien 4, Dverberg (+47) 76 14 61 49

post@alveland.no www.alveland.no

15.05 > 31.08

Stave Camping AS Stave, Andøya

250/125 (+47) 92 60 12 57

booking@stavecamping.no www.stavecamping.no

Puffin Safari Bleik

(+47) 90 83 85 94

rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no

booking@whalesafari.no www.whalesafari.no I2

NAVE ESPACIAL AURORA – ANDØYA SPACE CENTER

Auroras boreales todo el año con la nave espacial Aurora. Vídeos, exposiciones, experi­ mentos y nuevas tecnologías. Película en 3D y ruta guiada en temporada. 01.01 > 31.12

125/75

Romskipet Aurora Bleiksveien 46, Andenes (+47) 76 14 46 00

contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no J2

MUSEO DEL FARO Y EL PUERTO DE ANDENES

Uno de los faros más altos del país. Puerto y mar con una larga e imponente historia. Desarrollo a gran escala de infraestructura marítima. Nuevas exposiciones en preparación. Subida al faro de 40 m de altura.

61313 © P U F F I N S A FA R I

Aquí habitan unas 80 000 parejas de frailecillos. También otras especies, como, por ejemplo, cormoranes, alcas y araos. También se ven águilas marinas. Duración aproximada: 1,5 h. Todos los días desde las 12 h.

975/690

Hvalsafari Andenes Hamnegata 1C, Andenes (+47) 76 11 56 00

I2

AVES EN LA ISLA DE BLEIK

01.05 > 25.08

01.01 > 31.12

61310 © S TAV E H OT P O O L S

Camping y cabañas con acceso a los agradables jacuzzis de madera al aire libre, a 38 ºC, con magníficas vistas del océano Ártico. Sauna cerca de la playa. Abierto todos los días en verano.

J2

Empresa más importante de su tipo en Noruega. La distancia más corta al campo de ballenas, más de 30 años de experiencia, guías expertos, garantía total de avistamiento, tienda de souvenirs exclusiva, actividades todo el año.

H3

STAVE CAMPING & HOT POOLS, A 38 °C

post@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no

BALLENAS TODO EL AÑO

61315 © F OTO A LV E L A N D

En el bonito pueblo de Dverberg, en la granja del alguacil del pueblo, de 100 años de antigüedad. Jabones naturales. Ingredientes locales, como moras y arándanos rojos. Verano: 1.06-20.08.

995/800

Sea Safari Andenes AS Hamnegata 9, Andenes (+47) 91 67 49 60

I4

CAFETERÍA ALVELAND EN ANDØYA

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

62392 © H VA L S A FA R I A S

850/450

61304 © R O M S K I P E T AU R O R A

Husky - Andøy Nygård, Risøyhamn

Excursiones para ver ballenas, focas y aves en Rib todo el año. En verano, cachalotes y aves marinas, como frailecillos y águilas marinas. En invierno, yubartas, orcas, águilas marinas, etc. Alojamiento.

01.01 > 31.12

61318 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N

01.01 > 31.12

J2

BALLENAS Y AVES

6 1 3 0 6 © K AT R I N B E R G

Mushing: trineos en invierno y carros en verano. Senderismo, trekking con esquís y excursiones en raquetas de nieve con huskies. Sauna de leña tradicional. Perros de tiro en acción bajo la aurora boreal. Visitas guiadas.

61308 © M A R T E N B R I L _ S E A S A FA R I A N D E N E S

G7

MUSHING HUSKY – ANDØY

50/25

Andøymuseet, Richard Withs gate 9, (+47) 47 46 85 68 Andenes

andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no

7

RESTAURACIÓN H11

D12

F10

F10

C10

E7

D6

D6

G7

G5

J2

J2

60

Viltkroa Langvassbukt, Gullesfjord

S S RA IDA LE NT TE ÁP A CA RI RE A R AZ LO O DP R C C O S IS CA MID AL DE DE O TIL O FO OL AR TE E TE CO RE N I DA I A N A N T I C OH /M A N SA A N Í A AN DE A C O I R F L J O R O R L R A O B R R Í E D E E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST FE ST ES ZZ R/ RV SC CA LL N NO RA PE GE EN EN N R LAV TEMPORADA RE CA RE PU PI BA SI PE BA BA CA RE OT ES VE M M HA N O O

l l

l

(+47) 90 66 01 42

Rødbrygga AS

l

Markedsgata 6, Stokmarknes

(+47) 76 15 26 66

Sortland Camping & Motell as NAF Vesterveien 51, Sortland

l l l

Ekspedisjonen Lunsjbar

l l

Rådhusgata 26, Sortland

(+47) 76 20 10 40

Huset på yttersiden

l l

Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28

(+47) 90 64 05 91

Myre Kysthotell

l l

Storgt 52 a, Myre

(+47) 90 10 88 83

l

l

l l

Holmvik Stua

l l

Nyksund

(+47) 76 13 47 96

Andøy Friluftssenter AS

l

Buksnesfjord

(+47) 76 14 88 04

l

l l l

Prinsensgt. 6, Andenes

(+47) 99 58 04 47

l l

Hamnegata 1C, Andenes

(+47) 76 11 56 05

45 www.sortland-camping.no

02.01 > 30.12

60

01.02 > 01.09

40

-

l l l l

www.yttersiden.no

l

l l

01.01 > 22.12

150 www.myrekysthotell.no

l l l l

l

l

l l

l

01.02 > 17.12

60

01.06 > 31.08

35

-

l

booking@nyksund.com

l l l l l

www.nyksund.com

l l

01.01 > 31.12

booking@andoy-friluftssenter.no

l l

01.06 > 31.08

l l l l l l l

riggen@whalesafari.no

58 www.marmelkroken.no

02.01 > 31.12

arresten@arresten.no

l l l l l

50 www.andoy-friluftssenter.no

post@marmelkroken.no

l l l l l l l l l l

Riggen Restaurant og Dansebar

60

post@ekspedisjonen-as.no

l l l

Arresten Andenes

01.01 > 31.12

booking@myrekysthotell.no

l l l l l

(+47) 95 76 57 39

june@yttersiden.no

l l

Bø i Andøy

100

www.rødbrygga.no

l l

l l l l l l

Marmelkroken

CAPACIDAD

post@ekspedisjonen-as.no

l l l

(+47) 48 11 80 68

02.01 > 31.12

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l l l

Nyksund

rodbrygga.drift@trollfjord.no

l l l l

Nyksund Ekspedisjonen

01.01 > 31.12

http://viltkroa.no/

l

(+47) 76 11 03 00

kjetil@viltkroa.no

l l l l

l

l

65 www.arresten.no

01.01 > 31.12

100 www.riggen.no

www.northernnorway.com


THE ORIGINAL AND LEADING SINCE 1988

facebook.com Whalesafari Andenes

D E S I G N : G O D S T R E K . P H OTO : DA N I E L E Z A N O N I , T. L U N D QV I S T A N D S V E I N T. K . E L I A S S E N .

EXCURSIÓN PARA VER BALLENAS Acércate a los gigantes marinos en su entorno natural EXCURSIONES TODO EL AÑO. CONTACTA CON NOSOTROS.

GARANTÍA DE AVISTAMIENTO ÚNICA Somos el único operador de excursiones para ver ballenas que ofrece GARANTÍA DE AVISTA­ MIENTO del 100 %: si no encontramos ballenas, te ofrecemos un nuevo viaje gratis o te devolve­ mos el dinero (menos aprox. 10 % por costes admin.

Nuestra tripulación cuenta con 25 años de experiencia y nuestros barcos están especial­ mente adaptados para el avistamiento de ballenas, con hélices silenciosas que no asustan a estos animales. Restaurante, tienda de souvenirs, exposiciones sobre ballenas, etc.

y visita guiada).

NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

Toda la información en nuestra página web:

Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no

whalesafari.no

www.nordnorge.com

61


PRECIOS

ALOJAMIENTO H15

C12

D12

D12

D10

F10

F10

F10

I8

A11

B11

C10

C10

F8

F7

E7

7

C8

C8

E6

E6

E6

D6

D6

G7

H6

G6

G5

I4

J2

J2

Offersøy Feriesenter

62

n n n n

l l l l l

Offersøy

(+47) 76 93 39 00

Melbu Hotell AS

l

Christian Frederiksens gt. 3, Melbu

(+47) 76 16 00 00

Nygård Feriehus Lekangveien 324, Stokmarknes

l

(+47) 95 94 71 57

l

(+47) 76 15 29 99

Grønningbrygga

l

l

l

(+47) 76 10 84 00

Postmestergården Nordlysveien 35, Sortland

Grasnes Feriehus Vesterlandet 161, Sortland

Skagenvn 55, Skagen, Bø i Vesterålen

Huset på yttersiden Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28

Vesterålen Apartment Klaksjord, Bø i Vesterålen

Toftenes Sjøhuscamping Toftenes, Alsvåg

Nordigården Feriehus Alsvåg

l

Gunnartangen Rorbuferie Stø Bobilcamp AS Valen, Stø

l

Loviktunet Lovik, Risøyhamn

l

l l

l

l

Andrikken Hotell, hytter og havhus l Storgata 53, Andenes

Hotell Marena

l

(+47) 900 84 600

Boreal Travel AS Verkstedveien 4, Sortland

l

53

01.0131.12

4

25

01.0129.03

8

32

01.0131.12

2

10

03.0626.08

29

49

01.0122.12

8

50

01.0601.10

11

20

01.0331.10

1

6

01.0131.12

5

35

01.0131.12

0

0

01.0531.08

9

18

01.0217.12

13

29

01.0131.12

6

28

01.0131.12

2

13

01.0131.12

6

18

01.0131.12

10

34

01.0131.12

6

12

01.0131.12

www.andrikkenhotell.no 120 100 202

01.0131.12

l l l l l

l l

l l l

l l l l l l l

l

l

l l

l

l

l

l l l

l

l

www.stobobilcamp.no -

l l

- 20

l

l l

www.nyksund.com 35

l l l l l l l l

l l l l

l l l

www.andoy-friluftssenter.no 25

l

l

l

l

www.loviktunet.no -

l

l

l l

l

l l l l

l

l

- -

l l

service@andrikkenhotell.no

l l

l

www.marmelkroken.no 35

l l l

l l l

www.husky-andoy.com -

l l l l l

l l

info@hotellmarena.no

l l l

l

l

www.hotellmarena.no 30

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R M E Ú B O O S D B O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l l l l

l

kvbrygga@online.no

l

Facebook: Gunnartangen rorbuferie -

post@marmelkroken.no

l

Storgata 15, Andenes

10

l

kontakt@loviktunet.no

l

l

01.0131.12

www.husjord-apt.com -

l l l

l

(+47) 76 14 90 90

13

l

booking@andoy-friluftssenter.no

(+47) 95 06 70 07

(+47) 76 14 63 78

7

l l l l l l

post@nyksund.com

(+47) 76 14 88 04

l

01.0131.12

l

www.finvag.no 40

l l l

l l l

l

4

www.litloyfyr.no -

l

post@ekspedisjonen-as.no

(+47) 76 13 47 96

(+47) 95 76 57 39

2

l

l l l l l

stobobilcamp@gmail.com

l

Marmelkroken

01.0131.12

www.skipnes.com -

l l l

l

6

www.myrekysthotell.no 80

info@gunnartangen.no

(+47) 97 53 36 48

l l

1

l l l

01.0131.12

l

www.nordigarden.net -

l

48 200

- -

l l

www.toftenessjohus.no 50

l l

02.0120.12

10.0619.08

l

l

Bø i Andøy

Kvalnesbrygga

l l l

50 100

5

www.vesteralenapartment.com 20

l l l l

l l l Husky-Andøy Dogsledding & Accommodation, Nygård, Risøyhamn (+47) 95 45 06 32 info@husky-andoy.com

Kvalnes, Dverberg

l

leif@husjord-apt.com

(+47) 41 69 62 23

l

l

12.1015.03

www.yttersiden.no 25

l l l

l

l

Andøy Friluftssenter AS

l

12

5

l

www.skagakaia.no 70

l l l l

01.0131.12

- -

asle@finvag.no

(+47) 97 59 13 06

(+47) 48 11 80 68

Buksnesfjord

l

164

42

13

post@skipnes.com

l l l

Nyksund Ekspedisjonen Holmvik Brygge Nyksund

l l l

booking@myrekysthotell.no

l l l

Nyksund Nyksund

l

arrods@online.no

(+47) 76 13 28 55

l

8438 Stø

l l l

l l l l l l

(+47) 90 94 57 27

l

l l l

post@toftenessjohus.no

(+47) 99 62 89 54

Skolestedet Finvåg Husjord Apartment

l

booking@vesteralenapartment.com

l l l l l

Nærøya, Øksnes Vestbygd Husjord, Stø

l

karina@yttersiden.no

(+47) 76 13 14 55

l

Fiskeværet Skipnes

l

l

(+47) 90 10 88 83

l

www.sortland-camping.no 20

post@skagakaia.no

(+47) 95 00 89 99

Myre Kysthotell

l

kontakt@litloyfyr.no

(+47) 90 64 05 91

l

l l

01.0131.12

l

grasnesferiehus@gmail.com

l l l

Storgt 52, Myre Skipnes, Tindsøya

l

(+47) 92 06 38 75

l l

l l

16

6

l l

www.sortlandhotell.no 70

l

l

l

l

l l

58 113

02.0122.12

l l

asoelsne@online.no

(+47) 90 90 07 02

l

l

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l

(+47) 90 92 28 88

l

l

01.0131.12

l

www.gronningbrygga.no -

post@sortlandhotell.no

(+47) 76 12 10 41

Litløy fyr

l l l

www.vesteralenkysthotell.no/nb-no 100

l

90

33

l l

www.nygardferiehus.no -

roy@gronningbrygga.no

l l

Litløya

Skagakaia & Café Gamle Post­huset

l l

resepsjon@kystlandsbyen.no

(+47) 76 11 03 00

l l

l l

www.v-resort.no 50

l

l l l

Sortland Camping & Motell as NAF l l l l

l

l l l l l l l l l l

l l

Sortland Hotell

Vesterveien 51, Sortland

www.offersoy.no 30

oddarne.dyro@trollfjord.no

(+47) 99 22 53 23

Vesterålsgata 59, Sortland

l l l l l l l l l l

booking@m-h.no

l

Vesterålen Kysthotell

Grønning, Stokmarknes

l l l post@offersoy.no

l l l

Børøya, Stokmarknes

TRANSPORTE F10

S S A C W AÑ E S DO O AS < 500 NOK = AS LI GIC O AB R O C I Ñ O O S LE T /C D O VÁ ÉR TE IAD D OS 500 - 750 NOK = L S L N C A E N BA RC C I C A CA U A V R N E RR I L N N S O IN A RI VA O ZI FI FE DE BA BI O E I R L Ó E O 750 - 1000 NOK = C P P P HO IÓ A M AR R N ER Z I N D T E S IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O DE D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / T U R L G T A T S R B A D N A T BA N E E TE P E A I R E U V O E N O VE T E TEMPOU U IV A A I P OT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

tur@boreal.no (+47) 99 20 61 15

29

49

03.0120.12

nnnn nnn nn n nn n nnn n n n nnn nn n nn nn nnn n n n nn n nn nnnn nnnn n nn nn n nn n

TEMPORADA 01.01 > 31.12 www.boreal.no

www.northernnorway.com


Centro de acuicultura ¿Sabías que el salmón noruego lo degustan cada día 14 millones de personas en más de 100 países y es la exportación más famosa de Noruega? La acuicultura es la segunda actividad exportadora de Noruega, que es el mayor productor del mundo de salmón del Atlántico. Akvakultur en Vesterålen es un centro de actividades de acuicultura ubicado en la pequeña comarca de Blokken, a 30 min en coche del centro de Sortland. Viajes en barco para visitar nuestras piscifactorías. Exposiciones sobre la historia de la acuicultura noruega. Túnel de juegos para niños, cámaras en directo en los

criaderos, fascinantes películas y un mapa de cristal de 12 metros sobre la acuicultura en el norte de Noruega. Degustación de salmón o trucha. Venta de pescado. AKVAKULTUR I VESTERÅLEN Gårdsøyveien 32, Blokken N-8400 Sortland Reserva/Inf.: Tel. +47 958 81 822 E-mail: post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no www.facebook.com/akvakultur www.instagram.com/akvakultur

Sortland es un nudo de comunicaciones y un buen punto de partida para visitar Vesterålen, Lofoten, Harstad, Narvik y los alrededores. Sol de medianoche: 23.05 - 23.07. Las zonas de montaña y costa de Sortland y su entorno son perfectas para pasear, todo lo que una “ciudad azul” puede pedir. Gran variedad de restaurantes y cafeterías y tiendas de todo tipo la convierten en el nudo comercial de mayor tamaño del norte de Noruega. Bienvenidos a Sortland Camping & Motell, nuestro cómodo alojamiento con servicio de restauración.

Design: God strek. Ill. Trond Abrahamsen. Photo: Simen Bergvik and Romskipet Aurora

GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517

Vestervegen 51, 8400 Sortland Tel. (+47) 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping

7 – a journey into the Northern Lights

spacesh ipaurora .no T el. +47 7 614 460 0

contact@

spaceship aurora.n o

¡Un viaje inolvidable a la aurora boreal! En la nave espacial Aurora podrás participar en una misión virtual a medio camino hacia la Luna y resolver el enigma de la aurora boreal. Explora nuestras exposiciones, aprende sobre el espacio y la astronáutica, y realiza fascinantes experimentos. Películas sobre la aurora boreal y el espacio en 2D y 3D. Space Shop con fantásticos productos para niños de todas las edades. Aurora forma parte de Andøya Space Center, desde donde se han enviado cohetes de investigación al espacio durante más de 50 años. Abierto todo el año. Consulta horarios y reserva en spaceshipaurora.no. Entradas online o en taquilla. ¡Bienvenidos!

www.nordnorge.com

VESTERÅLEN

63


REGIÓN DE HARSTAD

@fjellgeitainord

8

Linda Nilsen Auxiliar de enfermería en la residencia de la 3ª edad de Harstad, 41 años Me encanta el aire libre, con y sin niños. Creo que el otoño y el invierno son especiales.

Esa sensación…

© B&B TOURING

Sol de medianoche o aurora boreal, ballenas o aves marinas: el Rib te lleva

© HANNE NOFSØ

Harstad: una ciudad para gourmets en el norte


NO TE PIERDAS… La historia vikinga, la iglesia medieval

más septentrional del mundo y el Adolfkanonen de la II Guerra Mundial en Trondenes

Una ruta en Rib por el archipiélago

habitado más septentrional del mundo cerca de Harstad

¿Un restaurante moderno incluido en la

Guía Michelin o una cena en una granja de la década de 1750?

Kvæfjordkaka, la tarta nacional de Noruega, con crema de vainilla y almendras

Historia marítima: ruta en el velero “Anna Rogde” de 1868 o excursión al Museo de barcos del norte de Noruega en Gratangen

El festival Festspillene i Nord-Norge, en

junio, con participantes de todo el mundo

El mirador de Nupen: el sitio más

romántico de Noruega para ver el sol de medianoche

© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM

8

“Anna Rogde”: un tesoro cultural

© BAARD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM

Península de Trondenes: un baúl lleno de tesoros turísticos

© DANIEL AADAHL

© RICHARD CREASE

Adolfkanonen en Trondenes


REGIÓN DE HARSTAD A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

HARSTAD TJELDSUND BRU GRATANGEN

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

8

14

Lofoten

15

Q10

Narvik

Mo i Rana

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA K11

Kirkenes

Bodø

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Alta

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

Harstad turistinformasjon

(+47) 77 01 89 89

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

02.01-22.12

Lundbrygga turistinformasjon

(+47) 40 02 84 88

turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no

29.06-13.08

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Sjøgata 1b/3, Harstad

Lundbrygga, Sjøvegan

Leyenda/ubicación Temporada/período de disponibilidad del producto

© B Å R D LØ K E N   / W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  H A R S TA D

Nº de camas/alojamiento

66

Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS K11

6 1 4 1 7 © G R OT T E B A D E T

100

Grottebadet AS Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70

post@grottebadet.no www.grottebadet.no K11

ADOLFKANONEN (CAÑÓN)

80/40 post@visitharstad.no www.visitharstad.no

60/30

Trondenes Kirke, Trondenesveien, (+47) 77 01 89 89 Trondenes, Harstad

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

90/45

Sør-Troms Museum, Trondenesveien 122, (+47) 77 01 83 80 Trondenes, Harstad

K11

K11

K11

booking@stmu.no www.stmu.no

l

(+47) 77 08 93 00

Thon Hotel Harstad

l

Sjøgata 11, Harstad

(+47) 77 00 08 00

Scandic Harstad

l

Strandgata 9, Harstad

(+47) 77 00 30 00

K11

l l

l

(+47) 77 04 08 00

Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway

l l l

l

l l

l l l

l l l 35 120

01.0131.12

www.thonhotels.no/harstad 200 140 280

01.0131.12

www.tkh.no 70

harstad@thonhotels.no

l l

l l l

l l l

harstad@scandichotels.com

l l l

www.nordic.no 450 117 224

l l l

cc.arcticus@choice.no

l l www.choice.no 65

l

(+47) 77 07 36 62

l l l

postmaster@harstad-camping.no

l

l l

l l

Tjeldsundbrua 214, Evenskjer

(+47) 77 08 93 00

l

l

l l

Europcar Bilutleie Harstad: Samagata 33 & Harstad/Narvik lufthavn, Evenes

l

post@visitharstad.no

11 44

01.0131.12

nn nn nn n nnnn 200

www.tkh.no 01.01 > 31.12

120 www.visitharstad.no

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R M O E O Ú B S D B O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l l l

01.0131.12

8

CAPACIDAD

01.01 > 31.12

post@tkh.no

l l l l l l l l l (+47) 77 01 89 89

02.0131.12

75 150

l l

www.harstad-camping.no -

S S RA IDA LE NT TE ÁP A CA RI RE A R AZ LO O DP R C C O S IS CA MID AL DE DE O TIL O FO OL AR TE E TE CO RE N I DA I A N A N T I C OH /M A N SA A N Í A AN DE A C O I R F L J O R O R L R A O B R R Í E D E E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST FE ST ES ZZ R/ RV SC CA LL N NO RA PE GE EN EN N R LAV TEMPORADA RE CA RE PU PI BA SI PE BA BA CA RE OT ES VE M M HA N O O

l l l

Harstad Villmarkssenter - Lavvu/gamme

l

post@tkh.no

Tjeldsundbrua Kro & Hotell

www.nordnorge.com

post@festspillnn.no www.festspillnn.no

Short from the North: @Northern_Norway

l l l l l

TRANSPORTE K11

80

Festspillene i Nord-Norge Havnegata 3, Harstad (+47) 77 04 12 30

l l l l l

Clarion Collection Hotel Arcticus

Heggenkollen, Harstad

24.06 > 01.07

l l l l l l

Havnegata 3, Harstad

RESTAURACIÓN K13

K11

Evento internacional de primer nivel con actuaciones y producciones de multitud de géneros musicales, junto con artes escénicas, artes visuales, cine y literatura.

n n n n

Tjeldsundbrua Kro & Hotell

Harstad Camping

booking@stmu.no www.stmu.no

PRECIOS S S A C S W S AÑ E S DO O < 500 NOK = LI GIC O IA O S ETA AB O R Á O C D C R S Ñ O L / D V É TE A O 500 - 750 NOK = AD E N BA RC C I C AL C A U S A L E N AC I RR IV L I I I A I O IN A ER E ON S ÓN O 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S EL T I SI A U E N W O A P O C O H N AC E ÓN EN ES C I D R D R D A D TE Ñ LCO RA PAR O E C CIÓ AD JAC ET > 1000 NOK = E PE G A V A D CI AM GU IO I A D E E C E A D / / L D A B A U O A D L R N D L L I N D I A M L EL TE PI IEN BAÑ BIT RT ER UG VU O TEL ANJ EO/ VE TA ES PT A TA BA NA ER LA SIB UI UI IV AD TEMPOT M B R A S Q M F T U Q A V C S T V R O O L RADA PRECIO CAPACIDAD H M CA VI CA HA AP AL RE LA FA HO GR AS SI RE AC AD TO IN EM SA IN SA PO AL A AC SE

Tjeldsundbrua 214, Evenskjer

Nesseveien 55, Harstad

80

Sør-Troms Museum Oscars veg 6, Borkenes (+47) 77 01 83 80

61464 © B Ø R G E M A D S E N

Historia de la región de Harstad desde la temprana Edad de Piedra hasta hoy, centrada en la era vikinga, la Edad Media y la II Guerra Mundial. Cafetería y tienda de regalos. Terraza y vistas panorámicas.

K11

04.07 > 13.08

K11

CENTRO DE PATRIMONIO HISTÓRICO DE TRONDENES

K13

I11

FESTIVAL DEL NORTE DE NORUEGA

61411 © S Ø R T R O M S M U S E U M

La iglesia medieval más septentrional del mundo (1250). Hermosa iglesia situada en un bello paraje natural con varios tesoros artísticos.

ALOJAMIENTO

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

COLECCIONES DE TRASTAD

K11

IGLESIA DE TRONDENES

01.01 > 31.12

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad (+47) 77 01 89 89

Galería-museo única. Descubre el arte marginal/­ Art brut, entre otros, de la época de la institución Trastad Gård.

Visit Harstad, Trondenes Fort, (+47) 77 01 89 89 Trondenes, Harstad

01.01 > 31.12

-

61467 © S Ø R - T R O M S M U S E U M

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

61412 © GRO DAGSVOLD

El cañón fue construido por los militares ale­ manes durante la II Guerra Mundial. Visitas 3 veces al día en temporada alta. Previa reserva todo el año en Visit Harstad.

Eventos a medida para grupos. Tiro de lazo, lanzamiento de hacha, senderismo, simulador de tiro, concursos y mucho más. Menú de caza propio. Lavvu, cabaña y sala de fiestas/ reuniones.

61486 © Ø I V I N D A R V O L A

01.01 > 31.12

K11

HARSTAD VILLMARKSENTER

Donde siempre es verano. Dentro de la montaña en Harstad hay una tierra extraña y espectacular, con grutas, cascada, piscinas naturales, sauna y verano tropical todo el año.

61410 © V I Z U E L L I

BAÑOS EN LAS GRUTAS

harstad@europcar.no (+47) 77 01 86 10

TEMPORADA 01.01 > 31.12 www.europcar.no

REGIÓN DE HARSTAD

67


TROMS CENTRAL Y SENJA

@ronnymolsen

Ronny M. Olsen Vivo en Lenvik, con vistas de Gisundet hasta Senja. Soy aficionado a la fotografía. Mi estación favorita es el otoño, con sus bonitos colores. Senja es un lugar fantástico para hacer fotos.

El extremo de Senja: majestuosas montañas, archipiélago y playas blancas

El trol de Senja está felizmente casado con la hechicera y tienen 6 pequeños troles

© EVGENIA EGOROVA

Bergsfjord, con sus 98 islas, un lugar de ensueño para los amantes del kayak

© REINER SCHAUFLER / WWW.NORDNORGE.COM

9


NO TE PIERDAS… Naturaleza virgen y parques nacionales: desde el interior hasta la costa

El beso del lobo, animales salvajes y

amplia zona de juegos en el parque más septentrional del mundo, Polar Park

Los salmones dando saltos en la mayor presa salmonera de Europa junto a la cascada nacional de Noruega, Målselvfossen

Senja, la segunda isla más grande de

Noruega y un paraíso para el senderismo: Prueba la “ruta reina” en Husfjellet o una excursión a Segla o a la playa de Bøvær

Las fotos desde los miradores a lo largo de

la Ruta Turística Nacional de Senja: seguro que conseguirás muchos “Me gusta”

Una visita a Husøy, un moderno pueblo pesquero famoso por la tradición de la siesta

© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM - MÅLSELV

9

Senderismo por el Parque nacional Øvre Dividal: disfruta de la naturaleza © GUNDER GABRIELSEN / WWW.NORDNORGE.COM

Segla en Senja, senderismo de aventura

© REINER SCHAUFLER / WWW.NORDNORGE.COM

© EVGENIA EGOROVA

Tungeneset, uno de los miradores de alto valor arquitectónico en la Ruta Turística Nacional de Senja


TROMS CENTRAL Y SENJA A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

SENJA FINNSNES BARDUFOSS

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

9

H7 D4

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

Midt-Troms turistinformasjon, Bardufoss (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-14.08

Midt-Troms turistinformasjon, Sørreisa (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-14.08

Midt-Troms turistinformasjon, Skaland

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-14.08

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Midt-Troms turistinformasjon, Øverbotn

(+47) 47 83 45 00

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

15.06-15.08

E6 Sundlia

Kramvikbrygga, Sørreisa Galleri Pila, Skaland

SÁŽŽA Senja Natur- og kultursenter

Leyenda/ubicación Temporada/período de disponibilidad del producto © F R A N K A N D R E A S S E N   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  M Å L S E LV

E6

70

Narvik

Mo i Rana

INFORMACIÓN TURÍSTICA I8

Kirkenes

Bodø

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Alta

Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

50

Midt-Troms Museum, Bardu Bygdetun, (+47) 47 83 45 00 Salangsdalen

post@mtmu.no www.mtmu.no I10

MUSEO DE DEFENSA DE TROMS EN SETERMOEN

01.01 > 31.12

Midt-Troms Museum Setermoen

50 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

TRADSENTER

01.01 > 31.12

Midt-Troms Museum Sundlia, Bardufoss

50 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

JARDÍN FOSSMOTUNET EN BARDUFOSS

19.06 > 13.08

50

Midt-Troms Museum Fossmotunet, Bardufoss (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

CASCADA NACIONAL DE NORUEGA Y ACUARIO DE SALMONES

61513 © -

post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no M8

50 post@mtmu.no www.mtmu.no E9

Al sur del estrecho de Dyrøy. Experimenta la austera vida de los pescadores y disfruta de una sopa de arenque en un hermoso paisaje. Ver www.mtmu.no

Midt-Troms Museum Kastnes

(+47) 47 83 45 00

www.nordnorge.com

61512 © M I DT - T R O M S M U S E U M

G6

Organización de actividades y conferencias en Senja para grupos pequeños y grandes, todo el año. Senja Event también es agente de Hurtigruten. 01.01 > 31.12

-

Senja Event Kirkeveien 31, Finnsnes (+47) 98 49 25 66

lena@senjaevent.no www.senjaevent.no G6

Exposición permanente “Troms central en miniatura”. En el Museo infantil se realizan distintas exposiciones temporales interactivas todo el año. Centrado en niños y jóvenes. 01.01 > 31.12

-

Midt-Troms Museum, Kunnskapsparken, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes

post@mtmu.no www.mtmu.no

post@mtmu.no www.mtmu.no

9

E6

-

Tranøybotn Camping/Hyttekroa, Tranøy­veien 2002, Tranøybotn, Senja (+47) 91 63 57 60

hyttekroa@gmail.com www.tranoybotn-camping.no C8

Pesca de altura en barco. Alojamiento en cabaña de pescadores. Excursiones en bici por Senja, con alojamiento, guía, comidas y rutas en barco incluidos, entre otros. 01.01 > 31.12

-

Frovåg Havfiske, Dragøyveien 17, (+47) 90 52 15 81 Stonglandseidet

berit@frovaghavfiske.no www.frovaghavfiske.no C8

FANTÁSTICA PESCA DE FLETÁN EN SENJA 61504 © M I DT - T R O M S M U S E U M

MUSEO AL AIRE LIBRE DE KASTNES

19.06 > 13.08

post@mtmu.no www.mtmu.no

PESCA DE ALTURA Y NATURALEZA EN SENJA 61511 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Hace más de 200 años las autoridades reclutaban gente para trabajar tierras y repoblar importantes zonas fronterizas. Pesca, caza y la exuberante vida en las montañas. Cultura de los colonos.

Midt-Troms Museum, Kongsvoldtunet, (+47) 47 83 45 00 Kongsvold

50

Midt-Troms Museum Aursfjordsaga, Aursfjord (+47) 47 83 45 00

01.01 > 31.12

MUSEO KONGSVOLD EN ROSTAVATNET

19.06 > 13.08

19.06 > 13.08

Alquila un barco y disfruta de la pesca en ríos y lagos en verano. Posibilidad de cazar junto al parque nacional y nuestro idílico camping. Sauna. Taberna. Alquiler de plazas.

30

Nedre Målselvfossen Feriesenter Målselvfossen, Målselv (+47) 77 83 27 30

J5

Una sierra impulsada por agua con una hoja recta que se mueve de arriba abajo. Única, del s. XVIII, reconstruida y en pleno funcionamiento. Visita www.mtmu.no para ver los horarios.

PUERTA DEL PARQUE NACIONAL DE ÅNDERDALEN EN SENJA

Pesca de salmón tradicional. Salmones silvestres que hacen un alto en su camino río arriba para desovar. Salmón silvestre en la cafetería con estupendas vistas al río. 01.06 > 10.09

post@mtmu.no www.mtmu.no

MUSEO INFANTIL DE TROMS CENTRAL 61510 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Historia de los latifundios y la cultura de los grandes ríos. Patio con jardín histórico. Herramientas textiles y métodos de trabajo en la sociedad agraria preindustrial. Cultura de los colonos.

50

Midt-Troms Museum, Meieriveien, (+47) 45 48 88 18 Storsteinnes

SENJA EVENT 61498 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Centro de gestión y artesanía tradicional. Almacén, taller de carpintería, taller mecánico y sala de formación. Administración del Museo de Troms central.

01.01 > 31.12

LA SIERRA DE AURSFJORD 61495 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Historia de las fuerzas armadas (1940-guerra fría). Exposiciones: tropas noruegas y Guerra de Invierno. Colección única de vehículos militares.

Historia natural: aves de los humedales de Balsfjord, en la lista Ramsar. Sala infantil y exposiciones temporales. Observación de aves. Mesas de picnic y barbacoa.

61497 © M I DT - T R O M S M U S E U M

19.06 > 13.08

L6

MUSEO DE LOS FIORDOS Y CENTRO DE HUMEDALES DE BALSFJORD 61505 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Aquí se establecieron gentes de Tynset y Gud­brands­dalen hace 200 años, con su arqui­ tec­tura, idioma, gastronomía y costumbres. ­Cultura de los colonos.

post@mtmu.no www.mtmu.no

61506 © M I DT - T R O M S M U S E U M

H11

MUSEO ARQUITECTÓNICO BARDU EN SALANGSDALEN

Midt-Troms Museum Kramvigbrygga, Sørreisa (+47) 47 83 45 00

62561 © -

post@polarpark.no www.polarpark.no

50

61502 © O D D D A N I E L S E N

Polar Park Arctic Wildlife Centre (+47) 77 18 66 30 Bonesveien, Bardu

19.06 > 13.08

61499 © -

250/150

Punto de encuentro entre la costa y el interior durante mil años. Exposiciones sobre asenta­ mientos de la Edad de Hierro e historia del comercio. Antiguo comercio. Precioso muelle estilo suizo.

62685 © -

01.01 > 31.12

6 1 5 0 0 © P O L A R PA R K

Lobos, osos, glotones, linces, zorros polares, alces, ciervos, renos y bueyes almizcleros. Lobos en Wolf Camp (reserva, coste adicional). Ver.: 10-18 h. Inv.: 10(12)-16 h.

H7

MUELLE DE KRAMVIG EN SØRREISA

Skrolsvik es una buena zona para pescar fletán y otros peces. Museo del fletán y antigua tienda. Tradiciones de la costa. Exposición sobre los viejos tiempos en la tienda. 01.06 > 31.08

-

Skrolsvik Kystferie AS, Skrolsvikvn. 1829, (+47) 95 23 15 40 Stonglandseidet

ing-ol2@frisurf.no www.destinasjonsenja.no

TROMS CENTRAL Y SENJA

62678 © -

H12

POLAR PARK - EL PARQUE MÁS SEPTENTRIONAL

71


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS C8

post@mtmu.no www.mtmu.no D8

MUSEO ARQUITECTÓNICO DE HOFSØYA EN STONGLANDET

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no G6

CON LA FAMILIA A SENJA FAMILIEPARK

post@senjafamiliepark.no www.senjafamiliepark.no G5

MUSEO LENVIK EN BJORELVNES

Midt-Troms Museum Bjorelvnes

50 (+47) 46 87 75 45

post@mtmu.no www.mtmu.no G5

VARDNES URTEGÅRD Y EMBRACE LIFE

post@embracelife.no www.embracelife.no

G12

I8

G6

D4

D4

E3

72

140/100 lrubach@online.no www.senjatrollet.no D4

Excursiones para ver ballenas (enero), kayak, ciclismo, excursiones a fiordos y montañas, trineo con perros, raquetas de nieve, aurora boreal y sol de medianoche. 01.01 > 31.12 62683 © -

post@altiettferie.no www.altiettferie.no

350-1800

Hamn i Senja, Hamnveien 1145, (+47) 40 02 00 05 Hamn i Senja

booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no

S S A A LE NT ER PID A CA RI ET RÁ Z P O R D R A CA S L CO O IS CA MID IL AL DE E E FO OL R E E DAD NO NT ICO H MA N A RE NT A NT E CO N O A A A I / S T A I O R L RI F R R ERÍ RA D ÍA B LC DO O A EJO E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST AFE EST UES IZZ AR/ IRV ESC ACA ALL AN ENO TRA SPE EGE EN EN AN O R LAV E TEMPORADA R C R P P B S P B B C R O E V M M H N O

Lapphaugen turiststasjon

l l

General Fleischersv. 365, Fossbakken

(+47) 77 17 71 27

l

Bardufosstun AS

l

Ole Reistadvei 4, Bardufoss

(+47) 77 83 46 00

Laukhellaveien 2, Silsand, Senja

D4

Senjatrollet, Trollveien 6, (+47) 77 85 88 64 Finnsæter, Senja

-

Senjastua

knutfjor@yahoo.no www.knutfjortoft.net

PAQUETES DE ACTIVIDADES EN HAMN I SENJA

Alquiler: 2 cabañas, 1 casa, 9 barcos de 17 a 22 pies. Rápido acceso a buenas zonas de pesca en zonas interiores y exteriores. Excursiones por las montañas.

RESTAURACIÓN

-

Galleri Segla, Mefjordveien 1556, (+47) 40 48 87 39 Senjahopen

27.05 > 03.09

F3

Laukvik Fiskecamp AS (+47) 97 56 62 60 Laukvik, Botnhamn

E3

El trol más grande del mundo y su esposa. Parque familiar. Espectáculo de troles “The Trol­ling Stones” todos los días a las 13 y 16 h, del 01.07 al 06.08. Todos los días 9-20 h.

VACACIONES EN LAUKVIK, EN EL NORTE DE SENJA

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

62680 © -

9

post@basecampsenja.no www.basecampsenja.no

El reconocido artista noruego Knut Fjørtoft tiene su galería en Senjahopen. Venta de recuerdos auténticos de Senja. Abierta todos los días 12-17 h.

-

Vardnes Urtegård, Vardnesveien 132, (+47) 97 96 90 18 Gibostad

(+47) 91 70 96 18

SENJATROLLET, PARQUE DE HULDRAS Y TROLES

Flores y hierbas medicinales. Venta de hierbas, cremas, especias, té y pan de producción propia. Tratamientos de medicina alternativa. Vardnes Urtegård también ofrece alojamiento. 01.01 > 31.12

-

Basecamp Senja Skaland

GALERÍA SEGLA DE KNUT FJØRTOFT 61508 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Cultura pesquera e historia de la iglesia en la vicaría. Alojamiento en cabañas de pescadores y alquiler de barcos. Pescado fresco en un marco histórico. Navega en un barco tradicional. 19.06 > 13.08

leie@krakeslott.no www.krakeslott.no D4

01.01 > 31.12

(+47) 48 13 85 93

(+47) 91 82 99 02

Posthuset Expedition Lodge. Actividades en la naturaleza en Senja. Expediciones al fiordo todo el año. Alojamiento en Posthuset para grupos de 10 personas máx.

62684 © -

Senja Familiepark Grasmyr, Silsand

-

Kråkeslottet Bøvær, Skaland

BASECAMP SENJA

Acércate a llamas, ponis de las Shetland o cabras de angora. Alojamiento en vivienda vacacional (9 plazas). Puedes preparar tu propia comida en el lavvu. Alquiler de barcos. Resto del año: previa reserva. 01.07 > 31.07

01.06 > 31.07

62551 © K O E N H O E K E M E I J E R

Midt-Troms Museum Hofsøya, Senja

50

D4

Eventos culturales. Destacados: festival de Kråkeslott y festival de arte “ArtiJuli”. Cafetería en julio. Alojamiento (una casa entera) todo el año.

62676 © -

19.06 > 13.08

post@mtmu.no www.mtmu.no

KRÅKESLOTTET SENJA 61509 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Una mirada al asentamiento de Tranøyfjorden, que se remonta a la Edad de Piedra. Pesca­ dores y sus granjas. Una joya histórica.

50

Midt-Troms Museum, Sážža, Tranøyveien 1261, Øverbotn, Senja (+47) 47 83 45 00

61514 © L E I F R U B A C H

Midt-Troms Museum Skrolsvik fiskevær, Senja (+47) 47 83 45 00

01.01 > 31.12

61494 © -

50

Exposición del Museo de Troms central, el Centro del parque nacional de Ånderdalen y la oficina del gobernador de Troms. Info, cafetería y Senja Handbryggeri.

Senja Matstudio

l

Hamnveien 749, Finnsæter, Senja

(+47) 92 22 38 82

l

l l

Hamnveien 1145, Hamn i Senja

(+47) 40 02 00 05

l l l

Arnakkveien 1, Fjordgård

(+47) 92 81 96 19

01.01 > 22.12

l

l

l

01.01 > 31.12

80 200 www.senjastua.no

l l l

l

01.01 > 31.12

l

60 www.senjamatstudio.no

l l l

01.01 > 31.12

booking@hamnisenja.no

l l l l

50

www.bardufosstun.no

eirik@senjamatstudio.no

l l

Segla Grill og Bar

l

CAPACIDAD www.lapphaugen.no

post@senjastua.no

l l

Hamn i Senja - Storbrygga Spiseri

12.02 > 17.12

post@bardufosstun.no

l l l

(+47) 77 84 40 10

postmaster@lapphaugen.no

l

l

l

61501 © W W W. H A M N I S E N J A . N O

19.06 > 13.08

61507 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Skrolsvik tiene una larga tradición pesquera por la importante pesca de fletán en And­ fjorden. Creencias, mitos y fantasía.

E6

SÁŽŽA – CENTRO DE NATURALEZA Y CULTURA DE SENJA

62681 © -

MUSEO DEL FLETÁN EN EL PUEBLO PESQUERO DE SKROLSVIK

l

120 www.hamnisenja.no

02.01 > 31.12

40

chovel@online.no

www.northernnorway.com


PRECIOS

ALOJAMIENTO H12

H10

I8

J8

I8

I8

G6

G6

G5

E6

F6

D4

D4

C5

C6

E7

F3

E3

Lapphaugen turiststasjon General Fleischersv. 365, Fossbakken

Bardu Huskylodge

n n n n

l l

l l l l

(+47) 77 17 71 27

l

l

Bones, Salangsdalen

(+47) 99 40 27 28

Bardu Hotell

l

Toftakerlia 1, Setermoen

(+47) 77 18 59 40

Målselvfossen Feriesenter

l

(+47) 77 83 27 30

l l

Rundhaug Gjestegård

l

(+47) 77 83 05 70

l

Bardufoss Hotell

l

(+47) 77 83 05 00

Bardufosstun AS

l

(+47) 77 83 46 00

l

Senja Hotell

l

Storgata 8, Finnsnes

(+47) 77 85 11 60

Finnsnes Hotell

l

(+47) 77 87 07 77

Tranøybotn Camping/Hyttekroa Tranøyveien 2002, Tranøybotn, Senja

Senja Camping Torsmoveien 418, Senja

Hamn i Senja Hamnveien 1145, Hamn i Senja

Skaland Motell Skaland, Senja

Kaikanten Gryllefjord, Senja

Flakstadvåg Camping Flakstadvåg, Senja

Skatvik Camping Skatvikveien 774, Senja

Fjordbotn Camping Stønesbotnveien 401, Botnhamn, Senja

Mefjord Brygge AS Mefjordveien 1947, Senja

l l

l l l

l

l

l

l l

l l

l

l

l l l l

22

42

01.0131.12

58 112

02.0121.12

33

90

01.0131.12

21

30

01.0131.12

56

96

02.0121.12

4

20

01.0131.12

50

01.0131.12

l

l

post@kaikanten.org

l

l

l

l l l

firmapost@mefjordbrygge.no

l

l l l

65

134

01.0131.12

6

17

01.0131.12

5

25

01.0131.12

30

15.0530.08

13 54

15.0501.09

l

l

10

l

l

www.fjordbotn.no -

l

31.12

Facebook: Skatvik camping -

mail@fjordbotn.no

28

l

www.flakstadvag.no -

hanygaa@online.no

l

l l

www.kaikanten.org -

post@flakstadvag.no

10

www.skalandmotell.no -

l l

01.01-

l l l l

www.hamnisenja.no 125

l

13

l l l l

l l

(+47) 77 85 89 80

01.0131.12

l

www.senjacamping.no -

l l l l

l

l

www.tranoybotn-camping.no -

post@skalandmotell.no

l

(+47) 77 84 93 10

300

www.mtmu.no -

l l l l l

l

(+47) 48 10 81 78

40

www.finnsnes-hotell.no 80

post@senjacamping.no

l

l l

l l

booking@hamnisenja.no

(+47) 48 20 27 08

02.0115.12

l l l

www.senjahotell.no 18

hyttekroa@gmail.com

(+47) 400 200 05

l l

l l

post@mtmu.no

l l l l

l

86

l

(+47) 41 54 60 46

40

l

www.bardufosstun.no 105

l l l l

(+47) 77 85 84 20

l

l l l l

firmapost@finnsnes-hotell.no

(+47) 48 15 84 75

l

l l

l

14

l l l

www.bardufosshotell.no 20

l l l

3

01.0131.12

l l

www.rundhauggjestegard.no 70

post@senjahotell.no

(+47) 91 63 57 60

l l

l

post@bardufosstun.no

(+47) 46 87 75 45

l l

l l l

post@bardufosshotell.no

01.0131.12

www.maalselvfossen.no 120

post@rundhauggjestegard.no

43

10

l l

l l

post@maalselvfossen.no

l l l l

l

l l

www.barduhotell.no 75

l l

Torggata 15, Finnsnes

l l

barduhotell@bardu.online.no

l

l

www.huskylodge.no -

l l

Ole Reistadsvei 4, Bardufoss

Lenvik Museum

l l

info@huskylodge.no

l

Torget 11, Bardufoss

Bjorelvnes, Lenvik

l

l l l

Rundhaug, Målselv

l l

www.lapphaugen.no 25

l l l

Målselvfossen

l l

postmaster@lapphaugen.no

35

01.0131.12

25 110

02.0122.12

8

l l l l l l l l www.mefjordbrygge.no 80

nnn nn nnn n nn nn nnnn nn nn nn nn nnn n nn nnn nnn n n n 9

© B Å R D LØ K E N   / W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  B A R D U

G12

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

www.nordnorge.com

TROMS CENTRAL Y SENJA

73


TROMS SEPTENTRIONAL Y TROMSØ @turhege

Hege Enge Dekkerhus Vivo en Ramfjord, a 25 km de Tromsø, con mi marido y nuestros tres hijos. Soy trabajadora social y a veces hago de guía para North Experience.

10

Si tengo que elegir una estación, prefiero el otoño. Está lleno de colores, puedes ver la aurora boreal y es mágico. Senja es una isla que me gusta muchísimo. Sus rutas son inolvidables, tanto en kayak como en botas de nieve o esquíes.

Tromsø, la puerta al océano Ártico

© CH / VISITNORWAY.COM

Sommarøy: playas de ensueño y vistas fantásticas

© A.E. UNIVERSITETSMUSEET I TROMSØ

El artístico jardín botánico alpino de Tromsø, con plantas de todo el mundo


NO TE PIERDAS… Tromsø, la ciudad más grande del norte de

Noruega, también conocida como la París del norte, animada y colorida

El funicular de Tromsø, posiblemente el sitio con vistas más espectaculares al norte del Círculo Polar Ártico

La Catedral del Ártico, el emblemático edificio de Tromsø, donde se mezcla arquitectura, acústica y Ártico

Una excursión a Sommarøy, una joya natural cerca de Tromsø

La aurora boreal, con más de 70 excursiones para verla en la región

El jardín botánico más septentrional del

mundo, con flores del Tíbet, el Himalaya y las Montañas Rocosas, entre otros, y sin tener que escalar

Tromsø International Film Festival en

enero, el festival de cine más importante de Noruega, con películas de todo el mundo

Los Alpes de Lyngen todo el año: paisaje

© YNGVE ASK / WWW.NORDNORGE.COM / TROMSØ

alpino con vistas al fiordo

10

Pesca de altura: alquiler de barcos con o sin patrón

© OLE SALAMONSEN / WWW.NORDNORGE.COM

El funicular Fjellheisen: magníficas vistas de Tromsø desde 1961

© TOBIAS SCHREUDER / WWW.FJELLHEISEN.NO

© ANNA RIEBELOVA / VISIT-LYNGENFJORD.COM

Los Alpes de Lyngen


TROMS SEPTENTRIONAL Y TROMSØ A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

0

N

TROMSØ NORDREISA LYNGEN

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

J10 J8 K8 L9 K8 L6 O4

Narvik

Mo i Rana

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA E8

Kirkenes

Bodø

16

10

Alta

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

01.01-31.12

Kirkegata 2, Tromsø

info@visittromso.no www.visittromso.no

(+47) 77 21 08 50 Skibotn Turistinformasjon – Kafé Ruija/ Nordkalottsenteret, Johan Beck-veien 23, Skibotn

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01-31.12

Lyngseidet turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01-31.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Manndalen Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Birtavarre Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Olderdalen Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Halti turistinformasjon

(+47) 77 58 82 51

info@halti.no www.visitnorthtroms.com

01.01-31.12

Kvænangen turistkontor

(+47) 40 40 56 26

turistinformasjon@kvanangen.kommune.no www.visitnorthtroms.com

15.06–15.08

Tromsø turistinformasjon

(+47) 77 61 00 00

Strandveien 19, Lyngseidet

Coop Manndalen Sentrumsveien 4, Samuelsberg Joker Birtavarre, Stiger Pettersens veg 1, Birtavarre Coop Olderdalen, Olderdalsvegen 39, Olderdalen Hovedveien 2, Storslett

Flerbrukshuset, Burfjord

Leyenda/ubicación Temporada/período de disponibilidad del producto Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

76

www.northernnorway.com


booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8

CONCIERTO EN ISHAVSKATEDRALEN

01.05 > 01.11

E8

MUSEO DE TROMSØ

El museo más grande del norte del país: cultura sami de ayer y hoy, fauna y flora, la Edad de Piedra, una casa vikinga y arte eclesiástico. ¡Crea tu propia aurora boreal! Tienda de ­regalos. 02.01 > 31.12

60/30

Tromsø Museum - Universitetsmuseet, Lars Thørings veg 10, Tromsø (+47) 77 64 50 01

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu E8

POLARIA

130/65

Polaria, Hjalmar Johansensgate 12, (+47) 77 75 01 01 Tromsø

info@polaria.no www.polaria.no E8

MUSEO DE ARTE SEPTENTRIONAL NORUEGO

Arte desde principios del s. XIX hasta nuestros días, sobre todo del norte del país. Con exposiciones temporales y colección permanente. 01.01 > 31.12

0/0

Nordnorsk Kunstmuseum (+47) 77 64 70 20 Sjøgata 1, Tromsø

nnkm@nnkm.no www.nnkm.no E8

CENTRO DE LA CIENCIA

www.nordnorge.com

61522 © -

post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no E8

(+47) 91 85 76 35

post@tromsolapland.no www.tromsolapland.no E8

Paseos urbanos con guías expertos en Tromsø. Paseos históricos por la ciudad los miércoles y sábados, rutas por la historia de Tromsø como centro cervecero los martes y jueves. 01.01 > 31.12

250

Tromsø Budget Tours, Anton Jakobsens (+47) 94 20 75 08 vei 9A, Tromsø

booking@budgettours.no www.budgettours.no E8

Observa ballenas o recorre los fiordos con Arctic Explorer AS. Salidas diarias a las 9 h de octubre a mayo. Cruceros a la aurora boreal y Rib. Incl. café/té, guía y ropa de abrigo. 01.01 > 31.12

Arctic Explorer AS Tromsø

1200/600 (+47) 95 47 85 00

booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no E8

10

Arctic Guide Service: excursiones para ver la aurora boreal todas las noches del 15 de octubre al 31 de marzo. Reservas online: www.arcticguideservice.com. Guías y activi­ dades todo el año. 01.01 > 31.12

950

Arctic Guide Service AS (+47) 92 20 79 01 Bankgata 1, Tromsø

tromso@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com E8

80 www.verdensteatret.no

Tromsø Outdoor Sjøgata 14, Tromsø

695/495 (+47) 97 57 58 75

post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no C8

¡UN RECUERDO INOLVIDABLE!

62371 © I N G U N A . M Æ H LU M

El cine más antiguo de Noruega, inaugurado en 1916. Películas de calidad. Estrenos y clásicos. Además, conciertos y otros eventos. Agradable bar/cafetería. Cerrado en julio.

Tromsø Internasjonale Film­festi­val Storgata 93B, Tromsø (+47) 77 75 30 90

790/395

PASEOS Y CERVEZA EN TROMSØ

01.01 > 31.12

CINE VERDENSTEATRET

16.01 > 20.12

Tromsø Lapland Tromsø

Rutas guiadas todo el año. Grupos pequeños. Esquí, raquetas de nieve, ciclismo y senderismo. Alquiler de bicis, equipamiento y accesorios.

120/60

Nordnorsk vitensenter, Hansine Hansens (+47) 77 62 09 45 vei 17, Tromsø

01.01 > 31.12

TROMSØ OUTDOOR – ACTIVIDADES Y ALQUILER

Experimenta, juega y aprende con 100 instala­ ciones interactivas para todas las edades. Espectaculares auroras boreales y mucho más en el planetario más grande de Noruega. Más información en la web. 02.06 > 30.12

Invierno: trineo de renos bajo la aurora boreal. Verano: cultura sami y renos en nuestro campa­mento. El guía se dedica a la ganadería de renos. Recogida en Tromsø.

AURORA BOREAL CADA NOCHE 61519 © D O R OT H E A S C H R AT T E N H O L Z

01.01 > 31.12

E8

CULTURA SAMI EN INVIERNO Y VERANO CON SALIDAS FIJAS

BALLENAS EN TROMSØ

61515 © O L A R Ø E / P O L A R I A

Centro de actividades de la zona ártica: vídeos panorámicos “Svalbard-Arktisk Villmark” y “Nordlys i Arktiske Norge”, senderismo, acuarios y piscina con focas barbudas. Cafetería y tienda de regalos.

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

6 1 5 2 3 © VA L E R I B E LO V

postmaster@polarmuseum.no https://uit.no/tmu/polarmuseet

-

Tromsø arktisk-alpine botaniske hage Hansine Hansens v. 18, Tromsø (+47) 77 64 50 00

62222 © B E R N H A R D S I E B E R T

Polarmuseet - Universitetsmuseet, Søndre (+47) 77 60 66 30 Tollbugate 11, Tromsø

E8

62270 © L I G A S I R AVA

61527 © -

60/30

61518 © POLARMUSEET, TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

E8

Descubre la increíble historia de la caza polar en el mar helado y el invierno y conoce de cerca las intrépidas expediciones polares de Nansen o Amundsen. El museo se encuentra en el antiguo muelle de Tollbod, de 1834.

61517 © J U N E Å S H E I M ( C ) T R O M S Ø M U S E U M

booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no

MUSEO POLAR

01.01 > 31.12

postmaster@polarmuseet.no https://uit.no/tmu/polstjerna

El más septentrional, en flor de mayo a octubre. Plantas de zonas montañosas de todo el mundo. Jardín tradicional del norte de Noruega. Cafetería en verano. Jardín todo el año.

170/50

Ishavskatedralen, Hans Nilsensveg 41, (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen, Tromsø

MS Polstjerna, Hjalmar Johansens gate 10, (+47) 77 62 33 60 Tromsø

JARDÍN BOTÁNICO ÁRTICO-ALPINO DE TROMSØ

Hermosas notas de la música popular noruega, melodías clásicas, salmos y canciones. Acústica fuera de lo común. Verano: 01.06-15.08. Todos los días. Invierno: 09.02-12.03. J-D. 01.01 > 31.12

40/20

61528 © A R C T I C G U I D E S E R V I C E

Ishavskatedralen, Hans Nilsens veg 41, (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen, Tromsø

15.06 > 15.08

61530 © A R V E E LV E B A K K , T R O M S Ø M U S E U M

50/0

Navega por el mar helado en este velero de 1949, perfectamente conservado, que en 33 temporadas trajo capturas de hasta 100 000 focas. Exposición SNOWHOW con las más fascinantes obras en hielo.

Pequeños grupos y experiencias increíbles. Excursiones para ver ballenas, cruceros por los fiordos, pesca, caza de auroras boreales, según la época del año. ¡Bienvenido! 01.01 > 31.12

61532 © T R O M S Ø O U T D O O R

01.01 > 31.12

E8

MS POLSTJERNA

61520 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E

Obra maestra de Jan Inge Hovig, de 1965. Refleja la naturaleza, cultura y fe del norte de Noruega. Conciertos bajo el sol de medianoche y la aurora boreal, de órgano y de Año Nuevo.

1500

Explore the Arctic AS, Vasstrandvn. 580, (+47) 94 86 09 41 Kvaløya, Tromsø

post@explorethearctic.no www.explorethearctic.no

TROMS SEPTENTRIONAL Y TROMSØ

61525 © M A R C U S Å H LU N D

E8

CATEDRAL ISHAVSKATEDRALEN

61531 © T R O M S Ø M U S E U M - U N I V E R S I T E T S M U S E E T

ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

77


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS D8

ACTIVE TROMSØ

1400

Active Tromsø AS, Kattfjordeidet, (+47) 48 13 71 33 Kvaløya, Tromsø

post@activetromso.no www.activetromso.no E8

EL NORTE DE NORUEGA EN MODERNOS VELEROS

01.01 > 31.12

61524 © I VA R M . B E R T E L S E N

Boreal Yachting alquila veleros modernos y lujosos. Alquiler de barcos y rutas chárter con patrón. Nuestros patrones te llevarán a las perlas del archipiélago, en verano e invierno.

-

Boreal Yachting AS Eidveien 666, Eidkjosen (+47) 99 38 13 60

post@boreal-yachting.com www.boreal-yachting.com B8

69NORD SOMMARØY OUTDOOR CENTER

02.01 > 31.12

61521 © D AV I D G O N Z À L E Z F OTO

Verano: kayak, velero de 75’, ciclismo y senderismo en Sommarøy. Alquiler y excursiones. Otoño: avistamiento de ballenas desde Kvaløya y Sommarøy. Invierno y primavera: esquí y raquetas de nieve por los Alpes de Lyngen.

175/175

69Nord Sommarøy Outdoor Center Som­mar­øy­vegen 90, Sommarøy (+47) 99 36 25 70

booking@69nord.com www.69nord.com I5

RUTA DE 7 H EN MOTO DE NIEVE, DIC.-ABRIL

Emocionante expedición en moto de nieve rodeado de los bellos fiordos y montañas de los Alpes de Lyngen (15.12-15.04). Recogida en Tromsø a las 8:45 h (Scandic Ishavshotel). Actividades todo el año. 01.01 > 31.12

ls Tiller ©

Photo: Tru

900/500

Green Gold of Norway AS, Lenagsveien 1483, Nord-Lenangen (+47) 92 80 90 57

francisco@greengoldofnorway.com www.greengoldofnorway.com J7

ARCTIC DISTILLATION EXPERIENCE

AuroraSpirit as Årøybuktneset

199/0 (+47) 91 90 42 60

post@lyngen.com www.lyngen.com I11

¡ESCÁPATE A LA REGIÓN DE TROMSØ!

15.11 > 31.03

61534 © S W E E T F I L M S

En trineo de renos por tierras salvajes. Salida de Camp Tamok. Ideal para auroras boreales. Excursiones en trineo de perros y motos de nieve. Incl. ropa, equipo, transporte y comida.

1850/925

Lyngsfjord Adventure, Gamle (+47) 77 71 55 88 helsehuset, Oteren

post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com K8

DESCUBRE EL ÁRTICO – RUTA EN BARCO

01.01 > 31.12

-

Lyngen Båt, Kjetil Nilsen, Manndalen, (+47) 97 53 92 77 Samuelsberg

kjetil@lyngen-boat.no www.lyngen-boat.no

Cultura sami e indígena de la región del norte. Visita el museo, saborea la gastronomía sami y participa en los festivales y actividades. El centro está abierto todo el año. De 9 a 15:30 h L-V.

30

Senter for nordlige folk (+47) 90 14 45 55 Fossen, Manndalen

78

En www.visittromso.no encontrarás toda la información que necesitas para planificar tu aventura ártica. Reservas online. ¡Bienvenidos a Tromsø!

K8

CENTRO DE LOS PUEBLOS NÓRDICOS

01.01 > 31.12

61516 © G E O R G S I C H E L S C H M I DT

Excursiones o pesca con Kjetil para descubrir Lyngenfjorden. Recomendamos la ruta de 5 horas. Podemos organizar otras rutas a petición. Desde 1500 NOK/hora y barco.

¿Sueñas con el norte de Noruega? ¿Te preguntas qué hacen sus habitantes cuando el sol brilla todo el día o cómo pueden vivir sin luz en la noche polar? Tromsø está ubicada en tierras árticas, rodeada de altas montañas y bellos fiordos. Podrás combinar experiencias urbanas (cafeterías, compras, conciertos y teatro) con aventuras en plena naturaleza. Excursiones en trineos de perros y motos de nieve, caza de auroras boreales, kayak, pesca y excursiones por las montañas, según la época del año.

post@nordligefolk.no www.nordligefolk.no

61529 © Ø R J A N B E R T E L S E N

10

62250 © D AV I D G O N Z A L E S

Visitas guiadas a la destilería más septentrional (incl. degustación). Disfruta de ingredientes árticos. Gastronomía local y vistas espectaculares en el centro de visitantes. 01.01 > 31.12

no visittromso.

61533 © F R A N C I S C O D A M M

01.01 > 31.12

61526 © A C T I V E T R O M S O A S

Experiencias inolvidables en el paisaje ártico. Trineos de perros. Expediciones de uno o varios días. Rutas en kayak. Excursiones a montañas y glaciares. Amplia experiencia.

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS J6

01.01 > 31.12

Lyngen Lodge Djupvik, Olderdalen

-

F8

G7

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

C8

B8

J8

J8

I5

J10

K8

J6

L6

K8

K5

L5

O3

info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com

(+47) 47 62 78 53

ALOJAMIENTO H12

62640 © LY N G E N LO D G E

Lo mejor de los Alpes de Lyngen. Actividades: excursiones a glaciares y por el mar, rutas de pesca y en kayak y equitación. Alojamiento en hotel de madera. Actividades todo el año.

l

(+47) 77 72 23 00

Skittenelv camping Ullstindveien 736, Krokelvdalen

l l

(+47) 77 63 80 37

l

(+47) 46 85 80 00

l

Thon Hotel Tromsø

l

Grønnegata 50, Tromsø

(+47) 77 69 80 50

Clarion Hotel The Edge

l

Kaigata 6, Tromsø

(+47) 77 66 84 00

l

Scandic Ishavshotel

l

(+47) 77 66 64 00

Scandic Grand Tromsø

l

(+47) 77 75 37 77

Quality Hotel Saga

l

(+47) 77 60 70 00

Radisson Blu Hotel

l

(+47) 77 60 00 00

Amalie Hotell

l

(+47) 77 66 48 00

Comfort Hotel Xpress Tromsø

l

(+47) 77 60 05 50

l (+47) 77 65 60 80

Sommarøy Arctic Hotel Tromsø

l

Skipsholmveien 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

Sørheim Brygge Lyngen Havfiske & Tursenter Lenangsveien 2344, Nord-Lenangen

Strandbu Camping AS Skibotn, Gammelveien

l

(+47) 47 34 20 91

l (+47) 41 20 14 80

l (+47) 77 71 35 00

l

Lyngen Lodge

l

Djupvik, Olderdalen

(+47) 47 62 78 53

Henriksen Gjestestue

l l

(+47) 77 76 76 77

Manndalen Sjøbuer Løkvold

l l

Arctic Panorama Lodge

l

Uløybukt, Uløya

(+47) 91 61 25 20

FiskarBondens Stue Bakkebyveien 303, Bakkeby, Rotsund

Alteidet Camping Alteidet, Burfjord

www.nordnorge.com

l

l l l l

l

l

l

l l

l l l

l l

01.0131.12

l l l

01.0131.12

www.sommaroy.no 200 110 400

01.0131.12

l

l l l

post@lyngenhavfiske.no

6

l

l l

l l

post@strandbu.no

l

l l l

l l

l l l l l

post@sjobuer.no

7

42

01.0131.12

9

42

01.0131.12

8

17

01.0131.12

8

16

01.0131.12

16

30

01.0131.12

8

32

01.0123.12

6

12

01.0131.12

3

7

01.0601.10

18 68

01.0615.09

l l

www.sjobuer.no 40

l l l l

l l l

www.arcticpanorama.com 20

l

l l

www.fiskarbondenstue.no -

l

01.0130.12

l

www.henriksengjestestue.no 15

fiskarbo@frisurf.no

36

l l l

www.lyngenlodge.com 16

info@arcticpanorama.com

7

l l l

jk-henri@online.no

01.0131.12

l l l

www.håkon-gjestehus.no -

info@lyngenlodge.com

45

l l l

www.strandbu.no -

siamcatering@gmail.com

15

l

www.lyngenhavfiske.no 42

l l l

192 258 36

l l l l

l l

01.0131.12

l

www.sorheim-brygge.no 30

l l

86

48

l l l l l l l l

post@sorheim-brygge.no

alteidetcamp@hotmail.com

www.magicmountainlodge.no 25

l l l l

9

l

l l l l

l

(+47) 97 48 73 45

01.0131.12

magicmountainlodge@gmail.com

l l l

01.0131.12

www.radissonblu.no/hotell-tromso 600 269 350

l l l

www.lauklines.no 25

l l

01.0131.12

01.0131.12

resepsjon@sommaroy.no

l

l

www.choice.no -

l l l l

(+47) 99 36 49 58

l

www.amalie-hotell.no 20

l l l l l

l

l

01.0131.12

18

post@lauklines.no

l

l l

www.bedandbooks.no -

xpress.tromso@choice.no

l

(+47) 41 60 47 38

l l

post@amalie-hotell.no

l

l l

www.choicehotels.no 180 103 190

l l l

Meieriveien 5, Sørjosen

01.0131.12

l

www.scandichotels.no 100 133 230

sales.tromso@radissonblu.com

l l

(+47) 90 07 93 66

www.nordicchoicehotels.no 120 121 242

l l

booking@bedandbooks.no

l

(+47) 77 71 53 40

01.0131.12

www.scandichotels.no/ishavshotel 450 214 516

q.saga@choice.no

l

l l

01.0131.12

580

l l

grandtromso@scandichotels.com

l

Håkon Gjestehus - Siam Catering l l Olderdalenveien 44, Olderdalen

ishavshotel@scandichotels.com

l l

Vasstrandveien 580, Kvaløya

l l l

cc.aurora@choice.no

l l

Grønnegata 35, Tromsø

01.0131.12

53

l l

www.choice.no/clarion/the-edge 1100 290

l l l l l

Sjøgata 5 B, Tromsø

www.thonhotels.no/polar 70 132 265

l l

l l

l l

cl.theedge@choice.no

l l l l l

01.0131.12

42

www.thonhotels.no/tromso - 152 304

l l l l l

Sjøgata 7, Tromsø

Strandveien 34, Lyngseidet

tromso@thonhotels.no

(+47) 77 02 98 00

20 88

l

l l l l l l

Richard With plass. 2, Tromsø

209

01.0131.12

l l l

l l

polar@thonhotels.no

l l l l l

Storgaten 44, Tromsø

01.0122.12

www.skittenelvcamping.no -

l l l l l

Fr. Langesgate 2, Tromsø

Stigenveien 24, Lyngseidet

post@skittenelvcamping.no

l l l l l

(+47) 77 78 11 00

l

www.tromsocamping.no 120

l l l l l

Clarion Collection Hotel Aurora

l

68

l l l l l

l l l l l

Sjøgata 19-21, Tromsø

Magic Mountain Lodge

post@svartfoss.com www.svartfoss.com

www.vollangjestestue.no 90

post@tromsocamping.no

l

(+47) 77 75 17 00

Lauklines Kystferie As

l l l

post@vollangjestestue.no

l l l l l l l

Thon Hotel Polar

Tromsø Bed & Books

950/450

Svartfoss Adventure, Svartfossveien 236, (+47) 92 87 02 22 Storslett

l l l l l

Grønnegata 45, Tromsø

Strandvegen 45 og 84, Tromsø

15.05 > 15.10

n n n n

Vollan Gjestestue AS

Elvestrandveien 10, Tromsdalen

¿Quieres ver el idílico Parque nacional de Reisa, Mollisfossen, Imofossen, pinturas rupestres, pescar salmón o hacer una excursión en kayak? Te llevamos por el río Reisa en barco fluvial.

PRECIOS S S A C S W S AÑ E S DO O < 500 NOK = LI GIC O IA O S ETA AB O R Á O C D C R S E Ñ O L / D V É T A O 500 - 750 NOK = AD E N BA RC C I C AL C A U S A L E N AC I RR IV L I I I A I O IN A ER E ON S ÓN 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S EL TO I SI A U N O E N W O A P C O H N AC E ÓN E ES C I D R D R D A D TE Ñ LCO RA PAR O E C CIÓ AD JAC ET > 1000 NOK = E PE G A V A D CI AM GU IO I A D E E C E A D / / L D A B A U O A D L R N D L L I N D I A M L EL TE PI IEN BAÑ BIT RT ER UG VU O TEL ANJ EO/ VE TA ES PT A TA BA NA ER LA SIB UI UI IV AD TEMPOT M B R A S Q M F T U Q A V C S T V R O O L RADA PRECIO CAPACIDAD H M CA VI CA HA AP AL RE LA FA HO GR AS SI RE AC AD TO IN EM SA IN SA PO AL A AC SE

Torgveien 2, Nordkjosbotn

Tromsø Camping

L6

RUTA GUIADA POR EL RÍO DEL PARQUE NACIONAL DE REISA

62397 © M AY - H E L E N VA N G E N

VACACIONES DE AVENTURA EN LYNGEN LODGE

l l

l

www.facebook.com/alteidet.camping/?fref=ts -

nn nnn nnn nnn n nn n n nn nn n n n nnn nn nnn nn nnn nnn nn n n n n n n n

TROMS SEPTENTRIONAL Y TROMSØ

10

79


S S A A LE NT ER PID A CA RI ET RÁ Z P O R D R A CA S L CO O IS CA MID IL AL DE E E FO OL R E E DAD NO NT ICO H MA N A RE NT A NT E CO N O A A A I / S T A I O R L RI F R R ERÍ RA D ÍA B LC DO O A EJO E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST AFE EST UES IZZ AR/ IRV ESC ACA ALL AN ENO TRA SPE EGE EN EN AN O R LAV E TEMPORADA R C R P P B S P B B C R O E V M M H N O

RESTAURACIÓN H12

E8

E8

E8

B8

Vollan Gjestestue AS

l l l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

(+47) 77 72 23 00

Fiskekompaniet

l

Killengreens gate 4-6, Tromsø

(+47) 77 68 76 00

l

Kirkegata 8, Tromsø

(+47) 77 63 77 30

l

Kaigata 6, Tromsø

(+47) 77 66 84 84

l l

Skipsholmveien 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

E8

E7

Bussring AS Terminalgaten 176 Tromsø

Boreal Yachting AS Eidkjosen Industripark, Eidveien 666, Eidkjosen

l l

01.01 > 22.12

post@vollangjestestue.no

l

01.01 > 31.12

l

02.01 > 31.12

l l l l l

01.01 > 31.12

tromso@kitchenandtable.no

l

l

l l l

l l

l

90

l

95 www.kitchenandtable.no/tromso

01.01 > 31.12

resepsjon@sommaroy.no

l l l

100

www.emmas.as

160 www.sommaroy.no

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R M E Ú B O O S D B O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l l l

220

www.fiskekompani.no

post@emmas.as

l l l l l

CAPACIDAD www.vollangjestestue.no

bord@fiskekompani.no

l l l

Sommarøy Arctic Hotel Tromsø

Flyplassveien 31, Langnes, Tromsø Lufthavn/Airport

l

l l l l l l l l

Kitchen & Table - Clarion Hotel The Edge

Europcar Bilutleie

l l l

l l l l l

Emmas Drømmekjøkken

TRANSPORTE E8

l l l l l l

TEMPORADA

tromso@europcar.no (+47) 77 67 56 00

01.01 > 31.12 www.europcar.no

post@bussring.no (+47) 40 00 21 96

01.01 > 31.12 www.bussring.no

post@boreal-yachting.com (+47) 99 38 13 60

01.01 > 31.12 www.boreal-yachting.com

© M A G N U S S T R Ø M   / W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  K Å FJ O R D

10

80

www.northernnorway.com


© T R Y M I VA R B E R G S M O   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /   M A G E R ØYA

@ritawiik

Rita Wiik

Mis estaciones favoritas en el norte de Noruega son el invierno y la primavera, porque la luz es fantástica. No me canso de fotografiar Torghatten.

Mi estación favorita en el norte de Noruega es a finales de otoño y principios de invierno, y enero-marzo, por la luz cuando del sol desaparece y luego vuelve. Se pueden ver auroras boreales y ballenas, hay escarcha, hielo, montañas nevadas y mucha magia. No me canso de fotografiar Lofoten. También me gusta Lyngen y los alrededores de Tromsø.

@mitnor

@arcticaussie

Anika Paust

Vivo en Tromsø y trabajo como personal civil en la policía.

Vivo en Brønnøysund. Trabajo como asesora en Brønnøysundregistrene.

@turjenter_finnmark

@hildejak

Vivo en Longyearbyen y trabajo de Key Account Manager en Spitsbergen Travel. Mi época favorita en el norte de Noruega es el mes de febrero en Svalbard: luz, sol y aurora boreal. ¿Qué no me canso de fotografiar? El norte de Noruega a 30 000 pies de altura. Y los glaciares de Svalbard.

@canstino

10

Pernille Nicolaysen y Kristine Opaas Vivimos en Hammerfest, la ciudad más septentrional del mundo. Somos enfermeras en el hospital de Hammerfest. Nos encanta el final del verano en Finnmark. Los colores son más intensos y el paisaje precioso. Pero también nos gusta la noche polar. La poca luz que hay da unos colores increíbles al cielo. Nos encanta la costa de Finnmark, donde las montañas se encuentran con el mar.

www.nordnorge.com

Mireille Tomatis Nordlund

Yngvar Kanstad

Soy francesa, de Montecarlo, y vivo en Abelvær.

Soy freelance. Nací en Harstad y pasé la infancia en Evenskjer, pero ahora vivo en Skien.

Trabajo a bordo del MS Nordnorge para Hurtigruten.

Mis estaciones favoritas son finales de verano y el otoño, sobre todo por la luz.

Me gusta el invierno, por la aurora boreal.

Me encantan Senja, Vesterålen, Lofoten y la costa de Helgeland.

El sitio que más me gusta del norte de Noruega es Andøya.

81


FINNMARK OCCIDENTAL

@fotografeen

Christina Gjertsen Fotógrafa/Empresaria/Diseñadora gráfica Vivo en Lakselv. ¿Mi estación favorita en el norte de Noruega? Aquí todas las estaciones tienen encanto y posibilidades únicas.

11

No me canso de fotografiar los islotes de Porsangerfjorden.

El Cabo Norte, a 71 grados latitud norte y a 2000 km del Polo Norte

© EVGENIA EGOROVA

Hotel Sorrisniva Igloo: un nuevo tema para las esculturas de hielo cada año

© ANNE OLSEN-RYUM / WWW.NORDNORGE.COM

Catedral de la aurora boreal en Alta


NO TE PIERDAS… El Cabo Norte, a 71 grados de latitud norte, el punto más septentrional de Europa

Excursiones para ver aves y capturar cangrejos cerca del Cabo Norte

Hammerfest, la ciudad más al norte del mundo, con el Club del Oso Polar y el Museo de la reconstrucción

La Catedral de la aurora boreal:

arquitectura inspirada en la aurora boreal

Los petroglifos Patrimonio de la

Humanidad con 7000 años de antigüedad en el museo de Alta

La caza de auroras boreales en Alta, con éxito casi seguro gracias al clima: hotel de hielo, auroras boreales, trineos de perros y motos de nieve

El reino de los grandes pescados: alquila un barco y prueba suerte

Parques nacionales, ríos salmoneros y miles de lagos a tu disposición

Más de 6000 petroglifos con vistas al fiordo en el museo de Alta

© CH / VISITNORWAY.COM / ALTA

11

© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM

Cangrejos reales cerca del Cabo Norte

© ROGER JOHANSEN

© ZIGGI WANTUCH / VISITHAMMERFEST.NO

Vistas a Hammerfest desde Salenfjellet en bici eléctrica


FINNMARK OCCIDENTAL A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

CABO NORTE ALTA HAMMERFEST

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Alta

WEST FINNMARK Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

11

INFORMACIÓN TURÍSTICA G13 H7 J4 L8 N3 L11 L12

SÍMBOLOS

Alta turistinformasjon

(+47) 99 10 00 22

post@visitalta.no www.visitalta.no

01.01-31.12

Hammerfest turistinformasjon

(+47) 78 41 21 85

post@hammerfest-turist.no www.visithammerfest.no

01.01-31.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Måsøy turistinformasjon

(+47) 78 42 37 66

sofus@kystmuseene.no www.masoy.kommune.no

01.01-23.12

Leyenda/ubicación

Olderfjord turistinformasjon

(+47) 78 46 37 11

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

01.04-15.10

Temporada/período de disponibilidad del producto

Nordkapp turistinformasjon

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

01.01-31.12

Nº de camas/alojamiento

Stabbursnes turistinformasjon

(+47) 78 46 47 65

stabburs@online.no www.stabbursnes.no

01.01-31.12

Porsanger turistinformasjon

(+47) 40 63 33 86

porsanger@rdm.no www.rdm.no

01.01-31.12

Bjørn Wirkolas vei 11, Alta

Hamnegata 3, Hammerfest

Havøysund sentrum, Havøysund Russenes, Olderfjorden

Fiskeriveien 4, Honningsvåg

Stabbursnes Naturhus og Museum Sentrum, Lakselv

EMAIL / WEB

TEMPORADA

Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

84

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

ben@vidda-runners.com www.vidda-runners.com D13

CAFETERÍA CON PANADERÍA Y JARDÍN

randi@portentilfinnmark.no www.portentilfinnmark.no F13

PICO HALDDETOPPEN, KÅFJORD

110/35 post@altamuseum.no www.alta.museum.no

61559 © A N N E O. R Y D U M / H A S V I K F OTO

G13

CATEDRAL DE LA AURORA BOREAL - IGLESIA DE ALTA

Inaugurada a principios de invierno de 2013. El edificio simula una aurora boreal, además de contar con una exposición sobre dicho fenómeno en la planta subterránea.

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

post@visitalta.no www.nordlyskatedral.no G13

BOREALIS – AURORAS BOREALES EN ALTA

X X X X X © F OTO

(+47) 78 44 42 70

www.borealisalta.com G13

BAÑOS AURORA BOREAL, ALTA

Nordlysbadet Markedsgata 27, Alta

130/95 (+47) 78 44 48 81

jens@nordlysbadet.no Facebook: Nordlysattraksjonen G13

ALQUILER DE BTT Y FATBIKES

Alquiler de bicicletas de montaña de 29” de suspensión completa aptas para todo tipo de terrenos. Para pedalear por la nieve, alquila una fatbike. 01.01 > 31.12

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

500 (+47) 99 79 42 56

www.nordnorge.com

61567 © T R YG V E N YG Å R D

950 (+47) 99 79 42 56

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G14

Alojamiento todo el año en un entorno natural. Comida a base de ingredientes ecológicos y de km 0 preparada por nuestro chef. Rutas en trineo de perros participantes en la carrera Finnmarksløpet. 01.01 > 31.12

Trasti & Trine Gargiaveien 29, Alta

(+47) 45 85 31 44

post@trastiogtrine.no www.trastiogtrine.no G13

CONDUCE TU PROPIO GRUPO DE PERROS POR EL RÍO ALTA

Salidas fijas. 10-12:30 h y 16-18:30 h. Mush­ ing. Alojamiento en lavvu (verano e invierno). Buena comida. Sauna/jacuzzi. Otoño: carros tirados por perros. 01.01 > 31.12

1250/625

Holmen Husky lodge, Holmen 100, (+47) 78 43 66 45 Holmen, Alta

post@holmenhusky.no www.holmenhusky.no G13

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

15.06 > 15.08

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Alta

100 (+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no www.sami-siida.no

11

H14

EN MOTO DE NIEVE POR SORRISNIVA

61542 © F R A N K R U N E I S A K S E N

Parque acuático, bienestar, entrenamiento y diversión. Saunas, piscinas, toboganes, corriente, contracorriente, cafetería, escalada, piscina exterior, jacuzzi, juegos, etc. 01.01 > 30.12

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

Familiarízate con la cultura sami. Visita nuestras viviendas sami en Alta River Camping. Verano: visitas guiadas, yoik, renos y comida sami servida en lavvu. Resto del año: previa reserva.

Excursión en moto de nieve a la meseta de Finn­mark. Conduce por el bosque y sobre hielo. Permiso de conducir obligatorio. Según condiciones climáticas y del terreno. 02.01 > 30.12

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta

1850/925 (+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com G13

LILLE RAIPAS – ARCO GEODÉSICO DE STRUVE (UNESCO) – ALTA

61544 © J O N V I D A R B U L L

Borealis Markedsgata 30, Alta

G13

BOAZO SAMI SIIDA – CULTURA SAMI

En la primavera de 2017 abrirá un nuevo centro interactivo sobre las auroras boreales en Alta, en la mismísima Catedral de la aurora boreal. Ciencia y mito en torno a la aurora boreal. Para toda la familia. 17.05 > 30.12

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

ALOJAMIENTO, GASTRONOMÍA Y HUSKIES 61537 © C H - V I S I T N O R WAY. C O M

Los mayores petroglifos del norte de Europa, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. Grabados realizados por cazadores, los más antiguos de hace unos 7000 años.

01.01 > 31.12

(+47) 99 79 42 56

61584 © S A R A O R Z E L

61558 © -

post@visitalta.no www.visitalta.no G13

Verdensarvsenter for bergkunst Alta Museum (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta

1050/750

01.01 > 31.12

ARTE RUPESTRE EN EL MUSEO DE ALTA

01.01 > 31.12

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

Los mejores senderos y pistas de Alta. Recorrido de caminos para perros en fatbike. Duración aprox. 5 h. Incluye un agradable almuerzo alrededor de la hoguera. Bici de alquiler incluida.

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

01.01 > 31.12

EN BICICLETA DE MONTAÑA

Aquí se erigió el primer observatorio de la aurora boreal en 1899 (fuera de servicio). El pico Halddetoppen está a 904 m sobre el mar. Paseo con fantásticas vistas. Trayecto de 9 km. 01.01 > 31.12

G13

Disfruta del aire libre con dos excursiones en raquetas de nieve: silencio de la naturaleza y pesca en hielo con almuerzo incluido. No olvides la cámara y sumérgete en la naturaleza.

61585 © T E R J E R A K K E / N O R D I C L I F E

Porten til Finnmark kaffebar og bakeri (+47) 45 40 52 57 Langfjordbotn, Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

61575 © V I D A R H O E L

15.06 > 15.08

(+47) 99 79 42 56

EXCURSIONES POR EL BOSQUE

61557 © R A N D I K A R L S T R Ø M

Leche de Finnmark y café gourmet. Gofres, pan y pasteles caseros, sopas y helados. Tienda de artículos de regalo de cerámica. Información turística. Invierno: previa reserva. Verano: 12-18 h.

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

1350/950

Los arcos geodésicos de Struve representan el trabajo ruso-escandinavo para determinar la forma y el tamaño de la Tierra. Pista desde Lille Raipas (aprox. 60 min). 15.06 > 15.10

62629 © S O R R I S N I VA A S

Vidda Runners Huskies, Tappeluft­veien 3, (+47) 99 15 05 33 Langfjordbotn, Alta

01.01 > 31.12

61566 © W W W. G LO D E X P LO R E R . N O

-

Disfruta del magnífico paisaje de Alta en canoa Navega por el río Alta o algunos de los lagos de los alrededores. Transporte y almuerzo incluidos. Duración aprox. 5 h. Actividades todo el año.

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

post@visitalta.no www.visitalta.no

FINNMARK OCCIDENTAL

61580 © N O R G E S V E R D E N S A R V

01.01 > 29.12

G13

EXCURSIÓN EN CANOA

62343 © V I D D A R U N N E R S

Acércate a nuestros huskies y conduce tu propio grupo de perros. Excursiones de un día, una semana y expediciones a la montaña. Alojamiento: cabañas y tiendas de campaña. Sauna. Ida y vuelta desde Alta.

61582 © W W W. G LO D E X P LO R E R . N O

D13

MUSHING EN EL FIORDO Y LA MESETA

85


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

01.03 > 31.11

H14

(+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com H14

VISITA Y VIVE DE CERCA UN PIZARRAL

20.06 > 20.08

Pæskatun Pæskatun, Alta

50/30 (+47) 97 06 04 89

post@peskatun.no www.peskatun.no G13

PESCA DE ALTURA, VISTAS, BARCOS Y AURORAS BOREALES

01.03 > 30.10

Alta Havfiske Malmveien 18, Alta

(+47) 97 12 03 08

post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no G13

A LA CAZA DE LA AURORA BOREAL – HUNTING THE NORTHERN LIGHTS

15.09 > 12.04

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

1500/1050 (+47) 99 79 42 56

post@glodexplorer.no www.glodalta.no H14

AURORAS BOREALES

15.09 > 05.04

Pæskatun Pæskatun, Alta

1500/750 (+47) 97 06 04 89

post@peskatun.no www.peskatun.no G13

AUTÉNTICA EXPERIENCIA SAMI

01.09 > 30.04

GuideGunnar Alta, Arctic Norway

19950 (+47) 93 44 34 43

info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no G13

BIENVENIDO A LA FINNMARKSLØPET

86

Exposición que detalla los terribles sucesos de la II Guerra Mundial: la evacuación, los incendios y la reconstrucción. Verano: L-D 10-16 h. Invierno: L-V, 9-15 h/S-D, 11-14 h. 01.01 > 31.12

80/50/0

Gjenreisningsmuseet for Finnmark og Nord-Troms Kirkegt. 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 40

post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no H7

Patrimonio de la Humanidad, conmemora las mediciones de la forma y el tamaño de la Tierra (1816-1855) dirigidas por el astrónomo y agrimensor Friedrich Georg Wilhelm Struve. 01.01 > 31.12

0

Hammerfest turistinformasjon Meridiangt., Hammerfest (+47) 78 41 31 00

post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no H7

Con o sin guía. Las bicis eléctricas son el medio de transporte ideal para descubrir la ciudad a 70º al norte de forma fácil y divertida. Alquiler en la oficina de turismo. 02.01 > 31.12

160

Go North AS, Hamnegata 3, (+47) 78 41 21 85 Hammerfest

post@go-north.no www.go-north.no K3

Situado junto a la iglesia de Havøysund. El edificio fue construido originalmente como residencia del sacerdote en 1950. Cultura costera local desde la Edad de Piedra hasta nuestros días. 01.01 > 31.12

40/10

Måsøy Museum Kirkeveien 3, Havøysund (+47) 78 42 37 66

20.06 > 13.08

0 (+47) 95 80 06 12

H7

sofus@kystmuseene.no www.kystmuseene.no N13

Granja reformada con exposición sobre naturaleza e historia de esta cultura. Cultura y modo de vida sami de la costa: pequeñas explotaciones agrícolas y pesca. 20.06-13.08. 2017 M-D 11:00-16:00 h.

mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no

61581 © -

Finnmarksløpet AS Alta–Kirkenes

post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no

RDM – MUSEO SAMI DE KOKELV

La carrera de trineos de perros más larga de Europa. Empieza el 11 de marzo en el centro de Alta y atrae a conductores de élite de todo el mundo, con más de 1300 huskies. 11.03 > 18.03

0

Isbjørnklubben i Hammerfest, Hamne­ (+47) 78 41 21 85 gata 3, Hammerfest

MUSEO DE MÅSØY

62398 © G U N N A R H I L D O N E N

Toda una aventura en la que recorrerás las exóticas tierras árticas y aprenderás cómo los sami han sobrevivido en esta zona durante miles de años.

02.01 > 31.12

HAMMERFEST EN BICI ELÉCTRICA

61589 © T R O N D S T R I F E L DT

11

A la caza de la aurora boreal. 4-6 h. NordlysCamp en Alta. Vistas. Naturaleza. Aventura. Ayuda con las fotos. Incl. guía/transporte, foto­ grafía, ropa y calzado de abrigo, bebidas y sopa calientes, aperitivos. Salidas diarias.

H7

Fundado en 1963 para preservar el patrimonio artístico de Hammerfest. Únete al club y da fe de tu visita a Hammerfest, a 70 grados de latitud norte, con chapa del oso polar y diploma. ¡Bienvenido!

ARCO GEODÉSICO DE STRUVE EN HAMMERFEST

61583 © T R YG V E N YG Å R D

¿Quieres disfrutar de la impresionante aurora boreal, pero no sabes cuándo, dónde y cómo? Ven con nosotros, nuestro único objetivo es cazarla. Un 90 % de aciertos la temporada pasada.

booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no

MUSEO DE LA RECONSTRUCCIÓN – HAMMERFEST

61541 © A LTA H AV F I S K E

Sube a bordo de un moderno pesquero con equipos de pesca de altura profesionales. Alquiler de barco y alojamiento, transporte incl. desde Alta. También transporte en barco.

-

Big Fish Adventure-Hasvik Hotel & housing (+47) 78 45 12 07 Storgata 18, Hasvik

CLUB DEL OSO POLAR

61553 © T R O N D S T R I F E L DT

En Pæskatun. Tienda y galería (acceso libre). Pizarral, museo y taller (50 NOK). Visita guiada (150 NOK). Corte de pizarra (50 NOK). Vistas a Altadalen. L-S: 10-14 h.

01.01 > 31.12

61540 © M I C H A L S I M C O

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta

1495/745

Zona muy rica en pesca, en el borde del mar de Barents. Cada año nos visitan pescadores en busca de grandes ejemplares. Alojamiento, restauración, alquiler de embarcaciones y pesca. Consultar precio.

61546 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H

01.06 > 10.09

C9

BIG FISH ADVENTURE – HASVIK

62628 © F R I K A N T M E D I A A S

Excursión en barco fluvial de Sorrisniva a Gabofossen y el cañón de Alta. Disfruta de las vistas y haz fotos desde el barco mientras sigues las explicaciones del guía. 16.08-10.09: previa reserva.

post@kongshus.no www.kongshus.no

61536 © G E R D H A G E N

EN BARCO FLUVIAL POR SORRISNIVA

Kongshus Jakt og Fiskecamp (+47) 91 38 18 22 Kongshus, Alta

61565 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H

post@visitalta.no www.visitalta.no

1000

61551 © G J E N R E I S N I N G S M U S E E T / O. K V I V E S E N

61579 © -

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

61552 © TO V E B J E R K E LU N D D A H LQ V I S T

Alojamiento, alquiler de barcos y rutas guiadas. Pesca de altura: 1.03-30.11. Caza: visita la página web. Tranquilidad y silencio. En Altafjorden, a 55 minutos del aeropuerto de Alta.

61549 © -

01.06 > 30.09

G12

PESCA DE ALTURA Y CAZA MENOR EN ÅRØYA

Excursiones a pie, en barco fluvial y en autobús. Posibilidad de visitas guiadas al dique. A pie aprox. 7 km cada trayecto, con salida en Gargia.

50/0

RDM - Kokelv Sjøsamiske Museum (+47) 41 02 08 07 Kokelv

elin@rdm.no www.rdm.no

www.northernnorway.com

61571 © A N I TA B J Ø R N B A C K , R D M

I15

CAÑÓN DE ALTA


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

Centro de visitantes del Parque nacional de Stabbursdalen con información sobre la naturaleza y cultura de Finnmark. Exposición, vídeo y tienda de souvenirs. 01.01 > 31.12

80/0

Stabbursnes Naturhus og Museum (+47) 78 46 47 65 Stabbursnes

stabburs@online.no www.stabbursnes.no N13

RDM – MUSEO DE PORSANGER

Museo sami, kven y noruego. Exposición histó­rica sobre la guerra y la cultura. 50 NOK, grupos de más de 10 pers., 40 NOK, menores de 15 años, gratis. Exposición en el centro de Lakselv todo el año. 15.06 > 13.08

50/40

RDM - Porsanger Museum (+47) 40 60 98 91 Skoganvarre, Lakselv

porsanger@rdm.no www.rdm.no L7

SJØSAMISK TUN

01.06 > 17.09

Sjøsamisk Tun Smørfjord

40/20 (+47) 94 16 76 24

sjosamisktun@gmail.com www.sjosamisktun.no L7

PLATERÍA NORDKAPP, NORMANNSET

01.06 > 31.08

0

Nordkapp Sølvsmie, Ytre Nordmannset 1, (+47) 90 60 03 07 Russenes

mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com N3

MUSEO DEL CABO NORTE – HONNINGSVÅG

01.06 > 31.12

50/10

Nordkappmuseet Holmen 1, Honningsvåg (+47) 78 47 72 00

post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no

01.01 > 31.12

0

Visit Nordkapp, Fiskeriveien 4D, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 70 30

20.05 > 30.09

1490/745

Destinasjon 71gr Nord AS, Holmen 6c, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20

info@evart.no www.evart.no

139/40

www.nordnorge.com

artico@articoicebar.com www.articoicebar.com

01.01 > 01.09

695

North Cape Experience, Børnesveien 17a, (+47) 91 31 15 57 Skarsvåg, Nordkapp

info@thenorthcape-experience.com www.thenorthcape-experience.com L2

Excursiones a medida para ver aves y cangrejos reales, pesca y cruceros para ver el sol de medianoche y el Cabo Norte. Alojamiento con bonitas vistas. Marisquería. Venta de productos de pescado. 15.05 > 15.08

475

Stappan Sjøprodukter, Kobbernesveien 8, (+47) 95 03 77 22 Gjesvær, Nordkapp

ro71no@stappan.no www.stappan.no L2

El 2º atractivo turístico del Cabo Norte. Excursión para ver aves en barco, bastante espacio en cubierta. Inolvidable viaje a una de las mayo­res colonias del norte europeo. 06.04 > 05.09

675

Birdsafari AS, Nygårdsvn 38, (+47) 41 61 39 83 Gjesvær, Nordkapp

olat@birdsafari.com www.birdsafari.com

11

Una de las colonias de águilas y aves marinas más grandes de Europa

© altafoto.no

61572 © A R T I C O I C E B A R

Hecho del hielo cristalino de un lago. Vive la naturaleza ártica inmerso en este espectacular mundo de hielo. Incluido en el precio: 2 bebidas sin alcohol en vaso de hielo.

Artico Ice Bar, Sjøgata 1A, Honningsvag, Nordkapp (+47) 78 47 15 00

M2

N3

EL MEJOR BAR DE HIELO DEL MUNDO

01.04 > 10.10

mail@71-nord.no www.71-nord.no

El pueblo pesquero más cercano al Cabo Norte. Rutas en barco, pesca, captura de cangrejos. Avistamiento de aves y ballenas. Senderismo, ciclismo, alquiler de kayaks, alojamiento y ­comida tradicional. Estancias a medida.

62652 © E VA R T A S

0

The Gallery “West of the Moon”, Storgt. 4a, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 51 37

N3

Ven en nuestra lancha a Sarnesfjorden y captura cangrejos en las trampas. La presa se prepara en nuestro lavvu. Salidas fijas diarias a las 12 y 16:30 h (3,5 horas).

Galería en Honningsvåg con artes plásticas, artesanía y libros de la artista y escritora Eva Schmutterer. Obra inspirada en la costa de Finn­mark y sus estaciones. 01.01 > 31.12

info@northcape.no www.nordkapp.no

INOLVIDABLE EXCURSIÓN PARA VER CANGREJOS REALES

N3

GALERÍA “WEST OF THE MOON”

61577 © L A R S H E LG E J E N S E N

Descubre el Cabo Norte. Autobús de línea desde Honningsvåg. Incluye el acceso a la meseta, con todas las comodidades. Salidas diarias todo el año. Horarios y reservas online.

EXCURSIÓN PARA VER AVES – RESERVA GJESVÆRSTAPPAN 61539 © D A R I A P O L I S H C H U K

Cultura costera, pesca y mucho más en un alegre ambiente. En el centro de la ciudad, cerca del muelle de Hurtigruten.

N3

EXPRESO DEL CABO NORTE

EXCURSIONES Y GASTRONOMÍA

61560 © A N D R E A S L AU T Z

Platería. Elaboración de joyas de oro, plata y bronce. Exposición de antigüedades de la zona en una cabaña de madera restaurada. Platero en acción todos los días de 8:30 a 18 h.

arcsuve@online.no www.facebook.com/arcticsuvenir

NORTH CAPE EXPERIENCE – SKARSVÅG 61562 © VA L E R I U S H I L D O N E N - N I L S E N

Museo de los sami de la costa. Asador, souve­ nirs, duodji, artesanía, libros y productos locales. Comida sencilla. Senderismo. Galería de pintura y fotografía. Camping.

Arctic Suvenir AS, Fiskeriveien 4, Honningsvag, Nordkapp (+47) 78 47 37 12

6 1 5 5 5 © W W W. 7 1 - N O R D. N O /

L11

CASA DE LA NATURALEZA Y MUSEO DE STABBURSNES

-

61574 © D E S T I N A S J O N 71_ N O R D A S

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

02.01 > 30.12

61578 © J O N AT H A N D I L LO N

Olderfjord Turistsenter (+47) 78 46 37 11 Olderfjord, Russenes

El trol y nosotros te damos la bienvenida a nuestra tienda en el centro de Honningsvåg. Se aceptan tarjetas de crédito y divisas. Acceso para minusválidos. Aparcamiento. Cruceros: horario especial.

61545 © R O A L D B E R G

-

N3

TIENDA DE SOUVENIRS EN HONNINGSVÅG

61561 © B I R D S A FA R I A S

01.04 > 15.10

61570 © TO MA S Z WA C K O, R I D D O D U OT TA R M U S E AT

Visita nuestra tienda de souvenirs, donde encontrarás todo tipo de recuerdos: prendas de punto, cuero de reno, bisutería, etc. Puedes pagar con la mayoría de tarjetas de crédito o con euros.

61538 © S TA B B U R S N E S N AT U R H U S O G M U S E U M

61573 © H A S S E K AU H A N E N P H OTO G R A P H Y

L8

TIENDA DE SOUVENIRS – OLDERFJORD TURISTSENTER

•Salidas diarias en barco • Alojamiento (habitación/cabaña junto al mar)

birdsafari.com Tel. (+47) 416 13 983

FINNMARK OCCIDENTAL

87


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

01.06 > 30.09

0 info@evart.no www.evart.no

-

Visit Nordkapp, Kirkeporten, (+47) 78 47 70 30 Skarsvåg, Nordkapp

info@northcape.no www.nordkapp.no

01.01 > 31.12

-

Visit Nordkapp, Knivskjellodden, (+47) 78 47 70 30 Nordkapp

RESTAURACIÓN H14

G13

G13

G13

H7

L8

N3

11

N3

N3

N3

L2

M2

Sorrisniva 20, Alta

(+47) 78 43 33 78

l l

Restaurant Alta - Scandic Alta

l

Løkkeveien 61, Alta

(+47) 78 48 27 00

l l

Markedsgata 21-25, Alta

(+47) 45 90 82 13

l

Fogdebakken 6, Alta

(+47) 78 48 22 22

Skansen Mat & Vinstue - Scandic Hammerfest, Sørøygata 15, Hammerfest

(+47) 78 42 57 00

l

M2

01.01 > 31.12

175

The Royal North Cape Club, Nordkapp­ (+47) 90 01 80 98 hallen, Nordkapp

post@rncc.no www.rncc.no

l l l l l

l l l

(+47) 78 46 37 11

l l

Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 63 40

l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 72 50

King Crab House Brasseri & Bar AS

l l

Sjøgata 6 , Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 91 33 08 45

l l

01.01 > 31.12

l

01.01 > 31.12

l l

01.01 > 31.12

50

www.scandichotels.com/hammerfest

l l

17.05 > 15.10

120 www.olderfjord.no

l

l

l l

02.01 > 31.12

post@corner.no

l l

120 www.corner.no

l l l

01.01 > 31.12

bryggen@scandichotels.com

l l l l

50 www.scandichotels.com/bryggen

01.05 > 15.09

reservasjon@kingcrabhouse.no

60 www.kingcrabhouse.no

15.05 > 15.09

150

www.scandichotels.com/honningsvag

01.05 > 01.09

olat@birdsafari.com

40 www.birdsafari.com

l l l

01.01 > 01.09

info@thenorthcape-experience.com

50 www.thenorthcape-experience.com

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D M P R O BÚ B DE O S O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l l l

90 www.thonhotels.no/vica

l l l l l l

l l l l l l l

l l

110 www.duverden.no

l

(+47) 91 31 15 57

post@olderfjord.no

(+47) 41 61 39 83

160 www.scandichotels.com/alta

l l l l Bauen Bar & Restaurant - Scandic Honnings­ l våg Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 20 honningsvag@scandichotels.com

Børnesveien 17a, Skarsvåg, Nordkapp

01.01 > 31.12

hammerfest@scandichotels.com

l l

Skarsvåg Turistsenter

vica.restaurantsjef@thonhotels.no

l

100 www.sorrisniva.com

l l l l l

l l l l l l

Restaurant Scandic Bryggen

CAPACIDAD

02.01 > 30.12

alta@duverden.no

l l l

Corner Spiseri

l

alta@scandichotels.com

l

Russenes, Olderfjord

Nordkapp Bilservice AS

nordkapphallen@scandichotels.com www.visitnordkapp.net

En tu visita al Cabo Norte puedes hacerte miembro de este exclusivo club, con el que podrás visitar gratis el Cabo Norte tantas veces como quieras. Los beneficios se destinan a un fondo local para proteger la naturaleza.

l l l l l l l l l

Olderfjord Turistsenter

Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 68 60

THE ROYAL NORTH CAPE CLUB

l l l l l l l l l l l

Restaurant Haldde - Thon Hotel Vica

Nygårdsveien 38, Gjesvær, Nordkapp

170

Nordkapphallen Nordkapp

info@sorrisniva.no

l l

Du Verden Matbar - Alta (Arctic food)

Birdsafari AS

M1

S S A A LE NT ER PID A CA RI ET RÁ Z P O R D R A CA S L CO O L IS CA MID IL DE E FO OL R EA TE E DAD NO NT ICO TE CO H MA N R N A N N O A A A / E I A OS R LI RI F RT RA ERÍ RA D ÍA B LC DO O A EJO E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST AFE EST UES IZZ AR/ IRV ESC ACA ALL AN ENO TRA SPE EGE EN EN AN O R LAV E TEMPORADA R C R P P B S P B B C R O E V M M H N O

l

G13/ AVIS Alta/Hammerfest H7 Alta/Hammerfest

88

info@northcape.no www.nordkapp.no

Sorrisniva, Restaurant Laksestua

TRANSPORTE N3

01.01 > 31.12

61547 © Å S E L I L L B A R S TA D

Camino señalizado de 18 km ida y vuelta desde la E69. Pista media con algunas zonas escarpadas. Recogida de diploma en Nordkapp Camping (verano).

info@northcape.no www.nordkapp.no

Bienvenido a la naturaleza en estado puro en el Cabo Norte. Nordkapphallen es un centro de actividades con multitud de eventos. Cafetería, restaurante, exposiciones, tienda de souvenirs.

L1

KNIVSKJELODDEN, PUNTO EN TIERRA FIRME MÁS SEPTENTRIONAL DE EUROPA (71° 11’ 08’’)

(+47) 78 47 70 30

CABO NORTE 71° 10’ 21’’ – NORDKAPPHALLEN 61550 © K J E L L B E N D I K P E D E R S E N

Increíble formación montañosa con fantásticas vistas al Cabo Norte, al “cuerno” y al sol de medianoche. Se encuentra a unos 20 min a pie del Kirkeporten Camping de Skarsvåg. 01.01 > 31.12

Visit Nordkapp Hornvika, Nordkapp

M2

FORMACIÓN MONTAÑOSA DE KIRKEPORTEN

0/0

61554 © -

The Gallery “East of the Sun”, Duksfjord­vn. 4, Kamøyvær, Nordkapp (+47) 78 47 51 37

61564 © N O R T H C A P E E X P E R I E N C E

Sube a la cima de Europa como hicieron aventureros y miembros de la realeza. Barco a Horn­vika. Exposición histórica. Degustación de productos locales. Subida al Cabo Norte.

61543 © -

15.05 > 20.08

M2

DESCUBRE EL CABO NORTE – HORNVIKA

Galería en Kamøyvær donde la artista y escritora Eva Schmutterer presenta la exposición personalmente. Artesanía de la región. 15.0520.08 14-21 h, resto del año a petición.

61548 © S C A N D I C H OT E L S

M2

GALERÍA “EAST OF THE SUN”

alta@avis.no (+47) 90 74 90 00 mail@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60

TEMPORADA 01.01 > 31.12 www.avis.no 01.01 > 31.12 www.nordkappbilservice.no

www.northernnorway.com


PRECIOS

ALOJAMIENTO D13

F13

G14

G14

G14

H14

H14

G13

G13

G13

H13

H13

J8

H7

H7

H7

H7

L8

L11

L12

L12

L12

L12

M3

N3

N3

N3

N3

M3

M3

L2

L2

L2

M2

Vidda Runners Huskies Tappeluftveien 3, Langfjordbotn, Alta

Talvik Rorbu og Sjøhus Talvikbukta 6, Talvik, Alta

Alta Strand Camping & Apartment Steinfossveien 29, Alta

CampAlta Steinfossveien 25, Alta

Alta River Camping Steinfossveien 5, Alta

Sorrisniva Igloo Hotel Sorrisniva 20, Alta

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

n n n n

l

l

(+47) 99 15 05 33

l

(+47) 91 23 33 33

l

l

Scandic Alta

l

(+47) 78 48 27 00

Thon Hotel Alta

l

(+47) 78 49 40 00

Bårstua Gjestehus Vikingsillju AS Nikkihompen 52, Rafsbotn, Alta

Solvang Leirsted & Camping Transfarelvmoen 13, Alta

l

l

(+47) 78 42 96 00

Smarthotel Hammerfest

l

(+47) 41 53 65 00

l l l

l l

l l l

l

(+47) 78 46 13 77

Karalaks leir- og utfartssenter Lakselv

Destinasjon 71 grader Nord Sarnesveien 16, Sarnes, Nordkapp

Nordkapp Vandrerhjem Kobb­hull­vn. 10, Honningsvåg, Nordkapp

Scandic Honningsvåg

l

Scandic Nordkapp

l

(+47) 78 47 72 60

Nordkapp Camping NAF Nordkappferie - apartments Nygårdsveien 32, Gjesvær, Nordkapp

Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær, Nordkapp

Nordkapp Havpark AS Walsøenesvegen 17, Gjesvær, Nordkapp

l l

www.nordnorge.com

l

l

l l l

l l

l l l

3

05.0122.12

39

75

02.0130.12

14 54

15.0601.09

01.0131.12

42

83

01.0131.12

www.scandichotels.com/honningsvag - 174 334

15.0515.09

l l

l l

8

l l

www.scandichotels.com/bryggen 30

www.scandichotels.com/nordkapp - 290 576

l

l

l l

www.northcapecabins.no -

l l l l l

l l l

l

l

l

l

l l l

l

l l l

l

l

28.0430.11

3

14

01.0131.12

8

24

01.0510.09

5

28

01.0131.12

83

20.0515.09

l

www.barentscabincruise.com -

l l

30 100

l www.birdsafari.com -

event@nordkapphavpark.no

01.0131.12

l

www.nordkappferie.no 50

l l

www.kirkeporten.no -

01.0620.08

17

3

l l

www.nordkappcamping.no -

l l l

kipo@kirkeporten.no

1

72 156

olat@birdsafari.com

l

05.0115.12

l

- -

post@nordkappferie.no

l

84

03.0123.12

post@nordkappcamping.no

l

44

15

post@filmrapport.no

l

01.0123.12

l l

www.71-nord.no/rorbuferie.html 32

l

l

32 100

l

www.karalaks.no -

l

01.0115.12

l l

www.porsangervertshus.no 80

l l

49 129

l

l l

l

01.0630.09

l l l

01.0131.12

30

8

l

www.fjellivet.no -

nordkapp@scandichotels.com

(+47) 99 28 94 23 (+47) 90 96 06 48

l

l

honningsvag@scandichotels.com

l l

Kirkeporten Camping

l

www.lakselvhotell.no 55

bryggen@scandichotels.com

(+47) 41 61 39 83

Storvannsveien 2, Skarsvåg

l l

l l

nina.oterhals@hordafor.no

(+47) 94 05 86 75

l

01.0131.12

l l l l

www.stabbursdalen.no 70

mail@71-nord.no

l l l l l

www.thonhotels.no/hammerfest 80 103 200

l l

l

31.08

01.0131.12

l l l

(+47) 78 47 33 77

01.06-

145

l

l

l l l l l

l

70

l

www.olderfjord.no -

l l l

l l

21

85

lakselv@hihostels.no

(+47) 91 71 19 64

01.0131.12

01.0631.08

l l

l l l l l l

Skipsfjorden, Nordkapp

39

21 50

- -

l l

15

www.smarthotel.no 45 164 184

l l l l

l

01.0131.12

www.scandichotels.com/hammerfest 100

l l l

l

16

www.facebook.com/Repparfjordsenter -

post@porsangervertshus.no

Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 20

Skipsfjord 20, Nordkapp

l

l l

l

post@fjellivet.no

(+47) 91 82 41 56 (+47) 78 47 72 50

North Cape Cabins

l l

booking@lakselvhotell.no

(+47) 47 28 93 20

Scandic Bryggen

l l

www.solvangcamping.no 40

post@stabbursdalen.no

l

l

l

post@olderfjord.no

(+47) 90 74 53 42

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

Skipsfjorden, Nordkapp

l l

03.0131.12

8

storvannet@yahoo.no

l

l l

l l l

www.vikingsillju.no 25

l

l

Porsanger Versthus

l l l

l l l

post.hammerfest@smarthotel.no

(+47) 46 92 91 77

Sentrum, Lakselv

01.0131.12

l l l

www.baarstua.no -

l l l l l

l

www.scandichotels.com/alta 650 241 475

l

l

l

(+47) 78 46 54 00

08.0116.12

l l

l l

hammerfest@thonhotels.no

(+47) 78 46 47 60

Lakselv Hotell Fjellivet AS

l

hammerfest@scandichotels.com

l

Karasjokveien (E6), Lakselv

24

l

l

l l l l

l

(+47) 78 46 37 11

13

l

www.thonhotels.no/alta 95 146 328

Repparfjord.cm@hotmail.com

(+47) 78 41 10 10

Olderfjord Turistsenter

19.1202.04

l

www.gargiafjellstue.no 50

l l l l l

Russenes, Olderfjord

Laatasveien, Lakselv

l

l l l l l l

Strandgata 32, Hammerfest

60

4

l

www.sorrisniva.com -

l l l l l

Thon Hotel Hammerfest

30

l l

post@solvangcamping.com

l

Strandgt 2-4, Hammerfest

Stabbursdalen Resort

l l l

l

l l

l

01.0131.12

1

www.alta-river-camping.no -

pof@hurtigtrykk.no

(+47) 78 43 04 77

(+47) 78 42 57 00

28 115

l l

post@baarstua.no

l

Scandic Hammerfest

01.0131.12

alta@thonhotels.no

(+47) 90 13 90 04

Sørøygata 15, Hammerfest

Stabbursnes, Porsanger

l l

alta@scandichotels.com

l l

l

17 64

l

gargiafjellstue@gmail.com

(+47) 99 33 88 89

l

01.0131.12

l l l

info@sorrisniva.no

Repparfjord camping og misjons­ senter, Repparfjord, Kvalsund (+47) 78 41 61 65

Storvannet NAF Camping AS

l l

l l l l l

l

Storvannsveien 103, Hammerfest

l

l l l l l

Labyrinten 6, Sentrum, Alta

41 121

l

www.talvikrorbuer.no -

l l l l

l l l

Løkkeveien 61, Alta

16

01.0631.08

l

www.campalta.no -

l

l

(+47) 78 43 33 51

01.0129.12

post@alta-river-camping.no

(+47) 78 43 33 78

Gargia Fjellstue

8

post@campalta.no

l l

l l

www.altacamping.no 20

l

(+47) 94 03 27 79

l

www.vidda-runners.com -

mail@altacamping.no

(+47) 40 07 73 99

l l

l l

arne.holmen@talvikrorbuer.no

l

Gargiaveien 96, Gargia, Alta

Kongleveien 2a, Alta

l

(+47) 41 76 31 00

l

l

ben@vidda-runners.com

20

nnnn nn nnnn nnn nnn n n n n nnn n n nn n nn nnn nn nnnn nnnn n n n nn n n n n n nn nnnn n nnnn nn nnn

FINNMARK OCCIDENTAL

11

89


Amfi Alta, Markedsgata 21–25 www.duverden.no Tel. (+47) 45 90 82 13 E-mail: alta@duverden.no

ARTICO ICE BAR AN ARCTIC EXPERIENCE APRIL - SEPT Sjøgata 1A, N-9750 Honningsvåg – NORDKAPP (Norway) Tel. (+47) 78 47 15 00 / (+47) 93 87 06 03 www.articoicebar.com

Experience Nordkapp 71°10’21”

PHOTO: AUNE FORLAG

11

Visit us at www.visitnordkapp.net Bienvenido al punto más septentrional de Europa: disfruta de todo lo que ofrece el Cabo Norte Nordkapphallen ofrece: • Película en pantalla panorámica de 120° sobre las cuatro estaciones en el Cabo Norte • “Cave of Light” y exposiciones sobre la historia del Cabo Norte • Capilla de San Juan, la capilla ecuménica más septentrional del mundo • Atractiva tienda de regalos y souvenirs con una amplia gama de artículos • Restaurante, cafetería y bar con una fantástica vista panorámica del Océano Ártico • La oficina de correos más septentrional de Europa, con matasellos especial del Cabo Norte 90

www.northernnorway.com


© A S G E I R H E LG E S TA D  / A R C T I C L I G H T A S  / V I S I T N O R WAY  / G J E S VÆ R

@kristinahomer

@rethepedersen

@linnhu

Kristina Homer

Grethe Pedersen

Linn Husby

Vivo en Tromsø y trabajo en una tienda turística.

Vivo en Vadsø y trabajo como asesora en Statens Vegvesen.

Soy periodista y me acabo de trasladar a Hammerfest.

Mi estación favorita en el norte de Noruega es la primavera, porque a veces el tiempo permite ir a esquiar y a la playa el mismo día.

Mi estación favorita en el norte de Noruega es el otoño. También la época de la noche polar, por la luz y la variedad de colores.

¿Mi estación favorita? Solo llevo aquí un verano y un otoño, así que el verano.

No me canso de fotografiar el paisaje de Sommarøy.

No me canso de fotografiar Ekkerøy, un agradable pueblecito a unos 20 km de Vadsø. Tiene una playa muy bonita con piedras de Varangerfjorden.

@knerten88

No me canso de fotografiar Sørøya, su paisaje desértico y lleno de dunas. Parece el desierto del Sáhara y sin embargo está en Noruega. ¡Una locura!

… @linnsj

@maiken_meslo

11

Martin Røkenes Vivo en Borkenes, en el municipio de Kvæfjord. Soy camionero y trabajo por todo el norte de Noruega. Todas las estaciones tienen su encanto, pero la que más me gusta es el invierno, sobre todo a finales, cuando vuelve el sol y empieza a subir la temperatura. Me encanta fotografiar la zona de Lofoten y Vesterålen.

www.nordnorge.com

Maiken Meslo Linn Skoglund Jensen

Soy estudiante y vivo en Pasvik.

Vivo en Bodø, trabajo en SFO y, además, estudio.

¿Mi estación favorita en el norte de Noruega? Todas ellas son muy bonitas, pero, si tengo que elegir, el invierno.

Me gustan todas las estaciones, pero destaco el otoño, con sus brillantes colores. No me canso de fotografiar mi municipio, Meløy og Salten, y también la naturaleza salvaje y preciosa de Lofoten.

No me canso de fotografiar el río Pasvikelva, un oasis de tranquilidad que pasa por delante de mi casa. Se puede ver hasta Rusia, todo un contraste.

FINNMARK OCCIDENTAL

91


FINNMARK CENTRAL

12 Bienvenidos a Sápmi: Bures boahtin Sápmái

© JENS CLAUSEN

Una tienda lavvu puede usarse para muchas cosas

© VISITNORRWAY.COM

El Parlamento Sametinget/Sámediggi en Karasjok


@marheira

NO TE PIERDAS… La cultura sami: los samis, el pueblo

indígena del norte, han conservado su singular cultura hasta nuestros días

El horizonte: el más amplio se

encuentra en la meseta de Finnmark, un paraíso para la caza y la pesca

Joyas de plata, cuchillos sami y

duodji, tradiciones transmitidas y modernizadas: llévate un recuerdo

El Sametinget, el parlamento sami en Noruega

La Pascua en Karasjok y Kautokeino, una colorida fiesta para lugareños y visitantes

Marit Helene Eira Vivo en Máze, en el municipio de Kautokeino. Tengo una peluquería en Kautokeino.

Las manadas de renos, en la meseta en

Todas las estaciones tienen su encanto. Sin embargo, la que más me gusta es la primavera.

El idioma: para muchos, la lengua

invierno y en la costa en verano

materna es el sami septentrional y el noruego es la segunda lengua

Me gusta mucho hacer fotos de las manadas de renos todo el año. No me canso. Son muy fotogénicos y, con el cambio de las estaciones, las fotos son muy variadas.

© SAMIEASTERFESTIVAL.COM

Los festivales de Pascua de Karasjok y Kautokeino son la principal atracción del año en Sápmi

12

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE

Una dosis de adrenalina en la meseta

© YNGVE ASK

© JENS CLAUSEN

Juhls Silver Gallery, un oasis en la meseta


FINNMARK CENTRAL A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

KAUTOKEINO KARASJOK

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14 Lofoten

15

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

INFORMACIÓN N6

Narvik

Mo i Rana

SÍMBOLOS

12 TURÍSTICA

Karasjok turistinformasjon

Kirkenes

Bodø

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Alta

(+47) 78 46 88 00

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

EMAIL / WEB

TEMPORADA

sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no

04.01-30.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información. Leyenda/ubicación

TRANSPORTE G11

Thon Hotel Kautokeino Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D M P R O BÚ B DE O S O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X EMAIL/TELÉFONO

l l

Temporada/período de disponibilidad del producto Nº de camas/alojamiento TEMPORADA

kautokeino@thonhotels.no 04.01 > 15.12 l (+47) 78 48 70 00 www.thonhotels.com/kautokeino

Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

94

www.northernnorway.com


395

Cavzo Safari, Hirsakuohkka, (+47) 95 97 39 63 Máze, Kautokeino

post@cavzo.no www.sautso.no H11

ARCO GEODÉSICO DE STRUVE

62418 © -

G11

62437 © J E N S C L AU S E N

sunniva@juhls.no www.juhls.no G11

RDM – EDIFICIOS DE KAUTOKEINO

Exposición histórica sobre la cultura sami y museo al aire libre con edificios antiguos. Grupos de más de 10 pers.: 40 NOK. Menores de 15 años: gratis.

50/0

RDM - Kautokeino Bygdetun, Boaro­ njárga 23, Kautokeino (+47) 48 12 72 66

post@rdm.no www.rdm.no N6

PARQUE SÁPMI EN KARASJOK

160/80

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, (+47) 78 46 88 00 Karasjok

G11

K7

J6

L6

M6

N6

N6

O6

sapmi@sapmipark.no www.sapmipark.no

l

(+47) 78 48 70 00

Jergul Astu Avjuvargeaidnu 3742, Karasjok

Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok

Ravnastua Fjellstue Karasjok

l l

l

(+47) 90 89 82 90

l l l

l

(+47) 91 72 06 86

l

l

Scandic Karasjok

l

(+47) 78 46 88 60

www.nordnorge.com

l

01.01 > 31.12

-

Samipath - John Nystad, Niittosjogas 27, (+47) 47 75 14 12 Karasjok

samipath@samipath.com www.facebook.com/Samipath M6

Senderismo con raquetas. Aurora boreal, cultura local y naturaleza. Rutas con esquíes, expediciones, renos, cultura sami, pesca en hielo, kayak, etc. 01.01 > 31.12

1000

Turgleder, arctic adventures and expeditions Engholm Husky, Karasjok (+47) 90 85 55 56

mail@turgleder.com www.turgleder.com

l

l l

l l

l

l l l l l

l

l l l l l

l

l

l

l

l

l l

l l l

17

35

01.0131.12

9

34

01.0131.12

8

30

01.0131.12

8

20

01.0131.12

88

174

01.0131.12

28 98

01.0131.12

l

www.scandichotels.com/karasjok 110

l l l l

l l

booking@karacamp.no bmtapio@online.no

01.0123.12

l l

www.engholm.no 10

l l l l l l

33

l l l l l l l l

post@engholm.no karasjok@scandichotels.com

10

l

www.ravnastua.no 30

l l l l

04.0115.12

l l

www.mollisjokfjellstue.no 22

post@ravnastua.no

65 130

l

www.jergulastu.no 35

l

l

l l l

www.adventurecamp.no -

l

(+47) 95 82 21 16

l l

margiteo@online.no

l

(+47) 97 07 22 25

l l l

www.thonhotels.com/kautokeino 70

jergulas@online.no

l

Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

Grensen Hytteutleie

N6

Caza mayor y de aves en la meseta. Actividades para grupos, particulares y empresas. Cabaña junto al hábitat del salvelino. En todoterreno. Consultar precios.

wenchemsara@gmail.com

l (+47) 95 84 88 67 (+47) 91 58 66 25

Grensen, Karasjok

post@engholm.no www.engholm.no

PESCA DE TRUCHA Y CAZA EN LA MESETA EN TODOTERRENO

kautokeino@thonhotels.no

l (+47) 78 46 91 16

Engholm Husky design lodge

Karasjok Camping AS

-

Engholm Husky adventure tour Engholm Husky lodge, Karasjok (+47) 91 58 66 25

l l l l l l

Engholm Husky, Karasjok

Avjuvargeaidnu 88, Karasjok

01.01 > 31.12

n n n n

Thon Hotel Kautokeino

Suomaluodda 12, Kautokeino

Invierno: pasea de día o de noche por la meseta de Finnmark. Conduce tu propio grupo de perros. Verano: visita el campamento en una isla desierta o la granja en Karasjok (alojamiento).

PRECIOS C OS S ÑA S S W S I D I CO BA R E < 500 NOK = IA O S ETA ÁL RG E D O O C CA D O S Ñ / V O L É T A O 500 - 750 NOK = L A AD E N BA RC C I C U S A L E N AC I NA C RR IV L I I I A I IN A ER E IO E S LO ÓN O 750 - 1000 NOK = PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S IE SI AC E P N NT S U O N E C W P C D O D Ó O H N R D C T A C I A D E Ó E E C Ñ CO A A O > 1000 NOK = R PE G A V A D CI AM GU IO D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T / N A D L I Ñ EL TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O/ VE TA ES PT A TA BA NA ER A IB UI U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

Duottar Camp/Viddas Camping AS

M6

AURORA BOREAL EN LA CIMA SAGRADA HALDETOPPEN (INVIERNO) 62448 © J O H A N W I L D H A G E N

¡Bienvenido al Parque Sápmi de Karasjok! Vive la cultura, historia y mitología de los sami con el teatro mágico Stálubákti y visita un asentamiento sami, o Siida.

G11

62433 © JOHAN ASLAK HÆ T TA, RIDDODUOT TARMUSEAT

Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda, (+47) 78 48 43 30 Kautokeino

kni-str@online.no www.samekniv.no

PERROS DE TRINEO EN LA MESETA DE FINNMARK

La primera platería de Finnmark. Una joya arqui­ tectónica: personal, emocionante y sorprendente. Taller, joyería y otros productos artesanales. Visita guiada y entrada gratis.

0

-

Knivsmed Strømeng, Markangeaidnu 10, (+47) 78 46 71 05 Karasjok

62453 © S V E N E N G H O L M

JUHLS’ SILVERGALLERY

ALOJAMIENTO

N6

62436 © I D A R M I K K E L S E N

01.01 > 31.12

www.nordnorge.com

01.01 > 30.12

post@rdm.no www.rdm.no

La familia Strømeng lleva fabricando cuchillos 6 generaciones. El ejército noruego utiliza nuestros cuchillos. No te vayas de Karasjok sin hacernos una visita. L-V 8:30-16 h, S-D previa reserva.

Kautokeino kommune Avzi, Kautokeino

01.01 > 31.12

RDM - De Samiske Samlinger, Mari Boine (+47) 78 46 99 50 geaidnu 17, Karasjok

-

01.01 > 24.12

90/0

EL AUTÉNTICO CUCHILLO SAMI, KARASJOK

Una estupenda excursión desde Ávzi en Kauto­ keino. Desde el aparcamiento, unas dos horas de ascenso a la montaña Bealjasvárri/Muvravárri. Magníficas vistas de la meseta desde el arco geodésico (UNESCO). 01.05 > 30.09

01.01 > 31.12

62445 © S A M I PAT H . C O M

15.02 > 15.12

Exposiciones sobre cultura, arte e historia sami. Edificios y trampas para renos. Con acceso para minusválidos. Menores de 15, gratis.

62442 © L I V E N G H O L M , R I D D O D U OT TA R M U S E AT

Guías, yoik y comida sami en lavvu. Carreras de renos, aurora boreal, juegos sami y excursiones con la embarcación fluvial más larga del mundo al cañón de Alta. Rutas previa reserva.

N6

RDM – LAS COLECCIONES SAMI

62444 © T U R G L E D E R . C O M / L I V E N G H O L M

H7

EXPERIENCIAS SAMIS – MÁZE, KAUTOKEINO

62430 © V I DA R H O E L O G MA R E T B I R E T S A R A O S K A L

ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

l

l

l

www.karacamp.no -

l

- -

4

20

01.0131.12

nn n n nnnn n n nn n nnnn nn

FINNMARK CENTRAL

12

95


S S A A LE NT ER PID A CA RI ET RÁ Z P O R D R A CA S L CO O IS CA MID IL AL DE E E FO OL R E E DAD NO NT ICO H MA N A RE NT A NT E CO N O A A A I / S T A I O R L RI F R R ERÍ RA D ÍA B LC DO O A EJO E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST AFE EST UES IZZ AR/ IRV ESC ACA ALL AN ENO TRA SPE EGE EN EN AN O R LAV E TEMPORADA R C R P P B S P B B C R O E V M M H N O

RESTAURACIÓN

l

l l l

G11

Thon Hotel Kautokeino – Duottar Restaurant, Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

(+47) 78 48 70 00

N6

Storgammen Restaurant – Scandic Karasjok, Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

N6

l l

Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

l l l l

90 www.thonhotels.com/kautokeino

01.01 > 31.12

karasjok@scandichotels.com

l

CAPACIDAD

04.01 > 16.12

kautokeino@thonhotels.no

l

Scandic Karasjok – Restaurant & bar

l l l

l l l l l

120 www.scandichotels.com/karasjok

01.01 > 31.12

karasjok@scandichotels.com

150 www.scandichotels.com/karasjok

Visita el oasis de Juhls en la meseta de Finnmark. Una joya arquitectónica, personal, atrevida y sorprendente. Abierto todos los días. Para más información, consulta www.juhls.no

Foto: Tonje Tunold

12

Foto: Tor Ivan Boine

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, N-9730 Karasjok • Tlf. +47 78 46 88 00 sapmi@sapmipark.no • Más información y horario en: www.sapmipark.no

• Disfruta de Stálubákti, el teatro mágico y visita la “Siida”, una vivienda sami • Conoce Boble Glasshytte, taller de soplado de vidrio con venta de artesanía • Descubre la artesanía sami duodji y la platería local

96

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

97 © ØRJAN BERTELSEN / WWW.NORDNORGE.COM / KAUTOKEINO


FINNMARK ORIENTAL

El encuentro entre la meseta y el océano Ártico

13

© JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN

© SVETLANA FUNTUSOVA / WWW.NORDNORGE.COM

Hornøya: acércate a sus aves

Monumento de las brujas (Peter Zumthor/Louise Bourgeois)


NO TE PIERDAS… Los cangrejos reales, un manjar ártico que puede verse y comerse

Las aves de Varanger, uno de los

mejores destinos para los observadores de aves del mundo

El Monumento de las brujas de Vardø,

en memoria de un triste capítulo de la historia europea

Arctic Coast Nordkyn: océano, pesca, cangrejo real y las montañas de Finnkirka

Kirkenes y la tierra fronteriza: frontera entre Europa Oriental y Occidental

La oportunidad de alojarte en un castillo

de hielo, en el hotel de hielo de Kirkenes

Pequeñas comunidades costeras con

@nygardhilde

mucha historia: Kjøllefjord, Mehamn, Berlevåg, Båtsfjord, Hamningberg, Bugøynes.

Una excursión a la taiga de Pasvik: colonia de osos, jardín botánico e interesantes especies de aves

Hilde Nygård Coordinadora social de Kirkenes. Mi estación favorita en el norte de Noruega es el verano.

© NORDKYN HOTEL

No me canso de fotografiar el fiordo de Kirkenes en las pocas horas de luz durante la noche polar.

Consigue un selfi con un cangrejo real

13

© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM

Hotel de hielo de Kirkenes, construido cada año (dic.-abr.)

© TOM L NILSEN

© LEIF YNGVE WALLENIUS

Formación montañosa de Finnkirka en Kjøllefjord


FINNMARK ORIENTAL A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

MEHAMN VADSØ KIRKENES

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Tromsø

13 Lofoten

14

13

F2 I2 K4 L4 H8 I8 L8 O5 N10

100

Kirkenes

Narvik

Mo i Rana

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA E3

Alta

Bodø

15 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

12

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

Kjøllefjord turistinformasjon

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

13.06-12.08

Mehamn turistinformasjon

(+47) 78 49 63 00

postmottak@gamvik.kommune.no www.visitnordkyn.no

01.01-31.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

Berlevåg turistinformasjon

(+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

15.06-15.09

Båtsfjord turistinformasjon

(+47) 78 98 34 00

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.01-31.12

Syltefjord turistinformasjon

(+47) 91 71 33 42

randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

15.06-15.09

Tana turistinformasjon

(+47) 46 40 02 00

postmottak@tana.kommune.no

01.01-31.12

Nesseby turistinformasjon

(+47) 95 26 21 50

vsm-info@dvmv.no www.varanger.com

01.01-31.12

Vadsø turistinformasjon

(+47) 78 94 04 44

Facebook: vadsø turistinformasjon

01.06-20.08

Vardø turistinformasjon

(+47) 78 98 69 07

Sentrum, Kjøllefjord Mehamn

Havnegt. 8, Berlevåg

Hindberggata 19, Båtsfjord

Syltefjord sommerkafé, Båtsfjord

Leyenda/ubicación

Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento

Tana bru

Varanger Samiske Museum, Varangerbotn Vadsø sentrum, Vadsø Kaigata, Vardø

Kirkenes turistinformasjon

Temporada/período de disponibilidad del producto

01.06-12.08 www.varanger.com www.kirkenesinfo.net

Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

(+47) 95 49 34 64

post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no E3

SENDERISMO EN LA PENÍNSULA NORDKYN

01.06 > 30.09

0

Lebesby kommune, Strandveien 38, (+47) 95 49 34 64 Kjøllefjord

post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no G1

MUSEO GAMVIK

01.01 > 31.12

50/40

Gamvik Museum Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49

gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no G1

FARO DE SLETTNES

10.06 > 13.08

Slettnes fyr Slettnes, Gamvik

50 (+47) 78 49 76 02

slettnes@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com E1

CABO NORDKINN

01.01 > 31.12

Nordic Safari AS Holmeveien, Mehamn

150 (+47) 97 42 19 00

post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no F2

MOTOS ACUÁTICAS, EXCURSIONES POR LOS FIORDOS, PESCA DE ALTURA

01.01 > 31.12

820

Adventure Camp Mehamn Holmeveien, Mehamn (+47) 97 42 19 00

post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no I2

MUSEO DEL PUERTO DE BERLEVÅG

Exposiciones sobre monumentos, pesca, nave­­ga­ción, la II Guerra Mundial y excava­cio­ nes arqueológicas. Vídeo de 20 min sobre la construc­ción del rompeolas. Barco de expedi­ ción y locomotora en exposición. 02.01 > 22.12

40/10

Berlevåg Havnemuseum, Havnegata, (+47) 78 98 13 66 Varnes, Berlevåg

www.nordnorge.com

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

09.01 > 22.12

Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg

61605 © D I E T E R S A L AT H E

0 (+47) 78 98 11 55

post@arcticglasstudio.no www.arcticglasstudio.no I2

Consigue domar las fuertes olas del océano Ártico. De 1975. Miles de tetrápodos de hormigón. En el Museo del puerto de Berlevåg se explica su construcción. 01.01 > 31.12

0

Berlevåg Havnemuseum (+47) 78 98 13 66 Havnegata, Berlevåg

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no I2

Increíbles excursiones por las montañas y la costa. A pie en verano, con raquetas en invierno. Observa los barcos pesqueros en el puerto de Berlevåg y las escalas de Hurtigruten cada noche. 01.01 > 31.12

1000/700

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

Recorre los azotados 35 km de costa ártica, un paisaje hermoso y salvaje fruto de la erosión. Acantilados inclinados y abruptos, muestra de la desbordante fuerza de la naturaleza. 01.01 > 31.01

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

VEINES – UNA JOYA A 1 KM DE KONGSFJORD

61619 © N O R D I C S A FA R I

Novedad. Visita los fiordos de Finnmark en una excursión en moto acuática. Alquiler de cabañas de pescadores y barcos pesqueros con guía o patrón. Fletán, bacalao, pez lobo y gallineta nórdica.

I2

Villa Borealis en Berlevåg. Diseñamos y fabricamos artesanía en vidrio inspirada en las formas y colores de los paisajes de Finnmark. Venta de artesanía en vidrio en nuestra tienda.

CAMINO DEL ÁRTICO KONGSFJORD-BERLEVÅG

61631 © N O R D I C S A FA R I

El punto en tierra firme más septentrional de Europa. Camino señalizado desde Mehamn. Duración aproximada: 8 h/trayecto. Alquiler de mapas, GPS y transporte en barco en Adventure Camp Mehamn. www.nordicsafari.no

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

NATURALEZA EN LA COSTA ÁRTICA

61591 © S L E T T N E S F Y R

El punto más septentrional de Europa por el que se puede conducir. Puedes alojarte en edificios protegidos, ir de excursión guiada a la torre o pasar un buen rato con gofres y café en la cafetería.

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

IMPONENTE ROMPEOLAS EN BERLEVÅG

61592 © G A M V I K M U S E U M

Ubicado en uno de los edificios mejor conservados de la costa de Finnmark. Historia local y cultura costera a través del tiempo en exposiciones y actividades.

01.01 > 31.12

ARCTIC GLASSTUDIO EN BERLEVÅG 61628 © C H R I S TO P H E R B U T L E R

En Nordkynhalvøya siempre hay nuevas rutas de senderismo que descubrir, a menudo con fantásticas vistas sobre el mar. Para más información, contactar con centro turístico.

Enormes montañas, profundos fiordos y el hori­ zonte sin fin del mar de Barents, junto a Tana­ fjord­munningen, 9 km al oeste de Berlevåg. Ruta sencilla de 4 km, señalizada, bello paisaje.

61603 © D I E T E R S A L AT H E

Lebesby kommune Kjøllefjord

-

I2

61604 © A R C T I C G L A S S T U D I O

01.01 > 31.12

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

TANAHORN – MIRADOR 270 M SOBRE EL MAR 61611 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S

Una formación montañosa hermosa y singular. Conocido punto de navegación y patrimonio sami. Si llegas en Hurtigrute a Kjøllefjord de noche, puedes contemplar la increíble ilumina­ ción de Finnkirka.

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

61609 © D I E T E R S A L AT H E

D3

FINNKIRKA EN KJØLLEFJORD

0

61608 © D I E T E R S A L AT H E

bjorg.masternes@gmail.com www.kunes-opplevelse.no

01.01 > 31.12

61607 © D I E T E R S A L AT H E

(+47) 95 11 87 00

61598 © S . WA H L / B E R L E VÅ G H AV N E M U S E U M

Lebesby kommune Laksefjorden, Kunes

0

En Tanafjorden, a 20 km de Berlevåg, hay casas de antes de 1944. Descampados de gravilla y antiguas líneas de playa prueban la elevación tras la glaciación. Partida de rutas de playa.

Península con un puñado de casas y vistas al fiordo y al mar de Barents. Ambiente mágico, aldeas, horizonte sin fin, luz ártica, colorido y tranquilidad, tanto en verano como en invierno. 01.01 > 31.12

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

Cultura costera y alojamiento. Un paraíso para viajeros, observadores de aves, aficionados a la pesca y el buceo, fotógrafos y amantes de la naturaleza. Rodeado por el mar y las montañas.

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

13

J3

PUEBLO PESQUERO DE KONGSFJORD

01.01 > 31.12

61610 © D I E T E R S A L AT H E

01.01 > 31.12

H3

STORE MOLVIK – PUEBLO PESQUERO ABANDONADO 61612 © TO R M A G N E O L S E N

El 20 de julio de cada año se abre la popular zona de descanso de la meseta de Laksefjord. Un paraíso para los que gustan de la vida al aire libre y la pesca de agua dulce. Perfecto terreno de caza.

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

FINNMARK ORIENTAL

61606 © D I E T E R S A L AT H E

D8

MESETA DE LAKSEFJORD

101


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS H8

I8

VÁRJJAT SÁMI MUSEA

50/30 vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org L8

MUSEO KVEN DE RUIJA

50

Varanger museum / Ruija kvenmuseum (+47) 78 94 28 90 Grensen 1, Vadsø

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

MUSEO DE LOS PARTISANOS

61615 © -

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

0 (+47) 78 94 28 90

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

MUSEO POMOR

61617 © -

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

30

Vardøhus Festning Festningsgata 20, Vardø (+47) 90 76 00 21

vardohus@gmail.com www.forsvarsbygg.no/festningene O5

EN BARCO A HORNØYA PARA VER AVES

102

Verano: barco fluvial a la frontera rusa. A las 9, 14 y 18 h. Cangrejo real, vino, crema de moras, café, cultura e historia. Invierno: moto de nieve, 3-6 h, todos los días a las 9, 13 y 18 h. 01.01 > 31.12

1650/800

Barents Safari Fjellveien 28, Kirkenes (+47) 90 19 05 94

info@barentssafari.no www.barentssafari.com N10

1490/700

ART Safari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46

post@asafari.no www.artsafari.no N11

Captura de cangrejo real en invierno y verano. Verano en barco, invierno en moto de nieve y trineo. La excursión incluye almuerzo y ropa de abrigo. 01.01 > 31.12

1900

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

30.03 > 31.10

(+47) 78 98 82 77

N10

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com N10

Por los fiordos, con multitud de opciones. Ven con nosotros a ver cangrejos reales. Embarcaciones de alquiler para grupos grandes todo el año.

vardhavn@online.no www.vardoport.no

61626 © -

Vardø havn KF Kaigata, Vardø

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

RUTAS A DIARIO CON MS PEER GYNT – KIRKENES

Verano: salidas fijas diarias con parada. Previa reserva: Syltefjordstauran (alcatraz) y cercanías de Vardø (eider real). Ruta de pesca, captura de cangrejo y observación de ballenas. 01.01 > 31.12

50/40

CAPTURA DE CANGREJO REAL CON ALMUERZO EN KIRKENES

61595 © K N U T R A M L E T H

La fortaleza en activo más septentrional del mundo y la más antigua de Noruega (1738). Tercera fortaleza de Vardø. La primera se erigió aprox. en 1307. Protegida por el Departamento Nacional de Patrimonio. Verano: visitas guiadas. 01.01 > 31.12

N10

Varanger Museum, Grenselandmuseet Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 94 28 90

02.01 > 30.12

FORTALEZA VARDØHUS

13

firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no

Tras un breve trayecto por un magnífico fiordo, el buzo capturará los cangrejos. Conferencia y preparación de cangrejo fresco a bordo. Almuerzo a base de cangrejo recién capturado.

50

Varanger museum, Pomormuseet (+47) 78 94 28 90 Kaigata 2, Vardø

650

Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate 9, (+47) 78 99 50 80 Kirkenes

CAPTURA DE CANGREJO REAL EN KIRKENES

Museo que documenta y exhibe el rico comercio entre Noruega y Rusia durante los años 1740 y 1920, con Vardø como sede en el lado noruego. 01.04 > 31.10

02.01 > 31.12

CANGREJOS REALES EN BORIS GLEB

61618 © B J A R N E R I E S TO

En recuerdo de la caza de brujas en Finnmark en el s. XVII. Se puede ver la obra “Flamme­ huset” (La casa en llamas) de Louise Bourgeois y una sala conmemorativa de Peter Zumthor. Siempre abierto.

Varanger museum Vardø

Kirkenes y frontera rusa, cangrejo real, barco fluvial, moto de nieve, huskies, hotel de hielo, comida local, viajes a Rusia: paquetes de aventura todo el año. Excelentes guías locales.

01.01 > 31.12

MONUMENTO Y MEMORIAL STEILNESET

01.01 > 31.12

N10

El museo ilustra la historia de las fronteras, la II Guerra Mundial, la minería y mucho más. Exposición de arte con obras de Kåre Espolin Johnson.

50

Varanger museum, Partisanmuseet (+47) 78 94 28 90 Kiberg

booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no

MUSEO DE LAS FRONTERAS

Exposición sobre las actividades de los parti­ sanos en Finnmark en la II Guerra Mundial, en colaboración con la población de Kiberg. El trabajo de la resistencia y la lucha contra los alemanes. Resto del año: previa reserva. 20.06 > 20.08

500/300

Visit Bugøynes AS, Gunnariveien 1, (+47) 78 99 02 00 Bugøynes

61613 © K N U T Å S E R U D

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

PASVIKTURIST – TU AGENCIA DE VIAJES

61614 © K N U T Å S E R U D

Museo sobre la historia y cultura kven y finesa en Noruega. Visita a la frontera 1. Exposición sobre las casas típicas de Varanger. Fincas de Esbensen, Tuomainen y Kjeldsenbruket (Ekkerøy) abiertas en verano y previa reserva.

L9

Actividades relacionadas con el mar. Captura cangrejos con trampas, participa en una ruta de pesca o alquila una embarcación. Rutas combinadas con excursiones y preparación de la captura.

61616 © N I C O L E M E R T E N

Várjjat Sámi Musea, Iŋggágoahti, (+47) 41 07 00 50 Varangerbotn

www.visitbugoynes.no www.bugoynes.no

61602 © A R T E M B I C H E N K O V

01.01 > 31.12

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Bugøynes

CAPTURA DE CANGREJOS Y PESCA

62269 © V S M H E L J Ä PA S M A

El Museo sami de Varanger cuenta la historia de los sami en Finnmark, su cultura y artesanía, además de exposiciones temporales. Al aire libre en entorno marino sami. Zona de juegos.

61623 © T R Y M I VA R B E R G S M O

mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com

-

61599 © H E LG E S TA E R K

Tana Gull og Sølvsmie AS (+47) 78 92 80 06 Silbageaidnu 6, Tana

01.01 > 31.12

61633 © V I S I T B U G ØY N E S

-

Se mantuvo intacto durante la Guerra y es famoso por la inmigración finesa en el s. XIX. Pesca de cangrejo real, reservas de aves y rutas culturales.

Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes

1250 (+47) 90 19 03 47

grenselos.as@gmail.com www.kongekrabbecruise.no

www.northernnorway.com

61620 © T R Y M I VA R B E R G S M O

01.01 > 31.12

L9

BUGØYNES – PEQUEÑA Y CURIOSA SOCIEDAD VIVAZ

62221 © A N D R E A S L AU T Z

Platería con fabricación propia de joyas sami. Venta de regalos. Ubicada en una antigua casa de madera con una interesante exposición de objetos antiguos de la zona.

61594 © A R N E W I K A N / PA S V I K T U R I S T A S

PLATERÍA


N10

post@asafari.no www.artsafari.no

1375

Sollia Gjestegård / Gapahuken Drift AS Storskog, Sør-Varanger (+47) 78 99 08 20

post@storskog.no www.storskog.no N11

ALOJAMIENTO EN EL HOTEL DE HIELO DE KIRKENES

Disfruta de una experiencia increíble. Pasa la noche en un fantástico hotel construido y decorado con hielo y nieve. Excelentes restaurantes Låven, Bingen, Høyloft y Gabba.

2650

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com

850 info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com

Pasvikturist AS

F2

K8

L8

L8

O5

L9

N10

l

Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes

RESTAURACIÓN E3

Hotel Nordkyn AS

l l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

l l l

Mehamn Arctic Hotell

l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

Vestre Jakobselv Camping og Misjons­ senter, Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv

(+47) 78 95 60 64

La zona fronteriza de Pasvik es sinónimo de naturaleza y bosques vírgenes. Marca la frontera entre Noruega, Finlandia y Rusia.

01.01 > 31.12

-

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Øvre Pasvik

www.kirkenesinfo.no

l l

(+47) 78 95 52 50

Hvistendalsgt 6b, Vadsø

l l l

l l l l l

Vardø Hotel AS/Varanger Meny AS

l l

Kaigata 8, Vardø

(+47) 78 98 77 61

l l

Gunnariveien 1 B, Bugøynes

(+47) 78 99 02 00

Arctic Restaurant & Bar - Scandic Kirkenes, Kongensgate 1 - 3, Kirkenes

(+47) 78 99 59 00

l

l

l l

(+47) 78 97 10 50

N11

Låven & Gabba restraurant - Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

N12

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonal­ park, Svanhovd/Pasvikdalen

(+47) 46 41 36 00

01.01 > 31.12

CAPACIDAD 60

l l l

120 www.mehamn.no

01.06 > 31.08

100 www.vj-camping.no

l l l

01.01 > 31.12

140 www.scandichotels.com/vadso

01.01 > 30.12

post@paalsmat.no

13

35 www.paalsmat.no

l l l l l l

l

01.01 > 31.12

post@vardohotel.no

200 www.vardohotel.no

l l l

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

60

booking@visitbugoynes.no

l l l

l l

l l l

kirkenes@scandichotels.com

01.01 > 31.12

kirkenes@thonhotels.no

l l l l

l l l l l l

svanhovd@nibio.no

150 www.thonhotels.no/kirkenes

01.01 > 31.12

info@kirkenessnowhotel.com

l l l

100 www.scandichotels.com/kirkenes

l l l l l l l l l l l l

l l

l l

l

l l l l l l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

l

l

vadso@scandichotels.com

l l l

Bugøynes Bistro

02.01 > 31.12

01.01 > 31.12 www.pasvikturist.no

www.hotelnordkyn.no

l l l l l l l l l l

(+47) 78 95 33 84

post@vj-camping.no

l

l l

l l l l l

TEMPORADA

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

post@mehamn.no

l

Oscarsgate 4, Vadsø

Påls Matopplevelser AS

Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway

post@hotelnordkyn.no

l l l l l

Scandic Vadsø

www.nordnorge.com

L16

TRIPLE FRONTERA EN PASVIK

S S RA IDA LE NT TE ÁP A CA RI RE A R AZ LO O DP R C C O S IS CA MID AL DE DE O TIL O FO OL AR TE E TE CO RE N I DA I A N A N T I C OH /M A N SA A N Í A AN DE A C O I R F L J O R O R O A E B L D R Í ER R E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST FE ST ES ZZ R/ RV SC CA LL N NO RA PE GE EN EN N R LAV TEMPORADA RE CA RE PU PI BA SI PE BA BA CA RE OT ES VE M M HA N O O

69`Nord - Thon Hotel Kirkenes

N10

svanhovd@nibio.no www.svanhovd.no

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R SM O BÚ B DE O O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

TRANSPORTE N10

50/30

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonalpark (+47) 46 41 36 00 Svanvik, Pasvikdalen

Short from the North: @Northern_Norway

Cazamos auroras boreales a diario en invierno. Elige entre nuestras excursiones con huskies, moto de nieve o autobús.

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

01.01 > 31.12

N11

EN BUSCA DE LA AURORA BOREAL EN KIRKENES

01.10 > 15.04

N12

Historia, cultura y naturaleza de Pasvikdalen. Exposición de osos. Jardín botánico. Alojamiento. Gastronomía local. Verano: 9-20 h y fines de semana: 10-18 h. Invierno: 9-15 h.

61636 © A N D R E W C O L D B O U R N E

20.12 > 20.04

www.kirkenesinfo.no

CENTRO DEL PARQUE NACIONAL ØVRE PASVIK 61635 © L A R S G J Ø R G E N S E N

Campamento lejos de la luz artificial. Comida e historias en el lavvu, mientras esperamos a la aurora boreal. Ropa de abrigo. Alojamiento para los más osados.

-

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Grense Jakobselv

N11

AURORA BOREAL EN “BOREALIS CAMP”

02.01 > 22.12

01.05 > 01.10

61596 © N I B I O S VA N H O V D

1490/700

ART Sarari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46

A orillas del océano Ártico. Pequeña aldea a 60 km de Kirkenes. Aquí se encuentra la capilla del rey Óscar, construida en 1869. Playas blancas y vistas de la frontera rusa.

61634 © H E LG E S TA E R K , K I R K E N E S S N O W H OT E L

01.03 > 07.11

O9

GRENSE JAKOBSELV

61627 © A R T E M B I C H E N K O V.

En barco por el fiordo. Pesca con cena a bordo. Una fantástica experiencia. Incluye: transporte, guía, ropa, equipo de pesca, refresco sin alcohol, cena a base de pescado.

61622 © TO R M U D A M U N D S E N

RUTA DE PESCA EN KIRKENES

61632 © B Å R D LØ K E N  / W W W. N O R D N O R G E . CO M

ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS

230 www.kirkenessnowhotel.com

01.01 > 31.12

100 www.svanhovd.no

FINNMARK ORIENTAL

103


PRECIOS

ALOJAMIENTO D8

E6

E3

E3

F2

F2

G1

I2

J2

J3

K4

K4

H7

H8

H8

G9

K8

K8

L8

M8

O5

O5 O5/ M4 L9

L9

L11

13

N11

N11

N10

N10

N10

N12

104

Kunes Camping Kunes, Lebesby

Ifjord Camping & Overnatting

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

n n n n

l

l

(+47) 95 11 87 00

l l

l

Ifjord, Lebesby

(+47) 90 88 28 14

Davvi Siida

l l

Finngammvannet, Kjøllefjord

l

(+47) 78 49 81 51

Mehamn Arctic Hotell AS

l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

Mehamn Brygge og Rorbuer

l

(+47) 97 42 19 00

Slettnes fyr Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

Kjølnes Fyr Kjølnes, Berlevåg

Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord

l

l (+47) 48 17 47 55

l l (+47) 78 98 10 00

l

(+47) 78 98 31 00

Båtsfjord Brygge

l

Ildtoppen AS

l

Austertanaveien 4324

(+47) 78 92 52 38

l l

Tana Hotel & camping - Tana

l

(+47) 78 92 82 22

Tana Familiecamping AS Storfossen Camping Deanugeaidnu 2943, Storfossen, Tana

Varangertunet AS Fjellveien, Vestre Jakobselv

l l

l

l l

Scandic Vadsø

l

(+47) 78 95 52 50

Ekkerøy Feriehus - Holiday House, Ekkerøy, Vadsø

(+47) 90 89 15 58

Vardø Hotel AS

l

(+47) 78 98 77 61

Gjestegården - Vardø Apartment Vardø & Cottage Hamningberg Visit Bugøynes Bugøynes Opplevelser Vestersandveien 3, Bugøynes

Neiden Fjellstue og fiskecamp

l l l l l l

11.0613.08

6

14

09.0122.12

11

22

01.0131.12

18

38

01.0223.12

24

43

02.0122.12

14

43

31.12

16

34

01.0131.12

28

56

01.0123.12

25

80

01.0531.10

13 49

01.0431.10

14

27

01.0130.12

27 100

01.0131.12

68

114

01.0131.12

6

20

01.0131.12

42

66

01.0131.12

6

10

01.0131.12

9

46

01.0131.12

10

20

01.0131.12

14 35

01.0131.12

14

56

03.0305.09

l

10

20

01.0131.12

l l

l

30

64

20.1219.04

www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286

01.0131.12

l

l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

(+47) 78 97 10 50

Scandic Kirkenes

l

(+47) 78 99 59 00

l

l l

l l l

l l l

l l

l

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonal­park, Pasvikdalen

(+47) 46 41 36 00

l

l

l

www.batsfjordbrygge.com 40

l l l l l

www.ildtoppen.no 30

l l l l l l l

l l l

l l

www.tanahotel.no 50

l l

l l

l www.famcamp.net 30

l

l

l

- -

l

post@varangertunet.no

l

l

www.varangertunet.no -

l l

l l

l l l

post@vj-camping.no

l

www.vj-camping.no 75

l l l

vadso@scandichotels.com

l

l

l

www.scandichotels.com/vadso 120

l

l

l l l l

post@ekkeroy.net

l l

www.ekkeroy.net 8

l

l l l

post@vardohotel.no

l

l

www.vardohotel.no 50

l

-

- -

l

l

christerhurthi@gmail.com

l

l l

l l

l

l l l

l

www.visitbugoynes.no 40

l

l

bo-a@online.no

l l l

www.bugoynes.no -

l

info@neidenfjellstue.com

l l l

l l

www.kirkenessnowhotel.com 100

l

l l

l

www.kirkenessnowhotel.com -60

kirkenes@thonhotels.no kirkenes@scandichotels.com

l l

l l l

l l l l

l

l

www.scandichotels.com/kirkenes 160

l l l

post@storskog.no

l l l l l svanhovd@nibio.no

l l

l l l l l l l

info@kirkenessnowhotel.com

l l l

l

www.neidenfjellstue.com -

info@kirkenessnowhotel.com

l

l l

www.facebook.com/HurthiKarlsenEiendom/ -

booking@visitbugoynes.no

01.01-

l l

tanabredden@gmail.com

l

(+47) 78 99 08 20

l l l l l l

l l l l l l l l

l l

www.polarhotel.net 25

l l l l l

Storskog

l l

www.kongsfjord-gjestehus.no 20

l l l l l

Kongensgate 1-3, Kirkenes

l

l

l l l l l

l

Thon Hotel Kirkenes

l

- 20

l l l

(+47) 78 97 05 40

l l l l

www.berlevag-pensjonat.no -

l l

(+47) 78 97 04 50

l l

10

tana@famcamp.net

l l

(+47) 90 03 22 49

Gamme Cabins - Kirkenes Snow Hotel AS, Sandnesdalen 14, Kirkenes

Sollia Gjestegård

5

post@tanahotel.no

l l

(+47) 78 99 02 00

(+47) 78 99 61 41

Kirkenes SnowHotel

01.0131.12

ildtoppen@hotmail. com

l

Øvre Neiden

Sandnesdalen 14 , Bjørnevatn, Kirkenes

44

l

(+47) 78 98 75 29

Kaigt. 15/17 Vardø/Festningsgt. 11 Hamningberg (+47) 99 24 95 15 Gunnariveien 1, Bugøynes

20

l l l l l

l l l

l

01.0131.12

l l

www.slettneslighthouse.com 20

batsfjordbrygge@gmail.com

l

Kaigata 8, Vardø

73

l l

l l l l l

l

56

gunn.marit.polarhotel@gmail.com

l l

Oscarsgate 4, Vadsø

Strandgata 72, Vardø

l

l

l

l l (+47) 91 36 58 56 (+47) 78 95 60 64

01.0131.12

www.nordicsafari.no 30

l

(+47) 99 54 19 03

Vestre Jakobselv Camping

40

l l l l l l

post@kongsfjord-gjestehus.no

l l

Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv

23

l

estherutsi@yahoo.no

l l

(+47) 78 92 86 30

l

10.0510.09

l l l

post@berlevag-pensjonat.no

l

www.mehamn.no 120

l l l l

l

l l

Silbageaidnu, Tanabru Várjjatgeaidnu 392 , Tana

l l l l l

27 69

01.0430.09

7

l l

slettnes@kystmuseene.no

l l l

(+47) 78 98 32 83

l

www.hotelnordkyn.no 40

l l l

Strandveien 14 -16, Båtsfjord

l

01.0131.12

2

post@nordicsafari.no

l l

(+47) 41 54 42 55

Polar Hotell

l

www.davvisiida.no -

l l l

l

l

Valen 2, Båtsfjord

l

0

0

l - -

l l l

post@mehamn.no

(+47) 78 49 76 02

l l

l l

post@hotelnordkyn.no

l l

Holmeveien, Holmen, Mehamn

l l

Post@davvisiida.no

l

l

l

www.kunes-opplevelse.no -

halvdanhansen@hotmail.com

(+47) 94 79 98 64

Hotel Nordkyn AS

Slettnes fyr, Gamvik

l

l

Strandveien 136, Kjøllefjord

bjorg.masternes@gmail.com

90

166

01.0131.12

35

58

02.0122.12

44

50

01.0131.12

l l

www.storskog.no 80

l l l l

l l

www.svanhovd.no 80

n nnnn nn nnnn nn n n nnnn n nn n nnn nnn nnn nnnn nnnn nn nnnn n nnn n n nn n n nn n n nn n nn nnn

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

105

© JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN / VARANGER


SVALBARD

Motos de nieve y glaciares

La aurora boreal de día en Longyearbyen

El busto de Lenin más septentrional del mundo, en Pyramiden

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

© SOPHIE CORDON

14


NO TE PIERDAS… La sensación de haber llegado al destino accesible más septentrional del mundo a 78 grados al norte: hay que disfrutarlo

La fauna ártica: osos polares, ballenas,

@annelisebj

morsas, focas, zorros polares y renos de Svalbard

Las lenguas glaciares, las características

formaciones montañosas, exuberantes reservas de aves y la vasta tundra ártica, y cuatro meses enteros con sol de medianoche

La aurora boreal de día en pleno invierno, una aurora especial para tu colección

Una aventura azul: el cielo añil en

la época más oscura del año es una atracción en sí misma

La ciudad fantasma de Pyramiden, un viaje a la Unión Soviética

Anne-Lise Bjerkeng

Sigue las huellas de los exploradores

polares y participa en una expedición

Consultora financiera de Longyearbyen, Svalbard

¿La cerveza o el restaurante más

septentrionales del mundo? Gastronomía y bebida ártica fuera de lo común

¿Mi estación favorita en el norte de Noruega? El otoño.

© JARLE RØSSLAND / WWW.NORDNORGE.COM

No me canso de fotografiar el monte Hiort­ fjellet, al otro lado del fiordo de Longyear­byen. Es muy bonito en todas las estaciones.

Trineos de perros en Svalbard en verano e invierno

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

3000 osos polares y solo 2500 personas…

Longyearbyen

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

© OLE J LIODDEN / WWW.NATURFOKUS.NO

14


SVALBARD A

B

C

D

E

SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG

F

G

H

I

1

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

SJUØYANE NORDKAPP nlo

PLATEN HALVØYA

pe

nre

nn

n rd e

de

fjo

t

od

Wo

en

Fo

Newtontoppen 1717 m

SPITSBERGEN

JAMES I LAND

DICKSON LAND

OSCAR II LAND

r la su nd et

Is fjo

o r d - re

s Sa

Grumantbyen

nna

KAPP LINNÉ

Isfjord Radio

Isfjordbanken

11

Bellsund

12

M Va n

ijen

fjord

en

NATHORST LAND

ale

ns

Ly d

ia n

na

KONGSØYA un

de

su

nd

ABELØYA et

t

O lg

KAPP HEUGLIN

as t

ret

et

EDGEØYA

BOLTODDEN KVALPYNTEN

SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK

Tj

uv

fjo

rd

en

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

HALVMÅNEØYA

Tonefjellet 933 m

13

t

STONEPYNTEN

HEER LAND

TORELL LAND

ete

KAPP LEE

Barentsburg Sveagruva

WEDEL JARLSBERG LAND

Bellsundbanken

et

NORDENSKIÖLD LAND

KAPP LYELL

14

Coles Bay

m Free

nd ansu

str

KAPP HAMMERFEST

BARENTSØYA

Longyearbyen

NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK

Bellsund

R iv

KAPP ZIEHEN

se n

sen

KONG KARLS LAND

SVENSKØYA

Brucebyen

BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW fj orden en LAND NASJONALPARK p m e e l fj o r d T SABINE Advent City LAND Fredheim rden

Bohemanflya

Erik

KAPP PAYER

OLAV V LAND

Pyramiden

NORDRE ISFJORDEN NASJONALPARK

nd

9

WILHELMØYA

“New London”

rden

ord

Erik

Stor fjo

s fj

FORLANDET NASJONALPARK

I s fj

ISODDEN

KAPP MOHN

Eidsvollfjellet 1454 m

Ny Ålesund

10

GUSTAV ADOLF LAND

SCANIAHALVØYA

t

ng

PRINS KARLS FORLAND

8

te

Ko

un

re

Fuglehuken

st

Kongsfjordrenna

7

LOMFJORDHALVØYA

INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK

MITRA HALVØYA

et s

en

NY FRIESLAND

Sjubrebanken

6

nd

op

n

ANDRÉE LAND

NORDVESTSPITSBERGEN NASJONALPARK

NORDAUSTLANDET

nl

rd e

ALBERT I LAND

HORNODDEN

Hi

efjo

DANSKØYA

5

VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND

Wijd

Smeerenburg

KVITØYA

STORØYA

su

VELKOMSTPYNTEN

ORVIN LAND

øy

NORDVESTØYANE

4

KAPP LEIGH SMITH

PRINS OSCAR LAND

a

3

GLENHALVØYA

r Sto

LAPONIAHALVØYA LÅGØYA BOTNIAHALVØYA LANGGRUNN- STORSTEINODDEN HALVØYA GUSTAV V LAND MOSSELHALVØYA GOTHIAHALVØYA

Norskebanken

KAPP PLATEN

Nordenskiöldbukta

Hi

2

TUSENØYANE Hornsundbanken

15

Hornsu

Tromsø

nd

Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND

Lofoten

Hopen Radio

SØRKAPPØYA

HOPEN

Kirkenes

Narvik

Storfjordbanken

Sørkappbanken

Alta

Bodø

SØRKAPP Mo i Rana

16 Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten

Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren

INFORMACIÓN TURÍSTICA F9

Svalbard turistinformasjon / Visit Svalbard (+47) 79 02 55 50

Vei 221-1, Longyearbyen

Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica

Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

EMAIL / WEB

TEMPORADA

SÍMBOLOS

info@visitsvalbard.com www.visitsvalbard.com

01.01-31.12

Precios en NOK por persona (adulto/niño). Si aparece ”0 NOK” = por iniciativa propia/actividad gratuita. Ponte en contacto para obtener más información.

14

108

© M A R C E L A C A R D E N A S   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /   LO N G Y E A R B Y E N

Leyenda/ubicación Temporada/período de disponibilidad del producto Nº de camas/alojamiento Nº habitaciones/alojamiento Capacidad/sala de conferencias Capacidad/restauración Empresa Ubicación/lugar

www.northernnorway.com


ACTIVIDADES Y ATRACCIONES TURÍSTICAS F9

TURISMO EN LONGYEARBYEN

01.01 > 31.12

F9

IGLESIA DE SVALBARD

F9

GALERÍA SVALBARD

01.02 > 30.09 61642 © -

galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no F9

425

Green Dog Svalbard, Bolterdalshaugen 1, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen

greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no F9

UNA VELADA EN EL PAISAJE ÁRTICO

No hay que ir lejos de la ciudad para disfrutar del paisaje ártico. En Camp Barentz podrás disfrutar de un estofado de reno, café y postre mientras aprendes sobre los osos polares y la historia de Svalvard. 01.01 > 31.12

1045

Spitsbergen Travel AS, Polarsenteret, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no F9

EXPEDICIONES Y RUTAS EN TRINEO DE PERROS

post@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no F9

LO MEJOR DE SVALBARD

Svalbard Booking Longyearbyen

(+47) 79 02 50 00

TRANSPORTE F9

Svalbard Busservice AS Vei 610, Longyearbyen

www.nordnorge.com

2800

Arctic Travel Company Grumant Starostina 20, Barentsburg (+47) 94 13 01 28

booking@goarctica.com www.goarctica.com F9

BARCO RÁPIDO A BARENTSBURG Y PYRAMIDEN EN UN DÍA

Descubre Isfjorden con Longyearbyen y Barents­ burg, Billefjorden con Skansenbukta, Norden­ skiöld­breen y Pyramiden. Guía, café/té, ropa de abrigo. Quiosco a bordo. 25.05 > 17.09

Arctic Explorer AS Longyearbyen

2900/1450 (+47) 95 47 85 00

booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no F9

salg@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com

Spitsbergen Travel Longyearbyen

1645 (+47) 79 02 61 00

F9

Silencio ártico en el imponente paisaje de nieve, hielo y naturaleza virgen. Expedición en moto de nieve de 3 días con alojamiento en Nordenskiöld Lodge, a unos 100 km al norte de Longyearbyen. 01.01 > 31.12

15990/10950

Basecamp Spitsbergen (+47) 79 02 46 00 Longyearbyen

R LE ER I I L LQ U VE O U ES IE Q A N RT N TA O N E S Ú S AL D E E UE SIO D P R M O Ú B DE O S B O R I R G I N I TO S R C X I A D OT E R O C U EMAIL/TELÉFONO T U F U M AU B U BA TA Q U M A E X

l l l

l

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

TRUE ARCTIC STORY

61638 © J A S O N R O B E R T S

Paquetes completos individuales y para grupos. Con nuestro conocimiento y experiencia te garantizamos una aventura única y extra­ ordi­naria que nunca olvidarás. Nos encargamos de todo. 01.01 > 31.12

01.03 > 01.10

01.11 > 14.05

1290 (+47) 78 40 30 78

F8

La ciudad fantasma más septentrional del mundo en pleno paisaje ártico, donde el tiempo se ha detenido. Excursión de 2 días en moto de nieve. Ambiente soviético. Alojamiento con encanto y buena comida.

Disfruta de las rutas en moto de nieve y de las tierras salvajes de Svalbard. Con rutas por las cercanías, Barentsburg, Pyramiden, Tempel­ fjorden y Østkysten.

61641 © -

Svalbard Husky AS Longyearbyen

booking@goarctica.com www.goarctica.com

RUTAS EN MOTO DE NIEVE POR SVALBARD

Svalbard Husky ofrece excursiones guiadas y mushing por los bellos parajes de las islas árticas de Svalbard. Disfruta de la naturaleza ártica mientras conduces tu propio grupo de perros. 01.01 > 31.12

2690

Arctic Travel Company Grumant Starostina 20, Barentsburg (+47) 94 13 01 28

PYRAMIDEN - REGRESO A LA URSS

61637 © M A R T I N M U N C K

Excursiones en carros y trineos de perros, grutas de hielo y senderismo. 160 perros. Nuestros objetivos son el disfrute y la seguridad de nuestros huéspedes. Precio: desde 425 NOK.

61643 © S P I T S B E R G E N T R AV E L / H A N N E F E Y L I N G

GREEN DOG SVALBARD

01.01 > 31.12

E10

Recorridos por la interesante historia del pueblo pomor. Moto de nieve, excursión en barco, cerveza local, artesanía tradicional, excursión a las minas. Alojamientos con encanto y buena comida.

70/20

Galleri Svalbard Nybyen, Longyearbyen (+47) 79 02 23 40

info@wildlife.no www.wildlife.no

BARENTSBURG - LA PEQUEÑA RUSIA EN SVALBARD

La galería expone obras de artistas inspiradas en la naturaleza de la isla. Pintura, gráficos, foto­grafías, multimedia, cerámica, joyería y cristal. Exposiciones permanentes y temporales. 01.01 > 31.12

9950

Svalbard Wildlife Expeditions AS Vei 608-2, Longyearbyen (+47) 79 02 22 22

62330 © -

(+47) 79 02 55 60

prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no

01.01 > 31.12

62332 © -

Svalbard Kirke Longyearbyen

-

F9

Cuatro días de senderismo, kayak, escalada y visitas a Barentsburg en la mejor de las compañías, rodeados de un impresionante paisaje. Viaje en barco al campamento.

62268 © D AV I D G O N Z A L E S

01.01 > 31.12

info@wildlife.no www.wildlife.no

CAMPAMENTO EN YMERBUKTA

61640 © D I A N A S N I B S Ø E R

La iglesia más septentrional del mundo está siempre abierta. Misas a las 11 h los domingos. Misa de tarde los martes a las 19 h con venta de café y gofres desde las 19:30. Programa en la web de la iglesia.

Svalbard Wildlife Expeditions AS Vei 608-2, Longyearbyen (+47) 79 02 22 22

61644 © -

post@taxiguiden.no www.taxiguiden.no

16500

l l

61645 © S P I T S B E R G E N T R AV E L / R A G N A R H A R T V I G

Svalbard Buss og Taxi AS, Vei 610-2, (+47) 79 02 13 05 Longyearbyen

62301 © -

345

61646 © T Y L E R O L S O N

Un fantástico viaje de 3 días en moto de nieve a la costa oriental (Østkysten) de Svalbard con alojamiento en pequeñas cabañas. En esta zona, la naturaleza y la fauna son las reinas.

buss@lns.no (+47) 79 02 10 52

spitsbergen@basecampexplorer.com www.basecampspitsbergen.com

61639 © B A S E C A M P S P I T S B E R G E N

01.01 > 31.12

F9

WILDLIFE SAFARI

Excursión de 2 horas por Longyearbyen en compañía de expertos locales. Por Longyear­ byen y sus alrededores en minibús o autobús. Reserva en la recepción de tu hotel o por ­Internet.

14

TEMPORADA 01.01 > 31.12 www.svalbardbuss.no

SVALBARD

109


PRECIOS

ALOJAMIENTO F9

F9

F9

F9

F9

F9

Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen, Longyearbyen Coal Miners’ Cabins

F9

F9

n n n n

l

l l l

(+47) 79 02 34 50

l

(+47) 79 02 63 00

Spitsbergen Hotel

l

Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

Svalbard Hotell

l

Vei 223-3, Longyearbyen

(+47) 79 02 50 00

Gjestehuset 102

l l

Nybyen, Longyearbyen

(+47) 79 02 57 16

Mary-Ann’s Polarrigg AS

l

Skjæringa, Longyearbyen

(+47) 79 02 37 02

l

l l l l l

salg@svalbardbooking.com

l

l

info@gjestehuset102.no

l l

l l l

l l l

info@polarriggen.com

Polar Hotel Spitsbergen, Longyearbyen

(+47) 79 02 34 50

Funktionærmessen Restaurant

l

Spitsbergen Hotel, Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

www.polarriggen.com 30

l l l l l l

01.01 > 31.12

reception.longyearbyen@spitsbergentravel.no

l l l

l

l l

l l l

cmc@spitsbergentravel.no

162

01.0123.12

31

61

01.0131.12

41

73

01.0131.12

59

n

n n

n nnnn nnn

CAPACIDAD 160 www.spitsbergentravel.no

01.01 > 31.12

hotel@spitsbergentravel.no

l l (+47) 79 02 63 00

l

162

l l

S S A A LE NT ER PID A CA RI ET RÁ Z P O R D R A CA S L CO O IS CA MID IL AL DE E E FO OL R E E DAD NO NT ICO H MA N A RE NT A NT E CO N O A A A I / S T A I O R L RI F R R ERÍ RA D ÍA B LC DO O A EJO E G SR CA CIA TA IN Á N AU T AU TO ER PU E A A LA EN GR Ú Ú E W ST AFE EST UES IZZ AR/ IRV ESC ACA ALL AN ENO TRA SPE EGE EN EN AN O R LAV E TEMPORADA R C R P P B S P B B C R O E V M M H N O

l l

88

01.0131.12

l l

www.gjestehuset102.no -

l

75 140

01.0131.12

l

www.svalbardbooking.com 120

l

01.0131.12

l

www.spitsbergentravel.no 140

l

190

95

l l

www.spitsbergentravel.no -

l l l l

l

l

www.spitsbergentravel.no 140

hotel@spitsbergentravel.no

l l

l l l

cmc@spitsbergentravel.no

Restaurant Nansen, Radisson Blu

Longyearbyen

l

l l l l l

l

Coal Miners` Bar & Grill

l

reception.longyearbyen@spitsbergentravel.no

l l

Longyearbyen

RESTAURACIÓN F9

C OS S ÑA S W I D I CO AS BA R E < 500 NOK = AS ÁL RG E D O O CI O S ET CA D O S / V D N A Ñ CO I C L L A S LÉ NT CIA A E A RO 500 - 750 NOK = U B R A IE A V R E C N SC R I N I N I A O I E O I L A L Ó 750 - 1000 NOK = CI P E PE P R H O I Ó N A M A R R R N V E RO Z Z I F N F D D E B E B S TO IE SI CA E N N S P CO I Ó D C U W CO A C O D D DE EN H EN Ñ CO A A R O T > 1000 NOK = R VA D IÓ E E D E J A B A A L U R O P A D D E L AC R C A / J A N E D E I L I D L E R I L E I DA M I T /P ING DA ÑA AC AM GU IO L A I L / E TE P EN A IT RT ER UG VU O EL N O VE TA ES PT A TA BA N ER A IB U U IV AD TEMPOOT MO AM IVI CAB AB PA ALB EF AV FAR OT RA ASE IR ES ACC DA OM INS EM AU NT SAL OS LQ ALQ CT E RADA PRECIO CAPACIDAD H S I P A A S C V H A R L H G S R A T

140 www.spitsbergentravel.no

01.01 > 31.12

80 www.spitsbergentravel.no

© J A R L E R Ø S S L A N D  / LO N G Y E A R B Y E N

14

110

www.northernnorway.com


© Arctic Guide Service

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

Northern Norway right this Season: @northernnorway Everything on one board: northernnorway www.nordnorge.com

www.northernnorway.com

111


VIVE EL NORTE DE NORUEGA CON SCANDIC Scandic es la cadena hotelera más importante del norte, con una red de 230 hoteles en 7 países. 18 de ellos se encuentran en el norte de Noruega. Podrás disfrutar de una cómoda estancia, Internet veloz y nuestro galardonado bufé de desayuno. HOTELES SCANDIC EN EL NORTE: Scandic Syv Søstre Scandic Meyergården Scandic Havet Scandic Bodø Scandic Svolvær Scandic Narvik Scandic Harstad Scandic Grand Tromsø Scandic Ishavshotel

scandichotels.no – mejor precio garantizado

Scandic Tromsø Scandic Alta Scandic Hammerfest Scandic Bryggen Scandic Honningsvåg Scandic Nordkapp Scandic Vadsø Scandic Kirkenes Scandic Karasjok


© K N U T H A N S V O L D  / W W W. N O R D N O R G E . C O M

KYSTRIKSVEIEN CUANDO EL VIAJE SE CONVIERTE EN EL DESTINO La fascinante ruta de la costa discurre entre Steinkjer y Bodø. Gran parte del trayecto es Ruta Turística Nacional. En opinión de muchos, la costa más bonita del mundo. Recomendamos saborear el recorrido de esta ruta y, por supuesto, una escapada a las islas. Aunque los 650 km se pueden hacer en 1 o 2 días, no dudes en pasar 4 o 5 días en la zona.

EXPERIENCIAS ÚNICAS Formaciones montañosas como las Siete Hermanas, Dønnamannen y Torghatten. Senderismo por Svartisen. Viajes en Rib o kayak por un archipiélago con decenas de miles de islas. Saltstraumen, el maelstrom más fuerte del mundo. Las islas Vega, patrimonio de la humanidad. Museo noruego de aviación, museo de Petter Dass y Norveg. Centros de comercio y pueblos pesqueros. Entre otras…

Recorre la costa más bonita del mundo Fv17 - Bodø - Steinkjer

CONSEJOS ÚTILES Nuestra guía de viajes anual incluye todo lo que necesitas saber para realizar el recorrido por la ruta de la costa. Te ayudamos a planificar y reservar todos los elementos necesarios para tu viaje por esta zona.

Kystriksveien Reiseliv as - postboks 91 - N-7701 Steinkjer - post@kystriksveien.no W WW. KYSTRIKSV E IE N.NO www.nordnorge.com

113


EXPERIENCE NORTHERN NORWAY

Thon Hotels has 12 hotels in Northern Norway

Check in at thonhotels.com 114

www.northernnorway.com


© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M

© MARIT ELISE SOLBAKKEN

ESPECIALIDADES DEL NORTE DE NORUEGA ARKTISK MENY (MENÚ ÁRTICO), EL SABOR DEL NORTE DE NORUEGA

Los miembros de la red Arktisk Meny sirven platos y productos típicos, utilizan ingredientes frescos de t­ emporada y fomentan la gastronomía del norte de ­Noruega. www.arktiskmeny.no.

NORWEGIAN FOODPRINTS, UNA EXPERIENCIA GASTRONÓMICA NORUEGA

La demanda de restaurantes que sirven comida casera con ingredientes noruegos y sabor local no deja de aumentar. Norwegian Foodprints los identifica. visitnorway.com/foodprints.

HANEN: TURISMO RURAL, AGRICULTURA Y PESCA DE AGUA DULCE­

HANEN es una organización noruega que representa a empresas relacionadas con el turismo rural, la agricultura y la pesca de agua dulce. HANEN es sinónimo de respeto, cultura y experiencias. www.hanen.no.

OLAVSROSA: DIFUSIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL NORUEGO

UNESCO: PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL Y NATURAL MUNDIAL

El objetivo de la lista del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO es fortalecer la conciencia y la protección de nuestro patrimonio común. Tres de los ocho puntos de Noruega están en el norte: las islas Vega, el arte rupestre de Alta y el arco geodésico de Struve (cuatro puntos). www.nordnorge.com/unesco.

HUELLAS DEL NORTE: 10 000 AÑOS DE HISTORIA

Un apasionante viaje tras las huellas de nuestros antepasados. El patrimonio de los municipios de la región ofrece un amplio panorama de sus habitantes, naturaleza y actividades a lo largo de diez mil años a través de senderos culturales, caminos señalizados y exposiciones. www.fotefar.no.

ESCULTURA EN NORDLAND – 33 OBRAS DE ARTE

Colección de 33 obras de arte en otros tantos municipios aportadas por artistas de todo el mundo entre 1992 y 1998. Las obras de arte forman parte del paisaje. www.skulpturlandskap.no.

La marca de calidad del patrimonio noruego se concede tras una exhaustiva evaluación del valor histórico del producto, su preservación y su puesta a disposición del público. www.olavsrosa.no.

Photo: Louise Berglund

VUELOS EN EL NORTE DE NORUEGA Salidas a gran parte de los destinos noruegos, 25 en el norte. Elije tu destino favorito o prueba nuestro “Explore Norway Ticket” y vuela sin restricciones durante dos semanas. Visita wideroe.no/explorenorway www.nordnorge.com

15

INFORMACIÓN PRÁCTICA

115


VUELOS REGULARES DIRECTOS

Viajar en avión al norte de Noruega ofrece momentos mágicos

A

B

VUELOS INTERNACIONALES DIRECTOS

© Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com

VUELOS DIRECTOS DESDE OSLO-GARDERMOEN, EL PRINCIPAL AEROPUERTO INTERNACIONAL DE NORUEGA NORDKAPP

NORDKAPP

SVALBARD

North Cape

KIRKENES

LONGYEARBYEN

SVALBARD

ALTA

RUSSIA

TROMSØ

Spitsbergen

Kirkenes

HARSTAD/NARVIK EVENES

Lakselv Longyearbyen

LOFOTEN BODØ

LULEÅ

Alta

OULU

Tromsø

FINLAND

Andenes

SWEDEN

Bardufoss

HELSINKI

Harstad/Narvik Evenes

Stokmarknes

NORWAY OSLO

Svolvær Leknes

STOCKHOLM

Bodø DENMARK

Mo i Rana POLAND UNITED KINGDOM

Sandnessjøen Mosjøen

GERMANY LONDON

Brønnøysund

FRANKFURT

C

VUELOS NACIONALES DIRECTOS DESDE BERGEN Y TRONDHEIM NORDKAPP SVALBARD

KIRKENES ALTA TROMSØ

RUSSIA

HARSTAD/NARVIK EVENES

LOFOTEN BODØ

MO I RANA SANDNESSJØEN MOSJØEN

NORWAY

BRØNNØYSUND

FINLAND

OSLO TRONDHEIM

15

SWEDEN

El principal aeropuerto internacional de Noruega

TODO EL AÑO

NORWAY SWEDEN

DE TEMPORADA

BERGEN OSLO

116

DENMARK

www.northernnorway.com


EL CAMINO MÁS FÁCIL AL NORTE DE NORUEGA Hay varios vuelos directos desde el extranjero al norte de Noruega, así como vuelos nacionales desde Oslo, Bergen y Trondheim. A continuación te mostramos la mayoría de vuelos directos al norte de Noruega. Te recomendamos que visites las páginas web de las distintas compañías aéreas para obtener información actualizada. El norte de Noruega también cuenta con una amplia oferta de vuelos que atraviesan la región. Al final de la guía se incluye un resumen de todos los aeropuertos locales que puedes utilizar para moverte por nuestra extensa región. Visita el sitio web www.nordnorge.com/en/getting-here para información sobre vuelos regulares y chárter en el norte de Noruega. Si quieres asegurarte el mejor precio, reserva el vuelo al norte de Noruega con antelación. TRAYECTO

A

B

C

TIEMPO ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC COMPAÑÍA

LONDON – TROMSØ

03:35

NORWEGIAN.NO

STOCKHOLM – TROMSØ

01:50

SAS.NO

STOCKHOLM – BODØ

01:30

SAS.NO

OULU – LULEÅ – TROMSØ

01:20

ARCTICAIRLINK.NO

OSLO – BRØNNØYSUND

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – SANDNESSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MOSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MO I RANA

01:55

WIDEROE.NO

OSLO – BODØ

01:30

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LEKNES

02:20

WIDEROE.NO

OSLO – SVOLVÆR

02:20

WIDEROE.NO

OSLO – STOKMARKNES

02:25

WIDEROE.NO

OSLO – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:40

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ANDENES

01:45

NORWEGIAN.NO

OSLO – BARDUFOSS

01:50

NORWEGIAN.NO

OSLO – TROMSØ

01:55

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ALTA

02:00

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LAKSELV

02:00

NORWEGIAN.NO

OSLO – KIRKENES

02:05

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LONGYEARBYEN

02:50

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

BERGEN – BODØ

01:50

WIDEROE.NO

BERGEN – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:50

NORWEGIAN.NO

BERGEN – TROMSØ

02:20

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BODØ

01:00

SAS.NO

TRONDHEIM – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:20

NORWEGIAN.NO / WIDEROE.NO

TRONDHEIM – TROMSØ

01:30

NORWEGIAN.NO

TRONDHEIM – MO I RANA

01:05

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – MOSJØEN

00:53

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BRØNNØYSUND

00:45

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – SANDNESSJØEN

00:55

WIDEROE.NO

IMPORTANTE: Aunque la información se ha obtenido directamente de las compañías aéreas, ten en cuenta que puede haber cambios.

Transporte en Nordland

mpDesign

autobús • barco rápido • ferri Visita 177nordland.no o descarga gratis la app con nuestras rutas en la App Store o en Google Play. Datos sobre rutas 177 Teléfono: 177 177nordland.no

www.nordnorge.com

15

INFORMACIÓN PRÁCTICA

117


INFORMACIÓN ÚTIL VIAJAR POR EL NORTE DE NORUEGA Consulta toda la información en el mapa al final de la guía. TELÉFONOS ÚTILES EN EL NORTE DE NORUEGA TELÉFONOS DE EMERGENCIA: Bomberos: 110 - Policía: 112 Asistencia médica: 113. Las centrales evalúan la situación y proporcionan la ayuda precisa. TRÁFICO: Llama al 175 para obtener información sobre puertos de montaña, distancias y el estado de las carreteras en el norte de Noruega. Si llamas desde el extranjero, marca (+47) 23 23 78 63. ASISTENCIA EN CARRETERA: • NAF (Asoc. Automóvil Noruega) - Tel. emergencia: 08505 • Servicios rescate Viking - Tel. emergencia: 06000 • Falck Norge -Tel. emergencia: 02222 / (+47) 33 13 80 80 PUNTOS DE CARGA PARA BICIS ELÉCTRICAS: En www.ladestasjoner.no encontrarás información sobre los puntos de carga para bicis eléctricas, las tarifas de aparcamiento y los límites de tiempo. LÍMITES DE ALCOHOLEMIA En Noruega, la normativa sobre consumo de alcohol y conducción es muy estricta. El máximo permitido es de 0,2 mg/ml.

REGLAMENTO DE PESCA PESCA DE ALTURA: la pesca deportiva en el mar es gratuita, siempre que lo hagas con caña. ¡Atención! Ten en cuenta que solo se pueden sacar de Noruega 15 kg de pescado y que no está permitido vender las capturas. PESCA DE AGUA DULCE: deberás abonar una cuota para poder pescar en agua dulce. En ríos de pesca de salmón será necesario además contar con una licencia local. Consulta www.inatur.no para obtener más información (solo en noruego). La normativa puede variar. Está prohibido pescar con cebo vivo. DESINFECCIÓN DE ÚTILES DE PESCA Para impedir la propagación del parásito Gyrodactylus salaris, se exige la desinfección de todos los útiles de pesca que se hayan utilizado fuera del país o que se hayan usado en donde se haya comprobado o exista la sospecha de presencia de enfermedades contagiosas. DERECHO DE ACCESO LIBRE El derecho a moverse libremente por la naturaleza es una parte impor­ tante del patrimonio cultural noruego. Está terminantemente prohibido encender hogueras en el bosque y el campo entre el 15 de abril y el 15 de septiembre. Para más información sobre esta legislación, consulta: www.dirnat.no En Svalbard existe una legislación especial para proteger la vulnera­ bilidad de la naturaleza. Consulta www.sysselmannen.no

© A L E X C O N U   /  V I S I T N O R WAY. C O M   /   O F F E R S ØY K A M M E N

HORARIOS DE APERTURA - COMERCIO Normalmente, las tiendas abren de lunes a sábado de 10 a 17 h. Los centros comerciales suelen tener un horario más amplio. Algunas tiendas de comestibles también abren los domingos. ALCOHOL: la edad mínima para comprar alcohol es de 20 años, 18 para vino o cerveza. Entre semana se puede comprar cerveza hasta las 20 h, los sábados solo hasta las 18 h. Los domingos no se puede comprar cerveza.

DIVISA En Noruega el pago con tarjeta de crédito está muy extendido y casi todas las tiendas aceptan tarjetas como American Express, Diners, EuroCard, Visa y MasterCard. Rara vez se aceptan tarjetas de débito de otros países. La tarjeta debe tener chip o código. Recomendamos retirar coronas en cajeros automáticos o en tiendas o quioscos. También recomendamos llevar algo de dinero en efectivo, por si no pudieras usar la tarjeta o sacar dinero con tarjetas extranjeras en quioscos o tiendas de poblaciones pequeñas.

ROPA VERANO Debes estar siempre p ­reparado para los cambios de tiempo. Mejor ir demasiado abrigado que poco. Así podrás disfrutar de la naturaleza del norte de N ­ oruega sin pasar frío. En verano, la temperatura oscila entre los 25 grados de algunos lugares a los 8 grados de otros. Sigue los partes meteorológicos para estar al tanto del tiempo que va a hacer. En verano se recomienda combinar ropa caliente y ligera con un cortavientos y ropa impermeable. Contar con un buen calzado para caminar o botas de montaña te permitirá explorar la naturaleza sin problemas. INVIERNO Aquí tienes algunos consejos para saber cómo vestir en invierno >>

118

CAPA 1

CAPA 2

CAPA 3

CAPA 4

Gorro Bufanda Forro polar Ropa interior larga (sintética o de lana)

Pantalones (de algodón o de forro polar)

Guantes o manoplas Jersey grueso (de lana o forro polar) Pantalones forrados (mejor a prueba de viento)

Chaqueta de invierno

Botas de invierno

Calcetines de lana

www.northernnorway.com


INSTALACIONES DE VACIADO DE WC PARA AUTOBUSES, AUTOCARAVANAS Y CARAVANAS MUNICIPIO CONTACTO

Cuida de la naturaleza: utiliza las instalaciones de vaciado (ten en cuenta los posibles cargos) LUGAR

TELÉFONO

Vennesund Camping Circle K, Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana kommune

Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2, Sandnessjøen Sjøvegen 34 Sjona, Utskarpen Naustgata 1, Mosjøen Langneset

(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 02 06 00 (+47) 75 03 75 30 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40

Holand turistinformasjon Gildeskål kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune

Holandsfjord Rv 17, Storvika Sjøgata, Fauske Tegleverkveien 1, Bodø Tverlandet, Bodø Innhavet Leinesfjord

(+47) 75 75 48 88 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00

Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Hamnøy Havn Fergeleie Værøy kommune

Møllnosen Leknes Hamnøya Nordlandshagen

(+47) 99 23 42 31 (+47) 90 94 55 00

Havna Service Esso Esso Myre YX Sigerfjord Andenes Camping/Hvalsafari

Havnegata 44, Sortland Rv 821, Storgata 60, Øksnes Rv 85, Sigerfjordveien 2, Sortland Rv 82, Andenes

(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88 (+47) 76 11 56 00

Vaskehallen – Boreal Lapphaugen Turiststasjon

Bårnakkveien 4, Harstad Fossbakken

(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27

Bones Ringveien 36, Finnsnes

(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02

v/Hålogaland Teater Tromsø camping

Tromsø, Hjalmar Johansensgt. Elvestrandveien 10, Tromsdalen

(+47) 77 79 00 00 (+47) 77 63 80 37

Shell E6 Talvik Bensin & Diesel Circle K Skaidi Boreal Transport Nord AS Kirkeporten Camping Nordkapp Camping NAF Repvåg Camping og Cafe Stabbursdalen Feriesenter

Talvik, Alta Skaidi Rossmollgata 86, Hammerfest Storvannsveien 2 Skipsfjorden Repvåg, Nordkapp Stabbursnes

(+47) 90 85 30 67 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77 (+47) 78 47 54 31 (+47) 78 46 47 60

Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping

Havnegata 8 B, Berlevåg Austertana Tana Bru Lilledalsveien 6, Vadsø

(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30

HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana

(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00

NORDLAND

SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Vågan Vestvågøy Moskenes Værøy

(+47) 75 42 06 00

VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord Andenes REGIÓN DE HARSTAD

TROMS

Harstad Tennevoll Lavangen

TROMS CENTRAL Y SENJA Bardu Lenvik

Polar Park Lenvik kommune

TROMS SEPTENTRIONAL Y TROMSØ Tromsø Tromsø

FINNMARK

FINNMARK OCCIDENTAL Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv FINNMARK ORIENTAL Berlevåg Tana Tana Vadsø

www.nordnorge.com

(+47) 78 95 60 64

INFORMACIÓN PRÁCTICA

15

119


JUNIO

M AYO

ABRIL

MARZO

FEBRERO

ENERO

FESTIVALES DEL NORTE DE NORUEGA

15

120

FECHA

NOMBRE

DESCRIPCIÓN

WEB

07

MEDIA MARATÓN DE LA NOCHE POLAR Tromsø

Vive la experiencia de una peculiar carrera en la noche polar. Evento hermano de la famosa Maratón del sol de medianoche.

www.msm.no/polar-night-halfmarathon

16-22

TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø

Reconocido festival cinematográfico en el que se muestran producciones noruegas e internacionales de gran calidad.

www.tiff.no

27.01 04.02

NORDLYSFESTIVALEN Tromsø

Comenzó como un festival de música clásica, pero ha ampliado sus horizontes musicales.

www.nordlysfestivalen.no

30.0104.02

SAMI MUSIC WEEK Alta

Festival sami de invierno con actividades relacionadas, entre otros, con el día del pueblo sami.

www.audioland.no

01-04

BODØ JAZZ OPEN Bodø

Festival de jazz con artistas nacionales e internacionales; conciertos en distintos lugares de Bodø, incluso en lavvu.

www.bodojazzopen.no

02-05

POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen

Festival musical de distintos estilos que van del jazz al blues p ­ asando por el bluegrass.

www.polarjazz.no

03-06

ILIOSFESTIVALEN Harstad

Festival de nuevas músicas. Toma su nombre del dios griego del sol, Helios, y celebra la vuelta del sol a la región.

www.ilios.no

04-11

SAMISK UKE Tromsø

Una experiencia única de la cultura sami en una ciudad moderna. Tiro de lazo y carreras de renos.

www.msm.no

11-17

VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana

Uno de los mayores festivales de teatro en Noruega que ilumina la ciudad en la oscuridad invernal.

www.nordlandteater.no/vinterlys

11-18

BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan

Festival anual de cultura y música que se celebra en la excepcional sala Slipen Scene.

www.blaafrost.no

15-19 ­

VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes

Festival para toda la familia, campeonato mundial de corte de lenguas de bacalao, conciertos, etc.

www.skreifestival.no

03-11

SOLFESTUKA Spitzbergen/Longyearbyen

Celebramos que el sol vuelve a Svalbard tras la larga noche polar.

www.solfest.no

08-12

YUKIGASSEN Vardø

Batalla de bolas de nieve con participantes de diferentes países.

www.yukigassen.no

09-12

LOFOTEN INTERNASJONALE FOTOFESTIVAL Lofoten

Festival internacional de fotografía, con sede en Kabelvåg. Fotografía nacional e internacional.

www.lofotenfotofestival.no

09-18

BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta

Conciertos, exposiciones, actividades, mercado Bossekop y punto de salida de la Finnmarksløpet.

www.facebook.com/borealis.alta

09-19

FINNMARKSLØPET Alta - Kirkenes

La carrera de trineos de perros más larga de Europa con dos categorías: 500 y 1000 km (desde Alta a Kirkenes ida y vuelta).

www.finnmarkslopet.no

12-18

TANA VINTERFESTIVAL/DEANU RIEMUT Tana

Semana cultural relacionada con la Finnmarksløpet. Mercado y actividades para grandes y pequeños que giran en torno a la cultura local.

www.tana.kommune.no

13-17

PÅSKEFESTIVALER Karasjok/Kautokeino

Conciertos, cross de moto de nieve, ”juegos de Jergul”, carreras de trineos de perros, el campeonato mundial de carrera de renos y más.

www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com

17-26

VINTERFESTUKA I NARVIK Narvik

Festival musical y cultural de una semana de duración con actividades para todas las edades.

www.vinterfestuka.no

24-25

VM I SKREIFISKE Svolvær

Campeonato mundial de pesca de bacalao.

www.vmiskreifiske.no

30.03 02.04

PASVIK TRAIL Kirkenes

Carrera de trineos de perros (300 km) por los dominios del oso pardo.

www.pasviktrail.com

04-07

VAKE (Varanger Arctic Kite Enduro) Varanger

Campeonato mundial de esquí con cometa por Berlevåg, Tana, Nesseby, Vadsø y Vardø. Festival de invierno.

www.vake.no

07-17

PULS LYNGEN Lyngseidet, Jægervatnet, Rottenvik/Fastdalen

Fin de semana de actividades en la zona de Lyngen: mercado, ­música, esquí de travesía, esquí de montaña, ciclismo y cultura.

www.pulslyngen.no

24-30

VÅRSCENEFEST Tromsø

Variado e innovador festival de artes escénicas.

www.vaarscenefest.no

29

SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen

La maratón de esquí más septentrional, con salida y meta en la mina 6.

www.svalbardturn.no

30.04 03.05

STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund

Festival internacional de artes escénicas para todas las edades.

www.stamfest.no

05-07

BÅTMESSE I SANDNESSJØEN Sandnessjøen

El evento más bonito, salvaje y pasado por agua de Helgeland.

www.baatmessa.no

01-03

REINEORD - LOFOTEN INT. LITTERATURFESTIVAL Lofoten

Festival literario en uno de los parajes más hermosos de Noruega, Reine en Lofoten.

www.reineord.no

03

SPITSBERGEN MARATON Svalbard/Longyearbyen

La maratón más septentrional del mundo, con salida y meta en el Svalbard­hallen de Longyearbyen.

www.svalbardturn.no

08-12

ALTA SOUL OG BLUES FESTIVAL Alta

Festival de música con artistas nacionales e internacionales. Centrado en el soul y el blues.

www.altasoulogblues.no

09-10

HINNØYFESTIVALEN Harstad

Festival para amantes del country y el baile. También participan grupos conocidos y artistas del norte de Noruega.

www.facebook.com/hinnoyafestivalen

09-11

KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær

Festival cultural con música. Celebrado en la antigua planta de pescado “Kråkeslottet”.

www.kulturslottet.no

09-11

ARCTIC YOGA CONFERENCE Bodø

Las jornadas de yoga más septentrionales de Noruega, en el marco incomparable de Bodø y alrededores.

www.bodoyogafestival.no

A mediados de mes

NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg, Cabo Norte

Marcha a Cabo Norte, Campeonato Mundial de lanzamiento de fardo y revista de Honningsvåg.

www.nordkappfestivalen.no

17

MARATÓN DEL SOL DE MEDIANOCHE Tromsø

Maratón al sol de medianoche con 5 distancias y participantes de más de 50 países. Se recomienda registrarse con antelación.

www.msm.no

24.06 01.07

FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad

El mayor festival cultural del norte de Noruega, desde 1965. Con ­actividades de música, teatro, artes plásticas y literatura.

www.festspillnn.no

29.06 02.07

MILLIONFISKEN Salangen

Festival de pesca con grandes premios. Además de la pesca, hay ­conciertos, actividades para niños y mucho más.

www.millionfisken.com

30.06 02.07

LUNDEFESTIVALEN Røst

Festival de naturaleza y cultura para toda la familia, lleno de música, arte, cultura, historias, juegos y diversión.

www.lundefestivalen.no

www.northernnorway.com


JULIO A G O S TO SEPTIEMBRE DIC. NOV. OCTUBRE

FECHA

NOMBRE

DESCRIPCIÓN

WEB

06-09

TRÆNAFESTIVALEN Træna

Festival de música en el pueblo pesquero más antiguo de Noruega. Reúne a artistas locales, nacionales e internacionales.

www.trena.net

06-09

MIDNATTSROCKEN Lakselv

Festival de música en Brennelvneset, a las afueras de Lakselv. ­Combinación de música antigua y moderna.

www.midnattsrocken.no

08-15

GALLERIA KUNSTFESTIVAL Mosjøen

La galería más larga de Noruega: 700 m de arte sin filtros en el casco viejo de Mosjøen, en la calle Sjø.

www.galleria.no

10-16

LOFOTEN PIANOFESTIVAL Lofoten

El único festival de piano de Noruega. Pianistas internacionales.

www.lofotenfestival.no

12-15

ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund

Festival de música con artistas nacionales e internacionales.

www.rootsfestivalen.no

12-16

RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord

Pueblos indígenas de todo el mundo comparten su música y su cultura. Cada año se dedica a un pueblo distinto.

www.riddu.no

14-22

HAMMERFESTDAGAN Hammerfest

Fiestas locales de Hammerfest, con conciertos y eventos de todo tipo.

www.hammerfestdagan.no

14-23

VEGADAGENE Vega

Festival cultural de diez días, con teatro, exposiciones de arte, conciertos y otras actividades.

www.vega.kommune.no

19-23

VERANO EN BERLEVÅG Berlevåg/Kongsfjord

Conciertos, exposiciones, mercado, recorrido histórico, excursiones, jornada infantil y otras divertidas actividades con sabor local.

www.berlevag.kommune.no/sommer-iberlevaag.49203.no.html

20-22

BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø

Festival de música rock con la participación de grupos nacionales e internacionales.

www.bukta.no

23-29

ARCTIC SEA KAYAK Vesterålen

Festival anual en torno al mundo del kayak con actividades sociales, excursiones, cursos para principiantes, cursos técnicos, maratón, etc.

www.askr.no

23-30

REGINEDAGAN Municipio de Bø

Conciertos, gastronomía, cursos, exposiciones y senderismo.

www.reginedagan.no

26-29

NORDKYNFESTIVALEN Mehamn

Conciertos, teatro, mercadillo, comida local y cultura.

www.nordkynfestivalen.no

26-30

POMORFESTIVALEN Vardø

Eventos y conciertos para niños, jóvenes y adultos, centrados en el antiguo comercio pomor con Rusia.

www.kulturpilot.no/pomorfestivalen

01-07

FINNSNES I FEST Finnsnes

Música, teatro, arte y actividades de la mañana a la noche.

www.fif.no

03-05

KIRKENESDAGENE Kirkenes

Fiesta popular en Kirkenes: tenderetes, conciertos y actividades para toda la familia.

www.kirkenesdagene.no

04-13

NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø

Festival anual de música clásica. Famoso por sus conciertos en lugares atípicos, como la cima de la montaña Keiservarden.

www.musikkfestuka.no

08-11

HEMNESJAZZ Hemnes

Gran festival anual de jazz y blues con artistas nacionales e ­internacionales.

www.hemnesjazz.no

09-13

LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten

Gran festival vikingo con mercado, concursos, artesanía en vivo y actividades para toda la familia.

www.lofotr.no

09-13

VARANGERFESTIVALEN Vadsø

El festival de jazz más importante del norte de Noruega. En 2012 ­cumplió 30 años y reúne a artistas de todo el mundo.

www.varangerfestivalen.no

10–13

TROMSØ JAZZFESTIVAL Tromsø

Festival de jazz anual que refleja el animado panorama jazzístico del norte de Noruega.

www.tromsojazzfestival.no

11-13

KALOTTSPEL Målselv

Festival de música y danza tradicional que reúne a aficionados y profesionales.

www.kalottspel.no

13-16

ARCTIC RACE OF NORWAY Norte de Noruega

Carrera ciclista internacional anual por etapas por la costa norte de Noruega. Una gran fiesta popular.

www.arctic-race.no

17-19

BAKGÅRDEN Harstad

Mezcla de festival de música y mercado tradicional.

www.bakgaarden.no

18-19

PARKENFESTIVALEN Bodø

Festival de música en Rensåsparken, en pleno corazón de Bodø. Diferentes artistas y géneros nacionales e internacionales.

www.parkenfestivalen.no

19-20

FOLDVIKMARKEDET Foldvik/Gratangen

Mercado centrado en la cultura de la costa. Puestos de venta de ­productos artesanales.

www.gratangen-kystlag.no

24-27

ROGNANDAGENE/TREBÅTDAGENE Rognan

Mercado, exposición de barcos tradicionales, remo en barco de ­Nordland, conciertos y actividades para niños.

www.saltdal.kommune.no

25-26

VERKET Mo i Rana

Festival de música que se organiza en Revelen, Mo i Rana.

www.verketfestival.no

A finales de mes

FESTIVAL DE MÚSICA RAKETTNATT Tromsø

Festival musical anual en el centro de Tromsø.

www.rakettnatt.no

A finales de mes

FÆSTERÅLEN Sortland

La gente de Vesterålen marca el ritmo. Festival lleno de música y buenas sensaciones.

www.festeralen.no

02

VUONNAMARKANAT Nesseby

Mercado para la venta de productos artesanales sami.

www.varjjat.org

13-17

NORDKAPP FILMFESTIVAL Honningsvåg

Festival cinematográfico de cineastas locales. Cursos, seminarios ­y encuentros con destacados cineastas locales.

www.nordkappfilmfestival.no

A mediados de mes

VM I KRABBEFISKE Sandnessjøen

Campeonato mundial de pesca de cangrejo real, con seminarios, ­subastas, entretenimiento y comida festiva.

www.helgelandarrangement.no

A mediados de mes

VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen

Un homenaje a la corriente del Golfo. Festival con actividades gastronómicas y culturales relacionadas con todos los municipios de Vesterålen.

www.vesteralenmatfestival.no

21-23

TIENDEBYTTE MED MUSIKKFEST Mosjøen

Uno de los mercados más antiguos de Noruega, con gastronomía ártica, conciertos, exposiciones, etc.

www.tiendebytte.no

A finales de mes

DARK SEASON BLUES Spitsbergen

El festival de blues más septentrional del mundo. Marca el comienzo de la noche polar en Svalbard.

www.svalbardblues.com

A finales de mes

ARCTIC MOVING IMAGE & FILM FESTIVAL Harstad

Festival cinematográfico que celebra este arte en todas sus formas.

www.amiff.no

15.11 18.12

FØRJULSEVENTYRET EN HENNINGSVÆR Henningsvær

Aprovecha los dos últimos meses del año para hacer tus compras ­navideñas en este pueblo pesquero sin pisar centros comerciales.

www.facebook.com/forjulseventyret

01-02

RUNDHAUGMARTNAN Målselv

Un encantador festival de invierno con ambiente navideño en Rundhaug, Målselv.

www.rundhaugmartnan.no

www.nordnorge.com

FESTIVALES DEL NORTE DE NORUEGA

15

121


Carretera europea Carretera provincial Límite provincial Hurtigruten Ferri Ferri/carretera verano Barco rápido Tren Camino/sendero Túnel Faro Reserva ornitológica Refugio Aeropuerto Número de carretera Parque nacional

Información de rutas para el norte de Noruega: llama al 177 o consulta: • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)

AUTOBÚS DESDE SUECIA, FINLANDIA Y RUSIA AL NORTE DE NORUEGA • Servicios de autobús todo el año de Rovaniemi a varias partes de Finnmark y, en verano, de Rovaniemi a Tromsø. Consulta www.eskelisen-lapinlinjat.com • Servicio de autobús diario de Murmansk a Kirkenes. Consulta www.pasvikturist.no Esta información es de carácter orientativo. No asumimos ninguna responsa­ bilidad por su contenido.

TREN Bodø, en la región de Salten, es el punto más septentrional de la red ferroviaria noruega, con conexiones diarias a Trondheim y Oslo mañana y noche (www.nsb.no). Desde Suecia hay trenes a Narvik varias veces al día en cada sentido. Para información sobre horarios, contacta con la Oficina de Turismo de Narvik.

AUTO PEAJE/PUNTOS DE PEAJE • Punto de peaje en la Fv 78, Hjartåsen/Toven/Drevja (Helgeland) • Punto de peaje en la Fv 17, Godoystraumen (Salten) • Punto de peaje en la Bypakke Bodø • Punto de peaje en la Rv 80, Stromsnes (Salten) • Punto de peaje en la Rv 80, Vikan (Salten) • Punto de peaje en la E6/E10 Leirvik • Punto de peaje en la Bypakke Harstad • Punto de peaje en la Fv 858, Ryaforbindelsen (Troms septentrional)

Para obtener más información sobre los puntos de peaje, consulta www.autopass.no

Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

Northern Norway right this Season! @northernnorway

Everything on one board:

northernnorway

122


DATOS SOBRE EL NORTE DE NORUEGA Nordland: Troms: Finnmark: Svalbard:

38 237 km² aprox. 242 000 habitantes 25 848 km² aprox. 163 500 habitantes 48 637 km² aprox. 75 600 habitantes 61 022 km² aprox. 2400 habitantes

EL NORTE DE NORUEGA LO FORMAN 3 PROVINCIAS Y EL ARCHIPIÉLAGO SVALBARD • • • •

VIAJAR AL NORTE DE NORUEGA AEROPUERTOS

Los aeropuertos se indican mediante iconos en el mapa. Vuelos nacionales operados por: • Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com

Consulta las páginas 116–117 para obtener más información sobre los vuelos directos desde el extranjero al norte de Noruega.

HURTIGRUTEN

25 escalas en el norte de Noruega. Todas se indican en el mapa. Consulta www.hurtigruten.com para obtener más información.

BARCO RÁPIDO/FERRI/AUTOBÚS

Podrás desplazarte fácilmente de un punto a otro en autobús, ferri y barco rápido. Los ferris y los barcos rápidos son perfectos para moverse de una isla a otra con la bicicleta.

123

www.nordnorge.com


NORDVESTØYANE

Norskebanken

en

ren

na

NORDKAPP

LAND

SJUØYANE

KAPP MOHN s tre

re te

nd su nd

ret et

t

st

rla

as t

de

en un de t

Ly d ian na

KONGSØYA

KONG KARLS LAND

tet

ns

un

op sen

et s

nl

n rik

ale

nd

Hi

rde kE

Riv

STORØYA

KAPP LEIGH SMITH

Eri

ISODDEN

ORVIN LAND

Olg

KAPP HAMMERFEST

SVENSKØYA

su

efjo

Fo

d et

et

t

HOPEN

STONEPYNTEN

HALVMÅNEØYA

EDGEØYA

en

sun

rd

GLENHALVØYA

KAPP PLATEN

GUSTAV ADOLF LAND

NORDAUSTLANDET

PRINS OSCAR LAND

PLATEN HALVØYA

Nordenskiöldbukta

man

fjo

KAPP HEUGLIN

KAPP ZIEHEN

KAPP PAYER

WILHELMØYA

OLAV V LAND

Free

BARENTSØYA

KAPP LEE

uv

TUSENØYANE

Hopen Radio

øy

GOTHIAHALVØYA

LOMFJORDHALVØYA

Brucebyen

HEER LAND

KVALPYNTEN Tj

Storfjordbanken

r Sto

MOSSELHALVØYA

NY FRIESLAND

INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK

Newtontoppen 1717 m

SPITSBERGEN

Pyramiden

SABINE LAND

BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW nfj orden en LAND NASJONALPARK Tempe l fj o r d

DICKSON LAND

sse

Fredheim

Longyearbyen Coles Bay

nfjo

SCANIAHALVØYA

LAPONIAHALVØYA LÅGØYA BOTNIAHALVØYA LANGGRUNN- STORSTEINODDEN HALVØYA GUSTAV V lop

ANDRÉE LAND

Sa

Hin

VELKOMSTPYNTEN

Eidsvollfjellet 1454 m

“New London”

Wijd

en

NORDVESTSPITSBERGEN NASJONALPARK

VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND

s

ALBERT I LAND

Smeerenburg DANSKØYA

Sjubrebanken

ng fjo rd

JAMES I LAND

rden

Bohemanflya Is fjo

Mije

rden

NORDENSKIÖLD LAND

NATHORST LAND TORELL LAND

BOLTODDEN

Barentsburg Sveagruva

Grumantbyen

KAPP LINNÉ

Advent City

OSCAR II NORDRE LAND ISFJORDEN NASJONALPARK

Ny Ålesund

Ko

MITRA HALVØYA Kongsfjordrenna

Fuglehuken PRINS KARLS FORLAND

o

FORLANDET NASJONALPARK

I s fj

Bellsund Bellsund

KAPP LYELL

nd

SØRKAPP

SØRKAPPØYA

Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND

Hornsu

Tonefjellet 933 m

SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK

WEDEL JARLSBERG LAND

Va n

NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK

Isfjord Radio

r d - r enn a

Isfjordbanken

Bellsundbanken

Hornsundbanken

Sørkappbanken

en Storfjord

n rd e fjo od

Wo

su nd

ABELØYA et

KVITØYA HORNODDEN


TA

ES

EN

927

860 1366

961 1203

202 1265 1627

834

446 1176

VADSØ 451

939

MOSJØEN

MO I RANA

515

729

GLOMFJORD

393

735

BARDUFOSS

ANDENES

343

513 1244

400

824

BERLEVÅG

762

217

338

386

502

454

932

BODØ

1186

522

925

GRYLLEFJORD

EVENES

486

HAMMERFEST

419

141

762

562

HARSTAD

FAUSKE

489

197

FINNSNES

170 1071

170

876

208

510 1032 1394

995

927

902

431 1332

794 1694

128 1028

370 1270

44

995 1358

541

178

265

248

999

429

692

934

920 1152

247 435

724

677 745 1167

704

486

319

55

474

139

681

424

636

310

904

257

171

420

238

412

163

480

576

68

644

196 628

424

128

560 1066

261

616 1122 683

717

903

179 168

627 1133 695

970

959

728

44

217

611 1118 679

955

661

542

301

507

418

370

483

836

881

363

518

429

382

495

848

892

375

142

825

414

366

479

736

689

802

832 1155

876 1199

181

503

458

393

614

675

680

811 1031

345

677

342

418

709

209

530

720

34

541

429

413

736

546

849

705 1027

267

526

392

684

193

505

103

786

766

653

420

464

904

734

759

771

755 180

227

505

152

376

238

517

164

387

323

74

298 353

328

224

439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955

719 606

551

88

426

471

422

479

774

724

849

250

547

458

411

524

877

921

404

346 1095

530 1279

359

338

225

195

239

885

71

525

709

180

160

47

306

351

707

693

806

513

749

179

291 570

458

113

EN

591 1563

511

694

596

560

955

637 1053

821

67 1757

47 1737

66 1623

419 1391

463 1435

184

705

685

572

339

383

662

612

737

658

614

565

689

638

68

779

888

868

755

522

566

157

48

133

486

530

594

137

113

466

510

547

377

422

353

397

115

660 1013 1057

118

751 1858

701 1808

826 1932

684

50

75

125

550 1070 1253 1203 1327

942 1790 1155

727 1080 1125 898

18

129 1185

678 1031 1075

243 143

525

TN

802 1155 1199

462 1264 1244 1131

594 2283 1231 1415

90 1648

496

662 2351 1299 1482

612 2301 1249 1433

736 2426 1374 1557

905 1654 1084 1196

953

903

546

367 1053

885 1398 2147 1577 1690

169

71

873

853

740

507

375 1177 1264

726

614

526 1223 1235 1219 1542 1198 1412

118

800

229

764

392

187 1313 1400

797

478

255 1380 1467

855 1075

211

482

679

205 1331 1417

541 1239 1250 1235 1557 1214 1462

409

389

276

124

169

936

496 1078

143

369

713

934 1440 1002

590 1097 658

685

323

653

208

474

362

184 658 1081

272

811 1307 879

590

230

656 1162 411

153

86

162

266

704 592

198

965 1327

499 1021 1383

533 1433

112

535

590

602

75

757

161 522

672

316 1016 1379

HAVØYSUND

943

240

327

310

187

299

276 1339 1701 1035 1277

HONNINGSVÅG

586

928

909

520 1250

346

198

565

853

965

322 1208 1570

547 1448

634 1535

789

490

603

539 1061 1423

842

120 1020

631

60

173

KARASJOK

907

918

516

603

290

972

402

KIRKENES

395

1026

NARVIK

172

512

NORDKAPP

LAKSELV

237

NORDKJOSBOTN

MEHAMN

221

333

OLDERDALEN

999

279

229

82

576

174

124

592

329 1455 1542 1027

983 1203 354

971

OSLO

248

198

249

357 1055 1066 1051 1373 1030 1248

238

509

96

353

328

POLARSIRKELEN

362

315

427

760 1183

333

313

200

781

825

442

393

323

916 1614 1625 1610 1932 1589 1805

431

381

517

868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296

158

858

1910 1487 1518 2419 1210

SANDNESSJØEN

466 1366

221

692

280

537

92

618

434

772

265

609

367

670 1033

342

729

240

650 1550

582

221

1042

752

SKJERVØY

639

132

245

475

588

347

562

174

STORSLETT

234

899

537

650 1012

795

682

107

220

449

286

SKIBOTN

290 358

402

450 406

334

243

121

247 1148

639

SORTLAND

287

165

711

667

349

304

292 1192

211

101

684

SVOLVÆR

153 860

663

792 1298

893 1135 354

157

258

924

5 62

819

135 1197 1559

132

767

473

310

500

663 1135 1558

655 1068

912

375

717

378 1109

954

506

297 1009 1020 1004 1327

421 1004

372

993 1025 1925

TANA BRU

BRØNNØYSUND

953 496 1078

1417

TROMSØ

TRONDHEIM

878

530

810 1316

578

911 1153

462

934 1441 1002

152 1215 1577

415

785

297

396 1126

839

VARANGERBOTN

477

277 1339 1701 1036 1277

909

812

521 1251

AL

D

R

BA

423 1320

BE

U

FO

SS

V

RL E

EN

Ø

ÅG

Ø

D

BO

VARDØ

M

O

SJ N

AR

V

IK O N

PP KA RD N

O KJ

RD O

O

TN O SB LD

E

RD

AL O SL O

S SA N

R LA PO

N LE KE IR D

N

ES S

EN Y V

Ø O

T ET SL SK I

R

ST

D

AN

339

B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A

Å I LOFOTEN

SV

BO SO

D LV O

AN

RT L

Æ

R N

U BR A

TA

SØ O TR

M TR O

D V

N

M AD

H

EI SØ V

R KJ E

S

AR

Todas las distancias están expresadas en km

V

AN

G

ER

TN BO Ø AR D

TABLA DE DISTANCIAS EN EL NORTE DE NORUEGA

© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M


NORTE DE NORUEGA CON SVALBARD S

L VA

BA

RD Nordkapp

Mehamn

Berlevåg

Kjøllefjord Honningsvåg

Havøysund

Vardø

Båtsfjord

Hammerfest Ny Ålesund

Hasvik

Varangerbotn

Longyearbyen Barentsburg

Øksfjord

Sveagruva Skjervøy Lyngen Tromsø

Sommarøy Husøy Senja Andenes

Finnsnes

Stø Harstad Evenes

Svolvær Lødingen Leknes

Reine

Oppeid

Å

Karasjok

Storslett

Masi

North Pole

Skibotn

90 º

Kautokeino

Sjøvegan

Sortland Stokmarknes

Kirkenes

Lakselv

Alta

Bardufoss

Myre

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

Gratangen Longyearbyen

Narvik

78 º

Ballangen Kjøpsvik

Svalbard / Spitsbergen

Leinesfjord

Røst

Kjerringøy kjerringøy Bodø

Strauman

North Cape 71 º

Fauske Rognan

Saltstraumen Inndyr Ørnes Moldjord

Junkerdalen

Svartisen Træna

rcle Arctic Ci

Arctic Circle 66 º

Mo i Rana Nesna

Sandnessjøen

Leland

Korgen

Mosjøen Vega

Hattfjelldal

Brønnøysund

Trofors

Russia

AEROPUERTOS Aeropuertos con vuelos directos desde Oslo Aeropuertos locales

Terråk

Sweden

Consulta las páginas 116–117 para obtener más información sobre los vuelos directos desde el extranjero al norte de Noruega.

Finland

NORWAY

HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL NORTE DE NORUEGA: Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS

Denmark

www.northernnorway.com INFORMACIÓN GENERAL SOBRE NORUEGA:

United Kingdom

Innovation Norway

Germany

www.visitnorway.com

France ©

1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus

Poland


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.