Guida Turistica 2012 - ITALIAN

Page 1

northern norway

Guida turistica 2012

it

la Norvegia del nord e isole Svalbard


LA VOSTRA NORVEGIA DEL NORD La Norvegia settentrionale è un territorio ricco di contrasti. Tutti trovano la loro attrazione preferita; Capo Nord – Il punto più settentrionale dell’Europa o l’arcipelago delle isole Vega. La pulsante vita di Tromsø o le avventure artiche nelle Svalbard. Incontrate l’espansiva cultura costiera o gli affabili lapponi. E soprattutto – così tanta natura da rimanere senza respiro!

© Frode Jenssen / www.stetind.nu

I fenomeni naturali attirano numerosi visitatori al nord. In estate sono famosi il sole di mezzanotte e le notti bianche. L’aurora boreale e la luce blu dei mesi invernali sono forse ancora più speciali, ma non tutti hanno ancora scoperto questi fenomeni. Ma forse è proprio il tempo a rendere il tutto più affascinante: gli improvvisi mutamenti, dalla tempesta al cielo sereno, spesso diverse volte durante la giornata. Non è sempre bel tempo oggi, ma può esserlo domani. Nella Norvegia settentrionale la natura e le attrazioni sono strettamente legate e ovunque voi andiate, rimarrete entusiasti. Venite e scoprite la vostra Norvegia settentrionale!



40

HELGELAND Uno degli arcipelaghi più spettacolari del mondo; le isole montuose a Helgeland sono uniche con formazioni come le «Sette sorelle», L’«uomo di Dønna» – con i suoi tratti umani – e Torghatten, il monte attraversato da un foro. Qui si trova anche la comunità isolana di Vega, nominata patrimonio dell’umanità dall’UNESCO.

54

© Marten Bril / Vesterålen Reiseliv

Un paesaggio unico fatto di monti ripidi e vette appuntite al centro della Corrente del Golfo; sede della pesca al merluzzo più grande del mondo nonché ricca di tradizioni. Pittoreschi villaggi di pescatori e un’antichissima cultura costiera incontrano l’arte innovativa e dure sfide, in mare e in montagna. Le Lofoten si devono semplicemente vivere.

© Fritjhof Fure /www.visitnorway.com

18

© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

LOFOTEN

VESTERÅLEN Migliaia di capodogli, foche e uccelli marini: il Vesterålen è senza dubbio un arcipelago verde e rigoglioso. Safari di balene, kayak, ciclismo, «il giro della Regina» e passeggiate montane; dalla costa incontaminata a viste mozzafiato. Nyksund, il museo dell’Hurtigruten e il villaggio di Sortland dipinto di blu sono espressione tipiche.

Ripide montagne si tuffano nei fiordi e formano il variopinto paesaggio di Ofoten e Narvik, conosciuto soprattutto tra gli sciatori. Dal monte Narvik si scia per 900 metri fino al fiordo e al centro della cittadina. Famosa è la storia industriale e bellica, che caratterizza la zona, e che viene riprodotta dai molti musei.

64

48

TROMS MERIDIONALE E HARSTAD

Attraversando Salten s’incontrano il gorgo più forte del mondo, il pittoresco villaggio di Kjerringøy, chilometri di caverne, imponenti ghiacciai; il tutto vicino alla città di Bodø. Più a nord si trova il regno di Hamsun, circondato da montagne aguzze e al di fuori delle piste più battute, l’imponente Tysfjord.

Una chiesa gotica ricca d’arte, un enorme cannone, l’isola dei capi vichinghi, un paese pieno di fragole, un sentiero tortuoso ricco di storia; il Troms meridionale è una regione verde e accogliente protetta da vette ariose. Al suo centro sorge Harstad, dal ricco calendario culturale e un proprio parco acquatico.

© Rune Dahl / Destination Narvik

SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN

© Bård Løken / www.nordnorge.com

26

© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

OFOTEN E NARVIK


FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES

«Il dente del diavolo» – meraviglia di Senja che colpisce per la sua spettacolarità. La strada a strapiombo sul mare prende allo stomaco e porta dalla costa selvaggia al rigoglioso entroterra. Le gelide giornate invernali invogliano a sciare. Da qui passa il sentiero escursionistico artico, attraverso una natura del tutto incontaminata.

La parte di terraferma norvegese più distante dalla capitale è anche la più multiculturale. Qui la cultura lappone, finnica e norvegese sono sempre più influenzate dalla vicina Russia. Viaggiate dalla costa selvaggia, nuda, con villaggi di pescatori e granchi reali all’entroterra silenzioso coperto di foreste.

70

88

© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com

TROMS CENTRALE E SENJA

108

© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

L’Europa termina a Capo Nord, con uno strapiombo di 307 metri. La costa nel Nord è di una bellezza nuda e cruda. Più a sud, nell’Altafjord, le incisioni rupestri rivelano un entroterra più dolce, dal ricco patrimonio culturale. L’aurora boreale compare spesso nelle fredde, secche giornate invernali.

La Parigi del nord, la bella e storica Tromsø è piena di vita, giorno e notte. A poca distanza si trovano un ampio arcipelago, le selvagge alpi di Lyngen e le tranquille foreste di Reisadalen. Tuffatevi nella sua natura spettacolare affrontando i suoi sentieri, scalando le montagne o sciando.

Più a nord delle Svalbard non si va, a meno che non organizziate una spedizione. Questo è il regno della notte polare e delle escursioni in motoslitta; in estate la costa brulica. Che siano gite brevi o escursioni impegnative, il paesaggio e la luce regalano un’impressione unica durante tutto l’anno.

78

100

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

SVALBARD E LONGYEARBYEN

© Bjørn Jørgensen / www.visitnorway.com

TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ

118

FINNMARK INTERNO E LAPPONIA L’altopiano del Finnmark offre grandiose esperienze naturalistiche. Fate conoscenza con il popolo indigeno della Norvegia e la cultura ricca di tradizione dei lapponi. D’estate si può passeggiare e pescare e d’inverno si fanno escursioni con lo scooter sulla neve o con le slitte trainate dai cani alla ricerca dell’aurora boreale.

© Ole Jørgen Liodden / www.naturfokus.com

© Frank Andreassen/NordNorsk Reiseliv

FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD


NORVEGIA DEL NORD Due parole dai mille sapori, mille volti e mille suoni. Mare salato, suadenti aromi di pino, montagne accoglienti, torrenti armoniosi, rapide vivaci e gabbiani gioiosi. Lo sentirete una volta qui. Quest’indefinibile sensazione di libertà. Libertà e gioia. Un incessante fremito nel sangue, il formicolio dell’interminabile attesa; ma è molto di più … Davanti al parapetto del postale Hurtigruten vedrete scorrere lentamente la costa e sentirete come il tempo qui si ferma. Nella sottile striscia tra montagna e mare aperto l’uomo ha costruito, vissuto e seminato. Qui l’edredone comune nidifica come ha fatto per secoli. Ma è molto di più … Scendete al prossimo porto e fate un giro; ovunque c’è una vasta scelta di cose da fare prima che la nave prosegua. Safari marino, passeggiate, cultura lappone, banchetti vichinghi, slitte trainate da cani o Capo Nord, artigianato, musei e shopping. Prendete una canoa e godetevi la tranquillità del mare; scendete dal postale e passeggiate lungo le spiagge virginali, sotto gli occhi vigili dell’aquila di mare. Procuratevi tenda, sacco a pelo e fornello da campo. Godetevi il bagno serale in un mare cristallino. Gustatevi il caffè ascoltando i gabbiani e osservando le strane forme dei cormorani nella luce abbagliante del sole di mezzanotte. Assaporate la gioia sconfinata di lanciarvi sulla neve giù dalla montagna presso un lago. Sentite l’adrenalina scatenarsi pescando un grande pesce. Godetevi la calma quando la luce azzurrognola dell’inverno abbraccia i paesaggi artici. Allacciatevi le ciaspole e lasciatevi trasportare dal balletto dell’aurora boreale. Sentite la gioia degli husky quando la slitta si avventura verso l’infinito orizzonte dell’altopiano. Ma è molto di più … Tra Helgeland a sud e Kirkenes a est c’è una varietà di opportunità. Un mondo di esperienze che aspetta solo di essere vissuto. Ed è molto facile arrivare qui. Aeroporti, Hurtigruten, aliscafi, bus e una rete stradale progettata in modo che tutto sia vicino. Emozioni indescrivibili vi attendono dietro la prossima curva, il prossimo isolotto, il prossimo fiordo. Farete parte di una vivissima cultura di mare. Grazie all’ospitale Corrente del Golfo, la Norvegia settentrionale al di là del Circolo Polare è un’area lussureggiante che brulica di attività durante tutto l’anno. Vi troverete in un villaggio di pescatori e noterete come la vostra anima si lasci sopraffare dalla beatitudine. Sentirete scomparire lo stress esattamente come si abbassa la marea. Verrete catturati dal profumo dello stoccafisso mentre camminerete sotto le rastrelliere per l’essicazione del pesce. Ma è molto di più …

Perché la Norvegia settentrionale è ricca di contrasti. Qui la natura meravigliosa e selvaggia si è sposata con paesaggi ricchi di cultura e città piene di vita. Il lato europeo e urbano vive fianco a fianco con terre incontaminate; la Norvegia settentrionale è anche questo. Shopping e bar. Alberghi confortevoli, piscine e spa. Musei e centri espositivi che svelano sia il passato che il futuro. Concerti e teatri. Festival musicali ed eventi culturali. Concerti rock, sinfonie, cantautori simpatici e canti tradizionali lapponi. Mostre ed eventi artistici. Ma è molto di più … Nella Norvegia settentrionale si incontrano il vecchio e il nuovo. Qui ci sono la cultura e lo stile di vita lappone, fatto di allevamenti di renne e lavvu. Leggende avvincenti, carne di renna essiccata e artigianato tradizionale. Qui c’è il meglio dei due mondi. Incontrando la gente farete nuove conoscenze, nuove riflessioni che cambieranno i vostri pensieri e i vostri valori. In estate questo è un luogo dove il sole non tramonta mai, dove la luce vi dà nuova energia; dove si può giocare a golf nel cuore della notte. Un luogo dove il giorno sembra durare 30 ore. Spazio e tempo scompaiono; sarete parte di questo paesaggio regale e capirete quanto siete piccoli. Quanto è grande. Ripercorrerete le orme di famosi poeti e pittori, perché è qui che hanno composto le proprie opere, qui hanno trovato l’ispirazione. Hamsun, Espolin Johnson, Kivijärvi, li conoscerete bene perché questo è un luogo ricco di storia che attende solo di essere raccontata. Storie che troverete in cima a un ghiacciaio, faccia a faccia con il gorgo più potente del mondo, in fondo a una gola profonda o ammirando con stupore incisioni rupestri risalenti a diverse migliaia di anni fa. Perché quando credete di aver visto tutto, ci sono le Svalbard. Un deserto artico unico al mondo. Un’esperienza che segna l’animo, sia d’estate che d’inverno. Grotte di ghiaccio surreali, il permafrost, orsi polari e uccelli che incantano. Questo è l’ultimo avamposto prima del Polo Nord. Vi sentirete come un esploratore in marcia verso l’ignoto. Ma è molto di più … In realtà è impossibile descrivere la Norvegia settentrionale con delle parole su un foglio, non le renderebbero giustizia. Per questa parte di Norvegia gli aggettivi e gli avverbi sarebbero solo scialbe copie, incapaci di rendere la realtà. C’è solo un modo per scoprire cos’è la Norvegia settentrionale. Andarci. Dovete esserci stati per capire. Perché è molto di più …

Narvik CATALOGO PUBBLICATO DA

Northern Norway Tourist Board, Pb 1163, N-9504 Alta, Tlf. (+47) 901 77 500 post@northernnorway.com / www.northernnorway.com

PRODUZIONE

svalbard / spitsbergen

Redazione terminata a ottobre 2011 Tiratura: 320.000 copie Lingue: norvegese, inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, russo, olandese e finlandese. Responsabile di progetto: NordNorsk Reiseliv AS, Nina Smedseng Layout/Design: NordNorsk Reiseliv AS, Tore Schöning Olsen Stampa: Colorprint Foto di copertina: Bjarne Reisto / www.riesto.no

russia

sweden finland

NORWAY

NordNorsk Reiseliv AS e le altre aziende turistiche del territorio non si assumono alcuna responsabilità per eventuali errori/mancanze di informazioni, o per i prodotti ivi presentati. Si riserva il diritto di apportare modifiche per quanto riguarda le offerte, i prezzi e le attività presenti nel catalogo. Possono essersi verificate delle modifiche dopo la stampa del catalogo. I prezzi pubblicati sono indicativi. Alla data 1. novembre 2011 il tasso di cambio è di 1 Euro per 7,71 NOK. Destinato alla libera distribuzione in Norvegia e all’estero. L’utilizzo delle informazioni presenti in questa pubblicazione può avvenire soltanto dopo l’autorizzazione di NordNorskReiseliv AS. Il catalogo comprende le proposte per il pernottamento e le attività che hanno fornito l’autorizzazione a essere pubblicate.

6

denmark united kingdom

poland germany

france

www.nordnorge.com


Nordkapp / Nordkapp / North Cape

INDICE

Svalbard / Svalbard / Spitsbergen

VIVERE LA NORVEGIA DEL NORD

08

OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO

12

Alta

Kirkenes

Tromsø

LE REGIONI DEL NORDLAND Helgeland

18

Salten, Bodø e il regno di Hamsun

26

Lofoten

40

Ofoten e Narvik

48

Vesterålen

Narvik Lofoten

54

svalbard / spitsbergen

russia

Bodø sweden finland

NORWAY

Mo i Rana denmark

LE REGIONI DEL TROMS Troms meridionale e Harstad

64

Troms centrale e Senja

70

Troms settentrionale e Tromsø

78

united kingdom

poland germany

france

LE REGIONI DEL FINNMARK Finnmark occidentale e Capo Nord

88

Finnmark interno e Lapponia

100

Finnmark orientale e Kirkenes

108

SVALBARD E LONGYEARBYEN

118

© Bjørn Klauer / Huskyfarm Innset

INFORMAZIONI GENERALI Informazioni pratiche

124

Da sapere

125

Impianti di scarico per WC chimici

126

Festival nella Norvegia del Nord

128

Mappa informativa con dati

130

Tabella delle distanze

133

La Norvegia del Nord nel mondo

134

www.northernnorway.com

7


KYSTRIKSVEIEN (FV 17)

IL CIRCOLO POLARE ARTICO

IL REGNO DI HAMSUN

Vega è il regno dell’edredone comune. Qui nell’Helgeland, tra 6500 isole, isolotti e scogli troverete un ambiente così unico da essere incluso nel patrimonio dell’umanità dall’UNESCO. Godetevi la totale libertà e la gastronomia locale. Una fitta rete di traghetti e aliscafi rende la zona perfetta per un giro tra le isole con la bici. Dal Kystriksveien il battello vi porta rapidamente all’arcipelago, e attorno vi sono montagne come Torghatten e le Sette sorelle.

A 66 gradi di latitudine nord passa il Circolo Polare, ovvero il confine della terra del sole di mezzanotte. Grazie alla calda Corrente del Golfo, che segue la costa della Norvegia settentrionale, il territorio a nord del Circolo Polare è rigoglioso e vitale tutto l’anno. La zona è ricca di attrazioni: dal ghiacciaio più ampio della Scandinavia settentrionale, Svartisen, alle grotte pittoresche, senza dimenticare le ottime possibilità per pescare e un terreno di caccia ineguagliabile.

ESPLORARE LA KYSTRIKSVEIEN:

ESPLORARE IL CIRCOLO POLARE ARTICO:

Il patrimonio dell’umanità di Vega Torghatten L’arcipelago di Træna Le Sette sorelle Il museo di Petter Dass

20 20 20 21 21

Il Circolo Polare Il paesaggio delle grotte Il ghiacciaio Svartisen La via della cultura Escursioni fiordi e arcipelaghi

VERI VILLAGGI DI PESCATORI

A poca distanza da Bodø si trova il gorgo più potente del mondo, Saltstraumen. Estreme forze della natura agiscono quando l’enorme massa d’acqua preme contro il sottile stretto. Il mare ribolle due volte al giorno – un’esperienza che non vivrete in nessun’altra parte del mondo. Saltstraumen è il paradiso per gli appassionati della pesca e le immersioni e in più vi si trovano molte specie di uccelli. Il territorio ha profondi radici storiche ed è abitato fin dall’età della pietra.

In un vero villaggio di pescatori ascolterete l’eco della storia tra rastrelliere per l’essicazione del pesce e rimesse di barche, dove tradizioni secolari incontrano la moderna Norvegia costiera. In alcuni le barche fanno la fila per consegnare il pescato, altrove regnano gli artisti, che s’ispirano alla luce affascinante, alle piccole casette rosse e alle rastrelliere per lo stoccafisso. Tuffatevi nella vita di questi luoghi ricchi di attività durante tutto l’anno.

VIVERE SALTSTRAUMEN:

ESPLORARE I VILLAGGI DI PESCATORI:

Il gorgo più potente del mondo Immersioni Pesca nello Saltstraumen Storia dell’età della pietra

29 29 29 29

ESPLORARE IL REGNO DI HAMSUN:

Kjerringøy Il complesso di Hamarøy Il centro Hamsun La casa di Knut Hamsun La montagna nazionale norvegese

30 31 31 31 51

© Johan Wildhagen / www.visitnorway.com

© Tore Schöning Olsen / www.nordnorge.com

IL GORGO PIÙ POTENTE DEL MONDO

Esplorate la natura e l’ambiente che hanno dato ispirazione allo scrittore Knut Hamsun. Raggiungete Kjerringøy e ammirate un paesaggio che sembra ritagliato da uno dei romanzi del grande scrittore. Visitate la casa dove è cresciuto e il centro Knut Hamsun, famoso in tutto il mondo. Questo è un territorio dalla natura maestosa, dove è presente una ricca fauna, il faro di Tranøy e la montagna nazionale norvegese, lo Stetind.

18 21 25, 29 29 21, 29

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

8

© Frode Jenssen / www.stetind.nu

© Gry Østvik / Løvstadgrotta

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD

Herøy Kabelvåg Myre Berlevåg Kjøllefjord

IL MAGICO ARCIPELAGO

20 42 54 110 111

Le Lofoten sono uniche. Verdi montagne che finiscono dritte nel mare e la particolare luce invernale di questi luoghi attirano artisti di ogni dove. Da Røst e il faro di Skomvær a ovest si procede lungo il magico arcipelago. Qui il monte Svolværgeita svetta a fianco della Cattedrale delle Lofoten; dimenticatevi dell’orologio e rilassatevi al ritmo delle maree. Questo è il luogo ideale per il windsurf e le battute di pesca.

ESPLORARE L’ARCIPELAGO:

Røst Unstad Hennigsvær Svolvær Nusjord

42 42 43 43 43

www.nordnorge.com


Imbarcatevi sull’Hurtigruten e sentirete come il più bel viaggio via mare sia come balsamo per il corpo e l’anima. Questo viaggio sul postale vi farà conoscere l’intera costa della Norvegia settentrionale fino a Kirkenes a est – o fate una gita alle Svalbard. Niente meno che 25 entrate in porto tra Brønnøysund e Kirkenes permettono bellissime escursioni a terra.

Terra bruciata e guerra fredda. Occupazione e lotta per la libertà. Spionaggio e crisi internazionali. Il nord della Norvegia ha una lunga ed emozionante storia. Per la sua posizione strategica sul fronte settentrionale, la Norvegia ha avuto spesso un ruolo determinante. Nella seconda guerra mondiale questo territorio è stato bombardato, evacuato con la forza e incendiato. Scoprite come il territorio è rinato dalle macerie.

Brønnøysund-Bodø Bodø-Svolvær Svolvær-Tromsø Tromsø-Honningsvåg Honningsvåg-Kirkenes

© Ernst Furuhatt

INVERNO GIOIOSO L’inverno al Nord offre esperienze mozzafiato per chi è in cerca di avventure. Da escursioni in aree incontaminate a gite in battello, cercando i migliori fuori pista, da piste per lo sci alpino che sembrano svanire nel mare a tranquille escursioni con gli sci di fondo e zaino in spalla, sostando davanti a un vivace fuoco. Impianti modernissimi e migliaia di piste da sci, e altre eccitanti attività invernali come la corsa con le renne, gite in slitte trainate da cani, la caccia all’aurora boreale, hotel di ghiaccio e gite con le ciaspole.

VIVERE LA VERA ESSENZA DELL’INVERNO:

Narvik / Målselv – Bardu Lofoten Tromsø e Lyngen Alta e Kirkenes Svalbard www.northernnorway.com

51, 74 42 80 91, 102 120

VIVETE LA STORIA:

20 28 42 80 90

Museo dell’aviazione norvegese Museo della guerra a Narvik Museo della difesa del Troms Museo Tirpitz ad Alta Museo della ricostruzione

28 51 74 91 92

© Bodø Golfpark

51 57 57 121

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

Tysfjord Andenes Stø Svalbard

UNA STORIA DRAMMATICA

ESPLORARE LA COSTA:

VIVERE I GIGANTI DEL MARE:

IL PIÙ BEL VIAGGIO VIA MARE AL MONDO

ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD

TONNELLATE DI CHARME Il safari di balene è un’esperienza unica. Quando si è di fronte a un mammifero marino che può pesare più di 50 tonnellate, si comprende la grandezza della natura. L’enorme pinna caudale del capodoglio si staglia all’orizzonte prima che l’animale si rituffi nell’abisso. A Vesterålen si può partecipare a escursioni personalizzate o andare in canoa per vivere la natura dal mare. O forse incontrerete un branco di orche durante la gita?

© Nadia Nordskott

© Vesterålen Reiseliv

© Orsolya Haarberg / www.visithelgeland.com

ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD

LA VITA CULTURALE LOCALE

UN’INTERA NOTTE DI LUCE

Rock frenetico, melodie sinfoniche, festival cinematografici, lo joik lappone, eventi sportivi e mostre di pittori. L’intera Norvegia settentrionale è sede di festival ed eventi culturali. Un crogiolo culturale dove antico e moderno, tradizione e sperimentazione si mescolano in un qualcosa di indimenticabile. I ristoranti e i bar servono specialità del posto e classici della cucina internazionale

A nord del Circolo Polare il sole di mezzanotte fa sì che ci sia luce tutto il giorno. Il sole non tramonta quando si fa sera. Le notti sono l’ideale per romantiche passeggiate sul bagnasciuga, falò sulla spiaggia, andare a vela, giocare a golf e fare gite in canoa. Più a nord, alle Svalbard, c’è una sola alba e un solo tramonto durante i quattro intensissimi mesi estivi. La luce continua vi darà quell’energia in più per ricaricare le vostre pile.

VIVERE LA CULTURA LOCALE:

IL SOLE DI MEZZANOTTE:

Settimana musicale del Nordland, Bodø Festival "Festspillene", Harstad Festival cinematografico internazionale di Tromsø Festival invernale Borealis di Alta Spettacolo di Barents, Kirkenes

Il monte Rønvik Lofoten Il monte Narvik Senja Capo Nord

30 43 53 74 95

Panoramica dei festival pagina 128

9


IL MONDO DEI TROLL

I PARCHI NAZIONALI

«Il dente del diavolo» a Senja rende pienamente l’espressione «Mondo dei troll». Tra costa e mare aperto il paesaggio è fatto di monti rigogliosi popolati da uccelli e ottimo terreno per le bici, ma costituisce anche un punto di partenza per le gite in barca. Dirigetevi verso Husøy e ammirate il villaggio di pescatori sferzato dalle intemperie, dove le case sono legate tra di loro. Questo è il regno dei contrasti, dove il clima può cambiare all’improvviso.

La Norvegia settentrionale offre infinite possibilità per conoscere la natura e avvicinarsi alla vita degli animali. Un tour guidato darà quel qualcosa in più al vostro viaggio e grazie alle conoscenze della guida ne saprete di più sul territorio che vi circonda. I parchi nazionali sono l’ideale per un’escursione fai da te o guidata. Scoprite la natura in sella a un cavallo o dietro a una slitta trainata dai cani.

Trollfjorden alle Lofoten Andøya Il dente del diavolo – Senja Lyngen – Troms settentrionale Il monte Finnkirka a Kjøllefjord

40 56 70 80 111

Saltfjellet-Svartisen Reisa Stabbursdalen Varangerhalvøya Spitsbergen nordoccidentale

LA MAGIA PRIMORDIALE DEI LAPPONI Chiudete gli occhi e lasciatevi sopraffare dalla potenza universale dello joik. Seduti su pelle di renna davanti al fuoco in una lavvu mentre respirate l’odore della carne di renna, lasciatevi trasportare dai racconti sulla cultura lappone. Vivete i contrasti tra gli allevamenti di renne e la vita di mare dei pescatori lapponi. Visitate il governo dei lapponi e il festival Riddu Riddu, e abbandonatevi al mix di tradizione locale e musica del mondo, che ha reso famosa Mari Boine.

VIVERE LA CULTURA LAPPONE:

Centro lappone Arran 31 Museo dell’università, Tromsø 81 Parco culturale lappone, Sappen 82 Boazo Sami Siida, Alta 88, 91 Museo RiddoDuottarMuseat 91, 103 Parco Sápmi, Karasjok 103

Benvenuti nella Parigi del nord. A Tromsø la gente sa apprezzare la buona vita; una moltitudine di locali sono il centro della vivace vita culturale tra le montagne che circondano la città universitaria. Qui l’urbano si fonde con la selvaggia natura artica in un mix multiculturale. Le esperienze sensoriali e culinarie non mancheranno e a poca distanza ci si può tuffare nella natura.

VIVERE LA BUONA VITA:

21, 29 80 90 110 120

Polaria A caccia dell’aurora boreale La cattedrale artica Il museo polare La birreria più a nord del mondo

81 81 81 81 81

© Johan Wildhagen / www.nordnorge.com

© Trym Ivar bergsmo / www.nordnorge.com

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

LA PORTA SUL MAR GLACIALE ARTICO

VIVERE I PARCHI NAZIONALI:

VIVERE LA NATURA SELVAGGIA:

10

© Bård Løken / www.nordnorge.com

© Frank Andreassen / www.nordnorge.com

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD

ALTOPIANI INFINITI L’altopiano del Finnmark, l’ultimo avamposto di natura selvaggia e incontaminata d’Europa, sembra fatto apposta per lunghe escursioni da un rifugio all’altro a piedi o sugli sci. Qui è possibile viaggiare su una slitta a motore o trainata da cani a 20 gradi sottozero. Il festival di Pasqua con la corsa delle renne è un altro evento molto speciale. Fiumi ricchi di salmone, caccia alle pernici e una natura infinita. In questo territorio è tutto enorme ed è qui che si capisce quanto si è piccoli.

ESPLORARE L’ALTOPIANO DEL FINNMARK

Tour su slitte trainate da cani Safari su scooter da neve Pescare il salmone a Tana Caccia alle pernici Visitare i rifugi

LE PRELIBATEZZE DELLA NATURA Il mare che bagna la Norvegia settentrionale è il più ricco di cibo del mondo. In tardo inverno arrivano sulla costa i merluzzi in fregola, che vengono poi mangiati. I granchi reali furono introdotti dai russi nel mar di Barents e ora sono una prelibatezza della costa occidentale del Finnmark. La bistecca o il cuore essiccato di renna sono molto gustosi e richiesti. I camemori (lamponi artici) abbondano nelle torbiere e il baccalà a base di pesce essiccato è un’esplosione di gusto.

PROVA LA GASTRONOMIA LOCALE: 96, 103 96, 115 111 105 102

Bodø Lofoten Tromsø Alta Varanger

35 44 85 97 115 www.nordnorge.com


CACCIA ALL’AURORA BOREALE

CAPO NORD – SULLE ORME DEGLI AL CONFINE DELL’EUROPA ANTENATI

Tra settembre e aprile la Norvegia settentrionale è il luogo perfetto per assistere allo spettacolo di luci della natura. L’aurora boreale con le sue fiamme verdi, bianche e lilla affascina l’uomo da migliaia di anni. La si può osservare dalle vie del centro, ma l’esperienza migliore è quella di osservarla lontano dalle luci della città. Ci sono molte gite dedicate all’aurora boreale, con motoslitte o slitte trainate da cani come mezzi di trasporto.

Lo si sente dentro, quando si è a 71 gradi di latitudine nord. Capo Nord è il punto più settentrionale dell’Europa. Vi pervaderà un senso di libertà guardando l’orizzonte dal promontorio di 307 metri a picco sul Mar Glaciale Artico. Il clima variabile può farvi vivere le 4 stagioni in un solo giorno. A Magerøya si può inoltre partecipare a un safari di uccelli, gite in quad (ATV) e battute di pesca di granchio reale e di mare.

Le tracce dei nostri antenati sono visibili in pieno giorno e risalgono fino a 9000 anni fa. Le incisioni rupestri nella Norvegia settentrionale sono simbolo di un tempo ormai passato; sciamani danzanti, pesca, caccia agli orsi e renne che nuotano. Alcune delle più antiche si trovano a Tysfjord. Ad Alta le incisioni fanno parte del patrimonio dell’umanità dell’UNESCO. Su sentieri appositi scoprirete la vita dei cacciatori e pescatori dell’epoca.

VIVERE L’AURORA BOREALE:

VIVERE CAPO NORD:

VIVERE LA PREISTORIA:

Målselv Tromsø Alta Karasjok Kirkenes

74 82 96 96 110

Il promontorio di Capo Nord Esplorare Safari di uccelli Pesca in mare Safari naturalistico in quad (ATV)

92 92 92 92 95

L’uomo di Rødøy a Helgeland Incisioni rupestri a Brennholtet Kollhellaren, Moskenes Hella a Kvaløya, Tromsø Incisioni rupestri ad Alta

20 51 42 81 91

© Trude Mørkved

© Ole J Liodden / naturfokus.no

© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com

ATTRAVERSO CONFINI E CULTURE

LA VITA DEGLI ANIMALI NELL’ARTICO

IN PROSSIMITÀ DEL POLO NORD

Non c’è solo nord, ma anche molto est. Già, perché la città fortificata di Vardø e Istanbul si trovano sulla stessa longitudine. Qui la Norvegia incontra il suo grande vicino, la Russia; il commercio legato al mare ha unito popoli superando confini e culture. Kirkenes è un villaggio con indicazioni stradali in russo e Vadsø è la capitale dei Kven (finnici). Andate a Tana, dove i salmoni saltano e le pernici volano; siete in cima al mondo.

La Norvegia settentrionale è il luogo perfetto per fare conoscenza con la fauna artica. In pochi posti ci si può avvicinare così tanto a renne, balene, orche, aquile e pulcinelle di mare, urie, sule bassane e volpi artiche. Alle Svalbard vive il re dell’artico, l’orso polare. Il termine «artico» deriva dal termine greco per orso – arktos. Con una fotocamera e un binocolo vi assicurerete immagini e istanti unici nella vostra vita.

VIVERE IL NORD PIÙ ORIENTALE:

SCOPRITE LA VITA ANIMALE NELL’ARTICO:

Quando pensate di aver visto tutto, è il turno delle Svalbard, l’ultima tappa prima del Polo Nord. Qui si entra dritti nella vivida notte artica blu, nei veri inverni norvegesi seguendo le orme di Nansen. Longyearbyen, fondata per l’industria mineraria, si è sviluppata verso la più moderna delle società. Qui c’è l’università, un ambiente di ricerca internazionale, sofisticati ristoranti ed una intensa vita culturale. Tutto questo a stretto contatto con la stupefacente natura artica.

Vardø Kirkenes Confine di Jakobselv Tana

www.northernnorway.com

111 112 113 111

ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD

© Peter B Starumann / Alta Museum

© Rica Hotels / Aune Forlag

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD

Tysfjord Zoo polare Gjesværstappan Varanger Svalbard

VIVERE LE SVALBARD: 51 51 92 110 120

Tour su slitte trainate da cani Safari su scooter di neve Grotte di ghiaccio Canoa o escursioni in battello A caccia di fossili

121 121 121 121 122 11


OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO Con queste 8 ottime proposte di viaggio vi diamo alcune idee su come organizzare il vostro viaggio nella Norvegia settentrionale. Le proposte sono principalmente basate su itinerari che comprendono le strade principali ed è naturalmente possibile combinare più gite. Lungo il tragitto non manca la possibilità di fermarsi per visitare i villaggi più piccoli che risultano sempre interessanti. Vi consigliamo di riservare abbastanza tempo per godervi il panorama lungo il tragitto e per vivere al meglio improvvise attrazioni. Nella Norvegia settentrionale ci sono molte sorprese spettacolari!

Tutti i tragitti sono forniti di chilometraggio; consultate la piantina dietro nella guida se desiderate una visione più dettagliata. Le strade possono variare da strette stradine che si inerpicano attraverso il paesaggio ad ampie strade negli altopiani. In inverno è consigliabile montare pneumatici invernali per non avere problemi negli spostamenti.

Mehamn

Nordkapp Kjøllefjord Havøysund

SVALBARD / SPITSBERGEN Ny Ålesund Hasvik

Sveagruva

Tana bru

Øksfjord LYNGSEIDET OLDERDALEN

Varangerbotn

Kvalsund

VARDØ BERLEVÅG

Båtsfjord

Hammerfest

Longyearbyen Barentsburg

Honningsvåg

Berlevåg

Vardø

Vadsø

6

Lakselv

Kirkenes

Alta

BREIVIKA BERGEVIKA

8 BOTNHAMN BRENSHOLMEN

Tromsø

Karasjok

4

ANDENES TORSKEN

Andenes

3

Finnsnes Bardufoss

Myre

5

Kautokeino

Harstad

Sortland Stokmarknes FISKEBØL MELBU

Hov

Bogen

Lødingen Svolvær Oppeid Kjøpsvik

Leknes

Narvik BOGNES SKARBERGET

Moskenes

Kjerringøy kjerringøy

BODØ MOSKENES

2

Bodø Nygårdsjøen Inndyr ÅGSKARDET FORØY

Ørnes

Moldjord

Vågaholmen

elen Polarsirk rcle Arctic Ci

KILBOGHAMN JEKTVIK

Nesna Leland

Sandnessjøen

Mosjøen

FORVIK TJØTTA HORN ANDDALSVÅG

Brønnøysund

Mo i Rana Korgen

Hattfjelldal Trofors

1 Terråk

7

Brenna

1 La strada costiera lungo l’Helgeland 2 La cultura costiera al suo meglio 3 Attraverso la deliziosa Senja e il Dente del diavolo 4 Dalla città dell’artico fino all’estremità dell’Europa 5 Dal cuore della Lapponia fino all’altopiano del Finnmark 6 Al confine norvegese-russo lungo il Mar Glaciale Artico 7 Un viaggio verso nord lungo la E6 8 L’avventura artica

12

www.nordnorge.com

© CH / www.visitnorway.com

LEVANG NESNA

Straumen Fauske Rognan


1 LA STRADA COSTIERA LUNGO L’HELGELAND Il Nordland apre le porte della Norvegia settentrionale a sud e con la macchina a disposizione, le attrazioni non mancheranno di sicuro. Si arriva sulla costa uscendo dalla E6 a Brenna e proseguendo sulla Tosenveien, RV 76 fino a Brønnøysund, una vivace cittadina dai campi fertili, montagne tirate a lucido e da un arcipelago da incanto. Qui il Postale passa l’omonimo stretto nelle rotte verso nord e sud. Torghatten, il monte trapassato da un foro, domina l’intero arcipelago con il suo occhio vigile.

per prendere il traghetto per il capoluogo comunale Nesna. La scuola superiore contribuisce alla vita culturale con spettacoli teatrali, concerti e altre attività. Il viaggio prosegue alle pendici dei monti verso Stokkvågen, ben collegata via mare con l’arcipelago. Lurøy, Lovund o Træna dovrebbero essere tra le vostre mete. A Lovund vi aspettano le pulcinelle di mare che arrivano qui ad aprile di ogni anno, nonché caverne con resti di antichi insediamenti, montagne particolari e una natura fantastica. Questo è inoltre il regno delle aquile marine.

I battelli raggiungono l’arcipelago da tutti i paesini della costa dell’Helgeland. L’arcipelago è ricco di attrazioni grazie alle sue decine di migliaia di isole, isolotti e scogli. Prendete il battello da Horn ad Anddalslåg e proseguite fino alle Isole Vega che nel 2005 sono state inserite nella prestigiosa lista UNESCO dei patrimoni dell’umanità! Sulla FV17 c’è un nuovo fantastico tratto in traghetto tra Forvik e Tjøtta prima di arrivare sull’isola di Alsten.

Da Kilboghamn il traghetto prosegue verso Jektvik. I caratteristici monti Hestmannen e Rødøyløva sorvegliano l’ingresso. Tenetevi pronti a fotografare perché qui oltrepasserete il Circolo Polare! Prendete quindi il traghetto da Ågskardet a Forøy. Lo Svartisen estende il suo bianco mantello fino a raggiungere i 20 metri s.l.m. all’interno dell’Holandsfjorden. Il monte Helgelandsbukken, con i 1454 metri di altezza, sorveglia il suo regno. Lungo la strada si vede il braccio dello Svartisen, l’Engabreen. Lasciate l’auto per qualche ora e prendete il battello veloce da Braset o Holand fino al ghiacciaio.

Alstenøya è il regno delle Sette sorelle. La catena montuosa ha cime comprese tra i 910 e 1072 metri e molti sentieri per le escursioni. Conoscerete inoltre il famoso sacerdote poeta Petter Dass nei luoghi a lui cari ad Alstahaug. La chiesa risale al XII secolo; la canonica del 1650 è stata finemente restaurata e qui si trovano i maggiori resti funerari dell’era vichinga della zona. Il viaggio prosegue verso Sandnessjøen. Oltre a essere il capolinea per l’aliscafo da Bodø e una porto d’attracco dell’Hurtigruten, da qui si arriva facilmente nell’arcipelago. Sia Dønna che Herøy sono mete interessanti: bianche spiagge sabbiose, antichi edifici pittoreschi, una chiesa medievale e il panorama dalla cima del Dønnesfjell. A Herøy si può pescare e fare i bagni, e inoltre troviamo una ricca architettura nonché la cattedrale di Helgeland del XII secolo. La gita prosegue verso Levang

OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO

BRØNNØYSUND – BODØ, FV17 (480 KM)

Ørnes è il capoluogo del comune di Meløy. Collegamenti con aliscafi e traghetti verso l’intero arcipelago. Il Postale, diretto a sud e a nord, fa sosta al mattino. Le montagne del Nordland possono far rimanere chiunque senza fiato! Tra le tante, Beiartindene con i suoi 1000 metri di altezza, la maestosa Sandhornet e le bellissime Børvasstindene. Gli amanti della pesca trovano qui il loro eldorado. Sia il Kjellingstraumen sia il Saltstraumen sono molto pescosi. Saltstraumen, il gorgo più potente del mondo, è ricco di pesci grandi. Il merluzzo e il pesce lupo sono prede abituali dei pescatori sportivi. Gli uccelli marini svernano e cercano cibo qui. Da qui la via prosegue verso il capoluogo di provincia Bodø.

2 LA CULTURA COSTIERA AL SUO MEGLIO BODØ – LOFOTEN – VESTERÅLEN – HARSTAD (390 KM)

Il capoluogo della regione Bodø è una delle maggiori città della Norvegia settentrionale ed è un importante nodo stradale. Bodø ha una ricca vita culturale e molte attrazioni durante tutto l’anno; festival, attività naturalistiche, gite in barca e mostre. A nord di Bodø si trova la bellissima Kjerringøy con il suo antico e affascinante emporio. Da Bodø verso il Vestfjorden fino alle Lofoten il traghetto parte fino a 7 volte al giorno durante l’estate. Alcune corse fermano a Røst e Værøy in direzione Moskenes. Qui ci sono alcune delle più grandi colonie di uccelli marini del nord Europa. La Kong Olavs Vei – E10 termina a Å, a circa 5 km da Moskenes. Sulla strada verso Å sorgono i villaggi di pescatori, perle come Tind, Sørvågen, Reine e Hamnøy. La vista da Reine verso il Kirkefjorden è considerata la più bella della Norvegia. La via si snoda lungo i lati delle montagne e sopra ponti, e la bianca spiaggia di Ramberg sembra appartenere alle latitudini meridionali. Il villaggio di pescatori di Nusfjord, con le sue costruzioni caratteristiche, è stato messo sotto tutela durante l’anno europeo della salvaguardia dell’architettura nel 1975. Verso Vikten si costeggia il mare aperto. La maggiore delle isole delle Lofoten – Vestvågøy – dove sorge il capoluogo comunale Leknes, si raggiunge attraversando il tunnel Nappstraum di 1780 metri. Prendete la E10 in direzione Vestvågøy fino al museo vichingo di Borg, dove viene rappresentato l’autentico mondo vichingo delle Lofoten. Nell’isola successiva, Gimsøya, si può giocare a golf! Le montagne sembrano di nuovo le Alpi ad Austvågøy e le case sono più vicine. Henningsvær, la Venezia delle Lofoten, è una vivace cittadina in estate e in inverno grazie alla pesca. Qui sorge il monte Vågakallen, una sfida tosta per gli scalatori. Di nuovo sulla E10 il percorso prosegue verso Kabelvåg e Svolvær. Kabelvåg era in origine un centro di scambi commerciali e il più grande villaggio di pescatori delle Lofoten, mentre a Svolvær, la «capitale», gli artisti da anni trovano ispirazione nella luce e nella natura.

www.northernnorway.com

Il viaggio prosegue verso nord e si raggiunge il porticciolo di Fiskebøl, dove il traghetto vi porterà a Melbu nelle Vesterålen. Qui la strada regionale 820 prosegue in direzione nord verso Stokmarknes, la seconda città delle Vesterålen. Il villaggio è noto da secoli come sede di mercato. Stokmarknes è inoltre «il luogo di nascita» del Postale. Con esposizioni e mostre fotografiche nel museo ad esse dedicato si comprende quanto emozionante sia un viaggio con le navi Hurtigruten e il loro significato per la comunità e per il commercio. Nel porto si può visitare l’antica imbarcazione MS Finnmarken, risalente al 1956. La sosta successiva, Sortland, è il centro della regione delle Vesterålen e base principale della Guardia Costiera norvegese. Questa cittadina è stata oggetto di un progetto artistico poiché gli edifici sono stati dipinti di blu. Superate il ponte di Sortland verso Strand ma prima di Harstad, vi consigliamo di deviare verso Andøya. L’isola è ricca di reperti culturali e colline sepolcrali risalenti al medioevo e vi si trovano tra le fattorie meglio conservate dell’età del ferro. All’esterno la strada costeggia il Mar di Norvegia. Qui piccole comunità si riuniscono come per proteggersi dall’oceano e dalla potenza dei venti. Proseguite verso l’isola degli uccelli Bleik, verso la riserva naturalistica dove vivono molte foche, fuori Nordmela e il safari di balene da Andenes o andate alla ricerca di capodogli che si rimpinzano di totani nel mare circostante. Tornando verso il ponte di Sortland seguirete la E-10 verso Hinnøya, la più grande isola norvegese, fino al ponte di Tjelsund. Si può sostare qui prima di proseguire verso nord e attraversare meravigliosi spazi aperti in direzione di Harstad. I festival hanno fatto sì che Harstad diventasse meta culturale di prim’ordine, organizzando un ampio spettro di attività culturali.

13


3 ATTRAVERSO LA DELIZIOSA SENJA E IL DENTE DEL DIAVOLO VESTERÅLEN – SENJA – TROMSØ (191 KM)

All’estremità di Andøya, nella parte settentrionale delle Vesterålen, sorge Andenes. Da qui partono i traghetti estivi che collegano Andøy e Senja. Questa via turistica nazionale costeggia la parte esterna di Senja da Gryllefjord a Botenhamn con deviazioni per Bøvær, Mefjordvær e Husøy. La strada si serpeggia tra una natura selvaggia, saliscendi, fiordi e monti che si affacciano sull’imponente mar di Norvegia. Piccoli villaggi di pescatori e abitazioni si aggrappano a sottili strisce di terreno tra montagna e mare. La strada attraversa i resti delle miniere di nichel di Senja, famose per aver contribuito a realizzare la prima centrale idroelettrica d’Europa. A sud di Skaland (RV 862) c’è il punto panoramico sul Bergsfjorden; da qui si possono infatti osservare le 98 isole del fiordo. Da Skaland si devia verso Bøvær, con le sue magnifiche bianche spiagge coralline. Si può pranzare al sacco a Tungenes, vicino al mare e con vista sulle Okshornan (corna del toro), anche chiamato il Dente del diavolo. Tra le rocce si trovano anche un paio di caratteristici bacini di marea. Da Mefjordvær si può osservare la catena montuosa «Nordlandet». L’ultima deviazione porta al villaggio di Husøy, perla del mare. Da Botnhamn a Brensholmen a Kvaløya vi è un servizio di traghetto durante l’estate. La RV 862 collega Brensholmen a Tromsø attraversando Sommarøy, un moderno villaggio di pescatori dalle idilliche spiagge coralline. La strada

passa inoltre la Kattfjorddalen, una particolare piana a forma di U formata dai ghiacciai migliaia di anni fa. A Kvaløya si possono effettuare molte attività naturalistiche, come andare in canoa o visitare gli allevamenti di cani. Qui, a circa 70 gradi di latitudine nord, tra arcipelaghi, fiordi e imponenti cime sorge Tromsø, capoluogo della Norvegia settentrionale. Già più di 100 anni fa i visitatori rimanevano sorpresi nel trovare cultura, vita spirituale e moda così a nord ed così fu chiamata la Parigi del Nord. Anche oggi i turisti rimangono incantati dal centro cittadino storico, compatto e caratteristico, e dalla vita culturale molto attiva, dall’aurora boreale, dalla notte polare e dal sole di mezzanotte, da emozionanti attrazioni come la cattedrale artica, una vasta scelta di escursioni e un tempo imprevedibile. Tromsø è la più grande città oltre il Circolo Polare e possiede l’università, la fabbrica di birra e la cattedrale più settentrionali del mondo. La città fu fondata nel 1794 anche se la prima chiesa venne costruita già nel 1252. Dal 1850 la città divenne base per la pesca nel Mar Glaciale Artico. Agli inizi del Novecento Tromsø divenne punto di partenza per diverse spedizioni verso le aree artiche e antartiche; la città prese dunque il soprannome di Porta dell’Artico. La città vive di istruzione, ricerca, amministrazione, esportazione di pesce e tecnologia satellitare.

5 DAL CUORE DELLA LAPPONIA FINO ALL’ALTOPIANO DEL FINNMARK KAUTOKEINO – KARASJOK – LAKSELV – NORDKYN (425 KM)

Arrivando da Alta o dalle foreste finlandesi si può effettuare l’escursione verso Kautokeino, cuore del territorio denominato Sápmi (Terra dei lapponi) e centro della ricerca e dell’istruzione lappone. Qui la lingua predominante è il lappone settentrionale, ma molti parlano anche il norvegese. Le prime argentiere del Finnmark si trovano presso il fiume Kautokeinoelva e sono assolutamente imperdibili. Il museo Kautokeino fa conoscere la cultura lappone. Il viaggio prosegue quindi da Kautokeino sulla RV 93 fino all’intersezione Gievdneguoika dove si prende per Karasjok sulla RV 92. Il paesaggio è caratterizzato da ampi altopiani e foreste temperate; più si avvicina Karasjok, più si incontrano foreste di pini. In autunno e in inverno si incontrano spesso renne. Karasjok è considerata il capoluogo amministrativo dei lapponi. La cultura lappone è qualcosa di unico con la sua lingua e i suoi costumi tradizionali. Potete fare un tour guidato estivo nel Parlamento o nel parco culturale lappone. Il coltello lappone è un attrezzo importante per gli amanti della vita all’aria aperta; acquistatene uno qui. Meritano una visita anche le collezioni e il centro artistico lappone. Il festival di Pasqua può essere visitato sia a Karasjok, sia a Kautokeino, con concerti, corse di renne, motocross con scooter e molto altro. Il viaggio prosegue oltrepassando Karasjok verso Lakselv sulla E6. Porsanger, situata al centro del Finnmark, si estende dall’

altopiano del Finnmark a sud attraverso pianure fluviali e il Porsangerfjorden fino al Mar Glaciale Artico a nord. La zona è ricca di laghi pescosi e fiumi pieni di salmoni; poco fuori Lakselv, sulla E6, sorgono la riserva naturale e il museo di Stabbursnes che testimoniano la ricchezza della natura e della cultura del Finnmark. A Trollholmsund seguite un sentiero per osservare le bianche formazioni dolomitiche, i troll trasformati in roccia. Non scordatevi di tornare indietro in direzione del centro di Lakselv verso Nordkyn, Kjøllefjord, Gamvik e Mehamn. Il viaggio in auto sarà caratterizzato dalla vista dell’altopiano del Laksefjord e dalla natura che vi catturerà sicuramente gli occhi. Kjøllefjord, il villaggio di pescatori lungo il Laksefjord, è fin dal XVI secolo un centro commerciale per i pescatori, i lapponi e la popolazione locale. Il museo della cultura costiera Foldalbruket è testimonianza di ciò. All’entrata in porto nel Kjøllefjord svetta la Finnkirka. I granchi reali trovano in queste acque il loro habitat naturale. Questo è un terreno eccezionale per le passeggiate sul Nordkyn grazie ai molti sentieri segnati. Qui la natura vi mostrerà il suo vero volto nel sole di mezzanotte. Il museo di Gamvik è una sosta naturale prima di proseguire nella guida verso la riserva naturale di Slettnes, una meta imperdibile per gli amanti del birdwatching. Dalla cima del faro di Slettnes la vista è veramente impagabile. Berlevåg e Båtsfjord, leggermente più a est, sono soste interessanti lungo il percorso, già che vi ci trovate.

6 AL CONFINE NORVEGESE-RUSSO LUNGO IL MAR GLACIALE ARTICO KIRKENES – VADSØ – VARDØ – BERLEVÅG – TANA BRU (381 KM)

Partendo da Kirkenes si possono effettuare molte belle escursioni nel Finnmark orientale. La vicinanza con la Russia si nota ovunque a Kirkenes; indicazioni stradali in russo, cippi di confine a Pasvikelva, posti di confine russi presso il confine di Jakobselv, il Treriksrøysa (dove si incontrano tre frontiere) o Boris Gleb. A Bjørnevatn, il paesaggio è testimone dell’industria mineraria dei primi anni del ’900, mentre le drammatiche vicende belliche si possono rivisitare ad Andersgrotta. A Pasvikdalen sorge il centro del Parco Nazionale con il suo giardino botanico. Se si vuole godere di una vista suggestiva si può salire sulla torre chiamata Høyde 96. Da non dimenticare la vita animale e i pesci, soprattutto il granchio reale. Lungo la E6 fuori Kirkenes è situato il paesaggio di pescatori di Bugøynes, una deviazione che merita. Le attività di Kirkenes sono a disposizione tutto l’anno. La zona attorno al Varangerfjorden è ricca di cultura finlandese e lappone ed è una zona ideale per gli amanti del birdwatching. Non è possibile attraversare il fiordo con l’auto, ma con il panorama che c’è, non fa niente. Qui il paesaggio è affascinante, piatto e nudo, con le onde che s’infrangono sulle spiagge e renne e pecore al pascolo sul bagnasciuga. A Varangerbotn l’argomento è la cultura lappone con il museo lappone di Varanger. Il viaggio prosegue verso Vadsø, dove il museo Varanger racconta la storia e la cultura dei Kven (finnici). Sulla via verso Vardø si incontra

14

la bellissima Ekkerøy. All’estremo est, all’interno della zona climatica subartica, sorge la fortezza di Vardø, la cui omonima città divenne famosa per i processi alle streghe del XVII secolo. In nessun’altro posto in Norvegia vennero condannate e arse sul rogo così tante streghe; le vittime vengono ricordate con un monumento a Steilneset. Non perdetevi la fortezza di Vardø, a forma di stella o la riserva di uccelli a Hornøya. Forse sembra essere ai confini del mondo, ma c’è ancora un tratto fino a Hamningberg. Qui la strada termina in un paesaggio lunare fatto di cime frastagliate lungo l’impetuoso mare di Barents. Questa è la natura artica nel suo aspetto più estremo. È possibile portare con sé l’auto sull’Hurtigruten che parte da Vardø verso Berlevåg alle 17, con arrivo a Berlevåg alle 22.15 (NB: prenotazione obbligatoria. Limitazioni con auto al seguito.) Si può anche ritornare sulla E75 fino a Tana Bru per poi proseguire sulla RV 890 verso Berlevåg e Båtsfjord. A Berlevåg si può andare alla scoperta della città e visitare il museo del mare, scoprire l’arte vetraria e il molo. Il paesaggio invoglia; provate i sentieri segnati fino a Tanahorn e Kvitnes e visitate Kongsfjord, appena fuori Berlevåg. Tana è un comune trilingue dove si parla lappone, norvegese e finlandese. La pesca del salmone nel fiume Tana e i suoi numerosi affluenti vi stupirà. Scendete la RV 895 verso Polmak dove si può fare il bagno all’aperto nelle tinozze di legno e sottoporsi a healing.

www.nordnorge.com


4 DALLA CITTÀ DELL’ARTICO FINO ALL’ESTREMITÀ DELL’EUROPA Si parte da Tromsø, la più grande città della Norvegia settentrionale dalle mille attrazioni. La vita cittadina e la prossimità con la natura la rendono affascinante. Il tragitto comincia lungo la E8 verso Fagernes e in seguito sulla RV91 verso Breivikleidet. Da qui il primo traghetto parte verso Svensby e la penisola di Lyngen.

La florida natura invita a pescare e a passeggiare. Al centro di Alta sorge il monte Komsatoppen, dove dopo una salita di mezzora si gode di una panoramica incantevole sopra l’intera Alta. Un’esperienza ancora più forte è rappresentata dall’Halddetoppen, dove sorgono i resti dell’osservatorio dell’aurora boreale; aurora che spesso illumina d’inverno.

Qui domina un paesaggio alpino sul fiordo, con lo Jiekkevarri come vetta principale con i sui 1834 metri slm. La RV 91 prosegue da Svensby fino a Lyngseidet, dove si trova una chiesa in legno del 1740. Proseguiamo verso le Alpi di Lyngen; il traghetto da Lyngseidet vi porta verso Olderdalen e la E6. I resti della fortezza costiera di Spåkenes della 2. guerra mondiale fanno da sfondo alle vette alpine e ai molti uccelli migratori, quindi ideale per il bird watching. Il Troms settentrionale è influenzato da ben tre culture; lappone, kven (finnico) e norvegese. Da Rotsund il traghetto prosegue per Havnnes, un vivace centro commerciale con insediamenti risalenti al XIX secolo. A Storslett si trova il centro del Parco Nazionale Reisa che testimonia l’attività del parco nazionale e l’imponente cascata Mollisfossen, con i suoi 269 metri. La E6 prosegue verso il Kvænangenfjellet offrendo una panoramica sul Kvænangsfjord e le isole. Effettuate una piccola deviazione dalla E6 lunga la RV 365 che porta a Jøkelfjord. Qui si trova lo Øksfjordjøkelen, l’unico ghiacciaio sulla terraferma in Europa che termina nel mare. La E6 segue il fiordo fino all’affascinante città di Alta.

Da Alta la E6 prosegue lungo il fiordo in mezzo a un affascinante altopiano con renne al pascolo, il Sennalandet. Seguite la RV94 da Skaidi, lungo il fiume Repparfjordelva e abbandonando il fiordo verso la città più a nord del mondo, Hammerfest, la prima città al mondo a installare l’illuminazione pubblica elettrica! L’emozionante storia cittadina è caratterizzata dal commercio Pomor (scambio con i russi), incendi, pesca, caccia, energia e gas. Visitate la «stele del meridiano», uno dei punti che venne utilizzato per definire le misure della Terra. Fate un giro della città, visitate il Museo della ricostruzione o diventate membri dell’esclusivo Club degli orsi polari. Da Hammerfest partono collegamenti con navi veloci verso altre piccole città e isole nelle regioni.

La città dell’aurora boreale, Alta, è il centro più importante del Finnmark. Caratteristica della città è l’ardesia di Alta che viene esportata in tutto il mondo, mentre il fiume Altaelva, con il canyon di Alta che fa da spettacolare sfondo, è conosciuto per la sua eccezionale ricchezza di salmoni. Le incisioni rupestri, che durante l’estate possono essere studiate da perfetti sentieri in legno, testimoniano della caccia e della pesca di 7000 anni fa.

OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO

TROMSØ – LYNGEN – ALTA – HAMMERFEST – NORDKAPP (545 KM)

L’Hurtigruten in rotta verso nord parte alla volta di Capo Nord ogni mattina alle 6.45, mentre in auto si ritorna verso Skaidi lungo la RV94 e la E69 passando da Hatter, attraversando un paesaggio di fiordi, sferzato dal vento verso Repvåg, attraversando il tunnel fino a Magerøya e Capo Nord, il punto più settentrionale dell’Europa. Visitate Honningsvåg, «il paese di Capo Nord» oppure uno dei villaggi di pescatori sull’isola. Visitate la galleria di Kamøyvær e la casa di Natale a Skarsvåg. Osservate la moltitudine di uccelli nei pressi di Gjesvær oppure fatevi fotografare con un granchio reale. Infine, ovviamente, Capo Nord. Il promontorio di 307 metri che sovrasta il mare a 71° di latitudine nord è un’esperienza imperdibile, sia d’estate che d’inverno, sotto il sole di mezzanotte o una bufera di neve.

7 UN VIAGGIO VERSO NORD LUNGO LA E6

MOSJØEN – FAUSKE – NARVIK – BARDUFOSS – ALTA – KIRKENES (1630 KM)

Mosjøen: qui si può passeggiare lungo la deliziosa Sjøgata con le sue antiche case. Più di 100 edifici costituiscono la più grande collezione di case in legno conservate dal XIX secolo e rendono l’atmosfera affascinante con mostre, bar e piccoli negozi al loro interno. Il Circolo Polare: A 66°33’ nord il Circolo Polare taglia questa parte di Norvegia e costituisce il confine per il regno artico, con il suo sole di mezzanotte e la notte polare dell’inverno. Hamarøy: nel regno di Hamsun troverete di tutto: da un mare stupendo a montagne maestose, dall’età della pietra a culture più recenti, dalla tradizione lappone a safari di aquile di mare. Knut Hamsun aveva di che ispirarsi qui! Anche il centro Hamsun merita una visita. Narvik: Forti emozioni è un’espressione spesso usata qui e include l’incredibile storia bellica e degli sterratori e gli impianti sciistici. La strada da Narvik a Bardufoss ripercorre gli eventi bellici; cercate i monumenti lungo il tragitto.

Bardufoss: A 30 minuti a sud di Bardufoss c’è lo zoo più settentrionale del mondo, dove si possono avvicinare lupi e volpi. Fate una deviazione per Målselvofssen, la cascata nazionale norvegese con la più grande scala di rimonta per salmoni del Nordeuropa. Storslett: Il centro del Parco Nazionale Reisa a Storslett merita certamente una sosta; qui si potranno ricevere informazioni sul Reisadalen e sul Parco Nazionale di Reisa. Alta: Non si possono tralasciare le incisioni rupestri di Alta, patrimonio dell’umanità UNESCO, così come il fiume Alta che attraversa il canyon più grande dell’Europa. Questo è un paradiso per gli amanti della vita all’aria aperta. Karasjok: Avvicinatevi alla cultura lappone visitando il parco culturale Sápmi o il Parlamento lappone della Norvegia. Kirkenes: Visitate Kirkenes, l’ultima sosta sull’E6, al confine con la Russia; da non perdere le attrazioni come il fiume Pasvikelva e il posto di confine «Skafferhullet» e le miniere di ferro presso Bjørnevatn.

8 L’AVVENTURA ARTICA

DA TROMSØ FINO ALLE SVALBARD

Prendetevi il tempo necessario a Tromsø, la Porta dell’Artico. Chi è interessato alla storia delle esplorazioni troverà molte attrazioni da visitare. Citiamo il museo polare, Polaria e la nave «Polstjernen». Lasciatevi ispirare dagli eroi polari come Nansen, Amundsen e Johansen prima di volgere lo sguardo verso nord, ovvero verso le Svalbard. Da Tromsø parte un volo quasi giornaliero verso l’avamposto più a nord della Norvegia. Meno di 2 ore e sarete al centro dell’Artico. Le Svalbard – «terra dalle coste fredde» – sono un gruppo di isole tra i 74 e gli 81 gradi di latitudine nord nel Mar Glaciale Artico. L’isola principale è Spitsbergen e qui sorgono i maggiori insediamenti e attività umane. Il clima delle Svalbard è mite per la loro posizione. L’insediamento permanente più a nord del mondo, Longyearbyen, è tale grazie alla Corrente del Golfo che rende vivibile la zona. La flora e la fauna qui sono unici; si possono ammirare renne delle Svalbard, pernici, volpi artiche e se si è fortunati,

www.northernnorway.com

anche gli orsi polari. Alle Svalbard il sole di mezzanotte regna dal 19 aprile al 23 agosto, mentre la notta polare dura dal 26 ottobre al 15 febbraio. Longyearbyen in origine era una piccola comunità mineraria e di caccia che si è sviluppata in una variopinta comunità con circa 40 nazioni rappresentate. Oggi questa società moderna conta ca. 2500 abitanti e dispone delle più moderne strutture; qui si trova una vasta scelta di negozi, diversi hotel, bar, musei, un’università, gallerie, miniere, istituzioni di ricerca e un’economia in crescita. Longyearbyen è inoltre punto di partenza per diverse attività; in estate è possibile fare escursioni in montagna, con imbarcazioni, in canoa o andare per ghiacciai. In inverno è tempo di corse di cani, gite su sci o su scooter da neve. Le Svalbard – l’ultima terra prima del Polo!

15


Volate con Widerøe nella

Norvegia del Nord 25 destinazioni nella Norvegia del Nord per volare con noi e arrivare all’aeroporto più vicino alla vostra destinazione

Volate ne lla Norve gia del No rd a NOK

375

solo andata

Volate sen za limiti p er 2 settim ane* da NOK

2775

Prenotate su wideroe.no

*Per maggiori info www.wideroe.no/explorenorway


© Trym Ivar Bergsmo

LA VACANZA che avete sempre sognato

Le isole Svalbard sono il regno dell’orso polare

© Friedrich Stucke

© Linda Drake

© Linda Drake

Il postale costiero HURTIGRUTEN è il modo migliore per vivere la costa norvegese

In Groenlandia caratterizzano il paesaggio

L’Antartide è maestoso e invitante

L’Hurtigruten significa viaggi da sogno. 117 anni di esperienza e una flotta di tredici navi dotate di tutti i comfort per crociere ed emozioni che superano qualsiasi aspettativa. Incontrerete affascinanti comunità locali e persone del luogo, così come esemplari della fauna locale. Secondo la migliore tradizione norvegese, esploriamo e raggiungiamo mari e destinazioni lontani: Svalbard, Groenlandia e Antartide. Pacchetti originali con la nave Fram per attraversare la terra da nord a sud o raggiungere il nord attraversando l’Europa. Scegliete l’Hurtigruten e farete parte di questa meravigliosa esperienza! Per maggiori info: www.hurtigruten.it


HELGELAND

ALSTAHAUG

BINDAL

BRØNNØY

Uno degli arcipelaghi più spettacolari del mondo; le isole montuose a Helgeland sono uniche con le formazioni come le «Sette sorelle», L’«uomo di Dønna» – con i suoi tratti umani – e Torghatten, il monte attraversato da un foro. Qui si trova anche la comunità isolana di Vega, nominata patrimonio dell’umanità dall’UNESCO.

DØNNA

GRANE

HATTFJELLDAL

HEMNES

HERØY

LEIRFJORD

LURØY

NESNA

RANA

RØDØY

© Terje Rakke / Nordic Life / Innovation Norway

SØMNA

TRÆNA

VEFSN

VEGA

VEVELSTAD

MIGLIAIA DI ISOLE Una rete di traghetti e aliscafi rende l’area l’ideale per visitare le isole con la bici. Con le sue migliaia di isole, isolotti e scogli, l’Helgeland è uno dei posti migliori per il canottaggio in mare. MONTAGNE, GROTTE E GHIACCIO Nell’entroterra svettano le cime dei parchi nazionali Børgefjell e Saltfjellet/ Svartisen e invogliano a lunghe escursioni. Per chi è in cerca di sfide maggiori, il monte Oksskolten, il più alto della Norvegia settentrionale, aspetta solo di essere scalato. Qui si trova inoltre il secondo maggiore ghiacciaio norvegese, lo Svartisen. Si possono visitare grotte meravigliose con torrenti sotterranei, marmi bianchissimi e imponenti formazioni calcaree. VITA NEI PICCOLI VILLAGGI DI PESCATORI Helgeland non è solo attrazioni naturalistiche. Scoprite affascinanti villaggi di pescatori e la vita dei piccoli paesi, antiche costruzioni in legno con perle architettoniche, mercati ricchi di tradizione nonché storia e cultura locale, dove il cibo la fa da padrona. AVVENTUROSA E VERA Nei vecchi piumifici lungo la costa di Helgeland si incontrano uomini e edredoni comuni che vivono in piena armonia tra di loro; in mare aperto, a Træna, si può assistere a uno dei più spettacolari festival musicali dell’intera Norvegia.



n nh ol m fjo rd e

Nordnes

A

B

C

D

E

Te r

Støtt

F

G

Myken

Ly n

gv ær

n

Kilboghamn

Langneset

5

n

e rd

Stokkvågen

TOMMA

Solfjellsjøen

Ul

HERØY

839

n

de or

fj ga Ve

12

Brønnøysund

Famnvassdalen Varntresk

806

ord e

V EFS N

Sømna Berg

771

or de

n

17 AUSTRA

Ska rmo dale n H AT T F J E L L DA L

Susendalen

Dikanäs/ Örnsköldsvik

76

Svalbard

Nordkapp

Villmarksvegen

sfj

Øvre Fiplingvatn

Bindal Bindalseidet Terråk 801

Unkervatnet

Nedre Fiplingvatn

Lille Majavatn

Holm

Røingen L E K A

Sagavegen

GRANE

Svenningdal

Tosbotn

Tärnaby

73 804

Ur

Vennesund

Grane

Trofors

76

Krutvatnet

73

Hattfjelldal

Laksfors

BRØ N N ØY

Nevernes Hommelstø

SØ M NA

17

15

rd e

n

Vik

Vesterbukt

Bønnåa

LOMSDAL-VISTEN NASJONALPARK

fjo

Torghatten

14

Store Majavatn

Majavatn

Tromsø

BØRGEFJELL NASJONALPARK

Lofoten

Porten til Nord-Norge

Alta

Kirkenes

Narvik

BI N DA L

Bodø

771

Trondheim Mo i Rana

770

HELGELAND

RØY RV I K NÆRØY

17

Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea

NA M SSKO G A N

773

Hurtigruten – il Postale Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE D13 Brønnøysund turistinformasjon Sømnavn 92, Brønnøysund G9 Mosjøen turistinformasjon Austerbygdvn 20, Mosjøen E7 Sandnessjøen turistinformasjon T. Kveldulvssonsgt. 35, Sandnessjøen K5 Mo i Rana turistinformasjon O.T. Olsens gt. 3, Mo i Rana H16 Porten til Nord-Norge Majavatn, Grane J12 Hattfjelldal turistinformasjon Hattfjelldal, sentrum B11 Vega turistinformasjon Gladstad, Vega D8 Herøy turistinformasjon Flostad, Herøy J7 Korgen turistinformasjon Sentrumsveien 1, Korgen i Hemnes F4 Lurøy turistinformasjon Helgeland Museum, Grønsvik Kystfort, Stokkvågen

20

H EMNES

Røssvatnet

Horn Tilrem

Toft

13

769

Mosjøen

Aursletta Andalsvågen Ve l

Tärnaby/ Umeå

Bleikvasslia

V EV ELSTA D

YLVINGEN

Skellefteå

Bleikvatnet

17 Visten

Rørøy

VEGA

77

Graddis

Villmarksvegen

Fustvatn

Tjøtta Tro MIDLANDET en rd Stokka fjoForvika Vågsodden r Kirkøy Igerøy dvæ n Visthus Mi Gladstad Kilvågen

11

18

Mjåvatn

n

A LSTA H AU G

S

Blåvegen

Korgen

Luktvatnet

HYSVÆR

10

Rørvik

LEI R FJ O R D

Søvik

Alstahaug 17 VE GA

R

12

Finneidfjord

Levang

78

Austbø

9

R

Hemnesberget

Leland

Q

Mo i Rana

n

de or

808

Sandnessjøen

n ge

n va

Flostad BRASØYA

17

Bjørn

JUNKERDAL NASJONALPARK

Skonseng Storforshei Røvassdalen

17

DØNNA

Ve fsn fj

8

Silvalen

P

RANA

fj an

Nesna LØKTA

HE RØY

12

17

D Ø N NA

7

Utskarpen

N ESNA

Dønnes

6

0

SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK

Langvatnet

fjo

m To

N

Lønsdal

Røssvoll

Bratland

ONØY

SLENESET

M

B EIARN

Junkerdal Skaiti

Hilstad Melfjorden Sørfjorden

17

LURØY LOVUND

16

Melfjorden

KVARØY

4

L

POLARSIRKELEN / ARCTIC CIRCLE

Telnes

LU RØY

K

Svartisen

RØ D ØY

Tonnes

Hestmona TR ÆNA

Ørnes J

n

SØRNESØYA TRÆNA

I

Nordværnes Jektvik 17

rde

NORDNESØYA

3

MELØY

orde

RØDØY

fjo

2

M ELØY

Glomfjord BOLGA Fykan Vassdalsvik ÅMNØYA Forøy Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gsfj

Myken

1

H

Reipå

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 04 45 00

post@helgelandskysten.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 13 92 00

post@arctic-circle.no www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.05-30.10

(+47) 75 18 40 05

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 03 53 88

post@visitvega.no www.visitvega.no

01.01-31.12

(+47) 75 05 81 10

turist@heroyasvo.no www.heroy-kommune-nordland.com

20.06-05.08

(+47) 75 19 70 00

postmottak@hemnes.kommune.no www.visithelgeland.com

01.06-15.08

(+47) 75 11 01 00

gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com

01.06-20.08

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

© ERL END H A A BER G

K4 GRØNLIGROTTA – TOUR GUIDATO PER L’INTERA FAMIGLIA

G6 SCIVOLI D’ACQUA AL COMPLESSO VACANZE DI NESNA

CENTRO NORVEGESE DELL’ACQUACOLTURA

Grønligrotta è una delle grotte più grandi e più visitate del nord ed è l’unica ad avere l’illuminazione elettronica. Estate: molteplici tour guidati al giorno.

Visitate gli scivoli d’acqua a Nesna e regalate ai bambini un’esperienza da Sud Europa nell’ Helgeland; acque calde, facilmente raggiungibili, presso il Kystriksveien. Benvenuti a Nesna!

Istruitevi sull’acquacoltura e l’ambiente circostante le aziende ittiche attraverso le nostre mostre. Guide professionali. Estate: tour guidati ore 11, 13, 15 o su richiesta.

Grønli, Skonseng (+47) 75 13 25 86 gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no -

10.06 - 31.08

Sjåberget 3, Nesna (+47) 75 05 65 40 nina@nesnaferie.no www.nesnaferie.no NOK

180/80

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura. Capacità gruppi Pernottamento/nº letti

Toft (+47) 75 00 69 50

Pernottamento/nº camere

thomas.bjorkan@havbrukssenter.no

www.havbrukssenter.no

NOK

-

15.06 -25.08

R08 Riferimento cartina

C13

01.07 -01.09

100

HELGELAND

© GR ØNL IGR OT TA

© BJ ØRN A RNE F RIIS

SIMBOLI I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

01.09 -01.07

Capacità per conferenze (max.) NOK

Ristorazione/nº coperti (max.)

100/50

TOUR SPORTIVO IN GROTTA K4 DI 2 ORE PRESSO MO I RANA

ESCURSIONI NELL’HELGELAND

GIRO TRA LE ISOLE CON LA BICICLETTA A HELGELAND

MUSEO PETTER DASS AD ALSTAHAUG

La Setergrotta è una delle maggiori grotte della Norvegia con camere maestose e strette fessure. Un’esperienza sportiva che non dimenticherete mai!

Nel Helgeland ci sono fantastiche attrazioni naturalistiche in montagna: Le Sette sorelle, Oksskolten, i parchi nazionali Lomsdal/Visten, Børgefjell e Saltfjellet/Svartisen.

Un giro tra le isole è ideale per tutti. Raggiungete la fantastica natura e fauna tra migliaia di isole. Potrete noleggiare la bici nell’ufficio turistico di Sandnessjøen o Brønnøysund.

Nella storica Alstahaug è possibile visitare durante tutto l’anno il moderno museo Petter Dass con le sue mostre, attività e caffetteria. In estate sono visitabili gli antichi edifici del museo all’aperto.

Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97 info@setergrotta.no www.setergrotta.no

Helgeland (+47) 75 13 92 00 post@arctic-circle.no www.visithelgeland.com 01.11 -30.04

NOK

HELGELAND, IL PARADISO DELLA CANOA

BORGO VICHINGO – TOROLVSTEIN AS

E8

Migliaia di isole e isolotti rendono l’area una delle migliori del paese per il canottaggio su mare. Aquile marine, focene e cormorani nella luce infinita dell’estate.

Vivete l’epoca vichinga; qui potrete essere vichinghi per un giorno. Qui troverete la vera storia vichinga, le leggende, degustazioni di cucina vichinga, mostre ecc.

-

20.06 -20.08

NOK

Helgeland (+47) 75 01 80 00 post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

250

Helgeland (+47) 75 04 45 00 post@helgelandskysten.com www.visithelgeland.com 01.04 -30.09

01.10 -31.03

01.05 -31.10

Alstenveien, Sandnessjøen (+47) 97 04 40 00 oddvpett@online.no www.torolvstein.no NOK

-

ATTIVITÀ ESTIVE

25.06 -15.08

NOK

ESCURSIONI IN TRAGHETTO E8 – BOREAL TRANSPORT NORD AS

CENTRO VISITATORI AUGUSTBRYGGO

D8

Partecipate alle gite a Lovund, dove è presente una colonia di pulcinelle di mare, o a Træna – il più antico villaggio di pescatori della Norvegia. Si può inoltre visitare Vega e i suoi edredoni comuni.

Augustbryggo è un centro visitatori sulla storia dell’acquacoltura e dell’itticoltura nell’Helgeland. Nel ristorante Kaikanten si possono mangiare torte fatte in casa e tradizionali piatti di mare.

01.05 -30.09

100

70

Seløy, Herøy (+47) 75 05 99 01 info.augustbryggo@gmail.com www.augustbryggo.com NOK

01.05 -30.09

252

01.10 -30.04

NOK

-

E I E AI TT IO O RA AL AL CI O O I I N T I C I TA A A L L ER VI RE GG E ) AC D N I T I A U D T R G V O S O SSA SER Z I – IT A O FL H TA O A E IO RE CH P C Z R T L G I U L C I E AP EN I F A AN RE NT E A (Q E TE U I AT M A E S LE C M RA ING A S A IC C E I L A L U M R A L’ E I O N N O V AT OT I S N I AT U O E N LE TU H D N B S U G T IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I I N MN E L A Z C A A P I C G R I O N I O N G B I U S A G / S A S C / N RI RI W CA R AZ RI CIE IN RI A A R K R I M IN RS ER KI IA IN DI F R G O A TE GRUPPO FA FA R D T E C U O T R FA R O F T FA S C S C B A YA U R A I T E C U M E K CC I R O R L U R C U N LU MIN / MAX S A S A B I G I E S ZO AT S A C R A S A P E P E I M K A TO A R G E S I M T R C A G B A G O TO PA S A S A STAGIONE

z

01.05-30.09 www.visithelgeland.com

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com

(+47) 75 00 69 50

thomas.bjorkan@havbrukssenter.no

01.07-01.09 1/100 www.havbrukssenter.no

Norsk Havbrukssenter

C13 Toft, Brønnøysund

01.0616.08

175

01.10 -30.04

Island hopping by bicycle

D12 Helgeland

NOK

-

Sandnessjøen (+47) 75 06 41 00 epost@helgelandske.no www.boreal.no NOK

-

Alstahaug (+47) 75 07 55 70 petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no 17.08 -31.05

01.05 -30.09

-

D9

z

E7

Kayaking Helgeland

(+47) 75 04 45 00

z post@helgelandskysten.com

01.04-30.09 www.visithelgeland.com

K5

Hiking Helgeland

(+47) 75 01 80 00

z post@arctic-circle.no

01.05-31.10 www.visithelgeland.com

E8

Torolvstein AS Alstenvn., Sandnes, Sandnessjøen

(+47) 97 04 40 00

oddvpett@online.no

25.06-15.08 1/100 www.torolvstein.no

E8

Helgelandscruise Havna, Sandnessjøen

(+47) 48 27 94 01

post@helgelandscruise.com

01.05-30.09 10/70 www.helgelandscruise.com

G6

Nesna Feriesenter og Motell AS Sjåberget 3, Nesna

z (+47) 75 05 65 40

L4

Setergrotta AS Skonseng, Mo i Rana

(+47) 95 97 44 97

z info@setergrotta.no

20.06-20.08 2/15 www.setergrotta.no

L4

Grønligrotta Grønli, Skonseng

(+47) 75 13 25 86

z gronligrotta@online.no

10.06-31.08 20/40 www.gronligrotta.no

G2

Skjærgårdsro overnatting Gjessøy, Rødøy

z z z (+47) 47 86 59 71

www.northernnorway.com

z z z z

z

z

z z post@nesnaferie.no

z

z

z hav-roen@online.no

15.05-05.09 6/35 www.nesnaferie.no

01.05-01.10 4/10 www.skjærgårdsro.no

21


ATTIVITÀ INVERNALI

E O E IO AL LL EV LI O RE CC O VA IN GI IA EA BO I CO I L L CA I CO R D N I R H O A D I A T I AG E R E O N G E O G I R R V I C S S O H E I O T L E C O RO A L I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I I C Z /C E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I

z

C13

Norsk Havbrukssenter Toft, Brønnøysund

(+47) 75 00 69 50

E8

Helgelandscruise Havna, Sandnessjøen

(+47) 48 27 94 01

G6

Nesna Feriesenter og Motell AS Sjåberget 3, Nesna

z (+47) 75 05 65 40

thomas.bjorkan@havbrukssenter.no

01.09-01.07 1/100 www.havbrukssenter.no

post@helgelandscruise.com

01.10-30.04 10/70 www.helgelandscruise.com

z z z

GRUPPO MIN / MAX

z

z

06.09-14.05 6/35 www.nesnaferie.no

post@nesnaferie.no

PREZZI

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = O N O I ZI I O E CO G I IL GIA E I A A B Z T 500 - 750 NOK = T A R ST G E AR R E TO LNE C A E T L I IO AI IS LLE HE WC RI SSA E N I M C I L B A R S 750 - 1000 NOK = / T I O C I D I - A I C O T U A F I E S R I V I BA B A I C S I B SI TO D VI E IA ZE N > 1000 NOK = H M O E R N E A T T R N T LO O M I - E N P D I M B I C O S N EN SA PE IO A A I G R I S I S Z I O I B I L A N L E T M E C I O I D R T W E B N O ITÀ I O I O P & G G AC I O TA M / C LO D E C À L E L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V G R BU EL U E E E O E E O B N O O V S A I T S U U P R ST V R T R C T C M E U R U TE L C/ S L L T T S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT

z

D13

Akselstua Trælnes, Sømna

(+47) 97 12 38 31

D13

Orreli/Frilstad Gård Sømna

z (+47) 91 71 52 94 z

jac_lo@hotmail.com

z www.visithelgeland.com

01.04-30.09 1

6

frilstad@c2i.net

z z z www.frilstad.net

01.01-31.12 1

6

z z z info@vennesund.no

z z www.vennesund.no

01.01-31.12 20

94

www.cornermotell.no

01.01-31.12 11

21

Vennesund Camping C15 Sømna

z z (+47) 75 02 73 75

C13

Corner Motell Storgata 79, Brønnøysund

z (+47) 75 01 80 10

post@cornermotell.no

C13

Fjellsøya Gård Fjellsøya, Brønnøysund

z (+47) 98 82 12 08

fjellsoia@hotmail.com

01.01-31.12 1

6

www.visithelgeland.com

01.01-31.12 1

10

www.galeasen.com

02.01-20.12 22

1 46 24

z z

Fredly C13 Torget, Brønnøysund

z (+47) 75 01 80 00

post@destinationhelgeland.com

Galeasen Hotell AS C13 Havnegata 34/36, Brønnøysund

z (+47) 75 00 88 50

z z g-hotel@online.no

Rødligården Soveri C13 Havnegata 29, Brønnøysund

z (+47) 97 40 80 00

post@rodligarden.no

www.rodligarden.no

01.01-31.12 9

Thon Hotel Brønnøysund C13 Sømnaveien 98, Brønnøysund

z (+47) 75 00 89 00

z z z z bronnoysund@thonhotels.no

z

z z www.thonhotels.no

01.01-31.12 120

120 212

Thon Hotel Torghatten D13 Hovøyveien 2, Brønnøysund

z (+47) 75 00 95 20

z z z z torghatten@thonhotels.no

z

z www.thonhotels.no

01.01-31.12 43

86

z

z www.thonhotels.no

01.06-31.08 21

50

z z www.neverneshavn.no

15.06-15.08 6

42

01.01-31.12 13

48

C13

Thon Kystferie Apartmens Nordøyan, Brønnøysund

z (+47) 75 00 89 00

z bronnoysund@thonhotels.no

E13

Vassenget Park Overnatting Nevernes, Hommestø

z z (+47) 75 02 19 10

z post@neverneshavn.no

z

Velfjordferie E13 Hommelstø

(+47) 41 61 38 00

sigmund@aarstrand.no

z www.velfjordferie.no

Gåkkå Mathus B10 Hysværøyan, Vega

z (+47) 95 08 52 21

z z snefrid.jakobsen@c2i.net

home.c2i.net/mathus/gakka

15.05-15.09 10

20

B11

Vega Havhotell Viksås, Vega

z (+47) 75 03 64 00

z z z jon@havhotellene.no

z www.havhotellene.no

01.01-31.12 21

52

C11

Nes Bryggeferie Nes, Vega

(+47) 90 54 30 36

turid@vegakystgard.no

z www.vegakystgard.no

01.01-31.12 2

12

C11

Vega Opplevelsesferie Nes, Vega

(+47) 41 56 98 59

sjo-nil@online.no

z www.vegaopplevelsesferie.no

01.01-31.12 3

17

D10

Skogsholmen Gjestehus Skogsholmen, Vega

z (+47) 41 93 14 25

z z geir-wold@monet.no

www.skogsholmen.no

01.05-31.08 18

42

E10

Bønå Villmarkssenter Bønå, Visthus

z (+47) 75 03 76 20

boena@online.no

z z z www.bonaa.no

01.01-31.12 3

38

E10

Stokka Rorbu Stokkasjøen, Visthus

(+47) 75 03 77 32

eystarn@online.no

z www.visithelgeland.com

01.01-31.12 1

6

E10

Visthus Rorbucamping Visthus

(+47) 75 03 77 11

post@visthus.com

z www.visthus.com

01.01-31.12 7

40

E10

Handelsstedet Forvik Forvik, Vevelstad

z (+47) 75 03 71 25

z z z arnt@avec.as

www.avec.as

10.06-14.08 5

20

E9

Offersøy Camping Offersøy, Tjøtta

z z (+47) 91 70 55 64

z z post@kystferie.no

z z www.kystferie.no

01.03-31.10 10

30

D9

Valbakken Feriehus Hestøy, Austbø

z (+47) 91 11 29 89

z www.valbakken-feriehus.no

01.01-31-12 1

5

E8

Sandnessjøen Overnatting Håreksgate 15, Sandnessjøen

(+47) 46 90 47 43

D8

Flostad Rorbuer Flostad, Herøy

(+47) 96 22 74 42

22

z

z z

z

z

z z

anniemh@online.no z

z

z z

z sandnessjoen@hihostels.no

www.hihostels.no

01.01-31.12 21

33

flostadrorbuer@online.no

z z www.flostad-rorbuer.no

01.01-31.12 3

18

z z

www.nordnorge.com


PREZZI

z z z z (+47) 95 91 52 02

RE

z z www.elfis.no

01.04-30.09 7

21

z z z www.seloykystferie.no

01.01-31.12 10

35 38

z www.akvikgard.com

01.01-31.12 4

12

post@brygga.com

z z www.brygga.com

01.01-31.12 6

40 35

z z boteriet@yahoo.no

z z www.boteriet.com

01.01-31.12 11

25 38

z z donnes.gaard@online.no

z www.donnes-gaard.no

01.01-31.12 7

22

z

z z www.kvitneset.no

15.04-15.10 5

20

z z z www.fiske-camping.no

01.05-01.10 6

22

z www.visithelgeland.com

01.01-31.12 1

5

z www.visithelgeland.com

01.05-15.09 10

38

z z z furuheimgaard@c2i.net

z www.furuheimgaard.no

01.01-31.12 8

17

(+47) 75 18 58 66

z z z gryteselv.hattfjelldal@gmail.com

z z z www.gryteselvfjellgard.com

01.01-23.12 4

8

Sivertgården Famnvassdalen, Varntresk, Hattfjelldal

z (+47) 75 18 51 43

sivertgarden@gmail.com

z www.sivertgarden.no

01.01-31.12 2

10

L10

Sæterstad Gård Varntresk, Hattfjelldal

z (+47) 75 18 51 40

z z z geitogfisk@gmail.com

z z z www.seterstadgard.no

01.01-23.12 10

30 24

J11

Vesterbukt Feriehytter Vesterbukt, Hattfjelldal

z (+47) 75 18 52 18

rune@vesterbukt.no

z www.vesterbukt.no

01.01-31.12 5

26

G9

Fru Haugans Hotel Strandgata 39, Mosjøen

z (+47) 75 11 41 00

z z z www.fruhaugans.no

01.01-23.12 93

120 163

G9

Gjestehusene i Sjøgata Sjøgata 22-24, Mosjøen

z z (+47) 75 17 27 60

www.kulturverkstedet.net

01.01-31.12 6

100 24

G9

Philips Leilighetshotell Egedesgt 3, Mosjøen

(+47) 47 92 63 63

www.plh.no

01.01-31.12 8

15

G9

Mosjøen Camping AS Mathias Bruunsgt. 24, Mosjøen

z z z (+47) 75 17 79 00

z z z z z www.mosjoencamping.no

01.01-31.12 59

230

G9

Lyngengården Hotell Vollanvn 15, Mosjøen

z (+47) 75 17 48 00

z z z service@lyngengardenhotell.no

z www.lyngengardenhotell.no

01.01-20.12 41

76

H9

Aspnes Camping Fustvatn, Mosjøen

z z (+47) 92 08 25 48

sveinaage@nax.no

z z www.visithelgeland.com

01.06-30.09 13

38

H8

Mosjøen Vandrerhjem / Sandvik Gjestegård og Camping, Mjåvatn

z z z z (+47) 75 11 50 00

z z z z z www.mhostel.com

15.05-15.08 87

500 200

I8

Osen Camping Luktvatn, Elsfjord

z (+47) 99 54 00 90

z www.visithelgeland.com

16.06-15.08 2

8

G6

Nesna Feriesenter og Motell AS Sjøvegen 34, Nesna

z z z z z (+47) 75 05 65 40

z

01.01-31.12 29

50 136

K5

Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana

z (+47) 75 15 10 01

www.bimbo.no

01.01-31.12 6

25 18

L4

Grønligrotta Grønli, Skonseng

z

(+47) 75 13 25 86

z www.gronligrotta.no

10.06-31.08 7

30 20

K4

Røssvoll Senter Campinghytter Saltfjellveien 430, Røssvoll

z (+47) 91 59 25 50

z jostr01@online.no

z www.rossvoll.no

01.05-01.11 14

56

E5

Langneset AS Langneset, Sieneset

z (+47) 48 32 44 00

z z z post@langneset.no

z z z z z z z www.langneset.no

01.01-23.12 17

25 32

D4

Lovund RorbuHotell Lovund

z (+47) 75 09 20 30

z

z z post@lovund.no

z z z z z z z z www.lovund.no

01.01-23.12 40

60 80

G4

Kvarøy Sjøhus AS Kvarøy, Indre Kvarøy

(+47) 97 74 61 45

z z z z www.visithelgeland.eu

01.01-31.12 5

30 30

H3

PolarCamp Hilstad, Kilboghamn

z z (+47) 75 09 71 86

z

z z z z www.polarcamp.com

01.04-31.10 16

23 50

G3

OscarBrygga AS Tonnes

z (+47) 75 09 11 99

z

z z

z z www.oscarbrygga.no

01.01-31.12 9

30 30

G2

Skjærgårdsro overnatting Gjessøy, Rødøy

z (+47) 47 86 59 71

z

z

z z z www.skjærgårdsro.no

01.05-01.10 7

20 18

D8

Elfis Sjøcamping Labukta, Herøy

D7

Seløy Kystferie Seløy, Herøy

(+47) 47 36 60 87

D7

Åkvik Gård Åkvik, Dønna

z z (+47) 47 64 71 30

E7

Brygga i Berfjord Berfjord, Dønna

(+47) 99 31 27 84

E7

Bøteriet Åkerøy, Dønna

(+47) 91 13 99 66

E6

Dønnes Gård Dønnes, Dønna

z z (+47) 97 18 43 79

F8

Kvitneset Camping Lading, Leirfjord

z z (+47) 99 72 83 01

G6

Sjøbakken fiske-camping Ytre Levang, Leirfjord

z z (+47) 75 04 84 96

F8

Dalenstua Dalen, Sundøy

z (+47) 75 04 97 68

H12

Haugen Camping Grane, Trofors

z z (+47) 75 18 14 66

K14

Furuheim gård Susendal, Hattfjelldal

z (+47) 92 84 83 56

J12

Gryteselv Fjellgård Gryteselven, Hattfjelldal

L11

www.northernnorway.com

labukta@c2i.net

z z

z z trond@seloykystferie.no

z

post@akvikgard.com

z z

z z

z z

z re-eilif@online.no z

z z info@fiske-camping.no dalen-sundoy@live.com z z -

z z

z z z z z res@fruhaugans.no

z

post@kulturvekstedet.net

z

z post@plh.no

z

z z z z z post@mosjoenhotell.no

z z

z z z mosjoen@hihostels.no z steffen_rene77@hotmail.com z z z z z z z post@nesnaferie.no z z bimbo@bimbo.no

z

z

z z z gronligrotta@online.no

z

z

z z z post@visithelgeland.eu z z z z z z post@polarcamp.no z z post@oscarbrygga.no z z z hav-roen@online.no

z

z z z z z www.nesnaferie.no z

23

HELGELAND

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E E A A S O E A R T LN C E T L I E E C RI SA IO S A I E L N I M C L I 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B I O C IT S S VA A A R C B SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N & G A I E L M C I E E A C O D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U R U N T E LU / B SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT A IT


La strada “Kystriksveienâ€?: la costa piĂš bella del mondo, un arcipelago con migliaia di isole, da TrĂŚna.

QUANDO IL VIAGGIO Ăˆ LA DESTINAZIONE In sella a una bici o in auto, vi promettiamo un viaggio fantastico lungo la costa piĂš bella del mondo. 650 km. Giorni richiesti: minimo: 3-5.

ESPERIENZE UNICHE 4BMUTUSBVNFO MB DPSSFOUF NBSJOB QJå GPSUF EFM mondo - è una delle attrazioni che incontrerete. 5SFLLJOH TVM HIJBDDJBJP 4WBSUJTFO FTDVSTJPOF JO SJC F USFLLJOH TVMMF 4FUUF 4PSFMMF TPOP BMDVOF EFMMF BMUSF

OTTIMA CUCINA Per un’esperienza culinaria a base di ingredienti MPDBMJ 7FHB )BWIPUFMM P -BOHOFTFU B 4MFOFTFU Altre info sul nostro sito.

FERMATE SUGGERITE Visita dei giardini e ottima gastronomia a Hildurs Urterarium; Handelsstedet Forvik con torrefazione caffè; colonia di pulcinelle di mare a Lovund. Piccole soste, grandi emozioni!

MONTAGNE DA NON PERDERE Lungo il percorso si incontrano numerose montagne famose da scalare o semplicemente attraversare. Da non perdere Torghatten fuori Brønnøysund.

2 STRADE TURISTICHE NAZIONALI IN UNA Delle 18 strade turistiche nazionali della /PSWFHJB EVF TJ USPWBOP MVOHP MB ,ZTUSJLTWFJFO Helgelandskysten nord e sud.

Utile da sapere: In un paio di giorni è possibile percorrere tutta la Kystriksveien sulla Fv 17. Ma prendetevi il tempo per visitare almeno una delle isole!

Ci sono 6 traghetti lungo la Fv17, oltre a quelli per le isole. Per orari consultate la nostra guida o il nostro sito.

Programmate il vostro viaggio e prenotate il pernottamento. Per consigli si veda il nostro sito.

La Guida Turistica Kystriksveien è un utile strumento per il vostro viaggio. La trovate sul nostro sito insieme a libri e carte.

,ZTUSJLTWFJFO 3FJTFMJW t QPTUCPLT t / 4UFJOLKFS t & NBJM QPTU!LZTUSJLTWFJFO OP

24

www.nordnorge.com


D9

Petter Dass-museet Alstahaug

z (+47) 75 07 55 70

z

z

G9

Grillrestaurant Ellenstuen Strandgt. 39, Mosjøen (Fru Haugans Hotel)

z (+47) 75 11 41 00

z

z

K5

No3, Restaurant Lars Meyers gate 3, Mo i Rana

z z (+47) 76 30 31 55

z z

z

K5

Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana

z z z (+47) 75 15 10 01

z

z

E5

Spiseriet Fabelaktig Langneset, Sleneset, Lurøy

z (+47) 48 32 44 00

z

z

IM

AR

I

LE

z z z

z

CAPACITÀ

01.01-31.12

60 www.petterdass.no

02.01-23.12

34 www.fruhaugans.no

z z z post@no3.no

01.01-31.12

100 www.No3.no

z bimbo@bimbo.no

01.01-31.12

120 www.bimbo.no

z post@langneset.no

01.01-31.12

36 www.langneset.no

z z z petter.dass@helgelandmuseum.no z z z res@fruhaugans.no

z

ER I A LT LO GG ST E O A L N VI AN BI A O E S A R AN E M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

TRASPORTO Helgeland Transport Service Øyvind Lambes vei 2, Sandnes, Sandessjøen

z

© R O N N Y LI EN

z z

STAGIONE

hans.ivar@helgelandtransportservice.no 01.01-31.12 (+47) 41 61 17 09 www. helgelandtransportservice.no

Una favola nascosta Buchung: (+47) 75 13 25 86 Adr.: N-8615 Skonseng www.gronligrotta.no gronligrotta@online.no

GRØNLIGROTTA è la grotta calcarea più famosa e visitata del Nord Europa, e anche l’unica illuminata. Le visite guidate percorrono diverse centinaia di metri all’interno della montagna e durano 45 minuti circa. Si vedrà un fiume sotterraneo con cascate e rapide, forse dei pesci, marmitte dei giganti, stalattiti e molte formazioni rocciose di rara bellezza formate dalla natura nel corso di millenni. Si vede inoltre una roccia di granito trasportata per numerosi chilometri durante l'era glaciale e il punto in cui è rimasta bloccata all'interno della grotta. Visite guidate: tutti i giorni nella stagione estiva. Per maggiori info contattate Grønligrotta o l'ufficio turistico di Mo i Rana. Con il sole o con la pioggia una visita a Grønligrotta si adatta per tutta la famiglia. Caffetteria, camere e campeggio nei pressi di Grønligrotta. Una visita alla Grønligrotta vi mostrerà la forza della natura nel corso dei millenni. Da non perdere!

Benvenuti nel Regno del Re Svartis e nella terra del Circolo Polare! 6 operatori turistici di Mo i Rana offrono interessanti proposte per coloro che visitano la regione! Potrete visitare Grønligrotta, Setergrotta e Svartisen, cavalcare i cavalli islandesi e pernottare in 2 diversi campeggi.

Vi promettiamo un'esperienza difficile da dimenticare!

www.svartiskongensrike.no

www.northernnorway.com

25

HELGELAND

RISTORAZIONE

E8

E

TS IN P R I TÀ D L N E T O A TI BI CA AL TO VI M EN FO QU O A IS RE A À L NO BA ER IM SSO A CO N DI I I TE ERI I R D L S N A A O T R I O I I N T D T A FI O R GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV P E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S S V M R C P B F P P B A M H N M ID

RO


SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN BODØ

BEIARN

FAUSKE

GILDESKÅL

HAMARØY

MELØY

SALTDAL

STEIGEN

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

SØRFOLD

Attraversando Salten si incontra il gorgo più forte del mondo, la pittoresca Kjerringøy, caverne lunghe chilometri, imponenti ghiacciai; il tutto vicino alla città di Bodø. Più a nord si trova il regno di Hamsun, circondato da montagne aguzze, e al di fuori delle piste più battute, l’imponente Tysfjord. UNA CITTÀ NEL VENTO Disposta sul Vestfjorden, sotto l’occhio vigile delle aquile, e al centro delle rotte marittime, sorge la vivace cittadina universitaria di Bodø. Festival, cultura, divertimento, concerti e buona cucina vi preparano per le attrazioni naturalistiche fuori dalla città. DINTORNI DI BODØ Uscite in traghetto alla scoperta dei villaggi e delle isole, oppure visitate Saltstraumen, il gorgo più potente del mondo. Può essere ammirato nella sua massima potenza ogni 6 ore. Fuori Bodø si può inoltre visitare la regina delle stazioni commerciali, Kjerringøy. IL REGNO DI HAMSUN Fertili e verdi campi e tranquille foreste fanno da contraltare a cime imponenti e selvagge. Il panorama di Salten lo si ritrova nei romanzi di Knut Hamsun. Il centro Hamsun è istruttivo e provocatorio. Le infinite braccia del Tysfjord sono l’ultimo baluardo della lingua lappone meridionale, poco parlata in Norvegia, e rappresentano un luogo di sosta per i capodogli. GHIACCIO E ORCHIDEE Saltfjellet si innalza maestosamente verso sud-est con i suoi vasti altopiani e alte cime. Le braccia verdi-blu del ghiacciaio Svartisen si estendono verso i fiordi e riparano le vallate pine di calura estiva con i loro boschi di latifoglie e orchidee, nonché alcune delle grotte più lunghe del paese.



n

C

D

E

F

n 822

de or

H820 selfj Kaljord I J

G Melbu

H ADSEL

E 10

Laukvik V E S T VÅG ØY

Trollfjorden

Kabelvåg Kalle Skrova Henningsvær FLAKSTADØYA Stamsund Gravdal Ramberg Mortsund Ballstad

FLA KSTA D

4 MO S KENES

H AM ARØY

Oppeid

nstrau

men

fjorden

Vestfjorden

8 Sørland

en NA RV I K

Kjøpsvik

Hellemobotn

da rd fo l

m

Storå

Leinesfjord

Helnessund

Sk

Stetind 1391m

TYS FJO R D

S TEI G EN

Leines

VÆRØY

827

S

E 10

Narvik

819

BALLAN G EN

Musken

Tømmernes

Bogøy

Holkestad Nordskot

Innhavet

835

Mørviksbotn

No

7

FINNØYA

Sagfj

ENGELØYA

Å

Moske

Ness

n orde

Reine Hamnøy Moskenesvågen Sørvågen

6

Sørkil

R

EVEN ES

Kjeldebotn Ballangen

ofjorden llem He

Skutvik

Ofo

Ulvsvåg Presteid Drag

81

E 10

Q

Liland

Skarberget

TranøyBognes

Hamsund

Nusfjord

Sund

5MOSKENESØYA

Evenes 0 P

den tfjor

jo

Rolvsfjord 816

Leknes 817

Vikten

N

Ramsund

Offersøy Korsnes

øy

815

M

en Tysfjord

E 10

Bogen

824

LØ DI N G EN

Gim s

Unstad Mærvoll

3

Lødingen

Sildpollnes Hov Digermulen Vestersand AUSTVÅGØYA Borgvåg Svolvær Lyngvær Brettesnes Borg

Eggum

2

E 10

837

Hanøy

Fiskebøl

VÅG A N

1

Gullesfjordbotn K L

d

Ha

Bjerkvik

TJELDS U N D

MØYSALEN NASJONALPARK

Brennsund

YLKE

B

Hov

Stokmarknes

Tjeld sund et

A

Ve

NOR GE N ORD SVER LAND IGE F

e rd

jo

sf

ål er st

Bonnåsjøen

Folda

S Ø R FO LD

9 Kjerringøy Landegode HELLIGVÆR

VOKKØYA LANDEGODE

nd

La

GIVÆR

Bliksvær

12 13 14

Sørfugløy

FUGLØYA

n rd e m ol

MELØY

17

Ly n

RØDØY

18rden

NORDNESØYA

Straumen

80

Fauske

Naurstad S kje

rsta

Skjerstad 812

dfjo

FAU S K E

Breivik

830

rde n

Misvær

Ørnes

orde

n

Nordværnes Jektvik 17

Medby

812

813

Røkland

Storjord

S ALTDAL

Nordnes

Junkerdal Skaiti Lønsdal SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK

H13 G12 F12 H9 G14 J15 J12 J4

28

Nordkapp

Tromsø

Balvatn

JUNKERDAL NASJONALPARK

B EIAR N

POLARSIRKELEN / ARCTIC CIRCLE Il Postale costiero Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE E16

Svalbard

Lofoten

Alta

Kirkenes

Narvik

Hamsuns Rike

Bodø

77

Graddis

Mo i Rana

Skellefteå

SALTEN, BODØ AND THE REALM OF HAMSUND

Svartisen

RØ D ØY

Strada europea Strada regionale Confini provinciali Confini regionali/della contea

D17

Sulitjelma

Rognan

G ILDESK ÅL

Glomfjord BOLGA Fykan Vassdalsvik ÅMNØYA Forøy Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gsfj

Myken

17

RAGO NASJONALPARK

826

Reipå

Te r

nh

Støtt

n

orde

Saltstraumen

17

17

M E L ØY

16

n rde

fjo løy Fug

fjo

15

B O DØ

Løding

Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal Sund Moldjord Inndyr

Sørarnøy FLEINA

fjo

Bodø

Sandvika

Røsvik

Festvåg Mjelle SJUNKHATTEN NASJONALPARK Geitvågen

Løp

Saltfj

FLEINVÆR

gv ær

n

e rd

od eg

11

Myken

lda

Misten jo ef

Styrkesnes

Sørfo

834

10

Meløy turistinformasjon Porten til Svartisen, Holand, Halsa MNU / Meløy turistkontor Glomfjord Industripark, Glomfjord Misvær turistinformasjon Servicetorget, Misvær Saltstraumen turistinformasjon Pluscamp Saltstraumen, Saltstraumen Bodø turistinformasjon Tollbugata 13, Bodø Kjerringøy turistinformasjon Kjerringøy Handelssted, Kjerringøy Beiarn turistinformasjon Storjord, Moldjord Saltdal turistinformasjon Nordnes Camp og Bygdesenter, Nordnes Fauske turistinformasjon Bygdetunet, Sjøgata 46, Fauske Hamsuns Rike turistinformasjon Oppeid, Hamarøy

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL/SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 75 75 48 88

randi@mnu.no www.visitmeloy.no

01.06-31.08

(+47) 75 75 48 88

randi@mnu.no www.visitmeloy.no

15.09-15.05

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.01-31.12

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

26.05-26.08

(+47) 75 56 95 00

turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no

01.01-31.12

(+47) 45 42 33 00

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

01.01-31.12

(+47) 75 50 35 16

fauske.turistinformasjon@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

16.06-19.08

(+47) 95 87 63 06

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no

01.01-31.12

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE SIMBOLI © ERNS T FU RU HAT T

Storia della scuola locale rappresentata in ambienti originali. Mostra legata ai pescatori. Aperto lunedì dalle 11 alle 16 o su richiesta.

Holand, Meløy (+47) 99 40 30 00 skyssb@online.no www.visitmeloy.no NOK

16.06 -19.08

120/60

-

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

Collezione di 13 edifici antichi da Beiarn nella canonica del 1857. Collezione di oggetti e mostre. Aperto mer-dom 11-16. Visita guidata su prenotazione.

Øde, Reipå (+47) 75 50 35 30 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no -

Capacità gruppi Pernottamento/nº letti

Moldjord v/kommunesenteret (+47) 75 50 35 10 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no NOK

16.06 -19.08

40/10

-

Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.)

40/10

Percorrete le orme degli sterratori, seguite il sentiero dedicato agli sterratori, che termina con 1127 scalini (eventualmente cominciate dalle scale).

Questo interessante tragitto parte dalla E6 a Saltdal fino alla FV 17 (Kystriksveien) presso il Saltstraumen sulle tracce di antichi insediamenti.

© E RNS T FU RUHAT T

PERCORRETE LA «STRADA DELLA CULTURA» FV 812

-

Inndyr, FV 838 (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

Fate la marcia degli sterratori, le scale in legno, visitate le cascate, il laghetto Storglomvassdammen, il ghiacciaio, i sentieri, le grotte e i rifugi. Fykan, Glomfjordfjellet (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no

16.06 -17.08

-

NOK

40/10

NOK

-

E14

© E R N S T F UR UHAT T

D16 EMPORIO DI ØRNES – CON PIÙ DI 200 ANNI DI STORIA

01.05 -30.09

NOK

-

C16

Prendete l’aliscafo o un traghetto verso le isole. Partenze giornaliere da Ørnes. Pernottamento a Bolga, Meløy e Støtt. Prezzi su richiesta. Meløy kommune (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no 01.10 -30.04

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

-

-

www.northernnorway.com

MUSEO ALL’ARIA APERTA DEL LAGO DI BODØ

-

FORTE COSTIERO DI NORDARNØY, GILDESKÅL

E13

Forte costiero tedesco con 3 cannoni, torre di comando, bunker, resti della guarnigione e altri edifici. Tour guidati per gruppi di minimo 10 persone su prenotazione.

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

-

01.10 -30.04

375

NOK

-

F12

Bodøsjøen, Bodø (+47) 75 50 35 00 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

Osservate una delle meraviglie del mondo da vicino. Il fenomeno si verifica ogni 6 ore quando una massa d’acqua di circa 400 milionidi m³ passa attraverso uno stretto largo solo 150 metri.

01.05 -30.09

NOK

Un popolare luogo di ricreazione per gli abitanti di Bodø. In uno dei magazzini è conservata l’unico sloop del Nordland. Visite guidate su prenotazione.

NOK

Saltstraumen, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Nordarnøy, Gildeskål (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no NOK

Oppegård, Misvær, Bodø (+47) 95 15 55 25

-

01.10 -30.04

H13

G12 IL GORGO PIÙ POTENTE DEL MONDO – SALTSTRAUMEN

© E R N S T F UR UH AT T

Ørnes, v/Ørnes Hotell (+47) 75 50 35 30 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

01.05 -30.09

Knaplund, Saltstraumen, Bodø (+47) 92 26 05 60 salcampi@online.no www.saltstraumen-dykkecamp.no

15.06 -30.09

Sandhornøy, Gildeskål (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

Emporio risalente al 1794. Rappresentazioni culturali e storiche. Caffetteria. Negozio. Immediata vicinanza con il Postale, bus e traghetti. Aperto da martedì a domenica 11-16.

VISITATE L’ARCIPELAGO DI MELØY

-

hanna.margrethe.tidslevold@sbnett.no www.urtehagenptofte.blogspot.com

Busto, monumento, città natale e niente di meno che il Sandhorn, citato nelle sue canzoni. Visitate da soli l’area o prenotate un tour per un minimo di 10 persone.

20.08 -15.06

NOK

Godetevi il giardino botanico oppure pranzate nella Vikkastua con il pane cotto nel nostro forno a legna. Negozio con prodotti a base di erbe e miele. Ingresso gratuito.

VISITATE LA CITTÀ NATALE DI ELIAS BLIX

16.06 -19.08

01.10 -30.04

GIARDINO BOTANICO A TOFTE © E R N ST FU R U H AT T

-

01.04 -15.10

01.05 -30.09

Le masse d’acqua nel Saltstraumen portano sostanze nutritive dall’abisso, creando un ambiente subacqueo unico. La velocità e le molte specie creano ambienti d’immersione fantastici.

© ER N ST FU R UH AT T

NOK

TENSIONE E VELOCITÀ NEL G12 DIVING CAMP SALTSTRAUMEN

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

La chiesa medievale meglio conservata del Nordland. Canonica risalente al 1750, la chiesa al 1881. Aperta giornalmente 11-17. Visite guidate ogni ora dalle 11 alle 16.

D16

STRADA PER IL GLOMFJORDFJELL

E14

H13

© N AD I A N O R SKOT T

-

01.06 -15.10

LA CHIESA MEDIEVALE DI GILDESKÅL

Ristorazione/nº coperti (max.)

NOK

E16 LA MARCIA DEGLI STERRATORI/SCALINATA ALL’APERTO

Fykan, Glomfjordfjellet (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no

R08 Riferimento cartina

G14

MUSEO DI BEIARN

© VE BJ ØRN K ARLSE N

Prendete la nave Isprins, 10 min. sull’Holandsfjord. Dal porto 3 km su strada sterrata (noleggio bici dalla nave), segue sentiero sul monte. Circa 3 ore andata/ritorno.

26.05 -05.09

C15

MUSEO DI MELØY – STORIA LOCALE

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

-

© N O RS K LU F TFA R TSM USE U M

D17

SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN

© ERNS T FU RUHAT T

© S VA R TIS EN

MOTONAVE PER IL GHIACCIAIO SVARTISEN

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

F12

F12 BENVENUTI AL MUSEO DELL’AVIAZIONE NORVEGESE

Qui è possibile fare escursioni e passeggiare lungo i molti sentieri e le piste illuminate. Bodø è anche un comune ricco di montagne adatte per le arrampicate o per le semplici passeggiate.

Vivete la storia dell’aviazione; ammirate famosi e famigerati aerei. Mostra fotografica, simulatore di volo, negozio e caffetteria. Estate: lun-dom 10-18, inverno: lun-ven 10-16 (sab-dom 11-17).

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Olav V gt., Stormyra, Bodø (+47) 75 50 78 50 flymuseum@luftfart.museum.no www.luftfart.museum.no

PASSEGGIARE NELLA BODØMARKA

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

-

15.06 -12.08

13.08 -14.06

NOK

110

29


DA NON PERDERE Un panorama senza eguali su Bodø, il sole di mezzanotte, le Lofoten e Landegode a nord e Børvasstinda a sud. Si sale con l’auto, a circa 3 km dal centro.

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.10 -30.04

NOK

01.05 -30.09

-

01.10 -30.04

-

RAGGIUNGETE MJELLE, NELLA ZONA DI BODØ.

Monumento, raggiungibile a piedi (40-60 min) dal centro di Bodø. La fortezza fu costruita nel 1810 per proteggere Bodø durante le guerre napoleoniche.

Le spiagge di Mjelle attirano gli escursionisti durante l’estate, essendo una meta molto popolare. Mjelle si trova a nord del centro di Bodø, verso Kjerringøy.

Nyholms Skandse, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.10 -30.04

NOK

01.05 -30.09

-

01.10 -30.04

G11

NOK

-

F12 VISITATE IL MOLO PER LE PICCOLE IMBARCAZIONI A BODØ

VISITATE LA FAVOLOSA KJERRINGØY

Passeggiate al lungomare gustandovi la vita di Bodø. Il molo brulica di imbarcazioni da pesca e da diporto e si possono gustare gamberi freschi.

Vi colpirà il paesaggio da cartolina nell’incontrare la cultura costiera e l’emporio meglio conservato del XIX secolo. A 10 minuti di traghetto Festvåg-Misten.

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Kjerringøy, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.10 -30.04

NOK

01.05 -30.09

-

01.10 -30.04

Kjerringøy (+47) 75 51 13 00 lillian@sirilund.no www.kjerringoy.info 22.06 -26.08

26.08 -22.06

H9

NOK

© ER N ST FU R U H AT T

F12

22.06 -26.08

27.08 -02.06

NOK

22.06 -26.08

40/10

H9

Un’antica tenuta dalle grandi tradizioni. Parti dell’edificio hanno circa 300 anni. Caffetteria. Visite su prenotazione. Gio/ven 14-19, dom 11-17. Løp, Rv834, Bodø (+47) 75 53 23 05 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no 03.06 -26.08

-

-

NOK

135

GALLERIA ZAHLFJØSEN A KJERRINGØY

27.08 -21.06

40/10

H9

Kjerringøy, Bodø (+47) 91 54 29 33 zahlfjosen@gmail.com www.kjerringoy.info NOK

22.06 -26.08

150

CANTIERI NAVALI E CULTURA COSTIERA

H9

Il costruttore di navi Ulf Mikalsen vi attende a Zahlfjøsen a Kjerringøy. Seguite l’odore di catrame e il suono del martello. Imbarcazioni del Nordland, barche a remi, derive e le pram.

J14

Cimitero jugoslavo e tedesco. Monumenti bellici. 5 km a nord del centro di Rognan e circa 700 metri dalla E6.

01.05 -30.09

-

NOK

0

J15

-

22.06 -26.08

27.08 -21.06

NOK

50/0

01.10 -30.04

NOK

0

J18

a circa 670 metri slm lungo la E6. Il Circolo Polare è visibile grazie a una strada in marmo e diverse steli commemorative. Souvenir e ristorante. Fuori stagione telefonare al (+47) 75 12 96 96

20.05 -31.08 H9

IL MERCATO DI KJERRINGØY

booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no

www.nordlandsmuseet.no -

01.05 -30.09

Polarsirkelen, Saltfjellet (+47) 91 85 38 33 post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no

Kjerringøy, Rv 834 (+47) 75 50 35 05

NOK

Rognan, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

CENTRO CIRCOLO POLARE, AL CENTRO DEL SALTFJELL

Una zona rimasta intatta dal 1800; visite, botteghe, mostra fotografica «Anna Elisabeth di Kjerringøy», attività e manifestazioni. Tutti i giorni, 11-17

Kjerringøy (+47) 91 57 74 45 post@ulf.no www.kjerringoy.info NOK

CIMITERI DI GUERRA A BOTN

-

Botn, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

Qui si può visitare la mostra «Hamsun nei film e nelle fotografie» con illustrazioni di Karl Erik Harr e un’esposizione con opere in vendita di molti artisti interessanti.

© UL F M I K A L S E N

G11

BENVENUTI ALLA TENUTA LØP

NOK

Il tratto di strada tra Saltnes e Saksenvik venne chiamato «Strada del sangue» dai prigionieri di guerra che vi lavorarono. Nel 1995 la denominazione divenne ufficiale.

Kjerringøy (+47) 41 56 33 68 www.kjerringoy.info

© E RN S T F UR UH AT T

03.06 -26.08

01.10 -30.04

01.05 -30.09

Markens Grøde, Kjerringøy (+47) 91 14 46 13 post@kjerringoygard.no www.kjerringoy.info

Il porticciolo di Kjerringøy ha una banchina di 50 m per i visitatori; distributore del carburante e area servizi con cucina, lavatoio, doccia e WC anche per disabili.

Prinsensgt 116, Bodø (+47) 75 50 35 00 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

J15

Cereria con museo esplorativo. Diversi reparti con candele artistiche della miglior qualità in cera e stearina.

LA STRADA DEL SANGUE TRA SALTNES E SAKSENVIK

ATTRACCATE A KJERRINGØY

Collezione di foto. La mostra «La nostra città», un tesoro d’argento antico 1200 anni, aquario secco, cultura lappone. Estate lun-ven 11-18, sab-dom 11-16. Inverno lun-ven 09-15.

0

Røkland, Saltdal (+47) 75 68 07 00 info@arcticlys.no www.arcticlys.no

© E RN S T F UR UH AT T

MUSEO DEL NORDLAND A BODØ

NOK

-

La caffetteria e il negozio della tenuta vendono prodotti ecologici. Si servono e si vendono formaggi fatti a mano, pane fresco e dolci alla cannella oltre a un buffet ecologico.

-

-

ARCTIC LYS – CERERIA A RØKLAND

H9 I FRUTTI DELLA TERRA – FATTO IN CASA A KJERRINGØY

NOK

Storjord, Saltdal (+47) 75 69 24 00 post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no 01.05 -01.10

© R. J O H AN SEN/N O R D N O R GE.COM

01.05 -30.09

H9

Noleggiate canoa e bici all’ICA Nær di Sirilund. Vi è una vasta scelta di alimentari, vendono licenze da pesca e c’è la ricevitoria. Inoltre la caffetteria serve piatti caldi e biscotti fatti in casa.

NOK

J16

Centro informazioni sui parchi nazionali del Nordland. Vicino alla riserva naturale di Junkerdalsdura, i parchi nazionali di Junkerdal e Saltfjellet-Svartisen. Aperti tutto l’anno su prenotazione.

CON LA CANOA E LA BICI A KJERRINGØY

LA FORTEZZA DI NYHOLM, F12 MONUMENTO STORICO DI BODØ

01.05 -30.09

CENTRO PARCO NAZIONALE NORDLAND © ERNS T FUR U HAT T

Fuori Bodø si trova «Væran», un arcipelago che invoglia a escursioni, gite sulle varie isole, andare a vela e in canoa. Partenze giornaliere con l’aliscafo dal centro.

01.05 -30.09

30

F12

PUNTO PANORAMICO RØNVIKFJELL A BODØ

© BJ ØRN E RIK RYGG LU ND E

F12

TOUR DELL’ARCIPELAGO DI VÆRAN, VICINO A BODØ

DA FARE E DA VEDERE

26.05 -26.08

-

NOK

90/45

-

SENTIERI CULTURALI A SALTDAL

NOK

0

J14

Il sentiero del Circolo Polare sul Saltfjell. La natura dello Storjord e il percorso culturale. Informazioni sulla cultura e sulla natura. Storjord og Saltfjellet (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no 01.06 -01.09

-

NOK

www.nordnorge.com

0


DA NON PERDERE J16

SIMBOLI

Il tour guidato percorre 1,5 km all’interno del monte con un trenino. È richiesta la prenotazione anticipata. Per info e prenotazioni contattare il numero 75 50 35 18 o 75 64 02 40. Mostre.

Museo nell’antica abitazione del medico a Laskestad. Visite nella residenza, nell’emporio, il podere e la fucina. Fiori e giardino botanico. Caffetteria. Aperto giornalmente 11-17.

NOK

0

© ERNS T FU RUHAT T

Sandnes, Sulitjelma, Fv 830 (+47) 75 50 35 18 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no 16.06 -19.08

Rognan (+47) 75 50 35 35 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no -

NOK

16.06 -19.08

200/50

L13

NOK

40/10

© ER N ST FU RU H AT T

Rognan, Saltdal (+47) 75 50 35 35 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

-

NOK

© E RNS T FUR UHAT T

16.06 -19.08

40/10

-

I5

MUSEO DI HAMARØY ED EMPORIO

J4

L’emporio di Breidablikk del 1845. Mostra, proiezione di documentari. Mostra di nisser nella stalla. Negozio. Bar. Aperto giornalmente dalle 11 alle 18. Oppeid, Hamarøy, Fv 81 (+47) 75 77 29 43 post@hamaroyvekst.no www.nordlandsmuseet.no

NOK

-

16.06 -19.08

40/10

NOK

40/10

© E RN S T F U RU HAT T

© FR O D E J E N SSEN

© E R N ST F URU H AT T

-

L4

CENTRO LAPPONE ARRAN

Podere lappone in posizione incantevole. Qui il tempo si è fermato nel 1967, anno in cui è stato definitivamente abbandonato. Ristorazione base. Giornalmente 11-17.

Museo, vendita di «duodje» (artigianato lappone), racconti sulla cultura e sulla società lappone. Cultura dei lapponi della costa, costumi tradizionali, argento e tamburi.

NOK

50/30

NOK

17.06 -19.08

40/10

-

NOK

40/10

H8

La vera pesca in mare nell’arcipelago sul Vestfjorden. Barche e attrezzature da pesca. Prezzo noleggio barca per max. 4 persone: NOK 625 al giorno (NOK 155 a persona) Helnessund Brygger, Steigen (+47) 47 67 82 77 post@helnessund.com www.helnessund.com 01.04 - 01.10

www.northernnorway.com

-

Il centro Hamsun è il centro dedicato allo scrittore Knut Hamsun (18591952). Ampia esposizione nella torre; sala cultura, biblioteca, opere d’arte, negozio e caffetteria. Chiuso a gennaio.

NOK

J4

CASA DI INFANZIA DI KNUT HAMSUN

La casa dove lo scrittore Knut Hamsun è cresciuto. Una serie di oggetti legati allo scrittore e alla sua famiglia. Visite guidate. Giornalmente 11-18 Hamsund, Hamarøy (+47) 75 50 34 50 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

NOK

155

01.06 -19.08

50

© E R N ST F UR UH AT T

AUTENTICA PESCA IN MARE A HELNESSUND

K4

Presteid, Hamarøy (+47) 75 50 34 50 post@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no

J12

Fauske (+47) 75 50 35 15 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

CENTRO HAMSUN – KNUT HAMSUN

Drag (+47) 75 77 51 00 poassta@arran.no www.arran.no

Complesso con 15 edifici e diverse esposizioni. Mostra indipendente sul guaritore Johannes Brateng. Aperto lun-sab 09-16, dom 11-16.

-

Ristorazione/nº coperti (max.)

40/10

Bø - Engeløy, Steigen (+47) 75 77 63 50 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

L9

IL PODERE DI KJELVIK

16.06 -19.08

16.06 -19.08

Capacità per conferenze (max.) NOK

La Batteria Dietl è una delle più grandi fortezze costiere della seconda guerra mondiale. Mostra in una delle batterie. Giornalmente 11-18; tour ogni ora.

Kjelvik, E6, Sørfold (+47) 75 50 35 45 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

MUSEO POPOLARE FAUSKE – UN PARCO NEL CENTRO

Pernottamento/nº camere

J14

Il museo della «Strada del sangue» mostra la situazione dei prigionieri di guerra dal 1942 al 1945. Il museo può ospitare disabili. Aperto giornalmente 11-17

-

-

BATTERIA DIETL – 2° GUERRA MONDIALE

Il museo della miniera presenta la storia di uno dei maggiori complessi industriali della nazione e la sua comunità di minatori. Collezione di minerali unica. Giornalmente 11-17.

16.06 -19.08

16.06 -19.08

Pernottamento/nº letti

© E RNS T FU RUHAT T

MUSEO DELLA MINIERA DI SULITJELMA

Fagerli, Sulitjelma, FV 830 (+47) 75 64 02 40 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

MUSEO DI SALTDAL – BLODVEIMUSEET

Capacità gruppi

J14

Edifici antichi e attrezzi per l’agricoltura, la pesca, la cantieristica navale e la 2. guerra mondiale. Caffetteria. Documentari sulla guerra. Aperto giornalmente 11-17

16.06 -19.08

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

Engeløy, Laskestad (+47) 75 50 35 41 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

© E RNS T F U R UHAT T

MUSEO POPOLARE DI SALTDAL, BYGDETUNET

-

R08 Riferimento cartina

© ER N ST FU R UH AT T

-

I6 MUSEO STEIGEN NELL’ANTICA RESIDENZA DEL DOTTORE

20.08 -31.05

NOK

90/50

© AN N K AR I N HE L L A N D O L SE N

01.05 -30.09

M13

TOUR NELLA MINIERA DI SULITJELMA

SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN

Saksenvik, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

© ERNS T F URU HAT T

Nel Saltdal le macine venivano ricavate dallo scisto dall’anno 800 al 1850 circa. Seguite i cartelli dalla E6 per la tavola informativa e il parcheggio.

© ERNS T FUR U HAT T

RESTI DI CAVE DI MACINE A SAKSENVIK

DA FARE E DA VEDERE

16.06 -19.08

-

ESPLORATE HAMARØY IN SELLA A UN CAVALLO!

K3

Ore di equitazione e lezioni. Percorsi di equitazione in estate. Pernottamento. Famiglie o ditte. Gruppi fino a 10 persone. Helland, Tranøy (+47) 92 60 23 83 kontakt@hellandhestesenter.com www.hellandhestesenter.no

NOK

40/10

01.05 -31.09

01.10 -30.04

NOK

-

31


ATTIVITĂ€ ESTIVE

E I I IA TT O O RA LE AL O O GI I CC I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) A N D I T I A D T AG E R E A R E H O E Z I S – G I T AV O LU H O S A T P O Z R C L F G R I U IC S S L C E E T CIO AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A N E S M RA NG A S A CL C ’E T T I L AL U M R AT U L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I CI HIA D CQ D R O B E I I O E A O O O I O G B N I E I D R G D IN N A C N P G I I N S N T I G S GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE

z

z

GRUPPO MIN / MAX

C17

Skyssbüt Isprins Holand, Meløy (Boat to Svartisen Glacier)

(+47) 99 40 30 00

skyssb@online.no

20.05-05.09 1/12 www.visitmeloy.no

G12

Saltstraumen DykkeCamp Knaplund, Saltstraumen

(+47) 92 26 05 60

z salcampi@online.no

01.05-30.09 1> www.saltstraumen-dykkecamp.no

F12

Nordlandsbadet Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

firmapost@bodospektrum.no

F12

Spektrum SPA og VelvÌre Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

F12

SkjÌrgürdsturer Bodø (local passenger boat)

(+47) 75 54 80 00

J15

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes

(+47) 45 42 33 00

J14

Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan

z (+47) 90 66 70 67

H7

Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)

z (+47) 47 67 82 77

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

(+47) 75 69 58 01

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 76 55 00

K3

Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 92 60 23 83

z z z

01.05-30.09 1> www.bodospektrum.no

z z z firmapost@bodospektrum.no

01.05-30.09 1/64 www.bodospektrum.no

turistinfo@bodo.kommune.no

01.05-30.09 1> www.visitbodo.com

z z post@nordnescamp.no

01.05-30.09 1> www.visitsaltdal.no

z z z

z z z z z z saltdalsopplevelser@gmail.com z

z

z z Post@helnessund.com

z

z

z

z z

z post@kobbelv.no z z post@hamaroyhotel.no z kontakt@hellandhestesenter.com

z

01.04-30.09 1/130 www.saltdalsopplevelser.no

z

01.05-30.09 4/30 www.helnessund.com

z

01.04-15.10 5/40 www.kobbelv.no

z

01.05-15.09 6/12 www.hamaroyhotel.no

z

01.05-30.09 1/10 www.hellandhestesenter.no

6H VFHJOLHWH OD YLD GHO PDUH SHU YLVLWDUH OD Â 1RUYHJLD GHO 1RUG FL LQFRQWUHUHPR %HQYHQXWL D ERUGR GHL QRVWUL WUDJKHWWL

P.O.  Box  2380,  N-­9271  Tromsø,  Norway Phone  (+47)  906  20  700 0DLO ¿UPDSRVW#WKQ QR ZZZ WKQ QR

32

www.nordnorge.com


z

G12

Saltstraumen DykkeCamp Knaplund, Saltstraumen

(+47) 92 26 05 60

salcampi@online.no

F12

Spektrum SPA og Velvære Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

firmapost@bodospektrum.no

F12

Nordlandsbadet Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

F12

Skjærgårdsturer Bodø (local passenger boat)

(+47) 75 54 80 00

J14

Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan

(+47) 90 66 70 67

H7

Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)

z (+47) 47 67 82 77

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

(+47) 75 69 58 01

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

(+47) 75 76 55 00

K3

Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)

z (+47) 92 60 23 83

01.10-30.04 1> www.saltstraumen-dykkecamp.no z z z

01.10-30.04 1/64 www.bodospektrum.no

z z z firmapost@bodospektrum.no

01.10-30.04 1> www.bodospektrum.no

turistinfo@bodo.kommune.no

01.10-30.04 1> www.visitbodo.com

z z z

z z saltdalsopplevelser@gmail.com z

z

z

GRUPPO MIN / MAX

z z

z

z post@helnessund.com

30.09-01.04 1/130 www.saltdalsopplevelser.no z

01.10-30.04 4/30 www.helnessund.com

z z z post@kobbelv.no

z

01.02-15.05 5/40 www.kobbelv.no

z z z z post@hamaroyhotel.no

z

16.09-30.04 6/12 www.hamaroyhotel.no

z kontakt@hellandhestesenter.com

01.10-30.04 1/10 www.hellandhestesenter.no

PREZZI

PERNOTTAMENTO B17

Åmnes Camping Åmnesveien 157, Åmnes

B16

Fiskebrygga Bolga

Glomfjord Hotell E16 Lars Evensens vei 3, Glomfjord

NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI A E IC GG AZ Z I T E BI RGI A T E R T E 500 - 750 NOK = A A I S SA R TO LN C E T L I E O A E S I C I E A I E L N R S L I I B IM 750 - 1000 NOK = O CC S S I VA A A R I C I B IT I D L CH W U A I E/ TO D SI I A O R V N E E A T I - A T R I TO O T M I - F N E P R DI B M B I C S S N O NZ > 1000 NOK = EN SA G H I S M I S E Z I O B I L A N E T E N I O L D R O T W B E O ITÀ I O I I O B P O PE GI CA M A I A C O & D U R I C R A S I R E E L TA M CC / I N E E E G N BIL G G I TÀ L P E G VA G I O R T U / L L U A L G S A L G L I T I T E E R E A U A B E V O T E R I O T O C E M E S U O R T U N E LU / B S S L E L E T I V TE T C S C T C O O O AM S F PP R ST V R O G STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT

z z (+47) 75 75 13 50

z z z arnhild@aamnescamping.no z

z z www.aamnescamping.no

01.01-31.12 6

35

z z www.bolga.no

01.01-31.12 3

13

z z z www.glomfjordhotell.no

02.01-23.12 25

20 47

z www.orneshotell.no

02.01-23.12 24

30 48

z z www.reipacamping.com

01.01-31.12 11

34

z z z z z z z salcampi@online.no www.saltstraumen-camping.no

01.01-31.12 21

84

z z z z z z z www.saltstraumenhotel.no

01.01-31.12 52

150 104

z z z z z z z www.saltstraumen-brygge.no

05.01-05.12 23

40 90

z

z z z z www.arctic-seasport.no

01.01-23.12 12

45

z

01.01-23.12 31

50 65

(+47) 75 75 10 13

z z bolgamarit@hotmail.com

z (+47) 75 75 25 00

z z z info@glomfjordhotell.no z z info@orneshotell.no

z

D16

Ørnes Hotell Havneveien12, Ørnes

z (+47) 75 75 45 99

C15

Reipå Camping Reipåveien, Reipå

z z z (+47) 75 75 57 74

G12

Pluscamp Saltstraumen Knapplund, Saltstraumen

z z z (+47) 75 58 75 60

G12

Saltstraumen Hotel Knapplund, Saltstraumen

z (+47) 75 50 65 60

G12

Saltstraumen Brygge og Tuvsjyen Tuv, Saltstraumen

(+47) 75 58 77 91

H12

Arctic Seasport Sjøveien, Naurstad

(+47) 91 60 50 07

F12

Bodø Hotell Proff. Shyttesgate 5, Bodø

z (+47) 75 54 77 00

F12

Rica Hotel Bodø Sjøgata 23, Bodø

z (+47) 75 54 70 00

z z z z z rica.hotel.bodo@rica.no

z z

z www.rica.no

01.01-31.12 113

250 196

F12

Thon Hotel Nordlys Moloveien 14, Bodø

z (+47) 75 53 19 00

z z z z z nordlys@thonhotels.no

z www.thonhotels.no/nordlys

01.01-31.12 147

380 286

F12

Veteranskipet Gamle Salten Nedre torg, Bodø sentrum

z (+47) 99 16 95 51

z z booking@gamlesalten.no

z www.gamlesalten.no

01.01-31.12 26

80 46

F12

Skagen Hotel Nyholmsgata 11, Bodø

z (+47) 75 51 91 00

z z z z booking@skagen-hotel.no

z

z www.skagen-hotel.no

01.01-31.12 71

574 113

F12

Clarion Collection Hotel Grand Storgt.3, Bodø

z (+47) 75 54 61 00

z z z z booking.cc.grand.bodo@choice.no

z www.choice.no

01.01-31.12 97

40 192

F12

Radisson Blu Hotel Storgata 2, Bodø

z (+47) 75 51 90 00

z z z z www.radissonblu.com/hotel-bodo

01.01-31.12 191

450 310

F12

Geitvågen Bad & Camping Geitvågen, Bodø

z z (+47) 75 52 49 58

H9

Kjerringøy Camping Kjerringøy

z (+47) 75 51 12 40

H9

Kjerringøy Prestegård Kjerringøy

z (+47) 75 51 11 14

H9

Kjerringøy Havn Bryggehotell Kjerringøy

z (+47) 75 53 31 00

www.northernnorway.com

z z z

post@reipacamping.com

z z z hotel@isaltstraumen.no z z

z z z post@tuvsjyen.com

z

z z z z z info@arctic-seasport.no z z z z booking@bodohotell.no

www.bodohotell.no z

z z z z

z z z z z sales.bodo@radissonblu.com z z z

z

-

z z

z www.geitvaagen.com

01.06-19.08 16

62

elsefag@hotmail.com

z www.kjerringoy.info

01.01-23.12 7

28

-

www.kjerringoy.info

01.01-23.12 6

30

z www.kjerringoy.info

01.01-23.12 18

90 90

z z

z z z kjerringoybrygge@gmail.com

z

33

SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN

ATTIVITÀ INVERNALI

E O E IO AL LL EV LI RE CC O O AVA O I N L IA EA GI BO I CO I L C IC R D NI R H O A D A T I I G O N G E O AG E R E R IS R V I C O H E S I O T L E O P A C O C C IO R C R AL C O IC S S I A C TA O L COO L A P A I F M A A N L E N R E I AC I A SU S I E C I AT A E S ’AU R R A A H I G H TA O N A D O L L T U A N E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O M E N DE N A I C I O N N S O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B D S I IN I C Z /C E N I S S E P T I IA I I F P SK G D I G A / E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F O R S C OR I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L S A STAGIONE C E C G S A K C R S S P P I G A S C S S S T H B P S S


PERNOTTAMENTO J16

Polar Camping Storjord

Saltdal Turistsenter J16 Storjord, Røkland

PREZZI NE I O N O I < 500 NOK = ZI I O E IL GIA CO G I I A B Z T T G 500 - 750 NOK = A R R E TO NE C A E T I E O A IS E E C IS SA N CI BA S E VA AL R C L B I L D LL H W UR S TI IM 750 - 1000 NOK = O E/ TO D A C O V I N E A I I - A R I C TO T M A I - F I N E S R I I B B A I C I S S I SI I Z N P D IM B O N O N H M E R O L E T T N LO O W E > 1000 NOK = E SA PE I A I G I S S I I A N L E T M E C I O I D R E T E B N O LITÀ I O I O À P AM CA O & G G AC D R CI AZ IB E / L I T U L I O R E S S E R E E OTA T I C N A R N T E B AG IBI E G G E G G V I T L E L P E A V G I OA R T B U/ E L L V U E E S I O T R C O T C M E S U R U T E LU / S L L T U T T C S C O O O AM S F PP R ST V R O G STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT

RE

A IT

z (+47) 75 69 41 03 z z (+47) 75 68 24 50

z www.polarcamping.no

01.06-30.09 16

62

z www. saltdal-turistsenter.no

01.01-31.12 16

72

z z z z firmapost@saltdal-turistsenter.no

J16

Storjord Hotel Storjord

z (+47) 95 17 26 73

z z camilla@storjordhotel.no

z www.storjordhotel.no

01.06-31.10 5

9

K17

Junkerdal Opplevelser Junkerdal

z (+47) 99 03 10 67

z rantor@online.no

z www.junkerdalopplevelser.no

01.01-31.12 2

16

K17

Junkerdal Turistsenter Junkerdal

z z (+47) 41 65 80 00

z z z

01.06-31.08 8

30 30

K16

Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste Skaiti

z (+47) 95 19 59 27

z z z gerderi@hotmail.com

01.01-31.12

-

K17

Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis

z z (+47) 95 83 66 18

www.polar-bobilutleie.no

01.03-31.08 8

2 12

J15

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes

z (+47) 75 69 38 55

z z z z post@nordnescamp.no

z www.nordnescamp.no

01.01-31.12 14

20 52

J15

Polarsirkelen Høyfjellshotell Lønsdal, Røkland

z (+47) 75 69 41 22

z z z z z resepsjon@polarsirkelenhotell.no

z z z z z www.polarsirkelenhotell.no

01.01-31.12 48

80 110

J14

Medby Camping Medby

z (+47) 75 69 03 15

inge.jansen@sbnett.no

-

01.06-14.09 6

28

J14

Halsdammen Vikvegen Fv515, Rognan

z (+47) 48 00 76 87

pgukarls@online.no

z z www.halsdammen.no

01.01-31.12 6

5 8

J14

Rognan Hotell Handverkeren 14, Rognan

z (+47) 75 69 00 11

z z z z service@rognanhotell.no

z www.rognanhotell.no

01.01-31.12 60

120 123

J14

Rognan Fjordcamp Sandbakkveien 16, Rognan

z z (+47) 75 69 00 88

z z z z www.fjordcamp.com

01.01-31.12 31

13 120

L13

Sulitjelma turistsenter Daja, Sulitjelma

z z (+47) 75 64 04 33

-

01.01-31.12 12

48

J12

Fauske Hotell AS Storgata 82, Fauske

z (+47) 75 60 20 00

z z www.fauskehotell.no

01.01-23.12 92

150 215

J12

Lundhøgda Camping & Cafe AS Lund, Fauske

z z z (+47) 97 53 98 94

z z z z post@lundhogdacamping.no

z z www.lundhogdacamping.no

01.01-31-12 68

58

J12

Fauske Camping & Motell AS Fauske

z z z (+47) 99 03 55 22

z z z z z z fausm@online.no

z z www.home.online.no/-fausm

01.01-31.12 57

220

K11

Strømhaug Camping Strømhaugvn. 2, Straumen, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 69 71 06

H8

Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 47 67 82 77

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 69 58 01

L5

Tømmerneset Camping Tømmerneset, Innhavet, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 29 55

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 76 55 00

L4

Ulvsvåg Gjestgiveri Ulvsvåg, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 77 15 73

K4

Hamarøy Fiskecamping Presteid, Hamarøy, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 77 03 95

K3

Tranøy Fyr Tranøy, (Hamsuns Rike)

(+47) 99 70 44 99

z z info@tranoyfyr.no

K3

Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)

(+47) 92 60 23 83

J5

Ness Camping Ness, Skutvik, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 77 13 88

J5

Skutvik Gjestegård Skutvik, Skutvik, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 11 17 -

I6

Steigen Sjøhus Røssøya, Engeløya, (Hamsuns Rike)

z (+47) 47 89 16 60

M4

Stetind Hotell Kjøpsvik i Tysfjord, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 41 00

34

z

z

z

z

-

-

z graddis@c2i.net

z

z

z z

z z z admin@fjordcamp.com

z

z z z z sulitjelma.turistsenter@sbnett.no

z

z z z z firmapost@fauskehotell.no

z

z z mail@stromhaug.no

z

z www.stromhaug.no

01.01-31.12 18

70

z

z z z z www.helnessund.com

01.01-31.12 20

30 50

z z z

z z z www.kobbelv.no

01.01-23.12 26

50 50

-

01.06-31.08 16

48

z z z z z www.hamaroyhotel.no

01.01-31.12 34

40 60

z

z z z www.gjestgiveriet.net

01.01-31.12 25

30 62

z z z z z www.hamaoyfiskecamp.no

01.01-31.12 26

35 85

www.tranoyfyr.no

01.05-31.08 15

20 40

z z kontakt@hellandhestesenter.com

z z www.hellandhestesenter.no

01.01-31.12 8

15 19

post@ness-camping.no

z z z www.ness-camping.no

01.05-31.08 10

14 40

z -

01.01-31.12 7

30 11

z z post@helnessund.com

z

z z z z post@kobbelv.no z z z to.ca@online.no z z z z z post@hamaroyhotel.no z

z z z z z z post@gjestgiveriet.net z z z z post@hamaroyfiskecamp.no z

z z z

z

z

z

z

z z post@steigen-ferie.no

z

z z z z www.steigen-ferie.no

01.01-31.12 6

36 36

z z z z z post@stetind-hotell.no

z z

z z www.stetind-hotell.no

01.01-31.12 16

40 32

www.nordnorge.com


Cafe Gidsken F12 Olav V gt., Norsk Luftfartsmuseum, Bodø

z (+47) 75 50 78 71

z

Restaurant Bjørk F12 Storgt. 8, 2 etg., Glasshuset, Bodø

z z (+47) 75 52 40 40

z z

IM

AR

LE

I

cafe.gidsken@luftfart.museum.no z z

CAPACITÀ

16.01-23.12 80 www.luftfart.museum.no 05.01-20.12

z z z post@restaurantbjork.no

250 www.restaurantbjork.no

01.01-31.12 60 www.restaurant-smak.no

F12

Restaurant Smak Dronningensgt 26, Bodø

z (+47) 45 23 11 00

z

z

z z booking@restaurant-smak.no

J15

Anne Lises Kafè og Gatekjøkken Røklandsenteret, Røkland

z z (+47) 75 69 35 20

z

z

z z annelise62@hotmail.com

01.01-31.12

z (+47) 75 68 07 00

z

z z info@arcticlys.no

01.01-31.12

50 www.arcticlys.no

z z

z

z z z z z post@nordnescamp.no

01.01-31.12

100 www.nordnescamp.no

z

Arctic Lys J15 Røkland J15

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes, Røkland

z (+47) 75 69 38 55

J16

Saltdal Turistsenter Storjord, Røkland

z z (+47) 75 68 24 50

z

J16

Storjord Hotel Storjord, Røkland

z (+47) 95 17 26 73

z

J14

Rognan Hotell Handverkeren 14, Rognan

z z (+47) 75 69 00 11

z z

z

J14

Oasen Kafé Jernbanegt. 12, Rognan

z (+47) 75 68 10 13

z

z

Perlys Gatekjøkken J14 Strandgt. 119, Rognan

z (+47) 75 69 00 08

z

65 -

01.01-31.12 150 www. saltdal-turistsenter.no

z z z z z z firmapost@saltdal-turistsenter.no z z z z camilla@storjordhotel.no

15.06-15.08

20 www.storjordhotel.no

z z z z z service@rognanhotell.no

01.01-31.12

120 www.rognanhotell.no

z z z z

01.01-31.12

100

01.01-31.12

15

01.01-31.12

50

-

-

z -

J14

Shanbin Mathus Håndverkern 13, Rognan

z (+47) 75 69 10 88

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 76 55 00

z

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 69 58 01

z

z

K4

Hamarøy Fiskecamping Presteid, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 03 95

z

z

K3

Tranøy Fyr Tranøy Fyr, Tranøy, (Hamsuns Rike)

z (+47) 99 70 44 99

z

-

z

z z z z z post@hamaroyhotel.no

01.01-31.12

90 www.hamaroyhotel.no

z z z z post@kobbelv.no

01.01-31.12

200 www.kobbelv.no

-

-

01.06-31.08 70 www.hamaroyfiskecamp.no

z post@hamaroyfiskecamp.no

z

01.06-31.08

z z info@tranoyfyr.no

ER I A LT G T O AG S LE N VI AN BI A O E S IA VER AN HE M ON BU Z M TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

36 www.tranoyfyr.no

LO

TRASPORTO AVIS Bilutleie - Bodø Lufthavn / Bodø sentrum F12 Bodø Lufthavn / Nyholmsgt 7, Bodø

z z z

STAGIONE

bo6@avis.no +47 75 54 10 00

01.01-31.12 www.avis.no

Scaricate gratis anche Visit Bodø APP

Per gli eventi a Bodø: visitbodo.com! – la guida di viaggio ufficiale per Bodø

Venire per credere! © TERJE RAKKE/NORDIC LIFE

www.northernnorway.com

35

SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN

RISTORAZIONE

E

TS IN P R I TÀ D L N E T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO QU A IS RE A LO N O B A IM SSO A CO N DI ER I I TE ERI I R D L N À S A A O T R I O I N T D T A FI O R I GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S SP V M R C P B F P P B A M H N M ID

RO


Traghetti

Skutvik – Skrova – Svolvær La strada per le Lofoten passa dal regno di Hamsun!

Per orari: www.177nordland.no Corse giornaliere


per o t a e r c – o p m e t o r il vost libero

Nordlandsbadet

Spektrum Velvære – SPA

Il parco acquatico più moderno della Norvegia con: piscina per la ginnastica in acqua, per i tuffi con trampolini da 1, 3 e 5 metri, per la scuola nuoto e scopi terapeutici, per bambini, con le onde, all’aperto e per il nuoto a cronometro; 3 scivoli - il più lungo di 85 metri con effetti di luci e suoni, fontane, grotte con canale per farsi trasportare dalla corrente, funghi acquatici, vasche idromassaggio, saune e caffetteria con area bagnata e asciutta. All’esterno area di 600 mq, dotata di lettini gratuiti, campi da badminton e da pallavolo, e piscina all’aperto.Sport e divertimento finchè vorrete!

Uno dei più esclusivi centri SPA e benessere della Norvegia dall’architettura e dagli arredi ricercati. 6 saune: una per la meditazione con musicoterapia e aromaterapia, una per il rilassamento con vapore all’aroma di eucalipto, bagno turco, sauna finlandese, cabina Thalasso e sauna a luci infrarosse. 2 vasche idromassaggio, un’interna e un’esterna. Panche riscaldate, vasca pediluvio, doccia con massaggio, doccia emozionale, grotta del ghiaccio e sala relax e meditazione. Ingresso consentito ai soli maggiorenni. Bar all’interno del centro. Offerte convenienti, incl. ingresso al parco acquatico. Venite a trovarci e godetevi a fondo questa esperienza!

Tel. (+47) 75 59 15 00

www.bodospektrum.no


Historiske perler langs verdens vakreste kyst

Beiarn Bodø Fauske Gildeskål Hamarøy Meløy Saltdal Steigen Sørfold

Kjerringøy handelssted

Benvenuti al Nordlandsmuseet! Storia non significa solo eventi di un passato lontano. È la somma di noi tutti e si muove con noi. Benvenuti: entrate a far parte di questo fantastico viaggio di scoperta.

Hamsunsenteret Knut Hamsuns barndomshjem

Hamarøy bygdetun

Batterie Dietl Steigen bygdetun

Kjerringøy handelssted

Husmannsplassen Kjelvik

Løp gård Nordlandsmuseet

Bodøsjøen friluftsmuseum

Sulitjelma besøksgruve

Fauske bygdetun Gildeskål kirkested

Sulitjelma gruvemuseum

Saltdal museum Blodveimuseet

Beiarn bygdetun Meløy bygdemuseum Ørnes handelssted

Per dettagli si veda “Visite consigliate”

post@nordlandsmuseet.no - Tel. (+47) 75 50 35 00 www.nordlandsmuseet.no

Design: Rune P design Foto: Ernst Furuhatt

Nordlandsmuseet Bodø


Photo: Ernst Furuhatt, Nordlandsmuseet. Design:

L’Hamsunsenteret è il centro nazionale dedicato allo scrittore e premio Nobel Knut Hamsun (1859-1952). L’edificio - opera dell’architetto Steven Holl - è circondato da una natura incantevole nei pressi della corrente marina Glimma ad Hamarøy, nel Nordland.

www.hamsunsenteret.no


LOFOTEN

FLAKSTAD

MOSKENES

RØST

Un paesaggio unico fatto di monti ripidi e vette appuntite al centro della Corrente del Golfo; sede della pesca al merluzzo più grande del mondo nonché ricca di tradizioni. Pittoreschi villaggi di pescatori e un’antichissima cultura costiera incontrano l’arte innovativa e dure sfide, in mare e in montagna. Le Lofoten si devono semplicemente vivere.

VÆRØY

VÅGAN

VESTVÅGØY

LE ALPI S’INGINOCCHIANO AL MARE L’arcipelago nel Vestfjorden, una parete montuosa lunga 100 km e alta 1000 m, si estende da Vågan nel nordest a Røst nel sudovest. La più antica montagna europea è segnata dalle diverse età glaciali. Alle sue spalle bianchissime spiagge sabbiose, verdi pianure, campi agricoli, scogliere di uccelli marini, gorghi, grotte e fiordi monumentali. UN VERO MERLUZZO DELLE LOFOTEN… In inverno il merluzzo in fregola depone le uova nelle Lofoten; prologo per la più grande pesca al merluzzo del mondo. Rastrelliere, rimesse rosse, pontili su pali al largo e maestose case padronali testimoniano la storia millenaria in questi affascinanti villaggi.

© Frithjof Fure / www.visitnorway.com

ISPIRAZIONE Il paesaggio delle Lofoten ispira. Pittori, scultori, ceramisti, soffiatori di vetro e fabbri lavorano ed espongono qui. Vengono serviti agnello delle Lofoten, merluzzo fresco e altre specialità ittiche sia in modo tradizionale che innovativo. ENERGIA Brevi e irte salite in montagna, scalate verso cime ariose e canottaggio, ma anche bici e golf sotto il sole di mezzanotte; godetevi le infinite giornate estive. Pesca di merluzzi, discesa con gli sci con vista sul mare, surf su onde in tempesta e la caccia all’aurora boreale caratterizzano l’inverno nelle Lofoten.



G

H

I

J

K Hovden L Nykvåg

1

3

Lofoten

4

Alta

Vinje Skagen

Kirkenes

n

e rd

Ve

820

Melbu

Bodø

H A D S EL

5

LOFOTEN

V E S T VÅG ØY

Eggum

8 MOS K E N E S

Trollfjorden

E 10

Moske

men

Kjerringøy

15

Sørfo

lda

834 n

VOKKØYA HELLIGVÆR LANDEGODE

de or

j

f de

go

de

17

n La

GIVÆR

Bliksvær

Bodø

Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE Svolvær turistinformasjon Torget, Svolvær Leknes turistinformasjon I8 Lofotsenteret, Leknes G8 Flakstad turistinformasjon Galleri Steinbiten, Ramberg F10 Moskenes turistinformasjon Fergelejet, Moskenesvågen E13 Værøy turistinformasjon Fergeleje og Rådhuset, Sørland B14 Røst turistinformasjon Fergelejet, Røst

Sandvika

n

orde

Saltfj

18

Festvåg Mjelle SJUNKHATTEN NASJONALPARK Geitvågen

Løp

BO D Ø

Løding 17

Saltstraumen

Straumen

Fauske

Naurstad S kje

rsta

812

RAGO NASJONALPARK

826

80

Skjerstad

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Styrkesnes

Røsvik

Misten

Landegode

RØ ST

16

42

Bonnåsjøen S Ø R F O L D

Røstlandet

M7

Mørviksbotn

Folda

RØST

Strada europea Strada regionale Confini provinciali Confini regionali/della contea

Hellemobotn

Leinesfjord

Brennsund

thav et

Skomvær

Tømmernes

S T EI G EN

Helnessund

Vestfjorden

Sørland

Røs

14

n

fjorde

Leines

Innhavet

835

Bogøy

Holkestad Nordskot

nstrau

13

Sagfj

ENGELØYA

Å

11

n

orde

Reine Hamnøy Moskenesvågen Sørvågen

VÆRØY

L Ø D I NG E N

Digermulen

lle He

MOSKENESØYA

VÆ R ØY

Lødingen

en Tysfjord

7

12

E 10

837

Gim søy

Unstad Mærvoll

10

Hov

T J ELDS UN D

Vestersand AUSTVÅGØYA Offersøy Borgvåg Svolvær Korsnes Lyngvær Brettesnes Borg 815 E 10 TranøyBognes FL AK S TAD Kabelvåg Rolvsfjord 816 Leknes Kalle Skrova 817 Vikten H A M A RØY Sørkil Henningsvær FLAKSTADØYA Hamsund Stamsund Gravdal Ramberg Ulvsvåg Oppeid Mortsund Presteid Ballstad 81 Drag Skutvik FINNØYA Sund Nusfjord Ness

6

9

Refsnes

HINNØYA

85

MØYSALEN

Hanøy

Sildpollnes

Hov

K VÆ F J O R D

Flesnes

H

E 10

Laukvik

83

Kaljord NASJONALPARKGullesfjordbotn

fj

el

s ad

Fiskebøl

VÅG A N

Mo i Rana

Sortland

Stokmarknes n de 822 or

83

Kvæfjord

Sigerfjord Blokken

jo

sf

ål er st

Narvik

820

Ringstad

S

da

Tromsø

R

Jennestad

Guvåg

820

2

Q

LANGØYA

Straume

Nordkapp

P

S O RT L A ND

Ryggedaltunnelen

Eide

Svalbard

M N 0 Skjellbogen 821 Kråkberget

t

t

F

de

Stornes Kasfjord

Tjeld sund e

E

un

Gulles fjord

D

rd fo l

C

No

B

ps

Go dfj ord en

Alsvåg

A

To p

dfjo

rde n

Breivik

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

FAU S K E

830

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 76 07 05 75

info@lofoten.info www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 76 08 75 53

vti@online.no www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 76 09 31 10

postmottak@flakstad.kommune.no www.lofoten.info

15.06-31.08

(+47) 98 01 75 64

tour-off@lofoten-info.no www.lofoten.info

01.03-30.09

(+47) 75 42 06 14

turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info

18.06-19.08

(+47) 45 49 21 86

postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info

15.06-15.08

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

M7

Interessanti esposizioni nella nostra galleria e nei nostri «black box». Nella bottega d’arte vendiamo opere realizzate da artisti professionisti e artigiani. Ingresso libero.

29.08 -16.06

I7

Tenuta padronale, risalente al XIX secolo. Capanni, rimesse, chiosco, emporio, giardino, imbarcazioni tipiche, storia della pesca delle Lofoten. Adatto alle famiglie.

Rib Lofoten, Svolvær (+47) 90 41 64 40 post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com

NOK -

-

20.05 -15.09

L7

MUSEO DELLA PESCA DELLE LOFOTEN

Un emozionante tour in gommone nel Trollfjorden, nell’arcipelago delle Lofoten, in cui incontreremo aquile di mare e altri animali.

Torget, Svolvær (+47) 76 06 67 70 post@nnks.no www.nnks.no 17.06 -28.08

TOUR IN GOMMONE NELLE LOFOTEN

600

Capacità gruppi Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.)

21.08 -19.06

NOK

GOLF SOTTO IL SOLE DI MEZZANOTTE

K5

01.05 -31.08

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

Pernottamento/nº letti

Storvåganveien 25, Kabelvåg (+47) 76 06 97 90 lofotmuseet@museumnord.no www.lofotmuseet.no

NOK

R08 Riferimento cartina

70/25

LOFOTEN

GALLERIA E BOTTEGA D’ARTE IN PIAZZA

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

© TH OMA S R ØYMY R

© R I B - LO F OT EN

© K J EL L O V E S TO R V I K

SIMBOLI

Ristorazione/nº coperti (max.)

COLLEZIONE DELLA II GUERRA MONDIALE

M7

Il Museo della guerra delle Lofoten è una delle collezioni di uniformi e oggetti più ricche del mondo. Aperto tutto l’anno in occasione della sosta dell’Hurtigruten Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28 williah@online.no www.lofotenkrigmus.no 15.06 -15.09

16.09 -14.06

Storvågan, Kabelvåg (+47) 76 07 86 65 post@lofotakvariet.no www.lofotakvariet.no 15.06 -15.09

16.09 -14.06

GALLERIA LOFOTENS HUS

NOK

60/30

«Il golf sotto il sole di mezzanotte» incluso Greenfee 18 buche, un set completo di attrezzatura da golf, carrello e attestato finale. Spiaggia, attività per le famiglie e campeggio.

NOK

110/55 K8

Hov, Gimsøy (+47) 76 07 20 02 post@lofoten-golf.no www.lofoten-golf.no

La più grande collezione di dipinti della Norvegia settentrionale risalenti alla fine del XIX secolo. Vendita di pitture a olio, fotografie e souvenir. Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83 post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no

© SE T H H O B BY

© C ATO H O V

Il nostro incredibile mondo sommerso con pesci e animali marini da Lofoten e dalla costa settentrionale. Piscine di pesci grandi e foche. Chiuso a dicembre.

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

80

15.04 -15.10

16.10 -14.04

NOK

650

F10 CENTRO CULTURALE REINE/GALLERIA EVA HARR

MUSEO VICHINGO LOFOTR

Scalare la Svolværgeita è un’attività adatta anche a chi non pratica questo sport. Un’esperienza che non dimenticherete! Abbiamo guide per qualsiasi attività in montagna.

Mostra permanente delle quado a olio e grafiche di Eva Harr. Mostra fotografica «Balene e aquile» di Frank A. Jenssen. Negozio di souvenir e arte. Buon numero di esposizioni durante l’anno.

Visitate la casa vichinga ricostruita; film, interessanti mostre, navi vichinghe, animali domestici. Festival vichingo Lofotr: 8-12 agosto. Biglietti per famiglie.

Svolvær (+47) 94 24 91 10 seth@alpineguides.no www.alpineguides.no 01.02 -30.04

NOK

1400

15.05 -01.09

01.09 -15.05

I7

Lofotr Vikingmuseum, Borg (+47) 76 08 49 00 vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no

NOK

65

15.04 -15.10

16.10 -14.04

NOK 0

01.05 -15.09

16.09 -31.04

MUSEO DEI PESCATORI A Å

F11

Un intero villaggio di pescatori risalente al 1850. Museo aperto tutto l’anno con esposizioni in 6 case. Tema: la pesca e la storia. Negozi, panetteria ecc. Å i Lofoten, Sørvågen (+47) 76 09 14 88 nfmuseum@lofoten-info.no www.lofoten-info.no/nfmuseum

NOK

140/70

10.06 -20.08

21.08 -09.06

NOK

60/30

© CH / www.visitnorway.com

01.05 -01.10

Reine (+47) 76 09 10 10 info@reinekultursenter.no www.reinekultursenter.no

L’arte di Markus Raetz è tutta da vedere; la scultura nei pressi di Eggum cambia forma e quindi contenuto ben sedici volte se si gira intorno a essa. Vestvågøy, Eggum (+47) 76 08 75 53 vti@online.no www.lofoten.info

M7

ARRAMPICATA ALLA SVOLVÆRGEITA

I6

LE SCULTURE NEL NORDLAND

© TOFOTO / M U SEU M NO R D

© W. H A K VÅG / M U S E U M N O R D

L’ACQUARIO DELLE LOFOTEN L7 – UN MONDO SOMMERSO

www.northernnorway.com

43


ATTIVITÀ ESTIVE

E I LI A LE IA TT O O O CO A EA RR IA GI I CC I LL N E R I ) T V A N A I A D I T I A ST G T V D AG E R E U A R O Z H O H O E L I S T A E T A P R F G T IO IO R C U IC S S EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S LE C M RA NG A S A ’E T T I L AL U M R I C I AC AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I C D I I O H C ID E B G IO D R G D IN NE A CA N PI G IO IO NG S N T N SIO GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O C A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M E E K ACC I R O R L F U R R C U N LU A A O O R A O A M M S S B G E Z A S C R S P P I K T A G E I T C G B G T P S SA STAGIONE

I8

Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes

z (+47) 76 06 09 70

z

K5

Hov i Lofoten Hov, Gimsøy

z z z (+47) 76 07 20 02

z

K8

Lofoten Opplevelser Misværveien, Henningsvær

z z z (+47) 90 58 14 75

L7

Rent A Boat Vikabakken 25, Kabelvåg

L7

z

z z z lofoten@arcticguideservice.no z z post@visithov.no

z z z

z

z

GRUPPO MIN / MAX

01.05-31.08 5/2000 www.arcticguideservice.no 15.04-15.10

2/50 www.visithov.no

post@lofoten-opplevelser.no

15.06-15.08 4/150 www.lofoten-opplevelser.no

(+47) 76 07 45 00

post@lofotferie.no

01.05-15.09 1/8 www.visitlofoten.as

Rent A Bike Torggt. 22, Kabelvåg

(+47) 76 07 45 00

post@lofotferie.no

01.05-15.09 1/40 www.lofotferie.no

M7

Lofoten Explorer Svolvær

z z (+47) 97 15 22 48

z post@lofoten-explorer.no

10.06-25.08 6/36 www.lofoten-explorer.no

M7

Rib-Lofoten Svolvær

z (+47) 90 41 64 40

z

Northern Alpine Guides Lofoten

(+47) 94 24 91 10

-

ATTIVITÀ INVERNALI

z

Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes

z (+47) 76 06 09 70

K5

Hov i Lofoten Hov, Gimsøy

z z z (+47) 76 07 20 02

K8

Lofoten Opplevelser Misværveien, Henningsvær

z z (+47) 90 58 14 75

M7

Lofoten Explorer Svolvær

z z (+47) 97 15 22 48

M7

Rib-Lofoten Svolvær

z (+47) 90 41 64 40

Northern Alpine Guides Lofoten

z (+47) 94 24 91 10

z

Røst Bryggehotell B14 Røst

z z seth@alpineguides.no

01.05-01.10 1/25 www.alpineguides.no

z z lofoten@arcticguideservice.no z z

z

z z z post@visithov.no

z

z post@lofoten-opplevelser.no z

15.08-15.06 4/150 www.lofoten-opplevelser.no 01.10-31.03 6/36 www.lofoten-explorer.no

post@rib-lofoten.com

16.09-14.08 1/24 www.rib-lofoten.com

z z z z z seth@alpineguides.no

01.02-01.05 1/25 www.alpineguides.no

E

TS N R I TÀ P I D L N E I RO T O A BI IT CA AL TO M EN FO I QU O O A IS RV M SO RE A À L NO BA I A C N E I I TE ERI I R D D L S T IN IT IA R IA O IO N T D A I O ER A B IS & AF A CH A GG AL AR PE AR EG HI R A E T O OT - F O T T R I P U L I C U EN C C E O CC L E N A N N N LVA E C I G E T N Ù TO F F N T S T R S T N E Z Z E R / CO N A N R WA R S S E E R A U A STAGIONE PE ST BA G RE SE SP VE M R I C P B I FA PA P I B A L M H NO M

z

z

z

2/50 www.visithov.no

post@lofoten-explorer.no z

z z (+47) 76 05 08 00

GRUPPO MIN / MAX

01.09-30.04 5/2000 www.arcticguideservice.no 15.10-15.04

z

ID

RISTORAZIONE

15.05-15.09 1/24 www.rib-lofoten.com

E E IO AL LO EV LI RE AL CC IO O O LO AV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R C H O I N A T D I G A N G ER O I A O R R R V I C S S O E T C L I O E H E RO A L I I O C S S C A CO LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C A N I I I H C D I I O S O O O A A D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R SA R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T K AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A C R S S P P I

I8

-

z post@rib-lofoten.com

IM

AR

LE

I

CAPACITÀ .

01.01-31.12 50 www.rostbryggehotell.no

z z bojohans@online.no

F11

Brygga Restaurant Sørvågen, Å

z (+47) 76 09 11 21

z

z

z z z z z z booking@visitlofoten.as

01.06-25.08

250 www.visitlofoten.as

J8

Skjærbrygga Skjæret, Stamsund

z (+47) 76 05 46 00

z

z z z z z z z z firmapost@skjaerbrygga.no

01.01-31.12

50 www.skjaerbrygga.no

J6

Lofoten Turistsenter Alstad

z z z (+47) 76 08 64 44

z

z

01.01-31.12 150 www.lofoten-info.no/turistsenter

M7

Børsen Spiseri Gunnar Bergsvei 2, Svolvær

z (+47) 76 06 99 31

z

z

M7

Restaurant Bojer Torget, Svolvær

z (+47) 76 04 90 00

z

TRASPORTO

-

44

AVIS Bilutleie Avisgata 11, Svolvær Arctic Buss Lofoten Nord-Norge / Northern Norway

z z post@lofotturist.no post@svinoya.no

100 www.svinoya.no

z lofoten@thonhotels.no

01.01-31.12 150 www.thonhotels.no/lofoten

z

z

ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

Lofotfjord M7 Svolvær M7

z

post@lofotfjord.com (+47) 99 30 39 99

z

svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40

z z z z

z

post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60

01.01-31.12

STAGIONE

01.01-31.12 www.lofotfjord.com 01.01-31.12 www.avis.no, www.avis-lofoten.com 01.01-31.12 www.arcticbuss.no

www.nordnorge.com


PREZZI

B14

Røst Bryggehotell Røst

z z z (+47) 76 05 08 00

RE

z z z z z bojohans@online.no

z

z z z z z www.rostbryggehotell.no

z z

Å-hamna Rorbuer F11 Å, Lofoten

(+47) 76 09 12 11

Å Rorbuer & Brygga Restaurant F10 Sørvågen, Sørvågen

z z z z (+47) 76 09 11 21

01.01-31.12 21

30 42

z

z www.lofotenferie.com

01.01-31.12 40

150

info@lofotenferie.com z z z z booking@visitlofoten.as

z

z

z z z z www.visitlofoten.as

01.04-31.08 45

100 149

z

z rorbuer@online.no

z

z

z z z z www.rorbuer.no

01.01-23.12 31

50 115

z

z z booking@nusfjord.no

z z z

z z z www.nusfjord.no

01.01-23.12 50

90 260

z

z z post@statles.no

z

z z www.statles.no

20.01-20.12 60

260

z z z www.skjaerbrygga.no

01.01-31.12 19

50 100

www.lofotenhotell.no

01.01-22.12 60

10 118

z z z z z z post@lofotturist.no www.lofoten-info.no/turistsenter

01.01-31.12 8

55 23

z z z z www.visithov.no

01.01-31.12 23

25 50

F10

Eliassen Rorbuer Hamnøy, Reine

z (+47) 76 09 23 05

H9

Nusfjord AS Nusfjord

(+47) 76 09 30 20

I8

Statles Rorbusenter AS Mortsund

(+47) 76 05 50 60

J8

Skjærbrygga AS Skjæret, Stamsund

(+47) 76 05 46 00

z z firmapost@skjaerbrygga.no

I8

Best Western Lofoten Hotell Lillevollveien 15, Leknes

z (+47) 76 05 44 30

z z service@lofotenhotell.no

J6

Lofoten Turistsenter Knutstadveien 349, Alstad

z z (+47) 76 08 64 44

K5

Hov i Lofoten Hov, Gimsøy

z z z (+47) 76 07 20 02

K8

Johs. H. Giæver Rorbuer og Sjøhus Hellandsgate 79, Henningsvær

(+47) 76 07 47 19

post@giaever-rorbuer.no

z www.giaever-rorbuer.no

24.05-19.08 16

57

K8

Lofoten Sommerhotell Finnesveien 24, Henningsvær

z (+47) 76 06 98 80

kabelvag@hihostels.no

z z z z www.lofotensommerhotell.no

01.06-09.08 18

142 40

L7

Sandvika Camping Ørsvægveien 45, Kabelvåg

z z z z (+47) 76 07 81 45

L7

Lofoten Rorbuferie Vikabakken 25, Kabelvåg

(+47) 76 07 45 00

L7

Tyskhella Sjøgata 25, Kabelvåg

(+47) 76 07 45 00

L7

Kabelvåg Feriehus & Camping Møllnosen 19, Kabelvåg

z z (+47) 99 23 42 31

L7

Lofoten vandrerhjem Kabelvåg Finnesveien 24, Kabelvåg

(+47) 76 06 98 80

M7

Thon Hotel Lofoten Torget, Svolvær

M7

z

z

z z

z z z z post@visithov.no

z

z z

z

z z z z post@sandvika-camping.no

z z z z z www.lofotferie.no

01.01-31.12 28

121

z

z z z www.lofotferie.no

01.01-31.12 18

62

z

z z z z www.lofotferie.no

01.01-31.12 12

50

z

z z www.kabelvag.com

01.01-31.12 5

15

kabelvag@hihostels.no

z z www.lofotensommerhotell.no

01.06-09.08 55

102 102

z (+47) 76 04 90 00

z z z z lofoten@thonhotels.no

z z www.thonhotels.no/lofoten

01.01-31.12 161

1200 340

Rica Hotel Svolvær Lamholmen, Svolvær

z (+47) 76 07 22 22

z z z z rica.hotel.svolvar@rica.no

z

www.rica.no

01.01-31.12 146

70 280

M7

Lofoten Rorbuer AS Jektveien 10, Marinepollen, Svolvær

(+47) 91 59 54 50

z z z post@lofoten-rorbuer.no

z z z www.lofoten-rorbuer.no

01.01-31.12 17

40

M7

Anker Brygge AS Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

M7

Svinøya Rorbuer AS Gunnar Bergsvei 2, Svolvær

M7

z z post@lofotferie.no z z

z z post@lofotferie.no z z z post@kabelvag.com z

z z

z

z

z z booking@anker-brygge.no

z z z

z z www.anker-brygge.no

01.01-31.12 56

120 107

z z

z z z post@svinoya.no

z z z

(+47) 76 06 99 30

z z z www.svinoya.no

01.01-31.12 55

120 222

Lofoten Summer Hotel Sivert Nilsensgt 21, Svolvær

z (+47) 76 07 65 00

z z lofotensummerhotel@visitlofoten.as

z

z z www.visitlofoten.as

15.05-15.09 48

98

M7

Vestfjord Hotell Fiskergata 46, Svolvær

z (+47) 76 07 08 70

z z z z z service@vestfjordhotell.no

z z z z www.vestfjordhotell.no

01.01-31.12 64

120 120

M7

Hotel Aurora Sjøgata 6, Svolvær

z (+47) 76 06 90 00

z z z resepsjon@hotel-aurora.no

www.hotel-aurora.no

01.06-31.08 44

70 82

M7

Lofoten Suitehotel Havnepromenaden 2, Svolvær

z z (+47) 47 67 01 00

z z z post@lofoten-suitehotel.no

z z z www.lofoten-suitehotel.no

01.01-31.12 12

50 54

M7

Best Western Svolvær Hotell Austnesfjordgata 12, Svolvær

z (+47) 76 07 19 99

z z z post@svolvar-hotell.no

z www.svolvar-hotell.no

01.01-31.12 26

30 56

L5

Skippergården Midnightsun Camping Laukvik

z (+47) 97 10 66 36

z z z z laukvikcamping@gmail.com

z z z www.skippergaarden.no

01.05-01.09 11

31

© CH / www.visitnorway.com

z

www.northernnorway.com

45

LOFOTEN

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E E A A S O R E A E E C RI SA N C E T ILI IO S A T E I L N L I M C 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B I O C S S VA A A R C L B IT SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N E & G A I E L M C I E A C O D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U R U N T E LU / B SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT A IT


www.lofoten.info La fortuna alla pesca inizia alle Lofoten…. Visitate il nostro sito: numerose offerte e la possibilità di prenotare la vostra vacanza alle Lofoten!

– l’arcipelago più bello del mondo


Lofotr Vikingmuseum, Borg

Andøymuseet, Andenes

Ballangen Museum, Ballangen

Bø Museum, Vinje

Lofoten Krigsminnemuseum, Svolvær

Lofotmuseet, Storvågan

Norsk Fiskeindustrimuseum, Melbu

Norsk Fiskeværsmuseum, Å

Museum Nord - Narvik

Tysfjord Museum, Kjøpsvik & Korsnes

Vesterålsmuseet, Melbu

Øksnes Museum, Nyksund

Sortland Museum, Sortland

13 musei

ANDENES VESTERÅLEN

NYKSUND

RISØYHAMN

MYRE

– mille storie

ALSVÅG

STRAUME

FISKEBØL

Flesnes

Refsnes

BJERKVIK

STOKMARKNES

MELBU

EVENES LØDINGEN

LOFOTEN

KORSNES KABELVÅG BORG BOGNES STORVÅGAN SVOLVÆR STAMSUND FYGLE SKAFTNES

HARSTAD

SORTLAND

VINJE

Vi aspettiamo tutto l’anno per un’esperienza fuori dal comune!

LEKNES

NARVIK

OFOTEN

BALLANGEN SKARBERGET

KJØPSVIK

ULSVÅG DRAG

SKUTVIK

INNHAVET

MOSKENES

Å GOD STREK

Museum Nord Postboks 104, N-8459 Melbu Tlf. (+47) 76 15 40 00 post@museumnord.no www.museumnord.no

GRYLLEFJORD

VÆRØY

RØST

BODØ

FAUSKE


OFOTEN E NARVIK BALLANGEN

EVENES

NARVIK

TYSFJORD

TJELDSUND

Ripide montagne si tuffano nei fiordi e formano il variopinto paesaggio di Ofoten e Narvik, conosciuto soprattutto tra gli sciatori. Dal monte Narvik si scia per 900 metri fino al fiordo e al centro della cittadina. Famosa è la storia industriale e bellica, che caratterizza la zona, e che viene riprodotta dai molti musei. SCI SENZA FINE Dal Narvikfjell, a circa mille metri di altezza, potete scendere fino al fiordo di Ofoten e alla città, su neve fresca. Il Narvikfjell è conosciuto nel mondo per la visuale paradisiaca che si ha dalla sua vetta, raggiungibile in estate con una funivia o a piedi o con gli sci dall’impianto di risalita d’inverno. Il Narvikfjell è ideale sia per le famiglie, sia per chi è alla ricerca di emozioni più forti. MINERALI E DRAMMA BELLICO Tra Narvik e Kiruna passa l’Ofotbanen. La ferrovia fu costruita per trasportare i minerali ferrosi da Kiruna, in Svezia, e durante la II guerra mondiale il porto di Narvik fu un obiettivo strategico. La battaglia di Narvik nel 1940 è stato il primo grande scontro bellico e i resti si vedono in tutte le Ofoten. PANORAMA DA SOGNO IN TRENO In 42 km l’Ofotbanen sale di 500 metri sul Rombaksjord fino al confine di stato. In direzione nord si ammirano i monti sollevarsi a 1200 m dallo stretto Rombaksfjord. Il panorama è fantastico ed è assolutamente da vedere.

© Rune Dahl / Destination Narvik

COSA VEDERE A NARVIK Nella Norvegia settentrionale ci si può rilassare svolgendo attività all’aria aperta. Dal campo di golf a 18 buche nella bella Skjomen a un giro in elicottero sull’Ofoten oppure alla scoperta della cultura lappone. Tutto nel selvaggio, bello e vario Ofoten.



C

un

de

t

KJØTTA

Stornes D E F Kasfjord

G

H

U

H

Harstad

ord en

rde n

ps

Våg sfj

B

fjo

Alsvåg A

Go d

Risøy -

Buksnes

To p

I

Sjøvegan

ANDØRJA

J

K

en

L

M

N 84

0 851 P

Setermoen Q R S

Gulles fjord

f ov Gr

tan g

Hamnvik jord L A V A N G E N Salangsdalen af 1 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 Gra H AR S TAD 2820 Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein Sortland 83 Foldvik Refsnes 825 83 Gratangsbotn 3 G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Evenskjer Blokken 829 S KÅ N L A N D Tjeldsund 4 HINNØYA 85 Hov Bjerkvik okmarknes TJEL DS U N D Bogen 824 8225 MØYSALEN Kaljord NASJONALPARKGullesfjordbotn Evenes E 10 E 10 Liland 6 Ramsund E V E N E S n e 837 fjord Hanøy Ofot 819 Lødingen Kiruna 7 Kjeldebotn ollfjorden L Ø D I N G E N Ballangen 8 SO RT L A N D

Østerdalen 847

jo

BA R D U

rd

Tjeld s

unde

t

N S

Sk

jo

Offersøy Korsnes TranøyBognes

11

H AM ARØY

Hamsund

Oppeid 12

FINNØYA

den gfjor

Sa GELØYA 14

835

16

Innhavet

ST EI G E N

Leinesfjord rd fo l

da

17

18 Mørviksbotn

No

Stetind 1391m

Storå

Svalbard

TYS FJO R D

Tømmernes

Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea

Musken

Hellemobotn

Postale costiero Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE L6 M4

Nordkapp

Tromsø

Lofoten

Alta

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

OFOTEN AND NARVIK

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 76 96 56 00

post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

01.01-31.12

(+47) 48 04 45 55

post@blafjorder.no -

11.06-19.08

(+47) 76 92 91 11

turistinfo@ballangen.info www.ballangen.info

01.06-31.08

© Destination Narvik

I8

Narvik turistinformasjon Stasjonsveien 1, Narvik Turistkontoret i Bjerkvik Bjerkvik Ballangen turistinformasjon Ballangen

NA RV I K

BA LLA NGEN

Kjøpsvik

ofjorden llem He

Ness

15 Bogøy

827

Ulvsvåg Presteid Drag

81

Skutvik13

Sørkil

den Tysfjor

10

Skarberget

en

YLKE

9

m

NOR GE N ORD SVER LAND IGE F

Digermulen

esnes

Narvik

50

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE I8

01.10 -30.04

01.10 -30.04

1

NOK 0

NOK -

0

I8

VENDITA DI ARTIGIANATO – AKTIV BALLANGEN AS

Tysfjord (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -30.09

01.05 -30.09

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.lkab.com

Aktiv Ballangen è un’azienda di produzione di artigianato di Ballangen. Da noi si trova artigianato locale creativo; aperti durante tutto l’anno. Ingresso libero sentrumsveien 55, Ballangen (+47) 91 57 45 35

© L B MY KL E V OL D

www.aktivballangen.no 01.10 -30.04

NOK -

F12

L6 MUSEO DELLA GUERRA DEL NORDLAND DELLA CROCE ROSSA

Kjøpsvik: 90 anni di storia con Norcem (cementificio). Ambiente rurale di pesca norvegese/lappone. Korsnes: emporio, edifici dal XVII-XIX secolo. Poste, telegrafo, molo per navi a vapore.

Tra aprile e giugno 1940 Narvik divenne famosa nel mondo. La battaglia per Narvik portò alla distruzione della città e a 5 anni di occupazione tedesca.

MUSEO TYSFJORD DIVTASVUONA/TYSFJORD

Narvik (+47) 76 94 44 26 kmmu@warmuseum.no www.fred.no

Råhuset , Kjøpsvik (+47) 75 77 55 06 post@museumnord.no www.museumnord.no 01.07 -31.08

01.09 -30.06

NOK

30/0

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

75

© T E R J E H O LT E T

Nel nuovo e nell’antico cimitero di Narvik e in quello di Håkvik si possono visitare i monumenti dei soldati caduti durante le guerre mondiali. Visite durante tutto l’anno. I8

Il Museo di Ballangen: una ricca e interessante storia dell’industria mineraria onnipresente della zona. Qui si trovano le prime miniere della Norvegia settentrionale. Syllaveien 36, Ballangen (+47) 76 92 91 20 www.museumnord.no/ballangen 25.08 -19.06

01.10 -30.04

NOK

30/0

-

L6

Tøttadalen è la porta d’ingresso di un’incredibilmente bella zona per escursioni. I sentieri sono ben marcati e si può decidere da soli dove si vuole andare. Per esempio Tøttatoppen?

© AR C TIC H A RL E Y

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -31.09

ARCTIC HARLEY – BALLANGEN

I8

In sella a una Harley Davidson nella regione di Narvik e nella Norvegia settentrionale vivrete un’esperienza unica: libertà, aria pura, monti e fiordi. Bjørkåsveien 18, Ballangen (+47) 76 92 74 00 tour@arcticharley.com www.arcticharley.com 01.05 -30.09

01.10 -30.04

01.10 -30.04

1500

NOK -

L6

LE GEMME NASCOSTE DI OFOTEN

In auto la strada per gemme nascoste è breve. Troverete ciò che solo la Norvegia settentrionale può offrirvi; in un’ora di macchina una miriade di attrazioni indimenticabili.

www.northernnorway.com

01.05 -31.09

01.10 -30.04

Capacità gruppi Pernottamento/nº letti

L6

A PIEDI ATTRAVERSO LA STORIA

Pernottamento/nº camere

Sulle tracce degli sterratori a piedi o in bici. La strada sterrata era necessaria per la costruzione dell’Ofotbanen. Un’attività adatta alle famiglie durante tutto l’anno.

01.05 -30.09

01.10 -01.11

NOK -

L6

INCISIONE RUPESTRE A NARVIK

Capacità per conferenze (max.) Ristorazione/nº coperti (max.)

01.05 -30.09

01.10 -30.04

Godetevi sciate mozzafiato e la spettacolare vista sul fiordo e sulle montagne. Prendete la funivia che vi porterà a 656 metri slm. Qui godrete la bellezza del Narvikfjell. Skistua 7 , Narvik (+47) 76 94 16 05 info@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no

NOK

-

01.12 -31.04

NOK

MUSEO DEL NORD – NARVIK

L6

01.06 -15.09

-

110

LA SETTIMANA DELL’INVERNO L6 – UN RITORNO AL XX SECOLO Il festival, in marzo, festeggia cultura e tradizioni di tutti i tipi e la città onora i lavoratori che hanno costruita la ferrovia del ferro. Alcuni eventi sono gratuiti.

-

09.03 -19.03

La storia di Narvik e del ferro, degli sterratori e la spettacolare costruzione dell’Ofotbanen e lo sviluppo di Narvik negli ultimi 100 anni. Interessante e adatto alle famiglie.

NOK -

L6

LA PESCA NELLA ZONA DI NARVIK

Administrasjonsvn. 3, Narvik (+47) 76 96 96 50 ofoten.museum@museumnord.no www.museumnord.no/ofoten

Il grande pesce vi aspetta, garantito! Sia che vogliate pescare un montagna, sia in mare, ci sono molte possibilità che il pesce abbocchi nei pressi di Narvik.

01.05 -31.09

01.10 -30.04

NOK -

L6

NARVIK A DUE RUOTE

Nella mai noiosa Narvik non ci vuole molto per andare da A a B. Distanze ridotte, esperienze naturalistiche e un panorama incredibile. Tutto ciò su misura per essere vissuto in sella a una bici. Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

NOK

L6

IL NARVIKFJELL IN FUNIVIA – TUTTO L’ANNO

Narvik è una delle poche città norvegesi ad avere un’incisione rupestre nel proprio centro. L’incisione rappresenta un alce e risale a 5000 anni fa.

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

NOK

-

Narvik (+47) 76 95 03 50 post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no

NOK

ESCURSIONI NEL TØTTADALEN

ballangen.museum@museumnord.no

20.06 -24.08

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -30.09

NOK

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

L6 MONUMENTI – SOLDATI CADUTI DI TUTTO IL MONDO

LA MINIERA PER TUTTA LA FAMIGLIA

01.10 -30.04

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

Odd.helge.skogvold@aktivballangen.no

01.05 -30.09

01.05 -30.09

R08 Riferimento cartina

© E R L E N D HAU GE N

Visitate il magnifico Stetind; con i suoi 1392 m s.l.m. si erge a picco sul mare e nel 2002 è stata eletta montagna nazionale norvegese. A pagina 2 potete osservare una foto dello Stetind.

Arctic Ranch, Ballangen (+47) 99 59 04 34 tonje@arcticranch.no www.arcticranch.no

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

© J ØR N A AL MEN

G11

LO STETIND – MONTAGNA NAZIONALE

SIMBOLI

La banchina dove il ferro – proveniente col treno dalle miniere di Kiruna – viene caricato e da dove viene spedito in tutto il mondo. Tour guidati durante l’estate.

01.05 -31.09

01.10 -30.04

20.06 -15.08

NOK

16.08 -19.06

50/0

© D E ST IN ATIO N N A R VIK

© F R O D E J EN S S EN

Cavalcate su cavalli americani in atmosfera Western nella bellissima natura norvegese. Nella nostra tenuta a gestione familiare sono molteplici le attività per la famiglia.

L6

LKAB – DA DOVE PARTE IL FERRO

OFOTEN E NARVIK

ARCTIC RANCH – NATURA E CAVALLI

L6

NEI FIORDI CON FJORDCRUISE NARVIK

Crociera lungo il bello e selvaggio Ofotfjord. Tour fissi durante l’estate, dove sarà possibile gustare gamberetti sul ponte della nave. Prendere contatto per prenotazioni. Pir 2, Narvik havn (harbour) (+47) 91 39 06 18 post@fcn.no www.fcn.no

NOK -

01.06 -15.09

01.11 -01.06

NOK

280/100

51


ATTIVITÀ ESTIVE

E I I E IA TT IO O RA AL AL O O I I CC N T I C I TA A A L L ER VI RE GG E ) A D N I T I A U D T A R O E O E H O SSA SER Z I S – G I T AV O L H T A P C F Z R C T IO I R L G I U L C E AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A N E S LE C M RA ING A S A T T I O IC C I L AL U M R A ’E AT U L E AT U C H I D N E N I B A S S U I G M L L Z I O A N AT V I C A R O N I O N G D CQ D R O B E IC HIA I O E O O B O E T I A G N I N I ZI RI D IER NG RI D A I N R C K/C IN MP IN RSI RS IN IA IN I G I S RI N A A RS GU O A A/ TE A R FA R D WT E C C U O T R A FA O C F T I FA S C S C A B A YA U R R A T E C U M E E K K CC R O R D L F U R R C U N LU GRUPPO F I R I S A S A B I G I E S ZO AT S A C R A S A P E P E I M K A TO A R G E S I M T R C A G B A G O TO PA S A S A

STAGIONE

I8

Ballangen Camping Ballangen

z (+47) 76 92 76 90

I8

Arctic Ranch Ballangen

z (+47) 95 59 04 34

tonje@arcticranch.no

I8

Arctic Harley Bjørkåsveien 18, Ballangen

(+47) 76 92 74 00

tour@arcticharley.com

L6

Narvikfjellet Skistua 7 , Narvik

z z (+47) 93 23 73 61

L6

Fjordcruise Narvik Vassvikkaia, Narvik

z (+47) 91 39 06 18

ATTIVITÀ INVERNALI

z

z z

01.05-30.09 1/15 www.arcticranch.no

z z info@narvikfjellet.no z

(+47) 93 23 73 61

L6

Fjordcruise Narvik Vassvikkaia, Narvik

z (+47) 91 39 06 18

01.05-30.09 www.arcticharley.com 01.06-15.09 1/1 www.narvikfjellet.no

z

01.06-31.09 post@fcn.no

z z info@narvikfjellet.no z

z

z

05.11-30.05

z z

z

AR

1/93 www.fcn.no

LE

z z z z jbd @kafferiet.com

IN

I

CAPACITÀ .

01.01-31-12

© D E ST IN ATI O N N A R VIK

z z (+47) 76 96 00 55

IM

GRUPPO MIN / MAX

E

TS IN P R I TÀ D L E T O A B TI CA AL M TO VI EN FO QU A IS RE A LO N O B A CO N DI ER IM SSO A I I TE ERI I R D L N À S A A T I O R I O I I N T D T A F O R GI LIT RI PE O TE RIA UB IC AR & A A H EG I RA T E CC E N N C N A AG I A E TA Ù U EN W CH O F E TO R O T - F E T Z E / P O L S C TO A L R A E N E LV P E C E G E N EN AN OR AR S T A F U N I S T A S A N I Z A R LC E I STAGIONE M H N M P S B G R S S V M R C P B F P P B A ID

1/93 www.fcn.no

01.12-31.04 1/1 www.narvikfjellet.no

post@fcn.no

RO

MIN / MAX

01.06-31.08 1/1 www.ballangencamping.no

E E IO LO AL EV LI AL CC RE IO LO CAV CO DI N I IA EA I BO I CO L GG E R H O I N RD E HI E IO RA I S T VA ON O G TER P O CI L G I O SSA SER C O O A C C C I R C L O R A I C C C L O P F A N EN I A SU S E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A L R E I A H A N AT E V I AC U R O E N LL T U A E LIT ZO S I N O S U U G R B A A G H N I G AT O A D O DE N A D I C I O N N S N O ON I O N C A R A G S D I D I N M U I O D I PIC A C L AT O N I N O K I U I D D I N G H ACQ/ I D E B S RS TE I T O F P S G L I I S I I I C Z / IE N I IA I A E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C T I A R A R C A C A E T A M L A S P D I I A L & U R T E R D R C O U N L U T A O CA F O R C R I A F T Y R O F F F S S M R O RR A A I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R A S A S A P E P E I M G A S C C I S C S C S E TO H B A PA S A S A

Narvikfjellet Skistua 7 , Narvik

Kafferiet Restaurant & Bar B14 Dronningens gate 47, Narvik

z ballcamp@c2i.net

z

L6

RISTORAZIONE

z

52

www.nordnorge.com

-


PREZZI

z z (+47) 76 92 76 90

z z z z z z z z z z z z ballcamp@c2i.net www.ballangencamping.com

01.01-31.12 50

125 222

reidaeri@start.no

z z z z www.efjordsjohus.com

01.01-31.12 3

18

z z z i-p-k@online.no

z z www.pippirasiida.no

01.01-31.12 4

20 14

z (+47) 95 93 42 55

z z z korshamna@gmail.com

z z z z z www.korshamna.blogspot.com

01.01-31.12 11

35 25

Best Western Narvik Hotell Skistuaveien 8, Narvik

z (+47) 76 96 48 00

z z z z service@narvikhotell.no

z

z www.bestwestern.no

01.01-31.12 91

50 175

L6

Breidablikk Gjestehus Tore Hunds Gate 41, Narvik

z (+47) 76 94 14 18

z z post@breidablikk.no

z

z www.breidablikk.no

01.01-31.12 22

20 44

L6

Quality Hotel Grand Royal Kongensgate 64, Narvik

z (+47) 76 97 70 00

z z z z q.royal@choice.no

z

z www.choicehotels.no

01.01-31.12 162

600 330

L6

Rica Hotel Narvik Kongens Gate 33, Narvik

z (+47) 76 96 14 00

z z z z rica.hotel.narvik@rica.no

z

www.rica.no

01.03-31.12 148

200 296

L6

Spor 1 Gjestegård Brugata 2A, Narvik

z z z post@spor1.no

z z

(+47) 76 94 60 20

www.spor1.no

01.01-31.12 9

29

L6

Narvik Camping Rombaksveien 75, Narvik

z z (+47) 76 94 58 10

z z www.narvikcamping.com

01.01-31.12 32

160

L6

Nordstjernen Hotell Kongens gt. 26 , Narvik

z (+47) 76 94 41 20

z z mail@nordstjernen.no

z

01.01-31.12 24

10 35

M4

Bjerkvik Hotell Trollvikveien 18, Bjerkvik

z (+47) 76 96 30 90

z z z post@bjerkvikhotell.no

z

www.vht.no

01.01-31.12 51

100 84

J5

Evenes Hotell Strandveien 82, Bogen

z (+47) 76 98 21 30

z z post@eveneshotell.no

z z z

z z www.eveneshotell.no

01.01-31.12 22

50 55

N1

Lapphaugen turiststasjon General Fleichersv. 365, Tennevold

z z (+47) 77 17 71 27

z z z z postmaster@lapphaugen.no

www. lapphaugen.no

15.02-15.12 10

25 45

I8

Ballangen Camping Ballangen

I8

Efjord Sjøhus Håkonseth, Ballangen

(+47) 76 92 82 40

I8

Pippira Siida Samisk Tun Kalvås, Ballangen

z (+47) 95 14 48 66

H7

Korshamn Fort Rødsandsbakken, Kjeldebotn

L6

z

z z

z

z

z www.nordstjernen.no z

z

© ??

z z z z narvikcamping@narvikcamping.com

z

[design: rekylreklame.no]

Volete vedere di più…

Il Bjerkvik Hotel è situato nei pressi di numerose attività e attrazioni turistiche. Da noi gusterete piatti prelibati, potrete rilassarvi e godervi al massimo la vacanza.

Da noi troverete qualcosa in più Che ne dite? O magari anche solo un semplice penottamento?

» Corsi » Conferenze » Riunioni » Ristorante » Catering » Bar/disco ... o semplicemente pernottare

www.northernnorway.com

Trollvikveien 18 » N-8530 Bjerkvik Tel. (+47) 76 96 30 90 » Fax (+47) 76 96 30 91 www.bjerkvikhotell.no

53

OFOTEN E NARVIK

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = IO I O N O GIO LI IA Z I C I A A Z TE 500 - 750 NOK = AB ERG IT S T S AG R E TO LNE C A E T L I E O A S I C I E A I E L N R I L I S B 750 - 1000 NOK = IM O CC S S I VA A A R I C I B IT I D L CH W U A I E/ TO D SI I A O R V N E E A T I - A T R I TO O T M I - F N E P R DI B M B I C S S N O NZ > 1000 NOK = EN SA G H I S M I S E Z I O B I L A N E T E N I O L D R O T W B E O ITÀ I O I I O B P O PE GI CA M A I N L M C /I E E A C O & G A À L D R C A I E L I T U L I O R E S S E R E E OTA T I C N A R N T E B AG IBI E G G E G G V I T L E L P E A V G I OA R T B U/ E L L V U E E O T R C O T C M E S U R U T E LU / S S L L T I U T T C S C O O O AM S F PP R ST V R O G STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT RE


VESTERÅLEN

ANDØY

HADSEL

SORTLAND

ØKSNES

LØDINGEN

Vesterålen è un arcipelago verde e rigoglioso, conosciuto per i suoi safari di balene, uccelli e foche. La concentrazione di balene è così forte che si è assolutamente certi di vederle durante l’estate, quando emergono ogni 20 minuti per respirare. Ci sono inoltre attrazioni interessanti per pescatori e escursionisti. IL RIGOGLIOSO ARCIPELAGO Le Vesterålen sono composte da centinaia di piccole e grandi isole che formano un fantastico arcipelago. Il paesaggio varia da cime alpine a dolci, verdi pianure, bianche spiagge e fiordi stretti. COSA FARE Memorabili sono il safari di balene sotto il sole di mezzanotte e la pesca invernale sotto l’aurora boreale. Grazie alle calde correnti marine ricche di pesce, le Vesterålen brulicano di uccelli. Sono possibili tour guidati, safari naturalistici oppure visite agli antichi villaggi di pescatori. Tra i turisti sono popolari i sentieri segnati e le gite guidate sul Møysalen (1262 m s.l.m.) e la «strada della regina» tra Nyksund e Stø. Godetevi la natura in canoa o in sella a una bici. La vita culturale è ricca di eventi durante tutto l’anno.

© Marten Bril

L’INVERNO NELLE VESTERÅLEN Lo scarso inquinamento luminoso delle Vesterålen facilita l’osservazione dell’aurora boreale. C’è una fitta rete di piste da fondo illuminate e montagne che invogliano a fare salite e snowboard. La pesca del merluzzo in fregola raggiunge il suo culmine tra gennaio e marzo. Acque ricche di pesce permettono la pesca sul ghiaccio di trota e salmerino alpino. All’imperversare delle bufere invernali, ci si può proteggere nelle apposite grotte. Benvenuti alle Vesterålen.



Senjahopen E

F

G

H

I

J

K

1 Svalbard

2

Bleiksøya

4

Lofoten

Alta

Stave

Narvik

Dverberg

Stø

Nyksund

SKOGSØYA

9

Bjarkøy

et

Brøstadbotn

Hofsøy

Sundvollsundet TE U Grøtavær Engenes SANDSØYA R To G pp GRYTØYA TI 867 su R Bjørnerå IB ES TAD U nd H et ANDØRJA KJØTTA

Buksnes

Alsvåg

en

jord

ergf

Solb

Stornes Kasfjord

Harstad

852 84

Kastnes S AL ANG EN

84

en

Hamnvik jord L AVA N G E N af 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 Gra Ryggedal820 B Ø Eide HARS TAD tunnelen Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein Sortland 83 LANGØYA Foldvik Straume Refsnes Guvåg 825 83 Gratangsbotn 820 G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Vinje Evenskjer Ringstad Blokken 829 n S K ÅNLAND Tjeldsund e d Skagen HINNØYA r 85 jo Hov Bjerkvik f ls Stokmarknes rå te TJELDS UND n s Bogen 824 e 822 MØYSALEN Ve 820 jord Gullesfjordbotn Evenes lf Kaljord NASJONALPARK Melbu e E 10 ds Liland H A D S E L Ha Ramsund EVENES n e 837 fjord Hanøy Ofot VÅG A N 819 Fiskebøl Hovden Skjellbogen 821 Nykvåg Kråkberget

SORT LA ND

tan g

14

E 10

Laukvik Hov

Sildpollnes

Lødingen

Trollfjorden

Tjeld

13

sund

et

12

Kjeldebotn Ballangen

LØ DINGEN

Narvik

Sk

jo

m

en NARVI K

en

Tysfjord

Gim

søy

15 Digermulen Vestersand AUSTVÅGØYA Offersøy Borgvåg Svolvær Skarberget Korsnes BALLAN GE N 16Lyngvær Brettesnes Borg 815 Bognes Tranøy Kabelvåg Rolvsfjord 816 eknes17 Kalle Skrova Stetind 827 817 H A MARØY 1391m Sørkil Henningsvær Hamsund Stamsund Kjøpsvik 18 Ulvsvåg Oppeid Mortsund Presteid allstad 81 Drag Storå Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea

Postale costiero Hurtigruten Traghetto Battello veloce Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE Vesterålen turistinformasjon Kjøpmannsgata 2, Sortland F7 Øksnes turistinformasjon v/innkjøring mot Myre, Myre E12 Hadsel turistinformasjon Markedsbrygga, Stokmarknes E9 Bø turistinformasjon Ryggedalen, Bø K2 Andenes turistinformasjon Hamnegata 1, Andenes

G10

56

S Ø R R EI

DYRØY

rd jo

11

Sørreis

Sjøvegan

f ov Gr

10

Myre

Skatvik

860

Skrolsvik

Gulles fjord

8

B JARKØY

KRØTTØY

nd

su

Go

7

PARK

rden

Torskenfjo

DYRØYA

Åse

Risøyhamn

Strengelvåg

ØKSN E S

Tranøybotn

Flakstadvåg ÅNDERDALEN NASJONAL-

ANDØYA

Risøy -

6

N

TRANØY

Mo i Rana

Anda

e rd fjo

d

An

Nordmela VESTERÅLEN

n

82

A N D ØY

Bodø

5

0 Pen Skaland Q R S Lysnes 861 Bergsfjord 864 Hamn 86 B ERG Gibostad Gryllefjord L ENVI K Torsken SENJA Torskenfjorden Bjorelv rry Summer Fe Medby 86 Silsand TORS K EN M

Bleik

Kirkenes

dfj ord en

Tromsø

3

Hekkingen

Andenes

Nordkapp

L

Tran øyfj orde Dy n rø ys un de t

D

N

C

Våg sfjo rden

B

Summer Ferry

A

Fjordgård

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 76 11 14 80

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

01.01-31.12

(+47) 76 18 50 50

turistinfo@oksnes.kommune.no www.oksnes.kommune.no

25.06-12.08

(+47) 76 16 46 60

postmottak@hadsel.kommune.no www.hadsel.kommune.no

22.06-17.08

(+47) 48 29 21 36

post@boe.kommune.no www.boe.kommune.no

11.06-17.08

(+47) 76 14 12 03

post@andoyturist.no www.andoyturist.no

01.06-31.08

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

© C AM I L L A IL MONI

9H

F6 SAFARI COMBINATI DI BALENE, FOCHE E UCCELLI DA STØ

AVVENTURA ED ELFI

Molo con antica bottega e merci originali risalenti al 1920-1982. Prodotti locali in vendita. Galleria d’arte. A 9 km a nord di Sortland.

Dal villaggio di pescatori di Stø vi accompagneremo in un’avventura indimenticabile; i capodogli più grandi del mondo, foche e migliaia di uccelli marini visti da vicino.

Museo di Bø: fate conoscenza con la maggior autrice di fiabe norvegese: Regine Normann. Presso «L’uomo dal mare». Adatto a tutta la famiglia.

13.08 -24.06

NOK

-

25.05 -15.09

20/0

NOK

UNA STORIA DI IMPRENDITORIA

Centro esplorativo del salmone norvegese! Partecipate a un safari di salmoni, vedete le mostre e assaggiatelo con deliziosi salmerini alpini. Adatto a tutta la famiglia.

Visitate la villa signorile e il giardino del commerciante privilegiato Chr. Frederiksen, uno degli uomini d’affari più importanti di questa zona. Interni e opere d’arte molto rilevanti.

20.06 -20.08

100

© SV E I N SPJ E L K AV I K

G7

LA RINASCITA DI NYKSUND

21.08 -19.06

MUSEO HURTIGRUTEN, STORMARKNES

Uno dei villaggi di pescatori più speciali delle Vesterålen, con una storia affascinante. Passeggiate guidate giornaliere durante l’estate. Su richiesta negli altri periodi dell’anno.

16.08 -14.06

E12

15.05 -15.09

50/0

15.09 -15.05

21.08 -19.06

50/25

15.04 -15.09

01.10 -31.03

Al largo di Hustad, nel comune di Lødingen, sorge la scultura «Occhio in pietra» di 3x3 metri formata in granito di Lødingen e dal peso di 37 tonnellate.

NOK

450

www.northernnorway.com

20.06 -20.08

21.08 -19.06

G10

60/30

NOK -

G10

16.09 -14.04

NOK -

15.04 -15.09

16.09 -14.04

LA SCULTURA DELL’«UOMO DAL MARE»

G10

A Vinjesjøen, nella località di Bø nelle Vesterålen si trova «l’uomo dal mare», una statua in ghisa di 4,3 metri che come la torre di un faro vigila sul mare sottostante.

Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

NOK

15.04 -15.09

NOK

870/550

Nei grandi contenitori di materie prime si scopre di più sull’industria ittica; mostre, film e multimedia. Spazio per i bambini e per concerti.

-

G10

Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

Osservate migliaia di uccelli di mare e una grande colonia di foche nella riserva naturale di Anda oppure andate a pesca con un verio pescatore norvegese. Un’esperienza fantastica.

15.05 -10.09

-

Visitate il museo dell’Hurtigruten, la grotta-rifugio in caso di maltempo, le camminate, l’alta montagna, le pescate in mare tra montagne e fiordi e il villaggio blu di Sortland.

Hamnegt. 1 C, Andenes (+47) 76 11 56 00 booking@whalesafari.no www.whalesafari.no 25.05 -15.09

16.09 -14.04

RIFUGIO, SENTIERO D’AMORE E CITTÀ BLU

K2

OCCHIO IN PIETRA – SCULTURA

Molloveien, Melbu (+47) 76 15 98 25 post@museumnord.no www.nofi.museum.no

NOK

Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

Vicino alle balene. Garanzia balene – 99% di possibilità di vederle. In caso contrario offriamo un nuovo tour o il rimborso. NB: Dipende dalle condizioni meteo.

90

01.10 -30.04

Più di 40 km di natura maestosa lungo l’Oceano Atlantico. Spiagge, safari naturalistici, surf, villaggi di pescatori e riserve naturali. Da/per Andenes in bici o in auto.

NOK

PRESENTAZIONE DELL’IN- D13 DUSTRIA ITTICA NORVEGESE

Stø havn, Stø (+47) 46 86 03 35 kontakt@stosafari.no www.stosafari.no

01.05 -30.09

ANDØYA E LA STRADA TURISTICA NAZIONALE

F6

SAFARI DI UCCELLI, DI FOCHE E PESCA IN MARE

Vesterålsgata 59, Sortland (+47) 76 10 84 00 ingeranne@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no

K2

© V E GA R M O E N

© K Y RR E BR UN

Fate conoscenza con il vincitore del Nobel Knut Hamsun e Lars Saabye Christensen nel nostro rinnovato hotel culturale. Originali; sculture, dipinti, foto e litografie.

Nº 1 NEL WHALE WATCHING ARTICO

NOK

G10

BIBLIOTECA DI SAABYE E IL FOYER DI HAMSUN

01.06 -20.08

40/0

Richard Withs plass, Stokmarknes (+47) 76 11 81 90 post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no

NOK

Ristorazione/nº coperti (max.)

30/0

Richard Withs gate 9, Andenes (+47) 76 11 54 32 post@museumnord.no www.museumnord.no/andoy

NOK

© M U SE UM N O R D

15.06 -15.08

Capacità per conferenze (max.)

NOK

Conoscete la vita del cacciatore Hilmar Nøis alle Svalbard. Il museo dà inoltre idea della particolare geologia dell’isola. Situato presso il faro. Safari di balene e museo isolano. Pensionati NOK 25.

La più grande avventura del mondo cominciò il 2 luglio 1893. Il museo del Postale offre inoltre la visita della dismessa M/S Finnmarken (1956). Vivete la storia dell’Hurtigruten a Stormarknes.

Nyksund (+47) 76 18 52 50 post@museumnord.no www.museumnord.no/oksnes

13.08 -09.06

Pernottamento/nº camere

MUSEO POLARE AD ANDENES

Maren Frederiksens allé 1, Melbu (+47) 76 15 75 56 vesteraalmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/vestmus

NOK

Pernottamento/nº letti

© LU N D Q V I ST O G BJ Ø N N E S

01.09 -30.04

D13

© H U R T I GR U T E MU SE E T

01.05 -30.08

16.06 -12.08

850/550

G11 CENTRO ATTRAZIONI AKVAKULTUR ALLE VESTERÅLEN

Gårdsøyveien, Blokken (+47) 95 88 18 22 post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no

Capacità gruppi

Vinjesjøveien, Bø i Vesterålen (+47) 47 46 85 64 post@museumnord.no www.museumnord.no/bo

© M U S E U M N ORD

23.06 -12.08

Stø havn, Stø (+47) 76 13 43 00 arcticwhaletours@gmail.com www.arcticwhaletours.com

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

© K J E L L E RI K K IL L I O LS E N

Jennestad Gamle Handelssted (+47) 76 10 92 71 post@museumnord.no www.museumnord.no/sortland

R08 Riferimento cartina

C11

© H. E IL E R TS E N MU S E U M NORD

L’ANTICO EMPORIO DI JENNESTAD – SORTLAND

VESTERÅLEN

© KR. S C H A NKE/MU S EU M NORD

SIMBOLI I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

NOK -

15.04 -15.09

16.09 -14.04

NOK -

57


PERNOTTAMENTO Offersøy Feriesenter AS I15 Offersøy, Vestbygd

NE I O N I O IO ZI I O E IL GIA E IC GG A B A Z T E R E T A R A TT O E A IO AI IS LE E C RIS SSA E R AT LN R C L E I L I N I M /B O CC O DI I T E A I D - A L I C H O W T U A F I E S S R I V I BA B A C I C S I B E T A SI V M I I N O NZ H M O E R O N L E T T R N T LO O W I E N O P À D I M B I O S EN A B PE I A M AS T O O P I G IS S I I AN E T E O R T & E G G AC I O TA / C LO D U R I C I R A Z S I B R E E L TA M CC I / I D N E E E G N BILI G I G I I TÀ L V A L S L U R G G L U I L T E E P R T A I G E T E OT A M S A F U P PA R B S T E V V R O OT E G R I CO S TO CC E M E S U O R T U N T E LU C / B SS L E O L E T I V O STAGIONE H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT

z z z (+47) 76 93 39 00

z

z z z z z z z z z z z z post@offersoy-feriesenter.no www.offersoy-feriesenter.no

G10

Sortland Hotell (Sortlandhotellene AS) Vesterålsgata 59, Sortland

z (+47) 76 10 84 00

z

z z z post@sortlandhotell.no

G10

Postmestergården Nordlysveien 35, Sortland

z z (+47) 76 12 10 41

E12

Vesterålen Hotell og Kongressenter Børøya, Stokmarknes

z z z (+47) 76 15 29 99

D13

Melbu Hotell Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu

z (+47) 76 16 00 00

C11

Skagakaia Skagen, Bø i Vesterålen

z z (+47) 92 06 38 75

E9

Skjellbogen Hyttegrend Skjellbogen

z z (+47) 94 40 84 19

E6

Holmvik Brygge Nyksund

(+47) 76 13 47 96

E6

Marihaugen Nyksund

(+47) 95 20 71 31

F6

Gunnartangen Rorbuer Stø, Øksnes

(+47) 90 87 59 55

F6

Husjord Apartment Husjord, Stø

(+47) 97 59 13 06

H7

Andøy friluftssenter Buksnesfjord

z z (+47) 76 14 88 04

z z z z z z booking@andoy-friluftssenter.no

K2

Hotell Marena Storgata 15, Andenes

z (+47) 91 58 35 17

z z z z info@hotellmarena.no

z asoelsne@online.no z

z

z z post@skagakaia.no

z

02.01-21.12 50

150 100

z

-

20.06-20.08 4

11

z z z z www-v-resort.no

01.01-31.12 64

500 154

z

z z z www.v-resort.no

01.01-31.12 58

50 116

z

z z z z www.skagakaia.no

01.06-01.09 7

13

-

01.01-31.12 6

24

www.nyksund.com

01.01-31.12 12

30 29

-

01.01-31.12 6

15 14

z z www.rorbuferie.net

01.01-31.12 4

30

z z www.husjord-apt.com

01.01-31.12 1

6

z z z z z www.andoy-friluftssenter.no

01.01-31.12 13

13 26

01.01-31.12 29

58

z

z z z post@nyksund.com

z

z

z

z z z

z

z z marilorange2000@yahoo.no z

z z

z z gunnar@ulriksen.nu

z

z

z

z

leif@husjord-apt.com

z

z z z www.hotellmarena.no

z

z z z

Offersøy Feriesenter A/S Offersøy

E12

Restauranten Turistsenteret Børøya, Stokmarknes.

z z z (+47) 76 15 29 99

z

z

E12

Isqueen Børøya, Stokmarknes.

z (+47) 76 15 29 99

z z

D13

Restauranten - Melbu Hotell Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu

z z (+47) 76 16 00 00

C11

Cafe Gamle Posthuset Skagen, Bø i Vesterålen

E6 H7

IM

AR

E

TS IN P R I TÀ D L E O A B TI C AL M TO VI EN FO QU O A IS RE A LO N O B A N DI ER IM SSO IC IA TE ERI I R D L N À S A A T I O R I I I R I I N T D T A F O O G LIT R PE O TE RIA UB IC AR & A A H EG I O RA T E CC E N N C N A AG I A E TA Ù U EN W CH O F E TO T R T - F E T Z E / P O L S C TO A L R A E N E LV P E C E G E N EN AN OR AR S T A F U N I S A S A N I Z A R LC E I STAGIONE M H N M P S B G R S S V M R C P B F P P B A D TI

I15

E AL

IN

I

z z z z post@offersoy-feriesenter.no

CAPACITÀ .

15.05-15.08 100 www.offersoy-feriesenter.no

z z z booking@v-resort.no

01.01-31.12

140 www.v-resort.no

z z z z z z z z z z booking@v-resort.no

01.01-31.12

60 www.v-resort.no

z

z

z z z booking@m-h.no

01.06-15.08

45 www.v-resort.no

z z (+47) 92 06 38 75

z

z

z

z post@skagakaia.no

01.06-01.09

30 www.skagakaia.no

Holmvik Stua Nyksund

z z (+47) 76 13 47 96

z z

z

z

z z z post@nyksund.com

01.01-31.12

35 www.nyksund.com

Andøy friluftssenter Buksnesfjord

z (+47) 76 14 88 04

z

z

TRASPORTO

58

z z

z z (+47) 76 93 39 00

-

z www.sortlandhotell.no

skjellbogen@tnett.no

RO

RISTORAZIONE

50 92

z

CAPACITÀ PREZZO

01.01-31.12 16

z z z z z z z z z booking@v-resort.no z z z booking@m-h.no

PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

Arctic Buss Lofoten Nord Norge

z z z z z z z booking@andoy-friluftssenter.no

ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

z

z

post@arcticbuss.no +47 92 69 90 60

01.01-31.12 50 www.andoy-friluftssenter.no

STAGIONE

01.01-31.12 www.arcticbuss.no

www.nordnorge.com


E I LI A LE IA TT IO O CO A LO EA RR VIA I I CC L N T E R I GGRE ) I A D N A I T U I A S T G T VA A D A R O O Z H O E L H S T I T A P E IO RE C R F T IO G IC S S UA EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT E A (Q E TE U I AT M A E S LE C M RA ING A S A I C I AC I L B A L S U U M G R A L’ E I O N N O V AT OT I S N I AT Q U R O B E N L E AT U C H I D N E C N T N M D L I R Z S C I I I A H B G IO D R G D IN NE C A /C A N A PI G IO SIO NG U AC /I D E S O N AT N S I O RI RI W CA R AZ RI CIE IN RI A A R K R I M IN RS ER KI IA IN DI F R G O A TE GRUPPO FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M R E K ACC I R O A R O L O U A R C U N A LU A O M M K T A G E I T C G B G T P SA S S S B G E Z A S C R S P P I STAGIONE MIN / MAX

z z

I15

Offersøy Feriesenter AS Vestbygd, Offersøy

(+47) 76 93 39 00

F6

Arctic Whale Tours AS Stø havn, Stø

z z z (+47) 76 13 43 00

F6

Stø Safari AS Stø havn, Stø

z z z (+47) 46 86 03 35

H6

Andøy friluftssenter Buksnesfjord, Risøyhamn

z z (+47) 76 14 88 04

K2

Hotell Marena Storgt. 15, Andenes

z z z (+47) 91 58 35 17

z

K2

Hvalsafari Andenes Hamnegt. 1 C, Andenes

z z (+47) 76 11 56 00

z

z z z z post@offersoy-feriesenter.no

z

z z z

z

arcticwhaletours@gmail.com

25.05-15.09 10/55 www.arcticwhaletours.com

kontakt@stosafari.no

15.05-10.09 2/10 www.stosafari.no

z z

z z z booking@andoy-friluftssenter.no

z z

01.05-15.08 2/30 www.offersoy-feriesenter.no

z

z

z

z z info@hotellmarena.no

18.05-15.09 2/8 www.andoyfriluftsssenter.no 15.05-15.09 1/52 www.hotellmarena.no

z

z

25.05-15.09 15/130 www.whalesafari.no

booking@whalesafari.no

E E IO LO AL EV LI AL CC RE IO LO CAV CO DI N I IA EA BO I CO I L GG E R H O I N IO RA I S T RD E HI E VA ON O G TER P O CI L G I O SSA SER C O A C O C C C O R AL I C C C L O P FI AR N EN I A SU S E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A L R E I A H A N AT E V I AC U R O E N LL T U A E LIT ZO S I N O S U U G R B A A G H N I G AT O A D O DE N A D I C I O N N S N O ON I O N C A R A G S D I D I N M U I O D I PIC A C L AT O N I N O K I U I D D I N G H ACQ/ I D E B S RS TE I T O F P S G L I I S I I IC Z / E N I IA I A E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E T A M L A S P D I I A L & U R T E R D R C O U N L U T A O CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O RR A A I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G A S C C I S C S C S E TO H B A PA S A S A

ATTIVITÀ INVERNALI I15

Offersøy Feriesenter AS Vestbygd, Offersøy

(+47) 76 93 39 00

z z z post@offersoy-feriesenter.no

H6

Andøy friluftssenter Buksnesfjord, Risøyhamn

z z (+47) 76 14 88 04

z z z booking@andoy-friluftssenter.no

K2

Hotell Marena Storgt. 15, Andenes

z z (+47) 91 58 35 17

K2

Hvalsafari Andenes Hamnegt. 1 C, Andenes

z (+47) 76 11 56 00

z

z z

z

z z z info@hotellmarena.no

z z

GRUPPO MIN / MAX

z

01.03-30.04 2/30 www.offersoy-feriesenter.no

z

15.10-15.03 2/8 www.andoyfriluftsssenter.no 15.11-30.03 1/52 www.hotellmarena.no

z booking@whalesafari.no

01.10-31.03 15/130 www.whalesafari.no

Safari al salmone nelle Vesterålen!

MENU ARTICO - SAPORI DELLA NORVEGIA DEL NORD La gastronomia è una delle tante tentazioni offerte dalla Norvegia del Nord. Che si tratti di pesce, carne, frutti di bosco o piante aromatiche, un viaggio non è veramente completo se non comprende un’esperienza culinaria.

www.northernnorway.com

ALFAMAC

www.akvakulturivesteralen.no post@akvakulturivesteralen.no /(+47) 958 81 822

Delle rete Arktisk Meny fanno parte 33 entusiasti operatori turistici della Norvegia del Nord e delle Isole Svalbard dove gustare il meglio della gastronomia locale. Gusterete specialità preparate con ingredienti locali di prima qualità. Cercate il nostro logo durante la vostra vacanza!

www.arktiskmeny.no

59

VESTERÅLEN

ATTIVITÀ ESTIVE


Stave Camping & Hot Pools Coastal Walking

Stave Coastal Trail

Bike Rentals

Secret Beaches

Kayak Rentals

Beach Cabins

Beach Camping

Budget Apartments

Free Internet

Whale Safari

Just 15 minutes from the Whale Safari - West Coast, Andøya Midnight Sun

Private Yoga

38° Hot Pools

Puffin Safari

75° Beach Sauna with arctic ocean swimming

Eagle Safari

38° Hot Pools overlooking the ocean ~ 75° beach Sauna Beach Apartments

Book your Hot Pool or Beach Sauna today! (+47) 926 01257 info@stavecamping.no Stave Beach Sauna

Whale Safari

Andenes

Stave Andøya

500+ photos, films, &

at www.stavecamping.no


T H E

O R I G I N A L

A N D

L E A D I N G

S I N C E

1 9 8 8

Garanzia avvistam di ento del balena* la

INCONTRATE

l'odontoceto più grande del mondo (maggio - settembre)

Dal 1988 ad Andenes safari alla balena in cui si uniscono ricerca, apprendimento e esperienza. Vi offriamo: distanza minima ai siti di avvistamento, guide qualificate, la garanzia di avvistare le balene, centro multimediale, ristorante/caffetteria, pub e vendita di souvenir. Avvistamento delle balene nel 96% delle nostre escursioni. Qualora non riuscissimo ad avvistarle, riceverete in omaggio un’altra escursione (da prenotare). O il rimborso del costo dell’escursione. A voi la scelta.

Prenotazioni/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-­8483 Andenes Tel. (+47) 76 11 56 00 E-­Mail: booking@whalesafari.no www.whalesafari.com

NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

DESIGN: GOD STREK. FOTO: FERNANDO UGARTE, LUNDQVIST/BJØNNES, WHALESAFARI AND SVEIN T. K. ELIASSEN.

Mob Dick Moby y


Arctic

Visitate il tradizionale villaggio di pescatori Stø!

Whale Tours Osservazione di balene, foche e uccelli delle regioni artiche, tutto in un tour!

TO BALENA AVVISTAMEN GARANTITO

N ES SU N A TA AG G IU N TI VA SS A SU PR EN OTA ZI O N LL A E!

Seguiamo linee guida internazionali per una responsabile osservazione delle balene.

Partendo dal vitale villaggio di pescatori Stø, vi porteremo in un safari oceanico indimenticabile! Avrete la possibilitá di vedere la piú grande balena dentata del mondo, foche e uccelli marini, nel loro habitat naturale, e di imparare qualcosa di interessante sul loro ciclo vitale! La combinazione che ci rende unici Siamo vicini al Canyon di Bleik, la regione di cui si nutrono i capodogli, e alla Riserva Naturale di Anda, in cui vivono migliaia di uccelli marini e una grande colonia costiera di foche. Tutta questa fauna tipica ci permette di offrirvi il completo pacchetto natura: osservazione di balene, foche e uccelli marini, il tutto combinato in una sola avventura!

Atmosfera accogliente Il nostro staff amichevole vi assicurerá un piacevole soggiorno a bordo e vi fará sentire parte della nostra squadra di osservazione delle balene. Le nostre guide multilingue sono guide qualificate del patrimonio naturale, o biologi marini con una conoscenza diretta della fauna marina e dei costumi della regione.

La vostra guida per una responsabile osservazione delle balene Seguiamo line guida internazionali stabilite in collaborazione con la WDCS (Societá per la protezione delle balene e dei delfini), in modo tale da assicurare il benessere degli animali in ogni momento.

Safari tra le balene e la natura selvatica con il sole di mezza-notte! Si parte la sera tardi per godersi il sole di mezzanotte osser-vando le balene, gli uccelli e le foche!

UNITEVI A NOI ORA! blog / www.arcticwhaletours.com facebook / Arctic Whale Tours twitter / ArcticWhaleTour Stagione di osservazione delle balene: 25.5. – 15.9 Contattateci: info@arcticwhaletours.com / 0047 76 13 43 00 - 0047 473 84 621 MYRE HOTELL A soli 15 minuti da Stø! www.myre-hotell.no post@myre-hotell.no +47 76119920

STØ SAFARI Safari con foche e uccelli marini, gite di pesca e safari fotografico!

DRONNINGRUTA Percorso di escursionismo predeterminato

www.stosafari.no kontakt@stosafari.no +47 46860335

STØ BOBILCAMP Campeggio sul mare e ristorante Vale www.stobobilcamp.com loleinan@frisurf.no +47 76132530

MADE IN STØ Arte locale, manufatti e ceramiche

STRANDBO APARTMENTS Accoglienti appartamenti sul porto

ARCTIC CAFÉ & PUB sul safari delle balene

GUNNARTANGEN Pernottamento rorbu presso

unni-kb@iaksess.no +47 99709893

arcticwhaletours@gmail.com +47 76134300

arcticwhaletours@gmail.com +47 76134300

gunnar@ulriksen.nu +47 76132403


HAMMERFEST KIRKENES

ALTA TROMSØ KAUTOKEINO HARSTAD

LOFOTEN

BODØ

BENVENUTI NEGLI HOTEL THON DELLA NORVEGIA DEL NORD

BRØNNØYSUND

Thon Hotel Alta

Thon Hotel Kautokeino

Thon Hotel Kirkenes

12 hotel di prima qualità tra Brønnøysund e Kirkenes, tutti situati in località invitanti, ideali per chi li sceglie per le vacanze, un tour o solo un weekend. Cercate l’hotel adatto a voi su thonhotels.no/nord-norge


TROMS MERIDIONALE E HARSTAD BJARKØY

GRATANGEN

HARSTAD

Una chiesa gotica ricca d’arte, un enorme cannone, l’isola dei capi vichinghi, un paese pieno di fragole, un sentiero tortuoso ricco di storia; il Troms meridionale è una regione verde e accogliente protetta da vette ariose. Al suo centro sorge Harstad, un’accogliente cittadina dal ricco calendario culturale e un proprio parco acquatico.

IBESTAD

KVÆFJORD

LAVANGEN

SALANGEN

SKÅNLAND

COSA FARE NEL TEMPO LIBERO Harstad è una bella cittadina a terrazze alle pendici del Vågsfjord con visuale sulle sue vette alte mille metri. Buoni ristoranti, shopping, gallerie d’arte e lo schooner del 1868 Anna Rogde caratterizzano questa cittadina. La bella chiesa di Trondenes, risalente al XIII secolo, è testimonianza dell’antico centro storico di Trondenes. CULTURA Gli spettacoli riempiono le notti di giugno di Harstad, mentre il festival di Ilios a febbraio presenta una scelta di musica contemporanea. Ad Andøya si può partecipare alla durissima corsa in bici Arctic Race e nel centro di Harstad si può ammirare la spettacolare Grottebadet, un parco acquatico con un’estate tropicale che dura tutto l’anno.

© Bård Løken / www.nordnorge.com

VICHINGHI E DOLCI FRAGOLE I molti resti vichinghi a Bjarkøy , quando quest’ultima era una delle città più potenti del paese, si possono visitare meglio in bici. Il paese delle fragole, Kvæfjord, giardino della Norvegia settentrionale, espone arte ed è patria della torta nazionale norvegese. LA VIA DELLA CULTURA Le strade sulla terraferma intorno a Harstad portano lontano dai sentieri più battuti. Il viaggio prosegue oltre antiche tenute, dal Museo delle imbarcazioni tipiche del Nordland fino ai goathi e alle culture lapponi residenziali a Vilgesvárre/ Blåfjell e il vecchio emporio di Hamnvik.



B

C

D

1

E

F

Bleiksøya

3

Stave

rry

82

j df

BJAR KØY

Go

Alsvåg

Tran øyfj orde Dy n rø ys un de t

Sundvollsundet TE U SANDSØYA Engenes R G GRYTØYA TI

Grøtavær

To p

p

su Bjørnerå nd

en

Buksnes

Hofsøy N

et

dfj ord

Risøy -

Myre

Bjarkøy

nd

su

r Summe Ferry

Åse

Risøyhamn

et

Stornes Kasfjord

867

H

KJØTTA

U

Harstad

R

I B ES TA D

Aursfjorden

855

Olsborg

84

Målselv

S Ø R R EI S A

Bardufoss Målselv-

DYRØY

fossen

Kastnes S A L A N G EN

Sjøvegan

ANDØRJA

854

86

852

DYRØYA

KRØTTØY

ord

Meistervik

Sørreisa

Solb

Brøstadbotn

Skrolsvik

ANDØYA

Strengelvåg

860

rdf j

861 en jord ergf

S

No

Finnsnes

Tranøybotn

Skatvik

R

Bjorelvnes

SENJA

PARK

To

Q

856

86 Silsand

en rskenfjord

P

Gibostad

Medby

T R A N ØY

Dverberg

0

861

L EN V I K

Flakstadvåg ÅNDERDALEN NASJONAL-

n

de or

N

B ER G

T O R S K EN

Nordmela

6 Stø

8

Summer Fe

86 L

Torsken

Torskenfjorden

An

5 Anda

KOGSØYA

Gryllefjord

K

Våg sfjo rden

4

7

J Hamn

I

Mortenhals

Lysnes

864 M

Bleik A N D ØY

sund

H

Hekkingen

Andenes

2

G

Skaland

n ge lan Ma

A

en

Bergsfjord

Setermoen

851 84

en

Hamnvik jord L A V A N G E N Salangsdalen af 821 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 10 825 Gra Ryggedal820 H A R S T A D tunnelen Sørrollnes K VÆ F J O R D Årstein en Sortland 83 LANGØYA Foldvik Refsnes uvåg 11 825 83 Gratangsbotn G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Evenskjer 829 12 Blokken S K Å N L A N D Tjeldsund HINNØYA 85 Hov Bjerkvik Stokmarknes 13 n 822 TJE LDSU ND Bogen 824 e MØYSALEN 820 jord Gullesfjordbotn Evenes lf Kaljord NASJONALPARK e E 10 E 10 ds 14 Liland a H Ramsund EV EN ES Svalbard Nordkapp en 837 fjord Hanøy Ofot 819 Lødingen 15 Kiruna Kjeldebotn Tromsø Alta Trollfjorden L Ø D I N G E N Ballangen 16

lbogen 9

Østerda

tan g

847 BA R D U

Tjeld

sund

et

rd

jo

f ov Gr

Gulles fj

ord

S O RT L A N D

Narvik

Sk

jo

Lofoten

Digermulen

Offersøy Korsnes

17

Brettesnes

TranøyBognes

Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea

den Tysfjor

18

Skarberget

Narvik

m

en

Kirkenes

Bodø

NA RV I K

BA L L A N G E N

Mo i Rana

SOUTH TROMS AND HARSTAD Postale costiero Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

H9

Harstad turistkontor Sjøgata 1b/3, Harstad

(+47) 77 01 89 89

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no

01.01-31.12

O8

Sør-Troms Museum Lundbrygga, Sjøvegan

(+47) 77 01 83 80

-

15.06-15.08

VISITATE FOLDVIK NEL COMUNE DI GRATANGEN

M10

Foldvik è storicamente nota per la pesca, la caccia e gli avvenimenti bellici della II guerra mondiale. Mercato, moli e allevamento di salmoni. Ci vediamo a Foldvik. Foldvik yngvetorgeir@netscape.net www.gratangen-kystlag.no 01.05 -30.09

66

01.10 -30.04

IL RECUPERO DELLE IMBARCAZIONI

M11

Abbiamo tre centri nazionali per il recupero delle imbarcazioni, dove manteniamo e diffondiamo le conoscenze artigianali sulle navi. Tour guidati secondo accordi. Hellarbogen (+47) 77 02 03 70 tone@nnfa.no www.nnfa.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

SCULTURA IN LEGNO MORGANS SKIP

L10

La più grande scultura mobile in legno del mondo, opera dell’artista Calle Örnemark. La scultura si trova a Grøsnes, anche chiamata Piccola Giamaica, presso Gratangen. Grøsnes, Gratangen (+47) 77 01 89 89 kapteinen@morgansskip.no www.morgansskip.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

N9

PESCA A LAVANGEN – TENUTA DI AA

Pescate a Lavangen con barca a nolo. Merluzzo bianco e carbonaro, halibut e pesci pietra i più diffusi. Gite brevi o con pernottamento. Eviscerazione e molo galleggiante. Liaveien 130, Aa, Tennevoll (+47) 90 16 84 86 t-erik-l@online.no www.aagaard-lavangen.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

www.nordnorge.com

570


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

N22

F10 PONTE DI HEMMESTAD, MUSEO DEL TROMS MERIDIONALE

G10 COLLEZIONI DI TRASTAD, MUSEO DEL TROMS MERIDIONALE

6 siti storici con tavole informative lungo la E6 da Narvik a Bardufoss. La riconquista di Narvik, le battaglie a Bjerkvik. Il contrattacco da Lapphaugen. I posti di comando a Målselv.

Le mostre e la fauna; visitate la nostra caffetteria presso l’antico emporio Hemmestad. Noleggio barche. Nella stagione invernale possiamo aprire su richiesta, contattateci per un accordo!

Museo e galleria che mostrano come i cosiddetti «non adatti all’istruzione» vivevano e si esprimevano attraverso l’arte e la creatività. Benvenuti!

LA STORIA DELLA GUERRA PASSA DI QUI

Narvik - Bardufoss (+47) 77 17 71 27 postmaster@lapphaugen.no www. lapphaugen.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

Hemmestad, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

Oscarsvei 6, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

-

15.06 -15.08

-

SIMBOLI

15.06 -15.08

25

R08 Riferimento cartina

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

NOK

-

60/30

Capacità gruppi Pernottamento/nº letti Capacità per conferenze (max.)

© P ER EM IL H A NS EN

H12

Scoprite la natura norvegese e il panorama fantastico camminando tra mare e montagna, all’insegna della natura alla taverna e motel di Tjelsundbrua.

Sempre estate e sole. Nel centro di Harstad si trova un mondo a parte, ricco di grotte, cascate, piscine, sauna e un’estate tropicale che dura tutto l’anno.

Heggenkollen, Harstad (+47) 77 07 06 44

Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70 post@grottebadet.no www.grottebadet.no

heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

www.harstadjff.no

NOK

NOK

30.09 -01.05

© B ØR GE MAD SE N

H9 CANNONE ADOLF – SPETTACOLARI VISITE GUIDATE

CENTRO STORICO DI TRONDENES

Costruito dalla potenza bellica tedesca nella II guerra mondiale. Tour guidati fissi durante l’estate, 3 volte al giorno oppure su richiesta. Rivolgersi all’ufficio turistico di Harstad per maggiori informazioni.

La mostra è incentrata sulla storia della regione di Harstad dalla prima età della pietra fino ad oggi, focalizzandosi sull’era vichinga e medievale. Caffetteria e negozio di souvenir. Aperto tutto l’anno.

Trondenes Fort, Harstad (+47) 77 01 89 89 post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no 18.06 -31.08

-

H9

60/30

ATTIVITÀ ESTIVE

100

Soløyveien 190, Lavangen (+47) 47 92 47 92 post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com

01.05 -30.09

F7

01.05 -01.10

-

Sjøvegan, Salangen (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

15.06 -15.08

300/150

-

E I AI TT O RA LE IO AL CI O O I I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) GG E AC N D I T I A D T U V A R O Z IS – G IT A O L H O SSA SER A E IO RE CH T P Z R C L F G T IO U I L C E AP EN I F A AN E NT E I AT M A E S LE C TE U M RA NG A S A (Q E I L A L U M R A R L’ E I O N O A V AT E OT I S I IC C AT U O E N LE TU HI D N B S U G T N IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I N MN E L A Z C A N A P I C G R I O N I O G B I S G I N N S GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE

z

z

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS Evenskjer

z (+47) 77 08 93 00

H9

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad

z z z z (+47) 98 47 93 34

H9

Grottebadet AS Håkonsgt. 7, Harstad

(+47) 77 04 17 70

H9

Anna Rogde, Sør-Troms Museum Merkurvn. 21, Harstad

(+47) 77 01 83 80

F7

Grøtavær Brygge AS Grøtavær, Leirskolen

(+47) 77 06 05 70

O10

Aa-gård-Lavangen Liavn. 125, Aa, Tennevoll

z z (+47) 90 16 84 86

z

z z t-erik-l@online.no

O10

Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennvoll, Lavangen

z z z (+47) 47 92 47 92

z

z z z z post@fjellkysten.com

z z

z z z kjell@tkh.no

z z z z heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

01.05-31.08 z z

post@grottebadet.no z z

z

z brygga@grotavaer.no

z

25

GRUPPO MIN / MAX

2/50 www.tkh.no

01.05-30.09 1> www.harstadjff.no

z

01.05-30.09 1> www.grottebadet.no 12/60 www.stmu.no

01.04-01.10 2/40 www.grotavaer.no z

z

NOK

z

01.06-31.10 booking@stmu.no

z

300

Nel centro di Sjøvegan si trova il museo ristrutturato di Lundbrygga, che ospita la mostra di Astafjorden «Fiordo = viaggio». Disponiamo inoltre di una caffetteria con ristorazione semplice.

Grøtavær Brygge (+47) 77 06 05 70 brygga@grotavaer.no www. grotavaer.no 80/30

NOK O8

MUSEO LUNDBRYGGA

Gita in giornata a Burøya incluso il viaggio in barca. Falò, beach-volley, sentieri naturalistici, canoa, kayak e barche a remi disponibili. Possibilità di pernottamento in tenda lappone.

NOK

01.10 -30.04

01.05 -06.06

01.05 -06.06

H12

www.northernnorway.com

Osserviamo i gufi nel periodo dell’annidamento e organizziamo emozionanti safari di gufi sulla costa. Ottime possibilità di osservare gufi.

NOK

01.10 -30.04

UN PARADISO RICCO DI POSSIBILITÀ

Trondenesveien 122, Harstad (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

01.05 -30.09

-

O9

SAFARI DI GUFI – FJELLKYSTEN

© H E I D I MONA H OL M

01.05 -30.09

-

© A D O L F K AN O N E N

01.09 -30.04

H9

LA GROTTA PIÙ DIVERTENTE DEL PAESE

La mostra di animali e uccelli imbalsamati è una delle più grandi collezioni del Nord Europa. Lavvu con capienza 80/250 posti. Capanno lappone con posto per 25 persone, salone per 90, bar per 40.

Evenskjer (+47) 77 08 93 00 kjell@tkh.no www.tkh.no 01.05 -31.08

H9

CENTRO FAUNISTICO DI HARSTAD

© STÅL E MARKUSSE N

VIVERE LA NATURA AL PONTE DI TJELLSUND

Ristorazione/nº coperti (max.)

TROMS MERIDIONALE E HARSTAD

© K JELL AND REA S S EN

Pernottamento/nº camere

01.04-01.09 2/20 www.aagaard-lavangen.no 01.05-31.10 4/20 www.fjellkysten.com

67


HARSTAD

La penisola di Trondenes: natura incantevole e 3 attrazioni di interesse Sulla penisola di Trondenes potrete muovervi nel tempo: le orme del capo vichingo Asbjørn Selsbane, la chiesa di Trondenes del XIII secolo e l’ Adolf Kanonen, uno dei più grandi cannoni della II guerra mondiale con base a terra. Al Trondenes Historiske Senter la storia viene presentata con filmati, mostre, odori e suoni.

Adolf Kanonen: uno dei più grandi cannoni al mondo con base a terra! Costruito dalla potenza bellica tedesca durante la II guerra mondiale, è oggi l’unica opera di fortificazione completamente restaurata al mondo. Visite guidate tutti i giorni in alta stagione. Resto dell’anno: su richiesta. Info: post@destinationharstad.no tel (+47) 77 01 89 89

© DESTINATION HARSTAD

La chiesa di Trondenes - la chiesa in pietra del tardo medioevo più a nord del mondo Sorge in un incantevole scenario naturale e custodisce alcune preziose opere d’arte e begli interni. Aperta in alta stagione. Resto dell’anno: su richiesta. Info: post@destinationharstad.no tel (+47) 77 01 89 89

Trondenes Historiske Senter

© SIGRID SCHRØDER

© SIGRID SCHRØDER

Il Centro Storico di Trondenes illustra la storia della regione dagli inizi dell’età della pietra ad oggi, con particolare attenzione all’era vichinga e al medioevo. Presentazioni multimediali. Caffetteria con terrazza e souvenir. Apertura: 15 giugno - 15 agosto tutti i giorni 10-17.00. Bassa stagione: lun-ven 10-14.00. Dom 11-16.00. Info: www.stmu.no tel. (+47) 77 01 83 80. booking@stmu.no

www.destinationharstad.no 68

www.nordnorge.com


ATTIVITÀ INVERNALI

E E O LO AL I EV CI AL RE IO AL AC LO CAV CO DI N I I E BO I CO I L GG E R O H I N RA I S T RD E HI E VA ON O G TER P O IO CI L G I O SSA SER O A C C O C R L C R A I O N C C L O P C FI A I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I I C Z /C E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R T E L D C O N A U T I A U R R U L CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O R A A S I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G AR S C C I S C S C S E TO H O B A PA S A S A

H12

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS Evenskjer

z (+47) 77 08 93 00

z

z

H9

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad

z z (+47) 98 47 93 34

H9

Grottebadet AS Håkonsgt. 7, Harstad

(+47) 77 04 17 70

post@grottebadet.no

H9

Anna Rogde, Sør-Troms Museum Merkurvn. 21, Harstad

z (+47) 77 01 83 80

booking@stmu.no

F7

Grøtavær Brygge AS Grøtavær, Leirskolen

(+47) 77 06 05 70

O10

Aa-gård-Lavangen Liavn. 125, Aa, Tennevoll

(+47) 90 16 84 86

O10

Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennvoll, Lavangen

z z z z (+47) 47 92 47 92

z

z

z kjell@tkh.no

01.09-30.04

z z z z z z heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

z z z

z

z

GRUPPO MIN / MAX

z brygga@grotavaer.no z z z t-erik-l@online.no

z z

z z z z z z post@fjellkysten.com

z

01.10-01.05 1> www.harstadjff.no

z

01.10-30.04 1> www.grottebadet.no 01.11-31.05

z

z z

2/50 www.tkh.no

12/60 www.stmu.no

01.02-01.04 2/40 www.grotavaer.no z

z

01.09-31.12 2/20 www.aagaard-lavangen.no 01.11-30.04 4/20 www.fjellkysten.com

PREZZI

D13

Gullesfjord Fiske- og fjordcamping Gullesfjordbotn, Våtvoll

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS H12 Evenskjer

z z (+47) 91 59 75 50 z (+47) 77 08 93 00

z z z z steinar.pedersen@lofotkraft.net z

z z z z z kjell@tkh.no z z

z z z

z z z z z z www.gullesfjord.camping.no z

z

35 60

z z z www.tkh.no

01.01-31.12 34

80 120

H9

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad

z z (+47) 77 07 06 44

heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

z z z z z www.harstadjff.no

01.01-31.12 8

80 21

H9

Thon Hotel Harstad Sjøgata 11, Harstad

z (+47) 77 00 08 00

z z z z harstad@thonhotels.no

z z z z z www.thonhotels.no/harstad

01.01-31.12 140

100 260

H9

Grand Nordic Hotel Strandgata 9, Harstad

z (+47) 77 00 30 00

z z z z z resepsjon.gnh@nordic.no

H9

Clarion Collection Hotel Arcticus Havnegata 3, Harstad

z (+47) 77 04 08 00

z z z z cc.arcticus@choice.no

O10

Aa-gård-Lavangen Liaveien 125, Aa, Tennevoll

z (+47) 90 16 84 86

O10

Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennevoll, Lavangen

z (+47) 47 92 47 92

O10

Lapphaugen turiststasjon General Fleichersv. 365, Lapphaugen

z z (+47) 77 17 71 27

z t-erik-l@online.no z z z z z post@fjellkysten.com

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS H12 Evenskjer

(+47) 77 08 93 00

01.01-31.12 117

450 224

z z

z z z www.choicehotels.no

01.01-23.12 75

150

z z z z z z www.aagaard-lavangen.no

01.01-31.12 14

20 20

-

01.01-23.12 28

100 68

www. lapphaugen.no

15.02-15.12 10

25 45

z (+47) 77 06 61 00

z z

O9

Fjellkysten AS Soløyveien 190, Lavangen

z (+47) 47 92 47 92

z

z

IM

AR

z

z

E AL

IN

I

z z z astri0017@yahoo.no z post@fjellkysten.com

z

E

ER I A LT LO GG ST E O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

Arctic Buss Lofoten Nord-Norge, Northern Norway

post@arcticbuss.no +47 92 69 90 60

H9

Avis Bilutleie Storgata 25, Harstad

z z z

eve@avis.no +47 77 06 19 45

O10

Fjellkysten AS Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen

z z z

post@fjellkysten.com +47 47 92 47 92

www.northernnorway.com

z z z

kjell@tkh.no

Nordlændingen Strandgt. 30, Harstad

-

z z z www.grandharstad.no

TS IN P R I TÀ D L E O A B TI C AL TO M EN VI FO QU O O A IS RE A À L NO BA IM SSO N DI ER IC TE ERI I R D RIA L N S A A O T I R I T I I I N A F O T D T OO TE IA B ICI G LI R PE & A H AR U EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV P E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S S V M R C P B F P P B A M H N M 02.01-23.12 / 27.12-30.12 z z z z z z z z z D TI

H9

TRASPORTO

z

z z

z z z z postmaster@lapphaugen.no

RO

RISTORAZIONE

z

z

01.04-01.10 16

01.01-31.12

CAPACITÀ .

200 www.tkh.no

70 www.nordlaendingen.no 120 www.fjellkysten.com

15.06-15.08 / 01.02-01.05

STAGIONE

01.01-31.12 www.arcticbuss.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.fjellkysten.com

69

TROMS MERIDIONALE E HARSTAD

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E E A A S O R E O A A E E C RI S N C E T ILI I S A T E I L N L I M C L 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B I O C S S VA A A R C B IT SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N E & G A I E L M C I E A C O D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O B N U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U R U T E LU / SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT RE

A IT


TROMS CENTRALE E SENJA BARDU

BERG

DYRØY

«Il dente del diavolo» – meraviglia di Senja che colpisce per la sua spettacolarità. La strada a strapiombo sul mare prende allo stomaco e porta dalla costa selvaggia al rigoglioso entroterra. Le gelide giornate invernali invogliano a sciare. Da qui passa il sentiero escursionistico artico, attraverso una natura del tutto incontaminata.

LENVIK

MÅLSELV

SØRREISA

TORSKEN

TRANØY

CONFRONTO APERTO L’incontro tra Senja e l’oceano Atlantico è drammatico; aguzze vette si tuffano a picco nel mare. La strada turistica nazionale sul lato esterno di Senja si snoda tra i fiordi, i villaggi di pescatori, le spiagge di sabbia e il «Dente del diavolo». All’interno di Senja ci sono foreste, laghi quieti e verdi campi. IL CUORE VERDE E IL BACIO DEI LUPI Lungo i fiordi interni e la tortuosa Målselva sorgono villaggi agricoli, colline boscose e fitte foreste di pini. La lingua e le tradizioni nelle vallate risentono dell’immigrazione dalla Norvegia meridionale di 200 anni fa. Leggermente più a sud, nella Salangsdalen, si trovano lo zoo dove si possono ammirare animali artici e addirittura farsi baciare dai lupi.

© Frank Andreassen / www.visitnorway.com

UN PAESE INVERNALE Il clima secco e gelido dell’inverno nel Troms centrale ha prodotto stelle dello sci in continuazione. Le montagne del Målselv sono adatte allo sci alpino mentre le piste di sci nordico si spingono fino al confine con la Svezia. Possibili tour su slitte guidate da cani. SENTIERO ESCURSIONISTICO ARTICO Il sentiero escursionistico artico attraversa altopiani e monti, tra valli disabitate tra Norvegia e Svezia, nei parchi nazionali Øvre Dividal e Rohkun-borri e lungo i laghi interni. Si può davvero camminare per giorni senza incontrare nessuno.



Kaldfjord Kvaløysletta Breivikeidet L Y N G E N Kroken Svensby Ersfjordbotn Olderdalen Kå Q A B C D E F G H I J KTromsdalen L M N 0 P R S fjo Tussøy rd Lyngseidet en Sommarøy Kattfjord Lauklines Øy Hekkingen Sandneshamn Larseng Fagernes fjo rd Jiehkkevárri rd Manndalen Brensholmen 862 n Birtavarre en fjo Ers 1834 m e d KVALØYA fjo M am fjor R rde s ef Husøy m Vikran u jo n a r Botnhamn St Mefjordvær rden KÅ F J ORD Tennskjær Senjahopen Fjordgård Skibotn Mortenhals Skaland Lysnes en 861 Bergsfjord 864 Hamn 858 Balsfjorden 859 86 No rdf jor B ERG Gibostad 856 BA L S F J OR D Gryllefjord d L ENVI K Torsken SENJA Meistervik Torskenfjorden Summer S T OR F JOR D Bjorelvnes Oteren y r r 854 Summer Fe Medby Heia Aursfjorden 86 Silsand T ORS K E N Storsteinnes Nordkjosbotn Finnsnes Tranøybotn ÅNDERDALEN en Flakstadvåg NASJONAL855 rd jo 861 PARK Olsborg f en d nfjord Skatvik Ersfjorden

2

Sørfjo

Sum Ferrymer

1

rden

Tromsø

Torske

Brøstadbotn rden

Våg sfjo rden

Harstad

de t

857

86

DY RØY

S AL ANG EN M Å L S E LV

Sjøvegan

Setermoen

851 84

n de or

Hamnvik j L A V A N G E N Salangsdalen af Stangnes ROLLA Ast Grøsnes 848 r a Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 G H AR S TA D Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein 12 Foldvik Refsnes 825 83 Gratangsbotn 8311

tan g

rd

jo

f ov Gr

Evenskjer 13 Tjeldsund S K Å N L A N D

Hov

14

T J ELD S UND

dbotn

Ramsund

15

Bjerkvik

Svalbard

E 10

Narvik

819

17

Sk

m

en

BA L L A N G E N

en

Tysfjord

D3 G5

72

Kirkenes

Narvik

Mo i Rana

CENTRAL TROMS AND SENJA Stetind 827 Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea

Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE I7

Alta

Bodø NA RV I K

18

I10

Nordkapp

Tromsø

Kiruna Lofoten

jo

Skarberget

T NORGE ROMS F YL E KE SVERIG

E V E N E S

Kjeldebotn Ballangen

16

BA R D U Altevatn

829

Liland

en

ØVRE DIVIDAL NASJONALPARK

847

ROHKUNBORRI NASJONALPARK

Evenes

fjord

Ofot

Østerdalen

G R ATA N G E N

Bogen

824

Kilpisjärvi

Målselv S Ø RREI SA Kongsvoldbukta Rundhaug 84 Bardufoss Øverbygd Målselvl s å e l M va fossen

Kastnes

Dy

Sundvollsundet TE U Grøtavær Engenes SANDSØYA R To 9 G pp GRYTØYA TI 867 su R Bjørnerå IB ES TAD U nd H et ANDØRJA KJØTTA

10 Stornes Kasfjord

Sørreisa

852

DYRØYA un

Bjarkøy

Hofsøy N

Summer Ferry

Skrolsvik

8KRØTTØY

Solb

øyfj o

7

B JAR KØY

en jord

ergf

860

T R A N ØY

rø ys

An

Tran

6

n ge

5

lan

Hekkingen4

St or fjo rd en

Ma

3

Midt-Troms turistkontor, Bardu Bardu Bygdetun, Salangsdalen Midt-Troms turistkontor, Bardufoss Andselv Torg, Bardufoss Midt-Troms turistkontor, Skaland Kvithuset, Skaland Midt-Troms turistkontor, Finnsnes Terningen Senter, Finnsnes

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

25.06-15.08

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

01.01-31.12

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

25.06-15.08

(+47) 46 87 89 40

post@mtmu.no www.mtmu.no

01.01-31.12

www.nordnorge.com


DA FARE E DA VEDERE

LA NATURA SELVAGGIA DEL O10 TROMS CENTRALE – INVERNO

La più grande attrazione del Polar Zoo: Wolf Camp è stato realizzato per assicurare la salvaguardia dei lupi in cattività e la conoscenza su di loro; e infine anche perché voi possiate vederli da vicino!

Gita in motoslitta, alla ricerca dell’aurora boreale, pesca su ghiaccio lungo l’Altevatn. Tour in giornata o con pernottamento fino a 15 persone. Natura selvaggia.

Bonesveien , Bardu (+47) 77 18 66 30 polarzoo@online.no www.polarzoo.no 01.06 -31.08

01.09 -31.05

Altevannsveien 14, Bardu (+47) 47 92 39 80 post@villmarkstur.net www.villmarkstur.net

NOK

815

-

01.01 -15.05

NOK

2000

J11 MASO STRØMSØR A ØSTERDALEN NEL BARDUELV SUPERIORE

Meglio Bardu che l’America! Gli abitanti delle valli sono arrivati qui da Tynset e Gudbrandsdalen 200 anni fa con le loro costruzioni, le lingue, le tradizioni culinarie e altro.

L’arte di sopravvivere trasuda dai muri. Gli insediamenti, la cultura e la natura ci racconta la lotta per la vita in questi luoghi così marginali e distanti dalla popolazione. Seguendo le orme verso il Nord.

E6, Salangsdalen (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08

Østerdalen (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

16.08 -24.06

MUSEO DELL’ESERCITO DEL TROMS A SETERMOEN

NOK

60

I10

Storia dell’esercito da «Narvik 1940» alla guerra fredda, organizzazioni nazionali di difesa e la guerra d’inverno. Collezione unica di veicoli militari norvegesi. Setermoen (+47) 46 87 75 45 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08

25.06 -15.08

NOK

60

16.08 -24.06

MUSEO HØEG AD ANDSELV, BARDUFOSS

NOK 60 I7

Nella vecchia stazione dei bus di Andselv potete stupirvi della lunga storia dei trasporti regionali. Dai cavalli ai veicoli a motore. Amministrazione del museo.

25.06 -15.08

16.08 -24.06

NOK 60

COMPLESSO DI FOSSMO

Partecipate a uno dei nostri 16 tour studiati ad hoc in un ambiente eccezionale. Parco Nazionale Rohkunborri www.dimat.no/nasjonalparker Barduelva – www.barduelvasvenner.no

La natura selvaggia della Norvegia settentrionale al suo meglio; storia di proprietà terriera speziata dalla cultura fluviale. Giardino storico idilliaco. Godetevi un incantevole passato. Benvenuti!

01.05 -30.09

01.10 -30.04

J7

Fossmo (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

NOK -

25.06 -15.08

-

15.06 -10.09

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

NOK -

NOK 60

Pernottamento/nº camere

Øverbygd (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no 15.06 -15.09

16.09 -14.06

NOK -

N7

Più di 200 anni fa gli abitanti della valle venivano reclutati dalle autorità per lavorare la terra e presidiare i confini strategici. Pesca, caccia, agricoltura e selvicoltura. Rostadvatnet, Kongsvoldbukta (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08

16.08 -24.06

60

E9

© KN UT HO L M G R E N

16.08 -24.06

NOK

60

G6

NOK

60

CASCATA NAZIONALE NORVE- J8 GESE E ACQUARIO DEI SALMONI

MUSEO LENVIK A BJORELVNES

Tour guidati su laghi, fiumi, monti; tour in imbarcazioni sull’Altevatn. Noleggio imbarcazioni Leinavatn Troms centrale. Benvenuti a una vera esperienza selvaggia.

Qui si può vedere la tradizionale pesca del salmone. I salmoni liberi depositano qui le uova; gustate inoltre i salmoni nella nostra caffetteria dove si ha una stupenda visuale sul fiume.

Raffinata esposizione su cultura costiera e storia della chiesa nella canonica. Pernottamento in un rorbu e noleggio barche. Pesce fresco in loco. Veleggiate su una nave tipica del Nordland.

20.06 -10.10

-

NOK

625

www.northernnorway.com

01.06 -10.09

-

B10

Strandveien 10-12, Bjorelvnes (+47) 92 81 43 85 post@mtmu.no www.mtmu.no

NOK 30

25.06 -15.08

16.08 -24.06

15.05 -15.09

16.09 -14.05

COMPLESSO DI HOFSØY A SØR-SENJA

NOK

580 C8

Uno sguardo sull’insediamento presso il fiordo di Tranøy, che risale all’età della pietra. Complesso museale di Hofsøy a Sør-Senja – un gioiello storico.

25.06 -15.08

16.08 -24.06

NEGOZIO D’EPOCA NEL VILLAGGIO DI SKROLSVIK

NOK

60

B8

Un museo vivente con una storia di circa 200 anni. Scegliete da un assortimento storico affascinante. Gelati e bibite gassate disponibili. Benvenuti a Skrolsvik. Skrolsvik (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

O10 LA NATURA SELVAGGIA DEL TROMS CENTRALE – ESTATE

Målselvfossen (+47) 77 83 27 30 post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no

Tranøybotn Camping: noleggiate una barca e andate a pesca sul lago o sul fiume in estate. Possibilità di caccia nel Parco Nazionale. Sauna. Punto di ristoro. Noleggio barche da 580 NOK.

Hofsøy (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

La corrente come luogo d’incontro tra costa ed entroterra da migliaia di anni. Mostra sull’insediamento nell’età del ferro e storia del commercio. Edificio finemente restaurato in stile svizzero.

25.06 -15.08

D6 BENVENUTI AL PARCO NAZIONALE DI ÅNDERDALEN

www.tranoybotn-camping.no

NOK

Kastnes, Dyrøysundet (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 16.08 -24.06

Ristorazione/nº coperti (max.)

tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

Testimonia la vita faticosa dei pescatori; semplice, ma molto ricca se si ama la zuppa di aringhe in ambienti incantevoli! A sud nello stretto di Dyrøy.

25.06 -15.08

Capacità per conferenze (max.)

Fv860, Tranøybotn (+47) 91 63 57 60

Sørreisa (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

Furuvn 14, bardu (+47) 47 92 39 80 post@villmarkstur.net www.villmarkstur.net

Pernottamento/nº letti

Il Parco Nazionale Øvre Dividalen è un paradiso per le escursioni, la pesca e la ricreazione nel Troms centrale. La superficie del parco è di circa 741 km². Siate un tutt’uno con la natura.

KRAMVIGBRYGGA A SØRREISA

16.08 -24.06

Capacità gruppi

O11

MUSEO DI KASTNES IN UN’AREA INCANTEVOLE

ESPERIENZE NATURALISTICHE I10 CON 16 TOUR STUDIATI AD HOC

Altevannsveien 16, Bardu (+47) 77 18 52 00 postmottak@bardu.kommune.no www.bardu.kommune.no

R08 Riferimento cartina

Målselvfossen (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no

KONGSVOLD AL LAGO DI ROSTAD

Andselv (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

16.08 -24.06

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

PARCO NAZIONALE ØVRE DIVIDALEN

H11

COMPLESSO DI BARDU A SALANGSDALEN

SIMBOLI

Qui si trova la più grande scala di rimonta per salmoni del Nord Europa, 450 metri. Possibilità di studiare i salmoni in risalita. Benvenuti nella cascata nazionale norvegese.

TROMS CENTRALE E SENJA

H12

VISITATE WOLFCAMP – POLAR ZOO

J8 CASCATA DI MÅLSELV – CASCATA NAZIONALE NORVEGESE

© O D D DA NIE L S E N

© LENNA R TH K VÆR NMO

© A NITA H A NS EN / POL A R ZOO

DA NON PERDERE

25.06 -15.08

16.08 -24.06

NOK

60

G5

MUSEI DI FINNSNES

Museo incentrato sullo sviluppo di Finnsnes e l’infanzia nella Norvegia settentrionale. Contattate l’ufficio turistico locale per concordare l’orario. Strandveien 10-12, Finnsnes (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

NOK

60

25.06 -15.08

16.08 -24.06

NOK

60

73


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE I6

VEDETE IN FUNZIONE LA SEGA J5 DELL’AURSFJORD DEL XVIII SECOLO

Scelto come uno dei 200 oggetti d’arte nel libro Destination Art. Opera di 16 metri in pietra e legno di pino bruciato. Opera di Alfio Bonanno.

Sega verticale alimentata ad acqua risalente al 1700; incredibile vederla muoversi su e giù; completamente restaurata e in perfetto stato. Informarsi sugli orari di apertura.

© R ID U N T N IL S EN

© J A HN- O S K A R GRA NHEIM

TUMULO DI MÅLSELV

G5 VIVETE LA NATURA DELLA NORVEGIA DEL NORD

VILLAGGIO DEI FOLLETTI BLU A J7 MÅLSELV – PARCO DIVERTIMENTI

Partecipate a un’esperienza naturalistica insieme a guide che conoscono a perfezione la varietà della natura della Norvegia settentrionale. Tromsø, il sistema delle paludi di Balsfjord e Dividalen.

Un parco divertimenti incentrato sui famosi folletti blu della tv norvegese. Giro in treno, stanza giochi, caffetteria e negozio. D’estate: ricerca d’oro, FrisbeeGolf, escursioni montane ed Eurojumper.

Finnfjordeidet, Finnsnes (+47) 93 21 19 37 post@nng.no www.nng.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

Olsborg (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no 15.04 -15.09

Målselv Fjellandsby, Moen (+47) 94 14 00 00 resepsjon@malselvfjellandsby.no www.blanisselandet.no

NOK

750

20.06 -20.08

NOK I6

Qui si trovano 280 km di sentieri adatti a gite più corte o escursioni lunghe con pernottamento. Vista su mari e monti. Disponibile mappa/brochure.

180

ATTIVITÀ ESTIVE

L5

Meieriveien, Storsteinnes (+47) 47 92 40 76 post@mtmu.no www.mtmu.no -

NOK

25.06 -15.08

-

z

Polar Zoo AS Bonesveien , Bardu

(+47) 77 18 66 30

I10

Villmarkstur AS Altevannsvn. 14, Bardu

(+47) 47 92 39 80

C3

Hamn i Senja Hamn i Senja, Skaland

z z (+47) 77 85 98 80

z z

z

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senjahopen

z z z (+47) 77 85 89 80

z z

z

E6

Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn, Vangsvik

z (+47) 91 63 57 60

z

G5

Northern Nature Guides SA Finnfjordeidet, Finnsnes

z z (+47) 93 21 19 37

J7

Målselv Fjellandsby AS Fjellandsbyen, Moen

z (+47) 94 14 00 00

16.08 -24.06

NOK

60

01.06-31.08 1/300 www.polarzoo.no

polarzoo@online.no z

z z z post@villmarkstur.net

z

z z booking@hamnisenja.no

z

z firmapost@mefjordbrygge.no

z

20.06-10.10 3/15 www.villmarkstur.net z

25.05-26.08 2/125 www.hamnisenja.no

z

01.04-30.09 4/50 www.mefjordbrygge.no

z z tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

15.05-15.09 4/8 www.tranoybotn-camping.no z

01.05-30.09

z

01.06-20.08 10/150 www.malselvfjellandsby.no

jann-osk@online.no z

z

z resepsjon@malselvfjellandsby.no

E E O LO AL I EV CI AL O RE AL AC LO CAV CO DI N I GI I E BO I CO I L R O H I N AG E R E RA I S T RD E HI E VA ON O G TER P O IO CI L G I S O O A C C O S C S R AL I O C C L O P C FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I I C Z /C E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R T E L D C O N A U T I A U R R U L CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O R A A S I A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G AR S C C I S C S C S E TO H O B A PA S A S A STAGIONE

z

I10

Polar Zoo AS Bonesveien , Bardu

(+47) 77 18 66 30

I10

Villmarkstur AS Altevannsvn. 14, Bardu

z (+47) 47 92 39 80

C3

Hamn i Senja Hamn i Senja, Skaland

z z (+47) 77 85 98 80

z z

z z

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senjahopen

z z (+47) 77 85 89 80

z

z

E6

Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn, Vangsvik

(+47) 91 63 57 60

z tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

G5

Northern Nature Guides SA Finnfjordeidet, Finnsnes

z (+47) 93 21 19 37

jann-osk@online.no

J7

Målselv Fjellandsby AS Fjellandsbyen, Moen

z z (+47) 94 14 00 00

74

MUSEO DEL FIORDO E ZONA UMIDA

60

E I LI A LE IA TT IO O CO A LO EA RR IA I CC I L N E R I ) T V GG E A N A I A D I T I Z A I S T – G I T T AV O LU H O SSA SER AD TA O PO NE IOR RE CH Z R C L F G T U I P C L E I A E I F A AN E NT E I AT M A E S LE C TE U M RA NG A S A (Q E I L A L U M R A R L’ E I O N O A V AT E OT I S I IC C AT U O E N LE TU HI D N B S U G T N IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I N MN E L A Z C A N A P I C G R I O N I O G B I S U A G I N N S G O A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI GRUPPO FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE MIN / MAX

I10

ATTIVITÀ INVERNALI

NOK

Nella nostra mostra «Carnivora» si possono studiare i carnivori nella Norvegia settentrionale; mostra del giubileo dedicata alle famose paludi di Balsfjord.

Finnsnes (+47) 46 87 89 40 post@mtmu.no 15.06 -15.10

16.08 -24.06

25.06 -15.08

-

SENJA – LA PATRIA DELLE ESCURSIONI

NOK

15.11 -01.05

16.09 -14.04

Aursfjord (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

z

z

z z post@villmarkstur.net

z

z z z booking@hamnisenja.no

z z z z z firmapost@mefjordbrygge.no

z

01.01-15.05 3/15 www.villmarkstur.net z

27.08-25.05 2/125 www.hamnisenja.no

z

30.09-31.03 4/50 www.mefjordbrygge.no 15.03-14.05 4/8 www.tranoybotn-camping.no

z z

z z z resepsjon@malselvfjellandsby.no

GRUPPO MIN / MAX

01.09-31.05 1/300 www.polarzoo.no

polarzoo@online.no z

1/10 www.nng.no

z

01.10-30.04 z

1/10 www.nng.no

01.11-01.05 10/150 www.malselvfjellandsby.no

www.nordnorge.com


Polar Zoo AS I10 Bonesveien, Bardu

z (+47) 77 18 66 30

z z z z z polarzoo@online.no z

z z z z post@bardufosstun.no

PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

CAPACITÀ PREZZO

z

z www.polarzoo.no

01.01-31.12 3

65 21

z z

z z www.bardufosstun.no

01.01-22.12 33

90 90

I7

Bardufosstun AS Ole reistadsvei 4, Bardufoss

z z (+47) 77 83 46 00

I7

Bardufoss Hotell Andselv/Bardufoss sentrum, Bardufoss

z (+47) 77 83 05 00

z z z z post@bardufosshotell.no

z z z z www.bardufosshotell.no

02.01-23.12 51

94

E6

Solstrand Tranøybotn, Senja

z (+47) 95 92 02 52

z z z o.nylund@frisurf.no

z www.solstrand.no

01.01-31.12 1

11

E6

Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn

z z (+47) 91 63 57 60

tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

z www.tranoybotn-camping.no

01.01-31.12 13

50

E6

Skatvik Camping Skatvik, Senja

z z (+47) 48 10 81 78

hanygaa@online.no

z z z www.skatvikcamping.no

15.05-01.09 13

54

C4

Kaikanten Gryllefjord

z

(+47) 91 88 71 09

z z www.kaikanten.org

01.01-31.12 5

25

D3

Hamn i Senja Skaland

z z z

(+47) 77 85 98 80

z z z z www.hamnisenja.no

06.01-16.12 66

180 134

D3

Skaland Motell Skaland

z z (+47) 77 85 85 20

z z z www.skalandmotell.no

01.01-31.12 9

60 40

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær

z z z z z (+47) 77 85 89 80

z z z z z z www.mefjordbrygge.no

03.01-22.12 20

85 85

G5

Senja Camping AS Torsmo, Silsand

z (+47) 48 15 84 75

post@senjacamping.no

z z z z www.senjacamping.no

01.06-31.08 11

54

G5

Idar Isaksen Sørli, Silsand

z (+47) 97 16 22 35

id-isaks@online.no

-

01.01-31.12 4

6

G5

Finnsnes Hotell Strandveien 2, Finnsnes

z (+47) 77 87 07 77

z z z z firmapost@finnsnes-hotell.no

z z z www.finnsnes-hotell.no

03.01-22.12 56

80 96

G4

Lenvik Museum Bjorelvnes

(+47) 47 83 45 00

z www.mtmu.no

01.01-31.12 4

12 20

G5

Finnsnes Motell & Camping AS Finnfjord, Finnsnes

z z z (+47) 77 84 54 65

z www.finnsnesmotell.com

01.01-31.12 23

70

J7

Målselv Fjellandsby Fjellandsbyen, Moen

z z (+47) 94 14 00 00

z z www.malselvfjellandsby.no

01.01-31.12 50

60 300

z z

z z z

z

z z post@kaikanten.org

z z

z z z z booking@hamnisenja.no z z z z post@skalandmotell.no

Polar Zoo AS I10 Bonesveien, Bardu

z

z z z z firmapost@mefjordbrygge.no z z

z

z

z

z

post@mtmu.no z z post@finnsnesmotell.com z z resepsjon@malselvfjellandsby.no

z z (+47) 77 18 66 30

z

Hamn i Senja Hamn i Senja

z z (+47) 77 85 98 80

z

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær

z z (+47) 77 85 89 80

z z

G5

Finnsnes Hotell Strandveien 2, Finnsnes

z (+47) 77 87 07 77

z

z

z

AR

LE

I

CAPACITÀ .

z z polarzoo@online.no

01.01-31.12

85 www.polarzoo.no

z z z z z z booking@hamnisenja.no

06.01-16.12

125 www.hamnisenja.no

z

z z firmapost@mefjordbrygge.no

03.01-22.12

85 www.mefjordbrygge.no

z

z z z z firmapost@finnsnes-hotell.no

03.01-22.12

80 www.finnsnes-hotell.no

© C H / W W W.V IS IT N O R WAY.CO M

C3

IM

E

TS N R I TÀ P I D L N E RO T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO I QU A IS RE A LO N O B A IM SSO CO N ER A I TE ERI I R I D D L N À S A R T IA O IO N T D T A FI O R I GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S SP V M R C P B F P P B A M H N M ID

RISTORAZIONE

z

www.northernnorway.com

75

TROMS CENTRALE E SENJA

PERNOTTAMENTO

NE I IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG T E E A A T I S O R E O A N IS LE E C RI SSA N I CI BA S E AT L R C L E I L IM O IT E I D I - A L I C H O W T U A F I E S R I V I BA B A C I C S I B E/ AC O SI TO D V I A Z M T R I N N T T N LO O I E P D IM B OS H M ER N E N EN SA PE IO A A I G S S I O I L A N T E O R W B O TÀ O I O P & G G AC AM C O D R I C I Z I B E L E M C I I D E T E N LI I À L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E O E U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U O R U N T E LU / B SS L E L E T I T T C S O O O M S F STAGIONE H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT RE

A IT


Per scoprire il meglio della Norvegia del Nord Visitate il Midt-Troms Museum!

La cultura e la natura della regione del Troms centrale in tutta la sua autenticità. Due mondi a parte ciascuno con propria mentalità, lingua e stile di vita. Scoprite i forti legami tra la società moderna e le radici storico-culturali della regione. Interessanti mostre su temi vari e altri punti di interesse storico. Collezioni di carattere naturalistico e storico-culturale nel nostro museo aperto tutto l'anno. Ci trovate a: Høegbygget nella piazza Andselv torg a Bardufoss Uffici Postboks 1080, N-9326 Bardufoss Telefono (+47) 47 83 45 00 E-mail: post@mtmu.no Internet: www.mtmu.no Troms Forsvarsmuseum a Setermoen Finnsnes By og Barnemuseum Fjordmuseum e Våtmarkssenter a Storsteinnes Ufficio Turistico del Troms centrale a Finnsnes, Bardu Bygdetunet, Høegbygget e Skaland

76

Appagate i vostri sensi nel complesso museale (anche all'aperto) Midt-Troms Museum. In un incantevole scenario naturalistico potrete scoprire la vita dell'estremo nord, gli incontri di culture tra intrepidi abitanti delle valli, intraprendenti contadini e audaci pescatori dalla costa più estrema di Senja e i sami allevatori di renne. Fatevi affascinare dal rafffinato artigianato. Il contrasto con la vita odierna suscita riflessioni. Stagione estiva dal 25.06 al 15.08. Orari e giorni di apertura vari. Aperto anche su richiesta. Contattateci! Lenvik Museum a Bjorelvnes Kramvigbrygga a Sørreisa Bardu bygdetun a Salangsdalen Strømsør Fjellgård a øvre Barduelvs Østerdal Fossmotunet nei pressi di Bardufoss Kongsvoldtunet nei pressi di Rostavatnet Kastnes Bygdemuseum a sud di Dyrøysundet Hofsøy Bygdemuseum a Sør-Senja Gammelbutikken nel villaggio di Skrolsvik Aursfjordsaga a Aursfjord

www.nordnorge.com


Esperienze indimenticabili

Pernottamento Vacanze attive/ attivitĂ www.barduhotell.no www.steirud.no www.lapphaugen.no www.vikensenter.no

Cucina/ ristoro

www.fjellguiden.net www.villmarkstur.net www.tsu.no www.polarzoo.no

Trasporto www.furulyturbuss.no

www.lapphaugen.no www.polarzoo.no Domus senter, kafĂŠ

TROMS CENTRALE E SENJA

Per maggiori info sugli operatori:

www.visitbardu.no La vostra vacanza perfetta s 0ESCA IN MARE s !TTIVITĂŒ NATURALISTICHE s 3ENTIERI PER TREKKING s -ENU A BASE DI SPECIALITĂŒ LOCALI s 0ERNOTTAMENTO IN BUNGALOW SUL MARE CASA E CAMERE s #ORSI CONVEGNI E RICEVIMENTI s 3AFARI ALLgAQUILA NEL lORDO s 2AFTING IN MARE

Mefjord Brygge MefjordvĂŚr N-9386 Senjahopen www.mefjordbrygge.no

www.mefjordbrygge.no

firmapost@mefjordbrygge.no Tel.: (+47) 77 85 89 80 Mobile: (+47) 951 89 099 Fax: (+47) 77 85 89 81

Pb 1193, N-9326 Bardufoss Telefono: (+47) 77 83 05 00 E-Mail: post@bardufosshotell.no

Benvenuti! Programmi speciali per gruppi! Richiedi info.

www.northernnorway.com

Š R E IN E R S C HAUF L E R

Hotel semplice ed accogliente al centro di Bardufoss. Caffetteria e punto ristoro nelle vicinanze. Le migliori offerte prenotando su www.bardufosshotell.no

77


TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ BALSFJORD

SKJERVØY

KARLSØY

KVÆNANGEN

KÅFJORD

LYNGEN

NORDREISA

STORFJORD

TROMSØ

La Parigi del nord, la bella e storica Tromsø è piena di vita, giorno e notte. A poca distanza si trovano un ampio arcipelago, le selvagge alpi di Lyngen e le tranquille foreste di Reisadalen. Tuffatevi nella sua natura spettacolare affrontando i suoi sentieri, scalando le montagne o sciando. UN CENTRO VIVACE E COLORATO Il centro di Tromsø rappresenta la più grande collezione di case storiche in legno della Norvegia settentrionale; negozi, bar vivaci, ristoranti, musei, chiese e gallerie. UOMINI CORAGGIOSI E VISIONE ARTICA Gli abitanti di Tromsø conoscevano l’Artico come le proprie tasche e la città divenne il punto di partenza per le spedizioni. Oggi è sede dell’università più settentrionale del mondo, leader della ricerca artica, ma anche dei lati positivi della vita: gite in montagna, cucina artica, vita notturna attiva e rumorosa. L’ARCIPELAGO Centinaia di isole con montagne alte mille metri o più basse e battute dal vento proteggono Tromsø. Nel mezzo villaggi di pescatori, alcuni abbandonati, altri ricchi di attività.

© Bjørn Jørgensen / www.visitnorway.com

ALPI, FIORDI E FORESTE Le alpi di Lyngen si ergono dal Mar Glaciale Artico con i loro 1800 metri di altezza, ghiacciai e fiumi ricchi di cascate. Il Balsfjorden è più verde e amichevole. La cascata Mollisfossen rompe il silenzio delle foreste di pini a Reisa. L’area è inoltre caratterizzata dall’incontro tra la cultura norvegese, quella lappone e quella kven (finnica) oltre a llesaune finlandesi, coperte lapponi e imbarcazioni in legno norvegesi.



IGR

LOPPA

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Fugløykalven

1

m

NORDKVALØYA

Bromnes

REBBENESØYA SANDØY

4

Mikkelvik

Mjølvik

N

P

nd su

Øksfjordjøkelen 1204 m Langfjordhamn

Q

STJERNØYA

Stje

rnsu

nd

Reinfjord

U

HU

BiaR

S

Storekorsnes

Alta fjorden

Kongshus

Storsandnes

Øksfjordtunnelen

Kviby

en

ord

gfj

n La

Russeluft

Talvik Langfjordbotn Bossekop Kåfjord Holmen Háldde Kvenvik Sorrisniva 1149 m Burfjord Mathisdalen Pæska

Valanhamn

SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m

Ongajok ALTA

Sørstrømmen Kjækan

Kaldfjorden

U ll

sfj ord en

Altneset Hakkstabben

Lillebukta

Øksfjord

Øksfjordbotn

Fu

R

Lyngen

VENGSØYA yfjorden Vengsø

0

Nuvsvåg Bergsfjord Tverrfjord

Klauvnes Bakkeby Lenangsstraumen, RINGVASSØYA Vågen ULØYA Finnkroken t Laukvika Sørunde Havnnes Grøts 863 Rotsund kjosen Storslett SPÅKENES Oldervik Bellvika Djupvik Skittenelv

MUSVÆR

7

Lauksletta

Vorterøy KÅGEN Nordlenangen

REINØYA

6

M

Pollen Kvalfjord

EN

n de rd LAUKØYA jor Kvæ en elf nan HELGØYA JøkAlteidet VANNØYA g Lauksundskaret Nikkeby Hel en gøy SPILDRA fjor Arnøyhamn den Vannvåg Skjervøy et N nd Storstein su E nn Va K A RL SØY Karlsøy T

Hansnes

Skarsfjo rden RISØY

5

jo

IG

Sørfugløya

Årviksand

RT

3

re f

ARNØYA

glø y-

Ha

Skipfjorden

2

L

Loppa

UT

Sandland Svartfjelljøkelen Skavnakk SKJERVØY Seglvik Sør-Tverrfjord

NORD-FUGLØYA Torsvåg

K

Reisa fjorde n

A

SILDA

K VÆ N A N G E N Gaccadanjavri

865

TRO M SØ

Kvaløysletta Breivikeidet L Y N G E N Ersfjorden Kaldfjord Kroken Svensby Ersfjordbotn Olderdalen NORDREISA Tromsdalen Kå fjo 8 Tussøy rd Lyngseidet Sappen en Sommarøy Kattfjord Lauklines Øy Hekkingen Reisadalen Sandneshamn Larseng Fagernes fjo rd Jiehkkevárri rd Manndalen Brensholmen 862 n Birtavarre en 9 fjo Re 1834 m isa rde KVALØYA M am o j f el R s ef Husøy va m Vikran u jo tra rd S Botnhamn en ¢áravárri KÅF JORD Tennskjær 887 m Fjordgård 10 Skibotn Mortenhals Skaland Lysnes Sørfjo

Sum Ferrymer

rden

Tromsø

84

15 Kastnes

or fjo rd e

St

¢unovuohppi 857

Kilpisjärvi

en

17

rd

Grøsnes ra

Lofoten

M Å L S E LV

L AVA N G E N

Salangsdalen

Tennevoll 18 e n Årstein

Gratangsbotn Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea

E8 H8 J10 L6 O3

80

Heia turistinformasjon Heia, Balsfjord Tromsø turistinformasjon Kirkegata 2, Tromsø Svensby turistinformasjon Svensby Storfjord turistinformasjon Markedsplassen, Skibotn Halti Nasjonalparksenter Halti, Storslett ANSI turistservice Storeng, Burfjord

Alta

Gálaniitu

Kirkenes

Narvik

Mo i Rana

Østerdalen 847

NORTH TROMS AND TROMSØ

ØVRE DIVIDAL NASJONALPARK

Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE F12

Nordkapp Bastevárri 887 m

Bodø

Setermoen

84

tan g

Foldvik

Svalbard

Tromsø

S AL A N G E N

851 fjo

Nordkjosbotn

Målselv Kongsvoldbukta Bardufoss Målselv-Rundhaug Øverbygd l s å e l M v a fossen

Sjøvegan

ta

ST ORF JORD

Olsborg

16

As

Oteren

SØ R R E ISA

DYRØY

t de un rø ys

Heia Storsteinnes

86

DYRØYA

Dy

Aursfjorden

Sørreisa

14 852 Brøstadbotn

REISA NASJONALPARK

Summer

a

en jord

859

hk

855

861

ergf

Solb

854

Finnsnes

13

Skatvik

Balsfjorden

BA L SFJ O RD

Meistervik

Bjorelvnes

Tranøybotn

ord

jo

12 86 Silsand

858

rdf j

L EN V I K

SENJA

No

856

Biedjovágge ¢ábard

n ge lan

11Gibostad

¢áravárri 887 m

n

Ma

861

864

¢arajavri

(+47) 77 61 00 00 (+47) 77 71 22 25 (+47) 40 44 07 44 (+47) 77 77 05 50 (+47) 77 76 93 86

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

info@visittromso.no www.visittromso.no svensby.tursenter@c2i.net www.svensbytursenter.no turistinfo@storfjord.kommune.no www.storfjord.kommune.no nasjonalparksenter@halti.no www.reisa-nasjonalpark.no info@ansi-turistservice.no www.ansi-turistservice.no

20.06 - 20.08 01.01 - 31.12 01.01 - 31.12 20.06 - 20.08 01.01 - 31.12 01.01 - 31.12

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE E8

SIMBOLI

Temperatura ideale per le escursioni – ricco di colori – vette innevate – tempo stabile – niente zanzare – la magia dell’aurora boreale. Settembre = il bello dell’autunno.

NOK

715

© E IVIND DAVIES

15.09 -10.04

NOK

© POL AR I A

Hjalmar Johansensgt. 12, Tromsø (+47) 77 75 01 01 info@polaria.no www.polaria.no

NOK

105/55

IL TRENO DELL’ARTICO – TOUR GUIDATO DI TROMSØ

E8

ISTITUTO DI RICERCA SETTENTRIONALE

E8

Hansine Hansens veg 17, Tromsø (+47) 77 62 09 45 post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no 21.08 -19.06

-

01.05 -30.09

50/25

© G U N N AR H I L D O N EN

La vera atmosfera dell’artico in una nave per la caccia alle foche del 1949 in ottimo stato. La nave è stata utilizzata per più di 30 anni e ha portato a casa ca. 100.000 foche.

Riceverete l’attrezzatura da pesca e istruzioni su come utilizzarla e su come pulire il pescato. Che la fortuna sia con voi mentre la guida prepara il pranzo.

-

NOK

L’AURORA BOREALE OGNI SERA!

E8

15.06 -15.08

NOK

90/50

www.northernnorway.com

E8

NOK -

15.06 -15.09

15.09 -10.04

Søndre Tollbodgate 3A, Tromsø (+47) 92 80 90 57 tromso@arcticguideservice.com www.arcticguideservice.com -

15.10 -30.03

NOK

850

Il più grande museo della Norvegia settentrionale; la cultura lappone prima e adesso. Inoltre dinosauri, fossili, case vichinghe, arte sacra ed età della pietra nel nord. Lars Thørings veg 10, Tromsø (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

NOK

01.06 -31.08

1350

© B J Ø R N J Ø R GE N SE N

Noi della Arctic Guide Service garantiamo un tour alla ricerca dell’aurora boreale ogni sera, che ci sia un cliente oppure cento! Partecipate alla caccia all’aurora boreale con noi.

E8

MUSEO DI TROMSØ – MUSEO DELL’UNIVERSITÀ

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no

25/10

© TE R J E R AKK E

NOK

100/50

Centro di ricerca per la matematica, le scienze naturali e la tecnologia. Osservate l’aurora boreale nel planetario più grande della nazione. Benvenuti all’Istituto!

20.06 -20.08

NOK

PESCA SUL GHIACCIO E CIASPOLATE CON GUIDA

Tromsø (+47) 90 88 16 75 tefurnes@online.no www.ishavstoget.no -

16.08 -15.06

Univercity of Tromsø, Breivika (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

M/S POLARSTJERNA – LA VERA E8 ATMOSFERA DEL MAR ARTICO

Hjalmar Johansens gt 10, Tromsø (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu/polstjerna

Ne vale davvero la pena di visitare con calma Tromsø su un trenino e vedere le attrazioni della città. Partenze ogni ora in alta stagione. Adatto a tutti.

01.06 -10.09

16.06 -15.08

1375

© TR O MSØ MU SEU M

Centro artico di attrazioni con il film «Svalbard – Natura selvaggia artica», escursioni artiche, acquari e piscine con foche barbate e comuni. Nuovo film sull’aurora boreale!

01.09 -17.05

Il giardino botanico più settentrionale del mondo, in fiore da maggio a ottobre. Piante montane di tutto il mondo. Caffetteria durante l’estate.

Søndre Tollbugate 11, Tromsø (+47) 77 60 66 30 wanna.helnes@uit.no www.uit.no/tmu/polarmuseet

NOK

E8

GIARDINO BOTANICO ARTICO-ALPINO

E8

POLARIA – UN CENTRO ATTRAZIONI ARTICO

18.05 -31.08

15.09 -10.04

E8

Vivete l’emozionante storia polare; la pericolosa pesca sul ghiaccio e gli inverni ricchi di insidie senza tralasciare i coraggiosi esploratori come Nansen e Amundsen.

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no 15.06 -15.09

Ristorazione/nº coperti (max.)

3750

STORIA POLARE AL MUSEO POLARE

La guida Gunnar vi servirà del cibo eccezionale nella lavvu presso il fiordo; esperienza gastronomica da abbinare alla caccia all’aurora boreale. Aurora – cultura e cibo.

1490

Capacità per conferenze (max.)

NOK

© V IS IT TR OM S Ø- RE GION

E8

TEATRO DEL CIBO AURORA – KATTFJORD

NOK

15.09 -10.04

Pernottamento/nº camere

© TR OMSØ MU SE U M

01.11 -31.04

Pernottamento/nº letti

01.09 -31.05

NOK

50/25

© NO RD N O R SK KUN S TU M S E UM

-

15.06 -15.09

1250

© GG`S ARKIV

Straumsvegen 603, Håkøybotn (+47) 77 69 60 02 mail@villmarkssenter.no www.villmarkssenter.no

Capacità gruppi

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no

D8 SLITTE TRAINATE DA CANI – CENTRO AVVENTURA TROMSØ

A 25 minuti da Tromsø si può vivere la natura su una slitta trainata da cani sia di giorno sia di notte, con vista su fiordi e montagne, alla ricerca dell’aurora boreale.

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

Vivete la natura artica sul vostro corpo. Provate a dormire una notte all’aperto; vi mostreremo come costruirvi la vostra casa per una notte nella neve.

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no 15.06 -15.09

R08 Riferimento cartina

E8

CHOC ARTICO – DORMIRE ALL’APERTO

TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ

E8

SETTEMBRE – IL BELLO DELL’AUTUNNO

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

© GL IMT FOTO TO MA SZ A WAC KO

Kirkegata 2, Tromsø (+47) 40 07 13 70 info@tromsoadventure.no www.tromsoadventure.no 01.11 -31.03

© GU NNA R HIL D ONEN

Un’avventura artica. Partecipate a un giro sul fiordo sulla rompighiaccio Vass, che mantiene il Malangsfjord accessibile al traffico navale durante l’inverno.

© GG`S ARKIV

GITA SULLA ROMPIGHIACCIO VASS

-

DA FARE E DA VEDERE

E8

E8 MUSEO D’ARTE DELLA NORVEGIA SETTENTRIONALE

Un’ardita costruzione risalente al 1965 e ispirata dalla natura artica. Gli interni sono dominati dal mosaico in vetro «il ritorno di Cristo». Concerti in estate nel periodo 01/06-15/08.

Arte da e sulla Norvegia settentrionale da inizio XIX secolo al giorno d’oggi; storia dell’arte nazionale ed esposizioni. Benvenuti al museo d’arte della Norvegia sett.

LA CATTEDRALE ARTICA – ARCHITETTURA DEL 1965

Hans Nilsens veg 41, Tromsdalen (+47) 41 00 84 70 booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

Sjøgata 1, Tromsø (+47) 77 64 70 20 nnkm@nnkm.no www.nnkm.no

NOK

35

21.06 -22.08

23.08 -20.06

NOK -

81


DA NON PERDERE K5 TOUR GUIDATO SU FIORDI E MONTI – FISKARBONDENSTUE

Vi portiamo distanti dalle luci della grande città e cerchiamo i posti migliori per osservare il fenomeno. Se le condizioni sono giuste potrete osservare l’aurora boreale.

Tour guidati in zona secondo i vostri desideri; flora, fauna, storia della natura. Museo, noleggio imbarcazioni e sentieri. Pernottamento in casa del 1800.

Gausdalsveien 32, Tromsø (+47) 48 14 30 59 anja@arcticpathfinder.no www.arcticpathfinder.no -

01.10 -31.03

Bakkeby (+47) 99 36 49 58 fiskarbo@frisurf.no www.fiskarbondenstue.no

NOK

995 E8

ATTRAZIONI ARTICHE A TROMSØ

Ci trovate a poca distanza da Tromsø, in un’area incantevole. Abbiamo una lunga esperienza nel turismo e offriamo tour su slitte con cani, in kayak, su barche a vela e nelle zone più deserte. Tisnes, Tromsø (+47) 45 63 52 88

per-thore@arcticadventuretours.no

www.arcticadventuretours.no 01.05 -31.08

01.11 -31.01

NOK

1180

01.06 -30.09

-

NOK

100

01.06 -31.09

Nesseveien 32, Sørkjosen (+47) 77 76 60 00 resepsjon@reisafjord-hotel.com www.reisafjord-hotel.com -

NOK

895

Lo joik e i canti tipici nel festival folk internazionale Riddu Riđđu a Manndalen e i brusii degli spettatori del festival mentre pescate salmone nel fiume Manndalselva (rif: informazioni turistiche).

01.11 -24.02

Bjørklysvingen 13, Sørkjosen (+47) 97 55 83 30 ntrm@ntrm.no www.ntrm.no

NOK

399 J8

RILASSARSI A KÅFJORD, OTTIME ESPERIENZE

Godetevi il meglio delle Alpi di Lyngen e della regione. Partecipate alle attività guidate come safari marini, escursioni anche su ghiacciai, uscite in nave e pernottamenti di lusso al Lyngen Lodge.

01.06 -30.09

01.10 -31.05

Godete la tranquillità dell’altopiano, interrotta solo dal pascolo delle renne. Sentirete la forza dei pesci ritirando la lenza mentre la focena gira attorno alla barca (rif: informazioni turistiche). Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no 01.04 -30.09

01.10 -01.04

L6

MUSEO STORICO DEL TROMS SETTENTRIONALE

Vivete la storica regione del Troms settentrionale; visitate tenute, mostre ed edifici; imparerete sui lapponi, i kven (finnici) e la storia norvegese. Su prenotazione fuori stagione.

Gapperosveien, Sappen, Storslett (+47) 41 12 21 55 post@samiculture.com www.samiculture.com

Partecipate a un tour di pesca sul Reisafjorden insieme a un cuoco. Ritornati al Reisafjord hotel, il cuoco preparerà al meglio ciò che avete pescato e lo servirà nel nostro ristorante. Benvenuti.

J8 KÅFJORD – LA TRANQUILLITÀ DA ASCOLTARE

Djupvik, Djupvik (+47) 47 62 78 53 info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com

Vivete e conoscete lo stile di vita lappone prendendo parte attivamente al Sami Culture Park. Lapponi, renne e lavvu. Attività all’aria aperta tutto l’anno.

L6

IL REISAFJORDEN DA UN PUNTO DI VISTA CULINARIO

01.06 -30.09

L6

VIVETE LA CULTURA LAPPONE

J7

VACANZE AVVENTURA A LYNGEN LODGE

© OL A SOLVA NG

E8

SAFARI IN JEEP – AURORA BOREALE

© O L E NIL S A ILO SIRI

DA FARE E DA VEDERE

28.06 -29.07

NOK

-

20

J8

KÅFJORD – CALDERONE DI CULTURE

Immaginatevi sotto il sole di mezzanotte a Spåkenes, state sul bordo del Canyon più grande del Nord Europa oppure vivete il calderone di culture della zona (rif: informazioni turistiche). Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no

NOK -

01.04 -30.09

01.10 -01.04

NOK -

Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no

NOK

1000

ATTIVITÀ INVERNALI

01.04 -30.09

01.10 -01.04

NOK -

E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A T D I G A N G ER O I A O R R R V I C S S O E O T C L I O E H E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I H C D I I O O O O A A D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I

E8

Arctic Pathfinder AS Tromsdalen, Tromsø

z z (+47) 48 14 30 59

E8

GuideGunnar Sjøgt. 14, Tromsø

z (+47) 93 44 34 43

E8

Tromsø Adventure Kirkegt. 2, Tromsø

z z (+47) 40 07 13 70

z z

E8

Visit Tromsø Kirkegt. 2, Tromsø

z z z z (+47) 77 61 00 00

z z

E8

Arctic Guide Service AS Søndre Tollbodgt. 3A, Tromsø

z (+47) 92 80 90 57

tromso@arcticguideservice.no

15.10-30.03 1/1000 www.arcticguideservice.no

D8

Arctic Adventure Tours Tisnes, Kvaløysletta, Tromsø

z z (+47) 45 63 52 88

per-thore@arcticadventuretours.no

01.11-31.01 2/8 www.arcticadventuretours.no

D8

Tromsø Villmarkssenter Straumsvegen 603, Håkøybotn, Kvaløysletta

z z (+47) 77 69 60 02

z mail@villmarkssenter.no

I5

Lyngen Havfiske og Tursenter AS Vågen, Lenagstraumen, Nord-Lenangen

z z (+47) 77 71 35 00

J10

Strandbu Camping Skibotn

z z (+47) 77 71 53 40

J7

Lyngen Lodge Djupvik, Olderdalen

z z z z (+47) 47 62 78 53

z

L6

Reisafjord Hotel Nessevn. 32, Sørkjosen

z (+47) 77 76 60 00

z z

M8

Sami Culture AS Gapperosveien, Sappen

z (+47) 41 12 21 55

z z

82

z z

GRUPPO MIN / MAX

z

z z anja@arcticpathfinder.no

z

01.10-30.04 www.arcticpathfinder.no

z

z z info@guide-gunnar.no

z

15.09-10.04 1/13 www.guide-gunnar.no

z

z info@tromsoadventure.no

z

z z

z z z z z z info@visittromso.no

z

01.11-30.04 2/25 www.tromsoadventure.no

z z

01.11-31.03 2/1000 www.visittromso.no

z

z

z z z z

z

z

z

15.10-31.04 20/200 www.villmarkssenter.no

z z z z z z post@lyngenhavfiske.no

z

01.01-30.04 4/16 www.lyngenhavfiske.no

z post@strandbu.no

z

01.12-01.05 2/10 www.strandbu.no

z z z info@lyngenlodge.com

z

z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

z

01.11-31.05 2/50 www.reisafjord-hotel.com

z

01.10-30.04 1/50 www.samiculture.com

z

z post@samiculture.com

z

01.10-24.02 1/16 www.lyngenlodge.com

www.nordnorge.com


PREZZI

G12

Vollan Gjestestue AS Torgveien 2, Nordkjosbotn

Welcome Inn Hotel Lyngskroa H12 Oteren

z (+47) 77 72 23 00

z z z z z post@vollangjestestue.no

z z z z z www.vollangjestestue.no

z (+47) 77 71 50 00

z z z z post@lyngskroa.no

z z

z z z z post@malangenbrygger.no

z z z

01.01-23.12 24

80 55

z z www.lyngskroa.no

01.01-20.12 29

130 68

z z z z www.malangen.com

01.01-31.12 207

150 311

z www.rica.no

01.01-31.12 180

450 360

z z www.amalie-hotell.no

02.01-22.12 48

18 80

E11

Malangen Brygger Skutvik, Meistervik

z z z z (+47) 77 65 58 00

E8

Rica Ishavshotel Fr. Langesgt. 2, Tromsø

z (+47) 77 66 64 00

z z z z rica.ishavshotel@rica.no

E8

Amalie Hotell Sjøgata 5 B, Tromsø

z (+47) 77 66 48 00

z z z post@amalie-hotell.no

E8

ABC Hotell Nord Parkgata 4, Tromsø

z (+47) 77 66 83 00

nord@tromso.biz

www.hotellnord.no

01.01-31.12 22

40

E8

Thon Hotel Polar Grønnegata 45, Tromsø

z (+47) 77 75 17 00

z polar@thonhotels.no

z www.thonhotels.no/polar

02.01-23.12 130

205

E8

Quality Hotel Saga Richard With plass. 2, Tromsø

z (+47) 77 60 70 00

z z z z q.saga@choice.no

z z z z www.choicehotels.no/no067

01.01-31.12 103

180 190

E8

AMI Hotell Skolegata 24, Tromsø

z (+47) 77 62 10 00

email@amihotel.no

www.amihotel.no

01.01-31.12 17

38

E8

Rica Grand Hotel Tromsø Storgaten 44, Tromsø

z (+47) 77 75 37 77

resepsjon.gnt@nordic.no

www.nordic.no

01.01-31.12 133

100 247

E8

Thon Hotel Tromsø Grønnegata 50, Tromsø

z (+47) 77 69 80 50

z z tromso@thonhotels.no

z www.thonhotels.no/tromso

02.01-23.12 152

304

E8

Radisson Blu Hotell Sjøgatan 7, Tromsø

z (+47) 77 60 00 00

z z z z sales.tromso@radissonblu.com

z z z z www.radissonblu.no/hotell-tromso

01.01-31.12 269

650 350

E8

Scandic Hotell Tromsø Heilovegen 23, Tromsø

z (+47) 77 75 50 00

tromso@scandic-hotels.com

www.scandic-hotels.com

01.01-31.12 147

650 294

E8

Lauklines Kystferie Vasstrandvegen 580, Kvaløysletta, Tromsø

z (+47) 77 65 60 80

post@lauklines.no

www.lauklines.no

01.01-31.12 6

30

E8

Tromsø Camping Elvestrandveien 10, Tromsdalen

z z (+47) 77 63 80 37

z z z z z z post@tromsocamping.no

z www.tromsocamping.no

01.01.31.12 56

130 223

E8

Arctic Pathfinder AS Gausdalsveien 32, Tromsdalen

(+47) 48 14 30 59

anja@arcticpathfinder.no

z z z z www.arcticpathinder.no

01.01-31.12 2

2

F7

Skittenelv Camping Ullstindveien 736, Skittenelv

z (+47) 46 85 80 00

post@skittenelvcamping.no

z z z z www.skittenelvcamping.no

01.01-31.12 20

88

A8

Sommarøy Arctic Hotel Skipsholmvegen 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

resepsjon@sommaroy.no

www.sommaroy.no

01.01-31.12 110

180 350

F6

Hav og Fjell Bjørnskard, Ytre Karlsøy

(+47) 48 05 85 40

z post@havogfjell.no

www.havogfjell.no

01.01-31.12 5

35

I8

Magic Mountain Lodge Stigenveien 24, Lyngseidet

z (+47) 77 71 11 30

z z z post@lyngsalpeprodukter.no

z z z www.magicmountainlodge.no

01.01-23.12 15

45 45

I5

Lyngen Havfiske og Tursenter AS Vågen, Lenagstraumen, Nord-Lenangen

(+47) 77 71 35 00

z z z z z z z www.lyngenhavfiske.no

01.01-31.12 7

42

J10

Strandbu Camping AS Skibotn

z (+47) 77 71 53 40

J10

Troll-Kafé Skibotn Båthavn, Skibotn

(+47) 77 71 41 75

K9

Manndalen Sjøbuer Manndalen, Samuelsberg

(+47) 41 60 47 38

J8

Lyngen Fjordbuer Normannvik, Olderdalen

z (+47) 90 94 74 52

J7

Lyngen Lodge Djupvik

K5

z

z z

z

z

z z z z z z z

z z post@lyngenhavfiske.no post@strandbu.no

z z www.strandbu.no

01.01-23.12 9

42

mi-git@online.no

z www.gittschau.no

01.06-30.09 1

3

z www.sjobuer.no

01.01-31.12 8

32

z ingarlyn@online.no

z z z z z www.lyngenfjordbuer.no

01.01-31.12 2

12

z (+47) 47 62 78 52

z z info@lyngenlodge.com

z z z z www.lyngenlodge.com

01.01-31.12 8

20 16

FiskarBondens Stue Bakkeby

z (+47) 99 36 49 58

fiskarbo@frisurf.no

z z z www.fiskarbondenstue.no

01.06-01.10 3

7

K5

Latteren hus-og hytteutleie Bakkeby

z (+47) 99 79 64 40

amsjogren@hotmail.com

123hjemmeside.no/latteren-hytteutleie

01.05-31.10 2

12

L6

Fosselv Camping Straumfjord, Storslett

z z (+47) 91 63 61 93

fosselv.camping@c2i.net

z z z z z z www.fosselv-camping.no

01.01-31.12 12

50

L6

Reisafjord Hotel AS Nesseveien 23, Sørkjosen

z (+47) 77 76 60 00

z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

z z z z www.reisafjord-hotel.com

01.01-31.12 54

100 110

P6

Nord-Troms Hytteferie Kjækan

z (+47) 92 08 25 01

sveinoie@broadpark.no

-

10.06-31.08 4

20

O3

ANSI Turistservice Storeng, Burfjord

z z (+47) 91 16 83 20

z z info@ansi-turistservice.no

z z z z z www.ansi-turistservice.no

01.01-31.12 5

16

O3

Alteidet Camping Alteidet

z z (+47) 97 48 73 45

z

z z

alteidetcamp@hotmail.com

05.06-30.08 18

72

www.northernnorway.com

z z

z z

z z

z z post@sjobuer.no

z

z

z

z

z

z

z -

83

TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG A AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E T E I A A R TO N C E T I E O A E E C RIS SA I S A E I L L N L I 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B IM O CC S S VA A A R C L B I IT SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z I À E N LI I & G A IB E L M C ID E A C O D R C L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E U PA R S T V V R O T R CO TO C E M E S U O R U N T E LU / B SS L E L E T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT RE


ion

r Skillstad Lars-Pette

arkssenter

llm Tromsø Vi

sø-Reg © Visit Trom

BENVENUTI DA NOI! Caffetteria – 180 posti Specialità fatte in casa Hotel – maggiore capacità dal 15.06.2012 24 camere – 56 posti letto Suite – camere per famiglie Conferenze – 3 sale-riunione – tot. 80 posti Catering per tutte le occasioni Lobbybar & lounge

Sognate la Norvegia del Nord? È più semplice e vicina di quanto pensiate! Tromsø è un ottimo punto di partenza per un'esperienza artica - tutto l'anno! Da noi troverai attività adatte a qualsiasi stagione con il sole di mezzanotte o l'aurora boreale. Non contemporaneamente però! Per la vostra avventura artica, visitate www.visittromso.no Potrete programmare il vostro viaggio e prenotare pernottamento e attività.

Vollan Gjestestue, Torgvn. 2, N-9040 Nordkjosbotn Tel. (+47) 77 72 23 00 – www.vollangjestestue.no

84

www.nordnorge.com


z

GRUPPO MIN / MAX

E8

Arctic Pathfinder AS Tromsdalen, Tromsø

z z (+47) 48 14 30 59

E8

Ishavstoget - sightseeing Tromsø

(+47) 90 88 16 75

tefurnes@online.no

E8

GuideGunnar Sjøgt. 14, Tromsø

z (+47) 93 44 34 43

z info@guide-gunnar.no

E8

Tromsø Adventure Kirkegt. 2, Tromsø

z z (+47) 40 07 13 70

z

E8

Visit Tromsø Kirkegt. 2, Tromsø

z z z z (+47) 77 61 00 00

z

E8

Arctic Guide Service AS Søndre Tollbodgt. 3A, Tromsø

(+47) 92 80 90 57

tromso@arcticguideservice.no

01.04-14.10 1/1000 www.arcticguideservice.no

D8

Arctic Adventure Tours Tisnes, Kvaløysletta, Tromsø

z (+47) 45 63 52 88

z per-thore@arcticadventuretours.no

01.05-31.08 2/8 www.arcticadventuretours.no

D8

Tromsø Villmarkssenter Straumsvegen 603, Håkøybotn, Kvaløysletta

z z (+47) 77 69 60 02

z z z mail@villmarkssenter.no

J10

Strandbu Camping Skibotn

z (+47) 77 71 53 40

J7

Lyngen Lodge Djupvik, Djupvik, Olderdalen

z z z (+47) 47 62 78 53

K5

FiskarBondens Stue Bakkeby, Rotsund

z (+47) 99 36 49 58

L6

Reisafjord Hotel Nessevn. 32, Sørkjosen

z z z (+47) 77 76 60 00

M8

Sami Culture AS Gapperosveien, Sappen

(+47) 41 12 21 55

z z z

z z z info@tromsoadventure.no

z

z z

01.06-10.09 www.arcticpathfinder.no

z

01.06-10.09 1/48 www.ishavstoget.no

z

15.06-15.09 1/13 www.guide-gunnar.no

z z info@visittromso.no

z

z

z

z z

z

01.06-30.09 2/25 www.tromsoadventure.no

z z

01.05-31.08 2/1000 www.visittromso.no

z

z z

z

z

z

01.05-01.10 20/200 www.villmarkssenter.no z

01.06-01.09 2/10 www.strandbu.no

z z z z z z info@lyngenlodge.com

z

z fiskarbo@frisurf.no

z

01.06-31.09 3/7 www.fiskarbondenstue.no

z

01.06-30.09 2/50 www.reisafjord-hotel.com

z

01.05-30.09 1/50 www.samiculture.com

z z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

z

z

z post@strandbu.no

z z

z

z z post@samiculture.com

z

01.06-30.09 1/16 www.lyngenlodge.com

E

TS IN P R I TÀ D L I O A IT C A TO M EN FO QU O A IS RV M O RE A LO O A N DI IC TE ERI I R D RIA LI ISS N TÀ I A N R B SE A O T I I I N A O I F A H O T D T O TE IA B IC G LI R PE & AR U EG I RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN W CH O F E TO R O T - F E T E R / P O L S C O C L E A N N LV E C G E E N ST F N ST S N ZZ R C EN AN OR AR STAGIONE PE ST BA GR RE SE SP VE M R I C A P U B I FA PA P I B A A L M H N M D TI

RO

RISTORAZIONE

z anja@arcticpathfinder.no

E8

Fiskekompaniet Killengreens gate 4-6, Tromsø

z (+47) 77 68 76 00

z

z

E8

Emmas Drømmekjøkken Kirkegata 8, Tromsø

z (+47) 77 63 77 30

z

z

G12

Vollan Gjestestue AS Torgveien 2, Nordkjosbotn

z z (+47) 77 72 23 00

z

z

I8

Magic Mountin Lodge Stigenveien 24, Lyngseidet

z (+47) 77 71 11 30

z

z

J10

Troll-Kafé Skibotn Båthavn, Skibotn

z z (+47) 77 71 41 75

L6

Reisafjord Hotel AS Nesseveien 32, Sørkjosen

z (+47) 77 76 60 00

IM

AR

LE

E AL

z

N BI

I

90 www.fiskekompani.no

01.01-31.12

90 www.emmas.as

post@fiskekompani.no

z z z

z z z post@emmas.as

z z z z post@vollangjestestue.no z z z post@lyngsalpeprodukter.no

01.01-23.12 220 www.vollangjestestue.no 01.01-31.12 45 www.magicmountainlodge.no

mi-git@online.no

01.06-30.09

30 www.gittschau.no

z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

01.01-31.12 100 www.reisafjord-hotel.com

z z

© G RA HAM AUS TI C K / LY N G E N LO D G E

z

z z z

CAPACITÀ .

01.01-31.12

www.northernnorway.com

85

TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ

ATTIVITÀ ESTIVE

E I I IA TT O O RA LE AL O O GI I CC I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) A N D I T I A D AG E R E U A R E H O E G I T T AV S Z O H O L I S A T P R F G IO R C U IC S S EZ L – L C E T CIO AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S M RA NG A S A CL C ’E T T I L AL U M R AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I CI HIA D I I O C E A O O O I O G B G I D R G D IN N A C N P G I I N S N T N SI ID E GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE


Il vostro ospite nella Norvegia del Nord!

Benvenuti alle Lofoten, a Tromsø e a Capo Nord. L’ Arctic Guide Service dispone di 130 guide abilitate pronte a raccontarvi notizie interessanti e storie divertenti sui luoghi che visitate. Organizziamo anche le attività e escursioni riportate di seguito:

Caccia all’aurora boreale ogni sera! (15.10 - 31.03)

www.arcticguideservice.com

86

www.nordnorge.com


www.malangen.com

Pernottare a Tromsø? Soluzione economica all’insegna della pulizia e tranquillità.

fagtrykkide.no

Ad eYkkaeg \]d [ge^gjl af `gl]d$ jgjZm$ Zmf_Ydgo g YhhYjlYe]flg JaklgjYfl] ] ZYj NYklY k[]dlY \a Yllanal h]j _jYf\a ] ha[[gda Fgd]__ag ZYj[`] [gf'k]frY kcahh]j Hj]fglYragfa2 booking@malangenbrygger.no Tel. (+47) 77 65 58 00

Buffet 24 ore su 24 a NOK 40 a ”pasto”. Camere dotate di frigorifero e cucina comune a disposizione di tutti i nostri ospiti. TV via cavo, telefonate in Norvegia e wi-fi gratuiti.

TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ

Singola da NOK 475 a 825 Doppia da NOK 625 a 995 Tripla da NOK 775 a 950

Benvenuti a PORSANGER Il gruppo di più settentrionale del mondo, 3 ottimi fiumi di salmoni, Trollholmsund, il canyon Silfar, il parco nazionale di Stabbursdalen, gokart, musei, 3 culture diverse, 4000 tra fiumi e laghi per la pesca, Renøya, noleggio canoe, equitazione, una natura selvaggia e incantevole, ottimi sentieri segnalati. Bird-watching, specialità gastronomiche, noleggio scooter e bici e molto altro ancora. Venite a Porsanger, fantastica regione di gente generosa e con una natura artica ricca di contrasti. Iniziate la visita contattando l'ufficio turistico al centro di Lakselv. Vi indicheranno attrazioni turistiche, escursioni guidate alla scoperta della storia e della cultura di questa regione.

Scoprite il Finnmark, iniziando da Porsanger ÝÝÝ±Ü Ä Í¬ ÁÄ? ~jÁ± ËËËVËËË0j jw Ë®´|È¯Ë È|ˤÔËÏyÈËËËVËËËÝÝݱ¬ ÁÄ? ~jÁ± Ö j±

www.northernnorway.com

87


FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD ALTA

HAMMERFEST

HASVIK

KVALSUND

LOPPA

MÅSØY

NORDKAPP

PORSANGER

L’Europa termina a Capo Nord, con una rupe a picco sul mare di 307 metri. La costa nel Nord, regno del pesci grandi, è di una bellezza nuda e cruda. Poco più a sud, all’interno dell’Altafjord, le incisioni rupestri rivelano un entroterra più dolce, dal ricco patrimonio culturale. L’aurora boreale compare spesso nelle fredde giornate invernali. VERSO LA FINE DEL MONDO A più di 71 gradi di latitudine nord, a solo 2000 km dal Polo Nord, la rupe di Capo Nord segna il punto finale per il viaggio verso il nord. Nell’area sono possibili safari di uccelli, cattura di granchi reali e pesca in mare, tour su quad e su motoslitte. NUDO E CRUDO Costa frastagliata, irta e rupi a picco con pianure sovrastanti. La costa viene sferzata dal tempo, ma è bellissima. Il mare ricco di pesce nutre una delle colonie di uccelli maggiori in Europa ed è conosciuto per i suoi record di pescato. L’uomo vive in piccole comunità; villaggi di pescatori e cittadine più grandi come Hammerfest, la città più a nord del mondo.

© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com

GRANDE NATURA, PICCOLI INSEDIAMENTI 4000 laghi, fertili pianure e il fiordo di Porsanger con il suo arcipelago. Il panorama è vario; la cultura costiera è caratterizzata da antichi insediamenti e da chi si è lasciato incantare dalla ricchezza del mare. Le renne pascolano lungo la costa d’estate, prima di rifugiarsi sui pascoli invernali sulle pianure in autunno. INCISIONI RUPESTRI E AURORA BOREALE Partecipate alle molteplici attività del Finnmark occidentale, sia estive che invernali; fate escursioni in montagna o una gita in barca su un fiume. Vivete la cultura lappone e visitate le incisioni rupestri risalenti a 6000 anni fa presso l’Altafjorden. Il secco clima invernale favorisce le uscite alla ricerca dell’aurora boreale, con cani o motoslitta. Ciliegina sulla torta: una notte in un hotel di neve e ghiaccio. Benvenuti!



B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

0

Knivskjelodden

1 Svalbard

Gjesværstappan T

Nordkapp

Hjelmsøystauren

Gjesvær Tromsø

Lofoten

4

Alta

Fruholmen Kirkenes

HJELMSØYA

Ingøy

Narvik

R

Akkarfjord

6

T

IG

R

U

T

vi rn

Ho

en

Kinnarodden

Skjøtningberg

Helnes

Skarsvåg Kamøyvær MAGERØYA Skipsfjorden Honningsvågtunnelen Nordvågen (4443 m)

Sværholtklubben

Finnkirka

Sværholdt Dyfjord

Honningsvåg

N ORDK APP

Ryggefjord

rden

SVÆRHOLTHALVØYA

MÅSØY

lv

Ro

Repvåg

Snefjord Revs

Veidnes

Store Tamsøya

PORSANGERHALVØYA

Slotten

U

5

HA M M ER F ES T

H

WEST FINNMARK AND THE NORTH CAPE

ys sø

S

Kåfjord

Selvika

Bakfjo

t de

un

EN

R

Nordkapptunnelen (6875 m)

ROLVSØYA

Mo i Rana

Q

Nordkapp a

ord

Måsøy

Gunnarnes

Tufjord

Bodø

Havøysund

P

k

ufj

2 3

N

Laksefjorden

A

botn

Forsøl Lillefjord Skippernes Sortviktunnelen (499 m) Revsneshamn Lundhamn Hellefjord HA S V IK Skarvbergtunnelen (2920 m) R 7 us Langstrand se KVALØYA Sandøybotn Kokelv l v a Nordmannset rfjorden Lotre Rypefjord e ang Slettnes Dønnesfjord K VA L S U N D Pors Sandfjorden Kjerringholmen Akkarfjord 8 Sørvær Russenes Olderfjord Lille Survika Stallogargo Klubbukt SØRØYA Kårhamnt Sennabukt Kvalsund e Falkeberg Breivikbotn d Kistrand n tunnelen Silfar Canyon Hønseby StallogargoSkaidi Hatter Vatnhamn øysu tunnelen 9 437 moh r Repparfjord SEILAND Sø Bårvik Nordmannsjøkelen Seilandsjøkelen B 1078 m 985 m Porsa Indre Trollholmsund Børselv/ Hasvik SEILAND 10 Bissojohka NASJONALPARK Billefjord REINØYA Saraby S H U RTIG Nordmannsnes Skaidejavri Lerresfjord RU Altneset LOPPA TE Pollen N Áissároaivi 11 Hakkstabben Roddines Kvalfjord SILDA Komagfjord Bia Stabbursnes STJERNØYA Loppa Korsfjorden Stje Nuvsvåg rnsu Nyvoll nd Lillebukta 12 Sandland Bergsfjord Storekorsnes Øksfjord Sennalandet Tverrfjord Banak P O R S Á Ŋ G U Alta Svartfjelljøkelen 385 moh Skavnakk SKJERVØY fjorden PORSAN GE R Kongshus PORSAN K I LeirbotnSeglvik Sør-Tverrfjord Storsandnes vann Øksfjordjøkelen ØksfjordARNØYA 13 Kviby STABBURSDALEN 1204 m n tunnelen Langfjordhamn de NASJONALPARK Hálkavárri Øksfjordbotn angfjor Lauksletta Russeluft 1045 m Reinfjord L Rafsbotn Talvik en d ¢ohkar᪪a r LAUKØYA jo Kvæ f l 14 Elvebakken 1139 m e Porsangmoen Langfjordbotn nan JøkAlteidet gen dskaret Nikkeby Saga Gaggavann Bossekop Suoppatjavri SPILDRA Skoganvarre Kåfjord Skjervøy Holmen Storstein Livnas Kvenvik Stilla 15 Háldde Sorrisniva 1149 m Valanhamn SKORPA Burfjord Vorterøy KÅGEN Alta Mathisdalen elva Jouvvajavri Bad Pæska C der fjor Ongajok d Gargia en Kvænangsfjellet 16 JoatkkaKlauvnes Bakkeby 417 m Ei javri by A LTA e Sørstrømmen Nattvatnet Sautso ULØYA Kjækan Ieªjávri Beskades 17 Sørotsund kjosen Storslett

Skjånes

Hammerfest

Friarfjord Stuorra Såbsmerjavri

Adamsfjord

Kunes

und

elv

a

a

lv

el

R

ep

pa

ka

rf

id

jo

ie

rd

als

Kv

johka so lva se

ør

is

va

B

LEBESBY

/Le

R av tu

Ta

fjorde

n

ka

na

ja

elv

dn

a

av

ªjoh

A

Reisa

Levajok

elva

rselva/

Alta

Rastigaisa 1067 m

Laks

Stabbu

Lakselv

N

YO

N

lv

a

Virdnejávri

SPÅKENES

Djupvik

18

Suolovuopmi

K VÆ N A N G E N Gaccadanjavri

865

Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea

Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE H14 E14 I7 K3 P10 N13 N11 N8 P3

90

Alta turistinformasjon Alta, Bossekop Loppa turistinformasjon Langfjordbotn Hammerfest turistinformasjon, Hammerfest Turist AS Hamnegata 3, Hammerfest Måsøy turistinformasjon Havøysund sentrum, Havøysund Børselv turistinformasjon Bungalåven, Børselv Lakselv turistinformasjon Borealbygget, Lakselv Stabbursnes turistinformasjon Stabbursnes Naturhus og Museum, Stabbursnes Olderfjord turistinformasjon Russenes, Olderfjorden Nordkapp turistinformasjon Fiskeriveien 4, Honningsvåg

Molleªjohka Ragesjavri

Gárdin/ Ravnastua

Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio

Karasjok

Assebakte

jo

hk

a

Karigasniemi

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 78 44 50 50

-

01.06-15.08

(+47) 45 40 52 57

randi@nordkapplandet.no www.nordkapplandet.no

01.06-31.08

(+47) 78 41 21 85

post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no

01.01-31.12

(+47) 78 42 40 00

tourist@masoy.kommune.no www.masoy.kommune.no

-

(+47) 95 77 82 11

booking@bungalaaven.no www.bungalaaven.com

01.06-31.08

(+47) 97 41 23 57

turistinfo@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

01.06-15.09

(+47) 78 46 47 65

stabburs@online.no www.stabbursnes.no

01.01-31.12

(+47) 78 46 37 11

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

01.04-15.10

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

01.01-31.12

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

© K J ERS TI BA NG

H15

I14 MUSEO DI ALTA – LE INCISIONI RUPESTRI AD ALTA

BENVENUTI ALLA CORSA DEL FINNMARK

Guidate la vostra slitta trainata dai cani lungo l’Altaleva. Partenze fisse ore 10-12.30 e 16-18.30. Racconti e caffè con dolci nella lavvu. Disponibili tour più lunghi.

Visitate la più grande collezione di incisioni rupestri del Nord Europa. Patrimonio dell’umanità UNESCO. Museo, negozio di souvenir e caffetteria. Visite guidate su prenotazione.

La più settentrionale e lunga corsa su slitte trainate da cani dell’Europa. Competizione che parte il 10 marzo dal centro di Alta. Partecipano più di 1000 husky.

TOUR SU SLITTE TRAINATE DA CANI

Holmen 48, Holmen, Alta (+47) 78 43 66 45 post@holmenhundesenter.no www.holmenhundesenter.no

Altaveien 19, Alta (+47) 41 75 63 30 post@altamuseum.no www.alta.museum.no

15.12 -30.04

NOK

CACCIA ALL’AURORA BOREALE

I14

01.05 -30.09

1100

01.10 -30.04

NOK

Alta (+47) 99 79 42 56 trygve@glod-alta.no www.glod-alta.no -

01.10 -01.04

90

1500 J16

CANYON DI ALTA – VISTA SULL’ALTAELVA

Il più grande canyon del Nord Europa. Tour in bus e a piedi. La diga può essere visitata solo con tour guidati. Escursione di 14 km. Alta (+47) 78 44 50 50 01.05 -30.09

NOK -

H15 VIVETE LA CULTURA LAPPONE A BOAZO SAMI SIIDA

Visitate il nostro accampamento lappone presso l’Alta River Camping. Disponibili tour guidati, joik, renne vive e cibo lappone servito nelle lavvo. Da prenotare nelle altre stagioni. Steinfossveien, Alta (+47) 41 47 34 05 post@sami-siida.no www.sami-siida.no 15.06 -15.08

NOK

80

H14

PESCA IN MARE, ESCURSIONI E AURORA BOREALE

Vi portiamo al largo su una nave moderna e ben equipaggiata. Esportazione fino a 144 kg di pesce a persona. Malmveien, Småbåthavn, Alta (+47) 97 12 03 08 post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no 01.05 -31.10

01.11 -30.04

-

www.northernnorway.com

-

Ristorazione/nº coperti (max.)

Allenamento, benessere e acquacità. Saune, vasche da gara, vasche per imparare a nuotare, piscine da tuffi, scivoli, canali contro-corrente, parete per arrampicate e molto altro.

Visitate l’hotel-igloo più a nord del mondo; prendete una motoslitta sotto l’aurora boreale e pranzate nel nostro ristorante.

Alla Northern Lights Husky potete sellare i cani prima della partenza, in ambienti sicuri. Il tour termina dinanzi a un falò, raccontandovi storie di vita dei guidatori di slitte. Tour di giorno e di sera.

Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta (+47) 78 43 33 78 info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no

Gargiaveien 29, Alta (+47) 45 85 31 44 nlhusky@gmail.com www.northernlightshusky.com

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

120/85

-

15.01 -01.04

NOK

1995

SENTIERO PER IL PUNTO MERI- J18 DIANO LILLE RAIPAS/STRUVES

ZONA DI PESCA E CACCIA A KONGSHUS

I punti meridiani di Struves rappresentano il lavoro russo-scandinavo per stabilire la forma e la grandezza della terra. La camminata per Lille Raipas dura circa 45 minuti.

Noleggio imbarcazioni per la pesca nei fiordi, con possibilità di guida al seguito. e pernottamento in casa. Nella perla dell’Altafjord regna il silenzio. Chiuso dicembre-marzo.

01.05 -30.10

-

MUSEO TIRPITZ – MUSEO DI GUERRA AD ALTA

NOK -

H15

Il museo è un museo di guerra ed è dedicato alla più grande nave da guerra tedesca «Tirpitz» della 2° guerra mondiale.

01.06 -15.08

-

PISTA SEGNATA KÅFJORD-HALDETOPPEN

01.05 -30.09

01.10 -30.04

PESCA A ROGNSUND – SEILAND HOUSE

NOK

60

NOK

750

G11

Pesca dagli scogli o dalla barca. 1 ora da Alta; fantastico paesaggio costiero, ghiacciai, imbarcazioni, appartamenti e ottimi impianti natatori. Da prenotare in anticipo!

G15

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

15.12 -15.04

L’EMPORIO DELL’ISOLA DI LOPPA

NOK

1100 B12

Antico emporioe sede comunale. Bianche spiagge in sabbia e vette scoscese rendono quest’area perfetta per escursioni fai-da-te.

01.04 -15.10

-

ANTICA STRADA NELL’ØKSFJORDBOTN

NOK -

B12

Considerata come un monumento culturale importantissimo. Opera d’ingegneria stradale imponente dove un paesaggio senza paragoni e la via si completano a vicenda. Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no

NOK

400

15.06 -15.10

-

NOK -

D13

CHIESE DI HAMMERFEST – I7 ARCHITETTURA PARTICOLARE

Ci sono 3 ghiacciai a Loppa: Øksfjordjøkelen, Svartfjelljøkelen e il Langfjordjøkelen. Diverse offerte di tour sui ghiacciai. Prendere contatto per l’organizzazione.

La chiesa di Hammerfest (1961) è famosa per la sua architettura particolare. La chiesa di S.Michele (1958) è la chiesa cattolica più settentrionale del mondo.

I GHIACCIAI NEL FINNMARK OCCIDENTALE

Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no

Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no -

-

H15

Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no

Zirkonveien, Hakkstabben, Alta (+47) 95 24 40 31 post@seiland-house.no www.seiland-house.no

Qui venne costruito il primo osservatorio per l’aurora boreale nel 1899. La vetta dell’Haldde è a 904 metri s.l.m.; divertente escursione di circa 9 km con vista strepitosa.

01.05 -30.09

H13

Kongshus, Alta (+47) 41 33 52 45 post@huntingandfishcamp.no www.huntingandfishcamp.no

Kåfjord, Alta (+47) 78 44 50 50 -

NOK

Capacità per conferenze (max.)

NOK

EMOZIONI FORTI CON I NOSTRI CANI ADDESTRATI

Alta (+47) 92 09 23 70 post@tirpitz-museum.no www.tirpitz-museum.no -

10.03 -18.03

Pernottamento/nº camere

HOTEL IGLOO SORRISNIVA I15 – FATTO DI NEVE E GHIACCIO!

Suolovuopmi, Kautokeino (+47) 78 44 50 50 -

01.10 -30.04

Pernottamento/nº letti

I14

PARCO ACQUATICO NORDLYSBADET AD ALTA

Markedsgata 27, Alta (+47) 78 44 48 80 jens@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no

NOK

Capacità gruppi

© KE NNE TH BJ E R GA

© TRYGVE NYGÅ RD

Volete vedere la fantastica aurora boreale ma non sapete quando, dove e come? Ci lasciamo alle spalle le luci della città e andiamo a cercarla! Portate la macchina fotografica!

-

R08 Riferimento cartina

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

Alta - Kirkenes (+47) 78 44 54 50 mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no

© F RA NK RU NE IS A KS E N

-

I14

01.04 -31.08

-

FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD

© T ERJ E RA KKE/NORD I C L IFE

SIMBOLI

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

91


DA NON PERDERE

I7

MUSEO DELLA RICOSTRUZIONE

La nostra mostra ricostruisce gli eventi drammatici della II guerra mondiale, l’evacuazione forzata, la distruzione e la ricostruzione.

16.08 -31.05

GOLF NEL CAMPO LINK PIÙ N13 SETTENTRIONALE DEL MONDO

CORSO DI PESCA A MOSCA

North Cape Golf Club: campo link da golf in una location fantastica. Sole di mezzanotte e notti estive luminose. Un campo da golf che non dimenticherete!

Offriamo corsi di pesca a mosca durante tutto l’anno. Prendere contatto con il negozio di caccia/pesca di Lakselv per info.

Banak Links Golfpark, Lakselv (+47) 91 31 08 80 post@northcape-golfclub.no www.northcape-golfclub.no -

15.05 -30.09

NOK

50/30

NOK

250

Antichità, arte e artigianato in una zona bellissima, 1001 metri dalla rotonda di Lakselv verso l’aeroporto. Benvenuti! Lakselv (+47) 97 70 68 99 post@rydningengaard.no www.antikstore.no 01.05 -15.09

CLUB DEGLI ORSI POLARI A HAMMERFEST

I7

MONTE SALENFJELLET A HAMMERFEST

NOK -

I7

Al centro della città si trova il Salenfjellet. Dal centro si raggiunge Salen percorrendo l’antica strada a zig-zag (1893). Vista panoramica eccezionale sulla città. Salenfjellet, Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

LA PIETRA MERIDIANA A HAMMERFEST

NOK -

I7

A Hammerfest si trova la pietra meridiana, realizzata nel 1854 da re Oscar II come monumento alla prima misurazione internazionale della grandezza della terra.

01.10 -30.04

NOK -

N13

-

26.06 -05.08

NOK

40/0

O13

PORSANGER – UN’OASI ARTICA

Centro per il parco nazionale di Stabbursdalen e centro informazioni per la natura e la cultura nel Finnmark. Esposizioni, show video e vendita di souvenir.

01.06 -31.08

01.09 -31.05

01.06 -15.09

16.09 -31.05

NOK -

P9

VISITATE IL CANYON SILFAR

Presso Børselv il fiume omonimo scorre attraverso il Canyon Silfar. Natura incontaminata, acque cristalline e formazioni dolomitiche eccezionali.

01.06 -15.09

-

01.06 -15.09

Il museo di Måsøy si trova presso la chiesa di Havøysund. L’edificio è stato originariamente costruito come canonica nel 1950; il nostro tema è la cultura costiera. Kirkeveien 3, Havøysund (+47) 78 42 37 66

bernt.jacobsen@masoy.kommune.no

www.kystmuseene.no 02.07 -06.08

07.08 -01.07

NOK

30/20

TROLL DELLE DOLOMITI A TROLLHOLMSUND

60/10 N10

15 minuti di cammino dalla E6 lungo sentieri marcati in zone fantastiche vi portano al fiordo dove i troll sono diventati pietra secondo una leggenda lappone.

-

01.06 -15.09

FATTORIA DI LANGNES AL VEIDNESKLUB

NOK

250

N13

01.06 -15.09

16.09 -31.05

NOK -

R6

NOK

100

Esperienze davvero indimenticabili a 40 e 80 km da Capo Nord. Noleggio imbarcazioni, safari di granchi, teambuilding, pesca in mare, rafting, immersioni. Repvåg (+47) 78 47 54 40 post@repvag-fjordhotell.no www.repvag-fjordhotell.no 20.01 -20.08

20.01 -20.08

GUARDATE L’ANGOLO DI CAPO NORD DA HORNVIKA

NOK

400

-

01.06 -15.08

16.08 -31.05

NOK

50

N2 SAFARI DI UCCELLI – ATTRAZIONE DI CAPO NORD Nº 2

Safari di uccelli con una grande imbarcazione, guida e un ampio ponte. Benvenuti a un tour indimenticabile a uno degli scogli d’uccelli più grande d’Europa, Gjesvàrstappan.

-

01.05 -31.08

NOK

575

SAFARI DI UCCELLI E PESCA IN N2 MARE – VACANZE A CAPO NORD Offriamo ai nostri ospiti safari di uccelli e tour di pesca in mare. Osservate gli uccelli mentre pescate le prelibatezze dei nostri mari. Nygårdsvei 32, Gjesvær (+47) 94 05 86 75 post@nordkappferie.no www.nordkappferie.no

NOK -

O1

Hornvika era il vecchio punto di attracco per le navi turistiche prima del 1956. Ca 2,5 km dal plateau di Capo Nord. Arrivate in nave e poi salite sull’Hornvika.

01.06 -30.09

Cultura costiera, pescheria e altro caratterizzano l’atmosfera genuina in cui il contatto personale per noi è fondamentale. Siamo in centro città, vicino alla stazione dei bus.

Gjesvær (+47) 41 61 39 83 olat@birdsafari.com www.birdsafari.com

O5

FISHINGLAND REPVÅG/SARNES

P3

VISITATE IL MUSEO DI CAPO NORD

Fiskeriveien 4, Honningsvåg (+47) 78 47 72 00 post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no

Hornvika, Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no -

K3

NOK

Veidnesklubben, Porsanger (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

Lakselv (+47) 95 42 19 70 roger@fklf.no www.fklf.no 40/0

N11

MUSEO E PARCO DI STABBURSNES

Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

Le aree intorno al Porsangerfjorden sono ricche di tracce della II guerra mondiale. Partecipate con noi a un’esperienza nel segno della storia. Tour su misura.

NOK

700

La tenuta di Langnes rappresenta l’allevamento di mucche da latte più settentrionale del mondo. Possibilità di partecipare al birdwatching nella fattoria.

Museo dei lapponi costieri. Giardino ricostruito con esposizioni culturali e naturalistiche. Gruppi sopra le 10 persone – NOK 30, ingresso gratuito per i bambini di età minore a 15 anni.

-

NOK

4000 laghi, tre fiumi ricchi di salmone, sole di mezzanotte, aurora boreale e tre culture rendono Porsanger perfetta per le vostre avventure nel Nord.

ESCURSIONE SUI SENTIERI DELLA GUERRA

26.06 -05.08

16.09 -31.05

Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

L7 Museo RiddoDuottar – MUSEO DEI SAMI DELLA COSTA

Kokelv (+47) 78 41 54 00 elin@rdm.no www.rdm.no

92

-

Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

Meridiangata, Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no 01.05 -30.09

NOK

Skoganvarre, Lakselv (+47) 95 01 31 25 riinakaisa@rdm.no www.rdm.no

Hamnegata 3, Hammerfest (+47) 78 41 31 00 post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no 01.08 -31.05

Museo RiddoDuottar – MUSEO DI PORSANGER

01.06 -15.09

MUSEO DI MÅSØY – HAVØYSUND

Stabbursnes (+47) 78 46 47 65 stabburs@online.no www.stabbursnes.no

Museo lappone, kven (finnico) e norvegese. Mostre culturali e storia bellica. Gruppi con più di 10 persone NOK 30, bambini sotto i 15 anni gratis. In inverno su prenotazione.

Il club degli orsi polari nasce nel 1963 per preservare la storia artica di Hammerfest. La spilla dell’orso polare e l’attestato sono la prova che avete visitato Hammerfest.

01.06 -31.07

16.09 -31.12

N13

Kvadraten kjøpesenter, Lakselv (+47) 78 46 11 11 post@vmb-lakselv.net www.vmb-lakselv.net

N13

ANTICHITÀ, ARTE E ARTIGIANATO

Kirkegata 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 30 post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no 01.06 -15.08

DA FARE E DA VEDERE

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

600 N2

BIRDCRUISE NEL MARE DI BARENTS

Tour guidato individuale di 2 ore in nave. La riserva naturale Gjesvær Stappan ha circa 2,7 milioni uccelli marini. Un’esperienza e un’ atmosfera che vi rimarranno dentro per tutta la vita. Walsøenesvegen 34, Gjesvær (+47) 48 17 41 56 contact@barentscabincruise.com www.barentscabincruise.com

NOK -

16.05 -31.08

-

www.nordnorge.com

NOK

450


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

O2 VILLAGGIO DI NATALE DI CAPO NORD – SKARSVÅG

SENTIERO PER IL KNIVSKJELLODDEN

Partecipate con noi a un indimenticabile safari di granchi reali e assaggiateli. Tour giornalieri 12.00 – 15.30.

Visitabile durante tutto l’anno; vin brulè, gauffres , stoccafisso e lamponi artici. Prodotti norvegesi e regali di Natale fatti a mano. Tour guidati nel villaggio di pescatori.

Il punto sulla terraferma più a nord dell’Europa (71°11’ 08’’). Sentiero ben segnalato di 18 km andata e ritorno dalla E69. Media difficoltà.

Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20 mail@71-nord.no www.71-nord.no 20.05 -30.09

-

Skarsvåg (+47) 78 47 52 89 post@julehuset.no www.julehuset.no

NOK

995

01.05 -30.09

Knivskjellodden, Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no

NOK

01.10 -30.04

-

O2

SENTIERO TURISTICO VERSO KIRKEPORTEN

Dal camping di Kirkeporten circa 20 minuti su un terreno facile. Interessanti montagne con una fantastica visuale su Capo Nord, «il corno» e il sole di mezzanotte. O2

GALLERIA «EAST OF THE SUN» A KAMØYVÆR

La galleria a Kamøyvær dove l’artista e scrittrice Eva Schmutterer presenta personalmente la sua mostra. Artigianato della regione. Aperto dalle 12 alle 21.

Storvannsveien 2, Skarsvåg (+47) 78 47 52 33 kipo@kirkeporten.no www.kirkeporten.no 15.05 -30.09

N1

Benvenuti a esperienze uniche sul promontorio di Capo Nord! L’interno della sala di Capo Nord racchiude una miriade di servizi per i visitatori. Aperto sia durante l’estate che l’inverno.

O1

Richard Chancellor raggiunse il promontorio nel 1553 quando provò a navigare attraverso il passaggio di nordest verso la Cina. Importante punto di orientamento per il traffico marittimo nel nord.

Nordkapp (+47) 78 47 68 60 booking.nordkapphallen@rica.no www.visitnordkapp.net 01.05 -30.09

NOK

01.10 -30.04

245

Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no

NOK

-

-

IL PROMONTORIO DI CAPO NORD

O1

NORDKAPP 71°10’ 21’’

NOK

-

01.06 -30.09

© R IC A HOTELS

P3

SAFARI DI GRANCHI REALI – DESTINAZIONE 71° NORD

-

01.05 -30.09

NOK

01.10 -30.04

-

Kamøyvær (+47) 78 47 51 37 evart@evart.no www.evart.no -

NOK -

PERNOTTAMENTO

NE I O N O I ZI I O E CO G I IL GIA E I A A B Z T A R ST G R E O NE A T T I E AR IO AI IS E E C I SA N S E VAT AL A R C C L E B I L D ALL CH W TUR AS I /B TI IM O CC S I I O I I SI E E D I O A S T F V E RI I B B I I Z N H M O E R N E A T T R N T LO O M I - E N P D I M B I C O S N EN SA PE IO A A I G R I S I S Z I O I B I L A N L E T M E C I O I D R T W E B N O ITÀ I O I O P & G G AC I O TA M / C LO D E C À L E L U L I R A S S R E TA I C A / N T E AG IBI G G G G I T L EL PE A V G R BU EL U U PA R S T V V R O T E R I T CO TO C E M E E S E U O R T U N T E R LU / B SS L E L E T I V TE T C S O O O M S F STAGIONE H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT

z

z z

01.06-30.09 4

16

z z z z www.altafjord-camping.no

01.06-01.09 30

120

z z z z post@parkhotell.no

z z

z z www.parkhotell.no

03.01-22.12 34

20 50

z z z alta@thonhotels.no

z

z z www.thonhotels.no

01.01-23.12 150

40 300

z post@baarstua.no

z

z z www.baarstua.no

01.01-31.12 8

16

z z z z z www.rica.no

01.01-31.12 241

650 500

z z

z z www.thonhotels.no

01.01-23.12 23

40 42

z z z z z www.altafjordgs.no

02.01-22.12 10

30 20

z z

z z www.nordlyshotell.no

01.01-22.12 36

70 76

z

z www.wisloeff.no

01.01-31.12 40

70

z z www.alta-river-camping.no

01.01-31.12 28

115

z z www.altacamping.no

01.01-31.12 35

140

z z z z z www.gargia-fjellstue.no

01.01-31.12 14

60 30

z z

z www.sorrisniva.no

15.01-01.04 30

40 30

z www.solvangcamping.no

01.06-30.08 21

80

z www.vikingsillju.no

01.01-31.12 15

25 40

z z z z z www.seiland-house.no

01.01-31.12 20

48 48

(+47) 41 76 31 00

Altafjord Camping Langfjordbotn, Alta

z z (+47) 78 43 80 00

booking@altafjord-camping.no

H14

Park Hotell Alta Markedsgata 6, Alta

z (+47) 78 45 74 00

H14

Thon Hotel Alta Labyrinten 6, sentrum, Alta

z (+47) 78 49 40 00

H14

Bårstua Gjestehus AS Kongleveien 2A, Alta

z z (+47) 99 33 88 89

H14

Rica Hotel Alta Løkkeveien 61, Alta

z (+47) 78 48 27 00

H14

Thon Hotel Vica Fogdebakken 6, Alta

z (+47) 78 48 22 22

H14

Altafjord Gjestegård og Spa AS Bossekopveien 19, Alta

z (+47) 78 43 19 60

H14

Best Western Nordlys Hotell Alta Bekkefaret 3, Alta

z (+47) 78 45 72 00

H15

Wisløff Camping Steinfossveien 25, Alta

z z z (+47) 78 43 43 03

H15

Alta River Camping Øvre Alta, Alta

z z z (+47) 78 43 43 53

H15

Alta Strand Camping & Apartment Steienfossveien 29, Alta

z z z z (+47) 78 43 40 22

I16

Gargia Fjellstue Gargiaveien 96, Gargia, Alta

z (+47) 78 43 33 51

I15

Sorrisniva Igloo Hotel Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta

(+47) 78 43 33 78

I14

Solvang Leirsted & Camping Transfarelv, Alta

z z (+47) 78 43 04 77

I14

Vikingsillju AS Nikkihompen 27, Rafsbotn, Alta

z (+47) 90 13 90 04

G11

Seiland House Altnes, Hakkstabben

z z (+47) 91 15 05 26

www.northernnorway.com

post@talvikrorbuer.no z z

z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z vica@thonhotels.no z z z email@altafjordgs.no z z z z z post@nordlyshotell.no z z z lilly@wisloeff.no z z post@alta-river-camping.no z z z mail@altacamping.no z z z post@gargia-fjellstue.no z z

z z z info@sorrisniva.no

z z z post@solvangcamping.no z z post@vikingsillju.no z z post@seiland-house.no

z

z z

CAPACITÀ PREZZO

z www.talvikrorbuer.no

Talvik Rorbu og Sjøhus G14 Talvikbukta 6, Talvik E14

PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

93

FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD

01.06 -15.08


PERNOTTAMENTO Kongshus Jakt og Fiskecamp H13 Kongshus, Alta

NE I O N I O IO ZI I O E IL GIA E IC GG A A B Z T T E R T E A R S E A IO AI E R TO LN C A E T L I IS E E C I SA N I M D ALL CH W TUR AS I /B O CC S S I VA BA A R I C L I B I IT E O DI I E E I O A SI T F V B S R I I I Z N H M O E R N E A T T R N T LO O M I - E N P D I M B I C O S N EN SA PE IO A A I G S S I O I L A N T E O R W B O TÀ O O P & G G AC I O TA M / C LO D U R I I C I A Z S I B R E E L E A M CC I / I D E T E E G N ILI G I G I TÀ L V E N R L I L U T L B A I L G T S A R G U I E P A G A B E V O E IT O O E U P R ST V R T R C T C M E E S E U O R T U N T E R LU C / B S S L E L E T I V TE T S O O O M S F STAGIONE H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT

z (+47) 41 33 52 45

z z

z z z z www.huntingandfishcamp.no

20

z www.karensrorbuer.no

01.01-31.12 12

15 20

z z www.skaidicenteret.no

01.01-31.12 7

27 27

-

01.06-31.08 21

50

z z z z z z www.skaidihotel.no

01.01-23.12 41

98

-

01.06-15.09 8

28

z z z www.thonhotels.no/hammerfest

01.01-31.12 110

100 131

www.rica.no

01.01-31.12 86

100 147

z

z z z www.myrfjord.no

01.01-23.12 22

32 48

z z

z z z www.lakselvhotell.no

01.01-31.12 44

55 84

z www.porsangervertshus.no

01.01-31.12 39

80 75

H11

Karen’s Rorbuer AS Komagfjord, Korsfjorden

z z z z (+47) 78 43 92 81

L9

Skaidicenteret Skaidi, Kvalsund

z (+47) 78 41 61 23

K9

Repparfjord ungdomssenter Repparfjord, Skaidi

z (+47) 78 41 61 65

L9

Skaidi hotel Skaidi, Kvalsund

z (+47) 78 41 55 00

z z z skaidihotel@fikas.no

I7

Storvannet NAF Camping Storvannsveien 103, Hammerfest

z (+47) 78 41 10 10

z z storvannet@yahoo.no

I7

Thon Hotel Hammerfest Strandgt 2-4, Hammerfest

z (+47) 78 42 96 00

z z z hammerfest@thonhotels.no

I7

Rica Hotel Hammerfest Sørøygata 15, Hammerfest

z (+47) 78 42 57 00

z z z z rica.hotel.hammerfest@rica.no

K3

Claudines Gjestehus Strandgata162, Havøysund

z z z z (+47) 78 42 59 99

N13

Lakselv Hotell Karasjokveien, Lakselv

z (+47) 78 46 54 00

z z z z post@lakselvhotell.no

N13

Porsanger Vertshus Sentrum, Lakselv

z (+47) 78 46 13 77

z z z post@porsangervertshus.no

N13

Karalaks leir-og utfartssenter Lakselv

z z lakselv@hihostels.no

z z

(+47) 90 74 53 42

z z z www.karalaks.no

01.05-30.09 13

40 50

O15

Skoganvarre Turist og Camping Skoganvarre

z (+47) 95 84 78 63

z z z z skoganvarre@c2i.net

z z

z www.skoganvarre.no

01.01-31.12 33

95

N11

Stabbursdalen Feriesenter Stabbursnes, Lakselv

z z z (+47) 78 46 47 60

z z z z z z www.stabbursdalen.no

01.01-31.12 31

50 100

P10

Bungalåven Vertshus Børselv

z z (+47) 95 77 82 11

z z z z z z www.bungalaaven.com

01.01-23.12 7

10 25

N8

Olderfjord Hotell Russenes Camping Olderfjord, Russenes

z z z (+47) 78 46 37 11

z z

z www.olderfjord.no

01.04-15.10 49

120 129

O5

Repvåg Camping & Kafé Repvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 54 31

-

01.06-20.08 7

28

O5

Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter Repvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 54 40

z z z z z z z www.repvag-fjordhotell.no

01.05-05.08 60

60 115

P3

Destinasjon 71° Nord AS Sjøgata 2B, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 28 93 20

z z www.71-nord.no

01.01-23.12 16

32 29

P3

Nordkapp Vandrerhjem Kobbhullveien 10, Honningsvåg

(+47) 91 82 41 56

nina.oterhals@hordafor.no

z www.hihostels.no/nordkapp

01.01-31.12 72

156

P3

Rica Bryggen Hotel Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 72 50

z z z z z rica.bryggen.hotel@rica.no

z z

www.rica.no

01.10-30.04 42

83

P3

Rica Hotel Honningsvåg Nordkapp gata 4, Honningsvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 72 20

z z z z rica.hotel.honningsvaag@rica.no

www.rica.no

01.05-30.09 174

334

O2

Rica Hotel Nordkapp Skipsfjorden, Nordkapp

z (+47) 78 47 72 60

z z z rica.hotel.nordkapp@rica.no

www.rica.no

15.06-15.08 290

576

O2

North Cape Cabins Skipsfjorden, Nordkapp

z (+47) 95 13 88 91

z

z post@northcapecabins.no

www.northcapecabins.no

01.01-31.12 3

17

O2

Nordkapp Camping NAF Skipsfjorden, Nordkapp

z z (+47) 78 47 33 77

z post@nordkappcamping.no

z z z z z z z z www.nordkappcamping.no

01.05-10.09 28

100

N2

Nordkappferie Nygårdsvei 32, Gjesvær, Nordkapp

z z (+47) 94 05 86 75

01.01-31.12 9

50 18

N2

Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær

(+47) 41 61 39 83

z z www.birdsafari.com

01.05-10.09 7

27

N2

Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær

(+47) 48 17 41 56

z z z z www.barentscabincruise.com

01.01-23.12 18

30

O2

Kirkeporten Camping Storvannsveien 2, Skarsvåg

z z (+47) 78 47 52 33

z z z z z kipo@kirkeporten.no

z z z www.kirkeporten.no

15.05-15.09 24

22 90

O2

Nordkapp Caravan og Camping Skarsvåg

z (+47) 45 22 19 42

z z z z bj.pettersen@c2i.net www.nordkappcaravancamp.no

01.06-30.08 10

40

O2

Nordkapp Turisthotell AS Storvannsveien 8, Skarsvåg

z (+47) 78 47 52 67

15.05-15.10 30

60

94

z z z skaidic@online.no

z z z

z z z hjki@online.no

z

z z clagbeng@online.no

z

z

z

z

z z z z post@stabbursdalen.no z z z z post@bungalaaven.no

z

z z z z post@olderfjord.no

z

z z z tedd-san@online.no z

z z z post@repvag-fjordhotell.no

z

z z z mail@71-nord.no

z z

z

z

z post@nordkappferie.no z

z olat@birdsafari.com

z z

z z z z

contact@barentscabincruise.com

z z z z anepet@gmail.com

z

z z

z z z www.nordkappferie.no z

z

z z z www.nordkappturisthotell.no

CAPACITÀ PREZZO

01.04-30.11 14

post@huntingandfishcamp.no z z z z selungen@karensrorbuer.no

PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

www.nordnorge.com


H14

Nordlysbadet Markedsgt. 27, Alta

(+47) 78 44 48 80

H14

Alta Adventure Markedsgata 3-4, 3.etg., Alta

z z (+47) 95 24 40 31

H14

Alta Havfiske Malmveien, Alta

z (+47) 97 12 03 08

H14

Alta Event Heitmannåsen 21, Alta

(+47) 90 02 39 00

H14

GLØD Vesterhaugvn. 1, Bossekop, Alta

(+47) 99 79 42 56

H15

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Øvre Alta

H15

z z z

01.05-30.09 10/300 www.nordlysbadet.no

z

01.05-30.09 6/48 www.alta-adventure.no

jens@nordlysbadet.no z

z

z z

z

z

z z z post@alta-adventure.no

z

GRUPPO MIN / MAX

post@altahavfiske.no

01.05-31.10 1/6 www.altahavfiske.no

stig@altaevent.no

01.05-31.10 4/10 www.altaevent.no

z z z trygve@glod-alta.no

01.06-01.10 1/300 www.glod-alta.no

(+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no

15.06-15.08 10/60 www.sami-siida.no

Holmen Hundesenter Holmen 48, Alta

z z (+47) 78 43 66 45

post@holmenhundesenter.no

I15

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta

(+47) 78 43 33 78

I16

Gargia Fjellstue Gargiavn. 96, Gargia

z (+47) 78 43 33 51

H13

Kongshus Jakt og Fiske Kongshus, Alta

(+47) 41 33 52 45

D10

Hasvik Hotel - Deep sea fishing Storgt. 18, Hasvik

(+47) 78 45 12 07

ha-hotel@online.no

N13

North Cape Golfclub Banak Links Golfpark, Lakselv

(+47) 91 31 08 80

post@northcape-golfclub.no

N13

Foreningen Krigshistorisk Landskap Lakselv

z roger@fklf.no

z

(+47) 95 42 19 70

N13

Porsangerfjord Travel Lakselv

z z z (+47) 97 41 23 57

z booking@porsangerfjordtravel.no

z z

O5

Fishingland North Cape Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter, Nordkapp

(+47) 78 47 54 40

z z post@repvag-fjordhotell.no

P3

Arctic Guide Service Fiskerivn. 4, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 93 10 54

northcape@arcticguideservice.no

P3

Artico Icebar Sjøgt. 1A, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 15 00

artico@articoicebar.com

P3

Destinasjon 71° Nord AS Sjøgt. 2B, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 28 93 20

N2

Birdsafari AS - Nordkapp Nygårdsvn. 38, Gjesvær, Nordkapp

z (+47) 41 61 39 83

N2

Nordkappferie Nygårdsvei 32, Gjesvær, Nordkapp

N2

Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp

z z

z

z z z z

23.06-15.09 1/46 www.holmenhundesenter.no z

01.06-30.06 10/100 www.sorrisniva.no 01.06-31.08 2> www.gargia-fjellstue.no

info@sorrisniva.no z z

z

z z post@gargia-fjellstue.no

z

z

z post@huntingandfishcamp.no

z

z z

z

01.05-30.09 1> www.hasvikhotel.no z

z

z z z z z

15.05-30.09 1/35 www.northcape-golfclub.no 01.06-15.09

2/20 www.fklf.no

01.06-15.09 2/20 www.visitporsanger.no z

z

01.05-05.08 1/60 www.repvag-fjordhotell.no 01.05-30.09 1> www.arcticguideservice.no

z z z z

01.04-20.11 1/25 www.huntingandfishcamp.no

01.04-30.09 1> www.articoicebar.com

z

z mail@71-nord.no

01.05-31.10 4/120 www.71-nord.no

z

z olat@birdsafari.com

01.05-31.08 1/100 www.birdsafari.com

z z z (+47) 94 05 86 75

z z

z post@nordkappferie.no

z z (+47) 48 17 41 56

z

z contact@barentscabincruise.com

z

ER I A LT T TA G I T L O LE AG S S N BI V I R A N AT E N A O NE S A A E I E / M O BU Z V M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E A D INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E Q U

z

01.05-30.09 1/8 www.nordkappferie.no 16.05-31.08 2/7 www.barentscabincruise.com

LO

TRASPORTO Arctic Tours H14 Storengveien 17, Alta

epost@arctictours.no (+47) 78 43 04 85

z z z

H14

Europcar Bilutleie Skiferveien 2 , Alta

z z z

alta@europcar.no (+47) 78 44 40 51

H14

Rent-a-Wreck Alta

z z z

alta@rent-a-wreck.no (+47) 78 43 39 45

H14

AVIS Alta/Hammerfest Alta / Hammerfest

z z z

alta@avis.no (+47) 90 74 90 00

N13

Lakselv bilutleie Lakselv sentrum

z z

post@lakselvbilutleie.no (+47) 78 46 13 66

N13

Finnmark Turbuss Resikkaringen 21, Lakselv

P3

AVIS Honningsvåg Nordkapp 14B, Honningsvåg, Nordkapp

z z

post@nordkappauto.no (+47) 78 47 62 22

P3

Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp

z z z

lene@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60

P3

Destinasjon 71* Nord AS Sjøgata 2B, Honningsvåg, Nordkapp

www.northernnorway.com

z z z

firmapost@finnmarkturbuss.no (+47) 41 85 85 85

z

z

mail@71-nord.no (+47) 47 28 93 20

STAGIONE

01.01-31.12 www.arctictours.no 01.01-31.12 www.europcar.no 01.01-31.12 www.rent-a-wreck.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.lakselvbilutleie.no 01.01-31.12 www.finnmarkturbuss.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.nordkappbilservice.no 01.01-31.12 www.71-nord.no

95

FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD

ATTIVITÀ ESTIVE

E I LI A LE IA TT O O O CO A EA RR IA GI I CC I LL N E R I ) T V A N A I A D I T I A ST G T V D AG E R E U A R O Z H O H O E L I S T A E T A P R F G T IO IO R C U IC S S EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S LE C M RA NG A S A ’E T T I L AL U M R I C I AC AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I C D I I O H C E B G IO D R G D IN N A CA N PI G IO IO NG S N T N SIO ID E GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O C A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M E E K ACC I R O R L F U R R C U N LU A A O O R A A O A M M S S B G E Z A S C R S P P I K T A G E I T C G B G T P S S STAGIONE


E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A D I G A N G ER O T I A O R R R V I C S S O H E O T E C L I O E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I I O O O A A D I H C D A O N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I

ATTIVITÀ INVERNALI

GRUPPO MIN / MAX

z z z

01.10-30.04 10/300 www.nordlysbadet.no

z

post@alta-adventure.no

01.10-30.04 6/48 www.alta-adventure.no

post@altahavfiske.no

01.11-30.04 1/6 www.altahavfiske.no

H14

Nordlysbadet Markedsgt. 27, Alta

(+47) 78 44 48 80

H14

Alta Adventure Kunnskapsparken, 3.etg., Alta

z z (+47) 95 24 40 31

H14

Alta Havfiske Malmveien, Alta

z (+47) 97 12 03 08

H14

Alta Event Heitmannåsen 21, Alta

(+47) 90 02 39 00

H14

GLØD Vesterhaugvn. 1, Bossekop, Alta

z z (+47) 99 79 42 56

H15

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Øvre Alta

(+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no

H15

Holmen Hundesenter Holmen 48, Holmen, Alta

z z z (+47) 78 43 66 45

post@holmenhundesenter.no

15.12-30.04 1/46 www.Holmenhundesenter.no

H15

Northern Lights Husky Gargiavn. 29, Alta

z (+47) 45 85 31 44

nlhusky@gmail.com

15.12-15.04 1/300 www.northernlightshusky.com

I15

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta

(+47) 78 43 33 78

I16

Gargia Fjellstue Gargiavn. 96, Gargia

z z (+47) 78 43 33 51

D10

Hasvik Hotel Storgt. 18, Hasvik

(+47) 78 45 12 07

N13

Porsangerfjord Travel Lakselv

z z (+47) 97 41 23 57

O5

Fishingland North Cape Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter, Nordkapp

z (+47) 78 47 54 40

P3

Arctic Guide Service Fiskerivn. 4, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 93 10 54

P3

Destinasjon 71° Nord AS Sjøgt. 2B, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 28 93 20

N2

Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp

z (+47) 48 17 41 56

jens@nordlysbadet.no z

z z

z

z

z

z

z

01.01-30.04 4/10 www.altaevent.no

z

01.12-01.05 1/300 www.glod-alta.no

stig@altaevent.no z

z z z trygve@glod-alta.no

z

16.08-14.06 10/60 www.sami-siida.no z

z

z

z

15.01-30.04 10/100 www.sorrisniva.no

z

01.11-31.04 2> www.gargia-fjellstue.no

info@sorrisniva.no z

z z post@gargia-fjellstue.no

z

z

01.10-30.04 1> www.hasvikhotel.no

ha-hotel@online.no z z

z

16.09-31.05 2/20 www.visitporsanger.no

booking@porsangerfjordtravel.no z z

z

z post@repvag-fjordhotell.no z

01.10-30.04 1> www.arcticguideservice.no

northcape@arcticguideservice.no z

01.01-01.05 1/60 www.repvag-fjordhotell.no

z mail@71-nord.no z z contact@barentscabincruise.com

01.11-30.04 4/120 www.71-nord.no 01.09-15.05 2/7 www.barentscabincruise.com

– Godetevi il panorama su un paesaggio artico e una miriade di isole, isolotti – Fate un viaggio attraverso il parco eolico più settentrionale del mondo – Aperto giugno-agosto Per orari di apertura, maggiori info e offerte: www.arcticview.com Desiderate che il vostro evento si svolga in uno scenario speciale? Contattateci.

Benvenuti ad emozioni uniche al 71° Nord! Per maggiori info sul comune di Måsøy: tourist@masoy.kommune.no

96

www.nordnorge.com

© Roy Allan Hansen

z z


Han Skjenke H14 Markedsgt. 17, Alta H14

Wing Wah House Markedsgt. 4, Parksenteret, Alta

H14

Alfa Omega AS Makedsgt. 14, gågata, Alta

H14

Alten Pizza Pub (Rica Hotel Alta) Løkkeveien 61, Alta

H14

Restaurant Alta Rica Hotel Alta, Løkkeveien 61, Alta

H14

Restaurant Haldde (Thon Hotel Vica) Fogdebakken 6, Bossekop, Alta

H14

Altafjord Gjestegård og Spa AS Bossekopveien 19, Bossekop, Alta

H14

Best Western Nordlys Hotell Bekkefaret 3, Bossekop, Alta

L9

Skaidicenteret Skaidi

I7

Skansen Mat & Vinstue Rica Hotel, Sørøygt 15, Hammerfest

N13

Gobiten Pizza & Grill Meieriveien 1, Lakselv

N13

Lakselv Hotell Karasjokveien (E6), Lakselv

N8

Olderfjord Hotell Russenes Olderfjord, Russenes (Hotell / Camping)

P3

Bauen Bar & Restaurant Rica Hotel Honningsvåg, Nordkappgt 4

P3

Restaurant Rica Bryggen Hotel Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

P3

Corner Cafe Fiskeriveien 2A, Honningsvåg, Nordkapp

P3

Tre Kokker Storgt. 8, Honningsvåg, Nordkapp

z z (+47) 78 44 02 90 z (+47) 78 43 37 00 z z (+47) 78 44 54 00

z z z

(+47) 78 48 27 46 z (+47) 78 48 27 00 z (+47) 78 48 22 22 z z (+47) 78 43 19 60 z z (+47) 78 45 72 00 z z (+47) 78 41 61 23 z (+47) 78 42 57 00 z z (+47) 78 46 43 01 z (+47) 78 46 54 00 z z (+47) 78 46 37 11 z (+47) 78 47 72 20 z (+47) 78 48 27 00 z z (+47) 78 47 63 40 z z z (+47) 78 47 50 00

z z z z z

IM

AR

LE

I

z ivan@hanskjenke.no z z wingwahhouse@wingwahhouse.com z z z z z kristin@alfaomega-alta.no z z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z vica@thonhotels.no z z z z z z z email@altafjordgs.no z z z z z z post@nordlyshotell.no

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z z

z

z

z

z

z

skaidic@online.no z z z z z rica.hotel.hammerfest@rica.no z z go_biten@live.no z post@lakselvhotell.no z z post@olderfjord.no z z z z z rica.hotel.honningsvag@rica.no z z rica.bryggen.hotel@rica.no z z z z z z post@corner.no

z kontakt@trekokker.com

CAPACITÀ .

01.01-31.12

50 www.hanskjenke.no 01.01-31.12 60 www.wingwahhouse.com 01.01-31.12 50 www.alfaomega-alta.no 01.01-31.12 150 www.rica.no 01.01-31.12 160 www.rica.no 03.01-22.12 36 www.thonhotels.no/vica 02.01-22.12 50 www.altafjordgs.no 01.01-22.12 100 www.nordlyshotell.no 01.06-15.09 80 www.skaidicenteret.no 01.01-31.12 50 www.rica.no 01.01-31.12 80 01.01-31.12 130 www.lakselvhotell.no 01.04-15.10 120 www.olderfjord.no 01.05-01.09 150 www.rica.no 01.01-30.04 / 01.10-31.12 50 www.rica.no 01.01-31.12 100 www.corner.no 01.01-31.12 45 www.trekokker.com

La porta di ingresso per Capo Nord Olderfjord hotell Russenes camping Godetevi mare e montagna durante il vostro soggiorno grazie alla nostra posizione sul Fiordo di Porsanger! F[hdejjWc[dje _d ^ej[b" cej[b" Xkd]Wbem [ YWcf[]]_e W fh[pp_ ejj_c_ Fkdje h_ijehe" l[dZ_jW iekl[d_h" Wh[W XWhX[Yk[ [ l[dZ_jW Z_ ][d[h_ Wb_c[djWh_$ Ejj_c_ i[hl_p_ _]_[d_Y_ [ Wh[[ Z_ ilkejWc[dje je_b[jj[ f[h hekbejj[ [ YWcf[h$ Feii_X_b_j} Z_ f[iYW" YWYY_W [ [iYkhi_ed_ ik ÒehZe" _d cedjW]dW e d[bbÈWbjef_Wde$ L_i_jWj[ bW Y^_[iW Z_ A_hijWZ [ _b Cki[e Z[_ IWc_ Z[bbW YeijW 9Wfe DehZ" 7bjW _dY_i_ed_ hkf[ijh_ " >Wcc[h\[ij Id´^l_j i_ jhelWde W iebe '$+ ehW _d Wkje ZW gk_$ >Wl´oikdZ 7hYj_Y L_[m [ BWai[bl Jhebb^ebcikdZ $

www.northernnorway.com

Benvenuti ad una vacanza ricca di ricordi! J[b$%\Wn !*- -. *, )- ''% !*- -. *, )- /' feij6ebZ[h\`ehZ$de mmm$ebZ[h\`ehZ$de

Sjøgata 1A, N-­9750 Honningsvåg – CAPO NORD (Norway) Tel. (+47) 78 47 15 00 / (+47) 93 87 06 03 Fax (+47) 78 47 15 01 / www.articoicebar.com

Adulti: 135 NOK Bambini: 40 NOK

KIRKEPORTEN CAMPING, SKARSVÅG Bungalow con o senza servizi privati Camper - Roulotte - Posti tenda Punto ristoro Gratis wi-fi per tutti i nostri ospiti Benvenuti! Tel. (+47) 78 47 52 33 Fax (+47) 78 47 52 47 kipo@kirkeporten.no www.kirkeporten.no

97

FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD

RISTORAZIONE

E

TS N R I TÀ P I D L N E RO T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO I QU A IS RE A LO N O B A IM SSO CO N ER A I TE ERI I R I D D L N À S A R T IA O IO N T D T A FI O R I GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S SP V M R C P B F P P B A M H N M ID


Esperienze a stretto contatto con la natura a Capo Nord

Per oltre 300 anni uomini da tutto il mondo hanno intrapreso il viaggio fino a Capo Nord per raggiungere il punto più settentrionale della terraferma europea, attratti dal fascino della sua natura.

Per prenotazioni, orari di apertura e altre info su Capo Nord, visitate il sito:

Il Centro Turistico di Capo Nord offre una serie di servizi e attività per i visitatori.

booking.nordkapphallen@rica.no

www.visitnordkapp.net

Ristoranti e caffetterie, sala cinematografica con il film di Capo Nord, articoli da regalo e souvenir, la cappella ecumenica più settentrionale del mondo, ricostruzioni storiche e il museo tailandese. A re e amanti delle avventure: benvenuti a Capo Nord! Per noi qui a Capo Nord la natura è importante: aiutateci a preservarla. Prestate attenzione quando vi muovete al di fuori delle strade e dei sentieri segnalati, non costruite piramidi con le pietre nè lasciate altre tracce visibili.

98

Operated by:

www.nordnorge.com


Migliaia e migliaia di visitatori ogni anno dal 1992

Se cercate un posto per pernottare

L’attrazione n. 2 a Capo Nord La migliore località in tutta Europa per osservare pulcinelle, sule e aquile di mare.

CJSETBGBSJ DPN 5FM

Entusiasmanti avventure esotiche nel Finnmark – a sole 2 ore da Oslo

Il migliore in cittĂ ! Orari di apertura (alta stagione) ,UN 3AB n O PIĂĄ TARDI $OM n O PIĂĄ TARDI

Fornitore totale di pacchetti- avventura per tutti i tipi di gruppi e individuali.

0OSTBOKS . (ONNINGSVĂ?G 4EL &AX ARCSUVE ONLINE NO

North Adventure Tel. (+47) 78 44 50 50 post@northadventure.no www.northadventure.no

Š PAUL NILSEN

s !CCETTIAMO LA MAGGIOR PARTE DELLE CARTE DI CREDITO E VALUTE STRANIERE s 4AX FREE s 0ARCHEGGIO s !CCESSIBILE PER LE SEDIE A ROTELLE s )NTERNET HOT SPOT

FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD

r 1BSUFO[F HJPSOBMJFSF JO CBSDB r 1FSOPUUBNFOUP DBNFSB SPSCV

r 4PVWFOJS

Tel. (+47) 918 24 156 nina.oterhals@hordafor.no www.hihostels.no/nordkapp

La vostra casa nel Finnmark

The Royal North Cape Club Venite a Capo Nord e iscrivetevi a “The Royal North Cape Clubâ€? – il club piĂš settentrionale ed esclusivo del mondo. Tessera valida per l’ingresso gratuito la prossima volta che tornerete. info@northcape.no

44 camere dotate di tutti i comfort, ristorante, sauna, sala riunioni. Pesca nel fiordo, in fiume o lago. Ottime possibilitĂ di trekking. Ideale punto di partenza per escursioni giornaliere a Capo Nord e al Parco culturale Sapmi di Karasjok. Noleggio bici.

Venite a vedere la Finnmarksløpet! Concorrono due classi: la classe dei 1000 km da Alta a Kirkenes e ritorno, e quella dei 500 che parte da Alta, attraversa Skoganvarre, Levajok, Karasjok, Jergul, Jotka e fa rientro ad Alta.

Prenotazioni: Tel. (+47) 78 46 54 00 Fax (+47) 78 46 54 01 Pb 84, N-9711 Lakselv booking@lakselvhotell.no www.lakselvhotell.no

Inizio dal centro di Alta il 10 marzo con oltre 1000 husky sulla linea di partenza. Venite a scoprire questa entusiasmante gara internazionale dove uomini e donne gareggiano fianco a fianco.

www.finnmarkslopet.no 10 marzo 2012

BENVENUTI ALLA 32.MA EDIZIONE DELLA FINNMARKSLĂ˜PET - LA GARA DI CANI PIĂ™ SETTENTRIONALE DEL MONDO E PIĂ™ LUNGA D'EUROPA

www.northernnorway.com

99


FINNMARK INTERNO E LAPPONIA KARASJOK

KAUTOKEINO

L’altopiano del Finnmark offre grandiose esperienze naturalistiche. Fate conoscenza con il popolo indigeno della Norvegia e la cultura ricca di tradizione dei lapponi. Nell’enorme spazio incontaminato d’estate si può passeggiare e pescare e d’inverno si fanno escursioni con lo scooter sulla neve o con le slitte trainate dai cani alla ricerca dell’aurora boreale. IL FULCRO DELLA CULTURA LAPPONE A Kautokeino e Karasjok gran parte della popolazione è di madrelingua lappone, anche se molti parlano anche il norvegese. L’allevamento delle renne è tuttora un’attività economica importante. Viaggiando qui, si arriva nella casa dei lapponi. ANTICO E MODERNO Lo joik è il canto dei lapponi, il bidos è un piatto tradizionale lappone a base di renna, il duoddji è artigianato lappone. Il caffè fatto sul falò in un lavvu, il lancio del lazo e le corse delle renne; l’antica cultura viene tramandata. Canzoni joik rivisitate in chiave jazz e rock, teatro e la motoslitta sono invece simboli della cultura lappone odierna.

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

VITA QUOTIDIANA E FESTE Il parlamento lappone, il parco a tema Sápmi, i musei e le gallerie lapponi, i fabbri di coltelli e la Silvergallery Juhl; tutto questo caratterizza la società lappone. I festival di pasqua a Kautokeino e Karasjok con mercatini, concerti e gare di joik e corse di renne sono reali manifestazioni della cultura tradizionale e contemporanea lappone. L’ALTOPIANO DEL FINNMARK L’altopiano del Finnmark copre la maggior parte dell’ interno; è un’area collinosa, con ampie pianure, fiumi imponenti, paludi e laghi a 3-400 metri s.l.m. In estate si può pescare e fare escursioni, mentre in inverno si scia, ci si fa trainare dalle slitte dei cani e si va a caccia dell’aurora boreale.



S

Levajok

dn

a

Gaggavann

av

na

elv

Skoganvarre

ja

Livnas

N

Nattvatnet Ieªjávri

Gaccadanjavri

8

¢arajavri isa

el

¢áravárri 887 m

va

¢áravárri 887 m

KÅFJORD

Pikefossen

Biedjovágge ¢ábard

9

a

Grensen

Karigasniemi

a

hk

Anárjohk

a hk

K ÁRÁªJOHK A K ARASJOK

Beaivváªgieddi Láhppoluoppal

Stuorra Galbajavri

jo

hk a

10

o

jo

¥uoªjávri

Gievdneguoika

REISA NASJONALPARK

Ieªj

Jergul

G u ov d

Re

Assebakte Káraª

oel va

Máze

Karasjok

Gárdin/ Ravnastua

Ragesjavri

a i n e a t nu / K a u t o ke i n

Sappen Reisadalen

Birtavarre

Molleªjohka

age

Reisa fjorde n

Q1067 m R

Porsangmoen

/Le

¢ohkar᪪a 1139 m

Rastigaisa

P

Virdnejávri

N ORDREISA

7

0

PORSÁŊGU PORSAN GE R PORSAN K I

Hálkavárri 1045 m

elva

YO

a

Olderdalen

Sautso

Beskades

Suolovuopmi

865

6

N

Joatkkajavri

e

K VÆ N A N G E N

ndalen

N

by

Storslett

5

STABBURSDALEN NASJONALPARK

Banak

A

Gargia Ei

A LTA

Sørstrømmen Kjækan

L M Lakselv

C

Ongajok

lv

Sørkjosen

Russeluft

Alta

SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m

4

K

Laks

SPILDRA

Valanhamn

auvnes Bakkeby

Kviby

n

rde

fjo

ng

J

Ta

Storsandnes La

I

385 moh

Leirbotnvann

ka

Skjervøy

H Kongshus

ªjoh

gen

G

Rafsbotn Talvik Elvebakken Langfjordbotn Saga Bossekop Suoppatjavri Kåfjord Holmen Stilla Háldde Kvenvik Sorrisniva 1149 m Burfjord Alta Mathisdalen elva Jouvvajavri Pæska

n de jor elf JøkAlteidet

nan

Alta fjorden

R av tu

2

Kvæ

Nyvoll Storekorsnes Sennalandet

Lillebukta

rselva/

Nikkeby

3

nd

Øksfjordbotn

Reinfjord

LAUKØYA

KÅGEN

rnsu

Øksfjord E F

Øksfjordjøkelen Øksfjord1204 m tunnelen Langfjordhamn

Lauksletta 1

orstein

Stje

Stabbu

Sandland Bergsfjord Tverrfjord Skavnakk J E RVØY A B Svartfjelljøkelen C D Seglvik Sør-Tverrfjord

Mieron

11

Kautokeino Vuoraªjavri

12

Kilpisjärvi

Bastevárri 887 m

13

Tromsø

Lofoten

17

ØVRE ANÁRJOHKA NASJONALPARK

Gálaniitu

NORGE FINN MA FINLAN D R

¥ih∏ajávri

Nordkapp

Svalbard

15 16

Suohpatjávri

K E LK FY

14

Bassevuovdi/ Helligskogen

GUOVDAGE AI DN U K AUTOK E I N O

¢unovuohppi

Alta

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

INNER FINNMARK AND SÁPMI

18 Europavei Fylkesvei Confini comunali Confini regionali/della contea

Kaaresuvanto Enontekiö

Karesuando

Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 78 48 70 00

kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino

01.01-31.12

(+47) 78 46 88 00

sapmi@sapmi.no www.sapmi.no

01.02-31.12

© C H / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M

H12 Kautokeino turistinformasjon Thon Hotel Kautokeino, Kautokeino P6 Karasjok turistinformasjon Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

Faro Informazioni turistiche Formazioni rocciose Rifugio

102

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE J7

Il villaggio tra Alta e Kautokeino sarebbe dovuto essere sommerso per l’espansione del fiume Alta nel 1970. Il 98 % dei 350 abitanti è lappone e il 50 % lavora nell’allevamento delle renne. Kautokeino (+47) 78 48 71 00 01.10 -30.04

Un’opera di vita, una perla architettonica, personale, emozionante e stupefacente. Laboratorio, gioielli e artigianato. Ingresso libero. Chiuso a Natale.

NOK -

J8 CASCATA PIKEFOSSEN – PUNTO DI RISTORO/PANORAMICO

Galaniituluodda, Kautokeino (+47) 95 96 97 91 sunniva@juhls.no www.juhls.no

Una leggenda lappone racconta di una ragazza che pascolava le renne, ma queste sono cadute nel ghiaccio e sono affogate; per punizione la ragazza fu buttata nella cascata, da qui il nome.

01.05 -30.09

01.10 -30.04

RiddoDuottarMuseat – COMPLESSO MUSEALE

NOK -

H12

Museo e mostra storico-culturale lappone. Esposizioni interne ed esterne con edifici antichi. Gruppi maggiori di 10 persone 30 NOK, bambini inferiori ai 15 anni gratis. Boaronjárga, Kautokeino (+47) 78 48 71 95 rdm-kauto@rdm.no www.rdm.no 11.06 -12.08

13.08 -10.06

25.06 -01.08

02.08 -24.06

40/0

PARCO SÁPMI A KARASJOK – P6 VIVETE LA CULTURA DEI LAPPONI Benvenuti al Parco Sápmi a Karasjok! Vivete la cultura, la storia e la mitologia dei lapponi con il magico teatro Stálubákti e il Siida (tipica comunità lappone).

NOK 0

01.06 -31.08

01.09 -31.05

R08 Riferimento cartina

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura. Capacità gruppi Pernottamento/nº letti

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no

Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.)

NOK

120

P6 SLITTE TRAINATE DA CANI (ALTOPIANO DEL FINNMARK)

VETRERIE E CASA DEL VETRO BOBLE

Inverno: Un tour in giornata o con pernottamento nell’altopiano. Guidate la vostra slitta: Estate: visitate il nostro allevamento di husky su in’isola deserta.

Osservate come i soffiatori di vetro creano un vetro eccezionale dalla massa incandescente. Prenotate per poter soffiare voi stessi! Gruppi: secondo accordi. Chiuso dal 1 genn. al 6 febbr.

Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 58 66 25 post@engholm.no www.engholm.no

NOK

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

Ristorazione/nº coperti (max.)

© S VE N E NGHOL M

Kautokeino (+47) 78 48 71 00 -

H12

SIMBOLI

01.07 -31.08

15.11 -15.05

P6

1300

01.06 -15.10

16.10 -31.05

P6

La famiglia Strømeng produce coltelli lapponi da 6 generazioni. L’esercito norvegese scegli i nostri coltelli. Non partite da Karasjok senza averci visitato. Entrata libera.

Porsangerveien 1, Sápmi park (+47) 95 79 13 31 bobleglass@gmail.com www.bobleglass.no

NOK

L’AUTENTICO COLTELLO LAPPONE – VENDITA

Badjenjarga, Karasjok (+47) 78 46 71 05 kni-str@online.no www.samekniv.no

NOK 0

01.06 -31.08

01.09 -30.05

NOK -

H17

P6 ESPERIENZE NATURALISTICHE E CULTURALI

P6 IL PUNTO MILLENARIO A KARASJOK – SENTIERO TURISTICO

SENTIERO ÁSSEBÁKTI A KARASJOK

Ogni sera durante l’estate diamo il benvenuto ai nostri ospiti del Kautokeino Camping offrendo loro un caffè nella nostra lavvo grande.

Canoa, escursioni, sci, ciaspole, esperienze lapponi e fatte su misure. Siamo certificati dall’ente norvegese per il turismo ecologico e ci trovate all’Engholm Husky a Karasjok.

Sentiero turistico dalle piste di sci a un punto panoramico che dà su Karasjok e la pianura sottostante. Sulla vetta sono presenti posti per accendere il fuoco e altri sentieri.

Sentiero di 3,5 km in un’area naturale bellissima. Lungo il percorso si trovano più di cento monumenti culturali dall’antichità. A 13 km da Karasjok, seguire i cartelli sulla RV 92 verso Kautokeino.

CAFFÈ E STORIA IN UNA GRANDE LAVVO

Suomalodda 16, Kautokeino (+47) 78 48 54 00 samicamp@me.com www.kauto.no 15.06 -15.08

15.08 -15.06

SENTIERO DI SUOHPATJÁVRI

Turgleder, Karasjok (+47) 91 16 73 03 mail@turgleder.com www.turgleder.com

NOK -

I12

Sentiero marcato di 4,5 km con cartelli informativi e un punto ristoro in un «capanno» lappone fatto di legno e terra; pietra sacrificale; «sieidi». A 10 km a sud di Kautokeino. Kautokeino (+47) 78 48 71 00 01.10 -30.04

01.11 -15.05

RiddoDuottarMuseat – LE COLLEZIONI LAPPONI

NOK

400

M22

Museo: mostre sulla cultura, l’arte, la storia e la contemporaneità lappone. Museo all’aria aperta e trappole per animali. Accessibile a persone con handicap. Bambini < 15 anni gratis. Mari Boine geaidnu 17, Karasjok (+47) 78 46 99 50 post@rdm.no www.rdm.no

NOK -

04.06 -12.08

13.08 -03.04

NOK

75/0

Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no -

NOK

VECCHIA CHIESA DI KARASJOK (1807)

P6

15.05 -30.09

-

La più antica chiesa in legno del Finnmark, del 1807. Quando Kirkenes fu bruciata dai tedeschi in ritirata nel 1944, rimase solo la chiesa. Guida su prenotazione. Karasjok (+47) 78 46 97 30 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no 15.05 -30.09

P6

01.10 -14.05

-

01.05 -31.10

SAFARI CAVZO – ESPERIENZE LAPPONI

NOK -

J7

Guide, joik e cibo lappone in lavvu. Corse di renne, giochi lapponi, tour sulla barca fluviale più lunga del mondo al Canyon di Alta. Contattateci, abbiamo altro da offrirvi! Hirsaluohka, Maze (+47) 95 97 39 63 post@cavzo.no www.sautso.no

NOK -

25.06 - 30.09

01.02 - 20.04

NOK

380

© C H / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M

01.05 -30.09

01.06 -15.10

Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no

FINNMARK INTERNO E LAPPONIA

01.05 -30.09

SILVERGALLERY JUHL – ARGENTERIA ARTIGIANA

© J OHA N W IL D HAG EN / W W W.V I S I T N O R WAY.COM

VILLAGGIO LAPPONE DI MÁZE/MASI

DA FARE E DA VEDERE

www.northernnorway.com

103


ATTIVITÀ INVERNALI

E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A D I G A N G ER O T I A O R R R V I C S S O H E O T E C L I O E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I I O O O O A A D I H C D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T K AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A C R S S P P I

z

z

J7

Cavzo.no Hirsaluohka, Máze/Masi, Kautokeino

(+47) 95 97 39 63

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

(+47) 91 72 06 86

P6

Turgleder Engholm Husky, Karasjok

z z (+47) 91 16 73 03

z

z

z z mail@turgleder.com

z

P6

Engholm Husky adventure tours Danskarjohka, Karasjok

z z z (+47) 91 58 66 25

z

z

z z post@engholm.no

z

z z

z

Restaurant Duottar (Thon Hotel Kautokeino) H12 Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

z

01.11-15.05 1/12 www.turgleder.com z

01.11-31.05 1/8 www.engholm.no

E

TS IN P R I TÀ D L E O A B TI C AL TO M EN VI FO QU O A IS RE A LO N O B A IM SSO N DI ER IC TE ERI I R D RIA L N À S A A O T I R I I I I N T A F A H O T D T OO TE IA B ICI G LI R PE & AR U EG I RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN W CH O F E TO R O T - F E T E R / P O L S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC EN AN OR AR E I P P P P S B G R S S V M R C B F P B A M H N M D TI

z (+47) 78 48 70 00

z z

IM

AR

E AL

IN

I

STAGIONE

CAPACITÀ

01.01-16.12

120 www.thonhotels.no

z jergulas@online.no

01.01-31.12

35 www.samitour.no

z z z z kautokeino@thonhotels.no

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

z z (+47) 91 72 06 86

z

P6

Storgammen Restaurant Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

z (+47) 78 46 88 60

z

z

z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no

10.06-10.08

110 www.rica.no

P6

Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

z (+47) 78 46 88 60

z

z

z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no

01.01-31.12

150 www.rica.no

TRASPORTO Odd’s Turbusser H12 Beazedievva 38, Kautokeino

z

10/120 www.sautso.no

01.10-30.04 1> www.samitour.no

jergulas@online.no

RO

RISTORAZIONE

01.02-20.04

post@cavzo.no

GRUPPO MIN / MAX

ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S AN E A IA VER M ON BU Z H M O I T RG IN S LL RC XI EN ISE INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

z z

STAGIONE

vuollot@nordtroms.net (+47) 90 76 80 19

01.01-31.12 -

JUHLS’ SILVERGALLERY L ’ O A S I S U L L ’ A L T O P I A N O -­ K A U T O K E I N O

GIOIELLI

A R T I G I A N AT O

L A B O R AT O R I O

CAFFETTERIA

www.juhls.no

104

www.nordnorge.com


ATTIVITÀ ESTIVE

E I I IA TT O O RA LE AL O O GI I CC I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) A N D I T I A D AG E R E U A R E H O E G I T T AV S Z O H O L I S A T P R F G IO R C U IC S S EZ L – L C E T CIO AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S M RA NG A S A CL C ’E T T I L AL U M R AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I CI HIA D I I O C E A O O O I O G D B G E I D R G D IN N A C N P G I I N S N T N SI I GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE

z

Cavzo.no Hirsaluohka, Máze/Masi, Kautokeino

(+47) 95 97 39 63

H12

Arctic Motell & Kautokeino Camping Suomalodda 16, Kautokeino

(+47) 78 48 54 00

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

(+47) 91 72 06 86

P6

Turgleder Engholm Husky, Karasjok

z (+47) 91 16 73 03

P6

Engholm Husky adventure tours Danskarjohka, Karasjok

z z (+47) 91 58 66 25

J7

z

z

25.06-30.09

10/120 www.sautso.no

15.06-15.08

8/50 www.kauoto.no

post@cavzo.no z samicamp@me.com z

z z

z jergulas@online.no

z

z

z mail@turgleder.com

z z z

z

01.05-30.09 1> www.samitour.no

z

z z post@engholm.no

GRUPPO MIN / MAX

01.06-15.10 1/12 www.turgleder.com

z

z

01.06-31.10 1/8 www.engholm.no PREZZI

H12

Thon Hotel Kautokeino Biedjovaggeliodda 2, Kautokeino

z (+47) 78 48 70 00

z z z z kautokeino@thonhotels.no

z z z z www.thonhotels.no

01.01-16.12 65

100 130

z z

-

01.01-31.12 17

32

z z www.kauto.no

01.01-31.12 25

85

z z z z z www.adventurecamp.no

01.01-23.12 3

10 40

z z z z z jergulas@online.no

z z

z z www.samitour.no

01.01-31.12 10

35 27

z z z z post@engholm.no

z z

z z z z www.engholm.no

01.01-23.12 6

10 15

z z

z z www.karacamp.no

01.01-31.12 24

90

z z

z z www.denhviterein.no

01.01-31.12 15

33

z www.sapmimotell.com

01.01-31.12 5

11

www.rica.no

01.01-31.12 56

160 115

-

01.01-31.12 4

20

www.mollisjok.no

01.01-31.12 20

-

www.ravnastua.no

01.01-31.12 30

-

z z z z z www.levajok.no

01.01-31.12 20

30 50

Kautokeino Villmarksenter AS H12 Hannoluohka 2, Kautokeino

z z z z (+47) 78 48 76 02

z z z z vmsenter@start.no

Arctic Motell & Camping H12 Suomalodda 16, Kautokeino

z z (+47) 78 48 54 00

z

z z z z wenchemsara@hotmail.com

z z z z z samicamp@me.com

H12

Adventurecamp Suomaluodda 12, Kautokeino

z z z (+47) 90 89 82 90

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

z z z (+47) 91 72 06 86

P6

Engholm Husky design lodge Danskarjohka, Karasjok

z z (+47) 91 58 66 25

z

P6

Karasjok Camping AS Avjuvargeaidnu, Karasjok

z z (+47) 78 46 61 35

z z z karasjokcamping@runbox.no

P6

Den hvite rein Motell Avjuvargeaidnu 9, Karasjok

z z z (+47) 78 46 74 46

P6

Sápmi Motell og Overnatting Deanugeaidnu 40, Karasjok

z (+47) 78 46 64 32

sapmimotell@gmail.com

P6

Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

z (+47) 78 46 88 60

z z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no

Q6

Grensen Hytteutleie Grensen, Karasjok

z (+47) 95 82 21 16

bmtapio@online.no

L5

Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok

z (+47) 78 46 91 16

-

N5

Ravnastua Fjellstue Karasjok

z (+47) 78 46 78 80

z ravnastua@trollnet.no

R1

Levajok Fjellstue AS Levajok

z z z z (+47) 78 92 87 14

z

z z z post@denhviterein.no

z

z

z z z z

z z

z z z fjellstua@levajok.no

z

© MAGISK SØLVKULE, RANDI MARAINEN

www.rdm.no | Tel. (+47) 78 46 99 50 | post@rdm.no

www.northernnorway.com

z

Musei sami a Kautokeino Karasjok Kokelv Porsanger

Venite a scoprire la varietà culturale dalla costa all'altipiano 105

FINNMARK INTERNO E LAPPONIA

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = IO I O N O IO LI IA Z C I G E I G A A Z TE 500 - 750 NOK = T AB R ST G E AR R E TO LNE C A E T L I IO AI IS LLE HE WC RI SSA E N I M C I L B 750 - 1000 NOK = D / I O U A I C IT S S VA A A R C B SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N M & G A I E L A C O C I E E D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O B N O U PA R S T V V R O T R C T C M E S U R U T E LU / SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT


Rica Ishavshotel, Tromsø

Benvenuti negli oltre 20 Hotel Rica, tutti situati nei pressi delle numerose attrazioni turistiche della meravigliosa Norvegia del Nord. Standard di alta qualità soddisfano le esigenze dei nostri clienti del settore business, congressuale, vacanza e tempo libero. Da noi troverete la migliore colazione da hotel della Norvegia, per iniziare la giornata con il giusto carico di sana energia. La nostra cucina - preparata con cura e amore per i nostri ospiti - rispecchia le tradizioni locali. Menu a base di specialità locali e gustose esperienze gastronomiche!

Benvenuti negli hotel Rica della Norvegia del Nord! Maggiori info su www.rica.no. Prenotazioni su www.rica.no, presso la vostra agenzia di viaggio o al Rica Service Centre: tel. (+47) 66 85 45 60; E-mail: rica@rica.no.

Gli Hotel Rica si sono aggiudicati il premio “Twinings Best Breakfast" - la miglior colazione della Norvegia” per il sesto anno consecutivo.

106

www.nordnorge.com


– parco culturale sami Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, N-9730 Karasjok. Tel./fax (+47) 78 46 88 00/(+47) 78 46 88 01 sapmi@sapmi.no – www.sapmi.no

© Johan Wildhagen/Innovasjon Norge

© Rica Hotels

© Bjørn Moholdt

© Tonje Tunold

Benvenuti al Sápmi Park, un incontro esotico con la cultura, la storia e la mitologia dei sami ¬ s 4EATRO MAGICO h3TÉLUBÉKTIv E VILLAGGIO SAMI v3IIDAv ¬ s 6ISITATE LA VETRERIA "OBLE 'LASSHYTTE CON UNA VASTA GAMMA DI ORIGINALI ARTICOLI IN CRISTALLO ¬ s h$UODJIv L ARTIGIANATO SAMI E IL LABORATORIO PER LA LAVORAZIONE DELL ARGENTO ¬ s #UCINA SAMI NEL RISTORANTE 3TORGAMMEN

FINNMARK INTERNO E LAPPONIA

LEVAJOK: ARMONIA E BENESSERE Natura mozzafiato - cavalli e cani - pesca - baite dotate di tutti i comfort - trekking in montagna - menu artico - sauna

Levajok Fjellstue AS, Levajok, N-9845 Tana Tel. (+47) 78 92 87 14 fjellstua@levajok.no

© TE RJ E RA KKE / N O RD I C L IF E / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M

www.levajok.no

www.northernnorway.com

107


FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES BERLEVÅG

BÅTSFJORD

GAMVIK

LEBESBY

NESSEBY

SØR-VARANGER

TANA

VADSØ V

17 A

RD

CE

ÖE

DA

N S IS

I N SIG N

IA

89 UR

SO NT T ENEBRÆ

BI

S

LI

VARDØ

La parte di terraferma norvegese più distante dalla capitale è anche la più multiculturale. Qui la cultura lappone, finnica e norvegese sono sempre più influenzate dalla vicina Russia. Viaggiate dalla costa selvaggia, nuda, con villaggi di pescatori e granchi reali all’entroterra silenzioso coperto di foreste. TERRA DI CONFINE Vardø si trova alla stessa longitudine di Istanbul ed è l’unica città norvegese all’interno della zona climatica artica. La fortezza omonima, a forma di stella, la cappella ortodossa di S. Giorgio e le indicazioni stradali in russo di Kirkenes mostrano come ci si trovi all’estremo oriente della Norvegia. Dove il confine russo-norvegese di Jakobselv incontra il Mar Artico, si trova la cappella di re Oscar II. LA COSTA DELL’ARTICO La costa è variegata con spiagge di sabbia, paesaggi lunari e formazioni montuose particolari come lo scoglio «Finnkirka» a Kjøllefjord. A Berlevåg e Båtsfjord si trovano villaggi di pescatori, mentre la storica Hamningberg è rimasta immutata nel tempo. I contrasti qui sono fortissimi.

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

PESCA E TAIGA Nella Pasvikdalen si trovano i resti dell’enorme taiga russa, con le proprie razze di orsi e la presenza della flora e fauna orientale che non si trova da nessun’altra parte in Norvegia. I fiordi e le sponde dei fiumi verso occidente sono incredibilmente verdi e floridi, anche dal punto di vista culturale. A Tana si parla norvegese, lappone e finlandese e per gli abitanti è la normalità. I musei nella regione spiegano vividamente come la popolazione ha vissuto in questa zona negli anni. INCONTRA I GRANCHI REALI I granchi reali sembrano grandi e addirittura paurosi, ma appena pescati il loro sapore è paradisiaco. I tour guidati vi faranno conoscere queste particolarità. Oltre al granchio reale, da non perdere sono anche il birdwatching e la pesca in mare nonché le ottime possibilità di caccia e di pesca di salmoni. In inverno hotel di neve, safari in motoslitta e su slitte trainate da cani o ciaspolate vi faranno vivere appieno la natura.



Omgangsstauren

Hopseidet Laksefjorden

Kåfjord NO RD K A P P

5

SVÆRHOLTHALVØYA

Hopsfjorden

Langfjordnes

Friarfjord

rden

Tana bru

Stálogáisá 567 m

Sirma

n

n

rd e

rd e

fjo

fjo

nd

gs

Sa

tre

Be

Gardsjøen

Vadsø

Lille Ekkerøy

Ekkerøy

Bøkfjord

Gallutjavri

Kirkenes

Jerestamvatnan

nk

elva

Høybuktmoen Sollia Jarfjordbotn Hesseng Neiden Bo Storskog ne a N e i de l v Bjørnevatn ris Gl a lv eb

J

e

Utsjoki

Grense Jakobselv

Bugøyfjord

Førstevatna

Fossevatn S Ø R - VA R A N G E R

dn

a

av

Gaggavann

Svanvik Høyde 96

elv

ja

Skoganvarre

Husmosevatnet

na

/Le

Porsangmoen

Ta

14

Svalbard

Nordkapp

Sevettijärvi

Murmansk

Nikel

Melkefoss

Kirkenes

lv

a

Pa

Alta

ik

Tromsø Nattvatnet

e

Skogfoss

15

sv

Livnas

Varanger fjellstue

Mu

Laks

13

Falkefjellet 545 m

lva

Levajok

Hálkavárri 1045 m

Komagvær

VA D S Ø

NESSEBY

Rastigaisa 1067 m

P O RSÁ Ŋ G U PO RS A NG ER PO RS A NK I

elva

lv

se

12

lle

ob

Lakselv

Banak

Ska

ak

11

Båteng Storfossen Fossholm

m rga

D E AT N U TANA

Kiberg

VA R D Ø Ko m a g

Lismajavri

Nuo

Roddines

abbursnes

Vardøtunnelen

Oksøyvatnet

va

LEBESBY

Unjárgga Nesseby

Hornøya

Vardø

el

johka so lva se

ør

REINØYA

10

Hamningberg

Varangerbotn Mortensnes Kiby ukta Varangerfjorden Veideb Karlebotn Grasbakken Bugøynes Gandvik U NJÁRGA Polmak Battervatnet

is

Indre Billefjord

Børselv/ Bissojohka

S

Skiippagurra

B

Trollholmsund

Seidafjellet

n

e rd

VARANGERHALVØYA NASJONALPARK

Ve s

Laksefjordvidda Muorahisjavri

B

Masjokmoen

ter

9

Váπasbákti 511 m

Kunes

Silfar Canyon

Gæssejavri

rn ita k

Stuorra Såbsmerjavri

Adamsfjord

Kistrand

Ifjordfjellet 370 moh

Vestertana

Go

8 Olderfjord

Russenes

Austertana Rustefjelbma Sandlia

rg

rfjo

nge

a Pors

R

EN

BÅT S F J O R D

VARANGERHALVØYA

obselva

Nordmannset

Q

Syltefjord

Langnes

Sund-

UT

Sy lt e fjord el va

Qædnjajavri

Smalfjord vatnet Ifjord

IGR

jo

f te

l Sy

Ja k

Skjånes

Sortviktunnelen (499 m) Skarvbergtunnelen (2920 m)

Bekkarfjord Lebesby

jo

6

Davgejavri

RT

Syltefjordstauran

Båtsfjord

rd en

Laggo Veidnes

Store Tamsøya

7

Trollfjord/ Gulgo

Nervei

Repvåg PORSANGERHALVØYA

HU

Makkaur

B E R L E VÅG

Ve s

Ryggefjord

P

Ja ko bs elv

4

0

Store Molvik Veines Kongsfjord

Skjånes

Eidsfjorden

Nordkapptunnelen (6875 m)

N

Ko n

Kifjord

Berlevåg

Kvitnes

NORDKYNHALVØYA

lva

Honningsvåg

Tanahorn

lva

Sværholdt Dyfjord

Kjølnes

GAM VIK

Kjøllefjord

Finnkirka

M

gsfjorde

Sværholtklubben

L

Slettnes

Tanafjorden

Helnes

K

Gamvik

Skjøtningberg

Skarsvåg Kamøyvær MAGERØYA 3 Skipsfjorden Honningsvågtunnelen Nordvågen (4443 m)

J

rd en

k

vi rn

Måsøy

I

Mehamn

Ho

en

MÅSØY

H

U RT I G RU T E N

Sm alf

2

Nordkapp a

ord

Gjesvær

G

Kinnarodden

Knivskjelodden ufj

F

H

1

Gjesværstappan T

E

Ko n

D

ye

C

eb

B

La ng fjo

A

Lofoten

16

Jergul

Káraª

Ieª

k joh

jo

hk

a

Grensen

a

18

¥uoªjávri

Karigasniemi

a

Assebakte

Bodø

Europavei Fylkesvei Confini comunali Confini regionali/della contea

Nyrud

Mo i Rana

EAST FINNMARK AND KIRKENES

Anárjohk

17

Narvik

Vaggetem

Karasjok

Gárdin/ Ravnastua

Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE E6 E2 H1 G2 J3 M4 N5 J9 N9 Q5

110

Lebesby turistinformasjon Lebesby Kirke, Lebesby Kjøllefjord turistinformasjon Sentrum, Kjøllefjord Gamvik turistinformasjon Brodkorpbruket, Strandvn. 94, Gamvik Mehamn turistinformasjon Værveien 88, Mehamn Berlevåg turistinformasjon Havnegt. 8, Berlevåg Båtsfjord turistinformasjon Hindberggata 19, Båtsfjord Syltefjord turistinformasjon Syltefjord Skole, Båtsfjord Nesseby turistinformasjon Varanger Samiske Museum, Varangerbotn Vadsø turistinformasjon Vadsø sentrum, Vadsø Vardø turistinformasjon Kaigata, Vardø

ØVRE PASVIK NASJONALPARK

Faro Informazioni turistiche Formazioni rocciose ornitologiche Rifugio

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

25.06-10.08

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

10.06-15.08

(+47) 78 49 61 18

post@kystmuseene.no www.northernnomad.no

15.06-15.09

(+47) 41 57 55 38

info@expedition-earth.com www.expedition-earth.com

01.06-31.08

(+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

15.06-15.09

(+47) 78 98 34 00

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.01-31.12

(+47) 91 71 33 42

rand-sae@online.no -

01.06-01.10

(+47) 78 94 04 44

nesseby@varanger.com www.varanger.com

01.01-31.12

(+47) 78 94 04 44

vadso@varanger.com www.varanger.com

15.06-20.08

(+47) 78 98 69 07

vardo@varanger.com -

01.01-31.12

www.nordnorge.com


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

E3

H1 TOUR NEI FIORDI NEL FAVOLOSO DISTRETTO DEI FIORDI

RISERVA NATURALE TANAMUNNINGEN

Partecipate a un indimenticabile tour su motoslitta tra Kjøllefjord e Mehamn. Osservate le pianure innevate, il gelo invernale e magari anche l’aurora boreale.

Dirigetevi a Skjånes, comprate il biglietto di a/r per l’aliscafo e visitate Langfjordnes, Nervei e Laggo. Per informazioni sulle partenze chiamare il (+47) 815 00 178.

Uno dei maggiori delta del mondo con una ricca presenza di uccelli, a circa 40 km a nord del ponte di Tana e circa 15 km da Rustefjelbma. Pesca di trote di mare dal 15 luglio al 30 agosto.

-

15.11 -10.05

Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no

NOK

01.05 -31.08

1500

01.09 -31.04

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

R08 Riferimento cartina

A nord di Gamvik si trova il faro di Slettnes; il faro su terraferma più a settentrionale del mondo. Dalla vetta si ha una visuale fantastica sul mare e sulla riserva naturale.

Kjøllefjord (+47) 95 49 34 64 post@visitnordkyn.com www.visitnordkyn.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

FOLDALBRUKET – MUSEO DEL MARE A KJØLLEFJORD

NOK -

NOK

21.06 -31.08

-

E3

-

01.09 -20.06

PESCA DI SALMONI E TROTE A GAMVIK

NOK

25

H1

Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no

NOK

01.06 -31.08

50

-

NOK -

F1 PERCORSO SEGNATO PER IL PUNTO PIÙ A NORD D’EUROPA

La caccia alle balene nel Finnmark fu gestito dalle stazioni sulla terraferma, come quella di Oksvågen. Seguite il sentiero dal punto di ristoro.

Da Mehamn parte il percorso per il punto sulla terraferma più settentrionale d’Europa; Kinnarodden. L’escursione dura circa 14 ore in totale, in un paesaggio bellissimo e selvaggio.

Oksevåg, Kjøllefjord (+47) 95 49 34 64 post@visitnordkyn.com www.visitnordkyn.no -

Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no

NOK

01.05 -01.10

-

-

NOK -

H1

MUSEO DI GAMVIK

Il «Brodtkorbbruket» è uno dei pochi musei ben conservati sulla ricostruzione. Un’importante parte della mostra è dedicata alle funzioni e alla storia della costruzione. Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49 gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no 21.06 -31.08

01.09 -20.06

50/25

www.northernnorway.com

I9

Provate la corsa dei cani ogni giorno tutto l’anno. In carrozza durante l’estate, con la slitta in inverno. Silenzio. Luce spettacolare. Azione. Hedeguohppi, Tana (+47) 98 89 96 65 post@tanahusky.no www.tanahusky.no 01.06 -31.10

Pernottamento/nº letti Pernottamento/nº camere

01.11 -31.05

NOK

500 D9

Laksefjorden, Kunes (+47) 95 11 87 00 kooh@dcpost.no www.visitnordkyn.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

PESCA DI SALMONI NEL TANAELVA – DEATNU/TENO

I9

Uno dei migliori fiumi dove pescare salmoni in Norvegia. Chi arriva deve disinfettare l’attrezzatura da pesca: Hotel Tana, rifugio Levajok, Camping Storfossen e Tana familie-camping.

01.06 -.20.08

NOK -

-

J3

LA NATURA SULLA COSTA ARTICA

Vivete l’emozionante litorale; spiagge infinite e tour in montagna. Imbarcazioni da pesca e l’arrivo del Postale ogni sera all’imponente molo di Berlevåg.

01.06 -30.09

01.10 -31.05

NOK -

SENTIERO CULTURALE «COSTRUZIONE DEL MOLO»

J3

Il tema è la costruzione dei moli tra il 1913 e il 1974. Il percorso è lungo 5 km e comincia al Museo del porto, terminando alla fonderia di Revnes. Cartelli informativi presenti.

01.06 -30.09

01.10 -31.05

NOK -

GRANDE MOLVIK – COMUNITÀ I3 DI PESCATORI ABBANDONATA

K4 VEINES – UN’AUTENTICA PERLA A 1 KM DA KONGSFJORD

Ci sono poche case antecedenti il 1944 a Tanafjorden. Strati sedimentosi mostrano l’innalzamento della terra dopo l’era glaciale. Punto di partenza per escursioni sui litorali.

Una piccola penisola con una manciata di case, vista sul fiordo e sul mar di Barents. Atmosfera magica, ampio orizzonte, luce artica, colori luccicanti e silenzio.

01.10 -30.05

MUSEO DEL MARE DI BERLEVÅG

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

NOK -

J3

Mostre sulle infrastrutture portuali, pesca, marina, II guerra mondiale e reperti archeologici. Film di 20 min. sulla costruzione del molo. Locomotiva e scialuppa per tour.

NOK

Ristorazione/nº coperti (max.)

Havnegata, Varnes, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no -

Capacità per conferenze (max.)

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

Il 20 luglio è stata inaugurata la strada per l’altopiano del Laksefjord. Colline boscose, nudi altopiani montuosi, fiumi e laghi. Il paradiso per gli amanti dell’aria aperta.

01.06 -30.09

Tana post@visittana.no www.visittana.no

NOK

-

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

© A L E XA N D E R KO L S TR Ø M

01.05 -30.09

NOK

LAKSEFJORDVIDDA – UN ELDORADO

E3

SENTIERO PER OKSEVÅGEN

01.10 -30.04

PROVATE LA CORSA DEI CANI CON TANA HUSKY

I fiumi migliori per pescare salmoni e trote a Gamvik sono Sandfjordelva, il Risfjordelva e il Laggoelva. Associazione caccia e pesca di Gamvik – tessera giornaliera.

Strandveien 41, Kjøllefjord (+47) 91 81 60 75 post@foldal.net www.foldalbruket.no

Capacità gruppi

D12

Tana post@visittana.no www.visittana.no 01.05 -30.09

Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49 gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

La fattoria di Foldal è stata tutelata dalla Sovrintendenza nel 1994. La passeggiata al suo interno vi porterà indietro nel tempo di 60 anni. Gallerie storico-culturali.

10.06 -20.08

H1

IL FARO DI SLETTNES

Un punto di riferimento per la navigazione e oggi parte della cultura lappone. Quando il Postale arriva a Kjøllefjord d’inverno, si nota lo strano gioco di luci sul Finnkirka.

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

La cima maggiore del Finnmark orientale (1067 m. s.l.m.). Montagna fiabesca che si erge maestosa con le sue due cime e vista su sette parrocchie. Sentieri segnati da Levajok.

© TORS TEIN J OHNS RU D

© C H / W W W.V I S I T N O R WAY.COM

E3

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.

Tana post@visittana.no www.visittana.no

CIMA RASTIGAISSA

LA FORMAZIONE MONTUOSA FINNKIRKA

SIMBOLI

15.06 -15.08

16.08 -14.06

FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES

Kjøllefjord - Mehamn, Nordkyn (+47) 97 42 19 00 post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no

I6

© DIE TE R SA L AT HE

CACCIA ALL’AURORA BOREALE

01.06 -30.09

01.10 -30.05

NOK -

J3

TANAHORN – PANORAMA A 270 M SLM

Osservate montagne scoscese, fiordi profondi e l’orizzonte infinito del mare di Barents dalla bocca del Tanafjord, 9 km a ovest di Berlevåg. Sentiero facile di 4 km. Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

NOK

40/10

01.06 -30.09

01.10 -31.05

NOK -

111


DA NON PERDERE

DA FARE E DA VEDERE

© DA N I EL A S A L ATHE

Chiesa costruita nel 1971; qui si trova una bella vetrata di 85 m2 opera dell’artista Jardar Lunde. Chiesa aperta tutto l’anno.

Progettiamo e produciamo oggetti in vetro ispirati dai colori e dalle forme della natura del Finnmark. Vendita di creazioni in vetro nel nostro luminoso punto vendita.

01.05 -30.09

01.10 -31.05

-

Si snoda lungo la costa del Mar Glaciale Artico sferzata dalle intemperie; un paesaggio eroso dalle intemperie. Cime aguzze e segnate dal passare del tempo mostrano la potenza della natura.

DOMARE LE ONDE DELL’ARTICO

01.05 -30.09

-

J3

NOK -

L9

La nave Vesterelvjenta offre safari di pesci e granchi reali nel Varangerfjorden. La nave è di tipo veloce (20/30 nodi) e può ospitare fino a 10 persone.

NOK

I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni. Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura. Capacità gruppi Pernottamento/nº letti Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.) Ristorazione/nº coperti (max.)

© TO RM O D AM UN DS E N / BI OTO P E.N O

SIMBOLI

R08 Riferimento cartina

15.02 -15.10

-

-

Il sentiero di Enare è un antico percorso commerciale che va da Nesseby a Enare in Finlandia. Percorso segnalato di 110 km.

299

01.06 -30.09

-

NOK -

PROVATE LA FORTUNA NELLA K9 PESCA NEI FIUMI DI NESSEBY Pescate i salmoni nei fiumi di Vester e Bergeby. Si può acquistare la tessera per la pesca alla Esso a Varangerbotn, dove si può anche far disinfettare l’attrezzatura da pesca.

23.06 -24.08

Varanger è conosciuta in Norvegia come la destinazione più esclusiva per il birdwatching. Sia il numero, sia la varietà degli uccelli è incredibile.

-

NOK -

21.08 -19.06

01.03 -01.10

-

-

Festningsgata 20, Vardø (+47) 90 76 00 21 vardohus@gmail.com 01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

30

N9

Museo locale incentrato sulla storia dei kven (finnici). Il mercato di Esbensengården, la tenuta kven Tuo-mainengården e la fattoria Kjeldsenbruket con la sua caffetteria aperta in estate. Hvistendahls gate 31, Vadsø (+47) 78 94 28 90 vadso@varangermuseum.no www.varangermuseum.no 18.06 -19.08

20.08 -17.06

NOK

50

50/30

Varanger: il tratto da Gornitak a Hamningberg fa parte dei 18 percorsi turistici nazionali attrezzati con punti di ristoro, punti panoramici e opere d’arte.

01.10 -30.04

PERCORSI CULTURALI A EKKERØY

01.05 -30.10

-

TOUR IN NAVE A HORNØYA CON PESCA

Q5

Colonia di uccelli marini: partenze fisse giornaliere con sosta alla riserva naturale di Hornøya: Pesca in mare: nave per 10 persone. Prendere contatto per prenotare. Kaigata, Vardø (+47) 78 98 82 77 vardhavn@online.no www.vardoport.no

NOK -

O9

01.03 -01.09

-

MUSEO DI VARANGER, SEZ. VARDØ

NOK

350 Q5

Museo locale per il comune di Vardø, dedicato alla storia dei Pomory. Composto dal museo di Lushaugen, museo dei Pomory e museo dei partigiani. Per Larssens gt 32, Vardø (+47) 78 98 80 75 vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

Vadsø (+47) 78 94 04 44 vadso@varanger.com www.varanger.com

NOK

La fortezza «attiva» più settentrionale del mondo e la più antica della Norvegia, risalente al 1738. Terza fortezza a Vardø. Tutelata dalla Sovrintendenza.

NOK

Qui si può camminare lungo percorsi culturali lungo il maestoso plateau. A Ekkerøy ci sono anche 20.000 gabbiani tridattili che vengono qui per nidificare.

Varanger (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com

300

Iŋggágoahti, Varangerbotn (+47) 78 95 99 20 info@varjjat.org www.varjjat.org

01.05 -30.09 K9

NOK

Q5

MUSEO IKS DI VARANGER, SEZIONE MUSEO DI VADSØ

Varanger (+47) 78 94 04 44 post@varanger.com www.varanger.com

BIRDWATCHING A VARANGER

01.10 -30.04

FORTEZZA DI VARDØHUS

J9 STRADA NAZIONALE TURISTICA SUL MAR DI BARENTS

NOK

01.05 -30.09

-

K9 SENTIERO DI ENARE – DA NESSEBY A ENARE IN FINLANDIA

20.06 -20.08

Nesseby (+47) 48 17 47 75 olsemannen@hotmail.com www.vesterelvjenta.no

N9

Visitate il Varanger settentrionale sul dorso di un cavallo. Più veloce, facile e senza ausilio di un motore! Guide e cavalli addestrati. Un’esperienza indimenticabile.

NOK

Rappresenta la storia e la cultura dei lapponi di mare, la preistoria del Finnmark e l’artigianato lappone. Ambiente esterno con area giochi e ambiente lappone marino.

SAFARI DI PESCI E DI GRANCHI REALI

Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no 01.10 -31.05

01.10 -30.04

Nesseby (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com

© VE ST E R ELVJ EN TA

NOK

I moli di Svartok e Revne attutiscono le onde del mare aperto. Efficace sistema di protezione completato nel 1975, dotato di migliaia di blocchi di tetrapodi di cemento. Raccontiamo tutta la storia.

01.06 -30.09

01.10 -30.04

01.05 -30.09

J9 VÁRJJAT SÁMI MUSEA/ MUSEO LAPPONE DI VÁRJJAT

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no 01.10 -31.05

N4

Syltefjord, Båtsfjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

K4

Montagne, laghi, cultura costiera e possibilità di escursioni rendono il luogo un paradiso per la pesca, le immersioni, la fotografia, il birdwatching. A 30 km da Berlevåg.

01.06 -30.09

-

Montagna popolata da sule bassane e pulcinelle di mare. La montagna è riserva naturale protetta; colonia di circa 250 alicheri (foche grigie).

-

LA NATURA SUL DORSO DI UN CAVALLO

Idrettsveien 42, Vadsø (+47) 93 03 73 68 beth.ikkea4@c2i.net www.friluftsmerran.no

Nesseby (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com

NOK

MONTE SYLTEFJORDSTAURAN

NOK

KONGSFJORD – UNA COMUNITÀ VIVACE

-

01.06 -01.10

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no 01.10 -31.05

-

Syltefjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

VIA DEL MAR GLACIALE ARTICO K3 TRA KONGSFJORD E BERLEVÅG

01.06 -30.09

NOK

Questo villaggio di pescatori è una piccola perla alla fine del mondo. Informazioni turistiche, due bar, strutture per il pernottamento e attività per il tempo libero.

NOK

M4

Båtsfjord Lufthavn, Båtsfjord (+47) 94 88 57 40 batsfjord@wideroe.no -

IL VILLAGGIO DI PESCATORI N5 ABBANDONATO DI SYLTEFJORD

Storgata 14, Berlevåg (+47) 78 98 11 55 post@arcticglasstudio www.arcticglasstudio.no 15.06 -15.09

01.10 -30.04

PRENOTATE NAVI, BUS E AEREI DA NOI

Båtsfjord Reiseservice è l’agenzia di viaggi: informazioni e acquisto biglietti per navi, bus e aerei. Prenotazioni per hotel/macchine a nolo.

Båtsfjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

J3 ARCTIC GLASSTUDIO – VILLA BOREALIS A BERLEVÅG

112

M4

© ÅGE- LEIF G OD Ø

CHIESA DI BÅTSFJORD – VETRATE STORICHE

NOK -

20.06 -20.08

20.08 -20.06

www.nordnorge.com

NOK

50


DA NON PERDERE L’esposizione comprende la storia dei confini, la II guerra mondiale, miniere, ecc. Galleria d’arte con quadri di Kåre Espolin Johnson.

Steilneset, Vardø (+47) 78 98 80 75 vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

NOK

23.06 -19.08 © T RYM IVA R BER GS MO / FINNMA RK REIS ELIV

-

P12

VISITA AL CONFINE RUSSO

Escursione al confine russo e al villaggio di minatori di Bjørnevatn. Visita interessante per la storia, il clima, la natura e la moderna Kirkenes. Guida locale, servizio personalizzato (Pasvikturist).

01.11 -30.04

20.08 -22.06

Haganesveien, Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

NOK

01.05 -30.09

50/0

P12

ESCURSIONE A PASVIKDALEN

-

15.05 -31.09

500

NOK

100

Ogni giorno andiamo a caccia dell’aurora boreale. Scegliete tra i nostri tour con husky, motoslitte o l’Aurora-bus.

Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes (+47) 78 99 50 80 firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no

NOK

-

PARCO NAZIONALE ØVRE PASVIK

P12 A CACCIA DELL’AURORA BOREALE – RADIUS KIRKENES

Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

Escursione con guida locale al Centro del Parco Nazionale, punto panoramico Høyde 96 e il fiume Pasvik che segna il confine con la Russia (Pasvikturist).

Dr. Wesselsgate, Kirkenes (+47) 78 99 50 80 firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no 01.05 -31.10

Rifugio antiaereo della II guerra mondiale, dove mostriamo un film con immagini inedite di Kirkenes. In estate ogni giorno alle 10.30, 11 e 15.

Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 99 48 80 glm@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

NOK

800

-

01.12 -19.04

NOK

1650

LE VERE SLITTE TRAINATE DAI CANI A PASVIK

Safari giornaliero su imbarcazioni fluviali; partenze alle ore 10, 14 e 17 per il confine russo presso Boris Gleb. Cibo, bevande, natura, cultura e storia.

BIRK Husky trasporta ospiti singoli e piccoli gruppi. Vi offriamo tour giornalieri, caccia all’aurora boreale o tour per il weekend con i nostri dolci husky. Partenza da Kirkenes.

Kirkenes (+47) 90 19 05 94 hhatle@online.no www.barentssafari.com -

01.06 -30.09

P14

NOK

890

-

01.12 -20.04

NOK

1490

P12 MUSEO SAVIO – MUSEO D’ARTE A KIRKENES

TOUR GRANCHI REALI CON P12 PRANZO – RADIUS KIRKENES

Museo d’arte costruito attorni ai lavori dell’artista lappone John Andreas Savio (1902-1938). Esposizione con lavori scelti di Savio.

Peschiamo i granchi reali sia in inverno che in estate. In estate dalla barca e in inverno dallo scooter di neve. Il tour include pranzo e vestiti caldi.

Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 99 48 80 saviomuseet@svk.no sor-varanger.kommune.no/saviomuseet

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

50/40

Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com 10.05 -20.10

01.12 -19.04

NOK

1500

HOTEL DI NEVE DI KIRKENES O12 – UN’ESPERIENZA INCREDIBILE

Kirkenes: guidata la vostra slitta trainata dai cani oppure saliteci come passeggero. Se siete fortunati potete osservare la fauna locale e l’aurora boreale che danza nel cielo. Anche tour estivi.

Benvenuti a un’esperienza incredibile. Trascorrete una notte in un fantastico hotel costruito e decorato con neve e ghiaccio.

Sollia Gjestegård, Kirkenes (+47) 78 99 08 20 post@storskog.no www.storskog.no 01.05 -30.11

01.12 -30.04

Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

NOK

1490

www.northernnorway.com

-

20.12 -19.04

01.09 -01.05

NOK

40

R10

Un piccolo paese sulle coste dell’Artico, a 60 km da Kirkenes. Qui sorge la cappella di Re Oscar, costruita nel 1869. Bianche spiagge e ottima visibilità al confine russo.

-

NOK

200

M17

Qui si trova la più importante presenza di orsi bruni della Norvegia. Il Treriksrøysa segna il punto dove si incontrano i confini di Norvegia, Finlandia e Russia. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no 01.05 -30.09

TRERIKSRØYSA – L’INCONTRO DEI CONFINI

NOK -

N18

Questo è il punto dove si incontrano i confini nazionali di Norvegia, Finlandia e Russia; è vietato girarci attorno poiché si oltrepasserebbe la linea dei confini. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no

Melkefoss, Svanvik (+47) 90 97 82 48 post@birkhusky.no www.birkhusky.no 15.05 -30.10

01.10 -30.04

01.10 -30.04

01.05 -30.09

01.10 -30.04

BUGØYNES – PITTORESCA E VIVACE COMUNITÀ

NOK -

N10

Uno dei pochi luoghi a non essere stato bruciato durante la guerra. Conosciuto per l’architettura e la lingua finlandese, granchi reali e montagne. Immigrazione finlandese del 1800. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

Benvenuti a Adventure Camp Mehamn!

P12

TOUR SU SLITTE TRAINATE DA CANI

11.06 -01.09

01.05 -30.09

PARCO NAZIONALE PASVIK/ØVRE PASVIK

Melkefoss, Svanvik (+47) 90 97 82 48 post@birkhusky.no www.birkhusky.no

Bioforsk Svanhovd, Svanvik (+47) 46 41 36 00 svanhovd@bioforsk.no www.svanhovd.no

Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no

Visitate il nostro allevamento con circa 50 husky. Pernottate nella nostra nuova struttura e approfittatene per provare il cibo locale nella nostra casa vichinga presso il confine russo.

IN BARCA FINO A BORIS GLEB P12 – SAFARI SUL MAR DI BARENTS

P14

Imparate sulla natura di Pasvikdalen, la sua cultura, la sua storia. Visitate la nostra nuova mostra sugli orsi e il nostro giardino botanico. Pernottamento. Cibo locale.

CONFINE DI JAKOBSELV – AI CONFINI DELL’ARTICO

O14 ESPERIENZE CULINARIE LOCALI NELLA CASA VICHINGA © T H O MAS KR AME R

© T RYM IVA R BER GS MO / FINNMA RK REIS ELIV

01.10 -30.04

P12

ANDERSGROTTA – RIFUGIO ANTIAEREO

FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES

Il memoriale di Steilneset («Monumento alle streghe») fa parte della Strada turistica nazionale ed è composto dall’opera d’arte «La casa in fiamme» e una salone lungo 125 m, adibito a memoriale.

01.05 -30.09

P12

MUSEO DELLA FRONTIERA – KIRKENES

© R U NHIL D DAMMEN

Q5

© B I R K H U SK Y AS

I PROCESSI ALLE STREGHE DI VARDØ

DA FARE E DA VEDERE

Campeggio per tende, roulotte e camper. Aree scarico. Rorbue. Ostello. Attività: pesca halibut, pesca in mare, noleggio barche e auto, escursioni con guida, ristorante di pesce.

✆ (+47) 974 21 900

NOK

2350

www.nordicsafari.no 113


ATTIVITÀ ESTIVE

E I LI A LE IA TT IO O CO A LO EA RR IA I CC I L N E R I ) T V GG E A N A I A D I T I Z A I S T – G I T T AV O LU H O SSA SER AD TA O PO NE IOR RE CH Z R C L F G T U I P C L E I A E I F A AN E NT E I AT M A E S LE C TE U M RA NG A S A (Q E I L A L U M R A R L’ E I O N O A V AT E OT I S I IC C AT U O E N LE TU HI D N B S U G T N IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I N MN E L A Z C A N A P I C G R I O N I O G B I S U A G I N N S G O A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE

z z

G2

Mehamn Arctic Hotell Værvn. 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

G2

Nordkyn Nordic Safari AS Holmeveien, Holmen, Mehamn

z z z z (+47) 97 42 19 00

z

G2

Red Tree / Expedition Earth Værvn. 88, Mehamn

z (+47) 41 57 55 38

z

J3

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

z (+47) 78 98 16 10

z z

N5

Arctic tourist AS Hamningbergvn. 10, Syltefjord, Båtsfjord

z (+47) 95 10 86 38

z z

I9

Tana Husky Hedeguohppi, Tana

z z (+47) 98 89 96 65

J9

Vesterelvjenta Varangerbotn, Nesseby

(+47) 48 17 47 75

P12

Radius Kirkenes AS Kirkenes SnowHotel, Andrevann, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

P12

Barents Safari Havna, Kirkenes

z (+47) 90 19 05 94

P12

Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes

z z (+47) 90 19 03 47

z

P12

Pasvikturist AS Dr. Wesselsgt. 9, Kirkenes

z (+47) 78 99 50 80

z

P12

Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes

z z (+47) 78 99 08 20

O14

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

z z (+47) 90 97 82 48

P14

Øvre Pasvik Nasjonalparksenter Bioforsk Svanhovd, Svanvik

z (+47) 46 41 36 00

N10

Nor Adventure - Norway Egnebuloftet, Bygøynes

z (+47) 91 64 20 28

Friluftsmærran DA Idrettsvn. 42, Vadsø

z z (+47) 93 03 73 68

N9

Vardø havn KF Q5 Kaigata, Vardø

TRASPORTO Pasvikturist AS P12 Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes

114

01.06-30.09 1/14 www.mehamn.no

post@mehamn.no z

z z z

z

z

z z z post@nordicsafari.no

z

z z z info@expedition-earth.com

z

01.06-30.09 2/8 www.expedition-earth.com

z z post@berlevag-pensjonat.no

z

01.06-30.09 4/10 www.berlevag-pensjonat.no

z z

01.06-31.08 4/10 www.arctictourist.no

post@tanahusky.no

01.06-31.10 1/20 www.tanahusky.no

olsemannen@hotmail.com

15.02-15.10 1/7 www.vesterelvjenta.no

z

z

10.05-10.10 8/40 www.kirkenessnowhotel.com

z

01.06-30.09 2/60 www.barentssafari.com

z

01.04-30.11 1/50 www.kongekrabbecruise.no

z

01.05-31.10 10/100 www.pasvikturist.no

info@radius-kirkenes.com z hhatle@online.no z z grenselos.as@gmail.com z firmapost@pasvikturist.no

z

z

z

15.05-31.11 1/12 www.nordicsafari.no

orjhan@bluezone.no

z z

z

GRUPPO MIN / MAX

z post@storskog.no

z

z z

01.05-15.10 2/50 www.storskog.no

z z post@birkhusky.no

z

z

15.05-30.09 2/40 www.birkhusky.no

z

11.06-01.09 1> www.svanhovd.no

z

15.04-15.10

z z svanhovd@bioforsk.no z z

2/10

adventure@getmail.no

z

z (+47) 78 98 82 77

z

beth.ikkea4@c2i.net

01.05-30.09 2/7 www.friluftsmerran.no

vardhavn@online.no

01.03-01.09 3/100 www.vardoport.no

z

ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI EVE M CH I O I G L N T R IN S L R X E IS INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

z

z

z

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

STAGIONE

01.01-31.12 www.pasvikturist.no

www.nordnorge.com


z

z

G2

Mehamn Arctic Hotell Værvn. 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

G2

Red Tree / Expedition Earth Værvn. 88, Mehamn

z z z (+47) 41 57 55 38

z

G2

Nordkyn Nordic Safari AS Holmeveien, Holmen, Mehamn

z z (+47) 97 42 19 00

z z

J3

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

z (+47) 78 98 16 10

N5

Arctic tourist AS Hamningbergvn. 10, Syltefjord, Båtsfjord

z (+47) 95 10 86 38

I9

Tana Husky Hedeguohppi, Tana

z z (+47) 98 89 96 65

P12

Pasvikturist AS Dr. Wesselsgt. 9, Kirkenes

z z (+47) 78 99 50 80

z

P12

Kirkenes SnowHotel Andrevann, Kirkenes

z z (+47) 78 97 05 40

z

z

P12

Radius Kirkenes AS Kirkenes SnowHotel, Kirkenes

z z (+47) 78 97 05 40

z z

z

P12

Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes

z z (+47) 78 99 08 20

z

P12

Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes

z (+47) 90 19 03 47

O14

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

z z (+47) 90 97 82 48

P14

Øvre Pasvik nasjonalparksenter Bioforsk Svanhovd, Svanvik

(+47) 46 41 36 00

z svanhovd@bioforsk.no

N9

Friluftsmærran DA Idrettsvn. 42, Vadsø

z z z (+47) 93 03 73 68

beth.ikkea4@c2i.net

z

z

z

z z z

z z post@nordicsafari.no

z

01.02-31.05 2/8 www.expedition-earth.com

z

z z

01.02-30.04 4/10 www.berlevag-pensjonat.no

orjhan@bluezone.no

01.02-31.05 4/10 www.arctictourist.no

post@tanahusky.no

01.11-31.05 1/20 www.tanahusky.no

z

z

z

01.11-30.04 10/100 www.pasvikturist.no

firmapost@pasvikturist.no

z

01.12-15.05 1/12 www.nordicsafari.no

z post@berlevag-pensjonat.no

z z info@radius-kirkenes.com z

z z info@radius-kirkenes.com

z

z

z z post@storskog.no

z

z z

z

20.12-19.04 8/44 www.kirkenessnowhotel.com

z

z

01.12-20.04 8/40 www.kirkenessnowhotel.com

z z

z

z z

z z post@birkhusky.no

01.12-30.04 2/50 www.storskog.no 15.09-30.11 1/50 www.kongekrabbecruise.no

grenselos.as@gmail.com z

z

z

01.12-20.04 2/40 www.birkhusky.no

z

01.09-01.05 1> www.svanhovd.no 01.10-30.04 2/7 www.friluftsmerran.no

E

TS N R I TÀ P I D L N E RO T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO I QU A IS RE A LO N O B A IM SSO A CO N ER I I TE ERI I R D D L N À S T I T IA R IA O IO N T D A I O ER A B I & AF A CH A GG ALI AR PE AR EG HI R A E T O OT - F O T T R I P U L I C U EN C C E O CC L E N A N N N LVA E C I G E T N Ù TO F F N T S T R S T N E Z Z E R / CO N A N R WA R S S E E R A U A E L A STAGIONE P ST BA G RE SE SP VE M R I C P B I FA P P I B A M H NO M ID

RISTORAZIONE

01.10-31.05 1/14 www.mehamn.no

post@mehamn.no z z z info@expedition-earth.com

IM

AR

LE

I

CAPACITÀ

01.06-31.08

F7

Ifjord Camping & Cafe Ifjord

z z (+47) 90 88 28 14

z

E3

Hotel Nordkyn AS Strandveien 136, Kjøllefjord

z z (+47) 78 49 81 51

z

z

K4

Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord, Berlevåg

z z (+47) 78 98 10 00

z

z

M4

Polar Hotell Valen 2, Båtsfjord

z (+47) 78 98 31 00

z

z

J7

Ildtoppen restaurant Austertana

z z (+47) 78 92 52 30

z

z

Egnebuloftet Kafe & Pub Kaianlegget, Bugøynes

z z (+47) 91 64 20 28

z z

Arctic Restaurant & Bar P12 Rica Arctic Hotel, Kongensgt 1-3, Kirkenes

z (+47) 78 99 59 00

P12

Gabba Restaurant Kirkenes SnowHotel, Andrevann, Kirkenes

P12

GRUPPO MIN / MAX

64

halvdanhansen@hotmail.com z z z z z post@hotelnordkyn.no z

z aaswi@online.no

01.01-31.12

60 www.hotelnordkyn.no

01.01-31.12 38 www.kongsfjord-gjestehus.no 01.01-31.12

100 www.polarhotel.no

z z z z z z i-ld-toppen@hotmail.com

01.01-31.12

85 www.visittana.no

z

z z z adventure@getmail.no

15.04-15.10

100

z

z

z z z z z z rica.arctic.hotel@rica.no

01.01-31.12

100 www.rica.no

z (+47) 78 97 05 40

z

z

z z z info@radius-kirkenes.com

10.06-30.09 / 01.12-20.04

Gapahuken Restaurant Sollia

z (+47) 78 99 08 20

z

z

z z

01.01-31.12

P14

Bioforsk Svanhovd Øvre Pasvik Nasjonalparksenter, Svanvik

z z (+47) 46 41 36 00

z

P14

BIRK husky - villmarksrestaurant Melkefoss, Svanvik

z (+47) 90 97 82 48

z

z

z z z post@birkhusky.no

01.06-31.08

40 www.birkhusky.no

N9

Pål’s Matopplevelser Hvitendalsgt 6b, Vadsø

z (+47) 78 95 33 84

z

z

z z

01.01-31.12

35 www.paalsmat.no

N9

Oscar Mat & Vinhus Rica Hotel Vadsø, Oscarsgt 4, Vadsø

z (+47) 78 95 52 50

z

O9

Havhesten Ekkerøy

z (+47) 90 50 60 80

Q5

Vardø Hotel AS Kaigt. 8, Vardø

z (+47) 78 98 77 61

N10

www.northernnorway.com

polarpor@gmail.com

z z post@storskog.no

-

40 www.kirkenessnowhotel.com

70 www.svanhovd.no

11.06-01.09 / 01.09.31.05

svanhovd@bioforsk.no

post@paalsmat.no z

z z z z z rica.hotel.vadsoe@rica.no

01.01-31.12

140 www.rica.no

z

z z

07.07-10.08

55 www.ekkeroy.no

01.01-20.12

200 www.vardohotel.no

havhesten@online.no z

110 www.storskog.no

z

z z z

z z z post@vardohotel.no

115

FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES

ATTIVITÀ INVERNALI

E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A D I G A N G ER O T I A O R R R V I C S S O H E O T E C L I O E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I I O O O O A A D I H C D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I


PREZZI

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG A AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T T E E I A A E O A R TO LN C E T L I E E C RIS SA I S A I E L N I L I 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B IM O CC IT S S VA A A R C B SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z I À & G A I B E L M C I D E E N LI I A C O D R C L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E U PA R S T V V R O T R CO TO C E M E S U O R U N T E LU / B SS L E L E T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT

RE

F7

Ifjord Fjellstue Ifjord, Lebesby

z (+47) 99 24 12 34

z z ifjordfj@online.no

z www.ifjord-fjellstue.com

F7

Ifjord Camping & Cafe Ifjord

z z z z (+47) 90 88 28 14

E3

Foldalbruket Kystkultursenter Strandveien 41, Kjøllefjord

(+47) 91 81 60 75

post@foldal.net

E3

Hotel Nordkyn AS Strandveien 136, Kjøllefjord

z z (+47) 78 49 81 51

z z z z post@hotelnordkyn.no

G2

Mehamn Brygge og Rorbuer Holmeveien, Holmen, Mehamn

z z (+47) 97 42 19 00

G2

Mehamn Arctic Hotell Værveien 54, Mehamn

z (+47) 78 49 67 00

G2

Red Tree / Expedition Earth Værveien 88, Mehamn

z z (+47) 41 57 55 38

K3

Kjølnes Fyr Kjølnes, Berlevåg

z (+47) 48 17 47 55

J3

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

z z z (+47) 78 98 16 10

K4

Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord

(+47) 78 98 10 00

z z z z aaswi@online.no

M4

Polar Hotell Valen 2, Båtsfjord

z (+47) 78 98 31 00

z z z z polarpor@gmail.com

J7

Ildtoppen AS Austertana

z z z z (+47) 78 92 52 30

z z z z z z i-ld-toppen@hotmail.com

E12

Storfossen Camping Storfossen, Tana

z (+47) 90 62 85 65

tanabredden@gmail.com

I10

Polmakmoen Gjestegård Polmak, Tana

z (+47) 78 92 89 90

z z estherutsi@yahoo.no

I9

Hotel Tana Tanabru, Tana

z z z (+47) 78 92 81 98

z z z z booking@hoteltana.no

I9

Tana Familiecamping AS Skiippagurra, Tana

z (+47) 78 92 86 30

tana@famcamp.net

I10

Tanabredden Opplevelser Polmak, Tana

z (+47) 91 73 38 26

njarga@online.no

J9

Grasbakken Hytte og Båtutleie Grasbakken, Varangerbotn

z (+47) 93 49 91 66

annliel@online.no

J9

Varjjat Ferie og Fritid Meskelv, Varangerbotn

z z (+47) 92 65 30 86

P12

Thon Hotel Kirkenes Johan Knudzensgt 11, Kirkenes

P12

01.06-01.11 9

20

-

01.03-30.09 24

61

www.foldalbruket.no

01.05-30.10 8

25 32

z z www.hotelnordkyn.no

01.01-31.12 23

50 40

z z z z z z z z z z z z z z post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no

01.01-31.12 20

40 44

z z z z halvdanhansen@hotmail.com z

z z

z

z z

z z

z

z z z z post@mehamn.no

www.mehamn.no

01.01-31.12 16

33

info@expedition-earth.com

z z z www.expedition-earth.com

01.01-31.12 2

8

www.polmakmoen-gjestegard.no

01.01-31.12 12

24

z z z z www.berlevag-pensjonat.no

15.01-20.12 6

14

z z www.kongsfjord-gjestehus.no

01.01-31.12 13

20 31

z www.polarhotel.no

01.01-31.12 24

40 48

z z z z z z z www.visittana.no

01.01-31.12 16

30 34

z z

z www.storfossen.com

01.06-31.08 14

53

www.polmakmoen-gjestegard.no

01.01-31.12 12

22

z www.hoteltana.no

01.01-17.12 29

46

-

01.05.30.09 20

60

z z

z z z www.tanabredden.no

01.01-23.12 4

12

z

z z www.grasbakken.com

01.01-31.12 4

10

z

atle.larssen@gmail.com

z z www.varjjat.com

01.01-31.12 6

14

z (+47) 78 97 10 50

z z z z kirkenes@thonhotels.no

z z z www.thonhotels.no/kirkenes

01.01-31.12 143

300 286

Rica Arctic Hotel Kongensgate 1-3, Kirkenes

z (+47) 78 99 59 00

z z z z z rica.arctic.hotel@rica.no

z z z z z www.rica.no

01.01-31.12 90

160 166

P12

Kirkenes SnowHotel Andrevann, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

z z info@radius-kirkenes.com

z z z www.kirkenessnowhotel.com

20.12-20.04 20

44

O12

Kirkenes Camping Maggadalen, Hesseng, Kirkenes

z (+47) 78 99 80 28

z post@kirkenescamping.no

www.kirkenescamping.no

01.01-31.12 18

82

P12

Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes

z z (+47) 78 99 08 20

z z z z z z z www.storskog.no

01.01-31.12 34

60

O14

BIRK Husky AS Melkefoss, Svanvik, Kirkenes

z z (+47) 90 97 82 48

z z z post@birkhusky.no

z z

z www.birkhusky.no

01.01-31.12 10

15 28

P14

Bioforsk Svanhovd Øvre Pasvik Nasjonalparksenter

z (+47) 46 41 36 00

z z z z svanhovd@bioforsk.no

z z

z www.svanhovd.no

01.01-23.12 42

70 50

M9

Vestre Jakobselv Camping Lilledalsvn. 6, Vestre Jakobselv

z z (+47) 91 36 58 56

z z z z z s.jankila@imf.no

z z

z z www.vj-camping.no

01.01-31.12 21

100 100

M9

Varanger Fjellstue Vestre Jakobselv, Vadsø

z (+47) 41 43 13 54

finnmark@ue.no

z www.varangerfjellstue.no

01.01-31.12 6

40 20

N9

Vadsø apartments Tibergveien 2, Vadsø

z (+47) 90 54 10 41

akloghhe@online.no

-

01.01-31.12 9

17

O9

Ekkerøy Holidayhouse Ekkerøy, Vadsø

z (+47) 90 89 15 58

horisont@online.no

z z www.visitekkeroy.no

01.01-31.12 5

16

N9

Rica Hotel Vadsø Oscarsgate 4, Vadsø

z (+47) 78 95 52 50

z z z z z rica.hotel.vadsoe@rica.no

www.rica.no

01.01-31.12 68

120 114

Q5

Vardø Hotel AS Kaigata 8, Vardø

z (+47) 78 98 77 61

z z z z z post@vardohotel.no

z z z z www.vardohotel.no

01.01-20.12 42

50 86

116

z

z z estherutsi@yahoo.no

z z z z post@berlevag-pensjonat.no z z

z z

z

z z z

z z

z z z post@storskog.no

z z z z

z

z z

z

z z

www.nordnorge.com


Il passato e il presente dei sami attraverso mostre e eventi Mostra sui Sami della costa Duodji, l’artigiano sami Area storico-culturale Ceavccageadge/Mortensnes Varie esposizioni temporanee

www.varjjat.org info@varjjat.org Tel. (+47) 78 95 99 20 N-9840 Varangerbotn

INCONTRO CON LA LAPPONIA: CULTURA SAMI E ALLEVAMENTO DI RENNE

dƵƚƚŝ Őůŝ ĂŶŶŝ ŝ ƐĂŵŝ ĚĞĚŝƚŝ ĂůůΖĂůůĞǀĂŵĞŶƚŽ ĚĞůůĞ ƌĞŶŶĞ Ɛŝ ƐƉŽƐƚĂŶŽ ĚĂůůĂ ĐŽƐƚĂ Ăŝ ƉĂƐĐŽůŝ ĞƐƚŝǀŝ͘ >Ă ĨĂŵŝŐůŝĂ hƚƐŝ ǀŝ ĂĐĐŽŐůŝĞ ŶĞů ƐƵŽ ĂĐĐĂŵƉĂŵĞŶƚŽ ƐĂŵŝ Ͳ ŝů ^ŝŝĚĂ Ͳ ĐŽŶ ŝ ĐŽƐƚƵŵŝ ƚƌĂĚŝnjŝŽŶĂůŝ Ğ ǀŝ ĨĂ ĐŽŶŽƐĐĞƌĞ ůĂ ĐƵůƚƵƌĂ Ğ ůŽ ƐƚŝůĞ Ěŝ ǀŝƚĂ ƐĂŵŝ͘ Ξ ůĞdžĂŶĚĞƌ ǀĞŶƐĞŶ

ƌŽĚŽ ĐĂůĚŽ͕ ĨĂůž ƐĐŽƉƉŝĞƚƚĂŶƚĞ͕ ĐĂŶƚŝ ũŽŝŬ͕ ƌĞŶŶĞ͕ ůĂŶĐŝŽ ĚĞů ůĂnjŽ Ğ ĂƌƚŝŐŝĂŶĂƚŽ ƐĂŵŝ ΗĚƵŽĚũŝΗ͘ Ăů ϭϬ ŵĂŐŐŝŽ Ăů ϭϬ ƐĞƚƚĞŵďƌĞ͘ WĂƌƚĞŶnjĂ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌĂ ĂůůĞ ϭϳ͘ϯϬ ĚĂů ŵŽůŽ ĚĞůůΖ,ƵƌƚŝŐƌƵƚĞŶ Ă <ũƆůůĞĨũŽƌĚ͘

ǁǁǁ͘ĂƌĐƟĐĐŽĂƐƚ͘ŶŽ

ͲŵĂŝů͗ ƉŽƐƚΛĂƌĐƚŝĐĐŽĂƐƚ͘ŶŽ ʹ dĞů͘ ;нϰϳͿ ϳϴ ϰϵ ϴϮ ϱϬ

Scoprite la meravigliosa Norvegia del Nord!

Alta Andenes Bardufoss Bodø Brønnøysund Evenes Hammerfest Harstad Kirkenes Lakselv Leknes Mo i Rana Mosjøen Narvik Sandnessjøen Sortland Stokmarknes Tromsø Vadsø

FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES

Ci trovate a : (+47) 91 13 87 53 (+47) 76 11 07 17 (+47) 77 83 09 25 (+47) 75 54 84 00 (+47) 98 20 55 97 (+47) 41 58 22 28 (+47) 90 06 18 22 (+47) 90 08 22 28 (+47) 90 05 31 71 (+47) 91 54 46 65 (+47) 76 08 18 44 (+47) 98 20 55 99 (+47) 98 20 55 95 (+47) 76 94 45 55 (+47) 98 20 55 96 (+47) 76 11 07 17 (+47) 76 11 07 17 (+47) 48 26 20 00 (+47) 95 88 61 61

no horatio

® U.S Pat Off. © Hertz System, Inc

www.northernnorway.com

117


SVALBARD E LONGYEARBYEN LONGYEARBYEN

Più a nord delle Svalbard non si va, a meno che non organizziate una spedizione. Questo è il regno della notte polare e delle escursioni in motoslitta; in estate la costa brulica. Che siano gite brevi o escursioni impegnative, il paesaggio e la luce regalano un’impressione unica durante tutto l’anno. META TURISTICA PIÙ A NORD DEL MONDO A 900 km a nord della Norvegia e a 1100 km dal Polo Nord si trova un arcipelago fatto di isole e isolotti, di montagne a forma di piramidi, di ghiacciai e di profondi fiordi. Longyearbyen è una comunità incredibile dove c’è l’università, attività mineraria, avventurieri, ricercatori e cittadini impegnati nel sociale. Negozi di moda tax-free, locali vivaci e ristoranti gourmet accolgono i turisti. La presenza di orsi polari appena fuori città però impongono precauzioni particolari. INVERNO OSCURO E LUMINOSO L’inverno si divide in 2 periodi: oscuro e luminoso. Nella parte più oscura dell’inverno si può ammirare la rara aurora boreale, mentre il fine inverno luminoso è ideale per attività all’aria aperta; motoslitte, slitte trainate dai cani e sciate nella natura meravigliosa.

© Ole Jørgen Liodden / www.naturfokus.com

4 MESI CON IL SOLE DI MEZZANOTTE Le giornate estive durano quattro mesi alle Svalbard e si ha quindi tempo per tour in gommone, birdwatching, canoa e per visitare la comunità russa a Barentsburg o nel villaggio minerario ormai abbandonato di Pyramiden. IN SPEDIZIONE Crociere estive verso Ny-Ålesund, l’isola dei trichechi di Moffen e forse verso est per Kvitøya. Chi è allenato può dedicarsi ai tour su sci o su slitta trainata da cani verso nord ed est in inverno, mentre le escursioni in canoa o lunghe una settimana a piedi sono ideali da effettuarsi in estate.



A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

S

SJUØYANE

1 NORDKAPP

KAPP PLATEN Nordenskiöldbukta PLATEN GLENHALVØYA LAPONIAHALVØYA HALVØYA LÅGØYA BOTNIAPRINS KAPP LEIGH SMITH HALVØYA OSCAR LANGGRUNNSTORSTEINLAND STORØYA ODDEN HALVØYA GUSTAV V ORVIN LAND LAND MOSSELHALVØYA GOTHIANORDAUSTLANDET HALVØYA Hi

2

n lo

pe

nr

en

Norskebanken

na

KVITØYA

S to

3

HORNODDEN

ys

un

nd

jor df

et

st re te

t

W oo

“New London”

SPITSBERGEN

JAMES I LAND

DICKSON LAND

en

str

Ri

SVENSKØYA

Bruce City

KAPP ZIEHEN

BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW n fjorden n e Bohemanflya ass Tempe l f j o r de LAND NASJONALPARK SABINE S Advent City LAND Sassen Bay n rde Is fjo

t

KONG KARLS LAND

KAPP PAYER

OLAV V LAND

Pyramiden

e te

va

le n

Ly d

ia n

na

su

KONGSØYA su

nd

ABELØYA nd

et

et

KAPP HAMMERFEST

t

Isfjordbanken

12

Longyearbyen

Coles Bay

Barentsburg NORDENSKIÖLD Sveagruva LAND

NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK

Bellsund Bellsund

M ije Va n

n fjo

n

WEDEL JARLSBERG LAND

Bellsundbanken

HEER LAND

NATHORST LAND

KAPP LYELL

13

rde

TORELL LAND

F

t

Ol g

as

KAPP HEUGLIN

t re

te t

KAPP LEE

STONEPYNTEN

EDGEØYA

BOLTODDEN KVALPYNTEN

SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK

14

an re e m

de su n

den

de

KAPP LINNÉ

Isfjord Radio

BARENTSØYA

Stor fjor

un

NASJONALPARK

Grumantbyen

-r e n n a

k

ks Er i

Newtontoppen 1717 m

OSCAR II NORDRE LAND ISFJORDEN

ds

jord

Er i

WILHELMØYA

en

la n

FORLANDET NASJONALPARK

Isf

ISODDEN

KAPP MOHN

Eidsvollfjellet 1454 m

ord

Ny Ålesund

PRINS KARLS FORLAND

GUSTAV ADOLF LAND

SCANIAHALVØYA

en

s fj

10 11

op

ng

r Fo

9

nl

Fuglehuken

Ko

LOMFJORDHALVØYA

INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK

MITRA HALVØYA

Kongsfjordrenna

8

en

NY FRIESLAND

NASJONALPARK

Sjubrebanken

7

Hi

jord

ANDRÉE LAND

ALBERT I NORDVESTLAND SPITSBERGEN

6

de f

VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND

LÅGØYA

Wij

de

n

tsu

VELKOMSTPYNTEN

NORDVESTØYANE

Smeerenburg

5

de

4

T

v ju

f jo

rd

en

HALVMÅNEØYA

Svalbard

Tonefjellet 933 m

Nordkapp

TUSENØYANE

15

Hornsundbanken

Horn

s u nd

Tromsø

Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND

16

Lofoten Storfjordbanken

Sørkappbanken

Hopen Radio

SØRKAPPØYA

17

HOPEN

SØRKAPP

Alta

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

SVALBARD AND LONGYEARBYEN

18 Europavei Fylkesvei Confini comunali Confini regionali/della contea

Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno

INFORMAZIONI TURISTICHE (+47) 79 02 55 50

Aeroporto Numero di strada Parco nazionale

INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET

STAGIONE

info@svalbard.net www.svalbard.net

01.05-30-09

© LO N G Y E A RBY E N / TH E O D O R KRI ST E N S E N

E10 Svalbard turistinformasjon Svalbardporten, Longyearbyen

Faro Informazioni turistiche Formazioni rocciose Rifugio

120

www.nordnorge.com


A caccia di fossili: trovate le tracce degli animali che hanno vissuto milioni di anni fa! Tour in nave dove nel 2006 sono state ritrovate le ossa del più grande carnivoro del mondo.

-

SIMBOLI I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni. E10

SU MOTOSLITTE A SVALBARD

Lunghe o corte gite in motoslitta per vivere le fantastiche Svalbard. Mete possibili sono Barentsburg, Pyramiden, il Tempelfjorden e la costa orientale.

Longyearbyen (+47) 79 02 61 00 info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no 15.05 -30.09

DA FARE E DA VEDERE

1050

-

1390

E10 LA CHIESA PIÙ SETTENTRIONALE DEL MONDO

TOUR SU SLITTE – SVALBARD HUSKY

Sempre aperta ai turisti. Vendita di caffè, dolci e souvenir a Peisestua. Sia funzioni religiose protestanti e messe cattoliche – alle 11 per 3 domeniche al mese.

Offriamo tour guidati su slitte trainate da cani nell’arcipelago artico delle Svalbard. Scoprite la fantastica natura artica mentre guidate la vostra slitta.

Longyearbyen (+47) 79 02 55 60 prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

E10

Longyearbyen (+47) 98 87 16 21 robert@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no

NOK -

01.05 -30.09

NOK

01.10 -31.04

1090

Capacità per conferenze (max.)

NOK

01.02 -01.05

15.05 -27.09

Pernottamento/nº camere

2 O 3 GIORNI DI ATTIVITÀ ESTIVA – GIRO IN NAVE

E10

Guidate la vostra slitta con i cani e andate fino all’imbarcazione campo base Nave nel ghiaccio, che si trova nel Tempelfjorden con vista sul ghiacciaio Von Post.

Vivete la maestosa natura da vicino sulla nostra imbarcazione verso capo Linne. Godetevi il fiordo, i monti con uccelli e la varietà della fauna.

Basecamp Spitsbergen, Longyearbyen

Basecamp Spitsbergen, Longyearbyen

(+47)79 02 46 00 svalbard@basecampexplorer.com www.basecampexplorer.com 01.03 -15.05

-

Ristorazione/nº coperti (max.)

1390 E10

GALLERIA SVALBARD – ISPIRATI DALLA NATURA

MUSEO SVALBARD – PIÙ DI 400 ANNI DI STORIA

E10

La Galleria presenta i lavori di artisti ispirati dalla natura delle Svalbard. Pittura, grafica, fotografia, multimedia, ceramica, opere decorative e in vetro.

Il Museo ha aperto nel 1979. Esposizione moderna in forma tradizionale, che mostra i 400 anni di storia delle Svalbard e sottolinea gli stretti contatti tra mare e terra, natura e cultura.

Nybyen, Longyearbyen (+47) 79 02 23 40 galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no

Svalbardporten, Longyearbyen (+47) 79 02 64 90 post@svalbardmuseum.no www.svalbardmuseum.no

01.10 -28.02

01.03 -30.09

NOK

01.04 -30.09

70

E10

Green Dog Svalbard è un’azienda familiare che offre gite su slitte trainate da cani focalizzandosi sull’esperienza dei visitatori e la loro sicurezza. I nostri tour durano ½ giornata o fino a settimane. E10

Capacità gruppi Pernottamento/nº letti

TOUR SU SLITTE TRAINATE DA CANI

SPEDIZIONE DI 3 GIORNI CON I CANI

Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.

Sjøskrenten, Longyearbyen (+47) 79 02 13 11 mail@htg.svalbard.no www.htg.svalbard.no

NOK

01.12 -15.05

R08 Riferimento cartina

Fate un viaggio tra ghiacciai e cime maestose con la MS Langøysund. Tour per Barentsburg e il ghiacciaio Esmark – lun/mer/ven/sab. Pyramiden e il ghiacciaio Nordenskiold mar/gio/dom.

Longyearbyen (+47) 79 02 61 00 info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

NOK

E10

TOUR A BARENTSBURG/ PYRAMIDEN

01.10 -31.04

75

CENTRO NATURALISTICO SVALBARD

E10

Tour operator a gestione familiare; tour con cani in estate e in inverno. Tour su montagne e ghiacciai con o senza cani da soma. Visitateci al centro naturalistico, con o senza servizio (vitto).

Bolterdalen, Longyearbyen (+47) 94 00 74 78 greendogsvalbard@gmail.com www.svalbard.net 01.05 -30.09

NOK

01.10 -31.03

Longyearbyen (+47) 79 02 17 00 info@svalbardvillmarkssenter.no www.svalbardvillmarkssenter.no

NOK

225

01.05 -30.09

NOK

01.10 -31.04

590

(+47)79 02 46 00 svalbard@basecampexplorer.com www.basecampexplorer.com

NOK -

01.07 -31.08

-

NOK -

PREZZI

PERNOTTAMENTO

NE I < 500 NOK = O N O I ZI Z I O E CO G I IL GIA E I A A B 500 - 750 NOK = T R G T E O E A TT I R I A S E O A A R E I N I S C A I L E E AT L R C L E I L N R SS 750 - 1000 NOK = /B TI IM O CC I D I - A L I C H O W T U A F I E S S R I V I BA B A I C S I B SI TO D VI E IA ZE N > 1000 NOK = H M O E R O N L E A N T T R N T LO O M W I - E N P D I M B I C O S N EN SA G T R À E S I O PE GIO CA I B S O A A T O O P I & G A I O TA M / C LO D U R I I C I A Z S I B R E E L E A M CC I / I D E T E E G N ILI G I G I TÀ L V E N R L I L U T L B A I L G E P A G A R B E V U O E I T O O E S E S E O T N R U T B A SI E G E I V U P R ST V R T R C T C M E U R U TE L C/ S L L T TE T S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT

E10

Svalbard Hotell 223-3, Longyearbyen

z z (+47) 79 02 46 60

z post@svalbardhotell.com

z z z svalbardbooking.com/overnatting

01.01-23.12 27

350 98

E10

Gjestehuset 102 Nybyen, Longyearbyen

z (+47) 79 02 57 16

z z info@gjestehuset102.no

z z z www.gjestehuset102.no

01.01-31.12 32

61

E10

Spitsbergen Hotel Longyearbyen

z (+47) 79 02 62 00

z z z z hotel@spitsbergentravel.no

z z z z z www.spitsbergentravel.no

01.02-31.10 88

150 161

E10

Radisson Blu Polar Hotel Longyearbyen (Spitsbergen)

z (+47) 79 02 34 50

reception.longyearbyen@radissonblu.com

z z z z z www.spitsbergentravel.no

01.01-31.12 95

150 190

E10

Spitsbergen Guesthouse Longyearbyen

z z (+47) 79 02 63 00

z guesthouse@spitsbergentravel.no

z z www.spitsbergentravel.no

01.03-15.09 75

101

E10

Mary-Ann’s Polarrigg Skjæringa, Longyearbyen

z (+47) 79 02 37 02

z z z z z www.polarriggen.com

01.02-01.10 41

40 73

E10

Basecamp Fangstmannshotell Longyearbyen

z (+47) 79 02 46 00

z z z www.basecampexplorer.com

01.01-31.12 16

25 44

www.northernnorway.com

z z z

z z z z info@polarriggen.com z z svalbard@basecampexplorer.com

121

SVALBARD E LONGYEARBYEN

SAFARI A CACCIA DI FOSSILI E10 CON SPITSBERGEN TRAVEL

© S PITS BER GEN T RAVEL/R AG N A R H A R T V I G

© S PITS BER GEN T RAVEL / L INDA DRA KE

DA NON PERDERE


RISTORAZIONE Funktionærmessen Restaurant E10 Longyearbyen E10

Brasseri Nansen Longyearbyen

TRASPORTO Svalbard Busservice AS E10 Vei 610, Longyearbyen

E

TS N R I TÀ P I D L N LE E I RO T O A BI IT CA AL TO M EN FO I QU O A IS RV M SO LO N O B A RE A I A C N E I I TE ERI I R D D T I N TÀ I A R IA O IO N T D AL IS O ER A B IS & AF A CH A GG ALI AR PE AR EG I R A E T O OT - F O T T R I P U L I C U NEN W RCH C E O CC L E N A N N N LVA E C I G E T N Ù TO F F N T S T R S T N E Z Z E R / CO N R S S E E A A STAGIONE PE ST BA GR RE SE SP VE M R I C A P U B I FA PA P I B A A L M H NO M ID

z (+47) 79 02 62 00

z

z (+47) 79 02 34 50

z

z

IM

AR

I

z z z z z hotel@spitsbergentravel.no

z z z z reception.longyearbyen@radissonblu.com

140 www.spitsbergentravel.no

01.01-31.12 160 www.spitsbergentravel.no

ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S AN E A IA VER M ON BU Z H M O I E T RG IN S LL RC XI EN IS INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E

z z z

CAPACITÀ

15.05-30.09 / 01.12-15.05

STAGIONE

buss@lns.no +47 79 02 10 52

01.01-31.12 -

Collegamenti aerei da Tromsø o Oslo per le isole Svalbard. L’arcipelago, situato a metà strada tra Capo Nord e il Polo Nord, è una destinazione turistica unica. Esperienze uniche nella destinazione più a nord del mondo - ma facilmente accessibile - lasceranno ricordi indelebili.

SVALBARD REISELIV AS

© S VA L BA RD R E ISE L I V

www.svalbard.net www.facebook.com/svalbard.norway tel. (+47) 79 02 55 50 info@svalbard.net

122

www.nordnorge.com


ATTIVITÀ ESTIVE

E I LI A LE IA TT O IO O CO A EA RR IA I CC I LL N E R I ) T V GGRE A N A I A D I T U I A ST G T V D A A R O Z H O H O E E L I S T A P E IO R C R F G T T IO UA IC S S EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S LE C M RA NG A S A ’E T T I L AL U M R I C I AC AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I C D I I O C ID E B GH IO D R G D IN NE A CA N PI G IO IO NG S N T N SIO GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O C A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M E E K ACC I R O R L F U R R C U N LU A A O O R A O A M M S S B G E Z A S C R S P P I K T A G E I T C G B G T P S SA STAGIONE

GRUPPO MIN / MAX

E10

Svalbard Booking Sjøområdet, Longyearbyen

z post@svalbardbooking.com

z

(+47) 79 02 46 60

01.06-30.09 2/150 www.svalbardbooking.com

E10

Svalbard Husky Adventdalen, Longyearbyen

z (+47) 98 87 16 21

z post@svalbardhusky.no

z

25.05-01.10 2/11 www.svalbardhusky.no

E10

Henningsen Transport&Guiding Sjøskrenten, Longyearbyen

(+47) 79 02 13 11

E10

Spitsbergen Travel AS Longyearbyen

z z z z (+47) 79 02 61 00

E10

Basecamp Spitsbergen AS Longyearbyen, sentrum

z z z z (+47) 79 02 46 00

ATTIVITÀ INVERNALI

z

15.05-28.09 2/70 www.htg.svalbard.no

post@htg.svalbard.no z

z

z z info@spitsbergentravel.no

z

z z svalbard@basecampexplorer.com

z

z

15.05-30.09 10/300 www.spitsbergentravel.no 01.06-30.09 www.basecampexplorer.com

E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO LO CAV CO DI N I IA EA BO I CO I L GG E R H O I N A T RD E HI E VA ON O G TER P O IO CI L G I O SSA SER OR L I S A C C O C R C I C R L O P O N C C F A A I I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I N O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N C A R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I IC Z / E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R T E L D C O N A U T I A U R R U L CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O R A A S I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G AR S C C I S C S C S E TO H O B A PA S A S A

z

z

GRUPPO MIN / MAX

Svalbard Booking Sjøområdet, Longyearbyen

(+47) 79 02 46 60

post@svalbardbooking.com

01.12-31.05 2/150 www.svalbardbooking.com

E10

Svalbard Husky Adventdalen, Longyearbyen

z z (+47) 98 87 16 21

post@svalbardhusky.no

15.11-25-05 2/11 www.svalbardhusky.no

E10

Henningsen Transport & Guiding Sjøskrenten, Longyearbyen

(+47) 79 02 13 11

E10

Spitsbergen Travel AS Longyearbyen

z z z (+47) 79 02 61 00

z

z info@spitsbergentravel.no

z

E10

Basecamp Spitsbergen AS Longyearbyen, sentrum

z z (+47) 79 02 46 00

z

z z z svalbard@basecampexplorer.com

z

z

z

01.02-07.05 2/70 www.htg.svalbard.no

post@htg.svalbard.no z

01.12-15.05 10/300 www.spitsbergentravel.no 01.11-20.05 www.basecampexplorer.com

Benvenuti da Svalbard & Spitsbergen Travel

SVALBARD E LONGYEARBYEN

©WWW.CHILIGROUP.NO | 2011

Foto: Dominicc Barrinton

E10

La combinazione ideale tra natura selvaggia e dolce vita. Le isole Svalbard sono una destinazione dal clima estremo e una natura unica. A voli, alberghi, ristoranti, attività e pacchetti vacanze per individuali e gruppi grandi e piccoli - ci pensiamo noi. La garanzia di un soggiorno con tutti i comfort e ricordi indimenticabili della regione artica.

info@spitsbergentravel.no / tel. (+47) 79 02 61 00 / www.spitsbergentravel.no

www.northernnorway.com

123


INFORMAZIONI PRATICHE TELEFONO Il prefisso per le chiamate telefoniche verso la Norvegia è +47. Per chiamare dalla Norvegia digitare 00 + codice + n° di telefono. INFORMAZIONI STRADALI Informazioni sul traffico per la Norvegia settentrionale: 177 Regione di Nordland: se si chiama da fuori contea, chiamare il (+47) 75 77 24 10. Regione di Troms e Finnmark: se si chiama da fuori contea, chiamare il (+47) 815 00 178. Regione Nordland: www.177nordland.com / Regione Troms: www.177troms.no Regione Finnmark: www.boreal.no INFORMAZIONI SUL TRAFFICO Chiamate il (+47) 175 per informazioni sui valichi, le distanze e le condizioni del traffico in Norvegia. Il servizio è 24h/24; le luci anabbaglianti devono sempre essere accese (anche di giorno). NAF (Automobile Club di Norvegia) Tel.emergenza in Norvegia: 08505, (+47) 92 60 85 05 dall’estero. Soccorso autostradale Viking, tel. emergenza in Norvegia: 06000 Tel.: (+47) 22 08 60 00 Falck Norvegia. Tel. emergenza in Norvegia: 02222 / (+47) 33 13 80 80 TASSO ALCOLEMICO La normativa per la guida in stato di ebbrezza è severa. Il limite consentito è di 0,02 per mille. NUMERI DI EMERGENZA Vigili del fuoco: 110 – Polizia: 112 – Ambulanza: 113. Le centrali operative valutano la situazione e procurano l’aiuto necessario. ORARI – NEGOZI/CIBO I negozi sono normalmente aperti tutti i giorni tranne la domenica dalle 10 alle 17 (giovedì fino alle 18). I centri commerciali hanno spesso orari prolungati. Nelle città si trovano alimentari aperti anche la domenica. I generi alimentari si possono acquistare anche nelle stazioni di servizio e nei chioschi. ALCOOL: si possono acquistare vino e superalcolici solamente nei negozi statali Vinmonopolet. La birra può essere acquistata in quasi tutti i negozi di alimentari, ma la vendita termina alle 20 nei giorni feriali, sabato alle 18 e domenica non si vende. Bisogna avere compiuto 20 anni per comprare i superalcolici e 18 per la birra. VALUTA Si raccomanda di cambiare valuta straniera in NOK prima della partenza. Il pagamento con carte è molto diffuso e vengono accettate carte di credito come American Express, Diners, EuroCard, Visa e MasterCard. Le carte di debito straniere vengono accettate raramente; si raccomanda di prelevare valuta locale ai bancomat in loco.

Raccomandiamo a chi viaggia con camper, roulotte o tende di soggiornare presso luoghi attrezzati, anche per motivi di sicurezza. La Norvegia settentrionale dispone di innumerevoli, bellissimi campeggi. Consultate la tabella per verificare dove scaricare le toilette. Per info sul diritto d’accesso www.dirnat.no Alle Svalbard sono in vigore norme particolari, a causa della vulnerabilità della natura. www.sysselmannen.no NORME PER LA PESCA PESCA IN MARE: ci sono ottime possibilità per pescare in mare lungo la costa della Norvegia settentrionale e molte destinazioni sono specializzate per questo tipo di attività; qui è possibile noleggiare l’attrezzatura e le barche. Inoltre ci sono molti posti lungo la strada dove fermarsi e lanciare l’asta di pesca. La pesca sportiva con lenza in mare è gratis. Si prega di notare che è possibile esportare solo 15 kg di filetti di pesce dalla Norvegia, mentre non è consentita la vendita del pescato. PESCA NELL’ENTROTERRA: In Norvegia molto terreno è di proprietà demaniale e si deve acquistare la licenza per la pesca, ad es. su internet, per info www.inatur.no Per la pesca su terreni privati è necessaria, oltre alla licenza per la pesca statale, una licenza per la pesca locale. Per la pesca nei tratti di fiume ad alta densità di salmoni è anche necessario versare la tassa sulla pesca. In aggiunta è necessario acquistare la licenza per la pesca per i singoli torrenti con presenza di salmoni. Le associazioni locali che amministrano i torrenti gestiscono anche la vendita delle licenze, che si vendono localmente. Per evitare la diffusione del Gyrodactylus salaris è obbligatorio disinfettare l’attrezzatura utilizzata fuori dal Paese o in corsi d’acqua in cui siano state riscontrate o dove si sospetta s’annidino malattie infettive. ABBIGLIAMENTO Siate sempre preparati ai cambiamenti meteorologici e fate in modo di avere sempre più vestiti del necessario che non troppo pochi. Così sarete attrezzati per le attività all’aria aperta senza patire il freddo. Le temperature estive variano dai 25 agli 8 gradi. Prestate attenzione agli annunci meteo, in modo da essere preparati per ogni evenienza. Estate: raccomandiamo un mix tra vestiti leggeri e caldi. Si raccomandano k-way e giacche impermeabili, e inoltre scarpe da escursione o stivali da montagna. Inverno: lana o biancheria in materiale simili, strato intermedio in pile o lana e giacca e pantaloni idrorepellenti fuori. Non dimenticate guanti, berretto e sciarpa. Utilizzate scarpe invernali con fodera interna e calzini in lana. TEMPERATURE MEDIE (C°) LUOGO

GEN

FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DIC

PARCHEGGIO In molte città bisogna pagare per il parcheggio. Verificare presso l’ufficio turistico più vicino. Alcune città dispongono di parcheggi gratis per i turisti che si rivolgono all’ufficio informazioni turistiche.

MO I RANA

-6,6

-5,9

-3,5

1,3

7,0 11,1 13,2 12,4

8,0

4,0

-2,6

-5,1

BODØ

-2,2

-2,0

-0,6

2,5

7,2 10,4 12,5 12,3

9,0

5,3

1,2

-1,2

ANDENES

-1,3

-1,4

-0,5

1,7

5,3 8,6

11,0 11,3

8,3

4,8

1,6

-0,5

DIRITTO DI PUBBLICO ACCESSO Il diritto di godere liberamente della natura è una parte importante della cultura norvegese. Il diritto di pubblico accesso prevede che si mostri rispetto per la natura, gli agricoltori e gli altri utenti. Questo principio si applica ai terreni incolti, acque, spiagge, paludi, foreste e montagne. Al contrario, i terreni coltivati, i prati, i campi da pascolo, i giardini, le fattorie, le case e le aree industriali sono proprietà privata ed escluse dalla sua applicazione.

HARSTAD

-2,8

-2,6

-1,2

1,8

6,2 9,9

12,3 11,9

8,1

4,3

0,5

-1,9

TROMSØ

-3,8

-0,9

1,0

3,8

8,5 11,8 14,1 13,8 10,7 6,0

1,7

-0,5

NORDREISA

-8,0

-7,4

-4,6

-0,1 5,1 9,7

12,6 11,3

6,8

1,8

-3,5

-6,6

ALTA

-8,7

-7,9

-5,2

-0,6 4,8 10,0 13,4 12,0

7,2

1,6

-3,6

-7

KARASJOK

-17,1 -15,4 -10,3 -3,1 3,8 10,1 13,1 10,7

5,3

-1,3 -9,4 -15,3

KIRKENES

-11,5 -11,0 -7,0

12,6 11,0

6,7

0,9

SVALBARD

-15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0

5,9

0,3

-5,5 -10,3 -13,4

È generalmente vietato accendere fuochi nelle foreste e nei terreni tra il 15 aprile e il 15 settembre.

124

PRENOTARE I PERNOTTAMENTI Si raccomanda di prenotare in anticipo i pernottamenti, soprattutto in estate. Per ogni regione si troverà una tabella per i pernottamenti, con tutti i diversi tipi di alloggio; dagli hotel, ai camping, agli appartamenti per vacanze ai rifugi e molti ancora.

-2,0 3,5 9,0

4,7

-5,0

-9,2

www.nordnorge.com


UTILE DA SAPERE STRADE NAZIONALI TURISTICHE

PERCORSI SELEZIONATI TRA LA NATURA

Le strade nazionali turistiche – percorsi automobilistici attraverso il meglio della natura norvegese – sono composte da percorsi scelti da nord a sud. Montagne, fiordi e litorali sono strutture portanti nella guida. L’architettura innovativa dà carattere alle attrazioni.

INFORMAZIONI PRATICHE/DA SAPERE

Le strade nazionali turistiche offrono percorsi di guida nella bella natura norvegese. Il panorama dal finestrino e dai punti di ristoro dall’architettura particolare, daranno un’esperienza unica.

Consultare www.turistveg.no per ulteriori informazioni.

© T R OND H AAVE

ARCHITETTURA E ARTE Più di 50 artisti e architetti, sia giovani, sia famosi, hanno lavorato alla progettazione delle aree di sosta, che sono diventate luoghi interessanti e funzionali in cui fermarsi, con soluzioni innovative che permetteranno alle aree di invecchiare con dignità. La maggior parte degli artisti è norvegese; fanno eccezione la famosa artista Louise Bourgeois e l’architetto Peter Zumthor, che hanno firmato attrazioni dal valore mondiale a Varanger e Ryfylke.

© E V GE N I A EGO R O VA / W W W.N O RD NOR GE.COM

LE STRADE TURISTICHE NEL NORD SONO: Varangerbotn – Hamningberg (lunghezza 160 km) Russelv – Havøysund (lunghezza 66 km) Gryllefjord – Botnhamn (lunghezza 84 km) Andenes – Åkneskrysset (lunghezza 51 km) Fiskebøl – Å (lunghezza 164 km) Stokkvågen – Storvika (lunghezza 129 km) Holm – Alstadhaug (lunghezza 97 km)

L’ENTE TURISTICO NORVEGESE

COTTAGE E PISTE

L’ente turistico norvegese è la maggior organizzazione norvegese per le attività all’aria aperta. Si compone di 57 associazioni locali in tutto il Paese, che lavorano per lo sviluppo delle attività all’aria aperta. Nella Norvegia settentrionale si trovano più di 170 cottage dell’ente, che possono essere utilizzati da tutti e un’ampia rete di sentieri a collegarli. I cottage sono in gran parte senza personale; si ritirano le chiavi dall’ente locale più vicino e si dispone liberamente del cottage. Alla fine del pernottamento le chiavi vanno riconsegnate.

HURTIGRUTEN

IL PIÙ BEL VIAGGIO IN MARE

© T RYM IVA R BE R G SM O

Consultare www.ut.no/turomrade per ulteriori informazioni.

Viene considerato, a ragione, il più bel viaggio in mare del mondo. La natura, le impressioni e le persone che si incontrano in un viaggio sul Postale difficilmente possono essere definite a parole. L’Hurtigruten dispone di una flotta di 11 navi che viaggiano lungo la costa norvegese da Bergen a Kirkenes, tutti i giorni per tutto l’anno. Si tratta di un trasporto combinato merci/ persone che è il fulcro della vita costiera. Nella Norvegia del Nord ci sono 25 fermate; è possibile combinare il viaggio con treno, auto e aereo. Consultare www.hurtigruten.no per ulteriori informazioni.

www.northernnorway.com

125


STAZIONE SCARICO REFLUI

PER PULLMAN, ROULOTTE E CAMPER

TROMS

NORDLAND

AREA

INDIRIZZO

HELGELAND Brønnøysund Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana

Brønnøy kommune v/Statoil Alstadhaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana Kommune

Valveien Øyvind Lambes vei 2 Sjøvegen 34 Utskarpen Naustgt. 1 Langneset

(+47) 75 02 06 00 (+47) 75 07 50 00 (+47) 45 05 65 40

SALTEN Holand Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen

Porten til Svartisen Gildeskål Kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune

Holand Storvik Sjøgata Tegleverkvn. 1 Tverlandet Innhavet Leinesfjord sentrum

(+47) 75 71 94 81 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 06 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00

LOFOTEN Gullesfjordbotn Vestvågøy Austvågøy Moskenes

Serviceanlegg Esso Leknes Vågan kommune Moskenes kommune

Lofastkrysset

VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord

Havna Service Esso Esso Myre Sigerfjord Service

Havnegt. 44 Storgata 60 Sigerfjordvn. 2

(+47)76 11 37 00 (+47)76 13 31 87 (+47)76 12 74 88

SØR-TROMS Harstad Lavangen

Vaskehallen Lapphaugen Turiststasjon

Veolia Tennevoll

(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27

TROMS CENTRALE Bardu Lenvik

Polar Zoo Ringveien

Salangsdalen Finnsnes

(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02

FINNMARK

TROMS SETTENTRIONALE Tromsø v/Hålogaland Teater Storslett Fosselv camping Burfjord, Kvænangen Simonsen Gårdsferie

126

TELEFONO

(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00

(+47) 76 08 15 28 (+47) 75 42 00 00 (+47) 76 05 31 00

Svolvær Sentrum Hamnøy

(+47) 77 87 18 02 Straumfjord Burfjord

(+47) 77 76 49 29 / 951 53 160 (+47) 77 76 93 86 / 911 68 320

FINNMARK OCCIDENTALE Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv Lakselv

Boreal Transport Nord AS avd. FFR Skaidicenteret Boreal Transport Nord AS avd. FFR Kirkeporten Camping Nordkapp Camping NAF Nordkapp Caravan og Camping Esso – Lakselv Auto Stabbursdalen Feriesenter

Bjørn Wirkolasvei 11 Skaidi Rossmollgt. 85 Storvannsveien 2 Skipsfjorden Skarsvåg Lakselv sentrum

(+47) 78 45 77 00 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 78 47 52 33 (+47) 78 47 33 77 (+47) 45 22 19 42 (+47) 78 46 13 66 (+47) 78 46 47 60

FINNMARK ORIENTALE Berlevåg Tana Bru Tana Bru Vadsø

Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping

Havnegata 8 B Austertana Tana Bru Lilledalen 6

(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30 (+47) 78 95 60 64

www.nordnorge.com


UTILE DA SAPERE SOLE DI MEZZANOTTE

LUCE TUTTA LA NOTTE

Si hanno più giorni di ferie in estate nella Norvegia settentrionale. Verrete infatti aiutati dalla notte luminosa; il sole di mezzanotte non scende mai sotto l’orizzonte durante l’estate. A meno che la copertura nuvolosa non sia troppo spessa, il sole sarà sempre con voi.

AURORA BOREALE

© TO R E SC HÖ N I N G O L SEN / W W W.N O R DNOR GE.COM

PIÙ A NORD SI VA, PIÙ DURA IL SOLE DI MEZZANOTTE: Circolo Polare: 12 giugno – 1 luglio Bodø: 4 giugno – 8 luglio Svolvær: 28 maggio – 14 luglio Harstad: 25 maggio – 18 luglio Tromsø: 20 maggio – 22 luglio Alta: 19 maggio – 24 luglio Vardø: 17 maggio – 26 luglio Hammerfest: 16 maggio – 27 luglio Capo Nord: 14 maggio – 29 luglio Longyearbyen (Svalbard): 19 aprile – 22 agosto

DA SAPERE/STAZIONI SCARICO REFLUI

Lasciateci spiegare; è sempre lo stesso sole. Il pianeta è leggermente inclinato, per cui quando l’emisfero nord è rivolto verso il sole, quest’ultimo illumina la parte superiore della terra. A nord del Circolo Polare Artico vi å il sole di mezzanotte e quindi si hanno le notti bianche.

L’aurora boreale è un fenomeno fisico che può essere osservato nel cielo di notte in una cinta attorno ai poli magnetici. L’aurora boreale si manifesta come una luce ondulante che varia in intensità, forma e colore; dal rosa e viola al bianco e al verde luminoso. L’aurora boreale ha origine dal sole; potenti tempeste solari emanano particelle cariche nell’atmosfera. Quando queste particelle incontrano i gas nell’atmosfera terrestre si forma l’aurora boreale. La zona in cui si verifica questo fenomeno segue la costa dalle Lofoten a Capo Nord. Questo significa che la maggior parte della Norvegia settentrionale è soggetta a questo fenomeno e grazie alla Corrente del Golfo il clima è il meno rigido lungo la cinta.

© GAU TE B R U V I K/N O R DN O R SK R E I SE L I V

AURORA BOREALIS

Quand’è il miglior periodo per vedere l’aurora boreale? L’aurora boreale è un fenomeno autunnale/ invernale, e come tale può essere ammirato solo quando fa buio e il cielo è sereno. A che ora si può vedere l’aurora boreale? L’aurora boreale può verificarsi a qualsiasi ora, ma più spesso tra le 18 e l’1 di notte. Le possibilità sono maggiori tra le 22-23 (d’inverno). Nella Norvegia settentrionale può essere vista quasi ogni sera, se il cielo è sereno.

NORTHERN LIGHTS AIRPORTS

AEROPORTI NELLA NORVEGIA DEL NORD

I maggiori 9 aeroporti nella Norvegia settentrionale hanno aggiunto la denominazione Northern Lights Airport. Bodø, Harstad/Narvik, Andøya, Bardufoss, Tromsø, Alta, Lakselv, Kirkenes e Svalbard. Questi aeroporti possono accogliere grandi voli charter dall’estero con i servizi di immigrazione e dogana. In comune hanno la possibilità di vedere la spettacolare aurora boreale. Consultare www.avinor.no/avinor/micro/northernlights per ulteriori informazioni. www.northernnorway.com

127


GENNAIO

FESTIVAL NELLA NORVEGIA DEL NORD DATA

NOME DEL FESTIVAL

07.

MEZZA MARATONA POLAR NIGHT Corsa in notturna che offre un’esperienza esotica. Tromsø FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE Mostra di film di qualità da tutto il mondo. Tromsø

17.-22.

FEBBRAIO MARZO APRILE

www.tiff.no www.nordlysfestivalen.no

In linea di principio un festival di musica classica, ma la direzione musicale si è espansa in molte direzioni.

01.-05.

POLAR JAZZ Svalbard SPETTACOLO DI BARENTS Kirkenes

Festival musicale con cantanti jazz, blues e bluegrass

06.-10.

GIORNATE LAPPONI NEL SALTEN DEL NORD Salten settentrionale

Mostre d’arte lapponi, cibo, canzoni, musica, workshop lapponi, ecc.

09.-12.

FESTIVAL INTERNAZ. MUSICA DA CAMERA Lofoten

Festival annuale internazionale di musica da camera

13.-19.

FESTIVAL DELL’AURORA BOREALE Andenes

Settimana invernale di appuntamenti. Concerti, mostre, ecc.

15.-19.

BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan

Festival culturale annuale

05.-18.

MERCATO INVERNALE DI TANA/DEANU RIEMUT Tana FESTIVAL ALTA BOREALIS Alta

Settimana culturale in collegamento con la corsa del Finnmark 2011. Concerti, attività, mercatino di Bossekop e la partenza della corsa del Finnmark.

www.tana.kommune.no

09.-18.

SETTIMANA INVERNALE DI NARVIK Narvik

Festival musicale e culturale con appuntamenti per tutte le fasce di età.

www.vinterfestuka.no

10.-17.

CORSA DEL FINNMARK Alta

La più lunga corsa su slitta d’Europa (1000 e 500 km).

17.-24.

FESTIVAL INVERNALE DI GLOMFJORD Glomfjord, Meløy

Per tutta la famiglia. Termine nell’unico pub a rotonda della nazione: «Borga Bar». Benvenuti!

21.-25.

YUKIGASSEN Vardø

«Guerra di palle di neve» con partecipanti da molti paesi.

23.-24.

GARA MONDIALE DI PESCA DI MERLUZZO Svolvær

Gara internazionale di pesca incentrata sul merluzzo in fregola.

www.vmiskreifiske.info

27.-31.

VARANGER ARCTIC KITE ENDURO Varanger

La più dura, lunga e affascinante corsa di snow-kite del mondo.

www,vake.no

29.

PASVIK TRAIL Kirkenes

Corsa di slitte trainate da cani, 300 km nel regno degli orsi bruni.

Primo

FESTIVAL DI PASQUA DI KARASJOK Karasjok FESTIVAL PASQUALE DI KAUTOKEINO Kautokeino

Concerti, scooter cross, giochi all’aperto, corse di renne e di cani ecc. Mondiali di corsa di renne, scootercross, film, Sami Grand Prix ecc.

04.-08.

LOFOTEN PIANO FESTIVAL Lofoten

Jean-Efflam Bavouzet (direttore artistico), Boris Berezovsky, Nelson Freire, Christian Ihle Hadland, Anne-Marie McDermott.

www.lofotenfestival.com

27.-29.

MUSICAL SUGLI STERRATORI Palazzetto dello sport di Fauske

Professionisti e dilettanti. Eseguito ogni 3 anni; tratta della storia di Sulitjelma dal 1850 alla rivolta dei lavoratori nel 1907.

www.kulturisalten.no

28.

MARATONA SUGLI SCI ALLE SVALBARD Svalbard/Spitsbergen

La maratona più a nord del mondo. Sci di fondo con partenza e arrivo presso la miniera 6 a Adventdalen/Todalen.

www.svalbardturn.no

04.-06.

SCI DI MEZZANOTTE PER DONNE Båtsfjord CODSTOCK Henningsvær/Lofoten

Corsa su sci nella notte di sabato. Cabaret e balli. Festa per i 20 anni.

www.midnattski.com

29.-03.

FESTIVAL TEATRALE INTERNAZ. DI STAMSUND Stamsund

Festival internazionale per tutte le fasce d’età.

31.-03.

FESTIVAL INTERNAZ. DI LETTERATURA – PAROLE PURE Il festival letterario per eccellenza della Norvegia; selvaggio, bagnato e bellissimo. Eventi a Svolvær, Ballstad, Sørvågen e Reine. Lofoten SOUL & BLUES FESTIVAL Festival musicale nel centro di Alta Alta

02.-07.

25.-27. MAGGIO

www.msm.no

FESTIVAL DELL’AURORA BOREALE TROMSØ

08.-18.

31.-03. 01.-03.

Cocktail politico-culturale con arte contemporanea, performance, letteratura, teatro, film e concerti.

Vivace festival blues in un particolare villaggio di pescatori.

www.polarjazz.no www.barentsspektakel.no www.arran.no www.lofotenfestival.no www.andoy.kommune.no www.blaafrost.no

www.borealis.alta.no

www.finnmarkslopet.no www.vinterfestivalen.net www.yukigassen.no

www.pasviktrail.com www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com

www.codstock.com www.stamfest.no www.reineord.no www.altasoulogblues.no www.kulturslottet.no

KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær FESTIVAL DI CAPO NORD Honningsvåg

Festival culturale con musica

07.-17.

THE NORDIC YOUTH FILM FESTIVAL Tromsø

Festival di cinema giovanile. 10° edizione.

Medio

ESTATE A LØDINGEN Lødingen

Concerti, presentazioni cinematografiche, artigianato ecc.

23.-30.

FESTIVAL NELLA NORVEGIA SETT. Harstad

Il più grande evento culturale nella Norvegia settentrionale.

25.-30.

NUK Harstad

Festival culturale per la gioventù

29.-01.

LUNDEFESTIVALEN Røst

Festival culturale e naturalistico, ma anche adatto alle famiglie.

29.-01.

SKIIPPAGURRAFESTIVALEN Tana

Festival musicale.

29.-01.

REGATA DEL NORDLAND Terråk, Bindal

Competizioni per barche a vela e a remi, divertimenti, attività per grandi e piccoli.

https://sites.google.com/site/terraakidrettslag

30.-08.

MONS PETTER FESTIVAL Sulitjelma/ Fauske

Festival con vari tipi di cultura; concerti, seminari, feste, sport ecc. Professionisti e dilettanti; 13°edizione.

www.monspetter.no

30.-08.

MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø

Maratona sotto il sole di mezzanotte.

Ultimo

MILLIONFISKEN Salangen

Festival di pesca con ricchi premi.

09.-17.

GIUGNO

SITO INTERNET

27.-04.

08.-12.

128

DESCRIZIONE

Marcia di Capo Nord, campionati mondiali di lancio di vasi e teatro di rivista di Honningsvåg

www.nordkappfestivalen.no www.nuff.no www.lodingen.kommune.no www.festspillnn.no www.nuk.nu www.lundefestivalen.no www.skiippagurrafestivalen.no

www.msm.no www.millionfisken.no

www.nordnorge.com


DIC

NOME DEL FESTIVAL

DESCRIZIONE

05.-07.

FESTIVAL DI TRÆNA Træna

Festival musicale nel più antico villaggio di pescatori della Norvegia.

05.-08.

MIDNATTSROCKEN Laskelv

Festival musicale

Primo

CHRISFESTIVALEN Kjøllefjord

Festival musicale, mostra d’arte, altri eventi.

Primo

I GIORNI DI SØRØY Sørøya

06.

ESTATE A MELBU Melbu

Concerti, seminari, mostre d’arte, mercatini serali, ecc.

07.-14.

FESTIVAL D’ARTE GALLERIA Mosjøen

La galleria più lunga di Norvegia; 700 m di arte nella parte antica di Mosjøen

09.-14.

FESTIVAL INTERNAZ. DI MUSICA DA CAMERA Lofoten

Festival annuale di musica da camera con musicisti internazionali.

08.-15.

GITA A SENJA Senja

Festival ricco di attività per ciclisti

11.-15.

RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord

Festival dedicato al popolo primordiale.

www.riddu.no

17.-21.

HAMMERFESTIVAL Hammerfest

In precedenza festival della birra.

www.stallo.no

18.-21.

ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund

Festival musicale con artisti nazionali e internazionali.

18.-22.

ESTATE A BERLEVÅG Berlevåg

Giornate culturali e di mercato

19.-21.

BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø

Festival musicale.

Ultimo

NORDKYNFESTIVALEN Mehamn

Concerti, teatri, mercatini, cibo e cultura locali.

22.-27.

ARCTIC SEA KAYAK RACE Vesterålen

Corsa di canoe da tutto il mondo. Il 29 luglio si disputa anche la coppa del mondo di surfski.

22.-29.

LE GIORNATE DI REGINE Bø

Esposizioni, concerti, letture di fiabe, teatro, ecc.

www.boe.kommune.no

25.-29.

BÅTSFJORD IN FESTA Båtsfjord

Evento per i grandi e i piccoli.

www.baatsfjordnett.no

27.-04.

GIORNI D’ESTATE A MELØY Meløy

Concerti, mostre, passeggiate storiche, corsi, giornate per le famiglie.

www.sommerdagan.no

02.-05.

FESTIVAL DI SENJA Senja

Festival artistico-culturale incentrato sul cibo tradizionale.

www.senjafestivalen.no

03.-12.

SETTIMANA MUSICALE DEL NORDLAND Bodø

Festival musicale annuale dal profilo classico.

www.musikkfestuka.no

Primo

FESTIVAL CULTURALE HAVNNES Havnnes

Festival culturale

Primo

FESTA DI MORGAN Gratangen

Arte, torte, Caraibi, reggae e molto altro.

08.-12.

FESTIVAL VICHINGO LOFOTR Borg, Lofoten

Grande festival vichingo con mercati, competizioni, dimostrazioni di artigianato e attività per tutta la famiglia.

08.-12.

KALOTTSPEL Målselv

Musica folk e danze popolari.

08.-12.

FESTIVAL DI VARANGER Vadsø

Il più grande festival jazz del Nord.

Medio

GIORNI ALL’ARIA APERTA Beiarn, Trones

Vendita ed esposizione con tema caccia e tempo libero, ecc. Anche artigianato.

Medio

THE GROOVE VALLEY/JAZZCAMPFESTIVAL Beiarn, Moldjord

Festival con musicisti jazz e artisti internazionali e norvegesi.

Medio

GIORNATE DI ROGNAN/TREBÅT Rognan

Mostre di navi tradizionali, gare a colpi di remi con il Nordlandsbåt, mercato ecc.

www.saltdal.kommune.no

Medio

ARONNESROCKEN Alta

Il maggior festival rock del Finnmark per i giovani e le nuove band, insieme a grandi nomi.

www.aronnesrocken.com

17.-18.

PARKENFESTIVALEN Bodø

Festival musicale nel parco di Renså, nel cuore di Bodø.

www.parkenfestivalen.no

19.-21.

MERCATO DI FOLDVIK Foldvik, Gratangen

Mercato dal profilo marittimo.

Ultimo

BAKGÅRDEN Harstad

Mix tra festival musicale e mercato tradizionale.

31.-01.

VERKET Mo i Rana

Organizzato per il quarto anno di fila a Revelen, Mo i Rana.

www.verketfestival.no

18.-24.

FESITVAL MUSICALE TIENDEBYTTE Mosjøen

Il mercato più antico della Norvegia con produttori di cibo, concerti, mostre, ecc.

www.tiendebytte.no

Medio

SORTLAND JAZZFESTIVAL Sortland

Concerti di diverse band di jazz.

www.sortlandjazz.no

12.-16.

FESTIVAL DEL CINEMA DI CAPO NORD Honningsvåg

Festival del cinema con seminari.

Medio

MONDIALI DI PESCA DI GRANCHIO Sandnessjøen

Gare mondiali di pesca di granchio, seminari, info-point, gare di macchinine, rebus, aste, divertimenti e la festa con le prelibatezze del mare.

Høst

FESTIVAL DEI GRANCHI REALI PolarSpectacle

Festival dei granchi reali con conferenze, cibo e cultura.

12.-17.

FESTIVAL DELLA NOTTE POLARE Hammerfest

Festival musicale e teatrale nella città più settentrionale del mondo.

01.-02.

RUNDHAUGMARTNA’N Rundhaug/Målselv

Mercato per l’arte e l’artigianato tradizionale.

www.northernnorway.com

SITO INTERNET www.trena.net www.midnattsrocken.no www.chrisfestivalen.no www.hasvik.com www.sommermelbu.no www.galleria.no www.lofotenfestival.com

FESTIVAL NELLA NORVEGIA DEL NORD

LU G L I O AGOSTO SETTEMBRE NOV

DATA

www.turtesenja.no

www.rootsfestivalen.no www.berlevaagnytt.com www.bukta.no www.nordkynfestivalen.no www.askr.no

www.havnnes.no www.morgansskip.no www.lofotr.no www.kalottspel.no www.varangerfestivalen.no www.villmarksdagan.no www.jazzcamp.no

www.gratangen-kystlag.no www.bakgaarden.no

www.nordkappfilmfestival.no www.helgelandarrangement.no www.polarspectacle.no www.stallo.no www.rundhaugmartnan.no

129


la Norvegia del nord e isole Svalbard

Nordkapp /

Nordkapp Nordkapp / Nordkapp North North Cape Cape

Nordkapp / Nordkapp North Cape

Svalbard / / Svalbard Spitsbergen Spitsbergen

Kirkenes

Alta

Alta

Svalbard / Tromsø Spitsbergen Tromsø

Kirkenes Kirkenes

Alta Tromsø Narvik

Lofoten

Narvik

Lofoten

Narvik

Bodø Lofoten

Bodø

svalbard / spitsbergen

russia

svalbard / spitsbergen

sweden

Bodø Mo i Rana

russia finland

svalbard / NORWAY spitsbergen

russia

sweden sweden

NORWAY

denmark

Mo i Rana Mo i Rana

finland finland

NORWAY

united kingdom

poland germany

denmark denmark

france

united united kingdom kingdom

poland poland germany

germany

france

france

northern norway

PER INFORMAZIONI GENERALI SULLA NORVEGIA SETTENTRIONALE:

PER INFORMAZIONI GENERALI SULLA NORVEGIA:

Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS

Innovation Norway

post@northernnorway.com www.northernnorway.com

webmaster@visitnorway.no www.visitnorway.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.