northern norway
Guida turistica 2012
it
la Norvegia del nord e isole Svalbard
LA VOSTRA NORVEGIA DEL NORD La Norvegia settentrionale è un territorio ricco di contrasti. Tutti trovano la loro attrazione preferita; Capo Nord – Il punto più settentrionale dell’Europa o l’arcipelago delle isole Vega. La pulsante vita di Tromsø o le avventure artiche nelle Svalbard. Incontrate l’espansiva cultura costiera o gli affabili lapponi. E soprattutto – così tanta natura da rimanere senza respiro!
© Frode Jenssen / www.stetind.nu
I fenomeni naturali attirano numerosi visitatori al nord. In estate sono famosi il sole di mezzanotte e le notti bianche. L’aurora boreale e la luce blu dei mesi invernali sono forse ancora più speciali, ma non tutti hanno ancora scoperto questi fenomeni. Ma forse è proprio il tempo a rendere il tutto più affascinante: gli improvvisi mutamenti, dalla tempesta al cielo sereno, spesso diverse volte durante la giornata. Non è sempre bel tempo oggi, ma può esserlo domani. Nella Norvegia settentrionale la natura e le attrazioni sono strettamente legate e ovunque voi andiate, rimarrete entusiasti. Venite e scoprite la vostra Norvegia settentrionale!
40
HELGELAND Uno degli arcipelaghi più spettacolari del mondo; le isole montuose a Helgeland sono uniche con formazioni come le «Sette sorelle», L’«uomo di Dønna» – con i suoi tratti umani – e Torghatten, il monte attraversato da un foro. Qui si trova anche la comunità isolana di Vega, nominata patrimonio dell’umanità dall’UNESCO.
54
© Marten Bril / Vesterålen Reiseliv
Un paesaggio unico fatto di monti ripidi e vette appuntite al centro della Corrente del Golfo; sede della pesca al merluzzo più grande del mondo nonché ricca di tradizioni. Pittoreschi villaggi di pescatori e un’antichissima cultura costiera incontrano l’arte innovativa e dure sfide, in mare e in montagna. Le Lofoten si devono semplicemente vivere.
© Fritjhof Fure /www.visitnorway.com
18
© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
LOFOTEN
VESTERÅLEN Migliaia di capodogli, foche e uccelli marini: il Vesterålen è senza dubbio un arcipelago verde e rigoglioso. Safari di balene, kayak, ciclismo, «il giro della Regina» e passeggiate montane; dalla costa incontaminata a viste mozzafiato. Nyksund, il museo dell’Hurtigruten e il villaggio di Sortland dipinto di blu sono espressione tipiche.
Ripide montagne si tuffano nei fiordi e formano il variopinto paesaggio di Ofoten e Narvik, conosciuto soprattutto tra gli sciatori. Dal monte Narvik si scia per 900 metri fino al fiordo e al centro della cittadina. Famosa è la storia industriale e bellica, che caratterizza la zona, e che viene riprodotta dai molti musei.
64
48
TROMS MERIDIONALE E HARSTAD
Attraversando Salten s’incontrano il gorgo più forte del mondo, il pittoresco villaggio di Kjerringøy, chilometri di caverne, imponenti ghiacciai; il tutto vicino alla città di Bodø. Più a nord si trova il regno di Hamsun, circondato da montagne aguzze e al di fuori delle piste più battute, l’imponente Tysfjord.
Una chiesa gotica ricca d’arte, un enorme cannone, l’isola dei capi vichinghi, un paese pieno di fragole, un sentiero tortuoso ricco di storia; il Troms meridionale è una regione verde e accogliente protetta da vette ariose. Al suo centro sorge Harstad, dal ricco calendario culturale e un proprio parco acquatico.
© Rune Dahl / Destination Narvik
SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN
© Bård Løken / www.nordnorge.com
26
© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
OFOTEN E NARVIK
FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES
«Il dente del diavolo» – meraviglia di Senja che colpisce per la sua spettacolarità. La strada a strapiombo sul mare prende allo stomaco e porta dalla costa selvaggia al rigoglioso entroterra. Le gelide giornate invernali invogliano a sciare. Da qui passa il sentiero escursionistico artico, attraverso una natura del tutto incontaminata.
La parte di terraferma norvegese più distante dalla capitale è anche la più multiculturale. Qui la cultura lappone, finnica e norvegese sono sempre più influenzate dalla vicina Russia. Viaggiate dalla costa selvaggia, nuda, con villaggi di pescatori e granchi reali all’entroterra silenzioso coperto di foreste.
70
88
© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com
TROMS CENTRALE E SENJA
108
© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
L’Europa termina a Capo Nord, con uno strapiombo di 307 metri. La costa nel Nord è di una bellezza nuda e cruda. Più a sud, nell’Altafjord, le incisioni rupestri rivelano un entroterra più dolce, dal ricco patrimonio culturale. L’aurora boreale compare spesso nelle fredde, secche giornate invernali.
La Parigi del nord, la bella e storica Tromsø è piena di vita, giorno e notte. A poca distanza si trovano un ampio arcipelago, le selvagge alpi di Lyngen e le tranquille foreste di Reisadalen. Tuffatevi nella sua natura spettacolare affrontando i suoi sentieri, scalando le montagne o sciando.
Più a nord delle Svalbard non si va, a meno che non organizziate una spedizione. Questo è il regno della notte polare e delle escursioni in motoslitta; in estate la costa brulica. Che siano gite brevi o escursioni impegnative, il paesaggio e la luce regalano un’impressione unica durante tutto l’anno.
78
100
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
SVALBARD E LONGYEARBYEN
© Bjørn Jørgensen / www.visitnorway.com
TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ
118
FINNMARK INTERNO E LAPPONIA L’altopiano del Finnmark offre grandiose esperienze naturalistiche. Fate conoscenza con il popolo indigeno della Norvegia e la cultura ricca di tradizione dei lapponi. D’estate si può passeggiare e pescare e d’inverno si fanno escursioni con lo scooter sulla neve o con le slitte trainate dai cani alla ricerca dell’aurora boreale.
© Ole Jørgen Liodden / www.naturfokus.com
© Frank Andreassen/NordNorsk Reiseliv
FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD
NORVEGIA DEL NORD Due parole dai mille sapori, mille volti e mille suoni. Mare salato, suadenti aromi di pino, montagne accoglienti, torrenti armoniosi, rapide vivaci e gabbiani gioiosi. Lo sentirete una volta qui. Quest’indefinibile sensazione di libertà. Libertà e gioia. Un incessante fremito nel sangue, il formicolio dell’interminabile attesa; ma è molto di più … Davanti al parapetto del postale Hurtigruten vedrete scorrere lentamente la costa e sentirete come il tempo qui si ferma. Nella sottile striscia tra montagna e mare aperto l’uomo ha costruito, vissuto e seminato. Qui l’edredone comune nidifica come ha fatto per secoli. Ma è molto di più … Scendete al prossimo porto e fate un giro; ovunque c’è una vasta scelta di cose da fare prima che la nave prosegua. Safari marino, passeggiate, cultura lappone, banchetti vichinghi, slitte trainate da cani o Capo Nord, artigianato, musei e shopping. Prendete una canoa e godetevi la tranquillità del mare; scendete dal postale e passeggiate lungo le spiagge virginali, sotto gli occhi vigili dell’aquila di mare. Procuratevi tenda, sacco a pelo e fornello da campo. Godetevi il bagno serale in un mare cristallino. Gustatevi il caffè ascoltando i gabbiani e osservando le strane forme dei cormorani nella luce abbagliante del sole di mezzanotte. Assaporate la gioia sconfinata di lanciarvi sulla neve giù dalla montagna presso un lago. Sentite l’adrenalina scatenarsi pescando un grande pesce. Godetevi la calma quando la luce azzurrognola dell’inverno abbraccia i paesaggi artici. Allacciatevi le ciaspole e lasciatevi trasportare dal balletto dell’aurora boreale. Sentite la gioia degli husky quando la slitta si avventura verso l’infinito orizzonte dell’altopiano. Ma è molto di più … Tra Helgeland a sud e Kirkenes a est c’è una varietà di opportunità. Un mondo di esperienze che aspetta solo di essere vissuto. Ed è molto facile arrivare qui. Aeroporti, Hurtigruten, aliscafi, bus e una rete stradale progettata in modo che tutto sia vicino. Emozioni indescrivibili vi attendono dietro la prossima curva, il prossimo isolotto, il prossimo fiordo. Farete parte di una vivissima cultura di mare. Grazie all’ospitale Corrente del Golfo, la Norvegia settentrionale al di là del Circolo Polare è un’area lussureggiante che brulica di attività durante tutto l’anno. Vi troverete in un villaggio di pescatori e noterete come la vostra anima si lasci sopraffare dalla beatitudine. Sentirete scomparire lo stress esattamente come si abbassa la marea. Verrete catturati dal profumo dello stoccafisso mentre camminerete sotto le rastrelliere per l’essicazione del pesce. Ma è molto di più …
Perché la Norvegia settentrionale è ricca di contrasti. Qui la natura meravigliosa e selvaggia si è sposata con paesaggi ricchi di cultura e città piene di vita. Il lato europeo e urbano vive fianco a fianco con terre incontaminate; la Norvegia settentrionale è anche questo. Shopping e bar. Alberghi confortevoli, piscine e spa. Musei e centri espositivi che svelano sia il passato che il futuro. Concerti e teatri. Festival musicali ed eventi culturali. Concerti rock, sinfonie, cantautori simpatici e canti tradizionali lapponi. Mostre ed eventi artistici. Ma è molto di più … Nella Norvegia settentrionale si incontrano il vecchio e il nuovo. Qui ci sono la cultura e lo stile di vita lappone, fatto di allevamenti di renne e lavvu. Leggende avvincenti, carne di renna essiccata e artigianato tradizionale. Qui c’è il meglio dei due mondi. Incontrando la gente farete nuove conoscenze, nuove riflessioni che cambieranno i vostri pensieri e i vostri valori. In estate questo è un luogo dove il sole non tramonta mai, dove la luce vi dà nuova energia; dove si può giocare a golf nel cuore della notte. Un luogo dove il giorno sembra durare 30 ore. Spazio e tempo scompaiono; sarete parte di questo paesaggio regale e capirete quanto siete piccoli. Quanto è grande. Ripercorrerete le orme di famosi poeti e pittori, perché è qui che hanno composto le proprie opere, qui hanno trovato l’ispirazione. Hamsun, Espolin Johnson, Kivijärvi, li conoscerete bene perché questo è un luogo ricco di storia che attende solo di essere raccontata. Storie che troverete in cima a un ghiacciaio, faccia a faccia con il gorgo più potente del mondo, in fondo a una gola profonda o ammirando con stupore incisioni rupestri risalenti a diverse migliaia di anni fa. Perché quando credete di aver visto tutto, ci sono le Svalbard. Un deserto artico unico al mondo. Un’esperienza che segna l’animo, sia d’estate che d’inverno. Grotte di ghiaccio surreali, il permafrost, orsi polari e uccelli che incantano. Questo è l’ultimo avamposto prima del Polo Nord. Vi sentirete come un esploratore in marcia verso l’ignoto. Ma è molto di più … In realtà è impossibile descrivere la Norvegia settentrionale con delle parole su un foglio, non le renderebbero giustizia. Per questa parte di Norvegia gli aggettivi e gli avverbi sarebbero solo scialbe copie, incapaci di rendere la realtà. C’è solo un modo per scoprire cos’è la Norvegia settentrionale. Andarci. Dovete esserci stati per capire. Perché è molto di più …
Narvik CATALOGO PUBBLICATO DA
Northern Norway Tourist Board, Pb 1163, N-9504 Alta, Tlf. (+47) 901 77 500 post@northernnorway.com / www.northernnorway.com
PRODUZIONE
svalbard / spitsbergen
Redazione terminata a ottobre 2011 Tiratura: 320.000 copie Lingue: norvegese, inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, russo, olandese e finlandese. Responsabile di progetto: NordNorsk Reiseliv AS, Nina Smedseng Layout/Design: NordNorsk Reiseliv AS, Tore Schöning Olsen Stampa: Colorprint Foto di copertina: Bjarne Reisto / www.riesto.no
russia
sweden finland
NORWAY
NordNorsk Reiseliv AS e le altre aziende turistiche del territorio non si assumono alcuna responsabilità per eventuali errori/mancanze di informazioni, o per i prodotti ivi presentati. Si riserva il diritto di apportare modifiche per quanto riguarda le offerte, i prezzi e le attività presenti nel catalogo. Possono essersi verificate delle modifiche dopo la stampa del catalogo. I prezzi pubblicati sono indicativi. Alla data 1. novembre 2011 il tasso di cambio è di 1 Euro per 7,71 NOK. Destinato alla libera distribuzione in Norvegia e all’estero. L’utilizzo delle informazioni presenti in questa pubblicazione può avvenire soltanto dopo l’autorizzazione di NordNorskReiseliv AS. Il catalogo comprende le proposte per il pernottamento e le attività che hanno fornito l’autorizzazione a essere pubblicate.
6
denmark united kingdom
poland germany
france
www.nordnorge.com
Nordkapp / Nordkapp / North Cape
INDICE
Svalbard / Svalbard / Spitsbergen
VIVERE LA NORVEGIA DEL NORD
08
OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO
12
Alta
Kirkenes
Tromsø
LE REGIONI DEL NORDLAND Helgeland
18
Salten, Bodø e il regno di Hamsun
26
Lofoten
40
Ofoten e Narvik
48
Vesterålen
Narvik Lofoten
54
svalbard / spitsbergen
russia
Bodø sweden finland
NORWAY
Mo i Rana denmark
LE REGIONI DEL TROMS Troms meridionale e Harstad
64
Troms centrale e Senja
70
Troms settentrionale e Tromsø
78
united kingdom
poland germany
france
LE REGIONI DEL FINNMARK Finnmark occidentale e Capo Nord
88
Finnmark interno e Lapponia
100
Finnmark orientale e Kirkenes
108
SVALBARD E LONGYEARBYEN
118
© Bjørn Klauer / Huskyfarm Innset
INFORMAZIONI GENERALI Informazioni pratiche
124
Da sapere
125
Impianti di scarico per WC chimici
126
Festival nella Norvegia del Nord
128
Mappa informativa con dati
130
Tabella delle distanze
133
La Norvegia del Nord nel mondo
134
www.northernnorway.com
7
KYSTRIKSVEIEN (FV 17)
IL CIRCOLO POLARE ARTICO
IL REGNO DI HAMSUN
Vega è il regno dell’edredone comune. Qui nell’Helgeland, tra 6500 isole, isolotti e scogli troverete un ambiente così unico da essere incluso nel patrimonio dell’umanità dall’UNESCO. Godetevi la totale libertà e la gastronomia locale. Una fitta rete di traghetti e aliscafi rende la zona perfetta per un giro tra le isole con la bici. Dal Kystriksveien il battello vi porta rapidamente all’arcipelago, e attorno vi sono montagne come Torghatten e le Sette sorelle.
A 66 gradi di latitudine nord passa il Circolo Polare, ovvero il confine della terra del sole di mezzanotte. Grazie alla calda Corrente del Golfo, che segue la costa della Norvegia settentrionale, il territorio a nord del Circolo Polare è rigoglioso e vitale tutto l’anno. La zona è ricca di attrazioni: dal ghiacciaio più ampio della Scandinavia settentrionale, Svartisen, alle grotte pittoresche, senza dimenticare le ottime possibilità per pescare e un terreno di caccia ineguagliabile.
ESPLORARE LA KYSTRIKSVEIEN:
ESPLORARE IL CIRCOLO POLARE ARTICO:
Il patrimonio dell’umanità di Vega Torghatten L’arcipelago di Træna Le Sette sorelle Il museo di Petter Dass
20 20 20 21 21
Il Circolo Polare Il paesaggio delle grotte Il ghiacciaio Svartisen La via della cultura Escursioni fiordi e arcipelaghi
VERI VILLAGGI DI PESCATORI
A poca distanza da Bodø si trova il gorgo più potente del mondo, Saltstraumen. Estreme forze della natura agiscono quando l’enorme massa d’acqua preme contro il sottile stretto. Il mare ribolle due volte al giorno – un’esperienza che non vivrete in nessun’altra parte del mondo. Saltstraumen è il paradiso per gli appassionati della pesca e le immersioni e in più vi si trovano molte specie di uccelli. Il territorio ha profondi radici storiche ed è abitato fin dall’età della pietra.
In un vero villaggio di pescatori ascolterete l’eco della storia tra rastrelliere per l’essicazione del pesce e rimesse di barche, dove tradizioni secolari incontrano la moderna Norvegia costiera. In alcuni le barche fanno la fila per consegnare il pescato, altrove regnano gli artisti, che s’ispirano alla luce affascinante, alle piccole casette rosse e alle rastrelliere per lo stoccafisso. Tuffatevi nella vita di questi luoghi ricchi di attività durante tutto l’anno.
VIVERE SALTSTRAUMEN:
ESPLORARE I VILLAGGI DI PESCATORI:
Il gorgo più potente del mondo Immersioni Pesca nello Saltstraumen Storia dell’età della pietra
29 29 29 29
ESPLORARE IL REGNO DI HAMSUN:
Kjerringøy Il complesso di Hamarøy Il centro Hamsun La casa di Knut Hamsun La montagna nazionale norvegese
30 31 31 31 51
© Johan Wildhagen / www.visitnorway.com
© Tore Schöning Olsen / www.nordnorge.com
IL GORGO PIÙ POTENTE DEL MONDO
Esplorate la natura e l’ambiente che hanno dato ispirazione allo scrittore Knut Hamsun. Raggiungete Kjerringøy e ammirate un paesaggio che sembra ritagliato da uno dei romanzi del grande scrittore. Visitate la casa dove è cresciuto e il centro Knut Hamsun, famoso in tutto il mondo. Questo è un territorio dalla natura maestosa, dove è presente una ricca fauna, il faro di Tranøy e la montagna nazionale norvegese, lo Stetind.
18 21 25, 29 29 21, 29
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
8
© Frode Jenssen / www.stetind.nu
© Gry Østvik / Løvstadgrotta
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD
Herøy Kabelvåg Myre Berlevåg Kjøllefjord
IL MAGICO ARCIPELAGO
20 42 54 110 111
Le Lofoten sono uniche. Verdi montagne che finiscono dritte nel mare e la particolare luce invernale di questi luoghi attirano artisti di ogni dove. Da Røst e il faro di Skomvær a ovest si procede lungo il magico arcipelago. Qui il monte Svolværgeita svetta a fianco della Cattedrale delle Lofoten; dimenticatevi dell’orologio e rilassatevi al ritmo delle maree. Questo è il luogo ideale per il windsurf e le battute di pesca.
ESPLORARE L’ARCIPELAGO:
Røst Unstad Hennigsvær Svolvær Nusjord
42 42 43 43 43
www.nordnorge.com
Imbarcatevi sull’Hurtigruten e sentirete come il più bel viaggio via mare sia come balsamo per il corpo e l’anima. Questo viaggio sul postale vi farà conoscere l’intera costa della Norvegia settentrionale fino a Kirkenes a est – o fate una gita alle Svalbard. Niente meno che 25 entrate in porto tra Brønnøysund e Kirkenes permettono bellissime escursioni a terra.
Terra bruciata e guerra fredda. Occupazione e lotta per la libertà. Spionaggio e crisi internazionali. Il nord della Norvegia ha una lunga ed emozionante storia. Per la sua posizione strategica sul fronte settentrionale, la Norvegia ha avuto spesso un ruolo determinante. Nella seconda guerra mondiale questo territorio è stato bombardato, evacuato con la forza e incendiato. Scoprite come il territorio è rinato dalle macerie.
Brønnøysund-Bodø Bodø-Svolvær Svolvær-Tromsø Tromsø-Honningsvåg Honningsvåg-Kirkenes
© Ernst Furuhatt
INVERNO GIOIOSO L’inverno al Nord offre esperienze mozzafiato per chi è in cerca di avventure. Da escursioni in aree incontaminate a gite in battello, cercando i migliori fuori pista, da piste per lo sci alpino che sembrano svanire nel mare a tranquille escursioni con gli sci di fondo e zaino in spalla, sostando davanti a un vivace fuoco. Impianti modernissimi e migliaia di piste da sci, e altre eccitanti attività invernali come la corsa con le renne, gite in slitte trainate da cani, la caccia all’aurora boreale, hotel di ghiaccio e gite con le ciaspole.
VIVERE LA VERA ESSENZA DELL’INVERNO:
Narvik / Målselv – Bardu Lofoten Tromsø e Lyngen Alta e Kirkenes Svalbard www.northernnorway.com
51, 74 42 80 91, 102 120
VIVETE LA STORIA:
20 28 42 80 90
Museo dell’aviazione norvegese Museo della guerra a Narvik Museo della difesa del Troms Museo Tirpitz ad Alta Museo della ricostruzione
28 51 74 91 92
© Bodø Golfpark
51 57 57 121
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
Tysfjord Andenes Stø Svalbard
UNA STORIA DRAMMATICA
ESPLORARE LA COSTA:
VIVERE I GIGANTI DEL MARE:
IL PIÙ BEL VIAGGIO VIA MARE AL MONDO
ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD
TONNELLATE DI CHARME Il safari di balene è un’esperienza unica. Quando si è di fronte a un mammifero marino che può pesare più di 50 tonnellate, si comprende la grandezza della natura. L’enorme pinna caudale del capodoglio si staglia all’orizzonte prima che l’animale si rituffi nell’abisso. A Vesterålen si può partecipare a escursioni personalizzate o andare in canoa per vivere la natura dal mare. O forse incontrerete un branco di orche durante la gita?
© Nadia Nordskott
© Vesterålen Reiseliv
© Orsolya Haarberg / www.visithelgeland.com
ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD
LA VITA CULTURALE LOCALE
UN’INTERA NOTTE DI LUCE
Rock frenetico, melodie sinfoniche, festival cinematografici, lo joik lappone, eventi sportivi e mostre di pittori. L’intera Norvegia settentrionale è sede di festival ed eventi culturali. Un crogiolo culturale dove antico e moderno, tradizione e sperimentazione si mescolano in un qualcosa di indimenticabile. I ristoranti e i bar servono specialità del posto e classici della cucina internazionale
A nord del Circolo Polare il sole di mezzanotte fa sì che ci sia luce tutto il giorno. Il sole non tramonta quando si fa sera. Le notti sono l’ideale per romantiche passeggiate sul bagnasciuga, falò sulla spiaggia, andare a vela, giocare a golf e fare gite in canoa. Più a nord, alle Svalbard, c’è una sola alba e un solo tramonto durante i quattro intensissimi mesi estivi. La luce continua vi darà quell’energia in più per ricaricare le vostre pile.
VIVERE LA CULTURA LOCALE:
IL SOLE DI MEZZANOTTE:
Settimana musicale del Nordland, Bodø Festival "Festspillene", Harstad Festival cinematografico internazionale di Tromsø Festival invernale Borealis di Alta Spettacolo di Barents, Kirkenes
Il monte Rønvik Lofoten Il monte Narvik Senja Capo Nord
30 43 53 74 95
Panoramica dei festival pagina 128
9
IL MONDO DEI TROLL
I PARCHI NAZIONALI
«Il dente del diavolo» a Senja rende pienamente l’espressione «Mondo dei troll». Tra costa e mare aperto il paesaggio è fatto di monti rigogliosi popolati da uccelli e ottimo terreno per le bici, ma costituisce anche un punto di partenza per le gite in barca. Dirigetevi verso Husøy e ammirate il villaggio di pescatori sferzato dalle intemperie, dove le case sono legate tra di loro. Questo è il regno dei contrasti, dove il clima può cambiare all’improvviso.
La Norvegia settentrionale offre infinite possibilità per conoscere la natura e avvicinarsi alla vita degli animali. Un tour guidato darà quel qualcosa in più al vostro viaggio e grazie alle conoscenze della guida ne saprete di più sul territorio che vi circonda. I parchi nazionali sono l’ideale per un’escursione fai da te o guidata. Scoprite la natura in sella a un cavallo o dietro a una slitta trainata dai cani.
Trollfjorden alle Lofoten Andøya Il dente del diavolo – Senja Lyngen – Troms settentrionale Il monte Finnkirka a Kjøllefjord
40 56 70 80 111
Saltfjellet-Svartisen Reisa Stabbursdalen Varangerhalvøya Spitsbergen nordoccidentale
LA MAGIA PRIMORDIALE DEI LAPPONI Chiudete gli occhi e lasciatevi sopraffare dalla potenza universale dello joik. Seduti su pelle di renna davanti al fuoco in una lavvu mentre respirate l’odore della carne di renna, lasciatevi trasportare dai racconti sulla cultura lappone. Vivete i contrasti tra gli allevamenti di renne e la vita di mare dei pescatori lapponi. Visitate il governo dei lapponi e il festival Riddu Riddu, e abbandonatevi al mix di tradizione locale e musica del mondo, che ha reso famosa Mari Boine.
VIVERE LA CULTURA LAPPONE:
Centro lappone Arran 31 Museo dell’università, Tromsø 81 Parco culturale lappone, Sappen 82 Boazo Sami Siida, Alta 88, 91 Museo RiddoDuottarMuseat 91, 103 Parco Sápmi, Karasjok 103
Benvenuti nella Parigi del nord. A Tromsø la gente sa apprezzare la buona vita; una moltitudine di locali sono il centro della vivace vita culturale tra le montagne che circondano la città universitaria. Qui l’urbano si fonde con la selvaggia natura artica in un mix multiculturale. Le esperienze sensoriali e culinarie non mancheranno e a poca distanza ci si può tuffare nella natura.
VIVERE LA BUONA VITA:
21, 29 80 90 110 120
Polaria A caccia dell’aurora boreale La cattedrale artica Il museo polare La birreria più a nord del mondo
81 81 81 81 81
© Johan Wildhagen / www.nordnorge.com
© Trym Ivar bergsmo / www.nordnorge.com
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
LA PORTA SUL MAR GLACIALE ARTICO
VIVERE I PARCHI NAZIONALI:
VIVERE LA NATURA SELVAGGIA:
10
© Bård Løken / www.nordnorge.com
© Frank Andreassen / www.nordnorge.com
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD
ALTOPIANI INFINITI L’altopiano del Finnmark, l’ultimo avamposto di natura selvaggia e incontaminata d’Europa, sembra fatto apposta per lunghe escursioni da un rifugio all’altro a piedi o sugli sci. Qui è possibile viaggiare su una slitta a motore o trainata da cani a 20 gradi sottozero. Il festival di Pasqua con la corsa delle renne è un altro evento molto speciale. Fiumi ricchi di salmone, caccia alle pernici e una natura infinita. In questo territorio è tutto enorme ed è qui che si capisce quanto si è piccoli.
ESPLORARE L’ALTOPIANO DEL FINNMARK
Tour su slitte trainate da cani Safari su scooter da neve Pescare il salmone a Tana Caccia alle pernici Visitare i rifugi
LE PRELIBATEZZE DELLA NATURA Il mare che bagna la Norvegia settentrionale è il più ricco di cibo del mondo. In tardo inverno arrivano sulla costa i merluzzi in fregola, che vengono poi mangiati. I granchi reali furono introdotti dai russi nel mar di Barents e ora sono una prelibatezza della costa occidentale del Finnmark. La bistecca o il cuore essiccato di renna sono molto gustosi e richiesti. I camemori (lamponi artici) abbondano nelle torbiere e il baccalà a base di pesce essiccato è un’esplosione di gusto.
PROVA LA GASTRONOMIA LOCALE: 96, 103 96, 115 111 105 102
Bodø Lofoten Tromsø Alta Varanger
35 44 85 97 115 www.nordnorge.com
CACCIA ALL’AURORA BOREALE
CAPO NORD – SULLE ORME DEGLI AL CONFINE DELL’EUROPA ANTENATI
Tra settembre e aprile la Norvegia settentrionale è il luogo perfetto per assistere allo spettacolo di luci della natura. L’aurora boreale con le sue fiamme verdi, bianche e lilla affascina l’uomo da migliaia di anni. La si può osservare dalle vie del centro, ma l’esperienza migliore è quella di osservarla lontano dalle luci della città. Ci sono molte gite dedicate all’aurora boreale, con motoslitte o slitte trainate da cani come mezzi di trasporto.
Lo si sente dentro, quando si è a 71 gradi di latitudine nord. Capo Nord è il punto più settentrionale dell’Europa. Vi pervaderà un senso di libertà guardando l’orizzonte dal promontorio di 307 metri a picco sul Mar Glaciale Artico. Il clima variabile può farvi vivere le 4 stagioni in un solo giorno. A Magerøya si può inoltre partecipare a un safari di uccelli, gite in quad (ATV) e battute di pesca di granchio reale e di mare.
Le tracce dei nostri antenati sono visibili in pieno giorno e risalgono fino a 9000 anni fa. Le incisioni rupestri nella Norvegia settentrionale sono simbolo di un tempo ormai passato; sciamani danzanti, pesca, caccia agli orsi e renne che nuotano. Alcune delle più antiche si trovano a Tysfjord. Ad Alta le incisioni fanno parte del patrimonio dell’umanità dell’UNESCO. Su sentieri appositi scoprirete la vita dei cacciatori e pescatori dell’epoca.
VIVERE L’AURORA BOREALE:
VIVERE CAPO NORD:
VIVERE LA PREISTORIA:
Målselv Tromsø Alta Karasjok Kirkenes
74 82 96 96 110
Il promontorio di Capo Nord Esplorare Safari di uccelli Pesca in mare Safari naturalistico in quad (ATV)
92 92 92 92 95
L’uomo di Rødøy a Helgeland Incisioni rupestri a Brennholtet Kollhellaren, Moskenes Hella a Kvaløya, Tromsø Incisioni rupestri ad Alta
20 51 42 81 91
© Trude Mørkved
© Ole J Liodden / naturfokus.no
© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com
ATTRAVERSO CONFINI E CULTURE
LA VITA DEGLI ANIMALI NELL’ARTICO
IN PROSSIMITÀ DEL POLO NORD
Non c’è solo nord, ma anche molto est. Già, perché la città fortificata di Vardø e Istanbul si trovano sulla stessa longitudine. Qui la Norvegia incontra il suo grande vicino, la Russia; il commercio legato al mare ha unito popoli superando confini e culture. Kirkenes è un villaggio con indicazioni stradali in russo e Vadsø è la capitale dei Kven (finnici). Andate a Tana, dove i salmoni saltano e le pernici volano; siete in cima al mondo.
La Norvegia settentrionale è il luogo perfetto per fare conoscenza con la fauna artica. In pochi posti ci si può avvicinare così tanto a renne, balene, orche, aquile e pulcinelle di mare, urie, sule bassane e volpi artiche. Alle Svalbard vive il re dell’artico, l’orso polare. Il termine «artico» deriva dal termine greco per orso – arktos. Con una fotocamera e un binocolo vi assicurerete immagini e istanti unici nella vostra vita.
VIVERE IL NORD PIÙ ORIENTALE:
SCOPRITE LA VITA ANIMALE NELL’ARTICO:
Quando pensate di aver visto tutto, è il turno delle Svalbard, l’ultima tappa prima del Polo Nord. Qui si entra dritti nella vivida notte artica blu, nei veri inverni norvegesi seguendo le orme di Nansen. Longyearbyen, fondata per l’industria mineraria, si è sviluppata verso la più moderna delle società. Qui c’è l’università, un ambiente di ricerca internazionale, sofisticati ristoranti ed una intensa vita culturale. Tutto questo a stretto contatto con la stupefacente natura artica.
Vardø Kirkenes Confine di Jakobselv Tana
www.northernnorway.com
111 112 113 111
ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD
© Peter B Starumann / Alta Museum
© Rica Hotels / Aune Forlag
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
ESPLORARE LA NORVEGIA DEL NORD
Tysfjord Zoo polare Gjesværstappan Varanger Svalbard
VIVERE LE SVALBARD: 51 51 92 110 120
Tour su slitte trainate da cani Safari su scooter di neve Grotte di ghiaccio Canoa o escursioni in battello A caccia di fossili
121 121 121 121 122 11
OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO Con queste 8 ottime proposte di viaggio vi diamo alcune idee su come organizzare il vostro viaggio nella Norvegia settentrionale. Le proposte sono principalmente basate su itinerari che comprendono le strade principali ed è naturalmente possibile combinare più gite. Lungo il tragitto non manca la possibilità di fermarsi per visitare i villaggi più piccoli che risultano sempre interessanti. Vi consigliamo di riservare abbastanza tempo per godervi il panorama lungo il tragitto e per vivere al meglio improvvise attrazioni. Nella Norvegia settentrionale ci sono molte sorprese spettacolari!
Tutti i tragitti sono forniti di chilometraggio; consultate la piantina dietro nella guida se desiderate una visione più dettagliata. Le strade possono variare da strette stradine che si inerpicano attraverso il paesaggio ad ampie strade negli altopiani. In inverno è consigliabile montare pneumatici invernali per non avere problemi negli spostamenti.
Mehamn
Nordkapp Kjøllefjord Havøysund
SVALBARD / SPITSBERGEN Ny Ålesund Hasvik
Sveagruva
Tana bru
Øksfjord LYNGSEIDET OLDERDALEN
Varangerbotn
Kvalsund
VARDØ BERLEVÅG
Båtsfjord
Hammerfest
Longyearbyen Barentsburg
Honningsvåg
Berlevåg
Vardø
Vadsø
6
Lakselv
Kirkenes
Alta
BREIVIKA BERGEVIKA
8 BOTNHAMN BRENSHOLMEN
Tromsø
Karasjok
4
ANDENES TORSKEN
Andenes
3
Finnsnes Bardufoss
Myre
5
Kautokeino
Harstad
Sortland Stokmarknes FISKEBØL MELBU
Hov
Bogen
Lødingen Svolvær Oppeid Kjøpsvik
Leknes
Narvik BOGNES SKARBERGET
Moskenes
Kjerringøy kjerringøy
BODØ MOSKENES
2
Bodø Nygårdsjøen Inndyr ÅGSKARDET FORØY
Ørnes
Moldjord
Vågaholmen
elen Polarsirk rcle Arctic Ci
KILBOGHAMN JEKTVIK
Nesna Leland
Sandnessjøen
Mosjøen
FORVIK TJØTTA HORN ANDDALSVÅG
Brønnøysund
Mo i Rana Korgen
Hattfjelldal Trofors
1 Terråk
7
Brenna
1 La strada costiera lungo l’Helgeland 2 La cultura costiera al suo meglio 3 Attraverso la deliziosa Senja e il Dente del diavolo 4 Dalla città dell’artico fino all’estremità dell’Europa 5 Dal cuore della Lapponia fino all’altopiano del Finnmark 6 Al confine norvegese-russo lungo il Mar Glaciale Artico 7 Un viaggio verso nord lungo la E6 8 L’avventura artica
12
www.nordnorge.com
© CH / www.visitnorway.com
LEVANG NESNA
Straumen Fauske Rognan
1 LA STRADA COSTIERA LUNGO L’HELGELAND Il Nordland apre le porte della Norvegia settentrionale a sud e con la macchina a disposizione, le attrazioni non mancheranno di sicuro. Si arriva sulla costa uscendo dalla E6 a Brenna e proseguendo sulla Tosenveien, RV 76 fino a Brønnøysund, una vivace cittadina dai campi fertili, montagne tirate a lucido e da un arcipelago da incanto. Qui il Postale passa l’omonimo stretto nelle rotte verso nord e sud. Torghatten, il monte trapassato da un foro, domina l’intero arcipelago con il suo occhio vigile.
per prendere il traghetto per il capoluogo comunale Nesna. La scuola superiore contribuisce alla vita culturale con spettacoli teatrali, concerti e altre attività. Il viaggio prosegue alle pendici dei monti verso Stokkvågen, ben collegata via mare con l’arcipelago. Lurøy, Lovund o Træna dovrebbero essere tra le vostre mete. A Lovund vi aspettano le pulcinelle di mare che arrivano qui ad aprile di ogni anno, nonché caverne con resti di antichi insediamenti, montagne particolari e una natura fantastica. Questo è inoltre il regno delle aquile marine.
I battelli raggiungono l’arcipelago da tutti i paesini della costa dell’Helgeland. L’arcipelago è ricco di attrazioni grazie alle sue decine di migliaia di isole, isolotti e scogli. Prendete il battello da Horn ad Anddalslåg e proseguite fino alle Isole Vega che nel 2005 sono state inserite nella prestigiosa lista UNESCO dei patrimoni dell’umanità! Sulla FV17 c’è un nuovo fantastico tratto in traghetto tra Forvik e Tjøtta prima di arrivare sull’isola di Alsten.
Da Kilboghamn il traghetto prosegue verso Jektvik. I caratteristici monti Hestmannen e Rødøyløva sorvegliano l’ingresso. Tenetevi pronti a fotografare perché qui oltrepasserete il Circolo Polare! Prendete quindi il traghetto da Ågskardet a Forøy. Lo Svartisen estende il suo bianco mantello fino a raggiungere i 20 metri s.l.m. all’interno dell’Holandsfjorden. Il monte Helgelandsbukken, con i 1454 metri di altezza, sorveglia il suo regno. Lungo la strada si vede il braccio dello Svartisen, l’Engabreen. Lasciate l’auto per qualche ora e prendete il battello veloce da Braset o Holand fino al ghiacciaio.
Alstenøya è il regno delle Sette sorelle. La catena montuosa ha cime comprese tra i 910 e 1072 metri e molti sentieri per le escursioni. Conoscerete inoltre il famoso sacerdote poeta Petter Dass nei luoghi a lui cari ad Alstahaug. La chiesa risale al XII secolo; la canonica del 1650 è stata finemente restaurata e qui si trovano i maggiori resti funerari dell’era vichinga della zona. Il viaggio prosegue verso Sandnessjøen. Oltre a essere il capolinea per l’aliscafo da Bodø e una porto d’attracco dell’Hurtigruten, da qui si arriva facilmente nell’arcipelago. Sia Dønna che Herøy sono mete interessanti: bianche spiagge sabbiose, antichi edifici pittoreschi, una chiesa medievale e il panorama dalla cima del Dønnesfjell. A Herøy si può pescare e fare i bagni, e inoltre troviamo una ricca architettura nonché la cattedrale di Helgeland del XII secolo. La gita prosegue verso Levang
OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO
BRØNNØYSUND – BODØ, FV17 (480 KM)
Ørnes è il capoluogo del comune di Meløy. Collegamenti con aliscafi e traghetti verso l’intero arcipelago. Il Postale, diretto a sud e a nord, fa sosta al mattino. Le montagne del Nordland possono far rimanere chiunque senza fiato! Tra le tante, Beiartindene con i suoi 1000 metri di altezza, la maestosa Sandhornet e le bellissime Børvasstindene. Gli amanti della pesca trovano qui il loro eldorado. Sia il Kjellingstraumen sia il Saltstraumen sono molto pescosi. Saltstraumen, il gorgo più potente del mondo, è ricco di pesci grandi. Il merluzzo e il pesce lupo sono prede abituali dei pescatori sportivi. Gli uccelli marini svernano e cercano cibo qui. Da qui la via prosegue verso il capoluogo di provincia Bodø.
2 LA CULTURA COSTIERA AL SUO MEGLIO BODØ – LOFOTEN – VESTERÅLEN – HARSTAD (390 KM)
Il capoluogo della regione Bodø è una delle maggiori città della Norvegia settentrionale ed è un importante nodo stradale. Bodø ha una ricca vita culturale e molte attrazioni durante tutto l’anno; festival, attività naturalistiche, gite in barca e mostre. A nord di Bodø si trova la bellissima Kjerringøy con il suo antico e affascinante emporio. Da Bodø verso il Vestfjorden fino alle Lofoten il traghetto parte fino a 7 volte al giorno durante l’estate. Alcune corse fermano a Røst e Værøy in direzione Moskenes. Qui ci sono alcune delle più grandi colonie di uccelli marini del nord Europa. La Kong Olavs Vei – E10 termina a Å, a circa 5 km da Moskenes. Sulla strada verso Å sorgono i villaggi di pescatori, perle come Tind, Sørvågen, Reine e Hamnøy. La vista da Reine verso il Kirkefjorden è considerata la più bella della Norvegia. La via si snoda lungo i lati delle montagne e sopra ponti, e la bianca spiaggia di Ramberg sembra appartenere alle latitudini meridionali. Il villaggio di pescatori di Nusfjord, con le sue costruzioni caratteristiche, è stato messo sotto tutela durante l’anno europeo della salvaguardia dell’architettura nel 1975. Verso Vikten si costeggia il mare aperto. La maggiore delle isole delle Lofoten – Vestvågøy – dove sorge il capoluogo comunale Leknes, si raggiunge attraversando il tunnel Nappstraum di 1780 metri. Prendete la E10 in direzione Vestvågøy fino al museo vichingo di Borg, dove viene rappresentato l’autentico mondo vichingo delle Lofoten. Nell’isola successiva, Gimsøya, si può giocare a golf! Le montagne sembrano di nuovo le Alpi ad Austvågøy e le case sono più vicine. Henningsvær, la Venezia delle Lofoten, è una vivace cittadina in estate e in inverno grazie alla pesca. Qui sorge il monte Vågakallen, una sfida tosta per gli scalatori. Di nuovo sulla E10 il percorso prosegue verso Kabelvåg e Svolvær. Kabelvåg era in origine un centro di scambi commerciali e il più grande villaggio di pescatori delle Lofoten, mentre a Svolvær, la «capitale», gli artisti da anni trovano ispirazione nella luce e nella natura.
www.northernnorway.com
Il viaggio prosegue verso nord e si raggiunge il porticciolo di Fiskebøl, dove il traghetto vi porterà a Melbu nelle Vesterålen. Qui la strada regionale 820 prosegue in direzione nord verso Stokmarknes, la seconda città delle Vesterålen. Il villaggio è noto da secoli come sede di mercato. Stokmarknes è inoltre «il luogo di nascita» del Postale. Con esposizioni e mostre fotografiche nel museo ad esse dedicato si comprende quanto emozionante sia un viaggio con le navi Hurtigruten e il loro significato per la comunità e per il commercio. Nel porto si può visitare l’antica imbarcazione MS Finnmarken, risalente al 1956. La sosta successiva, Sortland, è il centro della regione delle Vesterålen e base principale della Guardia Costiera norvegese. Questa cittadina è stata oggetto di un progetto artistico poiché gli edifici sono stati dipinti di blu. Superate il ponte di Sortland verso Strand ma prima di Harstad, vi consigliamo di deviare verso Andøya. L’isola è ricca di reperti culturali e colline sepolcrali risalenti al medioevo e vi si trovano tra le fattorie meglio conservate dell’età del ferro. All’esterno la strada costeggia il Mar di Norvegia. Qui piccole comunità si riuniscono come per proteggersi dall’oceano e dalla potenza dei venti. Proseguite verso l’isola degli uccelli Bleik, verso la riserva naturalistica dove vivono molte foche, fuori Nordmela e il safari di balene da Andenes o andate alla ricerca di capodogli che si rimpinzano di totani nel mare circostante. Tornando verso il ponte di Sortland seguirete la E-10 verso Hinnøya, la più grande isola norvegese, fino al ponte di Tjelsund. Si può sostare qui prima di proseguire verso nord e attraversare meravigliosi spazi aperti in direzione di Harstad. I festival hanno fatto sì che Harstad diventasse meta culturale di prim’ordine, organizzando un ampio spettro di attività culturali.
13
3 ATTRAVERSO LA DELIZIOSA SENJA E IL DENTE DEL DIAVOLO VESTERÅLEN – SENJA – TROMSØ (191 KM)
All’estremità di Andøya, nella parte settentrionale delle Vesterålen, sorge Andenes. Da qui partono i traghetti estivi che collegano Andøy e Senja. Questa via turistica nazionale costeggia la parte esterna di Senja da Gryllefjord a Botenhamn con deviazioni per Bøvær, Mefjordvær e Husøy. La strada si serpeggia tra una natura selvaggia, saliscendi, fiordi e monti che si affacciano sull’imponente mar di Norvegia. Piccoli villaggi di pescatori e abitazioni si aggrappano a sottili strisce di terreno tra montagna e mare. La strada attraversa i resti delle miniere di nichel di Senja, famose per aver contribuito a realizzare la prima centrale idroelettrica d’Europa. A sud di Skaland (RV 862) c’è il punto panoramico sul Bergsfjorden; da qui si possono infatti osservare le 98 isole del fiordo. Da Skaland si devia verso Bøvær, con le sue magnifiche bianche spiagge coralline. Si può pranzare al sacco a Tungenes, vicino al mare e con vista sulle Okshornan (corna del toro), anche chiamato il Dente del diavolo. Tra le rocce si trovano anche un paio di caratteristici bacini di marea. Da Mefjordvær si può osservare la catena montuosa «Nordlandet». L’ultima deviazione porta al villaggio di Husøy, perla del mare. Da Botnhamn a Brensholmen a Kvaløya vi è un servizio di traghetto durante l’estate. La RV 862 collega Brensholmen a Tromsø attraversando Sommarøy, un moderno villaggio di pescatori dalle idilliche spiagge coralline. La strada
passa inoltre la Kattfjorddalen, una particolare piana a forma di U formata dai ghiacciai migliaia di anni fa. A Kvaløya si possono effettuare molte attività naturalistiche, come andare in canoa o visitare gli allevamenti di cani. Qui, a circa 70 gradi di latitudine nord, tra arcipelaghi, fiordi e imponenti cime sorge Tromsø, capoluogo della Norvegia settentrionale. Già più di 100 anni fa i visitatori rimanevano sorpresi nel trovare cultura, vita spirituale e moda così a nord ed così fu chiamata la Parigi del Nord. Anche oggi i turisti rimangono incantati dal centro cittadino storico, compatto e caratteristico, e dalla vita culturale molto attiva, dall’aurora boreale, dalla notte polare e dal sole di mezzanotte, da emozionanti attrazioni come la cattedrale artica, una vasta scelta di escursioni e un tempo imprevedibile. Tromsø è la più grande città oltre il Circolo Polare e possiede l’università, la fabbrica di birra e la cattedrale più settentrionali del mondo. La città fu fondata nel 1794 anche se la prima chiesa venne costruita già nel 1252. Dal 1850 la città divenne base per la pesca nel Mar Glaciale Artico. Agli inizi del Novecento Tromsø divenne punto di partenza per diverse spedizioni verso le aree artiche e antartiche; la città prese dunque il soprannome di Porta dell’Artico. La città vive di istruzione, ricerca, amministrazione, esportazione di pesce e tecnologia satellitare.
5 DAL CUORE DELLA LAPPONIA FINO ALL’ALTOPIANO DEL FINNMARK KAUTOKEINO – KARASJOK – LAKSELV – NORDKYN (425 KM)
Arrivando da Alta o dalle foreste finlandesi si può effettuare l’escursione verso Kautokeino, cuore del territorio denominato Sápmi (Terra dei lapponi) e centro della ricerca e dell’istruzione lappone. Qui la lingua predominante è il lappone settentrionale, ma molti parlano anche il norvegese. Le prime argentiere del Finnmark si trovano presso il fiume Kautokeinoelva e sono assolutamente imperdibili. Il museo Kautokeino fa conoscere la cultura lappone. Il viaggio prosegue quindi da Kautokeino sulla RV 93 fino all’intersezione Gievdneguoika dove si prende per Karasjok sulla RV 92. Il paesaggio è caratterizzato da ampi altopiani e foreste temperate; più si avvicina Karasjok, più si incontrano foreste di pini. In autunno e in inverno si incontrano spesso renne. Karasjok è considerata il capoluogo amministrativo dei lapponi. La cultura lappone è qualcosa di unico con la sua lingua e i suoi costumi tradizionali. Potete fare un tour guidato estivo nel Parlamento o nel parco culturale lappone. Il coltello lappone è un attrezzo importante per gli amanti della vita all’aria aperta; acquistatene uno qui. Meritano una visita anche le collezioni e il centro artistico lappone. Il festival di Pasqua può essere visitato sia a Karasjok, sia a Kautokeino, con concerti, corse di renne, motocross con scooter e molto altro. Il viaggio prosegue oltrepassando Karasjok verso Lakselv sulla E6. Porsanger, situata al centro del Finnmark, si estende dall’
altopiano del Finnmark a sud attraverso pianure fluviali e il Porsangerfjorden fino al Mar Glaciale Artico a nord. La zona è ricca di laghi pescosi e fiumi pieni di salmoni; poco fuori Lakselv, sulla E6, sorgono la riserva naturale e il museo di Stabbursnes che testimoniano la ricchezza della natura e della cultura del Finnmark. A Trollholmsund seguite un sentiero per osservare le bianche formazioni dolomitiche, i troll trasformati in roccia. Non scordatevi di tornare indietro in direzione del centro di Lakselv verso Nordkyn, Kjøllefjord, Gamvik e Mehamn. Il viaggio in auto sarà caratterizzato dalla vista dell’altopiano del Laksefjord e dalla natura che vi catturerà sicuramente gli occhi. Kjøllefjord, il villaggio di pescatori lungo il Laksefjord, è fin dal XVI secolo un centro commerciale per i pescatori, i lapponi e la popolazione locale. Il museo della cultura costiera Foldalbruket è testimonianza di ciò. All’entrata in porto nel Kjøllefjord svetta la Finnkirka. I granchi reali trovano in queste acque il loro habitat naturale. Questo è un terreno eccezionale per le passeggiate sul Nordkyn grazie ai molti sentieri segnati. Qui la natura vi mostrerà il suo vero volto nel sole di mezzanotte. Il museo di Gamvik è una sosta naturale prima di proseguire nella guida verso la riserva naturale di Slettnes, una meta imperdibile per gli amanti del birdwatching. Dalla cima del faro di Slettnes la vista è veramente impagabile. Berlevåg e Båtsfjord, leggermente più a est, sono soste interessanti lungo il percorso, già che vi ci trovate.
6 AL CONFINE NORVEGESE-RUSSO LUNGO IL MAR GLACIALE ARTICO KIRKENES – VADSØ – VARDØ – BERLEVÅG – TANA BRU (381 KM)
Partendo da Kirkenes si possono effettuare molte belle escursioni nel Finnmark orientale. La vicinanza con la Russia si nota ovunque a Kirkenes; indicazioni stradali in russo, cippi di confine a Pasvikelva, posti di confine russi presso il confine di Jakobselv, il Treriksrøysa (dove si incontrano tre frontiere) o Boris Gleb. A Bjørnevatn, il paesaggio è testimone dell’industria mineraria dei primi anni del ’900, mentre le drammatiche vicende belliche si possono rivisitare ad Andersgrotta. A Pasvikdalen sorge il centro del Parco Nazionale con il suo giardino botanico. Se si vuole godere di una vista suggestiva si può salire sulla torre chiamata Høyde 96. Da non dimenticare la vita animale e i pesci, soprattutto il granchio reale. Lungo la E6 fuori Kirkenes è situato il paesaggio di pescatori di Bugøynes, una deviazione che merita. Le attività di Kirkenes sono a disposizione tutto l’anno. La zona attorno al Varangerfjorden è ricca di cultura finlandese e lappone ed è una zona ideale per gli amanti del birdwatching. Non è possibile attraversare il fiordo con l’auto, ma con il panorama che c’è, non fa niente. Qui il paesaggio è affascinante, piatto e nudo, con le onde che s’infrangono sulle spiagge e renne e pecore al pascolo sul bagnasciuga. A Varangerbotn l’argomento è la cultura lappone con il museo lappone di Varanger. Il viaggio prosegue verso Vadsø, dove il museo Varanger racconta la storia e la cultura dei Kven (finnici). Sulla via verso Vardø si incontra
14
la bellissima Ekkerøy. All’estremo est, all’interno della zona climatica subartica, sorge la fortezza di Vardø, la cui omonima città divenne famosa per i processi alle streghe del XVII secolo. In nessun’altro posto in Norvegia vennero condannate e arse sul rogo così tante streghe; le vittime vengono ricordate con un monumento a Steilneset. Non perdetevi la fortezza di Vardø, a forma di stella o la riserva di uccelli a Hornøya. Forse sembra essere ai confini del mondo, ma c’è ancora un tratto fino a Hamningberg. Qui la strada termina in un paesaggio lunare fatto di cime frastagliate lungo l’impetuoso mare di Barents. Questa è la natura artica nel suo aspetto più estremo. È possibile portare con sé l’auto sull’Hurtigruten che parte da Vardø verso Berlevåg alle 17, con arrivo a Berlevåg alle 22.15 (NB: prenotazione obbligatoria. Limitazioni con auto al seguito.) Si può anche ritornare sulla E75 fino a Tana Bru per poi proseguire sulla RV 890 verso Berlevåg e Båtsfjord. A Berlevåg si può andare alla scoperta della città e visitare il museo del mare, scoprire l’arte vetraria e il molo. Il paesaggio invoglia; provate i sentieri segnati fino a Tanahorn e Kvitnes e visitate Kongsfjord, appena fuori Berlevåg. Tana è un comune trilingue dove si parla lappone, norvegese e finlandese. La pesca del salmone nel fiume Tana e i suoi numerosi affluenti vi stupirà. Scendete la RV 895 verso Polmak dove si può fare il bagno all’aperto nelle tinozze di legno e sottoporsi a healing.
www.nordnorge.com
4 DALLA CITTÀ DELL’ARTICO FINO ALL’ESTREMITÀ DELL’EUROPA Si parte da Tromsø, la più grande città della Norvegia settentrionale dalle mille attrazioni. La vita cittadina e la prossimità con la natura la rendono affascinante. Il tragitto comincia lungo la E8 verso Fagernes e in seguito sulla RV91 verso Breivikleidet. Da qui il primo traghetto parte verso Svensby e la penisola di Lyngen.
La florida natura invita a pescare e a passeggiare. Al centro di Alta sorge il monte Komsatoppen, dove dopo una salita di mezzora si gode di una panoramica incantevole sopra l’intera Alta. Un’esperienza ancora più forte è rappresentata dall’Halddetoppen, dove sorgono i resti dell’osservatorio dell’aurora boreale; aurora che spesso illumina d’inverno.
Qui domina un paesaggio alpino sul fiordo, con lo Jiekkevarri come vetta principale con i sui 1834 metri slm. La RV 91 prosegue da Svensby fino a Lyngseidet, dove si trova una chiesa in legno del 1740. Proseguiamo verso le Alpi di Lyngen; il traghetto da Lyngseidet vi porta verso Olderdalen e la E6. I resti della fortezza costiera di Spåkenes della 2. guerra mondiale fanno da sfondo alle vette alpine e ai molti uccelli migratori, quindi ideale per il bird watching. Il Troms settentrionale è influenzato da ben tre culture; lappone, kven (finnico) e norvegese. Da Rotsund il traghetto prosegue per Havnnes, un vivace centro commerciale con insediamenti risalenti al XIX secolo. A Storslett si trova il centro del Parco Nazionale Reisa che testimonia l’attività del parco nazionale e l’imponente cascata Mollisfossen, con i suoi 269 metri. La E6 prosegue verso il Kvænangenfjellet offrendo una panoramica sul Kvænangsfjord e le isole. Effettuate una piccola deviazione dalla E6 lunga la RV 365 che porta a Jøkelfjord. Qui si trova lo Øksfjordjøkelen, l’unico ghiacciaio sulla terraferma in Europa che termina nel mare. La E6 segue il fiordo fino all’affascinante città di Alta.
Da Alta la E6 prosegue lungo il fiordo in mezzo a un affascinante altopiano con renne al pascolo, il Sennalandet. Seguite la RV94 da Skaidi, lungo il fiume Repparfjordelva e abbandonando il fiordo verso la città più a nord del mondo, Hammerfest, la prima città al mondo a installare l’illuminazione pubblica elettrica! L’emozionante storia cittadina è caratterizzata dal commercio Pomor (scambio con i russi), incendi, pesca, caccia, energia e gas. Visitate la «stele del meridiano», uno dei punti che venne utilizzato per definire le misure della Terra. Fate un giro della città, visitate il Museo della ricostruzione o diventate membri dell’esclusivo Club degli orsi polari. Da Hammerfest partono collegamenti con navi veloci verso altre piccole città e isole nelle regioni.
La città dell’aurora boreale, Alta, è il centro più importante del Finnmark. Caratteristica della città è l’ardesia di Alta che viene esportata in tutto il mondo, mentre il fiume Altaelva, con il canyon di Alta che fa da spettacolare sfondo, è conosciuto per la sua eccezionale ricchezza di salmoni. Le incisioni rupestri, che durante l’estate possono essere studiate da perfetti sentieri in legno, testimoniano della caccia e della pesca di 7000 anni fa.
OTTIME PROPOSTE DI VIAGGIO
TROMSØ – LYNGEN – ALTA – HAMMERFEST – NORDKAPP (545 KM)
L’Hurtigruten in rotta verso nord parte alla volta di Capo Nord ogni mattina alle 6.45, mentre in auto si ritorna verso Skaidi lungo la RV94 e la E69 passando da Hatter, attraversando un paesaggio di fiordi, sferzato dal vento verso Repvåg, attraversando il tunnel fino a Magerøya e Capo Nord, il punto più settentrionale dell’Europa. Visitate Honningsvåg, «il paese di Capo Nord» oppure uno dei villaggi di pescatori sull’isola. Visitate la galleria di Kamøyvær e la casa di Natale a Skarsvåg. Osservate la moltitudine di uccelli nei pressi di Gjesvær oppure fatevi fotografare con un granchio reale. Infine, ovviamente, Capo Nord. Il promontorio di 307 metri che sovrasta il mare a 71° di latitudine nord è un’esperienza imperdibile, sia d’estate che d’inverno, sotto il sole di mezzanotte o una bufera di neve.
7 UN VIAGGIO VERSO NORD LUNGO LA E6
MOSJØEN – FAUSKE – NARVIK – BARDUFOSS – ALTA – KIRKENES (1630 KM)
Mosjøen: qui si può passeggiare lungo la deliziosa Sjøgata con le sue antiche case. Più di 100 edifici costituiscono la più grande collezione di case in legno conservate dal XIX secolo e rendono l’atmosfera affascinante con mostre, bar e piccoli negozi al loro interno. Il Circolo Polare: A 66°33’ nord il Circolo Polare taglia questa parte di Norvegia e costituisce il confine per il regno artico, con il suo sole di mezzanotte e la notte polare dell’inverno. Hamarøy: nel regno di Hamsun troverete di tutto: da un mare stupendo a montagne maestose, dall’età della pietra a culture più recenti, dalla tradizione lappone a safari di aquile di mare. Knut Hamsun aveva di che ispirarsi qui! Anche il centro Hamsun merita una visita. Narvik: Forti emozioni è un’espressione spesso usata qui e include l’incredibile storia bellica e degli sterratori e gli impianti sciistici. La strada da Narvik a Bardufoss ripercorre gli eventi bellici; cercate i monumenti lungo il tragitto.
Bardufoss: A 30 minuti a sud di Bardufoss c’è lo zoo più settentrionale del mondo, dove si possono avvicinare lupi e volpi. Fate una deviazione per Målselvofssen, la cascata nazionale norvegese con la più grande scala di rimonta per salmoni del Nordeuropa. Storslett: Il centro del Parco Nazionale Reisa a Storslett merita certamente una sosta; qui si potranno ricevere informazioni sul Reisadalen e sul Parco Nazionale di Reisa. Alta: Non si possono tralasciare le incisioni rupestri di Alta, patrimonio dell’umanità UNESCO, così come il fiume Alta che attraversa il canyon più grande dell’Europa. Questo è un paradiso per gli amanti della vita all’aria aperta. Karasjok: Avvicinatevi alla cultura lappone visitando il parco culturale Sápmi o il Parlamento lappone della Norvegia. Kirkenes: Visitate Kirkenes, l’ultima sosta sull’E6, al confine con la Russia; da non perdere le attrazioni come il fiume Pasvikelva e il posto di confine «Skafferhullet» e le miniere di ferro presso Bjørnevatn.
8 L’AVVENTURA ARTICA
DA TROMSØ FINO ALLE SVALBARD
Prendetevi il tempo necessario a Tromsø, la Porta dell’Artico. Chi è interessato alla storia delle esplorazioni troverà molte attrazioni da visitare. Citiamo il museo polare, Polaria e la nave «Polstjernen». Lasciatevi ispirare dagli eroi polari come Nansen, Amundsen e Johansen prima di volgere lo sguardo verso nord, ovvero verso le Svalbard. Da Tromsø parte un volo quasi giornaliero verso l’avamposto più a nord della Norvegia. Meno di 2 ore e sarete al centro dell’Artico. Le Svalbard – «terra dalle coste fredde» – sono un gruppo di isole tra i 74 e gli 81 gradi di latitudine nord nel Mar Glaciale Artico. L’isola principale è Spitsbergen e qui sorgono i maggiori insediamenti e attività umane. Il clima delle Svalbard è mite per la loro posizione. L’insediamento permanente più a nord del mondo, Longyearbyen, è tale grazie alla Corrente del Golfo che rende vivibile la zona. La flora e la fauna qui sono unici; si possono ammirare renne delle Svalbard, pernici, volpi artiche e se si è fortunati,
www.northernnorway.com
anche gli orsi polari. Alle Svalbard il sole di mezzanotte regna dal 19 aprile al 23 agosto, mentre la notta polare dura dal 26 ottobre al 15 febbraio. Longyearbyen in origine era una piccola comunità mineraria e di caccia che si è sviluppata in una variopinta comunità con circa 40 nazioni rappresentate. Oggi questa società moderna conta ca. 2500 abitanti e dispone delle più moderne strutture; qui si trova una vasta scelta di negozi, diversi hotel, bar, musei, un’università, gallerie, miniere, istituzioni di ricerca e un’economia in crescita. Longyearbyen è inoltre punto di partenza per diverse attività; in estate è possibile fare escursioni in montagna, con imbarcazioni, in canoa o andare per ghiacciai. In inverno è tempo di corse di cani, gite su sci o su scooter da neve. Le Svalbard – l’ultima terra prima del Polo!
15
Volate con Widerøe nella
Norvegia del Nord 25 destinazioni nella Norvegia del Nord per volare con noi e arrivare all’aeroporto più vicino alla vostra destinazione
Volate ne lla Norve gia del No rd a NOK
375
solo andata
Volate sen za limiti p er 2 settim ane* da NOK
2775
Prenotate su wideroe.no
*Per maggiori info www.wideroe.no/explorenorway
© Trym Ivar Bergsmo
LA VACANZA che avete sempre sognato
Le isole Svalbard sono il regno dell’orso polare
© Friedrich Stucke
© Linda Drake
© Linda Drake
Il postale costiero HURTIGRUTEN è il modo migliore per vivere la costa norvegese
In Groenlandia caratterizzano il paesaggio
L’Antartide è maestoso e invitante
L’Hurtigruten significa viaggi da sogno. 117 anni di esperienza e una flotta di tredici navi dotate di tutti i comfort per crociere ed emozioni che superano qualsiasi aspettativa. Incontrerete affascinanti comunità locali e persone del luogo, così come esemplari della fauna locale. Secondo la migliore tradizione norvegese, esploriamo e raggiungiamo mari e destinazioni lontani: Svalbard, Groenlandia e Antartide. Pacchetti originali con la nave Fram per attraversare la terra da nord a sud o raggiungere il nord attraversando l’Europa. Scegliete l’Hurtigruten e farete parte di questa meravigliosa esperienza! Per maggiori info: www.hurtigruten.it
HELGELAND
ALSTAHAUG
BINDAL
BRØNNØY
Uno degli arcipelaghi più spettacolari del mondo; le isole montuose a Helgeland sono uniche con le formazioni come le «Sette sorelle», L’«uomo di Dønna» – con i suoi tratti umani – e Torghatten, il monte attraversato da un foro. Qui si trova anche la comunità isolana di Vega, nominata patrimonio dell’umanità dall’UNESCO.
DØNNA
GRANE
HATTFJELLDAL
HEMNES
HERØY
LEIRFJORD
LURØY
NESNA
RANA
RØDØY
© Terje Rakke / Nordic Life / Innovation Norway
SØMNA
TRÆNA
VEFSN
VEGA
VEVELSTAD
MIGLIAIA DI ISOLE Una rete di traghetti e aliscafi rende l’area l’ideale per visitare le isole con la bici. Con le sue migliaia di isole, isolotti e scogli, l’Helgeland è uno dei posti migliori per il canottaggio in mare. MONTAGNE, GROTTE E GHIACCIO Nell’entroterra svettano le cime dei parchi nazionali Børgefjell e Saltfjellet/ Svartisen e invogliano a lunghe escursioni. Per chi è in cerca di sfide maggiori, il monte Oksskolten, il più alto della Norvegia settentrionale, aspetta solo di essere scalato. Qui si trova inoltre il secondo maggiore ghiacciaio norvegese, lo Svartisen. Si possono visitare grotte meravigliose con torrenti sotterranei, marmi bianchissimi e imponenti formazioni calcaree. VITA NEI PICCOLI VILLAGGI DI PESCATORI Helgeland non è solo attrazioni naturalistiche. Scoprite affascinanti villaggi di pescatori e la vita dei piccoli paesi, antiche costruzioni in legno con perle architettoniche, mercati ricchi di tradizione nonché storia e cultura locale, dove il cibo la fa da padrona. AVVENTUROSA E VERA Nei vecchi piumifici lungo la costa di Helgeland si incontrano uomini e edredoni comuni che vivono in piena armonia tra di loro; in mare aperto, a Træna, si può assistere a uno dei più spettacolari festival musicali dell’intera Norvegia.
n nh ol m fjo rd e
Nordnes
A
B
C
D
E
Te r
Støtt
F
G
Myken
Ly n
gv ær
n
Kilboghamn
Langneset
5
n
e rd
Stokkvågen
TOMMA
Solfjellsjøen
Ul
HERØY
839
n
de or
fj ga Ve
12
Brønnøysund
Famnvassdalen Varntresk
806
ord e
V EFS N
Sømna Berg
771
or de
n
17 AUSTRA
Ska rmo dale n H AT T F J E L L DA L
Susendalen
Dikanäs/ Örnsköldsvik
76
Svalbard
Nordkapp
Villmarksvegen
sfj
Øvre Fiplingvatn
Bindal Bindalseidet Terråk 801
Unkervatnet
Nedre Fiplingvatn
Lille Majavatn
Holm
Røingen L E K A
Sagavegen
GRANE
Svenningdal
Tosbotn
Tärnaby
73 804
Ur
Vennesund
Grane
Trofors
76
Krutvatnet
73
Hattfjelldal
Laksfors
BRØ N N ØY
Nevernes Hommelstø
SØ M NA
17
15
rd e
n
Vik
Vesterbukt
Bønnåa
LOMSDAL-VISTEN NASJONALPARK
fjo
Torghatten
14
Store Majavatn
Majavatn
Tromsø
BØRGEFJELL NASJONALPARK
Lofoten
Porten til Nord-Norge
Alta
Kirkenes
Narvik
BI N DA L
Bodø
771
Trondheim Mo i Rana
770
HELGELAND
RØY RV I K NÆRØY
17
Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea
NA M SSKO G A N
773
Hurtigruten – il Postale Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE D13 Brønnøysund turistinformasjon Sømnavn 92, Brønnøysund G9 Mosjøen turistinformasjon Austerbygdvn 20, Mosjøen E7 Sandnessjøen turistinformasjon T. Kveldulvssonsgt. 35, Sandnessjøen K5 Mo i Rana turistinformasjon O.T. Olsens gt. 3, Mo i Rana H16 Porten til Nord-Norge Majavatn, Grane J12 Hattfjelldal turistinformasjon Hattfjelldal, sentrum B11 Vega turistinformasjon Gladstad, Vega D8 Herøy turistinformasjon Flostad, Herøy J7 Korgen turistinformasjon Sentrumsveien 1, Korgen i Hemnes F4 Lurøy turistinformasjon Helgeland Museum, Grønsvik Kystfort, Stokkvågen
20
H EMNES
Røssvatnet
Horn Tilrem
Toft
13
769
Mosjøen
Aursletta Andalsvågen Ve l
Tärnaby/ Umeå
Bleikvasslia
V EV ELSTA D
YLVINGEN
Skellefteå
Bleikvatnet
17 Visten
Rørøy
VEGA
77
Graddis
Villmarksvegen
Fustvatn
Tjøtta Tro MIDLANDET en rd Stokka fjoForvika Vågsodden r Kirkøy Igerøy dvæ n Visthus Mi Gladstad Kilvågen
11
18
Mjåvatn
n
A LSTA H AU G
S
Blåvegen
Korgen
Luktvatnet
HYSVÆR
10
Rørvik
LEI R FJ O R D
Søvik
Alstahaug 17 VE GA
R
12
Finneidfjord
Levang
78
Austbø
9
R
Hemnesberget
Leland
Q
Mo i Rana
n
de or
808
Sandnessjøen
n ge
n va
Flostad BRASØYA
17
Bjørn
JUNKERDAL NASJONALPARK
Skonseng Storforshei Røvassdalen
17
DØNNA
Ve fsn fj
8
Silvalen
P
RANA
fj an
Nesna LØKTA
HE RØY
12
17
D Ø N NA
7
Utskarpen
N ESNA
Dønnes
6
0
SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK
Langvatnet
fjo
m To
N
Lønsdal
Røssvoll
Bratland
ONØY
SLENESET
M
B EIARN
Junkerdal Skaiti
Hilstad Melfjorden Sørfjorden
17
LURØY LOVUND
16
Melfjorden
KVARØY
4
L
POLARSIRKELEN / ARCTIC CIRCLE
Telnes
LU RØY
K
Svartisen
RØ D ØY
Tonnes
Hestmona TR ÆNA
Ørnes J
n
SØRNESØYA TRÆNA
I
Nordværnes Jektvik 17
rde
NORDNESØYA
3
MELØY
orde
RØDØY
fjo
2
M ELØY
Glomfjord BOLGA Fykan Vassdalsvik ÅMNØYA Forøy Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gsfj
Myken
1
H
Reipå
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 75 01 80 00
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 01 80 00
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 04 45 00
post@helgelandskysten.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 13 92 00
post@arctic-circle.no www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 01 80 00
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.05-30.10
(+47) 75 18 40 05
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 03 53 88
post@visitvega.no www.visitvega.no
01.01-31.12
(+47) 75 05 81 10
turist@heroyasvo.no www.heroy-kommune-nordland.com
20.06-05.08
(+47) 75 19 70 00
postmottak@hemnes.kommune.no www.visithelgeland.com
01.06-15.08
(+47) 75 11 01 00
gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com
01.06-20.08
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
© ERL END H A A BER G
K4 GRØNLIGROTTA – TOUR GUIDATO PER L’INTERA FAMIGLIA
G6 SCIVOLI D’ACQUA AL COMPLESSO VACANZE DI NESNA
CENTRO NORVEGESE DELL’ACQUACOLTURA
Grønligrotta è una delle grotte più grandi e più visitate del nord ed è l’unica ad avere l’illuminazione elettronica. Estate: molteplici tour guidati al giorno.
Visitate gli scivoli d’acqua a Nesna e regalate ai bambini un’esperienza da Sud Europa nell’ Helgeland; acque calde, facilmente raggiungibili, presso il Kystriksveien. Benvenuti a Nesna!
Istruitevi sull’acquacoltura e l’ambiente circostante le aziende ittiche attraverso le nostre mostre. Guide professionali. Estate: tour guidati ore 11, 13, 15 o su richiesta.
Grønli, Skonseng (+47) 75 13 25 86 gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no -
10.06 - 31.08
Sjåberget 3, Nesna (+47) 75 05 65 40 nina@nesnaferie.no www.nesnaferie.no NOK
180/80
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura. Capacità gruppi Pernottamento/nº letti
Toft (+47) 75 00 69 50
Pernottamento/nº camere
thomas.bjorkan@havbrukssenter.no
www.havbrukssenter.no
NOK
-
15.06 -25.08
R08 Riferimento cartina
C13
01.07 -01.09
100
HELGELAND
© GR ØNL IGR OT TA
© BJ ØRN A RNE F RIIS
SIMBOLI I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
01.09 -01.07
Capacità per conferenze (max.) NOK
Ristorazione/nº coperti (max.)
100/50
TOUR SPORTIVO IN GROTTA K4 DI 2 ORE PRESSO MO I RANA
ESCURSIONI NELL’HELGELAND
GIRO TRA LE ISOLE CON LA BICICLETTA A HELGELAND
MUSEO PETTER DASS AD ALSTAHAUG
La Setergrotta è una delle maggiori grotte della Norvegia con camere maestose e strette fessure. Un’esperienza sportiva che non dimenticherete mai!
Nel Helgeland ci sono fantastiche attrazioni naturalistiche in montagna: Le Sette sorelle, Oksskolten, i parchi nazionali Lomsdal/Visten, Børgefjell e Saltfjellet/Svartisen.
Un giro tra le isole è ideale per tutti. Raggiungete la fantastica natura e fauna tra migliaia di isole. Potrete noleggiare la bici nell’ufficio turistico di Sandnessjøen o Brønnøysund.
Nella storica Alstahaug è possibile visitare durante tutto l’anno il moderno museo Petter Dass con le sue mostre, attività e caffetteria. In estate sono visitabili gli antichi edifici del museo all’aperto.
Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97 info@setergrotta.no www.setergrotta.no
Helgeland (+47) 75 13 92 00 post@arctic-circle.no www.visithelgeland.com 01.11 -30.04
NOK
HELGELAND, IL PARADISO DELLA CANOA
BORGO VICHINGO – TOROLVSTEIN AS
E8
Migliaia di isole e isolotti rendono l’area una delle migliori del paese per il canottaggio su mare. Aquile marine, focene e cormorani nella luce infinita dell’estate.
Vivete l’epoca vichinga; qui potrete essere vichinghi per un giorno. Qui troverete la vera storia vichinga, le leggende, degustazioni di cucina vichinga, mostre ecc.
-
20.06 -20.08
NOK
Helgeland (+47) 75 01 80 00 post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
250
Helgeland (+47) 75 04 45 00 post@helgelandskysten.com www.visithelgeland.com 01.04 -30.09
01.10 -31.03
01.05 -31.10
Alstenveien, Sandnessjøen (+47) 97 04 40 00 oddvpett@online.no www.torolvstein.no NOK
-
ATTIVITÀ ESTIVE
25.06 -15.08
NOK
ESCURSIONI IN TRAGHETTO E8 – BOREAL TRANSPORT NORD AS
CENTRO VISITATORI AUGUSTBRYGGO
D8
Partecipate alle gite a Lovund, dove è presente una colonia di pulcinelle di mare, o a Træna – il più antico villaggio di pescatori della Norvegia. Si può inoltre visitare Vega e i suoi edredoni comuni.
Augustbryggo è un centro visitatori sulla storia dell’acquacoltura e dell’itticoltura nell’Helgeland. Nel ristorante Kaikanten si possono mangiare torte fatte in casa e tradizionali piatti di mare.
01.05 -30.09
100
70
Seløy, Herøy (+47) 75 05 99 01 info.augustbryggo@gmail.com www.augustbryggo.com NOK
01.05 -30.09
252
01.10 -30.04
NOK
-
E I E AI TT IO O RA AL AL CI O O I I N T I C I TA A A L L ER VI RE GG E ) AC D N I T I A U D T R G V O S O SSA SER Z I – IT A O FL H TA O A E IO RE CH P C Z R T L G I U L C I E AP EN I F A AN RE NT E A (Q E TE U I AT M A E S LE C M RA ING A S A IC C E I L A L U M R A L’ E I O N N O V AT OT I S N I AT U O E N LE TU H D N B S U G T IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I I N MN E L A Z C A A P I C G R I O N I O N G B I U S A G / S A S C / N RI RI W CA R AZ RI CIE IN RI A A R K R I M IN RS ER KI IA IN DI F R G O A TE GRUPPO FA FA R D T E C U O T R FA R O F T FA S C S C B A YA U R A I T E C U M E K CC I R O R L U R C U N LU MIN / MAX S A S A B I G I E S ZO AT S A C R A S A P E P E I M K A TO A R G E S I M T R C A G B A G O TO PA S A S A STAGIONE
z
01.05-30.09 www.visithelgeland.com
(+47) 75 01 80 00
post@visithelgeland.com
(+47) 75 00 69 50
thomas.bjorkan@havbrukssenter.no
01.07-01.09 1/100 www.havbrukssenter.no
Norsk Havbrukssenter
C13 Toft, Brønnøysund
01.0616.08
175
01.10 -30.04
Island hopping by bicycle
D12 Helgeland
NOK
-
Sandnessjøen (+47) 75 06 41 00 epost@helgelandske.no www.boreal.no NOK
-
Alstahaug (+47) 75 07 55 70 petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no 17.08 -31.05
01.05 -30.09
-
D9
z
E7
Kayaking Helgeland
(+47) 75 04 45 00
z post@helgelandskysten.com
01.04-30.09 www.visithelgeland.com
K5
Hiking Helgeland
(+47) 75 01 80 00
z post@arctic-circle.no
01.05-31.10 www.visithelgeland.com
E8
Torolvstein AS Alstenvn., Sandnes, Sandnessjøen
(+47) 97 04 40 00
oddvpett@online.no
25.06-15.08 1/100 www.torolvstein.no
E8
Helgelandscruise Havna, Sandnessjøen
(+47) 48 27 94 01
post@helgelandscruise.com
01.05-30.09 10/70 www.helgelandscruise.com
G6
Nesna Feriesenter og Motell AS Sjåberget 3, Nesna
z (+47) 75 05 65 40
L4
Setergrotta AS Skonseng, Mo i Rana
(+47) 95 97 44 97
z info@setergrotta.no
20.06-20.08 2/15 www.setergrotta.no
L4
Grønligrotta Grønli, Skonseng
(+47) 75 13 25 86
z gronligrotta@online.no
10.06-31.08 20/40 www.gronligrotta.no
G2
Skjærgårdsro overnatting Gjessøy, Rødøy
z z z (+47) 47 86 59 71
www.northernnorway.com
z z z z
z
z
z z post@nesnaferie.no
z
z
z hav-roen@online.no
15.05-05.09 6/35 www.nesnaferie.no
01.05-01.10 4/10 www.skjærgårdsro.no
21
ATTIVITÀ INVERNALI
E O E IO AL LL EV LI O RE CC O VA IN GI IA EA BO I CO I L L CA I CO R D N I R H O A D I A T I AG E R E O N G E O G I R R V I C S S O H E I O T L E C O RO A L I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I I C Z /C E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I
z
C13
Norsk Havbrukssenter Toft, Brønnøysund
(+47) 75 00 69 50
E8
Helgelandscruise Havna, Sandnessjøen
(+47) 48 27 94 01
G6
Nesna Feriesenter og Motell AS Sjåberget 3, Nesna
z (+47) 75 05 65 40
thomas.bjorkan@havbrukssenter.no
01.09-01.07 1/100 www.havbrukssenter.no
post@helgelandscruise.com
01.10-30.04 10/70 www.helgelandscruise.com
z z z
GRUPPO MIN / MAX
z
z
06.09-14.05 6/35 www.nesnaferie.no
post@nesnaferie.no
PREZZI
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = O N O I ZI I O E CO G I IL GIA E I A A B Z T 500 - 750 NOK = T A R ST G E AR R E TO LNE C A E T L I IO AI IS LLE HE WC RI SSA E N I M C I L B A R S 750 - 1000 NOK = / T I O C I D I - A I C O T U A F I E S R I V I BA B A I C S I B SI TO D VI E IA ZE N > 1000 NOK = H M O E R N E A T T R N T LO O M I - E N P D I M B I C O S N EN SA PE IO A A I G R I S I S Z I O I B I L A N L E T M E C I O I D R T W E B N O ITÀ I O I O P & G G AC I O TA M / C LO D E C À L E L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V G R BU EL U E E E O E E O B N O O V S A I T S U U P R ST V R T R C T C M E U R U TE L C/ S L L T T S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT
z
D13
Akselstua Trælnes, Sømna
(+47) 97 12 38 31
D13
Orreli/Frilstad Gård Sømna
z (+47) 91 71 52 94 z
jac_lo@hotmail.com
z www.visithelgeland.com
01.04-30.09 1
6
frilstad@c2i.net
z z z www.frilstad.net
01.01-31.12 1
6
z z z info@vennesund.no
z z www.vennesund.no
01.01-31.12 20
94
www.cornermotell.no
01.01-31.12 11
21
Vennesund Camping C15 Sømna
z z (+47) 75 02 73 75
C13
Corner Motell Storgata 79, Brønnøysund
z (+47) 75 01 80 10
post@cornermotell.no
C13
Fjellsøya Gård Fjellsøya, Brønnøysund
z (+47) 98 82 12 08
fjellsoia@hotmail.com
01.01-31.12 1
6
www.visithelgeland.com
01.01-31.12 1
10
www.galeasen.com
02.01-20.12 22
1 46 24
z z
Fredly C13 Torget, Brønnøysund
z (+47) 75 01 80 00
post@destinationhelgeland.com
Galeasen Hotell AS C13 Havnegata 34/36, Brønnøysund
z (+47) 75 00 88 50
z z g-hotel@online.no
Rødligården Soveri C13 Havnegata 29, Brønnøysund
z (+47) 97 40 80 00
post@rodligarden.no
www.rodligarden.no
01.01-31.12 9
Thon Hotel Brønnøysund C13 Sømnaveien 98, Brønnøysund
z (+47) 75 00 89 00
z z z z bronnoysund@thonhotels.no
z
z z www.thonhotels.no
01.01-31.12 120
120 212
Thon Hotel Torghatten D13 Hovøyveien 2, Brønnøysund
z (+47) 75 00 95 20
z z z z torghatten@thonhotels.no
z
z www.thonhotels.no
01.01-31.12 43
86
z
z www.thonhotels.no
01.06-31.08 21
50
z z www.neverneshavn.no
15.06-15.08 6
42
01.01-31.12 13
48
C13
Thon Kystferie Apartmens Nordøyan, Brønnøysund
z (+47) 75 00 89 00
z bronnoysund@thonhotels.no
E13
Vassenget Park Overnatting Nevernes, Hommestø
z z (+47) 75 02 19 10
z post@neverneshavn.no
z
Velfjordferie E13 Hommelstø
(+47) 41 61 38 00
sigmund@aarstrand.no
z www.velfjordferie.no
Gåkkå Mathus B10 Hysværøyan, Vega
z (+47) 95 08 52 21
z z snefrid.jakobsen@c2i.net
home.c2i.net/mathus/gakka
15.05-15.09 10
20
B11
Vega Havhotell Viksås, Vega
z (+47) 75 03 64 00
z z z jon@havhotellene.no
z www.havhotellene.no
01.01-31.12 21
52
C11
Nes Bryggeferie Nes, Vega
(+47) 90 54 30 36
turid@vegakystgard.no
z www.vegakystgard.no
01.01-31.12 2
12
C11
Vega Opplevelsesferie Nes, Vega
(+47) 41 56 98 59
sjo-nil@online.no
z www.vegaopplevelsesferie.no
01.01-31.12 3
17
D10
Skogsholmen Gjestehus Skogsholmen, Vega
z (+47) 41 93 14 25
z z geir-wold@monet.no
www.skogsholmen.no
01.05-31.08 18
42
E10
Bønå Villmarkssenter Bønå, Visthus
z (+47) 75 03 76 20
boena@online.no
z z z www.bonaa.no
01.01-31.12 3
38
E10
Stokka Rorbu Stokkasjøen, Visthus
(+47) 75 03 77 32
eystarn@online.no
z www.visithelgeland.com
01.01-31.12 1
6
E10
Visthus Rorbucamping Visthus
(+47) 75 03 77 11
post@visthus.com
z www.visthus.com
01.01-31.12 7
40
E10
Handelsstedet Forvik Forvik, Vevelstad
z (+47) 75 03 71 25
z z z arnt@avec.as
www.avec.as
10.06-14.08 5
20
E9
Offersøy Camping Offersøy, Tjøtta
z z (+47) 91 70 55 64
z z post@kystferie.no
z z www.kystferie.no
01.03-31.10 10
30
D9
Valbakken Feriehus Hestøy, Austbø
z (+47) 91 11 29 89
z www.valbakken-feriehus.no
01.01-31-12 1
5
E8
Sandnessjøen Overnatting Håreksgate 15, Sandnessjøen
(+47) 46 90 47 43
D8
Flostad Rorbuer Flostad, Herøy
(+47) 96 22 74 42
22
z
z z
z
z
z z
anniemh@online.no z
z
z z
z sandnessjoen@hihostels.no
www.hihostels.no
01.01-31.12 21
33
flostadrorbuer@online.no
z z www.flostad-rorbuer.no
01.01-31.12 3
18
z z
www.nordnorge.com
PREZZI
z z z z (+47) 95 91 52 02
RE
z z www.elfis.no
01.04-30.09 7
21
z z z www.seloykystferie.no
01.01-31.12 10
35 38
z www.akvikgard.com
01.01-31.12 4
12
post@brygga.com
z z www.brygga.com
01.01-31.12 6
40 35
z z boteriet@yahoo.no
z z www.boteriet.com
01.01-31.12 11
25 38
z z donnes.gaard@online.no
z www.donnes-gaard.no
01.01-31.12 7
22
z
z z www.kvitneset.no
15.04-15.10 5
20
z z z www.fiske-camping.no
01.05-01.10 6
22
z www.visithelgeland.com
01.01-31.12 1
5
z www.visithelgeland.com
01.05-15.09 10
38
z z z furuheimgaard@c2i.net
z www.furuheimgaard.no
01.01-31.12 8
17
(+47) 75 18 58 66
z z z gryteselv.hattfjelldal@gmail.com
z z z www.gryteselvfjellgard.com
01.01-23.12 4
8
Sivertgården Famnvassdalen, Varntresk, Hattfjelldal
z (+47) 75 18 51 43
sivertgarden@gmail.com
z www.sivertgarden.no
01.01-31.12 2
10
L10
Sæterstad Gård Varntresk, Hattfjelldal
z (+47) 75 18 51 40
z z z geitogfisk@gmail.com
z z z www.seterstadgard.no
01.01-23.12 10
30 24
J11
Vesterbukt Feriehytter Vesterbukt, Hattfjelldal
z (+47) 75 18 52 18
rune@vesterbukt.no
z www.vesterbukt.no
01.01-31.12 5
26
G9
Fru Haugans Hotel Strandgata 39, Mosjøen
z (+47) 75 11 41 00
z z z www.fruhaugans.no
01.01-23.12 93
120 163
G9
Gjestehusene i Sjøgata Sjøgata 22-24, Mosjøen
z z (+47) 75 17 27 60
www.kulturverkstedet.net
01.01-31.12 6
100 24
G9
Philips Leilighetshotell Egedesgt 3, Mosjøen
(+47) 47 92 63 63
www.plh.no
01.01-31.12 8
15
G9
Mosjøen Camping AS Mathias Bruunsgt. 24, Mosjøen
z z z (+47) 75 17 79 00
z z z z z www.mosjoencamping.no
01.01-31.12 59
230
G9
Lyngengården Hotell Vollanvn 15, Mosjøen
z (+47) 75 17 48 00
z z z service@lyngengardenhotell.no
z www.lyngengardenhotell.no
01.01-20.12 41
76
H9
Aspnes Camping Fustvatn, Mosjøen
z z (+47) 92 08 25 48
sveinaage@nax.no
z z www.visithelgeland.com
01.06-30.09 13
38
H8
Mosjøen Vandrerhjem / Sandvik Gjestegård og Camping, Mjåvatn
z z z z (+47) 75 11 50 00
z z z z z www.mhostel.com
15.05-15.08 87
500 200
I8
Osen Camping Luktvatn, Elsfjord
z (+47) 99 54 00 90
z www.visithelgeland.com
16.06-15.08 2
8
G6
Nesna Feriesenter og Motell AS Sjøvegen 34, Nesna
z z z z z (+47) 75 05 65 40
z
01.01-31.12 29
50 136
K5
Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana
z (+47) 75 15 10 01
www.bimbo.no
01.01-31.12 6
25 18
L4
Grønligrotta Grønli, Skonseng
z
(+47) 75 13 25 86
z www.gronligrotta.no
10.06-31.08 7
30 20
K4
Røssvoll Senter Campinghytter Saltfjellveien 430, Røssvoll
z (+47) 91 59 25 50
z jostr01@online.no
z www.rossvoll.no
01.05-01.11 14
56
E5
Langneset AS Langneset, Sieneset
z (+47) 48 32 44 00
z z z post@langneset.no
z z z z z z z www.langneset.no
01.01-23.12 17
25 32
D4
Lovund RorbuHotell Lovund
z (+47) 75 09 20 30
z
z z post@lovund.no
z z z z z z z z www.lovund.no
01.01-23.12 40
60 80
G4
Kvarøy Sjøhus AS Kvarøy, Indre Kvarøy
(+47) 97 74 61 45
z z z z www.visithelgeland.eu
01.01-31.12 5
30 30
H3
PolarCamp Hilstad, Kilboghamn
z z (+47) 75 09 71 86
z
z z z z www.polarcamp.com
01.04-31.10 16
23 50
G3
OscarBrygga AS Tonnes
z (+47) 75 09 11 99
z
z z
z z www.oscarbrygga.no
01.01-31.12 9
30 30
G2
Skjærgårdsro overnatting Gjessøy, Rødøy
z (+47) 47 86 59 71
z
z
z z z www.skjærgårdsro.no
01.05-01.10 7
20 18
D8
Elfis Sjøcamping Labukta, Herøy
D7
Seløy Kystferie Seløy, Herøy
(+47) 47 36 60 87
D7
Åkvik Gård Åkvik, Dønna
z z (+47) 47 64 71 30
E7
Brygga i Berfjord Berfjord, Dønna
(+47) 99 31 27 84
E7
Bøteriet Åkerøy, Dønna
(+47) 91 13 99 66
E6
Dønnes Gård Dønnes, Dønna
z z (+47) 97 18 43 79
F8
Kvitneset Camping Lading, Leirfjord
z z (+47) 99 72 83 01
G6
Sjøbakken fiske-camping Ytre Levang, Leirfjord
z z (+47) 75 04 84 96
F8
Dalenstua Dalen, Sundøy
z (+47) 75 04 97 68
H12
Haugen Camping Grane, Trofors
z z (+47) 75 18 14 66
K14
Furuheim gård Susendal, Hattfjelldal
z (+47) 92 84 83 56
J12
Gryteselv Fjellgård Gryteselven, Hattfjelldal
L11
www.northernnorway.com
labukta@c2i.net
z z
z z trond@seloykystferie.no
z
post@akvikgard.com
z z
z z
z z
z re-eilif@online.no z
z z info@fiske-camping.no dalen-sundoy@live.com z z -
z z
z z z z z res@fruhaugans.no
z
post@kulturvekstedet.net
z
z post@plh.no
z
z z z z z post@mosjoenhotell.no
z z
z z z mosjoen@hihostels.no z steffen_rene77@hotmail.com z z z z z z z post@nesnaferie.no z z bimbo@bimbo.no
z
z
z z z gronligrotta@online.no
z
z
z z z post@visithelgeland.eu z z z z z z post@polarcamp.no z z post@oscarbrygga.no z z z hav-roen@online.no
z
z z z z z www.nesnaferie.no z
23
HELGELAND
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E E A A S O E A R T LN C E T L I E E C RI SA IO S A I E L N I M C L I 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B I O C IT S S VA A A R C B SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N & G A I E L M C I E E A C O D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U R U N T E LU / B SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT A IT
La strada â&#x20AC;&#x153;Kystriksveienâ&#x20AC;?: la costa piĂš bella del mondo, un arcipelago con migliaia di isole, da TrĂŚna.
QUANDO IL VIAGGIO Ă&#x2C6; LA DESTINAZIONE In sella a una bici o in auto, vi promettiamo un viaggio fantastico lungo la costa piĂš bella del mondo. 650 km. Giorni richiesti: minimo: 3-5.
ESPERIENZE UNICHE 4BMUTUSBVNFO MB DPSSFOUF NBSJOB QJå GPSUF EFM mondo - è una delle attrazioni che incontrerete. 5SFLLJOH TVM HIJBDDJBJP 4WBSUJTFO FTDVSTJPOF JO SJC F USFLLJOH TVMMF 4FUUF 4PSFMMF TPOP BMDVOF EFMMF BMUSF
OTTIMA CUCINA Per unâ&#x20AC;&#x2122;esperienza culinaria a base di ingredienti MPDBMJ 7FHB )BWIPUFMM P -BOHOFTFU B 4MFOFTFU Altre info sul nostro sito.
FERMATE SUGGERITE Visita dei giardini e ottima gastronomia a Hildurs Urterarium; Handelsstedet Forvik con torrefazione caffè; colonia di pulcinelle di mare a Lovund. Piccole soste, grandi emozioni!
MONTAGNE DA NON PERDERE Lungo il percorso si incontrano numerose montagne famose da scalare o semplicemente attraversare. Da non perdere Torghatten fuori Brønnøysund.
2 STRADE TURISTICHE NAZIONALI IN UNA Delle 18 strade turistiche nazionali della /PSWFHJB EVF TJ USPWBOP MVOHP MB ,ZTUSJLTWFJFO Helgelandskysten nord e sud.
Utile da sapere: In un paio di giorni è possibile percorrere tutta la Kystriksveien sulla Fv 17. Ma prendetevi il tempo per visitare almeno una delle isole!
Ci sono 6 traghetti lungo la Fv17, oltre a quelli per le isole. Per orari consultate la nostra guida o il nostro sito.
Programmate il vostro viaggio e prenotate il pernottamento. Per consigli si veda il nostro sito.
La Guida Turistica Kystriksveien è un utile strumento per il vostro viaggio. La trovate sul nostro sito insieme a libri e carte.
,ZTUSJLTWFJFO 3FJTFMJW t QPTUCPLT t / 4UFJOLKFS t & NBJM QPTU!LZTUSJLTWFJFO OP
24
www.nordnorge.com
D9
Petter Dass-museet Alstahaug
z (+47) 75 07 55 70
z
z
G9
Grillrestaurant Ellenstuen Strandgt. 39, Mosjøen (Fru Haugans Hotel)
z (+47) 75 11 41 00
z
z
K5
No3, Restaurant Lars Meyers gate 3, Mo i Rana
z z (+47) 76 30 31 55
z z
z
K5
Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana
z z z (+47) 75 15 10 01
z
z
E5
Spiseriet Fabelaktig Langneset, Sleneset, Lurøy
z (+47) 48 32 44 00
z
z
IM
AR
I
LE
z z z
z
CAPACITÀ
01.01-31.12
60 www.petterdass.no
02.01-23.12
34 www.fruhaugans.no
z z z post@no3.no
01.01-31.12
100 www.No3.no
z bimbo@bimbo.no
01.01-31.12
120 www.bimbo.no
z post@langneset.no
01.01-31.12
36 www.langneset.no
z z z petter.dass@helgelandmuseum.no z z z res@fruhaugans.no
z
ER I A LT LO GG ST E O A L N VI AN BI A O E S A R AN E M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
TRASPORTO Helgeland Transport Service Øyvind Lambes vei 2, Sandnes, Sandessjøen
z
© R O N N Y LI EN
z z
STAGIONE
hans.ivar@helgelandtransportservice.no 01.01-31.12 (+47) 41 61 17 09 www. helgelandtransportservice.no
Una favola nascosta Buchung: (+47) 75 13 25 86 Adr.: N-8615 Skonseng www.gronligrotta.no gronligrotta@online.no
GRØNLIGROTTA è la grotta calcarea più famosa e visitata del Nord Europa, e anche l’unica illuminata. Le visite guidate percorrono diverse centinaia di metri all’interno della montagna e durano 45 minuti circa. Si vedrà un fiume sotterraneo con cascate e rapide, forse dei pesci, marmitte dei giganti, stalattiti e molte formazioni rocciose di rara bellezza formate dalla natura nel corso di millenni. Si vede inoltre una roccia di granito trasportata per numerosi chilometri durante l'era glaciale e il punto in cui è rimasta bloccata all'interno della grotta. Visite guidate: tutti i giorni nella stagione estiva. Per maggiori info contattate Grønligrotta o l'ufficio turistico di Mo i Rana. Con il sole o con la pioggia una visita a Grønligrotta si adatta per tutta la famiglia. Caffetteria, camere e campeggio nei pressi di Grønligrotta. Una visita alla Grønligrotta vi mostrerà la forza della natura nel corso dei millenni. Da non perdere!
Benvenuti nel Regno del Re Svartis e nella terra del Circolo Polare! 6 operatori turistici di Mo i Rana offrono interessanti proposte per coloro che visitano la regione! Potrete visitare Grønligrotta, Setergrotta e Svartisen, cavalcare i cavalli islandesi e pernottare in 2 diversi campeggi.
Vi promettiamo un'esperienza difficile da dimenticare!
www.svartiskongensrike.no
www.northernnorway.com
25
HELGELAND
RISTORAZIONE
E8
E
TS IN P R I TÀ D L N E T O A TI BI CA AL TO VI M EN FO QU O A IS RE A À L NO BA ER IM SSO A CO N DI I I TE ERI I R D L S N A A O T R I O I I N T D T A FI O R GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV P E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S S V M R C P B F P P B A M H N M ID
RO
SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN BODØ
BEIARN
FAUSKE
GILDESKÅL
HAMARØY
MELØY
SALTDAL
STEIGEN
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
SØRFOLD
Attraversando Salten si incontra il gorgo più forte del mondo, la pittoresca Kjerringøy, caverne lunghe chilometri, imponenti ghiacciai; il tutto vicino alla città di Bodø. Più a nord si trova il regno di Hamsun, circondato da montagne aguzze, e al di fuori delle piste più battute, l’imponente Tysfjord. UNA CITTÀ NEL VENTO Disposta sul Vestfjorden, sotto l’occhio vigile delle aquile, e al centro delle rotte marittime, sorge la vivace cittadina universitaria di Bodø. Festival, cultura, divertimento, concerti e buona cucina vi preparano per le attrazioni naturalistiche fuori dalla città. DINTORNI DI BODØ Uscite in traghetto alla scoperta dei villaggi e delle isole, oppure visitate Saltstraumen, il gorgo più potente del mondo. Può essere ammirato nella sua massima potenza ogni 6 ore. Fuori Bodø si può inoltre visitare la regina delle stazioni commerciali, Kjerringøy. IL REGNO DI HAMSUN Fertili e verdi campi e tranquille foreste fanno da contraltare a cime imponenti e selvagge. Il panorama di Salten lo si ritrova nei romanzi di Knut Hamsun. Il centro Hamsun è istruttivo e provocatorio. Le infinite braccia del Tysfjord sono l’ultimo baluardo della lingua lappone meridionale, poco parlata in Norvegia, e rappresentano un luogo di sosta per i capodogli. GHIACCIO E ORCHIDEE Saltfjellet si innalza maestosamente verso sud-est con i suoi vasti altopiani e alte cime. Le braccia verdi-blu del ghiacciaio Svartisen si estendono verso i fiordi e riparano le vallate pine di calura estiva con i loro boschi di latifoglie e orchidee, nonché alcune delle grotte più lunghe del paese.
n
C
D
E
F
n 822
de or
H820 selfj Kaljord I J
G Melbu
H ADSEL
E 10
Laukvik V E S T VÅG ØY
Trollfjorden
Kabelvåg Kalle Skrova Henningsvær FLAKSTADØYA Stamsund Gravdal Ramberg Mortsund Ballstad
FLA KSTA D
4 MO S KENES
H AM ARØY
Oppeid
nstrau
men
fjorden
Vestfjorden
8 Sørland
en NA RV I K
Kjøpsvik
Hellemobotn
da rd fo l
m
Storå
Leinesfjord
Helnessund
Sk
Stetind 1391m
TYS FJO R D
S TEI G EN
Leines
VÆRØY
827
S
E 10
Narvik
819
BALLAN G EN
Musken
Tømmernes
Bogøy
Holkestad Nordskot
Innhavet
835
Mørviksbotn
No
7
FINNØYA
Sagfj
ENGELØYA
Å
Moske
Ness
n orde
Reine Hamnøy Moskenesvågen Sørvågen
6
Sørkil
R
EVEN ES
Kjeldebotn Ballangen
ofjorden llem He
Skutvik
Ofo
Ulvsvåg Presteid Drag
81
E 10
Q
Liland
Skarberget
TranøyBognes
Hamsund
Nusfjord
Sund
5MOSKENESØYA
Evenes 0 P
den tfjor
jo
Rolvsfjord 816
Leknes 817
Vikten
N
Ramsund
Offersøy Korsnes
øy
815
M
en Tysfjord
E 10
Bogen
824
LØ DI N G EN
Gim s
Unstad Mærvoll
3
Lødingen
Sildpollnes Hov Digermulen Vestersand AUSTVÅGØYA Borgvåg Svolvær Lyngvær Brettesnes Borg
Eggum
2
E 10
837
Hanøy
Fiskebøl
VÅG A N
1
Gullesfjordbotn K L
d
Ha
Bjerkvik
TJELDS U N D
MØYSALEN NASJONALPARK
Brennsund
YLKE
B
Hov
Stokmarknes
Tjeld sund et
A
Ve
NOR GE N ORD SVER LAND IGE F
e rd
jo
sf
ål er st
Bonnåsjøen
Folda
S Ø R FO LD
9 Kjerringøy Landegode HELLIGVÆR
VOKKØYA LANDEGODE
nd
La
GIVÆR
Bliksvær
12 13 14
Sørfugløy
FUGLØYA
n rd e m ol
MELØY
17
Ly n
RØDØY
18rden
NORDNESØYA
Straumen
80
Fauske
Naurstad S kje
rsta
Skjerstad 812
dfjo
FAU S K E
Breivik
830
rde n
Misvær
Ørnes
orde
n
Nordværnes Jektvik 17
Medby
812
813
Røkland
Storjord
S ALTDAL
Nordnes
Junkerdal Skaiti Lønsdal SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK
H13 G12 F12 H9 G14 J15 J12 J4
28
Nordkapp
Tromsø
Balvatn
JUNKERDAL NASJONALPARK
B EIAR N
POLARSIRKELEN / ARCTIC CIRCLE Il Postale costiero Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE E16
Svalbard
Lofoten
Alta
Kirkenes
Narvik
Hamsuns Rike
Bodø
77
Graddis
Mo i Rana
Skellefteå
SALTEN, BODØ AND THE REALM OF HAMSUND
Svartisen
RØ D ØY
Strada europea Strada regionale Confini provinciali Confini regionali/della contea
D17
Sulitjelma
Rognan
G ILDESK ÅL
Glomfjord BOLGA Fykan Vassdalsvik ÅMNØYA Forøy Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gsfj
Myken
17
RAGO NASJONALPARK
826
Reipå
Te r
nh
Støtt
n
orde
Saltstraumen
17
17
M E L ØY
16
n rde
fjo løy Fug
fjo
15
B O DØ
Løding
Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal Sund Moldjord Inndyr
Sørarnøy FLEINA
fjo
Bodø
Sandvika
Røsvik
Festvåg Mjelle SJUNKHATTEN NASJONALPARK Geitvågen
Løp
Saltfj
FLEINVÆR
gv ær
n
e rd
od eg
11
Myken
lda
Misten jo ef
Styrkesnes
Sørfo
834
10
Meløy turistinformasjon Porten til Svartisen, Holand, Halsa MNU / Meløy turistkontor Glomfjord Industripark, Glomfjord Misvær turistinformasjon Servicetorget, Misvær Saltstraumen turistinformasjon Pluscamp Saltstraumen, Saltstraumen Bodø turistinformasjon Tollbugata 13, Bodø Kjerringøy turistinformasjon Kjerringøy Handelssted, Kjerringøy Beiarn turistinformasjon Storjord, Moldjord Saltdal turistinformasjon Nordnes Camp og Bygdesenter, Nordnes Fauske turistinformasjon Bygdetunet, Sjøgata 46, Fauske Hamsuns Rike turistinformasjon Oppeid, Hamarøy
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL/SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 75 75 48 88
randi@mnu.no www.visitmeloy.no
01.06-31.08
(+47) 75 75 48 88
randi@mnu.no www.visitmeloy.no
15.09-15.05
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
15.06-15.08
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
15.06-15.08
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
01.01-31.12
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
26.05-26.08
(+47) 75 56 95 00
turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no
01.01-31.12
(+47) 45 42 33 00
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
01.01-31.12
(+47) 75 50 35 16
fauske.turistinformasjon@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
16.06-19.08
(+47) 95 87 63 06
post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no
01.01-31.12
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE SIMBOLI © ERNS T FU RU HAT T
Storia della scuola locale rappresentata in ambienti originali. Mostra legata ai pescatori. Aperto lunedì dalle 11 alle 16 o su richiesta.
Holand, Meløy (+47) 99 40 30 00 skyssb@online.no www.visitmeloy.no NOK
16.06 -19.08
120/60
-
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
Collezione di 13 edifici antichi da Beiarn nella canonica del 1857. Collezione di oggetti e mostre. Aperto mer-dom 11-16. Visita guidata su prenotazione.
Øde, Reipå (+47) 75 50 35 30 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no -
Capacità gruppi Pernottamento/nº letti
Moldjord v/kommunesenteret (+47) 75 50 35 10 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no NOK
16.06 -19.08
40/10
-
Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.)
40/10
Percorrete le orme degli sterratori, seguite il sentiero dedicato agli sterratori, che termina con 1127 scalini (eventualmente cominciate dalle scale).
Questo interessante tragitto parte dalla E6 a Saltdal fino alla FV 17 (Kystriksveien) presso il Saltstraumen sulle tracce di antichi insediamenti.
© E RNS T FU RUHAT T
PERCORRETE LA «STRADA DELLA CULTURA» FV 812
-
Inndyr, FV 838 (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
Fate la marcia degli sterratori, le scale in legno, visitate le cascate, il laghetto Storglomvassdammen, il ghiacciaio, i sentieri, le grotte e i rifugi. Fykan, Glomfjordfjellet (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no
16.06 -17.08
-
NOK
40/10
NOK
-
E14
© E R N S T F UR UHAT T
D16 EMPORIO DI ØRNES – CON PIÙ DI 200 ANNI DI STORIA
01.05 -30.09
NOK
-
C16
Prendete l’aliscafo o un traghetto verso le isole. Partenze giornaliere da Ørnes. Pernottamento a Bolga, Meløy e Støtt. Prezzi su richiesta. Meløy kommune (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no 01.10 -30.04
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
-
-
www.northernnorway.com
MUSEO ALL’ARIA APERTA DEL LAGO DI BODØ
-
FORTE COSTIERO DI NORDARNØY, GILDESKÅL
E13
Forte costiero tedesco con 3 cannoni, torre di comando, bunker, resti della guarnigione e altri edifici. Tour guidati per gruppi di minimo 10 persone su prenotazione.
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
-
01.10 -30.04
375
NOK
-
F12
Bodøsjøen, Bodø (+47) 75 50 35 00 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
Osservate una delle meraviglie del mondo da vicino. Il fenomeno si verifica ogni 6 ore quando una massa d’acqua di circa 400 milionidi m³ passa attraverso uno stretto largo solo 150 metri.
01.05 -30.09
NOK
Un popolare luogo di ricreazione per gli abitanti di Bodø. In uno dei magazzini è conservata l’unico sloop del Nordland. Visite guidate su prenotazione.
NOK
Saltstraumen, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
Nordarnøy, Gildeskål (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no NOK
Oppegård, Misvær, Bodø (+47) 95 15 55 25
-
01.10 -30.04
H13
G12 IL GORGO PIÙ POTENTE DEL MONDO – SALTSTRAUMEN
© E R N S T F UR UH AT T
Ørnes, v/Ørnes Hotell (+47) 75 50 35 30 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
01.05 -30.09
Knaplund, Saltstraumen, Bodø (+47) 92 26 05 60 salcampi@online.no www.saltstraumen-dykkecamp.no
15.06 -30.09
Sandhornøy, Gildeskål (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
Emporio risalente al 1794. Rappresentazioni culturali e storiche. Caffetteria. Negozio. Immediata vicinanza con il Postale, bus e traghetti. Aperto da martedì a domenica 11-16.
VISITATE L’ARCIPELAGO DI MELØY
-
hanna.margrethe.tidslevold@sbnett.no www.urtehagenptofte.blogspot.com
Busto, monumento, città natale e niente di meno che il Sandhorn, citato nelle sue canzoni. Visitate da soli l’area o prenotate un tour per un minimo di 10 persone.
20.08 -15.06
NOK
Godetevi il giardino botanico oppure pranzate nella Vikkastua con il pane cotto nel nostro forno a legna. Negozio con prodotti a base di erbe e miele. Ingresso gratuito.
VISITATE LA CITTÀ NATALE DI ELIAS BLIX
16.06 -19.08
01.10 -30.04
GIARDINO BOTANICO A TOFTE © E R N ST FU R U H AT T
-
01.04 -15.10
01.05 -30.09
Le masse d’acqua nel Saltstraumen portano sostanze nutritive dall’abisso, creando un ambiente subacqueo unico. La velocità e le molte specie creano ambienti d’immersione fantastici.
© ER N ST FU R UH AT T
NOK
TENSIONE E VELOCITÀ NEL G12 DIVING CAMP SALTSTRAUMEN
Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
La chiesa medievale meglio conservata del Nordland. Canonica risalente al 1750, la chiesa al 1881. Aperta giornalmente 11-17. Visite guidate ogni ora dalle 11 alle 16.
D16
STRADA PER IL GLOMFJORDFJELL
E14
H13
© N AD I A N O R SKOT T
-
01.06 -15.10
LA CHIESA MEDIEVALE DI GILDESKÅL
Ristorazione/nº coperti (max.)
NOK
E16 LA MARCIA DEGLI STERRATORI/SCALINATA ALL’APERTO
Fykan, Glomfjordfjellet (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no
R08 Riferimento cartina
G14
MUSEO DI BEIARN
© VE BJ ØRN K ARLSE N
Prendete la nave Isprins, 10 min. sull’Holandsfjord. Dal porto 3 km su strada sterrata (noleggio bici dalla nave), segue sentiero sul monte. Circa 3 ore andata/ritorno.
26.05 -05.09
C15
MUSEO DI MELØY – STORIA LOCALE
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
-
© N O RS K LU F TFA R TSM USE U M
D17
SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN
© ERNS T FU RUHAT T
© S VA R TIS EN
MOTONAVE PER IL GHIACCIAIO SVARTISEN
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
F12
F12 BENVENUTI AL MUSEO DELL’AVIAZIONE NORVEGESE
Qui è possibile fare escursioni e passeggiare lungo i molti sentieri e le piste illuminate. Bodø è anche un comune ricco di montagne adatte per le arrampicate o per le semplici passeggiate.
Vivete la storia dell’aviazione; ammirate famosi e famigerati aerei. Mostra fotografica, simulatore di volo, negozio e caffetteria. Estate: lun-dom 10-18, inverno: lun-ven 10-16 (sab-dom 11-17).
Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
Olav V gt., Stormyra, Bodø (+47) 75 50 78 50 flymuseum@luftfart.museum.no www.luftfart.museum.no
PASSEGGIARE NELLA BODØMARKA
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
-
15.06 -12.08
13.08 -14.06
NOK
110
29
DA NON PERDERE Un panorama senza eguali su Bodø, il sole di mezzanotte, le Lofoten e Landegode a nord e Børvasstinda a sud. Si sale con l’auto, a circa 3 km dal centro.
Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
01.10 -30.04
NOK
01.05 -30.09
-
01.10 -30.04
-
RAGGIUNGETE MJELLE, NELLA ZONA DI BODØ.
Monumento, raggiungibile a piedi (40-60 min) dal centro di Bodø. La fortezza fu costruita nel 1810 per proteggere Bodø durante le guerre napoleoniche.
Le spiagge di Mjelle attirano gli escursionisti durante l’estate, essendo una meta molto popolare. Mjelle si trova a nord del centro di Bodø, verso Kjerringøy.
Nyholms Skandse, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
01.10 -30.04
NOK
01.05 -30.09
-
01.10 -30.04
G11
NOK
-
F12 VISITATE IL MOLO PER LE PICCOLE IMBARCAZIONI A BODØ
VISITATE LA FAVOLOSA KJERRINGØY
Passeggiate al lungomare gustandovi la vita di Bodø. Il molo brulica di imbarcazioni da pesca e da diporto e si possono gustare gamberi freschi.
Vi colpirà il paesaggio da cartolina nell’incontrare la cultura costiera e l’emporio meglio conservato del XIX secolo. A 10 minuti di traghetto Festvåg-Misten.
Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
Kjerringøy, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
01.10 -30.04
NOK
01.05 -30.09
-
01.10 -30.04
Kjerringøy (+47) 75 51 13 00 lillian@sirilund.no www.kjerringoy.info 22.06 -26.08
26.08 -22.06
H9
NOK
© ER N ST FU R U H AT T
F12
22.06 -26.08
27.08 -02.06
NOK
22.06 -26.08
40/10
H9
Un’antica tenuta dalle grandi tradizioni. Parti dell’edificio hanno circa 300 anni. Caffetteria. Visite su prenotazione. Gio/ven 14-19, dom 11-17. Løp, Rv834, Bodø (+47) 75 53 23 05 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no 03.06 -26.08
-
-
NOK
135
GALLERIA ZAHLFJØSEN A KJERRINGØY
27.08 -21.06
40/10
H9
Kjerringøy, Bodø (+47) 91 54 29 33 zahlfjosen@gmail.com www.kjerringoy.info NOK
22.06 -26.08
150
CANTIERI NAVALI E CULTURA COSTIERA
H9
Il costruttore di navi Ulf Mikalsen vi attende a Zahlfjøsen a Kjerringøy. Seguite l’odore di catrame e il suono del martello. Imbarcazioni del Nordland, barche a remi, derive e le pram.
J14
Cimitero jugoslavo e tedesco. Monumenti bellici. 5 km a nord del centro di Rognan e circa 700 metri dalla E6.
01.05 -30.09
-
NOK
0
J15
-
22.06 -26.08
27.08 -21.06
NOK
50/0
01.10 -30.04
NOK
0
J18
a circa 670 metri slm lungo la E6. Il Circolo Polare è visibile grazie a una strada in marmo e diverse steli commemorative. Souvenir e ristorante. Fuori stagione telefonare al (+47) 75 12 96 96
20.05 -31.08 H9
IL MERCATO DI KJERRINGØY
booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no
www.nordlandsmuseet.no -
01.05 -30.09
Polarsirkelen, Saltfjellet (+47) 91 85 38 33 post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no
Kjerringøy, Rv 834 (+47) 75 50 35 05
NOK
Rognan, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
CENTRO CIRCOLO POLARE, AL CENTRO DEL SALTFJELL
Una zona rimasta intatta dal 1800; visite, botteghe, mostra fotografica «Anna Elisabeth di Kjerringøy», attività e manifestazioni. Tutti i giorni, 11-17
Kjerringøy (+47) 91 57 74 45 post@ulf.no www.kjerringoy.info NOK
CIMITERI DI GUERRA A BOTN
-
Botn, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
Qui si può visitare la mostra «Hamsun nei film e nelle fotografie» con illustrazioni di Karl Erik Harr e un’esposizione con opere in vendita di molti artisti interessanti.
© UL F M I K A L S E N
G11
BENVENUTI ALLA TENUTA LØP
NOK
Il tratto di strada tra Saltnes e Saksenvik venne chiamato «Strada del sangue» dai prigionieri di guerra che vi lavorarono. Nel 1995 la denominazione divenne ufficiale.
Kjerringøy (+47) 41 56 33 68 www.kjerringoy.info
© E RN S T F UR UH AT T
03.06 -26.08
01.10 -30.04
01.05 -30.09
Markens Grøde, Kjerringøy (+47) 91 14 46 13 post@kjerringoygard.no www.kjerringoy.info
Il porticciolo di Kjerringøy ha una banchina di 50 m per i visitatori; distributore del carburante e area servizi con cucina, lavatoio, doccia e WC anche per disabili.
Prinsensgt 116, Bodø (+47) 75 50 35 00 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
J15
Cereria con museo esplorativo. Diversi reparti con candele artistiche della miglior qualità in cera e stearina.
LA STRADA DEL SANGUE TRA SALTNES E SAKSENVIK
ATTRACCATE A KJERRINGØY
Collezione di foto. La mostra «La nostra città», un tesoro d’argento antico 1200 anni, aquario secco, cultura lappone. Estate lun-ven 11-18, sab-dom 11-16. Inverno lun-ven 09-15.
0
Røkland, Saltdal (+47) 75 68 07 00 info@arcticlys.no www.arcticlys.no
© E RN S T F UR UH AT T
MUSEO DEL NORDLAND A BODØ
NOK
-
La caffetteria e il negozio della tenuta vendono prodotti ecologici. Si servono e si vendono formaggi fatti a mano, pane fresco e dolci alla cannella oltre a un buffet ecologico.
-
-
ARCTIC LYS – CERERIA A RØKLAND
H9 I FRUTTI DELLA TERRA – FATTO IN CASA A KJERRINGØY
NOK
Storjord, Saltdal (+47) 75 69 24 00 post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no 01.05 -01.10
© R. J O H AN SEN/N O R D N O R GE.COM
01.05 -30.09
H9
Noleggiate canoa e bici all’ICA Nær di Sirilund. Vi è una vasta scelta di alimentari, vendono licenze da pesca e c’è la ricevitoria. Inoltre la caffetteria serve piatti caldi e biscotti fatti in casa.
NOK
J16
Centro informazioni sui parchi nazionali del Nordland. Vicino alla riserva naturale di Junkerdalsdura, i parchi nazionali di Junkerdal e Saltfjellet-Svartisen. Aperti tutto l’anno su prenotazione.
CON LA CANOA E LA BICI A KJERRINGØY
LA FORTEZZA DI NYHOLM, F12 MONUMENTO STORICO DI BODØ
01.05 -30.09
CENTRO PARCO NAZIONALE NORDLAND © ERNS T FUR U HAT T
Fuori Bodø si trova «Væran», un arcipelago che invoglia a escursioni, gite sulle varie isole, andare a vela e in canoa. Partenze giornaliere con l’aliscafo dal centro.
01.05 -30.09
30
F12
PUNTO PANORAMICO RØNVIKFJELL A BODØ
© BJ ØRN E RIK RYGG LU ND E
F12
TOUR DELL’ARCIPELAGO DI VÆRAN, VICINO A BODØ
DA FARE E DA VEDERE
26.05 -26.08
-
NOK
90/45
-
SENTIERI CULTURALI A SALTDAL
NOK
0
J14
Il sentiero del Circolo Polare sul Saltfjell. La natura dello Storjord e il percorso culturale. Informazioni sulla cultura e sulla natura. Storjord og Saltfjellet (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no 01.06 -01.09
-
NOK
www.nordnorge.com
0
DA NON PERDERE J16
SIMBOLI
Il tour guidato percorre 1,5 km all’interno del monte con un trenino. È richiesta la prenotazione anticipata. Per info e prenotazioni contattare il numero 75 50 35 18 o 75 64 02 40. Mostre.
Museo nell’antica abitazione del medico a Laskestad. Visite nella residenza, nell’emporio, il podere e la fucina. Fiori e giardino botanico. Caffetteria. Aperto giornalmente 11-17.
NOK
0
© ERNS T FU RUHAT T
Sandnes, Sulitjelma, Fv 830 (+47) 75 50 35 18 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no 16.06 -19.08
Rognan (+47) 75 50 35 35 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no -
NOK
16.06 -19.08
200/50
L13
NOK
40/10
© ER N ST FU RU H AT T
Rognan, Saltdal (+47) 75 50 35 35 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
-
NOK
© E RNS T FUR UHAT T
16.06 -19.08
40/10
-
I5
MUSEO DI HAMARØY ED EMPORIO
J4
L’emporio di Breidablikk del 1845. Mostra, proiezione di documentari. Mostra di nisser nella stalla. Negozio. Bar. Aperto giornalmente dalle 11 alle 18. Oppeid, Hamarøy, Fv 81 (+47) 75 77 29 43 post@hamaroyvekst.no www.nordlandsmuseet.no
NOK
-
16.06 -19.08
40/10
NOK
40/10
© E RN S T F U RU HAT T
© FR O D E J E N SSEN
© E R N ST F URU H AT T
-
L4
CENTRO LAPPONE ARRAN
Podere lappone in posizione incantevole. Qui il tempo si è fermato nel 1967, anno in cui è stato definitivamente abbandonato. Ristorazione base. Giornalmente 11-17.
Museo, vendita di «duodje» (artigianato lappone), racconti sulla cultura e sulla società lappone. Cultura dei lapponi della costa, costumi tradizionali, argento e tamburi.
NOK
50/30
NOK
17.06 -19.08
40/10
-
NOK
40/10
H8
La vera pesca in mare nell’arcipelago sul Vestfjorden. Barche e attrezzature da pesca. Prezzo noleggio barca per max. 4 persone: NOK 625 al giorno (NOK 155 a persona) Helnessund Brygger, Steigen (+47) 47 67 82 77 post@helnessund.com www.helnessund.com 01.04 - 01.10
www.northernnorway.com
-
Il centro Hamsun è il centro dedicato allo scrittore Knut Hamsun (18591952). Ampia esposizione nella torre; sala cultura, biblioteca, opere d’arte, negozio e caffetteria. Chiuso a gennaio.
NOK
J4
CASA DI INFANZIA DI KNUT HAMSUN
La casa dove lo scrittore Knut Hamsun è cresciuto. Una serie di oggetti legati allo scrittore e alla sua famiglia. Visite guidate. Giornalmente 11-18 Hamsund, Hamarøy (+47) 75 50 34 50 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
NOK
155
01.06 -19.08
50
© E R N ST F UR UH AT T
AUTENTICA PESCA IN MARE A HELNESSUND
K4
Presteid, Hamarøy (+47) 75 50 34 50 post@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no
J12
Fauske (+47) 75 50 35 15 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
CENTRO HAMSUN – KNUT HAMSUN
Drag (+47) 75 77 51 00 poassta@arran.no www.arran.no
Complesso con 15 edifici e diverse esposizioni. Mostra indipendente sul guaritore Johannes Brateng. Aperto lun-sab 09-16, dom 11-16.
-
Ristorazione/nº coperti (max.)
40/10
Bø - Engeløy, Steigen (+47) 75 77 63 50 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
L9
IL PODERE DI KJELVIK
16.06 -19.08
16.06 -19.08
Capacità per conferenze (max.) NOK
La Batteria Dietl è una delle più grandi fortezze costiere della seconda guerra mondiale. Mostra in una delle batterie. Giornalmente 11-18; tour ogni ora.
Kjelvik, E6, Sørfold (+47) 75 50 35 45 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
MUSEO POPOLARE FAUSKE – UN PARCO NEL CENTRO
Pernottamento/nº camere
J14
Il museo della «Strada del sangue» mostra la situazione dei prigionieri di guerra dal 1942 al 1945. Il museo può ospitare disabili. Aperto giornalmente 11-17
-
-
BATTERIA DIETL – 2° GUERRA MONDIALE
Il museo della miniera presenta la storia di uno dei maggiori complessi industriali della nazione e la sua comunità di minatori. Collezione di minerali unica. Giornalmente 11-17.
16.06 -19.08
16.06 -19.08
Pernottamento/nº letti
© E RNS T FU RUHAT T
MUSEO DELLA MINIERA DI SULITJELMA
Fagerli, Sulitjelma, FV 830 (+47) 75 64 02 40 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
MUSEO DI SALTDAL – BLODVEIMUSEET
Capacità gruppi
J14
Edifici antichi e attrezzi per l’agricoltura, la pesca, la cantieristica navale e la 2. guerra mondiale. Caffetteria. Documentari sulla guerra. Aperto giornalmente 11-17
16.06 -19.08
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
Engeløy, Laskestad (+47) 75 50 35 41 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
© E RNS T F U R UHAT T
MUSEO POPOLARE DI SALTDAL, BYGDETUNET
-
R08 Riferimento cartina
© ER N ST FU R UH AT T
-
I6 MUSEO STEIGEN NELL’ANTICA RESIDENZA DEL DOTTORE
20.08 -31.05
NOK
90/50
© AN N K AR I N HE L L A N D O L SE N
01.05 -30.09
M13
TOUR NELLA MINIERA DI SULITJELMA
SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN
Saksenvik, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
© ERNS T F URU HAT T
Nel Saltdal le macine venivano ricavate dallo scisto dall’anno 800 al 1850 circa. Seguite i cartelli dalla E6 per la tavola informativa e il parcheggio.
© ERNS T FUR U HAT T
RESTI DI CAVE DI MACINE A SAKSENVIK
DA FARE E DA VEDERE
16.06 -19.08
-
ESPLORATE HAMARØY IN SELLA A UN CAVALLO!
K3
Ore di equitazione e lezioni. Percorsi di equitazione in estate. Pernottamento. Famiglie o ditte. Gruppi fino a 10 persone. Helland, Tranøy (+47) 92 60 23 83 kontakt@hellandhestesenter.com www.hellandhestesenter.no
NOK
40/10
01.05 -31.09
01.10 -30.04
NOK
-
31
ATTIVITĂ&#x20AC; ESTIVE
E I I IA TT O O RA LE AL O O GI I CC I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) A N D I T I A D T AG E R E A R E H O E Z I S â&#x20AC;&#x201C; G I T AV O LU H O S A T P O Z R C L F G R I U IC S S L C E E T CIO AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A N E S M RA NG A S A CL C â&#x20AC;&#x2122;E T T I L AL U M R AT U L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I CI HIA D CQ D R O B E I I O E A O O O I O G B N I E I D R G D IN N A C N P G I I N S N T I G S GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE
z
z
GRUPPO MIN / MAX
C17
Skyssbüt Isprins Holand, Meløy (Boat to Svartisen Glacier)
(+47) 99 40 30 00
skyssb@online.no
20.05-05.09 1/12 www.visitmeloy.no
G12
Saltstraumen DykkeCamp Knaplund, Saltstraumen
(+47) 92 26 05 60
z salcampi@online.no
01.05-30.09 1> www.saltstraumen-dykkecamp.no
F12
Nordlandsbadet Plassmyrvn. 11, Bodø
(+47) 75 59 15 00
firmapost@bodospektrum.no
F12
Spektrum SPA og VelvÌre Plassmyrvn. 11, Bodø
(+47) 75 59 15 00
F12
SkjÌrgürdsturer Bodø (local passenger boat)
(+47) 75 54 80 00
J15
Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes
(+47) 45 42 33 00
J14
Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan
z (+47) 90 66 70 67
H7
Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)
z (+47) 47 67 82 77
L9
Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)
(+47) 75 69 58 01
L5
Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)
z (+47) 75 76 55 00
K3
Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 92 60 23 83
z z z
01.05-30.09 1> www.bodospektrum.no
z z z firmapost@bodospektrum.no
01.05-30.09 1/64 www.bodospektrum.no
turistinfo@bodo.kommune.no
01.05-30.09 1> www.visitbodo.com
z z post@nordnescamp.no
01.05-30.09 1> www.visitsaltdal.no
z z z
z z z z z z saltdalsopplevelser@gmail.com z
z
z z Post@helnessund.com
z
z
z
z z
z post@kobbelv.no z z post@hamaroyhotel.no z kontakt@hellandhestesenter.com
z
01.04-30.09 1/130 www.saltdalsopplevelser.no
z
01.05-30.09 4/30 www.helnessund.com
z
01.04-15.10 5/40 www.kobbelv.no
z
01.05-15.09 6/12 www.hamaroyhotel.no
z
01.05-30.09 1/10 www.hellandhestesenter.no
6H VFHJOLHWH OD YLD GHO PDUH SHU YLVLWDUH OD Â 1RUYHJLD GHO 1RUG FL LQFRQWUHUHPR %HQYHQXWL D ERUGR GHL QRVWUL WUDJKHWWL
P.O.  Box  2380,  N-Â9271  Tromsø,  Norway Phone  (+47)  906  20  700 0DLO ÂżUPDSRVW#WKQ QR ZZZ WKQ QR
32
www.nordnorge.com
z
G12
Saltstraumen DykkeCamp Knaplund, Saltstraumen
(+47) 92 26 05 60
salcampi@online.no
F12
Spektrum SPA og Velvære Plassmyrvn. 11, Bodø
(+47) 75 59 15 00
firmapost@bodospektrum.no
F12
Nordlandsbadet Plassmyrvn. 11, Bodø
(+47) 75 59 15 00
F12
Skjærgårdsturer Bodø (local passenger boat)
(+47) 75 54 80 00
J14
Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan
(+47) 90 66 70 67
H7
Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)
z (+47) 47 67 82 77
L9
Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)
(+47) 75 69 58 01
L5
Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)
(+47) 75 76 55 00
K3
Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)
z (+47) 92 60 23 83
01.10-30.04 1> www.saltstraumen-dykkecamp.no z z z
01.10-30.04 1/64 www.bodospektrum.no
z z z firmapost@bodospektrum.no
01.10-30.04 1> www.bodospektrum.no
turistinfo@bodo.kommune.no
01.10-30.04 1> www.visitbodo.com
z z z
z z saltdalsopplevelser@gmail.com z
z
z
GRUPPO MIN / MAX
z z
z
z post@helnessund.com
30.09-01.04 1/130 www.saltdalsopplevelser.no z
01.10-30.04 4/30 www.helnessund.com
z z z post@kobbelv.no
z
01.02-15.05 5/40 www.kobbelv.no
z z z z post@hamaroyhotel.no
z
16.09-30.04 6/12 www.hamaroyhotel.no
z kontakt@hellandhestesenter.com
01.10-30.04 1/10 www.hellandhestesenter.no
PREZZI
PERNOTTAMENTO B17
Åmnes Camping Åmnesveien 157, Åmnes
B16
Fiskebrygga Bolga
Glomfjord Hotell E16 Lars Evensens vei 3, Glomfjord
NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI A E IC GG AZ Z I T E BI RGI A T E R T E 500 - 750 NOK = A A I S SA R TO LN C E T L I E O A E S I C I E A I E L N R S L I I B IM 750 - 1000 NOK = O CC S S I VA A A R I C I B IT I D L CH W U A I E/ TO D SI I A O R V N E E A T I - A T R I TO O T M I - F N E P R DI B M B I C S S N O NZ > 1000 NOK = EN SA G H I S M I S E Z I O B I L A N E T E N I O L D R O T W B E O ITÀ I O I I O B P O PE GI CA M A I A C O & D U R I C R A S I R E E L TA M CC / I N E E E G N BIL G G I TÀ L P E G VA G I O R T U / L L U A L G S A L G L I T I T E E R E A U A B E V O T E R I O T O C E M E S U O R T U N E LU / B S S L E L E T I V TE T C S C T C O O O AM S F PP R ST V R O G STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT
z z (+47) 75 75 13 50
z z z arnhild@aamnescamping.no z
z z www.aamnescamping.no
01.01-31.12 6
35
z z www.bolga.no
01.01-31.12 3
13
z z z www.glomfjordhotell.no
02.01-23.12 25
20 47
z www.orneshotell.no
02.01-23.12 24
30 48
z z www.reipacamping.com
01.01-31.12 11
34
z z z z z z z salcampi@online.no www.saltstraumen-camping.no
01.01-31.12 21
84
z z z z z z z www.saltstraumenhotel.no
01.01-31.12 52
150 104
z z z z z z z www.saltstraumen-brygge.no
05.01-05.12 23
40 90
z
z z z z www.arctic-seasport.no
01.01-23.12 12
45
z
01.01-23.12 31
50 65
(+47) 75 75 10 13
z z bolgamarit@hotmail.com
z (+47) 75 75 25 00
z z z info@glomfjordhotell.no z z info@orneshotell.no
z
D16
Ørnes Hotell Havneveien12, Ørnes
z (+47) 75 75 45 99
C15
Reipå Camping Reipåveien, Reipå
z z z (+47) 75 75 57 74
G12
Pluscamp Saltstraumen Knapplund, Saltstraumen
z z z (+47) 75 58 75 60
G12
Saltstraumen Hotel Knapplund, Saltstraumen
z (+47) 75 50 65 60
G12
Saltstraumen Brygge og Tuvsjyen Tuv, Saltstraumen
(+47) 75 58 77 91
H12
Arctic Seasport Sjøveien, Naurstad
(+47) 91 60 50 07
F12
Bodø Hotell Proff. Shyttesgate 5, Bodø
z (+47) 75 54 77 00
F12
Rica Hotel Bodø Sjøgata 23, Bodø
z (+47) 75 54 70 00
z z z z z rica.hotel.bodo@rica.no
z z
z www.rica.no
01.01-31.12 113
250 196
F12
Thon Hotel Nordlys Moloveien 14, Bodø
z (+47) 75 53 19 00
z z z z z nordlys@thonhotels.no
z www.thonhotels.no/nordlys
01.01-31.12 147
380 286
F12
Veteranskipet Gamle Salten Nedre torg, Bodø sentrum
z (+47) 99 16 95 51
z z booking@gamlesalten.no
z www.gamlesalten.no
01.01-31.12 26
80 46
F12
Skagen Hotel Nyholmsgata 11, Bodø
z (+47) 75 51 91 00
z z z z booking@skagen-hotel.no
z
z www.skagen-hotel.no
01.01-31.12 71
574 113
F12
Clarion Collection Hotel Grand Storgt.3, Bodø
z (+47) 75 54 61 00
z z z z booking.cc.grand.bodo@choice.no
z www.choice.no
01.01-31.12 97
40 192
F12
Radisson Blu Hotel Storgata 2, Bodø
z (+47) 75 51 90 00
z z z z www.radissonblu.com/hotel-bodo
01.01-31.12 191
450 310
F12
Geitvågen Bad & Camping Geitvågen, Bodø
z z (+47) 75 52 49 58
H9
Kjerringøy Camping Kjerringøy
z (+47) 75 51 12 40
H9
Kjerringøy Prestegård Kjerringøy
z (+47) 75 51 11 14
H9
Kjerringøy Havn Bryggehotell Kjerringøy
z (+47) 75 53 31 00
www.northernnorway.com
z z z
post@reipacamping.com
z z z hotel@isaltstraumen.no z z
z z z post@tuvsjyen.com
z
z z z z z info@arctic-seasport.no z z z z booking@bodohotell.no
www.bodohotell.no z
z z z z
z z z z z sales.bodo@radissonblu.com z z z
z
-
z z
z www.geitvaagen.com
01.06-19.08 16
62
elsefag@hotmail.com
z www.kjerringoy.info
01.01-23.12 7
28
-
www.kjerringoy.info
01.01-23.12 6
30
z www.kjerringoy.info
01.01-23.12 18
90 90
z z
z z z kjerringoybrygge@gmail.com
z
33
SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN
ATTIVITÀ INVERNALI
E O E IO AL LL EV LI RE CC O O AVA O I N L IA EA GI BO I CO I L C IC R D NI R H O A D A T I I G O N G E O AG E R E R IS R V I C O H E S I O T L E O P A C O C C IO R C R AL C O IC S S I A C TA O L COO L A P A I F M A A N L E N R E I AC I A SU S I E C I AT A E S ’AU R R A A H I G H TA O N A D O L L T U A N E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O M E N DE N A I C I O N N S O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B D S I IN I C Z /C E N I S S E P T I IA I I F P SK G D I G A / E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F O R S C OR I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L S A STAGIONE C E C G S A K C R S S P P I G A S C S S S T H B P S S
PERNOTTAMENTO J16
Polar Camping Storjord
Saltdal Turistsenter J16 Storjord, Røkland
PREZZI NE I O N O I < 500 NOK = ZI I O E IL GIA CO G I I A B Z T T G 500 - 750 NOK = A R R E TO NE C A E T I E O A IS E E C IS SA N CI BA S E VA AL R C L B I L D LL H W UR S TI IM 750 - 1000 NOK = O E/ TO D A C O V I N E A I I - A R I C TO T M A I - F I N E S R I I B B A I C I S S I SI I Z N P D IM B O N O N H M E R O L E T T N LO O W E > 1000 NOK = E SA PE I A I G I S S I I A N L E T M E C I O I D R E T E B N O LITÀ I O I O À P AM CA O & G G AC D R CI AZ IB E / L I T U L I O R E S S E R E E OTA T I C N A R N T E B AG IBI E G G E G G V I T L E L P E A V G I OA R T B U/ E L L V U E E S I O T R C O T C M E S U R U T E LU / S L L T U T T C S C O O O AM S F PP R ST V R O G STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT
RE
A IT
z (+47) 75 69 41 03 z z (+47) 75 68 24 50
z www.polarcamping.no
01.06-30.09 16
62
z www. saltdal-turistsenter.no
01.01-31.12 16
72
z z z z firmapost@saltdal-turistsenter.no
J16
Storjord Hotel Storjord
z (+47) 95 17 26 73
z z camilla@storjordhotel.no
z www.storjordhotel.no
01.06-31.10 5
9
K17
Junkerdal Opplevelser Junkerdal
z (+47) 99 03 10 67
z rantor@online.no
z www.junkerdalopplevelser.no
01.01-31.12 2
16
K17
Junkerdal Turistsenter Junkerdal
z z (+47) 41 65 80 00
z z z
01.06-31.08 8
30 30
K16
Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste Skaiti
z (+47) 95 19 59 27
z z z gerderi@hotmail.com
01.01-31.12
-
K17
Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis
z z (+47) 95 83 66 18
www.polar-bobilutleie.no
01.03-31.08 8
2 12
J15
Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes
z (+47) 75 69 38 55
z z z z post@nordnescamp.no
z www.nordnescamp.no
01.01-31.12 14
20 52
J15
Polarsirkelen Høyfjellshotell Lønsdal, Røkland
z (+47) 75 69 41 22
z z z z z resepsjon@polarsirkelenhotell.no
z z z z z www.polarsirkelenhotell.no
01.01-31.12 48
80 110
J14
Medby Camping Medby
z (+47) 75 69 03 15
inge.jansen@sbnett.no
-
01.06-14.09 6
28
J14
Halsdammen Vikvegen Fv515, Rognan
z (+47) 48 00 76 87
pgukarls@online.no
z z www.halsdammen.no
01.01-31.12 6
5 8
J14
Rognan Hotell Handverkeren 14, Rognan
z (+47) 75 69 00 11
z z z z service@rognanhotell.no
z www.rognanhotell.no
01.01-31.12 60
120 123
J14
Rognan Fjordcamp Sandbakkveien 16, Rognan
z z (+47) 75 69 00 88
z z z z www.fjordcamp.com
01.01-31.12 31
13 120
L13
Sulitjelma turistsenter Daja, Sulitjelma
z z (+47) 75 64 04 33
-
01.01-31.12 12
48
J12
Fauske Hotell AS Storgata 82, Fauske
z (+47) 75 60 20 00
z z www.fauskehotell.no
01.01-23.12 92
150 215
J12
Lundhøgda Camping & Cafe AS Lund, Fauske
z z z (+47) 97 53 98 94
z z z z post@lundhogdacamping.no
z z www.lundhogdacamping.no
01.01-31-12 68
58
J12
Fauske Camping & Motell AS Fauske
z z z (+47) 99 03 55 22
z z z z z z fausm@online.no
z z www.home.online.no/-fausm
01.01-31.12 57
220
K11
Strømhaug Camping Strømhaugvn. 2, Straumen, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 75 69 71 06
H8
Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 47 67 82 77
L9
Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)
z (+47) 75 69 58 01
L5
Tømmerneset Camping Tømmerneset, Innhavet, (Hamsuns Rike)
z (+47) 75 77 29 55
L5
Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)
z (+47) 75 76 55 00
L4
Ulvsvåg Gjestgiveri Ulvsvåg, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 75 77 15 73
K4
Hamarøy Fiskecamping Presteid, Hamarøy, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 75 77 03 95
K3
Tranøy Fyr Tranøy, (Hamsuns Rike)
(+47) 99 70 44 99
z z info@tranoyfyr.no
K3
Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)
(+47) 92 60 23 83
J5
Ness Camping Ness, Skutvik, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 75 77 13 88
J5
Skutvik Gjestegård Skutvik, Skutvik, (Hamsuns Rike)
z (+47) 75 77 11 17 -
I6
Steigen Sjøhus Røssøya, Engeløya, (Hamsuns Rike)
z (+47) 47 89 16 60
M4
Stetind Hotell Kjøpsvik i Tysfjord, (Hamsuns Rike)
z (+47) 75 77 41 00
34
z
z
z
z
-
-
z graddis@c2i.net
z
z
z z
z z z admin@fjordcamp.com
z
z z z z sulitjelma.turistsenter@sbnett.no
z
z z z z firmapost@fauskehotell.no
z
z z mail@stromhaug.no
z
z www.stromhaug.no
01.01-31.12 18
70
z
z z z z www.helnessund.com
01.01-31.12 20
30 50
z z z
z z z www.kobbelv.no
01.01-23.12 26
50 50
-
01.06-31.08 16
48
z z z z z www.hamaroyhotel.no
01.01-31.12 34
40 60
z
z z z www.gjestgiveriet.net
01.01-31.12 25
30 62
z z z z z www.hamaoyfiskecamp.no
01.01-31.12 26
35 85
www.tranoyfyr.no
01.05-31.08 15
20 40
z z kontakt@hellandhestesenter.com
z z www.hellandhestesenter.no
01.01-31.12 8
15 19
post@ness-camping.no
z z z www.ness-camping.no
01.05-31.08 10
14 40
z -
01.01-31.12 7
30 11
z z post@helnessund.com
z
z z z z post@kobbelv.no z z z to.ca@online.no z z z z z post@hamaroyhotel.no z
z z z z z z post@gjestgiveriet.net z z z z post@hamaroyfiskecamp.no z
z z z
z
z
z
z
z z post@steigen-ferie.no
z
z z z z www.steigen-ferie.no
01.01-31.12 6
36 36
z z z z z post@stetind-hotell.no
z z
z z www.stetind-hotell.no
01.01-31.12 16
40 32
www.nordnorge.com
Cafe Gidsken F12 Olav V gt., Norsk Luftfartsmuseum, Bodø
z (+47) 75 50 78 71
z
Restaurant Bjørk F12 Storgt. 8, 2 etg., Glasshuset, Bodø
z z (+47) 75 52 40 40
z z
IM
AR
LE
I
cafe.gidsken@luftfart.museum.no z z
CAPACITÀ
16.01-23.12 80 www.luftfart.museum.no 05.01-20.12
z z z post@restaurantbjork.no
250 www.restaurantbjork.no
01.01-31.12 60 www.restaurant-smak.no
F12
Restaurant Smak Dronningensgt 26, Bodø
z (+47) 45 23 11 00
z
z
z z booking@restaurant-smak.no
J15
Anne Lises Kafè og Gatekjøkken Røklandsenteret, Røkland
z z (+47) 75 69 35 20
z
z
z z annelise62@hotmail.com
01.01-31.12
z (+47) 75 68 07 00
z
z z info@arcticlys.no
01.01-31.12
50 www.arcticlys.no
z z
z
z z z z z post@nordnescamp.no
01.01-31.12
100 www.nordnescamp.no
z
Arctic Lys J15 Røkland J15
Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes, Røkland
z (+47) 75 69 38 55
J16
Saltdal Turistsenter Storjord, Røkland
z z (+47) 75 68 24 50
z
J16
Storjord Hotel Storjord, Røkland
z (+47) 95 17 26 73
z
J14
Rognan Hotell Handverkeren 14, Rognan
z z (+47) 75 69 00 11
z z
z
J14
Oasen Kafé Jernbanegt. 12, Rognan
z (+47) 75 68 10 13
z
z
Perlys Gatekjøkken J14 Strandgt. 119, Rognan
z (+47) 75 69 00 08
z
65 -
01.01-31.12 150 www. saltdal-turistsenter.no
z z z z z z firmapost@saltdal-turistsenter.no z z z z camilla@storjordhotel.no
15.06-15.08
20 www.storjordhotel.no
z z z z z service@rognanhotell.no
01.01-31.12
120 www.rognanhotell.no
z z z z
01.01-31.12
100
01.01-31.12
15
01.01-31.12
50
-
-
z -
J14
Shanbin Mathus Håndverkern 13, Rognan
z (+47) 75 69 10 88
L5
Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 75 76 55 00
z
L9
Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)
z z (+47) 75 69 58 01
z
z
K4
Hamarøy Fiskecamping Presteid, (Hamsuns Rike)
z (+47) 75 77 03 95
z
z
K3
Tranøy Fyr Tranøy Fyr, Tranøy, (Hamsuns Rike)
z (+47) 99 70 44 99
z
-
z
z z z z z post@hamaroyhotel.no
01.01-31.12
90 www.hamaroyhotel.no
z z z z post@kobbelv.no
01.01-31.12
200 www.kobbelv.no
-
-
01.06-31.08 70 www.hamaroyfiskecamp.no
z post@hamaroyfiskecamp.no
z
01.06-31.08
z z info@tranoyfyr.no
ER I A LT G T O AG S LE N VI AN BI A O E S IA VER AN HE M ON BU Z M TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
36 www.tranoyfyr.no
LO
TRASPORTO AVIS Bilutleie - Bodø Lufthavn / Bodø sentrum F12 Bodø Lufthavn / Nyholmsgt 7, Bodø
z z z
STAGIONE
bo6@avis.no +47 75 54 10 00
01.01-31.12 www.avis.no
Scaricate gratis anche Visit Bodø APP
Per gli eventi a Bodø: visitbodo.com! – la guida di viaggio ufficiale per Bodø
Venire per credere! © TERJE RAKKE/NORDIC LIFE
www.northernnorway.com
35
SALTEN, BODØ E IL REGNO DI HAMSUN
RISTORAZIONE
E
TS IN P R I TÀ D L N E T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO QU A IS RE A LO N O B A IM SSO A CO N DI ER I I TE ERI I R D L N À S A A O T R I O I N T D T A FI O R I GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S SP V M R C P B F P P B A M H N M ID
RO
Traghetti
Skutvik – Skrova – Svolvær La strada per le Lofoten passa dal regno di Hamsun!
Per orari: www.177nordland.no Corse giornaliere
per o t a e r c – o p m e t o r il vost libero
Nordlandsbadet
Spektrum Velvære – SPA
Il parco acquatico più moderno della Norvegia con: piscina per la ginnastica in acqua, per i tuffi con trampolini da 1, 3 e 5 metri, per la scuola nuoto e scopi terapeutici, per bambini, con le onde, all’aperto e per il nuoto a cronometro; 3 scivoli - il più lungo di 85 metri con effetti di luci e suoni, fontane, grotte con canale per farsi trasportare dalla corrente, funghi acquatici, vasche idromassaggio, saune e caffetteria con area bagnata e asciutta. All’esterno area di 600 mq, dotata di lettini gratuiti, campi da badminton e da pallavolo, e piscina all’aperto.Sport e divertimento finchè vorrete!
Uno dei più esclusivi centri SPA e benessere della Norvegia dall’architettura e dagli arredi ricercati. 6 saune: una per la meditazione con musicoterapia e aromaterapia, una per il rilassamento con vapore all’aroma di eucalipto, bagno turco, sauna finlandese, cabina Thalasso e sauna a luci infrarosse. 2 vasche idromassaggio, un’interna e un’esterna. Panche riscaldate, vasca pediluvio, doccia con massaggio, doccia emozionale, grotta del ghiaccio e sala relax e meditazione. Ingresso consentito ai soli maggiorenni. Bar all’interno del centro. Offerte convenienti, incl. ingresso al parco acquatico. Venite a trovarci e godetevi a fondo questa esperienza!
Tel. (+47) 75 59 15 00
www.bodospektrum.no
Historiske perler langs verdens vakreste kyst
Beiarn Bodø Fauske Gildeskål Hamarøy Meløy Saltdal Steigen Sørfold
Kjerringøy handelssted
Benvenuti al Nordlandsmuseet! Storia non significa solo eventi di un passato lontano. È la somma di noi tutti e si muove con noi. Benvenuti: entrate a far parte di questo fantastico viaggio di scoperta.
Hamsunsenteret Knut Hamsuns barndomshjem
Hamarøy bygdetun
Batterie Dietl Steigen bygdetun
Kjerringøy handelssted
Husmannsplassen Kjelvik
Løp gård Nordlandsmuseet
Bodøsjøen friluftsmuseum
Sulitjelma besøksgruve
Fauske bygdetun Gildeskål kirkested
Sulitjelma gruvemuseum
Saltdal museum Blodveimuseet
Beiarn bygdetun Meløy bygdemuseum Ørnes handelssted
Per dettagli si veda “Visite consigliate”
post@nordlandsmuseet.no - Tel. (+47) 75 50 35 00 www.nordlandsmuseet.no
Design: Rune P design Foto: Ernst Furuhatt
Nordlandsmuseet Bodø
Photo: Ernst Furuhatt, Nordlandsmuseet. Design:
L’Hamsunsenteret è il centro nazionale dedicato allo scrittore e premio Nobel Knut Hamsun (1859-1952). L’edificio - opera dell’architetto Steven Holl - è circondato da una natura incantevole nei pressi della corrente marina Glimma ad Hamarøy, nel Nordland.
www.hamsunsenteret.no
LOFOTEN
FLAKSTAD
MOSKENES
RØST
Un paesaggio unico fatto di monti ripidi e vette appuntite al centro della Corrente del Golfo; sede della pesca al merluzzo più grande del mondo nonché ricca di tradizioni. Pittoreschi villaggi di pescatori e un’antichissima cultura costiera incontrano l’arte innovativa e dure sfide, in mare e in montagna. Le Lofoten si devono semplicemente vivere.
VÆRØY
VÅGAN
VESTVÅGØY
LE ALPI S’INGINOCCHIANO AL MARE L’arcipelago nel Vestfjorden, una parete montuosa lunga 100 km e alta 1000 m, si estende da Vågan nel nordest a Røst nel sudovest. La più antica montagna europea è segnata dalle diverse età glaciali. Alle sue spalle bianchissime spiagge sabbiose, verdi pianure, campi agricoli, scogliere di uccelli marini, gorghi, grotte e fiordi monumentali. UN VERO MERLUZZO DELLE LOFOTEN… In inverno il merluzzo in fregola depone le uova nelle Lofoten; prologo per la più grande pesca al merluzzo del mondo. Rastrelliere, rimesse rosse, pontili su pali al largo e maestose case padronali testimoniano la storia millenaria in questi affascinanti villaggi.
© Frithjof Fure / www.visitnorway.com
ISPIRAZIONE Il paesaggio delle Lofoten ispira. Pittori, scultori, ceramisti, soffiatori di vetro e fabbri lavorano ed espongono qui. Vengono serviti agnello delle Lofoten, merluzzo fresco e altre specialità ittiche sia in modo tradizionale che innovativo. ENERGIA Brevi e irte salite in montagna, scalate verso cime ariose e canottaggio, ma anche bici e golf sotto il sole di mezzanotte; godetevi le infinite giornate estive. Pesca di merluzzi, discesa con gli sci con vista sul mare, surf su onde in tempesta e la caccia all’aurora boreale caratterizzano l’inverno nelle Lofoten.
G
H
I
J
K Hovden L Nykvåg
1
3
Lofoten
4
Alta
Vinje Skagen
Kirkenes
n
e rd
Ve
820
Melbu
Bodø
H A D S EL
5
LOFOTEN
V E S T VÅG ØY
Eggum
8 MOS K E N E S
Trollfjorden
E 10
Moske
men
Kjerringøy
15
Sørfo
lda
834 n
VOKKØYA HELLIGVÆR LANDEGODE
de or
j
f de
go
de
17
n La
GIVÆR
Bliksvær
Bodø
Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE Svolvær turistinformasjon Torget, Svolvær Leknes turistinformasjon I8 Lofotsenteret, Leknes G8 Flakstad turistinformasjon Galleri Steinbiten, Ramberg F10 Moskenes turistinformasjon Fergelejet, Moskenesvågen E13 Værøy turistinformasjon Fergeleje og Rådhuset, Sørland B14 Røst turistinformasjon Fergelejet, Røst
Sandvika
n
orde
Saltfj
18
Festvåg Mjelle SJUNKHATTEN NASJONALPARK Geitvågen
Løp
BO D Ø
Løding 17
Saltstraumen
Straumen
Fauske
Naurstad S kje
rsta
812
RAGO NASJONALPARK
826
80
Skjerstad
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Styrkesnes
Røsvik
Misten
Landegode
RØ ST
16
42
Bonnåsjøen S Ø R F O L D
Røstlandet
M7
Mørviksbotn
Folda
RØST
Strada europea Strada regionale Confini provinciali Confini regionali/della contea
Hellemobotn
Leinesfjord
Brennsund
thav et
Skomvær
Tømmernes
S T EI G EN
Helnessund
Vestfjorden
Sørland
Røs
14
n
fjorde
Leines
Innhavet
835
Bogøy
Holkestad Nordskot
nstrau
13
Sagfj
ENGELØYA
Å
11
n
orde
Reine Hamnøy Moskenesvågen Sørvågen
VÆRØY
L Ø D I NG E N
Digermulen
lle He
MOSKENESØYA
VÆ R ØY
Lødingen
en Tysfjord
7
12
E 10
837
Gim søy
Unstad Mærvoll
10
Hov
T J ELDS UN D
Vestersand AUSTVÅGØYA Offersøy Borgvåg Svolvær Korsnes Lyngvær Brettesnes Borg 815 E 10 TranøyBognes FL AK S TAD Kabelvåg Rolvsfjord 816 Leknes Kalle Skrova 817 Vikten H A M A RØY Sørkil Henningsvær FLAKSTADØYA Hamsund Stamsund Gravdal Ramberg Ulvsvåg Oppeid Mortsund Presteid Ballstad 81 Drag Skutvik FINNØYA Sund Nusfjord Ness
6
9
Refsnes
HINNØYA
85
MØYSALEN
Hanøy
Sildpollnes
Hov
K VÆ F J O R D
Flesnes
H
E 10
Laukvik
83
Kaljord NASJONALPARKGullesfjordbotn
fj
el
s ad
Fiskebøl
VÅG A N
Mo i Rana
Sortland
Stokmarknes n de 822 or
83
Kvæfjord
Sigerfjord Blokken
jo
sf
ål er st
Narvik
820
Ringstad
S
da
Tromsø
R
Jennestad
Guvåg
820
2
Q
LANGØYA
Straume
Nordkapp
P
S O RT L A ND
Ryggedaltunnelen
Eide
BØ
Svalbard
M N 0 Skjellbogen 821 Kråkberget
t
t
F
de
Stornes Kasfjord
Tjeld sund e
E
un
Gulles fjord
D
rd fo l
C
No
B
ps
Go dfj ord en
Alsvåg
A
To p
dfjo
rde n
Breivik
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
FAU S K E
830
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 76 07 05 75
info@lofoten.info www.lofoten.info
01.01-31.12
(+47) 76 08 75 53
vti@online.no www.lofoten.info
01.01-31.12
(+47) 76 09 31 10
postmottak@flakstad.kommune.no www.lofoten.info
15.06-31.08
(+47) 98 01 75 64
tour-off@lofoten-info.no www.lofoten.info
01.03-30.09
(+47) 75 42 06 14
turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info
18.06-19.08
(+47) 45 49 21 86
postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info
15.06-15.08
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
M7
Interessanti esposizioni nella nostra galleria e nei nostri «black box». Nella bottega d’arte vendiamo opere realizzate da artisti professionisti e artigiani. Ingresso libero.
29.08 -16.06
I7
Tenuta padronale, risalente al XIX secolo. Capanni, rimesse, chiosco, emporio, giardino, imbarcazioni tipiche, storia della pesca delle Lofoten. Adatto alle famiglie.
Rib Lofoten, Svolvær (+47) 90 41 64 40 post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com
NOK -
-
20.05 -15.09
L7
MUSEO DELLA PESCA DELLE LOFOTEN
Un emozionante tour in gommone nel Trollfjorden, nell’arcipelago delle Lofoten, in cui incontreremo aquile di mare e altri animali.
Torget, Svolvær (+47) 76 06 67 70 post@nnks.no www.nnks.no 17.06 -28.08
TOUR IN GOMMONE NELLE LOFOTEN
600
Capacità gruppi Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.)
21.08 -19.06
NOK
GOLF SOTTO IL SOLE DI MEZZANOTTE
K5
01.05 -31.08
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
Pernottamento/nº letti
Storvåganveien 25, Kabelvåg (+47) 76 06 97 90 lofotmuseet@museumnord.no www.lofotmuseet.no
NOK
R08 Riferimento cartina
70/25
LOFOTEN
GALLERIA E BOTTEGA D’ARTE IN PIAZZA
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
© TH OMA S R ØYMY R
© R I B - LO F OT EN
© K J EL L O V E S TO R V I K
SIMBOLI
Ristorazione/nº coperti (max.)
COLLEZIONE DELLA II GUERRA MONDIALE
M7
Il Museo della guerra delle Lofoten è una delle collezioni di uniformi e oggetti più ricche del mondo. Aperto tutto l’anno in occasione della sosta dell’Hurtigruten Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28 williah@online.no www.lofotenkrigmus.no 15.06 -15.09
16.09 -14.06
Storvågan, Kabelvåg (+47) 76 07 86 65 post@lofotakvariet.no www.lofotakvariet.no 15.06 -15.09
16.09 -14.06
GALLERIA LOFOTENS HUS
NOK
60/30
«Il golf sotto il sole di mezzanotte» incluso Greenfee 18 buche, un set completo di attrezzatura da golf, carrello e attestato finale. Spiaggia, attività per le famiglie e campeggio.
NOK
110/55 K8
Hov, Gimsøy (+47) 76 07 20 02 post@lofoten-golf.no www.lofoten-golf.no
La più grande collezione di dipinti della Norvegia settentrionale risalenti alla fine del XIX secolo. Vendita di pitture a olio, fotografie e souvenir. Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83 post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no
© SE T H H O B BY
© C ATO H O V
Il nostro incredibile mondo sommerso con pesci e animali marini da Lofoten e dalla costa settentrionale. Piscine di pesci grandi e foche. Chiuso a dicembre.
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
80
15.04 -15.10
16.10 -14.04
NOK
650
F10 CENTRO CULTURALE REINE/GALLERIA EVA HARR
MUSEO VICHINGO LOFOTR
Scalare la Svolværgeita è un’attività adatta anche a chi non pratica questo sport. Un’esperienza che non dimenticherete! Abbiamo guide per qualsiasi attività in montagna.
Mostra permanente delle quado a olio e grafiche di Eva Harr. Mostra fotografica «Balene e aquile» di Frank A. Jenssen. Negozio di souvenir e arte. Buon numero di esposizioni durante l’anno.
Visitate la casa vichinga ricostruita; film, interessanti mostre, navi vichinghe, animali domestici. Festival vichingo Lofotr: 8-12 agosto. Biglietti per famiglie.
Svolvær (+47) 94 24 91 10 seth@alpineguides.no www.alpineguides.no 01.02 -30.04
NOK
1400
15.05 -01.09
01.09 -15.05
I7
Lofotr Vikingmuseum, Borg (+47) 76 08 49 00 vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no
NOK
65
15.04 -15.10
16.10 -14.04
NOK 0
01.05 -15.09
16.09 -31.04
MUSEO DEI PESCATORI A Å
F11
Un intero villaggio di pescatori risalente al 1850. Museo aperto tutto l’anno con esposizioni in 6 case. Tema: la pesca e la storia. Negozi, panetteria ecc. Å i Lofoten, Sørvågen (+47) 76 09 14 88 nfmuseum@lofoten-info.no www.lofoten-info.no/nfmuseum
NOK
140/70
10.06 -20.08
21.08 -09.06
NOK
60/30
© CH / www.visitnorway.com
01.05 -01.10
Reine (+47) 76 09 10 10 info@reinekultursenter.no www.reinekultursenter.no
L’arte di Markus Raetz è tutta da vedere; la scultura nei pressi di Eggum cambia forma e quindi contenuto ben sedici volte se si gira intorno a essa. Vestvågøy, Eggum (+47) 76 08 75 53 vti@online.no www.lofoten.info
M7
ARRAMPICATA ALLA SVOLVÆRGEITA
I6
LE SCULTURE NEL NORDLAND
© TOFOTO / M U SEU M NO R D
© W. H A K VÅG / M U S E U M N O R D
L’ACQUARIO DELLE LOFOTEN L7 – UN MONDO SOMMERSO
www.northernnorway.com
43
ATTIVITÀ ESTIVE
E I LI A LE IA TT O O O CO A EA RR IA GI I CC I LL N E R I ) T V A N A I A D I T I A ST G T V D AG E R E U A R O Z H O H O E L I S T A E T A P R F G T IO IO R C U IC S S EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S LE C M RA NG A S A ’E T T I L AL U M R I C I AC AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I C D I I O H C ID E B G IO D R G D IN NE A CA N PI G IO IO NG S N T N SIO GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O C A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M E E K ACC I R O R L F U R R C U N LU A A O O R A O A M M S S B G E Z A S C R S P P I K T A G E I T C G B G T P S SA STAGIONE
I8
Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes
z (+47) 76 06 09 70
z
K5
Hov i Lofoten Hov, Gimsøy
z z z (+47) 76 07 20 02
z
K8
Lofoten Opplevelser Misværveien, Henningsvær
z z z (+47) 90 58 14 75
L7
Rent A Boat Vikabakken 25, Kabelvåg
L7
z
z z z lofoten@arcticguideservice.no z z post@visithov.no
z z z
z
z
GRUPPO MIN / MAX
01.05-31.08 5/2000 www.arcticguideservice.no 15.04-15.10
2/50 www.visithov.no
post@lofoten-opplevelser.no
15.06-15.08 4/150 www.lofoten-opplevelser.no
(+47) 76 07 45 00
post@lofotferie.no
01.05-15.09 1/8 www.visitlofoten.as
Rent A Bike Torggt. 22, Kabelvåg
(+47) 76 07 45 00
post@lofotferie.no
01.05-15.09 1/40 www.lofotferie.no
M7
Lofoten Explorer Svolvær
z z (+47) 97 15 22 48
z post@lofoten-explorer.no
10.06-25.08 6/36 www.lofoten-explorer.no
M7
Rib-Lofoten Svolvær
z (+47) 90 41 64 40
z
Northern Alpine Guides Lofoten
(+47) 94 24 91 10
-
ATTIVITÀ INVERNALI
z
Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes
z (+47) 76 06 09 70
K5
Hov i Lofoten Hov, Gimsøy
z z z (+47) 76 07 20 02
K8
Lofoten Opplevelser Misværveien, Henningsvær
z z (+47) 90 58 14 75
M7
Lofoten Explorer Svolvær
z z (+47) 97 15 22 48
M7
Rib-Lofoten Svolvær
z (+47) 90 41 64 40
Northern Alpine Guides Lofoten
z (+47) 94 24 91 10
z
Røst Bryggehotell B14 Røst
z z seth@alpineguides.no
01.05-01.10 1/25 www.alpineguides.no
z z lofoten@arcticguideservice.no z z
z
z z z post@visithov.no
z
z post@lofoten-opplevelser.no z
15.08-15.06 4/150 www.lofoten-opplevelser.no 01.10-31.03 6/36 www.lofoten-explorer.no
post@rib-lofoten.com
16.09-14.08 1/24 www.rib-lofoten.com
z z z z z seth@alpineguides.no
01.02-01.05 1/25 www.alpineguides.no
E
TS N R I TÀ P I D L N E I RO T O A BI IT CA AL TO M EN FO I QU O O A IS RV M SO RE A À L NO BA I A C N E I I TE ERI I R D D L S T IN IT IA R IA O IO N T D A I O ER A B IS & AF A CH A GG AL AR PE AR EG HI R A E T O OT - F O T T R I P U L I C U EN C C E O CC L E N A N N N LVA E C I G E T N Ù TO F F N T S T R S T N E Z Z E R / CO N A N R WA R S S E E R A U A STAGIONE PE ST BA G RE SE SP VE M R I C P B I FA PA P I B A L M H NO M
z
z
z
2/50 www.visithov.no
post@lofoten-explorer.no z
z z (+47) 76 05 08 00
GRUPPO MIN / MAX
01.09-30.04 5/2000 www.arcticguideservice.no 15.10-15.04
z
ID
RISTORAZIONE
15.05-15.09 1/24 www.rib-lofoten.com
E E IO AL LO EV LI RE AL CC IO O O LO AV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R C H O I N A T D I G A N G ER O I A O R R R V I C S S O E T C L I O E H E RO A L I I O C S S C A CO LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C A N I I I H C D I I O S O O O A A D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R SA R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T K AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A C R S S P P I
I8
-
z post@rib-lofoten.com
IM
AR
LE
I
CAPACITÀ .
01.01-31.12 50 www.rostbryggehotell.no
z z bojohans@online.no
F11
Brygga Restaurant Sørvågen, Å
z (+47) 76 09 11 21
z
z
z z z z z z booking@visitlofoten.as
01.06-25.08
250 www.visitlofoten.as
J8
Skjærbrygga Skjæret, Stamsund
z (+47) 76 05 46 00
z
z z z z z z z z firmapost@skjaerbrygga.no
01.01-31.12
50 www.skjaerbrygga.no
J6
Lofoten Turistsenter Alstad
z z z (+47) 76 08 64 44
z
z
01.01-31.12 150 www.lofoten-info.no/turistsenter
M7
Børsen Spiseri Gunnar Bergsvei 2, Svolvær
z (+47) 76 06 99 31
z
z
M7
Restaurant Bojer Torget, Svolvær
z (+47) 76 04 90 00
z
TRASPORTO
-
44
AVIS Bilutleie Avisgata 11, Svolvær Arctic Buss Lofoten Nord-Norge / Northern Norway
z z post@lofotturist.no post@svinoya.no
100 www.svinoya.no
z lofoten@thonhotels.no
01.01-31.12 150 www.thonhotels.no/lofoten
z
z
ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
Lofotfjord M7 Svolvær M7
z
post@lofotfjord.com (+47) 99 30 39 99
z
svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40
z z z z
z
post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60
01.01-31.12
STAGIONE
01.01-31.12 www.lofotfjord.com 01.01-31.12 www.avis.no, www.avis-lofoten.com 01.01-31.12 www.arcticbuss.no
www.nordnorge.com
PREZZI
B14
Røst Bryggehotell Røst
z z z (+47) 76 05 08 00
RE
z z z z z bojohans@online.no
z
z z z z z www.rostbryggehotell.no
z z
Å-hamna Rorbuer F11 Å, Lofoten
(+47) 76 09 12 11
Å Rorbuer & Brygga Restaurant F10 Sørvågen, Sørvågen
z z z z (+47) 76 09 11 21
01.01-31.12 21
30 42
z
z www.lofotenferie.com
01.01-31.12 40
150
info@lofotenferie.com z z z z booking@visitlofoten.as
z
z
z z z z www.visitlofoten.as
01.04-31.08 45
100 149
z
z rorbuer@online.no
z
z
z z z z www.rorbuer.no
01.01-23.12 31
50 115
z
z z booking@nusfjord.no
z z z
z z z www.nusfjord.no
01.01-23.12 50
90 260
z
z z post@statles.no
z
z z www.statles.no
20.01-20.12 60
260
z z z www.skjaerbrygga.no
01.01-31.12 19
50 100
www.lofotenhotell.no
01.01-22.12 60
10 118
z z z z z z post@lofotturist.no www.lofoten-info.no/turistsenter
01.01-31.12 8
55 23
z z z z www.visithov.no
01.01-31.12 23
25 50
F10
Eliassen Rorbuer Hamnøy, Reine
z (+47) 76 09 23 05
H9
Nusfjord AS Nusfjord
(+47) 76 09 30 20
I8
Statles Rorbusenter AS Mortsund
(+47) 76 05 50 60
J8
Skjærbrygga AS Skjæret, Stamsund
(+47) 76 05 46 00
z z firmapost@skjaerbrygga.no
I8
Best Western Lofoten Hotell Lillevollveien 15, Leknes
z (+47) 76 05 44 30
z z service@lofotenhotell.no
J6
Lofoten Turistsenter Knutstadveien 349, Alstad
z z (+47) 76 08 64 44
K5
Hov i Lofoten Hov, Gimsøy
z z z (+47) 76 07 20 02
K8
Johs. H. Giæver Rorbuer og Sjøhus Hellandsgate 79, Henningsvær
(+47) 76 07 47 19
post@giaever-rorbuer.no
z www.giaever-rorbuer.no
24.05-19.08 16
57
K8
Lofoten Sommerhotell Finnesveien 24, Henningsvær
z (+47) 76 06 98 80
kabelvag@hihostels.no
z z z z www.lofotensommerhotell.no
01.06-09.08 18
142 40
L7
Sandvika Camping Ørsvægveien 45, Kabelvåg
z z z z (+47) 76 07 81 45
L7
Lofoten Rorbuferie Vikabakken 25, Kabelvåg
(+47) 76 07 45 00
L7
Tyskhella Sjøgata 25, Kabelvåg
(+47) 76 07 45 00
L7
Kabelvåg Feriehus & Camping Møllnosen 19, Kabelvåg
z z (+47) 99 23 42 31
L7
Lofoten vandrerhjem Kabelvåg Finnesveien 24, Kabelvåg
(+47) 76 06 98 80
M7
Thon Hotel Lofoten Torget, Svolvær
M7
z
z
z z
z z z z post@visithov.no
z
z z
z
z z z z post@sandvika-camping.no
z z z z z www.lofotferie.no
01.01-31.12 28
121
z
z z z www.lofotferie.no
01.01-31.12 18
62
z
z z z z www.lofotferie.no
01.01-31.12 12
50
z
z z www.kabelvag.com
01.01-31.12 5
15
kabelvag@hihostels.no
z z www.lofotensommerhotell.no
01.06-09.08 55
102 102
z (+47) 76 04 90 00
z z z z lofoten@thonhotels.no
z z www.thonhotels.no/lofoten
01.01-31.12 161
1200 340
Rica Hotel Svolvær Lamholmen, Svolvær
z (+47) 76 07 22 22
z z z z rica.hotel.svolvar@rica.no
z
www.rica.no
01.01-31.12 146
70 280
M7
Lofoten Rorbuer AS Jektveien 10, Marinepollen, Svolvær
(+47) 91 59 54 50
z z z post@lofoten-rorbuer.no
z z z www.lofoten-rorbuer.no
01.01-31.12 17
40
M7
Anker Brygge AS Lamholmen, Svolvær
(+47) 76 06 64 80
M7
Svinøya Rorbuer AS Gunnar Bergsvei 2, Svolvær
M7
z z post@lofotferie.no z z
z z post@lofotferie.no z z z post@kabelvag.com z
z z
z
z
z z booking@anker-brygge.no
z z z
z z www.anker-brygge.no
01.01-31.12 56
120 107
z z
z z z post@svinoya.no
z z z
(+47) 76 06 99 30
z z z www.svinoya.no
01.01-31.12 55
120 222
Lofoten Summer Hotel Sivert Nilsensgt 21, Svolvær
z (+47) 76 07 65 00
z z lofotensummerhotel@visitlofoten.as
z
z z www.visitlofoten.as
15.05-15.09 48
98
M7
Vestfjord Hotell Fiskergata 46, Svolvær
z (+47) 76 07 08 70
z z z z z service@vestfjordhotell.no
z z z z www.vestfjordhotell.no
01.01-31.12 64
120 120
M7
Hotel Aurora Sjøgata 6, Svolvær
z (+47) 76 06 90 00
z z z resepsjon@hotel-aurora.no
www.hotel-aurora.no
01.06-31.08 44
70 82
M7
Lofoten Suitehotel Havnepromenaden 2, Svolvær
z z (+47) 47 67 01 00
z z z post@lofoten-suitehotel.no
z z z www.lofoten-suitehotel.no
01.01-31.12 12
50 54
M7
Best Western Svolvær Hotell Austnesfjordgata 12, Svolvær
z (+47) 76 07 19 99
z z z post@svolvar-hotell.no
z www.svolvar-hotell.no
01.01-31.12 26
30 56
L5
Skippergården Midnightsun Camping Laukvik
z (+47) 97 10 66 36
z z z z laukvikcamping@gmail.com
z z z www.skippergaarden.no
01.05-01.09 11
31
© CH / www.visitnorway.com
z
www.northernnorway.com
45
LOFOTEN
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E E A A S O R E A E E C RI SA N C E T ILI IO S A T E I L N L I M C 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B I O C S S VA A A R C L B IT SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N E & G A I E L M C I E A C O D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U R U N T E LU / B SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT A IT
www.lofoten.info La fortuna alla pesca inizia alle Lofoten…. Visitate il nostro sito: numerose offerte e la possibilità di prenotare la vostra vacanza alle Lofoten!
– l’arcipelago più bello del mondo
Lofotr Vikingmuseum, Borg
Andøymuseet, Andenes
Ballangen Museum, Ballangen
Bø Museum, Vinje
Lofoten Krigsminnemuseum, Svolvær
Lofotmuseet, Storvågan
Norsk Fiskeindustrimuseum, Melbu
Norsk Fiskeværsmuseum, Å
Museum Nord - Narvik
Tysfjord Museum, Kjøpsvik & Korsnes
Vesterålsmuseet, Melbu
Øksnes Museum, Nyksund
Sortland Museum, Sortland
13 musei
ANDENES VESTERÅLEN
NYKSUND
RISØYHAMN
MYRE
– mille storie
ALSVÅG
STRAUME
FISKEBØL
Flesnes
Refsnes
BJERKVIK
STOKMARKNES
MELBU
EVENES LØDINGEN
LOFOTEN
KORSNES KABELVÅG BORG BOGNES STORVÅGAN SVOLVÆR STAMSUND FYGLE SKAFTNES
HARSTAD
SORTLAND
VINJE
Vi aspettiamo tutto l’anno per un’esperienza fuori dal comune!
LEKNES
NARVIK
OFOTEN
BALLANGEN SKARBERGET
KJØPSVIK
ULSVÅG DRAG
SKUTVIK
INNHAVET
MOSKENES
Å GOD STREK
Museum Nord Postboks 104, N-8459 Melbu Tlf. (+47) 76 15 40 00 post@museumnord.no www.museumnord.no
GRYLLEFJORD
VÆRØY
RØST
BODØ
FAUSKE
OFOTEN E NARVIK BALLANGEN
EVENES
NARVIK
TYSFJORD
TJELDSUND
Ripide montagne si tuffano nei fiordi e formano il variopinto paesaggio di Ofoten e Narvik, conosciuto soprattutto tra gli sciatori. Dal monte Narvik si scia per 900 metri fino al fiordo e al centro della cittadina. Famosa è la storia industriale e bellica, che caratterizza la zona, e che viene riprodotta dai molti musei. SCI SENZA FINE Dal Narvikfjell, a circa mille metri di altezza, potete scendere fino al fiordo di Ofoten e alla città, su neve fresca. Il Narvikfjell è conosciuto nel mondo per la visuale paradisiaca che si ha dalla sua vetta, raggiungibile in estate con una funivia o a piedi o con gli sci dall’impianto di risalita d’inverno. Il Narvikfjell è ideale sia per le famiglie, sia per chi è alla ricerca di emozioni più forti. MINERALI E DRAMMA BELLICO Tra Narvik e Kiruna passa l’Ofotbanen. La ferrovia fu costruita per trasportare i minerali ferrosi da Kiruna, in Svezia, e durante la II guerra mondiale il porto di Narvik fu un obiettivo strategico. La battaglia di Narvik nel 1940 è stato il primo grande scontro bellico e i resti si vedono in tutte le Ofoten. PANORAMA DA SOGNO IN TRENO In 42 km l’Ofotbanen sale di 500 metri sul Rombaksjord fino al confine di stato. In direzione nord si ammirano i monti sollevarsi a 1200 m dallo stretto Rombaksfjord. Il panorama è fantastico ed è assolutamente da vedere.
© Rune Dahl / Destination Narvik
COSA VEDERE A NARVIK Nella Norvegia settentrionale ci si può rilassare svolgendo attività all’aria aperta. Dal campo di golf a 18 buche nella bella Skjomen a un giro in elicottero sull’Ofoten oppure alla scoperta della cultura lappone. Tutto nel selvaggio, bello e vario Ofoten.
C
un
de
t
KJØTTA
Stornes D E F Kasfjord
G
H
U
H
Harstad
ord en
rde n
ps
Våg sfj
B
fjo
Alsvåg A
Go d
Risøy -
Buksnes
To p
I
Sjøvegan
ANDØRJA
J
K
en
L
M
N 84
0 851 P
Setermoen Q R S
Gulles fjord
f ov Gr
tan g
Hamnvik jord L A V A N G E N Salangsdalen af 1 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 Gra H AR S TAD 2820 Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein Sortland 83 Foldvik Refsnes 825 83 Gratangsbotn 3 G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Evenskjer Blokken 829 S KÅ N L A N D Tjeldsund 4 HINNØYA 85 Hov Bjerkvik okmarknes TJEL DS U N D Bogen 824 8225 MØYSALEN Kaljord NASJONALPARKGullesfjordbotn Evenes E 10 E 10 Liland 6 Ramsund E V E N E S n e 837 fjord Hanøy Ofot 819 Lødingen Kiruna 7 Kjeldebotn ollfjorden L Ø D I N G E N Ballangen 8 SO RT L A N D
Østerdalen 847
jo
BA R D U
rd
Tjeld s
unde
t
N S
Sk
jo
Offersøy Korsnes TranøyBognes
11
H AM ARØY
Hamsund
Oppeid 12
FINNØYA
den gfjor
Sa GELØYA 14
835
16
Innhavet
ST EI G E N
Leinesfjord rd fo l
da
17
18 Mørviksbotn
No
Stetind 1391m
Storå
Svalbard
TYS FJO R D
Tømmernes
Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea
Musken
Hellemobotn
Postale costiero Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE L6 M4
Nordkapp
Tromsø
Lofoten
Alta
Kirkenes
Narvik
Bodø
Mo i Rana
OFOTEN AND NARVIK
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 76 96 56 00
post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
01.01-31.12
(+47) 48 04 45 55
post@blafjorder.no -
11.06-19.08
(+47) 76 92 91 11
turistinfo@ballangen.info www.ballangen.info
01.06-31.08
© Destination Narvik
I8
Narvik turistinformasjon Stasjonsveien 1, Narvik Turistkontoret i Bjerkvik Bjerkvik Ballangen turistinformasjon Ballangen
NA RV I K
BA LLA NGEN
Kjøpsvik
ofjorden llem He
Ness
15 Bogøy
827
Ulvsvåg Presteid Drag
81
Skutvik13
Sørkil
den Tysfjor
10
Skarberget
en
YLKE
9
m
NOR GE N ORD SVER LAND IGE F
Digermulen
esnes
Narvik
50
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE I8
01.10 -30.04
01.10 -30.04
1
NOK 0
NOK -
0
I8
VENDITA DI ARTIGIANATO – AKTIV BALLANGEN AS
Tysfjord (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -30.09
01.05 -30.09
Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.lkab.com
Aktiv Ballangen è un’azienda di produzione di artigianato di Ballangen. Da noi si trova artigianato locale creativo; aperti durante tutto l’anno. Ingresso libero sentrumsveien 55, Ballangen (+47) 91 57 45 35
© L B MY KL E V OL D
www.aktivballangen.no 01.10 -30.04
NOK -
F12
L6 MUSEO DELLA GUERRA DEL NORDLAND DELLA CROCE ROSSA
Kjøpsvik: 90 anni di storia con Norcem (cementificio). Ambiente rurale di pesca norvegese/lappone. Korsnes: emporio, edifici dal XVII-XIX secolo. Poste, telegrafo, molo per navi a vapore.
Tra aprile e giugno 1940 Narvik divenne famosa nel mondo. La battaglia per Narvik portò alla distruzione della città e a 5 anni di occupazione tedesca.
MUSEO TYSFJORD DIVTASVUONA/TYSFJORD
Narvik (+47) 76 94 44 26 kmmu@warmuseum.no www.fred.no
Råhuset , Kjøpsvik (+47) 75 77 55 06 post@museumnord.no www.museumnord.no 01.07 -31.08
01.09 -30.06
NOK
30/0
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
75
© T E R J E H O LT E T
Nel nuovo e nell’antico cimitero di Narvik e in quello di Håkvik si possono visitare i monumenti dei soldati caduti durante le guerre mondiali. Visite durante tutto l’anno. I8
Il Museo di Ballangen: una ricca e interessante storia dell’industria mineraria onnipresente della zona. Qui si trovano le prime miniere della Norvegia settentrionale. Syllaveien 36, Ballangen (+47) 76 92 91 20 www.museumnord.no/ballangen 25.08 -19.06
01.10 -30.04
NOK
30/0
-
L6
Tøttadalen è la porta d’ingresso di un’incredibilmente bella zona per escursioni. I sentieri sono ben marcati e si può decidere da soli dove si vuole andare. Per esempio Tøttatoppen?
© AR C TIC H A RL E Y
Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -31.09
ARCTIC HARLEY – BALLANGEN
I8
In sella a una Harley Davidson nella regione di Narvik e nella Norvegia settentrionale vivrete un’esperienza unica: libertà, aria pura, monti e fiordi. Bjørkåsveien 18, Ballangen (+47) 76 92 74 00 tour@arcticharley.com www.arcticharley.com 01.05 -30.09
01.10 -30.04
01.10 -30.04
1500
NOK -
L6
LE GEMME NASCOSTE DI OFOTEN
In auto la strada per gemme nascoste è breve. Troverete ciò che solo la Norvegia settentrionale può offrirvi; in un’ora di macchina una miriade di attrazioni indimenticabili.
www.northernnorway.com
01.05 -31.09
01.10 -30.04
Capacità gruppi Pernottamento/nº letti
L6
A PIEDI ATTRAVERSO LA STORIA
Pernottamento/nº camere
Sulle tracce degli sterratori a piedi o in bici. La strada sterrata era necessaria per la costruzione dell’Ofotbanen. Un’attività adatta alle famiglie durante tutto l’anno.
01.05 -30.09
01.10 -01.11
NOK -
L6
INCISIONE RUPESTRE A NARVIK
Capacità per conferenze (max.) Ristorazione/nº coperti (max.)
01.05 -30.09
01.10 -30.04
Godetevi sciate mozzafiato e la spettacolare vista sul fiordo e sulle montagne. Prendete la funivia che vi porterà a 656 metri slm. Qui godrete la bellezza del Narvikfjell. Skistua 7 , Narvik (+47) 76 94 16 05 info@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no
NOK
-
01.12 -31.04
NOK
MUSEO DEL NORD – NARVIK
L6
01.06 -15.09
-
110
LA SETTIMANA DELL’INVERNO L6 – UN RITORNO AL XX SECOLO Il festival, in marzo, festeggia cultura e tradizioni di tutti i tipi e la città onora i lavoratori che hanno costruita la ferrovia del ferro. Alcuni eventi sono gratuiti.
-
09.03 -19.03
La storia di Narvik e del ferro, degli sterratori e la spettacolare costruzione dell’Ofotbanen e lo sviluppo di Narvik negli ultimi 100 anni. Interessante e adatto alle famiglie.
NOK -
L6
LA PESCA NELLA ZONA DI NARVIK
Administrasjonsvn. 3, Narvik (+47) 76 96 96 50 ofoten.museum@museumnord.no www.museumnord.no/ofoten
Il grande pesce vi aspetta, garantito! Sia che vogliate pescare un montagna, sia in mare, ci sono molte possibilità che il pesce abbocchi nei pressi di Narvik.
01.05 -31.09
01.10 -30.04
NOK -
L6
NARVIK A DUE RUOTE
Nella mai noiosa Narvik non ci vuole molto per andare da A a B. Distanze ridotte, esperienze naturalistiche e un panorama incredibile. Tutto ciò su misura per essere vissuto in sella a una bici. Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
NOK
L6
IL NARVIKFJELL IN FUNIVIA – TUTTO L’ANNO
Narvik è una delle poche città norvegesi ad avere un’incisione rupestre nel proprio centro. L’incisione rappresenta un alce e risale a 5000 anni fa.
Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
NOK
-
Narvik (+47) 76 95 03 50 post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no
NOK
ESCURSIONI NEL TØTTADALEN
ballangen.museum@museumnord.no
20.06 -24.08
Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -30.09
NOK
Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
L6 MONUMENTI – SOLDATI CADUTI DI TUTTO IL MONDO
LA MINIERA PER TUTTA LA FAMIGLIA
01.10 -30.04
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com
Odd.helge.skogvold@aktivballangen.no
01.05 -30.09
01.05 -30.09
R08 Riferimento cartina
© E R L E N D HAU GE N
Visitate il magnifico Stetind; con i suoi 1392 m s.l.m. si erge a picco sul mare e nel 2002 è stata eletta montagna nazionale norvegese. A pagina 2 potete osservare una foto dello Stetind.
Arctic Ranch, Ballangen (+47) 99 59 04 34 tonje@arcticranch.no www.arcticranch.no
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
© J ØR N A AL MEN
G11
LO STETIND – MONTAGNA NAZIONALE
SIMBOLI
La banchina dove il ferro – proveniente col treno dalle miniere di Kiruna – viene caricato e da dove viene spedito in tutto il mondo. Tour guidati durante l’estate.
01.05 -31.09
01.10 -30.04
20.06 -15.08
NOK
16.08 -19.06
50/0
© D E ST IN ATIO N N A R VIK
© F R O D E J EN S S EN
Cavalcate su cavalli americani in atmosfera Western nella bellissima natura norvegese. Nella nostra tenuta a gestione familiare sono molteplici le attività per la famiglia.
L6
LKAB – DA DOVE PARTE IL FERRO
OFOTEN E NARVIK
ARCTIC RANCH – NATURA E CAVALLI
L6
NEI FIORDI CON FJORDCRUISE NARVIK
Crociera lungo il bello e selvaggio Ofotfjord. Tour fissi durante l’estate, dove sarà possibile gustare gamberetti sul ponte della nave. Prendere contatto per prenotazioni. Pir 2, Narvik havn (harbour) (+47) 91 39 06 18 post@fcn.no www.fcn.no
NOK -
01.06 -15.09
01.11 -01.06
NOK
280/100
51
ATTIVITÀ ESTIVE
E I I E IA TT IO O RA AL AL O O I I CC N T I C I TA A A L L ER VI RE GG E ) A D N I T I A U D T A R O E O E H O SSA SER Z I S – G I T AV O L H T A P C F Z R C T IO I R L G I U L C E AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A N E S LE C M RA ING A S A T T I O IC C I L AL U M R A ’E AT U L E AT U C H I D N E N I B A S S U I G M L L Z I O A N AT V I C A R O N I O N G D CQ D R O B E IC HIA I O E O O B O E T I A G N I N I ZI RI D IER NG RI D A I N R C K/C IN MP IN RSI RS IN IA IN I G I S RI N A A RS GU O A A/ TE A R FA R D WT E C C U O T R A FA O C F T I FA S C S C A B A YA U R R A T E C U M E E K K CC R O R D L F U R R C U N LU GRUPPO F I R I S A S A B I G I E S ZO AT S A C R A S A P E P E I M K A TO A R G E S I M T R C A G B A G O TO PA S A S A
STAGIONE
I8
Ballangen Camping Ballangen
z (+47) 76 92 76 90
I8
Arctic Ranch Ballangen
z (+47) 95 59 04 34
tonje@arcticranch.no
I8
Arctic Harley Bjørkåsveien 18, Ballangen
(+47) 76 92 74 00
tour@arcticharley.com
L6
Narvikfjellet Skistua 7 , Narvik
z z (+47) 93 23 73 61
L6
Fjordcruise Narvik Vassvikkaia, Narvik
z (+47) 91 39 06 18
ATTIVITÀ INVERNALI
z
z z
01.05-30.09 1/15 www.arcticranch.no
z z info@narvikfjellet.no z
(+47) 93 23 73 61
L6
Fjordcruise Narvik Vassvikkaia, Narvik
z (+47) 91 39 06 18
01.05-30.09 www.arcticharley.com 01.06-15.09 1/1 www.narvikfjellet.no
z
01.06-31.09 post@fcn.no
z z info@narvikfjellet.no z
z
z
05.11-30.05
z z
z
AR
1/93 www.fcn.no
LE
z z z z jbd @kafferiet.com
IN
I
CAPACITÀ .
01.01-31-12
© D E ST IN ATI O N N A R VIK
z z (+47) 76 96 00 55
IM
GRUPPO MIN / MAX
E
TS IN P R I TÀ D L E T O A B TI CA AL M TO VI EN FO QU A IS RE A LO N O B A CO N DI ER IM SSO A I I TE ERI I R D L N À S A A T I O R I O I I N T D T A F O R GI LIT RI PE O TE RIA UB IC AR & A A H EG I RA T E CC E N N C N A AG I A E TA Ù U EN W CH O F E TO R O T - F E T Z E / P O L S C TO A L R A E N E LV P E C E G E N EN AN OR AR S T A F U N I S T A S A N I Z A R LC E I STAGIONE M H N M P S B G R S S V M R C P B F P P B A ID
1/93 www.fcn.no
01.12-31.04 1/1 www.narvikfjellet.no
post@fcn.no
RO
MIN / MAX
01.06-31.08 1/1 www.ballangencamping.no
E E IO LO AL EV LI AL CC RE IO LO CAV CO DI N I IA EA I BO I CO L GG E R H O I N RD E HI E IO RA I S T VA ON O G TER P O CI L G I O SSA SER C O O A C C C I R C L O R A I C C C L O P F A N EN I A SU S E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A L R E I A H A N AT E V I AC U R O E N LL T U A E LIT ZO S I N O S U U G R B A A G H N I G AT O A D O DE N A D I C I O N N S N O ON I O N C A R A G S D I D I N M U I O D I PIC A C L AT O N I N O K I U I D D I N G H ACQ/ I D E B S RS TE I T O F P S G L I I S I I I C Z / IE N I IA I A E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C T I A R A R C A C A E T A M L A S P D I I A L & U R T E R D R C O U N L U T A O CA F O R C R I A F T Y R O F F F S S M R O RR A A I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R A S A S A P E P E I M G A S C C I S C S C S E TO H B A PA S A S A
Narvikfjellet Skistua 7 , Narvik
Kafferiet Restaurant & Bar B14 Dronningens gate 47, Narvik
z ballcamp@c2i.net
z
L6
RISTORAZIONE
z
52
www.nordnorge.com
-
PREZZI
z z (+47) 76 92 76 90
z z z z z z z z z z z z ballcamp@c2i.net www.ballangencamping.com
01.01-31.12 50
125 222
reidaeri@start.no
z z z z www.efjordsjohus.com
01.01-31.12 3
18
z z z i-p-k@online.no
z z www.pippirasiida.no
01.01-31.12 4
20 14
z (+47) 95 93 42 55
z z z korshamna@gmail.com
z z z z z www.korshamna.blogspot.com
01.01-31.12 11
35 25
Best Western Narvik Hotell Skistuaveien 8, Narvik
z (+47) 76 96 48 00
z z z z service@narvikhotell.no
z
z www.bestwestern.no
01.01-31.12 91
50 175
L6
Breidablikk Gjestehus Tore Hunds Gate 41, Narvik
z (+47) 76 94 14 18
z z post@breidablikk.no
z
z www.breidablikk.no
01.01-31.12 22
20 44
L6
Quality Hotel Grand Royal Kongensgate 64, Narvik
z (+47) 76 97 70 00
z z z z q.royal@choice.no
z
z www.choicehotels.no
01.01-31.12 162
600 330
L6
Rica Hotel Narvik Kongens Gate 33, Narvik
z (+47) 76 96 14 00
z z z z rica.hotel.narvik@rica.no
z
www.rica.no
01.03-31.12 148
200 296
L6
Spor 1 Gjestegård Brugata 2A, Narvik
z z z post@spor1.no
z z
(+47) 76 94 60 20
www.spor1.no
01.01-31.12 9
29
L6
Narvik Camping Rombaksveien 75, Narvik
z z (+47) 76 94 58 10
z z www.narvikcamping.com
01.01-31.12 32
160
L6
Nordstjernen Hotell Kongens gt. 26 , Narvik
z (+47) 76 94 41 20
z z mail@nordstjernen.no
z
01.01-31.12 24
10 35
M4
Bjerkvik Hotell Trollvikveien 18, Bjerkvik
z (+47) 76 96 30 90
z z z post@bjerkvikhotell.no
z
www.vht.no
01.01-31.12 51
100 84
J5
Evenes Hotell Strandveien 82, Bogen
z (+47) 76 98 21 30
z z post@eveneshotell.no
z z z
z z www.eveneshotell.no
01.01-31.12 22
50 55
N1
Lapphaugen turiststasjon General Fleichersv. 365, Tennevold
z z (+47) 77 17 71 27
z z z z postmaster@lapphaugen.no
www. lapphaugen.no
15.02-15.12 10
25 45
I8
Ballangen Camping Ballangen
I8
Efjord Sjøhus Håkonseth, Ballangen
(+47) 76 92 82 40
I8
Pippira Siida Samisk Tun Kalvås, Ballangen
z (+47) 95 14 48 66
H7
Korshamn Fort Rødsandsbakken, Kjeldebotn
L6
z
z z
z
z
z www.nordstjernen.no z
z
© ??
z z z z narvikcamping@narvikcamping.com
z
[design: rekylreklame.no]
Volete vedere di più…
Il Bjerkvik Hotel è situato nei pressi di numerose attività e attrazioni turistiche. Da noi gusterete piatti prelibati, potrete rilassarvi e godervi al massimo la vacanza.
Da noi troverete qualcosa in più Che ne dite? O magari anche solo un semplice penottamento?
» Corsi » Conferenze » Riunioni » Ristorante » Catering » Bar/disco ... o semplicemente pernottare
www.northernnorway.com
Trollvikveien 18 » N-8530 Bjerkvik Tel. (+47) 76 96 30 90 » Fax (+47) 76 96 30 91 www.bjerkvikhotell.no
53
OFOTEN E NARVIK
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = IO I O N O GIO LI IA Z I C I A A Z TE 500 - 750 NOK = AB ERG IT S T S AG R E TO LNE C A E T L I E O A S I C I E A I E L N R I L I S B 750 - 1000 NOK = IM O CC S S I VA A A R I C I B IT I D L CH W U A I E/ TO D SI I A O R V N E E A T I - A T R I TO O T M I - F N E P R DI B M B I C S S N O NZ > 1000 NOK = EN SA G H I S M I S E Z I O B I L A N E T E N I O L D R O T W B E O ITÀ I O I I O B P O PE GI CA M A I N L M C /I E E A C O & G A À L D R C A I E L I T U L I O R E S S E R E E OTA T I C N A R N T E B AG IBI E G G E G G V I T L E L P E A V G I OA R T B U/ E L L V U E E O T R C O T C M E S U R U T E LU / S S L L T I U T T C S C O O O AM S F PP R ST V R O G STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT RE
VESTERÅLEN
ANDØY
BØ
HADSEL
SORTLAND
ØKSNES
LØDINGEN
Vesterålen è un arcipelago verde e rigoglioso, conosciuto per i suoi safari di balene, uccelli e foche. La concentrazione di balene è così forte che si è assolutamente certi di vederle durante l’estate, quando emergono ogni 20 minuti per respirare. Ci sono inoltre attrazioni interessanti per pescatori e escursionisti. IL RIGOGLIOSO ARCIPELAGO Le Vesterålen sono composte da centinaia di piccole e grandi isole che formano un fantastico arcipelago. Il paesaggio varia da cime alpine a dolci, verdi pianure, bianche spiagge e fiordi stretti. COSA FARE Memorabili sono il safari di balene sotto il sole di mezzanotte e la pesca invernale sotto l’aurora boreale. Grazie alle calde correnti marine ricche di pesce, le Vesterålen brulicano di uccelli. Sono possibili tour guidati, safari naturalistici oppure visite agli antichi villaggi di pescatori. Tra i turisti sono popolari i sentieri segnati e le gite guidate sul Møysalen (1262 m s.l.m.) e la «strada della regina» tra Nyksund e Stø. Godetevi la natura in canoa o in sella a una bici. La vita culturale è ricca di eventi durante tutto l’anno.
© Marten Bril
L’INVERNO NELLE VESTERÅLEN Lo scarso inquinamento luminoso delle Vesterålen facilita l’osservazione dell’aurora boreale. C’è una fitta rete di piste da fondo illuminate e montagne che invogliano a fare salite e snowboard. La pesca del merluzzo in fregola raggiunge il suo culmine tra gennaio e marzo. Acque ricche di pesce permettono la pesca sul ghiaccio di trota e salmerino alpino. All’imperversare delle bufere invernali, ci si può proteggere nelle apposite grotte. Benvenuti alle Vesterålen.
Senjahopen E
F
G
H
I
J
K
1 Svalbard
2
Bleiksøya
4
Lofoten
Alta
Stave
Narvik
Dverberg
Stø
Nyksund
SKOGSØYA
9
Bjarkøy
et
Brøstadbotn
Hofsøy
Sundvollsundet TE U Grøtavær Engenes SANDSØYA R To G pp GRYTØYA TI 867 su R Bjørnerå IB ES TAD U nd H et ANDØRJA KJØTTA
Buksnes
Alsvåg
en
jord
ergf
Solb
Stornes Kasfjord
Harstad
852 84
Kastnes S AL ANG EN
84
en
Hamnvik jord L AVA N G E N af 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 Gra Ryggedal820 B Ø Eide HARS TAD tunnelen Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein Sortland 83 LANGØYA Foldvik Straume Refsnes Guvåg 825 83 Gratangsbotn 820 G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Vinje Evenskjer Ringstad Blokken 829 n S K ÅNLAND Tjeldsund e d Skagen HINNØYA r 85 jo Hov Bjerkvik f ls Stokmarknes rå te TJELDS UND n s Bogen 824 e 822 MØYSALEN Ve 820 jord Gullesfjordbotn Evenes lf Kaljord NASJONALPARK Melbu e E 10 ds Liland H A D S E L Ha Ramsund EVENES n e 837 fjord Hanøy Ofot VÅG A N 819 Fiskebøl Hovden Skjellbogen 821 Nykvåg Kråkberget
SORT LA ND
tan g
14
E 10
Laukvik Hov
Sildpollnes
Lødingen
Trollfjorden
Tjeld
13
sund
et
12
Kjeldebotn Ballangen
LØ DINGEN
Narvik
Sk
jo
m
en NARVI K
en
Tysfjord
Gim
søy
15 Digermulen Vestersand AUSTVÅGØYA Offersøy Borgvåg Svolvær Skarberget Korsnes BALLAN GE N 16Lyngvær Brettesnes Borg 815 Bognes Tranøy Kabelvåg Rolvsfjord 816 eknes17 Kalle Skrova Stetind 827 817 H A MARØY 1391m Sørkil Henningsvær Hamsund Stamsund Kjøpsvik 18 Ulvsvåg Oppeid Mortsund Presteid allstad 81 Drag Storå Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea
Postale costiero Hurtigruten Traghetto Battello veloce Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE Vesterålen turistinformasjon Kjøpmannsgata 2, Sortland F7 Øksnes turistinformasjon v/innkjøring mot Myre, Myre E12 Hadsel turistinformasjon Markedsbrygga, Stokmarknes E9 Bø turistinformasjon Ryggedalen, Bø K2 Andenes turistinformasjon Hamnegata 1, Andenes
G10
56
S Ø R R EI
DYRØY
rd jo
11
Sørreis
Sjøvegan
f ov Gr
10
Myre
Skatvik
860
Skrolsvik
Gulles fjord
8
B JARKØY
KRØTTØY
nd
su
Go
7
PARK
rden
Torskenfjo
DYRØYA
Åse
Risøyhamn
Strengelvåg
ØKSN E S
Tranøybotn
Flakstadvåg ÅNDERDALEN NASJONAL-
ANDØYA
Risøy -
6
N
TRANØY
Mo i Rana
Anda
e rd fjo
d
An
Nordmela VESTERÅLEN
n
82
A N D ØY
Bodø
5
0 Pen Skaland Q R S Lysnes 861 Bergsfjord 864 Hamn 86 B ERG Gibostad Gryllefjord L ENVI K Torsken SENJA Torskenfjorden Bjorelv rry Summer Fe Medby 86 Silsand TORS K EN M
Bleik
Kirkenes
dfj ord en
Tromsø
3
Hekkingen
Andenes
Nordkapp
L
Tran øyfj orde Dy n rø ys un de t
D
N
C
Våg sfjo rden
B
Summer Ferry
A
Fjordgård
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 76 11 14 80
turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
01.01-31.12
(+47) 76 18 50 50
turistinfo@oksnes.kommune.no www.oksnes.kommune.no
25.06-12.08
(+47) 76 16 46 60
postmottak@hadsel.kommune.no www.hadsel.kommune.no
22.06-17.08
(+47) 48 29 21 36
post@boe.kommune.no www.boe.kommune.no
11.06-17.08
(+47) 76 14 12 03
post@andoyturist.no www.andoyturist.no
01.06-31.08
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
© C AM I L L A IL MONI
9H
F6 SAFARI COMBINATI DI BALENE, FOCHE E UCCELLI DA STØ
AVVENTURA ED ELFI
Molo con antica bottega e merci originali risalenti al 1920-1982. Prodotti locali in vendita. Galleria d’arte. A 9 km a nord di Sortland.
Dal villaggio di pescatori di Stø vi accompagneremo in un’avventura indimenticabile; i capodogli più grandi del mondo, foche e migliaia di uccelli marini visti da vicino.
Museo di Bø: fate conoscenza con la maggior autrice di fiabe norvegese: Regine Normann. Presso «L’uomo dal mare». Adatto a tutta la famiglia.
13.08 -24.06
NOK
-
25.05 -15.09
20/0
NOK
UNA STORIA DI IMPRENDITORIA
Centro esplorativo del salmone norvegese! Partecipate a un safari di salmoni, vedete le mostre e assaggiatelo con deliziosi salmerini alpini. Adatto a tutta la famiglia.
Visitate la villa signorile e il giardino del commerciante privilegiato Chr. Frederiksen, uno degli uomini d’affari più importanti di questa zona. Interni e opere d’arte molto rilevanti.
20.06 -20.08
100
© SV E I N SPJ E L K AV I K
G7
LA RINASCITA DI NYKSUND
21.08 -19.06
MUSEO HURTIGRUTEN, STORMARKNES
Uno dei villaggi di pescatori più speciali delle Vesterålen, con una storia affascinante. Passeggiate guidate giornaliere durante l’estate. Su richiesta negli altri periodi dell’anno.
16.08 -14.06
E12
15.05 -15.09
50/0
15.09 -15.05
21.08 -19.06
50/25
15.04 -15.09
01.10 -31.03
Al largo di Hustad, nel comune di Lødingen, sorge la scultura «Occhio in pietra» di 3x3 metri formata in granito di Lødingen e dal peso di 37 tonnellate.
NOK
450
www.northernnorway.com
20.06 -20.08
21.08 -19.06
G10
60/30
NOK -
G10
16.09 -14.04
NOK -
15.04 -15.09
16.09 -14.04
LA SCULTURA DELL’«UOMO DAL MARE»
G10
A Vinjesjøen, nella località di Bø nelle Vesterålen si trova «l’uomo dal mare», una statua in ghisa di 4,3 metri che come la torre di un faro vigila sul mare sottostante.
Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
NOK
15.04 -15.09
NOK
870/550
Nei grandi contenitori di materie prime si scopre di più sull’industria ittica; mostre, film e multimedia. Spazio per i bambini e per concerti.
-
G10
Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
Osservate migliaia di uccelli di mare e una grande colonia di foche nella riserva naturale di Anda oppure andate a pesca con un verio pescatore norvegese. Un’esperienza fantastica.
15.05 -10.09
-
Visitate il museo dell’Hurtigruten, la grotta-rifugio in caso di maltempo, le camminate, l’alta montagna, le pescate in mare tra montagne e fiordi e il villaggio blu di Sortland.
Hamnegt. 1 C, Andenes (+47) 76 11 56 00 booking@whalesafari.no www.whalesafari.no 25.05 -15.09
16.09 -14.04
RIFUGIO, SENTIERO D’AMORE E CITTÀ BLU
K2
OCCHIO IN PIETRA – SCULTURA
Molloveien, Melbu (+47) 76 15 98 25 post@museumnord.no www.nofi.museum.no
NOK
Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
Vicino alle balene. Garanzia balene – 99% di possibilità di vederle. In caso contrario offriamo un nuovo tour o il rimborso. NB: Dipende dalle condizioni meteo.
90
01.10 -30.04
Più di 40 km di natura maestosa lungo l’Oceano Atlantico. Spiagge, safari naturalistici, surf, villaggi di pescatori e riserve naturali. Da/per Andenes in bici o in auto.
NOK
PRESENTAZIONE DELL’IN- D13 DUSTRIA ITTICA NORVEGESE
Stø havn, Stø (+47) 46 86 03 35 kontakt@stosafari.no www.stosafari.no
01.05 -30.09
ANDØYA E LA STRADA TURISTICA NAZIONALE
F6
SAFARI DI UCCELLI, DI FOCHE E PESCA IN MARE
Vesterålsgata 59, Sortland (+47) 76 10 84 00 ingeranne@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no
K2
© V E GA R M O E N
© K Y RR E BR UN
Fate conoscenza con il vincitore del Nobel Knut Hamsun e Lars Saabye Christensen nel nostro rinnovato hotel culturale. Originali; sculture, dipinti, foto e litografie.
Nº 1 NEL WHALE WATCHING ARTICO
NOK
G10
BIBLIOTECA DI SAABYE E IL FOYER DI HAMSUN
01.06 -20.08
40/0
Richard Withs plass, Stokmarknes (+47) 76 11 81 90 post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no
NOK
Ristorazione/nº coperti (max.)
30/0
Richard Withs gate 9, Andenes (+47) 76 11 54 32 post@museumnord.no www.museumnord.no/andoy
NOK
© M U SE UM N O R D
15.06 -15.08
Capacità per conferenze (max.)
NOK
Conoscete la vita del cacciatore Hilmar Nøis alle Svalbard. Il museo dà inoltre idea della particolare geologia dell’isola. Situato presso il faro. Safari di balene e museo isolano. Pensionati NOK 25.
La più grande avventura del mondo cominciò il 2 luglio 1893. Il museo del Postale offre inoltre la visita della dismessa M/S Finnmarken (1956). Vivete la storia dell’Hurtigruten a Stormarknes.
Nyksund (+47) 76 18 52 50 post@museumnord.no www.museumnord.no/oksnes
13.08 -09.06
Pernottamento/nº camere
MUSEO POLARE AD ANDENES
Maren Frederiksens allé 1, Melbu (+47) 76 15 75 56 vesteraalmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/vestmus
NOK
Pernottamento/nº letti
© LU N D Q V I ST O G BJ Ø N N E S
01.09 -30.04
D13
© H U R T I GR U T E MU SE E T
01.05 -30.08
16.06 -12.08
850/550
G11 CENTRO ATTRAZIONI AKVAKULTUR ALLE VESTERÅLEN
Gårdsøyveien, Blokken (+47) 95 88 18 22 post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no
Capacità gruppi
Vinjesjøveien, Bø i Vesterålen (+47) 47 46 85 64 post@museumnord.no www.museumnord.no/bo
© M U S E U M N ORD
23.06 -12.08
Stø havn, Stø (+47) 76 13 43 00 arcticwhaletours@gmail.com www.arcticwhaletours.com
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
© K J E L L E RI K K IL L I O LS E N
Jennestad Gamle Handelssted (+47) 76 10 92 71 post@museumnord.no www.museumnord.no/sortland
R08 Riferimento cartina
C11
© H. E IL E R TS E N MU S E U M NORD
L’ANTICO EMPORIO DI JENNESTAD – SORTLAND
VESTERÅLEN
© KR. S C H A NKE/MU S EU M NORD
SIMBOLI I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
NOK -
15.04 -15.09
16.09 -14.04
NOK -
57
PERNOTTAMENTO Offersøy Feriesenter AS I15 Offersøy, Vestbygd
NE I O N I O IO ZI I O E IL GIA E IC GG A B A Z T E R E T A R A TT O E A IO AI IS LE E C RIS SSA E R AT LN R C L E I L I N I M /B O CC O DI I T E A I D - A L I C H O W T U A F I E S S R I V I BA B A C I C S I B E T A SI V M I I N O NZ H M O E R O N L E T T R N T LO O W I E N O P À D I M B I O S EN A B PE I A M AS T O O P I G IS S I I AN E T E O R T & E G G AC I O TA / C LO D U R I C I R A Z S I B R E E L TA M CC I / I D N E E E G N BILI G I G I I TÀ L V A L S L U R G G L U I L T E E P R T A I G E T E OT A M S A F U P PA R B S T E V V R O OT E G R I CO S TO CC E M E S U O R T U N T E LU C / B SS L E O L E T I V O STAGIONE H M C C A R I A R O O L A FA H A A L R I A C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N AT
z z z (+47) 76 93 39 00
z
z z z z z z z z z z z z post@offersoy-feriesenter.no www.offersoy-feriesenter.no
G10
Sortland Hotell (Sortlandhotellene AS) Vesterålsgata 59, Sortland
z (+47) 76 10 84 00
z
z z z post@sortlandhotell.no
G10
Postmestergården Nordlysveien 35, Sortland
z z (+47) 76 12 10 41
E12
Vesterålen Hotell og Kongressenter Børøya, Stokmarknes
z z z (+47) 76 15 29 99
D13
Melbu Hotell Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu
z (+47) 76 16 00 00
C11
Skagakaia Skagen, Bø i Vesterålen
z z (+47) 92 06 38 75
E9
Skjellbogen Hyttegrend Skjellbogen
z z (+47) 94 40 84 19
E6
Holmvik Brygge Nyksund
(+47) 76 13 47 96
E6
Marihaugen Nyksund
(+47) 95 20 71 31
F6
Gunnartangen Rorbuer Stø, Øksnes
(+47) 90 87 59 55
F6
Husjord Apartment Husjord, Stø
(+47) 97 59 13 06
H7
Andøy friluftssenter Buksnesfjord
z z (+47) 76 14 88 04
z z z z z z booking@andoy-friluftssenter.no
K2
Hotell Marena Storgata 15, Andenes
z (+47) 91 58 35 17
z z z z info@hotellmarena.no
z asoelsne@online.no z
z
z z post@skagakaia.no
z
02.01-21.12 50
150 100
z
-
20.06-20.08 4
11
z z z z www-v-resort.no
01.01-31.12 64
500 154
z
z z z www.v-resort.no
01.01-31.12 58
50 116
z
z z z z www.skagakaia.no
01.06-01.09 7
13
-
01.01-31.12 6
24
www.nyksund.com
01.01-31.12 12
30 29
-
01.01-31.12 6
15 14
z z www.rorbuferie.net
01.01-31.12 4
30
z z www.husjord-apt.com
01.01-31.12 1
6
z z z z z www.andoy-friluftssenter.no
01.01-31.12 13
13 26
01.01-31.12 29
58
z
z z z post@nyksund.com
z
z
z
z z z
z
z z marilorange2000@yahoo.no z
z z
z z gunnar@ulriksen.nu
z
z
z
z
leif@husjord-apt.com
z
z z z www.hotellmarena.no
z
z z z
Offersøy Feriesenter A/S Offersøy
E12
Restauranten Turistsenteret Børøya, Stokmarknes.
z z z (+47) 76 15 29 99
z
z
E12
Isqueen Børøya, Stokmarknes.
z (+47) 76 15 29 99
z z
D13
Restauranten - Melbu Hotell Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu
z z (+47) 76 16 00 00
C11
Cafe Gamle Posthuset Skagen, Bø i Vesterålen
E6 H7
IM
AR
E
TS IN P R I TÀ D L E O A B TI C AL M TO VI EN FO QU O A IS RE A LO N O B A N DI ER IM SSO IC IA TE ERI I R D L N À S A A T I O R I I I R I I N T D T A F O O G LIT R PE O TE RIA UB IC AR & A A H EG I O RA T E CC E N N C N A AG I A E TA Ù U EN W CH O F E TO T R T - F E T Z E / P O L S C TO A L R A E N E LV P E C E G E N EN AN OR AR S T A F U N I S A S A N I Z A R LC E I STAGIONE M H N M P S B G R S S V M R C P B F P P B A D TI
I15
E AL
IN
I
z z z z post@offersoy-feriesenter.no
CAPACITÀ .
15.05-15.08 100 www.offersoy-feriesenter.no
z z z booking@v-resort.no
01.01-31.12
140 www.v-resort.no
z z z z z z z z z z booking@v-resort.no
01.01-31.12
60 www.v-resort.no
z
z
z z z booking@m-h.no
01.06-15.08
45 www.v-resort.no
z z (+47) 92 06 38 75
z
z
z
z post@skagakaia.no
01.06-01.09
30 www.skagakaia.no
Holmvik Stua Nyksund
z z (+47) 76 13 47 96
z z
z
z
z z z post@nyksund.com
01.01-31.12
35 www.nyksund.com
Andøy friluftssenter Buksnesfjord
z (+47) 76 14 88 04
z
z
TRASPORTO
58
z z
z z (+47) 76 93 39 00
-
z www.sortlandhotell.no
skjellbogen@tnett.no
RO
RISTORAZIONE
50 92
z
CAPACITÀ PREZZO
01.01-31.12 16
z z z z z z z z z booking@v-resort.no z z z booking@m-h.no
PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =
Arctic Buss Lofoten Nord Norge
z z z z z z z booking@andoy-friluftssenter.no
ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
z
z
post@arcticbuss.no +47 92 69 90 60
01.01-31.12 50 www.andoy-friluftssenter.no
STAGIONE
01.01-31.12 www.arcticbuss.no
www.nordnorge.com
E I LI A LE IA TT IO O CO A LO EA RR VIA I I CC L N T E R I GGRE ) I A D N A I T U I A S T G T VA A D A R O O Z H O E L H S T I T A P E IO RE C R F T IO G IC S S UA EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT E A (Q E TE U I AT M A E S LE C M RA ING A S A I C I AC I L B A L S U U M G R A L’ E I O N N O V AT OT I S N I AT Q U R O B E N L E AT U C H I D N E C N T N M D L I R Z S C I I I A H B G IO D R G D IN NE C A /C A N A PI G IO SIO NG U AC /I D E S O N AT N S I O RI RI W CA R AZ RI CIE IN RI A A R K R I M IN RS ER KI IA IN DI F R G O A TE GRUPPO FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M R E K ACC I R O A R O L O U A R C U N A LU A O M M K T A G E I T C G B G T P SA S S S B G E Z A S C R S P P I STAGIONE MIN / MAX
z z
I15
Offersøy Feriesenter AS Vestbygd, Offersøy
(+47) 76 93 39 00
F6
Arctic Whale Tours AS Stø havn, Stø
z z z (+47) 76 13 43 00
F6
Stø Safari AS Stø havn, Stø
z z z (+47) 46 86 03 35
H6
Andøy friluftssenter Buksnesfjord, Risøyhamn
z z (+47) 76 14 88 04
K2
Hotell Marena Storgt. 15, Andenes
z z z (+47) 91 58 35 17
z
K2
Hvalsafari Andenes Hamnegt. 1 C, Andenes
z z (+47) 76 11 56 00
z
z z z z post@offersoy-feriesenter.no
z
z z z
z
arcticwhaletours@gmail.com
25.05-15.09 10/55 www.arcticwhaletours.com
kontakt@stosafari.no
15.05-10.09 2/10 www.stosafari.no
z z
z z z booking@andoy-friluftssenter.no
z z
01.05-15.08 2/30 www.offersoy-feriesenter.no
z
z
z
z z info@hotellmarena.no
18.05-15.09 2/8 www.andoyfriluftsssenter.no 15.05-15.09 1/52 www.hotellmarena.no
z
z
25.05-15.09 15/130 www.whalesafari.no
booking@whalesafari.no
E E IO LO AL EV LI AL CC RE IO LO CAV CO DI N I IA EA BO I CO I L GG E R H O I N IO RA I S T RD E HI E VA ON O G TER P O CI L G I O SSA SER C O A C O C C C O R AL I C C C L O P FI AR N EN I A SU S E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A L R E I A H A N AT E V I AC U R O E N LL T U A E LIT ZO S I N O S U U G R B A A G H N I G AT O A D O DE N A D I C I O N N S N O ON I O N C A R A G S D I D I N M U I O D I PIC A C L AT O N I N O K I U I D D I N G H ACQ/ I D E B S RS TE I T O F P S G L I I S I I IC Z / E N I IA I A E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E T A M L A S P D I I A L & U R T E R D R C O U N L U T A O CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O RR A A I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G A S C C I S C S C S E TO H B A PA S A S A
ATTIVITÀ INVERNALI I15
Offersøy Feriesenter AS Vestbygd, Offersøy
(+47) 76 93 39 00
z z z post@offersoy-feriesenter.no
H6
Andøy friluftssenter Buksnesfjord, Risøyhamn
z z (+47) 76 14 88 04
z z z booking@andoy-friluftssenter.no
K2
Hotell Marena Storgt. 15, Andenes
z z (+47) 91 58 35 17
K2
Hvalsafari Andenes Hamnegt. 1 C, Andenes
z (+47) 76 11 56 00
z
z z
z
z z z info@hotellmarena.no
z z
GRUPPO MIN / MAX
z
01.03-30.04 2/30 www.offersoy-feriesenter.no
z
15.10-15.03 2/8 www.andoyfriluftsssenter.no 15.11-30.03 1/52 www.hotellmarena.no
z booking@whalesafari.no
01.10-31.03 15/130 www.whalesafari.no
Safari al salmone nelle Vesterålen!
MENU ARTICO - SAPORI DELLA NORVEGIA DEL NORD La gastronomia è una delle tante tentazioni offerte dalla Norvegia del Nord. Che si tratti di pesce, carne, frutti di bosco o piante aromatiche, un viaggio non è veramente completo se non comprende un’esperienza culinaria.
www.northernnorway.com
ALFAMAC
www.akvakulturivesteralen.no post@akvakulturivesteralen.no /(+47) 958 81 822
Delle rete Arktisk Meny fanno parte 33 entusiasti operatori turistici della Norvegia del Nord e delle Isole Svalbard dove gustare il meglio della gastronomia locale. Gusterete specialità preparate con ingredienti locali di prima qualità. Cercate il nostro logo durante la vostra vacanza!
www.arktiskmeny.no
59
VESTERÅLEN
ATTIVITÀ ESTIVE
Stave Camping & Hot Pools Coastal Walking
Stave Coastal Trail
Bike Rentals
Secret Beaches
Kayak Rentals
Beach Cabins
Beach Camping
Budget Apartments
Free Internet
Whale Safari
Just 15 minutes from the Whale Safari - West Coast, Andøya Midnight Sun
Private Yoga
38° Hot Pools
Puffin Safari
75° Beach Sauna with arctic ocean swimming
Eagle Safari
38° Hot Pools overlooking the ocean ~ 75° beach Sauna Beach Apartments
Book your Hot Pool or Beach Sauna today! (+47) 926 01257 info@stavecamping.no Stave Beach Sauna
Whale Safari
Andenes
Stave Andøya
500+ photos, films, &
at www.stavecamping.no
T H E
O R I G I N A L
A N D
L E A D I N G
S I N C E
1 9 8 8
Garanzia avvistam di ento del balena* la
INCONTRATE
l'odontoceto più grande del mondo (maggio - settembre)
Dal 1988 ad Andenes safari alla balena in cui si uniscono ricerca, apprendimento e esperienza. Vi offriamo: distanza minima ai siti di avvistamento, guide qualificate, la garanzia di avvistare le balene, centro multimediale, ristorante/caffetteria, pub e vendita di souvenir. Avvistamento delle balene nel 96% delle nostre escursioni. Qualora non riuscissimo ad avvistarle, riceverete in omaggio un’altra escursione (da prenotare). O il rimborso del costo dell’escursione. A voi la scelta.
Prenotazioni/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel. (+47) 76 11 56 00 E-Mail: booking@whalesafari.no www.whalesafari.com
NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING
DESIGN: GOD STREK. FOTO: FERNANDO UGARTE, LUNDQVIST/BJØNNES, WHALESAFARI AND SVEIN T. K. ELIASSEN.
Mob Dick Moby y
Arctic
Visitate il tradizionale villaggio di pescatori Stø!
Whale Tours Osservazione di balene, foche e uccelli delle regioni artiche, tutto in un tour!
TO BALENA AVVISTAMEN GARANTITO
N ES SU N A TA AG G IU N TI VA SS A SU PR EN OTA ZI O N LL A E!
Seguiamo linee guida internazionali per una responsabile osservazione delle balene.
Partendo dal vitale villaggio di pescatori Stø, vi porteremo in un safari oceanico indimenticabile! Avrete la possibilitá di vedere la piú grande balena dentata del mondo, foche e uccelli marini, nel loro habitat naturale, e di imparare qualcosa di interessante sul loro ciclo vitale! La combinazione che ci rende unici Siamo vicini al Canyon di Bleik, la regione di cui si nutrono i capodogli, e alla Riserva Naturale di Anda, in cui vivono migliaia di uccelli marini e una grande colonia costiera di foche. Tutta questa fauna tipica ci permette di offrirvi il completo pacchetto natura: osservazione di balene, foche e uccelli marini, il tutto combinato in una sola avventura!
Atmosfera accogliente Il nostro staff amichevole vi assicurerá un piacevole soggiorno a bordo e vi fará sentire parte della nostra squadra di osservazione delle balene. Le nostre guide multilingue sono guide qualificate del patrimonio naturale, o biologi marini con una conoscenza diretta della fauna marina e dei costumi della regione.
La vostra guida per una responsabile osservazione delle balene Seguiamo line guida internazionali stabilite in collaborazione con la WDCS (Societá per la protezione delle balene e dei delfini), in modo tale da assicurare il benessere degli animali in ogni momento.
Safari tra le balene e la natura selvatica con il sole di mezza-notte! Si parte la sera tardi per godersi il sole di mezzanotte osser-vando le balene, gli uccelli e le foche!
UNITEVI A NOI ORA! blog / www.arcticwhaletours.com facebook / Arctic Whale Tours twitter / ArcticWhaleTour Stagione di osservazione delle balene: 25.5. – 15.9 Contattateci: info@arcticwhaletours.com / 0047 76 13 43 00 - 0047 473 84 621 MYRE HOTELL A soli 15 minuti da Stø! www.myre-hotell.no post@myre-hotell.no +47 76119920
STØ SAFARI Safari con foche e uccelli marini, gite di pesca e safari fotografico!
DRONNINGRUTA Percorso di escursionismo predeterminato
www.stosafari.no kontakt@stosafari.no +47 46860335
STØ BOBILCAMP Campeggio sul mare e ristorante Vale www.stobobilcamp.com loleinan@frisurf.no +47 76132530
MADE IN STØ Arte locale, manufatti e ceramiche
STRANDBO APARTMENTS Accoglienti appartamenti sul porto
ARCTIC CAFÉ & PUB sul safari delle balene
GUNNARTANGEN Pernottamento rorbu presso
unni-kb@iaksess.no +47 99709893
arcticwhaletours@gmail.com +47 76134300
arcticwhaletours@gmail.com +47 76134300
gunnar@ulriksen.nu +47 76132403
HAMMERFEST KIRKENES
ALTA TROMSØ KAUTOKEINO HARSTAD
LOFOTEN
BODØ
BENVENUTI NEGLI HOTEL THON DELLA NORVEGIA DEL NORD
BRØNNØYSUND
Thon Hotel Alta
Thon Hotel Kautokeino
Thon Hotel Kirkenes
12 hotel di prima qualità tra Brønnøysund e Kirkenes, tutti situati in località invitanti, ideali per chi li sceglie per le vacanze, un tour o solo un weekend. Cercate l’hotel adatto a voi su thonhotels.no/nord-norge
TROMS MERIDIONALE E HARSTAD BJARKØY
GRATANGEN
HARSTAD
Una chiesa gotica ricca d’arte, un enorme cannone, l’isola dei capi vichinghi, un paese pieno di fragole, un sentiero tortuoso ricco di storia; il Troms meridionale è una regione verde e accogliente protetta da vette ariose. Al suo centro sorge Harstad, un’accogliente cittadina dal ricco calendario culturale e un proprio parco acquatico.
IBESTAD
KVÆFJORD
LAVANGEN
SALANGEN
SKÅNLAND
COSA FARE NEL TEMPO LIBERO Harstad è una bella cittadina a terrazze alle pendici del Vågsfjord con visuale sulle sue vette alte mille metri. Buoni ristoranti, shopping, gallerie d’arte e lo schooner del 1868 Anna Rogde caratterizzano questa cittadina. La bella chiesa di Trondenes, risalente al XIII secolo, è testimonianza dell’antico centro storico di Trondenes. CULTURA Gli spettacoli riempiono le notti di giugno di Harstad, mentre il festival di Ilios a febbraio presenta una scelta di musica contemporanea. Ad Andøya si può partecipare alla durissima corsa in bici Arctic Race e nel centro di Harstad si può ammirare la spettacolare Grottebadet, un parco acquatico con un’estate tropicale che dura tutto l’anno.
© Bård Løken / www.nordnorge.com
VICHINGHI E DOLCI FRAGOLE I molti resti vichinghi a Bjarkøy , quando quest’ultima era una delle città più potenti del paese, si possono visitare meglio in bici. Il paese delle fragole, Kvæfjord, giardino della Norvegia settentrionale, espone arte ed è patria della torta nazionale norvegese. LA VIA DELLA CULTURA Le strade sulla terraferma intorno a Harstad portano lontano dai sentieri più battuti. Il viaggio prosegue oltre antiche tenute, dal Museo delle imbarcazioni tipiche del Nordland fino ai goathi e alle culture lapponi residenziali a Vilgesvárre/ Blåfjell e il vecchio emporio di Hamnvik.
B
C
D
1
E
F
Bleiksøya
3
Stave
rry
82
j df
BJAR KØY
Go
Alsvåg
Tran øyfj orde Dy n rø ys un de t
Sundvollsundet TE U SANDSØYA Engenes R G GRYTØYA TI
Grøtavær
To p
p
su Bjørnerå nd
en
Buksnes
Hofsøy N
et
dfj ord
Risøy -
Myre
Bjarkøy
nd
su
r Summe Ferry
Åse
Risøyhamn
et
Stornes Kasfjord
867
H
KJØTTA
U
Harstad
R
I B ES TA D
Aursfjorden
855
Olsborg
84
Målselv
S Ø R R EI S A
Bardufoss Målselv-
DYRØY
fossen
Kastnes S A L A N G EN
Sjøvegan
ANDØRJA
854
86
852
DYRØYA
KRØTTØY
ord
Meistervik
Sørreisa
Solb
Brøstadbotn
Skrolsvik
ANDØYA
Strengelvåg
860
rdf j
861 en jord ergf
S
No
Finnsnes
Tranøybotn
Skatvik
R
Bjorelvnes
SENJA
PARK
To
Q
856
86 Silsand
en rskenfjord
P
Gibostad
Medby
T R A N ØY
Dverberg
0
861
L EN V I K
Flakstadvåg ÅNDERDALEN NASJONAL-
n
de or
N
B ER G
T O R S K EN
Nordmela
6 Stø
8
Summer Fe
86 L
Torsken
Torskenfjorden
An
5 Anda
KOGSØYA
Gryllefjord
K
Våg sfjo rden
4
7
J Hamn
I
Mortenhals
Lysnes
864 M
Bleik A N D ØY
sund
H
Hekkingen
Andenes
2
G
Skaland
n ge lan Ma
A
en
Bergsfjord
Setermoen
851 84
en
Hamnvik jord L A V A N G E N Salangsdalen af 821 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 10 825 Gra Ryggedal820 H A R S T A D tunnelen Sørrollnes K VÆ F J O R D Årstein en Sortland 83 LANGØYA Foldvik Refsnes uvåg 11 825 83 Gratangsbotn G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Evenskjer 829 12 Blokken S K Å N L A N D Tjeldsund HINNØYA 85 Hov Bjerkvik Stokmarknes 13 n 822 TJE LDSU ND Bogen 824 e MØYSALEN 820 jord Gullesfjordbotn Evenes lf Kaljord NASJONALPARK e E 10 E 10 ds 14 Liland a H Ramsund EV EN ES Svalbard Nordkapp en 837 fjord Hanøy Ofot 819 Lødingen 15 Kiruna Kjeldebotn Tromsø Alta Trollfjorden L Ø D I N G E N Ballangen 16
lbogen 9
Østerda
tan g
847 BA R D U
Tjeld
sund
et
rd
jo
f ov Gr
Gulles fj
ord
S O RT L A N D
Narvik
Sk
jo
Lofoten
Digermulen
Offersøy Korsnes
17
Brettesnes
TranøyBognes
Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea
den Tysfjor
18
Skarberget
Narvik
m
en
Kirkenes
Bodø
NA RV I K
BA L L A N G E N
Mo i Rana
SOUTH TROMS AND HARSTAD Postale costiero Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
H9
Harstad turistkontor Sjøgata 1b/3, Harstad
(+47) 77 01 89 89
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
01.01-31.12
O8
Sør-Troms Museum Lundbrygga, Sjøvegan
(+47) 77 01 83 80
-
15.06-15.08
VISITATE FOLDVIK NEL COMUNE DI GRATANGEN
M10
Foldvik è storicamente nota per la pesca, la caccia e gli avvenimenti bellici della II guerra mondiale. Mercato, moli e allevamento di salmoni. Ci vediamo a Foldvik. Foldvik yngvetorgeir@netscape.net www.gratangen-kystlag.no 01.05 -30.09
66
01.10 -30.04
IL RECUPERO DELLE IMBARCAZIONI
M11
Abbiamo tre centri nazionali per il recupero delle imbarcazioni, dove manteniamo e diffondiamo le conoscenze artigianali sulle navi. Tour guidati secondo accordi. Hellarbogen (+47) 77 02 03 70 tone@nnfa.no www.nnfa.no
NOK -
01.05 -30.09
01.10 -30.04
SCULTURA IN LEGNO MORGANS SKIP
L10
La più grande scultura mobile in legno del mondo, opera dell’artista Calle Örnemark. La scultura si trova a Grøsnes, anche chiamata Piccola Giamaica, presso Gratangen. Grøsnes, Gratangen (+47) 77 01 89 89 kapteinen@morgansskip.no www.morgansskip.no
NOK -
01.05 -30.09
01.10 -30.04
N9
PESCA A LAVANGEN – TENUTA DI AA
Pescate a Lavangen con barca a nolo. Merluzzo bianco e carbonaro, halibut e pesci pietra i più diffusi. Gite brevi o con pernottamento. Eviscerazione e molo galleggiante. Liaveien 130, Aa, Tennevoll (+47) 90 16 84 86 t-erik-l@online.no www.aagaard-lavangen.no
NOK -
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
www.nordnorge.com
570
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
N22
F10 PONTE DI HEMMESTAD, MUSEO DEL TROMS MERIDIONALE
G10 COLLEZIONI DI TRASTAD, MUSEO DEL TROMS MERIDIONALE
6 siti storici con tavole informative lungo la E6 da Narvik a Bardufoss. La riconquista di Narvik, le battaglie a Bjerkvik. Il contrattacco da Lapphaugen. I posti di comando a Målselv.
Le mostre e la fauna; visitate la nostra caffetteria presso l’antico emporio Hemmestad. Noleggio barche. Nella stagione invernale possiamo aprire su richiesta, contattateci per un accordo!
Museo e galleria che mostrano come i cosiddetti «non adatti all’istruzione» vivevano e si esprimevano attraverso l’arte e la creatività. Benvenuti!
LA STORIA DELLA GUERRA PASSA DI QUI
Narvik - Bardufoss (+47) 77 17 71 27 postmaster@lapphaugen.no www. lapphaugen.no 01.05 -30.09
01.10 -30.04
Hemmestad, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no
NOK
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
Oscarsvei 6, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no
NOK
-
15.06 -15.08
-
SIMBOLI
15.06 -15.08
25
R08 Riferimento cartina
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
NOK
-
60/30
Capacità gruppi Pernottamento/nº letti Capacità per conferenze (max.)
© P ER EM IL H A NS EN
H12
Scoprite la natura norvegese e il panorama fantastico camminando tra mare e montagna, all’insegna della natura alla taverna e motel di Tjelsundbrua.
Sempre estate e sole. Nel centro di Harstad si trova un mondo a parte, ricco di grotte, cascate, piscine, sauna e un’estate tropicale che dura tutto l’anno.
Heggenkollen, Harstad (+47) 77 07 06 44
Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70 post@grottebadet.no www.grottebadet.no
heggenkollen@harstadvillmarksenter.no
www.harstadjff.no
NOK
NOK
30.09 -01.05
© B ØR GE MAD SE N
H9 CANNONE ADOLF – SPETTACOLARI VISITE GUIDATE
CENTRO STORICO DI TRONDENES
Costruito dalla potenza bellica tedesca nella II guerra mondiale. Tour guidati fissi durante l’estate, 3 volte al giorno oppure su richiesta. Rivolgersi all’ufficio turistico di Harstad per maggiori informazioni.
La mostra è incentrata sulla storia della regione di Harstad dalla prima età della pietra fino ad oggi, focalizzandosi sull’era vichinga e medievale. Caffetteria e negozio di souvenir. Aperto tutto l’anno.
Trondenes Fort, Harstad (+47) 77 01 89 89 post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no 18.06 -31.08
-
H9
60/30
ATTIVITÀ ESTIVE
100
Soløyveien 190, Lavangen (+47) 47 92 47 92 post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com
01.05 -30.09
F7
01.05 -01.10
-
Sjøvegan, Salangen (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no
NOK
15.06 -15.08
300/150
-
E I AI TT O RA LE IO AL CI O O I I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) GG E AC N D I T I A D T U V A R O Z IS – G IT A O L H O SSA SER A E IO RE CH T P Z R C L F G T IO U I L C E AP EN I F A AN E NT E I AT M A E S LE C TE U M RA NG A S A (Q E I L A L U M R A R L’ E I O N O A V AT E OT I S I IC C AT U O E N LE TU HI D N B S U G T N IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I N MN E L A Z C A N A P I C G R I O N I O G B I S G I N N S GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE
z
z
Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS Evenskjer
z (+47) 77 08 93 00
H9
Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad
z z z z (+47) 98 47 93 34
H9
Grottebadet AS Håkonsgt. 7, Harstad
(+47) 77 04 17 70
H9
Anna Rogde, Sør-Troms Museum Merkurvn. 21, Harstad
(+47) 77 01 83 80
F7
Grøtavær Brygge AS Grøtavær, Leirskolen
(+47) 77 06 05 70
O10
Aa-gård-Lavangen Liavn. 125, Aa, Tennevoll
z z (+47) 90 16 84 86
z
z z t-erik-l@online.no
O10
Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennvoll, Lavangen
z z z (+47) 47 92 47 92
z
z z z z post@fjellkysten.com
z z
z z z kjell@tkh.no
z z z z heggenkollen@harstadvillmarksenter.no
01.05-31.08 z z
post@grottebadet.no z z
z
z brygga@grotavaer.no
z
25
GRUPPO MIN / MAX
2/50 www.tkh.no
01.05-30.09 1> www.harstadjff.no
z
01.05-30.09 1> www.grottebadet.no 12/60 www.stmu.no
01.04-01.10 2/40 www.grotavaer.no z
z
NOK
z
01.06-31.10 booking@stmu.no
z
300
Nel centro di Sjøvegan si trova il museo ristrutturato di Lundbrygga, che ospita la mostra di Astafjorden «Fiordo = viaggio». Disponiamo inoltre di una caffetteria con ristorazione semplice.
Grøtavær Brygge (+47) 77 06 05 70 brygga@grotavaer.no www. grotavaer.no 80/30
NOK O8
MUSEO LUNDBRYGGA
Gita in giornata a Burøya incluso il viaggio in barca. Falò, beach-volley, sentieri naturalistici, canoa, kayak e barche a remi disponibili. Possibilità di pernottamento in tenda lappone.
NOK
01.10 -30.04
01.05 -06.06
01.05 -06.06
H12
www.northernnorway.com
Osserviamo i gufi nel periodo dell’annidamento e organizziamo emozionanti safari di gufi sulla costa. Ottime possibilità di osservare gufi.
NOK
01.10 -30.04
UN PARADISO RICCO DI POSSIBILITÀ
Trondenesveien 122, Harstad (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no
NOK
01.05 -30.09
-
O9
SAFARI DI GUFI – FJELLKYSTEN
© H E I D I MONA H OL M
01.05 -30.09
-
© A D O L F K AN O N E N
01.09 -30.04
H9
LA GROTTA PIÙ DIVERTENTE DEL PAESE
La mostra di animali e uccelli imbalsamati è una delle più grandi collezioni del Nord Europa. Lavvu con capienza 80/250 posti. Capanno lappone con posto per 25 persone, salone per 90, bar per 40.
Evenskjer (+47) 77 08 93 00 kjell@tkh.no www.tkh.no 01.05 -31.08
H9
CENTRO FAUNISTICO DI HARSTAD
© STÅL E MARKUSSE N
VIVERE LA NATURA AL PONTE DI TJELLSUND
Ristorazione/nº coperti (max.)
TROMS MERIDIONALE E HARSTAD
© K JELL AND REA S S EN
Pernottamento/nº camere
01.04-01.09 2/20 www.aagaard-lavangen.no 01.05-31.10 4/20 www.fjellkysten.com
67
HARSTAD
La penisola di Trondenes: natura incantevole e 3 attrazioni di interesse Sulla penisola di Trondenes potrete muovervi nel tempo: le orme del capo vichingo Asbjørn Selsbane, la chiesa di Trondenes del XIII secolo e l’ Adolf Kanonen, uno dei più grandi cannoni della II guerra mondiale con base a terra. Al Trondenes Historiske Senter la storia viene presentata con filmati, mostre, odori e suoni.
Adolf Kanonen: uno dei più grandi cannoni al mondo con base a terra! Costruito dalla potenza bellica tedesca durante la II guerra mondiale, è oggi l’unica opera di fortificazione completamente restaurata al mondo. Visite guidate tutti i giorni in alta stagione. Resto dell’anno: su richiesta. Info: post@destinationharstad.no tel (+47) 77 01 89 89
© DESTINATION HARSTAD
La chiesa di Trondenes - la chiesa in pietra del tardo medioevo più a nord del mondo Sorge in un incantevole scenario naturale e custodisce alcune preziose opere d’arte e begli interni. Aperta in alta stagione. Resto dell’anno: su richiesta. Info: post@destinationharstad.no tel (+47) 77 01 89 89
Trondenes Historiske Senter
© SIGRID SCHRØDER
© SIGRID SCHRØDER
Il Centro Storico di Trondenes illustra la storia della regione dagli inizi dell’età della pietra ad oggi, con particolare attenzione all’era vichinga e al medioevo. Presentazioni multimediali. Caffetteria con terrazza e souvenir. Apertura: 15 giugno - 15 agosto tutti i giorni 10-17.00. Bassa stagione: lun-ven 10-14.00. Dom 11-16.00. Info: www.stmu.no tel. (+47) 77 01 83 80. booking@stmu.no
www.destinationharstad.no 68
www.nordnorge.com
ATTIVITÀ INVERNALI
E E O LO AL I EV CI AL RE IO AL AC LO CAV CO DI N I I E BO I CO I L GG E R O H I N RA I S T RD E HI E VA ON O G TER P O IO CI L G I O SSA SER O A C C O C R L C R A I O N C C L O P C FI A I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I I C Z /C E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R T E L D C O N A U T I A U R R U L CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O R A A S I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G AR S C C I S C S C S E TO H O B A PA S A S A
H12
Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS Evenskjer
z (+47) 77 08 93 00
z
z
H9
Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad
z z (+47) 98 47 93 34
H9
Grottebadet AS Håkonsgt. 7, Harstad
(+47) 77 04 17 70
post@grottebadet.no
H9
Anna Rogde, Sør-Troms Museum Merkurvn. 21, Harstad
z (+47) 77 01 83 80
booking@stmu.no
F7
Grøtavær Brygge AS Grøtavær, Leirskolen
(+47) 77 06 05 70
O10
Aa-gård-Lavangen Liavn. 125, Aa, Tennevoll
(+47) 90 16 84 86
O10
Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennvoll, Lavangen
z z z z (+47) 47 92 47 92
z
z
z kjell@tkh.no
01.09-30.04
z z z z z z heggenkollen@harstadvillmarksenter.no
z z z
z
z
GRUPPO MIN / MAX
z brygga@grotavaer.no z z z t-erik-l@online.no
z z
z z z z z z post@fjellkysten.com
z
01.10-01.05 1> www.harstadjff.no
z
01.10-30.04 1> www.grottebadet.no 01.11-31.05
z
z z
2/50 www.tkh.no
12/60 www.stmu.no
01.02-01.04 2/40 www.grotavaer.no z
z
01.09-31.12 2/20 www.aagaard-lavangen.no 01.11-30.04 4/20 www.fjellkysten.com
PREZZI
D13
Gullesfjord Fiske- og fjordcamping Gullesfjordbotn, Våtvoll
Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS H12 Evenskjer
z z (+47) 91 59 75 50 z (+47) 77 08 93 00
z z z z steinar.pedersen@lofotkraft.net z
z z z z z kjell@tkh.no z z
z z z
z z z z z z www.gullesfjord.camping.no z
z
35 60
z z z www.tkh.no
01.01-31.12 34
80 120
H9
Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad
z z (+47) 77 07 06 44
heggenkollen@harstadvillmarksenter.no
z z z z z www.harstadjff.no
01.01-31.12 8
80 21
H9
Thon Hotel Harstad Sjøgata 11, Harstad
z (+47) 77 00 08 00
z z z z harstad@thonhotels.no
z z z z z www.thonhotels.no/harstad
01.01-31.12 140
100 260
H9
Grand Nordic Hotel Strandgata 9, Harstad
z (+47) 77 00 30 00
z z z z z resepsjon.gnh@nordic.no
H9
Clarion Collection Hotel Arcticus Havnegata 3, Harstad
z (+47) 77 04 08 00
z z z z cc.arcticus@choice.no
O10
Aa-gård-Lavangen Liaveien 125, Aa, Tennevoll
z (+47) 90 16 84 86
O10
Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennevoll, Lavangen
z (+47) 47 92 47 92
O10
Lapphaugen turiststasjon General Fleichersv. 365, Lapphaugen
z z (+47) 77 17 71 27
z t-erik-l@online.no z z z z z post@fjellkysten.com
Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS H12 Evenskjer
(+47) 77 08 93 00
01.01-31.12 117
450 224
z z
z z z www.choicehotels.no
01.01-23.12 75
150
z z z z z z www.aagaard-lavangen.no
01.01-31.12 14
20 20
-
01.01-23.12 28
100 68
www. lapphaugen.no
15.02-15.12 10
25 45
z (+47) 77 06 61 00
z z
O9
Fjellkysten AS Soløyveien 190, Lavangen
z (+47) 47 92 47 92
z
z
IM
AR
z
z
E AL
IN
I
z z z astri0017@yahoo.no z post@fjellkysten.com
z
E
ER I A LT LO GG ST E O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI VE M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
Arctic Buss Lofoten Nord-Norge, Northern Norway
post@arcticbuss.no +47 92 69 90 60
H9
Avis Bilutleie Storgata 25, Harstad
z z z
eve@avis.no +47 77 06 19 45
O10
Fjellkysten AS Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen
z z z
post@fjellkysten.com +47 47 92 47 92
www.northernnorway.com
z z z
kjell@tkh.no
Nordlændingen Strandgt. 30, Harstad
-
z z z www.grandharstad.no
TS IN P R I TÀ D L E O A B TI C AL TO M EN VI FO QU O O A IS RE A À L NO BA IM SSO N DI ER IC TE ERI I R D RIA L N S A A O T I R I T I I I N A F O T D T OO TE IA B ICI G LI R PE & A H AR U EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV P E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S S V M R C P B F P P B A M H N M 02.01-23.12 / 27.12-30.12 z z z z z z z z z D TI
H9
TRASPORTO
z
z z
z z z z postmaster@lapphaugen.no
RO
RISTORAZIONE
z
z
01.04-01.10 16
01.01-31.12
CAPACITÀ .
200 www.tkh.no
70 www.nordlaendingen.no 120 www.fjellkysten.com
15.06-15.08 / 01.02-01.05
STAGIONE
01.01-31.12 www.arcticbuss.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.fjellkysten.com
69
TROMS MERIDIONALE E HARSTAD
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E E A A S O R E O A A E E C RI S N C E T ILI I S A T E I L N L I M C L 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B I O C S S VA A A R C B IT SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N E & G A I E L M C I E A C O D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O B N U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U R U T E LU / SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT RE
A IT
TROMS CENTRALE E SENJA BARDU
BERG
DYRØY
«Il dente del diavolo» – meraviglia di Senja che colpisce per la sua spettacolarità. La strada a strapiombo sul mare prende allo stomaco e porta dalla costa selvaggia al rigoglioso entroterra. Le gelide giornate invernali invogliano a sciare. Da qui passa il sentiero escursionistico artico, attraverso una natura del tutto incontaminata.
LENVIK
MÅLSELV
SØRREISA
TORSKEN
TRANØY
CONFRONTO APERTO L’incontro tra Senja e l’oceano Atlantico è drammatico; aguzze vette si tuffano a picco nel mare. La strada turistica nazionale sul lato esterno di Senja si snoda tra i fiordi, i villaggi di pescatori, le spiagge di sabbia e il «Dente del diavolo». All’interno di Senja ci sono foreste, laghi quieti e verdi campi. IL CUORE VERDE E IL BACIO DEI LUPI Lungo i fiordi interni e la tortuosa Målselva sorgono villaggi agricoli, colline boscose e fitte foreste di pini. La lingua e le tradizioni nelle vallate risentono dell’immigrazione dalla Norvegia meridionale di 200 anni fa. Leggermente più a sud, nella Salangsdalen, si trovano lo zoo dove si possono ammirare animali artici e addirittura farsi baciare dai lupi.
© Frank Andreassen / www.visitnorway.com
UN PAESE INVERNALE Il clima secco e gelido dell’inverno nel Troms centrale ha prodotto stelle dello sci in continuazione. Le montagne del Målselv sono adatte allo sci alpino mentre le piste di sci nordico si spingono fino al confine con la Svezia. Possibili tour su slitte guidate da cani. SENTIERO ESCURSIONISTICO ARTICO Il sentiero escursionistico artico attraversa altopiani e monti, tra valli disabitate tra Norvegia e Svezia, nei parchi nazionali Øvre Dividal e Rohkun-borri e lungo i laghi interni. Si può davvero camminare per giorni senza incontrare nessuno.
Kaldfjord Kvaløysletta Breivikeidet L Y N G E N Kroken Svensby Ersfjordbotn Olderdalen Kå Q A B C D E F G H I J KTromsdalen L M N 0 P R S fjo Tussøy rd Lyngseidet en Sommarøy Kattfjord Lauklines Øy Hekkingen Sandneshamn Larseng Fagernes fjo rd Jiehkkevárri rd Manndalen Brensholmen 862 n Birtavarre en fjo Ers 1834 m e d KVALØYA fjo M am fjor R rde s ef Husøy m Vikran u jo n a r Botnhamn St Mefjordvær rden KÅ F J ORD Tennskjær Senjahopen Fjordgård Skibotn Mortenhals Skaland Lysnes en 861 Bergsfjord 864 Hamn 858 Balsfjorden 859 86 No rdf jor B ERG Gibostad 856 BA L S F J OR D Gryllefjord d L ENVI K Torsken SENJA Meistervik Torskenfjorden Summer S T OR F JOR D Bjorelvnes Oteren y r r 854 Summer Fe Medby Heia Aursfjorden 86 Silsand T ORS K E N Storsteinnes Nordkjosbotn Finnsnes Tranøybotn ÅNDERDALEN en Flakstadvåg NASJONAL855 rd jo 861 PARK Olsborg f en d nfjord Skatvik Ersfjorden
2
Sørfjo
Sum Ferrymer
1
rden
Tromsø
Torske
Brøstadbotn rden
Våg sfjo rden
Harstad
de t
857
86
DY RØY
S AL ANG EN M Å L S E LV
Sjøvegan
Setermoen
851 84
n de or
Hamnvik j L A V A N G E N Salangsdalen af Stangnes ROLLA Ast Grøsnes 848 r a Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 G H AR S TA D Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein 12 Foldvik Refsnes 825 83 Gratangsbotn 8311
tan g
rd
jo
f ov Gr
Evenskjer 13 Tjeldsund S K Å N L A N D
Hov
14
T J ELD S UND
dbotn
Ramsund
15
Bjerkvik
Svalbard
E 10
Narvik
819
17
Sk
m
en
BA L L A N G E N
en
Tysfjord
D3 G5
72
Kirkenes
Narvik
Mo i Rana
CENTRAL TROMS AND SENJA Stetind 827 Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea
Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE I7
Alta
Bodø NA RV I K
18
I10
Nordkapp
Tromsø
Kiruna Lofoten
jo
Skarberget
T NORGE ROMS F YL E KE SVERIG
E V E N E S
Kjeldebotn Ballangen
16
BA R D U Altevatn
829
Liland
en
ØVRE DIVIDAL NASJONALPARK
847
ROHKUNBORRI NASJONALPARK
Evenes
fjord
Ofot
Østerdalen
G R ATA N G E N
Bogen
824
Kilpisjärvi
Målselv S Ø RREI SA Kongsvoldbukta Rundhaug 84 Bardufoss Øverbygd Målselvl s å e l M va fossen
Kastnes
Dy
Sundvollsundet TE U Grøtavær Engenes SANDSØYA R To 9 G pp GRYTØYA TI 867 su R Bjørnerå IB ES TAD U nd H et ANDØRJA KJØTTA
10 Stornes Kasfjord
Sørreisa
852
DYRØYA un
Bjarkøy
Hofsøy N
Summer Ferry
Skrolsvik
8KRØTTØY
Solb
øyfj o
7
B JAR KØY
en jord
ergf
860
T R A N ØY
rø ys
An
Tran
6
n ge
5
lan
Hekkingen4
St or fjo rd en
Ma
3
Midt-Troms turistkontor, Bardu Bardu Bygdetun, Salangsdalen Midt-Troms turistkontor, Bardufoss Andselv Torg, Bardufoss Midt-Troms turistkontor, Skaland Kvithuset, Skaland Midt-Troms turistkontor, Finnsnes Terningen Senter, Finnsnes
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no
25.06-15.08
(+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no
01.01-31.12
(+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no
25.06-15.08
(+47) 46 87 89 40
post@mtmu.no www.mtmu.no
01.01-31.12
www.nordnorge.com
DA FARE E DA VEDERE
LA NATURA SELVAGGIA DEL O10 TROMS CENTRALE – INVERNO
La più grande attrazione del Polar Zoo: Wolf Camp è stato realizzato per assicurare la salvaguardia dei lupi in cattività e la conoscenza su di loro; e infine anche perché voi possiate vederli da vicino!
Gita in motoslitta, alla ricerca dell’aurora boreale, pesca su ghiaccio lungo l’Altevatn. Tour in giornata o con pernottamento fino a 15 persone. Natura selvaggia.
Bonesveien , Bardu (+47) 77 18 66 30 polarzoo@online.no www.polarzoo.no 01.06 -31.08
01.09 -31.05
Altevannsveien 14, Bardu (+47) 47 92 39 80 post@villmarkstur.net www.villmarkstur.net
NOK
815
-
01.01 -15.05
NOK
2000
J11 MASO STRØMSØR A ØSTERDALEN NEL BARDUELV SUPERIORE
Meglio Bardu che l’America! Gli abitanti delle valli sono arrivati qui da Tynset e Gudbrandsdalen 200 anni fa con le loro costruzioni, le lingue, le tradizioni culinarie e altro.
L’arte di sopravvivere trasuda dai muri. Gli insediamenti, la cultura e la natura ci racconta la lotta per la vita in questi luoghi così marginali e distanti dalla popolazione. Seguendo le orme verso il Nord.
E6, Salangsdalen (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08
Østerdalen (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
16.08 -24.06
MUSEO DELL’ESERCITO DEL TROMS A SETERMOEN
NOK
60
I10
Storia dell’esercito da «Narvik 1940» alla guerra fredda, organizzazioni nazionali di difesa e la guerra d’inverno. Collezione unica di veicoli militari norvegesi. Setermoen (+47) 46 87 75 45 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08
25.06 -15.08
NOK
60
16.08 -24.06
MUSEO HØEG AD ANDSELV, BARDUFOSS
NOK 60 I7
Nella vecchia stazione dei bus di Andselv potete stupirvi della lunga storia dei trasporti regionali. Dai cavalli ai veicoli a motore. Amministrazione del museo.
25.06 -15.08
16.08 -24.06
NOK 60
COMPLESSO DI FOSSMO
Partecipate a uno dei nostri 16 tour studiati ad hoc in un ambiente eccezionale. Parco Nazionale Rohkunborri www.dimat.no/nasjonalparker Barduelva – www.barduelvasvenner.no
La natura selvaggia della Norvegia settentrionale al suo meglio; storia di proprietà terriera speziata dalla cultura fluviale. Giardino storico idilliaco. Godetevi un incantevole passato. Benvenuti!
01.05 -30.09
01.10 -30.04
J7
Fossmo (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
NOK -
25.06 -15.08
-
15.06 -10.09
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
NOK -
NOK 60
Pernottamento/nº camere
Øverbygd (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no 15.06 -15.09
16.09 -14.06
NOK -
N7
Più di 200 anni fa gli abitanti della valle venivano reclutati dalle autorità per lavorare la terra e presidiare i confini strategici. Pesca, caccia, agricoltura e selvicoltura. Rostadvatnet, Kongsvoldbukta (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08
16.08 -24.06
60
E9
© KN UT HO L M G R E N
16.08 -24.06
NOK
60
G6
NOK
60
CASCATA NAZIONALE NORVE- J8 GESE E ACQUARIO DEI SALMONI
MUSEO LENVIK A BJORELVNES
Tour guidati su laghi, fiumi, monti; tour in imbarcazioni sull’Altevatn. Noleggio imbarcazioni Leinavatn Troms centrale. Benvenuti a una vera esperienza selvaggia.
Qui si può vedere la tradizionale pesca del salmone. I salmoni liberi depositano qui le uova; gustate inoltre i salmoni nella nostra caffetteria dove si ha una stupenda visuale sul fiume.
Raffinata esposizione su cultura costiera e storia della chiesa nella canonica. Pernottamento in un rorbu e noleggio barche. Pesce fresco in loco. Veleggiate su una nave tipica del Nordland.
20.06 -10.10
-
NOK
625
www.northernnorway.com
01.06 -10.09
-
B10
Strandveien 10-12, Bjorelvnes (+47) 92 81 43 85 post@mtmu.no www.mtmu.no
NOK 30
25.06 -15.08
16.08 -24.06
15.05 -15.09
16.09 -14.05
COMPLESSO DI HOFSØY A SØR-SENJA
NOK
580 C8
Uno sguardo sull’insediamento presso il fiordo di Tranøy, che risale all’età della pietra. Complesso museale di Hofsøy a Sør-Senja – un gioiello storico.
25.06 -15.08
16.08 -24.06
NEGOZIO D’EPOCA NEL VILLAGGIO DI SKROLSVIK
NOK
60
B8
Un museo vivente con una storia di circa 200 anni. Scegliete da un assortimento storico affascinante. Gelati e bibite gassate disponibili. Benvenuti a Skrolsvik. Skrolsvik (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
O10 LA NATURA SELVAGGIA DEL TROMS CENTRALE – ESTATE
Målselvfossen (+47) 77 83 27 30 post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no
Tranøybotn Camping: noleggiate una barca e andate a pesca sul lago o sul fiume in estate. Possibilità di caccia nel Parco Nazionale. Sauna. Punto di ristoro. Noleggio barche da 580 NOK.
Hofsøy (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
La corrente come luogo d’incontro tra costa ed entroterra da migliaia di anni. Mostra sull’insediamento nell’età del ferro e storia del commercio. Edificio finemente restaurato in stile svizzero.
25.06 -15.08
D6 BENVENUTI AL PARCO NAZIONALE DI ÅNDERDALEN
www.tranoybotn-camping.no
NOK
Kastnes, Dyrøysundet (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 16.08 -24.06
Ristorazione/nº coperti (max.)
tranoybotn-camping@danielsengruppen.no
Testimonia la vita faticosa dei pescatori; semplice, ma molto ricca se si ama la zuppa di aringhe in ambienti incantevoli! A sud nello stretto di Dyrøy.
25.06 -15.08
Capacità per conferenze (max.)
Fv860, Tranøybotn (+47) 91 63 57 60
Sørreisa (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
Furuvn 14, bardu (+47) 47 92 39 80 post@villmarkstur.net www.villmarkstur.net
Pernottamento/nº letti
Il Parco Nazionale Øvre Dividalen è un paradiso per le escursioni, la pesca e la ricreazione nel Troms centrale. La superficie del parco è di circa 741 km². Siate un tutt’uno con la natura.
KRAMVIGBRYGGA A SØRREISA
16.08 -24.06
Capacità gruppi
O11
MUSEO DI KASTNES IN UN’AREA INCANTEVOLE
ESPERIENZE NATURALISTICHE I10 CON 16 TOUR STUDIATI AD HOC
Altevannsveien 16, Bardu (+47) 77 18 52 00 postmottak@bardu.kommune.no www.bardu.kommune.no
R08 Riferimento cartina
Målselvfossen (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no
KONGSVOLD AL LAGO DI ROSTAD
Andselv (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
16.08 -24.06
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
PARCO NAZIONALE ØVRE DIVIDALEN
H11
COMPLESSO DI BARDU A SALANGSDALEN
SIMBOLI
Qui si trova la più grande scala di rimonta per salmoni del Nord Europa, 450 metri. Possibilità di studiare i salmoni in risalita. Benvenuti nella cascata nazionale norvegese.
TROMS CENTRALE E SENJA
H12
VISITATE WOLFCAMP – POLAR ZOO
J8 CASCATA DI MÅLSELV – CASCATA NAZIONALE NORVEGESE
© O D D DA NIE L S E N
© LENNA R TH K VÆR NMO
© A NITA H A NS EN / POL A R ZOO
DA NON PERDERE
25.06 -15.08
16.08 -24.06
NOK
60
G5
MUSEI DI FINNSNES
Museo incentrato sullo sviluppo di Finnsnes e l’infanzia nella Norvegia settentrionale. Contattate l’ufficio turistico locale per concordare l’orario. Strandveien 10-12, Finnsnes (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
NOK
60
25.06 -15.08
16.08 -24.06
NOK
60
73
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE I6
VEDETE IN FUNZIONE LA SEGA J5 DELL’AURSFJORD DEL XVIII SECOLO
Scelto come uno dei 200 oggetti d’arte nel libro Destination Art. Opera di 16 metri in pietra e legno di pino bruciato. Opera di Alfio Bonanno.
Sega verticale alimentata ad acqua risalente al 1700; incredibile vederla muoversi su e giù; completamente restaurata e in perfetto stato. Informarsi sugli orari di apertura.
© R ID U N T N IL S EN
© J A HN- O S K A R GRA NHEIM
TUMULO DI MÅLSELV
G5 VIVETE LA NATURA DELLA NORVEGIA DEL NORD
VILLAGGIO DEI FOLLETTI BLU A J7 MÅLSELV – PARCO DIVERTIMENTI
Partecipate a un’esperienza naturalistica insieme a guide che conoscono a perfezione la varietà della natura della Norvegia settentrionale. Tromsø, il sistema delle paludi di Balsfjord e Dividalen.
Un parco divertimenti incentrato sui famosi folletti blu della tv norvegese. Giro in treno, stanza giochi, caffetteria e negozio. D’estate: ricerca d’oro, FrisbeeGolf, escursioni montane ed Eurojumper.
Finnfjordeidet, Finnsnes (+47) 93 21 19 37 post@nng.no www.nng.no 01.05 -30.09
01.10 -30.04
Olsborg (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no 15.04 -15.09
Målselv Fjellandsby, Moen (+47) 94 14 00 00 resepsjon@malselvfjellandsby.no www.blanisselandet.no
NOK
750
20.06 -20.08
NOK I6
Qui si trovano 280 km di sentieri adatti a gite più corte o escursioni lunghe con pernottamento. Vista su mari e monti. Disponibile mappa/brochure.
180
ATTIVITÀ ESTIVE
L5
Meieriveien, Storsteinnes (+47) 47 92 40 76 post@mtmu.no www.mtmu.no -
NOK
25.06 -15.08
-
z
Polar Zoo AS Bonesveien , Bardu
(+47) 77 18 66 30
I10
Villmarkstur AS Altevannsvn. 14, Bardu
(+47) 47 92 39 80
C3
Hamn i Senja Hamn i Senja, Skaland
z z (+47) 77 85 98 80
z z
z
D2
Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senjahopen
z z z (+47) 77 85 89 80
z z
z
E6
Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn, Vangsvik
z (+47) 91 63 57 60
z
G5
Northern Nature Guides SA Finnfjordeidet, Finnsnes
z z (+47) 93 21 19 37
J7
Målselv Fjellandsby AS Fjellandsbyen, Moen
z (+47) 94 14 00 00
16.08 -24.06
NOK
60
01.06-31.08 1/300 www.polarzoo.no
polarzoo@online.no z
z z z post@villmarkstur.net
z
z z booking@hamnisenja.no
z
z firmapost@mefjordbrygge.no
z
20.06-10.10 3/15 www.villmarkstur.net z
25.05-26.08 2/125 www.hamnisenja.no
z
01.04-30.09 4/50 www.mefjordbrygge.no
z z tranoybotn-camping@danielsengruppen.no
15.05-15.09 4/8 www.tranoybotn-camping.no z
01.05-30.09
z
01.06-20.08 10/150 www.malselvfjellandsby.no
jann-osk@online.no z
z
z resepsjon@malselvfjellandsby.no
E E O LO AL I EV CI AL O RE AL AC LO CAV CO DI N I GI I E BO I CO I L R O H I N AG E R E RA I S T RD E HI E VA ON O G TER P O IO CI L G I S O O A C C O S C S R AL I O C C L O P C FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N A N R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I I C Z /C E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R T E L D C O N A U T I A U R R U L CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O R A A S I A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G AR S C C I S C S C S E TO H O B A PA S A S A STAGIONE
z
I10
Polar Zoo AS Bonesveien , Bardu
(+47) 77 18 66 30
I10
Villmarkstur AS Altevannsvn. 14, Bardu
z (+47) 47 92 39 80
C3
Hamn i Senja Hamn i Senja, Skaland
z z (+47) 77 85 98 80
z z
z z
D2
Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senjahopen
z z (+47) 77 85 89 80
z
z
E6
Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn, Vangsvik
(+47) 91 63 57 60
z tranoybotn-camping@danielsengruppen.no
G5
Northern Nature Guides SA Finnfjordeidet, Finnsnes
z (+47) 93 21 19 37
jann-osk@online.no
J7
Målselv Fjellandsby AS Fjellandsbyen, Moen
z z (+47) 94 14 00 00
74
MUSEO DEL FIORDO E ZONA UMIDA
60
E I LI A LE IA TT IO O CO A LO EA RR IA I CC I L N E R I ) T V GG E A N A I A D I T I Z A I S T – G I T T AV O LU H O SSA SER AD TA O PO NE IOR RE CH Z R C L F G T U I P C L E I A E I F A AN E NT E I AT M A E S LE C TE U M RA NG A S A (Q E I L A L U M R A R L’ E I O N O A V AT E OT I S I IC C AT U O E N LE TU HI D N B S U G T N IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I N MN E L A Z C A N A P I C G R I O N I O G B I S U A G I N N S G O A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI GRUPPO FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE MIN / MAX
I10
ATTIVITÀ INVERNALI
NOK
Nella nostra mostra «Carnivora» si possono studiare i carnivori nella Norvegia settentrionale; mostra del giubileo dedicata alle famose paludi di Balsfjord.
Finnsnes (+47) 46 87 89 40 post@mtmu.no 15.06 -15.10
16.08 -24.06
25.06 -15.08
-
SENJA – LA PATRIA DELLE ESCURSIONI
NOK
15.11 -01.05
16.09 -14.04
Aursfjord (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no
z
z
z z post@villmarkstur.net
z
z z z booking@hamnisenja.no
z z z z z firmapost@mefjordbrygge.no
z
01.01-15.05 3/15 www.villmarkstur.net z
27.08-25.05 2/125 www.hamnisenja.no
z
30.09-31.03 4/50 www.mefjordbrygge.no 15.03-14.05 4/8 www.tranoybotn-camping.no
z z
z z z resepsjon@malselvfjellandsby.no
GRUPPO MIN / MAX
01.09-31.05 1/300 www.polarzoo.no
polarzoo@online.no z
1/10 www.nng.no
z
01.10-30.04 z
1/10 www.nng.no
01.11-01.05 10/150 www.malselvfjellandsby.no
www.nordnorge.com
Polar Zoo AS I10 Bonesveien, Bardu
z (+47) 77 18 66 30
z z z z z polarzoo@online.no z
z z z z post@bardufosstun.no
PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =
CAPACITÀ PREZZO
z
z www.polarzoo.no
01.01-31.12 3
65 21
z z
z z www.bardufosstun.no
01.01-22.12 33
90 90
I7
Bardufosstun AS Ole reistadsvei 4, Bardufoss
z z (+47) 77 83 46 00
I7
Bardufoss Hotell Andselv/Bardufoss sentrum, Bardufoss
z (+47) 77 83 05 00
z z z z post@bardufosshotell.no
z z z z www.bardufosshotell.no
02.01-23.12 51
94
E6
Solstrand Tranøybotn, Senja
z (+47) 95 92 02 52
z z z o.nylund@frisurf.no
z www.solstrand.no
01.01-31.12 1
11
E6
Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn
z z (+47) 91 63 57 60
tranoybotn-camping@danielsengruppen.no
z www.tranoybotn-camping.no
01.01-31.12 13
50
E6
Skatvik Camping Skatvik, Senja
z z (+47) 48 10 81 78
hanygaa@online.no
z z z www.skatvikcamping.no
15.05-01.09 13
54
C4
Kaikanten Gryllefjord
z
(+47) 91 88 71 09
z z www.kaikanten.org
01.01-31.12 5
25
D3
Hamn i Senja Skaland
z z z
(+47) 77 85 98 80
z z z z www.hamnisenja.no
06.01-16.12 66
180 134
D3
Skaland Motell Skaland
z z (+47) 77 85 85 20
z z z www.skalandmotell.no
01.01-31.12 9
60 40
D2
Mefjord Brygge AS Mefjordvær
z z z z z (+47) 77 85 89 80
z z z z z z www.mefjordbrygge.no
03.01-22.12 20
85 85
G5
Senja Camping AS Torsmo, Silsand
z (+47) 48 15 84 75
post@senjacamping.no
z z z z www.senjacamping.no
01.06-31.08 11
54
G5
Idar Isaksen Sørli, Silsand
z (+47) 97 16 22 35
id-isaks@online.no
-
01.01-31.12 4
6
G5
Finnsnes Hotell Strandveien 2, Finnsnes
z (+47) 77 87 07 77
z z z z firmapost@finnsnes-hotell.no
z z z www.finnsnes-hotell.no
03.01-22.12 56
80 96
G4
Lenvik Museum Bjorelvnes
(+47) 47 83 45 00
z www.mtmu.no
01.01-31.12 4
12 20
G5
Finnsnes Motell & Camping AS Finnfjord, Finnsnes
z z z (+47) 77 84 54 65
z www.finnsnesmotell.com
01.01-31.12 23
70
J7
Målselv Fjellandsby Fjellandsbyen, Moen
z z (+47) 94 14 00 00
z z www.malselvfjellandsby.no
01.01-31.12 50
60 300
z z
z z z
z
z z post@kaikanten.org
z z
z z z z booking@hamnisenja.no z z z z post@skalandmotell.no
Polar Zoo AS I10 Bonesveien, Bardu
z
z z z z firmapost@mefjordbrygge.no z z
z
z
z
z
post@mtmu.no z z post@finnsnesmotell.com z z resepsjon@malselvfjellandsby.no
z z (+47) 77 18 66 30
z
Hamn i Senja Hamn i Senja
z z (+47) 77 85 98 80
z
D2
Mefjord Brygge AS Mefjordvær
z z (+47) 77 85 89 80
z z
G5
Finnsnes Hotell Strandveien 2, Finnsnes
z (+47) 77 87 07 77
z
z
z
AR
LE
I
CAPACITÀ .
z z polarzoo@online.no
01.01-31.12
85 www.polarzoo.no
z z z z z z booking@hamnisenja.no
06.01-16.12
125 www.hamnisenja.no
z
z z firmapost@mefjordbrygge.no
03.01-22.12
85 www.mefjordbrygge.no
z
z z z z firmapost@finnsnes-hotell.no
03.01-22.12
80 www.finnsnes-hotell.no
© C H / W W W.V IS IT N O R WAY.CO M
C3
IM
E
TS N R I TÀ P I D L N E RO T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO I QU A IS RE A LO N O B A IM SSO CO N ER A I TE ERI I R I D D L N À S A R T IA O IO N T D T A FI O R I GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S SP V M R C P B F P P B A M H N M ID
RISTORAZIONE
z
www.northernnorway.com
75
TROMS CENTRALE E SENJA
PERNOTTAMENTO
NE I IO O N O IO LI IA IC GG AZ Z I T E BI RG T E E A A T I S O R E O A N IS LE E C RI SSA N I CI BA S E AT L R C L E I L IM O IT E I D I - A L I C H O W T U A F I E S R I V I BA B A C I C S I B E/ AC O SI TO D V I A Z M T R I N N T T N LO O I E P D IM B OS H M ER N E N EN SA PE IO A A I G S S I O I L A N T E O R W B O TÀ O I O P & G G AC AM C O D R I C I Z I B E L E M C I I D E T E N LI I À L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E O E U PA R S T V V R O T R CO T C M E S U O R U N T E LU / B SS L E L E T I T T C S O O O M S F STAGIONE H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT RE
A IT
Per scoprire il meglio della Norvegia del Nord Visitate il Midt-Troms Museum!
La cultura e la natura della regione del Troms centrale in tutta la sua autenticità. Due mondi a parte ciascuno con propria mentalità, lingua e stile di vita. Scoprite i forti legami tra la società moderna e le radici storico-culturali della regione. Interessanti mostre su temi vari e altri punti di interesse storico. Collezioni di carattere naturalistico e storico-culturale nel nostro museo aperto tutto l'anno. Ci trovate a: Høegbygget nella piazza Andselv torg a Bardufoss Uffici Postboks 1080, N-9326 Bardufoss Telefono (+47) 47 83 45 00 E-mail: post@mtmu.no Internet: www.mtmu.no Troms Forsvarsmuseum a Setermoen Finnsnes By og Barnemuseum Fjordmuseum e Våtmarkssenter a Storsteinnes Ufficio Turistico del Troms centrale a Finnsnes, Bardu Bygdetunet, Høegbygget e Skaland
76
Appagate i vostri sensi nel complesso museale (anche all'aperto) Midt-Troms Museum. In un incantevole scenario naturalistico potrete scoprire la vita dell'estremo nord, gli incontri di culture tra intrepidi abitanti delle valli, intraprendenti contadini e audaci pescatori dalla costa più estrema di Senja e i sami allevatori di renne. Fatevi affascinare dal rafffinato artigianato. Il contrasto con la vita odierna suscita riflessioni. Stagione estiva dal 25.06 al 15.08. Orari e giorni di apertura vari. Aperto anche su richiesta. Contattateci! Lenvik Museum a Bjorelvnes Kramvigbrygga a Sørreisa Bardu bygdetun a Salangsdalen Strømsør Fjellgård a øvre Barduelvs Østerdal Fossmotunet nei pressi di Bardufoss Kongsvoldtunet nei pressi di Rostavatnet Kastnes Bygdemuseum a sud di Dyrøysundet Hofsøy Bygdemuseum a Sør-Senja Gammelbutikken nel villaggio di Skrolsvik Aursfjordsaga a Aursfjord
www.nordnorge.com
Esperienze indimenticabili
Pernottamento Vacanze attive/ attivitĂ www.barduhotell.no www.steirud.no www.lapphaugen.no www.vikensenter.no
Cucina/ ristoro
www.fjellguiden.net www.villmarkstur.net www.tsu.no www.polarzoo.no
Trasporto www.furulyturbuss.no
www.lapphaugen.no www.polarzoo.no Domus senter, kafĂŠ
TROMS CENTRALE E SENJA
Per maggiori info sugli operatori:
www.visitbardu.no La vostra vacanza perfetta s 0ESCA IN MARE s !TTIVITĂ&#x152; NATURALISTICHE s 3ENTIERI PER TREKKING s -ENU A BASE DI SPECIALITĂ&#x152; LOCALI s 0ERNOTTAMENTO IN BUNGALOW SUL MARE CASA E CAMERE s #ORSI CONVEGNI E RICEVIMENTI s 3AFARI ALLgAQUILA NEL lORDO s 2AFTING IN MARE
Mefjord Brygge MefjordvĂŚr N-9386 Senjahopen www.mefjordbrygge.no
www.mefjordbrygge.no
firmapost@mefjordbrygge.no Tel.: (+47) 77 85 89 80 Mobile: (+47) 951 89 099 Fax: (+47) 77 85 89 81
Pb 1193, N-9326 Bardufoss Telefono: (+47) 77 83 05 00 E-Mail: post@bardufosshotell.no
Benvenuti! Programmi speciali per gruppi! Richiedi info.
www.northernnorway.com
Š R E IN E R S C HAUF L E R
Hotel semplice ed accogliente al centro di Bardufoss. Caffetteria e punto ristoro nelle vicinanze. Le migliori offerte prenotando su www.bardufosshotell.no
77
TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ BALSFJORD
SKJERVØY
KARLSØY
KVÆNANGEN
KÅFJORD
LYNGEN
NORDREISA
STORFJORD
TROMSØ
La Parigi del nord, la bella e storica Tromsø è piena di vita, giorno e notte. A poca distanza si trovano un ampio arcipelago, le selvagge alpi di Lyngen e le tranquille foreste di Reisadalen. Tuffatevi nella sua natura spettacolare affrontando i suoi sentieri, scalando le montagne o sciando. UN CENTRO VIVACE E COLORATO Il centro di Tromsø rappresenta la più grande collezione di case storiche in legno della Norvegia settentrionale; negozi, bar vivaci, ristoranti, musei, chiese e gallerie. UOMINI CORAGGIOSI E VISIONE ARTICA Gli abitanti di Tromsø conoscevano l’Artico come le proprie tasche e la città divenne il punto di partenza per le spedizioni. Oggi è sede dell’università più settentrionale del mondo, leader della ricerca artica, ma anche dei lati positivi della vita: gite in montagna, cucina artica, vita notturna attiva e rumorosa. L’ARCIPELAGO Centinaia di isole con montagne alte mille metri o più basse e battute dal vento proteggono Tromsø. Nel mezzo villaggi di pescatori, alcuni abbandonati, altri ricchi di attività.
© Bjørn Jørgensen / www.visitnorway.com
ALPI, FIORDI E FORESTE Le alpi di Lyngen si ergono dal Mar Glaciale Artico con i loro 1800 metri di altezza, ghiacciai e fiumi ricchi di cascate. Il Balsfjorden è più verde e amichevole. La cascata Mollisfossen rompe il silenzio delle foreste di pini a Reisa. L’area è inoltre caratterizzata dall’incontro tra la cultura norvegese, quella lappone e quella kven (finnica) oltre a llesaune finlandesi, coperte lapponi e imbarcazioni in legno norvegesi.
IGR
LOPPA
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Fugløykalven
1
m
NORDKVALØYA
Bromnes
REBBENESØYA SANDØY
4
Mikkelvik
Mjølvik
N
P
nd su
Øksfjordjøkelen 1204 m Langfjordhamn
Q
STJERNØYA
Stje
rnsu
nd
Reinfjord
U
HU
BiaR
S
Storekorsnes
Alta fjorden
Kongshus
Storsandnes
Øksfjordtunnelen
Kviby
en
ord
gfj
n La
Russeluft
Talvik Langfjordbotn Bossekop Kåfjord Holmen Háldde Kvenvik Sorrisniva 1149 m Burfjord Mathisdalen Pæska
Valanhamn
SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m
Ongajok ALTA
Sørstrømmen Kjækan
Kaldfjorden
U ll
sfj ord en
Altneset Hakkstabben
Lillebukta
Øksfjord
Øksfjordbotn
Fu
R
Lyngen
VENGSØYA yfjorden Vengsø
0
Nuvsvåg Bergsfjord Tverrfjord
Klauvnes Bakkeby Lenangsstraumen, RINGVASSØYA Vågen ULØYA Finnkroken t Laukvika Sørunde Havnnes Grøts 863 Rotsund kjosen Storslett SPÅKENES Oldervik Bellvika Djupvik Skittenelv
MUSVÆR
7
Lauksletta
Vorterøy KÅGEN Nordlenangen
REINØYA
6
M
Pollen Kvalfjord
EN
n de rd LAUKØYA jor Kvæ en elf nan HELGØYA JøkAlteidet VANNØYA g Lauksundskaret Nikkeby Hel en gøy SPILDRA fjor Arnøyhamn den Vannvåg Skjervøy et N nd Storstein su E nn Va K A RL SØY Karlsøy T
Hansnes
Skarsfjo rden RISØY
5
jo
IG
Sørfugløya
Årviksand
RT
3
re f
ARNØYA
glø y-
Ha
Skipfjorden
2
L
Loppa
UT
Sandland Svartfjelljøkelen Skavnakk SKJERVØY Seglvik Sør-Tverrfjord
NORD-FUGLØYA Torsvåg
K
Reisa fjorde n
A
SILDA
K VÆ N A N G E N Gaccadanjavri
865
TRO M SØ
Kvaløysletta Breivikeidet L Y N G E N Ersfjorden Kaldfjord Kroken Svensby Ersfjordbotn Olderdalen NORDREISA Tromsdalen Kå fjo 8 Tussøy rd Lyngseidet Sappen en Sommarøy Kattfjord Lauklines Øy Hekkingen Reisadalen Sandneshamn Larseng Fagernes fjo rd Jiehkkevárri rd Manndalen Brensholmen 862 n Birtavarre en 9 fjo Re 1834 m isa rde KVALØYA M am o j f el R s ef Husøy va m Vikran u jo tra rd S Botnhamn en ¢áravárri KÅF JORD Tennskjær 887 m Fjordgård 10 Skibotn Mortenhals Skaland Lysnes Sørfjo
Sum Ferrymer
rden
Tromsø
84
15 Kastnes
or fjo rd e
St
¢unovuohppi 857
Kilpisjärvi
en
17
rd
Grøsnes ra
Lofoten
M Å L S E LV
L AVA N G E N
Salangsdalen
Tennevoll 18 e n Årstein
Gratangsbotn Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea
E8 H8 J10 L6 O3
80
Heia turistinformasjon Heia, Balsfjord Tromsø turistinformasjon Kirkegata 2, Tromsø Svensby turistinformasjon Svensby Storfjord turistinformasjon Markedsplassen, Skibotn Halti Nasjonalparksenter Halti, Storslett ANSI turistservice Storeng, Burfjord
Alta
Gálaniitu
Kirkenes
Narvik
Mo i Rana
Østerdalen 847
NORTH TROMS AND TROMSØ
ØVRE DIVIDAL NASJONALPARK
Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE F12
Nordkapp Bastevárri 887 m
Bodø
Setermoen
84
tan g
Foldvik
Svalbard
Tromsø
S AL A N G E N
851 fjo
Nordkjosbotn
Målselv Kongsvoldbukta Bardufoss Målselv-Rundhaug Øverbygd l s å e l M v a fossen
Sjøvegan
ta
ST ORF JORD
Olsborg
16
As
Oteren
SØ R R E ISA
DYRØY
t de un rø ys
Heia Storsteinnes
86
DYRØYA
Dy
Aursfjorden
Sørreisa
14 852 Brøstadbotn
REISA NASJONALPARK
Summer
a
en jord
859
hk
855
861
ergf
Solb
854
Finnsnes
13
Skatvik
Balsfjorden
BA L SFJ O RD
Meistervik
Bjorelvnes
Tranøybotn
ord
jo
12 86 Silsand
858
rdf j
aš
L EN V I K
SENJA
No
856
Biedjovágge ¢ábard
n ge lan
11Gibostad
¢áravárri 887 m
n
Ma
861
864
¢arajavri
(+47) 77 61 00 00 (+47) 77 71 22 25 (+47) 40 44 07 44 (+47) 77 77 05 50 (+47) 77 76 93 86
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
info@visittromso.no www.visittromso.no svensby.tursenter@c2i.net www.svensbytursenter.no turistinfo@storfjord.kommune.no www.storfjord.kommune.no nasjonalparksenter@halti.no www.reisa-nasjonalpark.no info@ansi-turistservice.no www.ansi-turistservice.no
20.06 - 20.08 01.01 - 31.12 01.01 - 31.12 20.06 - 20.08 01.01 - 31.12 01.01 - 31.12
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE E8
SIMBOLI
Temperatura ideale per le escursioni – ricco di colori – vette innevate – tempo stabile – niente zanzare – la magia dell’aurora boreale. Settembre = il bello dell’autunno.
NOK
715
© E IVIND DAVIES
15.09 -10.04
NOK
© POL AR I A
Hjalmar Johansensgt. 12, Tromsø (+47) 77 75 01 01 info@polaria.no www.polaria.no
NOK
105/55
IL TRENO DELL’ARTICO – TOUR GUIDATO DI TROMSØ
E8
ISTITUTO DI RICERCA SETTENTRIONALE
E8
Hansine Hansens veg 17, Tromsø (+47) 77 62 09 45 post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no 21.08 -19.06
-
01.05 -30.09
50/25
© G U N N AR H I L D O N EN
La vera atmosfera dell’artico in una nave per la caccia alle foche del 1949 in ottimo stato. La nave è stata utilizzata per più di 30 anni e ha portato a casa ca. 100.000 foche.
Riceverete l’attrezzatura da pesca e istruzioni su come utilizzarla e su come pulire il pescato. Che la fortuna sia con voi mentre la guida prepara il pranzo.
-
NOK
L’AURORA BOREALE OGNI SERA!
E8
15.06 -15.08
NOK
90/50
www.northernnorway.com
E8
NOK -
15.06 -15.09
15.09 -10.04
Søndre Tollbodgate 3A, Tromsø (+47) 92 80 90 57 tromso@arcticguideservice.com www.arcticguideservice.com -
15.10 -30.03
NOK
850
Il più grande museo della Norvegia settentrionale; la cultura lappone prima e adesso. Inoltre dinosauri, fossili, case vichinghe, arte sacra ed età della pietra nel nord. Lars Thørings veg 10, Tromsø (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu
NOK
01.06 -31.08
1350
© B J Ø R N J Ø R GE N SE N
Noi della Arctic Guide Service garantiamo un tour alla ricerca dell’aurora boreale ogni sera, che ci sia un cliente oppure cento! Partecipate alla caccia all’aurora boreale con noi.
E8
MUSEO DI TROMSØ – MUSEO DELL’UNIVERSITÀ
Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no
25/10
© TE R J E R AKK E
NOK
100/50
Centro di ricerca per la matematica, le scienze naturali e la tecnologia. Osservate l’aurora boreale nel planetario più grande della nazione. Benvenuti all’Istituto!
20.06 -20.08
NOK
PESCA SUL GHIACCIO E CIASPOLATE CON GUIDA
Tromsø (+47) 90 88 16 75 tefurnes@online.no www.ishavstoget.no -
16.08 -15.06
Univercity of Tromsø, Breivika (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu
M/S POLARSTJERNA – LA VERA E8 ATMOSFERA DEL MAR ARTICO
Hjalmar Johansens gt 10, Tromsø (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu/polstjerna
Ne vale davvero la pena di visitare con calma Tromsø su un trenino e vedere le attrazioni della città. Partenze ogni ora in alta stagione. Adatto a tutti.
01.06 -10.09
16.06 -15.08
1375
© TR O MSØ MU SEU M
Centro artico di attrazioni con il film «Svalbard – Natura selvaggia artica», escursioni artiche, acquari e piscine con foche barbate e comuni. Nuovo film sull’aurora boreale!
01.09 -17.05
Il giardino botanico più settentrionale del mondo, in fiore da maggio a ottobre. Piante montane di tutto il mondo. Caffetteria durante l’estate.
Søndre Tollbugate 11, Tromsø (+47) 77 60 66 30 wanna.helnes@uit.no www.uit.no/tmu/polarmuseet
NOK
E8
GIARDINO BOTANICO ARTICO-ALPINO
E8
POLARIA – UN CENTRO ATTRAZIONI ARTICO
18.05 -31.08
15.09 -10.04
E8
Vivete l’emozionante storia polare; la pericolosa pesca sul ghiaccio e gli inverni ricchi di insidie senza tralasciare i coraggiosi esploratori come Nansen e Amundsen.
Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no 15.06 -15.09
Ristorazione/nº coperti (max.)
3750
STORIA POLARE AL MUSEO POLARE
La guida Gunnar vi servirà del cibo eccezionale nella lavvu presso il fiordo; esperienza gastronomica da abbinare alla caccia all’aurora boreale. Aurora – cultura e cibo.
1490
Capacità per conferenze (max.)
NOK
© V IS IT TR OM S Ø- RE GION
E8
TEATRO DEL CIBO AURORA – KATTFJORD
NOK
15.09 -10.04
Pernottamento/nº camere
© TR OMSØ MU SE U M
01.11 -31.04
Pernottamento/nº letti
01.09 -31.05
NOK
50/25
© NO RD N O R SK KUN S TU M S E UM
-
15.06 -15.09
1250
© GG`S ARKIV
Straumsvegen 603, Håkøybotn (+47) 77 69 60 02 mail@villmarkssenter.no www.villmarkssenter.no
Capacità gruppi
Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no
D8 SLITTE TRAINATE DA CANI – CENTRO AVVENTURA TROMSØ
A 25 minuti da Tromsø si può vivere la natura su una slitta trainata da cani sia di giorno sia di notte, con vista su fiordi e montagne, alla ricerca dell’aurora boreale.
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
Vivete la natura artica sul vostro corpo. Provate a dormire una notte all’aperto; vi mostreremo come costruirvi la vostra casa per una notte nella neve.
Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no 15.06 -15.09
R08 Riferimento cartina
E8
CHOC ARTICO – DORMIRE ALL’APERTO
TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ
E8
SETTEMBRE – IL BELLO DELL’AUTUNNO
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
© GL IMT FOTO TO MA SZ A WAC KO
Kirkegata 2, Tromsø (+47) 40 07 13 70 info@tromsoadventure.no www.tromsoadventure.no 01.11 -31.03
© GU NNA R HIL D ONEN
Un’avventura artica. Partecipate a un giro sul fiordo sulla rompighiaccio Vass, che mantiene il Malangsfjord accessibile al traffico navale durante l’inverno.
© GG`S ARKIV
GITA SULLA ROMPIGHIACCIO VASS
-
DA FARE E DA VEDERE
E8
E8 MUSEO D’ARTE DELLA NORVEGIA SETTENTRIONALE
Un’ardita costruzione risalente al 1965 e ispirata dalla natura artica. Gli interni sono dominati dal mosaico in vetro «il ritorno di Cristo». Concerti in estate nel periodo 01/06-15/08.
Arte da e sulla Norvegia settentrionale da inizio XIX secolo al giorno d’oggi; storia dell’arte nazionale ed esposizioni. Benvenuti al museo d’arte della Norvegia sett.
LA CATTEDRALE ARTICA – ARCHITETTURA DEL 1965
Hans Nilsens veg 41, Tromsdalen (+47) 41 00 84 70 booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no 01.05 -30.09
01.10 -30.04
Sjøgata 1, Tromsø (+47) 77 64 70 20 nnkm@nnkm.no www.nnkm.no
NOK
35
21.06 -22.08
23.08 -20.06
NOK -
81
DA NON PERDERE K5 TOUR GUIDATO SU FIORDI E MONTI – FISKARBONDENSTUE
Vi portiamo distanti dalle luci della grande città e cerchiamo i posti migliori per osservare il fenomeno. Se le condizioni sono giuste potrete osservare l’aurora boreale.
Tour guidati in zona secondo i vostri desideri; flora, fauna, storia della natura. Museo, noleggio imbarcazioni e sentieri. Pernottamento in casa del 1800.
Gausdalsveien 32, Tromsø (+47) 48 14 30 59 anja@arcticpathfinder.no www.arcticpathfinder.no -
01.10 -31.03
Bakkeby (+47) 99 36 49 58 fiskarbo@frisurf.no www.fiskarbondenstue.no
NOK
995 E8
ATTRAZIONI ARTICHE A TROMSØ
Ci trovate a poca distanza da Tromsø, in un’area incantevole. Abbiamo una lunga esperienza nel turismo e offriamo tour su slitte con cani, in kayak, su barche a vela e nelle zone più deserte. Tisnes, Tromsø (+47) 45 63 52 88
per-thore@arcticadventuretours.no
www.arcticadventuretours.no 01.05 -31.08
01.11 -31.01
NOK
1180
01.06 -30.09
-
NOK
100
01.06 -31.09
Nesseveien 32, Sørkjosen (+47) 77 76 60 00 resepsjon@reisafjord-hotel.com www.reisafjord-hotel.com -
NOK
895
Lo joik e i canti tipici nel festival folk internazionale Riddu Riđđu a Manndalen e i brusii degli spettatori del festival mentre pescate salmone nel fiume Manndalselva (rif: informazioni turistiche).
01.11 -24.02
Bjørklysvingen 13, Sørkjosen (+47) 97 55 83 30 ntrm@ntrm.no www.ntrm.no
NOK
399 J8
RILASSARSI A KÅFJORD, OTTIME ESPERIENZE
Godetevi il meglio delle Alpi di Lyngen e della regione. Partecipate alle attività guidate come safari marini, escursioni anche su ghiacciai, uscite in nave e pernottamenti di lusso al Lyngen Lodge.
01.06 -30.09
01.10 -31.05
Godete la tranquillità dell’altopiano, interrotta solo dal pascolo delle renne. Sentirete la forza dei pesci ritirando la lenza mentre la focena gira attorno alla barca (rif: informazioni turistiche). Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no 01.04 -30.09
01.10 -01.04
L6
MUSEO STORICO DEL TROMS SETTENTRIONALE
Vivete la storica regione del Troms settentrionale; visitate tenute, mostre ed edifici; imparerete sui lapponi, i kven (finnici) e la storia norvegese. Su prenotazione fuori stagione.
Gapperosveien, Sappen, Storslett (+47) 41 12 21 55 post@samiculture.com www.samiculture.com
Partecipate a un tour di pesca sul Reisafjorden insieme a un cuoco. Ritornati al Reisafjord hotel, il cuoco preparerà al meglio ciò che avete pescato e lo servirà nel nostro ristorante. Benvenuti.
J8 KÅFJORD – LA TRANQUILLITÀ DA ASCOLTARE
Djupvik, Djupvik (+47) 47 62 78 53 info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com
Vivete e conoscete lo stile di vita lappone prendendo parte attivamente al Sami Culture Park. Lapponi, renne e lavvu. Attività all’aria aperta tutto l’anno.
L6
IL REISAFJORDEN DA UN PUNTO DI VISTA CULINARIO
01.06 -30.09
L6
VIVETE LA CULTURA LAPPONE
J7
VACANZE AVVENTURA A LYNGEN LODGE
© OL A SOLVA NG
E8
SAFARI IN JEEP – AURORA BOREALE
© O L E NIL S A ILO SIRI
DA FARE E DA VEDERE
28.06 -29.07
NOK
-
20
J8
KÅFJORD – CALDERONE DI CULTURE
Immaginatevi sotto il sole di mezzanotte a Spåkenes, state sul bordo del Canyon più grande del Nord Europa oppure vivete il calderone di culture della zona (rif: informazioni turistiche). Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no
NOK -
01.04 -30.09
01.10 -01.04
NOK -
Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no
NOK
1000
ATTIVITÀ INVERNALI
01.04 -30.09
01.10 -01.04
NOK -
E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A T D I G A N G ER O I A O R R R V I C S S O E O T C L I O E H E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I H C D I I O O O O A A D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I
E8
Arctic Pathfinder AS Tromsdalen, Tromsø
z z (+47) 48 14 30 59
E8
GuideGunnar Sjøgt. 14, Tromsø
z (+47) 93 44 34 43
E8
Tromsø Adventure Kirkegt. 2, Tromsø
z z (+47) 40 07 13 70
z z
E8
Visit Tromsø Kirkegt. 2, Tromsø
z z z z (+47) 77 61 00 00
z z
E8
Arctic Guide Service AS Søndre Tollbodgt. 3A, Tromsø
z (+47) 92 80 90 57
tromso@arcticguideservice.no
15.10-30.03 1/1000 www.arcticguideservice.no
D8
Arctic Adventure Tours Tisnes, Kvaløysletta, Tromsø
z z (+47) 45 63 52 88
per-thore@arcticadventuretours.no
01.11-31.01 2/8 www.arcticadventuretours.no
D8
Tromsø Villmarkssenter Straumsvegen 603, Håkøybotn, Kvaløysletta
z z (+47) 77 69 60 02
z mail@villmarkssenter.no
I5
Lyngen Havfiske og Tursenter AS Vågen, Lenagstraumen, Nord-Lenangen
z z (+47) 77 71 35 00
J10
Strandbu Camping Skibotn
z z (+47) 77 71 53 40
J7
Lyngen Lodge Djupvik, Olderdalen
z z z z (+47) 47 62 78 53
z
L6
Reisafjord Hotel Nessevn. 32, Sørkjosen
z (+47) 77 76 60 00
z z
M8
Sami Culture AS Gapperosveien, Sappen
z (+47) 41 12 21 55
z z
82
z z
GRUPPO MIN / MAX
z
z z anja@arcticpathfinder.no
z
01.10-30.04 www.arcticpathfinder.no
z
z z info@guide-gunnar.no
z
15.09-10.04 1/13 www.guide-gunnar.no
z
z info@tromsoadventure.no
z
z z
z z z z z z info@visittromso.no
z
01.11-30.04 2/25 www.tromsoadventure.no
z z
01.11-31.03 2/1000 www.visittromso.no
z
z
z z z z
z
z
z
15.10-31.04 20/200 www.villmarkssenter.no
z z z z z z post@lyngenhavfiske.no
z
01.01-30.04 4/16 www.lyngenhavfiske.no
z post@strandbu.no
z
01.12-01.05 2/10 www.strandbu.no
z z z info@lyngenlodge.com
z
z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com
z
01.11-31.05 2/50 www.reisafjord-hotel.com
z
01.10-30.04 1/50 www.samiculture.com
z
z post@samiculture.com
z
01.10-24.02 1/16 www.lyngenlodge.com
www.nordnorge.com
PREZZI
G12
Vollan Gjestestue AS Torgveien 2, Nordkjosbotn
Welcome Inn Hotel Lyngskroa H12 Oteren
z (+47) 77 72 23 00
z z z z z post@vollangjestestue.no
z z z z z www.vollangjestestue.no
z (+47) 77 71 50 00
z z z z post@lyngskroa.no
z z
z z z z post@malangenbrygger.no
z z z
01.01-23.12 24
80 55
z z www.lyngskroa.no
01.01-20.12 29
130 68
z z z z www.malangen.com
01.01-31.12 207
150 311
z www.rica.no
01.01-31.12 180
450 360
z z www.amalie-hotell.no
02.01-22.12 48
18 80
E11
Malangen Brygger Skutvik, Meistervik
z z z z (+47) 77 65 58 00
E8
Rica Ishavshotel Fr. Langesgt. 2, Tromsø
z (+47) 77 66 64 00
z z z z rica.ishavshotel@rica.no
E8
Amalie Hotell Sjøgata 5 B, Tromsø
z (+47) 77 66 48 00
z z z post@amalie-hotell.no
E8
ABC Hotell Nord Parkgata 4, Tromsø
z (+47) 77 66 83 00
nord@tromso.biz
www.hotellnord.no
01.01-31.12 22
40
E8
Thon Hotel Polar Grønnegata 45, Tromsø
z (+47) 77 75 17 00
z polar@thonhotels.no
z www.thonhotels.no/polar
02.01-23.12 130
205
E8
Quality Hotel Saga Richard With plass. 2, Tromsø
z (+47) 77 60 70 00
z z z z q.saga@choice.no
z z z z www.choicehotels.no/no067
01.01-31.12 103
180 190
E8
AMI Hotell Skolegata 24, Tromsø
z (+47) 77 62 10 00
email@amihotel.no
www.amihotel.no
01.01-31.12 17
38
E8
Rica Grand Hotel Tromsø Storgaten 44, Tromsø
z (+47) 77 75 37 77
resepsjon.gnt@nordic.no
www.nordic.no
01.01-31.12 133
100 247
E8
Thon Hotel Tromsø Grønnegata 50, Tromsø
z (+47) 77 69 80 50
z z tromso@thonhotels.no
z www.thonhotels.no/tromso
02.01-23.12 152
304
E8
Radisson Blu Hotell Sjøgatan 7, Tromsø
z (+47) 77 60 00 00
z z z z sales.tromso@radissonblu.com
z z z z www.radissonblu.no/hotell-tromso
01.01-31.12 269
650 350
E8
Scandic Hotell Tromsø Heilovegen 23, Tromsø
z (+47) 77 75 50 00
tromso@scandic-hotels.com
www.scandic-hotels.com
01.01-31.12 147
650 294
E8
Lauklines Kystferie Vasstrandvegen 580, Kvaløysletta, Tromsø
z (+47) 77 65 60 80
post@lauklines.no
www.lauklines.no
01.01-31.12 6
30
E8
Tromsø Camping Elvestrandveien 10, Tromsdalen
z z (+47) 77 63 80 37
z z z z z z post@tromsocamping.no
z www.tromsocamping.no
01.01.31.12 56
130 223
E8
Arctic Pathfinder AS Gausdalsveien 32, Tromsdalen
(+47) 48 14 30 59
anja@arcticpathfinder.no
z z z z www.arcticpathinder.no
01.01-31.12 2
2
F7
Skittenelv Camping Ullstindveien 736, Skittenelv
z (+47) 46 85 80 00
post@skittenelvcamping.no
z z z z www.skittenelvcamping.no
01.01-31.12 20
88
A8
Sommarøy Arctic Hotel Skipsholmvegen 22, Sommarøy
(+47) 77 66 40 00
resepsjon@sommaroy.no
www.sommaroy.no
01.01-31.12 110
180 350
F6
Hav og Fjell Bjørnskard, Ytre Karlsøy
(+47) 48 05 85 40
z post@havogfjell.no
www.havogfjell.no
01.01-31.12 5
35
I8
Magic Mountain Lodge Stigenveien 24, Lyngseidet
z (+47) 77 71 11 30
z z z post@lyngsalpeprodukter.no
z z z www.magicmountainlodge.no
01.01-23.12 15
45 45
I5
Lyngen Havfiske og Tursenter AS Vågen, Lenagstraumen, Nord-Lenangen
(+47) 77 71 35 00
z z z z z z z www.lyngenhavfiske.no
01.01-31.12 7
42
J10
Strandbu Camping AS Skibotn
z (+47) 77 71 53 40
J10
Troll-Kafé Skibotn Båthavn, Skibotn
(+47) 77 71 41 75
K9
Manndalen Sjøbuer Manndalen, Samuelsberg
(+47) 41 60 47 38
J8
Lyngen Fjordbuer Normannvik, Olderdalen
z (+47) 90 94 74 52
J7
Lyngen Lodge Djupvik
K5
z
z z
z
z
z z z z z z z
z z post@lyngenhavfiske.no post@strandbu.no
z z www.strandbu.no
01.01-23.12 9
42
mi-git@online.no
z www.gittschau.no
01.06-30.09 1
3
z www.sjobuer.no
01.01-31.12 8
32
z ingarlyn@online.no
z z z z z www.lyngenfjordbuer.no
01.01-31.12 2
12
z (+47) 47 62 78 52
z z info@lyngenlodge.com
z z z z www.lyngenlodge.com
01.01-31.12 8
20 16
FiskarBondens Stue Bakkeby
z (+47) 99 36 49 58
fiskarbo@frisurf.no
z z z www.fiskarbondenstue.no
01.06-01.10 3
7
K5
Latteren hus-og hytteutleie Bakkeby
z (+47) 99 79 64 40
amsjogren@hotmail.com
123hjemmeside.no/latteren-hytteutleie
01.05-31.10 2
12
L6
Fosselv Camping Straumfjord, Storslett
z z (+47) 91 63 61 93
fosselv.camping@c2i.net
z z z z z z www.fosselv-camping.no
01.01-31.12 12
50
L6
Reisafjord Hotel AS Nesseveien 23, Sørkjosen
z (+47) 77 76 60 00
z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com
z z z z www.reisafjord-hotel.com
01.01-31.12 54
100 110
P6
Nord-Troms Hytteferie Kjækan
z (+47) 92 08 25 01
sveinoie@broadpark.no
-
10.06-31.08 4
20
O3
ANSI Turistservice Storeng, Burfjord
z z (+47) 91 16 83 20
z z info@ansi-turistservice.no
z z z z z www.ansi-turistservice.no
01.01-31.12 5
16
O3
Alteidet Camping Alteidet
z z (+47) 97 48 73 45
z
z z
alteidetcamp@hotmail.com
05.06-30.08 18
72
www.northernnorway.com
z z
z z
z z
z z post@sjobuer.no
z
z
z
z
z
z
z -
83
TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG A AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T E T E I A A R TO N C E T I E O A E E C RIS SA I S A E I L L N L I 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B IM O CC S S VA A A R C L B I IT SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z I À E N LI I & G A IB E L M C ID E A C O D R C L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E U PA R S T V V R O T R CO TO C E M E S U O R U N T E LU / B SS L E L E T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT RE
ion
r Skillstad Lars-Pette
arkssenter
llm Tromsø Vi
sø-Reg © Visit Trom
BENVENUTI DA NOI! Caffetteria – 180 posti Specialità fatte in casa Hotel – maggiore capacità dal 15.06.2012 24 camere – 56 posti letto Suite – camere per famiglie Conferenze – 3 sale-riunione – tot. 80 posti Catering per tutte le occasioni Lobbybar & lounge
Sognate la Norvegia del Nord? È più semplice e vicina di quanto pensiate! Tromsø è un ottimo punto di partenza per un'esperienza artica - tutto l'anno! Da noi troverai attività adatte a qualsiasi stagione con il sole di mezzanotte o l'aurora boreale. Non contemporaneamente però! Per la vostra avventura artica, visitate www.visittromso.no Potrete programmare il vostro viaggio e prenotare pernottamento e attività.
Vollan Gjestestue, Torgvn. 2, N-9040 Nordkjosbotn Tel. (+47) 77 72 23 00 – www.vollangjestestue.no
84
www.nordnorge.com
z
GRUPPO MIN / MAX
E8
Arctic Pathfinder AS Tromsdalen, Tromsø
z z (+47) 48 14 30 59
E8
Ishavstoget - sightseeing Tromsø
(+47) 90 88 16 75
tefurnes@online.no
E8
GuideGunnar Sjøgt. 14, Tromsø
z (+47) 93 44 34 43
z info@guide-gunnar.no
E8
Tromsø Adventure Kirkegt. 2, Tromsø
z z (+47) 40 07 13 70
z
E8
Visit Tromsø Kirkegt. 2, Tromsø
z z z z (+47) 77 61 00 00
z
E8
Arctic Guide Service AS Søndre Tollbodgt. 3A, Tromsø
(+47) 92 80 90 57
tromso@arcticguideservice.no
01.04-14.10 1/1000 www.arcticguideservice.no
D8
Arctic Adventure Tours Tisnes, Kvaløysletta, Tromsø
z (+47) 45 63 52 88
z per-thore@arcticadventuretours.no
01.05-31.08 2/8 www.arcticadventuretours.no
D8
Tromsø Villmarkssenter Straumsvegen 603, Håkøybotn, Kvaløysletta
z z (+47) 77 69 60 02
z z z mail@villmarkssenter.no
J10
Strandbu Camping Skibotn
z (+47) 77 71 53 40
J7
Lyngen Lodge Djupvik, Djupvik, Olderdalen
z z z (+47) 47 62 78 53
K5
FiskarBondens Stue Bakkeby, Rotsund
z (+47) 99 36 49 58
L6
Reisafjord Hotel Nessevn. 32, Sørkjosen
z z z (+47) 77 76 60 00
M8
Sami Culture AS Gapperosveien, Sappen
(+47) 41 12 21 55
z z z
z z z info@tromsoadventure.no
z
z z
01.06-10.09 www.arcticpathfinder.no
z
01.06-10.09 1/48 www.ishavstoget.no
z
15.06-15.09 1/13 www.guide-gunnar.no
z z info@visittromso.no
z
z
z
z z
z
01.06-30.09 2/25 www.tromsoadventure.no
z z
01.05-31.08 2/1000 www.visittromso.no
z
z z
z
z
z
01.05-01.10 20/200 www.villmarkssenter.no z
01.06-01.09 2/10 www.strandbu.no
z z z z z z info@lyngenlodge.com
z
z fiskarbo@frisurf.no
z
01.06-31.09 3/7 www.fiskarbondenstue.no
z
01.06-30.09 2/50 www.reisafjord-hotel.com
z
01.05-30.09 1/50 www.samiculture.com
z z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com
z
z
z post@strandbu.no
z z
z
z z post@samiculture.com
z
01.06-30.09 1/16 www.lyngenlodge.com
E
TS IN P R I TÀ D L I O A IT C A TO M EN FO QU O A IS RV M O RE A LO O A N DI IC TE ERI I R D RIA LI ISS N TÀ I A N R B SE A O T I I I N A O I F A H O T D T O TE IA B IC G LI R PE & AR U EG I RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN W CH O F E TO R O T - F E T E R / P O L S C O C L E A N N LV E C G E E N ST F N ST S N ZZ R C EN AN OR AR STAGIONE PE ST BA GR RE SE SP VE M R I C A P U B I FA PA P I B A A L M H N M D TI
RO
RISTORAZIONE
z anja@arcticpathfinder.no
E8
Fiskekompaniet Killengreens gate 4-6, Tromsø
z (+47) 77 68 76 00
z
z
E8
Emmas Drømmekjøkken Kirkegata 8, Tromsø
z (+47) 77 63 77 30
z
z
G12
Vollan Gjestestue AS Torgveien 2, Nordkjosbotn
z z (+47) 77 72 23 00
z
z
I8
Magic Mountin Lodge Stigenveien 24, Lyngseidet
z (+47) 77 71 11 30
z
z
J10
Troll-Kafé Skibotn Båthavn, Skibotn
z z (+47) 77 71 41 75
L6
Reisafjord Hotel AS Nesseveien 32, Sørkjosen
z (+47) 77 76 60 00
IM
AR
LE
E AL
z
N BI
I
90 www.fiskekompani.no
01.01-31.12
90 www.emmas.as
post@fiskekompani.no
z z z
z z z post@emmas.as
z z z z post@vollangjestestue.no z z z post@lyngsalpeprodukter.no
01.01-23.12 220 www.vollangjestestue.no 01.01-31.12 45 www.magicmountainlodge.no
mi-git@online.no
01.06-30.09
30 www.gittschau.no
z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com
01.01-31.12 100 www.reisafjord-hotel.com
z z
© G RA HAM AUS TI C K / LY N G E N LO D G E
z
z z z
CAPACITÀ .
01.01-31.12
www.northernnorway.com
85
TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ
ATTIVITÀ ESTIVE
E I I IA TT O O RA LE AL O O GI I CC I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) A N D I T I A D AG E R E U A R E H O E G I T T AV S Z O H O L I S A T P R F G IO R C U IC S S EZ L – L C E T CIO AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S M RA NG A S A CL C ’E T T I L AL U M R AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I CI HIA D I I O C E A O O O I O G B G I D R G D IN N A C N P G I I N S N T N SI ID E GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE
Il vostro ospite nella Norvegia del Nord!
Benvenuti alle Lofoten, a Tromsø e a Capo Nord. L’ Arctic Guide Service dispone di 130 guide abilitate pronte a raccontarvi notizie interessanti e storie divertenti sui luoghi che visitate. Organizziamo anche le attività e escursioni riportate di seguito:
Caccia all’aurora boreale ogni sera! (15.10 - 31.03)
www.arcticguideservice.com
86
www.nordnorge.com
www.malangen.com
Pernottare a Tromsø? Soluzione economica all’insegna della pulizia e tranquillità.
fagtrykkide.no
Ad eYkkaeg \]d [ge^gjl af `gl]d$ jgjZm$ Zmf_Ydgo g YhhYjlYe]flg JaklgjYfl] ] ZYj NYklY k[]dlY \a Yllanal h]j _jYf\a ] ha[[gda Fgd]__ag ZYj[`] [gf'k]frY kcahh]j Hj]fglYragfa2 booking@malangenbrygger.no Tel. (+47) 77 65 58 00
Buffet 24 ore su 24 a NOK 40 a ”pasto”. Camere dotate di frigorifero e cucina comune a disposizione di tutti i nostri ospiti. TV via cavo, telefonate in Norvegia e wi-fi gratuiti.
TROMS SETTENTRIONALE E TROMSØ
Singola da NOK 475 a 825 Doppia da NOK 625 a 995 Tripla da NOK 775 a 950
Benvenuti a PORSANGER Il gruppo di più settentrionale del mondo, 3 ottimi fiumi di salmoni, Trollholmsund, il canyon Silfar, il parco nazionale di Stabbursdalen, gokart, musei, 3 culture diverse, 4000 tra fiumi e laghi per la pesca, Renøya, noleggio canoe, equitazione, una natura selvaggia e incantevole, ottimi sentieri segnalati. Bird-watching, specialità gastronomiche, noleggio scooter e bici e molto altro ancora. Venite a Porsanger, fantastica regione di gente generosa e con una natura artica ricca di contrasti. Iniziate la visita contattando l'ufficio turistico al centro di Lakselv. Vi indicheranno attrazioni turistiche, escursioni guidate alla scoperta della storia e della cultura di questa regione.
Scoprite il Finnmark, iniziando da Porsanger ÝÝÝ±Ü Ä Í¬ ÁÄ? ~jÁ± ËËËVËËË0j jw Ë®´|È¯Ë È|ˤÔËÏyÈËËËVËËËÝÝݱ¬ ÁÄ? ~jÁ± Ö j±
www.northernnorway.com
87
FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD ALTA
HAMMERFEST
HASVIK
KVALSUND
LOPPA
MÅSØY
NORDKAPP
PORSANGER
L’Europa termina a Capo Nord, con una rupe a picco sul mare di 307 metri. La costa nel Nord, regno del pesci grandi, è di una bellezza nuda e cruda. Poco più a sud, all’interno dell’Altafjord, le incisioni rupestri rivelano un entroterra più dolce, dal ricco patrimonio culturale. L’aurora boreale compare spesso nelle fredde giornate invernali. VERSO LA FINE DEL MONDO A più di 71 gradi di latitudine nord, a solo 2000 km dal Polo Nord, la rupe di Capo Nord segna il punto finale per il viaggio verso il nord. Nell’area sono possibili safari di uccelli, cattura di granchi reali e pesca in mare, tour su quad e su motoslitte. NUDO E CRUDO Costa frastagliata, irta e rupi a picco con pianure sovrastanti. La costa viene sferzata dal tempo, ma è bellissima. Il mare ricco di pesce nutre una delle colonie di uccelli maggiori in Europa ed è conosciuto per i suoi record di pescato. L’uomo vive in piccole comunità; villaggi di pescatori e cittadine più grandi come Hammerfest, la città più a nord del mondo.
© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com
GRANDE NATURA, PICCOLI INSEDIAMENTI 4000 laghi, fertili pianure e il fiordo di Porsanger con il suo arcipelago. Il panorama è vario; la cultura costiera è caratterizzata da antichi insediamenti e da chi si è lasciato incantare dalla ricchezza del mare. Le renne pascolano lungo la costa d’estate, prima di rifugiarsi sui pascoli invernali sulle pianure in autunno. INCISIONI RUPESTRI E AURORA BOREALE Partecipate alle molteplici attività del Finnmark occidentale, sia estive che invernali; fate escursioni in montagna o una gita in barca su un fiume. Vivete la cultura lappone e visitate le incisioni rupestri risalenti a 6000 anni fa presso l’Altafjorden. Il secco clima invernale favorisce le uscite alla ricerca dell’aurora boreale, con cani o motoslitta. Ciliegina sulla torta: una notte in un hotel di neve e ghiaccio. Benvenuti!
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
0
Knivskjelodden
1 Svalbard
Gjesværstappan T
Nordkapp
Hjelmsøystauren
Gjesvær Tromsø
Lofoten
4
Alta
Fruholmen Kirkenes
HJELMSØYA
Ingøy
Narvik
R
Akkarfjord
6
T
IG
R
U
T
vi rn
Ho
en
Kinnarodden
Skjøtningberg
Helnes
Skarsvåg Kamøyvær MAGERØYA Skipsfjorden Honningsvågtunnelen Nordvågen (4443 m)
Sværholtklubben
Finnkirka
Sværholdt Dyfjord
Honningsvåg
N ORDK APP
Ryggefjord
rden
SVÆRHOLTHALVØYA
MÅSØY
lv
Ro
Repvåg
Snefjord Revs
Veidnes
Store Tamsøya
PORSANGERHALVØYA
Slotten
U
5
HA M M ER F ES T
H
WEST FINNMARK AND THE NORTH CAPE
ys sø
S
Kåfjord
Selvika
Bakfjo
t de
un
EN
R
Nordkapptunnelen (6875 m)
ROLVSØYA
Mo i Rana
Q
Nordkapp a
ord
Måsøy
Gunnarnes
Tufjord
Bodø
Havøysund
P
k
ufj
2 3
N
Laksefjorden
A
botn
Forsøl Lillefjord Skippernes Sortviktunnelen (499 m) Revsneshamn Lundhamn Hellefjord HA S V IK Skarvbergtunnelen (2920 m) R 7 us Langstrand se KVALØYA Sandøybotn Kokelv l v a Nordmannset rfjorden Lotre Rypefjord e ang Slettnes Dønnesfjord K VA L S U N D Pors Sandfjorden Kjerringholmen Akkarfjord 8 Sørvær Russenes Olderfjord Lille Survika Stallogargo Klubbukt SØRØYA Kårhamnt Sennabukt Kvalsund e Falkeberg Breivikbotn d Kistrand n tunnelen Silfar Canyon Hønseby StallogargoSkaidi Hatter Vatnhamn øysu tunnelen 9 437 moh r Repparfjord SEILAND Sø Bårvik Nordmannsjøkelen Seilandsjøkelen B 1078 m 985 m Porsa Indre Trollholmsund Børselv/ Hasvik SEILAND 10 Bissojohka NASJONALPARK Billefjord REINØYA Saraby S H U RTIG Nordmannsnes Skaidejavri Lerresfjord RU Altneset LOPPA TE Pollen N Áissároaivi 11 Hakkstabben Roddines Kvalfjord SILDA Komagfjord Bia Stabbursnes STJERNØYA Loppa Korsfjorden Stje Nuvsvåg rnsu Nyvoll nd Lillebukta 12 Sandland Bergsfjord Storekorsnes Øksfjord Sennalandet Tverrfjord Banak P O R S Á Ŋ G U Alta Svartfjelljøkelen 385 moh Skavnakk SKJERVØY fjorden PORSAN GE R Kongshus PORSAN K I LeirbotnSeglvik Sør-Tverrfjord Storsandnes vann Øksfjordjøkelen ØksfjordARNØYA 13 Kviby STABBURSDALEN 1204 m n tunnelen Langfjordhamn de NASJONALPARK Hálkavárri Øksfjordbotn angfjor Lauksletta Russeluft 1045 m Reinfjord L Rafsbotn Talvik en d ¢ohkar᪪a r LAUKØYA jo Kvæ f l 14 Elvebakken 1139 m e Porsangmoen Langfjordbotn nan JøkAlteidet gen dskaret Nikkeby Saga Gaggavann Bossekop Suoppatjavri SPILDRA Skoganvarre Kåfjord Skjervøy Holmen Storstein Livnas Kvenvik Stilla 15 Háldde Sorrisniva 1149 m Valanhamn SKORPA Burfjord Vorterøy KÅGEN Alta Mathisdalen elva Jouvvajavri Bad Pæska C der fjor Ongajok d Gargia en Kvænangsfjellet 16 JoatkkaKlauvnes Bakkeby 417 m Ei javri by A LTA e Sørstrømmen Nattvatnet Sautso ULØYA Kjækan Ieªjávri Beskades 17 Sørotsund kjosen Storslett
Skjånes
Hammerfest
Friarfjord Stuorra Såbsmerjavri
Adamsfjord
Kunes
und
elv
a
a
lv
el
R
ep
pa
ka
rf
id
jo
ie
rd
als
Kv
johka so lva se
ør
is
va
B
LEBESBY
/Le
R av tu
Ta
fjorde
n
ka
na
ja
elv
dn
a
av
ªjoh
A
Reisa
Levajok
elva
rselva/
Alta
Rastigaisa 1067 m
Laks
Stabbu
Lakselv
N
YO
N
lv
a
Virdnejávri
SPÅKENES
Djupvik
18
Suolovuopmi
K VÆ N A N G E N Gaccadanjavri
865
Strada europea Strada regionale Confini comunali Confini regionali/della contea
Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE H14 E14 I7 K3 P10 N13 N11 N8 P3
90
Alta turistinformasjon Alta, Bossekop Loppa turistinformasjon Langfjordbotn Hammerfest turistinformasjon, Hammerfest Turist AS Hamnegata 3, Hammerfest Måsøy turistinformasjon Havøysund sentrum, Havøysund Børselv turistinformasjon Bungalåven, Børselv Lakselv turistinformasjon Borealbygget, Lakselv Stabbursnes turistinformasjon Stabbursnes Naturhus og Museum, Stabbursnes Olderfjord turistinformasjon Russenes, Olderfjorden Nordkapp turistinformasjon Fiskeriveien 4, Honningsvåg
Molleªjohka Ragesjavri
Gárdin/ Ravnastua
Faro Informazioni turistiche Scogliera di uccelli marini Rifugio
Karasjok
Assebakte
jo
hk
a
Karigasniemi
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 78 44 50 50
-
01.06-15.08
(+47) 45 40 52 57
randi@nordkapplandet.no www.nordkapplandet.no
01.06-31.08
(+47) 78 41 21 85
post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no
01.01-31.12
(+47) 78 42 40 00
tourist@masoy.kommune.no www.masoy.kommune.no
-
(+47) 95 77 82 11
booking@bungalaaven.no www.bungalaaven.com
01.06-31.08
(+47) 97 41 23 57
turistinfo@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no
01.06-15.09
(+47) 78 46 47 65
stabburs@online.no www.stabbursnes.no
01.01-31.12
(+47) 78 46 37 11
post@olderfjord.no www.olderfjord.no
01.04-15.10
(+47) 78 47 70 30
info@northcape.no www.nordkapp.no
01.01-31.12
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
© K J ERS TI BA NG
H15
I14 MUSEO DI ALTA – LE INCISIONI RUPESTRI AD ALTA
BENVENUTI ALLA CORSA DEL FINNMARK
Guidate la vostra slitta trainata dai cani lungo l’Altaleva. Partenze fisse ore 10-12.30 e 16-18.30. Racconti e caffè con dolci nella lavvu. Disponibili tour più lunghi.
Visitate la più grande collezione di incisioni rupestri del Nord Europa. Patrimonio dell’umanità UNESCO. Museo, negozio di souvenir e caffetteria. Visite guidate su prenotazione.
La più settentrionale e lunga corsa su slitte trainate da cani dell’Europa. Competizione che parte il 10 marzo dal centro di Alta. Partecipano più di 1000 husky.
TOUR SU SLITTE TRAINATE DA CANI
Holmen 48, Holmen, Alta (+47) 78 43 66 45 post@holmenhundesenter.no www.holmenhundesenter.no
Altaveien 19, Alta (+47) 41 75 63 30 post@altamuseum.no www.alta.museum.no
15.12 -30.04
NOK
CACCIA ALL’AURORA BOREALE
I14
01.05 -30.09
1100
01.10 -30.04
NOK
Alta (+47) 99 79 42 56 trygve@glod-alta.no www.glod-alta.no -
01.10 -01.04
90
1500 J16
CANYON DI ALTA – VISTA SULL’ALTAELVA
Il più grande canyon del Nord Europa. Tour in bus e a piedi. La diga può essere visitata solo con tour guidati. Escursione di 14 km. Alta (+47) 78 44 50 50 01.05 -30.09
NOK -
H15 VIVETE LA CULTURA LAPPONE A BOAZO SAMI SIIDA
Visitate il nostro accampamento lappone presso l’Alta River Camping. Disponibili tour guidati, joik, renne vive e cibo lappone servito nelle lavvo. Da prenotare nelle altre stagioni. Steinfossveien, Alta (+47) 41 47 34 05 post@sami-siida.no www.sami-siida.no 15.06 -15.08
NOK
80
H14
PESCA IN MARE, ESCURSIONI E AURORA BOREALE
Vi portiamo al largo su una nave moderna e ben equipaggiata. Esportazione fino a 144 kg di pesce a persona. Malmveien, Småbåthavn, Alta (+47) 97 12 03 08 post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no 01.05 -31.10
01.11 -30.04
-
www.northernnorway.com
-
Ristorazione/nº coperti (max.)
Allenamento, benessere e acquacità. Saune, vasche da gara, vasche per imparare a nuotare, piscine da tuffi, scivoli, canali contro-corrente, parete per arrampicate e molto altro.
Visitate l’hotel-igloo più a nord del mondo; prendete una motoslitta sotto l’aurora boreale e pranzate nel nostro ristorante.
Alla Northern Lights Husky potete sellare i cani prima della partenza, in ambienti sicuri. Il tour termina dinanzi a un falò, raccontandovi storie di vita dei guidatori di slitte. Tour di giorno e di sera.
Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta (+47) 78 43 33 78 info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no
Gargiaveien 29, Alta (+47) 45 85 31 44 nlhusky@gmail.com www.northernlightshusky.com
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
120/85
-
15.01 -01.04
NOK
1995
SENTIERO PER IL PUNTO MERI- J18 DIANO LILLE RAIPAS/STRUVES
ZONA DI PESCA E CACCIA A KONGSHUS
I punti meridiani di Struves rappresentano il lavoro russo-scandinavo per stabilire la forma e la grandezza della terra. La camminata per Lille Raipas dura circa 45 minuti.
Noleggio imbarcazioni per la pesca nei fiordi, con possibilità di guida al seguito. e pernottamento in casa. Nella perla dell’Altafjord regna il silenzio. Chiuso dicembre-marzo.
01.05 -30.10
-
MUSEO TIRPITZ – MUSEO DI GUERRA AD ALTA
NOK -
H15
Il museo è un museo di guerra ed è dedicato alla più grande nave da guerra tedesca «Tirpitz» della 2° guerra mondiale.
01.06 -15.08
-
PISTA SEGNATA KÅFJORD-HALDETOPPEN
01.05 -30.09
01.10 -30.04
PESCA A ROGNSUND – SEILAND HOUSE
NOK
60
NOK
750
G11
Pesca dagli scogli o dalla barca. 1 ora da Alta; fantastico paesaggio costiero, ghiacciai, imbarcazioni, appartamenti e ottimi impianti natatori. Da prenotare in anticipo!
G15
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK -
15.12 -15.04
L’EMPORIO DELL’ISOLA DI LOPPA
NOK
1100 B12
Antico emporioe sede comunale. Bianche spiagge in sabbia e vette scoscese rendono quest’area perfetta per escursioni fai-da-te.
01.04 -15.10
-
ANTICA STRADA NELL’ØKSFJORDBOTN
NOK -
B12
Considerata come un monumento culturale importantissimo. Opera d’ingegneria stradale imponente dove un paesaggio senza paragoni e la via si completano a vicenda. Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no
NOK
400
15.06 -15.10
-
NOK -
D13
CHIESE DI HAMMERFEST – I7 ARCHITETTURA PARTICOLARE
Ci sono 3 ghiacciai a Loppa: Øksfjordjøkelen, Svartfjelljøkelen e il Langfjordjøkelen. Diverse offerte di tour sui ghiacciai. Prendere contatto per l’organizzazione.
La chiesa di Hammerfest (1961) è famosa per la sua architettura particolare. La chiesa di S.Michele (1958) è la chiesa cattolica più settentrionale del mondo.
I GHIACCIAI NEL FINNMARK OCCIDENTALE
Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no
Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no -
-
H15
Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no
Zirkonveien, Hakkstabben, Alta (+47) 95 24 40 31 post@seiland-house.no www.seiland-house.no
Qui venne costruito il primo osservatorio per l’aurora boreale nel 1899. La vetta dell’Haldde è a 904 metri s.l.m.; divertente escursione di circa 9 km con vista strepitosa.
01.05 -30.09
H13
Kongshus, Alta (+47) 41 33 52 45 post@huntingandfishcamp.no www.huntingandfishcamp.no
Kåfjord, Alta (+47) 78 44 50 50 -
NOK
Capacità per conferenze (max.)
NOK
EMOZIONI FORTI CON I NOSTRI CANI ADDESTRATI
Alta (+47) 92 09 23 70 post@tirpitz-museum.no www.tirpitz-museum.no -
10.03 -18.03
Pernottamento/nº camere
HOTEL IGLOO SORRISNIVA I15 – FATTO DI NEVE E GHIACCIO!
Suolovuopmi, Kautokeino (+47) 78 44 50 50 -
01.10 -30.04
Pernottamento/nº letti
I14
PARCO ACQUATICO NORDLYSBADET AD ALTA
Markedsgata 27, Alta (+47) 78 44 48 80 jens@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no
NOK
Capacità gruppi
© KE NNE TH BJ E R GA
© TRYGVE NYGÅ RD
Volete vedere la fantastica aurora boreale ma non sapete quando, dove e come? Ci lasciamo alle spalle le luci della città e andiamo a cercarla! Portate la macchina fotografica!
-
R08 Riferimento cartina
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
Alta - Kirkenes (+47) 78 44 54 50 mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no
© F RA NK RU NE IS A KS E N
-
I14
01.04 -31.08
-
FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD
© T ERJ E RA KKE/NORD I C L IFE
SIMBOLI
NOK -
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK -
91
DA NON PERDERE
I7
MUSEO DELLA RICOSTRUZIONE
La nostra mostra ricostruisce gli eventi drammatici della II guerra mondiale, l’evacuazione forzata, la distruzione e la ricostruzione.
16.08 -31.05
GOLF NEL CAMPO LINK PIÙ N13 SETTENTRIONALE DEL MONDO
CORSO DI PESCA A MOSCA
North Cape Golf Club: campo link da golf in una location fantastica. Sole di mezzanotte e notti estive luminose. Un campo da golf che non dimenticherete!
Offriamo corsi di pesca a mosca durante tutto l’anno. Prendere contatto con il negozio di caccia/pesca di Lakselv per info.
Banak Links Golfpark, Lakselv (+47) 91 31 08 80 post@northcape-golfclub.no www.northcape-golfclub.no -
15.05 -30.09
NOK
50/30
NOK
250
Antichità, arte e artigianato in una zona bellissima, 1001 metri dalla rotonda di Lakselv verso l’aeroporto. Benvenuti! Lakselv (+47) 97 70 68 99 post@rydningengaard.no www.antikstore.no 01.05 -15.09
CLUB DEGLI ORSI POLARI A HAMMERFEST
I7
MONTE SALENFJELLET A HAMMERFEST
NOK -
I7
Al centro della città si trova il Salenfjellet. Dal centro si raggiunge Salen percorrendo l’antica strada a zig-zag (1893). Vista panoramica eccezionale sulla città. Salenfjellet, Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no 01.05 -30.09
01.10 -30.04
LA PIETRA MERIDIANA A HAMMERFEST
NOK -
I7
A Hammerfest si trova la pietra meridiana, realizzata nel 1854 da re Oscar II come monumento alla prima misurazione internazionale della grandezza della terra.
01.10 -30.04
NOK -
N13
-
26.06 -05.08
NOK
40/0
O13
PORSANGER – UN’OASI ARTICA
Centro per il parco nazionale di Stabbursdalen e centro informazioni per la natura e la cultura nel Finnmark. Esposizioni, show video e vendita di souvenir.
01.06 -31.08
01.09 -31.05
01.06 -15.09
16.09 -31.05
NOK -
P9
VISITATE IL CANYON SILFAR
Presso Børselv il fiume omonimo scorre attraverso il Canyon Silfar. Natura incontaminata, acque cristalline e formazioni dolomitiche eccezionali.
01.06 -15.09
-
01.06 -15.09
Il museo di Måsøy si trova presso la chiesa di Havøysund. L’edificio è stato originariamente costruito come canonica nel 1950; il nostro tema è la cultura costiera. Kirkeveien 3, Havøysund (+47) 78 42 37 66
bernt.jacobsen@masoy.kommune.no
www.kystmuseene.no 02.07 -06.08
07.08 -01.07
NOK
30/20
TROLL DELLE DOLOMITI A TROLLHOLMSUND
60/10 N10
15 minuti di cammino dalla E6 lungo sentieri marcati in zone fantastiche vi portano al fiordo dove i troll sono diventati pietra secondo una leggenda lappone.
-
01.06 -15.09
FATTORIA DI LANGNES AL VEIDNESKLUB
NOK
250
N13
01.06 -15.09
16.09 -31.05
NOK -
R6
NOK
100
Esperienze davvero indimenticabili a 40 e 80 km da Capo Nord. Noleggio imbarcazioni, safari di granchi, teambuilding, pesca in mare, rafting, immersioni. Repvåg (+47) 78 47 54 40 post@repvag-fjordhotell.no www.repvag-fjordhotell.no 20.01 -20.08
20.01 -20.08
GUARDATE L’ANGOLO DI CAPO NORD DA HORNVIKA
NOK
400
-
01.06 -15.08
16.08 -31.05
NOK
50
N2 SAFARI DI UCCELLI – ATTRAZIONE DI CAPO NORD Nº 2
Safari di uccelli con una grande imbarcazione, guida e un ampio ponte. Benvenuti a un tour indimenticabile a uno degli scogli d’uccelli più grande d’Europa, Gjesvàrstappan.
-
01.05 -31.08
NOK
575
SAFARI DI UCCELLI E PESCA IN N2 MARE – VACANZE A CAPO NORD Offriamo ai nostri ospiti safari di uccelli e tour di pesca in mare. Osservate gli uccelli mentre pescate le prelibatezze dei nostri mari. Nygårdsvei 32, Gjesvær (+47) 94 05 86 75 post@nordkappferie.no www.nordkappferie.no
NOK -
O1
Hornvika era il vecchio punto di attracco per le navi turistiche prima del 1956. Ca 2,5 km dal plateau di Capo Nord. Arrivate in nave e poi salite sull’Hornvika.
01.06 -30.09
Cultura costiera, pescheria e altro caratterizzano l’atmosfera genuina in cui il contatto personale per noi è fondamentale. Siamo in centro città, vicino alla stazione dei bus.
Gjesvær (+47) 41 61 39 83 olat@birdsafari.com www.birdsafari.com
O5
FISHINGLAND REPVÅG/SARNES
P3
VISITATE IL MUSEO DI CAPO NORD
Fiskeriveien 4, Honningsvåg (+47) 78 47 72 00 post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no
Hornvika, Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no -
K3
NOK
Veidnesklubben, Porsanger (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no
Lakselv (+47) 95 42 19 70 roger@fklf.no www.fklf.no 40/0
N11
MUSEO E PARCO DI STABBURSNES
Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no
Le aree intorno al Porsangerfjorden sono ricche di tracce della II guerra mondiale. Partecipate con noi a un’esperienza nel segno della storia. Tour su misura.
NOK
700
La tenuta di Langnes rappresenta l’allevamento di mucche da latte più settentrionale del mondo. Possibilità di partecipare al birdwatching nella fattoria.
Museo dei lapponi costieri. Giardino ricostruito con esposizioni culturali e naturalistiche. Gruppi sopra le 10 persone – NOK 30, ingresso gratuito per i bambini di età minore a 15 anni.
-
NOK
4000 laghi, tre fiumi ricchi di salmone, sole di mezzanotte, aurora boreale e tre culture rendono Porsanger perfetta per le vostre avventure nel Nord.
ESCURSIONE SUI SENTIERI DELLA GUERRA
26.06 -05.08
16.09 -31.05
Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no
L7 Museo RiddoDuottar – MUSEO DEI SAMI DELLA COSTA
Kokelv (+47) 78 41 54 00 elin@rdm.no www.rdm.no
92
-
Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no
Meridiangata, Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no 01.05 -30.09
NOK
Skoganvarre, Lakselv (+47) 95 01 31 25 riinakaisa@rdm.no www.rdm.no
Hamnegata 3, Hammerfest (+47) 78 41 31 00 post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no 01.08 -31.05
Museo RiddoDuottar – MUSEO DI PORSANGER
01.06 -15.09
MUSEO DI MÅSØY – HAVØYSUND
Stabbursnes (+47) 78 46 47 65 stabburs@online.no www.stabbursnes.no
Museo lappone, kven (finnico) e norvegese. Mostre culturali e storia bellica. Gruppi con più di 10 persone NOK 30, bambini sotto i 15 anni gratis. In inverno su prenotazione.
Il club degli orsi polari nasce nel 1963 per preservare la storia artica di Hammerfest. La spilla dell’orso polare e l’attestato sono la prova che avete visitato Hammerfest.
01.06 -31.07
16.09 -31.12
N13
Kvadraten kjøpesenter, Lakselv (+47) 78 46 11 11 post@vmb-lakselv.net www.vmb-lakselv.net
N13
ANTICHITÀ, ARTE E ARTIGIANATO
Kirkegata 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 30 post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no 01.06 -15.08
DA FARE E DA VEDERE
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
600 N2
BIRDCRUISE NEL MARE DI BARENTS
Tour guidato individuale di 2 ore in nave. La riserva naturale Gjesvær Stappan ha circa 2,7 milioni uccelli marini. Un’esperienza e un’ atmosfera che vi rimarranno dentro per tutta la vita. Walsøenesvegen 34, Gjesvær (+47) 48 17 41 56 contact@barentscabincruise.com www.barentscabincruise.com
NOK -
16.05 -31.08
-
www.nordnorge.com
NOK
450
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
O2 VILLAGGIO DI NATALE DI CAPO NORD – SKARSVÅG
SENTIERO PER IL KNIVSKJELLODDEN
Partecipate con noi a un indimenticabile safari di granchi reali e assaggiateli. Tour giornalieri 12.00 – 15.30.
Visitabile durante tutto l’anno; vin brulè, gauffres , stoccafisso e lamponi artici. Prodotti norvegesi e regali di Natale fatti a mano. Tour guidati nel villaggio di pescatori.
Il punto sulla terraferma più a nord dell’Europa (71°11’ 08’’). Sentiero ben segnalato di 18 km andata e ritorno dalla E69. Media difficoltà.
Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20 mail@71-nord.no www.71-nord.no 20.05 -30.09
-
Skarsvåg (+47) 78 47 52 89 post@julehuset.no www.julehuset.no
NOK
995
01.05 -30.09
Knivskjellodden, Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no
NOK
01.10 -30.04
-
O2
SENTIERO TURISTICO VERSO KIRKEPORTEN
Dal camping di Kirkeporten circa 20 minuti su un terreno facile. Interessanti montagne con una fantastica visuale su Capo Nord, «il corno» e il sole di mezzanotte. O2
GALLERIA «EAST OF THE SUN» A KAMØYVÆR
La galleria a Kamøyvær dove l’artista e scrittrice Eva Schmutterer presenta personalmente la sua mostra. Artigianato della regione. Aperto dalle 12 alle 21.
Storvannsveien 2, Skarsvåg (+47) 78 47 52 33 kipo@kirkeporten.no www.kirkeporten.no 15.05 -30.09
N1
Benvenuti a esperienze uniche sul promontorio di Capo Nord! L’interno della sala di Capo Nord racchiude una miriade di servizi per i visitatori. Aperto sia durante l’estate che l’inverno.
O1
Richard Chancellor raggiunse il promontorio nel 1553 quando provò a navigare attraverso il passaggio di nordest verso la Cina. Importante punto di orientamento per il traffico marittimo nel nord.
Nordkapp (+47) 78 47 68 60 booking.nordkapphallen@rica.no www.visitnordkapp.net 01.05 -30.09
NOK
01.10 -30.04
245
Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no
NOK
-
-
IL PROMONTORIO DI CAPO NORD
O1
NORDKAPP 71°10’ 21’’
NOK
-
01.06 -30.09
© R IC A HOTELS
P3
SAFARI DI GRANCHI REALI – DESTINAZIONE 71° NORD
-
01.05 -30.09
NOK
01.10 -30.04
-
Kamøyvær (+47) 78 47 51 37 evart@evart.no www.evart.no -
NOK -
PERNOTTAMENTO
NE I O N O I ZI I O E CO G I IL GIA E I A A B Z T A R ST G R E O NE A T T I E AR IO AI IS E E C I SA N S E VAT AL A R C C L E B I L D ALL CH W TUR AS I /B TI IM O CC S I I O I I SI E E D I O A S T F V E RI I B B I I Z N H M O E R N E A T T R N T LO O M I - E N P D I M B I C O S N EN SA PE IO A A I G R I S I S Z I O I B I L A N L E T M E C I O I D R T W E B N O ITÀ I O I O P & G G AC I O TA M / C LO D E C À L E L U L I R A S S R E TA I C A / N T E AG IBI G G G G I T L EL PE A V G R BU EL U U PA R S T V V R O T E R I T CO TO C E M E E S E U O R T U N T E R LU / B SS L E L E T I V TE T C S O O O M S F STAGIONE H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT
z
z z
01.06-30.09 4
16
z z z z www.altafjord-camping.no
01.06-01.09 30
120
z z z z post@parkhotell.no
z z
z z www.parkhotell.no
03.01-22.12 34
20 50
z z z alta@thonhotels.no
z
z z www.thonhotels.no
01.01-23.12 150
40 300
z post@baarstua.no
z
z z www.baarstua.no
01.01-31.12 8
16
z z z z z www.rica.no
01.01-31.12 241
650 500
z z
z z www.thonhotels.no
01.01-23.12 23
40 42
z z z z z www.altafjordgs.no
02.01-22.12 10
30 20
z z
z z www.nordlyshotell.no
01.01-22.12 36
70 76
z
z www.wisloeff.no
01.01-31.12 40
70
z z www.alta-river-camping.no
01.01-31.12 28
115
z z www.altacamping.no
01.01-31.12 35
140
z z z z z www.gargia-fjellstue.no
01.01-31.12 14
60 30
z z
z www.sorrisniva.no
15.01-01.04 30
40 30
z www.solvangcamping.no
01.06-30.08 21
80
z www.vikingsillju.no
01.01-31.12 15
25 40
z z z z z www.seiland-house.no
01.01-31.12 20
48 48
(+47) 41 76 31 00
Altafjord Camping Langfjordbotn, Alta
z z (+47) 78 43 80 00
booking@altafjord-camping.no
H14
Park Hotell Alta Markedsgata 6, Alta
z (+47) 78 45 74 00
H14
Thon Hotel Alta Labyrinten 6, sentrum, Alta
z (+47) 78 49 40 00
H14
Bårstua Gjestehus AS Kongleveien 2A, Alta
z z (+47) 99 33 88 89
H14
Rica Hotel Alta Løkkeveien 61, Alta
z (+47) 78 48 27 00
H14
Thon Hotel Vica Fogdebakken 6, Alta
z (+47) 78 48 22 22
H14
Altafjord Gjestegård og Spa AS Bossekopveien 19, Alta
z (+47) 78 43 19 60
H14
Best Western Nordlys Hotell Alta Bekkefaret 3, Alta
z (+47) 78 45 72 00
H15
Wisløff Camping Steinfossveien 25, Alta
z z z (+47) 78 43 43 03
H15
Alta River Camping Øvre Alta, Alta
z z z (+47) 78 43 43 53
H15
Alta Strand Camping & Apartment Steienfossveien 29, Alta
z z z z (+47) 78 43 40 22
I16
Gargia Fjellstue Gargiaveien 96, Gargia, Alta
z (+47) 78 43 33 51
I15
Sorrisniva Igloo Hotel Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta
(+47) 78 43 33 78
I14
Solvang Leirsted & Camping Transfarelv, Alta
z z (+47) 78 43 04 77
I14
Vikingsillju AS Nikkihompen 27, Rafsbotn, Alta
z (+47) 90 13 90 04
G11
Seiland House Altnes, Hakkstabben
z z (+47) 91 15 05 26
www.northernnorway.com
post@talvikrorbuer.no z z
z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z vica@thonhotels.no z z z email@altafjordgs.no z z z z z post@nordlyshotell.no z z z lilly@wisloeff.no z z post@alta-river-camping.no z z z mail@altacamping.no z z z post@gargia-fjellstue.no z z
z z z info@sorrisniva.no
z z z post@solvangcamping.no z z post@vikingsillju.no z z post@seiland-house.no
z
z z
CAPACITÀ PREZZO
z www.talvikrorbuer.no
Talvik Rorbu og Sjøhus G14 Talvikbukta 6, Talvik E14
PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =
93
FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD
01.06 -15.08
PERNOTTAMENTO Kongshus Jakt og Fiskecamp H13 Kongshus, Alta
NE I O N I O IO ZI I O E IL GIA E IC GG A A B Z T T E R T E A R S E A IO AI E R TO LN C A E T L I IS E E C I SA N I M D ALL CH W TUR AS I /B O CC S S I VA BA A R I C L I B I IT E O DI I E E I O A SI T F V B S R I I I Z N H M O E R N E A T T R N T LO O M I - E N P D I M B I C O S N EN SA PE IO A A I G S S I O I L A N T E O R W B O TÀ O O P & G G AC I O TA M / C LO D U R I I C I A Z S I B R E E L E A M CC I / I D E T E E G N ILI G I G I TÀ L V E N R L I L U T L B A I L G T S A R G U I E P A G A B E V O E IT O O E U P R ST V R T R C T C M E E S E U O R T U N T E R LU C / B S S L E L E T I V TE T S O O O M S F STAGIONE H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT
z (+47) 41 33 52 45
z z
z z z z www.huntingandfishcamp.no
20
z www.karensrorbuer.no
01.01-31.12 12
15 20
z z www.skaidicenteret.no
01.01-31.12 7
27 27
-
01.06-31.08 21
50
z z z z z z www.skaidihotel.no
01.01-23.12 41
98
-
01.06-15.09 8
28
z z z www.thonhotels.no/hammerfest
01.01-31.12 110
100 131
www.rica.no
01.01-31.12 86
100 147
z
z z z www.myrfjord.no
01.01-23.12 22
32 48
z z
z z z www.lakselvhotell.no
01.01-31.12 44
55 84
z www.porsangervertshus.no
01.01-31.12 39
80 75
H11
Karen’s Rorbuer AS Komagfjord, Korsfjorden
z z z z (+47) 78 43 92 81
L9
Skaidicenteret Skaidi, Kvalsund
z (+47) 78 41 61 23
K9
Repparfjord ungdomssenter Repparfjord, Skaidi
z (+47) 78 41 61 65
L9
Skaidi hotel Skaidi, Kvalsund
z (+47) 78 41 55 00
z z z skaidihotel@fikas.no
I7
Storvannet NAF Camping Storvannsveien 103, Hammerfest
z (+47) 78 41 10 10
z z storvannet@yahoo.no
I7
Thon Hotel Hammerfest Strandgt 2-4, Hammerfest
z (+47) 78 42 96 00
z z z hammerfest@thonhotels.no
I7
Rica Hotel Hammerfest Sørøygata 15, Hammerfest
z (+47) 78 42 57 00
z z z z rica.hotel.hammerfest@rica.no
K3
Claudines Gjestehus Strandgata162, Havøysund
z z z z (+47) 78 42 59 99
N13
Lakselv Hotell Karasjokveien, Lakselv
z (+47) 78 46 54 00
z z z z post@lakselvhotell.no
N13
Porsanger Vertshus Sentrum, Lakselv
z (+47) 78 46 13 77
z z z post@porsangervertshus.no
N13
Karalaks leir-og utfartssenter Lakselv
z z lakselv@hihostels.no
z z
(+47) 90 74 53 42
z z z www.karalaks.no
01.05-30.09 13
40 50
O15
Skoganvarre Turist og Camping Skoganvarre
z (+47) 95 84 78 63
z z z z skoganvarre@c2i.net
z z
z www.skoganvarre.no
01.01-31.12 33
95
N11
Stabbursdalen Feriesenter Stabbursnes, Lakselv
z z z (+47) 78 46 47 60
z z z z z z www.stabbursdalen.no
01.01-31.12 31
50 100
P10
Bungalåven Vertshus Børselv
z z (+47) 95 77 82 11
z z z z z z www.bungalaaven.com
01.01-23.12 7
10 25
N8
Olderfjord Hotell Russenes Camping Olderfjord, Russenes
z z z (+47) 78 46 37 11
z z
z www.olderfjord.no
01.04-15.10 49
120 129
O5
Repvåg Camping & Kafé Repvåg, Nordkapp
z (+47) 78 47 54 31
-
01.06-20.08 7
28
O5
Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter Repvåg, Nordkapp
z (+47) 78 47 54 40
z z z z z z z www.repvag-fjordhotell.no
01.05-05.08 60
60 115
P3
Destinasjon 71° Nord AS Sjøgata 2B, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 47 28 93 20
z z www.71-nord.no
01.01-23.12 16
32 29
P3
Nordkapp Vandrerhjem Kobbhullveien 10, Honningsvåg
(+47) 91 82 41 56
nina.oterhals@hordafor.no
z www.hihostels.no/nordkapp
01.01-31.12 72
156
P3
Rica Bryggen Hotel Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
z (+47) 78 47 72 50
z z z z z rica.bryggen.hotel@rica.no
z z
www.rica.no
01.10-30.04 42
83
P3
Rica Hotel Honningsvåg Nordkapp gata 4, Honningsvåg, Nordkapp
z (+47) 78 47 72 20
z z z z rica.hotel.honningsvaag@rica.no
www.rica.no
01.05-30.09 174
334
O2
Rica Hotel Nordkapp Skipsfjorden, Nordkapp
z (+47) 78 47 72 60
z z z rica.hotel.nordkapp@rica.no
www.rica.no
15.06-15.08 290
576
O2
North Cape Cabins Skipsfjorden, Nordkapp
z (+47) 95 13 88 91
z
z post@northcapecabins.no
www.northcapecabins.no
01.01-31.12 3
17
O2
Nordkapp Camping NAF Skipsfjorden, Nordkapp
z z (+47) 78 47 33 77
z post@nordkappcamping.no
z z z z z z z z www.nordkappcamping.no
01.05-10.09 28
100
N2
Nordkappferie Nygårdsvei 32, Gjesvær, Nordkapp
z z (+47) 94 05 86 75
01.01-31.12 9
50 18
N2
Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær
(+47) 41 61 39 83
z z www.birdsafari.com
01.05-10.09 7
27
N2
Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær
(+47) 48 17 41 56
z z z z www.barentscabincruise.com
01.01-23.12 18
30
O2
Kirkeporten Camping Storvannsveien 2, Skarsvåg
z z (+47) 78 47 52 33
z z z z z kipo@kirkeporten.no
z z z www.kirkeporten.no
15.05-15.09 24
22 90
O2
Nordkapp Caravan og Camping Skarsvåg
z (+47) 45 22 19 42
z z z z bj.pettersen@c2i.net www.nordkappcaravancamp.no
01.06-30.08 10
40
O2
Nordkapp Turisthotell AS Storvannsveien 8, Skarsvåg
z (+47) 78 47 52 67
15.05-15.10 30
60
94
z z z skaidic@online.no
z z z
z z z hjki@online.no
z
z z clagbeng@online.no
z
z
z
z
z z z z post@stabbursdalen.no z z z z post@bungalaaven.no
z
z z z z post@olderfjord.no
z
z z z tedd-san@online.no z
z z z post@repvag-fjordhotell.no
z
z z z mail@71-nord.no
z z
z
z
z post@nordkappferie.no z
z olat@birdsafari.com
z z
z z z z
contact@barentscabincruise.com
z z z z anepet@gmail.com
z
z z
z z z www.nordkappferie.no z
z
z z z www.nordkappturisthotell.no
CAPACITÀ PREZZO
01.04-30.11 14
post@huntingandfishcamp.no z z z z selungen@karensrorbuer.no
PREZZI < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =
www.nordnorge.com
H14
Nordlysbadet Markedsgt. 27, Alta
(+47) 78 44 48 80
H14
Alta Adventure Markedsgata 3-4, 3.etg., Alta
z z (+47) 95 24 40 31
H14
Alta Havfiske Malmveien, Alta
z (+47) 97 12 03 08
H14
Alta Event Heitmannåsen 21, Alta
(+47) 90 02 39 00
H14
GLØD Vesterhaugvn. 1, Bossekop, Alta
(+47) 99 79 42 56
H15
Boazo Sami Siida Steinfossveien, Øvre Alta
H15
z z z
01.05-30.09 10/300 www.nordlysbadet.no
z
01.05-30.09 6/48 www.alta-adventure.no
jens@nordlysbadet.no z
z
z z
z
z
z z z post@alta-adventure.no
z
GRUPPO MIN / MAX
post@altahavfiske.no
01.05-31.10 1/6 www.altahavfiske.no
stig@altaevent.no
01.05-31.10 4/10 www.altaevent.no
z z z trygve@glod-alta.no
01.06-01.10 1/300 www.glod-alta.no
(+47) 41 47 34 05
post@sami-siida.no
15.06-15.08 10/60 www.sami-siida.no
Holmen Hundesenter Holmen 48, Alta
z z (+47) 78 43 66 45
post@holmenhundesenter.no
I15
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta
(+47) 78 43 33 78
I16
Gargia Fjellstue Gargiavn. 96, Gargia
z (+47) 78 43 33 51
H13
Kongshus Jakt og Fiske Kongshus, Alta
(+47) 41 33 52 45
D10
Hasvik Hotel - Deep sea fishing Storgt. 18, Hasvik
(+47) 78 45 12 07
ha-hotel@online.no
N13
North Cape Golfclub Banak Links Golfpark, Lakselv
(+47) 91 31 08 80
post@northcape-golfclub.no
N13
Foreningen Krigshistorisk Landskap Lakselv
z roger@fklf.no
z
(+47) 95 42 19 70
N13
Porsangerfjord Travel Lakselv
z z z (+47) 97 41 23 57
z booking@porsangerfjordtravel.no
z z
O5
Fishingland North Cape Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter, Nordkapp
(+47) 78 47 54 40
z z post@repvag-fjordhotell.no
P3
Arctic Guide Service Fiskerivn. 4, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 47 93 10 54
northcape@arcticguideservice.no
P3
Artico Icebar Sjøgt. 1A, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 15 00
artico@articoicebar.com
P3
Destinasjon 71° Nord AS Sjøgt. 2B, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 47 28 93 20
N2
Birdsafari AS - Nordkapp Nygårdsvn. 38, Gjesvær, Nordkapp
z (+47) 41 61 39 83
N2
Nordkappferie Nygårdsvei 32, Gjesvær, Nordkapp
N2
Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp
z z
z
z z z z
23.06-15.09 1/46 www.holmenhundesenter.no z
01.06-30.06 10/100 www.sorrisniva.no 01.06-31.08 2> www.gargia-fjellstue.no
info@sorrisniva.no z z
z
z z post@gargia-fjellstue.no
z
z
z post@huntingandfishcamp.no
z
z z
z
01.05-30.09 1> www.hasvikhotel.no z
z
z z z z z
15.05-30.09 1/35 www.northcape-golfclub.no 01.06-15.09
2/20 www.fklf.no
01.06-15.09 2/20 www.visitporsanger.no z
z
01.05-05.08 1/60 www.repvag-fjordhotell.no 01.05-30.09 1> www.arcticguideservice.no
z z z z
01.04-20.11 1/25 www.huntingandfishcamp.no
01.04-30.09 1> www.articoicebar.com
z
z mail@71-nord.no
01.05-31.10 4/120 www.71-nord.no
z
z olat@birdsafari.com
01.05-31.08 1/100 www.birdsafari.com
z z z (+47) 94 05 86 75
z z
z post@nordkappferie.no
z z (+47) 48 17 41 56
z
z contact@barentscabincruise.com
z
ER I A LT T TA G I T L O LE AG S S N BI V I R A N AT E N A O NE S A A E I E / M O BU Z V M H TO R G I N I S L L R C X I E N I S E A D INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E Q U
z
01.05-30.09 1/8 www.nordkappferie.no 16.05-31.08 2/7 www.barentscabincruise.com
LO
TRASPORTO Arctic Tours H14 Storengveien 17, Alta
epost@arctictours.no (+47) 78 43 04 85
z z z
H14
Europcar Bilutleie Skiferveien 2 , Alta
z z z
alta@europcar.no (+47) 78 44 40 51
H14
Rent-a-Wreck Alta
z z z
alta@rent-a-wreck.no (+47) 78 43 39 45
H14
AVIS Alta/Hammerfest Alta / Hammerfest
z z z
alta@avis.no (+47) 90 74 90 00
N13
Lakselv bilutleie Lakselv sentrum
z z
post@lakselvbilutleie.no (+47) 78 46 13 66
N13
Finnmark Turbuss Resikkaringen 21, Lakselv
P3
AVIS Honningsvåg Nordkapp 14B, Honningsvåg, Nordkapp
z z
post@nordkappauto.no (+47) 78 47 62 22
P3
Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp
z z z
lene@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60
P3
Destinasjon 71* Nord AS Sjøgata 2B, Honningsvåg, Nordkapp
www.northernnorway.com
z z z
firmapost@finnmarkturbuss.no (+47) 41 85 85 85
z
z
mail@71-nord.no (+47) 47 28 93 20
STAGIONE
01.01-31.12 www.arctictours.no 01.01-31.12 www.europcar.no 01.01-31.12 www.rent-a-wreck.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.lakselvbilutleie.no 01.01-31.12 www.finnmarkturbuss.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.nordkappbilservice.no 01.01-31.12 www.71-nord.no
95
FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD
ATTIVITÀ ESTIVE
E I LI A LE IA TT O O O CO A EA RR IA GI I CC I LL N E R I ) T V A N A I A D I T I A ST G T V D AG E R E U A R O Z H O H O E L I S T A E T A P R F G T IO IO R C U IC S S EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S LE C M RA NG A S A ’E T T I L AL U M R I C I AC AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I C D I I O H C E B G IO D R G D IN N A CA N PI G IO IO NG S N T N SIO ID E GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O C A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M E E K ACC I R O R L F U R R C U N LU A A O O R A A O A M M S S B G E Z A S C R S P P I K T A G E I T C G B G T P S S STAGIONE
E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A D I G A N G ER O T I A O R R R V I C S S O H E O T E C L I O E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I I O O O A A D I H C D A O N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I
ATTIVITÀ INVERNALI
GRUPPO MIN / MAX
z z z
01.10-30.04 10/300 www.nordlysbadet.no
z
post@alta-adventure.no
01.10-30.04 6/48 www.alta-adventure.no
post@altahavfiske.no
01.11-30.04 1/6 www.altahavfiske.no
H14
Nordlysbadet Markedsgt. 27, Alta
(+47) 78 44 48 80
H14
Alta Adventure Kunnskapsparken, 3.etg., Alta
z z (+47) 95 24 40 31
H14
Alta Havfiske Malmveien, Alta
z (+47) 97 12 03 08
H14
Alta Event Heitmannåsen 21, Alta
(+47) 90 02 39 00
H14
GLØD Vesterhaugvn. 1, Bossekop, Alta
z z (+47) 99 79 42 56
H15
Boazo Sami Siida Steinfossveien, Øvre Alta
(+47) 41 47 34 05
post@sami-siida.no
H15
Holmen Hundesenter Holmen 48, Holmen, Alta
z z z (+47) 78 43 66 45
post@holmenhundesenter.no
15.12-30.04 1/46 www.Holmenhundesenter.no
H15
Northern Lights Husky Gargiavn. 29, Alta
z (+47) 45 85 31 44
nlhusky@gmail.com
15.12-15.04 1/300 www.northernlightshusky.com
I15
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta
(+47) 78 43 33 78
I16
Gargia Fjellstue Gargiavn. 96, Gargia
z z (+47) 78 43 33 51
D10
Hasvik Hotel Storgt. 18, Hasvik
(+47) 78 45 12 07
N13
Porsangerfjord Travel Lakselv
z z (+47) 97 41 23 57
O5
Fishingland North Cape Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter, Nordkapp
z (+47) 78 47 54 40
P3
Arctic Guide Service Fiskerivn. 4, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 47 93 10 54
P3
Destinasjon 71° Nord AS Sjøgt. 2B, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 47 28 93 20
N2
Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp
z (+47) 48 17 41 56
jens@nordlysbadet.no z
z z
z
z
z
z
z
01.01-30.04 4/10 www.altaevent.no
z
01.12-01.05 1/300 www.glod-alta.no
stig@altaevent.no z
z z z trygve@glod-alta.no
z
16.08-14.06 10/60 www.sami-siida.no z
z
z
z
15.01-30.04 10/100 www.sorrisniva.no
z
01.11-31.04 2> www.gargia-fjellstue.no
info@sorrisniva.no z
z z post@gargia-fjellstue.no
z
z
01.10-30.04 1> www.hasvikhotel.no
ha-hotel@online.no z z
z
16.09-31.05 2/20 www.visitporsanger.no
booking@porsangerfjordtravel.no z z
z
z post@repvag-fjordhotell.no z
01.10-30.04 1> www.arcticguideservice.no
northcape@arcticguideservice.no z
01.01-01.05 1/60 www.repvag-fjordhotell.no
z mail@71-nord.no z z contact@barentscabincruise.com
01.11-30.04 4/120 www.71-nord.no 01.09-15.05 2/7 www.barentscabincruise.com
– Godetevi il panorama su un paesaggio artico e una miriade di isole, isolotti – Fate un viaggio attraverso il parco eolico più settentrionale del mondo – Aperto giugno-agosto Per orari di apertura, maggiori info e offerte: www.arcticview.com Desiderate che il vostro evento si svolga in uno scenario speciale? Contattateci.
Benvenuti ad emozioni uniche al 71° Nord! Per maggiori info sul comune di Måsøy: tourist@masoy.kommune.no
96
www.nordnorge.com
© Roy Allan Hansen
z z
Han Skjenke H14 Markedsgt. 17, Alta H14
Wing Wah House Markedsgt. 4, Parksenteret, Alta
H14
Alfa Omega AS Makedsgt. 14, gågata, Alta
H14
Alten Pizza Pub (Rica Hotel Alta) Løkkeveien 61, Alta
H14
Restaurant Alta Rica Hotel Alta, Løkkeveien 61, Alta
H14
Restaurant Haldde (Thon Hotel Vica) Fogdebakken 6, Bossekop, Alta
H14
Altafjord Gjestegård og Spa AS Bossekopveien 19, Bossekop, Alta
H14
Best Western Nordlys Hotell Bekkefaret 3, Bossekop, Alta
L9
Skaidicenteret Skaidi
I7
Skansen Mat & Vinstue Rica Hotel, Sørøygt 15, Hammerfest
N13
Gobiten Pizza & Grill Meieriveien 1, Lakselv
N13
Lakselv Hotell Karasjokveien (E6), Lakselv
N8
Olderfjord Hotell Russenes Olderfjord, Russenes (Hotell / Camping)
P3
Bauen Bar & Restaurant Rica Hotel Honningsvåg, Nordkappgt 4
P3
Restaurant Rica Bryggen Hotel Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
P3
Corner Cafe Fiskeriveien 2A, Honningsvåg, Nordkapp
P3
Tre Kokker Storgt. 8, Honningsvåg, Nordkapp
z z (+47) 78 44 02 90 z (+47) 78 43 37 00 z z (+47) 78 44 54 00
z z z
(+47) 78 48 27 46 z (+47) 78 48 27 00 z (+47) 78 48 22 22 z z (+47) 78 43 19 60 z z (+47) 78 45 72 00 z z (+47) 78 41 61 23 z (+47) 78 42 57 00 z z (+47) 78 46 43 01 z (+47) 78 46 54 00 z z (+47) 78 46 37 11 z (+47) 78 47 72 20 z (+47) 78 48 27 00 z z (+47) 78 47 63 40 z z z (+47) 78 47 50 00
z z z z z
IM
AR
LE
I
z ivan@hanskjenke.no z z wingwahhouse@wingwahhouse.com z z z z z kristin@alfaomega-alta.no z z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z vica@thonhotels.no z z z z z z z email@altafjordgs.no z z z z z z post@nordlyshotell.no
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z z
z
z
z
z
z
skaidic@online.no z z z z z rica.hotel.hammerfest@rica.no z z go_biten@live.no z post@lakselvhotell.no z z post@olderfjord.no z z z z z rica.hotel.honningsvag@rica.no z z rica.bryggen.hotel@rica.no z z z z z z post@corner.no
z kontakt@trekokker.com
CAPACITÀ .
01.01-31.12
50 www.hanskjenke.no 01.01-31.12 60 www.wingwahhouse.com 01.01-31.12 50 www.alfaomega-alta.no 01.01-31.12 150 www.rica.no 01.01-31.12 160 www.rica.no 03.01-22.12 36 www.thonhotels.no/vica 02.01-22.12 50 www.altafjordgs.no 01.01-22.12 100 www.nordlyshotell.no 01.06-15.09 80 www.skaidicenteret.no 01.01-31.12 50 www.rica.no 01.01-31.12 80 01.01-31.12 130 www.lakselvhotell.no 01.04-15.10 120 www.olderfjord.no 01.05-01.09 150 www.rica.no 01.01-30.04 / 01.10-31.12 50 www.rica.no 01.01-31.12 100 www.corner.no 01.01-31.12 45 www.trekokker.com
La porta di ingresso per Capo Nord Olderfjord hotell Russenes camping Godetevi mare e montagna durante il vostro soggiorno grazie alla nostra posizione sul Fiordo di Porsanger! F[hdejjWc[dje _d ^ej[b" cej[b" Xkd]Wbem [ YWcf[]]_e W fh[pp_ ejj_c_ Fkdje h_ijehe" l[dZ_jW iekl[d_h" Wh[W XWhX[Yk[ [ l[dZ_jW Z_ ][d[h_ Wb_c[djWh_$ Ejj_c_ i[hl_p_ _]_[d_Y_ [ Wh[[ Z_ ilkejWc[dje je_b[jj[ f[h hekbejj[ [ YWcf[h$ Feii_X_b_j} Z_ f[iYW" YWYY_W [ [iYkhi_ed_ ik ÒehZe" _d cedjW]dW e d[bbÈWbjef_Wde$ L_i_jWj[ bW Y^_[iW Z_ A_hijWZ [ _b Cki[e Z[_ IWc_ Z[bbW YeijW 9Wfe DehZ" 7bjW _dY_i_ed_ hkf[ijh_ " >Wcc[h\[ij Id´^l_j i_ jhelWde W iebe '$+ ehW _d Wkje ZW gk_$ >Wl´oikdZ 7hYj_Y L_[m [ BWai[bl Jhebb^ebcikdZ $
www.northernnorway.com
Benvenuti ad una vacanza ricca di ricordi! J[b$%\Wn !*- -. *, )- ''% !*- -. *, )- /' feij6ebZ[h\`ehZ$de mmm$ebZ[h\`ehZ$de
Sjøgata 1A, N-9750 Honningsvåg – CAPO NORD (Norway) Tel. (+47) 78 47 15 00 / (+47) 93 87 06 03 Fax (+47) 78 47 15 01 / www.articoicebar.com
Adulti: 135 NOK Bambini: 40 NOK
KIRKEPORTEN CAMPING, SKARSVÅG Bungalow con o senza servizi privati Camper - Roulotte - Posti tenda Punto ristoro Gratis wi-fi per tutti i nostri ospiti Benvenuti! Tel. (+47) 78 47 52 33 Fax (+47) 78 47 52 47 kipo@kirkeporten.no www.kirkeporten.no
97
FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD
RISTORAZIONE
E
TS N R I TÀ P I D L N E RO T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO I QU A IS RE A LO N O B A IM SSO CO N ER A I TE ERI I R I D D L N À S A R T IA O IO N T D T A FI O R I GI LIT RI PE O TE IA UB IC & A H AR EG HI RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN C O F E TO R O T - F E T E R / P O L N A N R WA R S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC E E I O STAGIONE P S B G R S SP V M R C P B F P P B A M H N M ID
Esperienze a stretto contatto con la natura a Capo Nord
Per oltre 300 anni uomini da tutto il mondo hanno intrapreso il viaggio fino a Capo Nord per raggiungere il punto più settentrionale della terraferma europea, attratti dal fascino della sua natura.
Per prenotazioni, orari di apertura e altre info su Capo Nord, visitate il sito:
Il Centro Turistico di Capo Nord offre una serie di servizi e attività per i visitatori.
booking.nordkapphallen@rica.no
www.visitnordkapp.net
Ristoranti e caffetterie, sala cinematografica con il film di Capo Nord, articoli da regalo e souvenir, la cappella ecumenica più settentrionale del mondo, ricostruzioni storiche e il museo tailandese. A re e amanti delle avventure: benvenuti a Capo Nord! Per noi qui a Capo Nord la natura è importante: aiutateci a preservarla. Prestate attenzione quando vi muovete al di fuori delle strade e dei sentieri segnalati, non costruite piramidi con le pietre nè lasciate altre tracce visibili.
98
Operated by:
www.nordnorge.com
Migliaia e migliaia di visitatori ogni anno dal 1992
Se cercate un posto per pernottare
Lâ&#x20AC;&#x2122;attrazione n. 2 a Capo Nord La migliore localitĂ in tutta Europa per osservare pulcinelle, sule e aquile di mare.
CJSETBGBSJ DPN 5FM
Entusiasmanti avventure esotiche nel Finnmark â&#x20AC;&#x201C; a sole 2 ore da Oslo
Il migliore in cittĂ ! Orari di apertura (alta stagione) ,UN 3AB n O PIĂĄ TARDI $OM n O PIĂĄ TARDI
Fornitore totale di pacchetti- avventura per tutti i tipi di gruppi e individuali.
0OSTBOKS . (ONNINGSVĂ?G 4EL &AX ARCSUVE ONLINE NO
North Adventure Tel. (+47) 78 44 50 50 post@northadventure.no www.northadventure.no
Š PAUL NILSEN
s !CCETTIAMO LA MAGGIOR PARTE DELLE CARTE DI CREDITO E VALUTE STRANIERE s 4AX FREE s 0ARCHEGGIO s !CCESSIBILE PER LE SEDIE A ROTELLE s )NTERNET HOT SPOT
FINNMARK OCCIDENTALE E CAPO NORD
r 1BSUFO[F HJPSOBMJFSF JO CBSDB r 1FSOPUUBNFOUP DBNFSB SPSCV
r 4PVWFOJS
Tel. (+47) 918 24 156 nina.oterhals@hordafor.no www.hihostels.no/nordkapp
La vostra casa nel Finnmark
The Royal North Cape Club Venite a Capo Nord e iscrivetevi a â&#x20AC;&#x153;The Royal North Cape Clubâ&#x20AC;? â&#x20AC;&#x201C; il club piĂš settentrionale ed esclusivo del mondo. Tessera valida per lâ&#x20AC;&#x2122;ingresso gratuito la prossima volta che tornerete. info@northcape.no
44 camere dotate di tutti i comfort, ristorante, sauna, sala riunioni. Pesca nel fiordo, in fiume o lago. Ottime possibilitĂ di trekking. Ideale punto di partenza per escursioni giornaliere a Capo Nord e al Parco culturale Sapmi di Karasjok. Noleggio bici.
Venite a vedere la Finnmarksløpet! Concorrono due classi: la classe dei 1000 km da Alta a Kirkenes e ritorno, e quella dei 500 che parte da Alta, attraversa Skoganvarre, Levajok, Karasjok, Jergul, Jotka e fa rientro ad Alta.
Prenotazioni: Tel. (+47) 78 46 54 00 Fax (+47) 78 46 54 01 Pb 84, N-9711 Lakselv booking@lakselvhotell.no www.lakselvhotell.no
Inizio dal centro di Alta il 10 marzo con oltre 1000 husky sulla linea di partenza. Venite a scoprire questa entusiasmante gara internazionale dove uomini e donne gareggiano fianco a fianco.
www.finnmarkslopet.no 10 marzo 2012
BENVENUTI ALLA 32.MA EDIZIONE DELLA FINNMARKSLĂ&#x2DC;PET - LA GARA DI CANI PIĂ&#x2122; SETTENTRIONALE DEL MONDO E PIĂ&#x2122; LUNGA D'EUROPA
www.northernnorway.com
99
FINNMARK INTERNO E LAPPONIA KARASJOK
KAUTOKEINO
L’altopiano del Finnmark offre grandiose esperienze naturalistiche. Fate conoscenza con il popolo indigeno della Norvegia e la cultura ricca di tradizione dei lapponi. Nell’enorme spazio incontaminato d’estate si può passeggiare e pescare e d’inverno si fanno escursioni con lo scooter sulla neve o con le slitte trainate dai cani alla ricerca dell’aurora boreale. IL FULCRO DELLA CULTURA LAPPONE A Kautokeino e Karasjok gran parte della popolazione è di madrelingua lappone, anche se molti parlano anche il norvegese. L’allevamento delle renne è tuttora un’attività economica importante. Viaggiando qui, si arriva nella casa dei lapponi. ANTICO E MODERNO Lo joik è il canto dei lapponi, il bidos è un piatto tradizionale lappone a base di renna, il duoddji è artigianato lappone. Il caffè fatto sul falò in un lavvu, il lancio del lazo e le corse delle renne; l’antica cultura viene tramandata. Canzoni joik rivisitate in chiave jazz e rock, teatro e la motoslitta sono invece simboli della cultura lappone odierna.
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
VITA QUOTIDIANA E FESTE Il parlamento lappone, il parco a tema Sápmi, i musei e le gallerie lapponi, i fabbri di coltelli e la Silvergallery Juhl; tutto questo caratterizza la società lappone. I festival di pasqua a Kautokeino e Karasjok con mercatini, concerti e gare di joik e corse di renne sono reali manifestazioni della cultura tradizionale e contemporanea lappone. L’ALTOPIANO DEL FINNMARK L’altopiano del Finnmark copre la maggior parte dell’ interno; è un’area collinosa, con ampie pianure, fiumi imponenti, paludi e laghi a 3-400 metri s.l.m. In estate si può pescare e fare escursioni, mentre in inverno si scia, ci si fa trainare dalle slitte dei cani e si va a caccia dell’aurora boreale.
S
Levajok
dn
a
Gaggavann
av
na
elv
Skoganvarre
ja
Livnas
N
Nattvatnet Ieªjávri
Gaccadanjavri
8
¢arajavri isa
el
¢áravárri 887 m
va
¢áravárri 887 m
KÅFJORD
Pikefossen
Biedjovágge ¢ábard
9
a
Grensen
Karigasniemi
a
hk
Anárjohk
a hk
K ÁRÁªJOHK A K ARASJOK
Beaivváªgieddi Láhppoluoppal
Stuorra Galbajavri
jo
hk a
10
o
jo
¥uoªjávri
Gievdneguoika
aš
REISA NASJONALPARK
Ieªj
Jergul
G u ov d
Re
Assebakte Káraª
oel va
Máze
Karasjok
Gárdin/ Ravnastua
Ragesjavri
a i n e a t nu / K a u t o ke i n
Sappen Reisadalen
Birtavarre
Molleªjohka
age
Reisa fjorde n
Q1067 m R
Porsangmoen
/Le
¢ohkar᪪a 1139 m
Rastigaisa
P
Virdnejávri
N ORDREISA
7
0
PORSÁŊGU PORSAN GE R PORSAN K I
Hálkavárri 1045 m
elva
YO
a
Olderdalen
Sautso
Beskades
Suolovuopmi
865
6
N
Joatkkajavri
e
K VÆ N A N G E N
ndalen
N
by
Storslett
5
STABBURSDALEN NASJONALPARK
Banak
A
Gargia Ei
A LTA
Sørstrømmen Kjækan
L M Lakselv
C
Ongajok
lv
Sørkjosen
Russeluft
Alta
SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m
4
K
Laks
SPILDRA
Valanhamn
auvnes Bakkeby
Kviby
n
rde
fjo
ng
J
Ta
Storsandnes La
I
385 moh
Leirbotnvann
ka
Skjervøy
H Kongshus
ªjoh
gen
G
Rafsbotn Talvik Elvebakken Langfjordbotn Saga Bossekop Suoppatjavri Kåfjord Holmen Stilla Háldde Kvenvik Sorrisniva 1149 m Burfjord Alta Mathisdalen elva Jouvvajavri Pæska
n de jor elf JøkAlteidet
nan
Alta fjorden
R av tu
2
Kvæ
Nyvoll Storekorsnes Sennalandet
Lillebukta
rselva/
Nikkeby
3
nd
Øksfjordbotn
Reinfjord
LAUKØYA
KÅGEN
rnsu
Øksfjord E F
Øksfjordjøkelen Øksfjord1204 m tunnelen Langfjordhamn
Lauksletta 1
orstein
Stje
Stabbu
Sandland Bergsfjord Tverrfjord Skavnakk J E RVØY A B Svartfjelljøkelen C D Seglvik Sør-Tverrfjord
Mieron
11
Kautokeino Vuoraªjavri
12
Kilpisjärvi
Bastevárri 887 m
13
Tromsø
Lofoten
17
ØVRE ANÁRJOHKA NASJONALPARK
Gálaniitu
NORGE FINN MA FINLAN D R
¥ih∏ajávri
Nordkapp
Svalbard
15 16
Suohpatjávri
K E LK FY
14
Bassevuovdi/ Helligskogen
GUOVDAGE AI DN U K AUTOK E I N O
¢unovuohppi
Alta
Kirkenes
Narvik
Bodø
Mo i Rana
INNER FINNMARK AND SÁPMI
18 Europavei Fylkesvei Confini comunali Confini regionali/della contea
Kaaresuvanto Enontekiö
Karesuando
Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 78 48 70 00
kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino
01.01-31.12
(+47) 78 46 88 00
sapmi@sapmi.no www.sapmi.no
01.02-31.12
© C H / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M
H12 Kautokeino turistinformasjon Thon Hotel Kautokeino, Kautokeino P6 Karasjok turistinformasjon Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
Faro Informazioni turistiche Formazioni rocciose Rifugio
102
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE J7
Il villaggio tra Alta e Kautokeino sarebbe dovuto essere sommerso per l’espansione del fiume Alta nel 1970. Il 98 % dei 350 abitanti è lappone e il 50 % lavora nell’allevamento delle renne. Kautokeino (+47) 78 48 71 00 01.10 -30.04
Un’opera di vita, una perla architettonica, personale, emozionante e stupefacente. Laboratorio, gioielli e artigianato. Ingresso libero. Chiuso a Natale.
NOK -
J8 CASCATA PIKEFOSSEN – PUNTO DI RISTORO/PANORAMICO
Galaniituluodda, Kautokeino (+47) 95 96 97 91 sunniva@juhls.no www.juhls.no
Una leggenda lappone racconta di una ragazza che pascolava le renne, ma queste sono cadute nel ghiaccio e sono affogate; per punizione la ragazza fu buttata nella cascata, da qui il nome.
01.05 -30.09
01.10 -30.04
RiddoDuottarMuseat – COMPLESSO MUSEALE
NOK -
H12
Museo e mostra storico-culturale lappone. Esposizioni interne ed esterne con edifici antichi. Gruppi maggiori di 10 persone 30 NOK, bambini inferiori ai 15 anni gratis. Boaronjárga, Kautokeino (+47) 78 48 71 95 rdm-kauto@rdm.no www.rdm.no 11.06 -12.08
13.08 -10.06
25.06 -01.08
02.08 -24.06
40/0
PARCO SÁPMI A KARASJOK – P6 VIVETE LA CULTURA DEI LAPPONI Benvenuti al Parco Sápmi a Karasjok! Vivete la cultura, la storia e la mitologia dei lapponi con il magico teatro Stálubákti e il Siida (tipica comunità lappone).
NOK 0
01.06 -31.08
01.09 -31.05
R08 Riferimento cartina
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura. Capacità gruppi Pernottamento/nº letti
Leavnnjageaidnu 1, Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no
Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.)
NOK
120
P6 SLITTE TRAINATE DA CANI (ALTOPIANO DEL FINNMARK)
VETRERIE E CASA DEL VETRO BOBLE
Inverno: Un tour in giornata o con pernottamento nell’altopiano. Guidate la vostra slitta: Estate: visitate il nostro allevamento di husky su in’isola deserta.
Osservate come i soffiatori di vetro creano un vetro eccezionale dalla massa incandescente. Prenotate per poter soffiare voi stessi! Gruppi: secondo accordi. Chiuso dal 1 genn. al 6 febbr.
Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 58 66 25 post@engholm.no www.engholm.no
NOK
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
Ristorazione/nº coperti (max.)
© S VE N E NGHOL M
Kautokeino (+47) 78 48 71 00 -
H12
SIMBOLI
01.07 -31.08
15.11 -15.05
P6
1300
01.06 -15.10
16.10 -31.05
P6
La famiglia Strømeng produce coltelli lapponi da 6 generazioni. L’esercito norvegese scegli i nostri coltelli. Non partite da Karasjok senza averci visitato. Entrata libera.
Porsangerveien 1, Sápmi park (+47) 95 79 13 31 bobleglass@gmail.com www.bobleglass.no
NOK
L’AUTENTICO COLTELLO LAPPONE – VENDITA
Badjenjarga, Karasjok (+47) 78 46 71 05 kni-str@online.no www.samekniv.no
NOK 0
01.06 -31.08
01.09 -30.05
NOK -
H17
P6 ESPERIENZE NATURALISTICHE E CULTURALI
P6 IL PUNTO MILLENARIO A KARASJOK – SENTIERO TURISTICO
SENTIERO ÁSSEBÁKTI A KARASJOK
Ogni sera durante l’estate diamo il benvenuto ai nostri ospiti del Kautokeino Camping offrendo loro un caffè nella nostra lavvo grande.
Canoa, escursioni, sci, ciaspole, esperienze lapponi e fatte su misure. Siamo certificati dall’ente norvegese per il turismo ecologico e ci trovate all’Engholm Husky a Karasjok.
Sentiero turistico dalle piste di sci a un punto panoramico che dà su Karasjok e la pianura sottostante. Sulla vetta sono presenti posti per accendere il fuoco e altri sentieri.
Sentiero di 3,5 km in un’area naturale bellissima. Lungo il percorso si trovano più di cento monumenti culturali dall’antichità. A 13 km da Karasjok, seguire i cartelli sulla RV 92 verso Kautokeino.
CAFFÈ E STORIA IN UNA GRANDE LAVVO
Suomalodda 16, Kautokeino (+47) 78 48 54 00 samicamp@me.com www.kauto.no 15.06 -15.08
15.08 -15.06
SENTIERO DI SUOHPATJÁVRI
Turgleder, Karasjok (+47) 91 16 73 03 mail@turgleder.com www.turgleder.com
NOK -
I12
Sentiero marcato di 4,5 km con cartelli informativi e un punto ristoro in un «capanno» lappone fatto di legno e terra; pietra sacrificale; «sieidi». A 10 km a sud di Kautokeino. Kautokeino (+47) 78 48 71 00 01.10 -30.04
01.11 -15.05
RiddoDuottarMuseat – LE COLLEZIONI LAPPONI
NOK
400
M22
Museo: mostre sulla cultura, l’arte, la storia e la contemporaneità lappone. Museo all’aria aperta e trappole per animali. Accessibile a persone con handicap. Bambini < 15 anni gratis. Mari Boine geaidnu 17, Karasjok (+47) 78 46 99 50 post@rdm.no www.rdm.no
NOK -
04.06 -12.08
13.08 -03.04
NOK
75/0
Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no -
NOK
VECCHIA CHIESA DI KARASJOK (1807)
P6
15.05 -30.09
-
La più antica chiesa in legno del Finnmark, del 1807. Quando Kirkenes fu bruciata dai tedeschi in ritirata nel 1944, rimase solo la chiesa. Guida su prenotazione. Karasjok (+47) 78 46 97 30 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no 15.05 -30.09
P6
01.10 -14.05
-
01.05 -31.10
SAFARI CAVZO – ESPERIENZE LAPPONI
NOK -
J7
Guide, joik e cibo lappone in lavvu. Corse di renne, giochi lapponi, tour sulla barca fluviale più lunga del mondo al Canyon di Alta. Contattateci, abbiamo altro da offrirvi! Hirsaluohka, Maze (+47) 95 97 39 63 post@cavzo.no www.sautso.no
NOK -
25.06 - 30.09
01.02 - 20.04
NOK
380
© C H / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M
01.05 -30.09
01.06 -15.10
Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no
FINNMARK INTERNO E LAPPONIA
01.05 -30.09
SILVERGALLERY JUHL – ARGENTERIA ARTIGIANA
© J OHA N W IL D HAG EN / W W W.V I S I T N O R WAY.COM
VILLAGGIO LAPPONE DI MÁZE/MASI
DA FARE E DA VEDERE
www.northernnorway.com
103
ATTIVITÀ INVERNALI
E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A D I G A N G ER O T I A O R R R V I C S S O H E O T E C L I O E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I I O O O O A A D I H C D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T K AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A C R S S P P I
z
z
J7
Cavzo.no Hirsaluohka, Máze/Masi, Kautokeino
(+47) 95 97 39 63
M7
Jergul Asttu Jergul, Karasjok
(+47) 91 72 06 86
P6
Turgleder Engholm Husky, Karasjok
z z (+47) 91 16 73 03
z
z
z z mail@turgleder.com
z
P6
Engholm Husky adventure tours Danskarjohka, Karasjok
z z z (+47) 91 58 66 25
z
z
z z post@engholm.no
z
z z
z
Restaurant Duottar (Thon Hotel Kautokeino) H12 Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino
z
01.11-15.05 1/12 www.turgleder.com z
01.11-31.05 1/8 www.engholm.no
E
TS IN P R I TÀ D L E O A B TI C AL TO M EN VI FO QU O A IS RE A LO N O B A IM SSO N DI ER IC TE ERI I R D RIA L N À S A A O T I R I I I I N T A F A H O T D T OO TE IA B ICI G LI R PE & AR U EG I RA T E C A N N C A AG I A TA Ù U EN W CH O F E TO R O T - F E T E R / P O L S C TO C A L E R A E N N E LV E C E G E E N S T A F U N I S T A S A N I Z Z A R LC EN AN OR AR E I P P P P S B G R S S V M R C B F P B A M H N M D TI
z (+47) 78 48 70 00
z z
IM
AR
E AL
IN
I
STAGIONE
CAPACITÀ
01.01-16.12
120 www.thonhotels.no
z jergulas@online.no
01.01-31.12
35 www.samitour.no
z z z z kautokeino@thonhotels.no
M7
Jergul Asttu Jergul, Karasjok
z z (+47) 91 72 06 86
z
P6
Storgammen Restaurant Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
z (+47) 78 46 88 60
z
z
z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no
10.06-10.08
110 www.rica.no
P6
Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
z (+47) 78 46 88 60
z
z
z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no
01.01-31.12
150 www.rica.no
TRASPORTO Odd’s Turbusser H12 Beazedievva 38, Kautokeino
z
10/120 www.sautso.no
01.10-30.04 1> www.samitour.no
jergulas@online.no
RO
RISTORAZIONE
01.02-20.04
post@cavzo.no
GRUPPO MIN / MAX
ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S AN E A IA VER M ON BU Z H M O I T RG IN S LL RC XI EN ISE INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
z z
STAGIONE
vuollot@nordtroms.net (+47) 90 76 80 19
01.01-31.12 -
JUHLS’ SILVERGALLERY L ’ O A S I S U L L ’ A L T O P I A N O - K A U T O K E I N O
GIOIELLI
A R T I G I A N AT O
L A B O R AT O R I O
CAFFETTERIA
www.juhls.no
104
www.nordnorge.com
ATTIVITÀ ESTIVE
E I I IA TT O O RA LE AL O O GI I CC I N T I C I TA A A L L ER VIA RE ) A N D I T I A D AG E R E U A R E H O E G I T T AV S Z O H O L I S A T P R F G IO R C U IC S S EZ L – L C E T CIO AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S M RA NG A S A CL C ’E T T I L AL U M R AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I CI HIA D I I O C E A O O O I O G D B G E I D R G D IN N A C N P G I I N S N T N SI I GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE
z
Cavzo.no Hirsaluohka, Máze/Masi, Kautokeino
(+47) 95 97 39 63
H12
Arctic Motell & Kautokeino Camping Suomalodda 16, Kautokeino
(+47) 78 48 54 00
M7
Jergul Asttu Jergul, Karasjok
(+47) 91 72 06 86
P6
Turgleder Engholm Husky, Karasjok
z (+47) 91 16 73 03
P6
Engholm Husky adventure tours Danskarjohka, Karasjok
z z (+47) 91 58 66 25
J7
z
z
25.06-30.09
10/120 www.sautso.no
15.06-15.08
8/50 www.kauoto.no
post@cavzo.no z samicamp@me.com z
z z
z jergulas@online.no
z
z
z mail@turgleder.com
z z z
z
01.05-30.09 1> www.samitour.no
z
z z post@engholm.no
GRUPPO MIN / MAX
01.06-15.10 1/12 www.turgleder.com
z
z
01.06-31.10 1/8 www.engholm.no PREZZI
H12
Thon Hotel Kautokeino Biedjovaggeliodda 2, Kautokeino
z (+47) 78 48 70 00
z z z z kautokeino@thonhotels.no
z z z z www.thonhotels.no
01.01-16.12 65
100 130
z z
-
01.01-31.12 17
32
z z www.kauto.no
01.01-31.12 25
85
z z z z z www.adventurecamp.no
01.01-23.12 3
10 40
z z z z z jergulas@online.no
z z
z z www.samitour.no
01.01-31.12 10
35 27
z z z z post@engholm.no
z z
z z z z www.engholm.no
01.01-23.12 6
10 15
z z
z z www.karacamp.no
01.01-31.12 24
90
z z
z z www.denhviterein.no
01.01-31.12 15
33
z www.sapmimotell.com
01.01-31.12 5
11
www.rica.no
01.01-31.12 56
160 115
-
01.01-31.12 4
20
www.mollisjok.no
01.01-31.12 20
-
www.ravnastua.no
01.01-31.12 30
-
z z z z z www.levajok.no
01.01-31.12 20
30 50
Kautokeino Villmarksenter AS H12 Hannoluohka 2, Kautokeino
z z z z (+47) 78 48 76 02
z z z z vmsenter@start.no
Arctic Motell & Camping H12 Suomalodda 16, Kautokeino
z z (+47) 78 48 54 00
z
z z z z wenchemsara@hotmail.com
z z z z z samicamp@me.com
H12
Adventurecamp Suomaluodda 12, Kautokeino
z z z (+47) 90 89 82 90
M7
Jergul Asttu Jergul, Karasjok
z z z (+47) 91 72 06 86
P6
Engholm Husky design lodge Danskarjohka, Karasjok
z z (+47) 91 58 66 25
z
P6
Karasjok Camping AS Avjuvargeaidnu, Karasjok
z z (+47) 78 46 61 35
z z z karasjokcamping@runbox.no
P6
Den hvite rein Motell Avjuvargeaidnu 9, Karasjok
z z z (+47) 78 46 74 46
P6
Sápmi Motell og Overnatting Deanugeaidnu 40, Karasjok
z (+47) 78 46 64 32
sapmimotell@gmail.com
P6
Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
z (+47) 78 46 88 60
z z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no
Q6
Grensen Hytteutleie Grensen, Karasjok
z (+47) 95 82 21 16
bmtapio@online.no
L5
Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok
z (+47) 78 46 91 16
-
N5
Ravnastua Fjellstue Karasjok
z (+47) 78 46 78 80
z ravnastua@trollnet.no
R1
Levajok Fjellstue AS Levajok
z z z z (+47) 78 92 87 14
z
z z z post@denhviterein.no
z
z
z z z z
z z
z z z fjellstua@levajok.no
z
© MAGISK SØLVKULE, RANDI MARAINEN
www.rdm.no | Tel. (+47) 78 46 99 50 | post@rdm.no
www.northernnorway.com
z
Musei sami a Kautokeino Karasjok Kokelv Porsanger
Venite a scoprire la varietà culturale dalla costa all'altipiano 105
FINNMARK INTERNO E LAPPONIA
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = IO I O N O IO LI IA Z C I G E I G A A Z TE 500 - 750 NOK = T AB R ST G E AR R E TO LNE C A E T L I IO AI IS LLE HE WC RI SSA E N I M C I L B 750 - 1000 NOK = D / I O U A I C IT S S VA A A R C B SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z D I I B I N M & G A I E L A C O C I E E D R C À L L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E E O E E O B N O U PA R S T V V R O T R C T C M E S U R U T E LU / SS L L T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT
Rica Ishavshotel, Tromsø
Benvenuti negli oltre 20 Hotel Rica, tutti situati nei pressi delle numerose attrazioni turistiche della meravigliosa Norvegia del Nord. Standard di alta qualità soddisfano le esigenze dei nostri clienti del settore business, congressuale, vacanza e tempo libero. Da noi troverete la migliore colazione da hotel della Norvegia, per iniziare la giornata con il giusto carico di sana energia. La nostra cucina - preparata con cura e amore per i nostri ospiti - rispecchia le tradizioni locali. Menu a base di specialità locali e gustose esperienze gastronomiche!
Benvenuti negli hotel Rica della Norvegia del Nord! Maggiori info su www.rica.no. Prenotazioni su www.rica.no, presso la vostra agenzia di viaggio o al Rica Service Centre: tel. (+47) 66 85 45 60; E-mail: rica@rica.no.
Gli Hotel Rica si sono aggiudicati il premio “Twinings Best Breakfast" - la miglior colazione della Norvegia” per il sesto anno consecutivo.
106
www.nordnorge.com
– parco culturale sami Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, N-9730 Karasjok. Tel./fax (+47) 78 46 88 00/(+47) 78 46 88 01 sapmi@sapmi.no – www.sapmi.no
© Johan Wildhagen/Innovasjon Norge
© Rica Hotels
© Bjørn Moholdt
© Tonje Tunold
Benvenuti al Sápmi Park, un incontro esotico con la cultura, la storia e la mitologia dei sami ¬ s 4EATRO MAGICO h3TÉLUBÉKTIv E VILLAGGIO SAMI v3IIDAv ¬ s 6ISITATE LA VETRERIA "OBLE 'LASSHYTTE CON UNA VASTA GAMMA DI ORIGINALI ARTICOLI IN CRISTALLO ¬ s h$UODJIv L ARTIGIANATO SAMI E IL LABORATORIO PER LA LAVORAZIONE DELL ARGENTO ¬ s #UCINA SAMI NEL RISTORANTE 3TORGAMMEN
FINNMARK INTERNO E LAPPONIA
LEVAJOK: ARMONIA E BENESSERE Natura mozzafiato - cavalli e cani - pesca - baite dotate di tutti i comfort - trekking in montagna - menu artico - sauna
Levajok Fjellstue AS, Levajok, N-9845 Tana Tel. (+47) 78 92 87 14 fjellstua@levajok.no
© TE RJ E RA KKE / N O RD I C L IF E / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M
www.levajok.no
www.northernnorway.com
107
FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES BERLEVÅG
BÅTSFJORD
GAMVIK
LEBESBY
NESSEBY
SØR-VARANGER
TANA
VADSØ V
17 A
RD
CE
ÖE
DA
N S IS
I N SIG N
IA
89 UR
SO NT T ENEBRÆ
BI
S
LI
VARDØ
La parte di terraferma norvegese più distante dalla capitale è anche la più multiculturale. Qui la cultura lappone, finnica e norvegese sono sempre più influenzate dalla vicina Russia. Viaggiate dalla costa selvaggia, nuda, con villaggi di pescatori e granchi reali all’entroterra silenzioso coperto di foreste. TERRA DI CONFINE Vardø si trova alla stessa longitudine di Istanbul ed è l’unica città norvegese all’interno della zona climatica artica. La fortezza omonima, a forma di stella, la cappella ortodossa di S. Giorgio e le indicazioni stradali in russo di Kirkenes mostrano come ci si trovi all’estremo oriente della Norvegia. Dove il confine russo-norvegese di Jakobselv incontra il Mar Artico, si trova la cappella di re Oscar II. LA COSTA DELL’ARTICO La costa è variegata con spiagge di sabbia, paesaggi lunari e formazioni montuose particolari come lo scoglio «Finnkirka» a Kjøllefjord. A Berlevåg e Båtsfjord si trovano villaggi di pescatori, mentre la storica Hamningberg è rimasta immutata nel tempo. I contrasti qui sono fortissimi.
© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com
PESCA E TAIGA Nella Pasvikdalen si trovano i resti dell’enorme taiga russa, con le proprie razze di orsi e la presenza della flora e fauna orientale che non si trova da nessun’altra parte in Norvegia. I fiordi e le sponde dei fiumi verso occidente sono incredibilmente verdi e floridi, anche dal punto di vista culturale. A Tana si parla norvegese, lappone e finlandese e per gli abitanti è la normalità. I musei nella regione spiegano vividamente come la popolazione ha vissuto in questa zona negli anni. INCONTRA I GRANCHI REALI I granchi reali sembrano grandi e addirittura paurosi, ma appena pescati il loro sapore è paradisiaco. I tour guidati vi faranno conoscere queste particolarità. Oltre al granchio reale, da non perdere sono anche il birdwatching e la pesca in mare nonché le ottime possibilità di caccia e di pesca di salmoni. In inverno hotel di neve, safari in motoslitta e su slitte trainate da cani o ciaspolate vi faranno vivere appieno la natura.
Omgangsstauren
Hopseidet Laksefjorden
Kåfjord NO RD K A P P
5
SVÆRHOLTHALVØYA
Hopsfjorden
Langfjordnes
Friarfjord
rden
Tana bru
Stálogáisá 567 m
Sirma
n
n
rd e
rd e
fjo
fjo
nd
gs
Sa
tre
Be
Gardsjøen
Vadsø
Lille Ekkerøy
Ekkerøy
Bøkfjord
Gallutjavri
Kirkenes
Jerestamvatnan
nk
elva
Høybuktmoen Sollia Jarfjordbotn Hesseng Neiden Bo Storskog ne a N e i de l v Bjørnevatn ris Gl a lv eb
J
e
Utsjoki
Grense Jakobselv
Bugøyfjord
Førstevatna
Fossevatn S Ø R - VA R A N G E R
dn
a
av
Gaggavann
Svanvik Høyde 96
elv
ja
Skoganvarre
Husmosevatnet
na
/Le
Porsangmoen
Ta
14
Svalbard
Nordkapp
Sevettijärvi
Murmansk
Nikel
Melkefoss
Kirkenes
lv
a
Pa
Alta
ik
Tromsø Nattvatnet
e
Skogfoss
15
sv
Livnas
Varanger fjellstue
Mu
Laks
13
Falkefjellet 545 m
lva
Levajok
Hálkavárri 1045 m
Komagvær
VA D S Ø
NESSEBY
Rastigaisa 1067 m
P O RSÁ Ŋ G U PO RS A NG ER PO RS A NK I
elva
lv
se
12
lle
ob
Lakselv
Banak
Ska
ak
11
Båteng Storfossen Fossholm
m rga
D E AT N U TANA
Kiberg
VA R D Ø Ko m a g
Lismajavri
Nuo
Roddines
abbursnes
Vardøtunnelen
Oksøyvatnet
va
LEBESBY
Unjárgga Nesseby
Hornøya
Vardø
el
johka so lva se
ør
REINØYA
10
Hamningberg
Varangerbotn Mortensnes Kiby ukta Varangerfjorden Veideb Karlebotn Grasbakken Bugøynes Gandvik U NJÁRGA Polmak Battervatnet
is
Indre Billefjord
Børselv/ Bissojohka
S
Skiippagurra
B
Trollholmsund
Seidafjellet
n
e rd
VARANGERHALVØYA NASJONALPARK
Ve s
Laksefjordvidda Muorahisjavri
B
Masjokmoen
ter
9
Váπasbákti 511 m
Kunes
Silfar Canyon
Gæssejavri
rn ita k
Stuorra Såbsmerjavri
Adamsfjord
Kistrand
Ifjordfjellet 370 moh
Vestertana
Go
8 Olderfjord
Russenes
Austertana Rustefjelbma Sandlia
rg
rfjo
nge
a Pors
R
EN
BÅT S F J O R D
VARANGERHALVØYA
obselva
Nordmannset
Q
Syltefjord
Langnes
Sund-
UT
Sy lt e fjord el va
Qædnjajavri
Smalfjord vatnet Ifjord
IGR
jo
f te
l Sy
Ja k
Skjånes
Sortviktunnelen (499 m) Skarvbergtunnelen (2920 m)
Bekkarfjord Lebesby
jo
6
Davgejavri
RT
Syltefjordstauran
Båtsfjord
rd en
Laggo Veidnes
Store Tamsøya
7
Trollfjord/ Gulgo
Nervei
Repvåg PORSANGERHALVØYA
HU
Makkaur
B E R L E VÅG
Ve s
Ryggefjord
P
Ja ko bs elv
4
0
Store Molvik Veines Kongsfjord
Skjånes
Eidsfjorden
Nordkapptunnelen (6875 m)
N
Ko n
Kifjord
Berlevåg
Kvitnes
NORDKYNHALVØYA
lva
Honningsvåg
Tanahorn
lva
Sværholdt Dyfjord
Kjølnes
GAM VIK
Kjøllefjord
Finnkirka
M
gsfjorde
Sværholtklubben
L
Slettnes
Tanafjorden
Helnes
K
Gamvik
Skjøtningberg
Skarsvåg Kamøyvær MAGERØYA 3 Skipsfjorden Honningsvågtunnelen Nordvågen (4443 m)
J
rd en
k
vi rn
Måsøy
I
Mehamn
Ho
en
MÅSØY
H
U RT I G RU T E N
Sm alf
2
Nordkapp a
ord
Gjesvær
G
Kinnarodden
Knivskjelodden ufj
F
H
1
Gjesværstappan T
E
Ko n
D
ye
C
eb
B
La ng fjo
A
Lofoten
16
Jergul
Káraª
Ieª
k joh
jo
hk
a
Grensen
a
18
¥uoªjávri
Karigasniemi
a
Assebakte
Bodø
Europavei Fylkesvei Confini comunali Confini regionali/della contea
Nyrud
Mo i Rana
EAST FINNMARK AND KIRKENES
Anárjohk
17
Narvik
Vaggetem
Karasjok
Gárdin/ Ravnastua
Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE E6 E2 H1 G2 J3 M4 N5 J9 N9 Q5
110
Lebesby turistinformasjon Lebesby Kirke, Lebesby Kjøllefjord turistinformasjon Sentrum, Kjøllefjord Gamvik turistinformasjon Brodkorpbruket, Strandvn. 94, Gamvik Mehamn turistinformasjon Værveien 88, Mehamn Berlevåg turistinformasjon Havnegt. 8, Berlevåg Båtsfjord turistinformasjon Hindberggata 19, Båtsfjord Syltefjord turistinformasjon Syltefjord Skole, Båtsfjord Nesseby turistinformasjon Varanger Samiske Museum, Varangerbotn Vadsø turistinformasjon Vadsø sentrum, Vadsø Vardø turistinformasjon Kaigata, Vardø
ØVRE PASVIK NASJONALPARK
Faro Informazioni turistiche Formazioni rocciose ornitologiche Rifugio
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
(+47) 95 49 34 64
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
25.06-10.08
(+47) 95 49 34 64
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
10.06-15.08
(+47) 78 49 61 18
post@kystmuseene.no www.northernnomad.no
15.06-15.09
(+47) 41 57 55 38
info@expedition-earth.com www.expedition-earth.com
01.06-31.08
(+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
15.06-15.09
(+47) 78 98 34 00
frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
01.01-31.12
(+47) 91 71 33 42
rand-sae@online.no -
01.06-01.10
(+47) 78 94 04 44
nesseby@varanger.com www.varanger.com
01.01-31.12
(+47) 78 94 04 44
vadso@varanger.com www.varanger.com
15.06-20.08
(+47) 78 98 69 07
vardo@varanger.com -
01.01-31.12
www.nordnorge.com
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
E3
H1 TOUR NEI FIORDI NEL FAVOLOSO DISTRETTO DEI FIORDI
RISERVA NATURALE TANAMUNNINGEN
Partecipate a un indimenticabile tour su motoslitta tra Kjøllefjord e Mehamn. Osservate le pianure innevate, il gelo invernale e magari anche l’aurora boreale.
Dirigetevi a Skjånes, comprate il biglietto di a/r per l’aliscafo e visitate Langfjordnes, Nervei e Laggo. Per informazioni sulle partenze chiamare il (+47) 815 00 178.
Uno dei maggiori delta del mondo con una ricca presenza di uccelli, a circa 40 km a nord del ponte di Tana e circa 15 km da Rustefjelbma. Pesca di trote di mare dal 15 luglio al 30 agosto.
-
15.11 -10.05
Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no
NOK
01.05 -31.08
1500
01.09 -31.04
NOK -
01.05 -30.09
01.10 -30.04
R08 Riferimento cartina
A nord di Gamvik si trova il faro di Slettnes; il faro su terraferma più a settentrionale del mondo. Dalla vetta si ha una visuale fantastica sul mare e sulla riserva naturale.
Kjøllefjord (+47) 95 49 34 64 post@visitnordkyn.com www.visitnordkyn.no 01.05 -30.09
01.10 -30.04
FOLDALBRUKET – MUSEO DEL MARE A KJØLLEFJORD
NOK -
NOK
21.06 -31.08
-
E3
-
01.09 -20.06
PESCA DI SALMONI E TROTE A GAMVIK
NOK
25
H1
Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no
NOK
01.06 -31.08
50
-
NOK -
F1 PERCORSO SEGNATO PER IL PUNTO PIÙ A NORD D’EUROPA
La caccia alle balene nel Finnmark fu gestito dalle stazioni sulla terraferma, come quella di Oksvågen. Seguite il sentiero dal punto di ristoro.
Da Mehamn parte il percorso per il punto sulla terraferma più settentrionale d’Europa; Kinnarodden. L’escursione dura circa 14 ore in totale, in un paesaggio bellissimo e selvaggio.
Oksevåg, Kjøllefjord (+47) 95 49 34 64 post@visitnordkyn.com www.visitnordkyn.no -
Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no
NOK
01.05 -01.10
-
-
NOK -
H1
MUSEO DI GAMVIK
Il «Brodtkorbbruket» è uno dei pochi musei ben conservati sulla ricostruzione. Un’importante parte della mostra è dedicata alle funzioni e alla storia della costruzione. Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49 gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no 21.06 -31.08
01.09 -20.06
50/25
www.northernnorway.com
I9
Provate la corsa dei cani ogni giorno tutto l’anno. In carrozza durante l’estate, con la slitta in inverno. Silenzio. Luce spettacolare. Azione. Hedeguohppi, Tana (+47) 98 89 96 65 post@tanahusky.no www.tanahusky.no 01.06 -31.10
Pernottamento/nº letti Pernottamento/nº camere
01.11 -31.05
NOK
500 D9
Laksefjorden, Kunes (+47) 95 11 87 00 kooh@dcpost.no www.visitnordkyn.no 01.05 -30.09
01.10 -30.04
PESCA DI SALMONI NEL TANAELVA – DEATNU/TENO
I9
Uno dei migliori fiumi dove pescare salmoni in Norvegia. Chi arriva deve disinfettare l’attrezzatura da pesca: Hotel Tana, rifugio Levajok, Camping Storfossen e Tana familie-camping.
01.06 -.20.08
NOK -
-
J3
LA NATURA SULLA COSTA ARTICA
Vivete l’emozionante litorale; spiagge infinite e tour in montagna. Imbarcazioni da pesca e l’arrivo del Postale ogni sera all’imponente molo di Berlevåg.
01.06 -30.09
01.10 -31.05
NOK -
SENTIERO CULTURALE «COSTRUZIONE DEL MOLO»
J3
Il tema è la costruzione dei moli tra il 1913 e il 1974. Il percorso è lungo 5 km e comincia al Museo del porto, terminando alla fonderia di Revnes. Cartelli informativi presenti.
01.06 -30.09
01.10 -31.05
NOK -
GRANDE MOLVIK – COMUNITÀ I3 DI PESCATORI ABBANDONATA
K4 VEINES – UN’AUTENTICA PERLA A 1 KM DA KONGSFJORD
Ci sono poche case antecedenti il 1944 a Tanafjorden. Strati sedimentosi mostrano l’innalzamento della terra dopo l’era glaciale. Punto di partenza per escursioni sui litorali.
Una piccola penisola con una manciata di case, vista sul fiordo e sul mar di Barents. Atmosfera magica, ampio orizzonte, luce artica, colori luccicanti e silenzio.
01.10 -30.05
MUSEO DEL MARE DI BERLEVÅG
Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
NOK -
J3
Mostre sulle infrastrutture portuali, pesca, marina, II guerra mondiale e reperti archeologici. Film di 20 min. sulla costruzione del molo. Locomotiva e scialuppa per tour.
NOK
Ristorazione/nº coperti (max.)
Havnegata, Varnes, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no -
Capacità per conferenze (max.)
Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
Il 20 luglio è stata inaugurata la strada per l’altopiano del Laksefjord. Colline boscose, nudi altopiani montuosi, fiumi e laghi. Il paradiso per gli amanti dell’aria aperta.
01.06 -30.09
Tana post@visittana.no www.visittana.no
NOK
-
Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
© A L E XA N D E R KO L S TR Ø M
01.05 -30.09
NOK
LAKSEFJORDVIDDA – UN ELDORADO
E3
SENTIERO PER OKSEVÅGEN
01.10 -30.04
PROVATE LA CORSA DEI CANI CON TANA HUSKY
I fiumi migliori per pescare salmoni e trote a Gamvik sono Sandfjordelva, il Risfjordelva e il Laggoelva. Associazione caccia e pesca di Gamvik – tessera giornaliera.
Strandveien 41, Kjøllefjord (+47) 91 81 60 75 post@foldal.net www.foldalbruket.no
Capacità gruppi
D12
Tana post@visittana.no www.visittana.no 01.05 -30.09
Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49 gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
La fattoria di Foldal è stata tutelata dalla Sovrintendenza nel 1994. La passeggiata al suo interno vi porterà indietro nel tempo di 60 anni. Gallerie storico-culturali.
10.06 -20.08
H1
IL FARO DI SLETTNES
Un punto di riferimento per la navigazione e oggi parte della cultura lappone. Quando il Postale arriva a Kjøllefjord d’inverno, si nota lo strano gioco di luci sul Finnkirka.
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
La cima maggiore del Finnmark orientale (1067 m. s.l.m.). Montagna fiabesca che si erge maestosa con le sue due cime e vista su sette parrocchie. Sentieri segnati da Levajok.
© TORS TEIN J OHNS RU D
© C H / W W W.V I S I T N O R WAY.COM
E3
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni.
Tana post@visittana.no www.visittana.no
CIMA RASTIGAISSA
LA FORMAZIONE MONTUOSA FINNKIRKA
SIMBOLI
15.06 -15.08
16.08 -14.06
FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES
Kjøllefjord - Mehamn, Nordkyn (+47) 97 42 19 00 post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no
I6
© DIE TE R SA L AT HE
CACCIA ALL’AURORA BOREALE
01.06 -30.09
01.10 -30.05
NOK -
J3
TANAHORN – PANORAMA A 270 M SLM
Osservate montagne scoscese, fiordi profondi e l’orizzonte infinito del mare di Barents dalla bocca del Tanafjord, 9 km a ovest di Berlevåg. Sentiero facile di 4 km. Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
NOK
40/10
01.06 -30.09
01.10 -31.05
NOK -
111
DA NON PERDERE
DA FARE E DA VEDERE
© DA N I EL A S A L ATHE
Chiesa costruita nel 1971; qui si trova una bella vetrata di 85 m2 opera dell’artista Jardar Lunde. Chiesa aperta tutto l’anno.
Progettiamo e produciamo oggetti in vetro ispirati dai colori e dalle forme della natura del Finnmark. Vendita di creazioni in vetro nel nostro luminoso punto vendita.
01.05 -30.09
01.10 -31.05
-
Si snoda lungo la costa del Mar Glaciale Artico sferzata dalle intemperie; un paesaggio eroso dalle intemperie. Cime aguzze e segnate dal passare del tempo mostrano la potenza della natura.
DOMARE LE ONDE DELL’ARTICO
01.05 -30.09
-
J3
NOK -
L9
La nave Vesterelvjenta offre safari di pesci e granchi reali nel Varangerfjorden. La nave è di tipo veloce (20/30 nodi) e può ospitare fino a 10 persone.
NOK
I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni. Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura. Capacità gruppi Pernottamento/nº letti Pernottamento/nº camere Capacità per conferenze (max.) Ristorazione/nº coperti (max.)
© TO RM O D AM UN DS E N / BI OTO P E.N O
SIMBOLI
R08 Riferimento cartina
15.02 -15.10
-
-
Il sentiero di Enare è un antico percorso commerciale che va da Nesseby a Enare in Finlandia. Percorso segnalato di 110 km.
299
01.06 -30.09
-
NOK -
PROVATE LA FORTUNA NELLA K9 PESCA NEI FIUMI DI NESSEBY Pescate i salmoni nei fiumi di Vester e Bergeby. Si può acquistare la tessera per la pesca alla Esso a Varangerbotn, dove si può anche far disinfettare l’attrezzatura da pesca.
23.06 -24.08
Varanger è conosciuta in Norvegia come la destinazione più esclusiva per il birdwatching. Sia il numero, sia la varietà degli uccelli è incredibile.
-
NOK -
21.08 -19.06
01.03 -01.10
-
-
Festningsgata 20, Vardø (+47) 90 76 00 21 vardohus@gmail.com 01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
30
N9
Museo locale incentrato sulla storia dei kven (finnici). Il mercato di Esbensengården, la tenuta kven Tuo-mainengården e la fattoria Kjeldsenbruket con la sua caffetteria aperta in estate. Hvistendahls gate 31, Vadsø (+47) 78 94 28 90 vadso@varangermuseum.no www.varangermuseum.no 18.06 -19.08
20.08 -17.06
NOK
50
50/30
Varanger: il tratto da Gornitak a Hamningberg fa parte dei 18 percorsi turistici nazionali attrezzati con punti di ristoro, punti panoramici e opere d’arte.
01.10 -30.04
PERCORSI CULTURALI A EKKERØY
01.05 -30.10
-
TOUR IN NAVE A HORNØYA CON PESCA
Q5
Colonia di uccelli marini: partenze fisse giornaliere con sosta alla riserva naturale di Hornøya: Pesca in mare: nave per 10 persone. Prendere contatto per prenotare. Kaigata, Vardø (+47) 78 98 82 77 vardhavn@online.no www.vardoport.no
NOK -
O9
01.03 -01.09
-
MUSEO DI VARANGER, SEZ. VARDØ
NOK
350 Q5
Museo locale per il comune di Vardø, dedicato alla storia dei Pomory. Composto dal museo di Lushaugen, museo dei Pomory e museo dei partigiani. Per Larssens gt 32, Vardø (+47) 78 98 80 75 vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
Vadsø (+47) 78 94 04 44 vadso@varanger.com www.varanger.com
NOK
La fortezza «attiva» più settentrionale del mondo e la più antica della Norvegia, risalente al 1738. Terza fortezza a Vardø. Tutelata dalla Sovrintendenza.
NOK
Qui si può camminare lungo percorsi culturali lungo il maestoso plateau. A Ekkerøy ci sono anche 20.000 gabbiani tridattili che vengono qui per nidificare.
Varanger (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com
300
Iŋggágoahti, Varangerbotn (+47) 78 95 99 20 info@varjjat.org www.varjjat.org
01.05 -30.09 K9
NOK
Q5
MUSEO IKS DI VARANGER, SEZIONE MUSEO DI VADSØ
Varanger (+47) 78 94 04 44 post@varanger.com www.varanger.com
BIRDWATCHING A VARANGER
01.10 -30.04
FORTEZZA DI VARDØHUS
J9 STRADA NAZIONALE TURISTICA SUL MAR DI BARENTS
NOK
01.05 -30.09
-
K9 SENTIERO DI ENARE – DA NESSEBY A ENARE IN FINLANDIA
20.06 -20.08
Nesseby (+47) 48 17 47 75 olsemannen@hotmail.com www.vesterelvjenta.no
N9
Visitate il Varanger settentrionale sul dorso di un cavallo. Più veloce, facile e senza ausilio di un motore! Guide e cavalli addestrati. Un’esperienza indimenticabile.
NOK
Rappresenta la storia e la cultura dei lapponi di mare, la preistoria del Finnmark e l’artigianato lappone. Ambiente esterno con area giochi e ambiente lappone marino.
SAFARI DI PESCI E DI GRANCHI REALI
Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no 01.10 -31.05
01.10 -30.04
Nesseby (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com
© VE ST E R ELVJ EN TA
NOK
I moli di Svartok e Revne attutiscono le onde del mare aperto. Efficace sistema di protezione completato nel 1975, dotato di migliaia di blocchi di tetrapodi di cemento. Raccontiamo tutta la storia.
01.06 -30.09
01.10 -30.04
01.05 -30.09
J9 VÁRJJAT SÁMI MUSEA/ MUSEO LAPPONE DI VÁRJJAT
Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no 01.10 -31.05
N4
Syltefjord, Båtsfjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
K4
Montagne, laghi, cultura costiera e possibilità di escursioni rendono il luogo un paradiso per la pesca, le immersioni, la fotografia, il birdwatching. A 30 km da Berlevåg.
01.06 -30.09
-
Montagna popolata da sule bassane e pulcinelle di mare. La montagna è riserva naturale protetta; colonia di circa 250 alicheri (foche grigie).
-
LA NATURA SUL DORSO DI UN CAVALLO
Idrettsveien 42, Vadsø (+47) 93 03 73 68 beth.ikkea4@c2i.net www.friluftsmerran.no
Nesseby (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com
NOK
MONTE SYLTEFJORDSTAURAN
NOK
KONGSFJORD – UNA COMUNITÀ VIVACE
-
01.06 -01.10
Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no 01.10 -31.05
-
Syltefjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
VIA DEL MAR GLACIALE ARTICO K3 TRA KONGSFJORD E BERLEVÅG
01.06 -30.09
NOK
Questo villaggio di pescatori è una piccola perla alla fine del mondo. Informazioni turistiche, due bar, strutture per il pernottamento e attività per il tempo libero.
NOK
M4
Båtsfjord Lufthavn, Båtsfjord (+47) 94 88 57 40 batsfjord@wideroe.no -
IL VILLAGGIO DI PESCATORI N5 ABBANDONATO DI SYLTEFJORD
Storgata 14, Berlevåg (+47) 78 98 11 55 post@arcticglasstudio www.arcticglasstudio.no 15.06 -15.09
01.10 -30.04
PRENOTATE NAVI, BUS E AEREI DA NOI
Båtsfjord Reiseservice è l’agenzia di viaggi: informazioni e acquisto biglietti per navi, bus e aerei. Prenotazioni per hotel/macchine a nolo.
Båtsfjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
J3 ARCTIC GLASSTUDIO – VILLA BOREALIS A BERLEVÅG
112
M4
© ÅGE- LEIF G OD Ø
CHIESA DI BÅTSFJORD – VETRATE STORICHE
NOK -
20.06 -20.08
20.08 -20.06
www.nordnorge.com
NOK
50
DA NON PERDERE L’esposizione comprende la storia dei confini, la II guerra mondiale, miniere, ecc. Galleria d’arte con quadri di Kåre Espolin Johnson.
Steilneset, Vardø (+47) 78 98 80 75 vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
NOK
23.06 -19.08 © T RYM IVA R BER GS MO / FINNMA RK REIS ELIV
-
P12
VISITA AL CONFINE RUSSO
Escursione al confine russo e al villaggio di minatori di Bjørnevatn. Visita interessante per la storia, il clima, la natura e la moderna Kirkenes. Guida locale, servizio personalizzato (Pasvikturist).
01.11 -30.04
20.08 -22.06
Haganesveien, Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com
NOK
01.05 -30.09
50/0
P12
ESCURSIONE A PASVIKDALEN
-
15.05 -31.09
500
NOK
100
Ogni giorno andiamo a caccia dell’aurora boreale. Scegliete tra i nostri tour con husky, motoslitte o l’Aurora-bus.
Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes (+47) 78 99 50 80 firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no
NOK
-
PARCO NAZIONALE ØVRE PASVIK
P12 A CACCIA DELL’AURORA BOREALE – RADIUS KIRKENES
Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com
Escursione con guida locale al Centro del Parco Nazionale, punto panoramico Høyde 96 e il fiume Pasvik che segna il confine con la Russia (Pasvikturist).
Dr. Wesselsgate, Kirkenes (+47) 78 99 50 80 firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no 01.05 -31.10
Rifugio antiaereo della II guerra mondiale, dove mostriamo un film con immagini inedite di Kirkenes. In estate ogni giorno alle 10.30, 11 e 15.
Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 99 48 80 glm@varangermuseum.no www.varangermuseum.no
NOK
800
-
01.12 -19.04
NOK
1650
LE VERE SLITTE TRAINATE DAI CANI A PASVIK
Safari giornaliero su imbarcazioni fluviali; partenze alle ore 10, 14 e 17 per il confine russo presso Boris Gleb. Cibo, bevande, natura, cultura e storia.
BIRK Husky trasporta ospiti singoli e piccoli gruppi. Vi offriamo tour giornalieri, caccia all’aurora boreale o tour per il weekend con i nostri dolci husky. Partenza da Kirkenes.
Kirkenes (+47) 90 19 05 94 hhatle@online.no www.barentssafari.com -
01.06 -30.09
P14
NOK
890
-
01.12 -20.04
NOK
1490
P12 MUSEO SAVIO – MUSEO D’ARTE A KIRKENES
TOUR GRANCHI REALI CON P12 PRANZO – RADIUS KIRKENES
Museo d’arte costruito attorni ai lavori dell’artista lappone John Andreas Savio (1902-1938). Esposizione con lavori scelti di Savio.
Peschiamo i granchi reali sia in inverno che in estate. In estate dalla barca e in inverno dallo scooter di neve. Il tour include pranzo e vestiti caldi.
Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 99 48 80 saviomuseet@svk.no sor-varanger.kommune.no/saviomuseet
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK
50/40
Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com 10.05 -20.10
01.12 -19.04
NOK
1500
HOTEL DI NEVE DI KIRKENES O12 – UN’ESPERIENZA INCREDIBILE
Kirkenes: guidata la vostra slitta trainata dai cani oppure saliteci come passeggero. Se siete fortunati potete osservare la fauna locale e l’aurora boreale che danza nel cielo. Anche tour estivi.
Benvenuti a un’esperienza incredibile. Trascorrete una notte in un fantastico hotel costruito e decorato con neve e ghiaccio.
Sollia Gjestegård, Kirkenes (+47) 78 99 08 20 post@storskog.no www.storskog.no 01.05 -30.11
01.12 -30.04
Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com
NOK
1490
www.northernnorway.com
-
20.12 -19.04
01.09 -01.05
NOK
40
R10
Un piccolo paese sulle coste dell’Artico, a 60 km da Kirkenes. Qui sorge la cappella di Re Oscar, costruita nel 1869. Bianche spiagge e ottima visibilità al confine russo.
-
NOK
200
M17
Qui si trova la più importante presenza di orsi bruni della Norvegia. Il Treriksrøysa segna il punto dove si incontrano i confini di Norvegia, Finlandia e Russia. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no 01.05 -30.09
TRERIKSRØYSA – L’INCONTRO DEI CONFINI
NOK -
N18
Questo è il punto dove si incontrano i confini nazionali di Norvegia, Finlandia e Russia; è vietato girarci attorno poiché si oltrepasserebbe la linea dei confini. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no
Melkefoss, Svanvik (+47) 90 97 82 48 post@birkhusky.no www.birkhusky.no 15.05 -30.10
01.10 -30.04
01.10 -30.04
01.05 -30.09
01.10 -30.04
BUGØYNES – PITTORESCA E VIVACE COMUNITÀ
NOK -
N10
Uno dei pochi luoghi a non essere stato bruciato durante la guerra. Conosciuto per l’architettura e la lingua finlandese, granchi reali e montagne. Immigrazione finlandese del 1800. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no
NOK -
01.05 -30.09
01.10 -30.04
NOK -
Benvenuti a Adventure Camp Mehamn!
P12
TOUR SU SLITTE TRAINATE DA CANI
11.06 -01.09
01.05 -30.09
PARCO NAZIONALE PASVIK/ØVRE PASVIK
Melkefoss, Svanvik (+47) 90 97 82 48 post@birkhusky.no www.birkhusky.no
Bioforsk Svanhovd, Svanvik (+47) 46 41 36 00 svanhovd@bioforsk.no www.svanhovd.no
Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no
Visitate il nostro allevamento con circa 50 husky. Pernottate nella nostra nuova struttura e approfittatene per provare il cibo locale nella nostra casa vichinga presso il confine russo.
IN BARCA FINO A BORIS GLEB P12 – SAFARI SUL MAR DI BARENTS
P14
Imparate sulla natura di Pasvikdalen, la sua cultura, la sua storia. Visitate la nostra nuova mostra sugli orsi e il nostro giardino botanico. Pernottamento. Cibo locale.
CONFINE DI JAKOBSELV – AI CONFINI DELL’ARTICO
O14 ESPERIENZE CULINARIE LOCALI NELLA CASA VICHINGA © T H O MAS KR AME R
© T RYM IVA R BER GS MO / FINNMA RK REIS ELIV
01.10 -30.04
P12
ANDERSGROTTA – RIFUGIO ANTIAEREO
FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES
Il memoriale di Steilneset («Monumento alle streghe») fa parte della Strada turistica nazionale ed è composto dall’opera d’arte «La casa in fiamme» e una salone lungo 125 m, adibito a memoriale.
01.05 -30.09
P12
MUSEO DELLA FRONTIERA – KIRKENES
© R U NHIL D DAMMEN
Q5
© B I R K H U SK Y AS
I PROCESSI ALLE STREGHE DI VARDØ
DA FARE E DA VEDERE
Campeggio per tende, roulotte e camper. Aree scarico. Rorbue. Ostello. Attività: pesca halibut, pesca in mare, noleggio barche e auto, escursioni con guida, ristorante di pesce.
✆ (+47) 974 21 900
NOK
2350
www.nordicsafari.no 113
ATTIVITÀ ESTIVE
E I LI A LE IA TT IO O CO A LO EA RR IA I CC I L N E R I ) T V GG E A N A I A D I T I Z A I S T – G I T T AV O LU H O SSA SER AD TA O PO NE IOR RE CH Z R C L F G T U I P C L E I A E I F A AN E NT E I AT M A E S LE C TE U M RA NG A S A (Q E I L A L U M R A R L’ E I O N O A V AT E OT I S I IC C AT U O E N LE TU HI D N B S U G T N IC HIA I D CQ I D R E B O N A TC N I I O N O D I R A G S D I N MN E L A Z C A N A P I C G R I O N I O G B I S U A G I N N S G O A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA FA R D T E C U O T R FA O C F T FA S C S C B A YA U R A T E C U M E E K CC R O R L F U R R C U N LU S A S A B I G I E S ZO AT S A C R R A S A P E P E I M K A TO A R G I E S I M T R C A G I B A G O TO PA S A S A STAGIONE
z z
G2
Mehamn Arctic Hotell Værvn. 54, Mehamn
(+47) 78 49 67 00
G2
Nordkyn Nordic Safari AS Holmeveien, Holmen, Mehamn
z z z z (+47) 97 42 19 00
z
G2
Red Tree / Expedition Earth Værvn. 88, Mehamn
z (+47) 41 57 55 38
z
J3
Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg
z (+47) 78 98 16 10
z z
N5
Arctic tourist AS Hamningbergvn. 10, Syltefjord, Båtsfjord
z (+47) 95 10 86 38
z z
I9
Tana Husky Hedeguohppi, Tana
z z (+47) 98 89 96 65
J9
Vesterelvjenta Varangerbotn, Nesseby
(+47) 48 17 47 75
P12
Radius Kirkenes AS Kirkenes SnowHotel, Andrevann, Kirkenes
(+47) 78 97 05 40
P12
Barents Safari Havna, Kirkenes
z (+47) 90 19 05 94
P12
Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes
z z (+47) 90 19 03 47
z
P12
Pasvikturist AS Dr. Wesselsgt. 9, Kirkenes
z (+47) 78 99 50 80
z
P12
Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes
z z (+47) 78 99 08 20
O14
BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik
z z (+47) 90 97 82 48
P14
Øvre Pasvik Nasjonalparksenter Bioforsk Svanhovd, Svanvik
z (+47) 46 41 36 00
N10
Nor Adventure - Norway Egnebuloftet, Bygøynes
z (+47) 91 64 20 28
Friluftsmærran DA Idrettsvn. 42, Vadsø
z z (+47) 93 03 73 68
N9
Vardø havn KF Q5 Kaigata, Vardø
TRASPORTO Pasvikturist AS P12 Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes
114
01.06-30.09 1/14 www.mehamn.no
post@mehamn.no z
z z z
z
z
z z z post@nordicsafari.no
z
z z z info@expedition-earth.com
z
01.06-30.09 2/8 www.expedition-earth.com
z z post@berlevag-pensjonat.no
z
01.06-30.09 4/10 www.berlevag-pensjonat.no
z z
01.06-31.08 4/10 www.arctictourist.no
post@tanahusky.no
01.06-31.10 1/20 www.tanahusky.no
olsemannen@hotmail.com
15.02-15.10 1/7 www.vesterelvjenta.no
z
z
10.05-10.10 8/40 www.kirkenessnowhotel.com
z
01.06-30.09 2/60 www.barentssafari.com
z
01.04-30.11 1/50 www.kongekrabbecruise.no
z
01.05-31.10 10/100 www.pasvikturist.no
info@radius-kirkenes.com z hhatle@online.no z z grenselos.as@gmail.com z firmapost@pasvikturist.no
z
z
z
15.05-31.11 1/12 www.nordicsafari.no
orjhan@bluezone.no
z z
z
GRUPPO MIN / MAX
z post@storskog.no
z
z z
01.05-15.10 2/50 www.storskog.no
z z post@birkhusky.no
z
z
15.05-30.09 2/40 www.birkhusky.no
z
11.06-01.09 1> www.svanhovd.no
z
15.04-15.10
z z svanhovd@bioforsk.no z z
2/10
adventure@getmail.no
z
z (+47) 78 98 82 77
z
beth.ikkea4@c2i.net
01.05-30.09 2/7 www.friluftsmerran.no
vardhavn@online.no
01.03-01.09 3/100 www.vardoport.no
z
ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S A R AN E A M ON BU ZI EVE M CH I O I G L N T R IN S L R X E IS INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
z
z
z
firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80
STAGIONE
01.01-31.12 www.pasvikturist.no
www.nordnorge.com
z
z
G2
Mehamn Arctic Hotell Værvn. 54, Mehamn
(+47) 78 49 67 00
G2
Red Tree / Expedition Earth Værvn. 88, Mehamn
z z z (+47) 41 57 55 38
z
G2
Nordkyn Nordic Safari AS Holmeveien, Holmen, Mehamn
z z (+47) 97 42 19 00
z z
J3
Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg
z (+47) 78 98 16 10
N5
Arctic tourist AS Hamningbergvn. 10, Syltefjord, Båtsfjord
z (+47) 95 10 86 38
I9
Tana Husky Hedeguohppi, Tana
z z (+47) 98 89 96 65
P12
Pasvikturist AS Dr. Wesselsgt. 9, Kirkenes
z z (+47) 78 99 50 80
z
P12
Kirkenes SnowHotel Andrevann, Kirkenes
z z (+47) 78 97 05 40
z
z
P12
Radius Kirkenes AS Kirkenes SnowHotel, Kirkenes
z z (+47) 78 97 05 40
z z
z
P12
Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes
z z (+47) 78 99 08 20
z
P12
Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes
z (+47) 90 19 03 47
O14
BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik
z z (+47) 90 97 82 48
P14
Øvre Pasvik nasjonalparksenter Bioforsk Svanhovd, Svanvik
(+47) 46 41 36 00
z svanhovd@bioforsk.no
N9
Friluftsmærran DA Idrettsvn. 42, Vadsø
z z z (+47) 93 03 73 68
beth.ikkea4@c2i.net
z
z
z
z z z
z z post@nordicsafari.no
z
01.02-31.05 2/8 www.expedition-earth.com
z
z z
01.02-30.04 4/10 www.berlevag-pensjonat.no
orjhan@bluezone.no
01.02-31.05 4/10 www.arctictourist.no
post@tanahusky.no
01.11-31.05 1/20 www.tanahusky.no
z
z
z
01.11-30.04 10/100 www.pasvikturist.no
firmapost@pasvikturist.no
z
01.12-15.05 1/12 www.nordicsafari.no
z post@berlevag-pensjonat.no
z z info@radius-kirkenes.com z
z z info@radius-kirkenes.com
z
z
z z post@storskog.no
z
z z
z
20.12-19.04 8/44 www.kirkenessnowhotel.com
z
z
01.12-20.04 8/40 www.kirkenessnowhotel.com
z z
z
z z
z z post@birkhusky.no
01.12-30.04 2/50 www.storskog.no 15.09-30.11 1/50 www.kongekrabbecruise.no
grenselos.as@gmail.com z
z
z
01.12-20.04 2/40 www.birkhusky.no
z
01.09-01.05 1> www.svanhovd.no 01.10-30.04 2/7 www.friluftsmerran.no
E
TS N R I TÀ P I D L N E RO T O A BI TI CA AL TO M EN VI FO I QU A IS RE A LO N O B A IM SSO A CO N ER I I TE ERI I R D D L N À S T I T IA R IA O IO N T D A I O ER A B I & AF A CH A GG ALI AR PE AR EG HI R A E T O OT - F O T T R I P U L I C U EN C C E O CC L E N A N N N LVA E C I G E T N Ù TO F F N T S T R S T N E Z Z E R / CO N A N R WA R S S E E R A U A E L A STAGIONE P ST BA G RE SE SP VE M R I C P B I FA P P I B A M H NO M ID
RISTORAZIONE
01.10-31.05 1/14 www.mehamn.no
post@mehamn.no z z z info@expedition-earth.com
IM
AR
LE
I
CAPACITÀ
01.06-31.08
F7
Ifjord Camping & Cafe Ifjord
z z (+47) 90 88 28 14
z
E3
Hotel Nordkyn AS Strandveien 136, Kjøllefjord
z z (+47) 78 49 81 51
z
z
K4
Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord, Berlevåg
z z (+47) 78 98 10 00
z
z
M4
Polar Hotell Valen 2, Båtsfjord
z (+47) 78 98 31 00
z
z
J7
Ildtoppen restaurant Austertana
z z (+47) 78 92 52 30
z
z
Egnebuloftet Kafe & Pub Kaianlegget, Bugøynes
z z (+47) 91 64 20 28
z z
Arctic Restaurant & Bar P12 Rica Arctic Hotel, Kongensgt 1-3, Kirkenes
z (+47) 78 99 59 00
P12
Gabba Restaurant Kirkenes SnowHotel, Andrevann, Kirkenes
P12
GRUPPO MIN / MAX
64
halvdanhansen@hotmail.com z z z z z post@hotelnordkyn.no z
z aaswi@online.no
01.01-31.12
60 www.hotelnordkyn.no
01.01-31.12 38 www.kongsfjord-gjestehus.no 01.01-31.12
100 www.polarhotel.no
z z z z z z i-ld-toppen@hotmail.com
01.01-31.12
85 www.visittana.no
z
z z z adventure@getmail.no
15.04-15.10
100
z
z
z z z z z z rica.arctic.hotel@rica.no
01.01-31.12
100 www.rica.no
z (+47) 78 97 05 40
z
z
z z z info@radius-kirkenes.com
10.06-30.09 / 01.12-20.04
Gapahuken Restaurant Sollia
z (+47) 78 99 08 20
z
z
z z
01.01-31.12
P14
Bioforsk Svanhovd Øvre Pasvik Nasjonalparksenter, Svanvik
z z (+47) 46 41 36 00
z
P14
BIRK husky - villmarksrestaurant Melkefoss, Svanvik
z (+47) 90 97 82 48
z
z
z z z post@birkhusky.no
01.06-31.08
40 www.birkhusky.no
N9
Pål’s Matopplevelser Hvitendalsgt 6b, Vadsø
z (+47) 78 95 33 84
z
z
z z
01.01-31.12
35 www.paalsmat.no
N9
Oscar Mat & Vinhus Rica Hotel Vadsø, Oscarsgt 4, Vadsø
z (+47) 78 95 52 50
z
O9
Havhesten Ekkerøy
z (+47) 90 50 60 80
Q5
Vardø Hotel AS Kaigt. 8, Vardø
z (+47) 78 98 77 61
N10
www.northernnorway.com
polarpor@gmail.com
z z post@storskog.no
-
40 www.kirkenessnowhotel.com
70 www.svanhovd.no
11.06-01.09 / 01.09.31.05
svanhovd@bioforsk.no
post@paalsmat.no z
z z z z z rica.hotel.vadsoe@rica.no
01.01-31.12
140 www.rica.no
z
z z
07.07-10.08
55 www.ekkeroy.no
01.01-20.12
200 www.vardohotel.no
havhesten@online.no z
110 www.storskog.no
z
z z z
z z z post@vardohotel.no
115
FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES
ATTIVITÀ INVERNALI
E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO O O LO CAV CO DI N I IA EA B IC I L GG E R H O I N A D I G A N G ER O T I A O R R R V I C S S O H E O T E C L I O E RO A L I I O C S S C A C LO O P P CC FI AR C N I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M A N L E R E I A H LL T U C A N E LIT ZO N S N I N O S U U G R B A M A G H N I I G ATA O N TA D O O AT N E V I AC Q U R O E N E D B S C S A N I I I I O O O O A A D I H C D A N I U O D IC IA I N D S I IN I N I C Z I / C E R N G I D I D I N S S I T E P TA L F O P I S K G U D I G A / I E E CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R E L D C O N A U T CA A F CO R S C OR G I A AF T T AY R O A F A F A F E S E S M M R O RR C A I A S C I C I E A O U OT A R A R AU A L STAGIONE G A S C S S S T H B P S S A S E C S A K C R S S P P I
PREZZI
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = IO O N O IO LI IA IC GG A AZ Z I T E BI RG 500 - 750 NOK = T T E E I A A E O A R TO LN C E T L I E E C RIS SA I S A I E L N I L I 750 - 1000 NOK = D L H W U AS I /B IM O CC IT S S VA A A R C B SI TO D I A O R V N E A I T I - A R I C TO O T M I - F N E P R I DI B M B I C I S S I ZE N > 1000 NOK = N EN SA G H I S M I S E I O I L E A N E T T E N I O L R O T W B E O TÀ O I O B P O PE GIO CA A M I Z I À & G A I B E L M C I D E E N LI I A C O D R C L I T U L I R A S S E R E E TA T I C A / R N T E AG IBI G G G G V I T L EL PE A V GIO R T BU/ ELL U E E U PA R S T V V R O T R CO TO C E M E S U O R U N T E LU / B SS L E L E T I T T C S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT
RE
F7
Ifjord Fjellstue Ifjord, Lebesby
z (+47) 99 24 12 34
z z ifjordfj@online.no
z www.ifjord-fjellstue.com
F7
Ifjord Camping & Cafe Ifjord
z z z z (+47) 90 88 28 14
E3
Foldalbruket Kystkultursenter Strandveien 41, Kjøllefjord
(+47) 91 81 60 75
post@foldal.net
E3
Hotel Nordkyn AS Strandveien 136, Kjøllefjord
z z (+47) 78 49 81 51
z z z z post@hotelnordkyn.no
G2
Mehamn Brygge og Rorbuer Holmeveien, Holmen, Mehamn
z z (+47) 97 42 19 00
G2
Mehamn Arctic Hotell Værveien 54, Mehamn
z (+47) 78 49 67 00
G2
Red Tree / Expedition Earth Værveien 88, Mehamn
z z (+47) 41 57 55 38
K3
Kjølnes Fyr Kjølnes, Berlevåg
z (+47) 48 17 47 55
J3
Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg
z z z (+47) 78 98 16 10
K4
Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord
(+47) 78 98 10 00
z z z z aaswi@online.no
M4
Polar Hotell Valen 2, Båtsfjord
z (+47) 78 98 31 00
z z z z polarpor@gmail.com
J7
Ildtoppen AS Austertana
z z z z (+47) 78 92 52 30
z z z z z z i-ld-toppen@hotmail.com
E12
Storfossen Camping Storfossen, Tana
z (+47) 90 62 85 65
tanabredden@gmail.com
I10
Polmakmoen Gjestegård Polmak, Tana
z (+47) 78 92 89 90
z z estherutsi@yahoo.no
I9
Hotel Tana Tanabru, Tana
z z z (+47) 78 92 81 98
z z z z booking@hoteltana.no
I9
Tana Familiecamping AS Skiippagurra, Tana
z (+47) 78 92 86 30
tana@famcamp.net
I10
Tanabredden Opplevelser Polmak, Tana
z (+47) 91 73 38 26
njarga@online.no
J9
Grasbakken Hytte og Båtutleie Grasbakken, Varangerbotn
z (+47) 93 49 91 66
annliel@online.no
J9
Varjjat Ferie og Fritid Meskelv, Varangerbotn
z z (+47) 92 65 30 86
P12
Thon Hotel Kirkenes Johan Knudzensgt 11, Kirkenes
P12
01.06-01.11 9
20
-
01.03-30.09 24
61
www.foldalbruket.no
01.05-30.10 8
25 32
z z www.hotelnordkyn.no
01.01-31.12 23
50 40
z z z z z z z z z z z z z z post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no
01.01-31.12 20
40 44
z z z z halvdanhansen@hotmail.com z
z z
z
z z
z z
z
z z z z post@mehamn.no
www.mehamn.no
01.01-31.12 16
33
info@expedition-earth.com
z z z www.expedition-earth.com
01.01-31.12 2
8
www.polmakmoen-gjestegard.no
01.01-31.12 12
24
z z z z www.berlevag-pensjonat.no
15.01-20.12 6
14
z z www.kongsfjord-gjestehus.no
01.01-31.12 13
20 31
z www.polarhotel.no
01.01-31.12 24
40 48
z z z z z z z www.visittana.no
01.01-31.12 16
30 34
z z
z www.storfossen.com
01.06-31.08 14
53
www.polmakmoen-gjestegard.no
01.01-31.12 12
22
z www.hoteltana.no
01.01-17.12 29
46
-
01.05.30.09 20
60
z z
z z z www.tanabredden.no
01.01-23.12 4
12
z
z z www.grasbakken.com
01.01-31.12 4
10
z
atle.larssen@gmail.com
z z www.varjjat.com
01.01-31.12 6
14
z (+47) 78 97 10 50
z z z z kirkenes@thonhotels.no
z z z www.thonhotels.no/kirkenes
01.01-31.12 143
300 286
Rica Arctic Hotel Kongensgate 1-3, Kirkenes
z (+47) 78 99 59 00
z z z z z rica.arctic.hotel@rica.no
z z z z z www.rica.no
01.01-31.12 90
160 166
P12
Kirkenes SnowHotel Andrevann, Kirkenes
(+47) 78 97 05 40
z z info@radius-kirkenes.com
z z z www.kirkenessnowhotel.com
20.12-20.04 20
44
O12
Kirkenes Camping Maggadalen, Hesseng, Kirkenes
z (+47) 78 99 80 28
z post@kirkenescamping.no
www.kirkenescamping.no
01.01-31.12 18
82
P12
Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes
z z (+47) 78 99 08 20
z z z z z z z www.storskog.no
01.01-31.12 34
60
O14
BIRK Husky AS Melkefoss, Svanvik, Kirkenes
z z (+47) 90 97 82 48
z z z post@birkhusky.no
z z
z www.birkhusky.no
01.01-31.12 10
15 28
P14
Bioforsk Svanhovd Øvre Pasvik Nasjonalparksenter
z (+47) 46 41 36 00
z z z z svanhovd@bioforsk.no
z z
z www.svanhovd.no
01.01-23.12 42
70 50
M9
Vestre Jakobselv Camping Lilledalsvn. 6, Vestre Jakobselv
z z (+47) 91 36 58 56
z z z z z s.jankila@imf.no
z z
z z www.vj-camping.no
01.01-31.12 21
100 100
M9
Varanger Fjellstue Vestre Jakobselv, Vadsø
z (+47) 41 43 13 54
finnmark@ue.no
z www.varangerfjellstue.no
01.01-31.12 6
40 20
N9
Vadsø apartments Tibergveien 2, Vadsø
z (+47) 90 54 10 41
akloghhe@online.no
-
01.01-31.12 9
17
O9
Ekkerøy Holidayhouse Ekkerøy, Vadsø
z (+47) 90 89 15 58
horisont@online.no
z z www.visitekkeroy.no
01.01-31.12 5
16
N9
Rica Hotel Vadsø Oscarsgate 4, Vadsø
z (+47) 78 95 52 50
z z z z z rica.hotel.vadsoe@rica.no
www.rica.no
01.01-31.12 68
120 114
Q5
Vardø Hotel AS Kaigata 8, Vardø
z (+47) 78 98 77 61
z z z z z post@vardohotel.no
z z z z www.vardohotel.no
01.01-20.12 42
50 86
116
z
z z estherutsi@yahoo.no
z z z z post@berlevag-pensjonat.no z z
z z
z
z z z
z z
z z z post@storskog.no
z z z z
z
z z
z
z z
www.nordnorge.com
Il passato e il presente dei sami attraverso mostre e eventi Mostra sui Sami della costa Duodji, l’artigiano sami Area storico-culturale Ceavccageadge/Mortensnes Varie esposizioni temporanee
www.varjjat.org info@varjjat.org Tel. (+47) 78 95 99 20 N-9840 Varangerbotn
INCONTRO CON LA LAPPONIA: CULTURA SAMI E ALLEVAMENTO DI RENNE
dƵƚƚŝ Őůŝ ĂŶŶŝ ŝ ƐĂŵŝ ĚĞĚŝƚŝ ĂůůΖĂůůĞǀĂŵĞŶƚŽ ĚĞůůĞ ƌĞŶŶĞ Ɛŝ ƐƉŽƐƚĂŶŽ ĚĂůůĂ ĐŽƐƚĂ Ăŝ ƉĂƐĐŽůŝ ĞƐƚŝǀŝ͘ >Ă ĨĂŵŝŐůŝĂ hƚƐŝ ǀŝ ĂĐĐŽŐůŝĞ ŶĞů ƐƵŽ ĂĐĐĂŵƉĂŵĞŶƚŽ ƐĂŵŝ Ͳ ŝů ^ŝŝĚĂ Ͳ ĐŽŶ ŝ ĐŽƐƚƵŵŝ ƚƌĂĚŝnjŝŽŶĂůŝ Ğ ǀŝ ĨĂ ĐŽŶŽƐĐĞƌĞ ůĂ ĐƵůƚƵƌĂ Ğ ůŽ ƐƚŝůĞ Ěŝ ǀŝƚĂ ƐĂŵŝ͘ Ξ ůĞdžĂŶĚĞƌ ǀĞŶƐĞŶ
ƌŽĚŽ ĐĂůĚŽ͕ ĨĂůž ƐĐŽƉƉŝĞƚƚĂŶƚĞ͕ ĐĂŶƚŝ ũŽŝŬ͕ ƌĞŶŶĞ͕ ůĂŶĐŝŽ ĚĞů ůĂnjŽ Ğ ĂƌƚŝŐŝĂŶĂƚŽ ƐĂŵŝ ΗĚƵŽĚũŝΗ͘ Ăů ϭϬ ŵĂŐŐŝŽ Ăů ϭϬ ƐĞƚƚĞŵďƌĞ͘ WĂƌƚĞŶnjĂ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌĂ ĂůůĞ ϭϳ͘ϯϬ ĚĂů ŵŽůŽ ĚĞůůΖ,ƵƌƚŝŐƌƵƚĞŶ Ă <ũƆůůĞĨũŽƌĚ͘
ǁǁǁ͘ĂƌĐƟĐĐŽĂƐƚ͘ŶŽ
ͲŵĂŝů͗ ƉŽƐƚΛĂƌĐƚŝĐĐŽĂƐƚ͘ŶŽ ʹ dĞů͘ ;нϰϳͿ ϳϴ ϰϵ ϴϮ ϱϬ
Scoprite la meravigliosa Norvegia del Nord!
Alta Andenes Bardufoss Bodø Brønnøysund Evenes Hammerfest Harstad Kirkenes Lakselv Leknes Mo i Rana Mosjøen Narvik Sandnessjøen Sortland Stokmarknes Tromsø Vadsø
FINNMARK ORIENTALE E KIRKENES
Ci trovate a : (+47) 91 13 87 53 (+47) 76 11 07 17 (+47) 77 83 09 25 (+47) 75 54 84 00 (+47) 98 20 55 97 (+47) 41 58 22 28 (+47) 90 06 18 22 (+47) 90 08 22 28 (+47) 90 05 31 71 (+47) 91 54 46 65 (+47) 76 08 18 44 (+47) 98 20 55 99 (+47) 98 20 55 95 (+47) 76 94 45 55 (+47) 98 20 55 96 (+47) 76 11 07 17 (+47) 76 11 07 17 (+47) 48 26 20 00 (+47) 95 88 61 61
no horatio
® U.S Pat Off. © Hertz System, Inc
www.northernnorway.com
117
SVALBARD E LONGYEARBYEN LONGYEARBYEN
Più a nord delle Svalbard non si va, a meno che non organizziate una spedizione. Questo è il regno della notte polare e delle escursioni in motoslitta; in estate la costa brulica. Che siano gite brevi o escursioni impegnative, il paesaggio e la luce regalano un’impressione unica durante tutto l’anno. META TURISTICA PIÙ A NORD DEL MONDO A 900 km a nord della Norvegia e a 1100 km dal Polo Nord si trova un arcipelago fatto di isole e isolotti, di montagne a forma di piramidi, di ghiacciai e di profondi fiordi. Longyearbyen è una comunità incredibile dove c’è l’università, attività mineraria, avventurieri, ricercatori e cittadini impegnati nel sociale. Negozi di moda tax-free, locali vivaci e ristoranti gourmet accolgono i turisti. La presenza di orsi polari appena fuori città però impongono precauzioni particolari. INVERNO OSCURO E LUMINOSO L’inverno si divide in 2 periodi: oscuro e luminoso. Nella parte più oscura dell’inverno si può ammirare la rara aurora boreale, mentre il fine inverno luminoso è ideale per attività all’aria aperta; motoslitte, slitte trainate dai cani e sciate nella natura meravigliosa.
© Ole Jørgen Liodden / www.naturfokus.com
4 MESI CON IL SOLE DI MEZZANOTTE Le giornate estive durano quattro mesi alle Svalbard e si ha quindi tempo per tour in gommone, birdwatching, canoa e per visitare la comunità russa a Barentsburg o nel villaggio minerario ormai abbandonato di Pyramiden. IN SPEDIZIONE Crociere estive verso Ny-Ålesund, l’isola dei trichechi di Moffen e forse verso est per Kvitøya. Chi è allenato può dedicarsi ai tour su sci o su slitta trainata da cani verso nord ed est in inverno, mentre le escursioni in canoa o lunghe una settimana a piedi sono ideali da effettuarsi in estate.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
S
SJUØYANE
1 NORDKAPP
KAPP PLATEN Nordenskiöldbukta PLATEN GLENHALVØYA LAPONIAHALVØYA HALVØYA LÅGØYA BOTNIAPRINS KAPP LEIGH SMITH HALVØYA OSCAR LANGGRUNNSTORSTEINLAND STORØYA ODDEN HALVØYA GUSTAV V ORVIN LAND LAND MOSSELHALVØYA GOTHIANORDAUSTLANDET HALVØYA Hi
2
n lo
pe
nr
en
Norskebanken
na
KVITØYA
S to
3
rø
HORNODDEN
ys
un
nd
jor df
et
st re te
t
W oo
“New London”
SPITSBERGEN
JAMES I LAND
DICKSON LAND
en
str
Ri
SVENSKØYA
Bruce City
KAPP ZIEHEN
BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW n fjorden n e Bohemanflya ass Tempe l f j o r de LAND NASJONALPARK SABINE S Advent City LAND Sassen Bay n rde Is fjo
t
KONG KARLS LAND
KAPP PAYER
OLAV V LAND
Pyramiden
e te
va
le n
Ly d
ia n
na
su
KONGSØYA su
nd
ABELØYA nd
et
et
KAPP HAMMERFEST
t
Isfjordbanken
12
Longyearbyen
Coles Bay
Barentsburg NORDENSKIÖLD Sveagruva LAND
NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK
Bellsund Bellsund
M ije Va n
n fjo
n
WEDEL JARLSBERG LAND
Bellsundbanken
HEER LAND
NATHORST LAND
KAPP LYELL
13
rde
TORELL LAND
F
t
Ol g
as
KAPP HEUGLIN
t re
te t
KAPP LEE
STONEPYNTEN
EDGEØYA
BOLTODDEN KVALPYNTEN
SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK
14
an re e m
de su n
den
de
KAPP LINNÉ
Isfjord Radio
BARENTSØYA
Stor fjor
un
NASJONALPARK
Grumantbyen
-r e n n a
k
ks Er i
Newtontoppen 1717 m
OSCAR II NORDRE LAND ISFJORDEN
ds
jord
Er i
WILHELMØYA
en
la n
FORLANDET NASJONALPARK
Isf
ISODDEN
KAPP MOHN
Eidsvollfjellet 1454 m
ord
Ny Ålesund
PRINS KARLS FORLAND
GUSTAV ADOLF LAND
SCANIAHALVØYA
en
s fj
10 11
op
ng
r Fo
9
nl
Fuglehuken
Ko
LOMFJORDHALVØYA
INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK
MITRA HALVØYA
Kongsfjordrenna
8
en
NY FRIESLAND
NASJONALPARK
Sjubrebanken
7
Hi
jord
ANDRÉE LAND
ALBERT I NORDVESTLAND SPITSBERGEN
6
de f
VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND
LÅGØYA
Wij
de
n
tsu
VELKOMSTPYNTEN
NORDVESTØYANE
Smeerenburg
5
de
4
T
v ju
f jo
rd
en
HALVMÅNEØYA
Svalbard
Tonefjellet 933 m
Nordkapp
TUSENØYANE
15
Hornsundbanken
Horn
s u nd
Tromsø
Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND
16
Lofoten Storfjordbanken
Sørkappbanken
Hopen Radio
SØRKAPPØYA
17
HOPEN
SØRKAPP
Alta
Kirkenes
Narvik
Bodø
Mo i Rana
SVALBARD AND LONGYEARBYEN
18 Europavei Fylkesvei Confini comunali Confini regionali/della contea
Il Postale Hurtigruten Traghetto Aliscafo Treno
INFORMAZIONI TURISTICHE (+47) 79 02 55 50
Aeroporto Numero di strada Parco nazionale
INDIRIZZO EMAIL / SITO INTERNET
STAGIONE
info@svalbard.net www.svalbard.net
01.05-30-09
© LO N G Y E A RBY E N / TH E O D O R KRI ST E N S E N
E10 Svalbard turistinformasjon Svalbardporten, Longyearbyen
Faro Informazioni turistiche Formazioni rocciose Rifugio
120
www.nordnorge.com
A caccia di fossili: trovate le tracce degli animali che hanno vissuto milioni di anni fa! Tour in nave dove nel 2006 sono state ritrovate le ossa del più grande carnivoro del mondo.
-
SIMBOLI I prezzi in NOK per persona (adulti/bambini). Se il prezzo è NOK 0 = attività individuali non prezzate. Prendete contatto per ulteriori informazioni. E10
SU MOTOSLITTE A SVALBARD
Lunghe o corte gite in motoslitta per vivere le fantastiche Svalbard. Mete possibili sono Barentsburg, Pyramiden, il Tempelfjorden e la costa orientale.
Longyearbyen (+47) 79 02 61 00 info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no 15.05 -30.09
DA FARE E DA VEDERE
1050
-
1390
E10 LA CHIESA PIÙ SETTENTRIONALE DEL MONDO
TOUR SU SLITTE – SVALBARD HUSKY
Sempre aperta ai turisti. Vendita di caffè, dolci e souvenir a Peisestua. Sia funzioni religiose protestanti e messe cattoliche – alle 11 per 3 domeniche al mese.
Offriamo tour guidati su slitte trainate da cani nell’arcipelago artico delle Svalbard. Scoprite la fantastica natura artica mentre guidate la vostra slitta.
Longyearbyen (+47) 79 02 55 60 prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no 01.05 -30.09
01.10 -30.04
E10
Longyearbyen (+47) 98 87 16 21 robert@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no
NOK -
01.05 -30.09
NOK
01.10 -31.04
1090
Capacità per conferenze (max.)
NOK
01.02 -01.05
15.05 -27.09
Pernottamento/nº camere
2 O 3 GIORNI DI ATTIVITÀ ESTIVA – GIRO IN NAVE
E10
Guidate la vostra slitta con i cani e andate fino all’imbarcazione campo base Nave nel ghiaccio, che si trova nel Tempelfjorden con vista sul ghiacciaio Von Post.
Vivete la maestosa natura da vicino sulla nostra imbarcazione verso capo Linne. Godetevi il fiordo, i monti con uccelli e la varietà della fauna.
Basecamp Spitsbergen, Longyearbyen
Basecamp Spitsbergen, Longyearbyen
(+47)79 02 46 00 svalbard@basecampexplorer.com www.basecampexplorer.com 01.03 -15.05
-
Ristorazione/nº coperti (max.)
1390 E10
GALLERIA SVALBARD – ISPIRATI DALLA NATURA
MUSEO SVALBARD – PIÙ DI 400 ANNI DI STORIA
E10
La Galleria presenta i lavori di artisti ispirati dalla natura delle Svalbard. Pittura, grafica, fotografia, multimedia, ceramica, opere decorative e in vetro.
Il Museo ha aperto nel 1979. Esposizione moderna in forma tradizionale, che mostra i 400 anni di storia delle Svalbard e sottolinea gli stretti contatti tra mare e terra, natura e cultura.
Nybyen, Longyearbyen (+47) 79 02 23 40 galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no
Svalbardporten, Longyearbyen (+47) 79 02 64 90 post@svalbardmuseum.no www.svalbardmuseum.no
01.10 -28.02
01.03 -30.09
NOK
01.04 -30.09
70
E10
Green Dog Svalbard è un’azienda familiare che offre gite su slitte trainate da cani focalizzandosi sull’esperienza dei visitatori e la loro sicurezza. I nostri tour durano ½ giornata o fino a settimane. E10
Capacità gruppi Pernottamento/nº letti
TOUR SU SLITTE TRAINATE DA CANI
SPEDIZIONE DI 3 GIORNI CON I CANI
Stagione – estate e inverno. Contattare il fornitore di servizi per gli orari di apertura.
Sjøskrenten, Longyearbyen (+47) 79 02 13 11 mail@htg.svalbard.no www.htg.svalbard.no
NOK
01.12 -15.05
R08 Riferimento cartina
Fate un viaggio tra ghiacciai e cime maestose con la MS Langøysund. Tour per Barentsburg e il ghiacciaio Esmark – lun/mer/ven/sab. Pyramiden e il ghiacciaio Nordenskiold mar/gio/dom.
Longyearbyen (+47) 79 02 61 00 info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no
NOK
E10
TOUR A BARENTSBURG/ PYRAMIDEN
01.10 -31.04
75
CENTRO NATURALISTICO SVALBARD
E10
Tour operator a gestione familiare; tour con cani in estate e in inverno. Tour su montagne e ghiacciai con o senza cani da soma. Visitateci al centro naturalistico, con o senza servizio (vitto).
Bolterdalen, Longyearbyen (+47) 94 00 74 78 greendogsvalbard@gmail.com www.svalbard.net 01.05 -30.09
NOK
01.10 -31.03
Longyearbyen (+47) 79 02 17 00 info@svalbardvillmarkssenter.no www.svalbardvillmarkssenter.no
NOK
225
01.05 -30.09
NOK
01.10 -31.04
590
(+47)79 02 46 00 svalbard@basecampexplorer.com www.basecampexplorer.com
NOK -
01.07 -31.08
-
NOK -
PREZZI
PERNOTTAMENTO
NE I < 500 NOK = O N O I ZI Z I O E CO G I IL GIA E I A A B 500 - 750 NOK = T R G T E O E A TT I R I A S E O A A R E I N I S C A I L E E AT L R C L E I L N R SS 750 - 1000 NOK = /B TI IM O CC I D I - A L I C H O W T U A F I E S S R I V I BA B A I C S I B SI TO D VI E IA ZE N > 1000 NOK = H M O E R O N L E A N T T R N T LO O M W I - E N P D I M B I C O S N EN SA G T R À E S I O PE GIO CA I B S O A A T O O P I & G A I O TA M / C LO D U R I I C I A Z S I B R E E L E A M CC I / I D E T E E G N ILI G I G I TÀ L V E N R L I L U T L B A I L G E P A G A R B E V U O E I T O O E S E S E O T N R U T B A SI E G E I V U P R ST V R T R C T C M E U R U TE L C/ S L L T TE T S O O O M S F STAGIONE CAPACITÀ PREZZO H M C A C A R I A P R O O L A FA H AG A L R I AC C A P R S V P O S A I N S A W PO N O N O AT
E10
Svalbard Hotell 223-3, Longyearbyen
z z (+47) 79 02 46 60
z post@svalbardhotell.com
z z z svalbardbooking.com/overnatting
01.01-23.12 27
350 98
E10
Gjestehuset 102 Nybyen, Longyearbyen
z (+47) 79 02 57 16
z z info@gjestehuset102.no
z z z www.gjestehuset102.no
01.01-31.12 32
61
E10
Spitsbergen Hotel Longyearbyen
z (+47) 79 02 62 00
z z z z hotel@spitsbergentravel.no
z z z z z www.spitsbergentravel.no
01.02-31.10 88
150 161
E10
Radisson Blu Polar Hotel Longyearbyen (Spitsbergen)
z (+47) 79 02 34 50
reception.longyearbyen@radissonblu.com
z z z z z www.spitsbergentravel.no
01.01-31.12 95
150 190
E10
Spitsbergen Guesthouse Longyearbyen
z z (+47) 79 02 63 00
z guesthouse@spitsbergentravel.no
z z www.spitsbergentravel.no
01.03-15.09 75
101
E10
Mary-Ann’s Polarrigg Skjæringa, Longyearbyen
z (+47) 79 02 37 02
z z z z z www.polarriggen.com
01.02-01.10 41
40 73
E10
Basecamp Fangstmannshotell Longyearbyen
z (+47) 79 02 46 00
z z z www.basecampexplorer.com
01.01-31.12 16
25 44
www.northernnorway.com
z z z
z z z z info@polarriggen.com z z svalbard@basecampexplorer.com
121
SVALBARD E LONGYEARBYEN
SAFARI A CACCIA DI FOSSILI E10 CON SPITSBERGEN TRAVEL
© S PITS BER GEN T RAVEL/R AG N A R H A R T V I G
© S PITS BER GEN T RAVEL / L INDA DRA KE
DA NON PERDERE
RISTORAZIONE Funktionærmessen Restaurant E10 Longyearbyen E10
Brasseri Nansen Longyearbyen
TRASPORTO Svalbard Busservice AS E10 Vei 610, Longyearbyen
E
TS N R I TÀ P I D L N LE E I RO T O A BI IT CA AL TO M EN FO I QU O A IS RV M SO LO N O B A RE A I A C N E I I TE ERI I R D D T I N TÀ I A R IA O IO N T D AL IS O ER A B IS & AF A CH A GG ALI AR PE AR EG I R A E T O OT - F O T T R I P U L I C U NEN W RCH C E O CC L E N A N N N LVA E C I G E T N Ù TO F F N T S T R S T N E Z Z E R / CO N R S S E E A A STAGIONE PE ST BA GR RE SE SP VE M R I C A P U B I FA PA P I B A A L M H NO M ID
z (+47) 79 02 62 00
z
z (+47) 79 02 34 50
z
z
IM
AR
I
z z z z z hotel@spitsbergentravel.no
z z z z reception.longyearbyen@radissonblu.com
140 www.spitsbergentravel.no
01.01-31.12 160 www.spitsbergentravel.no
ER LT G I TA LO G E S O L A N BI VI AN O E S AN E A IA VER M ON BU Z H M O I E T RG IN S LL RC XI EN IS INDIRIZZO EMAIL/TELEFONO AU F U M B U P U B A TA AG R E
z z z
CAPACITÀ
15.05-30.09 / 01.12-15.05
STAGIONE
buss@lns.no +47 79 02 10 52
01.01-31.12 -
Collegamenti aerei da Tromsø o Oslo per le isole Svalbard. L’arcipelago, situato a metà strada tra Capo Nord e il Polo Nord, è una destinazione turistica unica. Esperienze uniche nella destinazione più a nord del mondo - ma facilmente accessibile - lasceranno ricordi indelebili.
SVALBARD REISELIV AS
© S VA L BA RD R E ISE L I V
www.svalbard.net www.facebook.com/svalbard.norway tel. (+47) 79 02 55 50 info@svalbard.net
122
www.nordnorge.com
ATTIVITÀ ESTIVE
E I LI A LE IA TT O IO O CO A EA RR IA I CC I LL N E R I ) T V GGRE A N A I A D I T U I A ST G T V D A A R O Z H O H O E E L I S T A P E IO R C R F G T T IO UA IC S S EZ L – LI C AP EN I F A AN RE NT NE A (Q E TE SU I AT M A E S LE C M RA NG A S A ’E T T I L AL U M R I C I AC AT Q U R O B E N L E AT U C H I I D N E N I B A S S U I G M A L L Z I O N O AT V C A R O N I N I C D I I O C ID E B GH IO D R G D IN NE A CA N PI G IO IO NG S N T N SIO GU O A A/ TE R I R I WA C A R AZ RI IE IN RI A A R C K/ R I M IN RS RS KI IA IN DI FA A FA I R D I T E S C U O O T T R A FA R O C A F T A FA E S C E S C B A AYA U R R A I T E S C U M E E K ACC I R O R L F U R R C U N LU A A O O R A O A M M S S B G E Z A S C R S P P I K T A G E I T C G B G T P S SA STAGIONE
GRUPPO MIN / MAX
E10
Svalbard Booking Sjøområdet, Longyearbyen
z post@svalbardbooking.com
z
(+47) 79 02 46 60
01.06-30.09 2/150 www.svalbardbooking.com
E10
Svalbard Husky Adventdalen, Longyearbyen
z (+47) 98 87 16 21
z post@svalbardhusky.no
z
25.05-01.10 2/11 www.svalbardhusky.no
E10
Henningsen Transport&Guiding Sjøskrenten, Longyearbyen
(+47) 79 02 13 11
E10
Spitsbergen Travel AS Longyearbyen
z z z z (+47) 79 02 61 00
E10
Basecamp Spitsbergen AS Longyearbyen, sentrum
z z z z (+47) 79 02 46 00
ATTIVITÀ INVERNALI
z
15.05-28.09 2/70 www.htg.svalbard.no
post@htg.svalbard.no z
z
z z info@spitsbergentravel.no
z
z z svalbard@basecampexplorer.com
z
z
15.05-30.09 10/300 www.spitsbergentravel.no 01.06-30.09 www.basecampexplorer.com
E E LO IO AL EV LI AL RE CC IO LO CAV CO DI N I IA EA BO I CO I L GG E R H O I N A T RD E HI E VA ON O G TER P O IO CI L G I O SSA SER OR L I S A C C O C R C I C R L O P O N C C F A A I I A SU S C E C I AT I M A E S I ’AU R N A TA O CO L A A I M R A N A L E A R E H I A I G H TA O N A D O L L T U A E LIT Z O S I N O S U U AT E V AC U O E N DE N A D I C I O N N S N O ON I O N C A R A G S D I G D I B N M U G I O N D I ICA A C L AT O N I N O I U I D I N H I CQ I D R E B I S S TE P T D IG A / E S I I IC Z / E N I IA I I F P SK G CC A R S E U R S A R D A R R A A K C I T I A R A R C A C A E R T A M L A P O D I A L & R T E L D C O N A U T I A U R R U L CA F O R C R I A F T Y O F F F S S M R O R A A S I STAGIONE A S A C E S CO G SA AT K A C R R A S A S A P E P E I M G AR S C C I S C S C S E TO H O B A PA S A S A
z
z
GRUPPO MIN / MAX
Svalbard Booking Sjøområdet, Longyearbyen
(+47) 79 02 46 60
post@svalbardbooking.com
01.12-31.05 2/150 www.svalbardbooking.com
E10
Svalbard Husky Adventdalen, Longyearbyen
z z (+47) 98 87 16 21
post@svalbardhusky.no
15.11-25-05 2/11 www.svalbardhusky.no
E10
Henningsen Transport & Guiding Sjøskrenten, Longyearbyen
(+47) 79 02 13 11
E10
Spitsbergen Travel AS Longyearbyen
z z z (+47) 79 02 61 00
z
z info@spitsbergentravel.no
z
E10
Basecamp Spitsbergen AS Longyearbyen, sentrum
z z (+47) 79 02 46 00
z
z z z svalbard@basecampexplorer.com
z
z
z
01.02-07.05 2/70 www.htg.svalbard.no
post@htg.svalbard.no z
01.12-15.05 10/300 www.spitsbergentravel.no 01.11-20.05 www.basecampexplorer.com
Benvenuti da Svalbard & Spitsbergen Travel
SVALBARD E LONGYEARBYEN
©WWW.CHILIGROUP.NO | 2011
Foto: Dominicc Barrinton
E10
La combinazione ideale tra natura selvaggia e dolce vita. Le isole Svalbard sono una destinazione dal clima estremo e una natura unica. A voli, alberghi, ristoranti, attività e pacchetti vacanze per individuali e gruppi grandi e piccoli - ci pensiamo noi. La garanzia di un soggiorno con tutti i comfort e ricordi indimenticabili della regione artica.
info@spitsbergentravel.no / tel. (+47) 79 02 61 00 / www.spitsbergentravel.no
www.northernnorway.com
123
INFORMAZIONI PRATICHE TELEFONO Il prefisso per le chiamate telefoniche verso la Norvegia è +47. Per chiamare dalla Norvegia digitare 00 + codice + n° di telefono. INFORMAZIONI STRADALI Informazioni sul traffico per la Norvegia settentrionale: 177 Regione di Nordland: se si chiama da fuori contea, chiamare il (+47) 75 77 24 10. Regione di Troms e Finnmark: se si chiama da fuori contea, chiamare il (+47) 815 00 178. Regione Nordland: www.177nordland.com / Regione Troms: www.177troms.no Regione Finnmark: www.boreal.no INFORMAZIONI SUL TRAFFICO Chiamate il (+47) 175 per informazioni sui valichi, le distanze e le condizioni del traffico in Norvegia. Il servizio è 24h/24; le luci anabbaglianti devono sempre essere accese (anche di giorno). NAF (Automobile Club di Norvegia) Tel.emergenza in Norvegia: 08505, (+47) 92 60 85 05 dall’estero. Soccorso autostradale Viking, tel. emergenza in Norvegia: 06000 Tel.: (+47) 22 08 60 00 Falck Norvegia. Tel. emergenza in Norvegia: 02222 / (+47) 33 13 80 80 TASSO ALCOLEMICO La normativa per la guida in stato di ebbrezza è severa. Il limite consentito è di 0,02 per mille. NUMERI DI EMERGENZA Vigili del fuoco: 110 – Polizia: 112 – Ambulanza: 113. Le centrali operative valutano la situazione e procurano l’aiuto necessario. ORARI – NEGOZI/CIBO I negozi sono normalmente aperti tutti i giorni tranne la domenica dalle 10 alle 17 (giovedì fino alle 18). I centri commerciali hanno spesso orari prolungati. Nelle città si trovano alimentari aperti anche la domenica. I generi alimentari si possono acquistare anche nelle stazioni di servizio e nei chioschi. ALCOOL: si possono acquistare vino e superalcolici solamente nei negozi statali Vinmonopolet. La birra può essere acquistata in quasi tutti i negozi di alimentari, ma la vendita termina alle 20 nei giorni feriali, sabato alle 18 e domenica non si vende. Bisogna avere compiuto 20 anni per comprare i superalcolici e 18 per la birra. VALUTA Si raccomanda di cambiare valuta straniera in NOK prima della partenza. Il pagamento con carte è molto diffuso e vengono accettate carte di credito come American Express, Diners, EuroCard, Visa e MasterCard. Le carte di debito straniere vengono accettate raramente; si raccomanda di prelevare valuta locale ai bancomat in loco.
Raccomandiamo a chi viaggia con camper, roulotte o tende di soggiornare presso luoghi attrezzati, anche per motivi di sicurezza. La Norvegia settentrionale dispone di innumerevoli, bellissimi campeggi. Consultate la tabella per verificare dove scaricare le toilette. Per info sul diritto d’accesso www.dirnat.no Alle Svalbard sono in vigore norme particolari, a causa della vulnerabilità della natura. www.sysselmannen.no NORME PER LA PESCA PESCA IN MARE: ci sono ottime possibilità per pescare in mare lungo la costa della Norvegia settentrionale e molte destinazioni sono specializzate per questo tipo di attività; qui è possibile noleggiare l’attrezzatura e le barche. Inoltre ci sono molti posti lungo la strada dove fermarsi e lanciare l’asta di pesca. La pesca sportiva con lenza in mare è gratis. Si prega di notare che è possibile esportare solo 15 kg di filetti di pesce dalla Norvegia, mentre non è consentita la vendita del pescato. PESCA NELL’ENTROTERRA: In Norvegia molto terreno è di proprietà demaniale e si deve acquistare la licenza per la pesca, ad es. su internet, per info www.inatur.no Per la pesca su terreni privati è necessaria, oltre alla licenza per la pesca statale, una licenza per la pesca locale. Per la pesca nei tratti di fiume ad alta densità di salmoni è anche necessario versare la tassa sulla pesca. In aggiunta è necessario acquistare la licenza per la pesca per i singoli torrenti con presenza di salmoni. Le associazioni locali che amministrano i torrenti gestiscono anche la vendita delle licenze, che si vendono localmente. Per evitare la diffusione del Gyrodactylus salaris è obbligatorio disinfettare l’attrezzatura utilizzata fuori dal Paese o in corsi d’acqua in cui siano state riscontrate o dove si sospetta s’annidino malattie infettive. ABBIGLIAMENTO Siate sempre preparati ai cambiamenti meteorologici e fate in modo di avere sempre più vestiti del necessario che non troppo pochi. Così sarete attrezzati per le attività all’aria aperta senza patire il freddo. Le temperature estive variano dai 25 agli 8 gradi. Prestate attenzione agli annunci meteo, in modo da essere preparati per ogni evenienza. Estate: raccomandiamo un mix tra vestiti leggeri e caldi. Si raccomandano k-way e giacche impermeabili, e inoltre scarpe da escursione o stivali da montagna. Inverno: lana o biancheria in materiale simili, strato intermedio in pile o lana e giacca e pantaloni idrorepellenti fuori. Non dimenticate guanti, berretto e sciarpa. Utilizzate scarpe invernali con fodera interna e calzini in lana. TEMPERATURE MEDIE (C°) LUOGO
GEN
FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DIC
PARCHEGGIO In molte città bisogna pagare per il parcheggio. Verificare presso l’ufficio turistico più vicino. Alcune città dispongono di parcheggi gratis per i turisti che si rivolgono all’ufficio informazioni turistiche.
MO I RANA
-6,6
-5,9
-3,5
1,3
7,0 11,1 13,2 12,4
8,0
4,0
-2,6
-5,1
BODØ
-2,2
-2,0
-0,6
2,5
7,2 10,4 12,5 12,3
9,0
5,3
1,2
-1,2
ANDENES
-1,3
-1,4
-0,5
1,7
5,3 8,6
11,0 11,3
8,3
4,8
1,6
-0,5
DIRITTO DI PUBBLICO ACCESSO Il diritto di godere liberamente della natura è una parte importante della cultura norvegese. Il diritto di pubblico accesso prevede che si mostri rispetto per la natura, gli agricoltori e gli altri utenti. Questo principio si applica ai terreni incolti, acque, spiagge, paludi, foreste e montagne. Al contrario, i terreni coltivati, i prati, i campi da pascolo, i giardini, le fattorie, le case e le aree industriali sono proprietà privata ed escluse dalla sua applicazione.
HARSTAD
-2,8
-2,6
-1,2
1,8
6,2 9,9
12,3 11,9
8,1
4,3
0,5
-1,9
TROMSØ
-3,8
-0,9
1,0
3,8
8,5 11,8 14,1 13,8 10,7 6,0
1,7
-0,5
NORDREISA
-8,0
-7,4
-4,6
-0,1 5,1 9,7
12,6 11,3
6,8
1,8
-3,5
-6,6
ALTA
-8,7
-7,9
-5,2
-0,6 4,8 10,0 13,4 12,0
7,2
1,6
-3,6
-7
KARASJOK
-17,1 -15,4 -10,3 -3,1 3,8 10,1 13,1 10,7
5,3
-1,3 -9,4 -15,3
KIRKENES
-11,5 -11,0 -7,0
12,6 11,0
6,7
0,9
SVALBARD
-15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0
5,9
0,3
-5,5 -10,3 -13,4
È generalmente vietato accendere fuochi nelle foreste e nei terreni tra il 15 aprile e il 15 settembre.
124
PRENOTARE I PERNOTTAMENTI Si raccomanda di prenotare in anticipo i pernottamenti, soprattutto in estate. Per ogni regione si troverà una tabella per i pernottamenti, con tutti i diversi tipi di alloggio; dagli hotel, ai camping, agli appartamenti per vacanze ai rifugi e molti ancora.
-2,0 3,5 9,0
4,7
-5,0
-9,2
www.nordnorge.com
UTILE DA SAPERE STRADE NAZIONALI TURISTICHE
PERCORSI SELEZIONATI TRA LA NATURA
Le strade nazionali turistiche – percorsi automobilistici attraverso il meglio della natura norvegese – sono composte da percorsi scelti da nord a sud. Montagne, fiordi e litorali sono strutture portanti nella guida. L’architettura innovativa dà carattere alle attrazioni.
INFORMAZIONI PRATICHE/DA SAPERE
Le strade nazionali turistiche offrono percorsi di guida nella bella natura norvegese. Il panorama dal finestrino e dai punti di ristoro dall’architettura particolare, daranno un’esperienza unica.
Consultare www.turistveg.no per ulteriori informazioni.
© T R OND H AAVE
ARCHITETTURA E ARTE Più di 50 artisti e architetti, sia giovani, sia famosi, hanno lavorato alla progettazione delle aree di sosta, che sono diventate luoghi interessanti e funzionali in cui fermarsi, con soluzioni innovative che permetteranno alle aree di invecchiare con dignità. La maggior parte degli artisti è norvegese; fanno eccezione la famosa artista Louise Bourgeois e l’architetto Peter Zumthor, che hanno firmato attrazioni dal valore mondiale a Varanger e Ryfylke.
© E V GE N I A EGO R O VA / W W W.N O RD NOR GE.COM
LE STRADE TURISTICHE NEL NORD SONO: Varangerbotn – Hamningberg (lunghezza 160 km) Russelv – Havøysund (lunghezza 66 km) Gryllefjord – Botnhamn (lunghezza 84 km) Andenes – Åkneskrysset (lunghezza 51 km) Fiskebøl – Å (lunghezza 164 km) Stokkvågen – Storvika (lunghezza 129 km) Holm – Alstadhaug (lunghezza 97 km)
L’ENTE TURISTICO NORVEGESE
COTTAGE E PISTE
L’ente turistico norvegese è la maggior organizzazione norvegese per le attività all’aria aperta. Si compone di 57 associazioni locali in tutto il Paese, che lavorano per lo sviluppo delle attività all’aria aperta. Nella Norvegia settentrionale si trovano più di 170 cottage dell’ente, che possono essere utilizzati da tutti e un’ampia rete di sentieri a collegarli. I cottage sono in gran parte senza personale; si ritirano le chiavi dall’ente locale più vicino e si dispone liberamente del cottage. Alla fine del pernottamento le chiavi vanno riconsegnate.
HURTIGRUTEN
IL PIÙ BEL VIAGGIO IN MARE
© T RYM IVA R BE R G SM O
Consultare www.ut.no/turomrade per ulteriori informazioni.
Viene considerato, a ragione, il più bel viaggio in mare del mondo. La natura, le impressioni e le persone che si incontrano in un viaggio sul Postale difficilmente possono essere definite a parole. L’Hurtigruten dispone di una flotta di 11 navi che viaggiano lungo la costa norvegese da Bergen a Kirkenes, tutti i giorni per tutto l’anno. Si tratta di un trasporto combinato merci/ persone che è il fulcro della vita costiera. Nella Norvegia del Nord ci sono 25 fermate; è possibile combinare il viaggio con treno, auto e aereo. Consultare www.hurtigruten.no per ulteriori informazioni.
www.northernnorway.com
125
STAZIONE SCARICO REFLUI
PER PULLMAN, ROULOTTE E CAMPER
TROMS
NORDLAND
AREA
INDIRIZZO
HELGELAND Brønnøysund Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana
Brønnøy kommune v/Statoil Alstadhaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana Kommune
Valveien Øyvind Lambes vei 2 Sjøvegen 34 Utskarpen Naustgt. 1 Langneset
(+47) 75 02 06 00 (+47) 75 07 50 00 (+47) 45 05 65 40
SALTEN Holand Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen
Porten til Svartisen Gildeskål Kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune
Holand Storvik Sjøgata Tegleverkvn. 1 Tverlandet Innhavet Leinesfjord sentrum
(+47) 75 71 94 81 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 06 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00
LOFOTEN Gullesfjordbotn Vestvågøy Austvågøy Moskenes
Serviceanlegg Esso Leknes Vågan kommune Moskenes kommune
Lofastkrysset
VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord
Havna Service Esso Esso Myre Sigerfjord Service
Havnegt. 44 Storgata 60 Sigerfjordvn. 2
(+47)76 11 37 00 (+47)76 13 31 87 (+47)76 12 74 88
SØR-TROMS Harstad Lavangen
Vaskehallen Lapphaugen Turiststasjon
Veolia Tennevoll
(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27
TROMS CENTRALE Bardu Lenvik
Polar Zoo Ringveien
Salangsdalen Finnsnes
(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02
FINNMARK
TROMS SETTENTRIONALE Tromsø v/Hålogaland Teater Storslett Fosselv camping Burfjord, Kvænangen Simonsen Gårdsferie
126
TELEFONO
(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00
(+47) 76 08 15 28 (+47) 75 42 00 00 (+47) 76 05 31 00
Svolvær Sentrum Hamnøy
(+47) 77 87 18 02 Straumfjord Burfjord
(+47) 77 76 49 29 / 951 53 160 (+47) 77 76 93 86 / 911 68 320
FINNMARK OCCIDENTALE Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv Lakselv
Boreal Transport Nord AS avd. FFR Skaidicenteret Boreal Transport Nord AS avd. FFR Kirkeporten Camping Nordkapp Camping NAF Nordkapp Caravan og Camping Esso – Lakselv Auto Stabbursdalen Feriesenter
Bjørn Wirkolasvei 11 Skaidi Rossmollgt. 85 Storvannsveien 2 Skipsfjorden Skarsvåg Lakselv sentrum
(+47) 78 45 77 00 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 78 47 52 33 (+47) 78 47 33 77 (+47) 45 22 19 42 (+47) 78 46 13 66 (+47) 78 46 47 60
FINNMARK ORIENTALE Berlevåg Tana Bru Tana Bru Vadsø
Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping
Havnegata 8 B Austertana Tana Bru Lilledalen 6
(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30 (+47) 78 95 60 64
www.nordnorge.com
UTILE DA SAPERE SOLE DI MEZZANOTTE
LUCE TUTTA LA NOTTE
Si hanno più giorni di ferie in estate nella Norvegia settentrionale. Verrete infatti aiutati dalla notte luminosa; il sole di mezzanotte non scende mai sotto l’orizzonte durante l’estate. A meno che la copertura nuvolosa non sia troppo spessa, il sole sarà sempre con voi.
AURORA BOREALE
© TO R E SC HÖ N I N G O L SEN / W W W.N O R DNOR GE.COM
PIÙ A NORD SI VA, PIÙ DURA IL SOLE DI MEZZANOTTE: Circolo Polare: 12 giugno – 1 luglio Bodø: 4 giugno – 8 luglio Svolvær: 28 maggio – 14 luglio Harstad: 25 maggio – 18 luglio Tromsø: 20 maggio – 22 luglio Alta: 19 maggio – 24 luglio Vardø: 17 maggio – 26 luglio Hammerfest: 16 maggio – 27 luglio Capo Nord: 14 maggio – 29 luglio Longyearbyen (Svalbard): 19 aprile – 22 agosto
DA SAPERE/STAZIONI SCARICO REFLUI
Lasciateci spiegare; è sempre lo stesso sole. Il pianeta è leggermente inclinato, per cui quando l’emisfero nord è rivolto verso il sole, quest’ultimo illumina la parte superiore della terra. A nord del Circolo Polare Artico vi å il sole di mezzanotte e quindi si hanno le notti bianche.
L’aurora boreale è un fenomeno fisico che può essere osservato nel cielo di notte in una cinta attorno ai poli magnetici. L’aurora boreale si manifesta come una luce ondulante che varia in intensità, forma e colore; dal rosa e viola al bianco e al verde luminoso. L’aurora boreale ha origine dal sole; potenti tempeste solari emanano particelle cariche nell’atmosfera. Quando queste particelle incontrano i gas nell’atmosfera terrestre si forma l’aurora boreale. La zona in cui si verifica questo fenomeno segue la costa dalle Lofoten a Capo Nord. Questo significa che la maggior parte della Norvegia settentrionale è soggetta a questo fenomeno e grazie alla Corrente del Golfo il clima è il meno rigido lungo la cinta.
© GAU TE B R U V I K/N O R DN O R SK R E I SE L I V
AURORA BOREALIS
Quand’è il miglior periodo per vedere l’aurora boreale? L’aurora boreale è un fenomeno autunnale/ invernale, e come tale può essere ammirato solo quando fa buio e il cielo è sereno. A che ora si può vedere l’aurora boreale? L’aurora boreale può verificarsi a qualsiasi ora, ma più spesso tra le 18 e l’1 di notte. Le possibilità sono maggiori tra le 22-23 (d’inverno). Nella Norvegia settentrionale può essere vista quasi ogni sera, se il cielo è sereno.
NORTHERN LIGHTS AIRPORTS
AEROPORTI NELLA NORVEGIA DEL NORD
I maggiori 9 aeroporti nella Norvegia settentrionale hanno aggiunto la denominazione Northern Lights Airport. Bodø, Harstad/Narvik, Andøya, Bardufoss, Tromsø, Alta, Lakselv, Kirkenes e Svalbard. Questi aeroporti possono accogliere grandi voli charter dall’estero con i servizi di immigrazione e dogana. In comune hanno la possibilità di vedere la spettacolare aurora boreale. Consultare www.avinor.no/avinor/micro/northernlights per ulteriori informazioni. www.northernnorway.com
127
GENNAIO
FESTIVAL NELLA NORVEGIA DEL NORD DATA
NOME DEL FESTIVAL
07.
MEZZA MARATONA POLAR NIGHT Corsa in notturna che offre un’esperienza esotica. Tromsø FESTIVAL CINEMATOGRAFICO INTERNAZIONALE Mostra di film di qualità da tutto il mondo. Tromsø
17.-22.
FEBBRAIO MARZO APRILE
www.tiff.no www.nordlysfestivalen.no
In linea di principio un festival di musica classica, ma la direzione musicale si è espansa in molte direzioni.
01.-05.
POLAR JAZZ Svalbard SPETTACOLO DI BARENTS Kirkenes
Festival musicale con cantanti jazz, blues e bluegrass
06.-10.
GIORNATE LAPPONI NEL SALTEN DEL NORD Salten settentrionale
Mostre d’arte lapponi, cibo, canzoni, musica, workshop lapponi, ecc.
09.-12.
FESTIVAL INTERNAZ. MUSICA DA CAMERA Lofoten
Festival annuale internazionale di musica da camera
13.-19.
FESTIVAL DELL’AURORA BOREALE Andenes
Settimana invernale di appuntamenti. Concerti, mostre, ecc.
15.-19.
BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan
Festival culturale annuale
05.-18.
MERCATO INVERNALE DI TANA/DEANU RIEMUT Tana FESTIVAL ALTA BOREALIS Alta
Settimana culturale in collegamento con la corsa del Finnmark 2011. Concerti, attività, mercatino di Bossekop e la partenza della corsa del Finnmark.
www.tana.kommune.no
09.-18.
SETTIMANA INVERNALE DI NARVIK Narvik
Festival musicale e culturale con appuntamenti per tutte le fasce di età.
www.vinterfestuka.no
10.-17.
CORSA DEL FINNMARK Alta
La più lunga corsa su slitta d’Europa (1000 e 500 km).
17.-24.
FESTIVAL INVERNALE DI GLOMFJORD Glomfjord, Meløy
Per tutta la famiglia. Termine nell’unico pub a rotonda della nazione: «Borga Bar». Benvenuti!
21.-25.
YUKIGASSEN Vardø
«Guerra di palle di neve» con partecipanti da molti paesi.
23.-24.
GARA MONDIALE DI PESCA DI MERLUZZO Svolvær
Gara internazionale di pesca incentrata sul merluzzo in fregola.
www.vmiskreifiske.info
27.-31.
VARANGER ARCTIC KITE ENDURO Varanger
La più dura, lunga e affascinante corsa di snow-kite del mondo.
www,vake.no
29.
PASVIK TRAIL Kirkenes
Corsa di slitte trainate da cani, 300 km nel regno degli orsi bruni.
Primo
FESTIVAL DI PASQUA DI KARASJOK Karasjok FESTIVAL PASQUALE DI KAUTOKEINO Kautokeino
Concerti, scooter cross, giochi all’aperto, corse di renne e di cani ecc. Mondiali di corsa di renne, scootercross, film, Sami Grand Prix ecc.
04.-08.
LOFOTEN PIANO FESTIVAL Lofoten
Jean-Efflam Bavouzet (direttore artistico), Boris Berezovsky, Nelson Freire, Christian Ihle Hadland, Anne-Marie McDermott.
www.lofotenfestival.com
27.-29.
MUSICAL SUGLI STERRATORI Palazzetto dello sport di Fauske
Professionisti e dilettanti. Eseguito ogni 3 anni; tratta della storia di Sulitjelma dal 1850 alla rivolta dei lavoratori nel 1907.
www.kulturisalten.no
28.
MARATONA SUGLI SCI ALLE SVALBARD Svalbard/Spitsbergen
La maratona più a nord del mondo. Sci di fondo con partenza e arrivo presso la miniera 6 a Adventdalen/Todalen.
www.svalbardturn.no
04.-06.
SCI DI MEZZANOTTE PER DONNE Båtsfjord CODSTOCK Henningsvær/Lofoten
Corsa su sci nella notte di sabato. Cabaret e balli. Festa per i 20 anni.
www.midnattski.com
29.-03.
FESTIVAL TEATRALE INTERNAZ. DI STAMSUND Stamsund
Festival internazionale per tutte le fasce d’età.
31.-03.
FESTIVAL INTERNAZ. DI LETTERATURA – PAROLE PURE Il festival letterario per eccellenza della Norvegia; selvaggio, bagnato e bellissimo. Eventi a Svolvær, Ballstad, Sørvågen e Reine. Lofoten SOUL & BLUES FESTIVAL Festival musicale nel centro di Alta Alta
02.-07.
25.-27. MAGGIO
www.msm.no
FESTIVAL DELL’AURORA BOREALE TROMSØ
08.-18.
31.-03. 01.-03.
Cocktail politico-culturale con arte contemporanea, performance, letteratura, teatro, film e concerti.
Vivace festival blues in un particolare villaggio di pescatori.
www.polarjazz.no www.barentsspektakel.no www.arran.no www.lofotenfestival.no www.andoy.kommune.no www.blaafrost.no
www.borealis.alta.no
www.finnmarkslopet.no www.vinterfestivalen.net www.yukigassen.no
www.pasviktrail.com www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com
www.codstock.com www.stamfest.no www.reineord.no www.altasoulogblues.no www.kulturslottet.no
KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær FESTIVAL DI CAPO NORD Honningsvåg
Festival culturale con musica
07.-17.
THE NORDIC YOUTH FILM FESTIVAL Tromsø
Festival di cinema giovanile. 10° edizione.
Medio
ESTATE A LØDINGEN Lødingen
Concerti, presentazioni cinematografiche, artigianato ecc.
23.-30.
FESTIVAL NELLA NORVEGIA SETT. Harstad
Il più grande evento culturale nella Norvegia settentrionale.
25.-30.
NUK Harstad
Festival culturale per la gioventù
29.-01.
LUNDEFESTIVALEN Røst
Festival culturale e naturalistico, ma anche adatto alle famiglie.
29.-01.
SKIIPPAGURRAFESTIVALEN Tana
Festival musicale.
29.-01.
REGATA DEL NORDLAND Terråk, Bindal
Competizioni per barche a vela e a remi, divertimenti, attività per grandi e piccoli.
https://sites.google.com/site/terraakidrettslag
30.-08.
MONS PETTER FESTIVAL Sulitjelma/ Fauske
Festival con vari tipi di cultura; concerti, seminari, feste, sport ecc. Professionisti e dilettanti; 13°edizione.
www.monspetter.no
30.-08.
MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø
Maratona sotto il sole di mezzanotte.
Ultimo
MILLIONFISKEN Salangen
Festival di pesca con ricchi premi.
09.-17.
GIUGNO
SITO INTERNET
27.-04.
08.-12.
128
DESCRIZIONE
Marcia di Capo Nord, campionati mondiali di lancio di vasi e teatro di rivista di Honningsvåg
www.nordkappfestivalen.no www.nuff.no www.lodingen.kommune.no www.festspillnn.no www.nuk.nu www.lundefestivalen.no www.skiippagurrafestivalen.no
www.msm.no www.millionfisken.no
www.nordnorge.com
DIC
NOME DEL FESTIVAL
DESCRIZIONE
05.-07.
FESTIVAL DI TRÆNA Træna
Festival musicale nel più antico villaggio di pescatori della Norvegia.
05.-08.
MIDNATTSROCKEN Laskelv
Festival musicale
Primo
CHRISFESTIVALEN Kjøllefjord
Festival musicale, mostra d’arte, altri eventi.
Primo
I GIORNI DI SØRØY Sørøya
06.
ESTATE A MELBU Melbu
Concerti, seminari, mostre d’arte, mercatini serali, ecc.
07.-14.
FESTIVAL D’ARTE GALLERIA Mosjøen
La galleria più lunga di Norvegia; 700 m di arte nella parte antica di Mosjøen
09.-14.
FESTIVAL INTERNAZ. DI MUSICA DA CAMERA Lofoten
Festival annuale di musica da camera con musicisti internazionali.
08.-15.
GITA A SENJA Senja
Festival ricco di attività per ciclisti
11.-15.
RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord
Festival dedicato al popolo primordiale.
www.riddu.no
17.-21.
HAMMERFESTIVAL Hammerfest
In precedenza festival della birra.
www.stallo.no
18.-21.
ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund
Festival musicale con artisti nazionali e internazionali.
18.-22.
ESTATE A BERLEVÅG Berlevåg
Giornate culturali e di mercato
19.-21.
BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø
Festival musicale.
Ultimo
NORDKYNFESTIVALEN Mehamn
Concerti, teatri, mercatini, cibo e cultura locali.
22.-27.
ARCTIC SEA KAYAK RACE Vesterålen
Corsa di canoe da tutto il mondo. Il 29 luglio si disputa anche la coppa del mondo di surfski.
22.-29.
LE GIORNATE DI REGINE Bø
Esposizioni, concerti, letture di fiabe, teatro, ecc.
www.boe.kommune.no
25.-29.
BÅTSFJORD IN FESTA Båtsfjord
Evento per i grandi e i piccoli.
www.baatsfjordnett.no
27.-04.
GIORNI D’ESTATE A MELØY Meløy
Concerti, mostre, passeggiate storiche, corsi, giornate per le famiglie.
www.sommerdagan.no
02.-05.
FESTIVAL DI SENJA Senja
Festival artistico-culturale incentrato sul cibo tradizionale.
www.senjafestivalen.no
03.-12.
SETTIMANA MUSICALE DEL NORDLAND Bodø
Festival musicale annuale dal profilo classico.
www.musikkfestuka.no
Primo
FESTIVAL CULTURALE HAVNNES Havnnes
Festival culturale
Primo
FESTA DI MORGAN Gratangen
Arte, torte, Caraibi, reggae e molto altro.
08.-12.
FESTIVAL VICHINGO LOFOTR Borg, Lofoten
Grande festival vichingo con mercati, competizioni, dimostrazioni di artigianato e attività per tutta la famiglia.
08.-12.
KALOTTSPEL Målselv
Musica folk e danze popolari.
08.-12.
FESTIVAL DI VARANGER Vadsø
Il più grande festival jazz del Nord.
Medio
GIORNI ALL’ARIA APERTA Beiarn, Trones
Vendita ed esposizione con tema caccia e tempo libero, ecc. Anche artigianato.
Medio
THE GROOVE VALLEY/JAZZCAMPFESTIVAL Beiarn, Moldjord
Festival con musicisti jazz e artisti internazionali e norvegesi.
Medio
GIORNATE DI ROGNAN/TREBÅT Rognan
Mostre di navi tradizionali, gare a colpi di remi con il Nordlandsbåt, mercato ecc.
www.saltdal.kommune.no
Medio
ARONNESROCKEN Alta
Il maggior festival rock del Finnmark per i giovani e le nuove band, insieme a grandi nomi.
www.aronnesrocken.com
17.-18.
PARKENFESTIVALEN Bodø
Festival musicale nel parco di Renså, nel cuore di Bodø.
www.parkenfestivalen.no
19.-21.
MERCATO DI FOLDVIK Foldvik, Gratangen
Mercato dal profilo marittimo.
Ultimo
BAKGÅRDEN Harstad
Mix tra festival musicale e mercato tradizionale.
31.-01.
VERKET Mo i Rana
Organizzato per il quarto anno di fila a Revelen, Mo i Rana.
www.verketfestival.no
18.-24.
FESITVAL MUSICALE TIENDEBYTTE Mosjøen
Il mercato più antico della Norvegia con produttori di cibo, concerti, mostre, ecc.
www.tiendebytte.no
Medio
SORTLAND JAZZFESTIVAL Sortland
Concerti di diverse band di jazz.
www.sortlandjazz.no
12.-16.
FESTIVAL DEL CINEMA DI CAPO NORD Honningsvåg
Festival del cinema con seminari.
Medio
MONDIALI DI PESCA DI GRANCHIO Sandnessjøen
Gare mondiali di pesca di granchio, seminari, info-point, gare di macchinine, rebus, aste, divertimenti e la festa con le prelibatezze del mare.
Høst
FESTIVAL DEI GRANCHI REALI PolarSpectacle
Festival dei granchi reali con conferenze, cibo e cultura.
12.-17.
FESTIVAL DELLA NOTTE POLARE Hammerfest
Festival musicale e teatrale nella città più settentrionale del mondo.
01.-02.
RUNDHAUGMARTNA’N Rundhaug/Målselv
Mercato per l’arte e l’artigianato tradizionale.
www.northernnorway.com
SITO INTERNET www.trena.net www.midnattsrocken.no www.chrisfestivalen.no www.hasvik.com www.sommermelbu.no www.galleria.no www.lofotenfestival.com
FESTIVAL NELLA NORVEGIA DEL NORD
LU G L I O AGOSTO SETTEMBRE NOV
DATA
www.turtesenja.no
www.rootsfestivalen.no www.berlevaagnytt.com www.bukta.no www.nordkynfestivalen.no www.askr.no
www.havnnes.no www.morgansskip.no www.lofotr.no www.kalottspel.no www.varangerfestivalen.no www.villmarksdagan.no www.jazzcamp.no
www.gratangen-kystlag.no www.bakgaarden.no
www.nordkappfilmfestival.no www.helgelandarrangement.no www.polarspectacle.no www.stallo.no www.rundhaugmartnan.no
129
la Norvegia del nord e isole Svalbard
Nordkapp /
Nordkapp Nordkapp / Nordkapp North North Cape Cape
Nordkapp / Nordkapp North Cape
Svalbard / / Svalbard Spitsbergen Spitsbergen
Kirkenes
Alta
Alta
Svalbard / Tromsø Spitsbergen Tromsø
Kirkenes Kirkenes
Alta Tromsø Narvik
Lofoten
Narvik
Lofoten
Narvik
Bodø Lofoten
Bodø
svalbard / spitsbergen
russia
svalbard / spitsbergen
sweden
Bodø Mo i Rana
russia finland
svalbard / NORWAY spitsbergen
russia
sweden sweden
NORWAY
denmark
Mo i Rana Mo i Rana
finland finland
NORWAY
united kingdom
poland germany
denmark denmark
france
united united kingdom kingdom
poland poland germany
germany
france
france
northern norway
PER INFORMAZIONI GENERALI SULLA NORVEGIA SETTENTRIONALE:
PER INFORMAZIONI GENERALI SULLA NORVEGIA:
Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS
Innovation Norway
post@northernnorway.com www.northernnorway.com
webmaster@visitnorway.no www.visitnorway.com