Guide de voyage 2015 - FRENCH

Page 1

GUIDE DE VOYAGE 2015

LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD

FR


LA NORVÈGE DU NORD ristiques, aux lieux d’hébergement et de restauration, ainsi qu’aux moyens de transport disponibles. À la fin du guide, vous trouverez diverses informations pratiques, un récapitulatif des événements culturels et des festivals, un tableau des distances, ainsi qu’une grande carte de la Norvège du Nord.

Ce guide de voyage présente la Norvège du Nord, divisée en 12 régions, depuis le Helgeland au sud, jusqu’au Svalbard au nord. En préambule, nous vous proposons un tour d’horizon des différentes saisons et des divers aspects de la vie culturelle de notre région, suivi de 8 propositions de circuits et de 12 idées d’itinéraires.

Nous espérons que ce guide sera utile à tous ceux qui envisagent de se rendre en Norvège du Nord ou qui s’y trouvent déjà.

Pour chacune des régions, présentées séparément, vous aurez accès à une carte, aux informations et attractions touARD

sbe

EAST

rgen

Ny Ålesund

W

Longyearbyen Barentsburg

E

S

T

N FI

N

O

R

T

H

TR

OM

S

Vardø

Båtsfjord

Oppeid

Å

N

K

M N

S O

R

Narvik

IN

N CE

TR

A

L

N

E

R

F

K VI AR ON N GI E R

E LT

Kjerringøy kjerringøy

Strauman Svalbard / Spitsbergen

Fauske Rognan

Saltstraumen

Karasjok Masi

Kautokeino

Sjøvegan

Kjøpsvik

Kirkenes

Skibotn

Gratangen

Ballangen

Leinesfjord

Bodø

Varangerbotn

Lakselv

T

Evenes

Svolvær Lødingen Leknes

Storslett

Sommarøy Husøy Finnsnes

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

M

Sortland

SA

K

Alta

Bardufoss

Harstad

Stokmarknes

LO Is FO la T n EN d s

AR

Kjøllefjord

Hasvik

Lyngen Tromsø

SOU

E S Is T l

V

Stø Myre

Russia

AN

D

Ørnes Junkerdalen

EL

Svartisen Træna

HE

LG

NM

Berlevåg

Honningsvåg

Øksfjord

S

OM TR

Senja

TH

N LE Å R d s Andenes E n a

Sweden elen Polarsirk

NORWAY

Finland

Mo i Rana Nesna Korgen

Sandnessjøen

Mosjøen Vega Brønnøysund

Denmark

Hattfjelldal United Kingdom

Trofors

Terråk

BROCHURE PUBLIÉE PAR : NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta. Tél : (+47) 901 77 500 post@nordnorge.com / www.nordnorge.com

PRODUCTION • Rédaction terminée en octobre 2014 • Tirage : 280 000 exemplaires • Langues : norvégien, anglais, allemand, français, espagnol, italien, russe, néerlandais et finnois. • Chef de projet : NordNorsk Reiseliv - Nina Smedseng • Mise en page/Maquette : NordNorsk Reiseliv - Tore S. Olsen / Forretningstrykk AS. • Impression : Stibo / Traduction : SDL • Photo de couverture : CH / Visitnorway.com

2

Mehamn

Nordkapp

Havøysund

Skjervøy

Røst

FIN

Hammerfest

Sveagruva

Reine

NM

K AR

AR

ALB

it Sp

IN

SV

Poland

France

La société NordNorsk Reiseliv AS et les agences de tourisme de la région ne peuvent être tenues responsables des éventuelles erreurs/lacunes dans les informations ou les produits présentés. Sous réserve de modifications apportées aux offres, aux tarifs et aux activités disponibles dans le présent guide. Des changements ont pu intervenir après la mise sous presse de la présente publication. Les prix sont communiqués à titre indicatif. Au 1er novembre 2014, 1 euro = 8,70 NOK. Distribution gratuite en Norvège et à l’étranger. L’utilisation des informations de la présente publication par des tiers requiert l’autorisation préalable de NordNorsk Reiseliv AS. Les sociétés proposant leurs activités/offres dans cette brochure ont donné leur accord à cette fin.

www.northernnorway.com


SOMMAIRE INSPIRATIONS 4 SAISONS ET CULTURE ­ Bienvenue en Norvège du Nord, Gastronomie de la Norvège du Nord 12 IDÉES D’ITINÉRAIRES Vols réguliers pour la Norvège du Nord, routes nationales touristiques Norvège du Nord et huit itinéraires conseillés. 20

1

2

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

12 descriptions alléchantes

3

© Bjarne Riesto - riesto.no / North Cape

DÉCOUVERTES 44 HELGELAND Brønnøysund, Mosjøen, Mo i Rana

4

48

Bodø, Fauske, le royaume de Hamsun

5

58

Narvik, Ballangen, Evenes

SALTEN ET BODØ

RÉGION DE NARVIK

6

62 LOFOTEN Svolvær, Leknes, Røst

7

70 VESTERÅLEN Stokmarknes, Sortland, Andenes

8

78

Harstad, Tjeldsund Bru, Gratangen

9

84

Senja, Finnsnes, Bardufoss

88

Tromsø, Lyngen, Nordreisa

94

Nordkapp, Alta, Hammerfest

TROMS DU SUD

TROMS DU CENTRE

TROMS DU NORD ET TROMSØ FINNMARK DE L’OUEST

10 11 12

102 FINNMARK DU CENTRE Kautokeino, Karasjok

13

106 FINNMARK DE L’EST Kirkenes, Vadsø, Berlevåg

14

114 SVALBARD Longyearbyen, Spitsbergen

15

INFORMATIONS PRATIQUES 117 RÉCAPITULATIFS ET CARTE Bon à savoir, festivals, carte générale de la Norvège, tableau des distances www.nordnorge.com

16 3


UNE VIE CULTURELLE TRÉPIDANTE

1

Partez à la rencontre de la culture locale. Ici, le patrimoine historique se mêle au dynamisme et à la modernité d’une région en ébullition, des villages de pêcheurs aux villes animées. Que vous aimiez faire les magasins, assister à des festivals, fréquenter les restaurants gastronomiques ou visiter les musées, la Norvège du Nord fera à coup sûr votre bonheur.

Savourez un expresso dans le café le plus septentrional du monde ou préparez-vous à une balade en ville. Chaque port, chaque village raconte une histoire, un héritage culturel. Mais la Norvège du Nord ne se résume pas seulement à un cadre naturel et des cabanes de pêcheurs. Malgré les longues distances, l’express côtier

2 4

8

3

4

www.northernnorway.com


1

Hurtigruten, l’avion, les bus et les ferries sont à votre disposition pour aller de villes en îles. La Norvège du Nord programme de fantastiques festivals tout au long de l’année, Tromsø et Harstad accueillent des événements de renommée internationale. Dans les petites agglomérations, de charmantes galeries et une architecture pitto-

resque ayant inspiré de célèbres artistes et poètes venus du monde entier n’attendent plus que vous. Les villages de pêcheurs r­egorgent de restaurants raffinés, notamment sur les îles Lofoten, où vous pourrez déguster des poissons fraîchement pêchés dans Vestfjorden.

7

5 6

© 1) Ernst Furuhatt / Keiservarden, 2) Bård Løken / Tromsø, 3) Kjell Fredriksen / Hamarøy, 4) Terje Rakke / Mosjøen, 5) Marte Antonsen/Salt, 6) Ernst Furuhatt / Lofotakvariet, 7) ToFoto / Hildurs Urterarium, 8) CH - visitnorway.com/ Sápmi

www.nordnorge.com

SAISONS ET CULTURE

5


1

Il fait jour alors que c’est la nuit : le soleil de minuit est une expérience inoubliable.

2

3

4

5

© 1) Frank Andreassen / Harstad, 2) Bård Løken / Berg, 3) Bård Løken / Målselv, 4) Ernst Furuhatt, 5) Rune Nilsen / Bodø

6

www.northernnorway.com


1

L’ÉTÉ, LES NUITS SONT BLANCHES En franchissant le cercle polaire, vous entrez dans le royaume du soleil de minuit. Plus vous vous dirigez vers le nord, plus les journées estivales sont longues. Tout d’abord timidement niché dans l’horizon montagneux, le soleil de minuit laisse place, plus au nord, aux nuits blanches de l’été qui durent plusieurs mois pendant cette saison. Le littoral de la Norvège du Nord offre tour à tour fjords, plages de sable blanc et côtes montagneuses. La température de l’eau surprend plus d’un baigneur. Les archipels se succèdent, les cabanes de pêcheurs s’agrippent aux r­ ochers www.nordnorge.com

tandis que les mouettes dansent au rythme des vagues. L’atmosphère y est apaisante même si les jours sans fin vous donnent un regain d’énergie. Vous en oublierez peutêtre de vous coucher pour céder à la tentation de commencer une partie de golf en plein cœur de la nuit. Pagayez d’îles en îles en kayak ou optez pour un safari aux baleines. À l’intérieur des terres, explorez des sentiers sauvages et pêchez dans des lacs d’altitude. Découvrez la faune arctique et buvez l’eau pure des ruisseaux. À moins que vous ne préfériez partir à la cueillette de mûres polaires ou des fraises les plus savoureuses de Norvège. SAISONS ET CULTURE

7


1

En automne et en hiver arrivent les aurores boréales : découvrez la magie de la Norvège du Nord.

AU PAYS DES AURORES BORÉALES L'aurore boréale balaie le ciel nocturne. Comme les nuits sont longues en hiver en Norvège du Nord, les chasseurs d'aurores boréales ne doivent craindre ni les grands froids ni la pleine obscurité. Le soleil s'est couché, mais pointe tout de même le bout de son nez. Il fait un peu moins sombre en milieu de journée. Seul le Svalbard est plongé dans une nuit totale durant les trois mois d'hiver. C'est la saison d'un phénomène extraordinaire. L'aurore boréale, aurora borealis en latin, présente une dimension mythique. Les Samis l'appellent « la lumière qu'on entend », mais personne n'a encore pu prouver sa dimension sonore.

8

Les hivers dans l'arrière-pays et sur le plateau du Finnmark sont souvent froids et secs. C'est ici que vous vous adonnerez aux plaisirs de la neige, des randonnées en raquette, des traîneaux à chiens et du froid. Vous dormirez sur des peaux de rennes dans un hôtel de neige et de glace. Le reste de la Norvège du Nord affiche des températures beaucoup plus douces, voire plus douces que dans le sud de la Norvège. Vous pourrez skier sur les pentes surplombant la mer. Il ne neige pas souvent sur l'archipel, ce qui permet de partir à la pêche, faire de la plongée et du surf. L'hiver est la meilleure saison pour profiter des vagues le long de la côte de Norvège du Nord. C'est lorsque vous vous y ­attendez le moins que les aurores boréales illuminent le ciel au-dessus de votre tête. www.northernnorway.com


1

2

4

3

5

© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Frode Sandbeck / Lofoten, 3) Anne Olsen-Ryum / Hasvik, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Alta, 5) Anne ­O lsen-Ryum / Hasvik

www.nordnorge.com

SAISONS ET CULTURE

9


KYSTRIKSVEIEN FV 17 Bodø - Steinkjer

« appartient au top 101 des plus belles routes du monde » Guide de voyage gratuit. Format papier ou PDF. (norvégien, allemand ou anglais). www.travel-shop.no

- National Geographic Travel

NOUS PROPOSONS :

TRANSPORT DE BAGAGES Nous proposons le transport des bagages pour les cyclistes sur certaines parties de la Kystriksveien. Plus d’informations sur : kystriksveien.no

NOUVEAU SERVICE DE BATEAU Brønnøysund - Leka - Rørvik Découvrez le monument géologique Leka. backpacker17.com

SUR LA ROUTE La route du littoral relie Steinkjer et Bodø. Elle est en grande partie une route touristique nationale et certains la qualifient de plus belle route du monde. VOYAGER LENTEMENT La route du littoral mérite d’être savourée à petite vitesse en faisant quelques haltes dans les îles qui la bordent. Les 650 kilomètres peuvent être parcourus en un ou deux jours, mais nous recommandons de le faire en quatre ou cinq jours. ASTUCES UTILES Notre guide touristique annuel contient tout ce que vous voulez savoir sur la route du littoral. Il vous aidera à prévoir et organiser votre voyage.

LA ROUTE NATIONALE DU LITTORAL POUR LES ROUTARDS Si vous n’êtes pas motorisé, vous pouvez tout de même voyager sur la route nationale du littoral. L’express côtier est un moyen rapide d’atteindre les différentes îles et vous permet de découvrir des lieux inaccessibles en voiture. Vous pouvez rejoindre la route nationale du littoral en train ou par avion. Backpacker17.com regorge d’astuces et de propositions d’itinéraires. Par exemple, prenez l’avion jusqu’à Bodø, puis passez deux nuits au comptoir de Støtt. Ou rejoignez Bodø depuis Trondheim (en 6 jours).

DES EXPÉRIENCES UNIQUES Découvrez les formations géologiques comme De Syv Søstre, Dønnamannen et Torghatten. Randonnée sur le glacier Svartisen. Excursion en zodiac ou en kayak dans un archipel composé de dix mille îles. Saltstraumen, le courant marin le plus puissant au monde. Les îles Vegaøye classées au patrimoine mondial. Le musée norvégien de l’aviation, le musée Petter Dass et Norveg. Les anciens comptoirs de commerce et ports de pêche. En chemin, vous franchirez le cercle polaire Bodø arctique. Et tant d’autres choses…

Pour d’autres idées d’itinéraires, allez sur BACKPACKER 17.COM

Kystriksveien Reiseliv as - postboks 91 - N-7701 Steinkjer - post@kystriksveien.no

w w w. k ys t riks veien.n o

Steinkjer

Trondheim

Oslo


GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD

1

Goûtez les spécialités du cru préparées avec des produits frais et locaux. Les spécialités de Norvège du Nord viennent de la terre et de la mer. Depuis des milliers d'années, les populations cueillent, pêchent et chassent les trésors de la nature.

2

3

Aujourd'hui, nombreux sont ceux qui souhaitent perpétuer les traditions culinaires locales. C'est pourquoi les restaurants locaux mettent souvent en valeur les produits frais de la région. Sur la côte, vous pourrez déguster la pêche du jour ; crevettes, baleine et crabe royal sont au menu. Les recettes traditionnelles sont souvent mises au goût du jour, comme le poisson séché grillé. Chez les Samis, c'est la viande de renne qui tient le haut de l'affiche. Sa chair est goûteuse mais douce malgré une nette saveur de gibier. Bien entendu, vous n'échapperez pas au saumon, mais n'oubliez pas de goûter également aux poissons d'eau douce, comme la truite ou le lavaret. www.nordnorge.com/en/north-norwegian-cuisine www.nordnorge.com

© 1) CH / visitnorway.com, 2) Terje Rakke - Nordic Life / Lofoten, 3) ToFoto / Brønnøy,

GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD

11


VOLS RÉGULIERS DIRECTS

A

VOLS DIRECTS DEPUIS LONDRES, STOCKHOLM ET HELSINKI

C

VOLS INTÉRIEURS DIRECTS DEPUIS BERGEN, TRONDHEIM ET SANDEFJORD

B

VOLS DIRECTS DEPUIS OSLO / GARDERMOEN - LE PRINCIPAL AÉROPORT INTERNATIONAL DE NORVÈGE

2

Le principal aéroport international de Norvège

LIGNES OUVERTES TOUTE L’ANNÉE LIGNES SAISONNIÈRES

12

www.northernnorway.com


Survoler la Norvège du Nord est toujours un moment de magie

LE PLUS COURT CHEMIN VERS LA NORVÈGE DU NORD

© Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com

2

Un certain nombre de vols directs relient la Norvège du Nord à des villes européennes. Il existe aussi un grand nombre de liasons intérieures avec Oslo, Sandefjord, Bergen et Trondheim. Cette carte affiche la plupart des lignes directes actuelles. Pour des informations actualisées en temps réel, n’hésitez pas à consulter le site des compagnies concernées. De nombreux vols relient les différentes villes de Norvège du Nord. La carte disponible à la fin du guide référence les différents ­aéroports locaux de notre vaste région. ASTUCE : Widerøe vous propose un billet Explore Norway qui vous permet de voyager autant que vous le souhaitez en Norvège du Nord pendant deux semaines. Pour en savoir plus, allez sur www.wideroe.no/explorenorway Sur www.nordnorge.com/en/getting-here, retrouvez les charters et les vols réguliers desservant la Norvège du Nord. Pour obtenir les meilleurs tarifs, nous vous recommandons de prendre vos billets d’avion à l’avance. DISTANCES

‹A

‹B

‹C

HORAIRES JAN

FÉV MAR

AVR

MAI

JUN

JUL AOUT SEPT OCT

NOV DÉC

COMPAGNIES AÉRIENNES

LONDON – TROMSØ

03:35

NORWEGIAN.NO

STOCKHOLM – TROMSØ

01:50

SAS.NO

BODØ – STOCKHOLM

01:30

SAS.NO

HELSINKI – TROMSØ

02:00

FINNAIR.COM

OSLO – BRØNNØYSUND

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – SANDNESSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MOSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MO I RANA

01:55

WIDEROE.NO

OSLO – BODØ

01:30

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – EVENES

01:40

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ANDENES

01:45

NORWEGIAN.NO

OSLO – BARDUFOSS

01:50

NORWEGIAN.NO

OSLO – TROMSØ

01:55

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ALTA

02:00

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LAKSELV

02:00

NORWEGIAN.NO

OSLO – KIRKENES

02:05

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LONGYEARBYEN

02:50

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

BERGEN – BRØNNØYSUND

01:45

WIDEROE.NO

BERGEN – BODØ

01:50

WIDEROE.NO

BERGEN – TROMSØ

02:20

WIDEROE.NO

SANDEFJORD – BODØ

01:55

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BODØ

01:00

SAS.NO

TRONDHEIM – EVENES

01:20

NORWEGIAN.NO

TRONDHEIM – TROMSØ

01:30

NORWEGIAN.NO

TRONDHEIM – MO I RANA

01:05

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – MOSJØEN

00:53

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BRØNNØYSUND

00:45

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – SANDNESSJØEN

00:55

WIDEROE.NO

IMPORTANT : les informations proviennent directement des compagnies aériennes mais peuvent être sujettes à des modifications. www.nordnorge.com

INFORMATIONS PRATIQUES

13


2

ROUTES TOURISTIQUES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten

CÔTE DU HELGELAND

LOFOTEN

ANDØYA

Cette route touristique nationale comprend six passages de ferries et longe une côte aux paysages variés, tantôt verdoyants, tantôt rocheux et escarpés. La côte du Helgeland compte 14 000 îles et îlots. Cette route est jalonnée de nombreu­ses ­formations naturelles, la montagne de Torghatten, percée de part en part et les Sept Sœurs au sud, puis Saltstraumen, le courant de marée le plus puissant du monde au nord. Holm – Godøystraumen 416 km

La route nationale des Lofoten vous fera traverser des paysages majestueux et longer une côte à la vie culturelle riche et animée. Des panoramas diverses se succéderont : océan, pics montagneux, villages de pêcheurs perchés au-dessus de criques abritées, plages de sable fin. Aux Lofoten, la lumière n’est jamais la même. Soleil de minuit en été, aurores boréales en automne et ­heure bleue pendant la nuit polaire. Réservez beaucoup de temps pour cet itinéraire. Å – Raftsundet 181 km

La route nationale d’Andøya fait le tour de l’île en longeant la côte qui offre tour à tour un panorama imprenable sur les plages de sable blanc, les montagnes escarpées et la haute mer. L’île d’Andøya est couverte d’étendues marécageuses desquelles surgissent des montagnes de 700 m d’altitude. Andøya possède trois réserves naturelles et son relief datant d’ères différentes donne une véritable leçon de géo­logie. Le climat est adouci par le Gulf Stream et vous avez par ailleurs de grandes chances d’apercevoir des phoques et des baleines. Åkneskrysset – Andenes 51 km

© 1) Terje Rakke Nordic Life / Helgeland, 2) Bård Løken / Lofoten, 3) Øystein Lunde Ingvaldsen / Vesterålen

14

www.northernnorway.com


2

Le trajet le plus court n’est pas toujours le meilleur. Nos routes touristiques nationales vous laissent vous évader et vous permettent de sortir des sentiers battus. Six des dix-huit routes nationales norvégiennes se trouvent dans le Nord. Toutes ont une identité et une histoire propres. Associées aux itinéraires des ferries et de l’express côtier, ces routes vous donneront accès à des circuits inoubliables. www.nasjonaleturistveger.no/en

SENJA

HAVØYSUND

VARANGER

La route nationale touristique de Senja parcourt l’île la plus étendue de Norvège et présente une alternative à l’autoroute E6 et à l’express Hurtigruten. Elle vous permet d’aller aussi loin qu’il est possible d’aller en voiture. Jamais vous n’aurez été si près de la mer. La profondeur des fjords n’a d’égal que la verticalité des montagnes. Mais après les montagnes spectaculaires d’Okshornan viennent les îlots tranquilles de l’archipel. Bergsfjord. Gryllefjord – Botnhamn 90 km

La route nationale touristique de Havøysund est celle qui vous mènera le plus loin au nord. Elle longe la mer et s’enroule autour des falaises qui viennent chatouiller les vagues. Depuis Havøysund, vous pouvez atteindre Rolvsøy, Ingøya ou le phare de Fruholmen en bateau. La région est l’une des plus favorables à la pêche en mer et constitue une étape attrayante et inoubliable pour les amateurs de vélo. Kokelv – Havøysund 66 km

La route nationale touristique de Varanger longe le Varanger­fjord et la côte de la mer de Barents. Des forêts de bouleaux aux falaises escarpées en passant par des paysages lunaires, votre parcours sera plein des contrastes typiques des contrées arctiques. Varanger est l’un des plus riches sites ornithologiques d’Europe et figure dans l’ouvrage « Top 100 Birding Sites of the World ». La pêche, les mouvements de population et le commerce ont fait de Varanger un melting-pot arctique de peuples et de cultures. Varangerbotn – Hamningberg 160 km

© 1) Jarle Wæhler, Statens Vegvesen, Code arkitektur AS / Senja, 2) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 3) Roy Mangersnes - wildphoto.no / Sør-Varanger

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

15


© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen

LA ROUTE DU LITTORAL AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN

2

En remontant la côte du Helgeland, vous découvrirez 14 000 îles et îlots. Ne ­manquez pas la montagne de Torghatten, percée de part en part, avant de quitter ­Brønnøysund. De là, un réseau de ferries vous permet de relier les îles alentours, comme notamment les îles de Vega, qui figurent depuis 2004 au patrimoine de l’humanité, ou Herøy qui abrite la cathédrale de Helgeland construite au 12e siècle. Non loin de là, vous franchirez le cercle polaire. Au-delà, le soleil de minuit illumine les nuits estivales. Empruntez la route touristique nationale jusqu’à Braset, où vous profiterez d’un splendide panorama sur le plus grand glacier de Norvège, Svartisen, d’une surface de 370 km2. Êtes-vous prêt à affronter la force des éléments ? Juste avant Bodø se trouve Saltstraumen, le plus puissant courant de marée du monde. Vous terminerez le voyage dans l’archipel, en face de la trépidante ville de Bodø. Découvrez sa vie culturelle, ses restaurants gastronomiques et ses nombreux festivals. Pour en savoir plus : www.northernnorway.com/route1 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Brønnøysund. Arrivée : Bodø. Distance : 437 km, 10 heures minimum. Routes : FV17 - 5 ferries. Route touristique nationale : HELGELAND

© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril

UN ARCHIPEL, SON HISTOIRE ET SES CABANES DE PÊCHEUR KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES Au large de Bodø, Kjerringøy est le comptoir de commerce le mieux préservé de Norvège. Poursuivez en ferry jusqu’aux îles Lofoten où vous dégusterez les poissons fraîchement pêchés dans le fjord Vestfjorden. Revivez le temps des vikings au musée viking Borg. Faites une halte à Eggum ou Reine pour contempler la vue sur Kirkefjorden. Nusfjord est un port de pêche authentique où vous pourrez passer la nuit dans une cabane de pêcheur. Prochaine étape : Svolvær et son centre animé ou Henningsvær, où vous pourrez savourer des produits de la mer. Ne manquez pas non plus l’express côtier MS Finnmarken datant de 1956, devenu bateau-musée flottant dans le port de Stokmarknes. C’est justement à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été créée. Depuis 120 ans, elle joue un rôle très important pour l’économie locale. La route touristique nationale vous emmène ensuite à Andøya, dans une ferme datant de l’âge de fer et sur l’ile de Bleik, qui abrite une réserve ornithologique. À l’extrémité de l’île, le village d’Andenes est le point de départ pour des safaris de baleine. L’été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord, sur Senja. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route2 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Bodø. Arrivée : Andenes. Distance : 448 km, minimum 9 heures. Routes : RV834, RV80, E10, FV825, RV82 - 3 ferries. Route touristique nationale : LOFOTEN

16

www.northernnorway.com


© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø

DE SENJA AU PARIS DU NORD SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ

2

Senja est l’une des plus grandes îles de Norvège. Ici et là, de petits ports de pêche et des villages s’accrochent à de minces bandes de terre entre mer et montagne. La route longe les vestiges de « Senjens Nikkelverk », qui fut la première centrale hydraulique d’Europe. Faites une halte à Bergsbotn ou Tunge­neset pour admirer la vue sur le fjord, l’océan et la chaîne montagneuse ­Okshornan. Ne manquez pas Husøy, une île de 250 habitants seulement. Les vents y sont parfois si violents que certains toits sont haubanés à la roche. L’été, un ferry relie Botnhamn à Brennsholmen. À Tromsø, visitez Polaria, son aquarium, ses expositions et son café. Capitale ­arctique, Tromsø est une ville fourmillant d’activités culturelles et accueillant de nombreux festivals tout au long de l’année. Vous comprendrez très vite pourquoi elle a hérité du surnom de Paris du Nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route3

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Gryllefjord. Arrivée : Tromsø. Distance : 322 km, 6 heures minimum. Routes : RV86, RV862, FV277, RV862, FV55, RV862 Route touristique nationale : SENJA

© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes Kirke

DÉCOUVERTES CULTURELLES EN BORD DE MER BLIKSVÆR - ROYAUME DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD La vie culturelle est bouillonnante tout au long de l’année à Bodø. L’été, vous pourrez pagayer d’îles en îles à bord d’un kayak dans la réserve naturelle de Bliksvær. Prenez la route jusqu’au royaume de Knut Hamsun offrant de nombreuses possibilités de randonnée. Faites une halte à Tysfjord et contemplez le plus haut sommet norvégien, Stetind. Poursuivez jusqu’à Narvik, sévèrement marquée par la Seconde Guerre mondiale. Prenez de la hauteur, 600 mètres précisément, en empruntant le téléphérique. La route culturelle bordant le littoral vous mènera jusqu’à Gratangen et son musée de la Marine rassemblant une collection unique de bateaux du Nordland. Au centre historique de Trondenes, vous plongerez au cœur du passé de la région, du temps des vikings à celui de la Seconde Guerre mondiale. Ne manquez pas le « canon d’Adolf », initialement construit pour les navires de guerre allemands. Rendez-vous sur Hinnøya, la plus grande île de Norvège, avant de visiter la ville culturelle de Harstad. Chaque année, au cours de la troisième semaine de juin, cette agglomération accueille un festival auquel participent des artistes du monde entier. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route4 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Bodø. Arrivée : Harstad. Distance : 458 km, 8 heures minimum. Routes : RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83.

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

17


© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape

DEPUIS LE PARIS DU NORD JUSQU'AU CAP NORD PAR 71° DE LATITUDE 2

TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA – CAP NORD Arpentez le centre historique de Tromsø parmi les vieilles bâtisses en bois de Skarven. L'été, la cathédrale des mers arctiques accueille des concerts de minuit. Prenez le ferry jusqu'à Lyngen pour admirer les montagnes culminant à 1 834 mètres. Depuis Kåfjorden, empruntez un pont suspendu franchissant la gorge la plus profonde d'Europe. Sur la route d'Alta, faites une halte au parc national de Reisa. La ville des aurores boréales abrite des gravures rupestres vieilles de 6 000 ans. En hiver, dormez à l'hôtel de glace. Ensuite, cap sur la ville la plus septentrionale du monde, la première à être équipée d'éclairage public électrique : Hammerfest. Ne manquez pas l'arc géodésique de Struve, (patrimoine mondial de l'UNESCO). Avant de passer le cap Nord, faites un détour par la route touristique nationale Havøysund. Le cap Nord est situé à Magerøya. Il est possible de participer à un safari aux oiseaux et au crabe royal. Découvrez les petits villages de pêcheurs aux maisons colorées ainsi que le matériel de pêche et goûtez aux spécialités locales dans l'un des restaurants. Au cap Nord, vous apercevrez enfin l'imposant globe terrestre qui marque le « bout du monde ». Pour plus d'informations www.northernnorway.com/route5 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Tromsø. Arrivée : Nordkapp. Distance : 656 km, 10 heures minimum. Routes : E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Route touristique nationale : HAVØYSUND

© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund 1. KIRKENES 2. VARDØ 3. BÅTSFJORD 4. BERLEVÅG 5. MEHAMN 6. KJØLLEFJORD 7. HONNINGSVÅG 8. HAVØYSUND 9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR

19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND

DU NORD AU SUD À BORD DE L’EXPRESS HURTIGRUTEN 24 PORTS DESSERVIS, DE KIRKENES À BRØNNØYSUND

Depuis 120 ans, l'express Hurtigruten joue un rôle majeur dans l'activité de la région. Au cours de ces quatre jours de voyage, vous ferez escale dans 24 ports. L'express largue les amarres à Kirkenes, longe la presqu'île de Varanger et atteint Honningsvåg. Vous pourrez prendre le petit déjeuner au cap Nord ou faire connaissance avec la culture sami avant de poursuivre le voyage jusqu'à Hammerfest, la ville la plus septentrionale du monde. À Tromsø, vous aurez l'occasion d'assister à un concert de minuit donné dans la cathédrale des mers arctiques ou bien flâner en ville. Cap ensuite sur Vesterålen et les îles Lofoten. L'imposant navire se faufile en plein cœur de Trollfjorden avant de longer la ville de Svolvær et la chaîne montagneuse Lofotveggen. Vous franchirez le cercle polaire entre Bodø et Brønnøysund et quitterez le domaine polaire. Avant que l'express Hurtigruten n'accoste à Brønnøysund, vous pourrez contempler les Sept Sœurs et les îles de Vega, inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO. Ne manquez pas la montagne de Torghatten. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route7

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Kirkenes. Arrivée : Brønnøysund. Distance : 861 milles marins/ 1 600 km, 4 jours en bateau – Consulter la carte pour la liste des ports.

18

www.northernnorway.com


© 1) CH - Visitnorway.com /Alta, 2) Katya Rykova / Sápmi, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto - riesto.no / Vardøhus Fortress

PAYS SAMI ET RÉGION FRONTALIÈRE ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES En été, vous pourrez profiter de la nature en naviguant sur l'Alta. Arrivé à Alta, dirigez-vous vers le sud sur le plateau du Finnmark jusqu'à Kautokeino, où vous découvrirez l'art et la culture sami. Poursuivez votre route jusqu'à Karasjok, la capitale sami, et visitez le parc culturel Sápmi Park et le parlement sami. Les festivals de Pâques à Karasjokand et Kautokeino sont des événements culturels à ne pas manquer. En continuant sur le plateau du Finnmark, vous traversez Lakselv et arrivez aux trolls de Trollholmsund. N'hésitez pas à visiter le parc national Stabbursdalen, là où les rennes domestiques pâturent en été. Cet endroit offre d'excellentes possibilités de promenades le long de la rivière Stabburselva. Avant d'arriver à Kirkenes, vous pouvez faire un petit détour jusqu'à la péninsule de Varanger. Suivez la route touristique nationale et admirez les paysages de falaises jusqu'à Hamningberg, un village de pêcheurs abandonné. Kirkenes est l'ultime étape du Hurtigruten et marque la fin de l'autoroute E6. Vous pourrez y savourer le fameux crabe royal et vous aventurer jusqu'à la frontière russe. L'île de Treriksrøysa chevauche la frontière séparant la Norvège, la Finlande et la Russie. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route6

2

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Alta. Arrivée : Kirkenes. Distance : 899 km, 13 heures, minimum. Routes : RV93, RV92, E6,E75, E6. Route touristique nationale : VARANGER

© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener - svalbard.net, 3) Marcela Cardenas / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen

L’AVENTURE ARCTIQUE AU SVALBARD LONGYEARBYEN - BARENTSBURG – CAP LINNÉ - 80° NORD À Svalbard, si le soleil ne se couche jamais pendant les quatre mois d’été, la nuit est totale durant les trois mois d’hiver. Quelle que soit la saison, votre ­voyage ne pourra être que magique. Vous atterrirez à Longyearbyen, une ville de 2 600 habitants de 40 nationalités différentes. On y trouve des restaurants ­ ucun réseau ­remarquables, ainsi que de nombreux commerces et sites culturels. A routier ne relie les agglomérations, mais vous pourrez louer des scooters pour vous déplacer. Il n’est pas recommandé de se lancer seul dans l’exploration de ce désert polaire. Des excursions guidées sont néanmoins organisées jusqu’à l’avant-poste de Barentsburg, dont la population se ­résume à quelque 350 habi­ tants russes et ukrainiens pour la plupart. En hiver, partez à bord de traîneaux à chiens explorer les grottes de glace. En été, rejoignez le cap Linné en bateau et à pied. Sinon, optez pour une croisière jusqu’à la côte nord-ouest du Spitzberg, à 80° de latitude nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route8 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : avion depuis Tromsø/Oslo. Destination : Longyearbyen.

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

19


2 3

3

4

LE SAVIEZ-VOUS ? Le duvet de l’eider est le plus recherché au monde. En ­Norvège du Nord, il existe une quinzaine de nids d’eiders protégés. Le duvet est recueilli, puis nettoyé à la main dans le but de confectionner les meilleures couettes qui existent.

5

© 1) Terje Rakke / Nordic Life / Sandnessjøen, 2) Eivind Haarberg / visithelgeland.com, 3) Terje Rakke Nordic Life / Træna, 4) Gunnar Hjorten, 5) Bård Løken / Torghatten

20

www.northernnorway.com


D’ÎLES EN AVENTURES 3

Helgeland : une vie culturelle bouillonnante, un patrimoine historique millénaire et des montagnes de légende. À quelques encablures du cercle polaire, des milliers d’îles vous attendent pour vous raconter leur histoire. Enfourchez un vélo et partez explorer les îles de l’archipel. Des ferries ou des bateaux rapides vous transporteront de port en port. Visitez Træna, un lieu paradisiaque, ou Vega, inscrite au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. Laissezvous envoûter par ce paysage majestueux au cours d’une sortie en kayak au milieu des 6 500 îlots et récifs. Au musée de l’eider, vous découvrirez comment les habitants de l’île assurent la protection de cet animal depuis un millénaire pour exploiter son précieux duvet. www.nordnorge.com

Observez le continent. Vous faites face aux montagnes de Torghatten et des Sept Sœurs. Ici, Svartisen, le plus grand glacier de Norvège, invite à la randonnée et à l­’exploration spéléologique des entrailles de la montagne. Entre balade en famille ou exploration de grottes de marbre datant de la dernière ère glaciaire, vous aurez l’embarras du choix. Comme le dit Petter Dass, prêtre poète du 18e siècle, après les ténèbres vient la lumière. Au musée d’Alstahaug, l’architecture contemporaine marie avec élégance des lignes épurées et des matériaux comme le verre et le béton au relief accidenté de la roche. N’oubliez pas d’enjamber le cercle polaire, cette latitude si symbolique enfin franchie. Voir page 44 pour plus d’informations sur le HELGELAND DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

21


3

4 2

5

3

© 1) Terje Rakke, Nordic Life / Kjerringøy, 2) Tommy Andreassen / Bodø, 3) Marte Antonsen / Salt, 4) Ole J Liodden / naturfokus, 5) www.arctic360.no / Saltstraumen

LE SAVIEZ-VOUS ? Le plus grand lieu noir du monde a été pêché à la ligne dans le Saltstraumen. Il pesait 22,7 kg. Si vous voulez faire mieux, n’hésitez pas à lancer votre hameçon depuis le rivage ou un bateau !

22

www.northernnorway.com


3

UN ARCHIPEL FOURMILLANT DE VIE Salten est une terre de contrastes : musique contemporaine sur une île, comptoir de commerce historique sur l’autre, sans oublier le courant de marée le plus puissant du monde, le Saltstraumen, à une demi-heure à peine du centre-ville. Entre montagne abruptes et paisible archipel, accostez à Bodø où vous attendent des restaurants de bord de mer fréquentés par les artistes du cru. Ville universitaire accueillant chaque année de nombreux festivals, dont la Semaine de musique de Nordland et ses concerts en pleine nature, Bodø est aussi au carrefour de plusieurs voies de communication et permet d’accéder aisément à l’ensemble de la région.

Un peu plus au Nord, au royaume de Hamsun, embarquez pour un safari aux aigles de mer entre fjords et montagnes ; au centre Hamsun, imprégnez-vous de l’univers de Hamsun, prix Nobel de littérature. À l’extrémité de l’île, le phare de Tranøy offre une vue panoramique sur Lofotveggen. Voir page 48 pour plus d’informations sur SALTEN ET BODØ

Avec une vitesse de 20 nœuds par seconde, Saltstraumen est le courant de marée le plus puissant du monde. Accompagné d’un guide, vous pourrez l’approcher en bateau ou l’affronter au corps à corps en plongée. Le courant est très apprécié des pêcheurs les plus sportifs. Après ce bras de fer avec une force de la nature, profitez d’un moment de repos à Kjerringøy. Des plages de sable blanc vous attendent à trente minutes à peine de Bodø. Ancien comptoir de commerce le mieux préservé du pays, il propose aux touristes boutiques, restaurants et spectacles, leur offrant ainsi toute la culture du littoral sur un plateau. www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

23


PATRIMOINE ET PANORAMAS 3

2

3 4

24

www.northernnorway.com


Lieu de mémoire portant encore les stigmates de la Seconde Guerre mondiale, Narvik est aussi une station de ski perchée à 1 000 m d'altitude, dont les pistes permettent de rejoindre le centre-ville quasiment sans déchausser. Ofotbanen, qui relie Narvik à Kiruna en Suède, est réputée pour être l’une des plus belles lignes de chemin de fer du monde. Il s’agit également de la ligne qui a permis l’invasion allemande en 1940. Le bâtiment qui abrite le musée de la Guerre est l’un des rares à avoir résisté aux bombardements. De nombreux monuments commémorent les douloureuses années de guerre. L’été, revivez les événements de la Seconde Guerre mondiale, découvrez le mode de vie des Samis il y a cent ans, à Pippira Siida. Allez voir des gravures rupestres préhistoriques, vieilles de 6 à 7 000 ans ou allez faire un golf à Skjomen. Le Museum Nord de Narvik retrace l’histoire de la fondation de la ville.

3

En hiver, les sommets alpins de Narvik offrent aux skieurs des expériences incomparables. Il existe de nombreuses possibilités d’aventures hors-piste et il n’est d’ailleurs pas rare que des équipes de télévision viennent filmer quelques images étonnantes. Avant de quitter la région de Narvik, découvrez les traditions des pêcheurs, contemplez la vue qu’offre Tysfjord sur le Stetind, élu sommet national de Norvège. Aucun orque à l’horizon ? Voir page 58 pour plus d’informations sur LA RÉGION DE NARVIK.

LE SAVIEZ-VOUS ?

5 © 1) Pål Jacobsen /Narvik, 2) Lise Hansen/Rombaksbotn, 3) Pål Jacobsen /Narvik, 4) Kjetil Jansson/Ofotbanen, 5) Rune Dahl/Narvikfjellet

www.nordnorge.com

On a longtemps cru que le Stetind ne pourrait jamais être gravi, mais la face orientale de ce sommet ­national norvégien a été escaladée en 1910. Ce n’est qu’en 1966 qu’Arne Næss et quatre compagnons ont osé s’attaquer au mur vertical ouest.

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

25


3

NUITS D’ÉTÉ SUR LA JETÉE Entre ciel et terre, des cimes acérées et des ports de pêche. Les paysages sublimes des îles Lofoten forment un cadre spectaculaire aux nombreux restaurants et galeries. Les amateurs de sensations fortes feront un détour par Unstad pour surfer sur la vague arctique. L’archipel des Lofoten est un groupe d’îles situées au large de la mer de Norvège. Ici, la morue est la base de l’économie depuis des siècles. Pendant la pêche au skrei dès la fin de l’hiver, les poissons arrivent en masse de la mer de Barents et finissent sur les nombreux séchoirs avant d’être exportés dans le monde entier. Nusfjord est un village de pêcheurs où vous pourrez embarquer pour une partie de pêche en mer. Si vous passez la nuit dans une cabane de pêcheur, vous profiterez non seulement d’une atmosphère très classique, mais également d’un confort ultra moderne. Dans des maisons en bois dont la construction remonte pour certaines au 19e siècle, vous vous endormirez sous le soleil de minuit ou l’aurore boréale et vous vous réveillerez au son mélodieux des vagues. 26

Vous pourrez ensuite découvrir le mode de vie des vikings au ­musée viking de Borg. Embarquez un peu plus tard à bord d’un ferry qui vous conduira jusqu’à Reinefjorden et son festival de littérature. N’oubliez pas de visiter les galeries d’art de Svolvær et de goûter aux spécialités locales à ­Henningsvær avant d’aller surfer du côté d’Unstad. Profitez d’un été haut en couleurs dans les îles Lofoten, à moins que vous ne préfériez les hivers rigoureux, blancs comme la neige qui recouvre les pistes plongeant à pic dans l’océan ou celles qui offrent des kilomètres de hors-piste ? Voir page 62 pour plus d’informations sur LOFOTEN

LE SAVIEZ-VOUS ? Il est possible de suspendre des millions de poissons aux séchoirs. « Torsk », le mot norvégien pour morue, signifie poisson séché en vieux norrois. La Norvège exporte son poisson principalement vers l’Italie et la Croatie.

www.northernnorway.com


3

5

2 3

© 1) CH / visitnorway.com / Reine, 2) Johan Wildhagen, 3) CH / visitnorway.com / Lofotr, 4) CH / visitnorway.com / Ramberg, 5) Christian Bothner / Moskenes

www.nordnorge.com

4 DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

27


2 3

3

LE SAVIEZ-VOUS ? Le cachalot est le plus grand des cétacés à dents et peut vivre jusqu’à 80 ans. Un spécimen adulte mange une tonne de nourriture par jour et peut plonger jusqu’à 500-700 mètres de profondeur pour la trouver.

4

© 1) Marten Bril, 2) Ragnhild Gundersen / Lødingen, Sortland, 3) Bård Løken / Hadselfjorden, 4) Ole J Liodden / naturfokus

28

www.northernnorway.com


3

"L'ARCHIPEL LUXURIANT" Vesterålen est bordée de plages de sable aussi blanc que la neige. Ici, la faune sauvage évolue aussi bien sur terre que dans les airs. Il n’est d’ailleurs pas rare de pouvoir admirer les baleines tout en contemplant, l’instant d’après, l’aigle de mer virevoltant au-dessus de votre tête. L’archipel de Vesterålen présente deux faces. Du côté pile, c’est un village de pêcheur abrité de l’océan. De l’autre, les forces de la nature se déchaînent. Si vous suivez la route touristique nationale qui longe la côte d’Andøya, vous aurez une vue époustouflante sur les plages, les montagnes et l’océan. Les villages côtiers de Stø et Andenes représentent un excellent point de départ pour l’observation des baleines, dont la baleine à dents, l’espèce la plus courante de la région.

www.nordnorge.com

Ceux qu’elle a accueillis d’un battement de queue près du bateau, s’en souviennent encore ! Avec un peu de chance, vous apercevrez également des phoques, des rorquals ou des orques. N’oubliez surtout pas votre appareil photo ! C’est à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été fondée ; ne manquez donc pas le musée et les expositions qui lui sont consacrées. En arrivant à Vesterålen, l’express côtier pénètre dans le spectaculaire Trollfjorden. Avec des largeurs ne dépassant pas 70 mètres par endroit, il est encadré de falaises impressionnantes qui lui ont valu son appellation. De la tradition millénaire samie aux œuvres d’art contemporain de « l’Œil de pierre » de Lødingen, du vacarme des volatiles des réserves ornithologiques au silence absolu de la nuit polaire, Vesterålen est une terre de contrastes. Voir page 70 pour plus d’informations sur VESTERÅLEN

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

29


VERDURE ET CULTURE 3

3

2 30

4 www.northernnorway.com


Le Troms du sud vous offre ses fraises savoureuses et ses sommets vertigineux avant de vous emmener pêcher en mer ou flâner en ville à la découverte des galeries d’art. Le centre historique de Trondenes présente l’histoire de la région, de l’époque viking à la Seconde Guerre mondiale. Située à la périphérie de Harstad, Bjarkøy était l’une des plus importantes seigneuries au temps des vikings. La ville propose aujourd’hui ses vestiges du passé. Le chef viking Tore Hund y avait établi un centre de commerce avant de se rebeller contre Saint Olaf en 1030, l’année où la Norvège devint chrétienne. L’église de Trondenes a été bâtie sur d’anciens lieux de culte de Hålogaland. Harstad est une ville animée, caractérisée par une douceur de vivre incroyable. On y trouve de nombreux restaurants gastronomiques et les activités artistiques s’y épanouissent avec autant de grâce que les prairies à flanc de montagne. À l’occasion des journées de fête, un festival de musique accueille également des manifestations d’art dramatique, visuel et littéraire.

3

Tjeld-sundbrua, au sud de Harstad, est le point de départ de la route de la culture du littoral, une voie pittoresque qui vous conduira jusqu’au musée de la Marine de Gratangen présentant une collection unique de bateaux traditionnels typiques de la région. Le chantier naval qui jouxte le musée est le symbole de traditions bien vivantes. Vous pouvez rapidement faire le tour de Harstad en ferry ou en vélo. Les amateurs d’escalade descendront à Grytøya et seront récompensés par le point de vue le plus spectaculaire de la région. Les plus sportifs auront l’occasion de participer à une course cycliste, le Tour d’Andørja. Pour ceux qui préfèrent paresser langoureusement, rendez-vous au jardin du Troms, à Kvæfjord. Abritée des vents du large, l’île a développé un microclimat sous lequel poussent les fraises les plus sucrées de Norvège. Une découverte inattendue en ces latitudes polaires ! Voir page 78 pour plus d’informations sur le TROMS DU SUD

5

LE SAVIEZ-VOUS ? L’église de Trondenes est la plus septentrionale des églises médiévales. Elle a été érigée autour de l’an 1250 sur un site où des églises en bois debout ont été construites dès le 12e siècle. © 1) Bård Løken / Harstad / Elgsnes, 2) Bård Løken / Trondenes church, 3) www.festspillnn.no, 4) Anita Robertsen, 5) Yvonne Holth / Harstad

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

31


"DES CÔTES ET DES LOUPS" 3

32

www.northernnorway.com


Au fil des sentiers, découvrez la diversité du paysage, du littoral accidenté aux étendues sauvages en passant par le bocage vallonné. Dans le Troms du centre, vous aurez l’occasion de vous baigner au beau milieu des îlots le matin et de danser avec les loups le soir. Senja est l’une des plus grandes îles du pays. Une route touristique longeant les côtes de l’île vous mènera de ­criques tranquilles en récifs rocheux. Dans le parc familial de Senjatrollet, vous pourrez découvrir le plus grand troll du monde et sa femme. Sur une distance de 90 kilomètres, la route traverse une nature spectaculaire, de fjord en fjord. À Tungeneset et Bergsbotn, ne manquez pas le panorama sur d’incroyables formations montagneuses.

2

3

En vous enfonçant dans les terres, vous arriverez à Salangsdalen et au Polar Park. Ce parc vous permet d’approcher quelques prédateurs arctiques, tels que l’ours blanc, le loup, le lynx ou encore le renard polaire. Certains des animaux sont sociabilisés et le bisou d’un loup sur la joue vous laissera des souvenirs inoubliables ! Les immenses paysages sauvages qui s’étendent vers la zone frontalière offrent des possibilités d’infinies en termes de randonnée, de chasse ou de pêche. Un réseau de sentiers balisés de 800 kilomètres relie la Norvège, la Suède et la Finlande et compte une cinquantaine de refuges.

3 4

Målselva est célèbre pour sa cascade et son échelle à saumons, la plus longue d’Europe. Dans le parc national d’Øvre Dividal, les eaux sont poissonneuses et les forêts sublimes. Partez explorer la nature sauvage à pied, à ski, à vélo ou en bateau ou pourquoi pas en traîneau à chiens ? Voir page 84 pour plus d’informations sur le TROMS DU CENTRE

5

LE SAVIEZ-VOUS ?

© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Code arkitektur / Senja, 2) Reiner Schaufler / Senja, 3) www.hamnisenja.no, 4) Roger Johansen / Polar Park, 5) NNR / Mauken

www.nordnorge.com

Le Polar Park est le zoo le plus septentrional du monde. On y trouve des loups, des renards polaires, des ours et des lynx. Vous pourrez approcher les animaux de très près et même entrer dans l’enclos pour saluer les loups.

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

33


PASSERELLE ARCTIQUE Dans le Troms du Nord, les Alpes de Lyngen ­mènent à Tromsø, surnommée le Paris du Nord depuis le 19e siècle : un rendez-vous incontournable pour tous les aventuriers de l’Arctique, les explorateurs polaires.

3 2

À Tromsø, l’aventure est urbaine ou montagnarde. Le musée polaire et Polaria se trouvent à deux pas l’un de l’autre. Visitez les expositions, l’aquarium et le café. Un théâtre, une université, de grandes écoles et un centre de recherche font de Tromsø une ville très animée, de renommée internationale. Le solstice d’été y est célébré par le Sun Marathon et divers festivals. Pendant l’hiver, Tromsø est la capitale du tourisme arctique et propose de nombreuses formules de chasse aux aurores boréales. Laissez-vous envoûter par la musique classique lors du Festival des aurores boréales ou charmer par le festival du film attirant 50 000 visiteurs venus du monde entier. Vous ne croiserez aucun ours dans les rues de la ville, contrairement à ce que dit la légende, mais à l’occasion des championnats de Norvège de course de rennes, vous risquez fort de vous trouver nez à nez avec un skieur tiré par un renne au galop.

3

À Kåfjorden, un pont suspendu traverse la gorge la plus profonde d’Europe. Vous pourrez aussi sauter à l’élastique depuis le haut du pont. De là, après une heure de bateau entre les parois abruptes encadrant Reisaelva, vous arriverez à Mollisfossen, où vous découvrirez une cascade vertigineuse de 269 mètres de hauteur. Les amateurs de sensations fortes pourront continuer jusqu’au sommet des Alpes de Lyngen pour une randonnée à ski à 1 800 mètres d’altitude avant de dévaler les flancs de la montagne. Voir page 88 pour plus d’informations sur le TROMS DU NORD ET TROMSØ

4

LE SAVIEZ-VOUS ? L’architecture de la cathédrale des mers arctiques est inspirée de la nature environnante. En hiver, elle s’illumine aux couleurs de l’aurore boréale. © 1) Bård Løken / visitnorway.com / Tromsø, 2) Eva Meyer Hanssen / Tromsø, 3) Bård Løken / Tromsø, 4) Lyngen Lodge

34

www.northernnorway.com


3 4

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

35


CAP NORD 71° NORD 3

La route qui mène aux confins de l’Europe vous permettra de découvrir des étendues verdoyantes, des rennes et de petits ports de pêche. À 71º de latitude nord, le plateau situé à 300 mètres d’altitude plonge brutalement dans la mer et l’horizon s’étend à perte de vue. Découvrez le ­Finmark de l’ouest à la lumière du soleil de minuit ou des aurores boréales et vous serez tout entier submergé par le ciel. À l’ouest du plateau du cap Nord, à Gjesvær, une réserve ornithologique abrite des macareux au bec coloré, des guillemots, ainsi que des volatiles noirs et blancs. Avec un peu de chance, vous apercevrez peut-être un aigle de mer. Les villages de pêcheurs sont composés de petites maisons en bois coloré autour desquelles virevoltent les mouettes.

LE SAVIEZ-VOUS ? Il y a 4 000 plans d’eau poissonneux à Porsanger. On y trouve également trois rivières à saumons et une multitude de ruisseaux reliant les différents lacs entre eux. En 2005, la plus grosse truite de mer du monde fut pêchée ici : une belle prise de 19,85 kg.

36

Le soleil de minuit risque de vous faire perdre vos repères tout en vous donnant l’énergie et l’envie de rester à l’extérieur en permanence. Découvrez les gravures rupestres d’Alta, vieilles de 6 000 ans et inscrites au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. L’hiver, vous pourrez passer une nuit confortablement blotti sous les peaux de renne dans l’hôtel de glace ­d’Alta. L’établissement, ainsi que les sculptures de glace fondent à l’arrivée des beaux jours mais sont reconstruits dès les premiers frimas. En mars a lieu l’épreuve Finnmarksløpet, la course de chiens de traîneau la plus longue d’Europe, qui s’étend sur 1 000 kilomètres. Diverses activités culturelles sont proposées aux spectateurs tout au long du parcours. Les petits villages de pêcheurs installés autour ­d’Hammerfest sont le paradis de la pêche au gros. Ville la plus septentrionale du monde, cette agglomération vit de pêche et de commerce depuis la nuit des temps. Elle fut même la première ville du monde à s’équiper de réverbères électriques. Au siècle dernier, les dames de la ville étaient réputées pour leur élégance et leurs tenues venues tout droit de Paris. Voir page 94 pour plus d’informations sur le FINNMARK DE L’OUEST

www.northernnorway.com


3

2 © 1) Trym Ivar Bergsmo / North Cape, 2) Peter B Straumann / Alta, 3) Terje Rakke / Nordic Life, 4) Hammerfest Turist

3 4

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

37


DÉCOUVERTES SAMIES 3

Le Finnmark du centre, caractérisé par le plateau Finnmarksvidda et ses grands espaces, est le pays des Samis, il vous offre de nombreuses possibilités de vous familiariser avec la culture, les traditions et la langue de ce peuple. La présence de panneaux rédigés à la fois en norvégien et en sami vous indique que vous pénétrez en territoire sami. En hiver, une centaine de milliers de rennes domestiques, dont l’élevage est une activité répandue,

2

arpentent les hauts plateaux enneigés. Si les traditions perdurent, les moyens techniques utilisés ont évolué si bien que les éleveurs utilisent aujourd’hui des quads, des scooters des neiges, voire des hélicoptères. Karasjok, ville de 3 000 habitants est en quelque sorte la capitale des Samis puisque c’est ici que siège le parlement qu’ils ont élu. Certains d’entre eux ont le sami pour langue maternelle, mais tous parlent également le norvégien. Le Sápmi Park présente la culture samie d’hier et d’aujourd’hui. Vous aurez l’occasion de goûter aux spécia-

3

LE SAVIEZ-VOUS ? Chez les rennes, les femelles, tout comme les mâles, portent des bois qu’elles perdent chaque année. En promenade, il n’est pas rare d’en trouver des fragments le long des sentiers.

38

www.northernnorway.com


3

lités de la gastronomie samie et de vous asseoir sur une peau de renne dans un lavvu en écoutant le joik, le chant traditionnel sami. Les festivals de Kautokeino et de Karasjok au moment de Pâques sont très attendus. Ils marquent la fin de la saison hivernale, le retour de la lumière. Des compétitions de lasso et des courses de rennes sont organisées dans la plaine et les visiteurs sont invités à se joindre aux concurrents. Vous ne finirez peut-être pas en tête du classement, mais vous n’oublierez jamais cette expérience.

Les villes de Kautokeino et de Karasjok sont entourées d’immenses étendues sauvages offrant des possibilités infinies de randonnée, de chasse et de pêche. La région compte aussi de nombreuses orfèvreries dans lesquelles sont fabriqués les bijoux des costumes traditionnels en argent, aujourd’hui encore très appréciés. Le couteau sami est l’indispensable compagnon de randonnée, et pourquoi pas le souvenir idéal ? Voir page 102 pour plus d’informations sur le FINNMARK DU CENTRE

4 5

© 1) Terje Rakke / Nordic Life, 2) Bjarne Riesto / riesto.no, 3) Yngve Ask, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Kautokeino 5) Bjarne riesto / riesto.no

www.nordnorge.com

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

39


2 3

3

4 5

LE SAVIEZ-VOUS ? Le crabe royal peut peser plus de 10 kg. Mets recherché dans le monde entier, il a été introduit dans le fjord de Mourmansk par des chercheurs soviétiques pour améliorer les ressources des habitants de la région au cours des années 1960 et s’est répandu depuis dans toute la mer de Barents.

40

© 1) Terje Rakke / Nordic Life / King Crab, 2) Leif Yngve Wallenius / Kjøllefjord, 3) Biotop / Tormod Amundsen 4) Biotop / Tormod Amundsen, 5) To-Foto AS / Bjørn Rasch-Tellefsen

www.northernnorway.com


TERRE DE FRONTIÈRES ET DE CONTRASTES 3

Grandes étendues et petites communautés côtières bien vivantes : bienvenue au Finnmark. À Kirkenes, la dernière étape du Hurtigruten et de la E6, vous constaterez rapidement que la Russie n'est pas très loin. Un peu plus au nord, à Varanger, rendez-vous dans l'un des meilleurs endroits de Norvège pour observer les oiseaux. C'est aussi le point le plus à l'est de Norvège, Vardo, une commune située à la même latitude qu'Istanbul. À Kirkenes, le crabe royal russe est présent dans tous les plats. Vous pouvez participer à des excursions jusqu'à la frontière russe. À Treriksrøysa, observez la borne délimitant la frontière entre la Norvège, la Finlande et la Russie. En hiver, lorsque l'express côtier Hurtigruten redescend du cap Nord à Kirkenes, vous pouvez admirer l'un des plus beaux spectacles de couleurs au monde. Lorsque le Hurtigruten s'enfonce dans le Kjøllefjord, la falaise Finnkirka www.nordnorge.com

s'illumine aux couleurs de l'Arctique. Découvrez l'océan Arctique depuis le phare de Gamvik ou Kjølnes. Lors de l'arrivée du Hurtigruten à Kirkenes, n'oubliez pas de visiter les monuments de la Seconde Guerre mondiale. Les années de guerre ont laissé des traces dans le paysage de l'Arctique. Pendant la guerre, il y a eu plus de 1 000 alertes à la bombe à Kirkenes, la ville la plus bombardée sur le continent européen. Varanger est une destination très appréciée des amateurs d’ornithologie. En effet, le Varangerfjorden bénéficie d’un microclimat favorable qui permet aux oiseaux migrateurs de supporter les froids rigoureux de l’hiver. Si vous préférez la pêche, sachez que Tanaelva est l’une des rivières contenant le plus grand nombre de saumons de Norvège. Les chasseurs ne seront pas en reste non plus. Voir page 106 pour plus d'informations sur le FINNMARK DE L'EST DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

41


LE ROYAUME DE L’OURS BLANC 3

4

2 3

42

www.northernnorway.com


Svalbard se trouve à 1 000 kilomètres du Pôle Nord ; ici, le climat est arctique. Si le soleil brille de midi à minuit durant les quatre mois d’été, la région, uniquement éclairée par les aurores boréales, est plongée dans une obscurité quasi totale pendant les trois mois d’hiver. Gardez les yeux grands ouverts et vous apercevrez p ­ eutêtre le maître de ces lieux : l’ours blanc. Plus de 60 % de la surface de l’archipel est recouverte de glaciers. Les anciennes galeries minières tout autour de Longyearbyen rappellent les raisons qui ont poussé l’homme à s’installer dans ces contrées si reculées. La végétation est réduite au strict minimum et le renne du Svalbard se nourrit principalement de mousse.

3

L’archipel du Svalbard a été découvert au 16e siècle avant de devenir le point de départ des expéditions polaires. La ville de Longyearbyen propose des excursions guidées plus ou moins longues. Ici, la nature peut être aussi rude que fragile en raison de la faune et des fossiles qu’elle abrite. Il est déconseillé de quitter toute zone habitée sans être armé car les ours polaires ne sont jamais très loin. Sous ces latitudes vivent aussi les rennes, les baleines, les phoques, le renard polaire et la perdrix des neiges. Vous pourrez accéder à l’avant-poste russe de Barentsburg ou au Cap Linné en scooter des neiges ou en traîneau à chiens, sous le soleil de minuit ou en plein cœur de la nuit hivernale selon vos préférences. Devant l’immensité de glace et la lumière polaire, l’homme se sent minuscule dans cet environnement naturel. Pourtant, Longyearbyen est une ville animée, regorgeant de magasins, de musées, de restaurants aux caves bien garnies. Ici, vous vivrez des moments uniques placés sous le signe du luxe, du froid et de la volupté, entre glace et glamour. Voir page 114 pour plus d’informations sur le SVALBARD

5 LE SAVIEZ-VOUS ? L’ours blanc est le plus grand prédateur terrestre. Il est devenu le symbole de Svalbard, de l’Arctique et des grands froids, même s’il évite les zones fréquentées par les hommes.

www.nordnorge.com

© 1+2+3+4) Marcela Cardenas / Svalbard / Spitsbergen, 5) Ole J Liodden / naturfokus

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD

43


HELGELAND A

B

C

D

E

F

BRØNNØYSUND MOSJØEN MO I RANA

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9

4

10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES E12 D11 J12 G10 J7 I8 F9 E9 G6

Brønnøysund turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

01.01-31.12

(+47) 75 03 53 88

post@visitvega.no www.visitvega.no

01.01-31.12

(+47) 75 18 54 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 75 01 80 00

mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Référence cartographique / Situation

(+47) 75 01 80 00

mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 75 19 70 00

postmottak@hemnes.kommune.no www.visithelgeland.com

01.06-15.08

(+47) 75 01 80 00

sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 05 81 10

turist@heroyasvo.no www.visithelgeland.com

20.06-05.08

(+47) 75 11 01 85

gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com

01.06-20.08

Coop Marked, Sentrum

Mosjøen turistinformasjon Sjøgata 2, Mosjøen

Mo i Rana turistinformasjon O.T. Olsens gt. 3, Mo i Rana

Korgen turistinformasjon Sentrumsveien 1, Korgen i Hemnes

Sandnessjøen turistinformasjon Skippergata 1, Sandnessjøen

Herøy turistinformasjon Flostad, Herøy

Lurøy turistinformasjon Grønsvik Kystfort, Stokkvågen

SYMBOLES

bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

Gladstad, Vega

Hattfjelldal turistinformasjon

SAISON

Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 75 01 80 00

Sømnavn 92, Brønnøysund

Vega turistinformasjon

Phare Réserve ornithologique Refuge

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

44

www.northernnorway.com


TOUTE L’ANNÉE

J5

BATEAU POUR SVARTISEN

-

Svartisbåten, Røvassdalen (+47) 75 01 80 00 Skonseng

nilslomahaug@gmail.com www.visithelgeland.com H5

CENTRE DU CERCLE POLAIRE

01.05 > 01.09 -

-

Polarsirkelsenteret, Saltfjellveien 1850 (+47) 91 85 38 33 Saltfjellet

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no K6

GROTTE SETERGROTTA

Rejoignez-nous pour une visite sportive de 2 heures à Setergrotta, l’une des grottes les plus grandes et les plus passionnantes de Norvège. Ruisseau souterrain et grandes salles. Une expérience unique et inoubliable ! 20.06 > 12.08 -

330

Setergrotta AS Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97

info@setergrotta.no www.setergrotta.no

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

9577 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E I N

-

Sa multitude d’îles et d’îlots en fait une région idéale pour le kayak de mer. Pagayez sous le soleil de minuit et la surveillance des aigles de mer, des marsouins et des cormorans. 01.04 > 30.09 Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

E12

Au fil de l’eau, le long de la magnifique côte de Helgeland. Histoires sur la vie hors de l’archipel. Séance photo à Torghatten ou tour spectaculaire en bateau ou en kayak. 01.01 > 31.12 -

-

Nordnorsk Opplevelse, Havnegata 34 (+47) 97 06 11 49 Brønnøysund

post@nnkom.no www.nordnorsk-opplevelse.no F9

Le musée raconte l’histoire du prêtre et poète Petter Dass (1647-1707). Ce musée ouvert toute l’année abrite des expositions, une boutique et le café Margrethe. En été : tous les jours de 10h à 18h. 01.01 > 31.12 -

Petter Dass-museet Alstahaug

75/0 (+47) 75 11 01 50

petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no

01.01 > 31.12 -

-

Arctic Circle Sail Charter (+47) 47 80 63 75 Sandnessjøen

moavdem@online.no www.acsc.no G10

Visitez Sjøgata à Mosjøen et admirez les différents bâtiments classés que compte la vieille ville. Galeries, magasins, hôtels, restaurants et ports de plaisance s’intègrent en toute harmonie au paysage. 01.01 > 31.12 -

-

-

Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Sjøgata, Mosjøen

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com G10

-

Norsk Flid Husfliden Mosjøen Strandgt. 36, Mosjøen (+47) 75 17 19 44

mosjoen@norskflid.no www.norskflid.no/mosjoen

© VA L M A R VA L D M A N N

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

Nous vendons des produits artisanaux, des costumes du Nordland (homme et femme), des bijoux, broderies et patchworks, ainsi que des souvenirs. Visites possibles en dehors des heures d’ouverture. 01.01 > 31.12 -

4

F9

Rejoignez-nous pour une sortie sur nos nouveaux Jeanneau de 44 pieds en compagnie d’un guide. Nous adaptons les voyages à toutes les occasions. Vous pouvez aussi louer l’un de nos bateaux (32 ou 37 pieds) pour explorer la côte.

ARTISANAT NORVÉGIEN À MOSJØEN

Expérience fantastique dans l’un des parcs nationaux ou au cœur des montagnes, découvrez De syv søstre, Torghatten, Rødøyløva. Visitez Rabothytta, le gîte touristique le plus isolé de Norvège.

8335 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E / H R

RANDONNÉE DANS LE HELGELAND

Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland

24809 © SANDVIK

arnfinn.torgnes@havbrukssenter.no www.havbrukssenter.no

LA VILLE HISTORIQUE DE SJØGATA 8334 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E / H R

HELGELAND, LE PARADIS DE LA PAGAIE

01.05 > 31.10 -

100/50

Norsk Havbrukssenter AS (+47) 75 00 69 50 Toft, Brønnøysund

VOILE

Passez d’île en île et découvrez leur diversité naturelle à bicyclette, que vous pourrez louer auprès des offices du tourisme de Sandnessjøen et de Brønnøysund.

Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland

01.01 > 31.12 -

MUSÉE PETTER DASS

D’ÎLE EN ÎLE À VÉLO AU HELGELAND

01.04 > 31.10 -

Vous voulez en savoir plus sur les poissons d’élevage et la vie en mer ? Venez découvrir notre élevage de poissons. Visite guidée tous les jours à 10h45 et 14h ou sur demande.

SAFARI EN ZODIAC 16854 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T

Le cercle polaire est représenté au sol par un chemin de marbre et plusieurs monuments. Boutique de souvenirs, restaurant, cinéma. A 670 m. d’altitude, le long de la E6, à 80 km au nord de Mo i Rana.

D13

24812 © M O R T E N AV D E M

20.06 > 31.08 -

booking@sandvikgjestegard.no www.sandvikgjestegard.no

CENTRE D’AQUACULTURE NORVÉGIEN 24731 © TO R B J Ø R N T R Å S L E T T

Svartisen est le deuxième glacier de Norvège. Il est possible d’accéder au bras du glacier Austerdalsisen en bateau par le lac Svartisvatnet. Départ quotidien en été. Trajet d’env. 20 minutes. Marche de 3 km jusqu’au glacier.

-

Sandvik Gjestegård og Camping (+47) 75 11 50 00 Mjåvatn, Mosjøen

8329 © E R L E N D H A A R B E R G

magsteir@online.no www.havogfritid.no

01.01 > 31.12 -

16681 © FA B R I C E M I LO C H AU

Hav & Fritid Nordvollvegen 7, Nesna (+47) 91 59 43 40

Venez découvrir cette exposition unique sur la pêche sportive, l’une des plus grandes de Norvège. Possibilité d’hébergement dans les environs.

16691 ©

400

8338 © P E R G U N N A R H J O R T H E N

15.04 > 30.09 -

H9

EXPOSITION SUR L’HISTOIRE DE LA PÊCHE SPORTIVE EN NORVÈGE 16532 © M A G N E J O H A N S T E I R O

Cours de kayak de mer d’une durée de 3, 8, 16h. Contactez-nous ou consultez les dates sur notre site. Location de kayaks avec équipement. Excursions avec/sans guide. Visites guidées sur demande.

8337 © ÅKE LINDMAN/ LINDMAN PHOTOGRAPHY

G7

KAYAK DE MER AU HELGELAND

24722 © N O R S K F L I D H U S F L I D E N

ÉTÉ

www.nordnorge.com

HELGELAND

45


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S CE RG É M E U E N R A SÉ E ET S 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS FE S T E É LO O É R N AL VÉ CH AP I- R CE A OL T EU ZI O BA V O P N F 750 - 1000 NOK = RI IT UZ NT P Ê CH SI L A À L C O E N D I C NT E C T E PR O IS E / P S E G N D I A L E E C C M S AL M N B E ND N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I E T I G N C AT C AT T I V L LE I E N T P S A C B A I M F N A F V B U C F O D C Ô C SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I W BA LO LO AC SA C H

n n n n

R

HÉBERGEMENT H2

G4

J7

J7

G10

G10

G10

H9

G7

G5

G5

4

H5

E6

F9

E12

E12

E12

D14

Skjærgårdsro Overnatting Gjessøy, Rødøy

Bimbo Veikro Saltfjellveien 34, Mo i Rana

Yttervik Camping AS

l (+47) 40 02 12 12

l

l

(+47) 47 86 59 71

l

(+47) 75 15 10 01

l l

(+47) 75 16 45 65

l

Strandgata 39, Mosjøen

(+47) 75 11 41 00

l

Lyngengården Hotell

l

Vollanveien 15, Mosjøen

(+47) 75 17 48 00 (+47) 75 11 50 00

Havblikk camping AS

l

Sjåberget 3, Nesna

(+47) 75 05 65 40

OscarBrygga AS Tonnes

PolarCamp

l l

l

l

l l

(+47) 75 09 71 86

Lovund RorbuHotell

l

Lovund

(+47) 75 09 20 30

Scandic Syv Søstre

l

(+47) 75 06 50 00

Thon Hotel Brønnøysund

l

(+47) 75 00 89 00

Thon Hotel Torghatten

l

Hovøyveien 2, Brønnøysund

(+47) 75 00 95 20

Thon Kystferie Apartments Nordøyan, Brønnøysund

Sømna Kro & Gjestegård

www.bimbo.no 25

l l l l l

l

l

l

Vega Havhotell

l

(+47) 75 03 64 00

l l

www.lyngengardenhotell.no 70 40 78

01.0131.12

60

01.0131.12

www.havblikknesna.no 50 29 136

01.0131.12

l l l

l

l l l l

post@visithelgeland.eu

l l

l

l l 5 30

01.0131.12

9 30

01.0131.12

www.polarcamp.no - 17 50

01.0431.10

www.kvaroy.no -

l l l

post@oscarbrygga.no

l

www.oscarbrygga.no -

l l l

l l l

l l

post@polarcamp.no

l l

l

l l l l l l l l

post@havblikknesna.no

l

l

www.sandvikgjestegard.no 500 31

l l l l l l l

l l l l

post@lovund.no

l l l l l l www.lovund.no 60 40 80

l l

l

post@7-sostre.no

- 165 340

l l

bronnoysund@thonhotels.no

l

l

torghatten@thonhotels.no

l

l l

www.thonhotels.no - 21 50

l l

post@somnakro.no jon@havhotellene.no

l

www.thonhotels.no - 43 86

bronnoysund@thonhotels.no

l l l

l l

www.thonhotels.no 120 120 212

l

l l www.somnakro.no 80 39 65

l

01.0123.12 01.0131.12

l l l

booking@sandvikgjestegard.no

l l l l

Viksås, Vega

l l

6 24

l l

service@lyngengardenhotell.no

l

(+47) 75 02 94 60

l l

l

www.kulturverkstedet.net -

l l l l

Kirkeveien 2, Sømna

l

l l l l

www.fruhaugans.no 270 129 235

l l l l

(+47) 75 00 89 00

www.yttervikcamping.no - 26 130

01.0601.09

-

l l l

Sømnaveien 98, Brønnøysund

18

8

l

Torolv Kveldulvsons gate 16, Sandnessjøen

6

01.0131.12

l l

post@kulturverkstedet.net

l

Hilstad, Øresvik

7 20

01.0501.10

l

res@fruhaugans.no

l

(+47) 75 09 11 99

l

ranjas@online.no

l l l

(+47) 97 74 61 45

01.0131.12

l

l l

Mjåvatn, Mosjøen

Kvarøy Sjøhus AS

l

l l l

l l

l l -

bimbo@bimbo.no

l

(+47) 75 17 27 60

l l l l

www.stott.no 40

l l l l l

Sjøgata, Mosjøen

Indre Kvarøy

l l l

hav-roen@hotmail.com

l l l

Fru Haugans Hotel

Sandvik Gjestegård og Camping

l l

l l

Sørlandsveien 874, Dalsgrenda, Mo i Rana

Gjestehusene i Sjøgata

l l

eaa@stott.no

l l www.havhotellene.no 40 21 52

01.0123.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0631.08 04.0119.12 01.0131.12

n

nn

nn nnnn n nn nnn nnnn n nn nnnn n n n n n n n

© TO R B J O E R N T R A A S L E T T / S VA R T I S E N

D11

Støtt Brygge Støtt, Meløy

46

www.northernnorway.com


RESTAURATION J7

G10

F9 E10

E12

E12

E12

D11

Bimbo Veikro AS

TS ER IN M ES E PR L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R B L B A M R C B S P B P P C R S M M L N R

l l

l l

Saltfjellveien 34, Mo i Rana

(+47) 75 15 10 01

Grillrestaurant Ellenstuen Fru Haugans Hotell, Strandgt. 39, Mosjøen

(+47) 75 11 41 00

l l

Torolv Kveldulvsons gate 16 , Sandnessjøen

(+47) 75 06 50 00

l l

Alstahaug

(+47) 75 11 01 50

Lokalmatbutikken AS Storgata 68, Brønnøysund

Den Glade Kalori Storgata 30, Brønnøysund

l l l

Sømnaveien 98, Brønnøysund

(+47) 75 00 89 00

l

l

l

Viksås, Vega

(+47) 75 03 64 00

H5

Hilstad Båttransport AS Hilstad, Øresvik

01.01-31.12

-

01.02-31.12

70 www.petterdass.no

01.01-31.12

40 www.lokalmatbutikken.no

01.01-31.12

15 www.dengladekalori.no

01.01-31.12

78 www.thonhotels.no

01.01-31.12

70 www.havhotellene.no

l

post@lokalmatbutikken.no post@dengladekalori.no

l

bronnoysund@thonhotels.no

l

l

l

jon@havhotellene.no

E AG U R OY T E V LO RA E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M U

TRANSPORTS

34 www.fruhaugans.no

l l l

Restaurant ”AGAs”

02.01-23.12

petter.dass@helgelandmuseum.no

l

Schrøder Stue - Thon Hotel Brønnøysund

120 www.bimbo.no

-

l

(+47) 75 02 37 75

l

-

l

(+47) 46 91 72 71

l l l l l

CAPACITÉ

02.01-31.12

res@fruhaugans.no

l l

Margrethes kafé - Petter Dass Museet

bimbo@bimbo.no

l l

Rica Hotel Syv Søstre

l

l

ER

baat@polarcamp.no (+47) 40 01 30 75

4 SAISON 01.01-31.12 www.polarcamp.no

EXPLORATION DES ÎLES À VÉLO Explorez la plus belle côte du monde à vélo et gardez-en un souvenir inoubliable ! Réservez votre excursion à vélo sur www.visithelgeland.com ou appelez le ( +47 ) 75 01 80 00.

www.nordnorge.com

HELGELAND

47


SALTEN ET BODØ A

B

C

D

E

F

G

H

I

BODØ ROYAUME DE HAMSUN FAUSKE

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5

11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES E15 F15 H11 I12 G11 I8 H13 J14 K11 M12 K3

48

Meløy turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

01.06-31.08

(+47) 75 75 48 88

randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no

01.09-31.05

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodokommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodokommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

Référence cartographique / Situation

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodokommune.no www.visitbodo.com

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodokommune.no www.visitbodo.com

23.05-23.08

(+47) 75 56 95 00

turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no

01.01-31.12

(+47) 45 42 33 00

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

01.01-31.12

(+47) 75 60 20 14

firmapost@fauskehotell.no www.visitbodo.com/fauske

01.01-31.12

(+47) 95 40 49 78

sulitjelma.turistsenter@sbnett.no www.sulitjelmaturistsenter.no

01.01-31.12

(+47) 95 87 63 06

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no

01.01-31.12

Pluscamp Saltstraumen, Knaplund

Misvær turistinformasjon Servicetorget, Misvær

Bodø turistinformasjon Tollbugata 13, Bodø

Kjerringøy turistinformasjon Kjerringøy Handelssted, Kjerringøy

Beiarn turistinformasjon Storjord, Moldjord

Saltdal turistinformasjon Nordnes Camp og Bygdesenter

Fauske turistinformasjon Fauske Hotell, Storgata 82, Fauske

Sulitjelma turistinformasjon Sulitjelma Turistsenter, Daja

Hamsuns Rike turistinformasjon Oppeid, Hamarøy

SYMBOLES

randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no

Glomfjord Industripark, Glomfjord

Saltstraumen turistinformasjon

SAISON

Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 75 75 48 88

Porten til Svartisen, Holand, Halsa

Meløy turistkontor

Phare Réserve ornithologique Refuge

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ÉTÉ E15

SENTIER RALLARMARSJEN / ESCALIERS EXTÉRIEURS

01.05 > 01.10 -

Meløy Turistinformasjon (+47) 75 75 48 88 Holand, Halsa

randi@mnu.no www.visitmeloy.no F15

PARTEZ EN RANDONNÉE DE MONTAGNE DEPUIS FYKAN

Meløy Turistkontor Halsa

(+47) 75 75 48 88

randi@mnu.no www.visitmeloy.no E14

COMPTOIR DE COMMERCE D’ØRNES – PLUS DE 200 ANS D’HISTOIRE

01.07 > 02.08 -

-

Nordlandsmuseet v/ Ørnes Hotell, Ørnes (+47) 75 50 35 30

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no E14

MUSÉE RURAL DE MELØY – HISTOIRE LOCALE

Nordlandsmuseet Øde, Reipå

(+47) 75 50 35 30

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F13

ÉGLISE MÉDIÉVALE DE GILDESKÅL

20.06 > 15.08 -

Nordlandsmuseet FV 838, Inndyr

60/10 (+47) 75 50 35 20

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H13

ENSEMBLE RURAL DE BEIARN

20.06 > 16.08 -

Nordlandsmuseet Moldjord

60/10 (+47) 75 50 35 10

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K16

CENTRE DU CERCLE POLAIRE

(+47) 91 85 38 33

www.nordnorge.com

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12

5

Ce musée présente les conditions de vie des prisonniers de guerre sous l’occupation allemande entre 1942 et 1945. Accessible aux personnes en chaise roulante. 20.06 > 22.08 -

Nordlandsmuseet Rognan sentrum

60/10 (+47) 75 50 35 35

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12

La région de Saltdal est réputée pour sa production de pierres à moulin taillées dans les schistes irisés entre 800 et 1850. Suivez les indications sur l’E6 jusqu’au panneau d’information. 01.05 > 30.09 -

-

Saltdal turistinformasjon (+47) 45 42 33 00 Rognan

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K12

Bâtiments anciens, outils agricoles, matériel de pêche, objets datant de la Seconde Guerre mondiale. Café. Documentaire sur la guerre. Du mardi au dimanche, de 11h à 17h. 20.06 > 22.08 -

Nordlandsmuseet Rognan sentrum

60/10 (+47) 75 50 35 35

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K15

Sentier du cercle polaire dans le Saltfjell. Paysages majestueux, sentier culture aménagé avec panneaux informatifs. À Storfjord, le sentier est relié au centre du parc national du Nordland. 01.06 > 01.09 -

-

Saltdal turistinformasjon (+47) 45 42 33 00 Storjord, Saltfjellet

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no J15

La batterie Dietl est l’un des plus grands forts côtiers de la Seconde Guerre mondiale. Exposition dans un ancien poste de tir. Ouvert tous les jours de 11h à 18h. Visite guidée. 20.06 > 16.08 60/10 post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no

9348 ©

Polarsirkelsenteret Saltfjellet

Blodveimuseet, Nordlandsmuseet (+47) 75 50 35 35 Rognan

BATTERIE DIETL DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE

Au milieu des montagnes Saltfjellet, à env. 670 mètres d’altitude, le long de la E6. Le cercle polaire est délimité au sol par un chemin de marbre et plusieurs monuments. Boutique de souvenirs et restaurant. 01.05 > 01.09 -

-

SENTIERS NATURE ET CULTURE DANS LE SALTDAL 8370 © N O R D L A N D S M U S E E T

Groupe de 12 bâtiments anciens construits autour d’un presbytère datant de 1857. Collection permanente et expositions. Cafétéria et boutique de souvenirs. Ouvert du mercredi au dimanche, de 12h à 17h.

01.05 > 30.09 -

ENSEMBLE RURAL DE SALTDAL

8366 © N O R D L A N D S M U S E E T

Visite toutes les heures entre 11h et 16h. L’église médiévale la mieux conservée du Nordland. Le presbytère date de 1750 et le bâtiment principal de 1881. Tous les jours de 11h à 17h.

K12

La route de Saltnes à Saksenvik fut surnommée la « Route du sang » par les prisonniers de guerre qui l’ont construite. Ce nom a été reconnu en 1995. Informations à Saltdal Bygdetun et au musée de la route du sang.

CARRIÈRE DE PIERRES - SALTDAL

8360 © N O R D L A N D S M U S E E T

Histoire locale reproduite grandeur nature. Exposition sur l’aquaculture. Ouvert lors d’événements le week-end en juillet et sur demande. 01.07 > 31.07 60/10

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

LE MUSÉE DE LA ROUTE DU SANG BLODVEIMUSEET 8359 © N O R D L A N D S M U S E E T

Comptoir de commerce qui a vu le jour en 1794. Histoire et culture à Meløy. Accessible avec le Hurtigruten, en bus ou ferry. Ouvert du mardi au samedi, 12h-17h.

-

Saltdal turistinformasjon (+47) 45 42 33 00 Botn, Saltdal

LA ROUTE DU SANG (BLODVEIEN)

8357 © R A N D I T I N N A N

Sortez de la Fv17 entre les tunnels Fykan et Svartis, après 9 km, passez deux tunnels et garez-vous. Lacs de pêche. Promenades jusqu’à Beiarn et Gildeskål. Parc national Láhko. 01.05 > 31.09 -

01.05 > 30.09 -

9346 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

-

Monument aux morts. Situé à 5 km au nord du centre de Rognan, à env. 700 mètres de la E6. Cimetière yougoslave (1657 yougoslaves) et allemand (cimetière commun).

9347 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

20.05 > 30.09 -

K12

CIMETIÈRES MILITAIRES DE BOTN 24819 © S VA R T I S E N / R A N D I T I N N A N

Découvrez de près le glacier Svartisen, visible depuis la route côtière. Accès par Glomfjord­ fjellet et Holmvassdammen. Contactez-nous pour plus d’informations sur les trajets en bateau et les randonnées sur le glacier.

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

8365 © N O R D L A N D S M U S E E T

E16

SVARTISEN (GLACIER)

-

Saltdal turistinformasjon Storjord, Rognan, Saltdal (+47) 45 42 33 00

9345 © R U N E B E R G

randi@mnu.no www.visitmeloy.no

8356 ©

Meløy Turistkontor Holandsfjorden, Halsa (+47) 75 75 48 88

8364 © N O R D L A N D S M U S E E T

-

16751 © K J E L L G U N N A R S K O D V I N

Découvrez notre superbe commune à vélo. Des pistes cyclables balisées relient Storjord à ­Rognan, magnifiques paysages et sites culturels. Large choix de restaurants/hébergements.

9349 © J I M K R I S T E N S E N

Empruntez le chemin des cheminots, suivez le sentier balisé « Rallarmarsjen » dans la montagne jusqu’aux escaliers ou poursuivez jusqu’au lac de Namnlausvann et Glomfjordløva/Sjøløva. 01.06 > 01.10 -

K12

MAGNIFIQUE PROMENADE À VÉLO DANS LE SALTDAL

Nordlandsmuseet Bø, Engeløy, Steigen

(+47) 75 77 63 50

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

SALTEN ET BODØ

8352 © N O R D L A N D S M U S E E T

ÉTÉ

49


-

Saltdal turistinformasjon (+47) 75 69 38 55 Nordnes, Saltdal

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no K11

ENSEMBLE RURAL DE FAUSKE

22.06 > 14.08 -

60/10 (+47) 75 50 35 15

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M12

MINE DE SULITJELMA, MUSÉE – HISTOIRE INDUSTRIELLE

Présente l’histoire de l’un des plus grands sites industriels du pays et de sa communauté minière. Collections uniques de minéraux. 20.06 > 16.08 -

8367 © N O R D L A N D S M U S E E T

5

8369 © N O R D L A N D S M U S E E T

Ensemble rural regroupant 15 bâtiments et plusieurs collections. Exposition spéciale sur le guérisseur John Brateng. Du lundi au vendredi, de 11h à 15h. Événements certains jours ou week-ends, ou sur demande.

60/10

Nordlandsmuseet, Fagerli, FV 830 (+47) 75 64 02 40 Sulitjelma

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H11

VENEZ AU CAFÉ KJELEN

01.05 > 01.09

Kjelen Kafe Ripnes, Saltstraumen

(+47) 93 68 69 63

kafekjelen@gmail.com www.kafekjelen.no I8

ART ET CULTURE À KJERRINGØY

8377 ©

zahlfjosen@gmail.com www.kjerringoy.info I8

MARKENS GRØDE – CUISINE FAMILIALE

165

Kjerringøy Markedsråd (+47) 91 14 46 13 Kjerringøy

post@kjerringoygard.no www.kjerringoy.info H10

BIENVENUE À LA FERME DE LOP

Ancienne ferme aux traditions ancestrales. Certains bâtiments ont 300 ans. Café. Les activités changent chaque jour en saison. Visite guidée. Ouvert du vendredi au dimanche de 12h à 18h. 01.06 > 31.08 -

30/60

Nordlandsmuseet, Rv 834 (+47) 75 53 23 05 Løp gård, Bodø

50

8350 © N O R D L A N D S M U S E E T

K3

La maison qui a vu grandir le romancier Knut Hamsun. On y trouve des objets ayant appartenu à l’auteur et à sa famille. Visites guidées. Tous les jours, de 11h à 18h. Le reste de l’année sur demande. 20.06 > 16.08 60/10 Nordlandsmuseet Hamsund, Hamarøy

(+47) 75 50 34 50

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J4

ZONE D’ESCALADE DE SLEPPEN PRÈS DE SKUTVIK

Murs d’escalade de divers niveaux de difficulté près de Fjellvannet. Escaladez seuls ou avec l’aide d’un moniteur du club d’escalade de Hamarøy. 01.04 > 31.09 Sleppen Klatrefelt Sleppen, Skutvik

kh@byggmesterhoivaag.no (+47) 90 15 51 99

www.hamsuns-rike.no/vandring-klatring

TOUTE L’ANNÉE E14

Rejoignez les îles en ferry ou en bateau rapide. Départs quotidiens depuis Ørnes. Hébergement à Bolga, Meløy et Støtt. Les billets s’achètent à bord. Horaires et tarifs sur www. torghatten-nord.no. 01.01 > 31.12 -

Meløy Turistkontor Holandsfjord, Halsa

(+47) 75 75 48 88

randi@mnu.no www.visitmeloy.no F12

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

Nordlandsmuseet Våg, Sandhornøy

(+47) 75 50 35 20

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F12

NORDARNØY KYSTFORT (FORTERESSE CÔTIÈRE), GILDESKÅL 8378 © B J Ø R N E R I K R YG G LU N D E

Table d’hôte, vente de produits bio de la ferme. Vente de fromages maison, de pain frais et de pâtisseries à la cannelle et déjeuner bio sous forme de buffet. 31.05 > 31.08 -

post@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no

MAISON D’ENFANCE DE KNUT HAMSUN

01.01 > 31.12 -

50/0 (+47) 91 54 29 33

(+47) 75 50 34 50

Buste, stèle, maison natale et montagne Sandhornet commémorent le psalmiste Elias Blix. Visite libre ou guidée, sur demande (min. 10 pers).

Forteresse allemande dotée de trois canons, d’un mirador, d’un bunker et d’autres installations. Visite guidée pour les groupes d’au moins 10 personnes sur rendez-vous. 01.01 > 31.12 Nordlandsmuseet Nordarnøy, Gildeskål

(+47) 75 50 35 20

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M12

VISITE GUIDÉE DE LA MINE DE SULITJELMA 8393 © N O R D L A N D S M U S E E T

Galleri Zahlfjøsen Kjerringøy

60/40

MAISON NATALE D’ELIAS BLIX

La galerie Zahlfjøsen abrite l’exposition Hamsun de Karl Erik Harr et présente des œuvres de nombreux artistes.

22.06 > 26.08 -

Nordlandsmuseet Oppeid, Hamarøy

DANS L’ARCHIPEL 16687 © K J E L L S I G U R D J Ø R G E N S E N

Situé juste à côté de Saltstraumen, le tourbillon marin le plus puissant du monde. Nous proposons du poisson et notre spécialité, le møsbrømlefse. Ouvert tous les jours du 1er mai au 1er septembre.

01.07 > 31.07 -

8362 © N O R D L A N D S M U S E E T

15.07 > 15.09 -

9364 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

Cette rivière est renommée pour la pêche à la truite de mer et au saumon, à la mouche et au lancer. Les cartes de pêche sont vendues au Nordnes Camp og Bygdesenter.

Comptoir de commerce de Breidablikk datant de 1845. Exposition « En bateau à travers le courant - retour à Husøyvær ». Projection de films. Antiquaire Bokbyen. Tous les jours de 11h à 18h.

8355 © N O R D L A N D S M U S E E T

J14

PÊCHE DANS LA RIVIÈRE SALTDALSELVA

K3

COMPTOIR ET MUSÉE DE HAMARØY

8353 © N O R D L A N D S M U S E E T

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

8363 © N O R D L A N D S M U S E E T

Nordlandsmuseet Laskestad, Engeløy, Våg (+47) 75 50 35 41

60/40/10

Nordlandsmuseet, E6 i Sørfold (+47) 75 50 35 45 Straumen, Kjelvik

8361 ©

60/10

20.06 > 16.08 -

16803 © K J E L L F R E D R I K S E N

8351 © N O R D L A N D S M U S E E T

Visite de la maison du docteur, d’une boutique, de la maison des paysans et de la forge à Lakestad. Fleurs et jardin d’herbes aromatiques. Café. Du mardi au dimanche, de 11h à 17h ou sur demande. 28.06 > 16.08 -

Métairie sami au cœur d’un environnement idyllique. Le temps s’y est arrêté depuis le départ du dernier occupant en 1967. Table d’hôte. Du mardi au dimanche, de 11h à 17h.

J15

ENSEMBLE RURAL DE STEIGEN

Nordlandsmuseet Fauske

L8

PETITE FERME DE KJELVIK

Circuit de 1,5 km dans les montagnes avec un guide, à bord d’un train minier. Réservation à l’avance. Expositions. Pour les réservations, appelez le (+47) 90 80 25 83. Ouvert toute l’année. 01.01 > 31.12 200/100 Nordlandsmuseet, Sandnes (+47) 75 50 35 18 Fv 830, Sulitjelma

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

www.northernnorway.com

8368 © N O R D L A N D S M U S E E T

ÉTÉ


TOUTE L’ANNÉE G11

BIENVENUE AU MUSÉE NORVÉGIEN DE L’AVIATION

G11

MUSÉE DU NORDLAND - BODØ

G11

MUSÉE EN PLEIN AIR DE BODØSJØEN - AIRE DE LOISIRS

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G11

ASSOCIATION DES ARTISTES DE BODØ

01.01 > 31.12 -

Bodø kunstforening Storgata 9, Bodø

50/0 (+47) 75 52 23 22

post@bodokunst.no www.bodokunst.no G11

BOWLING ROYAL

16545 ©

post@royalbowling.no www.royalbowling.no G11

8650 ©

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G11

230 firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G11

BODØGAARD - ART ET CULTURE

www.nordnorge.com

100/50/80 (+47) 75 50 35 05

booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J13

-

Arctic Lys - Lysstøperi på Røkland (+47) 75 68 07 00 Røkland, Saltdal

infor@arcticlys.no www.arcticlys.no K12

Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan

(+47) 90 66 70 67

saltdalsopplevelser@gmail.com www.saltdalsopplevelser.no K15

Ouverte depuis 2013 et située près du parc national du Nordland. Donation des artistes Per Adde et Kajsa Zetterquist. Galerie d’expositions et atelier pour enfants. 01.01 > 31.12 -

-

Nordland nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no K15

CENTRE DU PARC NATIONAL DU NORDLAND

L’une des plus grandes collections d’art privées de Norvège. Art historique et contemporain, icônes, collections ethnographiques, concerts, rencontres, cours, événements festifs, restauration.

Centre pour la promotion de l’art, la protection de la nature et l’écologie. Centre de parc national agréé. Expositions et visites guidées. Ouvert toute l’année sauf les jours fériés. 01.01 > 31.12 harald@bodogaard.no www.bodogaard.no

16715 ©

100

Bodøgaard kunst & kultur (+47) 90 72 08 43 Skeidalen 2, Bodø

Nordlandsmuseet Rv 834, Kjerringøy

5

GALERIE ADDE ZETTERQUIST 8651 © H A LV O R WA L D E R M A R S E N

L’un des plus beaux spas de Norvège à l’architecture unique. Plus de 6 types de saunas, 2 bains à remous (1 en intérieur et 1 en extérieur), salle de détente, cafétéria. Réservé aux + de 18 ans.

01.01 > 31.12 -

01.01 > 31.12 23.05 > 23.08

01.01 > 31.12

110

Spektrum SPA og Velvære Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

I8

Un ensemble resté intact depuis le 19e siècle. Visites guidées, épicerie, spectacle « Anna Elisabeth de Kjerringøy », activités et manifestations. Café et boutique. En été, tous les jours de 11h à 17h.

Kayak, rafting, canyoning, spéléologie, escalade et paintball. Organisation de stage de kayak de mer. Repas exotiques et nuitées en tente lavvu.

SPA ET CENTRE DE BIEN-ÊTRE

01.01 > 31.12 -

salcampi@online.no www.saltstraumen-camping.no/

AVENTURES À SALTDAL

Divers types de piscines ; aquagym, plongeoirs 1, 3 et 5 m, bassin enfant, piscine de formation et de thérapie, piscine à vague, en plein air, chrono, 3 toboggans. Ouvert tous les jours.

Nordlandsbadet Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

Saltstraumen Camping AS Knaplund, Saltstraumen (+47) 75 58 75 60

01.01 > 31.12 -

L’AQUALAND LE PLUS MODERNE DE NORVÈGE

01.01 > 31.12 -

495

Fabrication de bougies, centre de découverte. Plusieurs rayons de bougies et de cierges confectionnés sur place dans les meilleures qualités de cire et de stéarine.

65/50

Royal Bowling & Biljard (+47) 75 52 88 20 Storgt 2, Bodø

01.01 > 31.12 -

ARCTIC LYS - FABRIQUE DE BOUGIES À RØKLAND

12 pistes de bowling, shuffleboard, billard, snooker et simulateur de golf en 3D. Air hockey, courses de voitures, courses d’avion et jeu de danse. Bar à bière et à vin. 01.01 > 31.12 -

H11

Action, passion et forces de la nature. Les masses d’eau du Saltstraumen transportent des nutriments qui alimentent un environnement sous-marin exceptionnel. Faune d’une diversité unique.

COMPTOIR DE KJERRINGØY

16506 © T H E R E S E K . TO K L E

Diverses expositions d’art contemporain toute l’année. Notre magasin propose des objets d’art en verre, céramique, textile ainsi que des toiles, des bijoux et des livres d’art.

post@polartours.no www.polartours.no

9344 © R O L F I N G E FÅ K VA M

Nordlandsmuseet Bodøsjøen, Bodø

375/270

Polar Tours AS Teglverkveien 15, Bodø (+47) 75 56 30 00

CAMP DE PLONGÉE DE SALTSTRAUMEN

8390 © N O R D L A N D S M U S E E T

L’une des zones de loisirs préférées des habitants de Bodø. L’un des hangars abrite l’Anna Karoline, la seule goélette préservée du Nordland. Visites guidées sur rendez-vous. 01.01 > 31.12 -

01.01 > 31.12 -

9582 © S A LT D A L S O P P L E V E L S E R

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

H11

Nous commençons par une visite de la ville avant de partir admirer Saltstraumen, le courant marin le plus puissant du monde. Départ des hôtels de la ville à 12h10 (inscriptions par tél.)

9603 ©

Nordlandsmuseet Prinsensgt 116, Bodø

post@bot.no www.bot.no

EXPÉDITIONS AU SALTSTRAUMEN

8391 © N O R D L A N D S M U S E E T

Spectacle, exposition « Notre ville », Argenterie vieille de 1 200 ans, aquarium de cabillauds, culture sami. En été, tous les jours de 11h à 16h. En hiver, du lundi au vendredi de 9h à 15h. 01.01 > 31.12 01.06 > 31.08 60/40/10

300/0

Bodø og Omegns Turistforening (+47) 75 52 14 13 Sandgata 3, Bodø

16530 © P O L A R TO U R S

flymuseum@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no

Nordland Nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no

SALTEN ET BODØ

9343 ©

Norsk Luftfartsmuseum (+47) 75 50 78 50 Olav V gate, Bodø

01.01 > 31.12 -

8379 © V E B J Ø R N K A R L S E N

110/55

16297 © S T I G H . R A S M U S S E N

Nous proposons quatorze chalets en bord de fjord ou à flanc de montagne à Salten. Vaisselle, baignoire, couettes et oreillers sur place. Sac de couchage et nourriture à prévoir. 8394 © F U T U R A S E C

Revivez l’histoire de l’aviation locale. De nombreux avions célèbres et redoutables, comme le U-2 ou le Spitfire. Simulateur 3D, café Gidsken, boutique. 25.01 > 31.12 -

G11

CHALETS DE L’ASSOCIATION TOURISTIQUE DE SALTEN

8392 © N O R D L A N D S M U S E E T

TOUTE L’ANNÉE

51


TOUTE L’ANNÉE K11

SENTIERS À LA DÉCOUVERTE DE L’HISTOIRE

Fauske Turistinformasjon (+47) 75 60 20 14 Storgata 82, Fauske

16723 © H E I D I Z A K A R I A S S E N

Explorez Fauske sur les traces des vikings ou des mineurs. L’office du tourisme met à votre disposition une brochure avec les coordonnées GPS des itinéraires conseillés. 01.01 > 31.12 info@visitfauske.no www.visitbodo.com/fauske L5

DÉCOUVERTE DE LA NATURE À HAMSUN

Hamarøy Hotell Innhavet, Hamarøy

(+47) 75 76 55 00

post@hamaroyhotel.no www.hamaroyhotel.no K3

LE CENTRE HAMSUN - KNUT HAMSUN

Centre national consacré à l’écrivain Knut Hamsun (1859-1952). Grande exposition dans la tour. Salle culturelle, bibliothèque, installations artistiques, boutique et café. 01.01 > 31.12 01.06 > 20.08

Nordlandsmuseet Presteid, Hamarøy

100/50/80 hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no

(+47) 75 50 34 50

www.hamsunsenteret.no

Bienvenue au musée norvégien de l’aviation L’histoire de l’aviation retracée grâce à des avions de légende : le Spitfire, le Focke Wulf 190, le Starfighter et l’avion d’espionnage U-2. Explorez le musée à pied ou envolez-vous dans notre simulateur de vol ! Âmes sensibles, s’abstenir ! Horaires : lundi - vendredi 10h-16h samedi - dimanche 11h-17h Saison estivale (15/06 - 15/08) : tous les jours 10h–18h

Plus de 40 avions et hélicoptères Simulateur de vol 3D Cafétéria et boutique www.luftfartsmuseum.no

K3

PARC D’ART TRANØY

Kunstpark Tranøy Tranøy, Hamarøy

(+47) 95 87 63 06

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no M4

CENTRE SAMI D’ÁRRAN

Árran signifie âtre. Visitez le musée, admirez les duodje (artisanat sami) et découvrez la culture sami de Lule. Exposition culturelle, nourriture sami, musique et visites guidées sur réservation. 01.01 > 31.12

80/40 poassta@arran.no www.arran.no

Aire de loisirs de plein air en face du courant. Abris de pierre répartis le long d’un sentier de 4 km. Possibilité de pêcher depuis le rivage. Carte et parking en bout de sentier. 01.01 > 31.12 Nesstraumen Ness, Skutvik

(+47) 95 87 63 06

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no/pa-tur

© E R N S T F U R U H AT T

Árran lulesamiske senter (+47) 75 77 51 00 Hamnberget, Drag

K4

NESSTRAUMEN À NESS PRÈS DE SKUTVIK

1680 0 © B M N E S S

01.01 > 31.12

© K U N S T PA R K T R A N ØY

12 sculptures ornent les falaises, la plage et les bords de route. Un lieu inspirant, propice à la méditation, la créativité et la communication.

24930 © A L E X A N D E R R A H K A Z E T L I T Z

5

8354 © H A M S U N S E N T E R E T

01.01 > 31.12 -

9555 © B E N T E M N E S S

De l’hôtel Hamarøy, partez en randonnée ou à la pêche. De retour à l’hôtel, profiterez du sauna, de la piscine et de la cuisine de Markens Grøde Spiseri.

52

www.northernnorway.com


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT K15

K15

K15

L15

L15

K15

K15

K15

K14

K13

K12 K12

K12

K11

K11

K11

K11

M12

M12

M12

D15

D15

F15

E14

H13

G11

G11

G11

G11

G11

G11

G11

G11

H11

Saltfjellet Hotell Polarsirkelen

l

Lønsdal, Saltdal

(+47) 75 69 41 22

Junkerdal Turistsenter Junkerdal, Saltdal

Junkerdal Opplevelser Junkerdal, Saltdal

Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis, Saltdal Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste Skaiti, Saltdal

Saltdal Turistsenter

l l l l l

l l l l l

l l l

(+47) 75 68 24 50

Storjord Hotel

l

Storjord, Saltdal

(+47) 95 17 26 73

Polar Camping Storjord, Saltdal

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes, Saltdal

Medby Camping

l l l l l l

Rognan Hotell

l

Håndverkeren 14, Rognan

(+47) 75 69 00 11

Halsdammen Vikveien Fv 515, Rognan

Rognan Fjordcamp

l l l

Brygga Hotell

l

(+47) 90 94 65 00

Fauske Hotell AS

l

Storgata 82, Fauske

(+47) 75 60 20 00

Lundhøgda Camping & Cafe Fauske Camping & Motell AS

l l l l l l

Sulitjelma Hotell

l

Andreas Quales gt 15, Sulitjelma

(+47) 75 60 26 00

Sulitjelma Fjellandsby Sulitjelma Turistsenter Daja, Sulitjelma

Furøy Camping Furøy 6, Halsa

Åmnes Camping

l

l l l l

Glomfjord Hotell

l

Lars Evensens vei 3, Glomfjord

(+47) 75 75 25 00

Reipå Camping Kvæl Camping

l l l

Bodø Hotell

l

Proff. Shyttesgate 5, Bodø

(+47) 75 54 77 00

Thon Hotel Nordlys

l

(+47) 75 53 19 00

Skagen Hotel

l

(+47) 75 51 91 00

Scandic Havet

l

(+47) 75 50 38 00

Radisson Blu Hotel

l

(+47) 75 51 90 00

Scandic Bodø

l

(+47) 75 54 70 00

City Hotell - Bodø

l

(+47) 75 52 04 02

Clarion Collection Hotel Grand

l

Storgata 3, Bodø

(+47) 75 54 61 00

Pluscamp Saltstraumen

www.nordnorge.com

l l

l

l

l l

fausm@online.no

l

l l

l l

l l

www.fauskehotell.no 150 92 215

01.0123.12

l

l l

l l l

l l l

www.sulitjelma-fjellandsby.no 50 27 189

l l

l

l

www.sulitjelmaturistsenter.no - 12 48

l

l l

post@furoycamp.no

www.furoycamp.no - 20 83

l l

arnhild@aamnescamping.no

l

l l

l

l l l l

l

l l l

l

l

l l

booking@bodohotell.no

l l l l l l l

01.0123.12

l l l l l l l l l

www.scandichotels.com/havet 500 234 468

l l l

l l

l l

l

l l

www.scandichotels.com/bodo 220 113 196

l l

post@chotell.no

www.chotell.com - 22 42

l l l

booking.cc.grand.bodo@choice.no

l l

l

www.radissonblu.com/hotel-bodo 320 191 310

bodo@scandichotels.com

l

l

www.choice.no 40 97 192

l

l l

01.0131.12

www.bodohotell.no - 31 65

www.skagen-hotel.no 500 71 113

frontoffice.bodo@radissonblu.com

01.0131.12

01.0131.12

www.thonhotels.no/nordlys 140 147 289

havet@scandichotels.com

01.0131.12

2 10

www.kvael.no -

booking@skagen-hotel.no

01.0131.12

02.0123.12

camping@kvael.no

nordlys@thonhotels.no

01.0131.12

www.glomfjordhotell.no 25 25 45 www.reipacamping.com - 11 35

l

01.0131.12

01.0131.12

l l l

post@reipacamping.com

15.0515.08

6 35

www.aamnescamping.no -

info@glomfjordhotell.no

01.0501.11

62

31

l l

l l l l

sulitjelma.turistsenter@sbnett.no

01.0131.12

20.0620.08

100 59 112

alpin@sulitjelma-fjellandsby.no

salcamp@online.no

l

www.home.online.no/~fausm/ - 57 220

resepsjon@sulis.no

l

l

www.lundhogdacamping.no - 68 58

l l l l

l l

01.0131.12

l l

post@lundhogdacamping.no

l l

(+47) 75 58 75 60

www.rognanhotell.no 120 60 123

l l l l l

firmapost@fauskehotell.no

l

Storgata 39, Bodø

01.0615.09

www.bryggahotell.no

l l l l l

Sjøgata 23, Bodø

6 28

l l

l l l l l

Storgata 2, Bodø

Knaplund, Saltstraumen

l

l l l l

Tollbugata 5, Bodø

01.0131.12

l

www.rognanfjordcamp.no 20 31 120

l l l l

Nyholmsgata 11, Bodø

www.nordnescamp.no 20 16 60

l

l l l l

l l l l

Moloveien 14, Bodø

01.0131.12

l l

booking@bryggahotell.no

l

(+47) 75 56 82 13

8 32

l

hanna@rognanfjordcamp.no

l l

Kvæl, Moldjord

01.0630.09

5

www.halsdammen.no 20 12 17

l l l

(+47) 95 48 19 53

9

l l

pgukarls@online.no

l

(+47) 41 52 85 22

Fv 17, Reipå

l

l

Åmnesveien 157, Åmnes, Engavågen

-

l l

(+47) 94 19 13 15

01.0131.12

service@rognanhotell.no

l

(+47) 95 40 49 78

www.isaltdal.no 50 21 72

l

-

l l l l l

(+47) 94 38 81 81

01.0131.12

inge.jansen@sbnett.no

l

(+47) 99 03 55 22

-

www.storjordhotel.no -

post@nordnescamp.no

l

Fauske

Daja, Sulitjelma

l

l l l l l

(+47) 97 53 98 94

-

gunntra@online.no

l

Sjøgata 84, Fauske

l l

camilla@storjordhotel.no

l

(+47) 75 69 00 88

Lundhøgda, Fauske

l

l

Sandbakkveien 16, Rognan

01.0331.08

post@isaltdal.no

l l l l

(+47) 48 00 76 87

9

-

l

(+47) 95 17 00 50

4

stigandreasbredesen@hotmail.com

l l

Medby

2 16

01.0131.12

www.polar-bobilutleie.no -

l

(+47) 75 69 38 55

30

8

post@graddis-fjellstue.no

01.0131.12 01.0131.12

-

l l

(+47) 99 10 00 20

l

rantor@online.no

l l

Storjord, Saltdal

l

www.junkerdalturistsenter.no 30

l l l

(+47) 47 85 63 76

l

l

l

(+47) 95 83 66 18

l

l

odd.kjetil@stadssalg.no

l

(+47) 99 03 10 67

l

www.saltfjellethotell.no 80 48 110

l l l

(+47) 41 65 80 00

l

post@saltfjellethotell.no

www.saltstraumen-camping.no - 21 84

01.0122.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12

nnn

n n nn n nnn nnn nn nnn nn nnn n nnn nnnn n nnnn nnnn n n n nn nn nn nnnn nnn nnn nn nnn nn n nnn nnn n nnn

SALTEN ET BODØ

5

53


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S CE RG É M E U E R A S LL IT SÉ EN ET S 500 - 750 NOK = EU RS F E LS T E É LO O É R PÉ I-A RIC E N AL VÉ CH EU ZI O BA V O P N F 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T RI IT UZ NT P Ê CH R O IS SI L E E / P À C D E S E E P G S N A L E E C M B E ND ND S VI C > 1000 NOK = AL M N E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I E T I G N C AT C AT T I V L LE I E N T P S A C B A I M F N A F V B U C F D C Ô O C SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I W BA LO LO AC SA C H

n n n n

R

H11

I8

I8

I7

J5

K10

L8

L5

L5

L3

L3

K3

5

J4

N3

M2

Saltstraumen Hotel

l

Knaplund, Saltstraumen

(+47) 75 50 65 60

Kjerringøy Camping

l l

l

(+47) 75 51 12 40

Kjerringøy Havn Bryggehotell

l

Kjerringøy

(+47) 76 30 38 22

Helnessund Brygger

l

Helnessund, Leines, Steigen

(+47) 47 67 82 77

Steigen Sjøhus Røssøya, Engeløya

Strømhaug Camping

l l

(+47) 47 89 16 60

l l

(+47) 75 69 71 06

Kobbelv Vertshus

l

Sørfjordmo, Engan

(+47) 75 69 58 01

l l

l

(+47) 75 77 29 55

Hamarøy Hotel

l

Innhavet

(+47) 75 76 55 00

Ulvsvåg Gjestgiveri

l

Ulvsvåg

(+47) 75 77 15 73

Sørkil

Sommersel Fishing Camp Ness Camping

l l

l

l l

l l l l

www.steigen-ferie.no 20 20 44

l l

l l

Stetind Hotell

l

(+47) 75 77 41 00

Tysfjord Turistsenter AS

l l l l

Storjord, Tysfjord

(+47) 75 77 53 70

l l l l

l

l l l

www.kobbelv.no 50 26 50

l

l l

l

l

l l l l l l l

l

www.sorkil.no - 13 59

l l l l l l l l www. sommersel-fishing-camp.com 25 14 40

post@ness-camping.no

l

l

www.ness-camping.no - 10 30

l

l l l l

post@stetind-hotell.no

l l l post@tysfjord-turistsenter.no

l l

l l l l l l l

kontakt@sorkil.no info@sommersel-fishing-camp.com

l

www.stetind-hotell.no 16 16 32

l

01.0123.12

01.0131.12

l l l

www.gjestgiveriet.net 30 25 62

l

01.0131.12

www.hamaroyhotel.no 40 34 60

l l l l

post@gjestgiveriet.net

01.0131.12

01.0631.08

l l

post@hamaroyhotel.no

01.0131.12

- 17 48

to.ca@online.no

l l l

l

vertshus@kobbelv.no

l

Granveien 4, Kjøpsvik, Tysfjord

l

www.stromhaug.no - 18 70

l

(+47) 75 77 13 88

l l l l l l l l l

mail@stromhaug.no

l l

Ness, Skutvik

www.kjerringoy.info 70 18 90

01.0123.12

l l l l l l l

post@steigen-ferie.no

l

(+47) 94 83 80 52

7 28

l

www.helnessund.com 30 22 50

l l

01.0131.12 01.0123.12

l l

post@helnessund.com

l l l l l

(+47) 75 77 16 60

Sommersel, Tranøy

l

l l l l

Tømmerneset, Innhavet

Sørkil Fjordcamping

l

kjerringoybrygge@gmail.com

l

www.kjerringoy.info -

l l

l

Strømhaugvn. 2, Straumen

Tømmerneset Camping

elsefag@hotmail.com

l

l l

www.saltstraumenhotell.no 200 52 104

l

Kjerringøy

l

l l l l

hotel@isaltstraumen.no

l l l

l

l l

www.tysfjord-turistsenter.no 100 55 146

01.0131.12 01.0530.09 01.0530.09 01.0601.09 05.0115.12 01.0131.12

n

n

nn nnnn nnn n nnn nn nnnn n n nnnn nn nnnn

ARKTISK MENY - SAVEURS DU NORD DE LA NORVÈGE Arktisk Meny est un réseau culinaire chargé de promouvoir les produits arctiques ainsi que les producteurs et les restaurateurs locaux.

Découvrir les spécialités gastronomiques d'une région fait partie du bonheur de voyager. Arktisk Meny propose un réseau de producteurs, de restaurateurs et de sociétés d'événementiel culinaire afin de partager ces plaisirs avec vous. Cherchez notre logo au cours de votre voyage et consultez notre site web pour plus de détails:

www.arktiskmeny.no

BESOIN D’UNE VOITURE DE LOCATION ?

03700

www.hertz.no

54

n

www.northernnorway.com

ALFAMAC

HÉBERGEMENT


DESIGN: BODØ NU

Bienvenue Velkommenau til paradis Nordenspolaire Paradis!!

Détendez-vous dans le décor raffiné du plus beau spa de Norvège. Spektrum Velvære décline le sauna en six variantes pour votre plus grand bien-être : sauna-détente, avec musique relaxante et parfums aromatiques, sauna finlandais, sauna d’eau salée et sauna à infrarouges. Deux jacuzzis, intérieur et extérieur, sièges chauffants, bains de pied, douches massantes, forêt tropicale, grotte de glace et salle de relaxation et de méditation. L’espace bien-être possède un bar dédié et est interdit aux moins de 18 ans. Le billet d’entrée donne aussi accès à l’aqualand. À ne pas manquer ! Notre adresse : Plassmyrveien 11 (en face du musée de l’aviation).

www.bodospektrum.no www.nordnorge.com

55


RESTAURATION K15

K15

K15

J14

J13

K12

K12

K12

K12

K11

K11

G11

5

G11

G11

G11

G11

L8

I7 L5

L3

Saltfjellet Hotell Polarsirkelen

l

Lønsdal, Saltdal

(+47) 75 69 41 22

Junkerdal Turistsenter Junkerdal, Saltdal

Saltdal Turistsenter Storjord, Saltdal

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes, Saltdal

Røkland Kafe og Grillkjøkken Røklandssenteret, Røkland

G11

G11

l

l

l

l l

(+47) 75 69 00 11

l

Håndverkeren 7/9, Rognan

(+47) 75 69 43 31

l

Håndverkeren 13, Rognan

(+47) 75 69 10 88

Jernbanegata 12, Rognan

Minas Spiseri AS Sjøgata 74, Fauske

Focus Café Amfi Fauske, Sjøgata 74, Fauske

l l

l

l

Tollbugata 5, 17.etasje, Bodø

(+47) 75 50 38 00

l

Dronningensgt 26, Bodø

(+47) 45 23 11 00

l l

Glasshuset og City Nord, Bodø

(+47) 75 52 60 00

l

l

l l l l

Helnessund

(+47) 47 67 82 77

l l

Innhavet

(+47) 75 76 55 00

l l

Ulvsvåg

(+47) 75 77 15 73

Tegelverkveien 15, Bodø

l

l l l l l

l l

01.01-31.12

65

01.01-31.12

150 www.rognanhotell.no

01.01-31.12

80

01.01-31.12

50

01.01-31.12

100

01.01-31.12

150

02.01-31.12

190

-

l l l

-

l

l

l l

01.01-31.12

250 www.restaurantbjork.no

01.01-31.12

60 www.roastfood.no

01.01-31.12

60 www.restaurant-smak.no

01.01-31.12

www.monamibodo.no

01.01-31.12

50 www.farmorsstue.no

01.01-23.12

200 www.kobbelv.no

01.05-30.09

50 www.helnessund.com

l l

l

01.01-31.12

90 www.hamaroyhotel.no

l l

l

01.01-31.12

50 www.gjestgiveriet.net

l

booking@restaurant-smak.no

l l

monami@bodo.online.no

l l

annstork@online.no

l l l l

vertshus@kobbelv.no

l

l

post@helnessund.com

l l

Ulvsvåg Gjestgiveri

Polar Tours AS

roast.bodo@scandichotels.com

l

Markens Grøde Spiseri

Stormyrveien 35/Bodø Lufthavn Airport, Bodø

l l l

post@restaurantbjork.no

l

Feskarkroa

Europcar Bilutleie

100 www.nordnescamp.no

-

l

(+47) 75 69 58 01

Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø

01.01-31.12

-

(+47) 75 52 78 60

Kobbelv, Sørfjordmo, Engan

AVIS Bilutleie

l l

l l

Kobbelv Vertshus

Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø

l l l l l

l

Mon Ami Restauranter

Budget Bilutleie

l

-

l l

Restaurant Smak

150 www.isaltdal.no

-

l l

Roast Restaurant & Bar, Scandic Havet

01.01-31.12

-

l

l l

oasen.rognan@nordland.coop.no

(+47) 95 44 68 30 (+47) 75 52 40 40

l l l l l

-

l

l

100 www.junkerdalturistsenter.no

fratelli2012@hotmail.no

(+47) 75 64 22 22

l

01.06-31.08

-

l l l

service@rognanhotell.no

(+47) 75 68 10 13

Storgata 8, Glasshuset 2 etg, Bodø

Kongensgate 27, Bodø

l l

l

Restaurant Bjørk

Farmors stue

l

l l

Shanbin Mathus

l

-

l l l

Restaurant Fratelli

130 www.saltfjellethotell.no

post@nordnescamp.no

(+47) 75 69 35 20

CAPACITÉ

01.01-31.12

post@isaltdal.no

l l

Håndverkeren 14, Rognan

Oasen Kafe

l

l l

(+47) 75 69 38 55

l

odd.kjetil@stadssalg.no

(+47) 75 68 24 50

l l

l l l l

post@saltfjellethotell.no

(+47) 41 65 80 00

l l

l

l

post@hamaroyhotel.no

l l l

post@gjestgiveriet.net

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T T I T I I N S R AT X G E U A O E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

U

ER

SAISON

l

Q06@budget.no (+47) 94 80 43 33

l l l

bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00

01.01-31.12 www.avis.no

l l l

bodo@europcar.no (+47) 75 52 91 40

01.01-31.12 www.europcar.no

post@polartours.no (+47) 75 56 30 00

01.01-31.12 www.polartours.no

l

l l l

l l l

01.01-31.12 www.budget.no

© E R N S T F U R U H AT T

G11

l

Rognan Hotell

TRANSPORTS G11

TS ER IN M ES E PR L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A I I / T G I A B E N N E RO A G E I É N R R G R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R B L B A M R C B S P B P P C R S M M L N R

56

www.northernnorway.com


NORVÈGE DU NORD, AUTHENTIQUE, VARIÉE ET SÉDUISANTE

LA TERRE

LA MER

LE COMMERCE ET LA COMMUNICATION

L’ART ET LE FOLKLORE

L’HABITAT AU QUOTIDIEN

LE POUVOIR

LA GUERRE ET LES CONFLITS

LES VIKINGS

20 MUSÉES – 1 000 HISTOIRES Découvrez la TERRE et ceux qui travaillent dans les montagnes, les mines et les champs. La MER a toujours été une ressource d’une grande richesse. LE COMMERCE ET LA COMMUNICATION ont apporté richesse et développement à la Norvège. L’express côtier Hurtigruten a vu le jour dans le nord. Mais la morue a-t-elle réellement façonné la Norvège ? Les VIKINGS, propriétaires des terres et maîtres de l’industrie, ont exercé leur POUVOIR et logeaient dans d’autres habitations que les abris du quotidien. Pour nourrir une famille et porter secours aux camarades en plein naufrage, il fallait des hommes… et des femmes. La vie était très difficile pendant la GUERRE. En Norvège, l’ART s’inspire d’une nature généreuse, d’une culture d’une grande richesse et de la vie populaire. Découvrez les aquaculteurs. Écoutez les histoires sur les mineurs, les pêcheurs, les commerçants et les artistes. Rencontrez le chef viking de Borg. Découvrez la vie dans l’océan. La tradition narrative est bien ancrée en Norvège du Nord. Laissez-vous séduire et surprendre. Les histoires vous attendent.

www.nordnorge.com

GOD STREK

Andøymuseet

Øksnes Museum

Bø Museum

Lofotr Viking Museum Skaftnes Gård

Norsk Telemuseum Norsk Fiskeværsmuseum

Jennestad Handelssted Sortland Museum Hurtigrutemuseet Museum Nord Vesterålsmuseet – Narvik & Norsk Fiskeindustrimuseum Divtasvuodna/Korsnes Ballangen Museum Lofoten Krigsminnemuseum Lofotmuseet, Divtasvuodna/Kjøpsvik Galleri Espolin & Lofotakvariet

museumnord.no 57


RÉGION DE NARVIK A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

NARVIK BALLANGEN EVENES

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

6

12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES L6

Narvik turistinformasjon Stasjonsveien 1, Narvik

Phare Réserve ornithologique Refuge

E-MAIL/ SITE WEB (+47) 76 96 56 00

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com

Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

01.01-31.12

Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.

© V IS ITN AR VI K .CO M / T HE N O R TH E RN L IG H TS T RA IN

Nombre de lits / Hébergement

58

Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


TOUTE L’ANNÉE

M6

OFOTBANEN ET RALLARVEIEN

595/195 post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com M6

RESTAURANT FJELLHEIS

01.06 > 31.08 -

Narvikfjellet Skistua 7, Narvik

170/150 (+47) 41 63 67 16

helene@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no I5

GÁLLOGIEDDI, MUSÉE DE PLEIN AIR SAMI

16773 ©

post@vardobaiki.no www.vardobaiki.no

16476 © P E R - M A R T I N J Æ G E R

Narvik Turistinformasjon (+47) 76 96 56 00 Tysfjord

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com H8

ACTIVITÉS AU BORD DE L’EFJORD

16769 © E FJ O R D S J Ø H U S

Cabanes en bordure de l’Efjord. Pêche en mer et observation des baleines. Belles possibilités de promenades à pied ou à vélo.

(+47) 41 20 73 34

reidaeri@start.no www.efjordsjohus.com J8

AKTIV BALLANGEN - ARTISANAT

9217 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

Nous sommes une entreprise proposant des produits de l’artisanat local, située tout près de l’E6. Pour ramener un petit bout de Norvège dans vos valises.

-

Aktiv Ballangen, Sentrumsveien 55 (+47) 76 92 80 73 Ballangen

for booking www.aktivballangen.no

-

Linken Restaurant & Bar Kongens Gate 64, Narvik (+47) 76 97 70 00

q.royal@choice.no www.choice.no

16578 © Q H G R

Perché sur le toit du Quality Hotel Grand Royal, notre bar-restaurant vous attend pour savourer nos plats en profitant de la vue imprenable sur la ville.

www.nordnorge.com

9391 © V I S I T N A R V I K

M6

-

Fiskehallen AS, Kongens Gate 42 (+47) 93 48 48 39 Narvik

post@fiskehallen.as www.fiskehallen.as

6

M6

01.01 > 31.12 -

140/45

Narvik Bowling og lekeland Frydenlundgt. 15, Narvik (+47) 79 64 46 46

hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no M6

EXPLOREZ NARVIK

La région de Narvik est le point de départ de nombreuses expéditions. Quels que soient la saison, votre âge ou votre forme physique, vous trouverez la balade qui vous convient. 01.01 > 31.12 -

-

Visit Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik

post@destinationnarvik.com www.visitnarvik.com J8

DES PERLES RARES

Ballangen, Kjeldebotn, Efjord et Skjomen sont à moins d’une heure de route de Narvik. Découvrez de sublimes paysages de fjords, de plages de sable blanc et de montagnes plongeant à la verticale dans l’azur de la mer. 01.01 > 31.12 -

-

Visit Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com P2

PARC ANIMALIER ARCTIC WILDLIFE CENTRE

Le parc animalier le plus au nord du monde. Venez admirer de près les loups dans leur enclos. Jouez avec les renards polaires. Oserez-vous vous élancer sur nos tyroliennes ? 01.01 > 31.12 215/125

M6

LE MEILLEUR RESTAURANT PANORAMIQUE DE NARVIK

01.01 > 31.12 -

narvik@museumnord.no www.museumnord-narvik.no

Bowling 10 pistes, 2 tables de billard. Air hockey. Parc d’attractions pour enfants. Petite restauration, sodas, bière, vin.

I10

Culminant à 1 392 mètres d’altitude, le S ­ tetind surgit verticalement de la mer. Il est aussi ­majestueux sous le soleil en été qu’enseveli par la neige en hiver. 01.01 > 31.12 -

01.01 > 31.12 -

60/0

Museum Nord, Administrasjonsveien 3 (+47) 76 15 40 00 Narvik

BOWLING ET PARC D’ATTRACTIONS POUR ENFANTS

DÉCOUVREZ STETIND - LE SOMMET NATIONAL DE NORVÈGE

Efjord Sjøhus Håkonseth, Ballangen

01.01 > 31.12 -

01.01 > 31.12 -

TOUTE L’ANNÉE

01.01 > 31.12 -

M6

Narvik et l’exportation de minerai, le chemin de fer Ofotbane, la compagnie minière LKAB et l’histoire de Narvik depuis un siècle. Expositions, diaporama. Pour toute la famille.

Ne manquez pas la halle aux poissons de Narvik où se côtoient tous les poissons de saison. Vous pourrez goûter et acheter tous les poissons de la région. Poisson frais de qualité.

30/0

Várdobáiki sámi guovddá samisk senter Bedringens vei 9, Evenes (+47) 76 98 50 27

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com

LA HALLE AUX POISSONS

Gállogieddi vous permet de découvrir une ferme sami marka vieille de 200 ans. Vous pourrez ainsi en apprendre un peu plus sur le patrimoine, le mode de vie et les croyances des Samis. 01.06 > 17.08 -

75

Visit Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik

OFOTBANEN ET LES CHEMINOTS

9448 © N I C O L A M U L R YA N

Prenez le téléphérique jusqu’au fjellcafé situé à 656 mètres d’altitude. Vue paradisiaque sur l’Ofotfjord. Sentiers de randonnée balisés. Plusieurs pistes de descente en VTT et un parc d’escalade.

01.01 > 31.12 -

24829 © V I S I T N A R V I K

Visit Narvik Stasjonsveien 1, Narvik (+47) 76 96 56 00

M6

Le train traverse un paysage sauvage et sublime, où se rencontrent les montagnes et les fjords. N’oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser à jamais ces paysages.

16488 ©

17.06 > 29.08 -

uet@warmuseum.no www.warmuseum.no

OFOTBANEN (TRAIN)

16499 © J U N E B E R G - S O L LU N D

Découvrez la ligne ferroviaire d’Ofot, la gare de Katterat, la route Rallarveien et l’idyllique Rombaksbotn lors d’un voyage fantastique à travers l’histoire, la nature et la culture.

75/25

Narviksenteret m/Røde Kors Krigsmuseum Torgsvingen 15, Narvik (+47) 76 94 44 26

16510 © PÅ L J A K O B S E N

(+47) 95 14 48 66

pippira@balnett.net www.pippirasiida.no

01.01 > 31.12 -

16468 © A N N - H E G E LU N D

Pipiira Siida AS Kalvås, Ballangen

300/150

La bataille de Narvik a duré deux mois au printemps 1940 et s’est soldée par cinq ans d’occupation allemande en Norvège. Expositions richement illustrées sur les combats et les années d’occupation.

Polar Park Bones, Bardu

(+47) 77 18 66 30

post@polarpark.no www.polarpark.no

RÉGION DE NARVIK

24415

15.06 > 01.09 -

M6

MUSÉE DE LA BATAILLE DE NARVIK

24555 © I N G O L F K VA N D A L

Ballangen compte jusqu’à 800 terrains de prospection dans les montagnes environnantes. Visite guidée jusqu’à un terrain où nous chercherons du minerai, du mica, du cuivre, de l’or. Superbes paysages !

16453 © K J E T I L J A N S O N

J8

SORTIE GÉOLOGIQUE GUIDÉE

8397 © J Ø R N A A L M E N

ÉTÉ

59


HIVER

HIVER M6

-

Visit Narvik, Stasjonsveien 1 (+47) 76 96 56 00 Narvik

Vue spectaculaire sur le fjord et les montagnes. La piste de Narvikfjellet convient aux familles, aux débutants et aux experts amateurs de sensations. La piste de traîneau la plus difficile de Norvège !

16463 © PÅ L J A K O B S E N

01.11 > 31.03

M6

DESCENTES AVEC VUE

Narvik possède de nombreux espaces protégés des pollutions lumineuses, parfaits pour attendre et observer les aurores boréales. ­Vêtements chauds, appareil photo et patience sont indispensables.

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com

01.12 > 06.05 -

9447 © M A R K U S E R I K S S O N

AURORES BORÉALES - NARVIK

330/300

Narvikfjellet Skistua 7, Narvik

(+47) 41 63 67 16

helene@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no

E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S CE RG É M E U E R A S LL IT SÉ EN ET S 500 - 750 NOK = EU RS F E LS T E É LO O É R PÉ I-A RIC H E U I N AL VÉ O T ÊC BA V O P N F 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T TE Z Z RI I N CH R P SI L E E / P À C D E N E E G S N D P CO M I S IS CU A LE D L E B M M E V > 1000 NOK = S A E N N D E E P G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

R

HÉBERGEMENT M6

M6

M6

M6

M6

M4

J5

6

J8

J8

I7

Scandic Narvik

l

Kongens Gate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

Quality Hotel Grand Royal

l

(+47) 76 97 70 00

BEST WESTERN Narvik Hotell

l

Skistua 8, Narvik

(+47) 76 96 48 00

l l

(+47) 76 94 58 10

Bjerkvik Hotell

l

Trollvikveien 18, Bjerkvik

(+47) 76 96 30 90

Evenes Hotell

l

Strandveien 82, Bogen, Evenes

(+47) 76 98 21 30

M6

M6

M4

I7

M6

L7

l l l

I6

60

l

l

(+47) 95 93 42 55

l l l l

l l l l l l

www.eveneshotell.no 50 22 55 www.ballangencamping.com 50 53 220

l

l l

l

l

l

l l

Dronningensgate 47, Narvik

(+47) 76 96 00 55

www.korshamna.com 40 11 26

01.0131.12

l l l l

l l

Trollvikveien 18, Bjerkvik

(+47) 76 96 30 90

l l

l l

Korshamn Fort, Korshamn

(+47) 95 93 42 55

CAPACITÉ

01.01-31.12

220 www.scandichotels.com/narvik

l

01.01-31.12

90 www.choice.no

l l

01.01-31.12

01.01-20.12

150 www.bjerkvikhotell.no

01.01-31.12

70 www.korshamna.com

narvik@scandichotels.com

l l l

q.royal@choice.no

l l

100

jbd@kafferiet.com

l l

Korshamn Fort Kafe

5

l l l l

Bjerkvik Hotell

01.0401.10

nn nnn nn n nnnn nn nnnn

l

l l l

Kafferiet Restaurant & Bar

01.0131.12

01.0131.12

TS ER IN M ES E PR L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T R L A T O UI CH N F OL IE TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É ER Y U B F S A G C A I I / T G É N R HA G E R G LI I A U B C E O N O N N E RO R O OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E R P SAISON R B L B A M C S B P R R B P P C S M M LA N R

l l l

01.0120.12

20

www.pippirasiida.no 25

l l l

(+47) 76 97 70 00

Evenes Lufthavn (Harstad/Narvik)

www.narvikcamping.com - 32 160

www.bjerkvikhotell.no 80 51 80

post@korshamna.com

01.0131.12

01.0131.12

l l

pippira@balnett.net

Kongens gate 64, Narvik

Johnsen Bilutleie, Europcar

l

01.0131.12

01.0131.12

l l l

nn nn n

01.0131.12

9 29

www.spor1.no -

post@ballangencamping.com

Rallar’n Pub & Kro

Ankenesveien 1, Ankenesstrand

l l l l l l l l l l l l l l l l

(+47) 76 96 14 00

Nordvik bilutleie AS

l l

post@eveneshotell.no

Kongens Gate 33, Narvik

Fagernesveien 145, Narvik

l l

l l l l l

l l

Busstransport AS

l

post@bjerkvikhotell.no

Scandic Narvik

TRANSPORTS

www.narvikhotell.no 50 40 73

narvikcamping@narvikcamping.com

(+47) 95 14 48 66

Korshamn Adventure AS Korshamn Fort, Korshamn

l

l

post@spor1.no

(+47) 76 92 76 90

Pippira Siida AS Kalvås, Ballangen

service@narvikhotell.no

l l

l l

Ballangen Camping

l www.choice.no 600 162 330

l

l l l l

Rombaksveien 75 E6, Narvik

Ballangen

l l

q.royal@choice.no

(+47) 76 94 60 20

Narvik Camping

l l

www.scandichotels.com/narvik 150 148 278

l l l l

l

Spor1 gjestegård Brugata 2a, Narvik

l l

narvik@scandichotels.com

l l l l l

Kongens gate 64, Narvik

RESTAURATION M6

l l l l l

post@bjerkvikhotell.no

l l

l

l

l

post@korshamna.com

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR EI R E TA U S CE R O D ON AU I U I B I N E I T T I L I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

l l l

U

ER

post@busstransport.no (+47) 40 46 52 59

SAISON 01.01-31.13 www.busstransport.no

l l

narvik@europcar.no (+47) 94 14 73 55

01.01-31.12 www.europcar.no

l l l

evenes@europcar.no (+47) 76 98 21 20

01.01-31.12 www.europcar.no

www.northernnorway.com


FOTO: Terje Rakke/Nordic Life/visitnorway.com

AURORES BORÉALES ET VOYAGES D’ENTREPRISE EN NORVÈGE DU NORD Nos douze établissements en Norvège du Nord vous offrent un cadre de rêve pour observer les aurores boréales. Vous pouvez aussi participer aux multiples activités que nous proposons ! Nos établissements du Nord de la Norvège sont entourés de paysages magnifiques et offrent de superbes salles de conférence. Nous personnalisons vos événements pour en faire une aventure inoubliable pour ses participants. Pour en savoir plus, consultez thonhotels.com/northern-norway ou appelez-nous au +47 815 52 400. www.nordnorge.com

61


LOFOTEN A

B

C

D

E

SVOLVÆR LEKNES RØST

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

7

13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES L5 H6 G7 F9 E11

E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

(+47) 76 07 05 75

info@lofoten.info www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 76 08 75 53

vti@online.no www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 93 27 87 00

info@nusfjord.no www.lofoten.info

20.05-10.08

(+47) 98 01 75 64

tour-off@lofoten-info.no www.lofoten-info.no

04.05-06.09

Référence cartographique / Situation

(+47) 75 42 06 14

turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info

20.06-15.08

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 76 05 05 00

postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info

01.01-31.12

Nombre de lits / Hébergement

Torget, Svolvær

Leknes turistinformasjon Leknes

Flakstad turistinformasjon Nusfjord

Moskenes turistinformasjon Moskenesøy

Værøy turistinformasjon Fergeleiet og Rådhuset, Sørland

Røst turistinformasjon Rådhuset og fergeleiet, Røst

Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Nombre de chambres / Hébergement © E S P E N M O R T E N S E N / E SM O F OTO.N O

B12

Svolvær turistinformasjon

Phare Réserve ornithologique Refuge

62

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ÉTÉ L5

SVOLVÆR – LOCATION DE VÉLOS

L5

MS TROLLTIND - REJOIGNEZ-NOUS POUR UNE SORTIE DANS LE TROLLFJORD

post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no L5

BATEAU CHARTER MS ØYKONGEN

15.06 > 15.09 -

600/300

Lofoten Sea Service AS, Rækøyveien 11 (+47) 99 57 10 58 Kabelvåg

post@oykongen.no www.oykongen.no K6

SAFARI NATURE ET OBSERVATION DES AIGLES DE MER EN ZODIAC

Lofoten Opplevelser, Misværveien (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

PÊCHE EN MER - SORTIES JOURNALIÈRES AVEC MK KYSTEN

01.06 > 20.08 -

700

Henningsvær Rorbuer AS, Banhammaren 53 (+47) 93 82 26 82 Henningsvær

info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6

CROISIÈRE CÔTIÈRE À HENNINGSVÆR

9403 @ R E M I E I L E R T S E N

info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6

SNORKELING DANS LES EAUX ARCTIQUES

www.nordnorge.com

01.06 > 31.08 -

7368 © C H R I S T E R H √∂ G LU N D

30/0

Galleri 2, J.M.Johansens vei 20 (+47) 90 95 65 46 Stamsund

vebjorg@online.no www.galleri2.no H7

L’été aux îles Lofoten est une saison fantastique. Le soleil de minuit est une expérience à la fois incroyable. Profitez d’une ambiance inoubliable. 15.05 > 15.08 790/550 Lofoten Diving, Skarsjyveien 67 (+47) 40 05 18 52 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com

Un petit musée privé à Sund présentant principalement la pêche et une collection de bateaux à moteur. Admirez le forgeron à l’œuvre. Café et vente des réalisations du forgeron. 15.05 > 31.08 -

7 8

G8

80/10

Sund Fiskerimuseum / Smeden i Sund (+47) 91 37 17 18 Sund

tor-vegard@smedenisund.no www.smedenisund.no F8

18.05 > 31.08 -

60/35

Lofoten Leketøymuseum (+47) 90 03 54 19 Sakrisøy, Reine

sakrisoy@lofoten-info.no www.sakrisoy.com / www.lofoten.ws F9

Un musée consacré à la télégraphie et la téléphonie avec et sans fil, expliquant le rôle central des îles Lofoten dans l’histoire des télécommunications européennes. 15.06 > 15.08 40/20 post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no

9485 ©

800

Lofoten Opplevelser, Misværveien (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

I6

Galerie d’art tenue par les artistes Vebjørg Hagene et Scott Thoe. Art de la Norvège du Nord sur deux étages : peintures, graphisme et textiles. Activités pour les enfants, présentation sur demande.

MUSÉE NORVÉGIEN DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Nous partirons en zodiac vers les plus beaux sites de snorkeling. L’océan regorge de poissons tels que le maquereau, le lieu noir ou la morue, le crabe, l’anémone de mer et les coraux mous. 15.06 > 15.08 -

vikingmuseet@lofotr.no www.museumnord.no/skaftnes

Musée intéressant exposant 2 500 poupées et jouets de la période 1860-1970. Grande brocante sur deux étages. Ouvert tous les jours de 10h à 18h/20h.

450

Henningsvær Rorbuer, Banhammaren 53 (+47) 76 06 60 00 Henningsvær

Skaftnes gård/Vestvågøy Museum (+47) 76 08 49 00 Skaftnes, Sennesvik

MUSÉE DU JOUET DES ÎLES LOFOTEN

À bord d›un zodiac, découvrez les oiseaux vivant sur l›archipel aux alentours de Henningsvær. Partons à la découverte des aigles de mer et des phoques. 01.06 > 20.08 -

50/25

MUSÉE DE LA PÊCHE ET FORGE DE SUND 24359 © R E M I M . J. E I L E R T S E N

Pêche au gros avec matériel spécialisé. ­Départ du port de Henningsvær à 18h. Durée : 3 heures. Groupes sur réservation.

15.06 > 15.08 -

SAFARI DE MINUIT À BORD D’UN ZODIAC 9484 © C A M I L L A F I G E N S H O U

Nous vous guidons à travers l’archipel pour apercevoir les aigles de mer, les phoques gris, les oiseaux de mer et peut-être apercevrons-nous des baleines. 15.06 > 15.08 600

I6

Véritable histoire des Lofoten à ne pas manquer. Découvrez la ferme, le hangar à bateaux, le quai et la grange. Rentrez à l’intérieur et découvrez l’histoire des pêcheurs de l’époque (env. 1860-1930).

GALERIE D’ART - STAMSUND

24791 © TO M R W O L D

Bateau confortable à grande vitesse homologué pour 85 passagers. Salons spacieux et grande terrasse. Visite du Trollfjord, safaris des aigles pêcheurs, excursions de pêche, charter.

post@lofoten-golf.no www.lofoten-golf.no

7389 © M A L E R I AV S C OT T T H O E

(+47) 91 61 79 41

(+47) 76 07 20 02

FERME DE SKAFTNES

7363 © O D D I VA R V O L D

600/300

400

7382 © M U S E U M N O R D / H A E

L5

Lofoten Golf Links Hov, Gimsøysand

24353 © P. G W I A Z D A

kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no

7376 ©

20.04 > 20.10 -

Sorties en mer pour observer les aigles dans le Trollfjord. Départ : marché de Svolvær. Matériel de pêche et vêtements chauds à disposition. Soupe de poisson servie à bord.

Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær

J4

Nouveau parcours 18 trous. Site magnifique en bord de mer, orienté vers le nord et le soleil de minuit. Club house, possibilité d’hébergement, boutique et restauration. Cours de golf pour débutants.

SORTIES EN BATEAU - LOFOTEN

01.06 > 01.09 -

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no

GOLF AUX LOFOTEN

En été, tous les jours à 10h et 13h30. Nous proposons également des excursions en charter pour les groupes toute l’année. Bienvenue à bord ! 05.06 > 01.09 600/300 Kabelvåg Turbåt og Trafikkskole (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær

850

Lofoten Opplevelser, Misværveien (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

9685 © TO R - V E G A R D M Ø R K V E D

(+47) 91 59 54 50

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no

15.06 > 15.08 -

Norsk Telemuseum, Sørvågen (+47) 76 09 14 88 Sørvågen

7393 ©

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

200

Découvrez les îles Lofoten et le spectacle magique du soleil de minuit, la vie des aigles de mer, des phoques, de la faune. « Meilleure excursion d›été » selon le National Geographic.

nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/telemuseum

LOFOTEN

7384 © A L F J O N A S S E N

01.05 > 01.10 -

K6

SAFARI DE MINUIT AU DÉPART D’HENNINGSVÆR 9447 © LO F OT E N R O R B U E R

Nous louons des VTT et des VTC ainsi que des accessoires. Nous louons également des sacoches pour 25 NOK par jour. Comptez 150 NOK par jour pour les remorques.

9487 ©

ÉTÉ

63


TOUTE L’ANNÉE F9

MUSÉE DU POISSON SÉCHÉ DES ÎLES LOFOTEN

50 info@lofotenferie.com www.lofotenferie.com B12

VISITE TOURISTIQUE DE RØST AUX LOFOTEN

24735 ©

L5

9142 © N I G E L H E A R N

fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com L5

-

Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs gt 4 (+47) 99 59 69 49 Svolvær

einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no L5

MUSÉE DE LA GUERRE DES ÎLES LOFOTEN

Les Lofoten ont également souffert lors de la Seconde Guerre mondiale. Visitez l’une des plus grandes collections d’uniformes et de petits objets venant du monde entier. 01.01 > 31.12 80/30 Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28

william.hakvaag@museumnord.no www.lofotenkrigmus.no L5

CENTRE D’ART DE NORVÈGE DU NORD (NNKS)

Galerie d’art présentant des expositions temporaires et une exposition-vente de pièces uniques d’artistes et d’artisans, principalement originaires de Norvège du Nord. 01.01 > 31.12 (+47) 40 08 95 95

post@nnks.no www.nnks.no

Short from the North: @Northern_Norway Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernorway

7385 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D

7399 © D A G F I N N B A K K E

Lithographies, aquarelles et sculptures d’une quarantaine d’artistes connus. Livres, cartes postales, catalogues et atelier d’encadrement. Proche de l’embarcadère de l’express Hurtigruten.

7391 © K J E L L O V E S TO R V I K

Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær,

7370 ©

post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no L5

AQUARIUM DES LOFOTEN - CENTRE DE LOISIRS SKREI

Découvrez le monde sous-marin des poissons et animaux marins. Exposition sur l’aquaculture, exposition interactive sur la pêche, l’élevage et le pétrole/gaz. Film. Café. 01.01 > 31.12 120/60

L5

2200

Lofoten Explorer Kirkegata 15, Svolvær (+47) 97 15 22 48

Lofotakvariet - SKREI Opplevelsessenter (+47) 76 07 86 65 Storvågan, Kabelvåg

lofotakvariet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotakvariet/ L5

MUSÉE DES ÎLES LOFOTEN

Les îles Lofoten comme au 19e siècle : ferme de paysan-pêcheur, cabane de pêcheur, hangar et bateaux du Nordland. Exposition sur la ville médiévale de Vágar et l’extension du port des îles Lofoten. 02.01 > 20.12 -

Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg

7386 © T H O M A S R √∂ J M Y R

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no

GALERIE DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR

64

post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com

80/30 (+47) 76 06 97 90

lofotmuseet@museumnord.no www.lofotmuseet.no L5

SORTIE À LA JOURNÉE EN KAYAK

Expédition jusqu’à Trollfjorden, Risvær et Laukvik. Durée de 3 à 7 heures, transfert depuis Svolvær/Kabelvåg inclus. Formules en demi-journée, cours ou sorties en montagne ou à vélo possibles. 01.01 > 31.12 -

7396 © K J E L L O V E S TO R V I K

9657 © D O L M ØY B ÅT

(+47) 91 59 54 50

Nous proposons des parties de pêche aux ­débutants, aux amateurs et aux groupes ! Tout le matériel est mis à disposition. Sorties de 4 heures, prix par bateau (max. 6 personnes/bateau).

Nordnorsk NNKS Torget, Svolvær

(+47) 90 41 64 40

Expédition en zodiac pour toute la famille sur le Trollfjord. Haltes prévues pour observer les oiseaux et les magnifiques plages. Départs quotidiens.Durée : 1h45. 01.01 > 31.12 695/550 -

L5

1875

01.01 > 31.12 -

695/550

EXPLORATION DU TROLLFJORD ET SAFARI AUX AIGLES DE MER

PÊCHER AUX LOFOTEN

7 8

Rib-Lofoten Svolvær havn

7378 © J A N N E N G S TA D

lofotturweb@gmail.com www.lofottur.com

Bateau Dolmøy Fisker de 23 pieds. GPS, moteur hors-bord et sonar. Équipement de sécurité à disposition. Matériel de pêche à louer en supplément. Congélateurs à bord. Prix à la journée.

01.02 > 30.09 -

L5

7375 © R I B LO F OT E N

01.05 > 15.09 01.01 > 31.12

LOCATION DE BATEAUX À SVOLVÆR

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

post@magic-ice.no www.magicice.no

Vitesse et découverte de l’archipel des Lofoten en zodiac. Partez à la rencontre de l’aigle de mer.

TOUTE L’ANNÉE

01.01 > 31.12 -

160/80

Magic Ice Fiskergata 32, Svolvær (+47) 76 07 80 11

EN ZODIAC JUSQU’À TROLLFJORD

Une manière unique et inoubliable de découvrir la nature et la vie des oiseaux à Røst. Explications fournies sur le bateau et découverte de la ville de Røst depuis la mer. Départ tous les jours. 01.06 > 31.08 600/300 Lofottur AS, Røst Bryggehotell (+47) 93 49 74 45 Røst

01.01 > 31.12 -

1450/950

Lofoten Aktiv, Rødmyrveien 24 (+47) 99 23 11 00 Kabelvåg

post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no L5

LOCATION DE BATEAUX AUX LOFOTEN

Location de bateaux de toutes catégories, de 2 à 8 places. Les bateaux sont sécurisés, avec gilets de sauvetage, matériel de sécurité, sonar, boussole et cartes inclus dans le prix. 01.03 > 01.10 1150 Rent a Boat Lofoten Torggata 16, Kabelvåg (+47) 76 07 45 00

post@lofotferie.no www.lofotferie.no

7361 ©

Lofoten Tørrfiskmuseum (+47) 76 09 12 11 Å i Lofoten,

Exposition d’artistes de glace pour les petits et les grands. Découvrez l’histoire du littoral de la Norvège du Nord à travers la glace, la neige et la musique. Boisson glacée incluse dans le tarif.

L5

GALERIE ESPOLIN, STORVÅGAN

La plus grande collection d’œuvres de l’artiste Kaare Espolin Johnson. Trois salles d’exposition permanentes et temporaires. Billet Storvågan combiné : 200 NOK. 02.01 > 20.12 -

Galleri Espolin Storvågan, Kabelvåg

80/30 (+47) 76 07 84 05

galleri-espolin@museumnord.no www.galleri-espolin.no

www.northernnorway.com

7400 ©

01.06 > 20.08 -

7390 © LO F OT E N TØ R R F I S K M U S E U M

Explication de la production de poisson séché : le parcours du poisson, de l’océan à nos assiettes en Norvège et à l’étranger. Explications en plusieurs langues. Groupe sur réservation.

L5

MAGIC ICE BAR

7381 © K J E L L O V E S TO R V I K

ÉTÉ


TOUTE L’ANNÉE

contact@kaviarfactory.com www.kaviarfactory.com K6

GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE HARR

85/35 post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6

GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE HARR

85/35

Galleri Lofotens Hus/Galleri Harr Hjellskjæret (+47) 91 59 50 83 Henningsvær

post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6

GALERIE ENGELSKMANNSBRYGGA

7392 ©

cechaal@online.no www.engelskmannsbrygga.no J4

550 (+47) 76 07 20 02

info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no J5

FERME ÉCOLOGIQUE

7395 ©

post@aalan.no www.aalan.no I5

lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no I5

LOFOTR - RETOUR VERS L’AN 1000

Reconstruction grandeur nature de la plus grande bâtisse viking jamais retrouvée à ce jour. Drakkar, démonstration d’artisanat, activités, expositions, films. Musée vivant. 02.01 > 22.12 -

160/60

Lofotr Vikingmuseum, Prestegårdsvn. 59 (+47) 76 15 40 00 Borg

www.nordnorge.com

7394 © LO F OT E N G Å R D S Y S T E R I

Nous proposons des fromages biologiques, des saucisses, des steaks et d’autres spécialités locales à base de produits de la ferme. Nous sommes situés sur la route reliant Unstad.

Lofoten Gårdsysteri, Saupstadvn. 235 (+47) 95 08 29 58 Bøstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

950

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67 (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

Découvrez la forêt de varech, les fantastiques oursins et étoiles de mer, ainsi que les différents crabes et poissons. Nous proposons également du snorkeling en pleine journée. 01.01 > 31.12 750/550 Lofoten Diving, Skarsjyveien 67 (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com

vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no

7 8

H7

Sjøstrand Rorbuer & Fisk, Ballstadlandet 86-88, Ballstad (+47) 48 11 35 65

post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7

DÉCOUVREZ LA MER DES LOFOTEN À BORD DU MK ELLTOR

7387 © KJELL OVE STORVIK/LOFOTR VIKINGMUSEUM

FERME LAITIÈRE BIOLOGIQUE AVEC BOUTIQUE

01.01 > 31.12

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67 (+47) 40 04 85 54 Ballstad

Embarquez à bord du bateau Iversen Jr, commandé par un capitaine expérimenté. Sorties en mer de trois heures tous les jours. Matériel de base, gilets de sauvetage et produits pêchés inclus. 15.06 > 15.08 01.03 > 01.05 550/300

-

Aalan gård, Lauvdalen 186 (+47) 76 08 45 34 Lauvdalen

550

SORTIES DE PÊCHE EN MER DES LOFOTEN

Aalan gård est une ferme qui propose une expérience authentique, des produits de la ferme et un jardin aromatique. Vente et café en été (juillet). 01.01 > 31.12 -

01.01 > 31.12 -

SNORKELING À MINUIT POUR TOUTE LA FAMILLE ! 9595 © P E R T H O M A S G O V E R T S E N

Promenades guidées à dos de cheval islandais sur les plages de sable blanc, les routes viking et dans les montagnes des Lofoten. Soleil de minuit et aurores boréales. De 1 heure à plusieurs jours.

Hov Hestegård Hov, Gimsøysand

Découvrez la faune et la flore sous-marines dans des eaux cristallines. Les sorties sont adaptées aux demandes, au niveau et aux aptitudes de chaque plongeur.

01.01 > 31.12 -

LES ÎLES LOFOTEN À CHEVAL

01.01 > 31.12 -

H7

Aucun souci ! Un instructeur personnel vous accompagnera dans votre découverte du milieu sous-marin des Lofoten. Baptême de plongée accessible à tous. Location du matériel incluse dans le prix.

-

Engelskmannsbrygga, Dreyersgate 1 (+47) 76 07 52 85 Henningsvær

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com

VOUS N’AVEZ JAMAIS PLONGÉ ?

Quand l’art moderne envahit les quais historiques. Admirez les souffleurs de verre et les céramistes en plein travail. Notre galerie présente les objets réalisés dans nos ateliers. 28.02 > 20.12 -

790/550

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67 (+47) 40 05 18 52 Ballstad

16558 © LO F OT E N D I V I N G

01.01 > 31.12 -

01.01 > 31.12 -

PLONGÉE AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE 7398 © M A L E R I AV G U N N A R B E R G

Notre galerie est considérée comme le plus beau musée de Norvège du Nord. Notre collection est la plus riche en pièces de l’âge d’or de la région. Grande exposition Karl Erik Harr.

H7

Découvrez les magnifiques îles Lofoten depuis la mer. Profitez d’une nature encore vierge, des magnifiques paysages côtiers qui abritent une faune et une flore d’une grande diversité.

16560 © LO F OT E N D I V I N G

Galleri Lofotens Hus/Galleri Harr Hjellskjæret (+47) 91 59 50 83 Henningsvær

contact@golofoten.no www.golofoten.no

7372 © M A R Y A N N I V E R S E N

01.01 > 31.12 -

(+47) 40 09 51 29

WILDLIFE SEA SAFARI 16581 © M A D S PA A S K E T E L L E F S E N

Spectacle multimédia de Frank Jenssen, diffusé dans toute l’Europe, à partir des musiques, des images et des sons de la nature des Lofoten.

450

GoLofoten Hamnøy, Reine

Pêche en mer chaque jour à 11h sur réservation. Notre bateau évolue dans les eaux poissonneuses du Nusfjord et dispose de tout le matériel nécessaire à bord. 15.06 > 15.08 01.01 > 31.12

Nusfjord Nusfjord, Ramberg

795/395 (+47) 76 09 30 20

booking@nusfjord.no www.nusfjord.no

16864 ©

KaviarFactory, Henningsværveien 13 (+47) 90 73 47 43 Henningsvær

01.01 > 31.12 -

24530 ©

80/30

Apprenez à prendre de superbes photos avec un guide photo professionnel. Vous découvrirez les endroits secrets des Lofoten et améliorerez à coup sûr vos talents de photographe.

G7

PARTEZ PÊCHER AVEC LES MEILLEURS PÊCHEURS DES LOFOTEN

Découvrez la mer des Lofoten à bord du MK Simar. Pêche à la ligne, à la dandinette et à la canne à pêche dans les meilleurs endroits de pêche. Départs quotidiens. 01.05 > 31.08 01.01 > 31.12 600/300 MK Simar Mørkved, Ramberg

(+47) 97 07 21 06

simara@online.no www.simara.net

16673 ©

01.01 > 31.12 -

F8

SAFARI PHOTO DANS L’OUEST DES LOFOTEN

24538 © J O H N S T E N E R S E N

Exposition d’art contemporain d’un niveau international dans une ancienne usine de caviar. KaviarFactory dispose également d’une grande boutique avec des objets exclusifs.

24352 © LO F OT E N D I V I N G

K6

GALERIE D’ART KAVIARFACTORY

9772 © LO F OT E N D I V I N G

TOUTE L’ANNÉE

LOFOTEN

65


HIVER

700/500 therese@aqualofoten.no www.aqualofoten. no F8

SORTIE DE 4 HEURES EN KAYAK

850 (+47) 93 21 45 96

reineadventure@gmail.com www.reineadventure.com

L’un des villages de pêcheurs les mieux préservés en Norvège. Construit à partir de 1840. Visite guidée des cabanes de pêcheurs, hangars à bateaux, fabrication d’huile de foie de morue, forge.

nfmuseum@lofoten-info.no www.museumnord.no/fiskevarsmuseum/

2 nuits en chambre double dans une cabane de pêcheur, journée de pêche en mer avec guide, petit-déjeuner, repas complet à Børsen Spiseri. Excursions de pêche proposées sur www.svinoya.no.

2975 post@svinoya.no www.svinoya.no L5

AURORES BORÉALES AUX LOFOTEN

L5

01.01 > 31.12 -

-

3995

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2 (+47) 76 06 99 30 Svolvær

post@svinoya.no www.svinoya.no L5

SAFARI AUX LOFOTEN À BORD D’UN BATEAU

Découvrez les magnifiques îles Lofoten en hiver. Les aigles de mer, les mammifères marins, les formations rocheuses et les baleines ne sont que quelques exemples de ce qui vous attend. 01.09 > 31.03 1150/650 -

H6

VOTRE AVENTURE COMPLÈTE AUX ÎLES LOFOTEN

Séjour de qualité aux îles Lofoten. Grâce à nos connaissances, nous vous garantissons les meilleures activités, les chefs les plus qualifiés et les hôtes les plus agréables ! 01.01 > 31.12 -

-

Arctic Guide Service, Storeidmyra 70 (+47) 76 06 09 70 Leknes

lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.no L5

post@svinoya.no www.svinoya.no

01.01 > 31.12 -

-

XXLofoten AS, J.E.Paulsensgt 12 (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

RISVÆR BRYGGE

Nous organisons, au sein de notre domaine de villégiature, des séjours aventures, des réunions de lancement, des cours ou toute autre manifestation pour les voyageurs individuels et les groupes. 01.01 > 31.12 -

Risvær Brygge Digermulen, Risvær

(+47) 93 21 25 50

post@risvaerbrygger.no www.risvaerbrygger.no

© CH/ - VI SI TN O R WAY.CO M

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2 (+47) 76 06 99 30 Svolvær

post@svinoya.no www.svinoya.no

DÉCOUVREZ LES LOFOTEN

9678 © V I D A R LY S V O L D

01.09 > 31.03 -

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no

Nos deux missions principales : 1) Proposer des activités aux îles Lofoten. 2) Organiser votre séjour de A à Z. Pour plus d’informations, visitez notre site Web.

3 nuits dans des cabanes de pêcheurs, petit-déjeuner, 2 soirées à la recherche des aurores boréales avec un guide, réunion d’information avec le guide. Instructions de photographie.

9677 © S I V M Y K L E B U S T - W W W. S V I N OYA . N O

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2 (+47) 76 06 99 30 Svolvær

9679 © N I G E L H E A R N - W W W. S V I N OYA . N O

L5

PÊCHE AUX LOFOTEN

7 8

-

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2 (+47) 76 06 99 30 Svolvær

HIVER

01.02 > 30.04 -

01.01 > 31.12 -

Nous proposons des séjours aux particuliers, entreprises ou groupes. Notre expérience et notre savoir-faire au service de votre aventure aux îles Lofoten !

80/40

Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å i Lofoten

K6

Grâce à de solides connaissances de la région et des acteurs du tourisme local, nous possédons toute l’expérience pour concevoir sur mesure votre aventure aux Lofoten !

SVINØYA RORBUER

7388 ©

01.01 > 31.12 -

contact@golofoten.no www.golofoten.no

DÉCOUVERTE DES LOFOTEN

Lofoten Opplevelser, Misværveien (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

F9

MUSÉE DES VILLAGES DE PÊCHE

(+47) 40 09 51 29

7405 © T R Y M I VA R B E R G S M O

ReineAdventure Reine

450/990

7403 © A R C T I C G U I D E S E R V I C E

01.02 > 01.10 -

GoLofoten, Hamnøy Reine

TOUR-OPÉRATEURS 16807 © S A N D R O D E L L A - M E A

Sortie dans le superbe Reinefjord. Aigles, phoques et loutres. Explications du guide. Nous proposons aussi des excursions et la location de vélos. Promenades à pied. Sorties à ski.

01.09 > 31.03 -

7404 © X X LO F OT E N

Aqua Lofoten Coast Adventure (+47) 99 01 90 42 Sentrum, Reine

Faites vos propres photos des aurores boréales avec un photographe primé. Le prix comprend la sortie de 6 heures, l’atelier photo, le transport, une collation et une boisson chaude.

RUNE DAHL

01.01 > 31.12 -

G8

PHOTOGRAPHIE DES AURORES BORÉALES

24525 © ALEX CONU

Sorties de 4 heures à l’issue desquelles vous saurez tout sur la pêche en mer à la ligne ou au filet. Bateau de pêche de 70 pieds appareillé par des marins professionnels. Sorties en zodiac, snorkeling, etc.

9486 © F R A N K A J E N S E N

F8

PÊCHE EN MER

17334 © T H E R E S E A M A L I E H O LTA N L A R S E N

TOUTE L’ANNÉE

66

www.northernnorway.com


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5 L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

K6

K6

K6

K6

K6

K6

J4

I6

J5

H5

H6

H7

H7

H7

H7

G7

Risvær Brygge Risvær

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

Lofoten Feriesenter

l l l (+47) 93 21 25 50

l

l l l

(+47) 91 59 54 50

l l

l

Leirskoleveien, Svolvær

(+47) 76 07 21 64

Best Western Svolvær Hotell

l

Austnesfjordgata 12, Svolvær

(+47) 76 07 19 99

Svinøya Rorbuer Gunnar Bergs vei 2, Svolvær

Anker Brygge AS Scandic Svolvær

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 07 22 22

Lofoten Suitehotel

l

(+47) 47 67 01 00

Thon Hotel Lofoten

l

(+47) 76 04 90 00

Vestfjord Hotell Lofoten

l

Fiskergata 46, Svolvær

(+47) 76 07 08 70

l

Lofoten Sommerhotell

l

(+47) 76 06 98 80

Lofotferie - Tyskhella Rorbuer Sjøgata 25, Kabelvåg

Lofotferie - Statsbuene Vikabakken 25, Kabelvåg

Nyvågar Rorbuhotell Storvåganveien 26, Kabelvåg

Kabelvåg Feriehus & Camping

l l

l

Lofoten turist- og rorbusenter

l

Ørsvågveien 40, Kabelvåg

(+47) 76 07 81 80

l l

l l

l

(+47) 76 07 81 45

Lofoten Arctic Hotel - Skata

l

Sauøya 2, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

Henningsvær Bryggehotel

l

(+47) 76 07 47 50

Lofoten Arctic Hotel - Knusarn

l

Dreyers gata 8, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

Fiskekrogen Henningsvær AS Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer Hellandsgate 79, Henningsvær

Henningsvær Rorbuer AS Banhammeren 53, Henningsvær

Hov Lofoten Tore Hjorts vei 389, Gimsøysand

Brustranda Sjøcamping Valbergsvn. 838, Rolvsfjord

Lofoten Turistsenter Alstad 1, Alstad

Joh. L. Unstad Sjøhus

l l l l l l

Statles Rorbu- og Konferansesenter AS, Mortsund

(+47) 76 05 50 60

Solsiden Brygge Nusfjord Nusfjord

www.nordnorge.com

l l l

l

l l

l

l

l l l

l

l

l l

l l l www.lofotferie.no - 12 44

l

l l

l l l www.lofotferie.no - 23 77

l l

l l

l

l

l l l l l www.nyvagar.no 120 60 120

l l

l

l l

l l

l l l

booking@orsvag.no

l l l

l l

l l l

l

l

l l l

l l l

l l l l

l l

l

l

l

l l l

randulf.tjo@gmail.com

l

www.brustranda.no - 18 90

l

l

l l l l

l l

booking@statles.no

l

www.statles.no 70 70 300

l l l l

booking@villa-ballstad.com

l l l

www.villa-ballstad.com 12 13 30

l l

l l

post@rorbuer.info

l l

www.rorbuer.info - 10 50

l l l

01.0430.09 01.0131.12 01.0315.12

01.0131.12 01.0131.12

10.0625.08

6

www.lofotenhotell.no 8 60 118

booking@solsiden-brygge.no

01.0131.12

www.bobasen.com/view-493.php - 10 40

l l l

l l

l

01.0131.12

01.0131.12

lofoten@bestwestern.no

l l

01.0131.12

23

www.lofoten-info.no/turistsenter 80

l

booking@nusfjord.no

l l

www.hovlofoten.no - 14 20

funlofoten@yahoo.no

01.0613.08

01.0131.12

info@hovlofoten.no

l l

01.0613.08

www.henningsvar-rorbuer.no 50 25 102

l l l l l

post@lofotturist.no

01.0131.12

01.0131.12

l

www.giaever-rorbuer.no -

l l l

01.0131.12

8 40

l

post@giaever-rorbuer.no

l

01.0131.12

01.0131.12

8

www.fiskekrogen.no -

l l

02.0120.12

2 12

l

info@henningsvar-rorbuer.no

01.0131.12

01.0131.12

post@fiskekrogen.no

l

l l l

www.lofotenarctichotel.no 45

l

01.0131.12

17

booking@lofotenarctichotel.no

l l l

01.0131.12

01.0131.12

l

www.henningsvaer.no 24 30 60

l l

01.0131.12

www.orsvag.no 30 54 187

www.lofotenarctichotel.no 55 28 63

booking@henningsvaer.no

01.0131.12

01.0131.12

www.lofotferie.no - 28 98

booking@lofotenarctichotel.no

01.0131.12

6 12

l l l l

post@lofotferie.no

l

l

www.kabelvag.com -

l l l (+47) 76 09 30 20

l l

www.lofotensommerhotell.no - 18 40

l

l l (+47) 40 46 33 33

l l

post@kabelvag.com

l l

(+47) 48 11 35 65

l l

booking@nyvagar.no

l l

l

www.lofotensommerhotell.no 100 55 102

l l

(+47) 40 05 18 52

l

post@lofotferie.no

l

l

www.vestfjordhotell.no 80 63 110

l

l

l l l

www.thonhotels.no/Lofoten 800 190 382

l

l

(+47) 76 05 44 30

l l

post@lofotferie.no

l

l l

www.lofoten-suitehotel.no 30 27 54

l l l

(+47) 76 08 64 44

l

Moloveien 41, Ballstad

l

post@lofoten.fhs.no

l

l

www.scandichotels.com/svolvaer 70 146 280

l l

(+47) 90 47 36 30

l l

post@lofoten.fhs.no

l

(+47) 76 07 20 02

Best Western Lofoten Hotell

Ballstadlandet 86/88, Ballstad

l l l l

service@vestfjordhotell.no

l (+47) 76 06 60 00

l l l l

lofoten@thonhotels.no

l l (+47) 76 07 47 19

www.anker-brygge.no 110 57 107

l l

l (+47) 76 07 46 52

Lillevollveien 15, Leknes

Sjøstrand Rorbuer & Fisk

l l

l

l

www.svinoya.no 120 55 222

l l

(+47) 76 08 54 27

Villa Ballstad & Apartments

l

l l l l

Mærvollveien 205, Mærvoll

Skarsjyveien 67, Ballstad

l l

l l l

Hjellskjæret, Henningsvær

l l

post@lofoten-suitehotel.no

l l

Ørsvågveien 45, Kabelvåg

l

www.svolvar-hotell.no 25 28 60

svolvaer@scandichotels.com

l (+47) 76 06 97 00

l

booking@anker-brygge.no

l l (+47) 76 07 45 00

l l l l

post@svinoya.no

l (+47) 76 07 45 00

(+47) 99 23 42 31

Dreyers gate 29, Henningsvær

l

l l

Møllnosen 19, Kabelvåg

Lofotferie - Sandvika Camping

l l

l

Finnesveien 24, Kabelvåg

l l

www.lofoten-feriesenter.no 60 18 74

l l

(+47) 76 06 98 80

l l l

www.lofoten-rorbuer.no 15 16 48

l l l l

Finnesveien 24, Kabelvåg

l

post@svolvar-hotell.no

l

Torvet, Svolvær

Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg

l l

l l l l

Havnepromenaden 2, Svolvær

l l l

www.risvaerbrygger.no 20 18 35

post@lofoten-feriesenter.no

l l (+47) 76 06 64 80

l l

l l

l l

Lamholmen, Svolvær

l

post@lofoten-rorbuer.no

l

(+47) 76 06 99 30

l l

post@risvaerbrygger.no

l l l

l l

l l

www.solsiden-brygge.no 40 22 105

l l l

l l l l www.nusfjord.no - 50 260

01.0131.12 20.0120.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12

nnn nnnn n n n nn nn n n n nnn n n nnnn n nnn nn n nnnn n nn n nnn nnn nn nnn nn nn nn nn nnn nnnn nn nnn nn

LOFOTEN

7 8

67


E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S CE RG É M E U E R A S LL IT SÉ EN ET S 500 - 750 NOK = EU RS F E LS T E É LO O É R PÉ I-A RIC E N AL VÉ CH EU ZI O BA V O P N F 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T RI IT UZ NT P Ê CH R SI L E S E / P À C I D E S E O E G S N A L E E B E ND ND SP C M VI C > 1000 NOK = AL M N E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I E T I G N C AT C AT T I V L LE I E N T P S A C B A I M F N A F V B U C F D C Ô O C SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I W BA LO LO AC SA C H

n n n n

R

HÉBERGEMENT G7

G8

F8

F8

F8

F9

B12

l l

Ramberg Gjestegård Flakstadveien 361, Ramberg

(+47) 45 81 48 45 (+47) 90 03 54 19

l

Gjestehus "det gamle Hotellet" Leira, Reine

l

L5

L5

L5

L5

8 7

L5

L5

L5

L5

K6

K6

J5

H6

H7

(+47) 76 09 12 11

Røst Bryggehotell

l

Røst

(+47) 93 49 74 45

G7

G7

F8

F8

B12

(+47) 76 06 99 31

L5

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

L5

l l

Havnepromenaden 2, Svolvær

(+47) 76 07 94 00

l l

Torget 15, Svolvær

(+47) 76 07 09 75

L5

l l

Torvet, Svolvær

(+47) 76 04 90 00

l

Sjøgata 6, Svolvær

(+47) 76 07 79 00

68

l l l l

l

l

l

l

l l l l www.lofottur.com 32 21 50

l l

Fiskergata 46, Svolvær

(+47) 76 07 08 70

l l l

l

l l

l l

l l

Storvåganveien 26, Kabelvåg

(+47) 76 06 97 00

Lofoten Turist- og Rorbusenter

l

Ørsvågveien 40, Ørsvågvær, Kabelvåg

(+47) 76 07 81 80

Henningsvær Bryggehotel

l

Hjellskjæret, Henningsvær

(+47) 76 07 47 50

Fiskekrogen Henningsvær AS

l

Dreyers gate 29, Henningsvær

(+47) 76 07 46 52

Lofoten Turistsenter

l l l

Alstad 1, Alstad

(+47) 76 08 64 44

01.01-31.12

200 www.bacalaobar.no

01.01-30.12

125 www.duverden.net

01.01-31.12

1200 www.thonhotels.no/lofoten

15.01-23.12

80 www.ni-hao.no

01.01-31.12

80 www.vestfjordhotell.no

l

l l

post@ni-hao.no service@vestfjordhotell.no

Best Western Lofoten Hotell

l

Lillevollveien 15, Leknes

(+47) 76 05 44 30

l

l l l

01.06-31.08

70 www.nyvagar.no

l l l

15.06-31.08

62 www.orsvag.no

01.03-30.09

70 www.henningsvaer.no

l

10.03-15.09

80 www.fiskekrogen.no

l

l

01.01-31.12 150 www.lofoten-info.no/turistsenter

l

01.01-31.12

65 www.lofotenhotell.no

l

l

01.05-01.09

70 www.solsiden-brygge.no

l

l

01.05-30.09

120 www.nusfjord.no

l

l

l

01.01-31.12

70 www.ramberg-gjestegard.no

01.06-31.08

70 www.sakrisoy.com

01.05-31.08

80 www.reinerorbuer.no

01.01-31.12

60 www.rostbryggehotell.no

booking@nyvagar.no

l

booking@orsvag.no

l

booking@henningsvaer.no

l

post@fiskekrogen.no

l l

l

post@lofotturist.no

l l

l

lofoten@bestwestern.no

l l l l l

(+47) 40 46 33 33

Karoline Restaurant

l l

Nusfjord

(+47) 76 09 30 20

booking@solsiden-brygge.no

l

Ramberg Gjestegård

l l

Ramberg

(+47) 76 09 35 00

l

booking@nusfjord.no

l l l l l

Underhuset Restaurant Lofoten

l l

Sakrisøy

(+47) 90 03 54 19

post@ramberg-gjestegard.no

l l l l l

Gammelbua Restaurant, Reine Rorbuer

l l

Reine

(+47) 76 09 22 22

l

sakrisoy@lofoten-info.no

l l l l l l l l l l l

Røst Bryggehotell

l l

Røst

(+47) 76 05 08 00

post@reinerorbuer.no

l

CAPACITÉ

l l l

lofoten@thonhotels.no

l l

01.0131.12

48 www.anker-brygge.no

post@duverden.net

l

01.0131.12

15.01-20.12

l

l l

18.0101.11

120 www.svinoya.no

bacalao@lofotkraft.net

l l l

01.0131.12

nn nn nn n n nnnn nn

01.01-31.12

kjokken@anker-brygge.no

l l

Nyvågar Rorbuhotell

l

l

post@svinoya.no

l l

Vita Nova

Kaiveien 19, Kabelvåg

l l l l

l l l l l l l l l l l l

Nihao AS

NJORDS AS

l l

01.0131.12

01.0131.12

9

www.lofotenferie.com - 32 150

l l l l

Restaurant Bojer, Thon Hotel Lofoten

Avisgata 11, Svolvær/Leknes

l

5

www.reinerorbuer.no 50 36 140

l l

Du Verden Restaurant

AVIS Bilutleie

l l

l l l l

Bacalao

Sivert Nilsens gate 43, Svolvær/Leknes

l

www.lofoten-info.no/hotellet 0

l l l l l

Restaurant Kjøkkenet, Anker Brygge

Europcar Bilutleie

l

www.sakrisoy.com 50 24 100

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S O O R S UE O IT HÉ E R L A T N F OL CO R U É C RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT L E Y F U S B F S A G C G I A B E A N / N E RO A GI E R GI IT É N R R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R

Gunnar Bergs Vei 2, Svolvær

TRANSPORTS

l l

l l

lofotturweb@gmail.com

l

Molloveien 41, Ballstad

l

info@lofotenferie.com

l l

01.0131.12

www.rorbuer.no - 35 150

l l

post@reinerorbuer.no

Børsen Spiseri

Himmel og Havn

l l l

l l l

Å i Lofoten, Sørvågen

l

l l

l

l l l

Å-Hamna Rorbuer

l

liliandijkema@yahoo.no

(+47) 76 09 22 22

RESTAURATION L5

l

l

www.ramberg-gjestegard.no 40 11 34

sakrisoy@lofoten-info.no

(+47) 99 03 80 68

Reine Rorbuer Reine

l l l l

rorbuer@online.no

l

Sakrisøy Rorbuer Sakrisøy, Reine

l l l

post@ramberg-gjestegard.no

l

Eliassen Rorbuer Drift AS Hamnøy, Reine

l

(+47) 76 09 35 00

l l

post@rostbryggehotell.no

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR EI U R E TA U S CE R O D ON A U I B I T T I L I N I S R ATE X I G E N U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

U

ER

SAISON

l l l

svolvaer@europcar.no (+47) 76 07 00 00

l l l

svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40

01.01-31.12 www.avis-lofoten.com

l l

johnny@njords.no (+47) 45 83 27 00

01.01-31.12 www.njords.no

l

01.01-31.12 www.europcar.no


© Kristin F. Olsen / Vestvågøy

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernorway Short from the North @Northern_Norway Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway Everything at one board: northernnorway

www.northernnorway.com


VESTERÅLEN A

B

C

D

E

F

G

STOKMARKNES SORTLAND ANDENES

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

8

14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES G8 I1

Vesterålen turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

Andøy Turistinformasjon

Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

(+47) 76 11 14 80

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

01.01-31.12

(+47) 76 14 12 03

post@visitandoy.no www.visitandoy.no

01.01-31.12

Kjøpmannsgata 2, Sortland Kong Hans Gate 8, 8480 Andenes

Phare Réserve ornithologique Refuge

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration

© MA R T E N BR IL

Entreprise

70

Situation/Lieu

www.northernnorway.com


TOUTE L’ANNÉE

2200 karl-einar@blv.no www.askr.no E5

SAFARI AUX BALEINES ET SAFARI AUX PHOQUES ET AUX OISEAUX

I2

SAFARI AUX OISEAUX JUSQU’À BLEIKSØYA

info@stavecamping.no www.stavecamping.no H3

250/120 info@stavecamping.no www.stavecamping.no E5

STØ SAFARI

15.05 > 10.09 -

450/350

Stø Safari AS, v/ Stø Bobilcamp, (+47) 46 86 03 35 Valen, Stø

kontakt@stosafari.no www.stosafari.com I3

CAFÉ ALVELAND - ANDØYA

15.06 > 15.08 -

-

Alveland AS Bankveien 4, Dverberg (+47) 99 61 18 45

post@alveland.no www.alveland.no I1

MUSÉE POLAIRE D’ANDENES

Histoire de la vie du trappeur Hilmar Nøis au Svalbard. Aperçu de la géologie unique de l’île. Le musée-île est juste à côté du musée. Guides. Marché de Risøyhamn le 4 juillet. 12.06 > 16.08 17.08 > 23.08

50/25

Andøymuseet, Richard Withs gate 9 (+47) 47 46 85 68 Andenes

www.nordnorge.com

andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no

karina@hildreland.no www.hildreland.no

24635 ©

(+47) 90 64 05 91

G5

Sorties en traîneaux à chiens en hiver et en chariots à chiens en été. Découvrez les chiens de traîneau en pleine action. Visites guidées.

01.01 > 31.12 -

Husky - Andøy Nygård, Risøyhamn

1000/300 (+47) 95 45 06 32

info@husky-andoy.com www.husky-andoy.com I1

Observation des baleines, visite de l’exposition, guides expérimentés, boutique de souvenirs, restaurant, forfait comprenant safari aux oiseaux, repas et hébergement. 01.05 > 30.09 01.12 > 31.03 945/595 Hvalsafari AS, Hamnegata 1C (+47) 76 11 56 00 Andenes

booking@whalesafari.no www.whalesafari.no

8

G8

Tente sami, nourriture sami et contact étroit avec le troupeau de rennes. Venez nourrir les rennes avec nous tout en découvrant le quotidien, la mythologie et la culture des Samis. 01.01 > 31.12 -

150/50

Inga Sami Siida Kvalsaukan 1, Sortland (+47) 90 87 75 58

lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no H13

PÊCHE EN MER À OFFERSØY

16651 © F OTO A LV E L A N D

Magnifiquement situé au cœur du village de Dverberg, dans la ferme centenaire du commissaire de police local. Vente de savons naturels et de produits locaux, comme des baies polaires et des airelles.

Hildreland Ringstad

-

RENNES ET EXPÉRIENCES SAMI

16570 © I S A B E L L E D U P R E

Découvrez des milliers d’oiseaux de mer et une importante colonie de phoques près de la réserve naturelle d’Anda ou partez en mer avec un pêcheur local. Randonnées guidées en montagne sur demande.

01.01 > 31.12

SAFARI AUX BALEINES - PRÉSENCE DE BALEINES 100 % GARANTIE 16553 © S TAV E H OT P O O L S

Baignoires extérieures chauffées à 38 °C avec vue sur la mer. Ouvert tous les jours. À 15 minutes à peine des safaris baleines. Tarifs famille à partir de midi. Réservez dès aujourd’hui !

Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik

D9

HUSKY - ANDØY

16555 © S TAV E B E A C H S AU N A

250/125

STAVE HOT POOLS - 38ºC

25.05 > 25.08 -

post@fjordcamp.no www.fjordcamp.no

24444 © K AT R I N B E R G

H3

Réchauffez-vous dans notre sauna, puis rafraîchissez-vous en mer ! Un diplôme sera remis à tous les baigneurs courageux. Prix famille de 16h à 18h. Réservez vite !

Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik

300

Fjordcamp, Kråkberget (+47) 76 13 76 40 Straumsjøen

16546 © H VA L S A FA R I A S

rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no

SAUNA DE PLAGE À STAVE - 75ºC

25.05 > 25.08 -

Nous avons des bateaux de location équipés de GPS et de sonar. Découvrez la pêche comme la pratiquent les autochtones depuis des générations. Le capitaine a 40 ans d’expérience. 01.01 > 31.12

HILDRELAND - FORFAITS ACTIVITÉS

16658 © P U F F I N S A FA R I

(+47) 90 83 85 94

D8

Forfaits activités pour groupes de petite et moyenne taille, entreprises. Aurores boréales, safari photo, nature et faune, ateliers de photographie, activités de plein air, etc.

80 000 macareux y ont leur nid. Autres espèces : cormorans, petits pingouins et guillemots. Aigles de mer visibles lors de chaque excursion. Les visites durent environ 1,5 heure. 01.06 > 15.08 450/200 Puffin Safari Bleik

contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no

16643 © A R I L D I N G A

(+47) 47 38 46 21

info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com

Pêche en mer de mars à octobre. Hébergement en cabane de pêcheur, chalet et chambres. Location de bateaux et de matériel de pêche. Local pour nettoyer le poisson avec congélateurs. 15.03 > 15.10

800

Offersøy Feriesenter AS (+47) 76 93 39 00 Offersøy, Vestbygd

post@offersoy.no www.offersoy.no I1

SAFARI DE BALEINES ET OISEAUX 8421 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N

Arctic Whale Tours Stø havn, Stø

350/175

Andøya Space Center, Bleiksveien 46 (+47) 76 14 46 00 Andenes

SORTIES EN PÊCHE EN COMPLÈTE AUTONOMIE 24727 © L AU R I P I E T I K √§ I N E N

Admirez les plus grandes baleines à dents, les phoques et des milliers d’oiseaux de mer. Max. 30 personnes par excursion afin de vous garantir une expérience optimale ! 25.05 > 01.09 990/600 -

01.01 > 31.12

Safaris de baleines, oiseaux de mer et phoques en été à bord d’un zodiac. Possibilité de découvrir des cachalots, des macareux, des aigles de mer, des baleines à bosse et des orques en hiver. Hébergement. 01.05 > 30.09 01.11 > 30.04

Sea Safari Andenes Hamnegata, Andenes

8433 © O F F E R S ØY F E R I E S E N T E R

Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Vesterålen

Le vaisseau spatial Aurora vous emmène dans un voyage virtuel en plein cœur de l’espace et vous permet d’admirer des aurores boréales et de tester vos compétences d’astronautes.

995/800 (+47) 91 67 49 60

sales@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no

VESTERÅLEN

9765 © M A R T E N B R I L , W H I T E TA I L A S

19.07 > 25.07 -

I1

VAISSEAU SPATIAL AURORA

16486 © O D D - E I R I K E I N A R S E N

Les Vesterålen sont l’un des plus beaux spots du monde pour le kayak. Nous proposons des sorties, des cours et des compétitions. Vivez une expérience conviviale et enrichissante !

24274 © T R O N D A B R A H A M S E N

D7

ARCTIC SEA KAYAK RACE

1 6 4 5 0 © FJ O R D C A M P

ÉTÉ

71


TOUTE L’ANNÉE

TOUTE L’ANNÉE G8

245

Vesterålen Sjøhus Ånstadsjøen, Sortland (+47) 76 12 37 40

sjoehus@online.no www.visitsortland.no

I1

G5

E5

E5

E5

D8

8

D9

G8

G8

G8

G12

l l

Hamnegata 1C, Andenes

(+47) 76 11 56 05

C8

72

l l l l

Andøy Friluftssenter AS

l

Buksnesfjord

(+47) 76 14 88 04

l l

Nyksund

(+47) 76 13 47 96

l l

Nyksund

(+47) 48 11 80 68

l l

Nyksund

(+47) 97 72 53 98

l

Kråkberget, Straumsjøen

(+47) 76 13 76 40

l l

Ringstad Sjøhus, Ringstad

(+47) 94 03 23 18

l

Åndstadsjøen, Sortland

(+47) 76 12 37 40

l l l

Rådhusgata 26, Sortland

(+47) 76 20 10 40

l

Den Sorte Gryte Ysteri & Gårdsmat

l l

Møllevollen Gård, Vågehamn, Vestbygd

(+47) 99 40 43 00

Verkstedveien 4, Vesterålen

l l l l l l

01.05-15.09 / 25.10-25.03 50 www.andoy-friluftssenter.no

l l l l

l l l l

l l l l

01.01-31.12

l

01.04-30.09 / 01.11-31.12

l

l

l

35 www.nyksund.com 90

20.06-31.08

40 www.nyksundgjestehus.no

01.06-31.08

200 www.fjordcamp.no

01.01-31.12

40 www.yttersiden.no

01.06-01.09

50 www.visitsortland.no

01.01-31.12

45 www.sortland-camping.no

post@nyksundgjestehus.no

l

post@fjordcamp.no

l

l l l

booking@yttersiden.no

l

l l l l l l

sjoehus@online.no

l

(+47) 76 11 03 00

l l

100

post@ekspedisjonen-as.no

l l

Ekspedisjonen Lunsjbar

Boreal Transport Nord AS

l

l l

Vesterålen Sjøhushotell

01.01-31.12

bord@nyksund.com

l l

Huset på yttersiden

CAPACITÉ

booking@andoy-friluftssenter.no

l l l l

Fjordcamp

Straume, Bø i Vesterålen

mdaljord@online.no www.marthahaugen.no

riggen@whalesafari.no

l

Nyksund Gjestehus AS

Bø Taxi

-

Marthahaugen Gård, Øvre Ånstad vei 19 (+47) 91 64 71 70 Sortland

l l l l

Ekspedisjonen Restaurant

Vesterveien 51, Sortland

01.01 > 31.12 -

l l l

l l

Holmvik Stua

Sortland Camping & Motell AS NAF

G8

Produits de la ferme et table d’hôte. Le restaurant est ouvert toute l’année sur réservation pour les groupes. Vente de produits à heures fixes. Produits cosmétiques naturels, artisanat, etc.

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S É O O R S UE O T E R L A T O UI CH N F OL RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T NT LC F R S É E Y U B F S A G C A G I A B E N / N E RO A GI E R GI IT É N R R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R

Riggen Restaurant og Dansebar

TRANSPORTS C8

post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no

post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no

FERME DE MARTHAHAUGEN

16603 © MAR TEN BRIL

Excursions en bateau. Musée de l’aquaculture. Tunnel pour les enfants, jeux d’ordinateur, caméra sous-marine, film, carte lumineuse indiquant les élevages dans le nord. 15.06 > 21.08 22.08 > 14.06 60/150

RESTAURATION

90/35

Hurtigrutemuseet, Richard Withs Plass 1 (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes

F9

CENTRE DE DÉCOUVERTE DE L’AQUACULTURE NORVÉGIENNE

Akvakultur i Vesterålen, Gårdsøyveien 32 (+47) 95 88 18 22 Blokken, Sortland

La plus belle croisière du monde est née le 2 juillet 1893. Le musée du Hurtigruten présente également le M/S Finnmarken (1956). Bienvenue dans l’histoire de l’express Hurtigruten. 01.01 > 31.12

8429 © H U R T I G R U T E M U S E E T

23.05 > 22.07 15.09 > 30.03

E10

MUSÉE DE L’EXPRESS CÔTIER HURTIGRUTEN 16804 © M A R I T A S B J Ø R N S E N

Nuit d’été sous le soleil de minuit . Attendez les aurores boréales autour d’un feu sur le rivage. Tricot. Bain à vapeur et sauna. Culture locale, hospitalité et tradition culinaire.

16659 © M A R T H A H AU G E N

NATURE ET LUMIÈRE ARCTIQUES

hj.bergseng@sortland-camping.no

l

l l l l

l l l

01.01-31.12

60

post@ekspedisjonen-as.no

l

l

densortegryte@gmail.com

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

l l l

l

l l l l

U

01.01-31.12

50 www.densortegryte.no

ER

l

post@botaxi.no (+47) 76 13 77 00 stig.karoliussen@boreal.no (+47) 95 19 27 80

SAISON 01.01-31.12 www.botaxi.no 01.01-31.12 www.boreal.no/booking

www.northernnorway.com


THE ORIGINAL AND LEADING SINCE 1988

facebook.com Whalesafari Andenes

Observez les cachalots de près et dans leur élément naturel SAISON ESTIVALE : DE MAI À SEPTEMBRE. HIVER : VARIABLE – CONTACTEZ­NOUS Les safaris aux baleines organisés à Andenes depuis 1988 comportent des activités de recherche, d’apprentissage et de pratique. Nous proposons les champs de baleines les plus proches des terres, des guides qualifiés et la garantie d’apercevoir ces mammifères. Au centre dédié aux baleines, vous pourrez décou­ vrir leur milieu de vie, leur place dans l’écosys­

www.whalesafari.no NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

tème et les recherches actuellement en cours. Un restaurant/café, un bar et une boutique de souvenirs sont également à votre disposition. Garantie à 100 % de voir des baleines. Si vous n’en voyez pas, nous vous offrons un nouveau safari aux baleines ou nous vous remboursons (hors taxe admi­ nistrative + visite).

Réservations/Infos : Hvalsafari AS, P.B. 58, N­8483 Andenes Tél : ( +47 ) 76 11 56 00 E­mail : booking@whalesafari.no

DESIGN: GOD STREK. PHOTO: DANIELE ZANONI, T. LUNDQVIST AND SVEIN T. K. ELIASSEN.

SAFARI BALEINE


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT I1

I1

I2

I3

G4

G5

G6

E5

E5

E5

E5

E5

E5

E5

E6

E6

F6

8

E7

I7

G8

G8

G8

D8

D8

D9

B9

C9

E10

F10

E10

D10

H13

74

Andrikken Hotell

l

Storgata 53, Andenes

(+47) 76 14 12 22

Hotell Marena

l

Storgata 15, Andenes

(+47) 91 58 35 17

Midnattsol Camping Gårdsveien 8, Bleik

Kvalnesbrygga Kvalnes, Dverberg

l

l l l l

l l l l

l

l l

l

(+47) 76 14 63 78

l l l

Husky Andøy Andøy Friluftssenter AS Buksnesfjord

Stø Bobilcamp AS Valen, Stø

Husjord Apartment Husjord, Stø

Skåltofta Nyksund Apartment Skåltofta, Nyksund

Holmvik Brygge i Nyksund Nyksund

Ekspedisjonen B&B Nyksund Nyksund

Nyksund Apartments Marihaugen Nyksund

Nyksund Gjestehus AS Nyksund

Myre Overnatting Storgata 46, Myre

Oppmyre Camping Oppmyreveien 53, Myre

Toftenes Sjøhuscamping Toftenes, Alsvåg

Skjellbogen Hyttegrend Skjellbogen

Grasnes Feriehus

l

l

(+47) 95 45 06 32

l l

www.hotellmarena.no 30 29 49

l

l (+47) 76 13 47 96

l l

l

(+47) 97 03 04 94

l l l l

Sortland Hotell

l

(+47) 76 10 84 00

l

Sortland Camping & Motell AS NAF l l l l Fjordcamp Kråkberget, Straumsjøen

Vesterålen Apartment Klaksjord, Bø i Vesterålen

Huset på yttersiden Ringstad Sjøhus, Ringstad

Litløy fyr Litløya

l

l

(+47) 92 06 38 75

Vesterålen Kysthotell

l

Børøya, Stokmarknes

(+47) 76 15 29 99

Møysalen Nasjonalparksenter AS Nygård Feriehus

l l

Melbu Hotell AS

l

Christian Frederiksens gt. 3, Melbu

(+47) 76 16 00 00

Offersøy Feriesenter Offersøy

l

l

l l l

28

02.0120.12

-

-

01.0513.09

l l

-

6

01.0131.12

1

4

01.0131.12

www.nyksund.com - 12 29

01.0131.12

l

l

l

l

l

l l

l

l

l l l

l l

l l

post@nyksundgjestehus.no

l l l post@oppmyrecamping.no

l l l

01.0131.12

9

19

01.0131.12

- 12 21

01.0131.12

l

l

l l l

l l l

l

7

01.0131.12

l l

8 32

01.0131.12

l

-

6 24

01.0131.12

-

1

15.0530.09

l l l

l l

l

grasnesferiehus@gmail.com

l

l l

post@sortlandhotell.no

3

l

www.toftenessjohus.no -

skjellbogen@tnett.no

6

l l

www.sortlandhotell.no 80 50 100

l l l l l

l l l l l

sjoehus@online.no

l l l

www.visitsortland.no 25 19 45

l l

l l

l l

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l l

l l l l l l l l www.fjordcamp.no 80 34 130

l

booking@vesteralenapartment.com

l l l

l l

l l

l l l l

l

l

l 4

01.0131.12

7 13

01.0131.12

www.vesteralenkysthotell.no 100 42 164

01.0131.12

www.skagakaia.no -

l l l l l

l l l l

l l

l l

5 20

01.0131.12

6 16

01.0131.12

www.v-resort.no 50 58 113

01.0131.12

www.moeysalen.no -

l

booking@m-h.no

l l

post@moeysalen.no oddarne.dyro@trollfjord.no

2

l l l l l l

post@skagakaia.no resepsjon@kystlandsbyen.no

01.0131.12

01.0131.12

www.litloyfyr.no -

l

01.0131.12

www.yttersiden.no 35 10 53

l l

kontakt@litloyfyr.no

l l

01.0131.12

01.0131.12

4

l l l l l l l

l

02.0121.12

25

www.vesteralenapartment.com 20

booking@yttersiden.no

l

l

www.sortland-camping.no 20 48 200

post@fjordcamp.no

post@offersoy.no

18

www.oppmyrecamping.no -

post@toftenessjohus.no

l

2

www.nyksundgjestehus.no 20

l l

l

01.0131.12

l

e@sordahl.no

l

5 14

25

l l

(+47) 76 93 39 00

7

l l l l

-

marilorange2000@yahoo.no

l l

(+47) 95 94 71 57

01.0131.12

l l

l l l

Lekangveien 324, Stokmarknes

6 18

post@ekspedisjonen-as.no

l

(+47) 91 70 57 89

l l

www.livskraftverk.no 10

l l

l (+47) 90 92 28 88

Skagakaia & Cafe Gamle Posthuset l

l

post@nyksund.com

l l

(+47) 94 03 23 18

Skagen, Bø i Vesterålen

Havneområdet, Hennes

l

l

www.husjord-apt.com -

l

l l (+47) 95 00 89 99

l

l l l

l

l l l

(+47) 76 13 76 40

01.0131.12

l l

www.andoy-friluftssenter.no 25

berthe@livskraftverk.no

l l

(+47) 76 11 03 00

www.marmelkroken.no - 10 42

l l

www.stobobilcamp.no -

l l

(+47) 76 12 37 40

01.0131.12

l l l

l l l

Vesterålsgata 59, Sortland

Vesterveien 51, Sortland

l l l l l

l

(+47) 94 40 84 19 (+47) 97 01 57 78

Vesterålen Sjøhushotell

l

l l l

(+47) 76 13 14 55

6 12

l

www.husky-andoy.com -

leif@husjord-apt.com

l (+47) 90 77 04 58

l l

stobobilcamp@gmail.com

l l (+47) 97 72 53 98

Vesterlandet 159, Sortland

Åndstadsjøen, Sortland

l

booking@andoy-friluftssenter.no

l (+47) 95 20 71 31

l l

01.0131.12 01.0131.12

-

l

l l (+47) 48 11 80 68

l

info@husky-andoy.com

l (+47) 91 51 16 34

l

01.0131.12

3 12

kvbrygga@online.no

l (+47) 97 59 13 06

l

www.midnattsolcamping.com -

l l l

(+47) 97 53 36 48

l

l l l

midnattsol.camping@gmail.com

l l

(+47) 76 14 88 04

l

l l

info@hotellmarena.no

l l l l l Marmelkroken Kultur- og lisbeth.seppola@gmail.com Aktivitetsenter, Bø i Andøy, Risøyhamn (+47) 95 76 57 39 Nygård, Risøyhamn

l

www.andrikkenhotell.no 120 92 200

l l

(+47) 47 84 32 19

l

l l

service@andrikkenhotell.no

l l

www.nygardferiehus.no -

l

l

l

l l l l l l l l l l l www.offersoy.no 30 33 90

01.0131.12

nnnn nn n n nnn nnnn nnn n nn nnnn nnn nnn n nnnn n n nn n n nn nnn n n nnnn n nnnn n nnnn nnnn n n nnn nnnn

www.northernnorway.com


Beach Camping Camping en bord de mer

Midnight Sun Soleil de minuit

38 ° Hot Pools 38 ° Hot Pools

Stavecôtier Coastal Sentier deTrail Stave

Chalet à 450 Cabin kr. 450NOK

Hiking. Hiking.Biking. Biking.Puffin PuffinSafari. Safari.Hot HotPools. Pools.Midnight MidnightSun. Sun.Whale WhaleSafari. Safari.Paddling. Paddling.Secret Secret Beaches. Beaches. Coastal Coastal Trail. Trail. Beach Sauna. Skogvoll Nature Reserve Skogvoll Nature Reserve

veStave Coastal Coastal Trail Trail

Il est vous! It’s allàyours.

Secret Secret Beach Beach National Tourist Road Andøya

Stave Camping & Hot Pools Stave Camping & Hot Pools Stave Beach Sauna Stave Beach Sauna

B ienvenue à Stave, à seulement 15 minutes au sud du site de safari aux baleines, W elcome to Stave - located just 15 minutes south of the Whale Safari sur la côte occidentale tout aussi sauvage que spectaculaire d’Andøya sur les îles

on the wildPassez-y and spectacular of Andøya in Vesterålen. Spend few Vesterålen. quelques West jours Coast et profitez-en : safari aux baleines et auxa madays here andsur enjoy it allrandonnée - Whale Safari, Sauna, on careux, sauna la plage, sur lePuffin sentierSafari, côtier,Beach soleil de minuittrekking et célèbres the Coastal Sun, and our 38°gratuit, Hot Pools overlookpiscines à 38°Trail, avecthe vueMidnight sur l’océan ! Profitez de famous notre Wi-Fi bénéficiez des conseils de notreEnjoy équipeour à propos deshotspot, meilleursget itinéraires randonnée, desstaff safaris, ing the ocean! free wifi expert de advice from our on des à photographier, des plages secrètes et bien plus ! beaches & more! the endroits best walking routes, safaris, great photo locations, secret l’abri des vents du nord et du brouillard de la côte, Stave bénéficie du meilleur heltered from the north andest the coastaletfog the coastal microclimat d’Andøya. Lorsquewinds le temps nuageux froidby ailleurs, Stave estmoungénétain range, enjoys Andøya’s best microclimate. it’s foggy and: ralement sousStave le soleil ! Le camping de Stave vous propose lesWhen prestations suivantes cold everywhere else, it is usually sunny in Stave! Stave Camping • Location d’appartements à petits budget avec cuisine équipée et offers you: avec vueBudget sur la mer • appartements Kitchen-equipped Apartments & Beach Apartments pieds dans l’eau à travelers petits prixfrom : à partir de /430 NOK par nuit •• Chalets BeachlesCabins for budget kr. 450 night. emplacements de camping d’Andøya : ambiance •• Meilleurs Andøya’s best beach camping - uncrowded & relaxed!calme et détendue bord de mer is located right at the start of the Stave Coastal Trail • enStave Camping • Le camping de Stave est situé au départ du sentier côtier de Stave, la the most spectacular trekking Lofotenet&Vesterålen Vesterålen! randonnée côtière la pluscoastal spectaculaire surroute les îlesinLofoten !

À S

Stave Coastal Trail Stave Coastal Trail

SecretSecret BeachBeach Puffin Safari & Whale Safari Puffin Safari & Whale Safari Deep Sea Fishing Trips

Stave Camping & Hot Pools

www.stavecamping.no

Hot d’eau Pools chaude at Sunset Piscines au coucher du soleil

Stave Coastal Sentier côtierTrail de Stave

Puffinaux Safari Safari macareux

Hot d’eau Poolschaude & Beach Les piscines et leSauna sauna de opensont every day. tous Call les or sms plage ouverts jours. Appelez-nous directement envoyez (+47) 926 01257 tooureserve! un SMS au (+47) 926 01257 pour réserver !

Stave Traffic Jam Embouteillage à Stave

Whale Safari Safari aux baleines

Family price Pools Prix pour les Hot familles Piscines chaude kl. 12d’eau - 14 every day 12h–14h tous les jours

Secret Plages Beaches secrètes

Tromsø & Nordkapp

Andenes Whale Safari Stave National Andøya Tourist Road

Lofoten

R

Ferry to Tromsø &

endez-vous sur www.stavecamping.no Nordkapp Andenes en dès aujourd’hui pour une réservation ligne. Vous y découvrirez de 500 photos Whaleplus Safari ainsi que des films en HD sur les macareux, Stave les baleines, les phoques, les piscines d’eau chaude, le kayak de mer et les sorties en paNational rapente le long de la côte sauvageAndøya d’Andøya ! Tourist Road

V

isit us today at www.stavecamping.no for online booking, 500+ photos, and HD films of Puffins, Whales, Seals, Hot Pools, 75 sea kayaking info@stavecamping.no & paragliding along Andøya’s Wild926 West01257 Coast! www.stavecamping.no (+47)


Site d’aquaculture à visiter ! Les œufs de saumon, bien que ne mesurant que quelques millimètres, génèrent pourtant une des activités majeures de la Norvège. Savez-vous que 12 millions de personnes dans 100 pays mangent quotidiennement le produit norvégien le plus connu au monde ?

pour les enfants, des jeux vidéos, une camera live dans des cages, des films et une carte lumineuse en verre de 12 mètres décrivant l’aquaculture au nord de la Norvège. Dégustation de saumon et de truite. Vente de produits locaux.

Akvakultur i Vesterålen est un nouveau centre de visite pour l’aquaculture situé sur le hameau « Blokken » à 30 min. de voiture du centre de Sortland.

AKVAKULTUR I VESTERÅLEN Gårdsøyveien 32, Blokken, N-8400 Sortland Réservations/info : Tél. +47 95 88 18 22 E-mail : post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no www.flickr.com/photos/akvakultur www.facebook.com/akvakultur

Une balade en bateau permettra à tous de découvrir le site d’élevage. Les expositions récentes racontent l’histoire de l’aquaculture norvégienne. Nous offrons un tunnel de jeu

Sortland est à la croisée des routes et permet de partir pour la journée découvrir Vesterålen, les Lofoten, Harstad ou Narvik et sa région. Soleil de minuit : 23.05 - 23.07. Sortland sera très apprécié des randonneurs qui y trouveront de magnifiques sentiers et des paysages variés. De nombreux cafés, restaurants et commerces sont à votre disposition également. Bienvenue au Sortland Camping & Motell. Vous y passerez une nuit paisible et y mangerez comme un roi. Vestervegen 51, 8400 Sortland Tél. ( +47 ) 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping

GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517

mpDesign

8

Horaires pour le Nordland Horaires des bus, bateaux et ferries

Informations routières Téléphone : (+47) 75 76 54 00 177nordland.no

76

Consultez notre site 177nordland.no ou scannez le code QR et téléchargez notre application gratuite sur iTunes ou Google Play.

www.northernnorway.com


Š Arctic Guide Service

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernorway Short from the North @Northern_Norway Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway Everything at one board: northernnorway

www.northernnorway.com


TROMS DU SUD A

B

C

D

E

F

G

H

HARSTAD TJELDSUND BRU GRATANGEN

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

9

16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES G8 M7

Harstad turistkontor

E-MAIL/ SITE WEB

Lundbrygga turistinformasjon

Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES

SAISON

(+47) 77 01 89 89

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no

01.01-31.12

(+47) 40 02 84 88

turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no

01.07-16.08

Sjøgata 1b/3, Harstad Lundbrygga, Sjøvegan

Phare Réserve ornithologique Refuge

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement

© J A N E R I K K R I S TO F F E R S E N

Capacité / Conférence

78

Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


TOUTE L’ANNÉE G8

post@festspillnn.no www.festspillnn.no F7

CLUB DE GOLF D’HARSTAD

19961 ©

E8

8442 © G R O D A G S V O L D

01.01 > 31.12 -

80/40 post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no G8

ÉGLISE DE TRONDENES

01.01 > 31.12 -

19505 © S Ø R T R O M S M U S E U M

L’église de Trondenes est la plus septentrionale des églises médiévales (1250). Elle est située en pleine nature et abrite plusieurs œuvres d’art.

-

Trondenes Kirke, Trondenesveien (+47) 77 01 89 89 Harstad

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no G8

CENTRE HISTORIQUE DE TRONDENES

Une exposition présente l’histoire de la région de Harstad de l’âge de pierre à nos jours, mais principalement l’époque viking et le Moyen-Âge. Café et boutique cadeau. 15.06 > 16.08 85/40 17.08 > 14.06 booking@stmu.no www.stmu.no G8

DÉCOUVREZ L’ARCHIPEL EN ZODIAC

Découvrez l’océan et l’archipel à bord d’un zodiac. Admirez la nature, l’histoire, la faune et la flore maritimes du grand nord. Excursion « mystère » et séminaires d’entreprise.

post@bbtouring.no www.bbtouring.no F7

FERME DE RØKENES - GALERIE ET PRODUITS ARTISANAUX

Peintures de Karl Erik Harr et photos d’Eva et Jan Harr à la campagne dans une ancienne grange. Vente d’artisanat. Restauration locale dans une ancienne ferme.

-

Røkenes Gård og Gjestehus, Stornesveien 127 (+47) 77 05 84 44 Røkenes

rgaard@online.no www.roekenesgaard.no G8

AVENTURES AVEC HEIA NATUREN

heianaturen@hotmail.com www.facebook.com/HeiaNaturenAs

© E L I N T. K R I S T I A N S E N

La nature sur mesure rien que pour vous ! Activités de plein air. Organisation d’événements, découvertes nature, cours et location de cabines.

Heia Naturen AS, Margrethe Jørgensens v 8 (+47) 40 55 73 99 Harstad

-

Nils Pers Gårdsmueum, Hunstad (+47) 99 46 75 14 Kveøya, Borkenes

nils.hunstad@hlink.no www.kveoy.no/nils-pers-g-rdsmuseum H7

CAMP LAVVO DE SKJÆRGÅRDEN

Partez à la découverte de la nature jusqu’à l’île de Burøya ! Sentier nature, descente en rappel, mur d’escalade. Nous adaptons le programme à votre goût.

-

Grøtavær Brygge AS (+47) 77 06 05 70 Grøtavær

brygga@grotavaer.no www.grotavaer.no

9

G8

CENTRE NATURE DE HARSTAD

Activités telles que lancer de lasso, chants traditionnels, tir à l’arc, lancer de hache, sentier nature, etc. Gibier au menu. Tente sami, habitation sami et salle de réception dans la maison.

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no M8

SAFARI AUX HIBOUX

Safari passionnant où nous partons observer les hiboux pendant la saison de reproduction. Admirez les grands-ducs. Découverte des hiboux quasiment garantie. Du sentier culturel à la randonnée de montagne. 01.01 > 31.12 -

19307 © A S I A H A N S E N

01.01 > 31.12

15.05 > 15.09 16.09 > 14.05

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad (+47) 77 01 89 89 19403 ©

B&B Touring AS, Skoleveien 4 (+47) 95 48 67 78 Harstadbotn

E9

Ce musée abrite du matériel de pêche, des outils agricoles et des ustensiles ménagers des années 1800 à nos jours. Possibilité de visites guidées et rafraîchissements.

01.01 > 31.12 -

500

booking@stmu.no www.stmu.no

MUSÉE NILS PERS

01.01 > 31.12 8438 © B Ø R G E M A D S E N

Sør-Troms Museum, Trondenesveien 122 (+47) 77 01 83 80 Harstad

80

Sør-Troms Museum, Oscarsvei 6 (+47) 77 01 83 80 Borkenes

9539 ©

G8

Destination Harstad, Trondenes Fort (+47) 77 01 89 89 Harstad

www.nordnorge.com

post@tequila.no www.tequila.no

Musée unique. Vous y découvrirez l’art brut de l’époque institutionnelle à la ferme Trastad et de l’époque actuelle. Boutique de souvenirs.

Le canon a été construit par l’armée allemande durant la Seconde Guerre mondiale. Visite 3 fois par jour en été ou sur demande auprès du bureau d’informations touristiques.

01.01 > 31.12

Tequila Sport, Strandgata 15B (+47) 77 06 29 86 Harstad

COLLECTIONS DE TRASTAD

CANON ADOLF

01.01 > 31.12 -

1500

19022 © G R ØTAVÆ R B R YG G E

har-gol@online.no www.hgolf.no

19080 © T E Q U I L A S P O R T S

01.01 > 31.12 -

TOUTE L’ANNÉE

15.06 > 31.08 01.09 > 14.06

G8

Balade guidée en kayak dans l’archipel de Harstad. Balade tranquille, pêche, feu de camp sur le rivage et repas léger. Équipement et combinaisons inclus dans le prix. Excursion de 4 heures.

250

Harstad Golfklubb, Stornesvn. 127 (+47) 77 06 94 73 Røkenes

post@grottebadet.no www.grottebadet.no

DÉCOUVREZ L’ARCHIPEL EN KAYAK

Chaque trou est un défi. Le parcours compte 9 trous mais 18 tees différents. Le forfait coûte 250 NOK et inclut 24 heures de jeu.

01.05 > 31.09 -

100

Grottebadet AS Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70

19835 © V I Z U E L L I

Festspillene i Nord-Norge Havnegata 3, Harstad (+47) 77 04 12 30

01.01 > 31.12 -

24961 ©

-

La piscine aquatique la plus agréable de Norvège - Au cœur des montagnes, au centre de Harstad, un univers d’aventures spectaculaire composé de grottes, de chutes d’eau, de plusieurs piscines et d’un sauna.

8448 © S TÅ L E M A R K U S S E N

20.06 > 27.06 -

G8

PISCINE AQUATIQUE GROTTEBADET

18978 © E I N A R N Y M O E N

Ce festival est un événement international de haut niveau qui réunit divers genres musicaux, les arts de la scène, les arts visuels, le cinéma et la littérature.

300

Fjellkysten AS, Soløyveien 190 (+47) 47 92 47 92 Tennvoll, Lavangen

post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com I11

COMPTOIR SAMI VILGESVÁRRE

Neuf bâtiments de 1850 restaurés. Grande tente sami construite récemment. Nourriture sami, hébergement en tente sami, pêche à la truite, lancer de lasso, tir à l’arc. En hiver : aurores boréales. 01.01 > 01.10 01.10 > 01.04 50/1500 Sandmark Bygdeutviklingsselskap AS Blåfjellveien 10, Tovik (+47) 90 59 25 74

post@vilgesvarre.no www.vilgesvarre.no

TROMS DU SUD

19470 © TO V E R Ø S B E R G

FESTIVAL DE NORVÈGE DU NORD

8441 ©

ÉTÉ

79


TOUTE L’ANNÉE

Aire de loisirs, surtout connue pour ses points de vue sur l’Andfjord et le soleil de minuit. Élue « lieu le plus romantique de Norvège ». En hiver, observation des aurores boréales et des étoiles.

19959 © I VA N A R N T Z E N

L’hippodrome de Harstad est l’hippodrome le plus septentrional au monde. Il est situé à environ 5 km de Harstad. Il accueille des courses passionnantes. Restauration, activités.

Totonor, Harstad travpark (+47) 77 70 25 00 Langmoan, Harstad

firmapost.totonor@rikstoto.no www.harstadtravpark.no G8

CLUB DE MARCHE DE HARSTAD

01.10 > 31.03 -

post@harstad-turlag.no www.harstad-turlag.no

(+47) 77 01 89 89

G8

G10

G10

M8

9

M8

G8

G8

G8

G8

G8

G8

G8

F7

E10

F6

80

l

(+47) 77 02 80 00

l

l

(+47) 99 41 91 00

Tjeldsundbrua Kro & Hotell

l

Tjeldsundbrua 214, Evenskjer

(+47) 77 08 93 00

Harstad Camping Nesseveien 55, Kanebogen, Harstad

Gullhaugen Pensjonat

l

l

l

l

(+47) 77 06 64 66

Scandic Harstad

l

Strandgata 9, Harstad

(+47) 77 00 30 00

Thon Hotel Harstad

l

Sjøgata 11, Harstad

(+47) 77 00 08 00

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad

Trondarnes Folkehøgskole Trondenesveien 110, Harstad

Røkenes Gård Stornesveien 127, Røkenes

Gullesfjord Fiske- og fjordcamping Gullesfjordbotn, Våtvoll

Grøtavær Brygge Grøtavær, Grøtavær

l

l (+47) 77 01 89 89

l (+47) 77 04 00 70

l l l l

l

(+47) 77 06 05 70

l

l l l l

l l

19174 ©

www.harstad-camping.no - 13 52

01.01.31.12

l l

l

www.gullhaugenkp.no - 14 16

l l l

Resepsjon.gnh@nordic.no

l l l l www.nordic.no 450 117 224

l l l l

l l

harstad@thonhotels.no

l l

www.thonhotels.no/harstad 180 140 280

l l l

cc.arcticus@chiose.no

l

l

www.choicehotels.no 65 75 150

l

l

l

post@destinationharstad.no

l

l

l l

l l l

l

01.0610.07

l l

01.0131.12

www.gullesfjordcamping.no 35 16 60

01.0401.10

l l l l l l

l

01.0123.12

www.trofo.no 80 37 55 www.roekenesgaard.no 180

l l

01.0131.12

6

rgaard@online.no steinar.pedersen@lofotkraft.net

01.0120.12

01.0131.12

8

post@trofo.no

01.0131.12

26

www.destinationharstad.no 70

l

01.0131.12 01.0123.12

l

brygga@grotavaer.no

5 30

l l l l

01.0131.12

68

post@gullhaugenkp.no

l

l l l

www.fjellkysten.no 100 28

postmaster@harstad.camping.no

l

l

www.aagaard-lavangen.no -

l l

post@fjellkysten.no

l l

(+47) 91 59 75 50

www.tjeldsundbruacamping.no 60 34 90

01.0131.12

l l

t-erik-l@online.no

l l

(+47) 77 05 84 44

l l

15.0320.12

l l l

l l l l

(+47) 77 04 08 00

l

35

l l

l l l l l l

l

www.tkh.no 70 35 120

l

(+47) 77 07 36 62

Clarion Collection Hotel Arcticus l

l l

l l l l l

St Olavs gt 83, Harstad

Havnegata 3, Harstad

solalpin@online.no www.sollifjellet.no

www.sandtorgholmen.no 100 19

post@tkh.no

l

(+47) 47 92 47 92

l

l

post@tjeldsundbruacamping.no

l

(+47) 90 16 84 86

l

l l l sandtorg@sandtorgholmen.no

l

Kvitnes 116, Tjeldsundbrua

Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen

Sollifjellet alpinsenter (+47) 77 07 78 33 Sollifjellet, Harstad

n n n n

Sandtorgholmen Hotel

Fjellkysten

140

E PRIX U Q GI E E < 500 NOK = X R M ES NC U R E TÉ R É T A U L S S S E E 500 - 750 NOK = E É AL I C I R FE S ÉS T E É LO O É R H U I N AL AP I- R CE A OL T IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = TE Z Z SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR SI CU EN E P G N I A D L E C L N M S B E N N M V > 1000 NOK = S A E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

Sandtorg

Liaveien 127, Aa, Tennevoll, Lavangen

19964 ©

post@harstadkulturhus.no www.harstadkulturhus.no

(+47) 77 02 81 00

Aa-gård Lavangen

F8

01.10 > 31.04 -

-

Kvitnes Camping as

booking@aktivevents.no www.aktivevents.no

(+47) 90 03 83 68

Piste de luge et espace extérieur pour la famille. L’un des meilleurs domaines de la Norvège du Nord pour les familles. Ski, snowboard, équipements, café.

HÉBERGEMENT G11

500

Aktiv Events AS Sjøgata 3, Harstad

DOMAINE SKIABLE / PISTES DE SKI ALPIN

Bienvenue au plus grand centre culturel de la région qui accueille plus de 150 événements durant l’année. Consultez notre site Web pour plus d’informations. 01.01 > 31.12 -

F8

Nous vous emmenons à la chasse aux aurores boréales dans l’un de nos endroits préférés. Camping à Aun ou à l’Aurora Summit Lodge à Sollifjellet.

CENTRE CULTUREL DE HARSTAD

Harstad Kulturhus Havnegata 3, Harstad

HIVER

19702 ©

Harstad Turlag Sjøgata 3, Harstad

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no

CHASSE AUX AURORES BORÉALES

Possibilité de louer nos chalets. Adhésion possible à l’office de tourisme de Hardstad/ Destination Harstad. Deux de nos chalets conviennent parfaitement aux groupes. 01.01 > 31.12 -

0

Destination Harstad (+47) 77 01 89 89 Kvæfjord,

19977 © A K T I V E V E N T S , P E K K A J O H N S E N

-

01.01 > 31.12 -

9789 ©

F8

HIPPODROME DE HARSTAD

01.01 > 31.12 -

E8

POINT DE VUE DE NUPEN

l

3

l

l l l l www.grotavaer.no 80 25 80

01.0131.12

nn

nn

n nnnn nnnn nnn nn nn nnn nn n nn n nnnn n

www.northernnorway.com


RESTAURATION M8

G11

G10

H12

G8

G8

G8

G8

G8

G8

G8

G8

F7

G8

Fjellkysten AS

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R

l

15.06-15.08 / 01.02-01.05 120 www.fjellkysten.no

l

15.03-20.12

100 www.sandtorgholmen.no

l l

01.01-31.12

200 www.tkh.no

01.01-31.12

www.destinationharstad.no

01.01-31.12

90 www.kinarestaurant.no

01.01-31.12

50 www.de4roser.no

01.01-31.12

50 www.hoelstuen.no

01.01-31.12

20 www.umamiharstad.no

01.01-31.12

140 www.egon.no

01.01-31.12

70 www.barkspiseriogbar.no

01.01-31.12

www.torbjorns-catering.no

01.01-31.12

120 www.destinationharstad.no

Soløyveien 190, Lavangen

(+47) 47 92 47 92

Sandtorgholmen Hotel

l l

Sandtorg, Tennevoll, Lavangen

(+47) 70 28 00 00

Tjeldsundbrua Kro & Hotell Tjeldsundbrua 214, Evenskjer

Storelv Ardna Kvitforsveien 518, Liland

l l

H12

H12

G8

G8

G8

G8

G8

G8

G8

G8

l l

l l

Torvet 7 b, Harstad

(+47) 77 01 27 52

l

l

Rikard Kaarbøs Plass 4, Harstad

(+47) 77 06 55 00

l

Havnegata 23 a, Harstad

(+47) 95 09 09 11

l

Sjøgata 11, Harstad

(+47) 77 00 08 50

l

(+47) 77 07 12 20

l l

(+47) 77 05 84 44

l l

Grøtavær

(+47) 77 06 05 70

Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen

Evenes Buss Liakollveien 16, Liland, Evenes

Avinor Harstad/Narvik lufthavn, Evenes Harstad/Narvik Airport, Evenes

Hertz Bilutleie Klubbholmen 1 A, Harstad/Evenes Airport

Bilutleie Nord AS AVIS/Budget Storgata 25, Harstad/Evenes Airport

Hålogaland Buss (Boreal Transport Nord AS

Skoleveien 2, Harstad

Europcar Bilutleie Samagata 33, Harstad

Båt og Motorsercive Idrettsveien 27, Borkenes

Evensen Buss Idrettsveien 27, Borkenes

www.nordnorge.com

l l

post@torbjorns-catering.no

l l l l

post@destinationharstad.no

l l

Grøtavær Brygge

Harstad Taxisentral AS

l

post@bark.no

l l (+47) 77 01 89 89

Stornesveien 127, Røkenes

Harstad

l l

l l l

Røkenes Gård og Gjestehus

l

harstad@egon.no

(+47) 40 55 55 50

Fjellkysten AS

l l l l

post@umamiharstad.no

l l

l

l

post@hoelstuen.no

l l l l l l l l

Egon Restaurant

Arctic Buss Lofoten

l l

de4roser@online.no

l l l

Umami

Bårnakkveien 4, Harstad

post@kinarestaurant.no

l l l

Hoelstuen

Heggenkollen, Harstad

storelvardna@gmail.com

l

De 4 Roser

Harstad Villmarksenter

l

l l l l l

Fruhallarn 1, Harstad

l

post@tkh.no

(+47) 48 27 87 78 (+47) 77 06 24 00

Torbjørns Catering

sandtorg@sandtorgholmen.no

(+47) 77 08 93 00

Rik Kaarbøsgt 18, Harstad

Rikard kaarbøsgate 6, Harstad

post@fjellkysten.no

l l

Ming Restaurant AS

Bark Spiseri & Bar

l

CAPACITÉ

l

TRANSPORTS M8

l

l

l

l

rgaard@online.no

l l

l

brygga@grotavaer.no

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR EI U R E TA U S CE R O D ON A U I B I N I T T I L I N S R ATE X I G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

l

l

l

l

l l l

U

01.01-31.12 (01.06-20.08) 300 www.roekenesgaard.no 01.01-31.12

80 www.grotavaer.no

ER

l

post@fjellkysten.no (+47) 47 92 47 92

l

frank.blix@online.no (+47) 92 01 33 29

l

(+47) 81 53 05 50

SAISON 01.01-31.12 www.fjellkysten.no 01.01-31.12 www.evenesbuss.no 01.01-31.12 www.avinor.no

l l l

harstad@hertzharstad.no (+47) 90 08 22 28

l l l

harstad@avis.no (+47) 77 06 19 45

01.01-31.12 www.avis.no

buss.harstad@boreal.no (+47) 95 19 29 85

01.01-31.12 www.boreal.no

l l l l

l l l

l l l l

l

post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60

01.01-31.12 www.hertzharstad.no

01.01-31.12 www.arcticbuss.no

post@harstadtaxi.no (+47) 77 04 10 00

01.01-31.12 www.harstadtaxi.no

harstad@europcar.no (+47) 77 01 86 10

01.01-31.12 www.europcar.no

l

l l l l

l

10 9

bjo-broe@online.no (+47) 91 59 06 75

01.01-31.12 www.lofotopplevelser.no

evensen@online.no (+47) 90 19 36 90

01.01-31.12 www.bussreiser.no

TROMS DU SUD

81


Safari dans l’archipel

Photo: Jan Erik Kristoffersen

Découvrez les plaisirs de la mer !

( +47 ) 77 01

Photo: Båt & Motorservice

RÉSERVATION :

89 89

www.destina tionharstad.n

o

Sjøgata 1B, H

arstad

Canon Adolf Visites :

Photo: Richard Crease

15 juin au 16 août : 11h30, 13h30 et 16h30 Du 17 au 31 août : 14h Sur demande hors saison.

82

www.northernnorway.com


Travel with us! Lean back, relax and enjoy the ride – Boreal will give you the good experience. NORDKAPP

+47 488 91 691

VADSØ

+47 95 17 52 04

HAMMERFEST +4748 89 16 91

LAKSELV

Bienvenue à Boreal Transport Nord Nos bus, ferries et bateaux express sont à votre disposition pour parcourir notre si belle région de façon confortable, sûre et ponctuelle. Pour la réservation des bus/bateaux : tur@boreal.no ou réservation sur boreal.no/booking

VESTERÅLEN +47 95 19 27 95

ALTA

Tél. ( +47 ) 51 56 41 00

KIRKENES

+4748 99 51 67

+47 99 20 61 15

TROMSØ

+47 78 40 07 00

HARSTAD

+47 95 19 29 85

LOFOTEN

+47 97 09 98 35

+4746 84 06 61

N

t r o

r e h

n

N

or

w

ay

Fagtrykk Idé as

www.boreal.no SANDNESSJØEN

© J A N E R I K K R I S TO F F E R S E N

+47 91 30 51 34

www.nordnorge.com

TROMS DU SUD

83


TROMS DU CENTRE A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

SENJA FINNSNES BARDUFOSS

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

10

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES H11 I8 D4 G6 G6 G6

Phare Réserve ornithologique Refuge

E-MAIL/ SITE WEB

Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES

SAISON

(+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

01.01-31.12

(+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

15.06–15.08

Midt-Troms Turistinformasjon, Bardufoss (+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

15.06-15.08

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

15.06-15.08

Référence cartographique / Situation

(+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

15.06-15.08

Indique la saison / période où le produit est disponible.

Midt-Troms Turistinformasjon, Gryllefjord (+47) 46 87 89 40

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

15.06-15.08

Midt-Troms Turistinformasjon, Finnsnes Kunnskapsparken, Finnsnes

Midt-Troms Turistinformasjon, Bardu Bardu Bygdetun, E6 Salangsdalen E6 Sundlia

Midt-Troms Turistinformasjon, Skaland (+47) 46 87 89 40 Galleri Pila, Skaland

Midt-Troms Turistinformasjon, Øverbotn SÁŽŽA Senja Natur- og kultursenter Gryllefjord

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© H A N S A R N E PAU L S E N

Places assises / Restauration

84

Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ÉTÉ

Les plus grands trolls et sorcières au monde. Parc familial ouvert du 30/05 au 30/08, de 9h à 20h. Divertissements tous les jours de 13h à 16h, du 27/06 au 02/08. 30.05 > 30.08 -

I8

CASCADE NATIONALE ET AQUARIUM À SAUMONS

Pêche au saumon traditionnelle. Observez des saumons sauvages dans un aquarium, où ils se reposent sur leur chemin de frai. Café panoramique. 01.06 > 10.09 30 post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no H11

Des paysans du Sud sont venus s’installer ici il y a 200 ans en y apportant une culture tout à fait différente (architecture, cuisine, langue, coutumes, etc.,). Visites guidées, café et gaufres. 25.06 > 15.08 50 330 ©

L’histoire d’une grande ferme et d’une grande rivière. Joli jardin historique. Exposition d’été et démonstrations de techniques d’artisanat local.

333 ©

post@mtmu.no www.mtmu.no H8

C8

post@mtmu.no www.mtmu.no C8

8450 © P O L A R PA R K

I10

10

Histoire de la défense du pays, de la bataille de Narvik en 1940 à la guerre froide et à la guerre russo-finlandaise. Collection unique de véhicules militaires norvégiens. Nouveautés chaque été. 01.01 > 31.12 -

50

Midt-Troms Museum (+47) 46 87 75 45 Setermoen

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

Admirez l’artisanat et les projets de restauration en cours. Exposition « Nouveautés de la collection du musée ». Informations touristiques. Administration centrale pour le musée de Midt-Troms. 01.01 > 31.12 50 340 ©

post@mtmu.no www.mtmu.no D8

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Sundlia, Bardufoss

post@mtmu.no www.mtmu.no H7

QUAI DE KRAMVIGBRYGGA À SØRREISA

Vestiges d’un village remontant au néolithique sur les rives fertiles du Tranøyfjord. Trésor historique.

8472 ©

-

HOFSØY - MUSÉE RURAL DE SENJA-SUD

www.nordnorge.com

polarzoo@online.no www.polarpark.no

MUSÉE DE MIDT-TROMS

Aussi charmant qu’au bon vieux temps, venez manger une glace et boire un soda. Tout est compris.

Straumen, un point de rencontre entre terre et mer. Exposition sur un hameau de l’âge de fer et l’histoire du commerce local. 01.01 > 31.12

post@mtmu.no www.mtmu.no

334 ©

-

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Hofsøy, Senja

Polar Park Arctic Wildlife Centre (+47) 77 18 66 30 Bonesveien, Bardu

MUSÉE DE LA DÉFENSE DU TROMS

16717 © R E I N E R S C H AU F L E R

50

LA BOUTIQUE D’ANTAN SKROLSVIK

25.06 > 15.08 -

TOUTE L’ANNÉE

332 ©

337 ©

post@mtmu.no www.mtmu.no

Skrolsvik est depuis toujours un port de pêche très actif. Exposition sur les nombreux flétans de l’Andsfjord et sur Senja­ hesten au moment de la guerre.

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Skrolsvik, Senja

post@mtmu.no www.mtmu.no

Faune nordique : loups, ours, gloutons, lynx, renards polaires, élans, cerfs, rennes et bisons. Wolf Camp : pénétrez dans la fosse aux loups (sur réservation avec supplément). 01.06 > 31.08 01.09 > 31.05 215

LE MUSÉE DU FLÉTAN

25.06 > 15.08 -

J5

LE PARC ANIMALIER LE PLUS SEPTENTRIONAL DU MONDE

Il y a 200 ans, des habitants des vallées ont été recrutés et déplacés ici par les autorités afin d’occuper et de travailler la terre. Activités de chasse et de pêche. 25.06 > 15.08 -

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Skrolsvik, Senja

post@mtmu.no www.mtmu.no

SCIE À CADRE DU 18E SIÈCLE À AURSFJORD

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Aursfjord

50

KONGSVOLDTUNET PRÈS DE ROSTADVATNET

25.06 > 15.08 -

50

Scie hydraulique munie de lames droites en mouvement vertical datant du 18e siècle. Aujourd’hui restaurée et toujours en état de marche. À ne pas manquer ! 25.06 > 15.08 -

I8

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Kongsvold

G5

Exposition sur la culture côtière et l’histoire de l’Église dans le presbytère. Dégustez le poisson fraîchement pêché dans un cadre historique. Apprenez à naviguer sur un bateau du Nordland.

Midt-Troms Museum, Strandveien 10-12 (+47) 92 81 43 85 Bjorelvnes post@mtmu.no www.mtmu.no

post@mtmu.no www.mtmu.no

MUSÉE LENVIK À BJORELVNES

25.06 > 15.08 -

FOSSMOTUNET DE BARDUFOSS

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Bardufoss

50

Midt-Troms Museum, Sážža Tranøyveien 1261, Senja (+47) 47 83 45 00

BARDU BYGDETUN I SALANGSDALEN

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Salangsdalen

Exposition en collaboration avec le centre du parc national Ånderdalen et le musée de Midt-Troms. Magasin de seconde main « Mitt Tranøy ». « Ækt Mat ». Senja Handbryggeri AS. 25.06 > 15.08 -

9563 ©

Nedre Målselvfossen Feriesenter Målselvfossen, Målselv (+47) 77 83 27 30

E6

NATURE ET CULTURE À SENJA

328 ©

post@mtmu.no www.mtmu.no

336 ©

Midt-Troms Museum, (+47) 47 83 45 00 Kastnes

lrubach@online.no www.senjatrollet.no

16837 ©

Senjatrollet, Hulder- og Trollparken (+47) 77 85 88 64 Finnsæter, Senja

-

-

Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Sørreisa

post@mtmu.no www.mtmu.no

TROMS DU CENTRE

338 ©

25.06 > 15.08 -

24668 ©

Le musée de Kastnes se trouve à la pointe sud de Dyrøysundet. Il témoigne de la rudesse de la vie du paysan-pêcheur, qui peut sembler paradisiaque pour les amateurs de hareng et de panoramas époustouflants !

339 ©

E9

MUSÉE RURAL DE KASTNES

25.06 > 15.08 -

E4

PARC DE FÉES ET DE TROLLS SENJATROLLET

85


TOUTE L’ANNÉE K6

MUSÉE DU FJORD ET CENTRE DES ZONES MARÉCAGEUSES

Exposition sur les oiseaux d’après le système des eaux humides mondialement connu RAMSAR. Promenades-expositions et salle de jeux. 01.01 > 31.12 50 post@mtmu.no www.mtmu.no

Ayez un aperçu de la diversité du nord de la Norvège. Nouvelles expos captivantes et histoire vivante sur le Midt-Troms.

329 ©

Midt-Troms Museum, Meieriveien (+47) 47 92 40 76 Storsteinnes

Midt-Troms Museum

G6

MUSÉE DE FINNSNES (MIDT-TROMS)

L’exposition « Midt-Troms en miniature » ouvrira bientôt ses portes au Barnemuseet (musée des enfants). Pour toute la famille, accent mis sur l’apprentissage par le jeu. Génial !

30 min.

Skaland

.

in.

Stonglandseidet

Andselv

.

Aigles de mer et safari dans le fjord. Pêche en haute mer et belles randonnées. Chasse aux aurores boréales et ski alpin sous les aurores. L’ancien village de pêcheurs Mefjordvær vaut le détour. 15.01 > 01.10 250/125

E6

m

n.

jdaniels@online.no www.tranoybotn-camping.no

HIVER D4

SAFARI DES BALEINES HIVERNALES - UN SOUVENIR INOUBLIABLE

8474 © O D D D A N I E L S E N

(+47) 91 63 57 60

mi

Des centaines de baleines à bosse et d’orques passent au large de Senja en plein hiver. Réservez vite : approcher ces géants des mers est une expérience inoubliable. 02.01 > 01.02 10.02 > 31.12 1100 Hamn i Senja Hamn, Senja

(+47) 77 85 98 80

booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no

8475 © W W W. H A M N I S E N J A . N O

9253 ©

firmapost@mefjordbrygge.no www.mefjordbrygge.no

Louez un bateau et partez à la pêche. En été, pêchez dans les rivières et les lacs. Partez à la chasse dans le parc national et près de notre camping idyllique.

Tranøybotn Camping Tranøybotn, Senja

30

www.mtmu.no

AUX PORTES DU PARC NATIONAL D’ÅNDERDALEN À SENJA

01.01 > 31.12

40

30 min

m

in .

331 ©

20

Setermoen

Dividalen

in.

post@mtmu.no www.mtmu.no E3

(+47) 77 85 89 80

60 min.

.

m

in

TRAD sen ter

60 m

20 min.

60

DÉCOUVREZ LA BEAUTÉ DE SENJA

Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senja

in .

30 min

20 m

in .

8461 ©

.

min

n.

mi

Storsteinnes

. in

n.

Midt-Troms Museum, Strandveien 10-12 (+47) 47 83 45 00 Finnsnes

30

in.

m

mi

Une exposition qui s’intéresse au développement urbain à Finnsnes. De la ville rurale à la ville pour enfants. Office de tourisme de Midt-Troms. Exposition itinérante chaque été. 01.01 > 31.12 50 -

60

30 m

20 m

60

20

G6

MUSÉE DE LA VILLE DU TROMS DU CENTRE

in.

Finnsnes

30 min.

20 min.

post@mtmu.no www.mtmu.no

m

-

Midt-Troms Museum, Kunnskapsparken (+47) 47 83 45 00 Finnsnes

10

01.01 > 31.12 -

© R E I N E R S C H AU F L E R - L E N V I K

10

86

www.northernnorway.com


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT G12

H12

H10

I8

I8

I8

J8

H7

G6

G5

E6

E7

D4

C5

E3

F3

l l

Lapphaugen turiststasjon General Fleichersv. 365, Fossbakken

l

Bardu Huskylodge

(+47) 99 40 27 28

Bardu Hotell

l

Toftakerlia 1, Setermoen

(+47) 77 18 59 40

Målselvfossen Feriesenter

l

(+47) 77 83 27 30

Bardufosstun AS

l

(+47) 77 83 46 00

H7

D4

l

Bardufoss Hotell

l

(+47) 77 83 05 00

Rundhaug Gjestegård

l

(+47) 77 83 05 70

Sørreisa Hotell

l

(+47) 95 28 95 20

Finnsnes Hotell

l

Strandveien 2, Finnsnes

(+47) 77 87 07 77

l l l l

Hamn i Senja

l

Hamn, Senja

(+47) 77 85 98 80

l l

Mefjord Brygge AS

l

Mefjordvær, Senja

(+47) 77 85 89 80

l l

l

l l l

l

l l l

l l

l l l l l

www.sorreisahotell.no - 11 24

l l l

l

www.finnsnes-hotell.no 80 56 96

l

l

l l l l

l

l l

l

l l l

l l l l

booking@hamnisenja.no

l l l l l

www.hamnisenja.no 125 65 134

l

l

l

l

post@kaikanten.org

l

l

l l l

l

l l

l

General Fleichersv. 365, Fossbakken

(+47) 77 17 71 27

Bardufosstun AS

l

Ole Reistadvei 4, Bardufoss

(+47) 77 83 46 00

Sørreisa hotell

l l

l l l

Vikaveien 1, Sørreisa

(+47) 95 28 95 20

l

Hamn i Senja

l l

Hamn, Senja

(+47) 77 85 98 80

l l

32 www.lapphaugen.no

01.01-22.12

80 www.bardufosstun.no

01.01-31.12

70 www.sorreisahotell.no

01.01-31.12

120 www.hamnisenja.no

kontakt@sorreisahotell.no

l l l

l l l

booking@hamnisenja.no

01.0131.12

CAPACITÉ

post@bardufosstun.no

l

7 25

nnn n nnn n nnn nn nn n n n nnn nnn nnn n nnnn nnn

01.04-31.10

postmaster@lapphaugen.no

l l l

01.0131.12

01.0122.12

www.fjordbotn.no

l

15.0501.09

www.mefjordbrygge.no 70 22 90

TS ER IN M S E PR LE N D D A O AV C IE S LS S É E O T LO TA R NT Q U N F O O L O UI CH IE L I ER S E TE NT LC F R S É ER YA U B I I T É G É FA C T A N I A N S T A A I / G O É N R H R G L G E IA UB CE ON ON NE R R O OT AN R E NE RE IA U V U E U A L WE E D I AU TO R C K L É / P N S S S T F É E S S T A O U Z Z R C E I S I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R S SAISON R E C A R B I S N B P I BA L I P O P O B C R R A S P M M M L A N RO

Lapphaugen turiststasjon

03.0122.12

01.0131.12

l l l l l l l l l

post@fjordbotn.no

01.0131.12

5 25

www.kaikanten.org -

firmapost@mefjordbrygge.no

01.0131.12

01.0431.10

l

www.skatvikcamping.no - 13 54

l l l l

02.0123.12

www.tranoybotn-camping.no - 13 50

l

hanygaa@online.no

01.0122.12

01.0131.12

www.mtmu.no -

jdaniels@online.no

01.0131.12

4 20

post@mtmu.no

l l l

(+47) 77 84 93 10

l l

www.rundhauggjestegard.no 70 22 42

firmapost@finnsnes-hotell.no

l l l

l

www.bardufosshotell.no - 58 117

kontakt@sorreisahotell.no

l (+47) 41 54 60 46

l l l

www.bardufosstun.no 90 33 90

post@rundhauggjestegard.no

l l l

Gryllefjord, Senja

Fjordbotn camping

l l l l

l

(+47) 48 10 81 78

Kaikanten

l l l l

l l

Skatvikveien 774, Senja

01.0131.12

www.maalselvfossen.no 120 40 300

l l l l

(+47) 91 63 57 60

www.barduhotell.no 75 40 86

l

l l l

post@bardufosshotell.no

l

Skatvik Camping

l l

post@bardufosstun.no

l l

(+47) 47 83 45 00

Tranøybotn Camping

Stønnesbotn, Senja

l l

l l

Vikaveien 1, Sørreisa

2 11

01.0501.12

l l

post@maalselvfossen.no

l l

Rundhaug, Målselv

l l

www.huskylodge.no -

barduhotell@bardu.online.no

l

Torget, Bardufoss

Fv 860, Tranøybotn, Senja

info@huskylodge.no

l

Ole Reistadsvei 4, Bardufoss

Lenvik Museum

l l l

14.0231.12

10

© E V G E N I A E G O R O VA - B E R G S B OT N

I8

l l

l l www.lapphaugen.no 25 10 45

l l l l l

Målselvfossen, Bardufoss

Bjorelvnes, Lenvik

l l

postmaster@lapphaugen.no

l

Bones, Salangsdalen

RESTAURATION G12

l l

(+47) 77 17 71 27

www.nordnorge.com

TROMS DU CENTRE

87


TROMS DU NORD ET TROMSØ A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

TROMSØ NORDREISA LYNGEN

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

Phare Réserve ornithologique Refuge

Aéroport Numéro de route Parc national

11 SYMBOLES

INFORMATIONS TOURISTIQUES E8 L6 L6 J8 J10 K8

Tromsø turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB info@visittromso.no www.visittromso.no

01.01-31.12

(+47) 77 77 05 50

info@halti.no www.visitnorthtroms.com

01.06-31.12

(+47) 77 71 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.03-31.12

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01-31.12

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.06-31.08

(+47) 40 40 56 26

turistinformasjon@kvanangen.kommune.no www.visitnorthtroms.com

15.06 – 15.08

Kirkegata 2, Tromsø

Halti turistinformasjon Halti, Storslett

Lyngseidet turistinformasjon Strandveien 19, Lyngseidet

Skibotn turistinformasjon Nordkalottsenteret, Skibotn

Olderdalen turistinformasjon ved fergekaia, Olderdalen

Kvænangen turistkontor Flerbrukshuset, Burfjord

SAISON

(+47) 77 61 00 00

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

88

www.northernnorway.com


TOUTE L’ANNÉE

01.05 > 30.09 -

0

Tromsø arktisk-alpine botaniske hage (+47) 77 64 50 00 Tromsø

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu H13

FJORD VIEW EXCURSIONS

01.06 > 15.09 -

GuideGunnar Bjørnskar, Hansnes

1050 (+47) 93 44 34 43

info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no

TOUTE L’ANNÉE

24717 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E

booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8

8494 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E

Achevée en 1965, cette œuvre magistrale est signée Jan Inge Hovig. Il s’est inspiré de la nature, de la culture et des croyances régionales. Vitrail monumental. En été, concerts sous le soleil de minuit.

40

Ishavskatedralen, Hans Nilsens veg 41 (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen

booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8

MUSÉE POLAIRE

La passionnante histoire des chasses arctiques, des hivernages et des expéditions héroïques de Nansen ou d’Amundsen. Ancien entrepôt datant de 1834

60/30

Polarmuseet - Universitetsmuseet Søndre (+47) 77 60 66 30 Tollbugate 11, Tromsø

postmaster@polarmuseum.no www.uit.no/tmu/polarmuseet E8

MUSÉE DE TROMSØ

Le plus grand musée de la région. Il présente la culture sami d’hier et d’aujourd’hui, la faune locale, les aurores boréales, les dinosaures, la vie à l’âge de pierre et au temps des vikings.

60/30

Tromsø Museum - Universitetsmuseet Lars Thørings v. 10, Tromsø (+47) 77 64 50 01

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

Centre de découvertes arctiques projetant des films sur le Svalbard et les aurores boréales avec aquariums et bassins de phoques barbus et de phoques communs. Café et boutique de souvenirs.

120/60

Polaria, Hjalmar Johansensgate 12 (+47) 77 75 01 01 Tromsø

www.nordnorge.com

info@polaria.no www.polaria.no

8493 © O L A R Ø E / P O L A R I A

E8

POLARIA

01.01 > 31.12

8490 © A . I C A G I C , T R O M S Ø M U S E U M - U I N

CATHÉDRALE DES MERS ARCTIQUES

8492 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

Ishavskatedralen, Hans Nilsensveg 41 (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen

01.01 > 31.12

8496 ©

nnkm@nnkm.no www.nnkm.no E8

En hiver : excursions en traîneau tiré par des rennes sous les aurores boréales. En été : découvrez la culture sami et les rennes de notre campement. Départs de Tromsø. 01.11 > 15.04 15.05 > 01.09 1350/675 Tromsø Lapland Tromsø

(+47) 91 85 76 35

post@tromsolapland.no www.tromsolapland.no E8

Observation des baleines, chasse aux aurores boréales, excursions en chiens de traîneau, randonnées en motoneige, traîneau à rennes et découverte de la culture sami.

E8

Concert offrant les plus beaux sons de musique folklorique norvégienne, mélodies classiques, hymnes et chansons. Expérience musicale magique grâce à une excellente acoustique. 05.02 > 15.03 01.06 > 15.08 150/50

01.01 > 31.12

Nordnorsk Kunstmuseum Sjøgata 1, Tromsø (+47) 77 64 70 20

PARTEZ À L’AVENTURE AVEC NOUS !

CONCERT À LA CATHÉDRALE ISHAVSKATEDRALEN

01.01 > 31.12 -

Le musée présente des œuvres datant du 19e siècle à nos jours, réalisées pour la plupart par des artistes originaires de la région. Collection permanente et expositions temporaires. 01.01 > 31.12 0 -

CULTURE SAMI - DÉPARTS RÉGULIERS EN ÉTÉ ET EN HIVER 24995 © G U I D E G U N N A R 2015

Suivez le guide Gunnar sur la côte de l’océan arctique et découvrez le silence, les grandes étendues et les vagues. Visite découverte, promenades ou détente à la plage, de jour comme de nuit.

E8

MUSÉE D’ART DE LA NORVÈGE DU NORD

8497 © D O R OT H E A S C H R AT T E N H O L Z

Le jardin botanique le plus septentrional du monde. Floraison de mai à octobre. Des espèces des montagnes venues du monde entier. Café ouvert l’été.

post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no

01.01 > 31.12 01.09 > 31.05

Tromsø Adventure Kirkegata 2, Tromsø

(+47) 40 07 13 70

info@tromsoadventure.no www.tromsoadventure.no E8

SOYEZ ACTIFS AVEC ACTIVE TROMSØ

Nous proposons des expériences inoubliables dans les paysages de l’arctique. Promenades avec chiens de traîneau, kayak, balade en montagne et randonnée sur glacier. Niveau expérimenté. 01.01 > 31.12

1200

Active Tromso AS, Kattfjordeidet (+47) 48 13 71 33 Kvaløya, Tromsø

post@activetromso.no www.activetromso.no E8

DÉCOUVREZ L’OCÉAN ARCTIQUE TOUR EN BATEAU AVEC SKIPPER

Visite touristique ou sortie de pêche avec Kjetil à la découverte du fjord de Lyngen. Excursion de 3 à 5 heures conseillée. Plusieurs autres visites sur demande. 01.01 > 31.12

-

Kjetil Nilsen, Manndalen (+47) 97 53 92 77 Samuelsberg

www.visitlyngenfjord.no

Le centre présente la culture des Samis et des peuples indigènes du Nord. Visitez notre exposition, participez à des dégustations ou à l’un des nombreux festivals ou activités.

30

Senter for nordlige folk (+47) 90 14 45 55 Fossen, Manndalen

post@nordligefolk.no www.nordligefolk.no K7

VACANCES AVENTURE AVEC LYNGEN LODGE

Découvrez le meilleur des alpes de Lyngen. Participez aux activités guidées : balade en montagne et randonnée sur glacier, safaris en mer, pêche, kayak et équitation. 01.06 > 30.09 01.10 > 01.03 650 Lyngen Lodge Djupvik, Olderdalen

11

K8

CENTRE POUR LES PEUPLES DU NORD

01.01 > 31.12 -

24941 © EVA STENSLAND/FAROUT/VISIT TROMSØ

E8

JARDIN BOTANIQUE ALPINO - ARCTIQUE DE TROMSØ

100/50

Nordnorsk vitensenter, Hansine Hansens vei 17, Tromsø (+47) 77 62 09 45

8486 © T R O M S Ø A D V E N T U R E

postmaster@polarmuseet.no www.uit.no/polarmuseet

16410 © A C T I V E T R O M S O A S

MS Polstjerna, Hjalmar Johansens gt. 10 (+47) 77 62 33 60 Tromsø

01.01 > 31.12 -

© G E O R G S I C H E L S C H M I DT

40/20

Expériences, jeux et apprentissage grâce à plus de 80 installations interactives pour tous les groupes d’âge. Découvrez les spectaculaires aurores boréales dans le plus grand planétarium de Norvège.

16774 © Ø R J A N B E R T E L S E N

15.06 > 15.08 -

E8

LE CENTRE DU SAVOIR

(+47) 47 62 78 53

info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com

TROMS DU NORD ET TROMSØ

8480 © LY N G E N LO D G E / G R A H A M AU S T I C K

Découvrez la véritable atmosphère de l’océan arctique à bord de ce bateau qui a servi à capturer près de 100 000 phoques pendant 33 saisons. Ne manquez pas non plus l’exposition SNOWHOW sur les héros polaires.

8489 © TOMASZ WACKO, TROMSØ MUSEUM - UIN

E8

BATEAU MS POLSTJERNA

8488 © TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

ÉTÉ

89


HIVER H13

SAFARI EN SCOOTER : DÉCOUVREZ LA RÉGION DE TROMSØ !

1695/850

Lyngsfjord Adventure (+47) 77 71 55 88 Oteren

post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com H13

CHIENS DE TRAÎNEAUX : DÉCOUVREZ LA RÉGION DE TROMSØ !

01.11 > 31.03 -

9501 © L LOY D R E H N LU N D

Nous proposons des promenades en traîneau à chiens au départ du Camp Tamok, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas inclus,

1695/850

Lyngsfjord Adventure (+47) 77 71 55 88 Oteren

post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com H13

ATTELAGE DE RENNES : DÉCOUVREZ LA RÉGION DE TROMSØ !

Lyngsfjord Adventure, Gamle helsehuset (+47) 77 71 55 88 Oteren

9502 © S W E E T F I L M S

Promenades en attelage de rennes au départ du Camp Tamok, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus. 01.11 > 31.03 1695/850 post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com H13

PÊCHE SUR GLACE ET RAQUETTE

15.01 > 15.04 -

GuideGunnar Bjørnskar, Hansnes

8482 © G U I D E G U N N A R 2015

Gunnar, le guide, vous emmène en pleine ­nature. Il vous y préparera un délicieux repas, à base du poisson que vous aurez vousmême pêché dans la journée.

1250 (+47) 93 44 34 43

info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no E8

CHASSEZ LES AURORES BORÉALES TOUS LES JOURS !

15.09 > 30.03 -

950

Arctic Guide Service AS, Bankgata 1 (+47) 92 80 90 57 Tromsø

tromso@arcticguideservice.com www.arcticguideservice.com

Venez jouer dans la neige ! Promenade en raquette. La promenade convient aux débutants et aux enfants à partir de 8 ans. 01.11 > 30.04 -

595/395

Tromsø Outdoor, Sjøgata 14 (+47) 97 57 58 75 Tromsø

r Skillstad

Lars-Pette

ter © Visit

lmarkssen

Tromsø Vil

egion Tromsø-R

E8

VISITE GUIDÉE EN RAQUETTES DANS LA NEIGE

11

8500 © F R A N C I S C O D A M M

L’Arctic Guide Service assure une excursion pour observer des aurores boréales tous les soirs de septembre à mars. Réservations en ligne.

post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no

9401 © T R O M S Ø O U T D O O R

01.11 > 31.03 -

9503 © L LOY D R E H N LU N D

Safari en scooter au départ du Camp Tamok, idéales pour observer les aurores boréales. Vêtements chauds, matériel, transferts et repas typique inclus.

Rêvez-vous du nord de la Norvège ? C’est plus près que vous ne le pensez ! Tromsø est un point de départ intéressant pour découvrir l’Arctique, toute l’année ! En fonction des saisons, nous pouvons offrir des activités de découverte du soleil de minuit et des aurores boréales (mais pas ensemble)… Tout ce que vous devez savoir sur les aventures en Arctique se trouve sur : www.visittromso.no Ici, vous pouvez planifier votre séjour et vous inscrire à des activités avant votre voyage.

28 CHAMBRES (DOUBLES, TRIPLES, SUITE) • RESTAURANT • BAR BOÎTE DE NUIT • CAVE DE VINS • SAUNA • LAVVU • SALLE DE RÉUNION

RÉSERVATIONS : Tél. ( +47 ) 77 71 50 00 L’hôtel se trouve sur la E6 – à une heure de Tromsø. A une journée de route des Lofoten/du cap Nord.

90

www.northernnorway.com


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT E11

H12

I11

C8

B8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

G7

J10

L9

I5

J8

J8

J8

J6

K8

K6

L6

L6

L5

L5

O3

Malangen Resort

l

Skutvik, Meistervik

(+47) 77 65 58 00

l

l l

Vollan Gjestestue AS

l

(+47) 77 72 23 00

Welcome Inn Hotel Lyngskroa

l

Oteren

(+47) 77 71 50 00

l

Sommarøy Arctic Hotel

l

Skipsholmveien 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

l

l

l

l

(+47) 77 02 98 00

Comfort Hotel Xpress Tromsø

l

Grønnegata 35, Tromsø

(+47) 22 33 42 00

City Living Hotel Tromsø

l

(+47) 77 78 10 50

Clarion Hotel The Edge

l

(+47) 77 66 84 00

Amalie Hotell

l

(+47) 77 66 48 00

Thon Hotel Tromsø

l

(+47) 77 69 80 50

Thon Hotel Polar

l

(+47) 77 75 17 00

Scandic Ishavshotel

l

(+47) 77 66 64 00

Quality Hotel Saga

l

(+47) 77 60 70 00

Radisson Blu Hotel

l

(+47) 77 60 00 00

Clarion Collection Hotel Aurora

l

Sjøgata 19-21, Tromsø

(+47) 77 78 11 00

Strandbu Camping AS Camp Birtavarre Gml. E6 Birtavarre

Lyngen Havfiske & Tursenter Vågen, Lenangsstraumen

Lyngseidet Gjestegård Kjosveien 14, Lyngseidet

Sørheim Brygge - Camp Lyngen

l l

l

l

l

(+47) 77 71 11 30

Lyngen Lodge

l

(+47) 47 62 78 53

l l l

Håkons Gjestehus -Siam Catering

l

Olderdalenveien 44, Olderdalen

(+47) 90 07 93 66

Arctic Panorama Lodge

l

(+47) 91 61 25 20

Reisafjord Hotel AS

l

Nesseveien 23, Sørkjosen

(+47) 77 76 60 00

Alteidet Camping Alteidet, Burfjord

www.nordnorge.com

l l

l l l

l l

l l l

www.cityliving.no - 46 82

01.0131.12

l l l

cc.aurora@choice.no

l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l l l l l

www.skittenelvcamping.no - 20 88

l l l l

l l

l

l l l l

l

l l l

l

l l l l

l l

06.0122.12

l

l

l l l

01.0131.12

www.magicmountainlodge.no 45 15 45

01.0131.12

l

l l l l

l l l 16

01.0131.12

8 16

01.0131.12

6

12

01.0131.12

- 54 110

01.0131.12

www.henriksengjestestue.no 15 16 30

01.0131.12

l l

-

l l l

l l l l

www.arcticpanorama.com 20

l l

l l l

resepsjon@reisafjord-hotel.com

l

l

l l l

jk-henri@online.no

fiskarbo@frisurf.no

l

l

alteidetcamp@hotmail.com

l l

l l 7

01.0601.10

2 12

15.0415.11

- 18 72

05.0630.09

www.fiskarbondenstue.no -

l

amsjogren@hotmail.com

l

l l

3

www.latteren.no -

l

8

siamcatering@gmail.com

l

7

l

www.lyngenlodge.com 16

info@arcticpanorama.com

7

36

info@lyngenlodge.com

l l

01.0131.12

www.gjestegarden.no 40 20 36

l l

l

01.0131.12

01.0131.12

www.sorheim-brygge.no 30

magicmountainlodge@gmail.com

01.0131.12

42

l l

post@gjestegarden.no post@sorheim-brygge.no

1.1.1531.12

10.0131.10

l

www.lyngenhavfiske.no 30

l l

01.0131.12

www.campbirtavarre.com - 14 44

l l

post@lyngenhavfiske.no

02.0116.12

01.0123.12

www.strandbu.no -

l l

02.0122.12

9 42

post@strandbu.no

l

01.0131.12

01.01 450 214 422 31.12

www.choicehotels.no 120 121 242

post@skittenelvcamping.no

l

www.radissonblu.no/hotell-tromso - 269 350

l

(+47) 97 48 73 45

01.0131.12

www.choicehotels.no 180 103 190

l

(+47) 99 79 64 40

l l

l l

l l

sales.tromso@radissonblu.com

l l

(+47) 99 36 49 58

192 258

l

www.scandichotels.com/ishavshotel

l l l l l

l

01.0131.12

www.thonhotels.no/polar - 130 205

l l l

(+47) 77 76 76 77

9 18

www.thonhotels.no/tromso - 152 304

q.saga@choice.no

l

Uløybukt, Uløya

Latteren hus- og hytteutleie

l l

ishavshotel@scandichotels.com

l

l

www.amalie-hotell.no 18 48 86

l l l

Djupvik, Olderdalen

Latteren 258, Bakkeby, Rotsund

l l

polar.booking@thonhotels.no

l l

Magic Mountain Lodge

FiskarBondens Stue

l l

tromso@thonhotels.no

l

(+47) 92 85 62 21

01.0131.12

www.choice.no/clarion/the-edge 1100 290 580

post@amalie-hotell.no

l (+47) 77 71 35 00

Stigenveien 24, Lyngseidet

Bakkebyveien 303, Bakkeby, Rotsund

l l l

(+47) 77 71 77 07

(+47) 41 20 14 80

Henriksen Gjestestue

l l

l l

(+47) 77 71 53 40

l l

l l

cl.theedge@choice.no

l

Strandveien 34, Lyngseidet

Meieriveien 5, Sørjosen

l l

l l l l

l l

www.sommaroy.no 140 110 300

l

tromso@cityliving.no

l l l l

(+47) 46 85 80 00

01.0131.12

www.choice.no

l l l l

Sjøgata 7, Tromsø

36

l l l l

xpress.tromso@choice.no

l l l l

Richard With plass. 2, Tromsø

Skibotn

l l

01.0123.12 01.0131.12

www.bedandbooks.no -

l l

Fr. Langesgate 2, Tromsø

Skittenelv camping

l

01.0131.12

68

l l l l l l l l l l l

booking@bedandbooks.no

l

Grønnegata 45, Tromsø

Ullstindveien 736, Krokelvdalen

l l l l

l

Grønnegata 50, Tromsø

l l l

www.lauklines.no 25

l l l l

Sjøgata 5 B, Tromsø

l l l l

resepsjon@sommaroy.no

l l

Kaigata 6, Tromsø

l l l l

www.lyngskroa.no 130 29

l l l

l

Grønnegata 48, Tromsø

l l l

post@lauklines.no

l

l l l l

www.vollangjestestue.no 55 32 59

l

post@lyngskroa.no

l l

Strandvegen 45/84, Tromsø

l l

post@vollangjestestue.no

l

(+47) 77 65 60 80

l l l l

www.malangen.com - 218 360

l l l

Vasstrandveien 580, Kvaløya

Tromsø Bed & Books

l l l l l

l l l l l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

Lauklines Kystferie As

l

booking@malangen.com

l

nn nn n nn nn nnn n n nn n n n n nn n n nn nn n nn n nn nn nnn n nnn n n n nn n

TROMS DU NORD ET TROMSØ

11

91


S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R

RESTAURATION B8

E8

E8

E8

E8

E8

E11

H12

I11

K8

Sommarøy Arctic Hotel

l

Skipsholmveien 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

Emmas Drømmekjøkken

l

Kirkegata 8, Tromsø

(+47) 77 63 77 30

l

Clarion Hotel The Edge, Kaigata 6, Tromsø

(+47) 77 66 84 84

l

Fr. Langesgt. 2, Tromsø

(+47) 77 66 64 00

B8

l

Fiskekompaniet

l

Killengreens gate 4-6, Tromsø

(+47) 77 68 76 00

l

Storgata 73, Tromsø

(+47) 77 68 76 00

l l

Skutvik, Meistervik

(+47) 77 65 58 00

l l l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

(+47) 77 72 23 00

l

Welcome Inn Hotel Lyngskroa, Oteren

(+47) 77 71 50 00

l

Siam Cafe - Siam catering AS

l l

Slettvoll, Olderdalen

(+47) 99 58 86 35

Hamnevegen 27, Sommarøy

l l l

160 www.sommaroy.no

01.01-31.12

90 www.emmas.as

01.01-31.12 95 www.kitchenandtable.no/tromso

01.01-31.12

190 www.roastfood.no/tromso

01.01-31.12

100 www.fiskekompani.no

01.01- 31.12

60 www.69grader.no

01.01- 31.12

100 www.malangen.com

l l

01.01-23.12

220 www.vollangjestestue.no

01.01-31.12

130 www.lyngskroa.no

01.01-31.12

www.siamcatering.org

l

l

ishavshotel@scandichotels.com

l l

l

bord@fiskekompani.no

l l l

bord@69grader.no

l l l l l l

booking@malangen.com

l l l l l

Hermanns Bistro

Håja Cruise AS - M/V Jacquelyne

l

l l l l

Vollan Gjestestue AS

01.01-20.12

tromso@kitchenandtable.no

l l

Malangen Brygger

CAPACITÉ

post@emmas.as

l

Brasserie 69 grader Nord

Flyplassveien 31, Langnes, Tromsø Lufthavn/Airport

l

resepsjon@sommaroy.no

l l

Scandic Ishavshotel

Johnsen Bilutleie, Europcar

l

l l l l l l l l

Kitchen & Table - by Marcus Samuelson

TRANSPORTS E8

l l l l l

l l l l l

post@vollangjestestue.no

l l l

l

l

l

post@lyngskroa.no

l

l

l

siamcatering@gmail.com

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T T I T I I N S R AT X G E U A O E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M

SAISON

tromso@europcar.no (+47) 77 67 56 00

01.01-31.12 www.europcar.no

LO

l l

U

ER

l

mailto@jacquelyne.no (+47) 91 70 79 16

01.01-31.12 www.jacquelyne.no

11

LA NORVÈGE DU NORD EN AVION

Hele Norge. Hele tiden.

Nous proposons plusieurs départs vers la plupart des destinations de Norvège, dont 25 rien qu’en Norvège du Nord. Choisissez votre destination favorite ou achetez un billet « Explore Norway » et voyagez de manière illimitée en Norvège pendant 2 semaines à partir de 345 EUR. Pour plus d’informations, rendez-vous sur wideroe.no/explorenorway 92

www.northernnorway.com


Foto: Scandic Havet, Bodø

UNE AVENTURE EN NORVÈGE DU NORD Les hôtels Rica font partie du groupe Scandic, la plus grande chaîne d’hôtels scandinave comptant aujourd’hui près de 230 hôtels dans huit pays. Nous proposons 22 hôtels en Norvège du Nord, de Bodø au cap Nord. En outre, nous proposons des activités divertissantes, comme le centre Nordkapphallen et le parc Sápmi Park, l’attraction culturelle sami. Nos hôtels en Norvège du Nord sont situés au cœur des villes ou à proximité des sites touristiques, des magnifiques paysages arctiques et des phénomènes météorologiques uniques. Nos hôtels Rica proposent toujours le même accueil, un petit-déjeuner copieux, le règlement de la note en ligne, ainsi qu’une boutique dans le hall d’entrée. Ils sont encore plus écologiques. C’est chez nous que commence votre aventure en Norvège du Nord. Bienvenue à Scandic !

scandichotels.com


FINNMARK DE L’OUEST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

CAP NORD ALTA HAMMERFEST

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

12

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES G13 H7 J4 L8 N3 L11 M9

Alta turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

01.01-31.12

(+47) 78 41 21 85

post@hammerfest-turist.no www.visithammerfest.no

01.01-31.12

(+47) 78 42 37 66

tourist@masoy.kommune.no www.masoy.kommune.no

01.01-23.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 78 46 37 11

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

01.04-15.10

Référence cartographique / Situation

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 78 46 47 65

stabburs@online.no www.stabbursnes.no

01.01-31.12

(+47) 95 77 82 11

booking@bungalaaven.no www.bungalaaven.com

01.06-31.08

Havøysund sentrum, Havøysund

Olderfjord turistinformasjon Russenes, Olderfjorden

Nordkapp turistinformasjon Fiskeriveien 4, Honningsvåg

Stabbursnes turistinformasjon Stabbursnes Naturhus og Museum

Børselv turistinformasjon Bungalåven, Børselv

SYMBOLES

turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no

Hamnegata 3, Hammerfest

Måsøy turistinformasjon

SAISON

Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 99 10 00 22

Markedsgt. 3, Kunnskapsparken, Alta

Hammerfest turistinformasjon

Phare Réserve ornithologique Refuge

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

94

www.northernnorway.com


ÉTÉ

G13

BOAZO SAMI SIIDA

G13

KAYAK À LA JOURNÉE

16650 ©

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13

PROMENADES EN VTT ET FATBIKE

1390

GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1 (+47) 99 79 42 56 Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no F10

RANDONNÉE OU PÊCHE EN MER

Seiland House Altnes, Hakkstabben

(+47) 91 15 05 26

post@seiland-house.no www.seiland-house.no C9

PÊCHE AU GROS - HASVIK

16625 © M I C H A L S I M C O

28900

Hasvik Hotel and Housing (+47) 78 45 12 07 Storgata 18, Hasvik

booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no E1

EN VÉLO ÉLECTRIQUE À HAMMERFEST

130

Hammerfest turistinformasjon (+47) 78 41 21 85 Hammerfest

post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no L8

BOUTIQUE DE SOUVENIRS - OLDERFJORD

Vaste choix de souvenirs, de pulls typiques, de peaux de rennes, de bijoux, etc. Cartes de crédit et € acceptés. 01.05 > 15.09 -

-

Olderfjord Hotell Russenes Camping Olderfjord, Russenes (+47) 78 46 37 11

www.nordnorge.com

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

01.06 > 08.08 -

8514 © RDM

190/100

Perleporten Kulturhus, Storgata 19 Honningsvåg, Nordkapp (+47) 99 51 58 43

perleportenkulturhus@gmail.com www.perleportenkulturhus.no N3

Ce bar est sculpté dans la glace d’un lac ­local. Observez la nature depuis ce bâtiment de glace. Inclus dans le prix : 2 boissons sans alcool servies dans un verre de glace. 01.04 > 30.09 40/139 Artico Ice Bar, Sjøgata 1A Honningsvåg, Nordkapp (+47) 93 87 06 03

artico@articoicebar.com www.articoicebar.com N3

Ivar l’ours blanc vous attend dans notre magasin de souvenirs à Honningsvåg. Devises étrangères acceptées. Parking. Ouvert plus longtemps lors de l’arrivée d’un bateau de croisière. 01.05 > 30.09 Arctic Suvenir AS, Fiskeriveien 4 (+47) 78 47 37 12 Honningsvåg

arcsuve@online.no www.arcticsuvenir.com

Avec des pêcheurs expérimentés à bord d'un bateau équipé de cannes à pêche professionnelles. 15.04 > 31.09 -

12

M3

595/300

Best Fishing Nordkapp, Nordkappveien 16 Honningsvåg, Nordkapp (+47) 94 29 50 16

post@bestfishing-nordkapp.com www.bestfishing-nordkapp.com L12

SAFARI ORNITHOLOGIQUE 9274 © H A S S E K AU H A N E N P H OTO G R A P H Y

01.05 > 30.09 -

N3

Comment vit-on à une latitude de 71º Nord ? Quatre acteurs locaux vous répondent par des chansons, des danses, des photos et des histoires dans le cadre du spectacle « Our Northernmost life ».

BEST FISHING NORDKAPP ADVENTURES 16697 © H A M M E R F E S T T U R I S T A S

Avec ou sans guide. Le vélo est un moyen amusant et simple d’explorer la ville située à 70º Nord et sa région. Location à l’office du tourisme.

mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com

BOUTIQUE DE SOUVENIRS - HONNINGSVÅG

La mer de Barents est la plus poissonneuse du monde. Nous accueillons les pêcheurs en quête de grosses prises. Hébergement, table d’hôte et location de bateaux. 01.04 > 30.09 -

Nordkapp Sølvsmie, Ytre Nordmannset 1 (+47) 90 60 03 07 Nordmannset

LE BAR EN GLACE LE PLUS FROID AU MONDE ! 16977 © S T I G E R L A N D H A N S E N

Promenez-vous dans le parc national Seiland ou adonnez-vous à la pêche en haute mer à Rognsund, avec ou sans guide. Bateaux, combinaisons de survie chaudes, cannes à pêche et appartements ou chambres à louer. 01.04 > 31.10 -

L7

NORTH CAPE CAFÉ THEATRE

16619 © J O N V I D A R B U L L

Découvrez les meilleurs chemins et sentiers d’Alta. Sur un fatbike, nous suivons également les pistes des chiens de traîneau. Durée : env. 5 heures (avec une heure de pause à midi autour du feu). 15.05 > 01.10 -

booking@bungalaaven.no www.visitlakselv.no

Bijoutier fabriquant lui-même des bijoux en or, argent et bronze. Exposition d’objets anciens de la région dans une ancienne cabane en bois restaurée. Le bijoutier est présent de 8h30 à 18h. 01.06 > 30.08 -

1390

GLØD Explorer AS, Vesterhaugvein 1 (+47) 99 79 42 56 Alta

250

Børselv turistinformasjon (+47) 95 77 82 11 Børselv

ORFÈVRE DU CAP NORD

Découvrez les spectaculaires paysages d’Alta en kayak, le long de la rivière Altaelva ou sur des lacs alentours. Transport et repas inclus. 5 heures environ. Activités toute l’année. 01.06 > 01.10 01.10 > 01.04

01.06 > 15.09 -

24714 © A N D R E A S L AU T Z

(+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no www.sami-siida.no

N8

À Børselv, la magnifique rivière du même nom passe par le Silfar Canyon, l›un des plus profonds d›Europe. Nature vierge, eau cristalline et fantastiques formations en dolomite. Expérience unique.

16783 © E R I K L I N G J E R D E

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Alta

post@rdm.no www.rdm.no

DÉCOUVREZ LE CANYON DE SILFAR

8540 © T R Y M I VA R B E R G S M O

Découvrez la culture sami. Visitez l’habitat sami près du camping Alta River. En été, visites guidées, chants traditionnels, rennes et spécialités sami servies sous une tente lavvu. Le reste de l’année sur demande. 15.06 > 15.08 16.08 > 14.06 80

40

RiddoDuottarMuseat Skoganvarre, Lakselv (+47) 95 01 31 25

9458 © A R T I C O I C E B A R

(+47) 92 09 23 70

post@tirpitz-museum.no www.tirpitz-museum.no

16.06 > 09.08 -

9304 © L A R S H E LG E J E N S E N

Tirpitz Museum Kåfjord, Alta

80/40

Musée sami, kven et norvégien. Exposition sur l’histoire de la culture et de la guerre. Du mardi au dimanche, de 11h à 16h.

24712 © M O N I K A D A B K O W S K A

15.06 > 15.08 -

M13

RiddoDuottarMuseat - MUSÉE DE PORSANGER

8538 © T I R P I T Z M U S E U M

Le musée de la guerre présente le plus grand des cuirassés allemands, le Tirpitz, datant de la Seconde Guerre mondiale. Exposition d’une collection de photos et d’objets du Tirpitz. Ouvert tous les jours de 10h à 17h.

8553 © V I S I T P O R S A N G E R

G13

MUSÉE DU TIRPITZ

Réserve de Gjesværstappan : deuxième attraction du cap Nord. Safaris ornithologiques à bord d’un bateau spacieux. Une aventure extraordinaire et inoubliable. Départs à heure fixe en été. 01.05 > 31.08 10.06 > 10.08 Birdsafari AS, Nygårdsvn 38 (+47) 41 61 39 83 Gjesvær, Nordkapp

olat@birdsafari.com www.birdsafari.com

FINNMARK DE L’OUEST

8524 ©

ÉTÉ

95


M2

TOUTE L’ANNÉE

695/200 info@thenorthcape-experience.com www.thenorthcape-experience.com

SENTIER KNIVSKJELODDEN

9792 © A N N K R I S T I N N . S A M U E L S E N

Extrémité nord de l’Europe continentale (71º 11’ 08’’). Sentier bien balisé de 18 km aller/retour depuis l’E69. Difficulté moyenne, quelques raidillons. Diplôme en vente au camping.

-

Visit Nordkapp, Knivskjellodden (+47) 78 47 70 30 Nordkapp

info@northcape.no www.nordkapp.no

Rendez-vous au sommet de l’Europe comme les aventuriers d’autrefois. Bateau pour Hornvika. Exposition historique. Dégustation de produits locaux. Montée jusqu’au cap Nord par un sentier. 01.06 > 30.09 (+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

D13

CAFÉ, PÂTISSERIE ET JARDIN

randi@portentilfinnmark.no www.portentilfinnmark.no F14

MONTAGNE DE KÅFJORD

8533 ©

turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no G13

CENTRE DE GRAVURES RUPESTRES - MUSÉE D’ALTA

post@altamuseum.no www.alta.museum.no G13

Univers aquatique, remise en forme, spa et baignade. Saunas, bassin de compétition et bassin d’entraînement, plongeoir, toboggan, mur d’escalade, tourbillon, jacuzzi extérieur, café et bien plus encore.

Nordlysbadet Markedsgata 27, Alta

96

130/95 (+47) 78 44 48 81

9576 © S I G N AT U R A R K I T E K T E R A S

H14

En hiver : départs à heure fixe tous les jours pour observer les aurores boréales au campement. Nous venons vous chercher à votre hôtel. En été : découvrez l’ardoise d’Alta à Pæskatun. 01.01 > 31.12 01.10 > 01.04 (+47) 97 06 04 89

peskatun@altaskifer.no www.peskatun.no H14

Savourez un repas à base de produits du terroir. Combinez le dîner avec une marche sous les aurores boréales le long du sentier balisé de Sorrisniva. 01.01 > 31.12

Sorrisniva Storelvdalen 20, Alta

545/645 (+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no I15

jens@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no

Alta turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Alta Canyon, Alta

turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no G14

Les points du méridien de Struve représentent un projet commun russo-norvégien de mesure de la forme et du diamètre de la Terre. Belle promenade de 45 minutes. 01.01 > 31.12 -

-

Alta turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Lille Raipas, Alta

turistinfo@alta.kommune.no www.visitalta.no G12

PÊCHE EN MER ET CHASSE AU PETIT GIBIER À ÅRØYA 8535 © F R A N K R U N E I S A K S E N

PISCINE AQUATIQUE D'ALTA

01.01 > 31.12 -

8542 © K J E R S T I B A N G

95

Verdensarvsenter for Bergkunst (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta

post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no

LILLE RAIPAS (UNESCO) - L’ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE

Le plus grand site de gravures rupestres d’Europe du Nord, inscrit au patrimoine de l’humanité. Les plus anciennes ont 7 000 ans. 01.01 > 31.12 -

(+47) 97 12 03 08

Randonnées, sorties en car ou en bateau. Le barrage ne se visite qu’accompagné d’un guide, 7 km environ dans chaque sens au départ de Gargia. 01.05 > 30.09 01.10 > 30.04 -

0/0

Alta turistinformasjon (+47) 99 10 00 22 Kåfjord, Alta

-

ALTA CANYON - LE PLUS GRAND CANYON D’EUROPE DU NORD

C’est ici, à 904 mètres d’altitude, qu’a été construit le tout premier observatoire d’aurores boréales en 1899 (plus en service). Magnifique randonnée et panorama époustouflant. 9 km dans chaque sens.

12

01.01 > 31.12 -

SPÉCIALITÉS CULINAIRES ET CHASSE AUX AURORES BORÉALES 16630 © R A N D I K A R L S T R Ø M

Lait du Finnmark et café-gourmet. Gaufres, gâteaux et pain fait maison, soupe, glace et vente de souvenirs en céramique. Informations touristiques. En hiver : sur réservation ! En été : de 11h à 19h. 01.06 > 31.08 01.09 > 30.05 -

01.01 > 31.12 -

G13

Pêchez en mer dans un bateau moderne équipé de cannes à pêche de professionnels. Possibilité de louer bateau et maison, transport inclus depuis Alta.

Pæskatun Pæskatun, Alta

TOUTE L’ANNÉE

Porten til Finnmark kaffebar og bakeri (+47) 45 40 52 57 Langfjordbotn, Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

PÆSKATUN - ARDOISES ET AURORES BORÉALES

8525 ©

Visit Nordkapp Hornvika, Nordkapp

450

PÊCHE EN MER, TOURISME ET AURORES BORÉALES

Alta Havfiske Malmveien, Alta

M2

DÉCOUVREZ LE CAP NORD - HORNVIKA

01.01 > 31.12 -

GLØD Explorer AS, Vesterhaugvein 1 (+47) 99 79 42 56 Alta

L1

01.05 > 30.09 -

G13

Nous louons des vélos tout terrain 29” ! Vous pouvez aussi opter pour un fatbike qui peut être utilisé pour rouler sur la neige !

8534 ©

The North Cape Experience Oterveien 1, Skarsvåg (+47) 91 31 15 57

turistinfo@alta.kommune.no www.nordlyskatedral.no

LOCATION DE VTT ET DE FATBIKES 24718 © B J A R N E R I E S TO

01.03 > 31.08 -

-

16621 ©

Skarsvåg, le village de pêcheurs le plus proche du cap Nord. Canotage, pêche, crabes, oiseaux, observation des baleines. Randonnée à pied et à vélo, location de kayak, hébergement et nourriture locale

-

Nordlyskatedralen, Alta kirke Markedsgata 30, Alta

M2

NORTH CAPE EXPERIENCE

01.01 > 31.12 -

8539 © A LTA H AV F I S K E

info@northcape.no www.nordkapp.no

Hébergement, location de bateau et excursions guidées. Pêche en haute mer et chasse. Silence et tranquillité garantis. Situé dans l’Altafjord, à 55 minutes de l’aéroport d’Alta. 01.01 > 31.12 -

8532 © N O R G E S V E R D E N S A R V

Visit Nordkapp, Kirkeporten (+47) 78 47 70 30 Skarsvåg, Nordkapp

© K JELL BENDIK

-

La cathédrale Nordlyskatedralen d’Alta a ouvert ses portes en 2013. Conçue selon une architecture inspirée de la forme d’une aurore boréale, cette église accueille une attraction consacrée aux aurores boréales.

1000

Kongshus Jakt og Fiskecamp (+47) 91 38 18 22 Kongshus, Alta

post@kongshus.no www.kongshus.no

www.northernnorway.com

8512 © TO V E B J E R K E LU N D D A H LQ V I S T

01.06 > 30.09 -

G13

CATHÉDRALE NORDLYSKATEDRALEN

9195 © T R O N D S T R I F E L DT

Belle montagne avec vue exceptionnelle sur le cap Nord, sa pointe et le soleil de minuit. Kirkeporten se trouve à 20 minutes de marche sur un sentier facile depuis le camping de Kirke­porten à Skarsvåg.

24831 © S O R R I S N I VA

FORMATION GÉOLOGIQUE PORTE D'ÉGLISE


Découvrez la culture locale dans une atmosphère chaleureuse. Le musée se situe au centre-ville, près de l’embarcadère et de la gare routière, à 200 mètres du quai de l’express Hurtigruten.

H7

ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE - HAMMERFEST

Arc géodésique érigé en mémoire des mesures de la forme et du diamètre de la Terre (période de mesure 1816-1855) dirigées par l’astronome Friedrich Georg Wilhelm Struve. 01.01 > 31.12 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no H7

16696 © H A M M E R F E S T T U R I S T A S

Ce club a été fondé en 1963 pour perpétuer l’histoire arctique de Hammerfest. Pin’s et diplôme attestant de votre visite de Hammerfest, une ville située à 70° de latitude nord. Bienvenue à tous !

post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no H7

MUSÉE DE LA RECONSTRUCTION Exposition retraçant les événements dramatiques de la Seconde Guerre mondiale, l’évacuation forcée, la politique de la terre brûlée et la reconstruction.

50/30 post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no

Le musée se trouve à côté de l’église de Havøysund. Cette bâtisse de 1950, accueillante et paisible, constituait le presbytère. Découverte de la culture côtière locale.

per.christian@kystmuseene.no www.kystmuseene.no L11

MAISON DE LA NATURE ET MUSÉE DE STABBURSNES

stabburs@online.no www.stabbursnes.no L9

LES TROLLS DOLOMITES DE TROLLHOLMSUND

-

Stabbursnes turistinformasjon (+47) 78 46 47 65 Indre Billefjord

stabburs@online.no www.visitlakselv.no N3

L’EXPRESS DU CAP NORD

www.nordnorge.com

info@northcape.no www.nordkapp.no

© DESTINASJON 71° NORD

-

Visit Nordkapp, Fiskeriveien 4D Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 70 30

booking.nordkapphallen@rica.no www.visitnordkapp.net L3

SORTIE SAFARI - CAP NORD

Pêche en mer, safari ornithologique ou pêche au crabe, croisières sous le soleil de minuit ou au cap Nord. Hébergement avec vue et cuisine de qualité dans notre restaurant de spécialités de la mer. 01.06 > 31.08 01.09 > 31.05

-

Stappan Sjøprodukter, Kobbernesveien 8 (+47) 95 03 77 22 Gjesvær, Nordkapp

ro71no@stappan.no www.stappan.no N3

SAFARI AU CRABE ROYAL INOUBLIABLE

1095 mail@71-nord.no www.71-nord.no

HIVER G13

15.09 > 01.04 -

1500

GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1 (+47) 99 79 42 56 Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

12

G13

Parcourez la nature sauvage en raquettes. Safari élan en raquettes, pêche blanche et déjeuner. N’oubliez pas votre appareil photo : le cadre est majestueux ! 01.11 > 31.03 990/1390 GLØD Explorer AS, Vesterhaugveien 1 (+47) 99 79 42 56 Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no H14

CHASSE AUX AURORES BORÉALES EN MOTO-NEIGE

Découvrez le cap Nord en prenant le bus en provenance de Honningsvåg. Le voyage comprend l’entrée au plateau du cap Nord avec toutes les commodités. 01.01 > 31.12 -

(+47) 78 47 68 60

BALADE EN RAQUETTES À TRAVERS LA FORÊT

8552 © V I S I T P O R S A N G E R

À 15 min de marche de l›E6 (chemin balisé), paysages merveilleux de trolls qui, selon une légende sami, auraient été pétrifiés en bord de mer. 01.01 > 31.12

245

CHASSE AUX AURORES BORÉALES

8554 © TO V E P E R S E N

60/10

Stabbursnes Naturhus og Museum (+47) 78 46 47 65 Stabbursnes

Nordkapphallen Nordkapp

Vous rêvez d'observer une aurore boréale,mais vous ne savez ni où, ni quand ? Accompagnez-nous rien qu'une seule fois. Nous trouverons des aurores boréales.

Centre du parc national du Stabbursdal. Centre d’information sur la nature et la culture dans le Finnmark. Exposition, vidéos, souvenirs. 01.01 > 31.12

01.01 > 31.12 01.10 > 30.04

Destinasjon 71º Nord AS, Sjøgata 2 B (+47) 47 28 93 20 Honningsvåg

20/30

Måsøy Museum, Kirkeveien 3 (+47) 78 42 37 66 Havøysund

Vivez une expérience inoubliable sur la falaise du cap Nord ! La halle du cap Nord propose un grand nombre de services à ses visiteurs. Bar, café, restaurant, expositions, grande boutique de souvenirs.

20.05 > 30.09 01.10 > 19.05

8522 ©

01.01 > 31.12

M1

CAP NORD 71º10’21’’

Rafting marin à Sarnesfjorden, pêche au crabe royal à la nasse. Nous préparons ensuite le fruit de notre pêche dans notre camp lavvu. En été, départs quotidiens à 12h et 16h30 (3,5 h).

K3

MUSÉE DE MÅSØY

evart@evart.no www.evart.no

8543 © T R YG V E N YG Å R D

Gjenreisningsmuseet Kirkegata 21 (+47) 78 40 29 40 Hammerfest

-

The Gallery ”East of the Sun” Kamøyvær, Nordkapp (+47) 78 47 51 37

Partez à la recherche des aurores boréales sur le plateau du Finnmark. Boissons chaudes et explications du guide. Bus de/vers le centre d’Alta et visite de l’hôtel igloo inclus. 05.01 > 25.03 1650/1450 Sorrisniva AS Storelvdalen 20, Alta

(+47) 78 43 33 78

16649 ©

Isbjørnklubben i Hammerfest, Hamnegata 3 (+47) 78 41 31 00 Hammerfest

8519 © G J E N R E I S N I N G S M U S E E T / O. K V I V E S E N

CLUB DE L’OURS POLAIRE

01.01 > 31.12

Galerie située à Kamøyvær où l’artiste et auteur Eva Schmutterer expose ses œuvres. Artisanat local. Ouverte du 15/05 au 31/08, de 14h à 21h ; le reste de l’année sur demande. 15.05 > 31.08 01.09 > 14.05

24559 © GERD HAGEN

Hammerfest turistinformasjon (+47) 78 41 31 00 Hammerfest

M2

GALERIE « EAST OF THE SUN »

8529 ©

elin@rdm.no www.rdm.no

post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no

8515 © R I C A H OT E L S

8513 © RDM

40

RiddoDuottarMuseat (+47) 47 32 68 62 Kokelv

50/10

Nordkappmuseet, Fiskeriveien 4 Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 00

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no

FINNMARK DE L’OUEST

24821 © H . U. W I S LØ F F

16.06 > 09.08 10.08 > 15.06

01.01 > 31.12

16775 ©

Bâtiment abritant une exposition sur la culture et la nature. Vous y découvrirez les traditions, les habitats et la culture sami du littoral.

9650 © D E S T I N A S J O N 71‚ Å ∞ N O R D A S

J7

RiddoDuottarMuseat - MUSÉE DES SAMIS DU LITTORAL DE KOKELV

01.01 > 31.12

N3

MUSÉE DU CAP NORD - HONNINGSVÅG

8523 © N O R D K A P P M U S E E T / H O N N I N G S VÅ G

TOUTE L’ANNÉE

97


HIVER

HIVER G13

AVENTURES EN CHIENS DE TRAÎNEAU

La plus longue et la plus septentrionale des courses en traîneau à chiens. Coup d’envoi de la compétition le 9 mars à Alta avec plus de 1 000 huskies au départ. 01.01 > 31.12 07.03 > 15.03 -

G13 8536 © T E R J E R A K K E / N O R D I C L I F E

GUIDEZ VOTRE PROPRE ATTELAGE DE CHIENS LE LONG DE L’ALTAELVA

Nuitée dans des tentes sami permettant d’observer les aurores boréales. Sauna/jacuzzi. Nourriture locale. En été : attelage de chiens avec chariot. 15.10 > 30.04 01.08 > 01.10 1250 Holmen Husky, Holmen 48 (+47) 78 43 66 45 Holmen, Alta

Finnmarksløpet AS Alta

post@holmenhusky.no www.holmenhundesenter.no

mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no

(+47) 78 44 54 50

8544 ©

nolhusky@gmail.com www.northernlightshusky.com

M12

DÉCOUVREZ LE PLATEAU ET LES AURORES BORÉALES DU FINNMARK

Objectif atteint ! Aurora Adventures vous propose de nouvelles motoneiges fiables et d’autres équipements à louer. Départ de Lakselv ou Gagga à Porsanger. 01.12 > 01.05 1900 Aurora Adventures, Laatasveien 84 (+47) 90 95 94 92 Lakselv

24900 © F R E D P E R S E N

1250

Northern Lights Husky (+47) 45 85 31 44 Gargiaveien 29, Alta

8541 ©

15.12 > 15.04 -

G13

BIENVENUE À FINNMARKSLØPET (COURSE DE CHIENS DE TRAÎNEAU)

Préparez vous-même votre attelage avant de le conduire. Autour d’un feu de camp, écoutez les histoires de nos mushers expérimentés. Sorties de jour comme de nuit. Départ à 10h et 17h.

linn@srp-holding.no www.auroraadventures.no

H14

HÔTEL IGLOO SORRISNIVA

Passez la nuit dans le plus septentrional des hôtels igloo qui compte 30 chambres, 2 suites, une chapelle de glace et un bar de glace. Magnifiques sculptures de glace et galerie photos dans l’hôtel. 05.01 > 12.04

8545 © J Ø R N LO S VA R

Everything at one board: northernnorway

200

Sorrisniva AS, Sorrisniva 20 (+47) 78 43 33 78 Storelvdalen, Alta

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no

Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway

E PRIX U IQ E < 500 NOK = X S CE RG É M E U E R A S LL IT SÉ EN ET S 500 - 750 NOK = EU RS F E LS T E É LO O É R PÉ I-A RIC E N AL VÉ CH EU ZI O BA V O P N F 750 - 1000 NOK = A C L A O O NT I C A NT C T RI IT UZ NT P Ê CH R O IS SI L E E / P À C D E S E E P G S N A L E E C M B E ND ND S VI C > 1000 NOK = AL M N E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E T E L A N E N C E R È S M B S E A N TO N A I E T I G N C AT C AT T I V L LE I E N T P S A C B A I M F N A F V B U C F O D C Ô C SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É R E C H A P C A R E L A P H H Ô VA L I H É AC C H P R V I P O SA W I W BA LO LO AC SA C H

n n n n

R

HÉBERGEMENT F13

G13

G13

G13

G13

H14

H14

G14

G14

12

G14

J15

H13

H13

J8

J8 H7

H7

H7

L8

98

Talvik Rorbu og Sjøhus

l

Talvikbukta 6, Talvik, Alta

(+47) 41 76 31 00

Thon Hotel Alta

l

(+47) 78 49 40 01

Scandic Alta

l

Løkkeveien 61, Alta

(+47) 78 48 27 00

Kongleveien 2a, Alta

(+47) 99 33 88 89

Thon Hotel Vica

l

Fogdebakken 6, Alta

(+47) 78 48 22 22

Sorrisniva Igloo Hotel Gargia Fjellstue

l

Gargiaveien 96, Gargia, Alta

(+47) 78 43 33 51

Camp Alta

l

l l

(+47) 40 07 73 99

Alta Strand Camping & Apartment AS, Steinfossveien 29, Alta

(+47) 78 43 40 22

Alta River Camping Jotka Fjellstue Jotka, Alta

Solvang Leirsted & Camping Transfarelv, Alta

Vikingsillju AS

l l l l l

Skaidi Hotel

l

(+47) 78 41 55 00

Repparfjord ungdomssenter Repparfjord, Kvalsund

Storvannet NAF Camping AS

l l l

Scandic Hammerfest

l

Sørøygata 15, Hammerfest

(+47) 78 42 57 00

l l

Thon Hotel Hammerfest

l

(+47) 78 42 96 00

Olderfjord Hotell Russenes Camping, Russenes, Olderfjord

l

l l

l

l l l

l

l l l

l

l

l

l

l l l

l

l l l

l

l l

l l l l

skaidihotel@fikas.no

l

www.skaidihotel.no - 41 98

l l

l l

-

- - 21 50

l

l

l

l

l l l

post@olderfjord.no

01.0131.12 01.0631.08

www. scandichotels.com/hammerfest - 86 147

01.0131.12

l l l l

l l l

www.thonhotels.no/hammerfest 100 103 200

l

01.0131.12

01.0615.09

- -

hammerfest@thonhotels.no

01.0131.12

8 30

storvannet@yahoo.no hammerfest@scandichotels.com

01.0131.12

01.0630.08

l

www.vikingsillju.no 25 15 39

l

01.0131.12

www.solvangcamping.no 20 21 80

pof@hurtigtrykk.no

l l

01.0131.12

01.0131.12

www.jotka.no - 30

post@solvangcamping.com

06.0112.04

-

jotka@c2i.net

l l l l l

(+47) 78 46 37 11

l l

www.altarivercamping.com - 28 115

l l l l

Strandgt 2-4, Hammerfest

l l l

www.campalta.no - 18 70

l

(+47) 78 41 10 10

l l

l l l

l

l

Storvannsveien 103, Hammerfest

l l l

www.gargiafjellstue.no 50 13 24

l

l l

(+47) 78 41 61 65

l l www.sorrisniva.no 40 30 30

l

Skaidi, Kvalsund

l

post@alta-river-camping.no

l l

l

01.0123.12

l l l l

www.altacamping.no 20 38 109

(+47) 78 43 04 77 (+47) 90 13 90 04

www.thonhotels.no/vica 32 23 42

l l l

post@campalta.no

l l

Nikkihompen 27, Rafsbotn, Alta

01.0131.12

gargiafjellstue@gmail.com

(+47) 78 43 45 54

l

l l l

l l l

(+47) 78 43 43 53

l

01.0131.12

8 16

info@sorrisniva.no

l l

l

www.baarstua.no -

vica@thonhotels.no

l

Steinfossveien 25, Alta

Steinfossveien 5, Alta

l l

post@baarstua.no

l (+47) 78 43 33 78

www.thonhotels.no/alta 45 148 332

01.0123.12

l l l

www.scandichotels.com/alta 650 241 500

l

l l l l l

Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta

01.0631.08

l l l l

alta@scandichotels.com

l l

4 16

l l

alta.resepsjon@thonhotels.no

l l l l

l

l

www.talvikrorbuer.no -

l l

Labyrinten 6, Sentrum, Alta

Bårstua Gjestehus

l l

arne.holmen@talvikrorbuer.no

l l l

l www.olderfjord.no - 49 129

01.0131.12 01.0415.10

nn

nn nn nn nn n n nnnn nnnn nnnn n nnn n nnn n nn nn nnn nnnn

www.northernnorway.com


E PRIX U IQ E E < 500 NOK = X RG É M ES NC U E R É A S E ET S 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS FE S T E É LO O É R N AL VÉ CH AP I- R CE A OL T EU ZI O BA V O P F 750 - 1000 NOK = RI IT UZ NT P Ê CH SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS / P S E G N I A D E E C C M L S AL M N B E N N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

R

HÉBERGEMENT J4

M3

N3

N3

N3

M3 M3

M3

L2

L2

L2

L11

L11

L12

L12

L11

M9

Claudines Gjestehus/Myrfjord Sjøhus, Strandgata 162, Havøysund

l

Kobbhullveien 10, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 91 82 41 56

Scandic Honningsvåg

l

(+47) 78 47 72 20

Scandic Bryggen

l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 72 50

Scandic Nordkapp

l

Skipsfjorden, Nordkapp

(+47) 78 47 72 60

l l

Porsanger Versthus

l

(+47) 78 46 13 77

Lakselv Hotell

l

Karasjokveien (E6), Lakselv

(+47) 78 46 54 00

G13

G13

G13

G13

H7

L8

N3

N3

N3

N3

L2

M9

8 24

01.0510.09

www.barentscabincruise.com - ??? 30

01.0231.12

l l

l l l

l l

l

l

l

www.stabbursdalen.no 70 31 100

l

l l

l l

www.porsangervertshus.no 80 39 75

l l l

l l l

www.lakselvhotell.no 55 44 84

l

l

l l l l

www.karalaks.no - 14 54

l l

l l

l

l l

l www.fjordutsikten.no 40 20 30

l l l

l

l l l l l l l l l

post@bungalaaven.no

www.bungalaaven.no 20 11 36

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S O O R S UE O IT HÉ E R L A T N F OL T CO R U É C RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T N L E Y F U S B F S G C A I G I A B E A N / N E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R

l

(+47) 45 40 52 57

Alfa Omega AS

l l

Markedsgate 14, Alta

(+47) 78 44 54 00

Restaurant Alta - Scandic Alta

l

Løkkeveien 61, Alta

(+47) 78 48 27 00

l

Markedsgata 4, Parksenteret, Alta

(+47) 78 43 37 00

Restaurant Haldde - Thon Hotel Vica

l

Fogdebakken 6, Alta

(+47) 78 48 22 22

Skansen Mat & Vinstue - Scandic Hammerfest, Sørøygata 15, Hammerfest

l

l

l

l

Oderfjord Hotell Russenes

l l

Russenes, Olderfjord

(+47) 78 46 37 11

Bauen Bar & Restaurant - Scandic Honningsvåg, Nordkappgt. 4, Honningsvåg

(+47) 78 47 72 20

l l

l

Corner Cafe

l l

Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 63 40

110 www.wingwahhouse.com

01.01-23.12

90 www.thonhotels.no/vica

l l l

01.04-31.08

l l

01.05-01.09 150 www.scandichotels.com/honningsvag

l

100 www.corner.no

01.01- 31.12

50 www.scandichotels.com

15.04-31.09

60 www.kingcrabhouse.no

01.05- 01.09

40 www.birdsafari.com

01.01-31.12

32 www.bungalaaven.no

l

(+47) 78 47 72 50

l

King Crab House Brasseri & Bar AS

l l

Sjøgata 6 , Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 91 33 08 45

Bungalåven Vertshus

l l

Børselv

(+47) 95 77 82 11

l

post@corner.no

l l

l l

l l

bryggen@scandichotels.com

l l l

(+47) 41 61 39 83

l

120 www.olderfjord.no

01.01-31.12

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

l

l l l l

l

reservasjon@kingcrabhouse.no olat@birdsafari.com

l l l l l l l l l l post@bungalaaven.no

12

01.01-31.12 50 www.scandichotels.com/hammerfest

Restaurant Scandic Bryggen

l

01.01-31.12

honningsvag@scandichotels.com

l l l l l

CAPACITÉ

post@olderfjord.no

l

01.0123.12

160 www.scandichotels.com/alta

hammerfest@scandichotels.com

l l

01.0131.12

01.01-31.12

vica@thonhotels.no

l l

15.0530.08

wingwahhouse@wingwahhouse.com

l l l l l l l l l l l

01.0131.12

70 www.alfaomega.no

l l l l l l l l l

01.0131.12

nn nn nnn nn nn n nnnn n nnnn nn n n n nnnn

01.01-31.12

alta@scandichotels.com

l

01.0431.10

n

nn nnn

01.06-31.08 / 01.09-30.05 40 www.portentilfinnmark.no

alfaomega@alfaomega-alta.no

l l

(+47) 78 42 57 00

randi@nordkapplandet.no

l l

Wing Wah House Alta

l

l

l

3

l

l l l l

booking@fjordutsikten.no

(+47) 95 77 82 11

l

01.0131.12

lakselv@hihostels.no

Tappeluftveien 2, Langfjordbotn

www.nordnorge.com

l l l

booking@lakselvhotell.no

l

l

14

post@porsangervertshus.no

Porten til Finnmark kaffebar

Nygårdsveien 38, Gjesvær, Nordkapp

01.0510.09

l

www.birdsafari.com -

l l l l

l l

www.nordkappcamping.no - 28 100

l l

l

l l

l l

01.0131.12

www.nordkappferie.no 50

l l

15.0615.08

3 16

l l l

l

l

l

www.northcapecabins.no -

post@stabbursdalen.no

l l l

Birdsafari AS

www.scandichotels.com/nordkapp - 290 576

contact@barentscabincruise.com

(+47) 99 61 17 41

Bungalåven Vertshus Børselv

l

01.0530.09 01.0131.12

olat@birdsafari.com

(+47) 90 74 53 42

Fjordutsikten Porsanger AS Brennelv, Lakselv

l

l l

l

Karalaks leir-og utfartssenter

www.scandichotels.com/bryggen - 42 83

post@nordkappferie.no

l

Sentrum, Lakselv

l l

l l l

l l

(+47) 95 03 19 59

E6-Karasjok, Lakselv

l

(+47) 48 17 41 56

Stabbursdalen Feriesenter

www.scandichotels.com/honningsvag - 174 334

post@nordkappcamping.no

l

l l l

l l

Stabbursnes

01.0131.12

post@filmrapport.no

(+47) 41 61 39 83

Barents Seacabins Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp

www.hihostels.no/nordkapp - 72 156

8

l

l l

nordkapp@scandichotels.com

(+47) 94 05 86 75

Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær, Nordkapp

l l

bryggen@scandichotels.com

l

l

15

l

honningsvag@scandichotels.com

(+47) 78 47 33 77

Nordkappferie - apartments Nygårdsveien 32, Gjesvær, Nordkapp

l

l l

l l

Nordkapp Camping NAF Skipsfjorden, Nordkapp

01.0123.12

l l

www. 71-nord.no 32

nina.oterhals@hordafor.no

l

l

10.0120.12

mail@71-nord.no

(+47) 91 71 19 64

l

l l l l l

l l l l l

l

North Cape Cabins

l l

www.claudine.no 30 29 70

l

Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp

l

l

l

Nordkapp Vandrerhjem

Skipsfjorden, Nordkapp

l l

clagbeng@online.no

(+47) 47 28 93 20

RESTAURATION D13

l l l

l

Destinasjon 71° Nord Sarnes, Nordkapp

l

(+47) 78 42 59 99

FINNMARK DE L’OUEST

99


GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A N CE R O AU U IT BU O I T T I L I N I S R ATE X I G E N O U UA D OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A T Q M LO

TRANSPORTS G13

G13

G13

N3

N3

Europcar Bilutleie

l

Skiferveien 2 , Alta

Arctic Tours as AVIS Bilutleie Alta/Hammerfest

AVIS Honningsvåg Nordkappveien 14B, Honningsvåg, Nordkapp Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp

ER

l l l l l

Storengveien 17, Alta, Finnmark

Nordkapp Bilservice AS

l

U

l

l

l l

l

l

l l

l

l l l

SAISON

alta@europcar.no

01.01-31.12 www.europcar.no

(+47) 78 44 40 51 epost@arctictours.no (+47) 91 70 00 07

01.01-31.12 www.arctictours.no

alta@avis.no (+47) 90 74 90 00

01.01-31.12 www.avis.no

post@renovasjon.as (+47) 78 47 62 22

01.01-31.12 -

mail@nordkappbilservice.no

01.01-31.12 www.nordkappbilservice.no/

(+47) 78 47 60 60

La porte du cap nord Situé sur le fjord de Porsanger, nous vous offrons un séjour à la fois à la mer et à la montagne!

• Hébergement en hôtel, motel, chalets ou camping à bon prix ! • Auberge, boutique de souvenirs, barbecue et échoppe épicerie. • Sanitaires/site de vidange pour camping-cars. • Pêche, chasse et balades sur le fjord, en montagne et sur le plateau. • Visitez l'église de Kistrand et le musée marin sami. À 1h30 du cap nord, d'Alta (gravure rupestre), d'Hammerfest (site gazier Snøhvit), Havøysund (Vue arctique) et Lakselv (Trollholmsund).

Vous êtes les bienvenus à un séjour inoubliable!

Olderfjord hotell Russenes camping Tél./fax (+47) 78 46 37 11/ (+47) 78 46 37 91, post@olderfjord.no

www.olderfjord.no

ARTICO ICE BAR AN ARCTIC EXPERIENCE APRIL - SEPT Sjøgata 1A, N-9750 Honningsvåg – NORDKAPP (Norway) Tél. (+47) 78 47 15 00 / (+47) 93 87 06 03 www.articoicebar.com

12

© altafoto.no

© T R O N D A N TO N A N D E R S E N _ W W W. F I N N M A R K S LO P E T. N O

Une des plus grandes colonies d'aigles et d'oiseaux marins d'Europe

•Départs quotidiens en bateau • Hébergement (chambre/cabane de pêcheur)

100

birdsafari.com Tél. (+47) 416 13 983 www.northernnorway.com


Experience Nordkapp 71°10’21’’ Visit us at www.visitnordkapp.net

ACTION!

Bienvenue au point le plus septentrional d’Europe. Venez découvrir les multiples infrastructures du Cap Nord.

NEW ATTR

ight”

“Cave of L

Le hall du Cap Nord vous propose : • Film panoramique sur le cap Nord projeté sur un écran de 160° et illustrant les quatre saisons au Cap Nord • Une exposition consacrée à la longue histoire du Cap Nord comme destination de voyage • La chapelle St Johannes - la plus septentrionale des chapelles œcuméniques du monde • Un magasin proposant un vaste choix de cadeaux et de souvenirs • Restaurant, cafétéria et bar avec une vue panoramique imprenable sur l’océan Arctique • Le bureau de poste le plus septentrional d’Europe propose un timbre spécial du Cap Nord Safari au crabe royal

Safari d’oiseaux marins

Pêche

IceBar

Galerie locale

www.scandichotels.com/bryggen

www.destinasjon-71nord.no

www.birdsafari.no

www.fishingland.no

www.articoicebar.com

www.evart.no

vizuelli.no Photo: Aune forlag. Illustration: Bjørn Holthe

Scandic Bryggen pour les repas et l’hébergement


FINNMARK DU CENTRE A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

KAUTOKEINO KARASJOK

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES F11 N6

13

Kautokeino turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

Karasjok turistinformasjon

Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

(+47) 78 48 70 00

kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino

01.01-31.12

(+47) 78 46 88 00

sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no

04.01-30.12

Thon Hotel Kautokeino, Kautokeino Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

Phare Réserve ornithologique Refuge

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© JOHAN VILDHAGEN

Places assises / Restauration

102

Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


TOUTE L’ANNÉE

kautokeino@thonhotels.no www.nordnorge.com N6

TOUR EN BATEAU SUR LA RIVIÈRE AVEC SAMIPATH

M6

post@cavzo.no www.sautso.no

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1 (+47) 78 46 88 00 Karasjok

sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no N6

H7

MÁZE/MASI - KAUTOKEINO

8563 © R O G E R J O H A N S E N

Ce village aurait dû être noyé sous les eaux suite à la construction d’un barrage en 1970. 99 % des 350 habitants sont samis et près de la moitié sont éleveurs de rennes.

-

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Maze, Kautokeino

kautokeino@thonhotels.no www.nordnorge.com H8

CASCADE PIKEFOSSEN KAUTOKEINO

Pikefossen signifie « la fille de la cascade ». Selon une légende sami, un troupeau de rennes s’y serait noyé à cause de l’inattention de sa gardienne, qui aurait finalement été jetée à l’eau.

kni-str@online.no www.samekniv.no N6

kautokeino@thonhotels.no www.nordnorge.com

8590 © J E N S C L AU S E N

Premier orfèvre du Finnmark. L’œuvre d’une vie, un chef-d’œuvre architectural personnel à la fois séduisant et surprenant. Atelier, ­bijoux et artisanat d’art. Entrée et visite ­guidée gratuites !

sunniva@juhls.no www.juhls.no

Musée historique sami. Site couvert et en plein air composé de bâtiments anciens. Groupes : minimum 10 personnes, 30 NOK, gratuit pour les enfants de moins de 16 ans. 08.06 > 30.08 31.08 > 07.06 40

La plus vieille église en bois du Finnmark, de 1807. Quand les Allemands se sont retirés du Finnmark en 1944, toute la ville de Karasjok a été incendiée. Seule l’église a été épargnée. Visites guidées sur demande. 15.05 > 30.09 01.10 > 14.05

-

Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 88 00 Karasjok

M5

SITE DU MILLÉNAIRE KARASJOK

Le sentier de la piste de slalom mène à un beau point de vue dominant Karasjok et sa vallée. Au sommet, emplacements pour feux de camp et sentiers balisés.

sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no N6

AVENTURES EN CHIENS DE TRAINEAUX AU FINNMARK

Engholm Husky adventure tour/expedition (+47) 91 58 66 25 Karasjok

post@engholm.no www.engholm.no

13

N6

SAFARI AUX AURORES BORÉALES JUSQU’À HALDETOPPEN

Turgleder, arctic adventures and expeditions (+47) 91 16 73 03 Karasjok post@rdm.no www.rdm.no

sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no

mail@turgleder.com www.turgleder.com

8569 © R D M

RiddoDuottarMuseat, Boaronjárga (+47) 40 61 31 83 Kautokeino

N6

ÉGLISE DE KARASJOK

4 heures en raquettes, histoires sur les ­aurores boréales et la culture locale, feu de camp et repas. Pêche sur glace, expéditions à ski, activités avec les rennes, etc. 01.01 > 31.12 950 -

G11

RiddoDuottarMuseat – ENSEMBLE RURAL ET MUSÉE DE KAUTOKEINO

post@rdm.no www.rdm.no

En hiver : sortie d’une journée ou nuitée au Finnmark. Guidez votre propre attelage. En été : visitez notre camp de huskies sur une île isolée ou dans notre ferme de Karasjok 01.07 > 31.08 15.11 > 15.05 1500

G11

JUHLS’ SILVERGALLERY

Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda (+47) 78 48 43 30 Kautokeino

RiddoDuottarMuseat, Mari Boine geaidnu 17, Karasjok (+47) 78 46 99 50

Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 88 00 Karasjok 8562 ©

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Kautokeino

Expositions sur la culture, l’art et l’histoire des Samis d’hier et d’aujourd’hui. Bâtiments, capture et chasse aux rennes. Accessible aux personnes en fauteuil roulant. 08.06 > 30.08 31.08 > 07.06 75

01.01 > 31.12 -

-

8567 © I D A R M I K K E L S E N

Knivsmed Strømeng AS, Markangeaidnu 8 (+47) 78 46 71 05 Karasjok

8572 © R D M

9361 © VIDAR HOEL OG MARET BIRET SARA OSKAL

H7

Cavzo Safari, Hirsakuohkka (+47) 95 97 39 63 Maze, Kautokeino

8570 © J O H A N W I L D H A G E N

120/65

RiddoDuottarMuseat - COLLECTIONS SAMI

Joikez et dégustez des spécialités sami à l’abri sous la tente lavvu. Course de rennes, concours de lasso, promenades en bateau jusqu’à l’Alta Canyon. Réservation à l’avance nécessaire. 01.02 > 15.04 25.06 > 15.09 390

www.nordnorge.com

01.06 > 31.08 01.09 > 31.05

8565 ©

8564 ©

sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no

VIVEZ AU RYTHME DES SAMIS À MAZE KAUTOKEINO

03.01 > 24.12 -

N6

La famille Strømeng fabrique des couteaux depuis 6 générations. Ils ont été choisis par la Défense nationale. Ne quittez pas Karasjok sans avoir visité la coutellerie. 01.06 > 31.08 01.09 > 30.05 0/0

TOUTE L’ANNÉE

01.01 > 31.12 -

kautokeino@thonhotels.no www.nordnorge.com

L’AUTHENTIQUE COUTEAU SAMI - KARASJOK

Sentier de 3,5 km à travers de magnifiques paysages. Plus d’une centaine de vestiges historiques le long du chemin. À 13 km de Karasjok vers Kautokeino, panneau sur la RV 92. 01.05 > 31.10 -

01.01 > 31.12 -

-

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Kautokeino

SÁPMI PARK - KARASJOK

2 4 8 2 2 © S A M I PAT H . C O M

samipath@samipath.com www.karasjoh.com

SENTIER CULTUREL ÁSSEBÁKTI À KARASJOK

Karasjok Turistinformasjon (+47) 78 46 80 00 Karasjok

01.01 > 31.12 -

Bienvenue au Sápmi Park de Karasjok ! Découvrez l’histoire, la culture et la mythologie des Samis grâce au Stálubákti, le théâtre magique, et à l’habitat sami Siida.

Tour en bateau de 1,5 heure et visite d’une tente sami traditionnelle (lavvu). Café et thé disponibles en libre-service. Joik traditionnel. Réservation nécessaire, du 07/06 au 25/08. 07.06 > 25.08 175/350 John Nystad, Niittosjogas 27 (+47) 47 75 14 12 Karasjok

4,5 km de sentiers balisés équipés de panneaux d’information, d’une aire de pique-nique avec gamme (hutte sami en terre) et pierre d’offrandes sieidi.

8571 © S V E N E N G H O L M

Kautokeino Turistinformasjon (+47) 78 48 70 00 Avzi, Kautokeino

313 © N I N A S M E D S E N G

Jolie randonnée d’Ávži à Kautokeino. Depuis le parking, deux heures d’ascension jusqu’au sommet Bealjásvárri/Muvravárri. Magnifique point de vue sur l’arc géodésique (UNESCO). 01.05 > 30.09 -

G12

SENTIER NATURE ET CULTURE SOUHPATJÁVRI (KAUTOKEINO)

8561 ©

G11

SENTIER VERS LE MÉRIDIEN DE STRUVES

FINNMARK DU CENTRE

8568 © T U R G L E D E R / L I V E N G H O L M

ÉTÉ

103


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT G11

G11

G11

G11

N6

N6

N6

O6

L6

K7

J6

Thon Hotel Kautokeino

l

Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

(+47) 78 48 70 00

l l

Duottar Camp/Viddas Camping Suomaluodda 12, Kautokeino

l l l

Kautokeino Villmarksenter

l l

Hannoluohka 2, Kautokeino

(+47) 78 48 76 02

Scandic Karasjok

l

(+47) 78 46 88 60

Engholm Husky design lodge

l

Engholm Husky, Karasjok

(+47) 91 58 66 25

N6

N6

K7

l

Jergul, Karasjok Mollisjok, Karasjok

N6

l

l l

20 17 32

01.0131.12

- 56 115

01.0131.12

l l l l l l l 20

01.0123.12

www.karacamp.no - 24 90

01.0131.12

www.engholm.no 10

l

l l

l l l l

l

l

l l

01.0131.12

www.jergulastu.no 35 17 35

01.0131.12

l

l l

www.mollisjok.no - 20

l l

l l l

Jergul Astu

l

Jergul, Karasjok

(+47) 91 72 06 86

l l l l

-

l

l

jergulas@online.no

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A N CE R O AU U IT BU O I T T I L I N I S R ATE X I G E N O U UA D OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A T Q M LO

l l

CAPACITÉ

01.06- 31.08

110

01.01- 31.12

150

-

l l

l

01.0131.12

-

l (+47) 78 46 88 60

-

-

nn n n nnnn nnn nn nnnn nnnn nnn n nnn n

01.01-16.12 110 www.thonhotels.com/kautokeino

kautokeino@thonhotels.no

l l l l l l

01.0131.12

-

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE LS S O O R S UE O IT HÉ E R L A T N F OL T CO R U É C RI TE AL IE ÉS ÉT AN TIQ NE AN T N L E Y F U S B S G F C A I G I A B E A N / N E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E A R P SAISON R C R B S B P B L P P B C R A S M M M L N R

(+47) 78 46 88 60

4 20

www.ravnastua.no - 30

-

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

8

l l l

-

l

l

Avjuvargeaidnu 88, Karasjok

l

jergulas@online.no

(+47) 78 48 70 00

Karasjok Camping

01.0301.10

l

l l l

l l l l l

Storgammen Restaurant - Scandic Karasjok

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

l l

ravnastua@trollnet.no

Bidjuvaggeluodda 2, Kautokeino

Biedjuvaggeluodda 2, Kautokeino

l l l

l

(+47) 78 46 91 16

Scandic Karasjok

www.kauto.no - 25 85

l

bmtapio@online.no

l l

Duottar Restaurant - Thon Hotel Kautokeino l

Thon Hotel Kautokeino

l

l

l

Mollisjok Fjellstue

l l

booking@karacamp.no

(+47) 91 72 06 86

TRANSPORTS G11

l

(+47) 78 46 78 80

Jergul Astu

l l

post@engholm.no

l

Ravnastua Fjellstue

l l

l l

(+47) 95 82 21 16

Karasjok

1 31

www.adventurecamp.no 6

l

01.0116.12 01.0123.12

-

l l

l

Grensen Hytteutleie

l l l

vmsenter@start.no

(+47) 97 07 22 25

Grensen, Karasjok

l l

l l l l l

l l

l l l l

www.thonhotels.com/kautokeino 100 65 130

samicamp@mac.com

l

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

Karasjok Camping

l l l

wenchemsara@gmail.com

l l

(+47) 48 95 02 22

Avjuvargeaidnu 88, Karasjok

l l l l l

l

Suomalodda 16, Kautokeino

l

l

kautokeino@thonhotels.no

(+47) 90 89 82 90

Arctic Motell - Kautokeino Camping

RESTAURATION G11

l

U

01.01-31.12

35 www.jergulastu.no

ER

l l l

l

kautokeino@thonhotels.no (+47) 78 48 70 00 safari@karacamp.no (+47) 97 07 22 25

SAISON 05.01-14.12 www.thonhotels.com/kautokeino 01.11-30.04 www.karacamp.no

13

Visitez l’oasis Juhls sur le plateau du Finnmark. Un chef-d’œuvre architectural, un défi personnel et surprenant ! Ouvert tous les jours. Pour plus d’informations, consultez www.juhls.no

104

www.northernnorway.com


Foto: Tonje Tunold

Foto: Tor Ivan Boine

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, N-9730 Karasjok • Tél. +47 78 46 88 00 • Fax +47 78 46 88 01 Email : sapmi@sapmi.no • Pour les horaires d’ouverture, allez sur : www.sapmi.no

• Découvrez Stálubákti - le théâtre magique et « Siida » - un camp sami. • Visitez Boble Glasshytte - un atelier de souffleur de verre avec vente de verre soufflé à la bouche. • Découvrez le duodji - les bijoux samis en argent fabriqués artisanalement dans notre atelier.

© C H _ W W W. V I S I T N O R WAY. N O

13

www.nordnorge.com

FINNMARK DU CENTRE

105


FINNMARK DE L’EST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

KIRKENES VADSØ BERLEVÅG

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES E6 E3 F2 G1

14

I2 K4 H8 L4 H8 I8 L8

106

Lebesby turistinformasjon

E-MAIL/ SITE WEB

24.06-09.08

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

10.06-16.08

(+47) 41 57 55 38

post@redtree.no www.visitnordkyn.no

10.06-16.08

(+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

15.06-15.09

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

(+47) 78 98 34 00

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.01-31.12

Référence cartographique / Situation

(+47) 91 71 33 42

randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.06-01.10

Indique la saison / période où le produit est disponible.

(+47) 78 92 82 22

post@elvahotel.no www.elvahotel.no

01.01-31.12

(+47) 95 26 21 50

vsm-info@dvmv.no www.varanger.com

01.01-31.12

(+47) 78 92 82 22

post@elvahotel.no www.elvahotel.no

01.01-31.12

(+47) 78 94 04 44

vadso@varanger.com www.varanger.com

01.06-20.08

(+47) 78 98 69 07

vardo@varanger.com www.varanger.com

01.06-12.08

Værveien 88, Mehamn

Berlevåg turistinformasjon Havnegt. 8, Berlevåg

Båtsfjord turistinformasjon Hindberggata 19, Båtsfjord

Syltefjord turistinformasjon Syltefjord sommerkafé, Båtsfjord

Tana Turistinformasjon Sentrum Tana Bru, Tana

Nesseby turistinformasjon Varanger Samiske Museum, Varangerbotn

Tana Turistinformasjon Sentrum Tana Bru, Tana

Vadsø turistinformasjon Vadsø sentrum, Vadsø

Vardø turistinformasjon Kaigata, Vardø

SAISON

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

Sentrum, Kjøllefjord

Mehamn turistinformasjon

Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 95 49 34 64

Lebesby Kirke, Lebesby

Kjøllefjord turistinformasjon

Phare Réserve ornithologique Refuge

SYMBOLES

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


-

Visit Nordkyn Nordkyn

(+47) 95 49 34 64

post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no

Sentier balisé depuis Mehamn. 7 heures de marche dans chaque sens. Visitez le phare de Slettnes, le plus septentrional du monde. Possibilité d’hébergement. 01.05 > 01.10 -

(+47) 78 49 63 00

post@gamvik.kommune.no www.kystmuseene.no/gamvik-museum G1

PHARE SLETTNES À GAMVIK

C’est ici que se trouve l’extrémité nord du continent européen. Vous pourrez dormir dans des bâtiments classés, découvrir le phare et savourer un bon café ainsi que de délicieuses gaufres au café.

Slettnes fyr Slettnes, Gamvik

50 (+47) 78 49 79 49

gamvik@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com G1

PHARE DE SLETTNES ET MUSÉE DE GAMVIK

(+47) 78 49 63 00

8598 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N

Possibilité de pêcher le saumon et la truite de mer dans plusieurs rivières et cours d’eau. Activité proposée par Gamvik Jeger et Fiskeforening. 07.06 > 17.08 Gamvik kommune Mehamn

post@gamvik.kommune.no www.visitnordkyn.no H8

TANAELVA - RIVIÈRE DE TANA

-

Tana turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana

post@elvahotel.no www.tana.kommune.no/touristinfo J8

SAFARI AU CRABE ROYAL

Edgar Olsen Nesseby

8580 © W W W. K U N I N G A S R A P U S A FA R I . F I

Safaris au crabe royal et sorties de pêche en mer avec un pêcheur professionnel dans un bateau de pêche ultra-moderne et très bien équipé. Location de bateaux et sauna de Varanger (sauna flottant sur ​​le fjord). 15.05 > 31.12 -

086 © F R A N K I N G I L Æ

Cette rivière où la pêche au saumon est excellente porte le nom de Deatnu en sami. La pêche de clôture et la pêche au filet dérivant sont une particularité de la rivière. 01.06 > 20.08 -

1200/900 (+47) 48 17 47 75

olsemannen@hotmail.com www.Merikalastus.fi I8

SENTIER ENARESTIEN - NESSEBY

www.nordnorge.com

8583 © E L I N A H A K A L A

vsm-info@dvmv.com www.varanger.com

8584 © K AT E U T S I / D E S T I N A S J O N VA R A N G E R

N10

SAFARI AU CRABE ROYAL JUSQU’À BORIS GLEB

Départs quotidiens en bateau jusqu’à la frontière russe à Boris Gleb à 10h, 14h et 17h. Crabe royal, vin, mûres polaires à la crème, café, nature, histoire et culture. 01.06 > 30.09 01.12 > 30.04 950 Barents Safari Fjellveien 28, Kirkenes (+47) 90 19 05 94

hhatle@online.no www.barentssafari.com N10

ABRI D’ANDERSGROTTA KIRKENES

Abri anti-bombe de la Seconde Guerre mondiale où sont projetées des images d’archives de Kirkenes ainsi qu’un film. En été : tous les jours à 10h30, 11h et 15h.

100

Kirkenes SnowHotel (+47) 78 97 05 40 Kirkenes

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com N10

SORTIE DE PÊCHE À KIRKENES

Promenade en bateau sur le fjord. Pêche et déjeuner à bord. Une belle expérience pour tous. Inclus : transport, guide, vêtements de plein air, matériel de pêche, boissons sans alcool, repas de midi. 01.03 > 30.10 -

1490/700

ART Sarari AS Kirkenes

(+47) 92 43 97 46

post@asafari.no www.artsafari.no L9

PÊCHE AU CRABE

Nous proposons des activités liées à la mer. Inscrivez-vous et pêchez au crabe ou louez un bateau vous-même. Possibilité de combiner avec des excursions sur la plage et la préparation des prises. 15.05 > 30.09 Visit Bugøynes, Gunnariveien 1 (+47) 78 99 02 00 Bugøynes

booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no O9

GRENSE JAKOBSELV

Un petit village face au large, à 60 km de Kirkenes. Chapelle du roi Oscar, érigée en 1869. Plages de sable blanc et belle vue sur les postes-frontières russes. 01.05 > 01.10 -

-

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Grense Jakobselv

www.kirkenesinfo.no

14

TOUTE L’ANNÉE E3

Autrefois point de repère des marins, ce rocher en forme d'église est aujourd’hui monument sami. En hiver, Finnkirka est magnifiquement mis en lumière.

-

Nesseby turistinformasjon (+47) 95 26 21 50 Nesseby

vadso@varanger.com www.varanger.com

LE ROCHER FINNKIRKA KJØLLEFJORD

Enarestien est un ancien chemin d’échange reliant Karlebotn dans la commune de Nesseby à Enare, en Finlande. Les 110 kilomètres de ce sentier sont balisés. 01.06 > 30.09 -

-

Vadsø turistinformasjon (+47) 78 94 04 44 Vadsø, Ekkerøy

01.06 > 30.08 8622 © S L E T T N E S F Y R

08.06 > 16.08 -

8599 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N

G1

EXTRÉMITÉ SEPTENTRIONALE DU CONTINENT EUROPÉEN

01.05 > 30.10 -

8579 © INGJERD TJELLE/HORISONT VARANGER

01.06 > 30.09 -

8609 © R UA N D E F L A M I N G H

Toujours plus nombreux, les sentiers de Nordkynhalvøya offrent souvent de splendides vues sur la mer. Pour plus d’informations, contactez l’office du tourisme.

Un sentier balisé traverse le majestueux plateau. Ekkerøy possède aussi une belle falaise à oiseaux accueillant la nidification d’environ 20 000 couples de mouettes tridactyles.

8601 © T R Y M I VA R B E R G S M O

E3

SENTIER DE RANDONNÉE SUR NORDKYNHALVØYA

M8

SENTIER CULTURE À EKKERØY, VADSØ

8627 © G E I R M O E N

kooh@dcpost.no www.kunes-opplevelse.no

vsm-info@dvmv.com www.varanger.com

16519 © A R T E M B I C H E N K O V.

Kunes opplevelser, Laksefjorden (+47) 95 11 87 00 Kunes

-

Nesseby turistinformasjon (+47) 95 26 21 50 Nesseby

24977 © V I S I T B U G ØY N E S

-

23.06 > 24.08 -

9496 © R I M M A VÄ R I M Ä E

8608 © TO R M A G N E O L S E N

L’accès à la plaine de loisirs de Lakse­ fjordvidda est ouvert à partir de juillet. Un eldorado pour les activités de plein air et la pêche en eau douce. Joli terrain de chasse. 01.06 > 30.09 01.10 > 31.05

Varanger compte de nombreuses rivières propices à la pêche au saumon : la Vesterelva et la Bergebyelva à Nesseby, la Jakobselva et la Skallelva à Vadsø.

D8

LA PLAINE DE LAKSEFJORDVIDDA

Gamvik kommune Mehamn

K8

RIVIÈRES SAUMONEUSES À VARANGER

01.01 > 31.12 -

-

Visit Nordkyn Kjøllefjord

(+47) 95 49 34 64

post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no

FINNMARK DE L’EST

8610 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S

ÉTÉ

107


TOUTE L’ANNÉE

01.01 > 31.12

post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no G1

MUSÉE DE GAMVIK

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no I2

TANAHORN - POINT DE VUE

01.06 > 30.09 01.01 > 31.12

-

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no I2

ARCTIC GLASSTUDIO BERLEVÅG

01.06 > 31.08 01.01 > 31.12

(+47) 78 98 11 55

post@arcticglasstudio.no www.arcticglasstudio.no I2

DIGUES DE BERLEVÅG

01.01 > 31.12

-

Berlevåg Havnemuseum Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

8616 © SVEIN WAHL / BERLEVÅG HAVNEMUSEUM

I2

MUSÉE DU PORT DE BERLEVÅG

Exposition sur l’extension du port, la Seconde Guerre mondiale et les fouilles archéologiques. Projection d’un film sur la construction de la digue.

14

15.06 > 15.08 01.01 > 31.12

40/10

Berlevåg Havnemuseum, Havnegata (+47) 78 98 13 66 Varnes, Berlevåg

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no I2

BAINS DE NATURE FACE À LA MER ARCTIQUE

Une côte fascinante ponctuée de plages et de montagnes. Observez l’arrivée des bateaux de pêche et de l’express Hurtigruten tous les soirs à Berlevåg. 01.06 > 30.09 01.01 > 31.12

-

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

108

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no K4

Eiders à tête grise, eiders de Steller, gannets, canards à longue queue, eiders et guillemots à miroir. Excursion jusqu’aux rochers aux ­oiseaux de Stauran. 01.02 > 30.04 01.05 > 30.09 Arctic tourist AS, Hamningbergveien 10, (+47) 95 10 86 38 Båtsfjord

orjhan@dinpost.no www.arctictourist.no I6

Plus de 200 phoques, 30 000 oiseaux, nature, géologie, aurores boréales et réserve naturelle de Tanamunningen. Culture sami et histoire locale. Visite guidée dans le Tanafjord et sur la péninsule de Varanger. 01.03 > 31.05 01.06 > 31.10

400

Kildesli sjøsamiske naturhus (+47) 97 63 32 77 Austertana

oysteinhauge@hotmail.com www.kildesli.no H6

TANAMUNNINGEN – RÉSERVE NATURELLE

8575 © D I E T E R S A L AT H E

Les digues de Svartoks et Revnes domptent les vagues arctiques. Érigées en 1975, elles comprennent plusieurs milliers de tétrapodes en béton. Le musée du port de Berlevåg ­raconte l’histoire de leur construction.

L’un des plus grands deltas vierges d’Europe. Nombreuses colonies d’oiseaux. À 40 km au nord de Tana Bru et à 15 km de Rustefjelbma. Pêche à la truite du 15/07 au 30/08. 01.01 > 31.12 Tana turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana

post@elvahotel.no www.tana.kommune.no/touristinfo D10

SOMMET DE RASTIGAISSA

Le plus haut sommet de l’est du Finnmark (1 067 m d’altitude). Sentier balisé partant de Levajok, au sud de Tana Bru. Diplômes en vente à Levajok Fjellstue. Contactez-les directement pour plus de détails. 01.01 > 31.12 -

-

Tana turistinformasjon (+47) 78 92 82 22 Tana

post@elvahotel.no www.tana.kommune.no/touristinfo J8

OBSERVATION DES OISEAUX - VARANGER

8588 © D I E T E R S A L AT H E

Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg

-

-

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

SAFARI PHOTO

8587 © A R C T I C G L A S S T U D I O

Dans la Villa Borealis à Berlevåg, nous créons et produisons des objets de verre inspirés des formes et des couleurs de la nature du Finmark. Nos produits sont exposés et vendus dans notre boutique.

Endroit idyllique entouré de la mer et des montagnes, culture côtière, chambres d’hôtes. Paradis des voyageurs, ornithologues, amateurs de pêche sportive, plongeurs, photographes et amoureux de la nature. 01.01 > 31.12

OBSERVATION DES OISEAUX ET SAFARI AU CRABE ROYAL - BÅTSFJORD

8574 © D I E T E R S A L AT H E

Montagnes vertigineuses et fjords profonds sur fond de mer de Barents à l’horizon. Delta de la Tana à 9 km à l’ouest de Berlevåg. 4 km de sentier facile et balisé dans un cadre époustouflant à 270 m. d’altitude.

J3

PORT DE KONGSFJORD

8573 © D I E T E R S A L AT H E

Quelques maisons d’avant 1944 subsistent dans le Tanafjord. Des traces géologiques rappellent le soulèvement des terres après l’ère glaciaire. 01.06 > 30.09 01.01 > 31.12 -

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

8578 © D I E T E R S A L AT H E

H3

-

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

8631 © B J Ø R N F R A N T Z E N

9290 ©

gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

8577 © D I E T E R S A L AT H E

01.01 > 31.12

STORE MOLVIK – PORT DE PÊCHE ABANDONNÉ

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

J3

Petite presqu’île parsemée de quelques maisons, vue sur le fjord et la mer de Barents. Ambiance magique, horizons à perte de vue, lumière arctique et silence absolu.

50/40

Gamvik Museum, Strandveien 93 (+47) 78 49 79 49 Gamvik

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

VEINES – UN PETIT BIJOU À 1 KM DE KONGSFJORD

Le bâtiment qu’il abrite est l’une des fermes issues de la reconstruction au Finnmark. L’histoire du littoral y est retracée à travers diverses expositions et activités. 20.06 > 14.08 17.08 > 19.06

-

Berlevåg Turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

24710 © ØY S T E I N H AU G E

Adventure Camp Mehamn (+47) 97 42 19 00 Holmen, Mehamn

9508 © ESSI

1200

8576 © D I E T E R S A L AT H E

Des lacets suivant les courbes du littoral accidenté : un relief illustrant toute la puissance de la nature.

La richesse et la diversité de la faune à plumes de Varanger, ainsi que la beauté de ses paysages en ont fait une destination mondialement connue des amateurs d’ornithologie. 01.03 > 01.10 -

8612 © F R A N K I N G I L Æ

01.01 > 31.12 -

J3

LA ROUTE DE LA MER ARCTIQUE ENTRE KONGSFJORD ET BERLEVÅG

Location de cabanes de pêcheurs et de bateaux avec équipage. Pêche de divers poissons : cabillaud, flétan et sébastes. Location de bateau avec équipage pour expédition au cap Nordkyn. Départs à heures fixes.

8613 © F R A N K I N G I L Æ

F2

PÊCHE HAUTURIÈRE À NORDKYN

-

Nesseby turistinformasjon (+47) 95 26 21 50 Varanger

vsm-info@dmdv.com www.varanger.com

www.northernnorway.com

8582 © TO R M O D A M U N D S E N / B I OTO P E . N O

TOUTE L’ANNÉE


TOUTE L’ANNÉE 8611 © B J A R N E R I E S TO / W W W. R I E S TO. N O

J8

ROUTE TOURISTIQUE NATIONALE DE VARANGER

Le tronçon Varangerbotn-Hamningberg est une route touristique nationale, équipée d’aires de pique-nique, de panoramas et d’œuvres d’art. Paysages majestueux.

vsm-info@dvmv.com www.varanger.com L8

DÉCOUVREZ LE VARANGER DU NORD À CHEVAL

23.06 > 19.08 20.08 > 22.06

L8

8623 © K N U T Å S E R U D

50 vadso@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

MUSÉE VARDØ - MUSÉE POMOR

0 vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no/ O5

VARDØHUS FESTNING - FORTERESSE DE VARDOHUS

30 vardohus@gmail.com O5

OBSERVATION DES OISEAUX EN BATEAU

vardhavn@online.no www.vardoport.no L9

L’un des rares endroits épargnés par les incendies de la Seconde Guerre mondiale. Célèbre pour ses immigrants finlandais ayant importé leur langue et leur architecture au 19e siècle.

-

Bugøynes Opplevelser, Vestersandv. 3 (+47) 90 03 22 49 Bugøynes

www.nordnorge.com

15.01 > 15.12 -

1490/700

ART Safari AS Kirkenes

(+47) 92 43 97 46

8620 © 24528 ©

post@asafari.no www.artsafari.no N10

Navigation dans les fjords selon différentes formules et découverte du crabe royal. Organisation de charters pour les grands groupes tout au long de l’année. Pêche possible. 01.05 > 30.11 15.09 > 30.11 1250 Grenseløs AS Kirkenes

(+47) 90 19 03 47

grenselos.as@gmail.com www.kongekrabbecruise.no M13

bo-a@online.no www.bugoynes.no

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

(+47) 90 97 82 48

post@birkhusky.no www.birkhusky.no

Découvrez la nature unique de la vallée de Pasvik, sa culture et son histoire. Visitez notre nouvelle exposition sur les ours et promenez-vous dans le jardin botanique. 08.06 > 17.08 18.08 > 07.06

Bioforsk Svanhovd Svanvik, Øvre Pasvik

14

N12

CENTRE DU PARC NATIONAL DE L’ØVRE PASVIK 9498 © T R Y M I VA R B E R G S M O

BUGØYNES – COMMUNAUTÉ PITTORESQUE

01.01 > 31.12 -

N10

Après avoir profité de la vue sur le fjord, le plongeur partira pêcher le crabe royal. Présentation du crabe et des façons de le cuisiner avant de le déguster au cours d’un repas.

Restaurant viking proposant des plats du terroir. Chenil de 35 huskies. Les amateurs d’ornithologie observeront les oiseaux venant se nourrir à la mangeoire. Chalets/Chambre d’hôtes. 15.05 > 30.10 01.12 > 20.04 200 8619 ©

(+47) 78 98 82 77

post@asafari.no www.artsafari.no

MAISON VIKING DE BIRK - PASVIKDALEN

En été : départs quotidiens à heures fixes avec escale. Sur réservation : Syltefjordstauran (fou de Bassan) et Vardø (eider à tête grise). Pêche au crabe et observation des baleines. 01.03 > 01.08 01.09 > 01.02 Vardø havn KF Kaigata, Vardø

Art Safari AS, Bergstien 1C (+47) 92 43 97 46 Kirkenes

SORTIES QUOTIDIENNES AVEC SVENNER II - KIRKENES

8600 © K N U T R A M L E T H

Forteresse « active » la plus ancienne de Norvège, datant de 1738. La 3e à Vardø, la première fut terminée en 1300. Monument classé.

Vardøhus Festning, Festningsgata 20 (+47) 90 76 00 21 Vardø

N10

SAFARI AUX CRABES À KIRKENES 9451 © B J A R N E R I E S TO / W W W. R I E S TO. N O

Monument en mémoire des victimes de la chasse aux sorcières dans le Finnmark au 17e siècle. Œuvre de Louise Bourgeois, placée dans un hall réalisé par Peter Zumthor.

01.01 > 31.12 -

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com

16539 ©

O5

Steilneset Minnested (+47) 40 48 03 32 Vardø

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14 (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

8632 © T R Y M I VA R B E R G S M O

8617 ©

vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

MONUMENT ET MÉMORIAL STEILNESET

01.01 > 31.12 -

En été, le crabe royal se pêche en bateau et l’hiver en scooter des neiges. L’offre inclut le déjeuner et la mise à disposition de vêtements chauds. 10.05 > 20.10 01.12 > 19.04 1500

Après une traversée du fjord, le plongeur part à la recherche de coquilles Saint-Jacques, d’oursins et de crabes. Dégustation pour tout le monde. Crabe servi pour le déjeuner. 15.01 > 19.12 1690

50

Varanger museum IKS, avd. Vardø (+47) 40 48 03 32 Kaigata 2, Vardø

N11

SAFARI AUX FRUITS DE MER À KIRKENES

Musée russo-norvégien consacré à la richesse des échanges commerciaux entre la Russie et la Norvège de 1740 à 1920, à l’époque où Vardø était la capitale du commerce norvégien. 20.06 > 20.08 20.08 > 20.06

glm@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

PÊCHE AU CRABE ET DÉJEUNER À KIRKENES

Musée sur l’histoire kven/norvégo-finlandaise. Visitez le comptoir Esbensengården, la ferme kven Tuomainen et la ferme Kjeldsenbruket (café ouvert l’été).

Varanger museum, Hvistendahls gate 31 (+47) 78 94 28 90 Vadsø

50/40

Varanger Museum, Førstevannslia (+47) 78 99 48 80 Kirkenes

8625 © H E LG E S TA E R K

8618 ©

merrapost@friluftsmerran.no www.friluftsmerran.no

MUSÉE VARANGER - MUSÉE VADSØ

20.06 > 16.08 17.08 > 19.06

N10

Histoire de la zone frontalière, de la Seconde Guerre mondiale, des mines, etc. Galerie d’art présentant des œuvres de Kåre Espolin Johnson.

500/1000

Friluftsmærran, Fosseveien 16 (+47) 93 03 73 68 Vadsø

firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no

MUSÉE GRENSELAND À KIRKENES

Pour se déplacer plus rapidement, plus simplement et de façon plus écologique. Soleil de minuit, nuit hivernale, aurores boréales, tout est à portée de sabot ! Sur demande. 01.01 > 31.12

Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate (+47) 78 99 50 80 Kirkenes

8602 © B I R K H U S K Y

Nesseby turistinformasjon (+47) 95 26 21 50 Varanger

Visite de Kirkenes et trajet jusqu’à la frontière russe, pêche aux crabes, vallée de Pasvik, balade en bateau ou scooter des neiges, huskies, hôtel de neige, cuisine locale. 01.05 > 31.10 01.11 > 30.04 550

50 (+47) 46 41 36 00

svanhovd@bioforsk.no www.svanhovd.no

FINNMARK DE L’EST

8629 © R U N H I L D D A M M E N

01.01 > 31.12 -

N10

PASVIKTURIST - VOTRE ORGANISATEUR DE VOYAGES

8586 © A R N E W I K A N / PA S V I K T U R I S T A S

TOUTE L’ANNÉE

109


TOUTE L’ANNÉE

HIVER L16

-

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Øvre Pasvik

www.kirkenesinfo.no L15

VALLÉE DE PASVIL / PARC NATIONAL DE L’ØVRE PASVIK

01.01 > 01.12 -

-

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Pasvik, Kirkenes

www.kirkenesinfo.no

HIVER

1975

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14 (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com N11

Découvrez le silence. Prenez les rênes d’un attelage à chiens ou laissez-vous conduire. Avec un peu de chance, vous découvrirez la faune locale et les aurores boréales. 01.11 > 30.04 01.05 > 30.11 1730 Sollia Gjestegård /Gapahuken (+47) 78 99 08 20 Storskog, Kirkenes

post@storskog.no www.storskog.no M13

VÉRITABLE EXPÉRIENCE EN CHIENS DE TRAÎNEAU À PASVIK

8628 © H E LG E S TA E R K

Vivez une nuit inoubliable dans un hôtel fantastique construit de neige et de glace. Restaurant agréable.

2500

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14 (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn,Kirkenes

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

8603 © PAT R I C M I L L S

Activités avec des chiens de traîneau. Sorties individuelles ou en petits groupes, chasse aux aurores boréales et week-ends en traîneau en compagnie de nos huskies. 01.12 > 20.04 01.01 > 31.12 1890

N11

HÉBERGEMENT DANS L'HÔTEL DE NEIGE ET DE GLACE DE KIRKENES

20.12 > 19.04

01.10 > 19.04 -

BALADE EN TRAÎNEAU À CHIENS À KIRKENES

9500 © RIMMA V√§RIM√§E

On y trouve la plus grande population d’ours bruns de Norvège. Treriksrøysa marque la rencontre des frontières norvégienne, russe et finlandaise.

L’hiver, nous chassons les aurores boréales chaque jour. Vous pouvez choisir d’y aller en traîneau, en scooter des neiges ou en bus.

8626 © A N D R E W C O L D B O U R N E

01.01 > 31.12 -

N11

CHASSE AUX AURORES BORÉALES À KIRKENES

9499 © RIMMA V√§RIM√§E

Point de rencontre des frontières russe, finlandaise et norvégienne. Il est interdit d’en faire le tour sous peine d’entrée illégale en territoire étranger !

8 5 9 3 © L E N E S TAVÅ

TRERIKSRØYSA KIRKENES

post@birkhusky.no www.birkhusky.no

(+47) 90 97 82 48

E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A S E E 500 - 750 NOK = EU É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT D8

E6

E3

E3

F2

F2

F2

G1

I2

J2

J3

14

K4

K4

L4

110

Kunes Camping

l

l l

Kunes, Lebesby

(+47) 95 11 87 00

Ifjord Camping & Cafe

l l l l

l

Ifjord, Lebesby

(+47) 90 88 28 14

Hotel Nordkyn

l l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

Davvi Siida, Kjøllefjord

l l

Mehamn Arctic Hotell

l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

Mehamn Brygge og Rorbuer Red Tree Guesthouse & Cottage Værveien 88, Mehamn

Slettnes fyr Slettnes, Gamvik

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

Kjølnes Fyr

l

l l l

l l

l

Kongsfjord Gjestehus

l

Veines, Kongsfjord

(+47) 78 98 10 00

Polar Hotell

l

Valen 2, Båtsfjord

(+47) 78 98 31 00

l

l

01.0131.12

l

l

l l

l

l 8

10.0530.09

73

01.0131.12

www.nordicsafari.no 30 20 44

01.0131.12

l l l

l

l l

l l

l l l l

l l l 4 10

01.0131.12

5

10

08.0616.08

6 14

15.0120.12

20 11 22

01.0131.12

www.kongsfjord-gjestehus.no 20 18 38

01.0231.12

post@redtree.no

www.expedition-earth.com -

l

l

slettnes@kystmuseene.no

l l l l l l

l

l l

www.slettneslighthouse.com 20

post@berlevag-pensjonat.no

l l l

l l

www.berlevag-pensjonat.no -

l

l

l

estherutsi@yahoo.no

l l l l

l l

post@kongsfjord-gjestehus.no

l l

l l l

l l l l

l 12

01.0131.12

www.polarhotel.net - 24 48

01.0131.12

monica.brandtzag@hotmail.com

40

l l l

gunn.marit.polarhotel@gmail.com

l l

2

www.mehamn.no 120 56

l l l l l l l l l l

l

-

l

www.davvisiida.no -

l l l l l

(+47) 91 64 24 41

www.hotelnordkyn.no 40 23 40

l l

post@nordicsafari.no

l (+47) 78 98 32 83

Arctic Cabin

l l

l l l l

l l

Strandveien 14 -16, Båtsfjord

- - 27 70

01.0330.09

l l l

post@mehamn.no

l l

(+47) 78 98 16 10

01.0131.12

post@davvisiida.no

l (+47) 78 49 76 02

(+47) 48 17 47 55

Hamna, Syltefjord

l l

post@hotelnordkyn.no

l l

(+47) 41 57 55 38

-

halvdanhansen@hotmail.com

l l l

(+47) 97 42 19 00

Kjølnes, Berlevåg

Båtsfjord Brygge

l

l

(+47) 94 79 98 64

Holmeveien, Holmen, Mehamn

l

www.kunes-opplevelse.no -

l l l l

Finngammvannet, Kifjordkrysset

l

bjorg.masternes@gmail.com

l

gunnroal@online.no

l

3

l l l

www.arctic-cabin.com 25

4

24

01.0530.09

n nnn nnnn nnn nnnn nnn n n nnnn nn nn n n nn

www.northernnorway.com


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT I6

H8

D11

G9

H9

H9

H8

K8

K8

L8

L8

M8

O5

O5

L9

L9

N10

N10

N10

N10

N11

N12

M13

Ildtoppen

l l l l

Austertana

(+47) 78 92 52 38

Elva hotel & camping - Tana

l

Silbageaidnu, Tanabru

(+47) 78 92 82 22

Levajok Fjellstue

l l l

Levajok

Storfossen Camping Storfossen, Tana

Polmakmoen Gjestegård Polmak

Tanabredden Opplevelser Polmak, Tana

Tana Familiecamping Skiippagurra, Tana

Varanger Fjellstue Vestre Jakobselv

Vestre Jakobselv Camping

l l

l

l l

l l

(+47) 78 95 52 50

Vadsø Fjordhotell

l

Brugata 2, Vadsø

(+47) 95 22 13 03

Gjestegården Vardø Hotel

l

(+47) 78 98 77 61

l

l

(+47) 78 99 59 00

Thon Hotel Kirkenes

l

(+47) 78 97 10 50

Hotell Wessel

l

Dr. Wesselsgt 3, Kirkenes

(+47) 78 99 86 00

BIRK husky Melkefoss, Svanvik

F2

l l

l

www.vj-camping.no 75 27 100

01.0131.12

l l l l

l

l

01.0120.12

7 15

01.0131.12

6 10

01.0131.12

www.vardohotel.no - 42 86

01.0120.12

l l l l

l l l

post@vardohotel.no

l

l l

l l l

l l l

Nordic Safari, Holmeveien, Mehamn, Mehamn Brygge og Rorbuer / Adventure Camp Mehamn

www.scandichotels.com/kirkenes 160 90 166

01.0131.12

l l l l

l l

post@hotellwessel.no

l l

l l l l

l l l

www.storskog.no - 32 60

l l

l l

info@kirkenessnowhotel.com

l l

www.kirkenessnowhotel.com - 20 44

l l l l

l l l l

svanhovd@bioforsk.no

l

www.hotellwessel.no - 26 48

post@storskog.no

l

Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes

01.0131.12

www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286

l

l l l

www.svanhovd.no 80 43 50

l l l post@birkhusky.no

l l

l l www.birkhusky.no 15 10 28

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T T I T I I N S R AT X G E U A O E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

l l l l

l

U

01.0131.12 05.0122.12 01.0131.12 20.1220.04 01.0131.12 01.0131.12

nnnn nnn nnnn nnnn nn nn n n nnnn nnn n nn nn n nn n nn nn n nnn n nn nnn

ER

l

l l

01.0131.12

7 14

l l

kirkenes@thonhotels.no

(+47) 46 41 36 00

www.visitbugoynes.no -

kirkenes@scandichotels.com

l

l

l l l

booking@visitbugoynes.no

(+47) 78 97 05 40

l

www.bugoynes.no - 14 35

l l

(+47) 90 97 82 48

l l

bo-a@online.no

01.0131.12

45

www.ekkeroy.net -

l

Pasvikturist

www.nordnorge.com

01.0331.12

www.vadsoefjordhotell.no 100 23

l l l l

l

6 20

-

(+47) 78 99 08 20

Øvre Pasvik Nasjonalparksenter l

l

l l l l l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

Svanhovd, Svanvik

01.0530.09

post@ekkeroy.no

l

Scandic Kirkenes

Kirkenes SnowHotel

www.famcamp.net - 24 70

l

l l

01.0631.08

01.0123.12

l

l l l

01.0131.12

3 12

l l

www.scandichotels.com/vadso 120 68 114

post@vadsoefjordhotell.no

l l

Kongensgate 1-3, Kirkenes

Sandnesdalen, Kirkenes

vadso@scandichotels.com

(+47) 90 03 22 49 (+47) 78 99 02 00

Sollia Gjestegård

l l l

01.0131.12

01.0131.12

www.varangerfjellstue.no -

l l l l

Gunnariveien 1, Bugøynes

Sollia, Kirkenes

l

01.0131.12

28

6

Kaigata 8, Vardø

Visit Bugøynes

l

l

(+47) 78 98 75 29

Bugøynes Opplevelser

l l

post@vj-camping.no

(+47) 90 89 15 58

Strandgata 72, Vardø

Vestersandveien 3, Bugøynes

l l l

varangerfjellstue@outlook.com

l

l l

www.tanabredden.no -

l

l

l

www.polmakmoen-gjestegard.no 20

l l l l l

l

l

l l

l l

l

Ekkerøy Holiday House

l

tana@famcamp.net

(+47) 41 43 13 54

www.storfossen.com - 14 53

njarga@online.no

l

Scandic Vadsø

l l l

estherutsi@yahoo.no

(+47) 78 92 86 30

l l l www.levajok.no 30 20 50

l

Oscarsgate 4, Vadsø

l l l l

post@storfossen.com

(+47) 91 73 38 26

l l l

l l

fjellstua@levajok.no

l l l

(+47) 78 95 60 64

l l l

www.elvahotel.no 50 28 56

l

l

Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv

Ekkerøy, Vadsø

l l

post@elvahotel.no

l l

(+47) 46 90 58 16

l l l

www.facebook.com/ildtoppen 30 16 34

l l l

(+47) 90 62 85 65

l

l l l l l l l l l l l l

i-ld -toppen@hotmail. com

(+47) 78 92 87 14

TRANSPORTS N10

l l

l

l l l l

SAISON

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

01.01-31.12 www.pasvikturist.no

post@nordicsafari.no (+47) 97 42 19 00

01.01-31.12 www.nordicsafari.no

FINNMARK DE L’EST

14

111


RESTAURATION E3

E3

F2

K4

L8

L8

L8

O5

L9

N10

N10

N10

N11

N12

M13

S ER NT M RI ES E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R

Hotel Nordkyn

l l

l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

Davvi Siida

l

Finngammvannet, Kifjordkrysset, Kjøllefjord

(+47) 94 79 98 64

l l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

l

Båtsfjord Brygge

l l

Strandveien 14 -16, Båtsfjord

(+47) 78 98 32 83

Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv, Vadsø

l

l l

01.01-31.12

60 www.hotelnordkyn.no

l

10.05-10.09

15 www.davvisiida.no

l

01.01-31.12

www.mehamn.no

l

l l l l

l

post@mehamn.no

l l l

l

Oscarsgate 4, Vadsø

(+47) 78 95 52 50

l l

Hvitendalsgt 6b, Vadsø

(+47) 78 95 33 84

l l l

l

Kaigata 8, Vardø

(+47) 78 98 77 61

l

l l

Visit Bugøynes, Bugøynes

(+47) 78 99 02 00

01.01-31.12

01.01-31.12

35 www.paalsmat.no

01.01-20.12

200 www.vardohotel.no

l

01.06-30.09

35 www.visitbugoynes.no

l

l l

01.01- 31.12 100 www.scandichotels.com/kirkenes

l

01.01-31.12

150 www.thonhotels.no/kirkenes

l

l

01.01-31.12

110 www.storskog.no

l

01.01-31.12

230 www.kirkenessnowhotel.com

01.01-31.12

80 www.svanhovd.no

01.01-31.12

60 www.birkhusky.no

post@paalsmat.no

l

Kongensgate 1 - 3, Kirkenes

(+47) 78 99 59 00

l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

(+47) 78 97 10 50

l

Sollia, Kirkenes

(+47) 78 99 08 20

l l l l

kirkenes@thonhotels.no

l l l l l l

Gabba Restaurant / Kirkenes SnowHotel

l

Sandnesdalen 14, Bjørnevatn, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

l l

Bioforsk Svanhovd, Svanvik

(+47) 46 41 36 00

l l

info@kirkenessnowhotel.com

l l l l l l l l l l

BIRK husky - VIKINGEHUS

l l

Melkefoss, Svanvik

(+47) 90 97 82 48

l

post@storskog.no

l l

Øvre Pasvik Nasjonalparksenter

kirkenes@scandichotels.com

l l

Gapahuken Restaurant

l l

booking@visitbugoynes.no

l

69`Nord - Thon Hotel Kirkenes

l l l

post@vardohotel.no

l l

Arctic Restaurant & Bar - Scandic Kirkenes

200

01.06-31.08

l l l l

l l l l l l l

Lassigården

01.01-31.12

l l l l l l l l l

Vardø Hotel

post@vj-camping.no

l

Pål’s Matopplevelser

l

monica.brandtzæg@hotmail.com

l

Oscar Mat & Vinhus - Scandic Vadsø

CAPACITÉ

post@davvisiida.no

l l l

(+47) 91 36 58 56

l l l

post@hotelnordkyn.no

l

Mehamn Arctic Hotell

Vestre Jakobselv Camping

l l l

svanhovd@bioforsk.no

l l post@birkhusky.no

l l l l

100 www.vj-camping.no 140

© J A R K K O AU T E R O

14

112

www.northernnorway.com


L’Express Côtier,

© PETRA WÖBKE

© CUSANNO GIANNICOLA

© JOHANNES HÄFNER

© ØRJAN BERTELSEN

©TRYM IVAR BERGSMO

IM 075100037 - R.C.S Paris B 449 035 005

LE MOYEN IDÉAL DE DÉCOUVRIR LA NORVÈGE DU NORD

Il n’existe pas d’expérience plus norvégienne que Hurtigruten. Ce voyage le long de la côte s’adresse à tous ceux qui cherchent à vivre une navigation unique au cœur de la nature. Au-delà du simple aspect touristique, il constitue une ligne de vie pour tous les villages côtiers. Les rencontres avec la population locale et les paysages spectaculaires du magnifique littoral de Norvège sont incomparables. Rejoignez-nous et explorez la nature sauvage de l’Arctique au pays du soleil de minuit et des aurores boréales. Au-delà du Cercle Polaire Arctique, les nombreuses escales vous permettent de profiter d’une multitude d’activités : visitez les ports et les villes de la région ainsi que leurs sites culturels, observez la faune sauvage ou partez à l’aventure en bateau pneumatique, en traineau à chiens ou en motoneige. Les activités proposées à bord, les excursions et les délicieux repas à base de produits locaux servis à bord, varient en fonction de la saison. Choisissez une croisière de 6, 7, 11 ou 12 jours. Rejoignez-nous pour un voyage sur les eaux calmes et abritées de la Norvège du Nord, au plus près des paysages, de la vie sauvage et de ses habitants.

hurtigruten.fr

113


SVALBARD A

B

C

D

E

F

SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale

Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES F9

Svalbard turistinformasjon / Visit Svalbard Vei 221-1, Longyearbyen

Phare Réserve ornithologique Refuge

E-MAIL/ SITE WEB (+47) 79 02 55 50

info@visitsvalbard.com www.visitsvalbard.com

Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON 01.01-31.12

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement

15

Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

© MAR CE L A C AR D E N A S

114

© MARCELA CARDENAS

Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ÉTÉ

TOUTE L’ANNÉE F9

F9

GALLERI SVALBARD

01.01 > 31.12 -

F9

Nous proposons des excursions en traîneau à chiens avec nos 140 chiens, ainsi que des activités de recherche de fossiles et de spéléologie de glace. Notre priorité est votre sécurité.. 20.06 > 30.10 01.11 > 20.06 390

HIVER

8638 © M A R T I N M U N C K

greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no

24.02 > 07.05 -

17990/ 12400

Basecamp Spitsbergen (+47) 79 02 46 00 Longyearbyen

F9

F9

8637 ©

28.02 > 27.04 -

13990

Svalbard Wildlife Expeditions AS (+47) 79 02 22 22 Longyearbyen

F9

9515 © D O R E N L A M P E

Tempêtes, aurores boréales, ciel étoilé et clair de lune ou soleil 24h/24. Seul l’Arctique vous offre un éventail de possibilités aussi étendu. Voir aussi : hébergement et expéditions. 01.11 > 31.05 1190/ -

info@spitzbergen-adventures.com www.spitzbergen-adventures.com

Svalbard Villmarkssenter (+47) 90 79 00 76 Longyearbyen

TOUR-OPÉRATEURS F9

DÉCOUVREZ LE MEILLEUR DU SVALBARD

post@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com

TRANSPORTS H5

Pasvikturist Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes

Nordic Safari, Holmeveien, Mehamn, Mehamn Brygge og Rorbuer / Adventure Camp Mehamn

www.nordnorge.com

l l l

l

01.12 > 15.05 01.01 > 31.12

Spitsbergen Travel Longyearbyen

U

1245 (+47) 79 02 61 00

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

ER

l

l l

F9

Partez à la découverte du Svalbard en scooter des neiges. Nous organisons des excursions courtes ou jusqu’à Pyramiden, Tempelfjord et la côte est. Spécialiste du Svalbard toute l’année.

GE R YA E U VO AT R E GE À DE PÉ IR S EI RE A CE R O D ON AU I U LIT IBU N E T I T I I N S R AT X G E U A OT E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U M B U C A B TA A TO Q U M LO

l

info@svalbardvillmarkssenter.no www.svalbardvillmarkssenter.no

SAFARI EN SCOOTER DES NEIGES

16685 © J A S O N R O B E R T S

Formules découverte complètes pour particuliers ou groupes. Notre expérience et nos connaissances vous garantiront un voyage inoubliable 15.05 > 31.10 01.11 > 14.05 -

H5

F9

SORTIE D’UNE DEMI-JOURNÉE EN CHIENS DE TRAÎNEAU

1000

(+47) 79 02 50 00

info@wildlife.no www.wildlife.no

8639 © TO M M Y S I M O N S E N

robert@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no

9492 © T Y L E R O L S O N

Une fantastique expédition de 3 jours en scooter des neiges jusqu’à la côte est du Svalbard. Dormez dans des cabanes de trappeurs. Dans ces régions, la nature et la faune sont les seuls maîtres à bord.

Hiver : motoneige, enfants bienvenus, chiens de traîneau, productions multimédia, mariage. Eté : randonnée, balade en bateau, kayak, visites touristiques, films, chiens de traîneau, mariage 15.02 > 15.05 01.06 > 01.11 -

Svalbard Booking Longyearbyen

spitsbergen@basecampexplorer.com www.basecampspitsbergen.com

WILDLIFE SAFARI

SPITZBERGEN ADVENTURE

Spitzbergen Adventures (+47) 48 06 10 91 Longyearbyen

F9

L’aventure arctique au plus près de la nature. Expédition en scooter des neiges à travers Nordenskiöldland. Hébergement sur le briseglace et dans la station Isfjord Radio.

Svalbard Husky propose des visites guidées en traîneau à chiens dans les paysages inoubliables de l’archipel du Svalbard. Conduisez votre propre attelage. 01.05 > 30.09 01.10 > 31.04 1290 (+47) 98 87 16 21

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

TRAVERSÉE DE L’ARCTIC LAND

EXCURSIONS EN CHIENS DE TRAÎNEAU

Svalbard Husky AS Longyearbyen

1245

Spitsbergen Travel AS, Polarsenteret (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen

8640 ©

galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no

GREEN DOG SVALBARD

Green Dog Svalbard, Bolterdalen (+47) 94 00 74 78 Longyearbyen

F9

Retrouvez la trace d’animaux ayant vécu il y a des millions d’années. Sortie en bateau sur le site où Jørn Hurum a trouvé en 2006 des os fossilisés du plus grand carnassier. Spécialiste du Svalbard.

70/20

Galleri Svalbard, Nybyen (+47) 79 02 23 40 Longyearbyen

info@wildlife.no www.wildlife.no

CHASSE AUX FOSSILES

La galerie présente des œuvres d’artistes inspirés par la nature du Svalbard. Toiles, œuvres graphiques, photos, céramiques, verre et bijoux. Expositions permanentes et temporaires. 01.01 > 31.12 -

8990

Svalbard Wildlife Expeditions AS (+47) 79 02 22 22 Longyearbyen

8644 © SPITSBERGEN TRAVEL/KJELL OVE STORVIK

prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no

16265 © TO R U N N I . B U G J E R D E

01.07 > 31.08 -

8645 © SPITSBERGEN TRAVEL / RAGNAR H A R T V I G

(+47) 79 02 55 60

Pendant 4 jours, nous ferons des randonnées sur le glacier, du kayak et de l’escalade, tout en passant de bons moments au cœur de paysages sauvages. Retour au campement en bateau.

8642 ©

Svalbard Kirke Longyearbyen

F9

VENEZ VISITER NOTRE CAMPEMENT D’YMERBUKTA.

L’église la plus septentrionale du monde est toujours ouverte. Messe le dimanche à 11h, trois dimanches par mois. Messe vespérale les mardis à 19h avec vente de café et de gaufres à partir de 19h30. 01.01 > 31.12 01.01 > 31.12 -

008 ©

ÉGLISE DU SVALBARD

l

l l l l

SAISON

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

01.01-31.12 www.pasvikturist.no

post@nordicsafari.no (+47) 97 42 19 00

01.01-31.12 www.nordicsafari.no

SVALBARD

15

115


E PRIX U Q GI E < 500 NOK = X R M ES NC U R É E R É T A U S E E 500 - 750 NOK = E É S AL L I C I T RS FE S ÉS T E É LO O É R H N AL AP I- R CE A OL T EU ZI IV O T ÊC BA V O P F H 750 - 1000 NOK = IT UZ SI L A À L C O E N D I C NT E C T E DE PR ON IS /C PR S EN E P G N I A D L E C C M L S A B E N N M N V > 1000 NOK = S E EM D PE G NC E DE CE E GE HA RE D’É GE N /JA SD AD IO IO ITÉ DE AD BR T E E L/ N E E L T E P I I D U G M A R A N U G V U R E E L A N N C E R È S M B S E A N TO N A I E T N AT AT I V LE E N ÔT M O A M É S E F H A P P A B E F AV H A ÔT AC I C E É B CC H A R I I D O N AU I F C A I G O C O C C T AL H I SAISON PRIX CAPACITÉ H C R R C A C R L P H V L H A C P V P S W W B L L A S C

n n n n

E

HÉBERGEMENT F9

F9

F9

F9

F9

F9

F9

Svalbard Hotell

l

Vei 223-3, Longyearbyen

(+47) 79 02 50 00

Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen, Longyearbyen

l

Mary-Ann`s Polarrigg AS

l l

Skjæringa, Longyearbyen

(+47) 79 02 37 02

Spitsbergen Hotel

l

Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

F9

F9

l l

l

l l l l

l l

(+47) 79 02 57 16

Basecamp Trappers Hotel

l

Vei 223-6, Longyearbyen

(+47) 79 02 46 00

01.0131.12

www.spitsbergentravel.no 140 95 190

01.0131.12

l l l

l

l

l l l

hotel@spitsbergentravel.no

l

l l l l l

www.polarriggen.com 30 41 73

l

l

guesthouse@spitsbergentravel.no

l

www.spitsbergentravel.no - 75 101

l

info@gjestehuset102.no

l

l l

www.spitsbergentravel.no - 88 161

l l

Nybyen, Longyearbyen

98

info@polarriggen.com

l

l l

www.svalbardbooking.com 120 27

l l l l

l

RESTAURATION

l

reception.longyearbyen@radissonblu.com

l

(+47) 79 02 63 00

Gjestehuset 102

l

post@svalbardbooking.com

(+47) 79 02 34 50

Spitsbergen Guesthouse Longyearbyen

l

l l

www.gjestehuset102.no - 31 62

l

l l

spitsbergen@basecampexplorer.com

l l l

www.basecampspitsbergen.com - 16 44

S ER NT M S RI E E P L N D D O AV CA IE S LS S E O IT HÉ U E LO R T FO L L T E R S É TA A N T I Q E N N T O CO R U É C RI TE A I N L É E Y N U B G F C A IA S G I A B E A N / F N S E RO RA GI IT É N R G E R O OT U C O O IN E E E I AL U V U E U A L H W E D AN R AU N R E TO R C K L É / P N S S S T A F É E S I S T N A O U I Z Z A R I C E O I S O I S ALE A B E N U T É C E N E N E N B E O R O S E SAISON R C R B S B P B L P P B CR R A SP M M M LA N R

Restaurant Nansen, Radisson Blu Polar

l

l l l l l l

Hotel Spitsbergen, Longyearbyen

(+47) 79 02 34 50

Funktionærmessen Restaurant

l

Spitsbergen Hotell, Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

l l l l

l l l l l l l l

hotel@spitsbergentravel.no

I love Svalbard Visit the exotic island community in the polar night. Treat yourself to a unique experience at Mary-Ann’s Polarrigg. We have a couple of different room types: Mainers rig: Simple standard where bathrooms are shared and located in the hallway, they come in both single- and double room. Luxury rig: Hotel standard where you have your own private bath, these come in double- and family room which suits a group of four people. Polar night suite: If you come here with your special someone we can offer you a suite, bigger bed and your very own hot tub. It’s located right next door to our Spa. Of course there’s a spa treatment included if you choose to spend the night in this very special room.

01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12

n

CAPACITÉ

01.01-31.12

160 www.spitsbergentravel.no

01.01-31.12

140 www.spitsbergentravel.no

We are one of the most northern hotels in the world situated in Longyearbyen, Svalbard. We’ll offer you a different kind of stay. Sleep like the miners who founded this community. Everywhere you look on the walls you’ll see pictures, newspaper clippings and stories about the people who founded this place and this very special community. Every morning we serve a Scandinavian breakfast in our tropical restaurant Winter garden, where we grow our own herbs. In the evening the menu is filled with arctic food such as reindeer, seal, whale, fish, and traditional dishes from the north of Norway. We only serve free range meat and fish caught in the wild. Everything else you can find on your plate is bought from as close as we possibly can.

Package deals in 2015 2 January – 15 February • 10 May – 10 June • 1 October – 31 December

4 days for 1 person: NOK 3.180 - 4 days for 2 persons: NOK 3.580 Breakfast is included in the price. • Activities and tours • Spa and wellness • Arctic dinner in the Winter Garden

15

Join us at the Minors Autumn Festival in August 2015.

BOOK NOW AT

www.polarriggen.com For more information, call us on (+47) 79 02 37 02 or email us at info@polariggen.com

116

nn

reception.longyearbyen@radissonblu.com

l l l

01.0131.12

nnn n nnn nn n

www.northernnorway.com


© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M

© MARIT ELISE SOLBAKKEN

SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD ARKTISK MENY - LE GOÛT DE LA NORVÈGE DU NORD Les membres d’Arktisk Meny s’engagent à servir des spécialités et des produits de saison et de la région et à promouvoir la gastronomie de Norvège du Nord. Pour en savoir plus : www.arktiskmeny.no.

NORWEGIAN FOODPRINTS : UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE NORVÉGIENNE De nombreux visiteurs recherchent des plats familiaux cuisinés avec des produits norvégiens, qui respectent les traditions locales. Norwegian Foodprints vous indique où les trouver. Pour en savoir plus : visitnorway.com/foodprints

HANEN – POUR UN TOURISME VERT, DES PRODUITS DE LA FERME ET DE LA PÊCHE LOCALE HANEN est une organisation sectorielle destinée aux sociétés norvégiennes opérant dans les domaines du tourisme vert, les produits de la ferme et de la pêche. Les entreprises autorisées à utiliser ce label concentrent leur activité sur l’artisanat, les ressources et les traditions locales. Les valeurs promues par le label HANEN sont le respect, la culture et la découverte. Pour en savoir plus : www.hanen.no

ROSE DE ST OLAV– PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL NORVÉGIEN Ce label de qualité est décerné après une sévère évaluation portant sur la valeur culturelle de l’activité, de la manière dont le patrimoine est préservé et rendu accessible au public. Pour en savoir plus : www.olavsrosa.no

UNESCO – LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL DE L’HUMANITÉ La convention de l’UNESCO pour la protection du patrimoine culturel et naturel a été adoptée en 1972. L’inscription à la liste du patrimoine mondial a pour but d’accroître la conscience de notre patrimoine commun. Le comité en charge de cette liste décide des sites dont les générations futures devront hériter. Sept des sites de la liste se trouvent en Norvège, dont trois en Norvège du Nord : les gravures rupestres d’Alta et l’arc géodésique de Struve (quatre points : la borne de Hammerfest/un point dans la commune d’Alta kommune/deux dans celle de Kautokeino). Pour en savoir plus : www.nordnorge.com/unesco en

FOOTPRINTS IN THE NORTH – 10 000 ANS D’HISTOIRE Suivez nos ancêtres à la trace. Chaque commune a choisi un monument ou un lieu culturel qui donne une image d’ensemble de la vie et de l’évolution de la région au cours des dix derniers millénaires. Ces lieux font l’objet de signalisations, d’expositions ou de sentiers culturels. Pour plus d’informations sur les différents Footprints, ­renseignez-vous auprès des les offices du tourisme ou des musées. Pour en savoir plus : www.fotefar.no

PAYSAGES DE SCULPTURES DU NORDLAND – 33 ŒUVRES D’ART Paysages de sculptures du Nordland est une collection internationale d’art comprenant 33 œuvres exposées dans 33 communes. Des artistes du monde entier ont contribué à cette collection, constituée de 1992 à 1998. L’exposition est permanente et extérieure avec une galerie à ciel ouvert de 40 000 km2. Pour en savoir plus : www.skulpturlandskap.no

www.nordnorge.com

SPECIALITES DE NORVEGE DU NORD

16 117


BON À SAVOIR VOYAGER EN NORVÈGE DU NORD

DÉSINFECTION DU MATÉRIEL DE PÊCHE

Voir carte générale à la fin de ce guide.

Pour empêcher la propagation du Gyrodactylus salaris, un parasite qui s’attaque aux saumons, il est obligatoire de désinfecter tout matériel de pêche utilisé ailleurs qu’en Norvège ou dans des eaux où la présence de cette maladie contagieuse est avérée ou soupçonnée.

NUMÉROS UTILES EN NORVÈGE DU NORD EN CAS D’URGENCE: Pompiers : 110 Police : 112 Soins médicaux d’urgence : 113. La situation sera évaluée par le central avant que les secours appropriés ne soient envoyés sur place. CIRCULATION : Composez le 175 pour des infos sur les passages de cols, les distances, les routes et l’état du trafic en Norvège du Nord. Depuis l’étranger : (+47) 23 23 78 63.

DÉPANNAGE : • NAF (Norges Automobil Forbund) – Numéro d’urgence : 08505 • Viking Redningstjeneste - Numéro d’urgence : 06000 • Falck Norge - Numéro d’urgence : 02222 / (+47) 33 13 80 80 Le règlement concernant l’alcool au volant est très strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool/litre de sang.

HORAIRES D’OUVERTURE – SHOPPING/ÉPICERIE De manière générale, les magasins sont ouverts du lundi au samedi de 10h à 17h. Les centres commerciaux sont ouverts plus longtemps. Certaines supérettes ouvrent également le dimanche. ALCOOL : il faut avoir plus de 20 ans pour acheter des spiritueux et plus de 18 ans pour la bière et le vin. La vente d’alcool est interdite après 20h en semaine et 18h le samedi, ainsi que toute la journée du dimanche.

DEVISES ET MOYENS DE PAIEMENT

• • • • • • • • • •

Cercle polaire Bodø Svolvær Harstad Tromsø Alta Vardø Hammerfest Cap Nord Longyearbyen

12/06 – 01/07 04/06 – 08/07 28/05 – 14/07 25/05 – 18/07 20/05 – 22/07 19/05 – 24/07 17/05 – 26/07 16/05 – 27//07 14/05 – 29/07 19/04 – 22/08

25 jours 35 jours 48 jours 55 jours 64 jours 67 jours 71 jours 75 jours 79 jours 126 jours

TEMPÉRATURE HABITUELLE (C °) LIEU

Le paiement par carte bleue est très répandu en Norvège et la plupart des commerces acceptent les cartes de crédit telles qu'American Express, Diners, EuroCard, Visa et MasterCard. Les cartes de débit étrangères sont rarement acceptées. Il est alors préférable de retirer des devises norvégiennes auprès d'un distributeur de billets ou dans une boutique/un kiosque.

JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOUT SEPT OCT NOV DÉC

MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2 ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2 HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9 TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3

RÈGLES DE PÊCHE PÊCHE EN MER : la pêche à la ligne en mer est gratuite. ATTENTION : la quantité de filets de poissons que vous pouvez sortir de Norvège est limitée à 15 kg. Par ailleurs, vendre le fruit de sa pêche est interdit. PÊCHE EN EAU DOUCE : vous devez vous acquitter d’une taxe de pêche. Pour les rivières saumoneuses, il faut acheter un permis de pêche local. Plus d’informations sur le site www.inatur.no (en norvégien seulement). Il est interdit de pêcher avec des appâts vivants. COUCHE 1

EN ÉTÉ Les changements de temps sont fréquents et mieux vaut être trop couvert que pas assez, vous risqueriez de grelotter au lieu de profiter de la splendeur des paysages. En été, il peut faire 25 °C à un endroit et 8 °C en un autre. Suivez la météo, pour éviter les surprises. Nous vous recomman- SOUS-VÊTEMENTS dons de prévoir des vêtements légers et LONGS (SYNTHÉd’autres plus chauds. Un vêtement coupe- TIQUES OU LAINE) vent et imperméable s’impose. Si vous êtes équipé de chaussures de marche ou au moins de chaussures confortables, vous pourrez explorer plus librement la nature de la région. HIVER Le tableau ci-contre vous donne des indications sur les tenues à adopter en hiver en Norvège du Nord >>

La circulation en toute liberté dans la nature est un droit fondamental ancestral en Norvège. Il est interdit de faire du feu dans la nature du 15 avril au 15 septembre. Pour plus d’informations sur le droit de libre circulation, consultez le site www.dirnat.no. Le Svalbard dispose de sa propre réglementation en raison de la vulnérabilité de la nature. Voir www.sysselmannen.no.

PLUS VOUS ALLEZ VERS LE NORD, PLUS LE SOLEIL DE MINUIT DURE LONGTEMPS :

TAUX D’ALCOOLÉMIE AUTORISÉ

COMMENT S’HABILLER ?

DROIT DE CIRCULATION

NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4

COUCHE 2

COUCHE 3

COUCHE 4

BONNET ÉCHARPE PULL OU POLAIRE

PANTALON (COTON OU POLAIRE)

GANTS OU MOUFLES

PULL ÉPAIS (LAINE OU POLAIRE)

PANTALON DOUBLÉ (COUPE-VENT)

ANORAK

APRÈS-SKI

CHAUSSETTES DE LAINE

16 118

www.northernnorway.com


STATIONS DE VIDANGE DES SANITAIRES POUR BUS, CAMPING-CAR ET CARAVANE COMMUNE

Prenez soin de la nature : utilisez des stations vides (attention aux taxes éventuelles)

CONTACT

LIEU

TÉLÉPHONE

Vennesund Camping Statoil, Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana Kommune

Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2 Sjøvegen 34 Utskarpen Naustgata 1 Langneset

(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 02 06 00 (+47) 75 03 75 30 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40

Turistinformasjon på Holand Gildeskål Kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune

Holandsfjord Storvik Sjøgata Tegleverkveien 1 Tverlandet Innhavet Leinesfjord

(+47) 75 75 48 88 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00

Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Hamnøy Havn Fergeleie Værøy Kommune

Møllnosen Leknes Hamnøya Nordland

(+47) 99 23 42 31 (+47) 90 94 55 00

Havna Service Esso Esso Myre Sigerfjord Service

Havnegata 44 Storgata 60 Sigerfjordveien 2

(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88

Vaskehallen Lapphaugen Turiststasjon

Veolia Fossbakken

(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27

Polar Park Ringveien

Salangsdalen Finnsnes

(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02

v/Hålogaland Teater Fosselv camping

Tromsø Straumfjord

(+47) 77 79 00 00 (+47) 91 63 61 93

E6 Talvik Bensin & Diesel Skaidicenteret Boreal Transport Nord AS Kirkeporten Camping Nordkapp Camping NAF Repvåg Camping og Cafe Esso – Lakselv Auto Stabbursdalen Feriesenter

Talvik, Alta Skaidi Rossmollgata 86 Storvannsveien 2 Skipsfjorden Repvåg Lakselv Stabbursnes

(+47) 90 85 30 67 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77 (+47) 78 47 54 31 (+47) 78 46 13 66 (+47) 78 46 47 60

Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping

Havnegata 8 B Austertana Tana Bru Lilledalsveien 6

(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30

HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana

(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00

NORDLAND

SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Vågan Vestvågøy Moskenes Værøy

(+47) 75 42 06 00

FINNMARK

TROMS

VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord TROMS DU SUD Harstad Tennevoll Lavangen TROMS DU CENTRE Bardu Lenvik TROMS DU NORD Tromsø Storslett FINNMARK DE L’OUEST Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv Lakselv FINNMARK DE L’EST Berlevåg Tana Tana Vadsø

www.nordnorge.com

(+47) 78 95 60 64

INFORMATIONS PRATIQUES

16

119


JUILLET

JUIN

MAI

AV R I L

MARS

FÉVRIER

JANVIER

FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD

120

DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

Primo

NORDLYSTFESTIVALEN Andenes

Semaine de fête organisée annuellement. Concerts, stages de peinture, expositions, etc.

www.nordlyst.wordpress.com

03.

POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø

Une course à travers la nuit hivernale. Compétition sœur du célèbre Midnight Sun Marathon.

www.msm.no

12-18

TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø

Festival de film international présentant des films de qualité venus de Norvège et du reste du monde.

www.tiff.no

21-25

BODØ JAZZ OPEN Bodø

Festival de jazz accueillant des artistes norvégiens et internationaux dans des lieux parfois insolites à Bodø, dont un lavvu !

www.bodojazzopen.no

22-31

NORDLYSFESTIVALEN Tromsø

Ce festival de musique classique s’est peu à peu ouvert à d’autres types de musique.

www.nordlysfestivalen.no

01-09

SAMISK UKE Tromsø

La culture ancestrale des Samis au milieu d’une cité moderne. Compétitions de lasso et championnat scandinave de courses de rennes.

www.msm.no

02-08

SAMISKE DAGER I NORD-SALTEN Nord-Salten

Exposition d’art sami, spécialités culinaires, chants, musique et ateliers culturels.

www.arran.no

03-08

FESTIVAL DE MUSIQUE SAMI D’ALTA Alta

Festival sami d’hiver proposant des activités liées à la fête du peuple sami. Thème de cette année : « La musique et les femmes sami ».

www.audioland.no

05-08

POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen

Festival de jazz, blues et bluegrass.

www.polarjazz.no

07-14

BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan

Festival culturel et musical avec des concerts sur la scène rock et industrielle Slipen Scene.

www.blaafrost.no

11-15

VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes

Festival familial, championnat du monde de découpe de langue de morue, concerts, etc.

www.skreifestival.no

14-20

VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana

Ce festival d’art dramatique vient mettre un peu de lumière en plein cœur de la nuit hivernale.

www.nordlandteater.no/vinterlys

06-15

VINTERFESTUKA I NARVIK Narvik

Festival culturel et musical ouvert aux personnes de tout âge.

www.vinterfestuka.no

07-16

FINNMARKSLØPET Alta - Kirkenes

La plus longue course en chiens de traîneau du monde (1 000 ou 500 km). Départ et arrivée à Alta, en passant par Kirkenes.

www.finnmarkslopet.no

07-16

FESTIVAL D’HIVER DE TANA / DEANU RIEMUT Tana

Semaine culturelle organisée dans le cadre de la course Finnmarksløpet. Marché et activités pour petits et grands.

www.tana.kommune.no

08.12

BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta

Concerts en salle et en plein air, expositions, activités et foire à l’occasion du départ de la course Finnmarksløpet.

www.facebook.com/borealis.alta

18-22

YUKIGASSEN Vardø

« Bataille de boules de neige », à laquelle participent des visiteurs de nombreux pays.

www.yukigassen.no

20-21

VM I SKREIFISKE Svolvær

Championnat international de pêche, en hommage au skrei (cabillaud). Championnat du monde.

www.vmiskreifiske.no

24-27

VAKE (Varanger Arctic Kite Enduro) Varanger

Championnat du monde de snowkite longue distance à Berlevåg, Tana, Nesseby, Vadsø et Vardø. Semaine de la fête de l’hiver.

www.vake.no

Primo

PÅSKEFESTIVALER Karasjok/Kautokeino

Concerts, courses de scooters, jeux de « Jergul », chiens de traineaux Championnat du monde de courses de rennes. Grand Prix sami.

www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com

09-12

PASVIK TRAIL Kirkenes

Course d’attelage de chiens à Pasvik : 300 km de piste au cœur du territoire de l’ours brun.

www.pasviktrail.com

25.

SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen

Le marathon à ski le plus septentrional du monde. Ski nordique avec départ et arrivée à la mine 6 (Gruve 6).

www.svalbardturn.no

02.

RANDONNÉE SKITTENTIND Tromsø/Laksvatn

Dernière étape de la coupe de Norvège de randonnée.

www.skittentind.no

22-24

CODSTOCK Henningsvær/Lofoten

Festival de blues décoiffant dans un port pas comme les autres aux îles Lofoten.

www.codstock.no

26-31

STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund

Art dramatique international pour tous les âges.

www.stamfest.no

29-30

HINNØYFESTIVALEN Harstad

Festival de danse et de musique country. Présentation d’artistes de Norvège du Nord et de groupes connus.

http://hinnoyfestivalenhjem.wix.com/hjem

04-07

REINEORD - FESTIVAL INTERNATIONAL DE LITTÉRATURE DES LOFOTEN, Lofoten

Le plus sauvage et le plus maritime des festivals de littérature, à Reine aux Lofoten.

www.reineord.no

05-07

KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær

Festival de culture et de musique. Sur le site de l’ancienne usine de poisson « Kråkeslottet ».

www.kulturslottet.no

06.

SPITSBERGEN MARATON Svalbard/ Longyearbyen

Marathon le plus septentrional du monde. Départ et arrivée à Longyearbyen.

www.svalbardturn.no

06-14

NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg, cap Nord

Marche du cap Nord, championnat du monde de lancer de bac à lignes, revue de Honningsvåg.

www.nordkappfestivalen.no

11-13

ALTA SOUL OG BLUES FESTIVAL Alta

Festival de musique soul et blues accueillant des artistes du monde entier.

www.altasoulogblues.no

20-29

MONS PETTER FESTIVALEN Sulitjelma/ Fauske

Un festival de concerts, de séminaires, de rencontres sportives rassemblant professionnels et amateurs.

www.monspetter.no

20.

MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø

Marathon sous le soleil de minuit. Cinq distances différentes et des parti- www.msm.no cipants venus de 50 nations. Il est recommandé de s’inscrire à l’avance.

20-27

FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad

La plus importante manifestation culturelle de Norvège du Nord. Existe depuis 1965 et réunit musique, art dramatique, art pictural et littérature.

www.festspillnn.no

Medio

BODØ YOGAFESTIVAL Bodø

Festival du yoga. Les paysages de Bodø et de sa région offrent à ce festival un cadre aussi septentrional que spectaculaire.

www.bodoyogafestival.no

26-28

LUNDEFESTIVALEN Røst

Festival nature et culture pour toute la famille. Pour jouer et s’amuser.

www.lundefestivalen.no

01-05

MILLIONFISKEN Salangen

Festival de pêche doté d’une grosse récompense. En marge, concerts, activités pour enfants, etc.

www.millionfisken.com

03-05

BJØRNSMARTNAN Dønna

Festival traditionnel sur l’île de Dønna, sur la côte de Helgeland.

www.bjornsmartnan.no

03-11

SOMMER – MELBU Hadsel

Un festival culturel avec concerts, séminaires, expositions, etc.

www.sommermelbu.no

www.northernnorway.com


JUILLET AOÛT SEPTEMBRE O C T. NOV DES

DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

04-12

GALLERIA KUNSTFESTIVAL Mosjøen

La plus longue galerie du monde (700 m) dans Sjøgata, une rue de la vieille ville de Mosjøen.

www.galleria.no

06-12

FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE DE CHAMBRE DES LOFOTEN, Lofoten

L’unique festival de musique de chambre de la Norvège du Nord, avec des artistes de grande renommée.

www.lofotenfestival.no

08.12

RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord

Festival des peuples premiers du monde entier rassemblés pour faire parta- www.riddu.no ger leur musique et leur culture. Une nationalité à l’honneur chaque année.

09-11

TRÆNAFESTIVALEN Træna

Festival musical dans le plus vieux port de pêche du pays et en mer. Concerts d’artistes d’envergure nationale et internationale.

www.trena.net

09-12

MIDNATTSROCKEN Lakselv

Festival de musique de Brennelvneset, près de Lakselv. Musique traditionnelle et contemporaine.

www.midnattsrocken.no

11-18

JOURNÉE DE HAMMERFEST Hammerfest

Fête annuelle au cours de laquelle Hammerfest accueille de ­ ombreux concerts et événements. n

www.hammerfestdagan.no

15-18

ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund

Festival de musique réunissant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

www.rootsfestivalen.no

15-19

L’ÉTÉ À BERLEVÅG Berlevåg/Kongsfjord

Concerts, expositions, marché, promenades historiques, défilé, activités pour enfants.

www.berlevag.kommune.no/sommer-iberlevaag.49203.no.html

16-18

BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø

Festival de musique rock. Groupes de renommée nationale et internationale.

www.bukta.no

17-26

JOURNÉES DE VEGA Vega

10 journées de culture avec théâtre, expos, concerts, etc.

www.vega.kommune.no

19-25

ARCTIC SEA KAYAK Vesterålen

Festival annuel de kayak ; une semaine de kayak, cours pour débutants, techniques, marathon, etc.

www.askr.no

22-26

POMORFESTIVALEN Vardø

Activités et concerts pour enfants, adolescents et adultes sur le thème du commerce russo-norvégien d’antan.

www.kulturpilot.no/pomorfestivalen

Medio

NORDKYNFESTIVALEN Mehamn

Concerts, pièces de théâtre, spécialités et culture locales.

www.nordkynfestivalen.no

24.07 02.08

STEIGEN SAGASPILL Steigen

Festival culturel avec concerts, expos, activités. L’exposition « Hagbart et Signe » se tiendra au Vollmoen amfi.

www.sagaspill.no

31.07 09.08

NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø

Festival annuel de musique classique. Réputé pour le choix de ses sites de concert insolites, tels que le sommet de Keiservarden.

www.musikkfestuka.no

Ultimo

SOMMERDAGAN I MELØY Meløy

Concerts, expositions, randonnées à caractère historique, stages et activités familiales.

www.sommerdagan.no

02-09

KALOTTSPEL Målselv

Festival de danses et de musiques traditionnelles mêlant professionnels et amateurs.

www.kalottspel.no

05-09

VARANGERFESTIVALEN Vadsø

Le plus grand festival de jazz de Norvège du Nord. Il a fêté ses 30 ans en 2012 en accueillant des artistes venus du monde entier.

www.varangerfestivalen.no

05-09

LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten

Grand festival viking avec foire, compétitions, démonstrations d’artisanat traditionnel et activités pour tous.

www.lofotr.no

Medio

ARCTIC RACE OF NORWAY Norvège du Nord

Course de vélo par étapes le long des routes côtières de la Norvège du Nord. Grande fête populaire.

www.arctic-race.no

06-09

HEMNESJAZZ Hemnes

Grand festival annuel de blues et de jazz rassemblant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

www.hemnesjazz.no

14-15

BAKGÅRDEN Harstad

Festival musical associé à une foire traditionnelle.

www.bakgaarden.no

15-16

FOLDVIKMARKEDET Foldvik/Gratangen

Marché de produits issus de l’artisanat local, faits à la main et présentés par les fabricants eux-mêmes.

www.gratangen-kystlag.no

21-22

PARKENFESTIVALEN Bodø

Festival musical de Rensåsparken, au centre de Bodø. Des artistes norvégiens et étrangers d’une grande diversité.

www.parkenfestivalen.no

20-23

ROGNANDAGENE/TREBÅTDAGENE Rognan

Marché, exposition de bateaux traditionnels, course en bateau du Nordland, concerts et jeux pour enfants.

21-23

TROMSØ MOUNTAIN CHALLENGE Tromsø

Compétition en trois jours et en trois courses ; montée jusqu’à Tromsdalstinden à 1 238 m, course extrême et Mountain Ultra.

www.msm.no

Ultimo

VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen

Hommage au Gulf Stream ; festival gastronomique et culturel réunissant toutes les communes des îles Vesterålen.

www.vesteralenmatfestival.no

Ultimo

REGINEDAGAN Commune de Bø

Concerts, spécialités culinaires, cours, expositions, promenades

www.reginedagan.no

28-29

VERKET Mo i Rana

Festival de musique organisé à Revelen, Mo i Rana.

www.verketfestival.no

31.

VUONNAMARKANAT Nesseby

Marché de produits issus de l’artisanat sami.

www.varjjat.org

Primo

VM I KRABBEFISKE Sandnessjøen

Championnats du monde de pêche au crabe, vente aux enchères, activités diverses et festin de produits de la mer.

www.helgelandarrangement.no

Medio

NORDKAPP FILMFESTIVAL Honningsvåg

Festival du film avec des réalisateurs locaux. Cours, séminaires et rencontres avec des réalisateurs célèbres.

www.nordkappfilmfestival.no

17-21

TIENDEBYTTE ET FÊTE DE LA MUSIQUE Mosjøen

L’un des plus anciens marchés de Norvège avec producteurs de produits locaux, concerts, exposition, etc.

www.tiendebytte.no

28.09 04.10

ORDKALOTTEN Tromsø

Le festival international de littérature de Tromsø rassemble des écrivains du monde entier.

www.ordkalotten.no

02-04

FESTIVAL DU CRABE ROYAL Vadsø

Un festival gastronomique et culturel qui met le crabe royal à l’honneur dans toutes les manifestations.

www.highnorthhighend.no

Ultimo

DARK SEASON BLUES Svalbard

Le festival de blues le plus septentrional du monde. Cet événement marque l’entrée dans la nuit hivernale au Svalbard.

www.svalbardblues.com

Medio

BARENTSJAZZ Tromsø

Le festival international de jazz de Tromsø accueille des musiciens de jazz norvégiens et internationaux.

www.barentsjazz.no

01.11 20.12

FØRJULSEVENTYRET À HENNINGSVÆR Henningsvær

Durant les deux derniers mois de l’année, le village de pêcheurs se détend et propose des articles de Noël artisanaux.

www.facebook.com/forjulseventyret

Primo

RUNDHAUGMARTNAN Målselv

Journées d’hiver passionnantes et ambiance conviviale avec concert de Noël à Rundhaug et Målselv. Un festival plein de charme !

www.rundhaugmartnan.no

www.nordnorge.com

FESTIVALS EN NORVEGE DU NORD

16 121


Route européenne Route nationale Frontières communales Frontière départementale/ régionale Hurtigruten Ferry Bateau rapide Train Phare Information touristique Réserve ornithologique Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

Pour les horaires depuis la Norvège du Nord, appelez le 177 ou consultez les sites Web suivants : • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)

BUS DEPUIS LA SUÈDE, LA FINLANDE ET LA RUSSIE VERS LA NORVÈGE DU NORD

• Liaison en bus, été comme hiver, entre Rovaniemi et plusieurs villes du Finnmark. Liaison estivale entre Rovaniemi et Tromsø Voir www.eskelisen-lapinlinjat.com • Liaison quotidienne en bus entre Mourmansk et Kirkenes Voir www.pasvikturist.no

Ces informations sont fournies à titre indicatif sous réserve de modification.

CHEMIN DE FER Au Nord, le chemin de fer norvégien s'arrête au niveau de Bodø, dans la région de Salten. Départs deux fois par jour (le matin et le soir) de et vers Trondheim/Oslo (www.nsb.no). Depuis Narvik, plusieurs trains par jour rejoignent la Suède. Contactez l'office du tourisme de Narvik pour les horaires.

Poste frontière Fv 78 Hjartåsen (Helgeland) Poste frontière Fv 17 Godoystraumen (Salten) Poste frontière Rv 80 Stromsnes (Salten) Poste frontière Rv 80 Vikan (Salten) Poste frontière Fv 858 Ryaforbindelsen (Troms du Nord)

AUTOPASS/PÉAGE • • • • •

Pour plus d’informations sur les péages : www.autopass.no.

Friendly advice and inspiration facebook.com/northernorway Short from the North @Northern_Norway

Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway

Everything at one board:

northernnorway

122


LA NORVÈGE DU NORD EN CHIFFRES Nordland : Troms : Finnmark : Svalbard :

38 237 km² 25 848 km² 48 637 km² 61 022 km²

environ 240 000 habitants environ 162 000 habitants environ 75 000 habitants environ 2 100 habitants

LA NORVÈGE DU NORD COMPREND 3 COMTÉS ET L’ARCHIPEL DU SVALBARD • • • •

SE DÉPLACER EN NORVÈGE DU NORD

AÉROPORTS Les aéroports sont représentés par un symbole sur la carte. Les vols intérieurs sont desservis par :

• Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com

Voir p. 12-13 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.

HURTIGRUTEN (EXPRESS CÔTIER) Il s’arrête dans 25 ports de la Norvège du Nord, tous indiqués sur la carte. Voir www.hurtigruten.fr pour plus d’informations.

BATEAU RAPIDE/FERRY/BUS Un vaste réseau de lignes de bus/ferry/express côtier vous permet de vous déplacer facilement en Norvège du Nord. Les ferries et bateaux rapides permettent de profiter des paysages et de visiter les nombreuses îles, en vélo si vous le souhaitez.



TA

ES

EN

927

860 1366

961 1203

202 1265 1627

834

446 1176

VADSØ 451

939

MOSJØEN

MO I RANA

515

925

GLOMFJORD

393

735

BARDUFOSS

ANDENES

343

513 1244

400

824

BERLEVÅG

762

217

338

386

502

454

876

170

932

BODØ

1186

522

486

GRYLLEFJORD

EVENES

141

HAMMERFEST

419

562

HARSTAD

762

197

HAVØYSUND

FAUSKE

208

HONNINGSVÅG

FINNSNES

928

943

520 1250

198

KARASJOK

907

918

516

603

290

972

402

KIRKENES

395

1026

NARVIK

172

512

NORDKAPP

LAKSELV

237

NORDKJOSBOTN

MEHAMN

221

333

OLDERDALEN

729

510 1032 1394

995

489

927

128 1028

431 1332

794 1694

902

995 1358

541

178

265

248

999

429

692

934

920 1152

247 435

685

486

319

55

474

139

542

681

424

636

310

904

965 1327

323

499 1021 1383

370 1270

44

75

757

187

299

161 522

672

316 1016 1379

533 1433

112

535

853

965

724

677 745 1167

653

208

474

362

301

507

418

370

483

836

881

363

518

429

382

495

848

892

375

142

825

414

366

479

736

689

802

832 1155

876 1199

181

503

458

393

614

675

680

811 1031

345

677

257

171

420

238

412

163

480

68

576

644

704

196 628

424

560 1066

261

128

616 1122 683

717

903

179 168

627 1133 695

970

959

728

44

217

611 1118 679

661

342

418

709

209

530

720

34

541

429

413

736

546

849

705 1027

267

526

392

684

193

505

103

786

766

653

420

464

904

734

759

771

755 180

227

505

152

376

238

517

164

387

323

74

298 353

328

224

439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955

719 606

551

88

426

471

422

479

774

724

849

250

547

458

411

524

877

921

404

346 1095

530 1279

359

338

225

195

239

885

71

525

709

180

160

47

306

351

707

693

806

513

749

179

291 570

458

113

EN

591 1563

511

694

596

560

955

637 1053

821

67 1757

47 1737

66 1623

419 1391

463 1435

184

705

685

572

339

383

662

612

737

658

614

565

689

638

68

779

888

868

755

522

566

157

48

133

486

530

594

137

113

466

510

547

377

422

353

397

115

660 1013 1057

118

751 1858

701 1808

826 1932

684

50

75

125

550 1070 1253 1203 1327

942 1790 1155

727 1080 1125 898

18

129 1185

678 1031 1075

243 143

525

TN

802 1155 1199

462 1264 1244 1131

594 2283 1231 1415

90 1648

496

662 2351 1299 1482

612 2301 1249 1433

736 2426 1374 1557

905 1654 1084 1196

953

903

546

367 1053

885 1398 2147 1577 1690

169

71

873

853

740

507

375 1177 1264

726

614

526 1223 1235 1219 1542 1198 1412

118

800

229

764

392

187 1313 1400

797

478

255 1380 1467

855 1075

211

482

679

205 1331 1417

541 1239 1250 1235 1557 1214 1462

409

389

276

124

169

936

496 1078

143

955

934 1440 1002

590 1097 658

369

184 658 1081

272

811 1307 879

590

230

656 1162 411

153

86

162

266

704 592

198

713

276 1339 1701 1035 1277

346

170 1071

590

602

586

909

565

240

327

310

279

229

82

999

174

124

592

329 1455 1542 1027

983 1203 354

971

576

248

198

249

357 1055 1066 1051 1373 1030 1248

322 1208 1570

547 1448

634 1535

789

490

362

315

427

760 1183

333

313

200

781

825

442

393

323

916 1614 1625 1610 1932 1589 1805

431

381

517

868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296

539 1061 1423

842

120 1020

631

60

173

603

OSLO

238

509

96

353

328

466 1366

221

692

280

158

434

858

1910 1487 1518 2419 1210

POLARSIRKELEN

772

265

609

537

92

367

670 1033

342

729

240

650 1550

618

582

221

1042

SANDNESSJØEN

752

SKJERVØY

639

132

245

475

588

347

562

174

STORSLETT

234

899

537

650 1012

795

682

107

220

449

286

SKIBOTN

290 358

402

450 406

334

SORTLAND

243

121

247 1148

639

SVOLVÆR

287

165

711

667

349

304

292 1192

211

101

684

TANA BRU

153 860

663

792 1298

893 1135 354

157

258

924

5 62

819

135 1197 1559

132

767

473

500

663 1135 1558

655 1068

912

375

717

310

954

506

297 1009 1020 1004 1327

421 1004

372

993 1025 1925

378 1109

BRØNNØYSUND

953 496 1078

1417

TROMSØ

TRONDHEIM

878

530

810 1316

578

911 1153

462

934 1441 1002

152 1215 1577

415

785

297

396 1126

839

VARANGERBOTN

477

277 1339 1701 1036 1277

909

812

521 1251

AL

D

R

BA

423 1320

BE

U

FO

SS

V

RL E

EN

Ø

ÅG

Ø

D

BO

VARDØ

M

O

SJ N

AR

V

IK O N

PP KA RD N

O KJ

RD O

O

TN O SB LD

E

RD

AL O SL O

S SA N

R LA PO

N LE KE IR D

N

ES S

EN Y V

Ø O

T ET SL SK I

R

ST

D

AN

339

B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A

Å I LOFOTEN

SV

BO SO

D LV O

AN

RT L

Æ

R N

U BR A

TA

SØ O TR

M TR O

D V

N

M AD

H

EI SØ V

R KJ E

S

AR

Toutes les distances sont indiquées en kilomètres.

V

AN

G

ER

TN BO Ø AR D

TABLEAU DES DISTANCES

© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M


ET LE SVALBARD

AIRPORTS Aéroports reliés à Oslo par vol direct Aéroports régionaux Voir p. 12-13 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord. HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE DU NORD : Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS post@nordnorge.com / www.northernnorway.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE : Innovation Norway webmaster@visitnorway.no / www.visitnorway.com

© 1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus

GUIDE DE VOYAGE 2015 LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD

LA NORVÈGE DU NORD


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.