ENG
TRAVEL GUIDE 2015
VESTERÅLEN
WELCOME TO
VESTERÅLEN Winter has become the new summer. It is not for nothing that research into the Northern Lights is based in Andenes. Along with activities connected with the Northern Lights, there is a varied winter programme on offer in Vesterålen.
ANDØY
ØKSNES
At the same time, Vesterålen is also experiencing a growth in tourism during the summer season. Nature-based activities are much sought after with whale safaris being most popular. There are also some of the best tourist fishing facilBØ ities in the country, and our hosts take pride in personal service and a varied programme of activities. The Arctic SORTLAND Race of Norway came to Vesterålen in 2013 and was a great success. Cycle tourism in the region is growing exponentially, and Vesterålen has become an attractive cycle destination. Early May to late August in Vesterålen is paradise for birdwatchers. Eagles can be seen all over the HADSEL region throughout the year. Vesterålen is made up of many islands that are ideal for boating, kayaking and diving. Vesterålen is also famous for spectacular hikes, including Dronningruta (The Queen’s Route) between Stø and Nyksund and the trip to Møysalen, the highest mountain in the region. Travelling to Vesterålen is now easier as Norwegian has a direct flight between Oslo and Andenes. Widerøe also has flights to Stokmarknes and Andenes LØDINGEN from Bodø and Tromsø. The airport bus at the airport in Evenes serves all SAS and Norwegian departures. Many people also travel on the Hurtigruten Coastal Express which makes three stops in Vesterålen. There is room for everyone in Vesterålen. Parking is free in towns and villages, and there are no queues or toll booths. This guide is not exhaustive, so we recommend that you check out our homepage at www.visitvesteralen.com for more detailed information. The regional tourist information office in Sortland is open all year round. Any queries about travel in Vesterålen can be sent to turistinfo@vestreg.no
Welcome to Vesterålen! Roy Odd Schøyen Director of Tourism
And¿y kommune
PUBLISHED BY: Vesterålen reiseliv - Kjøpmannsgt. 2 - 8400 Sortland (+47) 76 11 14 80 – turistinfo@vestreg.no – www.visitvesteralen.com
And¿y kommune
PRODUCTION • Number printed: 30.000 • Language: Norwegian, english, german (spanish, dutch and french versions available online) • Project manager: Astrid Berthinussen, Vesterålen reiseliv • Layout/Design: Tore Schöning Olsen, NordNorsk Reiseliv AS / Forretningstrykk AS • Printing: K. Nordahls Trykkeri AS • Cover photo: Marten Bril
Partners and networks Vesterålen reiseliv:
VESTERÅLEN russia
B¿ kommune
B¿ kommune kommune Hadsel kommune And¿y
sweden finland
Norway
Hadsel kommune L¿dingen kommune And¿y kommune B¿ kommune
L¿dingen kommune Hadsel kommune Sortland kommunedenmark B¿ kommune And¿y united
kingdom L¿dingen kommune ¯ksnes kommune Hadsel kommune B¿ kommune And¿y Sortland kommune
poland germany
france
2
Sortland kommune L¿dingen kommune Hadsel kommune B¿ kommune ¯ksnes kommune
www.visitvesteralen.com
CONTENTS USEFUL INFO 6
1
TRAVEL TO VESTERÅLEN
2
8 ACCOMMODATION
ADVENTURES 12
FISHING AND BOATING
3
14
NATURE SAFARI
4
16
NATURE TREKS
5
18 CYCLING
6
20
A MAP OF VESTERÅLEN
7
22
WHALE SAFARI
8
26 PADDLING
9
28 CULTURE
10
30
A TASTE OF VESTERÅLEN
11
32
OUT AND ABOUT IN VESTERÅLEN
12
36 WINTER IN VESTERÅLEN
13
38
14
NATIONAL TOURIST ROAD
TR OLLFJOR DEN © TOF OTO_W W W.NORDNOR GE.COM_HA DSEL
3
4
www.visitvesteralen.com
Š C HRIS T E R G UN D E RS E N
DID YOU KNOW... One of Norway’s smallest national parks is Møysalen National Park which covers just 51.2 sq.km. Vesterålen’s highest mountain, Møysalen, dominates the area rising to an impressive 1,262m above sea level.
5
TRAVEL TO VESTERÅLEN The trip to Vesterålen is an experience in itself, whether you travel by car, bus, plane, the coastal express, train or a combination of these. © S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N_N AT IO N AL TOURIS T R OAD AN DØY
1
ROUTE INFORMATION BUS, FERRY AND SPEED BOAT: www.177nordland.no – Tel +47 75 77 24 10 YOUR OWN CAR: E-6 through Norway, via Riksgrensen E-10 from Sweden. Ferries: www.177.no Traffic and road information: www.vegvesen.no/Trafikkinformasjon/Reiseinformasjon/Trafikkmeldinger BY PLANE: Oslo – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Bergen – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Stavanger – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Trondheim – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Oslo – Andenes: www.norwegian.com Oslo – Bodø – Stokmarknes – Tromsø www.wideroe.no Oslo – Bodø – Andenes – Tromsø: www.wideroe.no BUS: Bus from Evenes to Sortland Airport bus Sortland –Skagen Fauske – Sortland Narvik – Sortland
www.flybussen.no/sortland/ www.flybussen.no/sortland/ www.177nordland.no www.177nordland.no
TRAIN: Oslo – Fauske: Train through Sweden to Narvik:
www.nsb.no www.sj.se
Bus Narvik – Sortland:
www.177nordland.no
VE ST VÅG ØY
Eggum
COASTAL EXPRESS: Bergen – Kirkenes www.hurtigruten.no (calls at Stokmarknes, Sortland and Risøyhamn).
F LAKS TA D
Unstad Mærvoll Uttakleiv E1 Haukland
Lek
Vikten
FLAKSTADØYA
The regional tourist office at Sortland will help you with your booking for the coastal express ship. Tel +47 76 11 14 80
Ramberg M OS KEN ES
DISTANCES IN VESTERÅLEN Sortland – Kaljord 53 km Melbu – Stokmarknes 16 km Stokmarknes – Sortland 28 km Sortland – Lødingen 58 km Lødingen – Øksneshamn 63 km Sortland – Andenes 101 km Sortland – Stø 54 km Sortland – Nyksund 52 km Sortland – Bø (Straume) 58 km Sortland – Hovden 69 km
Sund MOSKENESØYA
Fly to
Vesterålen
Vesterålen turistinformasjon
Å Moske
I1
Andøy Turistinformasjon
men
Sørland
Røst h
av
et SEASON
EMAIL / WEBSITE
(+47) 76 11 14 80
turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
(+47) 76 14 12 03
post@visitandoy.no www.visitandoy.no
Kong Hans Gate 8, 8480 Andenes
nstrau
VÆRØY
Book at wideroe.no
Kjøpmannsgata 2, 8400 Sortland
Nusfjord
E 10
NOK
Reine OWHamnøy Moskenesvågen Sørvågen
VÆRØY
G8
M Balls
from
Fly with us from Bodø and Tromsø to Andenes and Stokmarknes.
TOURIST INFORMATION
Gravdal
RØST 01.01-31.12
Røstlandet
01.01-31.12 RØS T
Skomvær RS
TRANSPORT C8
G8
Bø Taxi Straume, Bø i Vesterålen
Boreal Transport Nord AS Verkstedveien 4, 8400 Sortland
U CY O S OAT N DT LE E E BU B BI AG I S R ER O S M E L U M T E TO D W S RT R B R N I N I S E A H A X I AV S A O EMAIL / WEBSITE C A VA M B U C H C TA T R C U Q U S N
l l l
l
l l l l
l
post@botaxi.no (+47) 76 13 77 00 stig.karoliussen@boreal.no (+47) 95 19 27 81
SEASON
GIV
01.01-31.12 www.botaxi.no 01.01-31.12 www.boreal.no/booking
FLEINVÆR
6
www.visitvesteralen.com
Sø
F
C
D
E
F
G
H
1
I
J
K
Andenes
Summer Fer
ry
0 864
86
Buksnes
Alsvåg
Vestersand 13 Borgvåg Lyngvær Borg
Svolvær
søy
Gim
816
Oppeid
Presteid
81
EN
Skutvik
Ness
n
ENGELØYA
Bogøy
Holkestad Nordskot
Hurtigruten Innhavet Ferry 835 Express Boat Tømmernes Railway
V EUSEFUL INFOMATION Leinesfjord rden
inesfjo
No
rd fo ld
Useful telephone numbersLe The country code for telephone calls to Norway is Helnessund + 47. To ring out of Norway, dial 00 + country code Brennsund + number.
a
STEI GEN
Folda
Time/route info for Nordland County: 177 If you ring from any area than Nordland, use telephone number (+47) 75 77 24 10 or go to: www.177nordland.noKjerringøy
R
ørarnøy
FLEINA
Narvik
Kiru
Sk Spitsbergen jo m en
North Cape
N ARVI K
Tromsø
Alta
Kirkenes
Narvik
Lofoten
N
Mo i Rana
Bonnåsjøen Falck Norway: Emergency in Norway: 02222 S Ø R Fnumber OLD From abroad – tel.: (+47)Kobbelv 33 13 80 80
Sø
VESTERÅLEN
TYS F JORD
Hellemobotn
Bodø
Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal
E 10
Bodø
Lighthouse Tourist information centre Bird cliff Musken Mountain lodge
Styrkesnes Driving
adfj
Bjerkvik
Storå
olda have headlights switched on at all times. Carsrfmust 834 Røsvik Call (+47) 175 for information about mountain The drink-driving laws in Norway are strict. The Landegode passes, road and traffic conditionsFestvåg in Nordland/ Misten legal limit is 0.02 % blood alcohol content. RAGO VOKKØYAAlso see: www.vegvesen.no Norway. n SJUNKHATTEN e d HELLIGVÆR NASJONALPARK Mjelle NASJONALPARK Waste826 LANDEGODE fjor disposal points for motorhomes, de Emergency telephone numbers: Geitvågen caravans & tourist coaches go e Police: 112 B O D Ø Straumen nd Andenes Andenes Camping RV 82 La 80 Medical emergency help: 113 Løding Løp VÆR Sortland XY Sigerfjord RV 85 Fire: 110 Sortland Havna Service (Esso) RV 85 Bliksvær Naurstad Skje Fauske Øksnes Esso Myre RV 821 den r r o 17 s fj Recovery Services: t lt Sa
Tran øyfjo rden Dy rø ys un de t
Summer Ferry
Stetind 1391m
Viking Recovery Service Emergency number in Norway: 06000 Mørviksbotn From abroad – tel.: (+47) 22 08 60 00
ord NAF (Norwegian Automobile Federation). en Saltstraumen Skjerstad Emergency number in Norway: 08505 Breivik Sandvika 812
829
BALLAN GEN
Kjøpsvik
Drag
FINNØYA
orde Sagfj
827
ofjorden llem
J
ord
Hamsund
European route Secondary road Municipal boundary Regional/county boundary
F T S
Sørkil Ulvsvåg
Gratangsbotn GRATA NG E N
He
D R O
HA MA RØY
n
Vesterålen
en
16
Skarberget
Tranøy Bognes
Foldvik
Tennevoll Årstein
EVEN ES
Kjeldebotn
Tysfjord
Kabelvåg knes Kalle Skrova 817 Henningsvær 15Stamsund Mortsund stad
en fjord Ofot 819
Ballangen
Brettesnes
Grat
Evenes
Ramsund
Offersøy Korsnes
Salangsda
LAVA NG E N
Grøsnes
Bogen
824
LØ DI NGEN
Digermulen
AUSTVÅGØYA
815
Rolvsfjord
Lødingen
Trollfjorden
Sildpollnes
Hov
837
Hanøy
E 10
Laukvik
12
et
Ha
Fiskebøl
VÅGAN
822
d or Kaljord MØYSALEN Gullesfjordbotn NASJONALPARK E 10
Airport Road number National Park
Refilling of gas bottles: Industrifeltet (only 11 kg) Shell oljesenter / Hålogaland Varmeservice as Markveien 25, Sortland. Tel: +47 76 12 00 29 Midnight sun / Dark (blue) season: 20.05 – 23.07 / 23.11 – 17.01 Currency We highly recommend that you obtain your norwegian currency before your departure to Northern Norway. Credit cards such as VISA and MasterCard can be used in most ATM’s, shops, cafés and restaurants.Foreign debit cards are not always accepted. Quick charger: Vesterålen Bil AS Vesterålsgata 41, Sortland
FAU S KE
830
Misvær
Rognan
S
851
rd fjo
825
Evenskjer Tjeldsund S K Å N L A N D
TJELD S U N D
lfj
e ds
HADS EL
Hov
825
83
SALA NG E N
LKE
820
Melbu
HINNØYA
85
Stokmarknes en
Refsnes
Kastnes
84
d or
rå
e st Ve
11
10 14
lsfj
848
Bardufo
DY RØY
en
ta As
fj ov Gr
10
n de or
H ARS TAD
ROLLA
Sørrollnes
Flesnes
Sigerfjord Blokken
Ringstad
Skagen
83
Sortland
Guvåg
Vinje
Kvæfjord
820
LANGØYA
Straume
9
Jennestad
tunnelen
820
84
SØ R RE I SA
Sjøvegan
ANDØRJA
Hamnvik
Stangnes
83
sund
8
Harstad
KVÆF JORD
SO RT L A ND
KJØTTA
ang e
Hovden Skjellbogen 821 Kråkberget Nykvåg RyggedalEide BØ
Tjeld
7
H
Bjørnerå Stornes
orde n
-
Myre
SKOGSØYA
HOFSØY
Sundvollsundet TE U To Grøtavær SANDSØYA R pp Engenes G I su nd GRYTØYA 867 RT et U IBES TAD
God fjor den
6
Bjarkøy
et nd
su
Strengelvåg
Ø K SNES
86
852
DYRØYA
KRØTTØY
Åse
Risøyhamn
Sørreisa
erg
Solb
NORG E NOR DLAN SVER D FY I GE
Stø
Nyksund
861 en fjord
Brøstadbotn
Skrolsvik
ANDØYA
Risøy
5
BJARKØY
Våg sfj
Anda
Dverberg
Gullesfj
4
Finnsne
Tranøybotn
860
TRAN ØY
Nordmela
Bjorelvnes
Silsand
86
NASJONALPARK Skatvik
Selfjorden
d An
856
SENJA
Medby
FlakstadvågÅNDERDALEN
rd fjo
82
R
Gibostad
TORS KEN
Stave
A NDØY
3
861 Q
LENVI K
Bleik en
P
BERG
Torsken
Torskenfjorden
Bleiksøya
2
Hamn
Gryllefjord
Andenes
Skaland Lysnes
n BergsfjordeN M
L
ng
B
ala
A
Sulitjelma
USEFUL INFORMATION
7
© BJ Ø RN E ID E
2
ACCOMMODATION Vesterålen can offer a good and varied choice of accommodation, which easily satisfies individual demands. © B I L D E R.N O R N E T.N O
There are hotels, large and small fisherman’s cabins, boat houses, cabins and camping sites catering for motor homes, caravans and tents. Alternatively, you may prefer to rent a room on a farm or in one of the private houses which provide rooms in the area. Vesterålen Hiking Association has 4 large, comfortable cabins available where you can stay overnight. For something completely different and away from it all, you can rent a room at a lighthouse.
Far out in Bø in Vesterålen is the old trading Centre Ringstad by the fjord, surrounded by a beautiful archipelago. Here is opportunity for many outdoor adventures. The hosts and guides at the house on the outside do their utmost to make your holiday an unforgettable experience. Whether you want to see the eagles, moose, photograph the northern lights or going snow-shoeing, fishing, cycling or go on a guided kayak trip on the fjord we will lend you professional equipment and guides. Sleep well in the cozy seaside apartments, holiday homes and cabins and enjoy local specialties in our pier restaurant. Your adventure starts here. www.yttersiden.no
SYMBOLS Prices are ’from’ and per person in NOK, presented as ’adult/child’. If price ’0 NOK’ = self-guided visits or some activities are unpriced. Contact the venue for more information. Map reference / location Shows season/period, when product is available. Number of beds / accommodation Number of rooms / accommodation Capacity / conference Seats / food served Company Location / place
8
www.visitvesteralen.com
ACCOMMODATION I1
I1
I2
I3
G4
G5
G6
E5
E5
E5
E5
E5
E5
E5
E6
PRICES S S M SE N Y NT < 500 NOK = O P BI O LE OU U POI GS DL T A R B T H U M E K 500 - 750 NOK = EN /C E O O G IN B RN TH LA O EA EN H ED O IN R RI A ES DG /S A I RO IT T 750 - 1000 NOK = AY RV E D R F O M Y H T Y O O T U TE 7 B M E AV E E D M SE NS T D O LO E N I I O R ES C T C I P I M A T I V S R H IN A R I M ’ O S E H ES N OW U E S U L L W G > 1000 NOK = E N AB M C L S - H O TE H O O L S E C H G Y R I C E R S / H E S E I N I R E T I R E L L S L / G I T AY TA S E L TE P S L I D N M RT BU TE V U T H O M O H D E L E R C T E T I TO N A E L VAT M M T H C L I V I F E A OT M O A M O O U O O PA OR O S AV I G H C E A R LC O O H E L L LE O I L I S AU I R R I W I OA I C Y C T O N O G CAPACITY SEASON PRICE H F A F W A E T V S W P S B B A C D C H M R A R H L L I
Andrikken Hotell
l
Storgata 53, Andenes
(+47) 76 14 12 22
Hotell Marena
l
Storgata 15, Andenes
(+47) 91 58 35 17
Midnattsol Camping Gårdsveien 8, Bleik
Kvalnesbrygga Kvalnes, Dverberg
n n n n
SE
l
l l l l
l l l l
l
l l
l
(+47) 76 14 63 78
l l l
Nygård, Risøyhamn
Andøy Friluftssenter AS Buksnesfjord
Stø Bobilcamp AS Valen, Stø
l
l
(+47) 95 45 06 32
l l
www.hotellmarena.no 30 29 49
Husjord Apartment Husjord, Stø
l
Skåltofta Nyksund Apartment Skåltofta, Nyksund
Holmvik Brygge i Nyksund Nyksund
l (+47) 76 13 47 96
Ekspedisjonen B&B Nyksund Nyksund
Nyksund Apartments Marihaugen Nyksund
Nyksund Gjestehus AS Nyksund Storgata 46, Myre
6 12
01.0131.12
www.marmelkroken.no - 10 42
01.0131.12
l
l l
l
l l l l l
l
l l 6 18
01.0131.12
l l l
7
28
02.0120.12
-
-
01.0513.09
-
6
01.0131.12
1
4
01.0131.12
www.nyksund.com - 12 29
01.0131.12
l l l l
www.andoy-friluftssenter.no 25
l l l
l
www.stobobilcamp.no -
l
l l
l
www.husjord-apt.com -
l
l
berthe@livskraftverk.no
l
l l
www.husky-andoy.com -
leif@husjord-apt.com
l
l
www.livskraftverk.no 10
l l
l
l
l l
post@nyksund.com
l l
l
post@ekspedisjonen-as.no
l
l
l l l
l l
2
18
01.0131.12
9
19
01.0131.12
- 12 21
01.0131.12
l
l
www.nyksundgjestehus.no 20
l l
e@sordahl.no
01.0131.12
25
l l
post@nyksundgjestehus.no
5 14
-
marilorange2000@yahoo.no
l (+47) 90 77 04 58
l l
stobobilcamp@gmail.com
l l (+47) 97 72 53 98
Myre Overnatting
l
booking@andoy-friluftssenter.no
l (+47) 95 20 71 31
l l
01.0131.12 01.0131.12
-
l
l l (+47) 48 11 80 68
l
info@husky-andoy.com
l (+47) 91 51 16 34
l
01.0131.12
3 12
kvbrygga@online.no
l (+47) 97 59 13 06
l
www.midnattsolcamping.com -
l l l
(+47) 97 53 36 48
l
l l l
midnattsol.camping@gmail.com
l l
(+47) 76 14 88 04
l
l l
info@hotellmarena.no
l l l l l Marmelkroken Kultur- og lisbeth.seppola@gmail.com Aktivitetsenter, Bø i Andøy, Risøyhamn (+47) 95 76 57 39 Husky Andøy
l
www.andrikkenhotell.no 120 92 200
l l
(+47) 47 84 32 19
l
l l
service@andrikkenhotell.no
nnnn nn n n nnn nnnn nnn n nn nnnn nnn nnn n nnnn n
2
• Nature and elk safaris in both summer and winter with local guides • Arctic light safari in summer and winter • Accommodation in fantastic natural surroundings • Fish and game restaurant with fresh, local produce from Vesterålen
Farm Food Cuisine
Summer season: 01.05 - 20.09 Winter season: 05.02 - 06.04
Photo: Andøy Friluftssenter, Phillipp Hunter
ANDØY FRILUFTSSENTER AS
LIVE IN THE CENTRE IN THE MIDDLE OF LOFOTEN & VESTERÅLEN
Norwegian Food Prints
Buksnesfjord - +47 76 14 88 04 - +47 91 53 51 80 Booking: booking@andoy-friluftssenter.no www.andoy-friluftssenter.no ACCOMMODATION
9
ACCOMMODATION Oppmyre Camping
E6
Oppmyreveien 53, Myre
Toftenes Sjøhuscamping
F6
Toftenes, Alsvåg
Skjellbogen Hyttegrend
E7
2
Skjellbogen
Grasnes Feriehus
I7
G8
l l l l
l
Vesterålsgata 59, Sortland
(+47) 76 10 84 00
Vesterveien 51, Sortland
Fjordcamp
D8
Kråkberget, Straumsjøen
Vesterålen Apartment
D8
Klaksjord, Bø i Vesterålen
Huset på yttersiden
D9
Ringstad Sjøhus, Ringstad
Litløy fyr
B9
Litløya, Bø i Vesterålen
(+47) 76 12 37 40
E10
F10
E10
D10
H13
Vesterålen Kysthotell
l
Børøya, Stokmarknes
(+47) 76 15 29 99
Nygård Feriehus
l l
(+47) 95 94 71 57
Melbu Hotell AS
l
Christian Frederiksens gt. 3, Melbu
(+47) 76 16 00 00
Offersøy Feriesenter Offersøy
l l l
l l
l l l
l l l l
1
15.0530.09
6
l l l
l l
l l
l l l l
l
l
l
l l l l l
l l
l 4
01.0131.12
7 13
01.0131.12
www.vesteralenkysthotell.no 100 42 164
01.0131.12
l l
5 20
01.0131.12
6 16
01.0131.12
www.v-resort.no 50 58 113
01.0131.12
www.moeysalen.no -
l
booking@m-h.no
l l
post@moeysalen.no oddarne.dyro@trollfjord.no
2
l l l l l l
l l l l
l l
01.0131.12
01.0131.12
www.skagakaia.no -
resepsjon@kystlandsbyen.no
01.0131.12
www.yttersiden.no 35 10 53 www.litloyfyr.no -
l l
01.0131.12
01.0131.12
4
l l l l l l l
l
02.0121.12
25
www.vesteralenapartment.com 20
post@skagakaia.no
l
l
l l l l l l l l
kontakt@litloyfyr.no
post@offersoy.no
-
www.sortland-camping.no 20 48 200
booking@yttersiden.no
l
6 24
l
www.fjordcamp.no 80 34 130
l l
(+47) 76 93 39 00
l l
booking@vesteralenapartment.com
l l
Lekangveien 324, Stokmarknes
-
01.0131.12
www.visitsortland.no 25 19 45
post@fjordcamp.no
l l l
(+47) 91 70 57 89
8 32
01.0131.12
l
www.sortlandhotell.no 80 50 100
l l
l
01.0131.12
l l
l l l l l
hj.bergseng@sortland-camping.no
l
7
3
l l l
l l
l l
sjoehus@online.no
l
(+47) 92 06 38 75
Havneområdet, Hennes
l
l l l l l
l (+47) 90 92 28 88
Skagen, Bø i Vesterålen
Møysalen Nasjonalparksenter AS
l
l l
(+47) 94 03 23 18
l l
l
post@sortlandhotell.no
l l (+47) 95 00 89 99
l
l
grasnesferiehus@gmail.com
l l l
(+47) 76 13 76 40
skjellbogen@tnett.no
l l
(+47) 76 11 03 00
l l l
www.toftenessjohus.no -
l l
l
l l l
post@toftenessjohus.no
l
Skagakaia & Cafe Gamle Posthuset l
C9
l l l
l l l
Sortland Hotell
Sortland Camping & Motell AS NAF l l l l
l
www.oppmyrecamping.no -
l
(+47) 94 40 84 19
l
l l l post@oppmyrecamping.no
l l l
(+47) 97 01 57 78
Åndstadsjøen, Sortland
G8
l
(+47) 76 13 14 55
l
n n n n
SE
(+47) 97 03 04 94
Vesterlandet 159, Sortland
Vesterålen Sjøhushotell
G8
PRICES S S T M SE N Y < 500 NOK = O P IN BI LE OU DL -U PO GS T RO A B T H N M E K 500 - 750 NOK = A A /C E O O NG IN B N TH IE EN IL OO H ED SE ES DG F R O M H O Y I O R T U TE R B A IT T 750 - 1000 NOK = S/ VA R D AY RV D M O M SE T IN O LO RE S A CE WE ES I D S E V E A I R R O I T Y P T ’ M OT I N C 7 A I N B H L E U N L N O S U W G E > 1000 NOK = R M H E I E A S M C L S - H O TE H O O L S E C H G Y R I C E R S / H E S E I N I R E T I R E L L S L / G I T AY TA S E L TE P S L I D N M RT BU TE V U T H O M O H D E L E R C T E T I TO N A E L VAT M M T H C L I V I F E A OT M O A M O O U O O PA OR O S AV I G H C E A R LC O O H E L L LE O I L I S AU I R R I W I OA I C Y C T O N O G CAPACITY SEASON PRICE H F A F W A E T V S W P S B B A C D C H M R A R H L L I U
l l
www.nygardferiehus.no -
l
l
l
l l l l l l l l l l l www.offersoy.no 30 33 90
01.0131.12
n
nn n
n nn nnn n n nnnn n nnnn n nnnn nnnn n n nnn nnnn © BENJAMIN A NTONSEN
Sortland is a travel hub and an excellent base for day trips to Vesterålen, Lofoten, Harstad, Narvik and the surrounding area. Midnight sun 23 May– 23 July. Sortland is surrounded by diverse natural habitats and excellent areas for mountain and coastal walks, just as a “blue town” should be. A range of cafés and restaurants, and plenty of shops of every kind. Biggest shopping centre in Northern Norway for a town of this size. We offer comfortable accommodation and good prices.
GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517
10
Vestervegen 51, 8400 Sortland Tel. +47 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping
www.visitvesteralen.com
COMFORTABLE AND LUXURIOUS The finest hotel rooms in Vesterålen
2
GOD STREK
www.vesteralenapartment.com
Welcome! 34 cabins • handicap cabins and boat • Caravan & tent sites • Course & conference • Boat hire • Open all year
EACH ROOM – A NEW ADVENTURE
Booking: www.hotellmarena.no Andenes • Tel: +47 915 83 517
ExpEriEncE summEr in Andøy
Welcome to Vesterålen Kysthotell
- in the heart of Lofoten and Vesterålen
ture The advenre starts he
Cabin at lankanholmen with 2 rooms, 4 beds: 1350 NOK sea House at Bleik, 3 rooms, 6 beds: 1600 NOK viking: dormitory 275 NOK single 400 NOK double 650 NOK andrikken Hotel: single 890 NOK double 1190 NOK the restaurant at andrikken offers contemporary local cuisine a la Carte and simple dishes Fitness room available for our guests.
Hostel andrikkenhotell
CaBins, sea HoUses & yoUtH Hostel Tel: +47 76 14 12 22 service@andrikkenhotell.no www.andrikkenhotell.no
CaBins, sea HoUses & yoUtH Hostel
Foto: Fernando Ugarte, Marten Bril, andøy tUristinForMasjon, siMen Bergvik og svein terje k. eliassen.
Stay at Lankanholmen in Andenes harbor or at our budget accommodation, Viking. Andrikken Hotel in the middle of Andenes or by the white sandy beach in the little village Bleik.
Hotel, Fishermen’s cabin and ‹Nordlandshouse› - Sleep well in beautiful surroundings!
Postboks 64 - N-8455 Stokmarknes +47 76 15 29 99 - resepsjon@kystlandsbyen.no
ACCOMMODATION
11
© BJ Ø RN E ID E
3
FISHING AND BOATING Some of the country’s richest fishing grounds are located in Vesterålen. Traditional fishing villages are well worth a visit, whether they are old, abandoned fishing stations or newer, modern fishing ports bustling with maritime activity. Many visitors want to come to Vesterålen precisely for the good fishing they find here. In Vesterålen we offer guided fishing outings, and many of the tourist facilities have boats for hire.
Children and adolescents younger than 16 years of age are legally entitled to a free fishing licence for inland fishing during the period 1 January to 20 August.
There are also many good spots where one can fish from the shoreline. The most common species are cod, coalfish, haddock and redfish, but it is also possible to catch salmon and sea trout or even a giant halibut.
Fishing rights in rivers and lakes are the property of the property owners, and fishing can be done only with the consent of the landowner (for example through purchase of a local fishing licence). Fishing for salmon, sea trout and Arctic char in watercourses requires an additional licensing fee paid to the Norwegian government.
12
© MAR TEN B RIL - W W W.VISIT VESTERALEN.COM
© BJØRN EID E - W W W.VISIT VESTERALEN.COM
COD (GADUS MORHUA) has 3 fins on its back, 2 anal fins, a barbel and a slight overbite. They can be up to 180 cm long and weigh as much as 55 kg, however those found along the coast are smaller. Cod are found only in the North Atlantic Ocean and keep to the coastal waters, the fjords and out over the sandbanks. There are 2 main types, ocean (or spawning) cod and coastal cod. Spawning cod grow up in the Barents Sea and then migrate south to spawn. Normally the fishermen fish for cod all year round with the highlight being in February - March when they go out in search of the spawning cod.
COALFISH (Pollachius virens) can be up to 120 cm long and weigh over 20 kg. The abdomen and sides are silver/grey with a darker shade along the backbone of the fish. Only the young fish have a short barbel. In the western parts of Norway, they have different names for coalfish depending on size, while in other parts, and especially the north, they just use the adjectives small, «podgy» and large. The locals in Vesterålen prefer coalfish in the summer. It is possible to catch small coalfish from the shoreline.
www.visitvesteralen.com
GUEST MARINAS IN VESTERÅLEN Sortland Småbåthavn 5 spaces for guests (water depth: 2m) Tel: +47 76 12 23 46
Melbu Indre Havn 3-4 spaces for guests Tel: +47 76 16 46 50
Vesterålen Kysthotell 12 spaces for guests Tel: +47 76 15 29 99
Myre Sjarkhavn 10 spaces for guests (water depth: 3m) Tel: +47 951 53 8 72
Lødingen 16 spaces for guests Tel: +47 76 98 66 00 Hennes havn Spaces for guests: varies Tel: +47 76 16 46 50
Torghuken, Sortland 6-7 spaces for guests Tel: +47 76 10 82 20
Offersøy 10 spaces for guests (water depth: 4m) Tel: +47 76 93 39 00
Markedsbrygga Stokmarknes 8 spaces for guests Tel: +47 76 16 46 50
Ringstad Båthavn 4 spaces for guests (water depth: 4,5m) (3m rock by entrance) Tel: +47 950 35 928
Vesterålen Sjøhus 15 spaces for guests (water depth: 3m) Tel: +47 76 12 37 40
Maurnes Fiskerihavn 5 spaces for guests Tel: +47 76 12 66 85
Vinjesjøen Båthavn 8-10 spaces for guests Tel: +47 76 13 53 35
Fiskeværet Skipnes 25 spaces for guests (water depth: 2,8m) Tel: +47 76 13 28 55
Fjordcamp 15 spaces for guests Tel: +47 76 13 76 40
Nyksund Tel: +47 76 13 40 35 Port of refuge Andenes pendelkai (Andenes port authorities) Tel: +47 478 67 933 Bleik 3 spaces for guests Tel: +47 478 67 933 Nordmela 5 spaces for guests Tel: +47 478 67 933 Dverberg 2 spaces for guests Tel: +47 913 89 914
3
Risøyhamn Havn Port of refuge
FISHING H13
DEEP-SEA FISHING FROM OFFERSØY
15.03 > 15.10 -
031 © A R N F I N N F E N E S
Fishing from Mar–Oct. Accommodation in private rooms, cabins and rorbu cabins. Boat and fishing equipment hire. Cleaning room with freezers. Price per boat NOK 800–2100. 800
Offersøy Feriesenter AS (+47) 76 93 39 00 Offersøy, Vestbygd
post@offersoy.no www.offersoy.no D8
SELF-HIRE FISHING TRIPS ALL YEAR ROUND
Hire a boat with GPS and echo sounder, or join us for a coastal fishing trip, and see how it’s been done in Northern Norway for generations. Skipper with 40 years’ experience! 300
Fjordcamp, Kråkberget (+47) 76 13 76 40 Straumsjøen
post@fjordcamp.no www.fjordcamp.no
Offersøy, N-8412 Vestbygd - +47 76 93 39 00 - post@offersoy.no - www.offersoy.no
© BJØRN EID E - W W W.VISIT VESTERALEN.COM
© MAR TEN B RIL - W W W.VISIT VESTERALEN.COM
REDFISH (Sebastes marinus) can be up to 100 cm long and up to 15 kg in weight. They can live for up to 60 years and reach maturity when 12-15 years of age. Redfish is considered well-suited for fish dishes. It is a deep water fish, living at a depth of between 100 and 1000 meters. The female takes care of her eggs until they hatch.
042 © FJ O R D C A M P
01.01 > 31.12 -
Experience Offersøy! At Offersøy you can experience the thrill of deep-sea fishing – and Vesterålens best boat hire! We offer activities and experiences, accommodation in rorbu, cabins and rooms. Café and restaurant. Welcome to a pleasant stay at Offersøy!
HALIBUT (Hippoglossinae) A member of the flounder family. Although most halibut are deep water fish living at a depth of between 300 and 2000 m, they are sometimes found in shallow waters, much to the delight of fishing enthusiasts lucky enough to be in the right place at the right time. Guides take visitors to the best places and share local fishing tips and advice with them.
FISHING AND BOATING
13
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M
DID YOU KNOW… Puffin (Fratercula arctica ) Size: 29-31 cm. The puffin lays one egg, maybe once in a while two, if more than enough food has been readily available. They eat small fish such as sand eel and young herring. Puffins have teeth that point backwards in their beak which allows them to catch fish one after another. They are good divers and can go to 40 m deep in their search for food. They use their wings equally as well under water as in the air.
4
NATURE SAFARI Vesterålen is the realm of hundreds of large and smaller islands which form a fantastic natural skerry landscape. The terrain varies from craggy alpine mountains to gentle, green hillsides, deep valleys, chalk-white sandy beaches and narrow fjords. NATURE SAFARI
Opportunities are as abundant as nature itself and will leave you with long-lasting memories, whether you venture out to sea or keep your feet firmly planted on terra firma.
01.06 >15.08 Puffin Safari Bleik
450/200 (+47) 90 83 85 94
rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no E5
STØ SAFARI
Experience thousands of seabirds and a large seal colony on the Anda nature reserve, or take a fishing trip with a real northern-Norwegian fisherman. Guided mountain tours on request. 15.05 >10.09 -
450/350
Stø Safari AS, v/ Stø Bobilcamp, (+47) 46 86 03 35 Valen, Stø
kontakt@stosafari.no www.stosafari.com D9
HILDRELAND PACKAGE TRIP We offer arrival–departure package trips for small and medium-sized groups and for the corporate market. Northern Lights, photographic trips: nature and wildlife, photography workshops, outdoor activities etc. 01.01 >31.12 Hildreland Ringstad
14
16658 © P U F F I N S A FA R I
Bird cliff with a colony of around 80,000 puffin pairs, plus cormorants, razorbills, guillemots and sea eagles. 1.5 hours. 1 June– 20 June: 15:00 daily. 21 June–15 Aug: 13:00 and 15:00 daily.
16570 © I S A B E L L E D U P R E
Our local nature- and culture guides are ready to take you on a discovery adventure that will permit you to have a close encounter with sea birds or with the lord of the forest – the moose – or perhaps a wandering herd of reindeer. Perhaps other adventures appeal to you – how about a seal and bird safari to the Bleiksøya Bird Preserve and Anda Fyr, a photo safari, a sea eagle safari, a skerry excursion, pine tree safari or a boat trip into the famous Trollfjord? During late autumn and early winter a whale safari is arranged.
I2
BIRD SAFARIS TO BLEIKSØYA
(+47) 90 64 05 91
karina@hildreland.no www.hildreland.no
www.visitvesteralen.com
24635 ©
In no other place in the world does the Gulf Stream come as close in towards the shoreline as it does in Vesterålen. Because of the warm and nutrient-rich ocean currents, Vesterålen is host during the summer to teeming bird life and practically unparalleled flora.
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M
SEA GANNET (Morus bassanus) Size: 87-100 cm. The sea gannet is the largest seabird in the north Atlantic and has a wingspan of 2 metres. The gannets are specialists in diving. With wings folded, they swoop from a height of around 40 metres at a speed of up to 30 m/ sec, down into the water in their search for fish. They have 3 nesting areas in Vesterålen; one at Ulvøyholmen near Hadsel and 2 others in the area outside Andøya.
WHITE TAIL (Haliaeetus albicilla) Size: 69-91 cm. Adult females can have a wingspan of up to 240 cm, males somewhat smaller. Can live up to 50 years old. 2 or 3 eggs are laid in march/ may and these are cared for by both parents throughout the 35-45 day incubation period. The sea eagle feeds on fish, sea birds and dead carcasses. They have their own areas where they sit and have command of the views out over the ocean. They use the same positions through many generations.
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RALEN.COM
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RALEN.COM
COMMON SEAL (Phoca vitulina) Size: 1.7-1.9 m, max.130 kg (female) and 170 kg (male). A common sight along Norway’s coastline. They keep mainly to their own areas, are sociable and live in colonies. The common seal likes to keep close to the coastline where they are protected from the waves and they can lie on the rocks, beaches and reefs. They eat different types of fish such as coalfish, herring and Norway pout.
4
MOOSE (Alces alces) The largest of the deer family. The fur is water repellant and provides good insulation. The ox’s antlers can be up to 2 m wide. They shed them after rutting and grow new ones the following spring. The ox weighs between 200-600 kg and can be 2-3.2 m long. The cow weighs between 200-400 kg and is about 10 cm lower than the ox. The moose is a plant eater and preferably moves around alone. Is more active in the twilight and at the crack of dawn.
PUFFIN AND SEA-EAGLE SAFARI Sea-eagle on the hunt after puffins can be observed on every trip. Experience the Island of Bleiksøya, one of the most known and approachable bird rocks in Norway. There are more then 150.000 puffins on their breeding grounds. Also other species of seabird can be observed. The trip will take 1,5 hrs. with a local guide. Midnight sun-trips will be organised if enough bookings.
YOUR OWN CATCH OF COD Fishing on the open sea is the North Norwegian Adventure. Deep-sea fishing trips - coley, cod, haddock, etc. Fishing tackle available on board. Have your catch cooked and served on board. Daily departures at 17:00. Additional trips made when necessary. Duration: approx. 4 hours. Starting point: Bleik Harbour.
Stay in apartment near the beach in the village of Bleik Tel. +47 917 45 775 e-mail: marinka_p24@yahoo.no
BOOKING:
Tel.: +47 90 83 85 94 (duty phone on board) +47 90 28 17 72 / 97 19 52 75 E-mail: rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.com Prices: Adults: NOK 450/ Children: NOK 200
PHOTO: PUFFIN SAFARI, OLA ALBERT BJERRANG (WWW.BJERRANG.NO), PAOLO VOLPOMNI
NATURE SAFARI
15
© BJ Ø RN E ID E
5
NATURE TREKS There are marked hiking trails throughout the entire Vesterålen area, and they may be used during both summer and winter. The routes are easily accessible and are found almost anywhere one wants to explore. There are three marked coastal trails, each described by a separate brochure. One is located in Bø (Straumsjøen – Spjelkvågen), one in Andøya (Stave – Bleik) and the third is in Øksnes (Langenes church – Klo). There is also a touring map with several suggested trip itineraries. The map is also very suitable for use as a road map. There are also marked trails to the Norwegian Trekking Association’s cabins in Vesterålen. The local hiking association has cabins both in the mountains and along the seashore. Møysalen National Park is one of the country’s smallest national preserves, with only 51.2 km2 and is located on Hinnøya, Norway’s largest island. Towering in the centre of the national park is Møysalen, the mountain that was selected by outdoor magazine Ute as «Norway’s most beautiful natural attraction». There are guided treks to the peak, which is 1262 m above sea level. Surrounding peaks in the area rise up to 1000 m above sea level. Ask for the brochures containing route suggestions and descriptions at the local tourist information.
16
RIGHT OF ACCESS The Outdoor Recreations Act provides the right of the public to access and stay in wilderness areas. It gives us the right to passage in wooded and mountainous areas, to go skiing, sledging and to ride horseback on trails and roads. The public right of access safeguards the right to spend time and to set up tents in wilderness areas, but not closer than 150 m from houses or cabins. Wilderness is defined as all uncultivated land and comprises most lakes, shorelines, moorlands, forests and mountain areas in Norway. As users of the public right of access we also have obligations. We must behave in a cautious and considerate manner and avoid causing harm or inconveniences for owners, users, damage to the natural environment or harm to domesticated animals or wildlife. On many maps, bathing sites are marked that are not posted with signs or adapted to public use. You are personally responsible for investigating whether these can be used in accordance with the above-mentioned legal restrictions. The same applies for marked tent sites. Be careful to tidy up after yourself before you leave a resting place or tent site. Take all refuse with you. You must also exercise caution when lighting fires outdoors and you must not light open fires near any forested area during the period 15 April to 15 September. www.visitvesteralen.com
© AL F OX E M © BE N T E IRE N MYHRE
5
HIKING TIP DRONNINGRUTA – The Queen’s Route – a round trip along the shoreline and over the mountain. Dronningruta is a marked trail about 15 km long and is a «round trip» along the shoreline and over the mountain between Nyksund and Stø in Øksnes municipality in Vesterålen. If you are in good physical shape and are used to medium altitudes, this is the trip for you. Certain portions of the trip may seem challenging in terms of heights. The trip can be done in 5-8 hours. Red route +++ You decide yourself where you want to start. The highest point is Finngamheia (448 mas). The route is signposted with the Hiking Association’s Ts at the starting points and along the trail. The hiking surface is mountain rock, earth, stone and peat. Parts of the route run along the shoreline. There is a steep section from both sides up to the mountain summit. Certain parts are secured with safety ropes. Experiences along this route are numerous. The trip offers not only variation in hiking terrain and splendid vistas, but the starting and stopping points are also two very special sights. Nyksund is an old, once abandoned fishing village that has been resurrected through the efforts of artist residents and the tourism industry. Stø is a small, charming and active fishing village.
Activities • Sea- and Fresh water fishing (salmon, trout, charr) • Hiking, guided tours to the mountain Møysalen (1262 moh) Facilities: • Cafè, camping site with service building, ‘Rorbu’ cabin Rental: • Boats for tours and fishing • Room
post@moeysalen.no - www.moeysalen.no NATURE TREKS
17
© RAG N HIL D G UN D E RS E N - W W W.VIS IT VE S T E RALE N.CO M
6
CYCLING Experiencing Vesterålen by automobile is fine, but the adventure is undoubtedly better when you travel the roads by bicycle. Cycling around Vesterålen opens for magic experiences for the visitor who has sufficient time to take one day at a time. You can chart out a suitable daily route that lets you travel at your own speed and enjoy as much as possible of the region. The routes are easy to cycle, with very little hilly terrain and many stretches that are practically free of motorised traffic. In other words, the roads are suitable for bicycles with a trailer and a small amount of baggage cargo. You can stop along the way for a picnic on the shoreline or a taste of Vesterålen at one of the cafés or restaurants. If you need accommodation, you will find something to your liking, whether it is a chalet, a seaside lodge, fisherman’s cabin or hotel room. If you need more inspiration and tips on bicycle routes in Vesterålen, you can visit our cycling web pages or order our combined bicycle and touring map, as well as our cycling guide. The guide contains suggested cycling routes, table of distances, segmented maps, samples of what you can do and see, as well as other trip tips for your biking journey through Vesterålen.
ARCTIC RACE OF NORWAY In 2013, Vesterålen got to host the Arctic Race of Norway cycle race. Tens of thousands of spectator were gathered along the route and in the starting and the finishing towns. Unique TV photos of the event portrayed Vesterålen as a fantastic place for cycling. There are lovely films on YouTube; search for Arctic Race of Norway. For more information about Arctic Race: www.arctic-race.no
FLY AND BIKE Fly to Vesterålen and hire a bike for the perfect cycling holiday. Book ‘Fly and Bike’ on Widerøes web site. It is also possible to hire bikes from other places in the region. MX Sport in Stokmarknes and Andenes offer cycles for hire together with most other accessories you may need. We bid you welcome and wish you a pleasant bicycle trip through Vesterålen!
We have a separate bicycle guide for Vesterålen including good individual, weather-resistant maps for each route. The guide can be purchased either on the Internet or by e-mail. 18
www.visitvesteralen.com
© T RYM IVAR BE R G S MO - W W W.VIS IT VE S T E RALE N.CO M
© ØY VIN D W O L D - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M © W W W.VIS IT VE S T E RALE N.COM
6 CYCLING TIPS Lødingen – Raftsundet Lødingen (58 km). Beautiful resting places, old fishing communities, nature trails and hiking paths running by ancient Viking dwelling features. Sortland – Kaljord (54,3 km). From Sortland and out towards Fiskebøl you can avail yourself of bathing beaches, art studios, shops and dining facilities. You can also participate in a guided trek to the peak of Vesterålen’s tallest mountain – Møysalen (1262mas), and visit Møysalen National Park. Melbu – Frøskeland (76 km). Hadsel Island has much to offer in the way of culture, museums and galleries. The seaward route from Melbu – Stokmarknes is a gem! Easily negotiable terrain! Eidsfjord has excellent resting spots and a fantastic panorama! Sortland – Bø (Hovden), (69 km). Bø has a dramatically beautiful mountain panorama and view out towards the open ocean. It comprises small local communities, pleasant sandy beaches and a lot to see. Iron age excavations, «The Man from the Sea» sculpture, churches and tourist facilities. Sortland – Stø (56 km). Øksnes offers among others fishing villages (You MUST see Nyksund) and, not least of all, the bird, seal and whale safaris out of Stø. It is possible to take the speed shuttle boat in Øksnes Vestbygd, providing a varied panorama of the natural surroundings and local rural community. National cycle route no.1 Melbu - Andenes, 163 km This signposted route goes from Melbu, via the far side of Hadsel island, past Sortland and the west side of Andøya (National Tourist Route) to Andenes. This trip, with it’s wonderful views, walks and hiking possibilities, galleries and museums, the Andøya Space Centre, the adventure centre HISNAKUL, Andenes lighthouse, a nature safari and 2 whale safaris, is full of exciting and interesting attractions at every turn.
CYCLIST WELCOME COMPANIES: Fjordcamp Tel.: +47 76 13 76 40, post@fjordcamp.no www.fjordcamp.no Sortland Hotell Tel.: +47 76 10 84 00, post@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no Holmvik brygge Tel.: +47 76 13 47 96, post@nyksund.com www.nyksund.com/ Huset på Yttersiden Tel.: +47 90 64 05 91, booking@yttersiden.no www.yttersiden.no Vesterålen Apartment Tel.: +47 94 80 23 75, booking@vesteralenapartment.com www.vesteralenapartment.com Vesterålen Sjøhus Tel.: + 47 76 12 37 40, sjoehus@online.no www.visitsortland.no
CYCLING
19
Gåsbøl
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M
8
WHALE SAFARI Vesterålen is located on the edge of the continental shelf, where the nutrient-rich ocean is a primary feeding ground for whales. This geographical privilege makes the area perfect for whale safaris. Here one can experience some of the world’s largest sea mammals at close range.
If you plan to take the whale safari, it is recommended that you bring along warm clothing and appropriate footwear. During the summer season there is a great influx of whale enthusiasts, and we therefore recommend that you book your safari well in advance.
I1
WHALE AND BIRD SAFARIS
01.05 >30.09 01.11 >30.04 Sea Safari Andenes Hamnegata, Andenes
995/800 (+47) 91 67 49 60
sales@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no I1
WHALE SAFARI — 100% WHALE-GUARANTEE
We offer the shortest distance to the whales, a tour of our whale exhibition, experienced guides, souvenir shop, restaurant and packages including bird safari, meals and accommodation. Regular departures in summer. 01.05 >30.09 01.12 >31.03
945/595
Hvalsafari AS, Hamnegata 1C (+47) 76 11 56 00 Andenes
booking@whalesafari.no www.whalesafari.no E5
WHALE, SEAL AND BIRD SAFARI
In the winter, the whales follow the herring into the fjords. Starting from november, the whale safari excursions is also available during the winter months. It will be possible to see killer whales, humpbacks, (long-finned) pilot whales and fin whales. There is also a golden opportunity to observe the sea eagle in it’s natural habitat on these trips.
22
9765 © M A R T E N B R I L , W H I T E TA I L A S
We organise summer whale, bird and seal safaris in RIB boats. See sperm whales, puffins and sea eagles. In winter, encounter humpback whales and killer whales. We rent out accommodation in Brygga.
16546 © H VA L S A FA R I A S
The boats used for whale safaris vary in size, fittings and motor power. One common factor for all boats and crews is that they meet the stringent requirements for government licensing. Safety and comfort are foremost. This entails that whale safaris can be completed only under suitable weather conditions.
WHALE SAFARI
See the world’s largest toothed whale, plus seals and thousands of seabirds up close. We take up to 30 people on each trip, so you are guaranteed an intimate experience! Local guides. 25.05 >01.09 Arctic Whale Tours Stø havn, Stø
990/600 (+47) 47 38 46 21
info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com
www.visitvesteralen.com
24727 © L AU R I P I E T I K √§ I N E N
From May to September, whale safaris are arranged from the ports of Andenes and Stø, both situated on the seaward side of Vesterålen. In the summer, the whale safaris go out to Bleiksegga. Here you will mainly see the sperm whale.
THE ORIGINAL AND LEADING SINCE 1988
facebook.com Whalesafari Andenes
Get close to the world’s biggest toothed whale in its natural element SUMMER SEASON: MAY–SEPTEMBER. WINTER SEASON: VARIABLE – PLEASE CONTACT US Whale safaris have been organised from
system and current research. We also have a
Andenes ever since 1988, combining research,
restaurant/café, pub and gift shop. We offer a
teaching and tourism. We offer the shortest
no-quibble money back whale guarantee. If
and quickest route to the whale grounds,
our boat does not find a whale, we will offer
qualified guides and a whale guarantee. At the
you another whale safari for free
Whale Centre, we will tell you about the basic
or your money back (excluding
biology of whales and their place in the eco-
admin. charge + tour).
www.whalesafari.no NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING
Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no
DESIGN: GOD STREK. PHOTO: DANIELE ZANONI, T. LUNDQVIST AND SVEIN T. K. ELIASSEN.
WHALE SAFARI
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
SPERM WHALE (Physeter macrocephalus) Size: 10-18m in length, weighing 40-60 tons. The sperm whale is the largest of the toothed whales and can live for up to 80 years. The males are found here, the females and their young live in the more temperate waters of the North and Mid-Atlantic (50›S-40›N). These whales can often be seen outside Bleik. Here the continental shelf ends and waters from different streams and currents converge resulting in a rich nutritious source which the whales willingly take advantage of. Normally, they dive to a depth of 500-700 m in their search for food. They spend about 7 mins at the surface before they dive down again for ca. 20-35 mins. The maximum time they can be under water is around 2 hours. These whales live for up to 60-70 years.
HUMPBACK (Megaptera novaeangliae) Can be up to 18 m long and weigh up to 40 tons. They are sometimes seen in groups of 3 or 4. They are able to perform acrobatic jumps out of the water and often beat the water with their long flippers. Some scientists believe this to be a form of communication. Humpbacks are also known for their «singing talents». These high-pitched sounds can continue for up to 20 minutes.
24
KILLER WHALE (Orcinus orca) In norwegian waters; males are ca. 7m and 4 - 5 tons. Females: 5.5m and ca. 3 tons. Their diet is quite varied and consists mostly of fish like herring and mackerel, but also cod, squid, birds, seal and even other whale types can be a part of their menu. More recently, the herrings migration patterns have changed a little and the orcas can now be seen here all year round.
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
© MEGAN J MCCLURE_SEASAFARI ANDENES
MINKE WHALE (Balaenoptera acutorostrata) 7-10 m long, 10 tons in weight. One of the smallest baleen whales. The baleens filter krill, small fish (such as herring and capelin) and certain squid. They are normally seen either alone or in small groups, but larger gatherings can occur around the feeding grounds. Mating is believed to take place in the winter and the females can give birth each year, believed also to be in the winter, after a ca. 10mth pregnancy. However, acoustic data suggest they give birth in May in tropical waters.
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
8
PILOT WHALE (Globicephala melas) Male 6-6.5 m, female 4-5.5 m and ca. 2 tons. The shape of the males back fin which is larger and more bowed on the male. They live in groups of 10-20, which is believed to be for the benefit of the females and their young, but often one sees large groups of many hundred whales with a strong social connection. Pilot whales dive mainly to a depth of 30-60 m but they can go so deep as 600 m. They feed on squid, fish and certain crustaceans.
www.visitvesteralen.com
Bird & Whale Watching Andenes Booking +47 - 91 67 49 60 - www.seasafariandenes.no
Rooms for rent in our Brygge overlooking the harbourside of Andenes
Arctic
Whale, seal and bird safari in one!
Whale Tours N TE E W H AL E G UA RA
We follow international guidelines for responsible whale watching.
From the working fishing village of Stø, we take you out on an unforgettable sea safari! See the world’s biggest toothed whale, seabirds and seals in their natural environment, and learn all about them. A unique combination We are within easy reach of the sperm whale’s feeding ground in the Bleik Canyon and the Anda Nature Reserve, nesting site for thousands of seabirds and home to a large colony of common seals. This variety of marine wildlife means that we can offer you the full show: whale, seal and bird safari, all in an unforgettable adventure package! Friendly atmosphere on board Our friendly crew will always be on hand for you, making sure that you are taken care of as a member of our team. Our guides are qualifified, professional nature guides with top marine biology and coastal culture qualifications. Your choice for a responsible, wildlife-friendly whale safari We follow international whale watching guidelines, created in close cooperation with the WDC (Whale and Dolphin Conservation) to ensure the wildlife’s welfare.
JOIN US NOW! blog / www.arcticwhaletours.com facebook / Arctic Whale Tours twitter / ArcticWhaleTour Summer Season: 25 May - 1 September Contact us: info@arcticwhaletours.com / (+47) 473 84 621
PADDLING
If you are an experienced paddler, you can explore the seaward side of the Vesterålen islands and experience the area in all its whimsical temperament. Here you will find steep mountain walls and cliffs, well-known bird sanctuaries and challenging sea conditions. The outer side of Bø and Øksnes are very highly recommended! You can also sign up for a guided paddling excursion. For the less experienced kayakers, there are lush calm fjords and skerries that are very suitable for paddling. In these areas it is also much easier to get ashore if the weather should suddenly change for the worse. Eidsfjord and its branches, such as Olderfjord, Mellfjord and Hellfjord, offer excellent alternatives to the open ocean. And if you are a total novice, you can sign up for a beginner’s course. If you do not own your own kayak, or are travelling light, you can hire a kayak with all the necessary equipment. If you are coming to Vesterålen, grant yourself an outing in a kayak. The experience will give you memories of a lifetime! 26
© OD D-EIR IK EINA RSEN - ASKR
All the way from Trollfjord in the south to Andenes in the north you will enjoy sensational paddling opportunities that will give you a feeling of being at one with nature, and you can enjoy this alone as an experienced paddler or as a member of a guided excursion. You can glide calmly over a mirror like surface, or you can surf on breakers coming in from the open ocean.
SEA-KAYAKING D7
ARCTIC SEA KAYAK RACE (ASKR)
Vesterålen – one of the world’s most beautiful areas for sea kayaking. Leisurely kayakers, competitive kayakers and beginners are all welcome for a social week in which we will all learn! 19.07 > 25.07 -
2200
Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Vesterålen
karl-einar@blv.no www.askr.no
www.visitvesteralen.com
188 © O D D - E I R I K E I N A R S E N
9
Vesterålen is a paddler’s paradise for both experts and the less experienced. You can experience beautiful fjords, idyllic skerry landscape and fascinating sea landscapes. You can watch bird and animal life at close range, with pristine and wild nature through the prism of ever-changing wind and weather conditions.
© O D D - E IRIK E IN ARS E N - AS K R
© O D D - E IRIK E IN ARS E N - AS K R
© REMI NYHEIM - ASKR
TRIP SUGGESTION: Øksnes Vestbygd - an array of islands with inlets sheltered from the ocean. Perfect for paddlers. Wonderful white sandy beaches, ideal for lunch and overnight stopovers. Puffins, seals, eagles and, if you are lucky, small whales can be seen here. There’s a ferry service (express boat) between some of the main islands should the weather be such that you need alternative transport.
NOTE: Even if you are out paddling in the middle of summer, the days can be cold and the water temperature is much colder than further south in Norway. We recommend, therefore, that you bring lots of clothes to keep you warm and dry! If you are going for a walk and are not familiar with the area, ask at the tourist information office or someone who knows the locality about recommended routes. Always check the weather forecast before going paddling!
Welcome to Skipnes! Visit us and experience a special closeness to mountains, fjords, birds and fish, the midnight sun and more in historical and peaceful surroundings. The venerable old fishing village of Skipnes today offers rorbu fisherman cabin holidays and adventures. The village is located on a traffic-free island on the outer side of the Vesterålen island, well sheltered in a natural harbour.
Tel: +47 76 13 28 55 - post@skipnes.com - www.skipnes.com
19.-25.07 2015
Enjoy one of the worldʼs most beautiful kayak experiences, the Arctic Sea Kayak Race (ASKR). An annual meeting point for sea paddlers from all over Europe. Top competitors, seasoned enthusiasts and even novices, just new to the sport, all meet up here in the wonderful natural landscape on the outer stretches of Vesterålen, 69 degrees north, in Northern Norway.
ASKR.NO PADDLING
27
© T RYM IVAR BE R GS MO - W W W.VIS IT VE S T E RALE N.CO M
CULTURE Experiencing the local culture and art should be one of your primary goals when you visit Vesterålen. A large number of cultural events are arranged jointly through comprehensive collaboration of the local municipalities. Volunteer organisations work to provide high-quality cultural experiences throughout the year. A large number of varied local events, festivals and cultural days are well worth experiencing. User-friendly handbooks and brochures are useful guides to the art galleries and studios, museums and interesting sights that you find spread throughout the islands.
© TEL EMUSEE T LØDINGEN. ER IK BUGGE KU LSAM_VESTERÅ LEN REGIONR ÅD
10
Fishing has been an important resource for generations and is also the basis for much of the culture and local identity in Vesterålen. The informational series Encounter with Vesterålen, including sight-specific handbooks and brochures, provide detailed insight into this basis. An abundance of art projects are also worth a visit. We might mention Artscape Nordland, with some of Nordland county’s most popular and frequently visited sculptures. In the region there is also a series of artistically decorated electrical transformer sheds, and on the seaward side of Vesterålen you will discover art installations designed and built using items washed ashore by the Gulf Stream. The literary decor on Sortland’s buildings is equally interesting: more than thirty texts written by young people now adorn the walls of the Blue City by the Sea.
28
www.visitvesteralen.com
© BL ABL AFE S T IVAL E N
CULTURAL EVENTS IN VESTERÅLEN We are able to offer a rich and varied cultural programme here in Vesterålen which includes music, art, theatre, film and the outdoor life. Concerts are held regularly and cover many genres, from classical music to jazz. Many professional artists are based here in Vesterålen with galleries, workshops and outlets. Painters, artists specialising in glass and jewellery, there are many exhibitions to visit. There are also many theatrical plays/revues presented throughout the year. We arrange many different festivals here. The Festival of Light, the Food Festival and the Storytellers Festival, to name but a few. There is a popular film milieu here, especially for children and youngsters, and in November we hold a film festival called Laterna Magica. For those interested in the outdoor life, there are many different activities on offer but we must give a special mention to the Arctic Sea Kayak Race which is a big annual event.
© S KULPTURLANDSK AP NORDLAND
ATTRACTIONS F9
NORWEGIAN FISH FARMING VISITOR CENTRE
60/150
Akvakultur i Vesterålen, Gårdsøyvn. 32, (+47) 95 88 18 22 Blokken, Sortland
post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no E10
HURTIGRUTEN MUSEUM
01.01 > 31.12 -
201 © H U R T I G R U T E M U S E E T
The world’s most beautiful adventure started on 2 July 1893. The Hurtigruten (Coastal Exspress) Museum also features the dry-docked M/S Finnmarken (1956). Come and experience Hurtigruten’s history. 90/35
Hurtigrutemuseet, Richard Withs plass 1, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes
post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no I1
THE POLAR MUSEUM AT ANDENES
Learn about the life of hunter Hilmar Nøis on Svalbard and the island’s unique geology. The “Island Museum” (installation art) is situated next to the museum. Guided tours. Risøyhamn market 4 Jul. 12.06 >16.08 17.08 >23.08
50/25
Andøymuseet, Richard Withs gate 9 (+47) 47 46 85 68 Andenes
10
andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no
REINDEER & SAMI CULTURE Experience, take part and have a taste of Sami culture and reindeer herding in an authentic Sami environment - only 8 min. from Sortland centre! Sommer and winter excperiences: Join us in the middle of the reindeer herd and experience these unique animals at close range. Exhibits. Dining featuring Sami foods. Open: 15.06-31.08 - at. 10.00-15.00 The rest of the year: at request Prices: from NOK 150 pr. pers.
8421 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N
15.06 > 21.08 22.08 > 14.06
249 © M A R T E N B R I L
Boat trips to salmon farm. Fish farming museum. Tunnel for children, computer games, underwater camera, film, lit map showing fish farms in the north.
GALLERY UVÆR Glass art, paintings and cafe
Open: June 13th - August 16th At. 12-17 tuesday - sunday (monday closed) Teigan, 13 km west of Stokmarknes
www.uver.no CULTURE
29
© AN D ØY FRILUFTS S E N T E R
A TASTE OF VESTERÅLEN Vesterålen most definitely has the resources and ingredients suitable for inclusion in a local, seasonally varied menu. Several of the dining establishments in the area have recognized the potential in using local food items from the fields and forests, the mountainsides, the moors, rivers and the open ocean.
EATING OUT I3
CAFE ALVELAND — ANDØYA
Beautifully situated in the village of Dybda, on a district sheriff’s farm that’s over 100 years old. We sell soap with only natural ingredients and local produce like cloudberries and lingonberries. 15.06 > 15.08 -
-
Alveland AS, Bankveien 4, (+47) 99 61 18 45 Dverberg, Andøya
post@alveland.no www.alveland.no G8
MARTHAHAUGEN FARM
Vesterålen Lamb – raised on pristine mountain pastures sprinkled with natural seaspray salt – has always been a hit on area menus. In recent years, however, the succulent meat of the rarer «villsauen» (feral sheep) has become increasingly popular – and not without good reason. Nonetheless, traditional game such as reindeer, elk, grouse and geese – hunted 30
022 © A LV E L A N D
Vesterålen is primarily a fish-producing region where enormous amounts of top-quality fish are caught, processed and exported. And when the distance from fishing boats and fish-farming pens to the kitchen counter is short, your dining experience is enhanced. Therefore, we invite you to the table – to enjoy fresh skrei cod with liver and roe, coalfish steak, halibut fillet, Arctic char, prawns, fried herring and whale steak. Sometimes, however, fish needs to be processed and treated in order to create the traditional, local delicacies – such as «boknafisk» (semi-dried cod), «lutefisk», freshly salted redfish, salt-cured herring or cured salmon. Whatever the item, freshness and quality are the very prerequisites for a maximally successful end product.
and processed in Vesterålen – remain quainter items and are very exclusive. The game is often served with local chanterelle mushrooms and with cloudberries for dessert – both of these gathered in the forests and on the moors of Vesterålen. We mustn’t forget to mention the local vegetables that are grown to a sweet flavour under the life-giving midnight sun…
With farm shop. Organic ”villsau” (old Norwegian sheep). Open all year round, restaurant (advance booking for groups), regular opening hours in farm shop. Natural handmade cosmetics, villsau products etc. 01.01 > 31.12 -
-
Marthahaugen Gård, Øvre Ånstad vei 19, (+47) 91 64 71 70 Sortland
mdaljord@online.no www.marthahaugen.no
www.visitvesteralen.com
024 © M A R T H A H AU G E N
11
Arktisk Meny («Arctic Menu») is a union of restaurants in Northern Norway, a stamp of quality for local ingredients, of which many of the dining establishments in Vesterålen are members.
EATING OUT I1
G5
E5
E5
E5
D8
D9
G8
G8
G8
G12
l l
Hamnegata 1C, Andenes
(+47) 76 11 56 05
V ER
SK
l l l l
Andøy Friluftssenter AS
l
Buksnesfjord
(+47) 76 14 88 04
E
U
DP
RI
NT
S
l l
Nyksund
(+47) 76 13 47 96
l l
Nyksund
(+47) 48 11 80 68
l l
Nyksund
(+47) 97 72 53 98
l
l l l l l l
l
Kråkberget, Straumsjøen
(+47) 76 13 76 40
l l l l
l l
Ringstad Sjøhus, Ringstad
(+47) 94 03 23 18
l
Åndstadsjøen, Sortland
(+47) 76 12 37 40
l l l l
l l l l
l
l
l l
l l
Rådhusgata 26, Sortland
(+47) 76 20 10 40
l
Den Sorte Gryte Ysteri & Gårdsmat
l l
Møllevollen Gård, Vågehamn, Vestbygd
(+47) 99 40 43 00
l
l
01.04-30.09 / 01.11-31.12
35 www.nyksund.com 90
20.06-31.08
40 www.nyksundgjestehus.no
01.06-31.08
200 www.fjordcamp.no
01.01-31.12
40 www.yttersiden.no
01.06-01.09
50 www.visitsortland.no
01.01-31.12
45 www.sortland-camping.no
l l l
l
l l l l l l
sjoehus@online.no
l
Ekspedisjonen Lunsjbar
01.01-31.12
booking@yttersiden.no
l l
(+47) 76 11 03 00
post@fjordcamp.no
l l
Vesterålen Sjøhushotell
01.05-15.09 / 25.10-25.03 50 www.andoy-friluftssenter.no
post@nyksundgjestehus.no
l l
Huset på yttersiden
l l
100
post@ekspedisjonen-as.no
l l l l
Fjordcamp
01.01-31.12
bord@nyksund.com
l
Nyksund Gjestehus AS
CAPACITY
booking@andoy-friluftssenter.no
l l l l
Ekspedisjonen Restaurant
l
l l l
riggen@whalesafari.no
l l
Holmvik Stua
Vesterveien 51, Sortland
NT
O D O EN O S FO O M U KI E D N RE NT TO D AF SH B R AM OO IA N’S EN A N O SA E I E O D A I L R A B M RA D E G F A S F G R E I O FO Y R I U S E O R - ER E /P N H & D LE C D E E R L E T D R I C E N W E S AU DS R S T F É OA S T S T A K Z Z R C E CO S H R I E H A N G E I N H C A E G I L RC T A N R L AV SEASON R E C A R B I FA B P I BA L I AL F I D W K I R OT LO V C H A H N O O
Riggen Restaurant og Dansebar
Sortland Camping & Motell AS NAF
RA
© BJ Ø RN E ID E
© MAR T E N BRIL
© BJ Ø RN E ID E
AU ST
hj.bergseng@sortland-camping.no
l
l l l l
l l l
01.01-31.12
60
post@ekspedisjonen-as.no
l
l
01.01-31.12
densortegryte@gmail.com
50 www.densortegryte.no
THE BEST IN SEAFOOD
11
HOLMVIK BRYGGE in Nyksund Local delicacies from Vesterålen The oldest restaurant in Nyksund, somewhat hidden and on the second island, away from the traffic, Holmvik Brygge is situated on the quayside in Nyksund harbour.
We serve a wide range of traditional and homemade delicacies from Vesterålen in most pleasing surroundings. It is also possible to rent a room in our historical guest house. Holmvik Brygge guest house can be used as a base for the many designated walks in the area, e.g. The Queen’s Route, between Nyksund and Stø, or an adventure on the high seas such as a bird or whale safari.
Welcome to
ekspedisjonen Monja & Ringo NYKSUND
Tel. +47 481 18 068 - post@nyksund-info.com E K S P E D I S J O N E N AT V E R T S B R Y G G A breakfast, coffee, lunch, á la carte, outdoor dining, bar, snacks
B & B NYKSUND
Tel. +47 481 18 068 - post@nyksund-info.com A C C O M M O D AT I O N I N N Y K S U N D spend a night as described in Astrid Lindgren’s novel
S O RT L A N D
NYKSUND COASTAL RESTAURANT
WITH GUESTHOUSE Contakt: post@nyksund.com • tel.: +47 76 13 47 96/+47 958 63 866 www.nyksund.com - PB 338-Nyksund, 8439 Myre
Tel. +47 481 18 068 - post@nyksund-info.com E K S P E D I S J O N E N AT B L Å B R Y G G A coffe bar, luncheon bar, restaurant, outdoor dining
A W O RT H W H I L E E X P E R I E N C E A TASTE OF VESTERÅLEN
31
© IAN R O BIN S
© BIL D E R.N O RN E T.N O
© BILDE R.N O RN E T.N O
© VE GAR MO E N/AR TS C APE N ORDLAN D
OUT AND ABOUT IN VESTERÅLEN There is always something new around every corner and over the next bridge crossing to another island here in the Vesterålen archipelago. White beaches, perfectly sculptured mountain tops and endless sea views take your breath away. Small museums and galleries celebrate the fishing and fisheries culture and heritage while newly established centres of interest concentrate on modern day industries such as aquaculture and space travel.
12
Andøy Andøy lies in the north of the region. On the west side of the island, along the new National Tourist Route, we find galleries, the charming village of Bleik and north Europe’s longest (2.5km) white sandy beach. Off the coast lies Bleik Island, home to an eagle colony and breeding ground to more than 80,000 puffins. The coastal path to Måtind provides for a perfect mountain walk. Andenes (admin. centre in the region) has a number of attractions, sights and landmarks. These include the Polar Museum, the Whale Centre, the lighthouse and the space ship Aurora. Whale safaris are on offer from Andenes either in a RIB or on a much larger boat. In the summer there is a ferry service to Gryllefjord in Senja. Bø Known as the folklore borough. Bø Museum at Vinjesjøen is all about myths, folklore and story telling. You can enjoy the magical
32
mystery trail and learn about the fascinating local history. Not far from the museum, looking out to the mouth of the fjord, stands Culture Landscape, Nordland’s statue «The Man from the Sea». Festivals and market days such as the culture festival «Reginedagan» (named after local author Regine Normann) take place every summer. Bø has wonderful cycle routes and fantastic sheltered waters for paddlers. For a real, idyllic summer experience, visit Nykvåg and Hovden and their surrounding areas. Here you’ll find pathways, white sandy beaches and a teeming bird life. Hadsel Stokmarknes, in Hadsel, is Hurtigruten’s (the Coastal Express) birthplace. Here, the old MS Finnmarken has been brought up on to dry land to be an exhibit in the official Hurtigrute Museum. On the west side of Hadsel Island heading towards Melbu, the landscape features steep mountain slopes on the right and panoramic views over to Lofoten on the left. Vesterålen Museum and www.visitvesteralen.com
© TO RBJ Ø RN J E N S TO FTS E N
ANDØY
ØKSNES
© W W W.VIS IT VE S T E RALE N.COM
BØ SORTLAND
HADSEL
LØDINGEN the Fishing Industry Museum are located in Melbu and concerts are often arranged in one of the old herring oil tanks in the harbour. The «Summer Melbu» festival is a highlight in the region’s cultural calender. With a relatively low treeline, Hadsel Island is ideal for both experienced walkers and those who prefer just to enjoy the wonderful views. A guided tour to Mt. Møysalen, selected as Norway’s finest scenic experience, is highly recommended for anyone who wishes a longer and a little more demanding mountain walk. The majestic Trollfjord, known for it’s narrow entrance and steep mountain walls, lies furthest south in the rural borough of Hadsel. Lødingen Lødingen is known as the «rural district that cycles» due to the large interest in ’bikes’ amongst the locals. In addition to the impressive opportunities for cyclists, the area abounds with signposted pathways and tracks with views looking out towards Ofoten, Vestfjord and Hadsel. It is also possible to paddle by kayak from Lødingen Vestbygd to the well known landscape protected area «Svellingsflaket» - a collection of over 600 small islands which offer fantastic photo opportunities. Looking out directly towards the ocean, Artscape Nordland’s sculpture «Eye in Stone» is situated at Hustad. Lødingen serves as the borough’s admin. centre and also houses the Losmuseet (ships pilot’s museum) and the Norsk Telemuseum (norwegian telegraph museum). The Losmuseet illustrates and explains piloting along the shipping lanes from Honningsvåg in the far north to Kopervik in the south. There is a ferry service from Lødingen to Bognes and the E6 trunk road.
Sortland Sortland, also known as «the blue town», after an idea of local artist Bjørn Elvenes, serves not only as the commercial centre for Vesterålen but also houses a number of galleries, photographic exhibitions, a brand new culture centre and a museum. Artscape Nordland’s statue «Ocean Eye» stands on the quayside, in the centre of the town. Just a few kilometers away from the centre, in Kvalsaukan, one can get a taste of local Sami culture and meet the charming reindeer «Lillebror». The aquaculture centre in Blokken focuses on fish farming and breeding. For those who prefer the mountains and fjords, there are numerous signposted pathways of varying degrees of difficulty throughout the rural borough
12
Øksnes The fishing borough of Øksnes has much to offer families, nature lovers and culture enthusiasts alike. The historic fishing village of Nyksund has become a main attraction in the region due to it’s special architecture, relaxed atmosphere and excellent restaurants. The active fishing village of Stø is also worth a visit with attractions such as sea fishing and both bird and whale safaris. «Dronningruta» (the Queen’s Route) is a pathway that runs between the two villages. This 5 - 8 hour long round trip is considered to be one of the most picturesque and varied walks in the region, wandering up into the mountains and back down to the sea to follow the coastline. Further west in the borough lie a collection of islands known as Øksnes Vestbygd. The express boat provides a daily service between the main islands. Many choose to ’hop’ from one island to another while others simply take a round trip on the boat to really enjoy the Vesterålen archipelago. OUT AND ABOUT IN VESTERÅLEN
33
WELCOME TO
STØ FISHING VILLAGE
ACCOMMODATION • DINING • THE QUEEN’S ROUTE • FISHING • SAFARI
Stø is a lively fishing village situated way out at the mouth for the night, Husjord Apartment has accommodation with
of the fjord in Øksnes borough. Things get hectic here in the winter when the spawning cod approach the area. In the summer, Stø is an idyllic holiday paradise. Far away from the towns and the cities, take it easy here relaxing in the peace and quiet of the natural surroundings. You can also, for example, try sea fishing, visit the bird and seal colonies, go on a whale safari or take a walk in the countryside.The restaurant has a good selection of both fish and meat dishes using mostly local produce. Homemade woollen hats and gloves etc. are on sale from the friendly and charming ladies at Made in Stø/ARTiG and if you need a bed
wonderful views. Stø Safari operate bird and seal safaris and sea fishing trips in a RIB.
Dronningruta (the Queen’s Route) is a fantastic walk over mountains and along the shore line. It gets its name from Norway’s Queen Sonja who has visited the area and enjoyed the walk many times. The trip provides a wonderful view both across the mountains and over the open sea in the same instant. One can also take a detour down to the old fishing village of Nyksund.
Stø Safari: stosafari.com • kontakt@stosafari.no • +47 468 60 335 • Bird and seal safari Fishing trips, transport. All driving provided by local guides. Stø Bobilcamp: stobobilcamp.no • stobobilcamp@gmail.com • +47 975 33 648 • Camping and restaurant. Made in Stø/ARTiG: Tel.: +47 997 09 893 • unni-kb@vkbb.no • Local handicraft products. Husjord Apartment: husjord-apt.com • +47 975 91 306 / +47 413 33 015 • WELL EQUIPPED, light and pleasant apartment with a fantastic view. 50 sq.metres, 6 persons. Large bathroom with washing machine, shower, toilet. Well-equipped kitchen inc. fridge and dish washer.
len Vesterå ltur in nal Akvaku ducatio g and e in it c x -E r the nces fo experie family entire
THE SALMON ROE is only a few millimeters, and yet it is
We have a tunnel that kids can crawl through, computer
still big enough to create some of Norway’s most impor-
games, under water cameras, exciting films and a 12 me-
tant industries. Did you know that Norwegian salmon is
ters long map made from glass where every light shows
Norway’s most renowned product worldwide? Salmon
where there is fish farming in all of northern Norway. All
farming also provides opportunities, power and settle-
visitors gets a small taste of locally smoked salmon or
ment along the coast of Norway, and is together with
trout. Sale of smoked fish and salmon fillet.
fishery the most important industry in Vesterålen. You find us in the in the little village “Blokken”. It takes Akvakultur i Vesterålen is a new adventure center for
about 30 minutes to drive to us by car from Sortland city.
aquaculture. At our facility, you get to go out to sea and visit our fish farm. In the new exhibitions, we give you the story of Norwegian aquaculture industry.
Akvakultur i Vesterålen Gårdsøyveien 32, Blokken, 8406 Sortland Booking/Info: Tel: +47 958 81 822 E-mail: post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no
www.facebook.com/akvakultur
www.flickr.com/photos/akvakultur
D ESI G N : G OD ST R E K. PH OTO : KI N E A N ET TE J OH N S EN , ØYSTE I N I N GVA L DS E N , M A RTE N B R I L & F IS K E R I - OG H AV BR UKS N ÆR I N GE N S LA N DS FO R E N IN G .
EXPERIENCE THE WORLD’S BEST SALMON
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M
WINTER IN VESTERÅLEN Although the sun does not appear over the horizon for nearly two months, winter in Vesterålen can be both colourful and exciting – with its blue, arctic light above white mountains and pink ocean water. But the dark season can also be trying and harsh, when winter storms hurl fists of ice in across land and peel asphalt from the road surfaces – and daylight flickers only fleetingly before it melts back into darkness. On the other hand, it is perhaps just such an encounter with this aspect of winter that lasts longest on our mental hard discs. Many even prefer winter and its seasonal activities – outdoors in the natural surroundings as well as indoors at cultural events. As our guest, you can also take advantage of winter activities.
Join a whale, moose-, photo- or/and eagle safari and experience eagles plunging to the surface of the sea to grasp a fleeing fish. These are the kinds of experiences that are remembered forever, especially if you have captured the happening on your camera’s memory card! We can also recommend winter-kayaking. 36
G8
ARCTIC NATURE AND LIGHT
Vesterålen Sjøhus Ånstadsjøen, Sortland (+47) 76 12 37 40
16804 © M A R I T A S B J Ø R N S E N
Experience Northern Norway under the midnight sun (23 May–22 July). Watch the Northern Lights by a camp-fire on the shore (15 Sept–30 March). Wood-fired hot tub/ sauna. Local culture and food. 23.05 >22.07 245 15.09 >30.03 sjoehus@online.no www.visitsortland.no G8
REINDEER AND SAMI EXCURSIONS
With lavvu tents, Sami food and a chance to get close to the reindeer. Feed the reindeer and learn about Sami life, mythology and culture. 15 Jun–31 Aug, 10:00–15:00. Rest of the year by request. 01.01 >31.12 -
16643 © A R I L D I N G A
The Samí culture in general has become an attraction in Vesterålen. Here you can try your skill at lasso throwing. Or you can enjoy Samí traditional foods based on reindeer meat, served around an open fire in a Samí lávvo tent and accompanied by joik singing. But to really try Samí traditions, you should try spending the night in a lávvo tent on a bed of birch branches and reindeer hide.
ACTIVITIES
150/50
Inga Sami Siida Kvalsaukan1, Sortland (+47) 90 87 75 58
lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no G5
HUSKY - ANDØY
Dog sledding trips during the winter and a dogsled on wheels during the summer. Experience sled dogs in action. Guided tours.
01.01 >31.12 Husky - Andøy Nygård, Risøyhamn
1000/300 (+47) 95 45 06 32
info@husky-andoy.com www.husky-andoy.com
www.visitvesteralen.com
24444 © K AT R I N B E R G
13
WINTER-ACTIVITIES The mountains of Vesterålen are made for skiing – whether it be on prepared ski trails or in the virgin snow – the mountains are easy to ascend and not dangerous for off-piste skiing. If you are a dedicated telemark-, rando- or snowboard-enthusiast, you will see opportunities for rapid descents everywhere you turn in the mountains. Contact a local expert; the local tourist information will gladly help you by providing the telephone numbers of local, experienced skiers. In Vesterålen there are a number of prepared skiing trails for trekking and cross country outings. The best time to ski in Vesterålen is February – April. During this period the days have once again become long enough that light is not a factor. The temperature at this time normally also stays below freezing, so that the snow is perfect for skiing on powder slopes.
WINTER FISHING For centuries, arctic cod has been the most valuable species of fish for the people of North Norway, and the winter cod fishery from January to April is the most important seasonal fishery in all of Norway. For professional fishermen, the winter season at sea is synonymous with skrei fishing. And with modern, advanced boats and equipment, amateur fishermen have also been able to participate in the quest for this prima quality fish, because what’s special about this species is that one does not have to go far out to sea; skrei can be caught in fjords and close to land.
© IN G A S AMI S IIDA
© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M
NORTHERN LIGHTS Aurora polaris (polar light) is a physical phenomenon caused when the solar wind is stronger than normal, with great electrical discharges emitting electrically charged particles towards the earth. The particles are electrons and protons that create light as they collide with the g ases in the earth’s atmosphere. Polar light is located at a height of between 90 and 180 km above the earth’s surface. The p henomenon can be observed on the night skies in a belt running around the magnetic poles – the northern lights oval – and can be seen by us in the Northern Hemisphere. Polar light manifests itself as billowing light that changes in shape, c olour and intensity, from dark blue and hues of green and yellow, to red and orange. Polar light in the Northern Hemisphere is called aurora borealis (dawning red in the north) or the n orthern lights, while polar light in the Southern Hemisphere is called aurora australis or the southern lights. The northern lights come in many different colours. The colours reflect the gases in the middle atmosphere. The greenish-yellow colours, which are the most distinct and common for the northern lights, derive from oxygen. The red also comes mainly from oxygen, with the addition of nitrogen. The violet colour we often see at the bottom of the northern lights comes from nitrogen, and the same is true of most of the bluish colour. In Vesterålen you can capture the Northern Lights and the many colours the season brings, by taking photography courses.
There are many fishing lakes in Vesterålen, where trout and Arctic char are the dominant species. Contact local experts for information on ice conditions on any given lake!
Welcome to our pleasant and comfortable ‘ecotourism’ hotel. Stay in a cabin by the sea with fantastic panoramic views of the fjord, the mountains, birds and sea life, the midnight sun and the northern lights. We serve local produce in our restaurant and we are just 2 km north of Sortland town centre.
Contakt: +47 76 12 37 40 • sjoehus@online.no • www.visitsortland.no
13
Espresso • Coffee • Tea • Lofoten Chocolate Delicacies from New Zealand and Italy WINTER IN VESTERÅLEN
37
© S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N
© J ARL E WÆ HL E R_S TAT E N S VE GVE S E N
© S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N
© S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N
THE NATIONAL TOURIST ROUTE The road network on the west side of Andøya received National Tourist Route status on 30th June 2012. It stretches from the crossroads at Åknes to the quayside and ferry docking point at Andenes and is 51km long. The Andøya - Senja ferry connection is an alternative to the E6 trunk road and the Coastal Express (Hurtigruten) when travelling to and from the north. Yes, we still have roads today that are not just designed to get you from A to B in the quickest possible time. National Tourist Routes provide for an enjoyable drive through beautiful surroundings. Each of the 18 routes in Norway have their own distinctive features, character and stories to tell. The Norwegian Public Roads Administration have responsibility for the upkeep of the road network for you the traveller. They provide spectacular viewing points of fantastic scenery, roadside services, parking areas, places to sit and relax, pathways and art displays. Daring and innovative architecture in magnificent natural surroundings is NTR’s trademark. Tourist Route investment is a long term commitment.
HOT POOLS & BEACH SAUNA
25.05 > 25.08 -
I1
350/175
Andøya Space Center, Bleiksveien 46 (+47) 76 14 46 00 Andenes
38
contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no
info@stavecamping.no www.stavecamping.no H3
STAVE HOT POOLS, 38°C 24274 © T R O N D A B R A H A M S E N
01.01 >31.12
250/125
Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik
Spaceship Aurora is a unique visitor centre where you can join a virtual trip into space to experience the Northern Lights. See how they are formed and test your skills as an astronaut.
261 © S TAV E B E A C H S AU N A
Right on the beach! Enjoy the sauna then go for a swim in the Arctic Ocean! Everyone who swims gets AN ”Arctic Swim Team” certificate. Special family prices between 16:00–18:00. Book today!
VISITOR CENTRE SPACESHIP AURORA
H3
BEACH SAUNA AT STAVE – 75ºC
Lovely 38°C outdoor hot pools with magnificent views of the Arctic Ocean. Open every day! Only 15 minutes from Hvalsafari. Special family prices from 12:00. Book your own hot pool today! 25.05 > 25.08 -
250/125
Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik
info@stavecamping.no www.stavecamping.no
www.visitvesteralen.com
291 © S TAV E H OT P O O L S
14
The National Tourist Route in Andøya runs between the open, bare outer coastline, the grass covered, pointed mountain peaks and the flat cloudberry marshes further south. Only Bleik Island’s nearly perfect cone-like form breaks the endless horizon which stretches all the way to Greenland. The beach at Bleik is Norway’s longest and fills the shoes with fine, white coral sand whilst ‘Bukkekirka’ creates a group of sculptured rocks. The houses in the fishing village of Bleik (many of them old nordland houses) are built close together while further south they are built in a line looking out on to the beach. A whale safari out to the sperm whales in Bleik’s deep waters, a bird safari to the sea gannets, sea horses and the 80,000 puffins at Bleik, kayaking, a walk around the colourful small town of Andenes, a visit to the space center at Oksebåsen and rambling along the coastal pathways up to Måltinden make the route even more memorable. Andøya Rural Borough, together with the National Tourist Route, have provided a stopover area with a panoramic view at Kleivodden. Bukkekjerka has a Sami culture monument and the area is rich in local history.
NORTH NORWAY, WIDE VARIETY, ENGAGING ANDØY MUSEUM, ANDENES Polar history - Andøy’s Hilmar Nøis’ many winter stopovers on Svalbard. Pomor trade (with the Russians). Andøy’s characteristic geology. Visit the lighthouse.
BØ MUSEUM, VINJESJØEN, BØ Myths and storytelling. Author Regine Normann’s works. Sami turf hut and magical forest.
ØKSNES MUSEUM, ALSVÅG Exhibits from the fishing village through 1,000 years. Guided tour of Alsvåg Farm and the old trading post.
SORTLAND MUSEUM, KULTURFABRIKKEN Travelling exhibitions that engage and enthrall. New exhibitions introduced throughout the year.
JENNESTAD HANDELSSTED, JENNESTAD Old fashioned trading post with authentic produce. Experience a bygone age. Local produce on sale.
HURTIGRUTEN MUSEUM, STOKMARKNES Hurtigruten - the coast’s main highway. Experience life on board through the years, the joyful moments and the times of tradgedy. Visit the old hurtigruten ship MS Finnmarken, parked up on dry land outside the Museum.
VESTERÅLEN MUSEUM, MELBU Melbu grew from a manor estate to a small town in a short period of time. Get to know the history, the founder Chr. Fredriksen and the wonderful manor house.
NORWEGIAN FISHING INDUSTRY MUSEUM, MELBU Visit the exhibitions in the herring oil installation at the end of the breakwater and attend a concert in one of the old oil tanks; a sound experience you will never forget.
20 MUSEUMS - 1,000 TALES Øksnes Museum
People have lived in and amongst Vesterålen’s wild and wonderful landscape from time immemorial. They have made a living using the resources from both land and sea. Wealth has given spirit and strength to the entrepreneurs, land owners and everyday
Bø Museum
heroes. The arts and everyday life has been, and still is, rich and plentiful. Hurtigruten was born here. One of Norway’s prominent authors comes from here. Vesterålen has fostered both fishermen and huntsmen. Even the King himself was soon to join the ranks and frequently visit this island kingdom we call Vesterålen.
Lofotr Viking Museum Skaftnes Gård
Museums in Vesterålen, Lofoten and Ofoten offer you experiences, adventure and knowledge.
Allow yourself to get engaged and be amazed. History is waiting for you!
GOD STREK
Andøymuseet
Norsk Telemuseum Norsk Fiskeværsmuseum
Jennestad Handelssted Sortland Museum Hurtigrutemuseet Museum Nord Vesterålsmuseet – Narvik & Norsk Fiskeindustrimuseum Divtasvuodna/Korsnes Ballangen Museum Lofoten Krigsminnemuseum Lofotmuseet, Divtasvuodna/Kjøpsvik Galleri Espolin & Lofotakvariet
museumnord.no
© ØYS TEIN LU ND E INGVA L D S EN / W W W.NORD NOR GE.COM / BØ
www.visitvesteralen.com