GUIDE DE VOYAGE 2016
LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD
FR
LA NORVÈGE DU NORD Ce guide de voyage présente la Norvège du Nord, divisée en 12 régions, depuis le Helgeland au sud, jusqu’au Svalbard au nord. En préambule, nous vous proposons un tour d’horizon des différentes saisons et des divers aspects de la vie cul turelle de notre région. Ici, vous trouverez 8 propositions de voyage qui pourraient vous inspirer.
istiques, aux lieux d’hébergement et de restauration, ainsi qu’aux moyens de transport disponibles. À la fin du guide, vous trouverez diverses informations pratiques, un récapitu latif des événements culturels et des festivals, un tableau des distances, ainsi qu’une grande carte de la Norvège du Nord. Nous espérons que ce guide sera utile à tous ceux qui envi sagent de se rendre en Norvège du Nord ou qui s’y trouvent déjà.
Pour chacune des régions, présentées séparément, vous au rez accès à une carte, aux informations et attractions tour ARD
EAST
rgen
Ny Ålesund
W
Longyearbyen
TR
H
MS
O
E
Brønnøysund
LT
SA
Kjerringøy kjerringøy
Saltstraumen
D
BROCHURE PUBLIÉE PAR :
M
Strauman
Terråk
Ørnes
AN
EL LG
Træna
PRODUCTION
Mo i Rana
HE
• Rédaction clôturéeNesna en novembre 2015 • Tirage : 250 000 exemplaires Korgen • Langues : norvégien, anglais, allemand, français, Sandnessjøen espagnol, italien, russe, néerlandais et finnois. Mosjøen • Chef de projet : NordNorsk Reiseliv - Nina Vega Smedseng Hattfjelldal • Mise en page/Maquette : NordNorsk Reiseliv / Bjørkmanns, Alta. Brønnøysund Trofors • Impression : Stibo / Traduction : SDL • Photo de couverture : Johan Berge / Reine, Lofoten
Terråk
22
O
R
T
N
E
R
Kirkenes
Lakselv
F
Karasjok
Masi
K M
N
S
IN
Russia
R
V R NA IO G RE
R
Sweden
M
DT
-T
Fauske Rognan
NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta. Junkerdalen Tél : (+47) 901 77 500Svartisen www.nordnorge.com
Vadsø Varangerbotn
Svalbard / Spitsbergen
MI
Kjøpsvik
Var
Båtsfjord
Tana bru
Kautokeino
Gratangen
Ballangen
K
Kirkenes
Skibotn
Narvik
Leinesfjord
Bodø
A
elen Polarsirk
Hattfjelldal Trofors
R
Sjøvegan
Evenes
Mosjøen
Vega
N
Å
Oppeid Korgen
IN
L
I N KE N
SA
D AN
EL LG
N E
HE
T
FO
Nesna
Leknes Reine Sandnessjøen
LO
Junkerdalen
Storslett
Bardufoss
Strauman
Lødingen i Rana Svolvær Mo
NT
K VI Finnsnes AR ON N GI E R
Ørnes
Svartisen
CE
Kjøpsvik Senja
Harstad Fauske Rognan
Sortland
Træna
Husøy
SØ
N E LT
E V
Kjerringøy kjerringøy
Bodø
Lyngen Tromsø
Sommarøy Ballangen
Leinesfjord
Stø
Alta
NORWAY
F
Denmark
United Kingdom
France
Poland
Svalbard / Spitsbergen
La société NordNorsk Reiseliv AS et les agences de tou risme de la région ne peuvent être tenues responsables des éventuelles erreurs/lacunes dans les informations ou les len olarsirke produitsPprésentés.
Russia
Sweden
NORWAY
Sous réserve de modifications apportées aux offres, aux ta rifs et aux activités disponibles dans le présent guide. Des changements ont pu intervenir après la mise sous presse de la présente publication. Les prix sont communiqués à titre indi catif. Au 1er novembre 2015, le cours de change de l’euro est de 9,78. Pour distribution gratuite en Norvège et à l’étranger. L’utilisation des informations de la présente publication par des tiers requiert l’autorisation préalable de NordNorsk Rei seliv AS. Les sociétés proposant leurs activités/offres dans cette brochure ont donné leur accord à cette fin.
E
D I N Finland
O
Andenes
Saltstraumen
Røst
S OM
Oppeid
Leknes
Myre
TR
Svolvær Lødingen
Å
Kautokeino
Skjervøy
Narvik
R-
LO Is FO la T n EN d s
Å RReine
S
T
N
Gratangen
Evenes
Honningsvåg
Masi
Øksfjord
AR
Berlevåg
Varangerbotn
Kvalsund
Karasjok
S
Sjøvegan
Hasvik
NM
Kjøllefjord
Vadsø
Hammerfest
Lakselv
FIN
Mehamn Vardø
Nordkapp Båtsfjord
E KvalsundHavøysund Tana bru
Skibotn
Bardufoss
Harstad
Stokmarknes
Stokmarknes
-
N FI
Alta
Storslett
OM
N
Finnsnes
T
Øksfjord
/ M SSkjervøy
R O Lyngen SØ - T Tromsø D OM Sommarøy R R O Husøy Senja T
Sortland
S
Hasvik
S
V
Stø Myre
Røst
Havøysund
ØST-
K
AR
O
R
T
SOU
E S Is T l
TH
TR
N LE Å R d s Andenes E n a
E
N
Honningsvåg
AR
Berlevåg
M A Kjøllefjord
K
N
Sveagruva
LE
RK
NM
Hammerfest
Sveagruva
Longyearbyen Barentsburg
FIN
Mehamn
Nordkapp
AR
Barentsburg
S
T
V
Ny Ålesund
E
N FI
NM
K AR
M
sbe
N
ALB
it Sp
IN
A SV
SV
D LBAR
Finland
Denmark
United Kingdom
Poland
France
www.northernnorway.com
SOMMAIRE INSPIRATIONS 4 SAISONS ET CULTURE Bienvenue en Norvège du Nord, Gastronomie de la Norvège du Nord 14 IDÉES D’ITINÉRAIRES Vols réguliers pour la Norvège du Nord, routes nationales touristiques Norvège du Nord et huit itinéraires conseillés. 28 DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD Inspirations
1
2
3
DÉCOUVERTES
rdø
© Bjarne Riesto - riesto.no / North Cape
s
52 HELGELAND Sandnessjøen, Mosjøen, Mo i Rana
4
56
Bodø, Fauske, le royaume de Hamsun
5
64
Narvik, Ballangen, Bardu
BODØ ET SALTEN
RÉGION DE NARVIK
6
68 LOFOTEN Svolvær, Leknes, Røst
7
76 VESTERÅLEN Stokmarknes, Sortland, Andenes
8
84
Harstad, Tjeldsund Bru, Gratangen
9
86
Senja, Finnsnes, Bardufoss
90
Tromsø, Lyngen, Nordreisa
96
Nordkapp, Alta, Hammerfest
TROMS DU SUD
TROMS DU CENTRE ET SENJA TROMS DU NORD ET TROMSØ FINNMARK DE L’OUEST
10 11 12
104 FINNMARK DU CENTRE Kautokeino, Karasjok
13
108 FINNMARK DE L’EST Kirkenes, Vadsø, Mehamn
14
114 SVALBARD Longyearbyen, Spitsbergen
15
INFORMATIONS PRATIQUES 117 RÉCAPITULATIFS ET CARTE Bon à savoir, festivals, carte générale de la Norvège, tableau des distances www.nordnorge.com
16 3
1
UNE VIE CULTURELLE TRÉPIDANTE
Partez à la rencontre de la culture locale. En Norvège du Nord, la culture côtière, avec ses villages de pêcheurs, va de pair avec la vie moderne de la ville. Tout le monde y trouvera son bonheur : shopping, festivals, restaurants gastronomiques et musées.
Prenez un double expresso au café le plus au nord ou préparez-vous pour un tour de ville en Haut-Arctique. Chaque port et chaque village ont une histoire à racon ter à propos de la pêche et de la culture. Mais la Norvège du Nord, ce n'est pas que des hautes montagnes et des cabanes de pêcheurs . Malgré les grandes étendues, il est
2 4
8
3
4
www.northernnorway.com
1
facile de voyager entre les îles, les fjords et les terres. Un vaste réseau de routes, aéroports, bus, ferries et l'ex press côtier relient villes et villages. Trouvez votre festi val préféré et combinez-le avec un événement culturel ou une activité locale, du shopping et un repas. Alors que des villes comme Tromsø et Harstad accueillent des
événe ments internationaux, les petits festivals vous feront découvrir la culture locale. Outre les galeries, l'architecture pittoresque et la nature, vous découvrirez des endroits qui ont inspiré des artistes et poètes célè bres. A rrêtez-vous dans un petit village de pêcheurs des Lofoten et dégustez-y le meilleur cabillaud.
7
5 6
© 1) Ernst Furuhatt / Keiservarden, 2) Bård Løken / Tromsø, 3) Kjell Fredriksen / Hamarøy, 4) Terje Rakke / Mosjøen, 5) Bjørn Moholdt / www.visithelgeland.com, 6) Ernst Furuhatt / Lofotakvariet, 7) ToFoto / Hildurs Urterarium, 8) CH - visitnorway.com / Sápmi
www.nordnorge.com
SAISONS ET CULTURE
5
1
Il fait jour alors que c’est la nuit : le soleil de minuit est une expérience inoubliable.
2
3
4
5
© 1) Tommy Andreassen / www.nordnorge.com, 2) Knut Hansvold / www.nordnorge.com, 3) Bård Løken / Berg, 4) Ernst Furuhatt, 5) Rune Nilsen / Bodø
6
www.northernnorway.com
1
L’ÉTÉ, LES NUITS SONT BLANCHES En franchissant le cercle polaire, vous entrez dans le royaume du soleil de minuit. Plus vous vous dirigez vers le nord, plus les journées estivales sont longues. Au sud, le soleil de minuit est rouge et se cache derrière les sommets montagneux. Plus au nord, le soleil laisse place aux nuits blanches de l’été durant plusieurs mois. Le littoral de la Norvège du Nord offre tour à tour fjords, plages de sable blanc et côtes montagneuses. La tempéra ture de l’eau surprend plus d’un baigneur. Les archipels se succèdent, les cabanes de pêcheurs s’agrippent aux r ochers www.nordnorge.com
tandis que les mouettes dansent au rythme des vagues. L’atmosphère y est apaisante même si les jours sans fin vous donnent un regain d’énergie. Vous en oublierez peutêtre de vous coucher pour céder à la tentation de commen cer une partie de golf en plein cœur de la nuit. Pagayez d’îles en îles en kayak ou optez pour un safari aux baleines. À l’intérieur des terres et dans les montagnes, explo rez des sentiers sauvages et les milliers de lacs d’altitude. Dé couvrez la faune arctique et buvez l’eau pure des ruisseaux. À moins que vous ne préfériez partir à la cueillette de mûres polaires ou des fraises les plus savoureuses de Norvège. SAISONS ET CULTURE
7
1
En automne et en hiver arrivent les aurores boréales : découvrez la magie de la Norvège du Nord !
AU PAYS DES AURORES BORÉALES L'aurore boréale balaie le ciel nocturne. Comme les nuits sont longues en hiver en Norvège du Nord, les chasseurs d'aurores boréales ne doivent craindre ni les grands froids ni la pleine obscurité. Le soleil s'est couché, mais pointe tout de même le bout de son nez. Il fait un peu moins sombre en milieu de jour née. Seul le Svalbard est plongé dans une nuit totale du rant les trois mois d'hiver. C'est la saison d'un phénomène extraordinaire. L'aurore boréale, aurora borealis en latin, présente une dimension mythique. Les Samis l'appellent « la lumière qu'on entend », mais personne n'a encore pu prouver sa dimension sonore.
8
Les hivers dans l'arrière-pays et sur le plateau du Finnmark sont souvent froids et secs. C'est ici que vous vous adon nerez aux plaisirs de la neige, des randonnées en raquette, des traîneaux à chiens et du froid. Vous dormirez sur des peaux de rennes dans un hôtel de neige et de glace. Le reste de la Norvège du Nord affiche des températures beaucoup plus douces, semblables à celles du sud du pays. Vous pourrez skier sur les pentes surplombant la mer. Il ne neige pas souvent sur l'archipel, ce qui permet de partir à la pêche, faire de la plongée et du surf. L'hiver est la meilleure saison pour profiter des vagues le long de la côte de Nor vège du Nord. C'est lorsque vous vous y attendez le moins que les aurores boréales illuminent le ciel au-dessus de votre tête. Les premières sont déjà visibles en août/septembre. www.northernnorway.com
1
2
4
3
5
© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Frode Sandbeck / Lofoten, 3) Knut Hansvold / Tromsø, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Alta, 5) Anne O lsen-Ryum / Hasvik
www.nordnorge.com
SAISONS ET CULTURE
9
1
1
AVENTURES D'HIVER EN NORVÈGE DU NORD
2
3 5
10
4
6
© 1) Ole Salamonsen/Naturfokus/nordnorge.com, 2/3/4) Terje Rakke/Nordic Life/ visitnorway.com, 5) Trym Ivar Bergsmo, 6) Caroline Vanthoff
1
7
8
9 10
11 Š 7) Marten Bril/seasafariandenes.no, 8) Marcela Cardenas/nordnorge.com, 9) media-army.de/ visitnorway.com, 10) Valeri Belov/tromsolapland.no, 11) Terje Rakke/Nordic Life
mpDesign
Informations sur les itinéraires dans le Nordland 1
bus • bateau express • ferry Consultez 177nordland.no ou scannez le code QR et téléchargez gratuitement l’App pour des infos sur les itinéraires. Informations sur les itinéraires 177 Téléphone : 177 177nordland.no
BESOIN D’UNE VOITURE DE LOCATION ?
03700
www.hertz.no
KYSTRIKSVEIEN SUR LA ROUTE La route du littoral relie Steinkjer et Bodø. C’est en grande partie une route touristique nationale et certains la qualifient de plus belle route du monde. La route du littoral mérite d’être savourée à petite vitesse en faisant quelques haltes dans les îles qui la bordent. Les 650 kilomètres peuvent être parcourus en un ou deux jours, mais nous recommandons de le faire en quatre ou cinq jours.
DES EXPÉRIENCES UNIQUES Découverte de sommets tels que les Sept Sœurs, Dønnamannen et Torghatten. Marche sur le glacier Svartisen. Sortie en zodiac ou en kayak dans un archipel de dizaines de milliers d’îles. Saltstraumen, le courant marin le plus puissant au monde. L’archipel de Vega classé au patrimoine mondial. Musée norvégien de l’aviation, Musée Petter Dass et Norveg. Anciens comptoirs de commerce et villages de pêcheurs, etc.
Le long de la plus belle côte du monde Fv17 - Bodø - Steinkjer
ASTUCES UTILES Notre guide touristique annuel contient tout ce que vous voulez savoir sur la route du littoral. Il vous aidera à préparer et organiser votre voyage.
Kystriksveien Reiseliv as - pb. 91 - N-7701 Steinkjer - post@kystriksveien.no W WW. KYSTRIKSV E IE N.NO 12
www.northernnorway.com
GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD
1
Goûtez les spécialités du cru préparées avec des produits frais et locaux. En Norvège du Nord, nous choisissons des produits locaux de qualité, de la mer et de la terre, pour vous faire vivre une expérience culinaire du terroir. Depuis des milliers d'années, les populations du nord récoltent ce que la nature leur offre.
2
3
Aujourd'hui, nombreux sont ceux qui souhaitent conserver les traditions culinaires et les restaurants locaux mettent souvent en valeur les produits frais du cru. Sur la côte, vous pourrez déguster la pêche du jour : crevettes, baleine et crabe royal sont au menu. Les recettes traditionnelles sont souvent mises au goût du jour, comme pour le poisson sé ché grillé. Chez les Samis, c'est la viande de renne qui tient le haut de l'affiche. Sa chair est goûteuse mais douce mal gré une nette saveur de gibier. Vous n'échapperez bien sûr pas au saumon, mais n'oubliez pas de goûter aussi des poissons d'eau douce, comme la truite ou le lavaret. www.nordnorge.com/en/north-norwegian-cuisine www.nordnorge.com
© 1) CH / visitnorway.com, 2) Terje Rakke - Nordic Life / Lofoten, 3) ToFoto / Brønnøy,
GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD
13
VOLS RÉGULIERS DIRECTS
A
VOLS INTERNATIONAUX DIRECTS
C
VOLS INTÉRIEURS DIRECTS DEPUIS BERGEN, TRONDHEIM ET SANDEFJORD
B
VOLS DIRECTS DEPUIS OSLO / GARDERMOEN - LE PRINCIPAL AÉROPORT INTERNATIONAL DE NORVÈGE
2
Le principal aéroport international de Norvège
LIGNES OUVERTES TOUTE L’ANNÉE LIGNES SAISONNIÈRES
14
www.northernnorway.com
Survoler la Norvège du Nord est toujours un moment de magie
LE PLUS COURT CHEMIN VERS LA NORVÈGE DU NORD
© Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com
2
Un certain nombre de vols directs relient la Norvège du Nord à des villes européennes. Il existe aussi un grand nombre de liaisons inté rieures avec Oslo, Sandefjord, Bergen et Trondheim. Cette carte affiche la plupart des lignes directes actuelles. Pour des informations actualisées en temps réel, n’hésitez pas à consulter le site des compagnies concernées. De nombreux vols relient les différentes villes de Norvège du Nord. La carte disponible à la fin du guide référence les différents aéroports locaux de notre vaste région. ASTUCE : Widerøe vous propose un billet Explore Norway qui vous permet de voyager autant que vous le souhaitez en Norvège du Nord pendant deux semaines. Pour en savoir plus, allez sur www.wideroe.no/explorenorway Sur www.nordnorge.com/en/getting-here, retrouvez les charters et les vols réguliers desservant la Norvège du Nord. Pour obtenir les meilleurs tarifs, nous vous recommandons de prendre vos billets d’avion à l’avance. DISTANCES
‹A
‹B
‹C
HORAIRES JAN
FÉV
MAR
AVR
MAI
JUN
JUL
AOUT
SEPT
OCT
NOV
DÉC
COMPAGNIES AÉRIENNES
LONDON – TROMSØ
03.35
NORWEGIAN.NO
STOCKHOLM – TROMSØ
01.50
SAS.NO
STOCKHOLM – BODØ
01.30
SAS.NO
HELSINKI – TROMSØ
02.00
FINNAIR.COM
OULU – LULEÅ – TROMSØ
01.20
ARCTICAIRLINK.NO
HELSINKI – LONGYEARBYEN
03.10
FINNAIR.COM
OSLO – BRØNNØYSUND
01.40
WIDEROE.NO
OSLO – SANDNESSJØEN
01.40
WIDEROE.NO
OSLO – MOSJØEN
01.40
WIDEROE.NO
OSLO – MO I RANA
01.55
WIDEROE.NO
OSLO – BODØ
01.30
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – HARSTAD/NARVIK EVENES 01.40
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – ANDENES
01.45
NORWEGIAN.NO
OSLO – BARDUFOSS
01.50
NORWEGIAN.NO
OSLO – TROMSØ
01.55
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – ALTA
02.00
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – LAKSELV
02.00
NORWEGIAN.NO
OSLO – KIRKENES
02.05
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
OSLO – LONGYEARBYEN
02.50
NORWEGIAN.NO / SAS.NO
BERGEN – BRØNNØYSUND
01.45
WIDEROE.NO
BERGEN – BODØ
01.50
WIDEROE.NO
BERGEN – HARSTAD/NARVIK EVENES 01.50
NORWEGIAN.NO
BERGEN – TROMSØ
02.20
WIDEROE.NO
SANDEFJORD – BODØ
01.55
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – BODØ
01.00
SAS.NO
TRONDHEIM – HARSTAD/NARVIK EVENES 01.20
NORWEGIAN.NO
TRONDHEIM – TROMSØ
01.30
NORWEGIAN.NO
TRONDHEIM – MO I RANA
01.05
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – MOSJØEN
00.53
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – BRØNNØYSUND
00.45
WIDEROE.NO
TRONDHEIM – SANDNESSJØEN
00.55
WIDEROE.NO
IMPORTANT : les informations proviennent directement des compagnies aériennes mais peuvent être sujettes à des modifications. www.nordnorge.com
INFORMATIONS PRATIQUES
15
Hammerfest Kirkenes
Alta Tromsø
Kautokeino Harstad
Lofoten
Bodø
Brønnøysund
Levanger
Trondheim
tiansund
de
Jølster Skeikampen Elverum
msund
Ål
Flå
Photo: folsland.no
Oslo Sandvika/Asker
Gardermoen Lørenskog Lillestrøm
Charlottenberg
Ski Åsgårdstrand Skien Tønsberg Halden Arendal
Kristiansand
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD Thon Hotels possède 12 hôtels magnifiques en Norvège du Nord, de Brønnøysund à Kirkenes. Toutes nos destinations du nord sont facilement accessibles en avion. Plus d’infos sur nos hôtels dans le nord sur thonhotels.no ou au +47 815 52 400.
16
www.northernnorway.com
HURTIGRUTEN EST
LE MEILLEUR MOYEN
Naviguez avec nous et découvrez la plaine arctique au nord du cercle polaire. Profitez du soleil de minuit, observez les aurores boréales, goûtez à la délicieuse cuisine locale et découvrez la nature exceptionnelle. Si vous voulez rendre votre voyage encore plus riche, participez à nos excursions. Vous avez le choix : safari en zodiac, observation des baleines, fête Viking, safari aux aigles de mer ou tout simplement une belle vue depuis le pont.
© Carsten Pedersen
Un voyage à bord de Hurtigruten est parfait pour ceux qui rêvent de vivre des expériences uniques en mer. Aucun voyage n’offre d’aussi fortes impressions. Nos navires relient les communautés côtières entre elles de manière vitale depuis plus de 120 ans.
© Ørjan Bertelsen
DE NOUVELLES DÉCOUVERTES À BORD DE L‘EXPRESS CÔTIER HURTIGRUTEN
© David Gonzalez
© Jens Haugen
POUR DÉCOUVRIR LA NORVÈGE DU NORD
Où que vous voyagiez avec Hurtigruten, vous vous sentirez l’âme d’un véritable explorateur.
www.hurtigruten.com
www.nordnorge.com
17
2
ROUTES TOURISTIQUES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten
CÔTE DU HELGELAND
LOFOTEN
ANDØYA
La route touristique comprend six trajets en ferry et offre des superbes vues sur les sommets de montagne, les glaciers, les courants côtiers et océaniques. La côte de Helgeland est caractérisée par un archipel de plus de 14 000 îles et îlots. Explorez les montagnes et notamment Torghatten, les Sept Sœurs, le cercle polaire, le glacier Svartisen et le plus fort courant marin au monde, le Saltstraumen.
Quelle que soit la saison, les Lofoten offrent des paysages magnifiques. La mer, les montagnes abruptes, les petits villages de pêcheurs, les plages de sable blanc et les eaux cristallines en font un endroit vraiment charmant. En été, vous risquez de croiser beaucoup de monde. Pensez à parcourir les petites routes vicinales et à faire quelques détours.
La route touristique nationale Andøya longe la côte de l'île d'Andøya et offre une vue grandiose sur les plages de sable blanc, les montagnes escarpées et la mer. Andøya est caractérisée par de vastes marais dans lesquels les montagnes se dressent jusqu'à 700 mètres. Andøya compte trois réserves naturelles intéressantes pour les géologues. En été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord.
Attractions : • Godøystraumen • Storvika • Braset • Jektvik • Hellåga Holm – Godøystraumen 433 km
Attractions : • Akkarvikodden • Austnesfjorden • Eggum • Gimsøystraumen • Grunnfør • Gårdsvatnet • Nusfjord • Rambergstranda • Reinehalsen • Torvdalshalsen • Vikten
Attractions : • Bleik • Bukkekjerka • Kleivodden Bjørnskinn – Andenes 58 km
Å – Raftsundet 230 km
© Statens vegvesen: 1) Steinar Skaar / Hellåga, 2) Steinar Skaar / Lyngvær, 3) Roger Ellingsen / Kleivodden
18
www.northernnorway.com
2
Le trajet le plus court n'est pas toujours le meilleur. Nos routes touristiques nationales vous permettent de sortir des sentiers battus. Six des dix-huit routes nationales norvégiennes se trouvent dans le Nord. Toutes ont leur propre identité et leur propre histoire. Associées aux itinéraires des ferries et de l'express côtier, ces routes vous donneront accès à des circuits inoubliables. Plus d'infos sur www.nasjonaleturistveger.no/en
SENJA
HAVØYSUND
VARANGER
La route touristique Senja se trouve sur la deuxième plus grande île de Norvège. C'est une alternative à l'E6 et à l'express côtier. Vous y arriverez soit via le pont (E6 via Finnsnes), soit par ferry au départ de Tromsø. Les montagnes abruptes qui plongent directement dans la mer valent le détour ; les plus belles sont situées sur cette route. Si vous cherchez le paradis de la randonnée, vous êtes au bon endroit.
La route touristique nationale Havøy sund vous emmène à l'extrême nord. Elle longe l'océan Arctique et traverse des paysages de falaises abruptes. Les mon tagnes s'étirent jusqu'au bord de mer. De Havøysund, vous pouvez prendre un bateau jusqu'à Rolvsøy, Ingøy et jusqu'au phare de Fruholmen. Ce trajet est parfait pour ceux qui veulent profiter de la nature à vélo.
La route touristique nationale Varanger suit le fjord de Varanger et la côte de la mer de Barents. Forêts de bouleaux, marais, plaines, falaises abruptes, paysages lunaires spec taculaires : ce trajet offre un voyage de contrastes en pleine nature et dans un climat arctique. Varanger est l'une des réserves orni thologiques les plus riches d'Europe du nord. La pêche, les mouvements de population et le commerce en ont fait un véritable creuset.
Attractions : • Bergsbotn • Ersfjordstranda • Husøy • Tungeneset Gryllefjord – Botnhamn 102 km
Attractions : • Havøysund • Lillefjord • Selvika • Snefjord Kokelv – Havøysund 67 km
Attractions : • Gornitak • Hamningberg • Nesseby kirke • Birding Varanger • Steilneset Varangerbotn – Hamningberg 160 km
© 1) Jiri Havran /Statens vegvesen / Bergsbotn, 2) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 3) Biotope / Steilneset bird hide
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
19
LA NORVÈGE DU NORD EN AVION
Hele Norge. Hele tiden.
Nous proposons plusieurs départs vers la plupart des destinations de Norvège, dont 25 rien qu’en Norvège du Nord. Choisissez votre destination favorite ou achetez un billet « Explore Norway » et voyagez de manière illimitée en Norvège pendant 2 semaines à partir de 345 EUR. Pour plus d’informations, rendez-vous sur wideroe.no/explorenorway
Voyagez avec nous ! Asseyez-vous, détendez-vous et profitez du voyage ! – Boreal vous procure une expérience formidable. NORDKAPP HAMMERFEST
TROMSØ SORTLAND LEKNES
FINNSNES HARSTAD
VADSØ
ALTA LAKSELV
KIRKENES
NARVIK
BODØ
Bienvenue chez Boreal Travel
SANDNESSJØEN
Nous assurons des transports sûrs et ponctuels avec notre réseau de bus, ferrys et bateaux express confortables qui relient nos belles régions entre elles.
Pour la réservation des bus/bateaux,
HITRA/FRØYA KYRKSÆTERØRA ORKANGER STØREN
ÅLESUND
contactez : tur@boreal.no
OPPDAL
STJØRDAL TRONDHEIM SELBU BERKÅK RØROS
GEIRANGER
BERGEN
LILLEHAMMER
TRYSIL
STAVANGER
OSLO
TAU
SANDNES EGERSUND SOKNDAL
20
HORTEN LYNGDAL
ARENDAL KRISTIANSAND
www.boreal.no
www.northernnorway.com
UNE AVENTURE EN NORVÈGE DU NORD ! Avec près de 230 hôtels dans 7 pays, Scandic est la plus grande chaîne d’hôtels de Scandinavie. Nous possédons 21 hôtels en Norvège du Nord et au Svalbard. Nous proposons aussi des activités dans le hall du cap Nord et au parc sami Sápmi Park. Dans tous nos hôtels, vous bénéficierez d’une chambre confortable, d’une connexion haut débit, d’une boutique ouverte 24h/24 et d’un excellent buffet petit-déjeuner !
Nos hôtels dans le nord : Scandic Havet Scandic Bodø Scandic Svolvær Scandic Narvik Scandic Meyergården Scandic Syv Søstre Scandic Grand Tromsø Scandic Ishavshotel
Scandic Tromsø Scandic Harstad Scandic Alta Scandic Hammerfest Scandic Karasjok Scandic Bryggen Scandic Honningsvåg Scandic Nordkapp
Scandic Vadsø Scandic Kirkenes Hôtels partenaires Fauske Hotel Sommarøy Arctic Hotel Spitsbergen Hotel
Réservez sur scandichotels.no www.nordnorge.com
21
S
M TR
O
Myre
Kautokeino
Bardufoss Harstad
L
D
Stokmarknes
S
Bogen Narvik
Lødingen
TE
N
T
A
L
TR
O
Kjøpsvik
RE
N
FO LO
Leknes
E
R
MS
A R G VIK IO N
Svolvær Oppeid
C
N
Hov
N
IS
Sortland
A
INNMARK ER F
H
INN
SO
ST
IS
VE
Finnsnes
UT
E LA RÅ N LE D S N
D
R
A
B
Andenes
Moskenes
LT
E
N
© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen kjerringøy Kjerringøy
Fauske
SA
Saltstraumen Inndyr
Rognan
TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN
Moldjord
Ørnes
2
LA ROUTE DU LITTORAL AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE
Straumen Bodø
Junkerdalen
En remontant la côte du Helgeland, vous découvrirez 14 000 îles et îlots. Ne manquez pas la montagne de Torghatten, percée de part en part, avant de quitter Brønnøysund. De là, un réseau de ferries vous permet de relier les îles alentours, comme notamment les îles de Vega, qui figurent depuis 2004 au patrimoine de l’humanité, ou Herøy qui abrite la cathédrale de Helgeland construite au 12e siècle. Non loin de là, vous franchirez le cercle polaire. Au-delà, le soleil de minuit illumine les nuits estivales. Empruntez la route touristique nationale jusqu’à Braset, où vous profiterez d’un splendide panorama sur le plus grand glacier de Norvège, Svartisen, d’une surface de 370 km2.
elen Polarsirk ircle Arctic C
Svartisen
AN
D
Træna
Nesna
HE
LG
EL
Mo i Rana Korgen
Leland
Sandnessjøen
Mosjøen Vega Hattfjelldal Trofors Brønnøysund
Terråk
Êtes-vous prêt à affronter la force des éléments ? Juste avant Bodø se trouve Saltstraumen, le plus puissant courant de marée du monde. Vous terminerez le voyage dans l’archipel, en face de la trépidante ville de Bodø. Découvrez sa vie culturelle, ses restaurants gastronomiques et ses nombreux festivals. Pour en savoir plus : www.northernnorway.com/route1 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Brønnøysund. Arrivée : Bodø. Distance : 437 km, 10 heures minimum. Routes : FV17 - 5 ferries. Route touristique nationale : HELGELAND
EAST
SVALBARD /
F
K AR
Kjøllefjord
Havøysund
FIN
Berlevåg
Honningsvåg
NM
AR
K
Båtsfjord
Vardø
W
E
S
T
SPITSBERGEN
IN
N
M
Mehamn
Nordkapp
Ny Ålesund
Hammerfest Varangerbotn
Longyearbyen Barentsburg
Hasvik
N
Sveagruva
O
R
T
H
TR
S OM
Kvalsund
Tana bru
Vadsø
Kirkenes
Øksfjord Lakselv Alta
© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril Karasjok
Tromsø
TR
O
M
S
UN ARCHIPEL, SON HISTOIRE ET SES CABANES DE PÊCHEUR INN
H UT
Stø
Myre
Finnsnes
INNMARK ER F Kautokeino
KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES
Bardufoss
SO
E LA RÅ N LE D S N
ST
IS
VE
Andenes
Harstad
TR
OM
S
L AuR large de Bodø, Kjerringøy est le comptoir de commerce le mieux préservé de Norvège. A Hov T Bogen Stokmarknes N S E Poursuivez en ferry jusqu’aux îles Lofoten où vous dégusterez les poissons fraîchement D N Narvik A Eggum L Lødingen pêchés dans le fjord Vestfjorden. Revivez le temps des vikings au musée viking Borg. Svolvær Oppeid Faites une halte à Eggum ou Reine pour contempler la vue sur Kirkefjorden. Nusfjord Kjøpsvik Leknes Moskenes est un port de pêche authentique où vous pourrez passer la nuit dans une cabane de pêcheur. Prochaine étape : Svolvær et son centre animé ou Henningsvær, où vous kjerringøy Kjerringøy pourrez savourer des produits de la mer. Ne manquez pas non plus l’express côtier MS Straumen Finnmarken datant de 1956, devenu bateau-musée flottant dans le port de Stokmarknes. Bodø Fauske Saltstraumen Rognan C’est justement à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été créée. Depuis 120 ans, elle Inndyr Moldjord joue un rôle très important pour l’économie locale. La route touristique nationale vous emmène ensuite à Andøya, dans une ferme datant de Ørnes l’âge de fer etSvartisen sur l’ile de Bleik, qui abrite une elen réserve ornithologique. À l’extrémité de l’île, le village d’Andenes est le point de départ pour des Polarsirk ircle Arctic C safaris de baleine. L’été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord, sur Senja. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route2 Nesna
Mo i Rana
EL
AN
D
SA
LT
E
N
LO
N
FO
TE
N
A RE RV G IO IK N
IS
C
Sortland
HE
LG
Korgen INFORMATIONS Leland SUR LE CIRCUIT Sandnessjøen Mosjøen
Départ : Bodø. Arrivée : Andenes. Distance : 448 km, minimum 9 heures. Routes : RV834, RV80, E10, FV825, RV82 - 3 ferries. Hattfjelldal Trofors Route touristique nationale : LOFOTEN Brønnøysund
22
Terråk
www.northernnorway.com
SVALBARD /
F
M
AR
K
Havøysu
© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø
W
E
S
T
SPITSBERGEN
N
IN
Ny Ålesund
Ham Longyearbyen
Barentsburg
N
SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ Senja est l’une des plus grandes îles de Norvège. Ici et là, de petits ports de pêche et des villages s’accrochent à de minces bandes de terre entre mer et montagne. La route longe les vestiges de « Senjens Nikkelverk », qui fut la première centrale hydraulique d’Europe. Faites une halte à Bergsbotn ou Tungeneset pour admirer la vue sur le fjord, l’océan et la chaîne montagneuse Okshornan. Ne manquez pas Husøy, une île de 250 habitants seulement. Les vents y sont parfois si violents que certains toits sont haubanés à la roche. L’été, un ferry relie Botnhamn à Brennsholmen.
O
R
T
H
T
M RO
Alta
Tromsø
S
TR
Gryllefjord
INN
Finnsnes
UT
H
Senja
Myre
Harstad Sortland
L
N
D
Hov
Stokmarknes
S
Bogen Narvik
Lødingen
E
N
ER
Kau
Bardufoss
SO
ST
IS
VE
Øksfjord
Brensholmen Botnhamn
M O
E LA RÅ N LE D S N
D
R
A
B
AL
SV
Andenes
S
2
Sommarøy Husøy
A
Kvalsund
Hasvik
Sveagruva
C
DE SENJA AU PARIS DU NORD
T
R
A
L
TR
OM
S
A RE RV G IO IK N
LO
N
FO
TE
N
IS
Svolvær À Tromsø, visitez Polaria, son aquarium, ses expositions et son café. Capitale Oppeid Kjøpsvik Leknes arctique, Tromsø est une ville fourmillant d’activités culturelles et accueillant Moskenes de nombreux festivals tout au long de l’année. Vous comprendrez très vite pourquoi elle a hérité du surnom de Paris du Nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route3
LT
E
N
kjerringøy Kjerringøy
SA
Straumen Bodø
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
Fauske
Saltstraumen Inndyr
Rognan
Moldjord
Ørnes
AN
D
Départ : Gryllefjord. Arrivée : Tromsø. Distance : 322 km, 6 heures minimum. Routes : RV86, RV862, FV277, RV862, eFV55, RV862 el n Svartisen Polarsirk ircle Route touristique nationale : SENJA Arctic C Nesna
LG
EL
Mo i Rana Leland
Sandnessjøen
HE
Korgen
Mosjøen Hattfjelldal SVALBARD /
Trofors
SPITSBERGEN
Brønnøysund
Ny Ålesund Terråk
Longyearbyen Barentsburg
N
Sveagruva
O
R
T
H
TR
OM
© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes Kirke
S
Tromsø
O TR UT
Bardufoss
E
N
T
R
A
L
AN
D
SA
LT
E
N
LO
N
FO
TE
N
A RE RV G IO IK N
IS
Harstad La vie culturelle est bouillonnante tout au long de l’année à Bodø. L’été, vous Sortland Gratangen Hov pourrez pagayer d’îles en îles à bord d’un kayak dans la réserve naturelle de Bogen Stokmarknes S D N Bliksvær. Prenez la route jusqu’au royaume de Knut Hamsun offrant de nombreuses Narvik A Lødingen L Svolvær Ballangen Bognes possibilités de randonnée. Faites une halte à Tysfjord et contemplez le plus haut Skarberget Oppeid Leknes Kjøpsvik sommet norvégien, Stetind. Poursuivez jusqu’à Narvik, sévèrement marquée par Moskenes Leinesfjord la Seconde Guerre mondiale. Prenez de la hauteur, 600 mètres précisément, en empruntant le téléphérique. La route culturelle bordant le littoral vous mènera kjerringøy Kjerringøy jusqu’à Gratangen et son musée de la Marine rassemblant une collection unique de Strauman Straumen Bodø Fauske bateaux du Nordland. Au centre historique de Trondenes, vous plongerez au cœur Saltstraumen Rognan Inndyr du passé de la région, du temps des vikings à celui de la Seconde Guerre mondiale. Moldjord Ørnes Ne manquez pas le « canon d’Adolf », initialement construit pour les navires de guerre allemands. Rendez-vous sur Hinnøya, la plus grande elen Svartisen Polarsirk île de Norvège, avant de visiter la ville culturelle de Harstad. Chaque année, au cours de la troisième semaine de juin, cette agglomération ircle Arctic C accueille un festival auquel participent des artistes du monde entier. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route4
C
IS
VE
Myre
Finnsnes
H
Andenes
ST
SV
BLIKSVÆR - ROYAUME DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD
SO
AL
B
A
R
E LA RÅ N LE D S N
D
M
S
DÉCOUVERTES CULTURELLES EN BORD DE MER
Nesna
Mo i Rana
EL
LG
HE
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
Sandnessjøen
Leland
Korgen
Mosjøen Hattfjelldal
Départ : Bodø. Arrivée : Harstad. Distance : 458 km, 8 heures minimum. Routes : RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83. Trofors Brønnøysund
Terråk
www.nordnorge.com
IDÉES D’ITINÉRAIRES
23
TR
O
© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape EAST
N
Kjøllefjord
Havøysund
W
E
S
2
Honningsvåg
FIN
Berlevåg
NM
AR
Båtsfjord
K
Vardø
TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA – CAP NORD
T
F
IN
M
A
DEPUIS LE PARIS DU NORD JUSQU'AU CAP NORD PAR 71° DE LATITUDE Mehamn
Nordkapp
RK
Hammerfest Varanger-
Arpentezbotn le centreVadsø historique de Tromsø parmi les vieilles bâtisses en bois de Skarven. Tana bru L'été, la cathédrale des mers arctiques accueille des concerts de minuit. Prenez le S OM Øksfjord TR ferry jusqu'à Lyngen Kirkenes pour admirer les montagnes culminant à 1 834 mètres. Depuis H Lakselv T R O Kåfjorden, empruntez un pont suspendu franchissant la gorge la plus profonde Skjervøy Alta d'Europe. Sur la route d'Alta, faites une halte au parc national de Reisa. La ville des Lyngen Karasjok Storslett Tromsø aurores boréales abrite des gravures rupestres vieilles de 6 000 ans. En hiver, dormez à l'hôtel de glace. Ensuite, cap sur la ville la plus septentrionale du monde, la première R T O D M R S O N INNMARK à avoir été équipée d'éclairage public électrique : Hammerfest. Ne manquez pas l'arc Finnsnes ER F Andenes N IN géodésique de Struve, (patrimoine mondial de l'UNESCO). Avant de passer le cap Kautokeino Bardufoss Nord, faites un détour par la route touristique nationale Havøysund. Le cap Nord S Harstad OM T R Il est possible de participer à un safari aux oiseaux et au crabe royal. Découvrez les petits villages de pêcheurs aux and est situé à Magerøya. L A R Hov T Bogen N maisons colorées ainsi que le matériel de pêche et goûtez aux spécialités locales dans l'un des restaurants. Au cap Nord, vous apercevrez E enfinNarvik l'imposant globe terrestre qui marque le « bout du monde ». Pour plus d'informations www.northernnorway.com/route5 Lødingen Kvalsund
vær
ppeid
A RE RV G IO IK N
C
SO
UT
H
TR
O
M
S
N
Hasvik
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT N
Kjøpsvik
Départ : Tromsø. Arrivée : Nordkapp. Distance : 656 km, 10 heures minimum. Routes : E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Route touristique nationale : HAVØYSUND Straumen Fauske Rognan
elen Polarsirk ircle Arctic C
© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund 1. KIRKENES 2. VARDØ 3. BÅTSFJORD 4. BERLEVÅG 5. MEHAMN 6. KJØLLEFJORD 7. HONNINGSVÅG 8. HAVØYSUND 9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR
19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND
DU NORD AU SUD À BORD DE L’EXPRESS HURTIGRUTEN 24 PORTS DESSERVIS, DE KIRKENES À BRØNNØYSUND
Depuis 120 ans, l'express Hurtigruten joue un rôle majeur dans l'activité de la région. Au cours de ces quatre jours de voyage, vous ferez escale dans 24 ports. L'express largue les amarres à Kirkenes, longe la presqu'île de Varanger et atteint Honningsvåg. Vous pourrez prendre le petit déjeuner au cap Nord ou faire connaissance avec la culture sami avant de poursuivre le voyage jusqu'à Hammerfest, la ville la plus septentrionale du monde. À Tromsø, vous aurez l'occasion d'assister à un concert de minuit donné dans la cathédrale des mers arctiques ou bien flâner en ville. Cap ensuite sur Vesterålen et les îles Lofoten. L'imposant navire se faufile en plein cœur de Trollfjorden avant de longer la ville de Svolvær et la chaîne montagneuse Lofotveggen. Vous franchirez le cercle polaire entre Bodø et Brønnøysund et quitterez le domaine polaire. Avant que l'express Hurtigruten n'accoste à Brønnøysund, vous pourrez contempler les Sept Sœurs et les îles de Vega, inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO. Ne manquez pas la montagne de Torghatten. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route7
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Kirkenes. Arrivée : Brønnøysund. Distance : 861 milles marins/ 1 600 km, 4 jours en bateau – Consulter la carte pour la liste des ports.
24
www.northernnorway.com
EAST
© 1) CH - Visitnorway.com /Alta, 2) Katya Rykova / Sápmi, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto - riesto.no / Vardøhus Fortress
PAYS SAMI ET RÉGION FRONTALIÈRE SVALBARD /
F
N
Havøysund
AR
K Hamningberg
Honningsvåg
E
S
ØST-FIN
W
ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES Ny Ålesund
NM
Berlevåg
Kjøllefjord
T
SPITSBERGEN
IN
M
K AR
FIN
Mehamn
Nordkapp
Vardø
NM
Hammerfest
AR
K
Varangerbotn
Longyearbyen
2
Vadsø Tana bru En été, vous pourrez profiterBarentsburg de la nature en naviguant sur l'Alta. Arrivé à Alta, Hasvik Sveagruva MS O Kirkenes dirigez-vous vers le sud sur le plateau du Finnmark jusqu'à Kautokeino, où vous Øksfjord TR H Lakselv T R découvrirez l'art et la culture sami. Poursuivez votre route jusqu'à Karasjok, la O Alta capitale sami, et visitez le parc culturel Sápmi Park et le parlement sami. Les Karasjok Masi festivals de Pâques à Karasjokand et Kautokeino sont des événements Tromsø culturels à ne pas manquer. En continuant sur le plateau du Finnmark, vous traversez Lakselv INNMARK ER F et arrivez aux trolls de Trollholmsund. N'hésitez pas parc national Andenes à visiter leFinnsnes INN Kautokeino Stabbursdalen, là où les rennes domestiques pâturent en été. Cet endroit offre Bardufoss S d'excellentes possibilités de promenades le longMyre de la rivière Stabburselva. Avant M Harstad O TR L A d'arriver à Kirkenes, vous pouvez faire un petitSortland détour Hovjusqu'à la péninsule de R T Bogen Stokmarknes N S D Varanger. Suivez la route touristique nationale et admirez les paysages deE falaises N Narvik A L Lødingen jusqu'à Hamningberg, un village de pêcheurs abandonné. Kirkenes est l'ultime étape du Hurtigruten et marque la fin de l'autoroute E6. Svolvær Oppeid Kjøpsvik Leknes Vous pourrez y savourer le fameux crabe royal et vous aventurer jusqu'à la frontière russe. L'île de Treriksrøysa chevauche la frontière Moskenes séparant la Norvège, la Finlande et la Russie. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route6
O
TR
H
UT
LO
RE
N
FO
TE
N
A R G VIK IO N
IS
C
SO
IS
VE
ST
SV
AL
B
A
R
E LA RÅ N LE D S N
D
M
S
N
Kvalsund
N
kjerringøy Kjerringøy
LT
E
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
SA
Straumen Bodø
Fauske
Saltstraumen
Rognan
Départ : Alta. Arrivée : Kirkenes. Distance :Inndyr 899 km, 13 heures, minimum. Routes : RV93, RV92, E6,E75, E6. Moldjord Route touristique nationale : VARANGER Ørnes elen Polarsirk ircle Arctic C
AN
D
Svartisen
Nesna
HE
LG
EL
Mo i Rana Leland
Sandnessjøen
Korgen
Mosjøen Hattfjelldal Trofors Brønnøysund
Terråk
© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener - svalbard.net, 3) Marcela Cardenas / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen
L’AVENTURE ARCTIQUE AU SVALBARD LONGYEARBYEN - BARENTSBURG – CAP LINNÉ - 80° NORD À Svalbard, si le soleil ne se couche jamais pendant les quatre mois d’été, la nuit est totale durant les trois mois d’hiver. Quelle que soit la saison, votre voyage ne pourra être que magique. Vous atterrirez à Longyearbyen, une ville de 2 600 habitants de 40 nationalités différentes. On y trouve des restaurants remarquables, ainsi que de nombreux commerces et sites culturels. A ucun réseau routier ne relie les agglomérations, mais vous pourrez louer des scooters pour vous déplacer. Il n’est pas recommandé de se lancer seul dans l’exploration de ce désert polaire. Des excursions guidées sont néanmoins organisées jusqu’à l’avant-poste de Barentsburg, dont la population se résume à quelque 350 habi tants russes et ukrainiens pour la plupart.
SVALBARD / SPITSBERGEN Ny Ålesund Longyearbyen Barentsburg
O
TR
O
ST
IS
VE
UT
AL
SV
H
Andenes
En hiver, partez à bord de traîneaux à chiens explorer les grottes de glace. En été, rejoignez le cap Linné en bateau et à pied. Sinon, optez pour une croisière jusqu’à la côte nord-ouest du Spitzberg, à 80° de latitude nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route8Myre
SO
B
A
R
E LA RÅ N LE D S N
D
M
S
N
Sveagruva
Harstad
Sortland
N
D
Hov
Stokmarknes
S
Bogen
Nar
Lødingen Svolvær Kjøpsvik
kjerringøy Kjerringøy
LT
E
N
R
Moskenes
Bodø IDÉES D’ITINÉRAIRES
SA
www.nordnorge.com
R
Oppeid
N
Leknes
A
TE FO
LO
Départ : avion depuis Tromsø/Oslo. Destination : Longyearbyen.
L
A
N
IS
INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT
Saltstraumen Inndyr
Straumen Fauske Rognan
25
2
1
MEET THE LOCALS
2
3 5
26
4
6
© 1) Ole Jørgen Liodden/Naturfokus, 2) Jørn Tomter, 3) Marcela Cardenas, 4) Julie Bueide/visitnarvik.com, 5) Visitnarvik.com, 6) Terje Rakke/Nordic Life/Visitnorvay.com
7
12
2
8
9
13
10
11 © 7) Asgeir Helgestad/Artic Light/visitnorway, 8) Sverre Nilsen/visithelgeland.com, 9) Magnus Strøm, 10) Roy Mangersnes/wildphoto.no, 11) Tormod Amundsen/biotope.no, 12) Pål Jakobsen, 13) Magnus Strøm, 14) Ernst Furuhatt
14
27
2 3
3
4
LE SAVIEZ-VOUS ? Le duvet de l’eider est le plus recherché au monde. En Norvège du Nord, il existe une quinzaine de nids d’eiders protégés. Le duvet est recueilli, puis nettoyé à la main dans le but de confectionner les meilleures couettes qui existent.
5
© 1) Terje Rakke / Nordic Life / Sandnessjøen, 2) Stefan Barth / Nordfjorden, 3) Stefan Barth / Laksforsen, 4) Thorsten Brönner / Helgeland, 5) Bård Løken / Torghatten
28
www.northernnorway.com
D’ÎLES EN AVENTURES 3
Helgeland : une vie culturelle bouillonnante, un patrimoine historique millénaire et des montagnes de légende. À quelques encablures du cercle polaire, des milliers d’îles vous attendent pour vous raconter leur histoire. Enfourchez un vélo et partez explorer les îles de l’archipel. Des ferries ou des bateaux rapides vous transporteront de port en port. Visitez Træna, un lieu paradisiaque, ou Vega, inscrite au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. Laissezvous envoûter par ce paysage majestueux au cours d’une sortie en kayak au milieu des 6 500 îlots et récifs. Au musée de l’eider, vous découvrirez comment les habitants de l’île assurent la protection de cet animal depuis un millénaire pour exploiter son précieux duvet. www.nordnorge.com
Observez le continent. Vous faites face aux montagnes de Torghatten et des Sept Sœurs. Ici, Svartisen, le plus grand glacier de Norvège, invite à la randonnée et à l’exploration spéléologique des entrailles de la montagne. Entre balade en famille ou exploration de grottes de marbre datant de la dernière ère glaciaire, vous aurez l’embarras du choix. Comme le dit Petter Dass, prêtre poète du 18e siècle, après les ténèbres vient la lumière. Au musée d’Alstahaug, l’archi tecture contemporaine marie avec élégance des lignes épu rées et des matériaux comme le verre et le béton au relief accidenté de la roche. N’oubliez pas d’enjamber le cercle polaire, cette latitude si symbolique enfin franchie. Voir page 52 pour plus d’informations sur le HELGELAND DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
29
3
4 2
5
3
© 1) Ernst Furuhatt/Bodø, 2) Bjørn Erik Olsen/Kjerringøy, 3) Ernst Furuhatt/Saltstraumen, 4) Ernst Furuhatt/visitbodo.no, 5) Bård Løken/Engabreen Meløy
LE SAVIEZ-VOUS ? Le plus grand lieu noir du monde a été pêché à la ligne dans le Saltstraumen. Il pesait 22,7 kg. Si vous voulez faire mieux, n’hésitez pas à lancer votre hameçon depuis le rivage ou un bateau !
30
www.northernnorway.com
UN ARCHIPEL FOURMILLANT DE VIE 3
Laissez-vous charmer par les contrastes de Bodø et Salten. Vous y trouverez une multitude de festivals et concerts ainsi que des sentiers de randonnées qui mènent à des grottes, des glaciers et des parcs nationaux. A une demi-heure de la ville se trouve le Salt straumen, le plus fort courant de marée au monde. Située à seulement 90 minutes en avion d'Oslo, entre les pentes raides de Børvasstind et l'archipel, la ville côtière de Bodø compte des restaurants gastronomiques, un parc aquatique, des cafés et des magasins. La ville universitaire accueille également plusieurs festivals, comme la semaine de la fête de la musique du nord (Nordland Musikkfestuke) avec des scènes de concert dans la na ture. Les moyens de transport de Bodø en font un point de départ idéal pour explorer toute la région.
La vieille ville de commerce est la mieux conservée du pays et est connue grâce aux films basés sur les romans de Knut Hamsun qui y ont été tournés. Ses boutiques, sa propre production de fromage et ses restaurants en font une ville toujours animée. Découvrez-en davantage sur la vie du prix Nobel Knut Hamsun au Hamsuns Rike et au Centre Hamsun. A Tranøy, vous pouvez admirer les sculp tures d'art en plein air avec une vue panoramique sur les Lofoten. Apprenez-en plus sur BODØ ET SALTEN à la page 56
Dans la région, vous pourrez vivre de près une variété de phéno mènes naturels. Allez voir le Saltstraumen, le plus fort courant de marée au monde. Découvrez sa force de près, depuis le rivage ou avec un guide local. Saltstraumen est aussi une découverte pour les pêcheurs. Découvrez d'autres phénomènes naturels à Salten : les grottes, les glaciers et les aurores boréales. A une demi-heure de route au nord de Bodø, dans la ville histo rique de Kjerringøy, plongez dans l'atmosphère des années 1800.
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
31
RÉGION DE CONTRASTE 3
2
3 4
32
www.northernnorway.com
Narvik est une région riche en contrastes qui invite à la passion. Faites du ski hors-piste à 1000 mètres d'altitude, puis descendez jusqu'au centre de Narvik où vous avez rendez-vous avec l'histoire, la culture et la nature. Les montagnes de Narvik peuvent aussi être explorées en été. Prenez la télécabine jusqu'à la station de montagne à 656 mètres et profitez d'une vue à couper le souffle. La ligne ferroviaire d'Ofot entre Narvik et Kiruna (Suède) est l'une des plus belles lignes de chemin de fer. Elle est connue pour son histoire et son utilisation sous l'occupation alle mande en 1940. Si vous vous intéressez à l'histoire de la guerre, visitez le nouveau centre de Narvik et visitez les diffé rents sites de la région. Marchez sur les traces des cheminots de Katterat à Rombaksbotn ou traversez la Norvège de Riks grensen à Rombaksbotn, puis prenez le bateau jusqu'à Narvik.
3
En hiver, il est possible de voir des aurores boréales dans la région de Narvik. Vous pourrez aussi dormir dans l'enclos des loups du zoo polaire ou découvrir la culture sami dans les mon tagnes de Beisfjord, le décor parfait pour chasser les aurores boréales. Avant de quitter la région de Narvik, nous vous conseillons de visiter le Musée du bateau de Norvège du Nord et d'y décou vrir la véritable culture côtière de la région. N'oubliez pas le festival d'hiver en mars, où vous retournerez 100 ans en ar rière et découvrirez la culture et l'histoire dans une ambiance festive. Voir page 64 pour plus d’informations sur LA RÉGION DE NARVIK.
LE SAVIEZ-VOUS ?
5 © 1) Pål Jacobsen /Narvik, 2) Rune Jensen/Gratangsfjorden, 3) Kjell Gerard/Narvik fjellet, 4) Roar G Nilsson/Ofotbanen, 5) Njalasouka Adventures/Beisfjord
www.nordnorge.com
On a longtemps cru que le Stetind ne pourrait jamais être gravi, mais la face orientale de ce sommet national norvégien a été escaladée en 1910. Ce n’est qu’en 1966 qu’Arne Næss et quatre compagnons ont osé s’attaquer au mur vertical ouest.
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
33
3
NUITS D’ÉTÉ SUR LA JETÉE Entre ciel et terre, des cimes acérées et des ports de pêche. Les paysages sublimes des îles Lofoten forment un cadre spectaculaire aux nombreux restaurants et galeries. Les amateurs de sensations fortes feront un détour par Unstad pour surfer sur la vague arctique. L’archipel des Lofoten est un groupe d’îles situées au large de la mer de Norvège. Ici, la morue est le moteur de l’éco nomie depuis des siècles. Pendant la pêche au skrei dès la fin de l’hiver, les poissons arrivent en masse de la mer de Barents et finissent sur les nombreux séchoirs avant d’être exportés dans le monde entier. Nusfjord est un village de pêcheurs où vous pourrez em barquer pour une partie de pêche en mer. Si vous passez la nuit dans une cabane de pêcheur, vous profiterez non seulement d’une atmosphère très classique, mais égale ment d’un confort ultra moderne. Dans des maisons en bois dont la construction remonte pour certaines au 19e siècle, vous vous endormirez sous le soleil de minuit ou l’aurore bo réale et vous vous réveillerez au son mélodieux des vagues. 34
Vous pourrez ensuite découvrir le mode de vie des vikings au musée viking de Borg. Embarquez un peu plus tard à bord d’un ferry qui vous conduira jusqu’à Reinefjorden et son festival de littérature. N’oubliez pas de visiter les gale ries d’art de Svolvær et de goûter aux spécialités locales à Henningsvær avant d’aller surfer du côté d’Unstad. Profitez d’un été haut en couleurs dans les îles Lofoten, à moins que vous ne préfériez les hivers rigoureux, blancs comme la neige qui recouvre les pistes plongeant à pic dans l’océan ou celles qui offrent des kilomètres de hors-piste ? Voir page 68 pour plus d’informations sur LOFOTEN
LE SAVIEZ-VOUS ? Il est possible de suspendre des millions de poissons aux séchoirs. « Torsk », le mot norvégien pour morue, signifie poisson séché en vieux norrois. La Norvège exporte son poisson principalement vers l’Italie et la Croatie.
www.northernnorway.com
3
5
2 3
© 1) Mattias Fredriksson_Photography AB / Vistinorway.com / Reine, 2) Media-army.de / visitnorway.com, 3) Kjell Ove Storvik / Borg, 4) CH / visitnorway.com / Ramberg, 5) CH / visitnorway.com / Reine
www.nordnorge.com
4 DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
35
2 3
3
LE SAVIEZ-VOUS ? Le cachalot est le plus grand des cétacés à dents et peut vivre jusqu’à 80 ans. Un spécimen adulte mange une tonne de nourriture par jour et peut plonger jusqu’à 500-700 mètres de profondeur pour la trouver.
4
© 1) Marten Bril / Andøy, 2) Bjørn Eide / Måtind, 3) Bjørn Eide /Vesterålen, 4) Marten Bril / Andøy
36
www.northernnorway.com
"L'ARCHIPEL LUXURIANT" 3
Vesterålen est bordée de plages de sable aussi blanc que la neige. Ici, la faune sauvage évolue aussi bien sur terre que dans les airs. Il n’est d’ailleurs pas rare de pouvoir admirer les baleines tout en contemplant, l’instant d’après, l’aigle de mer virevoltant au-dessus de votre tête. L’archipel de Vesterålen présente deux faces. Du côté pile, c’est un village de pêcheur abrité de l’océan. De l’autre, les forces de la nature se déchaînent. Si vous suivez la route tou ristique nationale qui longe la côte d’Andøya, vous aurez une vue époustouflante sur les plages, les montagnes et l’océan. Les villages côtiers de Stø et Andenes représentent un ex cellent point de départ pour l’observation des baleines, dont la baleine à dents, l’espèce la plus courante de la région.
www.nordnorge.com
Ceux qu’elle a accueillis d’un battement de queue près du bateau, s’en souviennent encore ! Avec un peu de chance, vous apercevrez également des phoques, des rorquals ou des orques. N’oubliez surtout pas votre appareil photo ! C’est à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été fon dée ; ne manquez donc pas le musée et les expositions qui lui sont consacrées. En arrivant à Vesterålen, l’express côtier pénètre dans le spectaculaire Trollfjorden. Avec des largeurs ne dépassant pas 70 mètres par endroit, il est encadré de falaises impressionnantes qui lui ont valu son appellation. De la tradition millénaire samie aux œuvres d’art contem porain de « l’Œil de pierre » de Lødingen, du vacarme des volatiles des réserves ornithologiques au silence absolu de la nuit polaire, Vesterålen est une terre de contrastes. Voir page 76 pour plus d’informations sur VESTERÅLEN
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
37
LE CŒUR DE LA VIE CULTURELLE DANS LE NORD 3
3
2 38
4 www.northernnorway.com
Le Troms du sud vous offre ses fraises savoureuses et ses sommets vertigineux avant de vous emmener pêcher en mer ou flâner en ville à la découverte des galeries d’art. Le centre historique de Trondenes présente l’histoire de la région, de l’époque viking à la Seconde Guerre mondiale. Située à la périphérie de Harstad, Bjarkøy était l’une des plus importantes seigneuries au temps des vikings. La ville propose aujourd’hui ses vestiges du passé. Le chef viking Tore Hund y avait établi un centre de commerce avant de se rebeller contre Saint Olaf en 1030, l’année où la Norvège devint chrétienne. L’église de Trondenes a été bâtie sur d’anciens lieux de culte de Hålogaland. Harstad est une ville animée, caractérisée par une douceur de vivre incroyable. On y trouve de nombreux restaurants gastronomiques et les activités artistiques s’y épanouis sent avec autant de grâce que les prairies à flanc de mon tagne. À l’occasion des journées de fête, un festival de musique accueille également des manifestations d’art dra matique, visuel et littéraire.
3
Tjeld-sundbrua, au sud de Harstad, est le point de départ de la route de la culture du littoral, une voie pittoresque qui vous conduira jusqu’au musée de la Marine de Gratangen présentant une collection unique de bateaux traditionnels typiques de la région. Le chantier naval qui jouxte le musée est le symbole de traditions bien vivantes. Vous pouvez rapidement faire le tour de Harstad en ferry ou en vélo. Les amateurs d’escalade descendront à Grytøya et seront récompensés par le point de vue le plus specta culaire de la région. Les plus sportifs auront l’occasion de participer à une course cycliste, le Tour d’Andørja. Pour ceux qui préfèrent paresser langoureusement, rendez-vous au jardin du Troms, à Kvæfjord. Abritée des vents du large, l’île a développé un microclimat sous lequel poussent les fraises les plus sucrées de Norvège. Une découverte inattendue en ces latitudes polaires ! Voir page 84 pour plus d’informations sur le TROMS DU SUD
5
LE SAVIEZ-VOUS ? L’église de Trondenes est la plus septentrionale des églises médiévales. Elle a été érigée autour de l’an 1250 sur un site où des églises en bois debout ont été construites dès le 12e siècle. © 1) Tommy Simonsen, 2) Daniel Aadahl / Trondenes, 3) Sør-Troms Museum, 4) Richard Crease, 5) Bård Løken / Harstad
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
39
"DES CÔTES ET DES LOUPS" 3
40
www.northernnorway.com
Au fil des sentiers, découvrez la diversité du paysage, du littoral accidenté aux étendues sauvages en passant par le bocage vallonné. Dans le Troms du centre, vous aurez l’occasion de vous baigner au beau milieu des îlots le matin et de danser avec les loups le soir. Senja est l’une des plus grandes îles du pays. Une route touristique longeant les côtes de l’île vous mènera de criques tranquilles en récifs rocheux. Dans le parc familial de Senjatrollet, vous pourrez découvrir le plus grand troll du monde et sa femme. Sur une distance de 90 kilomètres, la route traverse une nature spectaculaire, de fjord en fjord. À Tungeneset et Bergsbotn, ne manquez pas le panorama sur d’incroyables formations montagneuses.
2 4
3
En vous enfonçant dans les terres, vous arriverez à Salangs dalen et au Polar Park. Ce parc vous permet d’approcher quelques prédateurs arctiques, tels que l’ours blanc, le loup, le lynx ou encore le renard polaire. Certains des animaux sont sociabilisés et le bisou d’un loup sur la joue vous laissera des souvenirs inoubliables ! Les immenses paysages sauvages qui s’étendent vers la zone frontalière offrent des possibilités infinies en termes de randonnée, de chasse ou de pêche. Un réseau de sen tiers balisés de 800 kilomètres relie la Norvège, la Suède et la Finlande et compte une cinquantaine de refuges. Målselva est célèbre pour sa cascade et son échelle à saumons, la plus longue d’Europe. Dans le parc national d’Øvre Dividal, les eaux sont poissonneuses et les forêts sublimes. Partez explorer la nature sauvage à pied, à ski, à vélo ou en bateau ou pourquoi pas en traîneau à chiens ? Voir page 86 pour plus d’informations sur le TROMS DU CENTRE
5
3 LE SAVIEZ-VOUS ?
© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Code arkitektur / Senja, 2) Reiner Schaufler / Senja, 3) Roger Johansen / Polar Park , 4) Reiner Schaufler / Berg, 5) hamnisenja.no
www.nordnorge.com
Le Polar Park est le zoo le plus septentrional du monde. On y trouve des loups, des renards polaires, des ours et des lynx. Vous pourrez approcher les animaux de très près et même entrer dans l’enclos pour saluer les loups.
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
41
PASSERELLE ARCTIQUE Dans le Troms du Nord, les Alpes de Lyngen mènent à Tromsø, surnommée le Paris du Nord depuis le 19e siècle : un rendez-vous incontournable pour tous les aventuriers de l’Arctique, les explorateurs polaires.
3 2
À Tromsø, l’aventure est urbaine ou montagnarde. Le musée polaire et Polaria se trouvent à deux pas l’un de l’autre. Visitez les expositions, l’aquarium et le café. Un théâtre, une université, de grandes écoles et un centre de recherche font de Tromsø une ville très animée, de renommée internationale. Le solstice d’été y est célébré par le Sun Marathon et divers festivals. Pendant l’hiver, Tromsø est la capitale du tourisme arctique et propose de nombreuses formules de chasse aux aurores boréales. Laissez-vous envoûter par la musique classique lors du Festival des aurores boréales ou charmer par le festival du film attirant 50 000 visiteurs venus du monde entier. Vous ne croiserez aucun ours dans les rues de la ville, contrairement à ce que dit la légende, mais à l’occasion des championnats de Norvège de course de rennes, vous risquez fort de vous trouver nez à nez avec un skieur tiré par un renne au galop.
3
À Kåfjorden, un pont suspendu traverse la gorge la plus profonde d’Europe. Vous pourrez aussi sauter à l’élastique depuis le haut du pont. De là, après une heure de bateau entre les parois abruptes encadrant Reisaelva, vous ar riverez à Mollisfossen, où vous découvrirez une cascade vertigineuse de 269 mètres de hauteur. Les amateurs de sensations fortes pourront continuer jusqu’au sommet des Alpes de Lyngen pour une randonnée à ski à 1 800 mètres d’altitude avant de dévaler les flancs de la montagne. Voir page 90 pour plus d’informations sur le TROMS DU NORD ET TROMSØ
4
LE SAVIEZ-VOUS ? L’architecture de la cathédrale des mers arctiques est inspirée de la nature environnante. En hiver, elle s’illumine aux couleurs de l’aurore boréale. © 1) Bård Løken / visitnorway.com / Tromsø, 2) CH / visitnorway.com / Sommarøy, 3) Yngve Ask, 4) Lyngen Lodge
42
www.northernnorway.com
3
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
43
CAP NORD 71° NORD 3
La route qui mène aux confins de l’Europe vous permettra de découvrir des étendues verdoyantes, des rennes et de petits ports de pêche. À 71º de latitude nord, le plateau situé à 300 mètres d’altitude plonge brutalement dans la mer et l’horizon s’étend à perte de vue. Découvrez le Finmark de l’ouest à la lumière du soleil de minuit ou des aurores boréales et vous serez tout entier submergé par le ciel. À l’ouest du plateau du cap Nord, à Gjesvær, une réserve ornithologique abrite des macareux au bec coloré, des guillemots, ainsi que des volatiles noirs et blancs. Avec un peu de chance, vous apercevrez peut-être un aigle de mer. Les villages de pêcheurs sont composés de petites maisons en bois coloré autour desquelles virevoltent les mouettes.
LE SAVIEZ-VOUS ? Il y a 4 000 plans d’eau poissonneux à Porsanger. On y trouve également trois rivières à saumons et une multitude de ruisseaux reliant les différents lacs entre eux. En 2005, la plus grosse truite de mer du monde fut pêchée ici : une belle prise de 19,85 kg.
44
Le soleil de minuit risque de vous faire perdre vos repères tout en vous donnant l’énergie et l’envie de rester à l’ex térieur en permanence. Découvrez les gravures rupestres d’Alta, vieilles de 6 000 ans et inscrites au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO. L’hiver, vous pourrez passer une nuit confortablement blotti sous les peaux de renne dans l’hôtel de glace d’Alta. L’établissement, ainsi que les sculptures de glace fondent à l’arrivée des beaux jours mais sont reconstruits dès les premiers frimas. En mars a lieu l’épreuve Finnmarksløpet, la course de chiens de traîneau la plus longue d’Europe, qui s’étend sur 1 000 kilomètres. Diverses activités culturelles sont proposées aux spectateurs tout au long du parcours. Les petits villages de pêcheurs installés autour d’Hammerfest sont le paradis de la pêche au gros. Ville la plus septentrionale du monde, cette agglomération vit de pêche et de commerce depuis la nuit des temps. Elle fut même la première ville du monde à s’équiper de réverbères électriques. Au siècle dernier, les dames de la ville étaient réputées pour leur élégance et leurs tenues venues tout droit de Paris. Voir page 96 pour plus d’informations sur le FINNMARK DE L’OUEST
www.northernnorway.com
3
2 © 1) Trym Ivar Bergsmo / North Cape, 2) CH / visitnorway.com / Alta 3) Terje Rakke / Nordic Life, 4) www.hammerfest-turist.no
3 4
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
45
DÉCOUVERTES SAMIES 3
Le Finnmark du centre, caractérisé par le plateau Finnmarksvidda et ses grands espaces, est le pays des Samis, il vous offre de nombreuses possibilités de vous familiariser avec la culture, les traditions et la langue de ce peuple. La présence de panneaux rédigés à la fois en norvé gien et en sami vous indique que vous pénétrez en ter ritoire sami. En hiver, une centaine de milliers de rennes domestiques, dont l’élevage est une activité répandue,
2
arpentent les hauts plateaux enneigés. Si les traditions perdurent, les moyens techniques utilisés ont évolué si bien que les éleveurs utilisent aujourd’hui des quads, des scooters des neiges, voire des hélicoptères. Karasjok, ville de 3 000 habitants est en quelque sorte la capitale des Samis puisque c’est ici que siège le parle ment qu’ils ont élu. Certains d’entre eux ont le sami pour langue maternelle, mais tous parlent également le nor végien. Le Sápmi Park présente la culture samie d’hier et d’aujourd’hui. Vous aurez l’occasion de goûter aux spécia
3
LE SAVIEZ-VOUS ? Chez les rennes, les femelles, tout comme les mâles, portent des bois qu’elles perdent chaque année. En promenade, il n’est pas rare d’en trouver des fragments le long des sentiers.
46
www.northernnorway.com
3
lités de la gastronomie samie et de vous asseoir sur une peau de renne dans un lavvu en écoutant le joik, le chant traditionnel sami. Les festivals de Kautokeino et de Karasjok au moment de Pâques sont très attendus. Ils marquent la fin de la saison hivernale, le retour de la lumière. Des compétitions de lasso et des courses de rennes sont organisées dans la plaine et les visiteurs sont invités à se joindre aux concurrents. Vous ne finirez peut-être pas en tête du classement, mais vous n’oublierez jamais cette expérience.
Les villes de Kautokeino et de Karasjok sont entourées d’im menses étendues sauvages offrant des possibilités infinies de randonnée, de chasse et de pêche. La région compte aus si de nombreuses orfèvreries dans lesquelles sont fabriqués les bijoux des costumes traditionnels en argent, aujourd’hui encore très appréciés. Le couteau sami est l’indispensable compagnon de randonnée, et pourquoi pas le souvenir idéal ? Voir page 104 pour plus d’informations sur le FINNMARK DU CENTRE
4 5
© 1) Terje Rakke / Nordic Life, 2) Bjarne Riesto / riesto.no, 3) Yngve Ask, 4) Terje Rakke / Nordic Life / Kautokeino 5) Bjarne riesto / riesto.no
www.nordnorge.com
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
47
2 3
3
4 5
LE SAVIEZ-VOUS ? Le crabe royal peut peser plus de 10 kg. Mets recherché dans le monde entier, il a été introduit dans le fjord de Mourmansk par des chercheurs soviétiques pour améliorer les ressources des habitants de la région au cours des années 1960 et s’est répandu depuis dans toute la mer de Barents.
48
© 1) Terje Rakke / Nordic Life / King Crab, 2) Leif Yngve Wallenius / Kjøllefjord, 3) Biotop / Tormod Amundsen 4) Biotop / Tormod Amundsen, 5) To-Foto AS / Bjørn Rasch-Tellefsen
www.northernnorway.com
TERRE DE FRONTIÈRES ET DE CONTRASTES 3
Grandes étendues et petites communautés côtières bien vivantes : bienvenue au Finnmark. À Kirkenes, la dernière étape du Hurtigruten et de la E6, vous constaterez rapidement que la Russie n'est pas très loin. Un peu plus au nord, à Varanger, rendez-vous dans l'un des meilleurs endroits de Norvège pour observer les oiseaux. C'est aussi le point le plus à l'est de Norvège, Vardo, une commune située à la même latitude qu'Istanbul. À Kirkenes, le crabe royal russe est présent dans tous les plats. Vous pouvez participer à des excursions jusqu'à la frontière russe. À Treriksrøysa, observez la borne délimitant la frontière entre la Norvège, la Finlande et la Russie. En hiver, lorsque l'express côtier Hurtigruten redescend du cap Nord à Kirkenes, vous pouvez admirer l'un des plus beaux spectacles de couleurs au monde. Lorsque le Hur tigruten s'enfonce dans le Kjøllefjord, la falaise Finnkirka www.nordnorge.com
s'illumine aux couleurs de l'Arctique. Découvrez l'océan Arctique depuis le phare de Gamvik ou Kjølnes. Lors de l'ar rivée du Hurtigruten à Kirkenes, n'oubliez pas de visiter les monuments de la Seconde Guerre mondiale. Les années de guerre ont laissé des traces dans le paysage de l'Arc tique. Pendant la guerre, il y a eu plus de 1 000 alertes à la bombe à Kirkenes, la ville la plus bombardée sur le conti nent européen. Varanger est une destination très appréciée des ama teurs d’ornithologie. En effet, le Varangerfjorden béné ficie d’un microclimat favorable qui permet aux oiseaux migrateurs de supporter les froids rigoureux de l’hiver. Si vous préférez la pêche, sachez que Tanaelva est l’une des rivières contenant le plus grand nombre de saumons de Norvège. Les chasseurs ne seront pas en reste non plus. Voir page 108 pour plus d'informations sur le FINNMARK DE L'EST DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
49
LE ROYAUME DE L’OURS BLANC
4
2 3
50
www.northernnorway.com
Svalbard se trouve à 1 000 kilomètres du Pôle Nord ; ici, le climat est arctique. Si le soleil brille de midi à minuit durant les quatre mois d’été, la région, uniquement éclairée par les aurores boréales, est plongée dans une obscurité quasi totale pendant les trois mois d’hiver. Gardez les yeux grands ouverts et vous apercevrez p eutêtre le maître de ces lieux : l’ours blanc. Plus de 60 % de la surface de l’archipel est recouverte de glaciers. Les anciennes galeries minières tout autour de Longyearbyen rappellent les raisons qui ont poussé l’homme à s’installer dans ces contrées si reculées. La végétation est réduite au strict minimum et le renne du Svalbard se nourrit principalement de mousse. L’archipel du Svalbard a été découvert au 16e siècle avant de devenir le point de départ des expéditions po laires. La ville de Longyearbyen propose des excursions guidées plus ou moins longues. Ici, la nature peut être aussi rude que fragile en raison de la faune et des fos siles qu’elle abrite. Il est déconseillé de quitter toute zone habitée sans être armé car les ours polaires ne sont jamais très loin. Sous ces latitudes vivent aussi les rennes, les baleines, les phoques, le renard polaire et la perdrix des neiges. Vous pourrez accéder à l’avant-poste russe de Barentsburg ou au Cap Linné en scooter des neiges ou en traîneau à chiens, sous le soleil de minuit ou en plein cœur de la nuit hivernale selon vos préférences. Devant l’immensité de glace et la lumière polaire, l’homme se sent minuscule dans cet environnement na turel. Pourtant, Longyearbyen est une ville animée, re gorgeant de magasins, de musées, de restaurants aux caves bien garnies. Ici, vous vivrez des moments uniques placés sous le signe du luxe, du froid et de la volupté, entre glace et glamour. Voir page 114 pour plus d’informations sur le SVALBARD
5 LE SAVIEZ-VOUS ? L’ours blanc est le plus grand prédateur terrestre. Il est devenu le symbole de Svalbard, de l’Arctique et des grands froids, même s’il évite les zones fréquentées par les hommes.
www.nordnorge.com
© 1+2+3+4) Marcela Cardenas / Svalbard / Spitsbergen, 5) Ole J Liodden / naturfokus
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD
51
HELGELAND A
B
C
D
E
F
SANDNESSJØEN MOSJØEN MO I RANA
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES E12 D11 H15 J12 G10 J7 I8 F9 E9 G6
52
Brønnøysund turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
01.01-31.12
(+47) 75 03 53 88
post@visitvega.no www.visitvega.no
01.01-31.12
(+47) 90 74 74 38
post@ptnn.no www.visithelgeland.com
24.06-04.09
(+47) 75 18 54 00
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 01 80 00
mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 01 80 00
mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 19 70 00
postmottak@hemnes.kommune.no www.visithelgeland.com
01.06-15.08
(+47) 75 01 80 00
sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
01.01-31.12
(+47) 75 05 81 10
turist@heroyasvo.no www.visithelgeland.com
20.06-05.08
(+47) 75 11 01 85
gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com
01.06-20.08
Majavatn/Namskogan
Hattfjelldal turistinformasjon Coop Marked, Sentrum
Mosjøen turistinformasjon Sjøgata 2, Mosjøen
Mo i Rana turistinformasjon O.T. Olsensgate 1, Mo i Rana
Korgen turistinformasjon Sentrumsveien 1, Korgen i Hemnes
Sandnessjøen turistinformasjon Torolv Kveldulvsonsgt. 10, Sandnessjøen
Herøy turistinformasjon Flostad, Herøy
Lurøy turistinformasjon Grønsvik Kystfort, Stokkvågen
SAISON
bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
Gladstad, Vega
Porten til Nord-Norge
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
(+47) 75 01 80 00
Sømnavn 92, Brønnøysund
Vega turistinformasjon
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
Nordfjorden | foto Stefan Barth
•
Des souvenirs inoubliables !
•
Helgeland est un petit coin de paradis situé dans la partie sud du Nordland. Des montagnes de près de 2 000 mètres s’y dressent. La côte regroupe un magnifique royaume d’îles. Voyagez d’une île à l’autre en kayak ou à vélo. De nombreuses îles sont habitées par de petites communautés qui y travaillent depuis des milliers d’années. Plusieurs îles proposent l’hébergement, de bons restaurants, une cuisine locale et une vie culturelle riche. Prenez le ferry et/ou le bateau express et découvrez notamment l’archipel de Vega, classé au patrimoine mondial, les Sept Sœurs et Torghatten.
Træna | foto Terje Rakke NordicLife Helgeland Reiseliv
Rødøy | foto Terje Rakke NordicLife Helgeland Reiseliv
•
Bodø
Helgeland
Trondheim
Rabothytta i Hemnes | foto Fabrice Milochau
EXPLOREZ LES ÎLES
KAYAK
RANDONNÉE
Il est recommandé de prévoir au moins 4 à 5 jours pour un séjour d’île en île car il faut du temps pour voyager entre celles-ci. Le transport des bagages est offert pour certains trajets. Réservez votre logement à l’avance, surtout en juillet. Vous pouvez louer des vélos aux offices de tourisme de Brønnøysund et Sandnessjøen, au camping Ocean Camping de Nesna et à l’hôtel Ørnes de Meloy. Réservez également votre vélo en ligne sur visithelgeland.com. Pour préparer votre voyage, commandez notre brochure gratuite ou téléchargez-la sur visithelgeland.com.
La côte du Helgeland est considérée comme l’un des meilleurs sites de Norvège pour le kayak de mer. Les fjords étroits, les magnifiques montagnes et les milliers d’îles offrent une grande diversité et des aventures passionnantes. Trouvez votre propre petite plage ou votre île, plantez-y votre tente, pêchez votre repas et profitez du cadre magnifique. Vous pouvez louer un kayak à l’un des professionnels qui proposent aussi des visites guidées et des leçons de kayak. Rendez-vous sur visithelgeland.com pour plus d’informations.
À pied, vivez des expériences fantastiques dans la nature du Helgeland. Gravissez un ou plusieurs sommets des Sept Sœurs, empruntez la seule route qui mène à Torghatten ou visitez le refuge le plus rudimentaire de Norvège Rabothytta situé à 1200 mètres, dans le massif Okstind. Rødøyløva et Dønnamannen sont d’autres destinations prisées, ou encore Oksskolten, la montagne la plus haute de Norvège du Nord, qui culmine à 1900 mètres. Rendez-vous sur visithelgeland.com pour des itinéraires de randonnée et bien plus.
LE GUIDE DU HELGELAND (norvégien, anglais et allemand) contient des conseils sur les hébergements, activités et attractions. Il est gratuit et peut être téléchargé ou commandé sur visithelgeland.com.
www.nordnorge.com
post@visithelgeland.com visithelgeland.com 53
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
Sa multitude d’îles et d’îlots en fait une région idéale pour le kayak de mer. Pagayez sous le soleil de minuit et la surveillance des aigles de mer, des marsouins et des cormorans. 01.04 > 30.09
-
Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com
RANDONNÉE DANS LE HELGELAND
47549 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E / H R
Expérience fantastique dans l’un des parcs nationaux ou au cœur des montagnes, découvrez De syv søstre, Torghatten, Rødøyløva. Visitez Rabothytta, le gîte touristique le plus isolé de Norvège.
-
Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com G7
15.04 > 15.09
500
Hav & Fritid, Nordvollvegen 7, (+47) 91 59 43 40 Nesna
magsteir@online.no www.havogfritid.no K6
GROTTE GRØNLIGROTTA
Visite de 45 minutes dans l’une des plus grandes grottes de marbre de Scandinavie. Découvrez les cascades, les stalactites et les formes créées par la force de la nature depuis des centaines d’années. 10.06 > 31.08
Grønligrotta Skonseng, Mo i Rana
(+47) 47 23 38 58
gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no K6
GROTTE SETERGROTTA
18.06 > 14.08
330
Setergrotta AS, Røvassdalen, (+47) 95 97 44 97 Skonseng, Mo i Rana
info@setergrotta.no www.setergrotta.no J5
BATEAU POUR SVARTISEN
Svartisen est le deuxième glacier de Norvège. Il est possible d’accéder au bras du glacier Austerdalsisen en bateau par le lac Svartisvatnet. Départ quotidien en été. Trajet d’env. 20 minutes. Marche de 3 km jusqu’au glacier. 20.06 > 31.08
nilslomahaug@gmail.com www.visithelgeland.com
47545 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T
-
Nordnorsk Opplevelse, Havnegata 34, (+47) 97 06 11 49 Brønnøysund
post@nnkom.no www.nordnorsk-opplevelse.no D13
CENTRE D’AQUACULTURE NORVÉGIEN
Vous voulez en savoir plus sur les poissons d’élevage et la vie en mer ? Venez découvrir notre élevage de poissons. Visite guidée tous les jours à 10h45 et 14h ou sur demande. 01.01 > 31.12
100/50
Norsk Havbrukssenter AS (+47) 75 00 69 50 Toft, Brønnøysund
arnfinn.torgnes@havbrukssenter.no www.havbrukssenter.no F9
Sortie sur notre nouveau Jeanneau (44 pieds) avec un guide. Nous nous adaptons à toutes les occasions. Vous pouvez aussi louer l’un de nos bateaux de 32 ou 37 pieds pour explorer la côte. 01.01 > 31.12
1700
Arctic Circle Sail Charter (+47) 47 80 63 75 Sandnessjøen
moavdem@online.no www.acsc.no E10
MUSÉE PETTER DASS
Le musée raconte l’histoire du prêtre et poète Petter Dass (1647-1707). Ce musée ouvert toute l’année abrite des expositions, une boutique et le café Margrethe. En été : tous les jours de 10h à 18h. 02.02 > 20.12
Petter Dass-museet Alstahaug
85/0 (+47) 75 11 01 50
petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass-museet.no G10
Ce vieux quartier animé et ses magnifiques maisons en bois du 19e siècle, donne une ambiance particulière à la ville. Découvrez-y notamment des galeries, hébergements, restaurants, marina, etc. 01.01 > 31.12
-
Sjøgata Næring og Miljø (+47) 75 01 80 00 Sjøgata, Mosjøen
post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com G10
UNE VUE INOUBLIABLE
Découvrez la beauté des paysages du Helgeland : Øyfjellgrotta, randonnées en montagne, parc national de Lomsdal-Visten, massif Okstindene et refuge Rabothytta, 7 sœurs, Torghatten, etc. Infos en ligne. 01.01 > 31.12
250
Naturlige Helgeland AS (+47) 95 74 39 30 Mosjøen
post@naturligehelgeland.no www.naturligehelgeland.no
© VA L M A R VA L D M A N N
Svartisbåten, Røvassdalen, (+47) 99 51 39 02 Skonseng, Mo i Rana
01.01 > 31.12
QUARTIER SJØGATA À MOSJØEN 47546 © P E R G U N N A R H J O R T H E N
Visite sportive de 2 heures à Setergrotta, l’une des plus grandes grottes de Norvège. Ruisseau souterrain et grandes salles. Une expérience inoubliable ! Tous les jours à 15h, en juillet aussi à 11h30.
La plus belle côte du monde offre des aventures salées. Découvrez les eaux profondes et les détroits de l’archipel ou explorez-le vous-même, en kayak ou en bateau de pêche. Helgeland vous attend !
PROMENADE EN MER AU HELGELAND 47543 © M A G N E J O H A N S T E I R O
Différentes formules de kayak de mer. Durée : 3h ou 8 à 16h. Contactez-nous ou consultez les dates de cours en ligne. Location de kayaks de mer avec équipement complet. Excursions avec/sans guide.
483 69 © B J A R N E P E D E R S E N , G R Ø N L I G R OT TA
KAYAK DE MER AU HELGELAND
47544 © TO R B J Ø R N T R Å S L E T T
01.05 > 30.09
E12
SAFARI EN ZODIAC 47548 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E / H R
HELGELAND, LE PARADIS DE LA PAGAIE
TOUTE L’ANNÉE
47552 © -
Helgeland Reiseliv AS (+47) 75 01 80 00 Helgeland
post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no
47551 © E R L E N D H A A R B E R G
225
-
Polarsirkelsenteret, Saltfjellveien 1850, (+47) 91 85 38 33 Saltfjellet
47554 © M O R T E N AV D E M
01.05 > 30.09
01.05 > 08.09
47555 © FA B R I C E M I LO C H AU
Passez d’île en île et découvrez leur diversité naturelle à bicyclette, que vous pourrez louer auprès des offices du tourisme de Sandnessjøen et de Brønnøysund.
Le cercle polaire est représenté par un chemin de marbre et plusieurs monuments. Boutique, restaurant, cinéma. Alt. : 670 m, sur la E6, à 80 km au nord de Mo i Rana. Mai : 10-18h. Juin à août : 8-22h.
475 53 © H E LG E L A N D M U S E U M V / B. P E D E R S E N
47547 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E I N
D’ÎLE EN ÎLE EN VÉLO AU HELGELAND
4
M5
CENTRE DU CERCLE POLAIRE
48460 © L E N A E N G D A L
ÉTÉ
54
www.northernnorway.com
PRIX
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R R AU R U S T T EN E I SÉ E 500 - 750 NOK = RS T E É LO P O LE C H E P É LL I C ÉR E AF S U ZI LS A N A A A R F C E B V O IS O Z T H Ê 750 - 1000 NOK = T A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
HÉBERGEMENT D14
E12
E12
E12
F9
F9
G7
E6
G5
G5
H5
G10
G10
G10
H9
J7
J7
J7
Sømna Kro & Gjestegård
l
Kirkeveien 2, Sømna
(+47) 75 02 94 60
Thon Hotel Brønnøysund
l
Sømnaveien 98, Brønnøysund
(+47) 75 00 89 00
Nordøyan, Brønnøysund
(+47) 75 00 89 00
Thon Hotel Torghatten
l
(+47) 75 00 95 20
Clarion Collection Hotel Kysten
l
(+47) 40 00 00 91
Scandic Syv Søstre
l
Torolv Kveldulvsonsgt. 16, Sandnessjøen
(+47) 75 06 50 00
Havblikk camping AS
l
(+47) 75 05 65 40
Lovund RorbuHotell
l
Lovund
(+47) 75 09 20 30
(+47) 75 09 71 86
Fru Haugans Hotel
l
Strandgata 39, Mosjøen
(+47) 75 11 41 00
E12
E10
F9
G10 J7
(+47) 75 17 27 60
Lyngengården Hotell
l
Vollanveien 15, Mosjøen
(+47) 75 17 48 00
l
l l l
Yttervik Camping AS
(+47) 75 16 45 65
Fjordgaarden Mo
l
Søndre Gate 5, Mo i Rana
(+47) 75 12 10 50
Scandic Meyergården
l
Fr. Nansensgt. 28, Mo i Rana
(+47) 75 13 40 00
Lokalmatbutikken AS Storgata 68, Brønnøysund
l
l
l l
l l l www.lovund.no 60 40 80
l l l
l l
l
l l l
l l l l
www.fruhaugans.no 270 129 235
l l l
l l
l
l l
04.0122.12
l
l l l l l l
l
60
01.0131.12
www.yttervikcamping.no - 26 130
01.0601.09
l
l
post@fjordgaarden.no
l l
l
www.fjordgaarden.no - 160 300
l l l l l
l
meyergarden@meyergarden.no
l l
www.meyergarden.no 600 239 465
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V E S C I E L O O IT HÉ O LA LO R T S U L E R S TA N I Q E N F O CO R U É C TE NT YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U AL N / F S I O A RA O É N B I G L N E R E R E A H EG DE AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
l l
(+47) 46 91 72 71
l
l l
Alstahaug
(+47) 75 11 01 50
l l
Torolv Kveldulvsons gate 16 , Sandnessjøen
(+47) 75 06 50 00
Grillrestaurant Ellenstuen - Fru Haugans Hotel, Strandgt. 39, Mosjøen
(+47) 75 11 41 00
l
Restauranten
l l
Fr. Nansensgt 28, Mo i Rana
(+47) 75 13 40 85
01.01-31.12
78 www.thonhotels.no
02.02-18.12
70 www.petterdass-museet.no
01.01-31.12
150 scandichotels.com/syvsostre
01.01-23.12
34 www.fruhaugans.no
01.01-31.12
240 www.meyergarden.no/restaurant
l l l
l l l l l
res@fruhaugans.no
l l l
l
l
l
restaurant@meyergarden.no
R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C A B T Q M A TO
l
baat@polarcamp.no (+47) 40 01 30 75
4
CAPACITÉ
syvsostre@scandichotels.com
l l l
nn nnnn nnn n n nnn nnnn n n
60 www.lokalmatbutikken.no
petter.dass@helgelandmuseum.no
l l l
01.0131.12
n n nn nnn n
01.01-31.12
bronnoysund@thonhotels.no
l l
Scandic Syv Søstre
l
01.0131.12
n
n
post@lokalmatbutikken.no
l l l
Margrethes kafé - Petter Dass Museet
l
l
01.0123.12
www.lyngengardenhotell.no 70 40 78
6
www.sandvikgjestegard.no 500 31
ranjas@online.no
01.0123.12
01.0131.12
l l
booking@sandvikgjestegard.no
l
www.kulturverkstedet.net 100
service@lyngengardenhotell.no
01.0131.12
24
post@kulturverkstedet.net
l l
l
9
l l l
l l l l l l l
res@fruhaugans.no
01.0131.12
www.polarcamp.no - 17 50
l
post@polarcamp.no
04.0117.12
01.0430.10
www.oscarbrygga.no 30
l l l l
01.0131.12
30
l
5
n
01.0631.08
01.0131.12
l l
post@oscarbrygga.no
01.0131.12
01.0131.12
www.kvaroy.no 35
n
04.0118.12
30
post@visithelgeland.eu
(+47) 75 00 89 00
www.nordnorge.com
l l l l l l l www.havblikknesna.no 50 29 136
l
Sømnaveien 98, Brønnøysund
Hilstad, Øresvik
l l l l l l l l
post@lovund.no
l
l
scandichotels.com/syvsostre 200 165 330
l l l
Schrøder Stue - Thon Hotel Brønnøysund
Hilstad Båttransport AS
l l
post@havblikknesna.no
l
(+47) 75 11 50 00
l www.choice.no 50 84 161
l l l
Sørlandsvn. 874, Dalsgrenda, Mo i Rana
TRANSPORTS H5
l
l
Sandvik Gjestegård og Camping
www.thonhotels.no - 43 86
l l l l l
Sjøgata, Mosjøen
l l l
l l
syvsostre@scandichotels.com
l
Hilstad, Øresvik
Gjestehusene i Sjøgata
www.thonhotels.no - 21 50
cc.kysten@choice.no
(+47) 75 09 11 99
l l
l l l
l
torghatten@thonhotels.no
l l l
PolarCamp
Mjåvatn, Mosjøen
bronnoysund@thonhotels.no
(+47) 97 74 61 45
OscarBrygga AS Tonnes
l
l
Kvarøy Sjøhus AS Indre Kvarøy
l l l
l l l
www.thonhotels.no 100 120 212
l
l l l l l
Sjåberget 3, Nesna
l l
bronnoysund@thonhotels.no
l
l l l l l
Havnegata 4, Sandnessjøen
l
www.somnakro.no 80 39 65
l l l l l
Hovøyveien 2, Brønnøysund
l l
post@somnakro.no
l l l l l
l
Thon Kystferie Apartments
RESTAURATION E12
l l l l l
SAISON 01.01-31.12 www.polarcamp.no
HELGELAND
55
BODØ ET SALTEN A
B
C
D
E
F
G
H
I
BODØ ROYAUME DE HAMSUN FAUSKE
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5
11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES E15 F15 H11 I12 G11 I8 H13 J14 K11 M12 K3
56
Meløy turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
(+47) 75 75 48 88
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
01.09-31.05
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
15.06-15.08
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
15.06-15.08
Référence cartographique / Situation
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
01.01-31.12
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 75 54 80 00
turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com
21.05-28.08
(+47) 75 56 95 00
beiarnturistinfo@online.no www.beiarn.kommune.no
01.01-31.12
(+47) 45 42 33 00
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
01.01-31.12
(+47) 75 60 20 14
firmapost@fauskehotell.no www.visitbodo.com/fauske
01.01-31.12
(+47) 95 40 49 78
sulitjelma.turistsenter@sbnett.no www.sulitjelmaturistsenter.no
01.01-31.12
post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no
01.01-31.12
Servicetorget, Misvær
Bodø turistinformasjon Tollbugata 13, Bodø
Kjerringøy turistinformasjon Kjerringøy Handelssted, Kjerringøy
Beiarn turistinformasjon Storjord, Moldjord
Saltdal turistinformasjon Nordnes Camp og Bygdesenter
Fauske turistinformasjon Fauske Hotell, Storgata 82, Fauske
Sulitjelma turistinformasjon Sulitjelma Turistsenter, Daja
Hamsuns Rike turistinformasjon
SYMBOLES
01.06-31.08
Pluscamp Saltstraumen, Knaplund
Misvær turistinformasjon
SAISON
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
Glomfjord Industripark, Glomfjord
Saltstraumen turistinformasjon
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
(+47) 75 75 48 88
Porten til Svartisen, Holand, Halsa
Meløy turistkontor
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ÉTÉ F15
CHEMIN DE FYKAN
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no E14
ENSEMBLE RURAL DE MELØY - HISTOIRE LOCALE
60/10
Nordlandsmuseet, Meløy bygdemuseum (+47) 75 50 35 30 Øde, Reipå
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F13
ÉGLISE MÉDIÉVALE DE GILDESKÅL
18.06 > 13.08
60/10
Nordlandsmuseet, Gildeskål kirke (+47) 75 50 35 20 FV 838, Inndyr
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H13
ENSEMBLE RURAL DE BEIARN
18.06 > 14.08
60/10
Nordlandsmuseet, Beiarn bygdetun (+47) 75 50 35 10 Moldjord
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12
MAGNIFIQUE PROMENADE A VÉLO DANS LE SALTDAL
-
Saltdal turistinformasjon Storjord - Rognan, Saltdal (+47) 45 42 33 00
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no H10
BIENVENUE À LA FERME DE LOP
03.06 > 28.08
30/60
Nordlandsmuseet, Løp gård (+47) 75 53 23 05 Rv 834, Bodø
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no I8
ART ET CULTURE À KJERRINGØY
www.nordnorge.com
Nordlandsmuseet, Steigen bygdetun Laskestad, Engeløy, Våg (+47) 75 50 35 41
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J15
La batterie Dietl est l’un des plus grands forts côtiers de la Seconde Guerre mondiale. Exposition dans un ancien poste de tir. Ouvert tous les jours de 11h à 18h. Visite guidée. 18.06 > 14.08
60/10
Nordlandsmuseet, Batterie Dietl (+47) 75 77 63 50 Bø, Engeløy, Steigen
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
01.05 > 30.09
zahlfjosen@gmail.com www.kjerringoy.info
5
K12
Monument aux morts. Situé à 5 km au nord du centre de Rognan, à env. 700 mètres de la E6. Cimetière yougoslave (1657 yougoslaves) et allemand (cimetière commun).
-
Saltdal turistinformasjon (+47) 45 42 33 00 Botn, Saltdal
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K15
Sentier du cercle polaire dans le Saltfjell. Paysages majestueux, sentier culture aménagé avec panneaux informatifs. À Storfjord, le sentier est relié au centre du parc national du Nordland. 01.05 > 30.09
-
Saltdal turistinformasjon (+47) 45 42 33 00 Storjord, Saltfjellet
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no J14
Rivière connue pour la pêche à la truite et au saumon, à la mouche et au lancer. Cartes de pêche (journée, semaine ou saison) vendues au Nordnes Camp og Bygdesenter. Possibilité de chasser. 15.07 > 15.09
-
Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 75 69 38 55 Nordnes, Saltdal
18.06 > 14.08
50/0 (+47) 91 54 29 33
60/10
post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no K12
La route de Saltnes à Saksenvik fut surnommée la « Route du sang » par les prisonniers de guerre qui l’ont construite. Ce nom a été reconnu en 1995. Infos au Saltdal Bygde museum og Blodveimuseet.
47578 © -
Galleri Zahlfjøsen Kjerringøy
Visite de la maison du docteur, d’une boutique, de la maison des paysans et de la forge à Lakestad. Fleurs et jardin d’herbes aromatiques. Café. Ma-Di : 11-17h ou sur demande. 26.06 > 14.08
LA ROUTE DU SANG (BLODVEIEN)
La galerie Zahlfjøsen abrite l’exposition Hamsun de Karl Erik Harr et présente des œuvres de nombreux artistes.
20.06 > 26.08
J15
PÊCHE DANS LA RIVIÈRE SALTDALSELVA 47580 © N O R D L A N D S M U S E E T
Ancienne ferme aux traditions ancestrales. Certains bâtiments ont 300 ans. Café. Les activités changent chaque jour en saison. Visite guidée. Ouvert Ve, Sa et Di de 11 à 17h.
post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no
SENTIERS NATURE ET CULTURE DANS LE SALTDAL 47565 © K J E L L G U N N A R S K O D V I N
Découvrez notre superbe commune à vélo. Des pistes cyclables balisées relient Storjord à Rog nan, magnifiques paysages et sites culturels. Large choix de restaurants/hébergements. 01.05 > 30.09
(+47) 91 85 38 33
CIMETIÈRES MILITAIRES DE BOTN
47563 © N O R D L A N D S M U S E E T
Groupe de 12 bâtiments anciens autour du presbytère datant de 1857. Collection permanente et expositions. Cafétéria et boutique de souvenirs. Mer-Di : 12-17h. Visite guidée sur rendez-vous.
-
BATTERIE DIETL DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE 47562 © N O R D L A N D S M U S E E T
Visite toutes les heures entre 11h et 16h. L’église médiévale la mieux conservée du Nordland. Le presbytère date de 1750 et le bâtiment principal de 1881. Tous les jours de 11h à 17h.
Polarsirkelsenteret Saltfjellet
STEIGEN BYGDETUN - LA VIEILLE MAISON DU DOCTEUR 47561 © N O R D L A N D S M U S E E T
Histoire locale reproduite en grandeur nature. Exposition sur l’aquaculture. Ouvert le dimanche en juillet et sur demande. De 11 à 16h pour les activités le week-end. 26.06 > 31.07
01.05 > 01.09
47564 © -
Nordlandsmuseet, Ørnes Handelssted (+47) 75 50 35 30 Havnevn. 13, Ørnes
K16
Dans les montagnes de Saltfjellet, à 670 m. d’alt., sur la E6. Le cercle polaire est représenté par un chemin de marbre et plusieurs monuments. Boutique/restaurant. Mai : 1018h, Juin à août : 8-22h.
47573 © N O R D L A N D S M U S E E T
60/10
post@kjerringoygard.no www.kjerringoy.info
47572 © N O R D L A N D S M U S E E T
20.06 > 12.08
(+47) 91 14 46 13
CENTRE DU CERCLE POLAIRE
47560 © N O R D L A N D S M U S E E T
Comptoir de commerce qui a vu le jour en 1794. Histoire et culture à Meløy. Accessible avec le Hurtigruten, en bus ou ferry. Lu-Ve : 11-15h.
165
47566 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S
E14
COMPTOIR DE COMMERCE D’ØRNES - PLUS DE 200 ANS D’HISTOIRE
Markens Grøde Kjerringøy
47571 © J I M K R I S T E N S E N
(+47) 75 75 48 88
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
47579 © B J Ø R N E R I K R YG G LU N D E
31.05 > 31.08
47559 © -
Meløy turistkontor Glomfjord
Table d’hôte, vente de produits bio de la ferme. Vente de fromages fait maison, de pain frais, de pâtisseries à la cannelle et déjeuner bio sous forme de buffet. Voir prix :
47574 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S
01.05 > 01.10
I8
MARKENS GRØDE - PLATS FAIT MAISON
Route 17 entre les tunnels Fykan et Svartis. Escalier de Fykan (1129 marches). 9 km de route goudronnée, deux tunnels, parking. Marquage en T vers Beiarn et Gildeskål. Parc national Lahko. Ouverte en été.
60/10
Nordlandsmuseet, Blodveien (+47) 45 42 33 00 Rognan
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no/saltdal_bygdetun
BODØ ET SALTEN
47567 © N O R D L A N D S M U S E E T
ÉTÉ
57
TOUTE L’ANNÉE
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K12
CARRIÈRE DE PIERRES - SALTDAL
K11
ENSEMBLE RURAL DE FAUSKE
60/10
Nordlandsmuseet, Fauske bygdetun (+47) 75 50 35 15 Fauske
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M12
MINE DE SULITJELMA, MUSÉE – HISTOIRE INDUSTRIELLE
60/10
Nordlandsmuseet, Fagerli, (+47) 75 64 02 40 FV 830, Sulitjelma
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no L8
PETITE FERME DE KJELVIK
60/10
COMPTOIR ET MUSÉE DE HAMARØY
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K3
Comptoir de commerce de Breidablikk datant de 1845. Exposition « En bateau à travers le courant - retour à Husøyvær ». Projection de films. Antiquaire Bokbyen. Tous les jours de 11 à 18h. 01.07 > 07.08
Nordlandsmuseet Oppeid, Hamarøy
60/10 (+47) 75 50 34 50
hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no K3
MAISON D’ENFANCE DE KNUT HAMSUN
La maison qui a vu grandir le romancier Knut Hamsun. Objets ayant appartenu à l’auteur et à sa famille. Visites guidées. Tous les jours, de 11 à 18h. Le reste de l’année sur demande. 18.06 > 14.08
Nordlandsmuseet Hamsund, Hamarøy
58
60/10 (+47) 75 50 34 50
hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
Nordlandsmuseet Våg, Sandhornøy
(+47) 75 50 35 20
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F12
Forteresse allemande dotée de trois canons, d’un mirador, d’un bunker et d’autres installations. Visite guidée pour les groupes d’au moins 10 personnes sur rendez-vous. 01.01 > 31.12
-
Nordlandsmuseet Nordarnøy, Gildeskål
(+47) 75 50 35 20
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H11
Action, passion et découverte de la nature. Le Saltstraumen transporte des nutriments qui alimentent un environnement marin exceptionnel. Conditions uniques de plongée. Camping familial 01.01 > 31.12
495
Saltstraumen Camping AS Knaplund, Saltstraumen (+47) 75 58 75 60
post@salcampi.no www.saltstraumen-camping.no G11
L’un des plus beaux spas de Norvège à l’architecture unique. 6 types de saunas, bains à remous à l’intérieur et l’extérieur, salle de détente, cafétéria. Min. 18 ans. Ouvert tous les jours. 01.01 > 31.12
230
Spektrum SPA og Velvære Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00
firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no G11
L’AQUALAND LE PLUS MODERNE DE NORVÈGE 47582 © N O R D L A N D S M U S E E T
Nordlandsmuseet, E6 i Sørfold, (+47) 75 50 35 45 Kjelvik, Straumen
Diverses piscines, aquagym, plongeoirs (1, 3 et 5 m), bassin pour enfants, piscine de formation et de thérapie, piscine à vague, en plein air, chrono, 3 toboggans. Ouvert tous les jours. 01.01 > 30.12
110
Nordlandsbadet Plassmyrvn. 11, Bodø
(+47) 75 59 15 00
firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no H11
EXPÉDITIONS AU SALTSTRAUMEN
47583 © N O R D L A N D S M U S E E T
18.06 > 14.08
01.01 > 31.12
SPA ET CENTRE DE BIEN-ÊTRE
47581 © N O R D L A N D S M U S E E T
Métairie sami au cœur d’un environnement idyllique. Le temps s’y est arrêté depuis le départ du dernier occupant en 1967. Self-service. Ma-Di, 11-17h.
F12
Buste, stèle, maison natale et Sandhornet commémorent le psalmiste Elias Blix. Visite libre (ou guidée, sur demande – min. 10 pers).
CAMP DE PLONGÉE DE SALTSTRAUMEN
47576 © N O R D L A N D S M U S E E T
Le musée de la mine de Sulitjelma retrace l’histoire de ce grand site industriel et de sa communauté minière. Collections uniques de minéraux. Lu-Di : 11-17h. 18.06 > 14.08
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
NORDARNØY KYSTFORT (FORTERESSE CÔTIÈRE), GILDESKÅL 47575 © N O R D L A N D S M U S E E T
Ensemble rural regroupant 15 bâtiments et plusieurs collections. Exposition spéciale sur le guérisseur Johannes Brateng. Lu-Ve de 11 à 15h. Événements certains jours ou weekends, ou sur demande.
-
Meløy turistkontor Holandsfjorden, Halsa (+47) 75 75 48 88
47586 © N O R D L A N D S M U S E E T
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
01.01 > 31.12
MAISON NATALE D’ELIAS BLIX
47568 © N O R D L A N D S M U S E E T
60/10
20.06 > 12.08
E14
47587 © N O R D L A N D S M U S E E T
K12
Ce musée présente les conditions de vie des prisonniers de guerre sous l’occupation allemande entre 1942 et 1945. Accessible aux personnes en chaise roulante. Ma-Di : 11 à 17h. 18.06 > 14.08
5
randi.tinnan@mu.meloy.kommune.no www.visitmeloy.no
47599 © V E B J Ø R N K A R L S E N
47569 © RUNE BERG
post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no
LE MUSÉE DE LA ROUTE DU SANG (BLODVEIEN)
Nordlandsmuseet, Blodveimuseet (+47) 75 50 35 35 Rognan sentrum
(+47) 75 75 48 88
Rejoignez les îles en ferry ou en bateau rapide. Départs quotidiens depuis Ørnes. Hébergement à Bolga, Meløy et Støtt. Les billets s’achètent à bord. Horaires et tarifs sur www.torghatten-nord.no.
-
Saltdal turistinformasjon (+47) 45 42 33 00 Rognan
-
SORTIE DANS L’ARCHIPEL
La région de Saltdal est réputée pour sa production de pierres à moulin taillées. Suivez les panneaux sur l’E6 jusqu’à la pancarte d’information et au parking. À 5 km au nord de Rognan. 01.05 > 30.09
Meløy turistkontor Holand, Halsa
47595 © H A LV O R WA L D E R M A R S E N
Nordlandsmuseet, Saltdal bygdetun Tunveien, Rognan sentrum (+47) 75 50 35 35
01.01 > 31.12
47558 © S VA R T I S E N / R A N D I T I N N A N
60/10
Le deuxième plus grand glacier de Norvège est visible de la route et de Braset. Prenez la Fjellveien de Fykan jusqu’au parking près du barrage. Contactez-nous pour des infos sur les ferrys et le glacier.
47594 © -
18.06 > 14.08
E16
SVARTISEN (GLACIER)
47570 © N O R D L A N D S M U S E E T
Bâtiments anciens, outils agricoles, matériel de pêche, objets datant de la Seconde Guerre mondiale. Café. Documentaire sur la guerre. Du mardi au dimanche, de 11h à 17h.
47585 © MAGNE MYR VOLL
K12
ENSEMBLE RURAL DE SALTDAL
Visite de la ville suivie d’une excursion au Saltstraumen, le courant marin le plus puissant du monde. Visite en 6 langues. Départ des hôtels de la ville à 12h10 (inscriptions par tél.) 01.01 > 31.12
395/285
Polar Tours AS Teglverkveien 15, Bodø (+47) 75 56 30 00
post@polartours.no www.polartours.no
www.northernnorway.com
47598 © P O L A R TO U R S
ÉTÉ
TOUTE L’ANNÉE
TOUTE L’ANNÉE G11
BOWLING ROYAL
01.01 > 31.12
G11
MUSÉE DU NORDLAND - BODØ
(+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G11
BIENVENUE AU MUSÉE NORVÉGIEN DE L’AVIATION
47589 © F U T U R A S E C
120/60 post@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no G11
MUSÉE EN PLEIN AIR DE BODØSJØEN - AIRE DE LOISIRS
-
(+47) 75 50 35 00
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no
(+47) 75 50 35 05
booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K15
Située près du parc national du Nordland. Donation des artistes Per Adde et Kajsa Zetterquist. Galerie d’expositions et atelier pour enfants. 01.01 > 31.12
-
Nordland nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal
post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no K15
CENTRE DU PARC NATIONAL DU NORDLAND
Centre pour la promotion de l’art, la protection de la nature et l’écologie. Centre de parc national agréé. Expositions et visites guidées. Ouvert toute l’année sauf les jours fériés. 01.01 > 31.12
-
Nordland Nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal
post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no J13
ARCTIC LYS - FABRIQUE DE BOUGIES À RØKLAND
Fabrication de bougies, centre de découverte. Bougies et cierges de qualité confectionnés sur place. Articles cadeaux, etc. Boutique en ligne. Lu-Ve 10-17h, Sa 11-17h, Di 12-17h. 01.01 > 31.12
-
(+47) 75 68 07 00
www.nordnorge.com
200/100
Nordlandsmuseet, Sandnes (+47) 75 50 35 18 Fv 830, Sulitjelma
post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M12
01.01 > 31.12
Fjellfarer AS Sulitjelma
(+47) 41 61 08 12
mona@fjellfarer.no www.fjellfarer.no K11
Explorez Fauske sur les traces des vikings ou des mineurs. L’office du tourisme met à votre disposition une brochure avec les coordonnées GPS des itinéraires conseillés. 01.01 > 31.12
-
Fauske turistinformasjon, E6/ (+47) 75 60 20 14 Storgata 82, Fauske
www.visitbodo.com/fauske
5
47600 © N O R D L A N D S M U S E E T
100/50
GALERIE ADDE ZETTERQUIST
Arctic Lys Røkland, Saltdal
01.01 > 31.12
47609 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R
Ensemble resté intact depuis le 19e siècle. Visites guidées, épicerie, spectacle « Anna Elisabeth de Kjerringøy », activités. Café/ boutique. En été : Lu-Di 11-17h. Ouvert le samedi le reste de l’année.
Nordlandsmuseet Rv 834, Kjerringøy
Circuit guidé de 1,5 km dans les montagnes, à bord d’un train minier. Réservation à l’avance. Expositions. Pour réserver, appelez le (+47) 90 80 25 83. Ouvert toute l’année.
I8
COMPTOIR DE KJERRINGØY
01.01 > 31.12
M12
SENTIERS À LA DÉCOUVERTE DE L’HISTOIRE 47591 © N O R D L A N D S M U S E E T
L’une des sorties préférées des habitants de Bodø. L’un des hangars abrite l’Anna Karoline, la seule goélette préservée du Nordland. Visite guidée sur demande. 01.01 > 31.12 Nordlandsmuseet Bodø
saltdalsopplevelser@gmail.com www.saltdalsopplevelser.no
Fjellfarer vous emmène en pleine nature dans les montagnes et la ville minière de Sulitjelma. Visite guidée, aventures, services et activités de montagne.
Revivez l’histoire de l’aviation locale. De nombreux avions célèbres et redoutables, comme le U-2 ou le Spitfire. Simulateur 3D, café Gidsken, boutique. 24.01 > 30.12
Norsk Luftfartsmuseum (+47) 75 50 78 50 Olav V gt., Bodø
(+47) 90 66 70 67
VISITE GUIDÉE ET AVENTURES
47602 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R
Nordlandsmuseet Prinsensgt 116, Bodø
60/10
infor@arcticlys.no www.arcticlys.no
47601 © A R C T I C LY S
04.01 > 30.12
-
VISITE GUIDÉE DE LA MINE DE SULITJELMA 47590 © N O R D L A N D S M U S E E T
Exposition intitulée « Byen vårres » (Notre Ville), trésor de 1200 ans, aquarium, culture sami. En été : tous les jours 11-16h. En hiver : Lu-Ve 9-15h.
Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan
47588 © N O R D L A N D S M U S E E T
post@royalbowling.no www.royalbowling.no
49147 © -
Royal Bowling & Biljard (+47) 75 52 88 20 Storgt 2, Bodø
47593 © -
75/50
47608 © S A LT D A L S O P P L E V E L S E R
Kayak, rafting, canyoning, spéléologie, escalade et paintball. Cours de kayak de mer. Repas exotiques et nuitées en tente lavvu.
47603 © H E I D I Z A K A R I A S S E N
01.01 > 30.12
K12
DÉCOUVREZ LA RIVIÈRE SALTDALSELVA
12 pistes de bowling, jeu de palets, billard, simulateur de golf 3D. Plusieurs appareils de jeux. Bar : bière et vin. Lu-Je 11-24h, Ve-Sa 11-01h, Di 12-24h.
Bienvenue au musée norvégien de l’aviation Découvrez l’histoire passionnante de l’aviation avec de célèbres avions tels que Spitfire, Focke Wulf 190 et Starfighter. • Café et boutique Horaires d’ouverture : Lundi - vendredi 10-16h Samedi - dimanche 11-17h
www.luftfartsmuseum.no
Heures d’ouverture en été 15/06 - 15/08 : Tous les jours 10-18h
BODØ ET SALTEN
59
TOUTE L’ANNÉE L5
01.01 > 31.12
Hamarøy Hotell Innhavet, Hamarøy
post@hamaroyhotel.no www.hamaroyhotel.no
(+47) 75 76 55 00
F12
CENTRE SAMI D’ÁRRAN
01.01 > 23.12
80/40
Árran lulesamiske senter, Hamnberget, (+47) 75 77 51 00 Ájluokta, Drag
poassta@arran.no www.arran.no
Centre national consacré à l’écrivain Knut Hamsun (1859-1952). Grande exposition, salle culturelle, bibliothèque, expos artistiques, boutique et café. En été : Lu-Di 1018h. 01.02 > 31.12
120/60
Nordlandsmuseet, Hamsunsenteret (+47) 75 50 34 50 Presteid, Hamarøy
hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no K3
PARC D’ART TRANØY 47606 © A L E X A N D E R R A H K A Z E T L I T Z
Árran signifie foyer. Visitez le musée et apprenez-en davantage sur l’histoire et la culture sami. Nourriture sami, musique et visites guidées sur demande.
K3
LE CENTRE HAMSUN - KNUT HAMSUN
47604 © B E N T E M N E S S
De l’hôtel Hamarøy, vous pouvez partir en randonnée ou à la pêche (mer ou eau douce). De retour à l’hôtel, vous profiterez du sauna, de la piscine et de la cuisine de Markens Grøde Spiseri.
12 sculptures ornent les falaises, la plage et les bords de route. Un lieu inspirant, propice à la méditation, la créativité et la communication. 01.01 > 31.12
© K U N S T PA R K T R A N ØY
DÉCOUVERTE NATURE - HÔTEL HAMARØY
-
Kunstpark Tranøy Tranøy, Hamarøy
www.hamsuns-rike.no
PRIX
HÉBERGEMENT D15
5
D15
F15
E14
H11
H11
G11
G11
G11
G11
G11
G11
G11
G11
I8
I8
L15
L15
K15
K15
K15
K15
60
Furøy Camping Furøy 6, Halsa
Åmnes Camping
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R N R AU R U S T E IT SÉ E 500 - 750 NOK = RS I RE T E É LO P O LE C H E P É LL I C É E AF S U LS A N Z A A A R F C B V O IS O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
l l l (+47) 94 19 13 15
l l
(+47) 41 52 85 22
Glomfjord Hotell
l
Lars Evensens vei 3, Glomfjord
(+47) 75 75 25 00
Reipå Camping Fv 17, Reipå
Pluscamp Saltstraumen
l l l l
Saltstraumen Hotel
l
(+47) 75 50 65 60
Scandic Havet
l
(+47) 75 50 38 00
Scandic Bodø
l
(+47) 75 54 70 00
Thon Hotel Nordlys
l
(+47) 75 53 19 00
City Hotell - Bodø
l
(+47) 75 52 04 02
Clarion Collection Hotel Grand Bodø, Storgata 3, Bodø
l
Radisson Blu Hotel
l
(+47) 75 51 90 00
Skagen Hotel
l
(+47) 75 51 91 00
Bodø Hotell
l
Proff. Shyttesgate 5, Bodø
(+47) 75 54 77 00
l
l
Kjerringøy Havn Bryggehotell
l
(+47) 76 30 38 22
l
Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis, Saltdal
(+47) 95 83 66 18
l l l
l l
Saltfjellet Hotell Polarsirkelen
l
Lønsdal, Saltdal
(+47) 75 69 41 22
l l
l
l
l l l
l l
l
l
l
l l l
www.chotell.no - 22 41
l l l
l
l
www.choice.no 30 97 192
l l l
l
www.radissonblu.com/hotel-bodo 320 191 329
l l
l l
booking@skagen-hotel.no
www.skagen-hotel.no 900 71 113
l
l l
booking@bodohotell.no
www.bodohotell.no 20 31 65
l l l
l
l
01.0123.12 01.0131.12 01.0122.12 02.0120.12
-
-
01.0131.12
2 16
01.0131.12
8
30
01.0131.12
www.saltfjellethotell.no 80 48 110
01.0131.12
- -
www.junkerdalturistsenter.no 30
l
01.0131.12
01.0501.09
rantor@online.no
l l l l l l
01.0131.12
9
- -
post@saltfjellethotell.no
01.0131.12
4
stigandreasbredesen@hotmail.com
l
01.0131.12
25.0615.08
www.polar-bobilutleie.no -
post@stadssalg.no
03.0119.12
www.kjerringoybrygge.no 60 18 90
l l
post@graddis-fjellstue.no
01.0131.12
01.0123.12
www.kjerringoy.info -
kjerringoybrygge@gmail.com
01.0131.12
7 28
kjerringoycamping@hotmail.com
gunntra@online.no
l l
www.thonhotels.no/nordlys 120 147 289
reservations.bodo@radissonblu.com
l
l
booking.cc.grand.bodo@choice.no
l
(+47) 99 10 00 20
l
www.scandichotels.no/bodo 220 113 196
l l l l
(+47) 41 65 80 00
l
post@chotell.no
l
Junkerdal, Saltdal
02.0123.12
www.scandichotels.no/havet 500 234 468
l
(+47) 99 03 10 67
www.glomfjordhotell.no 25 25 45
l l
nordlys@thonhotels.no
l l
(+47) 47 85 63 76
6 35
l l
www.saltstraumenhotell.no 200 52 104
bodo@scandichotels.com
01.0131.12 01.0131.12
l
havet@scandichotels.com
l
Kjerringøy
Polar Camping
l
hotel@isaltstraumen.no
l l
(+47) 75 51 12 40
l l
www.saltstraumen-camping.no - 21 84
l l
Kjerringøy
Storjord, Saltdal
l l l
post@salcampi.no
l l l l l
Nyholmsgata 11, Bodø
l l
www.reipacamping.com - 11 35
l l l l l
Storgata 2, Bodø
Junkerdal Turistsenter
l l
post@reipacamping.com
l l
(+47) 75 54 61 00
l
www.aamnescamping.no -
l l l l l
Storgata 39, Bodø
l
l l
l l l l l
Moloveien 14, Bodø
Junkerdal Opplevelser
l l
l l l l l
Sjøgata 23, Bodø
Junkerdal, Saltdal
l
l l l
Tollbugata 5, Bodø
Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste
l
l l
www.furoycamp.no - 20 83
info@glomfjordhotell.no
l
Knaplund, Saltstraumen
l
arnhild@aamnescamping.no
l
(+47) 95 48 19 53 (+47) 75 58 75 60
Skaiti, Saltdal
l l l
post@furoycamp.no
l l l l
Knaplund, Saltstraumen
Kjerringøy Camping
l
l
Åmnesveien 157, Åmnes, Engavågen
47605 © H A M S U N S E N T E R E T
TOUTE L’ANNÉE
l
l
l l
- -
8 32
01.0131.12
nnn nnn nnn nnnn nnn n nnn nnn nn nn nn n nnn n n n nn n n n nnn nn
www.northernnorway.com
PRIX
E QU X < 500 NOK = CE ES GI N AU S ER I T É T EU SÉ E 500 - 750 NOK = É E L IC RS I RE T E É LO P O S F L P H L É E U L A N Z A ÊC A A R S F B V O IS O T 750 - 1000 NOK = TE Z A C L A V É O O NT I C T I - C T N E R CH P SI D N E SI CU EN DE D P M G L À R I LC E N CO E/ E M > 1000 NOK = VI / JA E ES P A EM AN E A ’ÉL E E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE E E D H D E / C N G B T R I G D I A N E S I E B L C E L T E P I I D B A N M A R F U G U G V U A R T E L A N / S D E N E R È S M B S E A N TO N A I LE I G N C AT C AT T I V I E N T P L B I S N A C C M F F U V A D C C I Ô O E I SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É C A C H A P R R E L A P H H Ô VA W L I H É AC CH P R V P O SA W SA BA LO LO AC C H RM
R
HÉBERGEMENT K15
K15
K14
K13
H13
K12
K12
K12
M12
M12
K11
K11
K10
L8
I7
J5
L5
L5
K3
L3
l l l
Saltdal Turistsenter
(+47) 75 68 24 50
Storjord Hotel
l
Storjord, Saltdal
(+47) 95 17 26 73
Nordnes, Saltdal
l l l
Kvæl Camping Kvæl, Moldjord
G11
G11
G11
l
l l
Rognan Fjordcamp Rognan Hotell
l
(+47) 75 69 00 11
l l l
Fauske Hotell AS
l
Storgata 82, Fauske
(+47) 75 60 20 00 (+47) 75 69 71 06
Kobbelv Vertshus
l
Sørfjordmo, Kobbelv
(+47) 75 69 58 01
Steigen Sjøhus
l l l (+47) 47 89 16 60
l
(+47) 75 77 29 55
Hamarøy Hotel
l
Innhavet
(+47) 75 76 55 00
l
Polar Tours AS Tegelverkveien 15, Bodø
AVIS Bilutleie Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø
Budget Bilutleie Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø
Europcar Bilutleie Bodø: Stormyrveien 35 & Bodø Lufthavn Airport
www.nordnorge.com
l l
l l l
l l
l
l l
l l
www.sulitjelmaturistsenter.no 30 12 48
01.0101.12
l l l
l
l l
l l l
l l
l
l www.stromhaug.no - 18 70
l l l l
vertshus@kobbelv.no
l
l l
www.kobbelv.no 50 26 50
l l l l l
l l l l l l l
post@helnessund.com
l
www.helnessund.com 80 22 50
l
l
l
post@steigen-ferie.no
l l l
l l
post@tocamp.no
l
post@hamaroyhotel.no
l
l
l
l
l l
l l
kontakt@sorkil.no
l
www.sorkil.no - 13 59
R EU AT E R G RT É À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO LO
U
01.0123.12 02.0120.12
01.0601.09
l l l l l l l l
01.0131.12
www.tocamp.no - 16 56
l l l l
www. sommersel-fishing-camp.com 25 14 40
l
01.0123.12
01.0131.12
7
www.hamaroyhotel.no 40 34 60
info@sommersel-fishing-camp.com
10.0120.12
44
www.steigen-ferie.no 20
l
01.0131.12 01.0131.12
8
www.fauskehotell.no 150 92 215
l
01.0501.11
56
mail@stromhaug.no
01.0131.12 01.0530.09 01.0530.09
nn nnn nnn nn nnn n nnn nn n n nnn nn nn n nn n nnn nn n n
SAISON
l l
01.01-31.12 www.polartours.no
l l
bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00
01.01-31.12 www.avis.no
l l
q06@budget.no (+47) 94 80 43 33
01.01-31.12 www.budget.no
bodo@europcar.no (+47) 75 52 91 40
01.01-31.12 www.europcar.no
l l l
l l l
l
5
ER
post@polartours.no (+47) 75 56 30 00
l l l
l
l l
www.sulitjelma-fjellandsby.no 50
firmapost@fauskehotell.no
(+47) 75 77 16 60
home.online.no/~fausm/ - 57 220
l
l
l
fausm@online.no
(+47) 94 83 80 52
Sørkil Fjordcamping Sørkil, Ulvsvåg
01.0131.12
l l l l l
l l l l l l
l l
Sommersel Fishing Camp Sommersel, Tranøy
l l l
l
Tømmerneset, Innhavet
www.halsdammen.no 20 12 17 www.rognanfjordcamp.no 20 31 120
sulitjelma.turistsenter@sbnett.no
(+47) 47 67 82 77
Tømmerneset Camping
l l l l
l l l l l
Røssøya, Engeløya
01.0131.12
l
alpin@sulitjelma-fjellandsby.no
l l
Helnessund Brygger
2 10
www.rognanhotell.no 120 60 123
l
Strømhaugvn. 2, Straumen
Helnessund, Leines, Steigen
l
l l l l l
l l
Strømhaug Camping
l
l
(+47) 99 03 55 22
01.0615.09
www.kvael.no -
l l l l l l l
Fauske
6 28
l
service@rognanhotell.no
(+47) 95 40 49 78
Fauske Camping & Motell AS
l
l l l l l
(+47) 94 38 81 81
Sulitjelma Turistsenter Daja, Sulitjelma
hanna@rognanfjordcamp.no
l
Sulitjelma Fjellandsby Daja, Sulitjelma
l
pgukarls@online.no
l
Håndverkeren 14, Rognan
01.0131.12
www.saltdalselva.no -
l
(+47) 75 69 00 88
www.nordnescamp.no 20 16 60
5
l l
camping@kvael.no
(+47) 48 00 76 87
Sandbakkveien 16, Rognan
9
l
inge.jansen@sbnett.no
l
l
l
01.0131.12 01.0630.09
www.storjordhotel.no -
post@nordnescamp.no
(+47) 75 56 82 13
Halsdammen Vikveien Fv 515, Rognan
l l l l
(+47) 95 17 00 50
l l www.isaltdal.no 50 21 72
camilla@storjordhotel.no
(+47) 75 69 38 55
Medby Camping Medby
l l
post@isaltdal.no
l l l
l l
TRANSPORTS G11
l l l l l l l
Storjord, Saltdal
Nordnes Camp og Bygdesenter
n n n n
E
BODØ ET SALTEN
61
RESTAURATION G11
G11
G11
K15
K15
K15
J14
J13
K12
K12
K12
K12
5
K12
K11
L8
Roast Restaurant & Bar, Scandic Havet
l
Tollbugata 5, 17. etasje, Bodø
(+47)75 50 38 00
Cafe Gidsken
l l
l
(+47) 75 50 78 71
Restaurant Bjørk
l l
Storgata 8, Glasshuset 2 etg, Bodø
(+47) 75 52 40 40
Saltfjellet Hotell Polarsirkelen
l
Lønsdal, Saltdal
(+47) 75 69 41 22
Junkerdal Turistsenter Junkerdal, Saltdal
l l l l
(+47) 75 68 24 50
Nordnes, Saltdal
Røkland Kafe og Grillkjøkken Røklandssenteret, Røkland
Oasen Kafe
01.01-31.12
250 www.restaurantbjork.no
l
01.01-31.12
130 www.saltfjellethotell.no
l
01.01-31.12
100 www.junkerdalturistsenter.no
l l l
l
01.01-31.12
150 www.isaltdal.no
l l l
l
01.01-31.12
100 www.nordnescamp.no
l
01.01-31.12
65
l
01.01-31.12
100
l
l l
l l l
post@stadssalg.no
l l l (+47) 75 69 35 20
l l l (+47) 75 68 10 13
Perlys Gatekjøkken
l
Strandgata 19B, Rognan
(+47) 75 69 00 08
Restaurant Fratelli
l
Håndverkeren 7/9, Rognan
(+47) 75 69 43 31
Rognan Hotell
l l
Håndverkeren 14, Rognan
(+47) 75 69 00 11
Shanbin Mathus
l
Håndverkeren 13, Rognan
(+47) 75 69 10 88
l
post@nordnescamp.no
l -
l
-
l l l
oasen.rognan@nordland.coop.no
-
01.01-31.12
30
01.01-31.12
80
01.01-31.12
-
-
l l l
l
fratelli2012@hotmail.no
l l l
l l l
-
service@rognanhotell.no
l l
l
l
post@isaltdal.no
l
(+47) 75 69 38 55
l
(+47) 95 44 68 30
Kobbelv Vertshus
l l l
Sørfjordmo, Kobbelv
(+47) 75 69 58 01
Markens Grøde Spiseri
l l
Hamarøy Hotel, Innhavet
(+47) 75 76 55 00
150 www.rognanhotell.no
01.01-31.12
50
01.01-31.12
190
xiaohoua.qiu@hotmail.com
l
Sjøgata 74, Fauske
100 -
post@saltfjellethotell.no
l l l
Jernbanegata 12, Rognan
Focus Café, Amfi Fauske
24.01-30.12
post@restaurantbjork.no
l l
Storjord, Saltdal
l
60 www.roastfood.no
l l l l l l l l l
Saltdal Turistsenter Nordnes Camp og Bygdesenter
l
CAPACITÉ
cafe@luftfartsmuseum.no
l l l l l
(+47) 41 65 80 00
01.01-31.12
roast.bodo@scandichotels.com
l
Olav V gt. Bodø
focus.cafe@nordland.coop.no
l l l l l
-
l l l l l l
05.01-23.12
200 www.kobbelv.no
01.01-31.12
90 www.hamaroyhotel.no
vertshus@kobbelv.no
l l
l
l l
post@hamaroyhotel.no
l
© E R N S T F U R U H AT T
L5
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V E S C I E L O O IT HÉ O LA LO R T S U L E R S TA N I Q E N F O CO R U É C TE NT YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U AL N / F S I O A RA O É N B I G L N E R E R E A H EG DE AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
62
www.northernnorway.com
DESIGN: BODØ NU
Bienvenue Velkommenau til paradis Nordenspolaire Paradis!!
Détendez-vous dans le décor raffiné du plus beau spa de Norvège. Spektrum Velvære décline le sauna en six variantes pour votre plus grand bien-être : sauna-détente, avec musique relaxante et parfums aromatiques, sauna finlandais, sauna d’eau salée et sauna à infrarouges. Deux jacuzzis, intérieur et extérieur, sièges chauffants, bains de pied, douches massantes, forêt tropicale, grotte de glace et salle de relaxation et de méditation. L’espace bien-être possède un bar dédié et est interdit aux moins de 18 ans. Le billet d’entrée donne aussi accès à l’aqualand. À ne pas manquer ! Notre adresse : Plassmyrveien 11 (en face du musée de l’aviation).
www.bodospektrum.no
www.nordnorge.com
63
RÉGION DE NARVIK A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
NARVIK BALLANGEN BARDU
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6
12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES K7
Narvik turistinformasjon Kongens gate 42, Narvik
E-MAIL/ SITE WEB (+47) 76 96 56 00
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
01.01-31.12
Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.
© V IS ITN AR VI K .CO M / T HE N O R TH E RN L IG H TS T RA IN
Nombre de lits / Hébergement
64
Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
TOUTE L’ANNÉE
K7
OFOTBANEN ET RALLARVEIEN
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com K7
RESTAURANT FJELLHEIS
01.06 > 30.08
Narvikfjellet Skistua 7, Narvik
170/150 (+47) 90 54 00 88
Post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no I6
GÁLLOGIEDDI, MUSÉE DE PLEIN AIR SAMI
47613 © -
post@vardobaiki.no www.vardobaiki.no L4
50/25 post@nnfa.no www.nnfa.no
TOUTE L’ANNÉE
47614 © V I S I T N A R V I K
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com H9
AKTIV BALLANGEN - ARTISANAT
47616 © D E S T I N AT I O N N A R V I K
Nous sommes une entreprise située près de l’E6 et proposant des produits de l’artisanat local. Rapportez un petit bout de Norvège dans vos valises.
-
Håndverks utsalg - Aktiv Ballangen Sentrumsvn. 55, B allangen (+47) 76 92 80 73
for booking www.aktivballangen.no K7
MEILLEUR RESTAURANT PANORAMIQUE DE NARVIK
Le Linken Restaurant & Bar est situé sur le toit du Quality Hôtel Grand Royal et est notre « Sky bar ». Cuisine exclusive et meilleure vue de la ville. Ma-Je 18-24h. Ve-Sa 18-03h.
47618 © F O R T E N A R V I K
post@fiskehallen.as www.fiskehallen.as
47617 © Q H G R
q.royal@choice.no www.choice.no
6
K7
10 pistes, tables de billard, air hockey. Salle de réunion et aire de jeux. Restauration. Bowling : Lu-Je 10-24h, Ve-Sa 10-01h, Di 12-24h. Aire de jeux : Lu-Sa 10-20, Di 12-20. 01.01 > 31.12
140/45
Narvik Bowling og lekeland AS, Frydenlundgt. 15, Narvik (+47) 79 64 46 46
hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no K7
-
Visit Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com G11
DES PERLES RARES
Ballangen, Kjeldebotn, Efjord et Skjomen sont à moins d’une heure de route de Narvik. Découvrez de sublimes paysages de fjords, de plages de sable blanc et de montagnes plongeant à la verticale dans l’azur de la mer. 01.01 > 31.12
-
Visit Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com
SAFARI AUX HIBOUX
Safari aux hiboux pendant la saison de reproduction (01/05-10/06). Observez les hiboux en face à face. Randonnées magnifiques : du sentier culturel à la randonnée de montagne. Reste de l’année : voir Web. 01.05 > 10.06
-
Linken Restaurant & Bar, Kongens Gate 64, (+47) 76 97 70 00 Narvik
www.nordnorge.com
-
Fiskehallen AS, Kongens Gate 42, (+47) 93 48 48 39 Narvik
01.01 > 31.12
-
Norges Nasjonalfjell - Stetind (+47) 76 96 56 00 Tysfjord
01.01 > 31.12
K7
La région de Narvik est le point de départ de nombreuses expéditions. Quels que soient la saison, votre âge ou votre forme physique, vous trouverez la balade qui vous convient.
G11
Culminant à 1392 mètres d’altitude, le Stetind surgit verticalement de la mer. Il est aussi majestueux sous le soleil en été qu’enseveli par la neige en hiver. À photographier !
01.01 > 31.12
narvik@museumnord.no www.museumnord-narvik.no
EXPLOREZ NARVIK
DÉCOUVREZ STETIND - LE SOMMET NATIONAL DE NORVÈGE
01.01 > 31.12
60/30
Museum Nord - Narvik, A dministrasjonsvn. 3, (+47) 76 15 40 00 Narvik
BOWLING ET PARC D’ATTRACTIONS POUR ENFANTS 49144 © T H E A B Ö S C H M I K K E L S E N
Le Musée du bateau de Norvège du Nord et la plus grande collection de bateaux du Nordland se trouvent à Gratangen. Pour les premiers peuples de la côte, c’était le principal moyen leur permettant de survivre.
Nordnorsk Båtmuseum Fjordbotn, Gratangen (+47) 40 60 47 19
01.01 > 23.12
01.01 > 31.12
MUSÉE DU BATEAU
01.06 > 30.09
K7
Narvik et l’exportation de minerai, le chemin de fer Ofotbane, la compagnie minière LKAB et l’histoire de Narvik depuis un siècle. Expositions, diaporama. Pour toute la famille.
Ne manquez pas la halle aux poissons de Narvik où se côtoient tous les poissons de saison. Vous pourrez goûter et acheter tous les poissons de la région. Poisson frais de qualité.
30/0
Várdobáiki Sámi Guovddáš Samisk Senter Bedringens vei 9, Evenes (+47) 76 98 50 27
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com
LA HALLE AUX POISSONS
Gállogieddi vous permet de découvrir une ferme sami-marka de 200 ans. Vous pourrez ainsi en apprendre un peu plus sur le patrimoine, le mode de vie et les croyances des Samis. 01.06 > 17.08
55
Visit Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
L’OFOTBANEN ET LES CHEMINOTS
47612 © N I C O L A M U L R YA N
Prenez le téléphérique jusqu’au fjellcafé à 656 mètres d’altitude. Vue paradisiaque sur l’Ofotfjord. Sentiers balisés. Plusieurs pistes de descente en VTT et parc d’escalade. Vue spectaculaire !
01.01 > 31.12
47619 © T H O R B R Æ K K A N
645/295
Visit Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
K7
Le train traverse un paysage sauvage et sublime, où se rencontrent les montagnes et les fjords. N’oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser à jamais ces paysages.
47620 © J Ø R N A A L M E N
22.06 > 31.08
uet@warmuseum.no www.narviksenteret.no
OFOTBANEN (TRAIN)
47611 © L I S E H A N S E N
Découvrez la ligne ferroviaire d’Ofot, la gare de Katterat, Rallarveien et Rombaksbotn lors d’un voyage à travers l’histoire, la nature et la culture. Une aventure magique pour toute la famille.
100/50
Narvik senter, Kongensgate 42, (+47) 76 94 44 26 Narvik
47621 © V I S I T N A R V I K
(+47) 95 14 48 66
pippira@balnett.net www.pippirasiida.no
01.06 > 31.12
47622 © L E K E L A N D
Pippira Siida AS Kalvås, Ballangen
300/150
Centre du souvenir de l’histoire de la Seconde Guerre mondiale dans le nord. Explication des nouveaux conflits, de la guerre et des droits de l’homme. Ouvre le 01/06/2016.
47623 © S O P H I E R H O D E S
10.06 > 30.09
K7
CENTRE DE NARVIK ET MUSÉE DE GUERRE DE LA CROIX ROUGE 47610 © I N G O L F K VA N D A H L
Ballangen compte jusqu’à 1000 terrains de prospection dans les montagnes environnantes. Visite guidée jusqu’à un terrain où nous chercherons du minerai, du mica, du cuivre, de l’or. Superbes paysages !
47624 © A N N - H E G E LU N D
H9
SORTIE GÉOLOGIQUE GUIDÉE
300
Fjellkysten AS, Soløyveien 190, (+47) 47 92 47 92 Lavangen
post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com
RÉGION DE NARVIK
47718 © S TÅ L E M A R K U S S E N
ÉTÉ
65
HIVER
HIVER K7
Narvikfjellet Skistua 7, Narvik
47626 © N A R V I K FJ E L L E T
01.12 > 01.05
345/315 post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no
(+47) 90 54 00 88
K7
SEMAINE DE L’HIVER À NARVIK 60 ANS !
Vue spectaculaire sur le fjord et les montagnes ! Les montagnes de Narvik ont des chemins adaptés aux familles, débutants et connaisseurs qui aiment l’aventure !
Durant 10 jours, ce festival culturel propose des expériences magiques. Rendez-vous également à la Folkefest de Rombaksbotn et la marche Svarta Bjørn, le long de Rallarveien. 04.03 > 13.03
49049 © K A R L I N G E P U N S V I K
DESCENTES AVEC VUE
-
Vinterfestuka i Narvik, Kongens gate 44, (+47) 76 95 03 50 Narvik
post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no K7
AURORES BORÉALES - NARVIK
Short from the North: @Northern_Norway
25.09 > 31.03
Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway
47625 © PÅ L J A K O B S E N
Narvik possède de nombreux espaces protégés des pollutions lumineuses, parfaits pour attendre et observer les aurores boréales. Vêtements chauds, appareil photo et patience sont indispensables.
-
Visit Narvik, Stasjonsveien 1, (+47) 76 96 56 00 Narvik
post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com
PRIX
E QU X < 500 NOK = CE ES GI N AU S ER I T É T EU SÉ E 500 - 750 NOK = É E L IC RS I RE T E É LO P O S F L P H L É E U L A N Z A ÊC A A R S F B V O IS O T 750 - 1000 NOK = TE Z A C L A V É O O NT I C T I - C T N E R CH P SI D N E SI CU EN DE D P M G L À R I LC E N CO E/ E M > 1000 NOK = VI / JA E ES P A EM AN E A ’ÉL E E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE E E D H D E / C N G B T R D G I I A I N E S E B L C E L T E P I I D B A N M A R F U G U G V U A R T E L A N / S D E N E R È S M B S E A N TO N A I LE I G N C AT C AT T I V I E N T P L B I S N A C C M F F U V A C C I Ô O E ID SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É C A C H A P R R E L A P H H Ô VA W L I H É AC CH P R V P O SA W SA BA LO LO AC C H RM
R
HÉBERGEMENT D11
H9
H9
6
K7
K7
K7
M1
Tysfjord Turistsenter AS
l
Storjord, Tysfjord
(+47) 75 77 53 70
K7
K7
K7
l
Quality Hotel Grand Royal
l
Kongens gate 64, Narvik
(+47) 76 97 70 00
BEST WESTERN Narvik Hotell
l
(+47) 76 96 48 00
M3
66
post@ballangencamping.com
Scandic Narvik
l
(+47) 76 96 14 00
Fjellkysten
l
Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen
(+47) 47 92 47 92
l
l l
(+47) 76 97 70 00
Fjellkysten AS
l l l
l
l l l l www.fjellkysten.no 100 28
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V E S C I E L O O IT HÉ O LA LO R T S U L E R S TA N I Q E N F O CO R U É C TE NT YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U AL N / F S I O A RA O É N B I G L N E R E R E A H EG DE AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
Kongensgate 64, Narvik
Soløyveien 190, Tennevoll
01.0131.12
www.scandichotels.com 150 148 278
post@fjellkysten.no
Rallar’n Pub & Kro
Fagernesveien 145, Narvik
www.choice.no 600 162 330
l l
l l l l l l
l
l
l l l l
l
01.01-31.12
90 www.choice.no
01.01-31.12
100 www.kafferiet.com
01.01-31.12
120 www.fjellkysten.no
l
l
post@fjellkysten.no
R U ER U TE E T LO RA E G É I À R R P S E RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO
l l l l
CAPACITÉ
jbd@kafferiet.com
l l
(+47) 47 92 47 92
01.0131.12
220 www.scandichotels.com
l l l l l l l
01.0131.12
01.01-31.12
q.royal@choice.no
l l l l
(+47) 76 96 00 55
70
01.0131.12
nnn nnnn nn nn nnn nn nnn
narvik@scandichotels.com
l l l
01.0131.12 01.0131.12
l l
narvik@scandichotels.com
01.0131.12
20
5
www.narvikhotell.no 50 40 73
l l l l l
(+47) 76 96 14 00
Busstransport AS
l
l l
service@narvikhotell.no
Kongens Gate 33, Narvik
Fjellkysten AS
l l
www.pippirasiida.no 25
q.royal@choice.no
l
Soløyveien 190, Lavangen
l
pippira@balnett.net
Scandic Narvik
Kafferiet Restaurant & Bar
l l
www.ballangencamping.com 50 53 220
l
l l l l l
Kongens Gate 33, Narvik
l
l l l l l l l l
l l l l l
Skistua 8, Narvik
l l l
www.tysfjord-turistsenter.no 100 55 146
l l l l
(+47) 95 14 48 66
Dronningensgate 47, Narvik
l l l l
l l
Kalvås, Ballangen
TRANSPORTS K7
l post@tysfjord-turistsenter.no
(+47) 76 92 76 90
Pippira Siida AS
RESTAURATION M1
l
l
Ballangen Camping Ballangen
l
n n n n
E
post@busstransport.no (+47) 40 46 52 59 post@fjellkysten.no (+47) 47 92 47 92
SAISON 01.01-31.12 www.busstransport.no 01.01-31.12 www.fjellkysten.no
www.northernnorway.com
© Kristin F. Olsen / Vestvågøy
GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway
Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway Everything on one board: northernnorway www.nordnorge.com
www.northernnorway.com
67
LOFOTEN A
B
C
D
E
SVOLVÆR LEKNES RØST
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
7
13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES L5 H6 G7 F9 E11
E-MAIL/ SITE WEB
SAISON
(+47) 76 07 05 75
info@lofoten.info www.lofoten.info
01.01-31.12
(+47) 76 08 75 53
vti@online.no www.lofoten.info
01.01-31.12
(+47) 48 05 22 00
info@flakstad-info.no www.lofoten.info
15.06-15.08
(+47) 98 01 75 64
tour-off@lofoten-info.no www.lofoten-info.no
02.05-04.09
Référence cartographique / Situation
(+47) 75 42 06 14
turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info
20.06-20.08
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 76 05 05 00
postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info
15.06-15.08
Nombre de lits / Hébergement
Torget, Svolvær
Leknes turistinformasjon Leknes
Flakstad turistinformasjon Ramberg
Moskenes turistinformasjon Moskenesøy
Værøy turistinformasjon Fergeleiet og Rådhuset, Sørland
Røst turistinformasjon Rådhuset og fergeleiet, Røst
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
Nombre de chambres / Hébergement © E S P E N M O R T E N S E N / E SM O F OTO.N O
B12
Svolvær turistinformasjon
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
68
Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ÉTÉ
450
XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær
post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5
BATEAU CHARTER MS ØYKONGEN
01.06 > 31.08
700/350
Lofoten Sea Service as, Rækøyveien 11, (+47) 99 57 10 58 Kabelvåg
post@oykongen.no www.oykongen.no L5
SORTIES EN BATEAU - LOFOTEN
47629 © O D D I VA R V O L D
Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær
700/350 (+47) 91 61 79 41
post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no L5
MS TROLLTIND - SORTIE DANS LE TROLLFJORD
47628 © -
kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no K6
600 post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6
PÊCHE EN MER - SORTIES JOURNALIÈRES AVEC MK KYSTEN
700 info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6
CROISIÈRE CÔTIÈRE À HENNINGSVÆR
www.nordnorge.com
47633 © C A M I L L A F I G E N S H O U
info@lofotenlinks.no www.lofotenlinks.no I6
Véritable histoire des Lofoten à ne pas manquer. Découvrez la ferme, le hangar à bateaux, le quai et la grange. À l’intérieur, explorez l’histoire des pêcheurs de l’époque (env. 1860-1930). Guide. 15.06 > 15.08
50/25
Vestvågøy Museum/Skaftnes gård (+47) 76 08 49 00 Skaftnes, Sennesvik
vikingmuseet@lofotr.no www.museumnord.no/skaftnes I6
30/0
Galleri 2, J.M.Johansens vei 20, (+47) 90 95 65 46 Stamsund
vebjorg@online.no www.galleri2.no
L’été aux îles Lofoten est une saison fantastique. Le soleil de minuit est une expérience incroyable à ne pas manquer. Profitez d’une ambiance inoubliable. 15.06 > 15.08
790/550
Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 05 18 52 Ballstad
7
H7
booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com G8
Petit musée privé sur la pêche et collection de bateaux à moteur. Admirez le forgeron à l’œuvre. Café et vente des réalisations du forgeron. Facebook : Smeden i Sund. 15.05 > 28.08
90/10
Sund Fiskerimuseum/Smeden i Sund Sundveien 118, Sund (+47) 91 37 17 18
tor-vegard@smedenisund.no www.smedenisund.no F8
MUSÉE DU JOUET DES ÎLES LOFOTEN
Musée intéressant exposant 2 500 poupées et jouets de la période 1860-1970. Grande brocante sur deux étages. Ouvert tous les jours de 10h à 18h/20h.
À bord d’un zodiac, découvrez les oiseaux vivant sur l’archipel aux alentours de Henningsvær. Partez à la découverte des aigles de mer et des phoques.
20.05 > 31.08
info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no
47635 © -
450
Henningsvær Rorbuer, Banhammaren 53, (+47) 76 06 60 00 Henningsvær
(+47) 76 07 20 02
SUND FISKERIMUSEUM / SMEDEN I SUND 47632 © R E M I M . J. E I L E R T S E N
Pêche au gros avec matériel spécialisé. Départ du port de Henningsvær à 18h. Durée : 3 heures. Groupes sur réservation.
01.06 > 20.08
Lofoten Links Hov, Gimsøysand
400
SAFARI DE MINUIT À BORD D’UN ZODIAC 47631 © C A M I L L A F I G E N S H O U
L’aigle de mer est un oiseau impressionnant. Sortie guidée pour observer les aigles de mer, phoques gris, oiseaux de mer et peut-être des baleines. Groupes toute l’année. 01.06 > 15.08
Henningsvær Rorbuer AS, Banhamma ren 53, Henningsvær (+47) 76 06 60 00
20.04 > 20.10
01.06 > 31.08
SAFARI NATURE ET OBSERVATION DES AIGLES DE MER EN ZODIAC
01.06 > 20.08
J4
Nouveau parcours 18 trous ouvert depuis 2015. Cadre magnifique en bord de mer face au nord et au soleil de minuit. Cours de golf, packages, club house, chambres, boutique et repas. Location d’équipement.
Galerie tenue par les artistes Vebjørg Hagene et Scott Thoe. Peintures, graphisme et textiles de Norvège du Nord sur 2 étages. Activités pour enfants, présentation sur demande. Tous les jours : 12-18h.
700/350
Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no
GALERIE D’ART - STAMSUND
En été, tous les jours à 10h et 13h30. Nous proposons également des excursions en charter pour les groupes toute l’année. Bienvenue à bord ! 05.06 > 01.09
Kabelvåg Turbåt og Trafikkskole (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær
850
Lofoten Opplevelser, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
FERME DE SKAFTNES
Sorties en mer pour observer les aigles dans le Trollfjord. Départ : marché de Svolvær. Matériel de pêche et vêtements chauds à disposition. Soupe de poisson servie à bord. 01.06 > 01.09
01.06 > 15.08
GOLF AUX LOFOTEN
4 7 6 3 0 © TO M R W O L D
Bateau confortable à grande vitesse homologué pour 85 passagers. Salons spacieux et grande terrasse. Visite du Trollfjord, safaris des aigles pêcheurs, excursions de pêche, charter toute l’année.
Îles Lofoten et spectacle magique du soleil de minuit, vie nocturne des aigles de mer, des phoques, de la faune. « Meilleure excursion d’été 2014 » selon le National Geographic.
47638 © M A L E R I AV S C OT T T H O E
01.05 > 30.09
K6
SAFARI DE MINUIT AU DÉPART D’HENNINGSVÆR 48745 © K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N
Louez un kayak ou partez en kayak avec un guide dans l’archipel des Lofoten. Permis nécessaire pour la location sans guide. Formation dispensée pour les sorties accompagnées.
post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no
47634 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R
L5
LOCATION DE KAYAKS
850
Lofoten Opplevelser, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
47639 © P. G W I A Z D A
(+47) 91 59 54 50
post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no
01.06 > 15.08
47640 © TO R - V E G A R D M Ø R K V E D
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
250
Nous partirons en zodiac vers les plus beaux sites de snorkeling. L’océan regorge de poissons tels que le maquereau, le lieu noir ou la morue, le crabe, l’anémone de mer et les coraux mous.
60/35
Lofoten Leketøymuseum (+47) 90 03 54 19 Sakrisøy, Reine
post@sakrisoyrorbuer.no www.sakrisoyrorbuer.no
LOFOTEN
47641 © -
01.05 > 30.09
K6
SNORKELING DANS LES EAUX ARCTIQUES 47627 © LO F OT E N R O R B U E R
Nous proposons un grand choix de vélos de tous types à louer avec l’équipement nécessaire. Sacoche à 25 NOK par jour et remorque pour vélo à 150 NOK par jour.
47636 © C H R I S T E R H Ö G LU N D
L5
SVOLVÆR – LOCATION DE VÉLOS
47637 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D
ÉTÉ
69
TOUTE L’ANNÉE
F9
MUSÉE DU POISSON SÉCHÉ DES ÎLES LOFOTEN
Explication de la production de poisson séché : le parcours du poisson, de l’océan à nos assiettes en Norvège et à l’étranger. Explications en plusieurs langues. Groupe sur réservation. 01.06 > 20.08
70
info@lofotenferie.com www.lofotenferie.com B12
SAFARI AUX OISEAUX AU DÉPART DE RØST AUX LOFOTEN
post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no L5
48744 © X X LO F OT E N
post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no
Nous proposons des parties de pêche aux pêcheurs, familles et aux groupes ! Tout le matériel est mis à disposition. Sorties de 4 à 6 heures, prix par bateau (max. 6 personnes/ bateau).
47647 © N I G E L H E A R N
fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com
Partez à bord du voilier M/S Ylajali (80 pieds) pour un safari aux baleines, des aventures voile et ski ou une excursion jusqu’au Trollfjord. Sorties toute l’année, bienvenue !
1095/595 post@lofotenhorizon.no www.lofotenhorizon.no
Short from the North: @Northern_Norway Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway
48782 © LO F OT E N H O R I ZO N
L5
DÉCOUVREZ L’ARCHIPEL MAGIQUE DES LOFOTEN
(+47) 90 03 83 66
47651 © K J E L L O V E S TO R V I K
post@magic-ice.no www.magicice.no L5
EN ZODIAC JUSQU’À TROLLFJORD
Tour en bateau jusqu’au Trollfjorden, dans l’archipel des Lofoten. Partez à la rencontre de l’aigle de mer et d’autres animaux. Départs quotidiens en été. Groupes sur demande.
Rib-Lofoten Svolvær havn
750/600 (+47) 90 41 64 40
post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com L5
EXPLORATION DU TROLLFJORD ET SAFARI AUX AIGLES DE MER
750/600
2500
Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær
128
Magic Ice Fiskergata 36, Svolvær (+47) 45 41 85 35
Expédition en zodiac pour toute la famille sur le Trollfjord. Haltes prévues pour observer les oiseaux et les magnifiques plages. Départs quotidiens du port de Svolvær. Durée : 1h45. 01.01 > 31.12
L5
PÊCHER AUX LOFOTEN
70
L5
01.06 > 01.09
395
XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær
Lofoten Horizon Kirkegata 2, Svolvær
post@nnks.no www.nnks.no
47652 © R I B LO F OT E N
(+47) 91 59 54 50
47650 © K J E L L O V E S TO R V I K
47644 © 47646 © D O L M ØY B ÅT
2000
Nous proposons un grand choix de vélos de location BMC. Visites guidées possibles. Vélos adaptés pour la route, la montagne et le tout-terrain.
01.01 > 31.12
lofoten.krigsminnemuseum@museumnord.no www.museumnord.no/krigsminnemuseum L5
Nordnorsk Kunstnersenter ( (+47) 40 08 95 95 Torget, Svolvær
01.01 > 31.12
LOCATION DE VÉLO
01.02 > 30.09
80/30
Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28
L’exposition de cette année a été réalisée par des artistes de classe mondiale. Découvrez l’histoire du littoral à travers la glace, la neige et la musique. Inclus : une boisson servie dans un verre en glace.
L5
Bateau Dolmøy Fisker de 23 pieds. GPS, moteur hors-bord 60 HK, traceur et sonar. Guide disponible. Matériel de pêche à louer en supplément. Congélateurs à bord. Prix à la journée.
01.01 > 31.12
01.01 > 31.12
MAGIC ICE BAR
LOCATION DE BATEAUX À SVOLVÆR
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
Les Lofoten ont été fortement touchées par la Seconde Guerre mondiale. Grande collection d’uniformes et d’objets. Ouvert en journée/soirée en été et en soirée en hiver.
0
lofotturweb@gmail.com www.lofottur.com
TOUTE L’ANNÉE
7
L5
MUSÉE DE LA GUERRE DES ÎLES LOFOTEN
Galerie d’art présentant des expositions temporaires et une exposition-vente de pièces uniques d’artistes et artisans originaires de Norvège du Nord. Ouvert toute l’année. 01.01 > 31.12
600/300
01.01 > 31.12
einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no
CENTRE D’ART DE NORVÈGE DU NORD (NNKS)
Une manière unique et inoubliable de découvrir la nature et la vie des oiseaux à Røst. Explications et découverte de la ville de Røst depuis la mer. Départ tous les jours. 01.06 > 31.08
Lofottur AS, Røst Bryggehotell, (+47) 93 49 74 45 Røst
0
Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs gate 4, Svolvær (+47) 99 59 69 49
Lofoten Explorer Kirkegata 15, Svolvær (+47) 97 15 22 48
47653 © -
Lofoten Tørrfiskmuseum (+47) 76 09 12 11 Å i Lofoten
01.01 > 31.12
post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no L5
L’AQUARIUM DES LOFOTEN - CENTRE DE DÉCOUVERTE SKREI
Découvrez le monde sous-marin des poissons et animaux marins. Exposition sur l’aquaculture, exposition interactive sur la pêche, l’élevage et le pétrole/gaz. Film. Café. 01.01 > 31.12
120/60
Lofotakvariet - SKREI Opplevelsessenter Storvågan, Kabelvåg (+47) 76 07 86 65
lofotakvariet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotakvariet L5
MUSÉE DES ÎLES LOFOTEN
Les Lofoten comme au 19e siècle : ferme de paysan-pêcheur, cabane de pêcheur, hangar et bateaux du Nordland. Exposition sur la pêche, la ville médiévale de Vágar et l’extension du port des îles Lofoten. 04.01 > 16.12
Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg
47654 © K J E L L O V E S TO R V I K
(+47) 76 09 14 88
nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/telemuseum
47643 © LO F OT E N TØ R R F I S K M U S E U M
Telemuseet Sørvågen
40/20
Lithographies, aquarelles et sculptures d’une quarantaine d’artistes connus. Livres, cartes postales, catalogues et atelier d’encadrement. Près du quai de l’Hurtigruten.
80/30 (+47) 76 06 97 90
lofotmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotmuseet
www.northernnorway.com
47655 © T H O M A S R Ö J M Y R
19.06 > 31.08
47642 © K J E L O V E S TO R V I K
Un musée consacré à la télégraphie et la téléphonie, expliquant le rôle central des îles Lofoten dans l’histoire des télécommunications européennes. Ouvert en été de 11 à 17h.
L5
GALERIE DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR
47648 © D A G F I N N B A K K E
F9
MUSÉE NORVÉGIEN DES TÉLÉCOMMUNICATIONS
47649 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D
ÉTÉ
TOUTE L’ANNÉE L5
SORTIE À LA JOURNÉE EN KAYAK.
1450/1050 post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no L5
LOCATION DE BATEAUX AUX LOFOTEN
L5
K6
GALERIE VIDARS LYSE VERDEN
01.01 > 31.12
-
Vidars Lyse Verden, Dreyers gate 54, (+47) 95 90 03 91 Henningsvær
lysvold@yahoo.com www.vidarlysvold.com K6
GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE KARL ERIK HARR
90/40
Galleri Lofotens Hus/Galleri Harr, Henningsvær (+47) 91 59 50 83
post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6
GALERIE LOFOTENS HUS/ GALERIE KARL ERIK HARR
01.01 > 31.12
90/40
Galleri Lofotens Hus/Galleri Harr, (+47) 91 59 50 83 Henningsvær
post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6
GALERIE ENGELSKMANNSBRYGGA
www.nordnorge.com
02.01 > 22.12
47664 © A A L A N G Å R D
140/70
Lofotr Vikingmuseum, Prestegårdsvn. 59, (+47) 76 15 40 00 Borg
vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no
L’école de surf la plus septentrionale propose des cours de surf pour débutants et connaisseurs dans le cadre magique de l’Arctique par des instructeurs qualifiés. Location de matériel. 01.01 > 31.12
1195
Unstad Arctic Surf, Unstadveien 105, (+47) 97 06 12 01 Unstad
hello@unstadsurf.com www.unstadarcticsurf.com H7
Découvrez la faune et la flore sous-marines dans des eaux cristallines. Les sorties sont adaptées aux demandes, au niveau et aux aptitudes de chaque plongeur. 01.01 > 31.12
550
Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad
01.01 > 31.12 47662 © -
cechaal@online.no www.engelskmannsbrygga.no
7
H5
booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7
Aucun souci ! Un instructeur personnel vous accompagnera dans votre découverte du milieu sous-marin des Lofoten. Baptême de plongée accessible à tous. Location du matériel incluse dans le prix.
0
Engelskmannsbrygga, Dreyersgate 1, (+47) 76 07 52 85 Henningsvær
I5
Plus grande maison reconstruite de l’époque viking. Expositions, artisanat, film, repas viking. 15/06-15/08 : montez à bord d’un bateau viking, tir à l’arc, lancer de hache. Ambiance familiale !
VOUS N’AVEZ JAMAIS PLONGÉ ?
Quand l’art moderne envahit les quais historiques. Admirez les souffleurs de verre et les céramistes en plein travail. Notre galerie présente les objets réalisés dans nos ateliers. 08.01 > 18.12
lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no
PLONGÉE AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE 47660 © M A D S PA A S K E T E L L E F S E N
Spectacle multimédia de Frank Jenssen, diffusé dans toute l’Europe, à partir des musiques, des images et des sons de la nature des Lofoten.
0
Lofoten Gårdsysteri, Saupstadveien (+47) 95 08 29 58 235, Bøstad
UNSTAD ARCTIC SURF - APPRENEZ À SURFER 47661 © M A L E R I AV G U N N A R B E R G
Notre galerie est considérée comme le plus beau musée de Norvège du Nord. Notre collection est la plus riche en pièces de l’âge d’or de la région. Grande exposition Karl Erik Harr. 01.01 > 31.12
Fromages bio, saucisses, steaks et autres spécialités locales à base de produits de la ferme. Nous sommes situés sur la route reliant Unstad. Groupes sur demande. 15.05 > 31.12
VOYAGEZ 1000 ANS DANS LE PASSÉ
49232 © V I D A R LY S V O L D
Galerie de photos prises par le photographe d’aurores boréales et de nature, Vidar Lysvold. Boîte noire avec des photos qui vous donnent l’impression d’être sous les aurores boréales.
I5
47665 © LO F OT E N G Å R D S Y S T E R I
contact@kaviarfactory.com www.kaviarfactory.com
post@aalan.no www.aalan.no
FERME LAITIÈRE BIOLOGIQUE AVEC BOUTIQUE
47659 © J O H N S T E N E R S E N
80/30
Aalan gård, Lauvdalen 186, (+47) 76 08 45 34 Bøstad
47666 © K J E L L O V E S TO R V I K / LO F OT R
K6
0
48791 © -
47658 © -
galleri-espolin@museumnord.no www.galleri-espolin.no
Exposition d’art contemporain d’un niveau international dans une ancienne usine de caviar. Grande boutique avec objets exclusifs. Ouvert toute l’année. Plus d’infos sur le site Web.
KaviarFactory, Henningsværveien 13, Henningsvær (+47) 90 73 47 43
info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no J5
01.01 > 31.12
GALERIE D’ART KAVIARFACTORY
01.01 > 31.12
(+47) 76 07 20 02
Aalan gård est une ferme qui propose des produits de la ferme naturels et authentiques. Production de fromage, jardin aromatique, boutique et café en été (juillet).
80/30 (+47) 76 07 84 05
550
FERME ÉCOLOGIQUE
La plus grande collection d’œuvres de l’artiste Kaare Espolin Johnson. Trois salles d’exposition permanentes et temporaires. Billet Storvågan combiné : 200 NOK.
Galleri Espolin Storvågan, Kabelvåg
Hov Hestegård Hov, Gimsøysand
47663 © P E R T H O M A S G O V E R T S E N
post@lofotferie.no www.lofotferie.no
GALERIE ESPOLIN, STORVÅGAN
04.01 > 16.12
J4
01.01 > 31.12
1650 (+47) 76 07 45 00
booking@lofotenarctichotel.no www.lofotenarctichotel.no
Promenades guidées à dos de cheval islandais sur les plages de sable blanc, les routes viking et dans les montagnes des Lofoten. Soleil de minuit et aurores boréales. De 1 heure à plusieurs jours.
47657 © -
Rent a Boat Torggata 16, Kabelvåg
50/25
Lofoten Arctic Hotel - Skata, Sauøya 2, (+47) 76 06 07 77 Henningsvær
LES ÎLES LOFOTEN À CHEVAL
Bateaux de toutes catégories (4 à 7 places). Bateaux sécurisés, gilets de sauvetage, matériel de sécurité, sonar, boussole et cartes inclus dans le prix. A partir de 1650 NOK par jour. 01.02 > 31.12
01.06 > 31.08
47671 © LO F OT E N D I V I N G
Lofoten Aktiv, Rødmyrveien 24, (+47) 99 23 11 00 Kabelvåg
Ce film de 15 min. en noir et blanc sur la pêche aux Lofoten est diffusé au Lofoten Arctic Hotel - Skata (01/06-31/08). Possibilité de pêcher depuis le quai. Groupes sur demande toute l’année.
950
Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad
booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com
LOFOTEN
47670 © LO F OT E N D I V I N G
01.01 > 31.12
K6
FILM SUR LA PÊCHE AUX LOFOTEN
47656 © J A N N E N G S TA D
Expédition jusqu’à Trollfjorden, Risvær et Laukvik. Durée de 3 à 7 heures, transfert depuis Svolvær/Kabelvåg inclus. Formules en demi-journée, cours ou sorties en montagne ou à vélo possibles.
48737 © LO F OT E N A R C T I C H OT E L
TOUTE L’ANNÉE
71
HIVER
booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7
BEST OF LOFOTEN - SAFARI EN ZODIAC
590 booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7
SORTIES DE PÊCHE EN MER DES LOFOTEN
01.01 > 31.12
550/300
Sjøstrand Rorbuer & Fisk, Ballstad landet 86/88, Ballstad (+47) 48 11 35 65
post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7
PARTEZ PÊCHER AVEC LES MEILLEURS PÊCHEURS DES LOFOTEN
7
simara@online.no www.simara.net
Lofoten Adventure Company est le spécialiste des activités d’eau pour tous les âges. Cours et location de kayak, stand up padling, snorkeling, surf. Meilleures aventures des Lofoten.
48789 © -
hello@lofotenadventure.co www.lofotenadventure.co
47675 © S A N D R O D E L L A - M E A
Sortie dans le superbe Reinefjord. Aigles, phoques et loutres. Explications du guide. Nous proposons aussi des excursions et la location de vélos. Promenades à pied. Sorties à ski. 01.02 > 01.10
850
reineadventure@gmail.com www.reineadventure.com F9
MUSÉE NORVÉGIEN DES VILLAGES DE PÊCHE
L’un des villages de pêcheurs les mieux préservés de Norvège. Visites guidées avec un pêcheur. Hangar à bateau, maisons paysannes, forge, boulangerie proposant des pâtisseries. 01.01 > 31.12 nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/fiskevarsmuseum
Sortie de 1,5 heure en bateau dans la réserve ornithologique : petits pingouins, guillemots et aigles de mer. Découvrez Mostad, connue pour sa race de chien, et de magnifiques paysages toute l’année. 01.01 > 31.12
01.06 > 31.08
500 (+47) 93 21 25 50
post@risvaerbrygger.no www.risvaerbrygger.no K6
SKREDDERSYDD
Lofoten Opplevelser vous aidera à créer l’expérience que vous souhaitez en famille, entre amis ou avec vos collègues. Les Lofoten sont l’endroit idéal pour les conférences, le team building ou d’autres aventures. 01.01 > 31.12
600 post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no H6
Séjour de qualité aux îles Lofoten. Grâce à nos connaissances, nous vous garantissons les meilleures activités, les chefs les plus qualifiés et les hôtes les plus agréables ! 01.01 > 31.12
2000 lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.no
post@lvb.no www.lvb.no
48855 © R H S
Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway
550/350
72
N5
Nous organisons, au sein de notre domaine de villégiature, des séjours aventures, des réunions de lancement, des cours ou toute autre manifestation pour les voyageurs individuels et les groupes.
Arctic Guide Service, Storeidmyra 70, (+47) 76 06 09 70 Leknes
E11
SAFARI AUX OISEAUX
Lofoten Værøy Brygge AS (+47) 92 41 14 46 Tyvnes, Værøy
post@svinoya.no www.svinoya.no
VOTRE AVENTURE COMPLÈTE AUX ÎLES LOFOTEN
80/40
Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å i Lofoten
-
Lofoten Opplevelser, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær
47676 © A L E X C O N U
(+47) 93 21 45 96
L5
01.01 > 31.12
Risvær Brygge Risvær, Digermulen
F8
SORTIE DE 4 HEURES EN KAYAK
ReineAdventure Reine
post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no
RISVÆR BRYGGE
695/495
Lofoten Adventure Company (+47) 98 18 39 19 Ramberg, Flakstad
950
Culinary Studio, XXLofoten, J.E. Paulsens (+47) 91 65 55 00 gate 12, Svolvær
Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær
G7
CENTRE D’ACTIVITÉ AU CENTRE DES LOFOTEN
01.01 > 31.12
15.02 > 15.04
Nous proposons des séjours aux particuliers, entreprises ou groupes. Notre expérience et notre savoir-faire au service de votre aventure aux îles Lofoten !
700/300 (+47) 97 07 21 06
L5
Rejoignez-nous pour une véritable aventure au Culinary Studio, sous le Lofotfisket. Apprenez la cuisine créative avec des experts. Dégustez ensuite le résultat ! Uniquement pour les groupes.
SVINØYA RORBUER
47645 © -
MK Simar Mørkved, Ramberg
post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no
TOUR-OPÉRATEURS
Montez à bord du MK Simar. Pêche à la ligne, à la dandinette et à la canne à pêche dans les meilleurs endroits. Soleil de minuit. Départs quotidiens. Équipement inclus. 01.01 > 31.12
1195
XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær
THÉÂTRE DE FRUITS DE MER
47672 © M A R Y A N N I V E R S E N
Bateau de pêche (47 pieds) avec skipper. Sortie quotidienne de 3 heures. Équipement de pêche, gilet de sauvetage et poisson pêché inclus. Hiver : 15/02-31/04. Été : 15/06-30/08.
15.02 > 15.04
47678 © R OY S TØ R K E R S E N
Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 05 18 52 Ballstad
L5
Rejoignez-nous pour une sortie de pêche traditionnelle à bord d’un vrai bateau de pêche. Formation à l’utilisation de l’équipement, nettoyage des poissons et filetage. Équipement nécessaire inclus.
48107 © R U N E D A H L
01.01 > 31.12
post@lofoten-rafting.no www.lofoten-rafting.no
SORTIE DE PÊCHE 47668 © TO R E S C H O N I N G O L S E N
Découvrez la nature intacte, la diversité du littoral et la richesse de la faune et la flore. Partez pour un SAFARI EN MER ! Magnifiques clichés possibles.
995/800
Lofoten Rafting Adventures Sjømannsgata 5, Svolvær (+47) 92 11 57 00
47677 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R
Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad
01.01 > 31.12
Everything on one board: northernnorway
www.northernnorway.com
47679 © A R C T I C G U I D E S E R V I C E
750/550
Par une nuit sombre, observez le ciel illuminé par les magnifiques aurores boréales. Pour profiter de la clarté des aurores, partez en zodiac loin des lumières de la ville.
49195 © K J E L L B O B B A S T R Ø M
47669 © LO F OT E N D I V I N G
Le snorkeling est une excellente façon de commencer votre aventure sous-marine. Au programme : forêt de varech, fantastiques méduses, oursins, étoiles de mer, crabes et poissons. 15.05 > 15.08
L5
AURORES BORÉALES - SAFARI EN ZODIAC
48743 © K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N
H7
SNORKELING À MINUIT POUR TOUTE LA FAMILLE !
48742 © M A R I U S F I S K U M , N O R G E S S J Ø M AT R Å D
TOUTE L’ANNÉE
HÉBERGEMENT N5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
L5
K6
K6
K6
K6
K6
K6
J4
I6
J5
H5
H5
H6
H6
H7
H7
H7
G7
Risvær Brygge Risvær, Digermulen
Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær
Lofoten Feriesenter
PRIX UE E X < 500 NOK = IQ CE ES U M R N É RG I T É A R U S T S E E S 500 - 750 NOK = E E R R T E É LO O S FE P É LL I C U ZI N AL C H FÉ C E A É S O L T C A I-A T R BA V O P O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z N E DE PR MIS SI L A À L I V CO E N D I NT E C O /C E P S I AC U EN D I G N C L E R N L A D M S P A M S E N N > 1000 NOK = V /J P E G N C E D R E TE E E D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N DE AD IO IO ITÉ S A E B L/ N E E L T E P I I D A N M A R U G U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
l l l (+47) 93 21 25 50
l l l (+47) 91 59 54 50
l
(+47) 76 07 21 64
Fast Hotel Lofoten
l
Austnesfjordgata 12, Svolvær
(+47) 76 07 19 99
l (+47) 76 06 99 30
Anker Brygge AS
l
Lamholmen, Svolvær
(+47) 76 06 64 80
l
Scandic Svolvær
l
Lamholmen, Svolvær
(+47) 76 07 22 22
Lofoten Suitehotel
l
(+47) 47 67 01 00
Thon Hotel Lofoten
l
(+47) 76 04 90 00
Vestfjord Hotell Lofoten
l
Fiskergata 46, Svolvær
(+47) 76 07 08 70
Lofoten Sommerhotell
l
(+47) 76 06 98 80
Lofotferie - Statsbuene Vikabakken 25, Kabelvåg
Lofotferie - Sandvika Camping Ørsvågveien 45, Kabelvåg
Nyvågar Rorbuhotell Storvåganveien 26, Kabelvåg
Kabelvåg Feriehus & Camping
l
l
(+47) 76 07 07 77
l
Lofoten Arctic Hotel - Knusarn
l
Dreyers gate 8, Henningsvær
(+47) 76 07 07 77
Henningsvær Bryggehotel
l
Hjellskjæret, Henningsvær
(+47) 76 07 47 50
l
Johs. H. Giæver Sjøhus og Ror buer, Hellandsgate 79, Henningsvær
(+47) 76 07 47 19
Henningsvær Rorbuer AS
l (+47) 76 06 60 00
Brustranda Sjøcamping Lofoten Turistsenter Alstad 1, Bøstad
Unstad Arctic Surf Unstadveien 105, Unstad
Joh. L. Unstad Sjøhus
l l l l l l
l
Best Western Lofoten Hotell
l
Lillevollveien 15, Leknes
(+47) 76 05 44 30
Statles Rorbu- og Konferanse senter, Mortsundveien 399, Mortsund
(+47) 76 05 50 60
Sjøstrand Rorbuer & Fisk Ballstadlandet 86/88, Ballstad
Solsiden Brygge Moloveien 41, Ballstad
Nusfjord Nusfjord
www.nordnorge.com
l
l l l
l l
l
l
l (+47) 76 09 30 20
l l l l l
l l l
l
01.0131.12
l l
l
l
l
l
l
l l l
www.brustranda.no - 18 90
l l
l
06.0122.12
8
55
01.0131.12
www.bobasen.com/view-493.php - 10 40
15.0625.08
l l l l
l l
www.unstadarcticsurf.com 50
l l
l
lofoten@bestwestern.no
l
www.lofotenhotell.no - 60 118
l l l l
l l
www.statles-rorbusenter.no 70 70 300
l l
booking@villa-ballstad.com
l
www.villa-ballstad.com 12 13 30
l l l l
post@rorbuer.info
l l l
l l
l l
www.rorbuer.info - 11 55
l l l l
booking@solsiden-brygge.no
01.0131.12
23
l l
booking@statles.no
01.0131.12
6
www.lofoten-info.no/turistsenter 80
l l l
01.0131.12
www.henningsvar-rorbuer.no 50 26 104
l l l
l
04.0116.12
01.0131.12
randulf.tjo@gmail.com
funlofoten@yahoo.no
01.0530.09
8 40
l
www.lofotenlinks.no - 14 20
l l l
01.0131.12
01.0131.12
info@lofotenlinks.no
hello@unstadsurf.com
30.0511.08
2 12
l l l l l
l l
02.0121.12
01.0330.09
l
post@lofotturist.no
01.0131.12
www.henningsvaer.no 24 30 60
8
l
01.0131.12
01.0131.12
l l
www.giaever-rorbuer.no -
l l
02.0120.12
17
l l
info@henningsvar-rorbuer.no
01.0131.12
01.0131.12
www.fiskekrogen.no -
l l
6 14
l l
www.lofotenarctichotel.no 45
l
01.0131.12
68
l l
post@giaever-rorbuer.no
booking@nusfjord.no
l l l l
www.lofotenarctichotel.no 110 34
post@fiskekrogen.no
l l l (+47) 40 46 33 33
l l
www.kabelvag.com -
l
01.0131.12
01.0131.12
l
l l l l l
l
01.0131.12
www.lofotferie.no - 12 44
l l l l l l l l l
l l
01.0131.12
30.0511.08
www.nyvagar.no 120 60 120
l l
(+47) 48 11 35 65
l
01.0631.08
40
www.lofotferie.no - 28 98
l l l l
l l (+47) 40 05 18 52
l
post@henningsvaer.no
l
l
www.lofotferie.no - 23 77
l l l l l
l
l
booking@lofotenarctichotel.no
l l l l l (+47) 97 06 12 01 (+47) 76 08 54 27
Villa Ballstad & Apartments
l l
l l l l
(+47) 76 08 64 44
www.lofotensommerhotell.no 100 18
l l l l
(+47) 90 47 36 30
l l l l l
booking@lofotenarctichotel.no
l
(+47) 76 07 20 02
Mærvollveien 205, Mærvoll
Skarsjyveien 67, Ballstad
l l l
l l l l
l
l l
l l l l l
post@kabelvag.com
l l l
Banhammeren 53, Henningsvær
l l
www.lofotensommerhotell.no 100 55 102
l l l l l
(+47) 76 07 46 52
Valbergsvn. 838, Rolvsfjord
l
booking@nyvagar.no
l
l l
www.vestfjordhotell.no 100 63 120
l l l l
l
www.thonhotels.no/Lofoten 550 190 382
l l l
Dreyers gate 29, Henningsvær
l l
post@lofotferie.no
l
www.lofoten-suitehotel.no 25 27 54
post@lofotferie.no
(+47) 76 06 97 00
Lofoten Arctic Hotel - Skata
Hov Lofoten
l l
post@lofoten.fhs.no
post@sandvika-camping.no
l l
www.scandichotels.com/svolvaer 70 146 280
l
l
Sauøya 2, Henningsvær
l l
post@lofoten.fhs.no
l
l
www.anker-brygge.no 110 57 107
service@vestfjordhotell.no
l l l
l l
l l
l l l l
lofoten@thonhotels.no
(+47) 76 07 81 45
(+47) 99 23 42 31
Tore Hjorts vei 389, Gimsøysand
l
post@lofoten-suitehotel.no
l
www.svinoya.no 120 55 222
l l l
l
l
www.fasthotels.no 25 28 60
svolvaer@scandichotels.com
(+47) 76 07 45 00
l
l
booking@anker-brygge.no
(+47) 76 07 45 00
l
l l l
post@svinoya.no
l
Møllnosveien 19, Kabelvåg
Fiskekrogen Henningsvær AS
l
l l l
l
l l l
www.lofoten-feriesenter.no 40 18 74
l
l
Finnesveien 24, 8310 Kabelvåg
l l
lofoten@fasthotels.no
l
l l
www.lofoten-rorbuer.no 20 16 42
l l l l
(+47) 76 06 98 80
l
l l
l l l l l
Finnesveien 24, Kabelvåg
Lofotferie - Tyskhella Rorbuer
l l
post@lofoten-feriesenter.no
l
Torvet, Svolvær
l l l
www.risvaerbrygger.no 25 18 35
l l l l l
Torget 21, Svolvær
Sjøgata 25, Kabelvåg
l l
post@lofoten-rorbuer.no
l
Gunnar Bergs vei 2, Svolvær
Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg
l
l
Leirskoleveien, Svolvær
Svinøya Rorbuer
l l l
post@risvaerbrygger.no
l l l l l l
l
www.solsiden-brygge.no 30 25 110
l l l l
l
l l
www.nusfjord.no 70 50 260
01.0131.12 20.0120.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12
nn nnnn n n nnnn nn nn n n n nnn nn nn nn nn n nnn nn nn nn nnn nnn nnnn nnn nnn nn nn nn n nnn nnnn n nnn nn
LOFOTEN
7
73
PRIX UE E X < 500 NOK = IQ CE ES U M R N É RG I T É A R U S T S E E S 500 - 750 NOK = E E R R T E É LO O S FE P É LL I C U ZI N AL C H FÉ C E A É S O L T C A I-A T R BA V O P O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z N E DE PR MIS SI L A À L I V CO E N D I NT E C O /C E P S I AC U EN D I G N C L E R N L A D M S P A M S E N N > 1000 NOK = V /J P E G N C E D R E TE E E D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N DE AD IO IO ITÉ S A E B L/ N E E L T E P I I D A N M A R U G U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
HÉBERGEMENT G7
G8
F8
F8
F8
F9
F9
E11
B12
l l
Ramberg Gjestegård Flakstadveien 361, Ramberg
Sakrisøy, Reine
l
l l
(+47) 76 09 12 11
Lofoten Værøy Brygge AS
l
Tyvnes, Værøy
(+47) 76 09 50 10
Røst Bryggehotell
l
Røst
(+47) 93 49 74 45
RESTAURATION L6
L5
L5
7
L5
L5
L5
L5
L5
L5
K6
K6
J5
H6
H7
G7
F8
F9
B12
74
l l l
l l l
l
l
l
l
www.reinerorbuer.no 100 36 140
18.0101.10
l l l l l l l l l
l l l l
post@lvb.no
l l
l l
l
www.lofotenferie.com - 16 150
l
l
www.lvb.no 60 21 62
l l l l
l
post@rostbryggehotell.no
l l
l l l
www.rostbryggehotell.no 32 21 50
S ER NT M ES RI E L P D N D CA IE E LS S O AV O IT HÉ LO A R T S Q U N F O O L R CO R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE N T NT L Y F S B U A S A F G / T A N R IA B E GI LI É EN AR HA EGI DE N E RO RO AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T A F É E S T N A I Z Z A R / C E O I S I S ALE R A E N N U T P É C E N E N E N B E O R O S E O I SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M LA N R
Skrovabrygga
l l
l l l l l
Uraveien 23, Skrova
(+47) 91 60 42 63
Børsen Spiseri - Svinøya Rorbuer
l
Gunnar Bergs Vei 2, Svolvær
(+47) 76 06 99 31
l
Lamholmen, Svolvær
(+47) 76 06 64 80
l
Taste Depot
l
J.E. Paulsens gate 12, Svolvær
(+47) 91 65 55 00
l
Du Verden Restaurant
l l
Torget 15, Svolvær
(+47) 76 07 09 75
l
Torvet, Svolvær
(+47) 76 04 90 00
Restaurant Nihao
l
Sjø gt 6, Svolvær
(+47) 76 07 79 00
190 www.svinoya.no
15.01-20.12
48 www.anker-brygge.no
01.06-01.09
100 www.xxlofoten.no
01.01-31.12
200 www.duverden.no
01.01-31.12
1200 www.thonhotels.no/lofoten
20.01-22.12
80 www.ni-hao.no
07.01-21.12
100 www.vestfjordhotell.no
l l
Restaurant Vestfjord
l
Fiskergata 46, Svolvær
(+47) 76 07 08 70
l l
Storvåganveien 26, Kabelvåg
(+47) 76 06 97 00
l
Dreyers gate 29, Henningsvær
(+47) 76 07 46 52
l l
Sauøya 2, Henningsvær
(+47) 76 07 07 77
l l l l
l l l
Alstad 1, Bøstad
(+47) 76 08 64 44
l
01.06-31.08
80 www.nyvagar.no
l
10.03-15.09
80 www.fiskekrogen.no
01.05-30.09
200 www.lofotenarctichotel.no
06.01-22.12
150 www.lofoten-info.no/turistsenter
01.01-31.12
65 www.lofotenhotell.no
01.06-30.08
70 www.solsiden-brygge.no
l
14.01-20.12
70 www.ramberg-gjestegard.no
01.06-30.08
70 www.sakrisoyrorbuer.no
23.05-28.08
100 www.smakenavlofoten.no
01.01-31.12
60 www.rostbryggehotell.no
l
post@fiskekrogen.no
l
Lillevollveien 15, Leknes
(+47) 76 05 44 30
l
l l
Molloveien 41, Ballstad
(+47) 40 46 33 33
l
Ramberg
(+47) 76 09 35 00
l l
Sakrisøy
(+47) 90 03 54 19
l
l l
Å i Lofoten
(+47) 76 09 21 00
l l
Røst
(+47) 76 05 08 00
l l l l
post@sakrisoyrorbuer.no
l l l l l
Røst Bryggehotell
l
post@ramberg-gjestegard.no
l l l l
Smaken av Lofoten - Å Rorbuer
l l l
booking@solsiden-brygge.no
l l l l l
Underhuset Restaurant Lofoten
l
lofoten@bestwestern.no
l l l l
Ramberg Gjestegård
l
post@lofotturist.no
l l l l
Himmel og Havn
l l
booking@lofotenarctichotel.no
l l
Restaurant Bevares
l
booking@nyvagar.no
l l l l l
Lofoten Turistsenter
l l l l
service@vestfjordhotell.no
l l
Lofoten Arctic Hotel Skata
l
post@ni-hao.no
l l
Fiskekrogen Henningsvær AS
l l l l
lofoten@thonhotels.no
l l
Nyvågar Rorbuhotell
post@duverden.no
l l
l l l l
booking@smakenavlofoten.no
l
l l
CAPACITÉ
01.01-31.12
post@xxlofoten.no
l l l
01.0131.12
l l
l l l l l l l l l l l
Paleo Arctic
01.0123.12
82 www.skrovabrygga.no
kjokken@anker-brygge.no
l l l l l l l l
15.0115.12
01.01-31.12
post@svinoya.no
l l l l
01.0131.12
nn nn nn nn nn nn nnnn nn nn
post@skrovabrygga.no
l l l
Restaurant Kjøkkenet, Anker Brygge
l l l
01.0131.12 01.0131.12
l
l l l l
01.0131.12
9
5
www.smakenavlofoten.no 70 38 120
info@lofotenferie.com
l l
l l
booking@smakenavlofoten.no
l l
Å-Hamna Rorbuer Sørvågen, Å i Lofoten
l l l
www.guesthouselofoten.com -
post@reinerorbuer.no
(+47) 76 09 21 00
14.0120.12
www.sakrisoyrorbuer.no 50 24 100
l
l l l
l l l l l l l
liliandijkema@yahoo.no
(+47) 76 09 22 22
Smaken av Lofoten - Å Rorbuer Å i Lofoten
l l
post@sakrisoyrorbuer.no
(+47) 99 03 80 68
l
www.rorbuer.no 60 35 150
l l l
(+47) 90 03 54 19
Reine Rorbuer Reine
l
rorbuer@online.no
l
Gjestehus «det gamle Hotellet» Leira, Reine
l l l
www.ramberg-gjestegard.no 40 11 34
l l l
(+47) 45 81 48 45
Sakrisøy Rorbuer
l l
post@ramberg-gjestegard.no
l
Eliassen Rorbuer Hamnøy, Reine
l l l l
(+47) 76 09 35 00
post@rostbryggehotell.no
www.northernnorway.com
TRANSPORTS L5
AVIS BILUTLEIE Avisgata 11, Svolvær/Leknes
Europcar Bilutleie Svolvær: Sivert Nilsens gt 43 / Leknes: Verksvn 12
l l l l l
svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40 svolvaer@europcar.no (+47) 76 07 00 00
SAISON 01.01-31.12 www.avis-lofoten.com 01.01-31.12 www.europcar.no
7
© C H_ VI SI TN O R WAY.CO M /SV O LVÆ R
L5
R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
www.nordnorge.com
LOFOTEN
75
VESTERÅLEN A
B
C
D
E
F
G
STOKMARKNES SORTLAND ANDENES
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
8
14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES G8 I1
Vesterålen turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
Andøy turistinformasjon
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
(+47) 76 11 14 80
turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com
01.01-31.12
(+47) 76 14 12 03
post@visitandoy.info www.visitandoy.info
01.01-31.12
Kjøpmannsgata 2, Sortland Kong Hans Gate 8, Andenes
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration
© MA R T E N BR IL
Entreprise
76
Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ÉTÉ E9
47973 © B E N T B A K K A N
Location de kayaks, sorties guidées en kayak ou en montagne. Nous organisons aussi des événements pour entreprises.
bent@vpks.no www.vpks.no D7
COMPTOIR DE TINDEN
E5
E5
STØ SAFARI
550/350 kontakt@stosafari.no www.stosafari.com D7
ARCTIC SEA KAYAK RACE (ASKR)
24.07 > 30.07
47685 © O D D - E I R I K E I N A R S E N
Les Vesterålen sont l’un des plus beaux spots du monde pour le kayak. Nous proposons des sorties, des cours et des compétitions. Vivez une expérience conviviale et enrichissante !
2500
Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Vesterålen
karl-einar@blv.no www.askr.no
Élevage de saumons. Musée de l’aquaculture. Caméras sous-marines, film, carte de l’élevage dans le nord. Dégustations. 15/0621/08 : Lu-Ve 10-16h. Sinon, sur demande. 15.06 > 21.08
47702 © M A R T E N B R I L
post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no
250/125 info@stavecamping.no www.stavecamping.no
Baignoires extérieures chauffées à 38 °C avec vue sur mer. Ouvert tous les jours. À 15 minutes des safaris baleines. Tarifs famille à partir de midi. Réservez aujourd’hui ! Lu-Di : 11-20h30.
D9
HILDRELAND
Forfaits activités de l’arrivée au départ pour groupes de petite et moyenne taille, entreprises. Aurores boréales, safari photo, nature et faune, ateliers de photographie, activités de plein air, etc. 01.01 > 31.12
8
1500 karina@hildreland.no www.hildreland.no G8
Produits de la ferme et restaurant (mouton sauvage). Ouvert toute l’année, groupes sur réservation. Vente de produits à heures fixes. Produits cosmétiques naturels, artisanat, produits de mouton, etc. 01.03 > 18.12
mdaljord@online.no www.marthahaugen.no G8
NATURE ET LUMIÈRE ARCTIQUES
Nuit d’été sous le soleil de minuit (23/0522/07). Attendez les aurores boréales autour d’un feu (15/09-30/03). Tricot. Bain à vapeur et sauna. Culture locale, hospitalité et tradition culinaire. 01.01 > 31.12
245 sjoehus@online.no www.visitsortland.no G8
info@stavecamping.no www.stavecamping.no
Lavvo, nourriture sami et contact proche avec les rennes. Venez nourrir les rennes, découvrez le quotidien, la mythologie et la culture sami. 15/06-31/08 : 10-15h, 01/09-14/06 : sur rendez-vous. 02.01 > 31.12
Inga Sami Siida Kvalsaukan, Sortland
www.nordnorge.com
post@hurtigrutemuseet.no www.museumnord.no/hurtigrutemuseet
RENNES ET EXPÉRIENCES SAMI
250/120
Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik
90/35
Vesterålen Sjøhus Ånstadsjøen, Sortland (+47) 76 12 37 40
H3
PISCINES CHAUDES DE STAVE - 38 º C
20.05 > 01.09
47688 © S TAV E B E A C H S AU N A
Directement sur la plage. Profitez d’un sauna et baignez-vous dans l’Arctique. Diplôme à ceux qui se baignent ! Prix famille de 16-18h. Réservez aujourd’hui. Lu-Di : 12-20h30.
Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik
La plus belle croisière du monde est née le 2 juillet 1893. Le musée du Hurtigruten présente également le M/S Finnmarken (1956). Bienvenue dans l’histoire de l’express Hurtigruten. 01.01 > 31.12
Marthahaugen Gård, Øvre Ånstad vei 19, (+47) 91 64 71 70 Sortland
H3
SAUNA DE PLAGE À STAVE - 75 º C
20.05 > 01.09
E10
FERME DE MARTHAHAUGEN
150/60
Akvakultur i Vesterålen, Gårdsøyveien 32, (+47) 95 88 18 22 Blokken, Sortland
post@alveland.no www.alveland.no
MUSÉE DE L’EXPRESS CÔTIER HURTIGRUTEN
Vesterålen and Lofoten travel designer Ringstadvn. 27, Straumsjøen (+47) 90 64 05 91
F9
CENTRE DE DÉCOUVERTE DE L’AQUACULTURE NORVÉGIENNE
-
Alveland AS Bankveien 4, Dverberg (+47) 76 14 61 49
Hurtigrutemuseet, Richard Withs Plass, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes
47689 © S TAV E H OT P O O L S
Stø Safari AS v/Stø Bobilcamp (+47) 46 86 03 35 Valen, Stø
I3
Situé au cœur du village de Dverberg, dans la ferme du commissaire de police. Vente de savons naturels et produits locaux (baies polaires, airelles). 15/06-15/08 et le samedi le reste de l’année. 15.06 > 15.08
TOUTE L’ANNÉE 47690 © I S A B E L L E D U P R E
Découvrez des milliers d’oiseaux de mer et une importante colonie de phoques près de la réserve naturelle d’Anda ou partez en mer avec un pêcheur local. Randonnées guidées en montagne sur demande.
andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no
47695 © I A N R O B I N S
info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com
50/25
Andøymuseet, Richard Withs gate 9, (+47) 47 46 85 68 Andenes
CAFÉ ALVELAND - ANDØYA
47686 © L AU R I P I E T I K Ä I N E N
990/600
15.05 > 11.09
I1
4 7 6 9 1 © A LV E L A N D
48495 © -
post@tinden.oksnes.no www.tinden.oksnes.no
Approchez la plus grande baleine à dents, des phoques et des milliers d’oiseaux de mer. Départ du village de pêcheurs de Stø. Guides locaux. Garantie de voir des baleines ! 01.06 > 31.08
(+47) 47 38 46 21
rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no
47692 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N
12.06 > 28.08
SAFARI AUX BALEINES ET SAFARI AUX PHOQUES ET AUX OISEAUX
Arctic Whale Tours Stø havn
(+47) 90 83 85 94
Histoire de la vie du trappeur Hilmar Nøis au Svalbard. Aperçu de la géologie unique de l’île. Le musée-île est juste à côté du musée. Guides. Marché de Risøyhamn le 4 juillet.
80/40
Stiftelsen Handelsstedet Tinden Tinden, Øksnes Vestbygd (+47) 76 13 28 56
-
MUSÉE POLAIRE D’ANDENES
Tinden est un ancien centre d’informations dans Øksnes Vestbygd. Cabanes authentiques, boutique, bureau de poste. Visites guidées. 15.06 > 15.08
Puffin Safari Bleik
47704 © M A R T H A H AU G E N
Vesterålen Padle- & Klatresenter Eidsfjordvn 621, Sortland (+47) 90 18 62 69
20.05 > 20.08
47703 © H U R T I G R U T E M U S E E T
450
Près de 80 000 couples de macareux nichent ici. Cormorans, petits pingouins et guillemots. Aigles de mer visibles à chaque fois. Visites de 1,5 heure. Lu-Di à partir de 12h.
47701 © M A R I T A S B J Ø R N S E N
30.04 > 31.10
I2
SAFARI AUX OISEAUX JUSQU’À BLEIKSØYA
250/50 (+47) 90 87 75 58
lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no
VESTERÅLEN
47698 © O V E A A LO
CENTRE DE PADLING ET D’ESCALADE DE VESTERÅLEN
47687 © P U F F I N S A FA R I
ÉTÉ
77
TOUTE L’ANNÉE
TOUTE L’ANNÉE G6
775/390 (+47) 95 45 06 32
info@husky-andoy.com www.husky-andoy.com
01.01 > 31.12
125/75
Romskipet Aurora, Bleiksveien 46, (+47) 76 14 46 00 Andenes
contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no I1
SAFARI BALEINE ET OISEAUX
Safari aux baleines, oiseaux et phoques, en zodiac toute l’année. En été : cachalots et oiseaux marins (macareux et aigles). En hiver : baleines à bosse, orques, aigles de mer, etc. Hébergement.
995/495
Sea Safari Andenes AS, Hamnegata 9, (+47) 91 67 49 60 Andenes
RESTAURATION D9
E6
8
E5
E5
G8
G8
G8
G6
I1
l l
Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28
(+47) 94 03 23 18
78
l l l l
Myre Kysthotell
l l
Storgt 52, Myre
(+47) 76 11 99 20
Nyksund Ekspedisjonen
l l
(+47) 48 11 80 68
Holmvik Stua
l l
Nyksund
(+47) 76 13 47 96
Ekspedisjonen Lunsjbar
l l
Rådhusgata 26, Sortland
(+47) 76 20 10 40
Vesterålen Sjøhushotell
l
Åndstadsjøen, Sortland
(+47) 76 12 37 40
Vesterveien 51, Sortland
Sea Safari Andenes AS, Hamnegata 9, (+47) 91 67 49 60 Andenes
post@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no
Short from the North: @Northern_Norway Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway
l
l
l
l
l l
Hamnegata 1C, Andenes
(+47) 76 11 56 05
l
01.01-23.12
150 www.myrekysthotell.no
l
02.01-31.12
60 -
l
01.06-31.08
02.01-31.12
bord@nyksund.com
l l l
35 www.nyksund.com 60
post@ekspedisjonen-as.no
l
-
l l l l l l
01.01-31.12
50 www.visitsortland.no
01.01-31.12
45 www.sortland-camping.no
07.01-20.12
50 www.andoy-friluftssenter.no
02.01-31.12
100 www.riggen.no
sjoehus@online.no hj.bergseng@sortland-camping.no
l l l
Riggen Restaurant og Dansebar
40 www.yttersiden.no
l l
l
(+47) 76 14 88 04
01.01-31.12
l l l
l
l l l l l
(+47) 76 11 03 00
CAPACITÉ
post@ekspedisjonen-as.no
l l
l
l
booking@myrekysthotell.no
l
Buksnesfjord
Verkstedveien 4, Vesterålen
995/800
l l l l l l
Andøy Friluftssenter AS
Boreal Travel AS
Découvrez les grandes baleines de près ! Sea Safari Andenes organise des safaris aux baleines en zodiac au départ d’Andenes. Snorkeling possible avec ces animaux étonnants. 01.11 > 30.04
booking@yttersiden.no
l l l
Nyksund
Sortland Camping & Motell as NAF
I1
SAFARI AUX BALEINES EN HIVER : ORQUE ET BALEINE À BOSSE
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V C IE E L TS É O O O LA LO R T S U L O UI CH E R S TA N I Q E N F O TE NT LC / F R S É YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U A A I O A R É EN A H G E B E N N E R I G L RO AU L WE E D O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
Huset på yttersiden
TRANSPORTS G8
post@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no
booking@whalesafari.no www.whalesafari.no
HIVER 47693 © R O M S K I P E T AU R O R A
Découvrez les aurores boréales virtuelles toute l’année avec Romskipet Aurora. Exposition, film, expériences pratiques et nouvelle technologie. 11/06-22/12 : 10h30-17h30. 04/01-10/06 : 9h30-15h30.
01.01 > 31.12
945/595
Hvalsafari AS, Hamnegata 1C, (+47) 76 11 56 00 Andenes
I1
VAISSEAU SPATIAL AURORA
47697 © H VA L S A FA R I A S
4 7 6 9 6 © K AT R I N B E R G
Husky - Andøy Nygård, Risøyhamn
Exposition sur les baleines, guides expérimentés, activités toute l’année, boutique, restaurant, forfaits d’activités, transport et hébergement. Départs réguliers. 02.01 > 31.12
47700 © M A R T E N B R I L _ S E A S A FA R I A N D E N E S
01.01 > 31.12
I1
SAFARI AUX BALEINES - PRÉSENCE DE BALEINES 100 % GARANTIE
Traîneau à chiens en hiver, chariot à roulettes en été. Randonnées à pied ou à ski, raquettes avec chiens de traîneau, sous les aurores boréales, bain à remous. Visites guidées.
l
l l l l
l l
booking@andoy-friluftssenter.no
l l l l
l l
riggen@whalesafari.no
R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C A B TA Q M A TO
l l l l
48218 © M A R T E N B R I L S E A S A FA R I A N D E N E S
HUSKY - ANDØY
l
stig.karoliussen@boreal.no (+47) 95 19 27 80
SAISON 01.01-31.12 www.boreal.no/booking
www.northernnorway.com
THE ORIGINAL AND LEADING SINCE 1988
facebook.com Whalesafari Andenes
D E S I G N : G O D S T R E K . P H OTO : DA N I E L E Z A N O N I , T. L U N D QV I S T A N D S V E I N T. K . E L I A S S E N .
SAFARI BALEINE Approchez les géants de la mer dans leur élément naturel NOUS PROPOSONS DES EXCURSIONS TOUTE L’ANNÉE. CONTACTEZ-NOUS.
GARANTIE UNIQUE DE VOIR DES BALEINES
Notre capitaine a 25 ans d’expérience et le
Nous sommes la seule entreprise à proposer
abrite un restaurant, une boutique de
des safaris aux baleines avec une garantie d’en
souvenirs, une exposition sur les baleines,
voir. Autrement dit, si nous n’en voyons pas,
etc.
bateau est équipé d’hélices silencieuses qui n’effraient pas les baleines. Notre centre
vous obtenez une visite gratuite ou vous êtes remboursé (sauf frais adm. + visite guidée d’env. 10 %).
NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING
Plus d’infos sur notre site Web :
Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no
whalesafari.no
www.nordnorge.com
79
HÉBERGEMENT H13
F10
D11
E10
E10
E9
E7
D8
D9
C9
B9
F6
F6
E6
D7
D7
E5
E5
8
E5
E5
G8
G8
G8
G8
G8
I7
G6
H5
G6
G4
I2
I1
I1
I1
I3
80
Offersøy Feriesenter Offersøy
Møysalen Nasjonalparksenter AS
PRIX UE E X < 500 NOK = IQ CE ES U M R N É RG I T É A R U S T S E E S 500 - 750 NOK = E E R R T E É LO O S FE P É LL I C U ZI N AL C H FÉ C E A É S O L T C A I-A T R BA V O P O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z N E DE PR MIS SI L A À L I V CO E N D I NT E C O /C E P S I AC U EN D I G N C L E R N L A D M S P A M S E N N > 1000 NOK = V /J P E G N C E D R E TE E E D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N DE AD IO IO ITÉ S A E B L/ N E E L T E P I I D A N M A R U G U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
l l l l l (+47) 76 93 39 00
l l l l l
Havneområdet, Hennes
(+47) 91 70 57 89
Melbu Hotell AS
l
Christian Frederiksens gt. 3, Melbu
(+47) 76 16 00 00
Nygård Feriehus
l
Vesterålen Kysthotell
l
Børøya, Stokmarknes
(+47) 76 15 29 99
Grønningbrygga Skjellbogen Hyttegrend Skjellbogen
Vesterålen Apartment
l
l
l
Skagakaia & Cafe Gamle Posthuset
l l
Skagenveien 55, Bø i Vesterålen
(+47) 92 06 38 75
Litløy fyr
l
Litløya
(+47) 90 92 28 88
l
Myre Kysthotell
l
(+47) 90 10 88 83
Fiskeværet Skipnes Skolestedet Finvåg Nyksund Ekspedisjonen
l
(+47) 48 11 80 68
Husjord Apartment Husjord, Stø
Stø Bobilcamp AS Valen, Stø
Postmestergården Nordlysveien 35, Sortland
Noras Hus
(+47) 76 11 03 00
Vesterålen Sjøhushotell
l
Åndstadsjøen, Sortland
(+47) 76 12 37 40
Loviktunet Lovik, Risøyhamn
Husky Andøy
l
(+47) 95 76 57 39
l
Andrikken Hotell
l
Storgata 53, Andenes
(+47) 76 14 12 22
Hotell Marena
l
Storgata 15, Andenes
(+47) 91 58 35 17
Kvalnesbrygga
l
l l
01.0131.12
l l l l l l l l l 8 13
01.0131.12
2
4
01.0231.12
8 32
01.0131.12
2 10
01.0620.08
www.myrekysthotell.no 80 29 49
01.0123.12
l
l
l l
l
l l
l l
l
l
8 50
01.0631.08
www.finvag.no 40 11 20
01.0131.12
www.skipnes.com -
l l l l l l
l
18
02.0131.12
www.nyksund.com 35 12 29
01.0131.12
- 20
l l
l
l l
l
l l l l
l
l
l
l
l
l
l l
l l
l l
l
l l
l
20.0616.08
1
4
15.0520.08
l l
l
l
l
6
28
07.0115.12
2 12
01.0131.12
6 18
01.0131.12
www.marmelkroken.no 30 10 34
01.0131.12
l l l
l
l
l l
l
l l l
www.husky-andoy.com -
l l l
l l
midnattsol.camping@gmail.com
l l
l
l
l
l
l l
www.midnattsolcamping.com - 14 38
l
service@andrikkenhotell.no
www.andrikkenhotell.no 120 92 200
l l
l
info@hotellmarena.no
www.hotellmarena.no 30 29 49
l
l
fargeklatten1@gmail.com
l
l l
www.fargeklatten.no -
l
01.0131.12 15.0515.09
www.loviktunet.no -
l
01.0131.12
6
l l l l
l
03.0120.12
1
www.andoy-friluftssenter.no 25
l l l l l
kvbrygga@online.no
8
- -
lisbeth.seppola@gmail.com
l
4
www.visitsortland.no 25 19 45
info@husky-andoy.com
l
01.0511.09
l
l l l l l
kontakt@loviktunet.no
l l
-
www.sortland-camping.no 20 48 200
l l l l l l l
l
-
www.sortlandhotell.no 70 50 100
booking@andoy-friluftssenter.no
l
01.0131.12
www.facebook.com/norashus -
grasnesferiehus@gmail.com
l
6
- -
l
1
www.stobobilcamp.no -
l
9
www.husjord-apt.com -
l l l l l l
l
(+47) 97 76 00 20 (+47) 76 14 63 78
www.yttersiden.no 35 10 53
www.nordigarden.net -
l l
l
l
l
sjoehus@online.no
l l l l l (+47) 47 84 32 19
l
l
www.toftenessjohus.no -
hj.bergseng@sortland-camping.no
l
Gårdsveien 8, Bleik
Kvalnes, Dverberg
l l l
post@sortlandhotell.no
l
l
01.0131.12
www.litloyfyr.no -
l l l
l
Marmelkroken
Fargeklatten Veita
l
ove.aalo@vkbb.no
l l
Bø i Andøy
25
asoelsne@online.no
(+47) 48 14 71 40
l
4
l l l
www.skagakaia.no -
stobobilcamp@gmail.com
(+47) 76 14 88 04
(+47) 95 45 06 32
Sjøgata 38A, Andenes
l
leif@husjord-apt.com
(+47) 97 01 57 78
l l
l
post@nyksund.com
l l
l l
01.0131.12
l
post@ekspedisjonen-as.no
l l
Nygård, Risøyhamn
Midnattsol Camping
l l l
l l l
l l l l
Andøy Friluftssenter AS
l
l
Sortland Camping & Motell NAF
Buksnesfjord
l l l
l l l
l l
Vesterveien 51, Sortland
6 24
l
asle@finvag.no
(+47) 76 12 10 41
(+47) 76 10 84 00
01.0430.11
www.vesteralenapartment.com 20
l l l
l
5 12
l l
post@skipnes.com
(+47) 97 53 36 48
Sortland Hotell
Grasnes Feriehus
l
booking@myrekysthotell.no
l
Vesterålsgata 59, Sortland
l l
- -
arrods@online.no
(+47) 97 59 13 06
l
l
post@toftenessjohus.no
l l
(+47) 90 03 43 49
l
kontakt@litloyfyr.no
(+47) 76 13 47 96
Solveien 5A, Sortland
Vesterlandet 161, Sortland
l
l l l
l
01.0131.12
post@skagakaia.no
l
Nyksund
Holmvik Brygge Nyksund
l
l l l l
www.vesteralenkysthotell.no 100 42 164
booking@yttersiden.no
(+47) 76 13 28 55 (+47) 90 94 57 27
01.0130.12
www.gronningbrygga.no -
l l l l l l
Nærøya, Øksnes Vestbygd
Nyksund
l
l
Storgt 52, Myre
l 8 20
l
booking@vesteralenapartment.com
l l l l l l
l l l
skjellbogen@tnett.no
(+47) 76 13 14 55 (+47) 99 01 85 49
01.0131.12
l l
www.nygardferiehus.no -
l l l
Alsvåg
Skipnes, Tindsøya
l l
roy@gronningbrygga.no
l l l
www.v-resort.no 50 58 113
l l
resepsjon@kystlandsbyen.no
l
(+47) 94 03 23 18
Nordigården Feriehus
l
5 20
www.moeysalen.no -
l
01.0131.12 01.0131.12
l l l l l l l l l l
(+47) 94 40 84 19
Huset på yttersiden - Ringstad Sjøhus, Ringstadvn. 28, Ringstad
oddarne.dyro@trollfjord.no
l l
(+47) 95 00 89 99
Toftenes Sjøhuscamping
l l
booking@m-h.no
(+47) 99 22 53 23
Klaksjord, Bø i Vesterålen
Toftenes, Alsvåg
l
post@moeysalen.no
l
(+47) 95 94 71 57
l l l l l l l l l l www.offersoy.no 30 33 90
l l l
Lekangveien 324, Stokmarknes
Grønning, Stokmarknes
l l l post@offersoy.no
l
l
01.0131.12 01.0131.12
8
01.0123.12
6 12
01.0131.12
2
- -
01.0131.12
nnnn n nnn n nnnn n nn n nn nnn n nn nn nnn n n nn nnn n n n n nn n n nnn n nnnn n nn nn nnnn nn nn nn n
www.northernnorway.com
Camping en bord de mer
Soleil de minuit
38 ° Hot Pools
Stavecôtier Coastal Sentier deTrail Stave
Chalet à 450 Cabin kr. 450NOK
Hiking. Hiking.Biking. Biking.Puffin PuffinSafari. Safari.Hot HotPools. Pools.Midnight MidnightSun. Sun.Whale WhaleSafari. Safari.Paddling. Paddling.Secret Secret Beaches. Beaches. Coastal Coastal Trail. Trail. Beach Sauna. Skogvoll Nature Reserve Skogvoll Nature Reserve
aveStave Coastal Coastal Trail Trail
Il est vous! It’s allàyours.
Secret Secret Beach Beach National Tourist Road Andøya
Stave Camping & Hot Pools Stave Camping & Hot Pools Stave Beach Sauna Stave Beach Sauna
B ienvenue à Stave, à seulement 15 minutes au sud du site de safari aux baleines, W elcome to Stave - located just 15 minutes south of the Whale Safari sur la côte occidentale tout aussi sauvage que spectaculaire d’Andøya sur les îles
on the wildPassez-y and spectacular of Andøya in Vesterålen. Spend few Vesterålen. quelques West jours Coast et profitez-en : safari aux baleines et auxa madays here andsur enjoy it allrandonnée - Whale Safari, Sauna, on careux, sauna la plage, sur lePuffin sentierSafari, côtier,Beach soleil de minuittrekking et célèbres the Coastal Sun, and our 38°gratuit, Hot Pools overlookpiscines à 38°Trail, avecthe vueMidnight sur l’océan ! Profitez de famous notre Wi-Fi bénéficiez des conseils de notreEnjoy équipeour à propos deshotspot, meilleursget itinéraires randonnée, desstaff safaris, ing the ocean! free wifi expert de advice from our on des à photographier, des plages secrètes et bien plus ! beaches & more! the endroits best walking routes, safaris, great photo locations, secret l’abri des vents du nord et du brouillard de la côte, Stave bénéficie du meilleur heltered from the north andest the coastaletfog the coastal microclimat d’Andøya. Lorsquewinds le temps nuageux froidby ailleurs, Stave estmoungénétain range, enjoys Andøya’s best microclimate. it’s foggy and: ralement sousStave le soleil ! Le camping de Stave vous propose lesWhen prestations suivantes cold everywhere else, it is usually sunny in Stave! Stave Camping offers you: • Location d’appartements à petits budget avec cuisine équipée et avec vueBudget sur la mer • appartements Kitchen-equipped Apartments & Beach Apartments pieds dans l’eau à travelers petits prixfrom : à partir de /430 NOK par nuit •• Chalets BeachlesCabins for budget kr. 450 night. emplacements de camping d’Andøya : ambiance •• Meilleurs Andøya’s best beach camping - uncrowded & relaxed!calme et détendue bord de mer is located right at the start of the Stave Coastal Trail • enStave Camping • Le camping de Stave est situé au départ du sentier côtier de Stave, la the most spectacular trekking Lofotenet&Vesterålen Vesterålen! randonnée côtière la pluscoastal spectaculaire surroute les îlesinLofoten !
À S
Stave Coastal Trail Stave Coastal Trail
SecretSecret BeachBeach Puffin Safari & Whale Safari Puffin Safari & Whale Safari Deep Sea Fishing Trips
Stave Camping & Hot Pools
www.stavecamping.no
Hot d’eau Pools chaude at Sunset Piscines au coucher du soleil
Stave Coastal Sentier côtierTrail de Stave
Puffinaux Safari Safari macareux
Hot d’eau Poolschaude & Beach Les piscines et leSauna sauna de open every day. Call les or sms plage sont ouverts tous jours. Appelez-nous directement envoyez (+47) 926 01257 tooureserve! un SMS au (+47) 926 01257 pour réserver !
Stave Traffic Jam Embouteillage à Stave
Whale Safari Safari aux baleines
Family price Pools Prix pour les Hot familles Piscines chaude kl. 12d’eau - 14 every day 12h–14h tous les jours
Secret Plages Beaches secrètes
Tromsø & Nordkapp
Andenes Whale Safari Stave National Andøya Tourist Road
Lofoten
Ferry to Tromsø & R endez-vous sur www.stavecamping.no Nordkap Andenes en dès aujourd’hui pour une réservation
ligne. Vous y découvrirez de 500 photos Whaleplus Safari ainsi que des films en HD sur les macareux, Stave les baleines, les phoques, les piscines d’eau chaude, le kayak de mer et les sorties en paNational rapente le long de la côte sauvageAndøya d’Andøya ! Tourist Road
www.nordnorge.com
Visit us today at www.stavecamping.no for online booking
500+ photos, and HD films of Puffins, Whales, Seals, Hot 81Pool
sea kayaking & paragliding along Andøya’s Wild926 West Coast! www.stavecamping.no booking@stavecamping.no (+47) 01257
Site d’aquaculture à visiter ! L’œuf de saumon est une perle de quelques millimètres, mais cela suffit pour créer l’une des industries les plus importantes de la Norvège. Savez-vous que le saumon norvégien est consommé chaque jour par 14 millions de personnes dans plus de 100 pays et qu’il s’agit du produit norvégien le plus connu dans le monde ?
gienne. Nous avons un tunnel pour enfants, une caméra qui diffuse en direct ce qui se passe dans les cages, des films passionnants et une carte en verre qui représente l’aquaculture en Norvège du Nord. Échantillon de saumon ou de truite. Boutique de poisson.
Akvakultur i Vesterålen est un centre de découverte de l’aquaculture situé dans le petit village de Blokken, à 30 minutes en voiture du centre-ville de Sortland.
AKVAKULTUR I VESTERÅLEN Gårdsøyveien 32, Blokken, N-8400 Sortland Réservations/info : Tél. +47 95 88 18 22 E-mail : post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no www.facebook.com/akvakultur
Montez à bord d’un bateau pour visiter nos piscicultures. Notre exposition raconte l’histoire de l’aquaculture norvé-
Sortland est à la croisée des routes et permet de partir pour la journée découvrir Vesterålen, les Lofoten, Harstad ou Narvik et sa région. Soleil de minuit : 23.05 - 23.07. Sortland sera très apprécié des randonneurs qui y trouveront de magnifiques sentiers et des paysages variés. De nombreux cafés, restaurants et commerces sont à votre disposition également. Bienvenue au Sortland Camping & Motell. Vous y passerez une nuit paisible et y mangerez comme un roi.
8
82
Design: God strek. Ill. Trond Abrahamsen. Photo: Simen Bergvik and Romskipet Aurora
GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517
Vestervegen 51, 8400 Sortland Tél. ( +47 ) 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping
– a journey into the Northern Lights
spacesh ipaurora .no T el. +47 7 614 460 0
contact@
spaceship aurora.n o
Rejoignez-nous pour un voyage inoubliable sous les aurores boréales ! Montez dans la fusée Aurora, rejoignez virtuellement la lune et résolvez l’énigme sur les aurores boréales ! Découvrez nos expositions et jeux, apprenez-en plus sur l’espace, les voyages dans l’espace et faites des expériences amusantes. Regardez différents films sur les aurores boréales et sur l’espace en 2D et 3D. Visitez aussi notre boutique, remplie d’articles pour enfants de tous les âges ! La fusée Aurora fait partie de l’Andøya Space Center qui a envoyé des fusées de recherche dans l’espace pendant plus de 50 ans. Ouvert toute l’année – consultez spaceshipaurora.no pour les heures d’ouverture et les réservations. Billets disponibles en ligne ou au guichet. Bienvenue.
www.northernnorway.com
Š Arctic Guide Service
GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway
Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway Everything on one board: northernnorway www.nordnorge.com
www.northernnorway.com
83
TROMS DU SUD A
B
C
D
E
F
G
H
HARSTAD TJELDSUND BRU GRATANGEN
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
9
16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES G8 M7 J7
Harstad turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
Ibestad turistinformasjon
SYMBOLES
SAISON
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
04.01-30.12
(+47) 40 02 84 88
turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no
01.01-31.12
(+47) 41 76 14 71
vakkeroya@gmail.com www.vakkeroya.no
15.06-20.08
Lundbrygga, Sjøvegan Andørja
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
(+47) 77 01 89 89
Sjøgata 1b/3, Harstad
Lundbrygga turistinformasjon
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement
© J A N E R I K K R I S TO F F E R S E N
Capacité / Conférence
84
Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ÉTÉ
TOUTE L’ANNÉE G8
18.06 > 25.06
-
Festspillene i Nord-Norge Havnegata 3, Harstad (+47) 77 04 12 30
Une exposition présente l’histoire de la région de Harstad de l’âge de pierre à nos jours, mais principalement l’époque viking et le Moyen-Âge. Sentier culturel. Café et boutique cadeau.
47705 © Ø I V I N D A R V O L A
Ce festival est un événement international de haut niveau qui réunit divers genres musicaux, les arts de la scène, les arts visuels, le cinéma et la littérature.
post@festspillnn.no www.festspillnn.no
01.01 > 31.12
booking@stmu.no www.stmu.no G8
CENTRE NATURE DE HARSTAD
100
-
Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad (+47) 77 01 89 89
post@grottebadet.no www.grottebadet.no
E8
TRASTAD SAMLINGER
Musée unique et galerie. Ici, on découvre l’« Outsider Art » de l’époque des institutions à Trastad Gård et d’aujourd’hui. Boutique souvenirs.
Construit par les Allemands durant la Seconde Guerre mondiale. Visites guidées 3 fois par jour en saison, sur demande le reste de l’année. Plus d’infos à l’office de tourisme.
47707 © G R O D A G S V O L D
01.01 > 31.12
60/30 post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
60/30
Trondenes Kirke, Trondenesveien, (+47) 77 01 89 89 Trondenes
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
E8
Connu pour son point de vue sur Andfjorden et le soleil de minuit. Élu site « le plus romantique de Norvège ». En hiver, il s’agit du lieu idéal pour observer le ciel étoilé et les aurores boréales. 01.01 > 31.12
47708 © S Ø R T R O M S M U S E U M
L’église de Trondenes est la plus septentrionale des églises médiévales (1250). Elle est située en pleine nature et abrite plusieurs œuvres d’art.
booking@stmu.no www.stmu.no
POINT DE VUE DE NUPEN
G8
ÉGLISE DE TRONDENES
80
Sør-Troms Museum, Oscarsvei 6, (+47) 77 01 83 80 Borkenes
49019 © -
G8
CANON ADOLF
Destination Harstad, Trondenes Fort, (+47) 77 01 89 89 Trondenes, Harstad
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
-
Destination Harstad (+47) 77 01 89 89 Kvæfjord
47723 © -
Grottebadet AS Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70
01.01 > 31.12
47717 © V I Z U E L L I
4 7 7 1 2 © G R OT T E B A D E T
Piscine aquatique la plus agréable du pays. En montagne, au centre de Harstad, univers d’aventures avec grottes, chutes d’eau, piscines et sauna. Ambiance tropicale toute l’année. 01.01 > 31.12
Activités pour groupes : lancer de lasso, chants traditionnels, tir à l’arc, lancer de hache, sentier nature, simulateur de tir, etc. Gibier au menu. Tente sami, habitation sami et salle de réception.
G8
PISCINE AQUATIQUE GROTTEBADET
01.01 > 31.12
85/40
Sør-Troms Museum, Trondenesveien 122, (+47) 77 01 83 80 Trondenes
TOUTE L’ANNÉE
01.01 > 31.12
G8
CENTRE HISTORIQUE DE TRONDENES
48985 © -
FESTSPILLENE - FESTIVAL EN NORVÈGE DU NORD
post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no
PRIX
UE X < 500 NOK = S IQ CE U N ÉE RG I T É U S T E E A LO O S E 500 - 750 NOK = É L C E HE RS I RE T S F L P I L É E É U A V N P Z A ÊC S O L T C A I-A R F A C E B O O Z T É H 750 - 1000 NOK = T A L V O N I T CT N E R IS SI /C E P SI CU EN DE D P DM G L S À R I LC M E N D A N L E CO E M S EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A N N D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N DE AD IO IO ITÉ S A / P I N G E N N E B R TE G E E E L A L R R O U N L G B D T S T E N N R E A /S N E È M SE A E TE P I D A M A U U V T N I L G A A IV EN ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W RM
R
HÉBERGEMENT G10
G8
G8
G8
Tjeldsundbrua Kro & Hotell
l
Tjeldsundbrua 214, Evenskjer
(+47) 77 08 93 00
Clarion Collection Hotel Arcticus l
l l l
(+47) 77 04 08 00
Scandic Harstad
l
Strandgata 9, Harstad
(+47) 77 00 30 00
Thon Hotel Harstad
l
Sjøgata 11, Harstad
(+47) 77 00 08 00
l
l l l
l l l www.tkh.no 70 35 120
l l l
cc.arcticus@choice.no
l l
www.choicehotels.no 65 75 150
l l l l l
l l l
harstad@scandichotels.com
l l
www.scandichotels.no/harstad 450 117 224
l l l l l
l l
harstad@thonhotels.no
l
l
www.thonhotels.no/harstad 200 140 280
TS ER M IN ES PR DE AL E N D S V S C I E L T É O A O LO A R T S Q U N F O O L R L O UI CH TE IE ÉS ÉT AN TI E N T NT LC F R É YA U I B I T É G N F RC A N I A E S A B E A N / N S E RO RA O I G G L R E A H E D AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
Tjeldsundbrua Kro & Hotell
l l l
Tjeldsundbrua 214, Evenskjer
(+47) 77 08 93 00
TRANSPORTS G8/ Europcar Bilutleie H12 Harstad: Samagata 33 & Harstad/Narvik lufthavn, Evenes
www.nordnorge.com
l
post@tkh.no
l l l l l
Havnegata 3, Harstad
RESTAURATION G10
l l
n n n n
E
l l
l
l
l l
post@tkh.no
01.01-31.12
01.0131.12 01.0123.12 03.0121.12 01.0131.12
n nnn nnn nnn
CAPACITÉ 200 www.tkh.no
R U TE A E G RT É R À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO
SAISON
harstad@europcar.no (+47) 77 01 86 10
01.01-31.12 www.europcar.no
LO
l l l
U
9
ER
TROMS DU SUD
85
TROMS DU CENTRE A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
SENJA FINNSNES BARDUFOSS
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
10
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES D4 H7 G6 G6
E-MAIL/ SITE WEB
post@mtmu.no www.mtmu.no
20.06-14.08
(+47) 47 83 45 00
post@mtmu.no www.mtmu.no
20.06-14.08
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
(+47) 47 83 45 00
info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no
15.06-15.08
Référence cartographique / Situation
Midt-Troms turistinformasjon, Sørreisa (+47) 47 83 45 00 Kramvikbrygga, Sørreisa Galleri Pila, Skaland SÁŽŽA Senja Natur- og kultursenter
SYMBOLES
SAISON 20.06-14.08
E6 Sundlia
Midt-Troms turistinformasjon, Øverbotn
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
post@mtmu.no www.mtmu.no
Midt-Troms turistinformasjon, Bardufoss (+47) 47 83 45 00
Midt-Troms turistinformasjon, Skaland
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© H A N S A R N E PAU L S E N
Places assises / Restauration
86
Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
Skrolsvik est un village animé, notamment en raison des nombreux flétans du fjord Andfjord. Expositions sur les croyances et mystères autour du flétan. Expo, café, gaufres.
Des paysans de Tynset et Gudbrandsdalen sont venus s’installer ici il y a 200 ans avec leur architecture, leur langue et leurs coutumes. Aperçu de la culture des colons. Café et gaufres.
20.06 > 14.08
Midt-Troms Museum, Skrolsvik (+47) 47 83 45 00 Senja 47730 © -
50
Les plus grands trolls et sorcières du monde. Parc familial. Divertissement tous les jours à 13h et 16h, du 25/06 au 31/08.
I8
CASCADE NATIONALE ET AQUARIUM À SAUMONS
Pêche traditionnelle au saumon. Observez des saumons sauvages dans un aquarium, où ils se reposent sur leur chemin de frai. Café panoramique proposant du saumon sauvage. 01.06 > 10.09
28.05 > 04.09
47727 © -
post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no
Il y a plus de 200 ans, des habitants des vallées ont été recrutés et déplacés ici par les autorités afin de travailler la terre. Chasse et pêche. Aperçu de la culture des colons. 20.06 > 14.08
47732 © -
post@mtmu.no www.mtmu.no I8
47731 © -
post@mtmu.no www.mtmu.no H7
47741 © -
post@mtmu.no www.mtmu.no E9
post@mtmu.no www.mtmu.no I10
01.01 > 31.12 47726 © -
post@mtmu.no www.mtmu.no G5
1040
Villmarkstur AS, Altevannsveien 10-14, (+47) 47 92 39 80 Bardu
post@villmarkstur.net www.villmarkstur.net I8
TRADSENTER
Exposition sur la culture côtière et l’histoire de l’Église. Hébergement dans des cabanes de pêcheurs et location de bateaux. Dégustez le poisson fraîchement pêché et apprenez à naviguer sur un bateau.
10 49040 © C H R I S T I A N U H L I G
Transport en motoneige ou en bateau. Hébergement en chalet ou en camp. Location de bateaux. Découvrez la plaine d’Indre Troms avec Villmarksturer AS. Visites en groupe et voyages d’affaires.
MUSÉE LENVIK À BJORELVNES
Centre de gestion et d’artisanat, boutique, atelier de menuiserie et de mécanique, salle de conférence. Expositions itinérantes et informations touristiques. Administration centrale du Musée de Midt-Troms. 01.01 > 31.12
50
D8
Midt-Troms Museum, Tradsenter (+47) 47 83 45 00 Sundlia, Bardufoss
47740 © -
47736 © -
50
post@mtmu.no www.mtmu.no
MUSÉE RURAL HOFSØYA À STONGLANDET
post@mtmu.no www.mtmu.no G6
MUSÉE DES ENFANTS DE MIDT-TROMS
Exposition permanente « Midt-Troms en miniature ». Au musée des enfants, nous proposons différentes expositions itinérantes au fil de l’année. Spécialement axé sur les jeunes et les enfants.
Aperçu des colonies du fjord de Tranøyfjord qui remonte à l’âge de pierre. Le pêcheur et sa ferme. Un bijou historique.
www.nordnorge.com
50
Midt-Troms Museum, Troms Forsvarsmuseum (+47) 47 83 45 00 Setermoen
CHASSE ET PÊCHE À INDRE TROMS
Situé dans le détroit de Dyrøysund, il témoigne de la vie des pêcheurs qui peut sembler paradisiaque pour les amateurs de hareng. Voir www.mtmu.no
01.01 > 31.12
post@mtmu.no www.mtmu.no
47735 © -
50
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Hofsøya, Senja
I10
47739 © -
01.01 > 31.12
MUSÉE RURAL DE KASTNES
20.06 > 14.08
post@polarpark.no www.polarpark.no
Histoire de la défense de Narvik de 1940 à la Guerre froide. Expositions sur l’histoire des tireurs, la Guerre d’Hiver et l’histoire militaire de Norvège du Nord. Collection de véhicules militaires.
50
Midt-Troms Museum, Strandveien 10–12, (+47) 46 87 75 45 Bjorelvnes
215
Polar Park Arctic Wildlife Centre (+47) 77 18 66 30 Bonesveien, Bardu
MUSÉE DE LA DÉFENSE DU TROMS
Lieu de rencontre entre la côte et les terres pendant des milliers d’années. Expositions sur l’âge de fer et l’histoire du commerce. Belle jetée dans un style suisse. 20.06 > 14.08
20.06 > 14.08
H12
47738 © P O L A R PA R K
01.01 > 31.12
QUAI DE KRAMVIGBRYGGA À SØRREISA
Midt-Troms Museum (+47) 47 83 45 00 Kastnes
TOUTE L’ANNÉE Loups, ours, gloutons, lynx, renards polaires, élans, cerfs, rennes et bisons dans des enclos. Wolf camp : entrez dans la fosse aux loups (sur réservation avec supplément).
50
20.06 > 14.08
post@mtmu.no www.mtmu.no
LE PARC ANIMALIER LE PLUS SEPTENTRIONAL DU MONDE
Histoire et culture de la ferme. La ferme dispose d’un jardin idyllique. Présentation des outils du textile et des méthodes de travail de la société préindustrielle. Aperçu de la culture des colons. 20.06 > 14.08
47737 © -
-
FERME FOSSMO À BARDUFOSS
Midt-Troms Museum, Kramvigbrygga, (+47) 47 83 45 00 Sørreisa
J5
SCIE À CADRE DU 18E SIÈCLE À AURSFJORD
Midt-Troms Museum, Aursfjordsaga, (+47) 47 83 45 00 Aursfjord
50
Midt-Troms Museum, Fossmotunet, (+47) 47 83 45 00 Bardufoss
lrubach@online.no www.senjatrollet.no
Scie hydraulique munie de lames droites en mouvement vertical datant du 18e siècle. Aujourd’hui restaurée et toujours en état de marche. Heures d’ouverture sur www.mtmu.no. 20.06 > 14.08
H8
KONGSVOLDTUNET PRÈS DE ROSTADVATNET
Midt-Troms Museum, Kongsvoldtunet, (+47) 47 83 45 00 Kongsvold
120/80
Senjatrollet, Trollveien 6 Finnsæter, Senja (+47) 77 85 88 64
30
Nedre Målselvfossen Feriesenter Målselvfossen, Målselv (+47) 77 83 27 30
E4
PARC DE FÉES ET DE TROLLS SENJATROLLET
47728 © L E I F R U B A C H
post@mtmu.no www.mtmu.no
post@mtmu.no www.mtmu.no
-
Midt-Troms Museum, Kunnskapsparken, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes
post@mtmu.no www.mtmu.no
TROMS DU CENTRE
47743 © -
Midt-Troms Museum, Bardu Bygdetun, (+47) 47 83 45 00 Salangsdalen
50 47733 © -
H11
BARDU BYGDETUN, SALANGSDALEN
20.06 > 14.08
C8
MUSÉE DU FLÉTAN - VILLAGE DE PÊCHEURS DE SKROLSVIK
ÉTÉ
87
TOUTE L’ANNÉE
TOUTE L’ANNÉE G6
MUSÉE MUNICIPAL DE FINNSNES
50
47747 © W W W. H A M N I S E N J A . N O
Départs en janvier sur réservation. Activités toute l’année : kayak, vélo, pêche, visite du fjord, randonnée, chiens de traîneau, raquettes, aurores boréales/soleil de minuit. 01.01 > 31.12
1100
Midt-Troms Museum, Strandveien 10–12, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes
47744 © -
post@mtmu.no www.mtmu.no E6
SÁŽŽA - CENTRE NATURE ET CULTURE DE SENJA
Hamn i Senja, Hamnveien 1145, (+47) 77 85 98 80 Hamn i Senja
booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no E3
DÉCOUVREZ LA BEAUTÉ DE SENJA
Aigles de mer et safari dans le fjord. Pêche en haute mer et belles randonnées. Chasse aux aurores boréales et ski alpin sous les aurores. Le village de Mefjordvær vaut le détour. Avec/sans guide. 02.01 > 22.12
Midt-Troms Museum, Sážža, Tranøyveien 1261, (+47) 47 83 45 00 Øverbotn, Senja
47729 © -
50 post@mtmu.no www.mtmu.no E6
AUX PORTES DU PARC NATIONAL D’ÅNDERDALEN À SENJA
-
Tranøybotn Camping/Hyttekroa - Senja Fv860, Tranøybotn, Senja (+47) 91 63 57 60
hyttekroa@gmail.com www.tranoybotn-camping.no
firmapost@mefjordbrygge.no www.mefjordbrygge.no
(+47) 77 85 89 80
L6
MUSÉE DU FJORD DE BALSFJORD ET VÅTMARKSENTER
47746 © O D D D A N I E L S E N
Louez un bateau et partez à la pêche. En été, pêchez dans les rivières et les lacs. Partez à la chasse dans le parc national et près de notre camping idyllique. 01.01 > 31.12
250/125
Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senja
47745 ©
Exposition « Peuple et nature à Sážža/Senja » près du Musée de Midt-Troms et du centre du parc d’Ånderdalen. Infos touristiques, café, boutique de 2e main et Senja Handbryggeri AS. 01.01 > 31.12
Exposition sur les oiseaux du fjord de Balsfjord et son système de marécage RAMSAR. Salle pour enfants et expos itinérantes. Observation des oiseaux, tables pic-nic et feu de bois. 01.01 > 31.12
50
Midt-Troms Museum, Meieriveien, (+47) 45 48 88 18 Storsteinnes
47742 © -
01.01 > 31.12
D4
SAFARI AUX BALEINES EN DÉCEMBRE ET EN JANVIER
Expos sur le développement de Finnsnes et l’histoire des transports dans la région de Midt-Troms. Visitez l’exposition « Finnsnes - du village paysan au village d’enfants. » Expositions itinérantes.
post@mtmu.no www.mtmu.no
PRIX
HÉBERGEMENT G12
H12
H10
I8
J8
10
I8
I8
I10
H10
G5
E6
E7
D4
C5
E3
88
Lapphaugen turiststasjon E6 - General Fleichersv. 365, Fossbakken
Bardu Huskylodge
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R R AU R U S T T EN E I SÉ E 500 - 750 NOK = RS T E É LO P O LE C H E P É LL I C ÉR E AF S U ZI LS A N A A A R F C E B V O IS O Z T H Ê 750 - 1000 NOK = T A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
l l
l l l l
(+47) 77 17 71 27
l
l
Bones, Salangsdalen
(+47) 99 40 27 28
Bardu Hotell
l
Toftakerlia 1, Setermoen
(+47) 77 18 59 40
Målselvfossen Feriesenter
l
(+47) 77 83 27 30
l l
Rundhaug Gjestegård
l
(+47) 77 83 05 70
l
Bardufoss Hotell
l
(+47) 77 83 05 00
Bardufosstun AS
l
Ole Reistadsvei 4, Bardufoss
(+47) 77 83 46 00
l
(+47) 95 73 16 55
Finnsnes Hotell
l
Torggata 17, Finnsnes
(+47) 77 87 07 77
Lenvik Museum Bjorelvnes, Lenvik
Tranøybotn Camping/Hyttekroa Fv 860, Tranøybotn, Senja
Skatvik Camping Skatvikveien 774, Senja
Hamn i Senja Hamnveien 1145, Hamn i Senja
Kaikanten Gryllefjord, Senja
Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senjahopen, Senja
l l
l l l
l
l l l l l
l
l (+47) 41 54 60 46
l l l l (+47) 77 85 89 80
l l
l l l
l l l
l l l
www.bardufosshotell.no 20 58 112
l l
l l l l
post@bardufosstun.no
l l l
www.bardufosstun.no 90 33 90
l l
l
4 20
01.0131.12
www.tranoybotn-camping.no 20 13 50
01.0431.10
post@mtmu.no
www.mtmu.no -
l
l
hanygaa@online.no
l l
l l l
firmapost@mefjordbrygge.no
l l l l
www.hamnisenja.no 125 65 134
l
post@kaikanten.org
l
l l l
l l l l
booking@hamnisenja.no
l
l
www.skatvikcamping.no - 13 54
l l l l l
l
l l
l
15.0501.09 01.0131.12
5 25
01.0131.12
www.mefjordbrygge.no 70 25 100
02.0122.12
www.kaikanten.org -
l
01.0123.12
02.0122.12
1
l l
04.0122.12
www.finnsnes-hotell.no 80 56 96
l l
hyttekroa@gmail.com
01.0123.12
01.0131.12
www.steirud.no -
firmapost@finnsnes-hotell.no
01.0131.12
7
gerkria@online.no
l l l (+47) 77 85 98 80
04.0122.12
l l l
post@bardufosshotell.no
l
(+47) 48 10 81 78
www.barduhotell.no 75 40 86
www.rundhauggjestegard.no 70 22 42
l l l
(+47) 91 63 57 60
3 11
l
post@rundhauggjestegard.no
14.0220.12 01.0501.12
www.maalselvfossen.no 120 40 300
l l l l
(+47) 46 87 75 45
l l
l l
post@maalselvfossen.no
l
Steienveien, Bardu
l l
barduhotell@bardu.online.no
l
l
www.huskylodge.no -
l l l
l
l l
info@huskylodge.no
l
Torget 11, Bardufoss
Steirud Gård
l
l l l
Rundhaug, Målselv
l
www.lapphaugen.no 25 10 48
l l l
Målselvfossen
l l
postmaster@lapphaugen.no
l l l l l l l l l
nnn n nn n n nn nnnn n n n nnn nnn nnn nn nnnn
www.northernnorway.com
RESTAURATION I8
D4
Lapphaugen turiststasjon
l l
l
General Fleichersv. 365, Fossbakken
(+47) 77 17 71 27
Bardufosstun AS
l
Ole Reistadvei 4, Bardufoss
(+47) 77 83 46 00
Hamn i Senja
l l
(+47) 77 85 98 80
l
14.02-20.12
46 www.lapphaugen.no
01.01-22.12
80 www.bardufosstun.no
01.01-31.12
120 www.hamnisenja.no
post@bardufosstun.no
l l
l
booking@hamnisenja.no
CAPACITÉ
postmaster@lapphaugen.no
l
Hamnveien 1145, Hamn i Senja
l
l l l
10
© R E IN E R SC H AU F L E R / N O RD N O R G E.CO M / L E N V IK
G12
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V C IE E L TS É O O O LA LO R T S U L O UI CH E R S TA N I Q E N F O TE NT LC / F R S É YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U A I O A RA O É EN A H G E B E N N E R I G L R AU L WE E D O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
www.nordnorge.com
TROMS DU CENTRE
89
TROMS DU NORD ET TROMSØ A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
TROMSØ NORDREISA LYNGEN
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
11
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES E8 L6 L6 J8 J10
E-MAIL/ SITE WEB info@visittromso.no www.visittromso.no
01.01-31.12
(+47) 77 58 82 51
info@halti.no www.visitnorthtroms.com
01.06-31.12
(+47) 77 71 08 50
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
01.01-30.09
(+47) 77 21 08 50
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
01.01-31.12
(+47) 77 21 08 50
post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com
15.06-16.08
(+47) 40 40 56 26
turistinformasjon@kvanangen.kommune.no www.visitnorthtroms.com
15.06–15.08
Hovedveien 2, Storslett
Lyngseidet turistinformasjon Strandveien 19, Lyngseidet
Skibotn turistinformasjon Nordkalottsenteret, Skibotn
Olderdalen turistinformasjon ved fergekaia, Olderdalen
Kvænangen turistkontor Flerbrukshuset, Burfjord
SYMBOLES
SAISON
(+47) 77 61 00 00
Kirkegata 2, Tromsø
Halti turistinformasjon
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement © VISIT-LYNGENFJORD.COM / KÅFJORD, LYNGEN
K8
Tromsø turistinformasjon
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
90
Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
01.05 > 31.10
0
Tromsø arktisk-alpine botaniske hage (+47) 77 64 50 00 Tromsø
museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu
TOUTE L’ANNÉE E8
47755 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E
Cette œuvre magistrale, terminée en 1965, est signée Jan Inge Hovig. Il s’est inspiré de la culture de Norvège du Nord. Immense vitrail. En été, concerts en soirée/d’orgue. Concert de Nouvel An.
40/0
Ishavskatedralen, Hans Nilsens veg 41, (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen
booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8
170/50
Ishavskatedralen, Hans Nilsensveg 41, (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen
booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8
MUSÉE POLAIRE
La passionnante histoire des chasses arctiques, des hivernages et des expéditions héroïques de Nansen ou d’Amundsen. Ancien entrepôt datant de 1834.
60/30
Polarmuseet - Universitetsmuseet, Søndre (+47) 77 60 66 30 Tollbugate 11, Tromsø
postmaster@polarmuseum.no www.uit.no/tmu/polarmuseet E8
MUSÉE DE TROMSØ
Le plus grand musée de Norvège du Nord vous explique la culture sami, la faune et la flore, la vie médiévale, l’époque viking et l’art de l’église. Créez vos propres aurores boréales ! Belle boutique. 01.01 > 31.12
60/30
Tromsø Museum - Universitetsmuseet Lars Thørings veg 10, Tromsø (+47) 77 64 50 01
museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu
47754 © O L A R Ø E / P O L A R I A
Centre de découverte de l’Arctique diffusant les films «Svalbard-Arktisk Villmark» et «Nordlys i Arktiske Norge», randonnée arctique, aquariums, bassin de phoques, café et boutique de souvenirs. 01.01 > 31.12
125/60 info@polaria.no www.polaria.no E8
MUSÉE D’ART DE LA NORVÈGE DU NORD
Le musée présente des œuvres datant du 19e siècle à nos jours, réalisées pour la plupart par des artistes originaires de la région. Collection permanente et expositions temporaires.
-
Nordnorsk Kunstmuseum, Sjøgata 1, (+47) 77 64 70 20 Tromsø
nnkm@nnkm.no www.nnkm.no
47757 © D O R OT H E A S C H R AT T E N H O L Z
Polaria, Hjalmar Johansensgate 12, (+47) 77 75 01 01 Tromsø
www.nordnorge.com
47756 © -
790/395
Tromsø Lapland Tromsø
(+47) 91 85 76 35
post@tromsolapland.no www.tromsolapland.no E8
Hiver : excursions en Arctique (Finnmark, Lofoten, Senja, Polar Park). Été : excursions dans le fjord (Gorsabrua, Lyngenalpene) Toute l’année : Back to Nature ! 01.01 > 31.12
950
GuideGunnar Tromsø/Bjørnskar
(+47) 93 44 34 43
info@guide-gunnar.no www.guidegunnar.com E8
DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD À BORD DE BATEAUX MODERNES
Location de bateaux modernes et luxueux pour skippers. Skipper Charter : nos skippers vous emmènent voir les perles de l’archipel, été comme hiver. 01.01 > 31.12
-
Boreal Yachting AS, Eidveien 666, (+47) 99 38 13 60 Eidkjosen, Kvaløya
post@boreal-yachting.com www.boreal-yachting.com C8
DES SOUVENIRS INOUBLIABLES !
Les petits groupes et les aventures de qualité sont notre spécialité. Safari aux baleines, croisière dans le fjord, sortie de pêche, pêche sous la glace, chasse aux aurores boréales. Bienvenue ! 01.01 > 31.12
1400
Explore the Arctic AS, Vasstrandveien 580, (+47) 94 86 09 41 Kvaløya
post@explorethearctic.no www.explorethearctic.no E8
SOYEZ ACTIFS AVEC ACTIVE TROMSØ
Nous proposons des expériences inoubliables dans les paysages de l’arctique. Promenades avec chiens de traîneau, kayak, balade en montagne et randonnée sur glacier. Niveau expérimenté. 01.01 > 31.12
1200
Active Tromso AS, Kattfjordeidet, (+47) 48 13 71 33 Kvaløya, Tromsø
post@activetromso.no www.activetromso.no
11
B8
69NORD AS - SOMMARØY OUTDOOR CENTER
Voile, randonnée et ski. Départ de l’île de Sommarøya, près de Kvaløya. Olivier Pitras et son équipe vous invitent à explorer la côte sauvage à « Yttersia », sesfjords et la mer. 01.01 > 31.12
E8
POLARIA
01.01 > 30.12
47752 © A D N A N I C A G I C ( C ) T R O M S Ø M U S E U M
47751 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E
L’église est remplie de sons de musique norvégienne, de mélodies classiques et d’hymnes. Acoustique d’exception. Hiver : 11/02- 13/03 Je-Di. Été : 01/06 au 15/08 tous les jours. 11.02 > 15.08
47753 © J U N E Å S H E I M ( C ) T R O M S Ø M U S E U M
CONCERT À LA CATHÉDRALE ISHAVSKATEDRALEN
01.01 > 31.12
Hiver : excursions en traîneau de rennes sous les aurores boréales. Été : découvrez la culture sami et nos rennes. Le guide est un éleveur de rennes sami. Départs de Tromsø. 01.01 > 31.12
GUIDE GUNNAR - SORTIES GUIDÉES EN NORVÈGE ARCTIQUE
CATHÉDRALE DES MERS ARCTIQUES
02.01 > 30.12
E8
CULTURE SAMI - DÉPARTS RÉGULIERS EN ÉTÉ ET EN HIVER
47758 © VA L E R I B E LO V / T R O M S O L A P L A N D. N O
Le jardin botanique le plus au nord. Floraison de mai à octobre. Espèces des montagnes du monde entier. Jardin de Norvège du Nord. Café ouvert l’été. Jardin toujours ouvert.
post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no
48512 © G U N N A R H I L D O N E N
E8
JARDIN BOTANIQUE ALPINOARCTIQUE DE TROMSØ
100/50
Nordnorsk vitensenter, Hansine Hansens vei 17, Tromsø (+47) 77 62 09 45
48396 © I VA R M . B E R T E L S E N
postmaster@polarmuseet.no www.uit.no/polarmuseet
02.01 > 30.12
48407 © M A R C U S Å H LU N D
MS Polstjerna, Hjalmar Johansens gate 10, (+47) 77 62 33 60 Tromsø
Expériences, jeux et apprentissage grâce à plus de 100 stations interactives pour tous les groupes d’âge. Découvrez les aurores boréales dans le plus grand planétarium de Norvège. Plus d’infos en ligne.
47759 © A C T I V E T R O M S O A S
40/20
E8
LE CENTRE DU SAVOIR
48294 © M A X I M E D E LVA
15.06 > 15.08
TOUTE L’ANNÉE
900
69Nord Sommarøy Outdoor Center, Sommar (+47) 99 36 25 70 øyvegen 90, Sommarøy
booking@69nord.com www.69nord.com K8
DÉCOUVREZ L’OCÉAN ARCTIQUE - TOUR EN BATEAU AVEC SKIPPER
Tourisme ou pêche avec Kjetil dans le Lyngenfjord. Sortie de 5 heures recommandée. Autres excursions en bateau possibles. À partir de 1500 NOK/heure par bateau. 01.01 > 31.12
-
Lyngen Båt, Kjetil Nilsen Manndalen, Samuelsberg (+47) 97 53 92 77
kjetil@lyngen-boat.no www.lyngen-boat.no
TROMS DU NORD ET TROMSØ
47969 © G E O R G S I C H E L S C H M I DT
Bateau de chasse au phoque datant de 1949. Ambiance polaire garantie. En 33 ans de service, il a servi à capturer près de 100 000 phoques. Exposition SNOWHOW consacrée aux explorateurs polaires.
47748 © T R O M S Ø M U S E U M - U N I V E R S I T E T S M U S E E T
E8
BATEAU MS POLSTJERNA
47749 © A R V E E LV E B A K K , T R O M S Ø M U S E U M
ÉTÉ
91
TOUTE L’ANNÉE K8
CENTRE POUR LES PEUPLES DU NORD
01.01 > 31.12
47761 © Ø R J A N B E R T E L S E N
Expo sur la culture des Samis et des peuples indigènes du Nord. Visitez notre musée, goûtez la nourriture sami et participez aux activités. Ouvert toute l’année : Lu-Ve 9-15h30.
30
Senter for nordlige folk (+47) 90 14 45 55 Fossen, Manndalen
post@nordligefolk.no www.nordligefolk.no
HIVER E8
CHASSEZ LES AURORES BORÉALES TOUS LES JOURS !
950 tromso@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com E8
VISITE GUIDÉE EN RAQUETTES DANS LA NEIGE
47766 © T R O M S Ø O U T D O O R
Rejoignez-nous pour une randonnée facile en raquettes. Accessible aux débutants et enfants de plus de 8 ans. Toute l’année : location de skis, raquettes, vélos, matériel de camping. 01.11 > 31.03
595/395
Tromsø Outdoor Sjøgata 14, Tromsø
(+47) 97 57 58 75
post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no
Profitez d’une sortie à bord de notre zodiac et nos motoneiges dans les magnifiques paysages des Alpes de Lyngen ; fjords et montagnes des Alpes Lenangen / Lyngen du nord. 01.09 > 15.04
1900
Green Gold of Norway (+47) 92 80 90 57 Båtnes
francisco@greengoldofnorway.com www.greengoldofnorway.com
Prenez place dans un traîneau à rennes et traversez la nature sauvage sous les aurores boréales. Motoneige ou traîneau à chiens. Tenue, équipement, transport et nourriture inclus.
1595/795
Lyngsfjord Adventure, Gamle helsehuset, (+47) 77 71 55 88 Oteren
Photo: Tru
H13
CHIENS DE TRAÎNEAUX - DÉCOUVREZ LA RÉGION DE TROMSØ !
15.11 > 10.04
ls Tiller ©
I5
ZODIAC ET MOTONEIGE DANS LES ALPES DE LYNGEN
post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com
11
Vous rêvez de la Norvège du Nord ? Peut-être vous demandez-vous ce que les gens y font lorsque le soleil brille toute la nuit ou, à l’inverse, est absent pendant plusieurs mois ? Tromsø est situé dans la plaine de l’Arctique, au milieu des montagnes et des fjords. Il est donc facile de combiner la découverte des villes (cafés, shopping, concerts, théâtre) avec des aventures dans la nature. Chiens de traîneau, safaris en motoneige, chasse aux aurores boréales, kayak, pêche et randonnée ne sont que quelques exemples de ce que vous pouvez y faire. Sur www.visittromso.no, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour planifier vos aventures en Arctique. Réservez vos activités en ligne.
© J O F F RE Y TH E VE N O N / V IS IT TR O M S O.N O
Bienvenue à Tromsø !
92
no
visittromso.
48899 © F R A N C I S C O D A M M
Arctic Guide Service AS (+47) 92 20 79 01 Bankgata 1, Tromsø
47760 © S W E E T F I L M S
15.10 > 31.03
47765 © F R A N C I S C O D A M M
Arctic Guide Service vous fera découvrir des aurores boréales tous les soirs du 15/10 au 31/03. Guide et activités toute l’année. Réservation sur w ww.arcticguideservice.com.
www.northernnorway.com
PRIX
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R N R AU R U S T T E I SÉ E 500 - 750 NOK = RS I RE T E É LO P O LE C H E P É LL I C É E AF S U LS A N Z A A A R F C B V O IS O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
HÉBERGEMENT H12
F8
G7
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
E8
C8
B8
J8
J8
I5
J10
L9
K8
J6
L6
K5
L5
Vollan Gjestestue AS
l
Torgveien 2, Nordkjosbotn
(+47) 77 72 23 00
l
Tromsø Camping Elvestrandveien 10, Tromsdalen
l l l l l
Skittenelv camping
(+47) 46 85 80 00
Clarion Collection Hotel Aurora
l
Sjøgata 19-21, Tromsø
(+47) 77 78 11 00
Quality Hotel Saga
l
(+47) 77 60 70 00
Amalie Hotell
l
(+47) 77 66 48 00
Comfort Hotel Xpress Tromsø
l
(+47) 77 60 05 50
Scandic Ishavshotel
l
(+47) 77 66 64 00
Thon Hotel Polar
l
(+47) 77 75 17 00
Thon Hotel Tromsø
l
(+47) 77 69 80 50
Clarion Hotel The Edge
l
Kaigata 6, Tromsø
(+47) 77 66 84 00
Radisson Blu Hotel
l
Sjøgata 7, Tromsø
(+47) 77 60 00 00
l
Lauklines Kystferie AS
(+47) 77 65 60 80
Sommarøy Arctic Hotel Tromsø
l
Skipsholmveien 22, Sommarøy
(+47) 77 66 40 00
l (+47) 41 20 14 80
l
Lyngen Havfiske & Tursenter
(+47) 77 71 35 00
l
Strandbu Camping AS Skibotn, Gammelveien
l
Camp Birtavarre Gml. E6 Birtavarre Sør
(+47) 90 07 93 66
Lyngen Lodge
l
Djupvik, Olderdalen
(+47) 47 62 78 53
Henriksen Gjestestue
l l
(+47) 77 76 76 77
Arctic Panorama Lodge
l
Uløybukt, Uløya
(+47) 91 61 25 20
TRANSPORTS E8
E8
E8
E8
Bussring AS Terminalgaten 176, Tromsø
Europcar Flyplassveien 31, Langnes, Tromsø Lufthavn/Airport
Golfstream AS - «M/V Jacquelyne» Tromsø Sentrum
Boreal Yachting AS Eidkjosen Industripark, Eidveien 666, Eidkjosen
www.nordnorge.com
l
l l l
l
l l
l l
www.choice.no/clarion/the-edge 1100 290 580
l
l
l l l l
l l l
l l
l l
01.0123.12
7
42
01.0131.12
9 42
01.0131.12
www.campbirtavarre.com - 14 44
01.0104.12
l
l
l l
l l l www.strandbu.no -
l l
l l
l
l
l
8 17
01.0131.12
8
16
01.0131.12
www.henriksengjestestue.no 15 16 30
01.0131.12
www.håkon-gjestehus.no -
l l l
l
l
www.lyngenlodge.com 16
l l
l l
jk-henri@online.no info@arcticpanorama.com
l l l
l l l
l l
l
l l l
www.arcticpanorama.com 20
l
l
fiskarbo@frisurf.no
R EU AT E R G RT É À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO U
6
12
01.0131.01
3
7
01.0601.10
l l
www.fiskarbondenstue.no -
LO
01.0131.12
36
post@strandbu.no
nn nnn n n nn n n n n nn nn nnn n nnnn nn nn n nn n n nn nn n n n
11
ER
l l
SAISON
post@bussring.no (+47) 40 00 21 96
01.01-31.12 www.bussring.no
tromso@europcar.no (+47) 77 67 56 00
01.01-31.12 www.europcar.no
l
mailto@jacquelyne.no (+47) 91 70 79 16
l
l
post@boreal-yachting.com (+47) 99 38 13 60
l
l
www.lyngenhavfiske.no 42
info@lyngenlodge.com
01.0131.12
7
l l l
post@lyngenhavfiske.no
l l l
www.sorheim-brygge.no 30
l l l l
01.0131.12
01.0131.12
l l l l
siamcatering@gmail.com
01.0131.12
www.sommaroy.no 140 110 300 www.magicmountainlodge.no 30 15 45
reception@high-north.com
01.0131.12
01.0131.12
l l
post@sorheim-brygge.no
l
01.0120.12
36
6
l l l l l l l l
magicmountainlodge@gmail.com
l l l
01.0131.12
01.0131.12
resepsjon@sommaroy.no
l
01.0131.12
www.radissonblu.no/hotell-tromso 600 269 350
l l
www.lauklines.no 25
l l l l l
01.0131.12
01.0131.12
post@lauklines.no
l l l
l
www.bedandbooks.no -
l
01.0131.12
9 18
booking@bedandbooks.no sales.tromso@radissonblu.com
03.0123.12
16.09 - 132 265 31.12
www.thonhotels.no/tromso - 152 304
cl.theedge@choice.no
l
l
www.thonhotels.no/polar
l l l l
(+47) 99 36 49 58
l l
tromso@thonhotels.no
l
l
FiskarBondens Stue
l
www.scandichotels.no/ishavshotel 450 214 390
l l l
Meieriveien 5, Sørjosen
l
polar.booking@thonhotels.no
l
Olderdalenveien 44, Olderdalen
Bakkebyveien 303, Bakkeby, Rotsund
ishavshotel@scandichotels.com
l
www.choice.no - 192 258
l
(+47) 77 71 77 07
Håkon Gjestehus - Siam Catering l
l l
xpress.tromso@choice.no
l
(+47) 77 71 53 40
l l
www.amalie-hotell.no 20 48 86
l l
(+47) 47 34 20 91
Sørheim Brygge
Lenangsstraumen, Nord-Lenangen
l
l
Magic Mountain Lodge
l l
l l l l l
Vasstrandveien 580, Lauklines
l
www.choicehotels.no 180 103 190
l l l l l
(+47) 77 02 98 00
l
l l
post@amalie-hotell.no
l l l l l
Tromsø Bed & Books
l
q.saga@choice.no
l l l l
Strandvegen 45 & 84, Tromsø
l l
www.nordicchoicehotels.no 120 121 242
l l l
Grønnegata 50, Tromsø
l l
l l l
cc.aurora@choice.no
l l l l l
Grønnegata 45, Tromsø
l l
www.skittenelvcamping.no - 20 88
l l
Fr. Langesgate 2, Tromsø
Strandveien 34, Lyngseidet
post@skittenelvcamping.no
l l
Grønnegata 35, Tromsø
l
www.tromsocamping.no 120 64 240
l l l
Sjøgata 5 B, Tromsø
l l l
l l l l l
l l l l l
Richard With plass. 2, Tromsø
Stigenveien 24, Lyngseidet
post@tromsocamping.no
l
Ullstindveien 736, Skittenelv
l
www.vollangjestestue.no 55 30 58
l l l l l l l
(+47) 77 63 80 37
l
l l l
post@vollangjestestue.no
01.01-31.12 www.jacquelyne.no 01.01-31.12 www.boreal-yachting.com
TROMS DU NORD ET TROMSØ
93
RESTAURATION E8
E8
E8
E8
E8
H12
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V E S C I E L O O IT HÉ O LA LO R T S U L E R S TA N I Q E N F O CO R U É C TE NT YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U AL N / F S I O A RA O É N B I G L N E R E R E A H EG DE AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
Sommarøy Arctic Hotel Tromsø
l l
l l l l l
Skipsholmveien 22, Sommarøy
(+47) 77 66 40 00
Brasserie 69 grader Nord
l
Storgata 73, Tromsø
(+47) 48 99 04 25
Emmas Drømmekjøkken
l
(+47) 77 63 77 30
l l l
l l l
01.01-31.12
160 www.sommaroy.no
01.01-31.12
60 www.69grader.no
01.01-31.12
90 www.emmas.as
01.01-31.12
100 www.fiskekompani.no
01.01-31.12
95 www.kitchenandtable.no/tromso
03.01-23.12
220 www.vollangjestestue.no
bord@69grader.no
l l l l l l l l
Fiskekompaniet
l
Killengreens gate 4-6, Tromsø
(+47) 77 68 76 00
post@emmas.as
l l l
Kitchen & Table - Clarion Hotel The Edge
l
Kaigata 6, Tromsø
(+47) 77 66 84 84
l l l
Torgveien 2, Nordkjosbotn
(+47) 77 72 23 00
l
bord@fiskekompani.no
l l l
Vollan Gjestestue AS
l
l
l l l
tromso@kitchenandtable.no
l l l l l l
l l l
post@vollangjestestue.no
CAPACITÉ
resepsjon@sommaroy.no
l l
Kirkegata 8, Tromsø
l
l
l l
© C.H. / V IS ITN O R WAY.CO M / S O M MA R ØY
11
94
www.northernnorway.com
Picture by Xabi Ancin & Francisco Damm
24 hours activity stay at the Green Gold Villa in the Lyngen Alps Aventurez-vous durant 24 heures dans les magnifiques fjords et montagnes de Nord-Lenangen, dans les Alpes de Lyngen. Green Gold of Norway viendra vous chercher à l’aéroport ou à votre hôtel à Tromsø et vous emmènera à la Green Gold Villa (à 80 km de Tromsø). Après une excursion à bord d’un grand zodiac Brig Navigator ou sur une motoneige Lynx, vous profiterez d’un délicieux dîner avant d’aller observer les aurores boréales. Prix : 2900 NOK par personne (transport, hébergement, guide, repas, activités et photos inclus). www.greengoldofnorway.com www.nordnorge.com
95
FINNMARK DE L’OUEST A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
CAP NORD ALTA HAMMERFEST
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES
12 G13 H7 J4 L8 N3 L11 M9
Alta turistinformasjon
SYMBOLES (+47) 99 10 00 22
post@visitalta.no www.visitalta.no
01.01-31.12
(+47) 78 41 21 85
post@hammerfest-turist.no www.visithammerfest.no
01.01-31.12
(+47) 78 42 37 66
per.christian@kystmuseene.no www.masoy.kommune.no
01.01-23.12
Référence cartographique / Situation
(+47) 78 46 37 11
post@olderfjord.no www.olderfjord.no
01.04-15.10
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 78 47 70 30
info@northcape.no www.nordkapp.no
01.01-31.12
Nombre de lits / Hébergement
(+47) 78 46 47 65
stabburs@online.no www.stabbursnes.no
01.01-31.12
Nombre de chambres / Hébergement
(+47) 95 77 82 11
booking@bungalaaven.no www.bungalaaven.no
01.06-31.08
Capacité / Conférence
Havøysund sentrum, Havøysund
Olderfjord turistinformasjon Russenes, Olderfjorden
Nordkapp turistinformasjon Fiskeriveien 4, Honningsvåg
Stabbursnes turistinformasjon Stabbursnes Naturhus og Museum
Børselv turistinformasjon Bungalåven, Børselv
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
SAISON
Hamnegata 3, Hammerfest
Måsøy turistinformasjon
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
E-MAIL/ SITE WEB
Bjørn Wirkolas vei 11, Alta
Hammerfest turistinformasjon
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
96
www.northernnorway.com
ÉTÉ
Boazo Sami Siida Steinfossveien, Alta
(+47) 41 47 34 05
post@sami-siida.no www.sami-siida.no G13
CANOË À LA JOURNÉE – ALTA
01.06 > 30.09
GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta
1350/950 (+47) 99 79 42 56
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13
PROMENADES EN VTT ET FATBIKE
15.05 > 15.10
GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta
1350 (+47) 99 79 42 56
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13
LILLE RAIPAS (UNESCO) POINTS DU MÉRIDIEN DE STRUVE
15.06 > 15.10
-
Alta turistinformasjon, Bjørn Wirkolasvei 11, (+47) 99 10 00 22 Alta
post@visitalta.no www.visitalta.no I15
CANYON D’ALTA – LE PLUS GRAND CANYON D’EUROPE DU NORD.
47800 © -
H14
895/445 info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no J7
Ferme de la reconstruction avec expositions sur la culture et l’histoire naturelle. Aperçu de la culture et des conditions de vie du peuple sami de la côte. Ma-Di 11-16h. 16.06 > 09.08
40
www.nordnorge.com
(+47) 94 16 76 24
47775 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H
sjosamisktun@gmail.com www.sjosamisktun.no L7
Bijoutier fabriquant lui-même des bijoux en or, argent et bronze. Exposition d’objets anciens de la région. Le bijoutier est présent tous les jours de 8h30 à 18h. 01.06 > 31.08
-
Nordkapp Sølvsmie, Ytre Nordmannset 1, (+47) 90 60 03 07 Russenes
mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com N3
Ce bar est sculpté dans la glace d’un lac local. Observez la nature de l’Arctique depuis ce bâtiment de glace. Inclus : 2 boissons sans alcool servies dans un verre de glace. 01.04 > 30.09
139/40
Artico Ice Bar Sjøgata 1A, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 15 00
artico@articoicebar.com www.articoicebar.com N3
elin@rdm.no www.rdm.no
Perleporten Kulturhus, Storgata 19, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 99 51 58 43
perleportenkulturhus@gmail.com www.perleportenkulturhus.no
Rafting marin à Sarnesfjorden, pêche de crabe royal à la nasse. Nous préparons ensuite le fruit de notre pêche dans notre lavvo. En été, départs quotidiens à 12h et 16h30 (3,5 h). 20.05 > 01.10
1150
Destinasjon 71° Nord AS, Holmen 6c, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20
mail@71-nord.no www.71-nord.no M3
Rejoignez-nous pour pêcher le crabe et le crabe royal avec un guide expérimenté. La visite commence au port pittoresque de Honningsvåg. Durée : 1,5 à 3 heures. Catch & Release ! 15.04 > 15.09
12
N3
BEST FISHING NORDKAPP ADVENTURES 47803 © A N I TA B J Ø R N B A C K , R D M
RDM - MUSÉE DES SAMIS DU LITTORAL DE KOKELV
RDM - Kokelv Sjøsamiske Museum (+47) 41 02 08 07 Kokelv
Sjøsamisk Tun Smørfjord, Porsanger
SAFARI AU CRABE ROYAL INOUBLIABLE
48734 © S O R R I S N I VA A S
Découvrez Altaelva, l’une des meilleures rivières de saumons au monde. Observez les oiseaux et autres animaux. La grande excursion va jusqu’au plus grand canyon d’Europe du Nord.
(+47) 78 43 33 78
40/20
190/100
post@visitalta.no www.visitalta.no
EXCURSION EN BATEAU DE RIVIÈRE À SORRISNIVA
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
L7
Musée et exposition sur les anciennes habitations sami. Barbecue couvert, vente de souvenirs, artisanat duodji (artisanat sami), livres et produits locaux. Self-service. Sentier nature. 20.06 > 20.08
Comment vit-on à 71º Nord ? 4 acteurs locaux vous répondent par des chansons, danses, photos et histoires dans le cadre du spectacle « Our Northernmost life ». Drôle et touchant à la fois. En anglais. 06.06 > 08.08
-
01.06 > 15.08
post@olderfjord.no www.olderfjord.no
NORTH CAPE CAFÉ THEATRE
Randonnées, sorties en car ou en bateau. Le barrage ne se visite qu’accompagné d’un guide, 7 km environ dans chaque sens au départ de Gargia. 01.05 > 31.10
Alta turistinformasjon, Bjørn Wirkolasvei 11, (+47) 99 10 00 22 Alta
-
Olderfjord Hotell Russenes Camping Olderfjord, Russenes (+47) 78 46 37 11
LE BAR EN GLACE LE PLUS FROID AU MONDE ! 47801 © N O R G E S V E R D E N S A R V
Projet russo-norvégien de mesure de la forme et de la taille de la Terre. Belle promenade au départ de Lille Raipas (env. 60 min.)
01.05 > 15.09
ORFÈVRE DU CAP NORD NORMANNSET
47772 © J O N V I D A R B U L L
Découvrez les meilleurs sentiers d’Alta sur un fatbike et suivez les pistes des chiens de traîneau. Durée : env. 5 h (avec pause à midi autour du feu). Location de vélo incluse.
Vaste choix de souvenirs, pulls typiques d’excellente qualité, peaux de rennes, bijoux, etc. Nous acceptons la plupart des cartes de crédit et les paiements en euros.
FERME SAMI 47771 © W W W. G LO D E X P LO R E R . N O
Découvrez les spectaculaires paysages d’Alta en kayak, le long de la rivière Altaelva ou sur des lacs alentours. Transport et repas inclus. 5 heures environ. Activités toute l’année.
47776 © H A S S E K AU H A N E N P H OTO G R A P H Y
80
L8
BOUTIQUE DE SOUVENIRS - OLDERFJORD
47770 © VIDAR HOEL
Découvrez la culture sami. Visitez l’habitat sami près du camping Alta River. En été, visites guidées, chants traditionnels, rennes et spécialités sami servies sous une tente lavvu. Le reste de l’année sur demande. 15.06 > 15.08
post@go-north.no www.go-north.no
48182 © VA L E R I U S H I L D O N E N - N I L S E N
G13
BOAZO SAMI SIIDA
150
Go North AS, Hamnegata 3, (+47) 78 41 21 85 Hammerfest
47779 © A N D R E A S L AU T Z
(+47) 92 09 23 70
post@tirpitz-museum.no www.tirpitz-museum.no
01.05 > 30.09
47781 © E R I K L I N G J E R D E
Tirpitz Museum Kåfjord, Alta
80/50
Avec ou sans guide. Le vélo électrique est un moyen amusant et simple d’explorer la ville située à 70º Nord et sa région. Location de vélos électriques à l’office du tourisme.
47784 © D E S T I N A S J O N 71_ N O R D A S
15.06 > 31.08
H7
EN VÉLO ÉLECTRIQUE À HAMMERFEST
47769 © T I R P I T Z M U S E U M
Le musée de la guerre présente le plus grand cuirassé allemand de la Seconde Guerre mondiale, le Tirpitz. Exposition d’une collection de photos et d’objets du Tirpitz. Ouvert tous les jours de 10 à 17h.
47782 © A R T I C O I C E B A R
G13
MUSÉE DU TIRPITZ
895/775
Best Fishing Nordkapp, Nordkappveien 16, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 94 29 50 16
post@bestfishing-nordkapp.com www.bestfishing-nordkapp.com
FINNMARK DE L’OUEST
47785 © P I OT R J A S T R Z E B S K I
ÉTÉ
97
M2
Deuxième attraction du cap Nord. Safaris ornithologiques dans un bateau couvert. Aventure inoubliable dans l’une des plus grandes réserves d’Europe du Nord. 01.05 > 31.08
47790 © N O R T H C A P E E X P E R I E N C E
info@northcape.no www.nordkapp.no
Pêche en mer, safari ornithologique ou pêche au crabe, croisières sous le soleil de minuit ou au cap Nord. Hébergement avec vue et cuisine de qualité dans notre restaurant de spécialités de la mer. 01.06 > 28.08
post@rdm.no www.rdm.no
C9
PÊCHE AU GROS - HASVIK
booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no D13
CAFÉ, BAR, PÂTISSERIE ET JARDIN
-
Porten til Finnmark kaffebar og bakeri (+47) 45 40 52 57 Langfjordbotn, Alta
randi@portentilfinnmark.no www.portentilfinnmark.no F13
MONTAGNE HALDDETOPPEN
47798 © T R O N D S T R I F E L DT
1200/600 (+47) 97 06 04 89
peskatun@altaskifer.no www.peskatun.no G13
LOCATION DE VTT ET DE FATBIKES
Nous louons des vélos tout terrain 29” qui relèvent tous les défis avec brio. Vous pouvez aussi opter pour un fatbike qui peut être utilisé pour rouler sur la neige. 01.06 > 30.09
500 (+47) 99 79 42 56
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G13
Pêchez en mer dans un bateau moderne équipé de cannes à pêche de professionnels. Possibilité de louer bateau et maison, transport inclus depuis Alta. Bateau taxi également. 01.03 > 30.10
-
Alta Havfiske Malmveien 18, Alta
(+47) 97 12 03 08
post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no H14
Profitez d’un repas traditionnel à base d’ingrédients locaux dans un cadre pittoresque. Janvier-Avril : menu à la carte. Réservation requise. Avr-Déc : sur demande. Menu deux/trois services. 01.01 > 30.12
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
545/645 (+47) 78 43 33 78
info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no G12
Hébergement, location de bateau et excursions guidées. Pêche en haute mer du 01/0330/11. Chasse : voir site Web. Situé dans l’Altafjord, à 55 minutes de l’aéroport d’Alta. 01.03 > 30.10
post@visitalta.no www.visitalta.no
47792 © -
-
Alta turistinformasjon, Bjørn Wirkolasvei 11, (+47) 99 10 00 22 Alta
98
Pæskatun Pæskatun, Alta
PÊCHE EN MER ET CHASSE AU PETIT GIBIER À ÅRØYA
C’est ici, à 904 mètres d’altitude, qu’a été construit le tout premier observatoire d’aurores boréales en 1899 (plus en service). Magnifique randonnée et panorama époustouflant. 9 km dans chaque sens. 01.01 > 31.12
H14
RESTAURANT LAKSESTUA
47791 © R A N D I K A R L S T R Ø M
Lait du Finnmark et café gourmand. Gaufres, gâteaux et pain fait maison, soupes et glace. Vente de souvenirs et céramiques. Infos touristiques. Été : 12-18h. Hiver : sur demande 01.06 > 28.08
jens@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no
PÊCHE EN MER, TOURISME, BATEAU TAXI ET AURORES BORÉALES
47774 © M I C H A L S I M C O
La mer de Barents est l’une des plus poissonneuses du monde. Bienvenue aux pêcheurs en quête de grosses prises. Gîte et couvert, location de bateaux et pêche. Prix sur demande.
12
05.01 > 15.12
GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta
Big Fish Adventure - Hasvik Hotel (+47) 78 45 12 07 Storgata 18, Hasvik
(+47) 78 44 48 81
47796 © J O N V I D A R B U L L
40
TOUTE L’ANNÉE
01.01 > 31.12
130/95
47797 © A LTA H AV F I S K E
47812 © -
Musée sami, norvégien et kven. Histoire de la guerre et de la culture. Groupes : min. 10 pers, NOK 30, gratuit pour les enfants de moins de 16 ans. Ma-di: 11-16h.
47777 © L I V E N G H O L M R I D D O D U OT TA R M U S E AT
ro71no@stappan.no www.stappan.no N13
RDM - Porsanger Museum Skoganvarre, Lakselv (+47) 95 01 31 25
02.01 > 30.12
Visite des attractions d’Alta (2,5h). Découvrez Altaskiferen dans une ardoisière animée. Essayez les ciseaux d’ardoise. Café/thé et transport inclus. Départ à l’hôtel.
RDM - MUSÉE DE PORSANGER
14.06 > 07.08
G13
Univers aquatique, remise en forme, spa et baignade. Saunas, bassin de compétition et bassin d’entraînement, plongeoir, toboggan, mur d’escalade, tourbillon, jacuzzi extérieur, café, etc.
ARDOISERIE ET VISITE D'ALTA
475
Stappan Sjøprodukter, Kobbernesveien 8, (+47) 95 03 77 22 Gjesvær, Nordkapp
post@visitalta.no www.nordlyskatedral.no
PISCINE AQUATIQUE D’ALTA
Nordlysbadet Markedsgata 27, Alta
L3
SORTIE SAFARI - CAP NORD
-
Alta turistinformasjon, Bjørn Wirkolasvei 11, (+47) 99 10 00 22 Alta
M2
-
01.01 > 31.12
47794 © F R A N K R U N E I S A K S E N
47786 © -
olat@birdsafari.com www.birdsafari.com
Rendez-vous au sommet de l’Europe comme les aventuriers d’autrefois. Bateau pour Hornvika. Exposition historique. Dégustation de produits locaux. Montée jusqu’au cap Nord par un sentier.
Visit Nordkapp, Fiskeriveien 4D, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 70 30
G13
La cathédrale a la forme d’une aurore boréale et abrite une attraction consacrée aux aurores boréales.
DÉCOUVREZ LE CAP NORD - HORNVIKA
01.06 > 30.09
post@altamuseum.no www.alta.museum.no
CATHEDRALE DES AURORES BOREALES (NORDLYSKATEDRALEN)
650
Birdsafari AS, Nygårdsvn 38, (+47) 41 61 39 83 Gjesvær, Nordkapp
105/30
Verdensarvsenter for bergkunst - Alta Museum, (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta
L2
SAFARI AUX OISEAUX - RÉSERVE ORNITHOLOGIQUE GJESVÆRSTAPPAN
02.01 > 30.12
47793 © C H - V I S I T N O R WAY. C O M
info@thenorthcape-experience.com www.thenorthcape-experience.com
Découvrez l’un des plus grands sites de gravures rupestres d’Europe du Nord, inscrit au patrimoine mondial. Sculptures de chasseurs et pêcheurs. Les plus anciennes ont 7000 ans.
47795 © A N N E O. R Y D U M / H A S V I K F OTO
695/200
The North Cape Experience, Børnesveien 17, (+47) 91 31 15 57 Skarsvåg, Nordkapp
G13
CENTRE DE GRAVURES RUPESTRES – MUSÉE D’ALTA
47799 © S O R R I S N I VA
01.03 > 31.08
TOUTE L’ANNÉE
1000
Kongshus Jakt- og Fiskecamp (+47) 91 38 18 22 Kongshus, Alta
post@kongshus.no www.kongshus.no
www.northernnorway.com
47802 © TO V E B J E R K E LU N D D A H LQ V I S T
Village de pêcheurs proche du cap Nord. Canotage, pêche, crabes, oiseaux, observation des baleines. Randonnée à pied et à vélo, location de kayak, hébergement et nourriture locale.
47788 © B J A R N E R I E S TO
NORTH CAPE EXPERIENCE - SKARSVÅG
Cette exposition explique les événements dramatiques de la Seconde Guerre mondiale, l’évacuation forcée et la reconstruction. Été : Lu-Di 10-16h. Hiver : Lu-Ve 9-15h/Sa-Di 11-14h.
50/30 post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no H7
ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE
Arc géodésique érigé en mémoire des mesures de la forme et de la taille de la Terre (période de mesure 1816-1855) dirigées par l’astronome Friedrich Georg Wilhelm Struve.
-
Hammerfest turistinformasjon Meridiangata, Hammerfest (+47) 78 41 31 00
post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no K3
MUSÉE DE MÅSØY
Le musée est situé à proximité de l’église d’Havøysund. Le bâtiment est un ancien presbytère construit en 1950. Il aborde la culture locale de l’âge de pierre à nos jours.
per.christian@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
Culture côtière, pêche, etc. dans une ambiance conviviale. Nous sommes situés au centre de la ville, près du quai du Hurtigruten.
47811 © -
post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no N3
BOUTIQUE DE SOUVENIRS - HONNINGSVÅG
-
Arctic Suvenir AS, Fiskeriveien 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 37 12
arcsuve@online.no
N3
L’EXPRESS DU CAP NORD
-
Visit Nordkapp, Fiskeriveien 4D, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 70 30
info@northcape.no www.nordkapp.no M2
KIRKEPORTEN ( PORTE D’ÉGLISE )
Belle montagne avec vue exceptionnelle sur le cap Nord, sa pointe et le soleil de minuit. Kirkeporten se trouve à 20 minutes de marche sur un sentier facile depuis le camping de Kirkeporten à Skarsvåg. 01.01 > 31.12
-
Visit Nordkapp, Kirkeporten, (+47) 78 47 70 30 Skarsvåg, Nordkapp
www.nordnorge.com
47813 © -
nordkapphallen@scandichotels.com www.visitnordkapp.net M1
THE ROYAL NORTH CAPE CLUB - RNCC
Devenez membre de ce club exclusif qui vous donne accès au Cap Nord lors de vos prochaines visites. Le surplus est versé à un fonds local visant à protéger la nature.
175 post@rncc.no www.visitnordkapp.net/no/the-royal-north-cape-club L11
MAISON DE LA NATURE ET MUSÉE DE STABBURSNES
info@northcape.no www.nordkapp.no
stabburs@online.no www.stabbursnes.no
HIVER G13
La plus longue course de chiens de traîneau d’Europe. La course commence le 5 mars dans le centre d’Alta et attire des athlètes du monde entier. Plus de 1300 chiens prennent le départ. 05.03 > 13.03
-
Finnmarksløpet AS Kunnskapsparken, Alta (+47) 95 80 06 12
mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no
Vous rêvez d’observer une aurore boréale, mais vous ne savez ni où, ni quand, ni comment ? Venez avec nous, nous la trouverons. 90 % de garantie d’en voir la saison passée ! 15.09 > 10.04
GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta
1500/1050 (+47) 99 79 42 56
post@glodexplorer.no www.glodalta.no G13
BALADE EN RAQUETTES À TRAVERS LA FORÊT
L’expérience de la vie en plein air norvégienne. Promenade en raquettes dans le calme de la nature et pêche sur glace. Prenez votre appareil photo et plongez dans la nature ! 01.12 > 15.04
1050/750
GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta
(+47) 99 79 42 56
12
G13
CHASSE AUX AURORES BORÉALES
47810 © W W W.71 - N O R D. N O /
Découvrez le cap Nord en prenant le bus en provenance de Honningsvåg. Le voyage comprend l’entrée au plateau du cap Nord avec toutes les commodités. 01.01 > 31.12
(+47) 78 47 68 60
BIENVENUE À FINNMARKSLØPET
47783 © L A R S H E LG E J E N S E N
Boutique située au centre de Honningsvåg. Cartes de crédit et autres devises acceptées. Accessible aux PMR. Parking. Ouvert lors de l’arrivée de bateaux de croisière. 01.02 > 31.10
255
60/10
-
Nordkappmuseet, Holmen 1, (+47) 78 47 72 00 Honningsvåg
Nordkapphallen Nordkapp
Stabbursnes Naturhus og Museum (+47) 78 46 47 65 Stabbursnes
47787 © K J E L L B E N D I K
01.06 > 16.12
M1
Bienvenue au hall du Cap Nord - un centre de découverte avec de nombreux équipements. Film panoramique, grande boutique de souvenirs, expositions, restaurant et café.
Centre du parc national du Stabbursdal. Centre d’information sur la nature et la culture dans le Finnmark. Exposition, vidéos, souvenirs. 01.01 > 31.12
N3
MUSÉE DU CAP NORD - HONNINGSVÅG
info@northcape.no www.nordkapp.no
CAP NORD 71°10’21’’ - HALL DU CAP NORD
The Royal North Cape Club Nordkapphallen, Nordkapp (+47) 90 01 80 98
20/30
Måsøy Museum, Kirkeveien 3, (+47) 78 42 37 66 Havøysund
-
Visit Nordkapp, Fiskeriveien 4D Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 70 30
01.01 > 31.12
47807 © -
01.01 > 20.12
01.01 > 31.12
01.01 > 31.12 47804 © GERD HAGEN
01.01 > 30.12
Extrémité nord de l’Europe continentale (71º 11’ 08’’). Sentier bien balisé de 18 km aller/retour depuis l’E69. Difficulté moyenne, quelques raidillons. Diplôme en vente au camping (seulement l’été).
47821 © -
Gjenreisningsmuseet for Finnmark og Nord-Troms, Kirkegata 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 40
L1
KNIVSKJELLODDEN
47789 © A N N K R I S T I N N . S A M U E L S E N
H7
MUSÉE DE LA RECONSTRUCTION
evart@evart.no www.evart.no
47814 © S C A N D I C H OT E L S
post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no
-
The Gallery «East of the Sun», Duksfjordvn. 4, (+47) 78 47 51 37 Kamøyvær, Nordkapp
47815 © T R YG V E N YG Å R D
Isbjørnklubben, Hamnegata 3, (+47) 78 41 31 00 Hammerfest
15.05 > 20.08
47808 © TO V E P E R S E N
-
47806 © G J E N R E I S N I N G S M U S E E T / O. K V I V E S E N
02.01 > 31.12
47805 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H
Ce club a été fondé en 1963 pour perpétuer l’histoire arctique de Hammerfest. Pin’s et diplôme attestant de votre visite de Hammerfest, une ville située à 70° de latitude nord. Bienvenue !
Galerie située à Kamøyvær où l’artiste et auteur Eva Schmutterer expose ses œuvres. Artisanat local. Ouverte du 15/05 au 20/08, de 14 à 21h ; le reste de l’année sur demande.
48852 © -
H7
CLUB DES OURS POLAIRES – HAMMERFEST
01.01 > 31.12
M2
LA GALERIE « EAST OF THE SUN »
post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no
FINNMARK DE L’OUEST
47816 © W W W. G LO D E X P LO R E R . N O
TOUTE L’ANNÉE
99
HIVER
HIVER H14
G13
GUIDEZ VOTRE PROPRE ATTELAGE DE CHIENS
Départ : 10-12h30 et 16-18h30. Dormez dans nos tentes lavvo où vous observerez les aurores boréales. Sauna et jacuzzi. Nourriture locale. En été : chiens de traîneau avec chariot. 15.10 > 30.04
1250/625 post@holmenhusky.no www.holmenhundesenter.no
1250/625 post@trastiogtrine.no www.trastiogtrine.no
2250/1125 (+47) 78 43 33 78
TRANSPORTS G13
Arctic Tours as Storengveien 17, Alta, Finnmark
G13/ AVIS Alta/Hammerfest H7 Alta/Hammerfest N3
N3
AVIS Honningsvåg Nordkappveien 14B, Honningsvåg, Nordkapp
Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp
Apprenez à conduire une motoneige. Départ de Sorrisniva. Découvrez les forêts de bouleaux et de pins et le plateau du Finnmark. Tenue/ casque inclus. Permis de conduire nécessaire. 05.12 > 19.03
1450/750
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
(+47) 78 43 33 78
info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no
Une des plus grandes colonies d'aigles et d'oiseaux marins d'Europe
48677 © J Ø R N LO S VA R
Passez la nuit dans l’hôtel de glace le plus au nord, fait de glace et de neige. Profitez de la tranquillité. Sculptures de neige et de glace, bar en glace, chapelle de glace et galerie photos.
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
H14
H14
HÔTEL IGLOO SORRISNIVA
15.12 > 02.04
info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no
SAFARI EN MOTONEIGE DANS LES PLAINES DU FINNMARK
47818 © S T E FA N D A H LQ V I S T
Préparez vous-même votre attelage avant de le guider. Autour d’un feu de camp, écoutez les histoires de nos mushers expérimentés. Sorties de jour et de nuit. Départ à 10h et 16h30. 15.12 > 15.04
(+47) 45 85 31 44
(+47) 78 43 33 78
G14
CHIENS DE TRAÎNEAU ET TRADITION
Trasti & Trine Gargiaveien 29, Alta
1395/695
© altafoto.no
Holmen Husky lodge, Holmen 100, (+47) 78 43 66 45 Holmen, Alta
Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta
47819 © T E R J E R A K K E / N O R D I C L I F E
(+47) 97 06 04 89
peskatun@altaskifer.no www.peskatun.no
15.12 > 15.04
48676 © B O A ZO S A M I S I I D A
1500/750
Pæskatun Pæskatun, Alta
Découvrez la culture, l’histoire et les rennes sami et guidez votre propre traîneau tiré par un renne. En soirée, un hôte sami raconte des légendes sur les aurores boréales.
48883 © T R O N D S T R I F E L DT
Sortie de 4-5h pour photographier les aurores boréales. Guide, transport, portrait, tenue chaude, boisson/snacks chauds inclus. Départs tous les jours. Départ depuis les hôtels. 15.09 > 10.04
H14
RAID AVEC RENNES À SORRISNIVA
48679 © S O R R I S N I VA A S
SAFARI AUX AURORES BORÉALES CAMP D’ALTA
info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no
•Départs quotidiens en bateau • Hébergement (chambre/cabane de pêcheur)
birdsafari.com Tél. (+47) 416 13 983
R EU AT E R G RT É À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO
SAISON
epost@arctictours.no (+47) 91 70 00 07
01.01-31.12 www.arctictours.no
LO
l l l l
U
ER
l l l
alta@avis.no (+47) 90 74 90 00 post@renovasjon.as (+47) 78 47 62 22 mail@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60
01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.nordkappauto.no 01.01-31.12 www.nordkappbilservice.no
12
ARTICO ICE BAR AN ARCTIC EXPERIENCE APRIL - SEPT Sjøgata 1A, N-9750 Honningsvåg – NORDKAPP (Norway) Tél. (+47) 78 47 15 00 / (+47) 93 87 06 03 www.articoicebar.com
100
www.northernnorway.com
PRIX
HÉBERGEMENT F13
G13
G14
G14
G14
H14
J15
G13
G13
G13
H13
H13
J8
H7
H7
H7
L8
J4
M3
N3
N3
N3
M3
M3
M3
L2
L2
L2
L11
L12
L12
L12
L12
M9
Talvik Rorbu og Sjøhus
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI R N AU RM S ER I T É T EU SÉ E 500 - 750 NOK = É E L RS I RE C T E É LO P O S F L CH P L I É E U L A N Z A A S A R F B V O IS O T Ê 750 - 1000 NOK = TE Z A C L A V É O O NT I C T I - C T N E R CH P SI D N E SI CU EN DE D P M G L À R I LC E N CO E/ E M > 1000 NOK = VI / JA E ES P A EM AN E A ’ÉL E E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE E E D H D E / C N G B T R I G D I A N S E I E B L C E L T E P I I D B A N M A R F U G U G V U A R T E L A N / S D E N E R È S M B S E A N TO N A I LE I G N C AT C AT T I V I E N T P L B I S N A C C M F F U V A D C I O C Ô E I SAISON PRIX CAPACITÉ H M C A R É C A C H A P R R E L A P H H Ô VA W L I H É AC CH P R V P O SA W SA BA LO LO AC C H
n n n n
l
Talvikbukta 6, Talvik, Alta
(+47) 41 76 31 00
Thon Hotel Vica
l
Fogdebakken 6, Bossekop, Alta
(+47) 78 48 22 22
Alta River Camping Steinfossveien 5, Alta
Alta Strand Camping & Apartment AS Steinfossveien 29, Alta
Camp Alta
l l
(+47) 94 03 27 79
l
l
Gargia Fjellstue
l
Gargiaveien 96, Gargia, Alta
(+47) 78 43 33 51
Thon Hotel Alta
l
Labyrinten 6, Sentrum, Alta
(+47) 78 49 40 00
Scandic Alta
l
Løkkeveien 61, Alta
(+47) 78 48 27 00
Solvang Leirsted & Camping Transfarelvmoen 13, Alta
Vikingsillju AS Nikkihompen 27, Rafsbotn, Alta
Repparfjord camping og m isjonssenter
(+47) 78 42 57 00
Thon Hotel Hammerfest
l
Strandgt 2-4, Hammerfest
(+47) 78 42 96 00
l l l
Russenes, Olderfjord
(+47) 78 46 37 11
Destinasjon 71⁰ Nord - Rorbu Nordkapp Vandrerhjem
l l
l
(+47) 78 47 72 50
Scandic Honningsvåg
l
Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 72 20
l l (+47) 91 71 19 64 (+47) 78 47 33 77
Scandic Nordkapp
l
Skipsfjorden, Nordkapp
(+47) 78 47 72 60
Barents Seacabins
l
Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp
Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær, Nordkapp
Nordkappferie - apartments Nygårdsveien 32, Gjesvær, Nordkapp
Stabbursdalen Feriesenter
l
(+47) 78 46 54 00
Porsanger Versthus Sentrum, Lakselv
Fjordutsikten AS Brennelv, Lakselv
Karalaks leir- og utfartssenter Lakselv
Bungalåven Vertshus Børselv
www.nordnorge.com
l l l l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l l
l
l l
l
l
l
8 24
01.0510.09
3
14
01.0131.12
www.stabbursdalen.no 70 31 100
01.0530.11
l l
l
l l l
l l
www.lakselvhotell.no 55 44 84
l l l l l
l l
post@porsangervertshus.no
l
www.porsangervertshus.no 80 39 75
l l l
l
booking@fjordutsikten.no
l l l
l
www.fjordutsikten.no 40 20 30
l l
l
lakselv@hihostels.no
l l l l
l l
l l
l l
www.karalaks.no - 14 54
l
15.0615.08
5 28
l
l l l l l
01.0530.09
01.0131.12
www.nordkappferie.no 50
l l l
post@bungalaaven.no
l
www.barentscabincruise.com -
l
booking@lakselvhotell.no
l l
01.0131.12
28.0415.10
l
l
post@stabbursdalen.no
l
www.birdsafari.com -
l l l
l
01.0131.12
www.nordkappcamping.no - 28 100
post@nordkappferie.no
l
- - 72 156
01.0131.12
olat@birdsafari.com
l
10.0122.12
www.scandichotels.com/nordkapp - 290 576
l l l
l
15
8
l
01.0131.12
3 17
l
contact@barentscabincruise.com
l
l l
l
www.northcapecabins.no -
l l l
01.0131.12
01.0430.09
l
www.scandichotels.com/honningsvag - 174 334
l
01.0131.12
www.olderfjord.no - 49 129
l l
l
01.0631.08
01.0630.09
www.scandichotels.com/bryggen 30 42 83
l l
01.0131.12
8 30
www.71-nord.no/rorbuferie.html 32
nordkapp@scandichotels.com
(+47) 99 61 17 41
(+47) 95 77 82 11
l
www.claudine.no 30 29 70
post@nordkappcamping.no
l
l
l l
post@filmrapport.no
(+47) 78 46 13 77
(+47) 90 74 53 42
l
l l
l l l l l
l l
l
l
l
l
Lakselv Hotell
l l
- -
honningsvag@scandichotels.com
(+47) 94 05 86 75
Karasjokveien (E6), Lakselv
l l l l
www.thonhotels.no/hammerfest 80 103 200
bryggen@scandichotels.com
(+47) 41 61 39 83
l l
nina.oterhals@hordafor.no
l l
(+47) 78 46 47 60
l l
mail@71-nord.no
(+47) 48 17 41 56
Stabbursnes
www.scandichotels.com/hammerfest 100 85 145
l l l
l
l
l l l
l l l l
Skipsfjorden, Nordkapp
- - 21 50
l l
North Cape Cabins
01.0631.08
l l
www.vikingsillju.no 25 15 39
l l l l l l
Skipsfjorden, Nordkapp
www.solvangcamping.no 40 21 70
l
claudinebeng@gmail.com
l
Scandic Bryggen
01.0131.12
post@olderfjord.no
(+47) 47 28 93 20
Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
Nordkapp Camping NAF
l
01.0131.12
8 16
storvannet@yahoo.no
l l l l
(+47) 91 82 41 56
l l l
hammerfest@thonhotels.no
(+47) 78 42 59 99
Kobbhullveien 10, Honningsvåg, Nordkapp
l l l
www.baarstua.no -
hammerfest@scandichotels.com
05.0116.08
03.0123.12
7
l l l
l l l l
l l
01.0131.12
www.thonhotels.no/alta 95 146 328
l
l
01.0131.12
01.0131.12
l l
l l
01.0130.12
30
repparfjord.cm@hotmail.com
l
l
l l
www.scandichotels.com/alta 650 241 475
l
l
l
www.jotka.no 20
l
Olderfjord Hotell Russenes Camping
l l l
l l l
l l l l l l
(+47) 78 41 10 10
l
www.gargiafjellstue.no 50 13 24
l l l l l
Storvannsveien 103, Hammerfest
l l
pof@hurtigtrykk.no
l
l
Sarnes, Nordkapp
l
post@solvangcamping.com
l l
l
post@baarstua.no
(+47) 90 13 90 04
l
www.campalta.no - 17 64
alta@scandichotels.com
l l
Scandic Hammerfest
Strandgata 162, Havøysund
l l
alta@thonhotels.no
(+47) 78 43 04 77
Sørøygata 15, Hammerfest
Claudines Gjestehus/Myrfjord Sjøhus
l
l
l
l
www.altacamping.no 20 38 109
post@jotka.no
l l
(+47) 78 41 61 65
l
l l l
gargiafjellstue@gmail.com
(+47) 99 33 88 89
Repparfjord, Kvalsund
Storvannet NAF Camping AS
l l l l
l l l l l
l
l l
l l l
www.altarivercamping.com - 28 115
l l l l l
l
www.thonhotels.no/vica 32 23 42
01.0131.12
post@campalta.no
l (+47) 90 63 62 90
Bårstua Gjestehus
l l
l l l l
Jotka
01.0631.08
mail@altacamping.no
l
4 16
l l l
post@alta-river-camping.no
(+47) 91 23 33 33
l
l
l
www.talvikrorbuer.no -
vica@thonhotels.no
l l
(+47) 40 07 73 99
Kongleveien 2a, Alta
l
arne.holmen@talvikrorbuer.no
l l l l l
Steinfossveien 25, Alta
Jotka Fjellstue
l
l l l l l l l l www.bungalaaven.no 160 11
36
04.0116.12 01.0131.12 01.0131.12 15.0130.09 01.0130.12
nn nnn nnn nnnn nnn n n nn nn nnn nnn n nn nn nn nn nnnn nnn n n n nn nn nnn nnn n nnnn nn nnn n nn nn nn nnnn
FINNMARK DE L’OUEST
12
101
RESTAURATION G13
G13
G13
H7
L8
J3
N3
N3
N3
N3
L2
M9
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V C IE E L TS É O O O LA LO R T S U L O UI CH E R S TA N I Q E N F O TE NT LC / F R S É YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U A A I O A R É EN A H G E B E N N E R I G L RO AU L WE E D O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
Restaurant Alta - Scandic Alta
l
l
Løkkeveien 61, Alta
(+47) 78 48 27 00
Du Verden Matbar - Alta (Arctic food)
l l
Markedsgata 21-25, Alta
(+47) 45 90 82 13
Restaurant Haldde - Thon Hotel Vica
l
(+47) 78 48 22 22
l
Sørøygata 15, Hammerfest
(+47) 78 42 57 00
160 www.scandichotels.com/alta
01.01-31.12
75 www.duverden.no
l
01.01-22.11
90 www.thonhotels.no/vica
l l l l l l
01.01-31.12
50 www.scandichotels.com/hammerfest
17.05-31.08
120 www.olderfjord.no
01.05-11.09
60 www.arctic-view.com
l l
02.01-31.12
120 www.corner.no
01.05-15.09
60 www.kingcrabhouse.no
alta@scandichotels.com alta@duverden.no vica@thonhotels.no
l
Oderfjord Hotell Russenes
l l l
Russenes, Olderfjord
(+47) 78 46 37 11
hammerfest@scandichotels.com
l l l
Arctic View
l l
Havøygavlen, Havøysund
(+47) 97 51 95 11
l l
Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 63 40
l l
Sjøgata 6 , Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 91 33 08 45
l
l
Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 72 20
l
Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp
(+47) 78 47 72 50
l
l
l l l l
reservasjon@kingcrabhouse.no
l
Restaurant Scandic Bryggen
l
post@corner.no
l l
Bauen Bar & Restaurant - Scandic Honningsvåg
l l
arcticviewrestaurant@gmail.com
l l l l l l
King Crab House Brasseri & Bar AS
l
l l
l l
l l l
Bungalåven Vertshus
l l
Børselv
(+47) 95 77 82 11
01.05-30.09 150 www.scandichotels.com/honningsvag
01.01-31.12
50 www.scandichotels.com/bryggen
01.05-01.09
40 www.birdsafari.com
01.01-30.12
32 www.bungalaaven.no
bryggen@scandichotels.com
l
(+47) 41 61 39 83
honningsvag@scandichotels.com
l
l
l l
post@olderfjord.no
l l
Corner Spiseri
Nygårdsveien 38, Gjesvær, Nordkapp
01.01-31.12
l l l l l l l l l
Skansen Mat & Vinstue - Scandic Hammerfest
CAPACITÉ
l l l l l l l l l l l
Fogdebakken 6, Alta
Birdsafari AS
l l l l l l
olat@birdsafari.com
l l l l l l
l
post@bungalaaven.no
l
Amfi Alta, Markedsgata 21–25 www.duverden.no Tel. (+47) 45 90 82 13 E-mail: alta@duverden.no
© J O HA N W IL D HAG E N / VI SI TN O R WAY.CO M
12
102
www.northernnorway.com
© SV EI N U N G SV E N D SE N / 71-N O R D.N O
PHOTO: AUNE FORLAG
Experience Nordkapp 71°10’21” Visit us at www.visitnordkapp.net
12
Bienvenue au point le plus septentrional d’Europe. Venez découvrir les multiples infrastructures du Cap Nord Le hall du Cap Nord vous propose :
• Film panoramique sur le cap Nord projeté sur un écran de 120° et illustrant les quatre saisons au Cap Nord • « Cave of Light » et expos historiques sur l’histoire du cap Nord • La chapelle St Johannes - la plus septentrionale des chapelles œcuméniques du monde • Un magasin proposant un vaste choix de cadeaux et de souvenirs • Restaurant, cafétéria et bar avec une vue panoramique imprenable sur l’océan Arctique • Le bureau de poste le plus septentrional d’Europe propose un timbre spécial du Cap Nord
www.nordnorge.com
FINNMARK DE L’OUEST
103
FINNMARK DU CENTRE A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
KAUTOKEINO KARASJOK
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES G11 N6
13
Kautokeino turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
Karasjok turistinformasjon
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON
(+47) 78 48 70 00
kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino
01.01-31.12
(+47) 78 46 88 00
sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no
04.01-30.12
Thon Hotel Kautokeino, Kautokeino Leavnnjageaidnu 1, Karasjok
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© JOHAN VILDHAGEN
Places assises / Restauration
104
Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
ÉTÉ
TOUTE L’ANNÉE
-
Kautokeino turistinformasjon, Biedjovágge (+47) 78 48 70 00 luodda 2, Kautokeino
kautokeino@thonhotels.no www.nordnorge.com
TOUTE L’ANNÉE
À 10 km au sud de Kautokeino. 4,5 km de sentiers balisés avec panneaux didactiques, aire de pique-nique avec gamme (hutte sami en terre) et pierre d’offrandes sieidi. 01.01 > 31.12
Ce village situé entre Alta et Kautokeino aurait dû être noyé suite à la construction d’un barrage en 1970. 99 % des 350 habitants sont samis, 50 % sont éleveurs de rennes.
-
Kautokeino turistinformasjon, Biedjovágge (+47) 78 48 70 00 luodda 2, Kautokeino
kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino H8
PIKEFOSSEN KAUTOKEINO
Pikefossen signifie « la fille de la cascade ». Selon une légende sami, un troupeau de rennes s’y serait noyé à cause de l’inattention de sa gardienne, qui aurait finalement été jetée à l’eau. 01.01 > 31.12
47827 © 47828 © J E N S C L AU S E N
-
Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda, (+47) 78 48 43 30 Kautokeino
sunniva@juhls.no www.juhls.no
Musée historique sami. Site couvert et en plein air composé de bâtiments anciens. Groupes : minimum 10 personnes, 30 NOK, gratuit pour les enfants de moins de 16 ans. 02.01 > 30.12
40 post@rdm.no www.rdm.no
Short from the North: @Northern_Norway
47829 © R I D D O D U OT TA R M U S E AT
G11
RDM - MUSÉE RURAL DE KAUTOKEINO
RDM - Kautokeino Bygdetun, Boaro njárga 23, Kautokeino (+47) 40 61 31 83
www.nordnorge.com
145/70 sapmi@sapmipark.no www.sapmipark.no N6
AVENTURES EN CHIENS DE TRAINEAUX AU FINNMARK
1000
Engholm Husky adventure tour/expedition Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 58 66 25
post@engholm.no www.engholm.no N6
SAFARI AUX AURORES BORÉALES JUSQU’À HALDETOPPEN
Sortie de 4 heures en raquettes, histoires sur les aurores boréales, culture locale et nature, feu et boissons. Expéditions à ski, aventures avec les rennes, visites sur mesure. 01.01 > 31.12
950
Turgleder, arctic adventures and expeditions Engholm Husky, Karasjok (+47) 90 85 55 56
mail@turgleder.com www.turgleder.com N6
CHASSE DANS LA PLAINE ET PÊCHE EN BATEAU
Chasse au gros gibier et à la perdrix. Pêche dans les lacs de montagne en famille, en groupe ou seul, aussi en bateau. Pêche sous la glace avec hébergement en chalet. Prix convenu. 01.01 > 31.12
13
-
Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway
TRANSPORTS
N6
Bienvenue au Sápmi Park de Karasjok ! Découvrez l’histoire, la culture et la mythologie sami grâce au Stálubákti, le théâtre magique, et à l’habitat sami Siida.
Hiver : sortie d’une journée ou nuitée au Finnmark. Guidez votre attelage. Été : visitez notre camp de huskies sur une île ou dans notre ferme de Karasjok (hébergement possible). 01.01 > 31.12
G11
Premier orfèvre du Finnmark. L’œuvre d’une vie, un chef-d’œuvre architectural personnel à la fois séduisant et surprenant. Atelier, bijoux et artisanat d’art. Entrée et visite guidée gratuites !
post@rdm.no www.rdm.no
SÁPMI PARK - KARASJOK
Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1 (+47) 78 46 88 00 Karasjok
JUHLS’ SILVERGALLERY
03.01 > 24.12
75
RDM - De Samiske Samlinger, Mari Boine (+47) 78 46 99 50 geaidnu 17, Karasjok
01.01 > 31.12
kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino
47832 © I D A R M I K K E L S E N
Expositions sur la culture, l’art et l’histoire des Samis d’hier et d’aujourd’hui. Bâtiments, capture et chasse aux rennes. Accessible aux personnes en fauteuil roulant.
-
Kautokeino turistinformasjon, Biedjovágge (+47) 78 48 70 00 luodda 2, Kautokeino
N6
RDM - LES COLLECTIONS SAMI
02.01 > 30.12 47826 © R O G E R J O H A N S E N
01.01 > 31.12
kni-str@online.no www.samekniv.no
47833 © L I V E N G H O L M R D M
H7
MÁZE/MASI - KAUTOKEINO
-
Knivsmed Strømeng AS, Markangeaidnu 10, (+47) 78 46 71 05 Karasjok
47831 © J O H A N W I L D H A G E N
post@cavzo.no www.sautso.no
La famille Strømeng fabrique des couteaux depuis 6 générations. Ils ont été choisis par la Défense nationale. Ne quittez pas Karasjok sans une visite. Lu-Ve 8h30-16h, Sa/Di sur demande. 01.01 > 31.12
4783 6 © S V E N E N G H O L M
Cávžo Safari, Hirsakuohkka, (+47) 95 97 39 63 Máze, Kautokeino
Biedjuvaggeluodda 2, Kautokeino
N6
47837 © T U R G L E D E R . C O M / L I V E N G H O L M
390
47825 © V I DA R H O E L O G MA R E T B I R E T S A R A O S K A L
H7
Joikez et dégustez des spécialités sami sous une tente lavvu. Course de rennes, aurores boréales, jeux sami, promenades en bateau jusqu’à l’Alta, canyon. Réservation nécessaire. 01.01 > 31.12
G11
kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino
L’AUTHENTIQUE COUTEAU SAMI DE KARASJOK
VIVEZ AU RYTHME DES SAMIS À MAZE KAUTOKEINO
Thon Hotel Kautokeino
-
Kautokeino turistinformasjon, Biedjovágge (+47) 78 48 70 00 luodda 2, Kautokeino
47830 © -
48321 © N I N A S M E D S E N G
Jolie randonnée d’Ávži à Kautokeino. Depuis le parking, deux heures d’ascension jusqu’au sommet Bealjásvárri/Muvravárri. Magnifique point de vue sur l’arc géodésique (UNESCO). 01.05 > 30.09
G12
SENTIER NATURE ET CULTURE SOUHPATJÁVRI (KAUTOKEINO)
Samipath - John Nystad, Niittosjogas 27 (+47) 47 75 14 12 Karasjok
R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l l
l
kautokeino@thonhotels.no (+47) 78 48 70 00
samipath@samipath.com www.facebook.com/Samipath-114911455263217/timeline/
47823 © S A M I PAT H . C O M
G11
SENTIER VERS LE MÉRIDIEN DE STRUVES
SAISON 04.01-15.12 www.thonhotels.com/kautokeino
FINNMARK DU CENTRE
105
PRIX
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R N R AU R U S T T E I SÉ E 500 - 750 NOK = RS I RE T E É LO P O LE C H E P É LL I C É E AF S U LS A N Z A A A R F C B V O IS O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
HÉBERGEMENT G11
G11
G11
K7
J6
L6
M6
N6
N6
O6
Thon Hotel Kautokeino
l
Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino
(+47) 78 48 70 00
l
Arctic Motell - Kautokeino Camping Suomalodda 16, Kautokeino Suomaluodda 12, Kautokeino
K7
N6
(+47) 90 89 82 90
Avjuvargeaidnu 3742, Jergul, Karasjok
l l
Engholm Husky design lodge
l
Karasjok
(+47) 91 58 66 25
l
Scandic Karasjok
l
Leavnnjageaidnu 49, Karasjok
(+47) 78 46 88 60 (+47) 97 07 22 25
l
Grensen Hytteutleie
l
l l
www.jergulastu.no 35 17 35
01.0131.12
l
l 9
34
01.0131.12
9
30
01.0131.12
8
20
01.0131.12
www.scandichotels.com/karasjok 110 88 174
01.0131.12
l l
l
karasjok@scandichotels.com
l
l
l l
l l l l l l l l www.engholm.no 10
l l l l l l
l l l
l l l l
l l
booking@karacamp.no
l
l
l
www.karacamp.no - 28 98
l
bmtapio@online.no
- -
S ER NT M ES RI E L P D N D CA IE E LS T S É O AV O LO A R T S Q U N F O O L R L O UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE N T NT LC / F R S É YA B U A S A F G T A I O R N N E R IA B E G LI É EN AR HA EGI DE RO AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T A F É E S T N A I Z Z A R / C E O I S I S ALE R A E N N U T P É C E N E N E N B E O R O S E O I SAISON C R R S P B L P P B C R A S M M M LA N R
Thon Hotel Kautokeino - Duottar Restaurant
l
l l
Biedjuvaggeluodda 2, Kautokeino
(+47) 78 48 70 00
Jergul Astu
l l
Avjuvargeaidnu 3742 , Karasjok
(+47) 91 72 06 86
Scandic Karasjok
l
(+47) 78 46 88 60
l l l
Storgammen Restaurant - Scandic Karasjok
l
Leavnnjageaidnu 49, Karasjok
(+47) 78 46 88 60
nnn nn nnnn nnn
CAPACITÉ 90 www.thonhotels.com/kautokeino
01.01-30.11
80 www.jergulastu.no
01.01-31.12
150 www.scandichotels.com/karasjok
01.01-31.12
110 www.scandichotels.com/karasjok
l l l l l
karasjok@scandichotels.com
l
01.0131.12
n n n nnn
04.01-15.12
jergulas@online.no
l
4 20
01.0131.12
nn
kautokeino@thonhotels.no
l l
Leavnnjageaidnu 49, Karasjok
l l l
01.0219.10
4 33
l l
www.ravnastua.no 30
l l l l
04.0115.12
01.0131.12
l l l l l
l
l
(+47) 95 82 21 16
l
www.adventurecamp.no 6
l l l l
post@engholm.no
l
l l l
www.kautokeinocamping.no - 25 85
ravnastua@trollnet.no
l
l l l
www.mollisjokfjellstue.no 22
l
l l
Karasjok Camping AS
l l
-
l (+47) 95 84 88 67
l
l l
l
Ravnastua Fjellstue
l l
jergulas@online.no
(+47) 78 46 91 16
Karasjok
l
wenchemsara@gmail.com
l
(+47) 91 72 06 86
Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok
Grensen, Karasjok
l
samicamp@mac.com
l
l l l
l
l l l
www.thonhotels.com/kautokeino 100 65 130
l l l l
karasjok@scandichotels.com
© C.H. / VI SI TN O R WAY.CO M
N6
l
l l
Jergul Astu
Avjuvargeaidnu 88, Karasjok
kautokeino@thonhotels.no
(+47) 48 95 02 22
Duottar Camp/Viddas Camping AS
RESTAURATION G11
l l l l l l
13
Visitez l’oasis Juhls sur le plateau du Finnmark. Un chef-d’œuvre architectural, un défi personnel et surprenant ! Ouvert tous les jours. Pour plus d’informations, consultez www.juhls.no
106
www.northernnorway.com
Foto: Tonje Tunold
Foto: Tor Ivan Boine
Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, N-9730 Karasjok • Tél. +47 78 46 88 00 sapmi@sapmipark.no • Pour les horaires d’ouverture, allez sur : www.sapmipark.no
• Découvrez Stálubákti - le théâtre magique et « Siida » - un camp sami. • Visitez Boble Glasshytte - un atelier de souffleur de verre avec vente de verre soufflé à la bouche. • Découvrez le duodji - les bijoux samis en argent fabriqués artisanalement dans notre atelier.
© C.H. / V IS IT N O R WAY.CO M
13
www.nordnorge.com
FINNMARK DU CENTRE
107
FINNMARK DE L’EST A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
MEHAMN VADSØ KIRKENES
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES E3 F2 I2 K4
14
L4 H8 I8 L8 O5 N10
Kjøllefjord turistinformasjon
E-MAIL/ SITE WEB
13.06-12.08
(+47) 41 57 55 38
post@redtree.no www.visitnordkyn.no
10.06-10.08
(+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no
15.06-15.09
(+47) 78 98 34 00
frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
01.01-31.12
Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.
(+47) 91 71 33 42
randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no
15.06-15.09
Référence cartographique / Situation
(+47) 78 92 82 22
post@elvahotel.no www.elvahotel.no
01.01-31.12
Indique la saison / période où le produit est disponible.
(+47) 95 26 21 50
vsm-info@dvmv.no www.varanger.com
01.01-31.12
Havnegt. 8, Berlevåg
Båtsfjord turistinformasjon Hindberggata 19, Båtsfjord
Syltefjord turistinformasjon Syltefjord sommerkafé, Båtsfjord
Tana turistinformasjon v/Elva Hotel, Tana bru
Nesseby turistinformasjon Varanger Samiske Museum, Varangerbotn
Vadsø turistinformasjon
SAISON
turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no
Værveien 88, Mehamn
Berlevåg turistinformasjon
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
(+47) 95 49 34 64
Sentrum, Kjøllefjord
Mehamn turistinformasjon
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
(+47) 78 94 04 44
01.06-20.08
Vadsø sentrum, Vadsø
Vardø turistinformasjon Kaigata, Vardø
Kirkenes turistinformasjon
SYMBOLES
Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
(+47) 78 98 69 07
vardo@varanger.com www.varanger.com www.kirkenesinfo.net
01.06-12.08 Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
108
www.northernnorway.com
TOUTE L’ANNÉE
post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no G1
Sentier balisé depuis Mehamn. 7 heures de marche dans chaque sens. Visitez le phare de Slettnes, le plus septentrional du monde. Possibilité d’hébergement.
post@redtree.no www.kystmuseene.no/gamvik-museum G1
PHARE DE SLETTNES
G1
post@redtree.no www.visitnordkyn.no H8
TANAELVA - RIVIÈRE DE TANA
Tana turistinformasjon Rådhusveien 24, Tana (+47) 78 92 82 22
turistinfo@tana.kommune.no www.tana.kommune.no/touristinfo.108844.no.html N10
PÊCHE À KIRKENES
1490/700
ART Safari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46
post@asafari.no www.artsafari.no L9
PÊCHE AU CRABE
500/300
Visit Bugøynes AS, Gunnariveien 1 (+47) 78 99 02 00 Bugøynes
booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no O9
GRENSE JAKOBSELV
Un petit village au bord de l’océan Arctique, à 60 km de Kirkenes. Ici se dresse l’église du Roi Oscar, construite en 1869. Plages de sable blanc et vue sur les postes-frontières russes. 01.05 > 01.10
-
Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Grense Jakobselv
www.nordnorge.com
www.kirkenesinfo.net
D8
20. La plaine de loisirs de Laksefjordvidda est ouverte à partir de juillet. Été comme hiver, un eldorado pour les activités de plein air et la pêche en eau douce. Joli terrain de chasse. 01.01 > 31.12
Lebesby kommune Laksefjorden, Kunes
(+47) 95 11 87 00
bjorg.masternes@gmail.com www.kunes-opplevelse.no H3
Quelques maisons d’avant 1944 subsistent dans le Tanafjord. Traces géologiques rappelant le soulèvement des terres après l’ère glaciaire. Départ de belles promenades sur la plage. 01.01 > 31.12
-
Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no I2
Montagnes vertigineuses et fjords profonds avec mer de Barents à l’horizon. Delta de la Tana à 9 km à l’ouest de Berlevåg. 4 km de sentier balisé dans un cadre époustouflant. 01.01 > 31.12
-
Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no I2
Dans la Villa Borealis à Berlevåg, nous créons et produisons des objets de verre inspirés des formes et des couleurs de la nature du Finmark. Nos produits sont exposés et vendus dans notre boutique. 11.01 > 20.12
Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg
(+47) 78 98 11 55
post@arcticglasstudio.no www.arcticglasstudio.no
Les digues domptent les vagues arctiques. Érigées en 1975, elles comprennent plusieurs milliers de tétrapodes en béton. Le musée du port de Berlevåg raconte l’histoire de leur construction. 01.01 > 31.12
14
I2
LES DIGUES DE BERLEVÅG
47853 © R I M M A VÄ R I M Ä E
15.05 > 30.10
gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
ARCTIC GLASSTUDIO BERLEVÅG
47852 © V I S I T B U G ØY N E S
Nous proposons des activités liées à la mer. Inscrivez-vous et pêchez au crabe ou louez un bateau vous-même. Possibilité de combiner avec des excursions sur la plage et la préparation des prises.
50/40
Gamvik Museum, Strandveien 93 (+47) 78 49 79 49 Gamvik
TANAHORN – PANORAMA, ALT. 270 M. 47851 © A R T E M B I C H E N K O V.
Promenade en bateau sur le fjord. Pêche et déjeuner à bord. Une belle expérience pour tous. Inclus : transport, guide, vêtements de plein air, matériel de pêche, boissons sans alcool, repas de midi. 15.03 > 15.10
47843 © F R A N K I N G I L Æ
200/50
01.01 > 31.12
STORE MOLVIK – PORT DE PÊCHE ABANDONNÉ
Cette rivière où la pêche au saumon est excellente porte le nom de Deatnu en sami et de Teno en finnois. Pêche de clôture et pêche au filet dérivant. Permis de pêche requis. 20.06 > 20.08
G1
PLAINE DE LAKSEFJORDVIDDA 47842 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N
Phare de Slettnes et Musée de Gamvik. Opportunités pour pêcher le saumon et la truite dans les rivières et cours d’eau. Organisé par l’Association de chasse et pêche de Gamvik.
Mehamn turistinformasjon (+47) 41 57 55 38 Mehamn
post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no
47856 © G A M V I K M U S E U M
slettnes@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com
ATTRACTIONS PRINCIPALES DE GAMVIK
07.06 > 17.08
Adventure Camp Mehamn (+47) 97 42 19 00 Holmeveien, Holmen, Mehamn
47838 © TO R M A G N E O L S E N
50 (+47) 78 49 79 49
790
MUSÉE DE GAMVIK
47841 © S L E T T N E S F Y R
Slettnes fyr Slettnes, Gamvik
01.01 > 31.12
Le bâtiment qu’il abrite est l’une des fermes issues de la reconstruction au Finnmark. L’histoire du littoral y est retracée à travers diverses expositions et activités.
C’est ici que se trouve l’extrémité nord du continent européen. Vous pourrez dormir dans des bâtiments classés, découvrir le phare et savourer un bon café ainsi que de délicieuses gaufres au café. 11.06 > 14.08
F2
Location de cabanes de pêcheurs et de bateaux avec équipage. Pêche de divers poissons : cabillaud, flétan et sébastes. Location de bateau avec équipage pour expédition au cap Nordkyn. Départs à heures fixes.
47857 © D I E T E R S A L AT H E
Mehamn turistinformasjon (+47) 41 57 55 38 Gamvik
post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no
47858 © D I E T E R S A L AT H E
01.05 > 01.10
-
Kjøllefjord turistinformasjon (+47) 95 49 34 64 Kjøllefjord
PÊCHE EN MER À NORDKYN 47840 © S T E I N - A R I L D O L AU S S E N
EXTRÉMITÉ SEPTENTRIONALE DU CONTINENT EUROPÉEN
01.01 > 31.12
47859 © A R C T I C G L A S S T U D I O
Kjøllefjord turistinformasjon (+47) 95 49 34 64 Kjøllefjord
Autrefois point de repère des marins, ce rocher en forme d’église est aujourd’hui un monument sami. En hiver, Finnkirka est magnifiquement mis en lumière lorsque le Hurtigruten y fait escale.
47854 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S
47839 © R UA N D E F L A M I N G H
Toujours plus nombreux, les sentiers de Nordkynhalvøya offrent souvent de splendides vues sur la mer. Pour plus d’informations, contactez l’office du tourisme. 01.06 > 30.09
D3
LE ROCHER FINNKIRKA KJØLLEFJORD
47855 © ESSI
E3
SENTIER DE RANDONNÉE SUR NORDKYNHALVØYA
-
Berlevåg Havnemuseum Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66
berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
FINNMARK DE L’EST
47860 © D I E T E R S A L AT H E
ÉTÉ
109
TOUTE L’ANNÉE
1000/700
Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3
LA ROUTE DE LA MER ARCTIQUE ENTRE KONGSFJORD ET BERLEVÅG
01.01 > 31.12
-
Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3
VEINES – UN PETIT BIJOU À 1 KM DE KONGSFJORD
-
Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3
PORT DE KONGSFJORD
-
Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10
post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no I6
HÉBERGEMENT ET SAFARI PHOTOS TANAMUNNINGEN
47867 © ØY S T E I N H AU G E
Des centaines de phoques, env. 50 000 oiseaux, géologie, nature intacte. Culture côtière sami, nourriture locale, cours sur la nature, artisanat, histoire locale. Visite guidée. 01.01 > 31.12
500/250
Kildesli sjøsamiske naturhus (+47) 97 63 32 77 Austertana
H6
L’un des plus grands deltas vierges d’Europe. Nombreuses colonies d’oiseaux. À 40 km au nord de Tana Bru et à 15 km de Rustefjelbma. Pêche à la truite du 15/07 au 30/08. 01.01 > 31.12
-
Tana turistinformasjon v/Elva Hotel, Tana bru (+47) 78 92 82 22
turistinfo@tana.kommune.no www.tana.kommune.no/touristinfo.108844.no.html D10
SOMMET DE RASTIGAISSA
Le plus haut sommet de l’est du Finnmark (1 067 m d’altitude). Sentier balisé partant de Levajok, au sud de Tana Bru. Diplômes en vente à Levajok Fjellstue. Contactez-les directement pour plus de détails. 01.01 > 31.12
-
Tana turistinformasjon v/Elva Hotel, Tana bru (+47) 78 92 82 22
110
turistinfo@tana.kommune.no www.tana.kommune.no/touristinfo.108844.no.html
47938 © DAG BROCH
La richesse et la diversité de la faune à plumes de Varanger, ainsi que la beauté de ses paysages en ont fait une destination mondialement connue des amateurs d’ornithologie. 01.01 > 31.12
-
Vadsø turistinformasjon (+47) 78 94 04 44 Varanger
vadso@varanger.com www.varanger.com L8
Musée à Vadsø expliquant l’histoire et la culture kven/norvégienne-finnoise. Visitez la maison du commerce Esbensengården, la ferme kven Tuomainen et Kjeldsenbruket (Ekkerøy) avec café ouvert en été. 01.01 > 31.12
50
Varanger museum, Hvistendahlsgate 31, (+47) 78 94 28 90 Vadsø
vadso@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5
Exposition sur les activités partisanes au Finnmark durant la Seconde Guerre mondiale, réalisée en coopération avec la population de Kiberg, le mouvement de résistance et de lutte contre les Allemands. 20.06 > 20.08
50
Varanger museum, Partisanmuseet (+47) 78 94 28 90 Kiberg
post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5
Musée russo-norvégien consacré à la richesse des échanges commerciaux entre la Russie et la Norvège de 1740 à 1920, à l’époque où Vardø était la capitale du commerce norvégien. 01.04 > 31.10
50
Varanger museum, Pomormuseet (+47) 78 94 28 90 Kaigata 2, Vardø
post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5
MONUMENT ET MÉMORIAL STEILNESET
47868 © F R A N K I N G I L Æ
TANAMUNNINGEN – RÉSERVE NATURELLE
14
oysteinhauge@hotmail.com www.kildesli.no
L8
MUSÉE POMOR
Monument en mémoire des victimes de la chasse aux sorcières. L’œuvre «flammehuset» de Louise Bourgeois est placée dans un hall réalisé par Peter Zumthor. Ouvert toute l’année. 01.01 > 31.12
-
Steilneset Minnested (+47) 78 94 28 90 Vardø
post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5
VARDØHUS FESTNING - FORTERESSE DE VARDOHUS
47869 © F R A N K I N G I L Æ
01.01 > 31.12
vadso@varanger.com www.nasjonaleturistveger.no
MUSÉE DES PARTISANS
47865 © D I E T E R S A L AT H E
Endroit idyllique entouré de la mer et des montagnes, chambres d’hôtes et commerces. Paradis des voyageurs, ornithologues, amateurs de pêche sportive, plongeurs, photographes et amoureux de la nature.
-
Vadsø turistinformasjon (+47) 78 94 04 44 Varanger
MUSÉE KVEN DE RUIJA
47864 © D I E T E R S A L AT H E
Petite presqu’île parsemée de quelques maisons, vue imprenable sur le fjord et la mer de Barents. Ambiance magique, météo clémente, lumière arctique et silence absolu. 01.01 > 31.12
Le tronçon Varangerbotn-Hamningberg est une route touristique nationale, équipée d’aires de pique-nique, de panoramas et d’œuvres d’art. Paysages majestueux. 01.01 > 31.12
OBSERVATION DES OISEAUX VARANGER
47863 © D I E T E R S A L AT H E
Des lacets sur 35 km suivant les courbes du littoral accidenté : un relief magnifique illustrant toute la puissance de la nature.
L8
ROUTE TOURISTIQUE NATIONALE DE VARANGER
47861 © D I E T E R S A L AT H E
Découvrez la magnifique côte depuis la plage ou la montagne. Suivez les activités du bateau de pêche et l’arrivée de l’express côtier Hurtigruten tous les soirs. 01.01 > 31.12
post@tanahusky.no www.tanahusky.no
48965 © B J A R N E R I E S TO / R I E S TO. N O
I2
BAINS DE NATURE FACE À LA MER ARCTIQUE
600/400
Tana Husky Deanugeaidnu 323 (+47) 98 89 96 65 Tana
48962 © TO R M O D A M U N D S E N / B I OTO P E . N O
berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no
47873 © K N U T Å S E R U D
Berlevåg Havnemuseum, Havnegata, (+47) 78 98 13 66 Varnes, Berlevåg
01.01 > 31.12
48376 © -
40/10
Essayez une promenade à chiens de traîneau. Nous proposons de petits tours ou des excursions de plusieurs jours. Prix en ligne sur www.tanahusky.no
47874 © -
01.01 > 20.12
H8
PROMENADE AVEC CHIENS DE TRAÎNEAU
47875 © B J A R N E R I E S TO / W W W. R I E S TO. N O
Exposition sur l’extension du port, la pêche, le transport maritime, la Seconde Guerre mondiale et les fouilles archéologiques. Film sur la construction de la digue. Bateau et locomotive exposés.
Forteresse « active » la plus septentrionale et la plus ancienne de Norvège, datant de 1738. La troisième à Vardø, la première fut terminée en 1300. Monument classé. 01.01 > 31.12
30
Vardøhus Festning, Festningsgata 20 (+47) 90 76 00 21 Vardø
vardohus@gmail.com
www.northernnorway.com
47876 © K N U T R A M L E T H
I2
MUSÉE DU PORT DE BERLEVÅG
47862 © S . WA H L / B E R L E VÅ G H AV N E M U S E U M
TOUTE L’ANNÉE
TOUTE L’ANNÉE
TOUTE L’ANNÉE O5
OBSERVATION DES OISEAUX EN BATEAU
N10
Découverte de Kirkenes et de la frontière russe, safari au crabe royal, vallée de Pasvik, frontière Jakobselv, motoneige, chiens de traîneau, hôtel de glace, nourriture locale. 02.01 > 30.12
600
Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate (+47) 78 99 50 80 Kirkenes
firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no N10
MUSÉE GRENSELAND
01.01 > 31.12
50/40
Varanger Museum, Førstevannslia (+47) 78 99 48 80 Kirkenes
glm@varangermuseum.no www.varangermuseum.no N10
SORTIES QUOTIDIENNES AVEC MS PEER GYNT - KIRKENES
01.01 > 31.12
Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes
1250 (+47) 90 19 03 47
grenselos.as@gmail.com www.kongekrabbecruise.no
Après avoir profité de la vue sur le fjord, le plongeur partira pêcher le crabe royal. Présentation du crabe et des façons de le cuisiner avant de le déguster au cours d’un repas.
L16
01.01 > 31.12
-
Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Øvre Pasvik
www.kirkenesinfo.net
N11
SAFARI AUX AURORES BORÉALES JUSQU’AU « BOREALIS CAMP »
Accompagnez-nous en quad jusqu’à notre campement de montagne. L’endroit parfait pour voir des aurores boréales. Avec ou sans logement en lavvu/tente. 01.01 > 20.04
1375 post@storskog.no www.storskog.no N11
1490 info@barentssafari.no www.barentssafari.com
20.12 > 20.04
2650 info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com N11
CHASSE AUX AURORES BORÉALES À KIRKENES
L’hiver, nous chassons les aurores boréales chaque jour. Vous pouvez choisir d’y aller en traîneau, en scooter des neiges ou en bus. 01.12 > 20.04
800
Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14 (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes
www.nordnorge.com
www.kirkenesinfo.net
Point de rencontre des frontières russe, finlandaise et norvégienne. Il est interdit d’en faire le tour sous peine d’entrée illégale en territoire étranger !
Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14 (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes
N10
En été : départs à 10h, 14h et 18h en bateau jusqu’à la frontière russe. Crabe royal, vin, crème battue, café, culture et histoire. Hiver : motoneige 3–6h, Lu-Di 10h, 13h et 18h.
Barents Safari Fjellveien 28, Kirkenes (+47) 90 19 05 94
47883 © -
post@asafari.no www.artsafari.no
SAFARI AU CRABE ROYAL JUSQU’À BORIS GLEB
01.06 > 30.09
-
Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Pasvikdalen
Vivez une nuit inoubliable dans un hôtel fantastique construit de neige et de glace. Restaurant agréable.
1490/700
ART Safari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46
01.01 > 31.12
HÉBERGEMENT DANS L’HÔTEL DE NEIGE ET DE GLACE DE KIRKENES
47849 © N I C O L E M E R T E N
01.01 > 25.12
L15
On y trouve la plus grande population d’ours bruns de Norvège. Treriksrøysa marque la rencontre des frontières norvégienne, russe et finlandaise.
Sollia Gjestegård / Gapahuken Drift AS (+47) 78 99 08 20 Storskog, Kirkenes
N10
SAFARI AUX CRABES À KIRKENES
svanhovd@nibio.no www.svanhovd.no
HIVER 47884 © T R Y M I VA R B E R G S M O
Navigation dans les fjords selon différentes formules et découverte du crabe royal. Organisation de charters pour les grands groupes tout au long de l’année.
(+47) 46 41 36 00
TRERIKSRØYSA KIRKENES 47879 © K N U T Å S E R U D, A R C G I R A F F
Les expositions abordent l’histoire de la frontière, la Seconde Guerre mondiale, l’histoire de l’industrie minière, etc. Exposition d’art avec des photos de Kåre Espolin Johnson.
50
NIBIO Svanhovd Svanvik, Pasvikdalen
PARC NATIONAL DE L’ØVRE PASVIK 47878 © A R N E W I K A N / PA S V I K T U R I S T A S
PASVIKTURIST - VOTRE ORGANISATEUR DE VOYAGES
47882 © R U N H I L D D A M M E N
bo-a@online.no www.bugoynes.no
47890 © L A R S G
-
Bugøynes opplevelser, Vestersandvn. 3 (+47) 90 03 22 49 Bugøynes
Découvrez la nature, la culture et l’histoire de la vallée de Pasvik. Expo d’ours et jardin botanique. Hébergement, nourriture locale. Été : 9-20h Week-end : 10–18h Hiver : 9–15h. 01.01 > 31.12
47888 © H E LG E S TA E R K
01.01 > 31.12
N12
CENTRE INFOS DU PARC NATIONAL ØVRE PASVIK 47877 © T R Y M I VA R B E R G S M O
L’un des rares endroits épargnés par les incendies de la Seconde Guerre mondiale. Célèbre pour ses immigrants finlandais au 19e siècle. Pêche au crabe et réserve ornithologique.
info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com
47887 © R I M M A VÄ R I M Ä E
L9
BUGØYNES – COMMUNAUTÉ PITTORESQUE
1800
Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14 (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes
info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com
FINNMARK DE L’EST
47889 © A N D R E W C O L D B O U R N E
(+47) 78 98 82 77
monica.esbensen@vardoport.no www.vardoport.no
47880 © H E LG E S TA E R K
01.01 > 31.12
47848 © -
Vardø havn KF Kaigata, Vardø
En été, le crabe royal se pêche en bateau et l’hiver en scooter des neiges. L’offre inclut le déjeuner et la mise à disposition de vêtements chauds.
47885 © R I M M A VÄ R I M Ä E
En été : départs quotidiens à heures fixes avec escale. Sur réservation : Syltefjordstauran (fou de Bassan) et Vardø (eider à tête grise). Pêche au crabe et observation des baleines. 01.01 > 23.12
N11
PÊCHE AU CRABE ET DÉJEUNER À KIRKENES
14
111
PRIX
HÉBERGEMENT D8
E6
E3
E3
F2
F2
F2
G1
H7
J3
J2
I2
K4
K4
H8
H8
H9
G9
D11
K8
L8
L8
M8
O5
O5
L9
L9
14
L11
N11
N11
N10
N10
112
Kunes Camping Kunes, Lebesby
Ifjord Camping Ifjord, Lebesby
Davvi Siida AS
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R N R AU R U S T T E I SÉ E 500 - 750 NOK = RS I RE T E É LO P O LE C H E P É LL I C É E AF S U LS A N Z A A A R F C B V O IS O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
l
l
(+47) 95 11 87 00
l l
l
(+47) 90 88 28 14
l l
(+47) 94 79 98 64
Hotel Nordkyn AS
l
Strandveien 136, Kjøllefjord
(+47) 78 49 81 51
Mehamn Arctic Hotell
l
(+47) 78 49 67 00
Mehamn Brygge og Rorbuer
l
Holmeveien, Holmen, Mehamn
(+47) 97 42 19 00
Red Tree Guesthouse & Cottage Slettnes fyr
l
l
l
l
(+47) 78 92 52 38
Kongsfjord Gjestehus
l
Veines, Kongsfjord
(+47) 78 98 10 00
l
l
Polar Hotell
l
Valen 2, Båtsfjord
(+47) 78 98 31 00
l (+47) 78 98 32 83
Elva hotel & camping - Tana
l
Silbageaidnu, Tanabru
(+47) 78 92 82 22
Tana Familiecamping AS Tanabredden Opplevelser Polmak, Tana
Storfossen Camping Storfossen, Tana
Levajok Fjellstue AS Levajok
Vestre Jakobselv Camping
l l
l
l l
l l l l
Scandic Vadsø
l
Oscarsgate 4, Vadsø
(+47) 78 95 52 50
Vadsø Fjordhotell
l
Brugata 2, Vadsø
(+47) 95 22 13 03
Gjestegården - Vardø
l l
Vardø Hotel AS
l
(+47) 78 98 77 61
Visit Bugøynes Neiden Fjellstue og fiskecamp Neiden
Kirkenes SnowHotel AS Sandnesdalen 14 , Bjørnevatn, Kirkenes
Gamme Cabins - Kirkenes SnowHotel AS
01.0123.12
l l l
l
l l
l l l
l
l l l l
l
Thon Hotel Kirkenes
l
Johan Knudzensgate 11, Kirkenes
(+47) 78 97 10 50
Scandic Kirkenes
l
Kongensgate 1-3, Kirkenes
(+47) 78 99 59 00
11.0614.08
www.ildtoppen.no 30 16 34
01.0131.12
l l
l l l
l
l
l
l l
l
l l
www.polarhotel.net 25 24 43
01.0123.12
l l
l l l l l l l
l 12
01.0131.12
www.elvahotel.no 50 28 56
01.0131.12
l l l
post@elvahotel.no
l l
l
l l
www.famcamp.net - 24 70
l
l l
njarga@online.no
l l l
l
l
l l l
l
l
01.0131.12
www.storfossen.com - 13 49
01.0631.08
l
fjellstua@levajok.no
l l www.levajok.no 30 20 50
l
l
l l
l l l
post@vj-camping.no
l
www.vj-camping.no 75 27 100
l l l
vadso@scandichotels.com
l
l
l
www.scandichotels.com/vadso 120 68 114
l
l l
post@vadsoefjordhotell.no
l
l
l l
post@ekkeroy.net
01.0131.12
6 10
01.0131.12
www.vardohotel.no 50 42 86
01.0131.12
l l
l - -
l l l
l
l
l
l
l l l
bo-a@online.no
www.bugoynes.no - 14 35
l
l l l
l l l
01.0131.12
www.neidenfjellstue.com - 14 56
03.0122.12
www.visitbugoynes.no -
l
l
l
info@kirkenessnowhotel.com
l l l l
l l
l 64
01.0131.12
20
01.0131.12
www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286
01.0131.12
www.kirkenessnowhotel.com -60 30
l
info@kirkenessnowhotel.com
l l l l l kirkenes@thonhotels.no
l l l l l kirkenes@scandichotels.com
l
01.0120.12
7 14
booking@visitbugoynes.no info@neidenfjellstue.com
01.0130.12
6 20
l
-
l
01.0131.12
01.0131.12
www.ekkeroy.net -
post@vardohotel.no
01.0130.12
42
www.vadsoefjordhotell.no 100 22
l
05.0110.01
3 12
www.tanabredden.no -
tanabredden@gmail.com
l
3
l
tana@famcamp.net
01.0201.12 11.0120.12
l l l
l l
01.0231.12
6 14
www.batsfjordbrygge.com 40
l l l
(+47) 78 97 04 50
10
www.berlevag-pensjonat.no -
l l l
l
Sandnesdalen 14, Bjørnevatn, Kirkenes
5
l
- 20 11 22
l l
(+47) 78 97 05 40
01.0330.09
l
batsfjordbrygge@gmail.com
l l
(+47) 97 97 30 80
5 13
l l
gunn.marit.polarhotel@gmail.com
l l
(+47) 78 99 02 00
l l l
www.kongsfjord-gjestehus.no 20 18 38
l l l
(+47) 90 03 22 49
l l l l
l l l l l
l
Kaigata 8, Vardø
Gunnariveien 1, Bugøynes
www.nordicsafari.no 30 20 44
l l
post@berlevag-pensjonat.no
l
(+47) 78 98 75 29
Bugøynes Opplevelser
01.0131.12
www.slettneslighthouse.com 20
l l
Strandgata 72, Vardø
Vestersandveien 3, Bugøynes
l
l l l l l
(+47) 90 89 15 58
l l 73
l l l l l l
l l l l l
l
estherutsi@yahoo.no
l l
(+47) 78 95 60 64
Ekkerøy Holiday House
l l
post@kongsfjord-gjestehus.no
l
(+47) 78 92 87 14
02.0131.12
l
www.redtree.no -
l
Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv
Ekkerøy, Vadsø
l l l l
l
(+47) 99 54 19 03
www.hotelnordkyn.no 40 23 40
i-ld -toppen@hotmail. com
l l
(+47) 91 73 38 26
10.0530.09
l l
slettnes@kystmuseene.no
l
(+47) 78 92 86 30
8
2
www.mehamn.no 120 56
l l l
Strandveien 14 -16, Båtsfjord
l
l
- - 27 69
01.0417.09
-
l
post@redtree.no
l l
(+47) 78 98 16 10
Várjjatgeaidnu 394 , Tana
l
post@nordicsafari.no
l
01.0131.12
www.davvisiida.no -
l l l
l
l (+47) 48 17 47 55
l l
l
l l l l l l l
Havnegt. 8, Berlevåg
Båtsfjord Brygge
l
post@mehamn.no
l
Ildtoppen AS
Berlevåg Pensjonat & Camping
l l l
post@hotelnordkyn.no
l l
Austertana 4324, Austertana
l l
post@davvisiida.no
(+47) 41 57 55 38 (+47) 78 49 76 02
Kjølnes Fyr
l l
l l l l l
Slettnes fyr, Gamvik
Kjølnes, Berlevåg
l
-
www.kunes-opplevelse.no -
halvdanhansen@hotmail.com
l
Værveien 54, Mehamn
Værveien 88, Mehamn
l
l
Finngammvannet, Kjøllefjord
bjorg.masternes@gmail.com
l l l l l
www.kirkenessnowhotel.com 100 10
l l
l l
l l l l
l
l
www.scandichotels.com/kirkenes 160 90 166
01.0131.12
n nnnn nn nnnn n n nn n nnnn nn n nnnn n n nnn nnn nn nnnn nnn nnnn nnn nn nn n nn nn n nnn n n nn nn
www.northernnorway.com
PRIX
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R N R AU R U S T T E I SÉ E 500 - 750 NOK = RS I RE T E É LO P O LE C H E P É LL I C É E AF S U LS A N Z A A A R F C B V O IS O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
n n n n
HÉBERGEMENT N10
N10
l
Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes
NIBIO Svanhovd konferansesenter l l Svanhovd/Pasvikdalen
F2
K8
L8
L8
O5
L9
N10
N10
N10
N11
N12
l
(+47) 78 49 81 51
l l l
l
120 www.mehamn.no
01.06-31.08
100 www.vj-camping.no
l l l
01.01-31.12
140 www.scandichotels.com/vadso
l l l l l l l l l l
04.01-31.12
35 www.paalsmat.no
01.01-31.12
200 www.vardohotel.no
01.01-31.12
60 www.visitbugoynes.no
01.01-31.12
100 www.scandichotels.com/kirkenes
01.01-31.12
150 www.thonhotels.com/kirkenes
01.01-23.12
110 www.storskog.no
01.01-31.12
230 www.kirkenessnowhotel.com
01.01-31.12
100 www.svanhovd.no
Scandic Vadsø
l
(+47) 78 95 52 50
Vardø Hotel AS
l l
Kaigata 8, Vardø
(+47) 78 98 77 61
l l
Gunnariveien 1 B, Bugøynes
(+47) 78 99 02 00
l l l
post@paalsmat.no
l l l
l
Kongensgate 1 – 3, Kirkenes
(+47) 78 99 59 00
l l
Johan Knudzensgate 11, Kirkenes
(+47) 78 97 10 50
l
l l l
booking@visitbugoynes.no
l
69`Nord - Thon Hotel Kirkenes
l l
post@vardohotel.no
l l l l l l
Arctic Restaurant & Bar - Scandic Kirkenes
l
vadso@scandichotels.com
l l l
Nesse Bistro
l
post@vj-camping.no
l
(+47) 78 95 33 84
l
post@mehamn.no
l
l l
CAPACITÉ
01.01-31.12
Oscarsgate 4, Vadsø
l l l l l
post@hotelnordkyn.no
l l l l l
(+47) 78 95 60 64
l
n nn
l
l l
l l l
kirkenes@scandichotels.com
l l l l l l l l l l l l
Gapahuken Restaurant
l
Sollia, Kirkenes
(+47) 78 99 08 20
kirkenes@thonhotels.no
l l
Kirkenes SnowHotel - Låven & Gabba restaurant
l
Sandnesdalen 14, Bjørnevatn, Kirkenes
(+47) 78 97 05 40
l l
Svanhovd/Pasvikdalen
(+47) 46 41 36 00
l l l l l
l
post@storskog.no
l l
NIBIO Svanhovd konferansesenter
Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes
www.svanhovd.no 80 44 50
01.0131.12
60 www.hotelnordkyn.no
(+47) 78 49 67 00
Pasvikturist AS
l l
02.01-31.12
Værveien 54, Mehamn
Hvistendalsgt 6b, Vadsø
l l l l
01.0123.12
Mehamn Arctic Hotell
Påls Matopplevelser AS
l l
www.storskog.no 80 32 60
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V E S C I E L O O IT HÉ O LA LO R T S U L E R S TA N I Q E N F O CO R U É C TE NT YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U AL N / F S I O A RA O É N B I G L N E R E R E A H EG DE AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
Strandveien 136, Kjøllefjord
Vestre Jakobselv Camping
l l l
svanhovd@nibio.no
l l
Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv, Vadsø
l l l
l l l l l
Hotel Nordkyn AS
TRANSPORTS
l l l l
info@kirkenessnowhotel.com
l l l
l l l l l l
svanhovd@nibio.no
R U ER U TE E T LO RA E G É I À R R S P E RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO
l l l
l
l l l
firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80
SAISON 02.01-30.12 www.pasvikturist.no
14
© N O RD KY N H OTE L
N10
l
l
post@storskog.no
(+47) 46 41 36 00
RESTAURATION E3
l
(+47) 78 99 08 20
www.nordnorge.com
FINNMARK DE L’EST
113
SVALBARD A
B
C
D
E
F
SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten
Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train
INFORMATIONS TOURISTIQUES F9
Svalbard turistinformasjon / Visit Svalbard Vei 221-1, Longyearbyen
E-MAIL/ SITE WEB (+47) 79 02 55 50
info@visitsvalbard.com www.visitsvalbard.com
Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
SAISON 01.01-31.12
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement
15
Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence
© MAR CE L A C AR D E N A S
114
© MARCELA CARDENAS
Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu
www.northernnorway.com
TOUTE L’ANNÉE
9499 info@wildlife.no www.wildlife.no F9
CHASSE AUX FOSSILES
Retrouvez la trace d’animaux ayant vécu il y a des millions d’années. Sortie en bateau sur le site où Jørn Hurum a trouvé en 2006 des os fossilisés du plus grand carnassier de la planète.
1295/495 info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no
F9
GALLERI SVALBARD
F9
SAFARI EN SCOOTER DES NEIGES
Partez à la découverte du Svalbard en scooter des neiges. Nous organisons des excursions courtes ou jusqu’à Pyramiden, Tempelfjord et la côte est. 01.01 > 15.05
1595
47896 © -
16500
galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no F9
ÉGLISE DU SVALBARD
info@wildlife.no www.wildlife.no F9
Tempêtes, aurores boréales, ciel étoilé et clair de lune ou soleil 24h/24. Seul l’Arctique vous offre un éventail de possibilités aussi étendu. Voir aussi : hébergement et expéditions. 01.11 > 31.05
47895 © -
1190/1000
prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no F9
GREEN DOG SVALBARD
425 greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no
info@svalbardvillmarkssenter.no www.svalbardvillmarkssenter.no
F9
DÉCOUVREZ LE MEILLEUR DU SVALBARD
Formules découvertes complètes pour particuliers ou groupes. Notre expérience et nos connaissances vous garantiront un voyage inoubliable. 01.01 > 31.12
-
Svalbard Booking Longyearbyen
F9
EXCURSIONS EN CHIENS DE TRAÎNEAU
Svalbard Villmarkssenter (+47) 90 79 00 76 Longyearbyen
OFFRES COMPLÈTES 47897 © M A R T I N M U N C K
Sorties en traîneau à chiens, promenades en traîneau jusqu’à la grotte de glace et randonnées à pied. Notre priorité est l’aventure vécue par les clients et leur sécurité. Prix à partir de 425 NOK. 01.01 > 31.12
Green Dog Svalbard, Bolterdalen, (+47) 94 00 74 78 Longyearbyen
Svalbard Wildlife Expeditions AS, Nærings (+47) 79 02 22 22 bygget, Longyearbyen
SORTIE D’UNE DEMI-JOURNÉE EN CHIENS DE TRAÎNEAU
L’église la plus septentrionale du monde est toujours ouverte. Messe le dimanche à 11h, trois dimanches par mois. Messe vespérale les mardis à 19h avec vente de café et de gaufres à partir de 19h30.
(+47) 79 02 55 60
F9
Fantastique expédition de 3 jours en scooter des neiges jusqu’à la côte est du Svalbard. Dormez dans des cabanes de trappeurs. Dans ces régions, la nature et la faune sont les seuls maîtres à bord. 28.02 > 27.04
70/20
01.01 > 31.12
info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no
WILDLIFE SAFARI
La galerie présente des œuvres d’artistes inspirés par la nature du Svalbard. Toiles, œuvres graphiques, photos, céramiques, verre et bijoux. Expositions permanentes et temporaires. 01.01 > 31.12
Galleri Svalbard, Nybyen, (+47) 79 02 23 40 Longyearbyen
spitsbergen@basecampexplorer.com www.basecampspitsbergen.com
HIVER
Spitsbergen Travel, Polarsenteret, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen
TOUTE L’ANNÉE
Svalbard Kirke Longyearbyen
14990/9950
Basecamp Spitsbergen (+47) 79 02 46 00 Longyearbyen
47902 © T Y L E R O L S O N
Spitsbergen Travel, Polarsenteret, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen
01.01 > 31.12
49143 © -
13.06 > 21.08
Découvrez le silence de l’Arctique et ses paysages imposants. Expéditions de 3 jours en motoneige avec hébergement à la Nordenskiöld Lodge située à env. 100 km au nord de Longyearbyen.
47900 © J A S O N R O B E R T S
Svalbard Wildlife Expeditions AS, Nærings (+47) 79 02 22 22 bygget, Longyearbyen
47893 © S P I T S B E R G E N T R AV E L / K J E L L O V E S TO R V I K
01.07 > 31.08
47892 © TO R U N N I . B U G J E R D E
Pendant 4 jours, nous ferons des randonnées sur le glacier, du kayak et de l’escalade, tout en passant de bons moments au cœur de paysages sauvages. Retour au campement en bateau.
F9
TRUE ARCTIC STORY
47901 © -
F9
VENEZ VISITER NOTRE CAMPEMENT D’YMERBUKTA.
47904 © S P I T S B E R G E N T R AV E L / R A G N A R H A R T V I G
ÉTÉ
(+47) 79 02 50 00
post@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com
Svalbard Husky propose des visites guidées en traîneau à chiens dans les paysages inoubliables de l’archipel du Svalbard. Conduisez votre propre attelage. 01.01 > 31.12
1290 (+47) 98 87 16 21
robert@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no
RESTAURATION F9
F9
F9
Coal Miners` Bar & Grill Longyearbyen
TS ER M S IN LE N PR DE A D S V E S C I E L T É O O O LA LO R T S U L O UI CH E R S TA N I Q E N F O TE NT LC F R É YA B I I T É G É FA RC T A N I A N S T U I A B E A N / N S E RO RA O É N I G L R E A H EG DE AU L W E O CK ÉR PU NC SO SO IN BE E RE IA U V U U S T F É S T A Z Z R / C E I S I S LE A N N T É C E N E N E N B E R S SAISON R E C A R E S N P I BA L I P O P O BA C R R E AU S P M M M L A N O RO
l l
(+47) 79 02 63 00
Funktionærmessen Restaurant
l
Spitsbergen Hotel, Longyearbyen
(+47) 79 02 62 00
l
l
Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen, Longyearbyen
(+47) 79 02 34 50
l
l
80 www.spitsbergentravel.no
01.01-31.12
140 www.spitsbergentravel.no
01.01-31.12
160 www.spitsbergentravel.no
hotel@spitsbergentravel.no
l l
l
l l l
l
CAPACITÉ
01.01-31.12
cmc@spitsbergentravel.no
l l l
Restaurant Nansen
www.nordnorge.com
47898 © -
Svalbard Husky AS Longyearbyen
reception.longyearbyen@spitsbergentravel.no
SVALBARD
15
115
PRIX
HÉBERGEMENT F9
F9
F9
F9
F9
F9
F9
n n n n
Svalbard Hotell
l
Vei 223-3, Longyearbyen
(+47) 79 02 50 00
Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen, Longyearbyen
l
l
(+47) 79 02 34 50
Mary-Ann`s Polarrigg AS Skjæringa, Longyearbyen
(+47) 79 02 37 02
Spitsbergen Hotel
l
(+47) 79 02 62 00
Basecamp Hotell
l
Vei 223-6, Longyearbyen
(+47) 79 02 46 00
Coal Miners` Cabins Nybyen, Longyearbyen
l
l
l l l
l
l
www.spitsbergentravel.no 140 95 190
l l l
l
www.polarriggen.com 30 41 73
hotel@spitsbergentravel.no
l
l l
l l
l l
l
www.basecampspitsbergen.com 20 16 44
info@gjestehuset102.no cmc@spitsbergentravel.no
l
www.spitsbergentravel.no 140 88 162
spitsbergen@basecampexplorer.com
l
l l l
l l
www.gjestehuset102.no 30 31 61
l
l
l l
www.spitsbergentravel.no - 75 140
01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12 01.0131.12
R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T
l l l
l
l l
buss@lns.no (+47) 79 02 10 52
n n
nn n nnn n nn
SAISON 01.01-31.12 www.svalbardbuss.no
Photo: Bart Bajic
Vei 610, Longyearbyen
l
info@polarriggen.com
l
(+47) 79 02 63 00
Svalbard Busservice AS
l l l
l l
(+47) 79 02 57 16
l
www.svalbardbooking.com 120 72 110
l l l l l
l
Gjestehuset 102
l
reception.longyearbyen@spitsbergentravel.no
l
Haugen, Longyearbyen
Nybyen, Longyearbyen
l l l l
post@svalbardbooking.com
l l l
l
TRANSPORTS F9
E QU E X < 500 NOK = CE ES GI É M R N R AU R U S T T E I SÉ E 500 - 750 NOK = RS I RE T E É LO P O LE C H E P É LL I C É E AF S U LS A N Z A A A R F C B V O IS O T H Ê 750 - 1000 NOK = TE Z A L V É O O NT I C T I - C T N E R SI /C E P SI CU EN DE D P M G L S À R I LC M E N D A N L E CO M EN > 1000 NOK = VI / JA CE D E P A E DE ON ON ÉS AD D E C E B C E G E H A RE D ’ É G E N D / P I N G E N N E B R TE G E E T I I A S I E L E L T E P I D A M A R U U G V U R E L A N / S D N E R È S M B S E A N TO N A I LE G N AT AT I V E N ÔT M O A M É S C A B H A P P R E F E F AV H A ÔT AC C I C E É B CC HA R I I D O N AU I F SAL A I O C LO C C T H I SAISON PRIX CAPACITÉ H B L A C C R C A R L P H V W L H A C P V P S W
15
A somewhat different hotel Longyearbyen
116
Tel. (+47) 79 02 37 02 Info@polarriggen.com www.polarriggen.com www.northernnorway.com
© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M
© MARIT ELISE SOLBAKKEN
SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD ARKTISK MENY - LE GOÛT DE LA NORVÈGE DU NORD Les membres d’Arktisk Meny s’engagent à servir des spécialités et des produits de saison et de la région et à promouvoir la gastronomie de Norvège du Nord. Pour en savoir plus : www.arktiskmeny.no.
NORWEGIAN FOODPRINTS : UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE NORVÉGIENNE De nombreux visiteurs recherchent des plats familiaux cuisinés avec des produits norvégiens, qui res pectent les traditions locales. Norwegian Foodprints vous indique où les trouver. Pour en savoir plus : visitnorway.com/foodprints
HANEN – POUR UN TOURISME VERT, DES PRODUITS DE LA FERME ET DE LA PÊCHE LOCALE HANEN est une organisation sectorielle destinée aux sociétés norvégiennes opérant dans les domaines du tourisme vert, les produits de la ferme et de la pêche. Les entreprises autorisées à utiliser ce label concentrent leur activité sur l’artisanat, les ressources et les traditions locales. Les valeurs promues par le label HANEN sont le respect, la culture et la découverte. Pour en savoir plus : www.hanen.no
ROSE DE ST OLAV– PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL NORVÉGIEN Ce label de qualité est décerné après une sévère évaluation portant sur la valeur culturelle de l’activité, de la manière dont le patrimoine est préservé et rendu accessible au public. Pour en savoir plus : www.olavsrosa.no
UNESCO – LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL DE L’HUMANITÉ La convention de l’UNESCO pour la protection du patrimoine culturel et naturel a été adoptée en 1972. L’inscription à la liste du patrimoine mondial a pour but d’accroître la conscience de notre patrimoine com mun. Le comité en charge de cette liste décide des sites dont les générations futures devront hériter. Sept des sites de la liste se trouvent en Norvège, dont trois en Norvège du Nord : les gravures rupestres d’Alta et l’arc géodésique de Struve (quatre points : la borne de Hammerfest/un point dans la commune d’Alta kommune/deux dans celle de Kautokeino). Pour en savoir plus : www.nordnorge.com/unesco en
FOOTPRINTS IN THE NORTH – 10 000 ANS D’HISTOIRE Suivez nos ancêtres à la trace. Chaque commune a choisi un monument ou un lieu culturel qui donne une image d’ensemble de la vie et de l’évolution de la région au cours des dix derniers millénaires. Ces lieux font l’objet de signalisations, d’expositions ou de sentiers culturels. Pour plus d’informations sur les différents Footprints, renseignez-vous auprès des les offices du tourisme ou des musées. Pour en savoir plus : www.fotefar.no
PAYSAGES DE SCULPTURES DU NORDLAND – 33 ŒUVRES D’ART Paysages de sculptures du Nordland est une collection internationale d’art comprenant 33 œuvres ex posées dans 33 communes. Des artistes du monde entier ont contribué à cette collection, constituée de 1992 à 1998. L’exposition est permanente et extérieure avec une galerie à ciel ouvert de 40 000 km2. Pour en savoir plus : www.skulpturlandskap.no
www.nordnorge.com
SPECIALITES DE NORVEGE DU NORD
16 117
BON À SAVOIR VOYAGER EN NORVÈGE DU NORD
DÉSINFECTION DU MATÉRIEL DE PÊCHE
Voir carte générale à la fin de ce guide.
Pour empêcher la propagation du Gyrodactylus salaris, un parasite qui s’attaque aux saumons, il est obligatoire de désinfecter tout matériel de pêche utilisé ailleurs qu’en Norvège ou dans des eaux où la présence de cette maladie contagieuse est avérée ou soupçonnée.
NUMÉROS UTILES EN NORVÈGE DU NORD EN CAS D’URGENCE: Pompiers : 110 Police : 112 Soins médicaux d’urgence : 113. La situation sera évaluée par le central avant que les secours appropriés ne soient envoyés sur place. CIRCULATION : Composez le 175 pour des infos sur les passages de cols, les distances, les routes et l’état du trafic en Norvège du Nord. Depuis l’étranger : (+47) 23 23 78 63.
DÉPANNAGE : • NAF (Norges Automobil Forbund) – Numéro d’urgence : 08505 • Viking Redningstjeneste - Numéro d’urgence : 06000 • Falck Norge - Numéro d’urgence : 02222 / (+47) 33 13 80 80 Le règlement concernant l’alcool au volant est très strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool/litre de sang.
HORAIRES D’OUVERTURE – SHOPPING/ÉPICERIE De manière générale, les magasins sont ouverts du lundi au samedi de 10h à 17h. Les centres commerciaux sont ouverts plus longtemps. Certaines supérettes ouvrent également le dimanche. ALCOOL : il faut avoir plus de 20 ans pour acheter des spiritueux et plus de 18 ans pour la bière et le vin. La vente d’alcool est interdite après 20h en semaine et 18h le samedi, ainsi que toute la journée du dimanche.
DEVISES ET MOYENS DE PAIEMENT
• • • • • • • • • •
Cercle polaire Bodø Svolvær Harstad Tromsø Alta Vardø Hammerfest Cap Nord Longyearbyen
12/06 – 01/07 04/06 – 08/07 28/05 – 14/07 25/05 – 18/07 20/05 – 22/07 19/05 – 24/07 17/05 – 26/07 16/05 – 27//07 14/05 – 29/07 19/04 – 22/08
25 jours 35 jours 48 jours 55 jours 64 jours 67 jours 71 jours 75 jours 79 jours 126 jours
TEMPÉRATURE HABITUELLE (C °) LIEU
Le paiement par carte bleue est très répandu en Norvège et la plupart des commerces acceptent les cartes de crédit telles qu'American Express, Diners, EuroCard, Visa et MasterCard. Les cartes de débit étrangères sont rarement acceptées. Il est alors préférable de retirer des devises norvégiennes auprès d'un distributeur de billets ou dans une boutique/un kiosque.
JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOUT SEPT OCT NOV DÉC
MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2 ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2 HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9 TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3
RÈGLES DE PÊCHE PÊCHE EN MER : la pêche à la ligne en mer est gratuite. ATTENTION : la quantité de filets de poissons que vous pouvez sortir de Norvège est limitée à 15 kg. Par ailleurs, vendre le fruit de sa pêche est interdit. PÊCHE EN EAU DOUCE : vous devez vous acquitter d’une taxe de pêche. Pour les rivières saumoneuses, il faut acheter un permis de pêche local. Plus d’informations sur le site www.inatur.no (en norvégien seulement). Il est interdit de pêcher avec des appâts vivants. COUCHE 1
EN ÉTÉ Les changements de temps sont fréquents et mieux vaut être trop couvert que pas assez, vous risqueriez de grelotter au lieu de profiter de la splendeur des paysages. En été, il peut faire 25 °C à un endroit et 8 °C en un autre. Suivez la météo, pour éviter les surprises. Nous vous recomman SOUS-VÊTEMENTS dons de prévoir des vêtements légers et LONGS (SYNTHÉd’autres plus chauds. Un vêtement coupe- TIQUES OU LAINE) vent et imperméable s’impose. Si vous êtes équipé de chaussures de marche ou au moins de chaussures confortables, vous pourrez explorer plus librement la nature de la région. HIVER Le tableau ci-contre vous donne des indications sur les tenues à adopter en hiver en Norvège du Nord >>
La circulation en toute liberté dans la nature est un droit fondamental ancestral en Norvège. Il est interdit de faire du feu dans la nature du 15 avril au 15 septembre. Pour plus d’informations sur le droit de libre circulation, consultez le site www.dirnat.no. Le Svalbard dispose de sa propre réglementation en raison de la vulnérabilité de la nature. Voir www.sysselmannen.no.
PLUS VOUS ALLEZ VERS LE NORD, PLUS LE SOLEIL DE MINUIT DURE LONGTEMPS :
TAUX D’ALCOOLÉMIE AUTORISÉ
COMMENT S’HABILLER ?
DROIT DE CIRCULATION
NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4
COUCHE 2
COUCHE 3
COUCHE 4
BONNET ÉCHARPE PULL OU POLAIRE
PANTALON (COTON OU POLAIRE)
GANTS OU MOUFLES
PULL ÉPAIS (LAINE OU POLAIRE)
PANTALON DOUBLÉ (COUPE-VENT)
ANORAK
APRÈS-SKI
CHAUSSETTES DE LAINE
16 118
www.northernnorway.com
STATIONS DE VIDANGE DES SANITAIRES Prenez soin de la nature : utilisez des stations vides (attention aux taxes éventuelles)
POUR BUS, CAMPING-CAR ET CARAVANE COMMUNE
CONTACT
LIEU
TÉLÉPHONE
Vennesund Camping Statoil, Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana kommune
Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2, Sandnessjøen Sjøvegen 34 Sjona, Utskarpen Naustgata 1, Mosjøen Langneset
(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 02 06 00 (+47) 75 03 75 30 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40 (+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00
Holand turistinformasjon Gildeskål kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune
Holandsfjord Rv 17, Storvika Sjøgata, Fauske Tegleverkveien 1, Bodø Tverlandet, Bodø Innhavet Leinesfjord
(+47) 75 75 48 88 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00
Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Hamnøy Havn Fergeleie Værøy kommune
Møllnosen Leknes Hamnøya Nordlandshagen
(+47) 99 23 42 31 (+47) 90 94 55 00 (+47) 75 42 06 00
Havna Service Esso Esso Myre YX Sigerfjord Andenes Camping/Hvalsafari
Havnegata 44, Sortland Rv 821, Storgata 60, Øksnes Rv 85, Sigerfjordveien 2, Sortland Rv 82, Andenes
(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88 (+47) 76 11 56 00
Vaskehallen – Boreal Lapphaugen Turiststasjon
Bårnakkveien 4, Harstad Fossbakken
(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27
Polar Park Lenvik kommune
Bonesveien, Salangsdalen Ringveien 36, Finnsnes
(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02
v/Hålogaland Teater Tromsø camping
Tromsø, Hjalmar Johansensgt. Elvestrandveien 10, Tromsdalen
(+47) 77 79 00 00 (+47) 77 63 80 37
E6 Talvik Bensin & Diesel Statoil Skaidi Boreal Transport Nord AS Kirkeporten Camping Nordkapp Camping NAF Repvåg Camping og Cafe Stabbursdalen Feriesenter
Talvik, Alta Skaidi Rossmollgata 86, Hammerfest Storvannsveien 2 Skipsfjorden Repvåg, Nordkapp Stabbursnes
(+47) 90 85 30 67 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77 (+47) 78 47 54 31 (+47) 78 46 47 60
Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping
Havnegata 8 B, Berlevåg Austertana Tana Bru Lilledalsveien 6, Vadsø
(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30 (+47) 78 95 60 64
HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana
NORDLAND
SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Vågan Vestvågøy Moskenes Værøy
FINNMARK
TROMS
VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord Andenes TROMS DU SUD Harstad Tennevoll Lavangen TROMS DU CENTRE Bardu Lenvik TROMS DU NORD Tromsø Tromsø FINNMARK DE L’OUEST Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv FINNMARK DE L’EST Berlevåg Tana Tana Vadsø
16 www.nordnorge.com
INFORMATIONS PRATIQUES
119
JUIN
MAI
AV R I L
MARS
FÉVRIER
JANVIER
FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD
16 120
DATE(S)
NOM DU FESTIVAL
DESCRIPTIF
PAGE WEB
Primo
NORDLYSTFESTIVALEN Andenes
Semaine de fête organisée annuellement. Concerts, stages de peinture, expositions, etc.
www.nordlyst.wordpress.com
09.
POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø
Une course à travers la nuit hivernale. Compétition sœur du célèbre Midnight Sun Marathon.
www.msm.no/polar-night-halfmarathon
18-24
TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø
Festival de film international présentant des films de qualité venus de Norvège et du reste du monde.
www.tiff.no
27-30
BODØ JAZZ OPEN Bodø
Festival de jazz accueillant des artistes norvégiens et internationaux dans des lieux parfois insolites à Bodø, dont un lavvu !
www.bodojazzopen.no
29.0107.02
NORDLYSFESTIVALEN Tromsø
Ce festival de musique classique s’est peu à peu ouvert à d’autres types de musique.
www.nordlysfestivalen.no
29.0101.02
FESTIVAL ILIOS Harstad
Ce festival de musique nouvelle tire son nom du dieu solaire grec Hélios et célèbre le retour du soleil dans la région.
www.ilios.no
01-07
SAMISK UKE Tromsø
La culture ancestrale des Samis au milieu d’une cité moderne. Compétitions de lasso et championnat scandinave de courses de rennes.
www.msm.no
03-07
FESTIVAL DE MUSIQUE SAMI Alta
Festival sami d’hiver proposant des activités liées à la fête du peuple sami.
www.audioland.no
04-07
POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen
Festival de jazz, blues et bluegrass.
www.polarjazz.no
06-12
VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana
Ce festival d’art dramatique vient mettre un peu de lumière en plein cœur de la nuit hivernale.
www.nordlandteater.no/vinterlys
06-13
BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan
Festival culturel et musical avec des concerts sur la scène rock et industrielle Slipen Scene.
www.blaafrost.no
Medio
VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes
Festival familial, championnat du monde de découpe de langue de morue, concerts, etc.
www.skreifestival.no
25-28
FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA PHOTOGRAPHIE AUX ÎLES LOFOTEN Lofoten
Festival international de la photographie à Kabelvåg. Présente toute une série de photos de Norvège et de l'étranger.
www.lofotenfotofestival.no
03-08
BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta
Concerts en salle et en plein air, expositions, activités et foire à l’occasion du départ de la course Finnmarksløpet.
www.facebook.com/borealis.alta
04-13
VINTERFESTUKA I NARVIK Narvik
Festival culturel et musical ouvert aux personnes de tout âge.
www.vinterfestuka.no
05-13
FESTIVAL D’HIVER DE TANA / DEANU RIEMUT Tana
Semaine culturelle organisée dans le cadre de la course Finnmarksløpet. Marché et activités pour petits et grands.
www.tana.kommune.no
05-14
FINNMARKSLØPET Alta - Kirkenes
La plus longue course en chiens de traîneau du monde (1 000 ou 500 km). Départ et arrivée à Alta, en passant par Kirkenes.
www.finnmarkslopet.no
06-12
SEMAINE DE LA FÊTE DU SOLEIL Spitzberg/Longyearbyen
Après de nombreux mois dans l'obscurité, nous fêtons le retour du soleil à Svalbard.
www.solfest.no
09-13
YUKIGASSEN Vardø
« Bataille de boules de neige », à laquelle participent des visiteurs de nombreux pays.
www.yukigassen.no
18-20
PULS LYNGEN Lyngseidet, Jægervatnet, Rottenvik/Fastdalen
Week-end d'activités dans la région de Lyngen : marché, musique, randonnée, ski alpin, vélo et événements culturels.
www.pulslyngen.no
24-28
PÅSKEFESTIVALER Karasjok/Kautokeino
Concerts, courses de scooters, jeux de « Jergul », chiens de traineaux Championnat du monde de courses de rennes. Grand Prix sami.
www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com
31.0303.04
PASVIK TRAIL Kirkenes
Course d’attelage de chiens à Pasvik : 300 km de piste au cœur du territoire de l’ours brun.
www.pasviktrail.com
01-02
VM I SKREIFISKE Svolvær
Championnat international de pêche, en hommage au skrei (cabillaud). Championnat du monde.
www.vmiskreifiske.no
02-10
VAKE (Varanger Arctic Kite Enduro) Varanger
Championnat du monde de snowkite longue distance à Berlevåg, Tana, Nesseby, Vadsø et Vardø. Semaine de la fête de l’hiver.
www.vake.no
23
SKITTENTIND RANDO Tromsø/Laksvatn
Dernière étape de la coupe de Norvège de randonnée.
www.skittentind.no
30
SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen
Le marathon à ski le plus septentrional du monde. Ski nordique avec départ et arrivée à la mine 6 (Gruve 6).
www.svalbardturn.no
24-29
STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund
Art dramatique international pour tous les âges.
www.stamfest.no
02-05
REINEORD - FESTIVAL INTERNATIONAL DE LITTÉRATURE DES LOFOTEN, Lofoten
Le plus sauvage et le plus maritime des festivals de littérature, à Reine aux Lofoten.
www.reineord.no
03-05
HINNØYFESTIVALEN Harstad
Festival de danse et de musique country. Présentation d’artistes de Norvège du Nord et de groupes connus.
www.facebook.com/hinnoyafestivalen
03-05
KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær
Festival de culture et de musique. Sur le site de l’ancienne usine de poisson « Kråkeslottet ».
www.kulturslottet.no
04
SPITSBERGEN MARATON Svalbard/ Longyearbyen
Marathon le plus septentrional du monde. Départ et arrivée à Longyearbyen.
www.svalbardturn.no
09-11
ALTA SOUL OG BLUES FESTIVAL Alta
Festival de musique soul et blues accueillant des artistes du monde entier.
www.altasoulogblues.no
11-19
NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg, cap Nord
Marche du cap Nord, championnat du monde de lancer de bac à lignes, revue de Honningsvåg.
www.nordkappfestivalen.no
16-19
JOURNÉES DE PETTER DASS Sandnessjøen
Festival de littérature
www.petterdass-museet.no
17-19
ARCTIC YOGA CONFERENCE Bodø
Festival du yoga. Les paysages de Bodø et de sa région offrent à ce festival un cadre aussi septentrional que spectaculaire.
www.bodoyogafestival.no
17-26
MONS PETTER FESTIVALEN Sulitjelma/ Fauske
Un festival de concerts, de séminaires, de rencontres sportives rassemblant professionnels et amateurs.
www.monspetter.no
18
MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø
Marathon sous le soleil de minuit. Cinq distances différentes et des participants venus de 50 nations. Il est recommandé de s’inscrire à l’avance.
www.msm.no
18-25
FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad
La plus importante manifestation culturelle de Norvège du Nord. Existe depuis 1965 et réunit musique, art dramatique, art pictural et littérature.
www.festspillnn.no
24-26
LUNDEFESTIVALEN Røst
Festival nature et culture pour toute la famille. Pour jouer et s’amuser.
www.lundefestivalen.no
www.northernnorway.com
JUIN JUILLET AOÛT SEPTEMBRE OCT NOV DES
DATE(S)
NOM DU FESTIVAL
DESCRIPTIF
PAGE WEB
30.0603.07
MILLIONFISKEN Salangen
Festival de pêche doté d’une grosse récompense. En marge, concerts, activités pour enfants, etc.
www.millionfisken.com
Primo
SOMMER – MELBU Hadsel
Un festival culturel avec concerts, séminaires, expositions, etc.
www.sommermelbu.no
02-09
GALLERIA KUNSTFESTIVAL Mosjøen
La plus longue galerie du monde (700 m) dans Sjøgata, une rue de la vieille ville de Mosjøen.
www.galleria.no
07-10
MIDNATTSROCKEN Lakselv
Festival de musique de Brennelvneset, près de Lakselv. Musique traditionnelle et contemporaine.
www.midnattsrocken.no
07-10
TRÆNAFESTIVALEN Træna
Festival musical dans le plus vieux port de pêche du pays et en mer. Concerts d’artistes d’envergure nationale et internationale.
www.trena.net
09-17
JOURNÉE DE HAMMERFEST Hammerfest
Fête annuelle au cours de laquelle Hammerfest accueille de n ombreux www.hammerfestdagan.no concerts et événements.
10-17
FESTIVAL DE PIANO DES LOFOTEN Lofoten
Unique festival de piano en Norvège. Artistes internationaux.
www.lofotenfestival.no
13-16
ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund
Festival de musique réunissant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.
www.rootsfestivalen.no
13-17
RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord
Festival des peuples premiers du monde entier rassemblés pour faire parta- www.riddu.no ger leur musique et leur culture. Une nationalité à l’honneur chaque année.
15-24
JOURNÉES DE VEGA Vega
10 journées de culture avec théâtre, expos, concerts, etc.
www.vega.kommune.no
20-24
L’ÉTÉ À BERLEVÅG Berlevåg/Kongsfjord
Concerts, expositions, marché, promenades historiques, défilé, activités pour enfants.
www.berlevag.kommune.no/ sommer-i-berlevaag.49203.no.html
21-23
BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø
Festival de musique rock. Groupes de renommée nationale et internationale.
www.bukta.no
24-30
ARCTIC SEA KAYAK Vesterålen
Festival annuel de kayak ; une semaine de kayak, cours pour débutants, techniques, marathon, etc.
www.askr.no
25-30
NORDKYNFESTIVALEN Mehamn
Concerts, pièces de théâtre, spécialités et culture locales.
www.nordkynfestivalen.no
27-31
POMORFESTIVALEN Vardø
Activités et concerts pour enfants, adolescents et adultes sur le thème du commerce russo-norvégien d’antan.
www.kulturpilot.no/pomorfestivalen
Ultimo
SOMMERDAGAN I MELØY Meløy
Concerts, expositions, randonnées à caractère historique, stages et activités familiales.
www.sommerdagan.no
03-07
LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten
Grand festival viking avec foire, compétitions, démonstrations d’artisanat traditionnel et activités pour tous.
www.lofotr.no
05-14
NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø
Festival annuel de musique classique. Réputé pour le choix de ses sites de concert insolites, tels que le sommet de Keiservarden.
www.musikkfestuka.no
10-14
KALOTTSPEL Målselv
Festival de danses et de musiques traditionnelles mêlant professionnels et amateurs.
www.kalottspel.no
10-14
VARANGERFESTIVALEN Vadsø
Le plus grand festival de jazz de Norvège du Nord. Il a fêté ses 30 ans en 2012 en accueillant des artistes venus du monde entier.
www.varangerfestivalen.no
12-15
HEMNESJAZZ Hemnes
Grand festival annuel de blues et de jazz rassemblant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.
www.hemnesjazz.no
13-16
ARCTIC RACE OF NORWAY Norvège du Nord
Course de vélo par étapes le long des routes côtières de la Norvège du Nord. Grande fête populaire.
www.arctic-race.no
18-20
BAKGÅRDEN Harstad
Festival musical associé à une foire traditionnelle.
www.bakgaarden.no
18-20
PARKENFESTIVALEN Bodø
Festival musical de Rensåsparken, au centre de Bodø. Des artistes norvégiens et étrangers d’une grande diversité.
www.parkenfestivalen.no
20-21
FOLDVIKMARKEDET Foldvik/Gratangen
Marché de produits issus de l’artisanat local, faits à la main et présentés par les fabricants eux-mêmes.
www.gratangen-kystlag.no
20-27
VERKET Mo i Rana
Festival de musique organisé à Revelen, Mo i Rana.
www.verketfestival.no
25-28
ROGNANDAGENE/TREBÅTDAGENE Rognan
Marché, exposition de bateaux traditionnels, course en bateau du Nordland, concerts et jeux pour enfants.
www.saltdal.kommune.no
Ultimo
VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen
Hommage au Gulf Stream ; festival gastronomique et culturel réunissant toutes les communes des îles Vesterålen.
www.vesteralenmatfestival.no
Ultimo
REGINEDAGAN Commune de Bø
Concerts, spécialités culinaires, cours, expositions, promenades
www.reginedagan.no
03
VUONNAMARKANAT Nesseby
Marché de produits issus de l’artisanat sami.
www.varjjat.org
08-10
VM I KRABBEFISKE Sandnessjøen
Championnats du monde de pêche au crabe, vente aux enchères, activités diverses et festin de produits de la mer.
www.helgelandarrangement.no
14-18
NORDKAPP FILMFESTIVAL Honningsvåg
Festival du film avec des réalisateurs locaux. Cours, séminaires et rencontres avec des réalisateurs célèbres.
www.nordkappfilmfestival.no
22-25
TIENDEBYTTE ET FÊTE DE LA MUSIQUE Mosjøen
L’un des plus anciens marchés de Norvège avec producteurs de produits locaux, concerts, exposition, etc.
www.tiendebytte.no
23-24
SMAK, GOÛT – FESTIVAL CULINAIRE DE NORVÈGE DU NORD Festival culinaire qui met l'accent sur les produits de terroir et les traditions culinaires de Norvège du Nord.. Tromsø
www.smakfest.no
Primo
FESTIVAL DU CRABE ROYAL Vadsø
Un festival gastronomique et culturel qui met le crabe royal à l’honneur dans toutes les manifestations.
www.kongekrabbe.no
Ultimo
DARK SEASON BLUES Svalbard
Le festival de blues le plus septentrional du monde. Cet événement marque l’entrée dans la nuit hivernale au Svalbard.
www.svalbardblues.com
Medio
BARENTSJAZZ Tromsø
Le festival international de jazz de Tromsø accueille des musiciens de jazz norvégiens et internationaux.
www.barentsjazz.no
15.11 18.12
FØRJULSEVENTYRET À HENNINGSVÆR Henningsvær
Durant les deux derniers mois de l’année, le village de pêcheurs se détend et propose des articles de Noël artisanaux.
www.facebook.com/forjulseventyret
02-03
RUNDHAUGMARTNAN Målselv
Journées d’hiver passionnantes et ambiance conviviale avec concert de Noël à Rundhaug et Målselv. Un festival plein de charme !
www.rundhaugmartnan.no
www.nordnorge.com
FESTIVALS EN NORVEGE DU NORD
16 121
Route européenne Route nationale Fylkesgrense Hurtigruten Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
Pour les horaires depuis la Norvège du Nord, appelez le 177 ou consultez les sites Web suivants : • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)
BUS DEPUIS LA SUÈDE, LA FINLANDE ET LA RUSSIE VERS LA NORVÈGE DU NORD
• Liaison en bus, été comme hiver, entre Rovaniemi et plusieurs villes du Finnmark. Liaison estivale entre Rovaniemi et Tromsø Voir www.eskelisen-lapinlinjat.com • Liaison quotidienne en bus entre Mourmansk et Kirkenes Voir www.pasvikturist.no
Ces informations sont fournies à titre indicatif sous réserve de modification.
CHEMIN DE FER Au Nord, le chemin de fer norvégien s'arrête au niveau de Bodø, dans la région de Salten. Départs deux fois par jour (le matin et le soir) de et vers Trondheim/Oslo (www.nsb.no). Depuis Narvik, plusieurs trains par jour rejoignent la Suède. Contactez l'office du tourisme de Narvik pour les horaires.
Poste frontière Fv 78 Hjartåsen/Toven/Drevja (Helgeland) Poste frontière Fv 17 Godoystraumen (Salten) Poste frontière Rv 80 Stromsnes (Salten) Poste frontière Rv 80 Vikan (Salten) Poste frontière Fv 858 Ryaforbindelsen (Troms du Nord)
AUTOPASS/PÉAGE • • • • •
Pour plus d’informations sur les péages : www.autopass.no
Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway
Right this Insta(nt) in the North: @northernnorway
Everything on one board:
northernnorway
122
LA NORVÈGE DU NORD EN CHIFFRES
Nordland : 38 237 km² environ 242 000 habitants Troms : 25 848 km² environ 163 500 habitants Finnmark : 48 637 km² environ 75 600 habitants Svalbard : 61 022 km² environ 2 400 habitants
LA NORVÈGE DU NORD COMPREND 3 COMTÉS ET L’ARCHIPEL DU SVALBARD • • • •
SE DÉPLACER EN NORVÈGE DU NORD
AÉROPORTS Les aéroports sont représentés par un symbole sur la carte. Les vols intérieurs sont desservis par :
• Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com
Voir p. 14-15 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.
HURTIGRUTEN (EXPRESS CÔTIER) Il s’arrête dans 25 ports de la Norvège du Nord, tous indiqués sur la carte. Voir www.hurtigruten.fr pour plus d’informations.
BATEAU RAPIDE/FERRY/BUS Un vaste réseau de lignes de bus/ferry/express côtier vous permet de vous déplacer facilement en Norvège du Nord. Les ferries et bateaux rapides permettent de profiter des paysages et de visiter les nombreuses îles, en vélo si vous le souhaitez.
TA
ES
EN
927
860 1366
961 1203
202 1265 1627
834
446 1176
VADSØ 451
939
MOSJØEN
MO I RANA
515
925
GLOMFJORD
393
735
BARDUFOSS
ANDENES
343
513 1244
400
824
BERLEVÅG
762
217
338
386
502
454
876
170
932
BODØ
1186
522
486
GRYLLEFJORD
EVENES
141
HAMMERFEST
419
562
HARSTAD
762
197
HAVØYSUND
FAUSKE
208
HONNINGSVÅG
FINNSNES
928
943
520 1250
198
KARASJOK
907
918
516
603
290
972
402
KIRKENES
395
1026
NARVIK
172
512
NORDKAPP
LAKSELV
237
NORDKJOSBOTN
MEHAMN
221
333
OLDERDALEN
729
510 1032 1394
995
489
927
128 1028
431 1332
794 1694
902
995 1358
541
178
265
248
999
429
692
934
920 1152
247 435
685
486
319
55
474
139
542
681
424
636
310
904
965 1327
323
499 1021 1383
370 1270
44
75
757
161 522
672
316 1016 1379
533 1433
112
535
240
327
310
187
299
724
677 745 1167
653
208
474
362
301
507
418
370
483
836
881
363
518
429
382
495
848
892
375
142
825
414
366
479
736
689
802
832 1155
876 1199
181
503
458
393
614
675
680
811 1031
345
677
257
171
420
238
412
163
480
68
576
644
704
196 628
424
560 1066
261
128
616 1122 683
717
903
179 168
627 1133 695
970
959
728
44
217
611 1118 679
661
342
418
709
209
530
720
34
541
429
413
736
546
849
705 1027
267
526
392
684
193
505
103
786
766
653
420
464
904
734
759
771
755 180
227
505
152
376
238
517
164
387
323
74
298 353
328
224
439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955
719 606
551
88
426
471
422
479
774
724
849
250
547
458
411
524
877
921
404
346 1095
530 1279
359
338
225
195
239
885
71
525
709
180
160
47
306
351
707
693
806
513
749
179
291 570
458
113
EN
591 1563
511
694
596
560
955
637 1053
821
67 1757
47 1737
66 1623
419 1391
463 1435
184
705
685
572
339
383
662
612
737
658
614
565
689
638
68
779
888
868
755
522
566
157
48
133
486
530
594
137
113
466
510
547
377
422
353
397
115
660 1013 1057
118
751 1858
701 1808
826 1932
684
50
75
125
550 1070 1253 1203 1327
942 1790 1155
727 1080 1125 898
18
129 1185
678 1031 1075
243 143
525
TN
802 1155 1199
462 1264 1244 1131
594 2283 1231 1415
90 1648
496
662 2351 1299 1482
612 2301 1249 1433
736 2426 1374 1557
905 1654 1084 1196
953
903
546
367 1053
885 1398 2147 1577 1690
169
71
873
853
740
507
375 1177 1264
726
614
526 1223 1235 1219 1542 1198 1412
118
800
229
764
392
187 1313 1400
797
478
255 1380 1467
855 1075
211
482
679
205 1331 1417
541 1239 1250 1235 1557 1214 1462
409
389
276
124
169
936
496 1078
143
955
934 1440 1002
590 1097 658
369
184 658 1081
272
811 1307 879
590
230
656 1162 411
153
86
162
266
704 592
198
713
276 1339 1701 1035 1277
346
170 1071
590
602
586
909
565
853
965
322 1208 1570
547 1448
634 1535
789
490
603
539 1061 1423
842
120 1020
631
60
173
999
279
229
82
576
174
124
592
329 1455 1542 1027
983 1203 354
971
OSLO
248
198
249
357 1055 1066 1051 1373 1030 1248
238
509
96
353
328
POLARSIRKELEN
362
315
427
760 1183
333
313
200
781
825
442
393
323
916 1614 1625 1610 1932 1589 1805
431
381
517
868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296
158
858
1910 1487 1518 2419 1210
SANDNESSJØEN
466 1366
221
692
280
537
92
618
434
772
265
609
367
670 1033
342
729
240
650 1550
582
221
1042
752
SKJERVØY
639
132
245
475
588
347
562
174
STORSLETT
234
899
537
650 1012
795
682
107
220
449
286
SKIBOTN
290 358
402
450 406
334
243
121
247 1148
639
SORTLAND
287
165
711
667
349
304
292 1192
211
101
684
SVOLVÆR
153 860
663
792 1298
893 1135 354
157
258
924
5 62
819
135 1197 1559
132
767
473
310
500
663 1135 1558
655 1068
912
375
717
378 1109
954
506
297 1009 1020 1004 1327
421 1004
372
993 1025 1925
TANA BRU
BRØNNØYSUND
953 496 1078
1417
TROMSØ
TRONDHEIM
878
530
810 1316
578
911 1153
462
934 1441 1002
152 1215 1577
415
785
297
396 1126
839
VARANGERBOTN
477
277 1339 1701 1036 1277
909
812
521 1251
AL
D
R
BA
423 1320
BE
U
FO
SS
V
RL E
EN
Ø
ÅG
Ø
D
BO
VARDØ
M
O
SJ N
AR
V
IK O N
PP KA RD N
O KJ
RD O
O
TN O SB LD
E
RD
AL O SL O
S SA N
R LA PO
N LE KE IR D
N
ES S
JØ
EN Y V
Ø O
T ET SL SK I
R
ST
D
AN
339
B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A
Å I LOFOTEN
SV
BO SO
D LV O
AN
RT L
Æ
R N
U BR A
TA
SØ O TR
M TR O
D V
N
M AD
H
EI SØ V
R KJ E
S
AR
Toutes les distances sont indiquées en kilomètres.
V
AN
G
ER
TN BO Ø AR D
TABLEAU DES DISTANCES
© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M
LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD
AIRPORTS Aéroports reliés à Oslo par vol direct Aéroports régionaux Voir p. 14-15 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord. HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE DU NORD : Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS www.northernnorway.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE : Innovation Norway www.visitnorway.com
© 1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus