FR
GUIDE DE VOYAGE 2017
VESTERÅLEN – royaume des baleines -
BIENVENUE AUX
VESTERÅLEN – ROYAUME DES BALEINES Les Vesterålen sont le seul endroit en Norvège où l’observation de baleines avec accompagnement de professionnels est possible tout au long de l’année. L’archipel des Vesterålen propose toute une foule d’activités diverses et variées pour toute la famille. De gros efforts de signalisation et de balisage ont été faits au cours des dernières années; en été 2017, la région proposera pas moins de 150 sentiers et pistes de randonnée BØ signalisés pour tous les niveaux et degrés de difficulté. Il est essentiel que la population locale et les visiteurs prennent conscience de la beauté de la nature qui nous entoure. Nous avons certains principes: rien de ce que vous emmenez avec vous lors de vos sorties ne doit rester dans la nature. Nous jouissons d’un environnement exceptionnel et souhaitons que ceux qui viennent s’y promener après nous puissent eux-aussi en profiter de la même façon.
ANDØY
ØKSNES
SORTLAND
HADSEL
Merci aux automobilistes qui traversent les Vesterålen de faire attention au nombreux cyclistes qui parcourent nos routes. Laissez un écart d’au moins 1,5 m entre votre véhicule et le cycliste que vous doublez ! Ce guide est non exhaustif, nous vous recommandons donc de visiter notre site Internet www.visitvesteralen.com pour obtenir des informations détaillées. VESTERÅLEN
L’office régional du tourisme de Sortland est ouvert toute l’année. En cas de questions sur votre voyage aux Vesterålen, n’hésitez pas à écrire à turistinfo@vestreg.no
russia
Bienvenue à Vesterålen!
sweden
Astrid Berthinussen
finland
Directeur du tourisme
Norway
denmark united kingdom
poland germany
france
PUBLIÈE PAR Vesterålen reiseliv - Kjøpmanns gt. 2 - 8400 Sortland (+47) 76 11 14 80 – turistinfo@vestreg.no – www.visitvesteralen.com PRODUCTION • Tirage: 30.000 • Langues: norvégien, anglais, française etAnd¿y allemand (versions espagnol et néerlandaise disponible en ligne) kommune • Chef de projet: Astrid Berthinussen, Vesterålen reiseliv And¿y kommune • Mise en page/Maquette: Tore Schöning Olsen, NordNorsk Reiseliv AS B¿ kommune • Impression: K. Nordahls Trykkeri AS kommune • Photo de couverture: Marten Bril B¿ Hadsel kommune
Hadsel kommune L¿dingen kommune And¿y kommune Partenaires et réseau de l’association de randonnée de Vesterålen: And¿y kommune L¿dingen kommune Sortland kommune B¿ kommune B¿ kommune And¿y kommune ¯ksnes kommune Hadsel kommune Sortland kommune Hadsel kommune B¿ kommune L¿dingen kommune ¯ksnes kommune L¿dingen kommune Hadsel kommune
2
Sortland kommune facebook.com/visitvesteralen – Twitter: @VisitVesteralen – Instagram: @visitvesteralen Sortland kommune L¿dingen kommune
www.visitvesteralen.com
SOMMAIRE
SAVIEZ-VOUS QUE... Les Vesterålen comptent plus de 40 plages de sable blanc et certaines sont des lieux de baignade très prisés comme Taen sur la côté ouest de Hadseløya, Bleikstranda à Andøy, Åsand à Bø, Meløysand à Øksnes et Sigerfjordstranda un peu en dehors de Sortland.
INFORMATIONS PRATIQUES 4
VOYAGE À VESTERÅLEN
1
5
INFORMATION PRATIQUES
2
34
HÉBERGEMENT
16
DÈCOUVERTES 6
LE TOUR DES ÎLES VESTERÅLEN
3
8
RANDONNÉE NATURE
4
10
CYCLE
5
11 PAGAYER
6
12
LE SAFARI AUX BALEINES
7
16
SAFARI DANS LA NATURE
8
18
PÊCHE
9
20
UNE CARTE DE VESTERÅLEN
10
22
CULTURE ET ARTISANAT
11
26
UN GOUT DES VESTERÅLEN
12
© BJRN EIDE © MARTEN BRIL_WWW.VISITVESTERALEN.COM
28 L’HIVER EN VESTERÅLEN
13
30
AURORES BOREALES
14
32
AVENTURES UNIQUES
15
38
ROUTE NATIONALE TOURISTIQUE
17
3
PRISER
n n n n
< 500 NOK = T AD ER G ET YS G 500 - 750 NOK = / B ET LI TE S ON R N O M TE R LB T GH G N IN N I T E P T L SJ U N R T T I Y H E M 750 - 1000 NOK = LE TT IN VE M OB SJO N AM INT SE HE EI R AT EN E JE / H SJØ H E RI OA E ER OL O LK A AV ST T N IG IE TL TE L S > 1000 NOK = /P ET ER TU LL FE T T KER RV ST GIR TI EST EH / ØS RA UL LE LU ITE TIL L LL ING HU U / H E R E L S A L E T M M U E S E A M ST N D F E U K IV D E TE P I E B IG D L V OT D V EN S L ER Ø OT MO AM ER ROR OM EIL VAN JEL AV FYR SH ÅR PRI KJ AT RUL LL TR ØM GJE AU RÅ KON AD ÅT SYK KT UN KAPASITET SESONG PRIS H G S T B B C F A H R L F L I S M A S T
VOYAGE À VESTERÅLEN AT
OVERNATTING H15
l l l l l
Offersøy Feriesenter
Offersøy
l l l
(+47) 76 93 39 00
l l l l l l l l l l
post@offersoy.no
www.offersoy.no
33
90
01.0131.12
-
6
16
01.0131.12
42
164
01.0131.12
-
5
12
12.1015.03
70
50
100
02.0120.12
70
7
13
01.0131.12
25
10
53
01.0131.12
20
4
25
01.0129.03
50
8
32
01.0131.12
-
2
10
03.0626.08
Le Melbu voyage à AS Vesterålen est lune expèrience en soi, quel vous en lvoiture, bus, l l voyagez l l l l avion, ferry, train 02.01Hotell Christian Frederiksens gt. 3, Melbu (+47) 76 16 00 00 booking@m-h.no www.v-resort.no 50 58 113 22.12 ou en combinant cez moyens.
C12
1
D12
D12
D10
F10
F10
F10
I8
A11
B11
C10
C10
F8
F7
E7
l
Nygård Feriehus Lekangveien 324, Stokmarknes
l
(+47) 95 94 71 57
Vesterålen Kysthotell
l
Børøya, Stokmarknes
(+47) 76 15 29 99
l
l
Sortland Hotell
l (+47) 76 10 84 00
l l
Litløy fyr
l
Litløya
(+47) 90 92 28 88
l l l l l
l
l
l l l l l
l l l l
l l
l l l
www.vesteralenapartment.com
l l l
post@toftenessjohus.no
l l
l
www.yttersiden.no
l
l l l l l
Myre Kysthotell
l
booking@vesteralenapartment.com
(+47) 76 13 14 55 (+47) 99 62 89 54
l l l l l l
www.skagakaia.no
l l l l
l
Nordigården Feriehus
l
karina@yttersiden.no
(+47) 95 00 89 99
Alsvåg
l l l l l l
l
l l
Le Trollfjord à Hadsel ne fait pas plus de l l l 01.01100www.sortland-camping.no m à son endroit le plus étroit et encais20 48 200 31.12 sé entre des parois abruptes. Ce fjord est l l 10.06considéré comme un des grands 5 moments 13 19.08 du voyage avec côtier que des l l l l l l’Express l 01.0131.12 1 6 capitaines expérimentés franchissent en l l l l 01.01manœuvrent habilement dans cet imposant 31.12 2 4 passage enwww.litloyfyr.no été.
post@skagakaia.no
(+47) 90 64 05 91
Toftenes Sjøhuscamping Toftenes, Alsvåg
l
kontakt@litloyfyr.no
Vesterålen Apartment Klaksjord, Bø i Vesterålen
l l
grasnesferiehus@gmail.com
(+47) 92 06 38 75
Huset på yttersiden Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28
l l l
l l
Skagakaia & Café Gamle Posthuset Skagenvn 55, Skagen, Bø i Vesterålen
l
l
l
www.sortlandhotell.no
asoelsne@online.no
(+47) 90 90 07 02
l
TROLLFJORDEN l l l
l
hj.bergseng@sortland-camping.no
(+47) 76 12 10 41
l l
www.gronningbrygga.no
l l
Grasnes Feriehus Vesterlandet 161, Sortland
l
post@sortlandhotell.no
(+47) 76 11 03 00
l
www.vesteralenkysthotell.no/nb-no 100
roy@gronningbrygga.no
l l
Postmestergården Nordlysveien 35, Sortland
l l l l l l l l l l
l l l
Sortland Camping & Motell as NAF l l l l
l l l
www.nygardferiehus.no
resepsjon@kystlandsbyen.no
(+47) 99 22 53 23
Vesterålsgata 59, Sortland Vesterveien 51, Sortland
l l
l l
Grønningbrygga Grønning, Stokmarknes
l oddarne.dyro@trollfjord.no
nnnn nnn nn n nn n nnn n n n nnn nn n nn nn nnn n n n nn n nn nnnn nnnn n nn nn n nn n
l l l l l l www.toftenessjohus.no
l
l arrods@online.no
l www.nordigarden.net
l l l l l l
l l
l l
01.01-
Storgt 52, Myre SUR L’ITINÉRAIRE BUS, (+47) 90 10 88 83 booking@myrekysthotell.no www.myrekysthotell.no 80 29 49 22.12 INFORMATIONS FERRY ET VITESSE BATEAU: Fauske – Sortland www.177nordland.no www.177nordland.no – Tel +47 75 77 24 10 Narvik – Sortland www.177nordland.no l l l l l l l l 01.06Fiskeværet Skipnes C8 Harstad – Sortland www.177nordland.no Skipnes, Tindsøya (+47) 76 13 28 55 post@skipnes.com www.skipnes.com 8 50 01.10 EN AUTOMOBILE: www.177nordland.no l l l l lTromsø l l – Sortland l l l l l l 01.03Skolestedet Finvåg C8E-6 à travers la Norvège, en direction de Riksgrensen E-10 de la Suède. Nærøya, Øksnes Vestbygd (+47) 90 94 57 27 asle@finvag.no www.finvag.no 40 11 20 31.10 Ferries: www.177nordland.no EN TRAIN: l l l l 01.01Husjord Apartment E6 Oslo – Fauske www.nsb.no, Husjord, Stø 31.12 (+47) 97 59 13 06 leif@husjord-apt.com www.husjord-apt.com 1 6 TRAFIC ET DE LA ROUTE D’INFORMATIONS: La train à travers la Suède vers Narvik: www.sj.se l l l l l 01.01Gunnartangen Rorbuferie E6www.vegvesen.no/Trafikkinformasjon/Reiseinformasjon/Trafikkmeldinger 8438 Stø (+47) 41 69 62 23 info@gunnartangen.no Facebook: Gunnartangen rorbuferie 5 35 31.12 EXPRESS CÔTIER: l l l l l l l l l 01.05Stø Bobilcamp AS EN AVION: Bergen – Kirkenes www.hurtigruten.no E6 Valen, Stø 31.08 (+47) 97 53 36 48 stobobilcamp@gmail.com www.stobobilcamp.no 0 0 Oslo – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com (S1arreête à Stokmarknes, Sortland et Risøyhamn. ) lwww.sas.no / l l l l l l 01.02Nyksund Ekspedisjonen Bergen – Harstad/Narvik (Evenes): www.norwegian.com D6 Nyksund – Harstad/Narvik (Evenes): (+47) 17.12 48 11 80 68 post@ekspedisjonen-as.no - 20 Stavanger www.sas.no / www.norwegian.com L’office du tourisme régional à Sortland vous aider avec 9votre18réservation l l l l l l l l l Trondheim – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com 01.01Holmvik Brygge Nyksund pour le bateau express côtier. Tel +47 76 11 14 80 D6 Nyksund (+47) 76 13 47 96 post@nyksund.com www.nyksund.com 35 13 29 31.12 Oslo – Andenes: www.norwegian.com Oslo – BodøFriluftssenter – Skagen – Tromsø: www.wideroe.no l l l l l l lDISTANCES l l l l EN l VESTERÅLEN l l l l l l l l 01.01Andøy AS G7 Oslo – Bodø – Andenes – Tromsø: www.wideroe.no Buksnesfjord (+47) 76 14 88 04 booking@andoy-friluftssenter.no www.andoy-friluftssenter.no 6 28 31.12 Sortland – Kaljord 53 km Melbu25– Stokmarknes 16 km Oslo – Skagen: www.wideroe.no 28 km Sortland – Lødingen 01.0158 km l lStokmarknes l – Sortland l l l Loviktunet H6 Sortland 101 km Lovik, Risøyhamn (+47) 95 06 70 07 kontakt@loviktunet.no Lødingen – Øksneshamn 63 km www.loviktunet.no - – Andenes 2 13 31.12 BUS: Sortland – Stø 54 km Sortland – Nyksund 52 km l l l l l l l l l l l 01.01Husky-Andøy Dogsledding & G6 58 km Sortland 69 km BusAccommodation, de l’aéroport Evenes - Sortland (+47) www.flybussen.no/sortland/ Nygård, Risøyhamn 95 45 06 32 info@husky-andoy.com Sortland – Bø (Straume) www.husky-andoy.com - – Hovden 6 18 31.12 Bus de l’aéroport Sortland – Skagen lwww.flybussen.no/sortland/ l l l l l l l l l l l 01.01G5
I4
Marmelkroken
Bø i Andøy
(+47) 95 76 57 39
Kvalnesbrygga
l
Kvalnes, Dverberg
(+47) 76 14 63 78
post@marmelkroken.no
INFORMATION TOURISTIQUES l l l Andrikken Hotell J2 F10 J2 J2
4
l l l
l l
(+47) 900 84 600
(+47) 41 60 58 52 info@hotellmarena.no
Kong Hans Gate 8, 8480 Andenes
Boreal Travel AS Verkstedveien 4, Sortland
l
l
l l
l l
l l l l
U
10
34
31.12
-
6
12
01.0131.12
WEB l EMAIL/SITE l turistinfo@vestreg.no 120 www.andrikkenhotell.no www.visitvesteralen.com
l
post@visitandoy.info www.hotellmarena.no www.visitandoy.info
R EU AT E R G RT É À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO LO
35
l -
(+47) 76 11 14 80 service@andrikkenhotell.no
Hotell Marena Andøy Turistinformasjon Storgata 15, Andenes
l
kvbrygga@online.no
Storgata 53, Andenes (+47) 76 14 9090 Vesterålen regionale turistinformasjon Kjøpmannsgata 2, 8400 Sortland
TRANSPORTS F10
www.marmelkroken.no
l
30
102
222
SAISON 01.0131.12 01.01-31.12
29
49
03.0101.01-31.12 20.12
ER
l
tur@boreal.no (+47) 99 20 61 15
SAISON 01.01 > 31.12 www.boreal.no
www.visitvesteralen.com
TROLLFJORDEN © TOFOTO_WWW.NORDNORGE.COM_HADSEL
30
rsfj
M
ord
rd e
Mefjordvær Senjahopen
B
C
D
E
F
G
H
1
I
J
L
Bleiksøya
2
Stave
82
Nordmela
E 10
Sildpollnes
Hov
Vestersand 15 AUSTVÅGØYA GIMSØY rgvåg Alstad Svolvær Lyngvær 16 Borg 817
Digermulen
Hov
Tranøy
81
Kjeldebotn
Korsnes Bognes Storjord
FINNØYA
ofjorden llem
den gfjor
Sa
Depuis l’étranger – tél.: (+47) 22Hellemobotn 08 60 00
a rd fo ld
No
Bodø
en
Naurstad S k
Depuis l’étranger – tél.: (+47) 33 13 80 80
CodeMørsvikbotn de la route Les phares sont obligatoires de jour comme de nuit. Le règlement concernant l’alcool au volant est très Bonnåsjøen strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool par litre de sang.
Kobbelv
Fauske
Alta
K
Kirkenes
orde n
Narvik
Sk
jo
m
en
Frostisen Mo i Rana 1744 m
Storsteinfjellet 1893 m
VESTERÅLEN
Refuge Aéroport Numéro de route Parc national
Caihnavarre 1582 m
Bjørntoppen 1520 m
Musken
Appelez le (+47) 175 pour des informations conKjelvik Styrkesnes Bornes de service pour les camping-cars cernant les routes deKjerringøy col et les conditions de trafic Sørf Andenes Andenes Camping RV 82 o ld a en Nordland et en Norvège consultez aussi: 834 Sortland YX Sigerfjord RV 85 Røsvik www.vegvesen.no Landegode Sortland Havna Service (Esso) RV 85 Misten Festvåg Nordfjord Bobilcamp, Melbu RV 85 RAGO VOKKØYA Numéros d’appels d’urgence: n SJUNKHATTEN Hadsel e d ELLIGVÆR Police: NASJONALPARK RV 821 112 Mjelle NASJONALPARK Øksnes826 Esso Myre LANDEGODE fjor SOS médecin: ode 113 Geitvågen eg Feu: 110 Straumen nd a L 80 Løp Løding R
liksvær
Narvik
E 10
Storå
et du numéro du correspondant / depuis un • Falck Norway: V E pays téléphone portable: + suivi du préfixe du paysLeinesfjord et du Numéro d’urgence: 02222
Helnessund Informations routières et horaires pour la règion de Nordland: 177 Brennsund Si vous appelez d’une région autre que Nordland, Foou lda visitez: utilisez le numéro (+47) 75 77 24 10 www.177nordland.no
Tromsø Ankenesstrand
Chemin de terre/sentier Stetind 827 Tunnel 1391 m Phare Kjøpsvik Réserve ornithologique
Drag
RØSSØYA
numéro du correspondant. Leine
Nordkapp / North Cape
Svalbard / Spitsbergen
819
Skarberget
Sørkil Ulvsvåg
Presteid
n
Tennevoll Årstein Bo Fossbakke Gratangsbotn Bjerkvik
Lofoten
Ness E D utiles Numéros de tèlèphone Dépannage: Innhavet • NAF 835(Norges Automobil Forbund). Våg Le préfixe pourR les communications en Norvège O Numéro d’urgence: 08505 J depuis un téléphone portable et 0047Bogøy• Viking est le +47 Tømmernes Redningstjeneste: depuisFun téléphone fixe. Pour appeler à l’étranger, Holkestad T le 00 suiviNordskot Numéro d’urgence: 06000 du préfixe téléphonique du Scomposer n sfjorde
Foldvik
Salangs
829
Ballangen Bodø
He
INFORMATION N UTILE Bø
Skutvik
ENGELØYA
N
orden Ofotfj
en
Oppeid
ortsund d
Ramsund
Rinøya
Ferry Ferry d’été/Liaison d’été Bateau rapide Hamsund Train
Skrova
Evenes
Offersøy
Risvær Brettesnes
søy
Kalle
Route nationale Henningsvær Fylkesgrense StamsundHurtigruten
Vestbygd
Trollfjorden
Kabelvåg 816européenne Route
Gim
nes
Lødingen
Grat
Bogen
824
Tysfjord
815
Rolvsfjord
837
Hanøy
Fiskebøl
E 10
825
Evenskjer Tjeldsund Sandtorgholmen
et
orden
83
825
Grøsnes
Tjeldsundbrua
HINNØYA
85
NASJONALPARK
lfj Hadse
14 Laukvik
Refsnes
Hennes Kaljord MØYSALEN Gullesfjordbotn
Lekang Melbu 820
13
ord
822
Sørrollnes
Åbrekka
fj
ta As
848
Borkenes/ Kvæfjord
Flesnes
Stokmarknes
n rde HADSELØYA
fjo
83
Sortland
Straumfjord Grønning Blokken
Ringstad Skagen
råls ste Ve
12
Kvalsaukan
sund
Vinje 11 Litløy
Klaksjord Guvåg
83
851
84
n de or
d or
10 Straume
820
Trondenes Hamnvik Stangnes ROLLA
Bardu
84
Sjøvegan
ANDØRJA
fj ov Gr
820
Jennestad
KJØTTA
Harstad
Grasnes
Tjeld
9
H
Bjørnerå Stornes
286
852
Kastnes
ang e
Tindsøya Hovden Skjellfjord 821 Nykvåg Eide LANGØYA
God fjor den
Risøy -
SKOGSØYA
8
Sundvollsundet TE U To Grøtavær SANDSØYA R pp Engenes IG su nd GRYTØYA 867 RT et U
sun
Lovika Nygård Buksnes Alsvåg Toftenes
Myre
7
HOFSØY
Bjarkøy
t de
Gullesfj
6
Risøyhamn
Våg sfj
Stø
Nyksund
KRØTTØY
Sørreisa
So
Brøstadbotn Skrolsvik Stonglands- DYRØYA eidet
ANDØYA
Bø i Andøy
n
rde gfjo lber
860
Dverberg
861
Skatvik
Blåmannsisen
Recharge de bouteilles de gaz: Industrifeltet (seul 11 kg) Shell oljesenter / Hålogaland Varmeservice as Markveien 25, Sortland. Tel: +47 76 12 00 29 LKE
Anda
5
Selfjorden
An
Tranøybotn Finnsnes
NORG E NOR DLAN SVER D FY I GE
4
ÅNDERDALEN NASJONALPARK
Flakstadvåg
n
de or dfj
Kvalnes
Fjordgård
St
T
M
Bleik
3
Botnhamn
Skaland Lysnes n rgsfjorde0 BeN P864 Q R 861 Hamn Finnsæter 86 Gibostad 856 Gryllefjord SENJA Torsken Torskenfjorden Bjorelvne Medby 86 Silsand
K
Andenes
Andenes
n
Tran øyfjo rden Dy rø ys un de t
A
Husøy
efj o
en
Soleil de minuit / Nuit polaire: 20.05 – 23.07 / 23.11 – 17.01 Devises Il est préférable de changer vos devises en couronnes norvégiennes avant de vous rendre aux Vesterålen ou, de façon générale, dans le Nord de la Norvège. Les cartes de crédit comme VISA et Mastercard sont acceptées dans la plupart des mini banques et à de nombreux points de vente. Attention: les cartes étrangères de type CB sont rarement acceptées. Chargeur rapide: Vesterålen Bil AS, Vesterålsgata 41, Sortland Ayanda, Hamnegt, Andenes
INFORMATION UTILE
5
LE TOUR DES ÎLES VESTERÅLEN
ANDØY
ØKSNES
BØ
Dans l’archipel des Vesterålen, une surprise vous attend au détour de chaque virage et de chaque élégant pont que vous franchirez. Les plages de sable blanc, la silhouette sculpturale des montagnes et l’horizon infini de la mer forcent l’admiration. Une foule de petits musées et de galeries vous feront découvrir la tradition de la pêche, l’héritage HADSEL culturel ou, dans les nouveaux sites interactifs, l’aquaculture ou la navigation spatiale. Les Vesterålen sont baignées par une mer particulièrement riche appréciée par les baleines qui peuvent y être observées tout au long de l’année comme quasiment nulle part ailleurs au monde. La commune d’Andøy se trouve à l’extrémité nord de l’archipel. Le long de la route touristique nationale sur la côte ouest d’Andøya, vous trouverez des panoramas saisissants, des objets d’art, et le charmant village de Bleik avec sa plage de sable de 2,5 km. Au large de Bleik se trouve le rocher de Bleiksøya, une réserve naturelle abritant en été les macareux et les aigles de mer. Andenes possède plusieurs galeries et attractions comme le musée d’Andøy, le centre d’observation des baleines (Hvalsenter), le vieux phare, et l’étonnant centre de navigation spatiale Romskip Aurora. Au départ d’Andenes et de Bleik, vous pouvez embarquer en zodiac ou dans des bateaux plus grands pour un safari baleines ou oiseaux. En été, un ferry rallie Andenes à Gryllefjord sur l’île de Senja. Suggestion de randonnées: Le point de vue le plus impressionnant sur l’île d’Andøya est celui qu’on a depuis le sommet du Måtinden (408 m). Il faut compter 1h½ de marche sur un sentier parfaitement praticable par petits et grands.
3
La commune de Bø est connue pour être le lieux de légendes; le musée de Bø sur les rives du lac Vinjesjø est tout entier consacré aux sagas, légendes et récits populaires locaux. Pas très loin de là se dresse «l’Homme de la Mer», une imposante sculpture érigée dans le cadre d’une exposition multisites dans le Nordland (Skulpturlandskap Nordland) et une exposition photographique en plein air montre les autres sculpture du projet. Chaque été sont également organisés de nombreux festivals et jours de marché à Bø. Si vous souhaitez vivre une véritable idylle en été, faites un tour vers Nykvåg et Hovden, deux endroits ravissants aux plages de sable blanc, sentiers de randonnée et à la faune ornithologique foisonnante. Suggestion d’activités: Bø propose une foule de loisirs de plein air: circuits à vélo pour toute la famille, location de bateaux pour pêcher en mer, safaris nature et photo avec guide, et inoubliables sorties en canoë. C’est à Stokmarknes (commune de Hadsel) que l’Express côtier (Hurtigruten) vit le jour. Vous y trouverez un des plus gros objets jamais exposés dans un musée: le navire «MS Finnmarken», désormais à quai, fait partie de l’exposition du musée officiel de la Hurtigruten. À Melbu se trouvent le Musée des Vesterålen et le Musée de l’Industrie de la pêche où sont fréquemment organisés des concerts dans les anciennes citernes d’huile de poisson à l’acoustique exceptionnelle. Les randonnées sur Hadseløya sont 6
SORTLAND
l’occasion, pour les grands comme les petits, de découvrir de fantastiques panoramas. Les randonneurs plus exigeants pourront suivre un guide jusqu’au sommet du Møysalen (1262 m). Le majestueux Trollfjord, réputé pour son étroitesse et ses parois très abruptes, se trouve tout au sud de la commune de Hadsel. Conseils pour les familles: Lorsque le temps vire à la tempête, toute la famille pourra trouver refuge dans la cabane de pierre d’Uværshula sur la côte ouest d’Hadseløya, et admirer de près les forces de la nature déchaînée. Sortland est également connu comme la Ville Bleue. Sur une idée de l’artiste local Bjørn Elvenes, le bleu s’empare lentement mais sûrement des façades de la ville. La vie commerçante des Vesterålen se concentre à Sortland qui abrite aussi nombre de galeries, expositions photo, et un tout nouveau centre culturel. En plein centre-ville, sur les quais, se dresse la sculpture «l’OEil de la Mer», oeuvre faisant partie du projet Skulpturlandskap Nordland. En sortant de la ville, vous pourrez aller à la rencontre de la culture same, ou découvrir l’aquaculture à Blokken. Si vous préférez la montagne et le fjord, des sentiers signalisés à divers niveaux de difficulté vous mèneront à travers la commune. Suggestions de musées: Jennestad Handelsted: un des premiers comptoirs commerciaux de la région. Transformé aujourd’hui en musée vivant avec l’ancien magasins où l’on peut acheter des confiseries, des gaufres et du café.
La commune d’Øksnes, grand centre de pêche, a beaucoup à proposer aux familles comme aux fanatiques de loisirs en plein air. Architecture singulière, atmosphère propice à la création, et bon choix de restaurants ont fait du village de pêcheurs de Nyksund une des grands attractions dans la région. Le village de pêcheurs animé de Stø est un point de départ pour les safaris ornithologiques et baleiniers en mer. Les deux villages sont reliés par le sentier «Dronningruta» (Chemin de la Reine). Une des plus belles randonnées à faire dans la région sur ce sentier traversant les montagnes et longeant la côté. Suggestions d’activités: Une sortie en mer avec le ferry express Øksnes-Vestbygd est une expérience unique pour découvrir la côte et l’occasion rêvée de visiter le vieux village de pêcheurs de Skipnes et l’ancien comptoir commercial de Tinden.
www.visitvesteralen.com
n esteråle ltur à V u k a v k A npassio riences - Expé e cativ s et édu nantes entière famille pour la
LA NORVÈGE est le premier producteur mondial de saumon atlantique. Tous les jours, 14 millions de repas à base de saumon norvégien sont servis dans le monde ! Avec la pêche, l’aquaculture est la principale activité économique des îles Vesterålen. Elle offre de nombreuses opportunités d’emploi, de création de valeur, et contribue à la prospérité des petites communautés côtières. Akvakultur i Vesterålen est une ferme aquacole que l’on peut visiter et qui vous permettra de découvrir d’une manière unique la production de saumon dans une des plus belles régions de Norvège. En visite chez nous, vous sortirez en bateau pour rejoindre un vrai site d’élevage de saumon et de truite de mer, afin de rencontrer les personnes qui y travaillent et voir nos superbes expositions montrant l’histoire de l’aquaculture, de l’époque des pionniers dans les années 1950 jusqu’à l’aquawww.facebook.com/akvakultur
culture actuelle à la pointe de la technologie. Nous offrons des activités enrichissantes pour les enfants, des films, des caméras sous-marines et une carte en verre de 12 mètres de long montrant l’implantation des sites d’aquaculture dans le nord de la Norvège. La visite se termine par une dégustation de saumon ou truite fumé de notre propre production. Akvakultur i Vesterålen se trouve dans le petit village de Blokken sur la commune de Sortland. Le trajet prend environ 30 minutes en voiture depuis Sortland. Vous pouvez vous rendre à Blokken en voiture ou en bateau privé. Par bateau, les villes de Sortland et Stokmarknes sont très proches. Akvakultur i Vesterålen Gårdsøyveien 32, Blokken, 8406 Sortland Booking/Info: Tel: +47 958 81 822 E-mail: post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no
www.flickr.com/photos/akvakultur
www.instagram.com/akvakultur
D ES IG N : G O D ST R EK . FOTO : KI N E A N ET TE J OH N S EN , ØYSTE I N I N GVA L DS E N , M A RTE N B R I L & F IS K E R I - & H AVB R UKS N Æ R IN G EN S L A N DS FOR EN I N G.
VISITEZ UN VRAI SITE D’ÉLEVAGE !
VETEN - BØ © BJØRN EIDE
RANDONNÉE NATURE
4
Plus de 100 sentiers de randonnée signalisés sillonnent les Vesterålen. Ils sont facilement accessibles et vous avez depuis les sommets un panorama exceptionnel sur les montagnes, les fjords et la mer à perte de vue. Il y en a pour tous les niveaux de difficultés, tous aussi variés qu’admirables. Nous vous conseillons d’acheter notre carte des Vesterålen où figure les circuits de randonnée si vous ne connaissez pas la région. Vous trouvez plusieurs descritptifs des circuits sur www.visitvesteralen.com Demandez la brochure avec suggestions et description de randonnée aux points d’information touristique. Nous avons aussi 4 refuges de l’Office de Tourisme (Turistforening) sur des pistes de fond signalisées dans les Vesterålen. Plusieurs de nos bureaux proposent des excursions guidées en montagne.
VETEN, BØ, 467 M Départ, soit depuis le champ de tir ou le transformateur électrique de Steine. Il est possible de partir depuis Straume. Le circuit comprend des sentiers bien praticables et signalisés et traverse en partie des forêts. Belle randonnée facile à faire sur la journée et convenant pour toute la famille. Au sommet se trouve un refuge sympa avec une vue saisissante vers Yttersida et la mer, et deux des îles les plus photographiées des Vesterålen: Gaukværøy et Litløy. L’im© WILLY VESTÅ
AIDEZ-NOUS A PRESERVER NOTRE NATURE! Si la loi vous autorise en Norvège à traverser et camper, ou pique-niquer en pleine nature, vous êtes en revanche tenus de toujours la respecter! Ne laissez rien traîner après votre départ, et emmenez vos ordures avec vous! Utilisez les WC publics; s’il n’y en a pas à proximité, choisissez un endroit discret et ne laissez pas votre papier toilette dans la nature; pensez à prendre des sachets avec vous pour y mettre ce que vous aurez à jeter à la poubelle dès que vous en trouverez une. Les chiens doivent être tenus en laisse! Soyez particulièrement vigilants lorsque vous faites du feu. QUELQUES RANDONNEES A RECOMMANDER MØYSALEN, HADSEL, 1262 M Une des plus belles randonnées à faire dans les Vesterålen pour passer une journée inoubliable. Du sommet, on peut voir jusqu’en Suède par temps clair! Il faut emporter avec soi suffisamment de provisions et être en assez bonne forme physique. Il faut franchir deux glaciers pour atteindre le sommet. À certains endroits, la pente est assez raide. Par sécurité, nous recommandons de se faire accompagner par un guide car le trajet est assez long et il faut traverser des zones où il n’y a pas de couverture téléphonique. Type de sentier - assez difficile 8
Le Parc national de Møysalen tient son nom du mont du même nom qui se dresse à 1262 m en son centre, point culminant des Vesterålens avec 1262 m. Avec le Møysalen en arrière-plan, voici la Snytindhytta, un des refuges du Vesterålens Turlag très apprécié des randonneurs.
www.visitvesteralen.com
© BJØRN EIDE_WWW.VISITVESTERALEN.COM_MÅTIND
age principale en haut à gauche montre le refuge au sommet du Veten avec l’île de Gaukværøy en arrière-plan. Sentier bleu – difficulté moyenne.
MÅTINDEN, ANDØY, 408 M Il est possible de monter au Måtinden dans une après-midi. Divers accès au sommet sont possibles; ils sont tous assortis de panneaux d’information. Le plus court est en partant de Baugtua et dure environ 2 h a/r. Se garer en haut de la vallée de Stavedal à env 4,5 km au sud de Bleik. Pour une randonnée plus longue, se garer près de Vassosen et passer par Gongaksla, ou marcher le long de la côte depuis Bleik. Les deux variantes prennent env. 3 à 4 h a/r. Tous les sentiers de randonnées sont bien balisés et signalisés. Une vue fantastique vous attend au sommet. Sentier bleu - difficulté moyenne. STEIROHEIA, SORTLAND, 472 M Le Steiroheia est un circuit de randonnée agréable et bien signalisé près du centre de Sortland. Un parking se trouve au point de départ à Skibua; suivre ensuite le sentier balisé jusqu’au sommet. La montée dure env. 1 h. En haut se trouve le refuge de Kvila où l’on peut admirer la vue panoramique bien au chaud à l’intérieur ou depuis les bancs se trouvant à l’extérieur. Une randonnée à faire en famille, même avec enfants en bas âge, ou pour ceux qui veulent jouir du panorama sans trop s’éloigner de la ville. Demandez la carte à l’office du tourisme régional. Sentier vert – facile. Vous trouverez plus de suggestions de randonnée sur www.visitvesteralen.com. Vous pouvez aussi nous contacter pour obtenir plus d’informations et des brochures: turistinfo@vestreg.no
Lors des randonnées en montagne dans les Vesterålen, il ne faut jamais oublier qu’on se trouve en zone arctique. Les températures peuvent varier rapidement. Le terrain est lui aussi très variable; il convient de s’habiller et de faire son sac en conséquence. De bonnes chaussures de randonnée étanches sont essentielles. Toujours avoir un vêtement chaud et coupe-vent avec soi. Vérifier la météo avant de partir et prévoir de quoi manger et boire. Si vous ne connaissez pas la région, informez-vous auprès des gens du cru, et emmenez une carte et une boussole. Informez quelqu’un de votre départ en indiquant quand vous prévoyez d’être rentré. Ayez toujours sur vous un ou deux numéros de téléphone à appeler si vous avez besoin d’aide.
LECTURES RECOMMANDEES : RANDONNEES PEDESTRES A VESTERÅLEN (2014) Cette brochure propose quelques randonnées dans chaque district de Vesterålen; les points de départ et de fin, le niveau de difficulté et une description simple des sentiers sont indiqués. La brochure est disponible auprès de l’office du tourisme régional de Sortland, en norvégien et en anglais; elle peut également être téléchargée sur le site Web visitvesteralen.com, dans les langues suivantes: norvégien, anglais, allemand et français.
4
CARTE DES RANDONNEES PEDESTRES A VESTERÅLEN (2015) Carte des randonnées pédestres et à vélo, à l’échelle 1:100 000. En vente dans les librairies et à l’office du tourisme régional de Sortland.
© GEIR-VIDAR HAUGEN
BOUCLE DRONNINGRUTA, ØKSNES La Dronningruta (Chemin de la Reine) est un sentier balisé d’environ 15 km. Cette boucle de 5 à 8 heures a été élue par visitnorway.com en 2015 comme une des 10 randonnées les plus spectaculaires de Norvège. Elle relie les deux charmants villages de pêcheurs de Stø et Nyksund. Il est préférable de partir de Stø, puis de longer la grève jusqu’au col de Nyksund; de là on peut soit descendre sur Nyksund, soit retourner sur Stø en passant pas la montagne ou revenir directement à Stø par la plage. Le point culminant de la boucle est le Finngamheia (448 m); attendez-vous à devoir traverser des zones à sols varié où alternent rochers, cailloux, terre battue et marécage. Certaines parties sont abruptes mais sécurisées par une corde. Il s’agit d’une randonnée pour personnes ayant plutôt une bonne forme physique et habituées aux altitudes moyennes. Sentier rouge – difficile.
HABILLEMENT ET EQUIPEMENT
Découvrez le monde arctique grâce au Andøy Friluftssenter • Arrangements personnalisés • Hébergement • Excursions guidées • Spécialités locales • Transfert
Activités: • Randonnée guidée jusqu’au sommet du Møysalen (1262 m). Excursion d’une journée, durée: env. 10 heures. • Petites excursions en montagne avec/sans guide • Pêche au saumon/à la truite Équipements & services: • Terrain de camping, café, magasin d’alimentation • Possibilité d’arranger un hébergement à prix abordable en location dans les environs Tel: +47 974 60 889
RANDONNÉE NATURE
9
© RAGNHILD GUNDERSEN
© ØYVIND WOLD
CYCLE Découvrir Vesterålen en voiture n’est pas mal, mais l’aventure est sûrement plus grande si vous roulez sur les routes en vélo. Faire le tour de Vesterålen en bicyclette offre des expériences magiques pour les visiteurs qui savent prendre leur temps.
5
Vous pouvez envisager une étape pour la journée et voyager à la vitesse que vous désirez et ainsi profiter le plus de la région. Les routes sont faciles à rouler avec peu de pentes et beaucoup de chemins où il n’y a pratiquement pas de trafic motorisé. Par conséquent les routes sont convenables pour des vélos avec remorques et bagages. Vous pouvez vous arrêter le long du chemin pour un pique-nique sur le littoral ou vous rendre dans un café ou un restaurant pour connaître la vie en Vesterålen. Si vous avez besoin d’un hébergement vous allez trouver un endroit à votre goût, que se soit un chalet, une hutte au bord de mer, une cabane de pêcheur ou une chambre d’hôtel. Si vous avez besoin de plus d’inspiration et de recommandations pour des tours en vélo en Vesterålen, visitez nos pages Web correspondantes ou commandez nos cartes combinées avec des tours de vélo et des tours de ran-
CONSEILS DE CYCLISME: Tour de l’île de Hadsel, 42 km. Sur le côté de l’île orienté vers le large, le sentier étroit, sinueux et accessible offre un cadre magnifique pour une sortie à vélo. Vous pourrez profiter de la vue sur la mer. Un sentier facile, avec quelques collines peu élevées et peu de circulation. Sur l’île de Hadseløya se trouve une magnifique plage (Taen). On y trouve également une aire de pique-nique et un banc romantique. Ne manquez pas l’œuvre d’art Ræk IV. Offrez-vous une pause en visitant la galerie Uvær. Sortland – Bø (Hovden), (69 km). Bø offre une vue panoramique impressionnante de la montagne et de l’océan. Il y a des petites communes locales, de belles plages sablonneuses et beaucoup à voir. Des fouilles de l’âge de fer, la sculpture de «l’homme de la mer», des églises et des installations touristiques.
COMPAGNIES ACCEUILLANT LES CYCLISTES Sortland Hotell Tel: +47 76 10 84 00, post@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no Holmvik brygge Tel: +47 76 13 47 96 • post@nyksund.com • www.nyksund.com/
10
donnée et notre guide de vélo. Le guide contient des tours de vélo recommandés, des tables avec les distances, des cartes structurées et des exemples de lieux que vous pouvez visiter et d’activités qui sont disponibles. En plus il y a des informations supplémentaires concernant votre voyage en vélo à travers Vesterålen!
«FLY AND BIKE»
Venez au Vesterålen en avion, puis déplacez-vous en vélo de location. Faites votre réservation «Fly and Bike» sur la page web de la compagnie aérienne Widerøe. Il est possible de retirer et rendre son vélo de location à différents endroits de la région. Nous vous souhaitons la bienvenue et un voyage en vélo agréable dans Vesterålen! Sortland – Stø (56 km). Øksnes offre des bateaux à louer, des fermes ouvertes aux touristes, des sentiers de randonnée balisés, des villages de pêcheurs (Il FAUT que vous visitiez Nyksund) et en plus les safaris aux oiseaux, aux phoques et aux baleines partant de Stø. Il est possible de prendre le trajet en vedette de Øksnes Vestbygd. Route cycliste nationale n°1. Melbu – Andenes, 163 km Cette route nationale cyclable part de Melbu, suit la côte de l’île d’Hadseløya, passe par Sortland puis longe le flanc ouest de l’île d’Andøya (Route nationale touristique). Ce tracé propose une multitude d’activités variées et passionnantes : paysages magnifiques, possibilités d’excursions supplémentaires, divers musées et galeries, le Centre spatial d’Andøya, le centre de découverte HISNAKUL, le phare d’Andenes, un safari nature sans oublier les deux safaris baleines d’Andenes. Huset på Yttersiden Tel: +47 90 64 05 91 • booking@yttersiden.no • www.yttersiden.no Skagakaia Bø i Vesterålen Tel: +47 92 06 38 75 • post@skagakaia.no • www.skagakaia.no Corner Sport Tel: +47 76 15 22 70 • sykkelutleie@cornersport.no www.cornersport.no www.visitvesteralen.com
© ODD-EIRIK EINARSEN - ASKR.NO
PAGAYER
6
Vesterålen est un paradis pour les pagayeurs - les experts et ceux qui sont moins expérimentés, Vous pouvez faire l’expérience de la beauté des fjords, du paysage idyllique en écueils et du charme de la côte. Vous pouvez observer à proximité la vie des oiseaux et des animaux ainsi que la nature vierge et sauvage à travers le prisme du temps qui change continuellement. Tout le long du Trollfjord au sud et à Andenes au nord vous allez apprécier les possibilités sensationnelles pour pagayer qui vous donneront l’impression de vous unir à la nature et vous pouvez jouir de cette expérience en solitaire, étant pagayeur expérimenté, ou en groupe comme membre d’une excursion guidée. Vous pouvez glisser doucement sur la surface de l’eau qui ressemble à un miroir et glisser sur les vagues venant du large. Si vous êtes un pagayeur avec beaucoup d’expérience vous pouvez explorer la face maritime des îles de Vesterålen et avoir une impression de cette région avec tout son tempérament austère. Ici vous allez trouver des murs raides de montagnes et de
PROPOSITION D’EXCURSION : Øksnes Vestbygd – un archipel à l’abri de l’océan. Idéal pour les amateurs de canoë-kayak. Les plages de sable blanc sont idéales pour une pause déjeuner ou passer la nuit. Vous pourrez observer des macareux, des phoques, des aigles et si vous êtes chanceux, des petites baleines. Le hurtigbåt (bateau express) relie plusieurs des îles entre elles, au cas où vous le temps vous empêcherait de pagayer.
rochers, des refuges d’ oiseaux et des conditions de marée exigeantes. Pour les pagayeurs moins expérimentés il y a des fjords tranquilles et calmes et des écueils faciles. Dans ces zones il est aussi beaucoup plus facile de gagner le rivage si jamais le temps empire. Si vous ne possédez pas de kayak, ou si vous voyagez avec peu de bagages vous pouvez louer un kayak avec tout l’équipement nécessaire. Si vous venez à Vesterålen, vous devriez vraiment oser un tour en kayak. Cette expérience vous resterait dans la mémoire pour toute votre vie!
REMARQUE:
même si vous faites du kayak en plein été, les journées peuvent être fraîches et la température de l’eau est bien plus froide qu’au sud de la Norvège. Aussi, nous vous recommandons d’emporter suffisamment de vêtements pour vous maintenir au chaud et au sec ! Si vous partez en promenade et que vous ne connaissez pas la région, demandez à l’office du tourisme ou à quelqu’un qui connaît le coin de vous indiquer les itinéraires recommandés. Consultez toujours la météo avant de partir vous promener !
PAGAYER
11
7
LE SAFARI AUX BALEINES Les Vesterålen se dressent sur un étroit socle continental et à quelques kilomètres de la côte se trouvent des abysses profondes de plusieurs milliers de mètres où les grands cétacés trouvent une nourriture très riche. Vous pouvez observer ici de tout près les plus grands mammifères marins du monde. Grâce à la configuration géologique unique de la région et la proximité du Gulf stream, les Vesterålen sont un des meilleurs endroits du monde pour pouvoir observer les baleines, tout au long de l’année. Pendant la haute saison, de mai à septembre, des safaris baleiniers sont organisés au large des Vesterålen au départ d’Andenes et de Stø. En été, il y a plusieurs départs des safaris baleiniers à destination de Bleiksegga. Des sorties spéciales sont même proposées pendant le soleil de minuit. Lors des safaris baleiniers, on observe surtout des cachalots et des orques, mais on peut aussi voir d’autres espèces de cétacés. En automne et au printemps, les safaris sont proposés à raison de deux à trois par semaine. En hiver, les baleines suivent les bancs de hareng jusque dans les fjords de la région. On peut donc observer des orques, des baleines à bosse, des baleines pilotes et des rorquals communs en hiver aussi. Pour ceux qui n’ont pas froid aux yeux, des sorties en plongée avec tuba sont organisées en hiver pour nager avec les orques.
12
Les embarcations utilisées pour les safaris baleiniers varient tant au niveau de la taille que de l’aménagement et de la puissance. Mais tous les types d’embarcations et tous les personnels à bord sont soumis à la même réglementation sévère dont dépend leur certification officielle. La réglementation vise avant tout la sécurité et le confort. Les safaris baleiniers ne sont organisés que si les conditions météorologiques sont suffisamment bonnes; prévoyez donc de séjourner si possible deux à trois jours dans les environs au cas où le temps ne serait pas de la partie. Quelle que soit la saison, assurez-vous d’avoir des vêtement et des chaussures chaudes pour un safari en mer. Les enfants de plus de 9 ans peuvent prendre part aux safaris en zodiac ou dans des bateaux plus grands, mais les enfants de moins de 9 ans ne peuvent monter dans les zodiac. Les baleines font l’objet d’une grande affluence de spectateurs en haute saison et il est conseillé de réserver le safari suffisamment à l’avance.
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
GRAND CAHALOT (Physeter macrocephalus) est la plus grande des baleines à dents, et son cerveau est le plus grand de tous les animaux vivants au monde. Il se nourrit de préférence de calamars et peut même avaler des calamars géants. Il peut descendre jusqu’à 3000 mètres de profondeur.
DE OBSERVATION NTIE A BALEINES GAR
Nous respectons les directives internationales en proposant des safaris baleines écoresponsables.
Safari baleines, phoques et oiseaux de mer. Tout en un! Au départ du port de pêche animé de Stø, nous vous emmenons pour un inoubliable safari en haute mer! Observez les plus grandes baleines à dents du monde, les oiseaux de mer et les phoques dans leur environnement naturel, et apprenez-en plus sur leur biologie. Un safari mixte unique Nous sommes tout près de la fosse marine de Bleik où évoluent les cachalots, et de la réserve naturelle d’Anda qui est un haut lieu de nidification pour des milliers d’oiseaux marins et où vit une grande colonie de phoques. Grâce à ce milieu maritime varié, nous pouvons vous proposer un arrangement complet: Safari d’observation de baleines, phoques et oiseaux marins - une aventure inoubliable!
Ambiance décontractée à bord Notre équipage accueillant se tient toujours à votre disposition et veille à ce que vous vous sentiez comme un des leurs. Nos guides sont des professionnels compétents, spécialistes de la biologie marine et de la culture côtière locale. Optez pour un safari baleinier écoresponsable et respectueux de la faune Nous respectons les directives internationales relatives aux safaris baleiniers adoptées en coopération avec la WDC (Whale and Dolphin Conservation) pour préserver le bien-être des animaux.
blogg / www.arcticwhaletours.com facebook / Arctic Whale Tours Twitter / ArcticWhaleTour Contact us: info@arcticwhaletours.com / +47 473 84 621
© MARTEN BRIL
UNE AVENTURE INOUBLIABLE!
A N D E N E S
SAFARI BALEINES ET OISEAUX À ANDENES Booking +47 91 67 49 60 • www.seasafariandenes.no
Chambres à louer dans notre «brygge» avec vue imprenable sur le port d’Andenes CHAMBRES SUPERBES - PRIX RAISONNABLES!
7
14
L´ORQUE (Orcinus orca) est une baleine à dents et le plus grand des delfinidés. Ses nageoires peuvent faire jusqu’à 2 mètres, les plus grandes nageoires de toutes les baleines! © MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
© MEGAN J MCCLURE_SEASAFARI ANDENES
LE BALEINE DE MINKE (Balaenoptera acutorostrata) est la plus petite de toutes les baleines à fanons. Très curieuse, elle n’hésite pas à venir s’inviter à l’avant-scène pour faire du «man-watching».
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
BALEINE À BOSSE (Megaptera novaeangliae) est un animal joueur, qui saute, chante et frappe l’eau avec ses nageoires pectorales.
GLOBICÉPHALE NOIR (Globicephala melas) fait partie de la même famille de delfinidés que les orques, et est très sociable. Elle vit toujours en grands troupeaux.
THE ORIGINAL AND LEADING SINCE 1988
facebook.com Whalesafari Andenes
Approchez les géants de la mer dans leur élément naturel NOUS PROPOSONS DES EXCURSIONS TOUT L´ANNÉE. CONTACTEZ-NOUS.
GARANTIE UNIQUE DE VOIR DES BALEINES
Nous sommes la seule entreprise à proposer des safaris aux baleines avec une garantie d´en voir. Autrement dit, si nous n´en voyons pas, vous obtenez une visite gratuite ou vous êtes remboursé. (sauf frais adm. + visite guidée d´env. 10%).
Notre capitaine a 25 ans d´expérience et le bateau est équipé d´hélices silencieuses qui n´effraient pas les baleines. Notre centre abrite un restaurant, une boutique de souvenirs, une exposition sur les baleines, etc.
NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING
Plus d´infos sur notre site Web:
Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no
whalesafari.no
D E S I G N : G O D S T R E K . P H OTO : DA N I E L E Z A N O N I , T. L U N D QV I S T A N D S V E I N T. K . E L I A S S E N .
SAFARI BALEINE
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
SAVEZ-VOUS? PYGARGUE À QUEUE BLANCHE (Haliaeetus albicilla) sont totalement protégés depuis 1968; ce sont des aigles norvégiens qui ont permis de repeupler les populations d’aigle décimées dans les îles britanniques. En Écosse et en Irlande, les populations d’aigle avaient quasiment disparu jusqu’à ce que des aigles de mer norvégiens furent introduits de l’autre côté de la mer du Nord.
8
SAFARI DANS LA NATURE Les Vesterålen se composent de centaines d’îles plus ou moins grandes qui constituent un fantastique archipel. Le paysage est varié: monts et pics alpins, landes verdoyantes, plages blanches et fjords profonds. Ici, la nature a une beauté sauvage qui force l’admiration et offre des paysages à couper le souffle.
Nos guides locaux proposent entre autres activités des safaris photo animalière avec en point d’orgue la rencontre du roi de nos forêts scandinave: l’élan. La région est également populaire parmi les amateurs d’ornithologie pour la grande diversité des espèces dans les zones marécageuses et leurs alentours. La diversité des activités possibles aux Vesterålen reflète celle de la nature et ce sont autant de moments uniques à vivre tant en mer qu’à terre. 16
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
Il existe divers moyens de découvrir la nature aux Vesterålen. Que diriez-vous d’un safari phoques et oiseaux dans les réserves ornithologiques de Bleiksøya ou du phare d’Anda où nichent les oiseaux marins par milliers? Grâce aux courants chauds du Gulf stream, la région offre en été une faune ornithologique richissime et une flore très variée. Les Vesterålen comptent 4 réserves d’oiseaux différentes, mais l’irrésistible macareux fait à lui seul l’objet d’un safari unique. Un safari dans l’archipel pour observer le majestueux aigle de mer, ou un safari baleinier sont des moments forts qui restent gravés à vie dans la mémoire.
MACAREUX MOINE (Fratercula arctica) peut plonger jusqu’à 40 m sous l’eau et se sert de ses ailes avec autant d’habilité dans l’eau que dans les airs. www.visitvesteralen.com
© BJØRN EIDE
©MARTEN BRIL_WWW.VISITVESTERALEN.COM
ÉLAN (Alces alces) le jeune élan pèse entre 10 et 15 kg à la naissance; sa croissance est rapide et il pèse entre 100 et 160 kg après seulement quelques mois. © MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
PHOQUE COMMUN (Phoca vitulina) s’observe le long de la côte. Cet animal sociable et tranquille vit en colonies dans l’archipel.
FOU DE BASSAN (Morus bassanus) est le plus gros oiseau de mer de l’Atlantique Nord; il peut fondre sur sa proie à 100 km/h.
SAFARI MACAREUX Découvrez Bleiksøya, fameux promontoire refuge pour des milliers d’oiseaux, depuis un typique bateau de pêche nord-norvégien. C’est là que nichent plus de 150 000 couples de macareux et d’autres espèces d’oiseaux telles que: la mouette tridactyle, le grand cormoran, le petit pingouin et le guillemot de Troïl. Quant au pygargue à queue blanche (ou grand aigle de mer), chassant les autres oiseaux, vous pourrez le voir à coup à chaque sortie en mer. L’excursion est également l’occasion de découvrir la culture de la côte de Norvège septentrionnale racontée par nos guides. L’excursion dure 1h½.
8
PÊCHEUR D’UN JOUR Ces excursions durent environ 4 heures et donnent une vraie impression de la vie au contact de la nature en Norvège septentrionale. Une “jukse” (ligne traditionnelle avec hameçon et leurre) vous est prêtée à bord. Les prises sont préparées à bord sur le chemin du retour, et sont servies à l’arrivée. En cas de très belle pêche, on peut aussi emmener du poisson chez soi. Départs quotidiens à partir du port de Bleik à 17h00 si le nombre de passagers est suffisant.
Loger près de la plage à Bleik Tel. +47 917 45 775
BOOKING:
e-mail: marinka_p24@yahoo.no
Tel.: +47 90 83 85 94 E-mail: rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no Bonne offre!
PHOTO: PUFFIN SAFARI, OLA ALBERT BJERRANG (WWW.BJERRANG.NO), PAOLO VOLPOMNI
SAFARI DANS LA NATURE
17
© BJØRN EIDE - WWW.VISITVESTERALEN.COM
PÊCHE Les eaux en Vesterålen figurent parmi les eaux les plus riches en poissons en Norvège. Les villages traditionnels des pêcheurs méritent une visite, qu’ils soient anciens et déjà abandonnés ou des ports encore pleins d’activité maritime.
9
Beaucoup de visiteurs choisissent de venir en Vesterålen précisément à cause des belles possibilités de pêche. En Vesterålen nous offrons des tours de pêche guidés et vous pouvez louer des bateaux dans beaucoup de stations touristiques. Il y a aussi un grand nombre de places qui permettent la pêche en bord de mer. Les espèces les plus communes sont la morue, le colin, le haddock et le sébaste mais il se peut que vous pêchiez du saumon, de la truite de mer ou même du flétan. La saison de la pêche sur la glace commence en février et se termine en avril. Des lacs riches en poissons vous offrent de nombreuses possibilités de pêcher des truites ou des ombles.
18
© BJØRN EIDE - WWW.VISITVESTERALEN.COM
© BJØRN EIDE - WWW.VISITVESTERALEN.COM
MORUE (Gadus morhua) est caractérisée par sa «barbe».
Pendant la saison des concours de pêche sont organisés. Les permis de pêche sont disponibles dans les magasins locaux. Les enfants et les adolescents ayant moins de 16 ans ont droit à un permis de pêche gratuit pour la pêche en bord de mer entre le 1er janvier et le 20 août. La pêche dans les rivières et les lacs est soumise au contrôle des propriétaires et elle est seulement permise avec leur consentement (par exemple en achetant un permis de pêche local). La pêche au saumon, la truite de mer ou à l’omble dans des courants d’eaux nécessitent une taxe additionnelle dûe au gouvernement Norvégien.
FLÉTAN (Hippoglossinae) on dit que si le pêcheur ne prend pas de flétan pour Noël, c’est un embarras. www.visitvesteralen.com
© BJØRN EIDE - WWW.VISITVESTERALEN.COM
© TIME OUT EVENT
© NORNET.NO
LE VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL est tout entier dédié au skrei, succulent cabillaud de Norvège. Chaque année, mi-février, le festival donne lieu à un riche et varié programme: pêche, dégustation, musique et de divertissements peu usuels pour comme la Coupe du monde de découpe de langue (de cabillaud: une délicatesse)... et tout ça dans la bonne humeur ! Le skrei (variété de cabillaud migrateur de l’Atlantique Nord qui vient frayer le long de la côte norvégienne) est réputé être le plus ancien produit d’exportation de Norvège. Les Vikings furent les premiers à le suspendre sur des racks de bois pour le sécher, et à l’expédier un peu partout en Europe. ATTENTION! La pêche à proximité de l’embouchure de la rivière n’est autorisée qu’à une distance de 50 mètres. La pêche de loisir est réglementée en Norvège; pour plus d’informations, rendez-vous sur : www. fiskeridir.no/Fritidsfiske
9
PORT DE PLAISANCE OUVERTS AU VISITEURS F10
Sortland Småbåthavn 5 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 2m) Tel: +47 915 97 051
F12
Hennes havn 1 places pour les visiteurs Tel: +47 76 16 46 50
D12
Markedsbrygga Stokmarknes 8 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 2 m) Tel: +47 76 16 46 50
C12
E7
H15
F10 G9
Maurnes Fiskerihavn 10 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 8 m) Tel: +47 477 60 571 C8
C12
Melbu Småbåt 3-4 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 3 m) Tel: +47 911 27 545
Melbu Indre Havn 4 places pour les visiteurs Tel: +47 76 16 46 50
D11
Vesterålen Kysthotell 12 places pour les visiteurs Tel: +47 76 15 29 99
E6
Myre Sjarkhavn 10 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 3 m) Tel: +47 951 53 8 72
E10
Lundebrygga Eidsfjord, Sortland 5 places pour les visiteurs (spa extérieur accessible) Tel: +47 915 36 990
J2
Offersøy 10 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 4 m) Tel: +47 76 93 39 00 Vesterålen Sjøhus 15 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 3 m) Tel: +47 76 12 37 40 Fiskeværet Skipnes 25 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 2,8 m) Tel: +47 76 13 28 55
C10
B11
C9
Ringstad Båthavn 4 places pour les visiteurs (profondeur d’eau: 4,5m) (3 m roche par entrée) Tel: +47 950 35 928 Vinjesjøen Båthavn 8-10places pour les visiteurs Tel: +47 76 13 53 35 Fjordcamp 15 places pour les visiteurs Tel: +47 76 13 76 40
Nyksund Tel:+47 76 13 40 35 Port du refuge Andenes pendelkai (Andenes les autorités portuaires) Tel: +47 478 67 933
I2
Bleik 3 places pour les visiteurs Tel: +47 478 67 933
H4
Nordmela 5 places pour les visiteurs Tel: +47 478 67 933
I4
Dverberg 2 places pour les visiteurs Tel: +47 913 89 914
G6
Risøyhamn Havn Port du refuge
PÊCHE
19
10
Gåsbøl
© STEINAR KJELDSEN_SORTELAND JAZZFESTIVAL
CULTURE ET ARTISANAT Ne manquez surtout pas d’inscrire la culture et l’art au programme de votre séjour aux Vesterålen. Partez à la découverte d’une foule d’événements locaux, de festivals et de journées culturelles.
11
MUSÉE Le poisson et la pêche ont joué un rôle essentiel pour des générations entières et constituent encore la plus grande part du socle culturel et identitaire de la population des Vesterålen. Il n’est donc pas étonnant que plusieurs musées de la région mettent en avant l’histoire de la côte et de la tradition de la pêche. Certains musées permettent d’en apprendre plus sur le négoce du poisson, les prises, les légendes et héros traditionnels locaux. ART La beauté naturelle des Vesterålen a inspiré plus d’un artiste. De nombreux artistes professionnels se sont établis aux Vesterålen où ils tiennent des galeries et vendent leurs créations. Peintures, bijoux artisanaux, objets en verre, expositions itinérantes d’artistes de renommée mondiale: le visiteur n’a que l’embarras du choix. Près de la sculpture «l’Homme de la Mer» à Bø se trouve une galerie en plein air unique des photographies de toutes les autres œuvres faisant partie du projet réalisé à travers le Nordland. En tout, cinq sculptures ornent les paysages de la région. Des transformateurs électriques ont été décorés par divers artistes et à
22
travers l’archipel se dressent des installations en matériaux flottés dans le cadre du projet «Ræk». Sortland est la Ville Bleue; le bleu s’est en effet emparé d’une grande partie du centre de la ville: façades, objets d’art dans les rues ou textes poétiques, tout est prétexte pour étaler la belle couleur azur dans toutes ses nuances. FESTIVALS La vie culturelle est riche et variée: musique, théâtre, films et événements en plein air à travers toute la région. Tout au long de l’année se déroulent des concerts de tous genres: hard rock scandinave, classique et jazz. Le théâtre et les variétés ne sont pas en reste avec diverses représentations au fil des mois. Consultez la brochure «Kunst i Vesterålen» et la page web www. kunstivesteralen.no pour découvrir les galeries, ateliers et expositions d’art en plein air dans tout l’archipel des Vesterålen. La brochure en ligne existe aussi en version pour smartphones et tablettes avec une fonction carte pour naviguer d’un site artistique à l’autre.
www.visitvesteralen.com
© TRYM IVER BERGSMO
© ØYSTEIN LUNDE INGVALDSEN_WWW.NORDNORGE.COM_BØ
©BJØRN EIDE
ANNA À VINJE À Øksnes sur Tindsøya se dresse Anna à Vinje qui regarde vers le large. Cette statue a été érigée en l’honneur du rôle majeur joué par les femmes dans la vie sur la côte et dans la culture locale. Artistes: Anne Kirsti Thoralfdatter Lind Prenez le bateau local Øksnes Vestbygd pour découvrir de petits joyaux d’histoire et de culture typiques de la côte des Vesterålen. Le bateau part de Myre et de Skjellfjord. 177nordland.no
11
GALLERI UVÆR & Betty’s Tesalong Galerie d’art et café: du 17 juin au 13 août du mardi au dimanche de 12h00 à 16h00 Fermé le lundi
Automne et hiver: dimanche de 12h00 à 16h00 Teigan, 12 km à l’ouest de Stokmarknes.
www.uver.no CULTURE ET ARTISANAT
23
© BJØRN EIDE
© BJØRN EIDE
LE LONG DES RIVIERES ET ENTRE LES RUISSEAUX Faites une ballade magique au crépuscule - avec départ quand il fait encore jour et arrivée en pleine nuit. Le circuit de 1,5 km autour du domaine de Melbu Hovedgård est éclairé par des flambeaux et autres luminaires. Plusieurs surprises attendent le public le long du sentier. Départ à l’église de Melbu et arrivée près de Kos & Amfi. L’image en haut à droite a été prise lors de ce festival qui fait partie du festival KulTur. © BJØRN EIDE
FESTIVALS ET ÉVÉNEMENTS CULTURELS AUX VESTERÅLEN 2016: 11
Mois Nome
Site
Février Nordlyst
nordlyst.wordpress.com
Vesterålen skreifestival
skreifestival.no
Øksnes
Avril
Rock Mot Rus
rockmotrus.no
Andøy
Juin Bleiksdagan
bleiksdagan.no
Andøy
lofoteninsomnia.no
Lofoten Insomnia Race
Juillet Sommer-Melbu
sommermelbu.no
Arctic Sea Kayak Race
askr.no
Reginedagan
reginedagan.no
Août Fæsterålen
festeralen.no
Septembre Vesterålen Matfestival
vesteralenmatfestival.no
Sortland Jazzfestival
sortlandjazz.no
KulTur
vestreg.no
Novembre Laterna Magica 24
laternafilm.no
Où Andøy
Lofoten/Vesterålen Hadsel Bø/Øksnes Bø Sortland Vesterålen Sortland Vesterålen Sortland www.visitvesteralen.com
1
DE ANDENES DANS LE NORD À MELBU DANS LE SUD
ire, o t is h e u g n o l a s ec v a , n - Vesteråle évoiler! d e s à s e ir o t is h s e n n A de nombreuses bo BIENVENUE AU MUSÉE
2
3 6
4
5
BON
D ES IG N : GO D ST R E K . FOTO: K J E LL OV E STO RV I K , SV EI N T ERJE K . E L IASSE N .
7
1. Musée des Vesterålen: Christian Frederiksen, fameux pionnier industriel de Norvège septentrionale, menait ses projets de modernisation depuis sa propriété de Melbo fin 19ième/début 20ième siècle. Cette belle demeure restaurée vous ravira! Réserver à l’avance pour un ”café & gâteau” avec Madame Frederiksen. 2. Au bout de la jetée s’offre le spectacle imposant des anciens silos et citernes de stockage matières premières. Dans un des plus grands sont organisés des concerts; des expositions sur l’industrie de la pêche vous attendent au Musée norvégien de l’Industrie de la pêche. 3. Depuis plus d’un siècle, l’Express côtier (Hurtigruta) est le nerf vital de la côte norvégienne. Au Hurtigrutemuseum, vous découvrirez les grands moments de l’histoire de cette compagnie
8
maritime grâce à de passionnantes expositions et aux navires maintenant à quai: DS Finnmarken (1956) et DS Finmarken (1912). 4. Musée de Sortland: Expositions itinérantes de grande qualité en lien avec la région. Fréquentes conférences et événements divers. 5. Le temps s’est arrêté à Jennestad Handelssted après la fermeture du magasin en 1982. Découvrez le charme d’un authentique ancien magasin. 6. Une vue à vous couper le souffle vous attend en haut du phare d’Andenes à 40 mètres au dessus du sol. Montez-y! Vous en apprendrez un peu plus sur l’histoire des phares et des ports en Norvège. Des expositions organisées au musée expliquent la géologie particulière d’Andøya et racon-
tent l’histoire d’Hilmar Nøis, un des plus grands trappeurs polaires des temps modernes.
A
SAV De possè nombreux OIR: d’été dent d’agré musées e souve t de petits ables café s nirs. Il m existe agasins d forfait e la fam s spéciau souvent d x pou es ille pe r vale. n t oute Horair dant la s d’info es d’ouve aison estirture s: mu – seum nord.n plus o
Andøymuseet 7. Aventures, légendes et récits populaires. Regine Normann, la femme écrivain du Nordland. Expositions permanentes et temporaires. Le Bø Museum se trouve Øksnes Museum tout près Jennestad Handelssted de la statue de l’Homme de la Sortland Museum Mer et Bø Museum de la galerie en plein air Hurtigrutemuseet Museum Nord Skulpturlandskap Nordland. Vesterålsmuseet – Narvik & Norsk Fiskeindustrimuseum Lofotr Viking 8. Musée d’Øksnes: Divtasvuodna/Korsnes Ballangen Museum De l’âge de pierre auxl Lofoten Krigsminnemuseum Museum Fygle Museum pêcheries modernes Lofotmuseet, Skaftnes Gård Galleri Espolin – exposition.Organisation Divtasvuodna/Kjøpsvik & Lofotakvariet fréquente d’événements en été pour Norsk Telemuseum toute la famille. Norsk Fiskeværsmuseum
21 musées - 1000 histoires Tel: +47 76 15 40 00
museumnord.no
L’offre culinaire des Vesterålen est variée: produits de la mer, de la montagne et des fjords. Tous portent la marque caractéristique de la nature d’où ils proviennent et ont une saveur incomparable. La production est ici résolument saisonnière. En hiver le skrei des Vesterålen, la morue plate ou le boknafisk; en été les fruits de mer et crustacés; en automne les baies sauvages, les champignons, et l’agneau des Vesterålen. Ajoutez-y l’omble chevalier, le flétan et la viande de baleine, le sanglier, l’élan, le renne et le tétras – la liste des spécialités est longue. Les fermes locales produisent du fromage, de la charcuterie, des roulades de viande et des saucisses. Goûtez aux divers types de morue séchée (lutefisk, boknafisk, klippfisk), au saumon, au café, à la bière, aux galettes et autres viennoiseries produits dans l’archipel des Vesterålen.
12
SKREIMØLJE Le skreimølje est un plat traditionnel local très populaire surtout en Norvège du Nord; il s’agit de darnes de cabillaud (skrei) cuites au court-bouillon, servies avec du foie et des œufs de morue. Autrefois, on faisait souvent cuire le tout dans la même casserole, mais avec l’apparition des poêles dans les cuisines il devint possible de cuire chaque ingrédient séparément. Ce ragoût de cabillaud est servi avec des pommes vapeur et un pain plat craquant appelé «flatbrød».
«HAILL» Mot et notion utilisés par les pêcheurs, surtout en Norvège septentrionale, où les hommes faisaient l’amour à leur femme avant de partir en mer. Ceci était censé porter chance pour la pêche. PLAT SIMPLE À PRÉPARER EN EXTÉRIEUR: * Pêcher un petit lieu noir, le faire cuire dans l’eau de mer claire et déguster avec du flatbrød et un peu de crème fraîche. * Se trouver une baie tranquille, faire un feu et cuire la soupe de poissons avec la prise du jour. Ajouter quelques moules, du varech, des œufs d’oursin et une bonne et fucus, oursin et une bonne cuillerée de crème! * Cueillir des mûres blanches et des myrtilles, les faire chauffer légèrement dans une casserole sur le feu; fouetter énergiquement de la crème liquide et la verser sur les baies chaudes Garnir de quelques violettes ou pâquerettes sauvages fraîches (si, si, elles sont comestibles!)
• Boutique de la ferme • Contact avec des animaux
- Vesterålen, avec sa longue histoire, A de nombreuses bonnes histoires à se dévoiler! 26
• la production
• Produit local
de fromage
• Saveurs
• Culinaire
naturelles Vous nous trouverez à Bø, sur la route nationale touristique Andøya
Contact: +47 926 44 906 may@nordtungard.no nordtungard.no
www.visitvesteralen.com
© BJØRN EIDE, MAGNUS STRØM_NORDNORGE.COM, HC_VISITNORWAY, TORE SCHØNNING OLSNE_NORDNORGE.COM, VESTERÅLEN APARTMENT,
© VESTERÅLEN APARTMENT_BØ
UN GOUT DES VESTERÅLEN
S ER NT M RI ES E P L D N D CA IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O R O N N E R IA B E G LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O
RESTAURATION H11
D12
F10
F10
C10
E7
D6
D6
G7
G5
J2
J2
l l
Viltkroa Langvassbukt, Gullesfjord
l
l
Markedsgata 6, Stokmarknes
(+47) 76 15 26 66
l l l l
l
l
02.01 > 31.12
l l (+47) 76 20 10 40
Huset på yttersiden
l l
Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28
(+47) 90 64 05 91
Myre Kysthotell
l l
Storgt 52 a, Myre
(+47) 90 10 88 83
l l
l l
Holmvik Stua
l l
Nyksund
(+47) 76 13 47 96
Andøy Friluftssenter AS
l
Buksnesfjord
(+47) 76 14 88 04
l l
l
l l
l
Prinsensgt. 6, Andenes
(+47) 99 58 04 47
01.01 > 22.12
l l l l
l
l l
Hamnegata 1C, Andenes
(+47) 76 11 56 05
01.02 > 17.12
60
01.06 > 31.08
35
post@ekspedisjonen-as.no
l
l
-
l l
l
booking@nyksund.com
www.nyksund.com
l l l l l
l l
01.01 > 31.12
50
booking@andoy-friluftssenter.no
www.andoy-friluftssenter.no
l l
01.06 > 31.08
58
post@marmelkroken.no
www.marmelkroken.no
l l l l l l l l l l
Riggen Restaurant og Dansebar
150 www.myrekysthotell.no
l l l
Arresten Andenes
40 www.yttersiden.no
l
l l l l l
(+47) 95 76 57 39
01.02 > 01.09
booking@myrekysthotell.no
l l
Bø i Andøy
60 -
l l l l
l l l l l l
Marmelkroken
02.01 > 30.12
june@yttersiden.no
l l l
(+47) 48 11 80 68
45 www.sortland-camping.no
post@ekspedisjonen-as.no
l l l l
Nyksund
01.01 > 31.12
hj.bergseng@sortland-camping.no
l l l l
Nyksund Ekspedisjonen
60 www.rødbrygga.no
l
Rådhusgata 26, Sortland
100
rodbrygga.drift@trollfjord.no
(+47) 76 11 03 00
Ekspedisjonen Lunsjbar
CAPACITÉ
01.01 > 31.12
http://viltkroa.no/
l
Sortland Camping & Motell as NAF Vesterveien 51, Sortland
l l l
kjetil@viltkroa.no
(+47) 90 66 01 42
Rødbrygga AS
l
02.01 > 31.12
65
arresten@arresten.no
l l l l l
www.arresten.no
l l l l l l l
01.01 > 31.12
100
riggen@whalesafari.no
www.riggen.no
SPÉCIALITÉS DES ÎLES VESTERÅLEN: Essayez fårikål (agneau et chou), ragoût de renne, poitrine croustillante, skreimølje, et les bleuets à la crème fouettée en automne et en hiver. Au printemps et en été, la soupe aux poissons, les crustacés, le filet de filet, le saumon cuit et le flétan sont au menu. Les fromages et les charcuteries des fournisseurs locaux sont disponibles toute l’année.
HOLMVIK BRYGGE à Nyksund
R E S TA U R A N T C O T I E R D
E
P
U
I
S
2
0
0
3
NYKSUND RESTAURANT COTIER Spécialités locales dans un cadre ancien typique
Notre restaurant, le plus ancien de Nyksund, situé au calme sur les quais du port. Ici, les murs ont vu défiler plus d’un siècle d’histoire côtière et confèrent à l’endroit tout son caractère. Nous sommes un restaurant certifié «Menu Arctique» et servons des produits locaux d’origine garantie. Côté poissons, citons les spécialités de poisson séché (tørrfisk, klippfisk, boknafisk) et côté viande, le jambon de renne que nous préparons et affinons nous-mêmes. Les poissons viennent en quasi totalité des pêcheurs locaux vendant principalement à la criée d’Øksnes. La viande provient également d’éleveurs et producteurs locaux. Nous proposons aussi l’hébergement dans un bâtiment de charme ancien.
EKSPEDISJONEN RESTAURANT DE SPÉCIALITÉS DE LA MER & HÉBERGEMENT
12
MONJA & RINGO
NYKSUND contact: 481 18 068 - post@ekspedisjonen-as.no
R E S TAU R A N T & H É B E R G E M E N T p e t i t- d é j e u n e r, c a fé, d é j e u n e r, à l a c a r te, te r ra s s e, b a r
SORTLAND contact: 76 20 10 40 - post@ekspedisjonen-as.no
EKSPEDISJONEN IN BLÅBRYGGA c a fé - b a r, d é j e u n e r, re s t a u r a n t , t e r r a s s e
À DÉCOUVRIR ABSOLUMENT UN GOUT DES VESTERÅLEN
27
© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM
L’HIVER EN VESTERÅLEN Au nord du cercle polaire, on a toujours vécu en lien étroit avec la nature et les habitants des Vesterålen savent tirer parti de chaque saison. Même lorsque le soleil ne se montre pas pendant presque deux mois, l’hiver dans les Vesterålen n’en est pas moins coloré et est tout aussi attrayant – avec sa lumière arctique bleue, les nuits claires et étoilées, et les aurores boréales qui dansent sur les montagnes enneigées. «Il n’y a pas de mauvais temps; il n’y a que des mauvais vêtements» et même s’il faut bien se vêtir, l’hiver aux Vesterålen est relativement doux et permet une foule d’activités! Il suffit d’adapter ses activités en fonction des saisons, en extérieur ou en intérieur, comme on l’a toujours fait en Norvège du Nord. SKI, SNOWBOARD & RAQUETTES Les montagnes des Vesterålen sont idéales pour les randonnées en raquettes et le ski qu’il s’agisse de ski nordique sur piste de fond, de ski alpin ou de descente dans la poudreuse. Que vous soyez adepte du télémark, de randonnée ou de snowboard, les Alpes des Vesterålen sont un formidable terrain de jeu. Les Vesterålen comptent également de nombreuses pistes préparées pour le fond ou la randonnée. Les plus longues, également éclairées, se trouvent sur Hadseløya, à Åse sur Andøya, et sur le Sortlandsmarka. La meilleure saison pour le ski dans les Vesterålen est de février à avril. Les jours sont alors si longs que la lumière n’est plus un problème.
13
28
SAFARI NATURE Le roi de nos forêts, l’élan, est aussi actif en hiver; aux Vesterålen, vous pouvez faire un safari élan, photo et aigle. Les espèces de grandes baleines ne quittent pas la région de l’année, de sorte qu’un safari baleinier en bateau ou la plongée avec les orques sont possibles. Le mieux est de parcourez les Vesterålen caméra au poing pour immortaliser la merveilleuse nature sauvage. Essayez un cours d’escalade à crampons, de marche en raquettes ou d’escalade sur glace avec un piolet, ou pourquoi ne pas faire une sortie hivernale en kayak ? Nous avons des guides prêts à vous accompagner, même en hiver. Vous pourrez également vous essayer comme musher ou simplement prendre place comme passager sur une traîneau tiré par des chiens et regarder la nature intacte défiler.
CULTURE SAME La culture same est celle des populations nomades anciennes du Sápmi (Nord de la Norvège, de la Suède et de la Finlande), suscite de plus en plus d’intérêt, aux Vesterålen aussi. Approchez-vous au plus près des rennes et essayer le lancer de lasso. Ou essayez la nourriture same, basée sur la viande de renne, assis autour du feu dans le «lavvo» (tente same typique) en écoutant le chant traditionnel «joik». Mais le mieux est encore de passer la nuit dans un lavvo, sur un lit de brins de bouleau et sur une peau de renne.
ÉLEVAGE DE RENNES & CULTURE SAME Plongez-vous dans la vie quotidienne des Sames et vivez de près l’élevage des rennes dans un cadre authentique, à 8 minutes du centre de Sortland! Activités d’été et d’hiver: Au cœur d’un troupeau de rennes, soyez au contact direct avec un animal unique. Exposition. Service de spécialités sames. Ouverture sur rendez-vous Prix à partir de NOK 200 par personne.
www.visitvesteralen.com
©BJØRN EIDE_MOUNT MØYSALEN
© MARTEN BRIL
PÊCHE AU SKREI Voilà des siècles que le skrei est la variété de poisson la plus précieuse pour les Norvégiens du Nord, et sa pêche se fait de janvier à avril, la plus importante saison de pêche en Norvège. Pour les professionnels, la saison d’hiver en mer est synonyme de pêche au skrei. Avec les bateaux et le matériel sophistiqués d’aujourd’hui, les pêcheurs amateurs peuvent eux-aussi se lancer à la poursuite du très prisé poisson. Ce qui est particulier avec ce poisson, c’est qu’il ne faut pas aller le chercher très loin en mer; on le trouve aussi dans les fjords et près des rivages.
Les Vesterålen regorgent également de lacs riches en poisson où l’on peut pêcher sur la glace: truite, saumon, omble chevalier sont les principales espèces. Demandez à des connaissances de vous conseiller pour la pêche sur glace dans le lac que vous avez choisi! Diverses activités en lien avec les aurores boréales sont également proposées aux Vesterålen - vous en saurez plus à la page 30 du guide touristique.
Découvertes
Spectaculaires aurores boréales dans les Vesterålen, 4 nuits en hébergement libre en location, deux activités et un dîner de bienvenue à partir de NOK 5300,- D’octobre à mars.
Des activités sympas en été comme en hiver: • Sorties en kayak et cours d’initiation • Cours de photographie et safari photo/chasse aux aurores boréales • Safari aigles et Safari fjord • Sorties en zodiac • Randonnées en montagne et sorties en raquettes Réservez votre séjour aux Vesterålen ici: www.norwegianlight.no • karina@hildreland.no Tel: 0047 906 40 591
À Bø, au bout des Vesterålen, se trouve l’ancien comptoir commercial de Ringstad sur les bords du fjord, entouré d’un magnifique archipel. La nature environnante en offre pour tous les goûts: forêt, mer et montagne. Le personnel d’accueil, de cuisine et les guides de la Huset på Yttersiden font tout pour que votre séjour soit inoubliable. Safari aigles, photographie d’aurores boréales, sortie en raquettes, pêche, randonnée en vélo, ou sortie en kayak guidée dans l’archipel: vous aurez toujours du matériel et un accompagnement de pro. Vous vous reposerez dans de confortables maisons de pêcheurs, locations de vacances ou cabanes sur pilotis, et vous restaurerez en dégustant les spécialités locales dans notre restaurant sur le ponton de bois.
13
L’aventure commence ici. En savoir plus sur www.yttersiden.no
L´HIVER EN VESTERÅLEN
29
© ØYSTEIN LUNDE INGVALDSEN_WWW.NORDNORGE.COM_BØ
© AURORA ADDICTS WWW.AURORA-ADDICTS.COM | WWW.FACEBOOK.COM/AURORAADDICTS | #AURORAADDICTS
SAVIEZ-VOUS QUE... lorsque des aurores boréales et australes se produisent simultanément, elles donnent l’impression d’être le reflet l’une de l’autre.
AURORES BORÉALES Les Vesterålen sont idéales pour observer les aurores boréales, soit à la faveur d’un séjour randonnée en automne, soit lors d’un inoubliable séjour en hiver lorsque tout est enneigé. Se trouvant juste en dessous de l’anneau de la zone aurorale, il n’y a donc rien d’étonnant à ce que le centre spatial d’Andøya fasse justement ici des recherches sur ce phénomène. QUAND LA NATURE JOUE AVEC LES COULEURS Aux Vesterålen, on peut observer les aurores boréales de septembre à mers, après le coucher du soleil. Sur le ciel nocturne se détache une ceinture autour du pôles magnétiques (nord et sud) la zone annulaire aurorale, dite boréale dans notre hémisphère nord. L’aurore boréale se présente comme une lumière dansante dont la forme, la couleur et l’intensité varient, passant du bleu foncé au vert et au jaune, voir jusqu’au rouge et à l’orange. Il est possible d’observer l’aurore boréale chaque nuit claire dans les zones où la pollution lumineuse est faible, donc là où il y a peu de présence humaine. Pour en savoir plus sur les aurores boréales, il est possible de visiter le vaisseau Romskipet Aurora au Andøya Space Center où une présentation plus scientifique est fournie sur ce fantastique phénomène.
14
ACTIVITES EN LIEN AVEC LES AURORES BOREALES Le simple fait d’observer la lumière danser dans le ciel est déjà exceptionnel, mais on peut combiner ce spectacle à une autre activité. Se rendre aux meilleurs postes d’observation et attendre le moment magique près d’un feu, ou rester bien chaud en faisant une randonnée dans les montagnes. Pour les amateurs de photo, il existe un programme spécial aux Vesterålen pour apprendre à photographier les aurores boréales. Les montagnes enneigées sont idéales pour sortir en raquettes une fois la nuit tombée et se mettre en chasse pour admirer le phénomène magique. AURORE BOREALE ET CROYANCES Le mot «nordlys» (lumière du Nord) ou «nordurljos» apparaît la
30
première fois dans une légende viking «Kongespeilet» (Le miroir du Roi) datant d’env. 1230. Autrefois, il n’était pas rare que les habitants du Nordland prenne les flammes de l’aurore boréale pour une mauvais présage – et plus la lumière était intense, pire était le présage. Un moyen de faire disparaître l’aurore boréale était d’agiter un drap blanc ou de siffler dans sa direction. Il ne fallait pas non plus en rire au risque d’être paralysé. D’autres croyaient à l’inverse qu’elle annonçait un beau temps, d’où le nom de «værlys» ou «vindlys» (lumière du temps ou lumière du vent). FAITS RELATIFS AUX AURORES BOREALES • L’aurore boréale est un phénomène physique se produisant lorsque les vents solaires sont plus puissants qu’à la normale et que les fortes décharges électriques propulsent les particules chargées d’électricité vers la Terre. Il s’agit d’électrons et de protons qui produisent la lumière lorsqu’ils entrent en collision avec les gaz de l’atmosphère terrestre. • Les aurores boréales se trouvent entre 90 et 180 km au dessus de la surface terrestre. • Le phénomène est appelé aurore boréale ou lumière du Nord dans l’hémisphère nord et aurore australe ou lumière du Sud dans l’hémisphère sud. • Les couleurs reflètent les gaz se trouvant dans l’atmosphère. La coloration jaune vert vient de l’oxygène. Le rouge vient d’un mélange d’oxygène majoritaire mêlé d’un peu de nitrogène. Le violet vient du nitrogène, de même que le bleu. www.visitvesteralen.com
Design: God strek. Ill. Trond Abrahamsen. Photo: Simen Bergvik and Romskipet Aurora
– a journey into the Northern Lights
spacesh ipaurora .no T el. +47 7 614 460 0
contact@
spaceship aurora.n o
Rejoignez-nous pour un voyage inoubliable sous les aurores boréales ! Montez dans la fusée Aurora, rejoignez virtuellement la lune et résolvez l’énigme sur les aurores boréales ! Découvrez nos expositions et jeux, apprenez-en plus sur l’espace, les voyages dans l’espace et faites des expériences amusantes. Regardez différents films sur les aurores boréales et sur l’espace en 2D et 3D. Visitez aussi notre boutique, remplie d’articles pour enfants de tous les âges ! La fusée Aurora fait partie de l’Andøya Space Center qui a envoyé des fusées de recherche dans l’espace pendant plus de 50 ans. Ouvert toute l’année – consultez spaceshipaurora.no pour les heures d’ouverture et les réservations. Billets disponibles en ligne ou au guichet. Bienvenue.
© AURORA ADDICTS
5 ENDROITS POUR OBSERVER LES AURORES BOREALES: * Au port de Nyksund, l’éclairage public est éteint lorsque les nuits sont claires pour que les habitants et les visiteurs puissent admirer le spectacle. * Pour le feu de camp pendant la chasse aux aurores boréales, le meilleur endroit est Uværshula sur la côte ouest de Hadseløya. Emmener des bougies pour rendre l’atmosphère encore plus poétique. * Vous pourrez monter avec toute la famille au Steiroheia à Sortland pour occuper une soirée d’automne. Pensez à vous équiper de lampes de poche ou de casque lumineux. * La vue depuis Vinje vers Gaukværøy avec l’aurore boréale en arrière-plan est un motif photo très populaire. Les meilleures conditions sont par nuit claire et activité aurorale intense.
14
* Le long de la route touristique nationale sur Andøya se trouve le panorama Kleivodden, donnant sur Bleiksøya. Un bel endroit où les chances d’observer des aurores boréales sont plutôt bonnes, tout à côté de la route.
Taguez vos images #vesteralen #vesterålen! AURORES BORÉALES
31
©BJØRN EIDE
NYKSUND... était un des plus importants ports de pêche des Vesterålen au début du 20ème siècle. Puis il a progressivement périclité. Aujourd’hui, beaucoup s’y sont établi est ont ouvert des galeries d’art, des hébergements pour touristes, des restaurants et cafés.
AVENTURES UNIQUES Vesterålen propose de nombreuses activités au contact de la nature. Peu importe que vous partiez à la rencontre d’une famille Sami, que vous péchiez sous le soleil de minuit ou que vous participiez à un voyage virtuel dans l’espace ; vous êtes certain de vivre une expérience fascinante. Il est désormais beaucoup plus facile de planifier votre séjour à Vesterålen. Les pages Web et les sites Internet des entreprises locales et notre site Web visitvesteralen.com sont de bonnes sources d’informations sur les offres disponibles dans la région. Le nombre d’offres disponibles augmente constamment, et il peut être difficile
de garder une vue d’ensemble complète. De nombreuses entreprises locales se sont réunies pour proposer des forfaits comprenant l’hébergement, les repas, le transport, les activités et les aventures – tout ce dont vous avez besoin en une seule réservation ! Contactez-les pour vivre une aventure et une expérience uniques.
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS À VESTERÅLEN TOUR DES AURORES BORÉALES
F10
Chassez les aurores boréales dans des endroits magnifiques. Guides britanniques expérimentés, conseils photo, boissons chaudes et snacks inclus. Location de costumes thermiques et excursions sur place disponibles sur demande. 01.09 > 30.03 1200/900 -
E6
STØ SAFARI
© PU FFIN SAFA RI
-/(+47) 90 83 85 94
rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no
SAFARI AUX BALEINES, AUX PHOQUES ET AUX OISEAUX
E6
15
01.01 >31.12 Arctic Whale Tours Stø havn, Stø
1200/650 (+47) 47 38 46 21
info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com F12
LE MONT MØYSALEN AVEC UN GUIDE
32
F11
Visite d’un élevage de saumons. Musée de l’aquaculture. Caméra sous-marine, film et dégustations. 12/06–18/08, Lu-ve de 10h à 16h ou sur demande. Départ du bateau à 11h et 13h. 15.06 > 21.08 150/60 Akvakultur i Vesterålen, Gårdsøyvn. 32, (+47) 95 88 18 22 Blokken, Sortland
post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no D12
Location de vélos, accessoires et autres équipe ments de sport pour l’intérieur et l’extérieur. Nous proposons le dépôt et l’enlèvement des vélos aux îles Vesterålen et Lofoten. 02.01 > 30.12 50/150 Corner Sport, Markedsgata 21, (+47) 76 15 22 70 Stokmarknes
sykkelutleie@cornersport.no www.cornersport.no
post@moeysalen.no moeysalen.no
© WIL LY VES TÅ
facebook.com/visitvesteralen
800/400
Møysalen Nasjonalparksenter, Møysalveien 3295, Hennes (+47) 97 46 08 89
karl-einar@blv.no www.askr.no
FAITES-NOUS PARTAGER VOS EXPERIENCES AUX VESTERÅLEN:
Au sommet du superbe Møysalen – Visites fixes le mercredi et samedi du 20 juin au 20 septembre. Durée : env. 10 heures – niveau difficile. 01.01 >31.12 -
Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Vesterålen
LOCATION DE VÉLOS ET D’ÉQUIPEMENT DE SPORT
© ARCTIC WH ALE TOU RS
Observez de près les plus grands cachalots du monde, des phoques et des milliers d’oiseaux de mer. Départs quotidiens du port de Stø en été et de Tromsø en hiver. Guides locaux.
2500
CENTRE DE DÉCOUVERTE DE L’AQUACULTURE NORVÉGIENNE
I2
Près de 80 000 couples de macareux nichent ici. Cormorans, petits pingouins et guillemots. Aigles de mer visibles à chaque fois. Visite de 1h30. Tous les jours à partir de 12h.
Puffin Safari Bleik
23.07 > 29.07 -
© ODD-EIRIK EINARSEN
kontakt@stosafari.no www.stosafari.com
SAFARI AUX OISEAUX JUSQU’À BLEIKSØYA
01.05 >25.08 -
C8
© M ARTE N BR IL
550/450 (+47) 46 86 03 35
bent@vpks.no www.vpks.no
Eidsfjordvn. 621, Sortland (+47) 90 18 62 69
Festival du kayak pour tous ; excursions, cours et concours. Bienvenue à la semaine du kayak, pleine de découvertes et d’apprentissage dans l’un des paradis du kayak de mer. © ISA BELLE DUPRE
Stø Safari AS, Valen v/ Stø Bobilcamp, Stø
450
Vesterålen Padle- & Klatresenter
ARCTIC SEA KAYAK RACE
Observez des oiseaux de mer et des phoques dans la réserve naturelle d’Anda ou pêchez avec un vrai pêcheur norvégien.
15.05 >31.08 -
© BENT BAKKAN
tours@aurora-addicts.com www.aurora-addicts.com
01.01 > 30.12
© COR NE R S PORT
(+47) 40 96 90 87
Nous louons des kayaks et organisons des sorties en montagne. Organisation d’événements pour entreprises. ©AURORA ADDICTS
Auror Addicts Sortland
E10
LOCATION DE KAYAK, SORTIE EN MONTAGNE ET EN KAYAK
@visitvesteralen
@VisitVesteralen www.visitvesteralen.com
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS À VESTERÅLEN
post@tinden.oksnes.no www.tinden.oksnes.no J2
MUSÉE DU PHARE ET DU PORT D’ANDENES
50/25 andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no I4
CAFÉ ALVELAND – ANDØYA
90/35 post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no C12
GALERIE UVÆR
H3
© S TAVE HOT P OO LS
booking@stavecamping.no www.stavecamping.no G7
CHIENS DE TRAÎNEAU HUSKY – ANDØY
info@husky-andoy.com www.husky-andoy.com I2
VAISSEAU SPATIAL AURORA – ANDØYA SPACE CENTER
Observez les aurores boréales toute l’année dans un reportage virtuel. Expositions, expériences pratiques, nouvelle technologie et film en 3D. Observation des aurores en saison. 01.01 >31.12
© KATRIN BE RG
850/450 (+47) 95 45 06 32
125/75
Romskipet Aurora Bleiksveien 46, Andenes (+47) 76 14 46 00
13.09 >31.12
-/-
Hildreland - Vesterålen and Lofoten Tour Operator Ringstadvn 27, Straumsjøen (+47) 90 64 05 91
karina@hildreland.no www.norwegianlight.no F10
02.01 >31.12 Sjøblomsten Sortland havn
1000/800 (+47) 90 14 38 87
info@sjoblomsten.no www.sjoblomsten.no D12
02.01 >31.12
-/-
Markedsbrygga Friluftsliv, Havnegt 4 (+47) 75 57 75 57 Stokmarknes
post@friluft.no www.friluft.no H14
Sorties dans le Trollfjord, croisière, safari aux orques, aux aigles et aux aurores boréales. Aventures, transport pour groupes de 2 à 100 toute l’année. Le voyage devient l’aventure !
contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no
01.01 >31.12
-/-
Lødingen Skyssbåtservice AS (+47) 76 93 54 09 Rinøyvåg, Vestbygd
charterboat@lsbs.no www.lsbs.no C12
ADVENTURE 4 LIFE
©ROMSKIPET AUROR A
Husky - Andøy Nygård, Risøyhamn
Organisation de A à Z pour particuliers, groupes et entreprises. Aurores boréales, zodiac, faune et flore, ateliers photos, activités en plein air, etc.
LES JOIES DU TRANSPORT
Chiens de traîneau en hiver, chariot à roulettes en été. Randonnées à pied ou à ski, raquettes avec chiens de traîneau, sous les aurores boréales, bain à remous. Visites guidées. 01.01 >31.12 -
C10
Découvertes des îles Vesterålen et Lofoten. Cours, visites guidées, activités et location d’équipements de sport.
250/125 (+47) 92 60 12 57
lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no
ACTIVITÉS EN PLEIN AIR
Camping et chalets avec accès à des bains à remous de 38 ° à l’extérieur. Vue magnifique sur l’océan Arctique et sauna sur la plage, ouvert tous les jours en été !
Stave Camping AS Stave, Andøya
250/50
Inga Sami Siida Kvalsaukan1, Sortland (+47) 90 87 75 58
PÊCHE EN MER
© GALLE RI UVÆR
galleri@uver.no www.uver.no
STAVE CAMPING & HOT POOLS – 38 ° !
15.05 > 31.08 -
02.01 >22.12 -
Pêche en mer sur un bateau historique. Groupes de max. 10 pers. Durée : 6 heures. Toilettes, cuisine, salons et Wi-Fi. Hébergement et repas possibles. Équipement de pêche à louer.
Peinture et art sur verre inspirés par la nature norvégienne, la lumière particulière et les couleurs des différentes saisons dans le nord. Galerie et café. Ouvert sur demande hors saison. 02.01 > 31.12 (+47) 91 72 03 82
G10
HILDRELAND AS – VESTERÅLEN & LOFOTEN TRAVEL DESIGNER
© HURTIGRUTEMUSEET
La plus belle croisière du monde est née le 2 juillet 1893. Le musée du Hurtigruten présente également le M/S Finnmarken (1956). Bienvenue dans l’histoire de l’express Hurtigruten.
Galleri Uvær Teigan, Stokmarknes
post@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no
© IAN ROBINS
D12
Hurtigrutemuseet, Richard Withs plass 1, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes
950/800
Sea Safari Andenes Hamnegata 9, Andenes (+47) 91 67 49 60
RENNES ET EXPÉRIENCES SAMI
© ALVELAND
post@alveland.no www.alveland.no
MUSÉE DE L’EXPRESS CÔTIER HURTIGRUTEN
01.01 > 31.12 -
01.01 >31.12 -
Tente sami, nourriture locale et contact avec le troupeau de rennes. Venez nourrir les rennes avec nous tout en découvrant le quotidien, la mythologie et la culture des Samis.
Situé au cœur du village de Dverberg, dans la ferme centenaire du commissaire de police local. Vente de savons naturels et de produits locaux, comme des baies polaires et des airelles. Été : 01/06 au 20/08. 01.06 > 31.12 -/ Alveland AS, Bankveien 4, (+47) 76 14 61 49 Dverberg, Andøya
J2
Safari aux baleines, oiseaux et phoques toute l’année. En été, observation de cachalots, perroquets de mer et aigles de mer. En hiver, baleine à bosse, épaulards communs et aigles de mer. Hébergement possible.
© VESTE RÅLEN MARITIME KLUBB
Andøymuseet, Richard Withs gate 9, (+47) 47 46 85 68 Andenes
booking@whalesafari.no www.whalesafari.no
© M AR KEDSB RYGGA F RILUFTSLIV
01.01 >31.12 -
Hvalsafari AS, Hamnegata 1C (+47) 76 11 56 00 Andenes
SAFARI BALEINE ET OISEAUX
© SVEI N TERJ E K . ELI ASSEN
L’un des plus hauts phares du pays. Grande construction de l’infrastructure maritime. Nouvelles expositions en élaboration. Possibilité de monter dans le phare à 40 m.
945/595
© MARCO SC HULENB URG
Stiftelsen Handelsstedet Tinden, Tinden, (+47) 76 13 28 56 Øksnes Vestbygd
02.01 >31.12 -
© HVALSAFARI AS
80/40
Plus grande compagnie de safaris aux baleines en Norvège. Accès rapide au champ de baleines, 30 ans d’expérience, guides expérimentés, garantie de voir des baleines.
9765 © MARTEN BRI L, SEA SAFARI AND ENES
© HAND SELSSTED ET T I ND EN
01.06 > 30.08 -
J2
SAFARI AUX BALEINES TOUTE L’ANNÉE
© MAG NUS STRØM_W W W .NORD NORG E.COM
C8
Tinden est un centre historique à Øksnes Vestbygd. Cabanes authentiques, boutique, bureau de poste. Visites guidées.
Nous proposons des activités dans la nature toute l’année au départ de Melbu et Stokmarknes. Safari aux aigles de mer, aurores boréales, sorties en montagne, pêche, etc. 02.01 >31.12
-/-
Adventure 4 Life AS, Chr. Fredriksens gate 3, (+47) 95 92 49 21 Melbu
robin@v-resort.no www.v-resort.no
AVENTURES UNIQUES
© BJØRN EIR IK JØRGE NSEN
COMPTOIR DE TINDEN
33
© ODD-EIRIK EINARSEN_ASKR.NO
16
CAMPEZ EN PLEIN NATURE... Voici quelques uns des plus beaux emplacements pour planter votre tente. Il faut parfois chercher un peu. Image d’Åsand à Bø. Accès soit par bateau (kayak - comme ici de Arctic Sea Kayak Race) ou par le sentier côtier Straumsjøen – Spjelkvåg.
HÉBERGEMENT Les Vesterålen proposent de nombreux types d’hébergement qui répondront aux exigences de chacun. Ici se trouvent des hôtels, des cabanes de pêcheurs sur pilotis plus ou moins grandes, des hangars à bateaux, des chalets de vacance, et des emplacements de camping pour camping-car, caravanes et tentes. Ou préférez-vous une chambre louée chez l’habitant, à la ferme? Plusieurs particuliers proposent des chambres ou des logements à louer. Vesterålen Turlag possède 4 refuges agréables, sans per-
sonnel avec un grand nombre de place de couchage. Pour ceux qui veulent quelque chose de vraiment hors du commun, il est possible de louer une chambre dans un phare. Sur la plage, dans l’archipel, en ville, en forêt, en montagne, chacun trouvera son bonheur aux Vesterålen.
GUNNARTANGEN 5 logements au cœur du village de pêcheurs de Stø. 1 logement avec possibilité d’hébergement d’un animal de compagnie. À 200m d’Arctic Whale Tours et à 500 m du point de départ du circuit de randonnée Dronningruta et du Støsafari. Ouvert du 01.01. au 31.12. NOK 50/950/1750
Nous proposons des hébergements simples, un camping & des spas chauffés en plein air avec vue sur mer. Contact: www.stavecamping.no +47 926 01 257 • booking.stavecamping.no
34
www.visitvesteralen.com
Bienvenue au Vesterålen Kysthotell - au coeur de l’archipel des Lofoten et Vesterålen
16
LOGER EN CENTRE-VILLE Base idéale d’excursion aux
LOFOTEN & VESTERÅLEN
Hôtel • Cabanes de pêcheurs • Chalets du Nordland • Camping • restaurant locaux pour séminaires/conférences - profitez d’un cadre naturel calme!
Sortland est à la croisée des routes et permet de partir pour la journée découvrir Vesterålen, Les Lofoten, Harstad ou Narvid et sa région. Solei du minuit : 23.05 - 23.07.
Sortland sera très apprécié des randonneurs qui y trouveront de magnifiques sentiers et des paysages variés. De nombreux cafés, restaurants et commerces sont à votre disposition également. Bienvenue au Sortland Camping & Motell. Vous y passerez une nuit paisible et y mangerez comme un roi.
Découvrez les Vesterålen en hiver, logés dans des appartements de standing sur les bords du Jørnfjord - en pleine nature!
www.vesteralenapartment.com booking@vesteralenapartment.com - +47 95 00 89 99 HÉRBERGEMENT
35
PRIX UE IQ < 500 NOK = E CE ES UX R M RG T É N É A R U S S E T S I 500 - 750 NOK = E E RE TE ÉLO O S FE PÉ LL IC UR ZI AL H FÉ CE A ÉS OL T CA I-A R BA V O P ON T H ÊC TE Z 750 - 1000 NOK = E DE PR MIS SI LA À L IV CO EN DI NT ECT SI CU ON /C E P EN I D G N C L E R N A L D M S P A V JA E N N S > 1000 NOK = C D E EM PE G DE CE B E GE HA RE D’É GE N / DE AD IO IO ITÉ S A E L/ N EN E BR T E E EL TE PI ID AN M AR UG UG VU R EL AN /SD NC ER ÈS MB SE AN TO NA I LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU IF SAL AI OC LOC CT HI CAPACITÉ SAISON PRIX H S W B L A C C R C A R L H V C P L H
n n n n
HÉBERGEMENT H15
C12
D12
D12
D10
F10
16
F10
F10
I8
A11
B11
C10
C10
F8
F7
E7
C8
C8
E6
E6
E6
D6
D6
G7
H6
G6
G5
I4
J2
J2
D6
C12
l l l l l
Offersøy Feriesenter Offersøy
(+47) 76 93 39 00
Melbu Hotell AS
l
Christian Frederiksens gt. 3, Melbu
(+47) 76 16 00 00 (+47) 95 94 71 57
l
(+47) 76 15 29 99
l
Sortland Hotell
l (+47) 76 10 84 00
l l
l l l (+47) 90 92 28 88
l l
l l l
l
l
-
2
4
01.0131.12
70
7
13
01.0131.12
25
10
53
01.0131.12
20
4
25
01.0129.03
50
8
32
01.0131.12
-
2
10
03.0626.08
80
29
49
01.0122.12
-
8
50
01.0601.10
40
11
20
01.0331.10
-
1
6
01.0131.12
-
5
35
01.0131.12
-
0
0
01.0531.08
-
20
9
18
01.0217.12
www.nyksund.com
35
13
29
01.0131.12
25
6
28
01.0131.12
-
2
13
01.0131.12
-
6
18
01.0131.12
35
10
34
01.0131.12
-
6
12
01.0131.12
102
222
01.0131.12
29
49
03.0120.12
www.skaaltofta.no -
4
8
01.0131.12
www.arctictouch.no -
4
7
01.0131.12
l
l l l l l l l l
l l l l l l l l l
l
l
l l
l
l
Facebook: Gunnartangen rorbuferie
l l l
l
l www.stobobilcamp.no
l l
l l l
l
l l
post@nyksund.com
l
l l l l l l l l
l l l l
booking@andoy-friluftssenter.no
l
l
l
kontakt@loviktunet.no
l
l
l
l l
info@husky-andoy.com
l l l
l l l
l
www.marmelkroken.no
l
l
l
l
kvbrygga@online.no
-
l l
l l
service@andrikkenhotell.no
l l
l l www.andrikkenhotell.no 120
Hotell Marena
l (+47) 900 84 600
Skåltofta
l l
l
l l l
info@hotellmarena.no
www.hotellmarena.no
kjov@online.no
Nyksund
(+47) 92 60 72 90
Borghildstua Feriehus
l l l (+47) 95 03 24 64
l
www.husky-andoy.com
l l l l l
l
l
www.loviktunet.no
post@marmelkroken.no
l
l l l
www.andoy-friluftssenter.no
Storgata 15, Andenes
Ongstad, Melbu
www.litloyfyr.no
l
www.husjord-apt.com
l
(+47) 76 14 9090
01.0131.12
l l l l l
l l l
l
Andrikken Hotell
6
l
post@ekspedisjonen-as.no
l
Storgata 53, Andenes
1
l l
stobobilcamp@gmail.com
l l Husky-Andøy Dogsledding & Accommodation, Nygård, Risøyhamn (+47) 95 45 06 32
l
-
l
l
(+47) 76 14 63 78
-
l l
www.finvag.no
l
Kvalnesbrygga
10.0619.08
www.skipnes.com
info@gunnartangen.no
(+47) 95 06 70 07
Kvalnes, Dverberg
l
l
l l
l
13
l
leif@husjord-apt.com
(+47) 76 14 88 04
(+47) 95 76 57 39
5
www.myrekysthotell.no
l l
l l l
Marmelkroken
-
l l
l l l
(+47) 76 13 47 96
Bø i Andøy
-
l
www.nordigarden.net
l
Loviktunet Lovik, Risøyhamn
01.0131.12
www.vesteralenapartment.com
l l l
l l
200
l
www.toftenessjohus.no
l
Andøy Friluftssenter AS
48
asle@finvag.no
(+47) 97 53 36 48
Holmvik Brygge Nyksund
Buksnesfjord
l
l
l
20
l
l
l
(+47) 48 11 80 68
02.0120.12
post@skipnes.com
(+47) 41 69 62 23
Nyksund Ekspedisjonen
100
www.yttersiden.no
l l l l
l
Nyksund Nyksund
l
booking@myrekysthotell.no
(+47) 97 59 13 06
Stø Bobilcamp AS
l
l
l l l
Gunnartangen Rorbuferie
50
l
l l l l l l
arrods@online.no
Husjord Apartment
Valen, Stø
l
l l l l
l l l l
70
l
post@toftenessjohus.no
(+47) 76 13 28 55 (+47) 90 94 57 27
8438 Stø
l
l l l l l l
Skolestedet Finvåg
12.1015.03
l l l
l
Nærøya, Øksnes Vestbygd
12
l
booking@vesteralenapartment.com
l
Fiskeværet Skipnes
5
l l
www.skagakaia.no
l l l l l
l
-
l
l
karina@yttersiden.no
(+47) 76 13 14 55
(+47) 90 10 88 83
01.0131.12
l l
www.sortland-camping.no
l l l
l
Myre Kysthotell
Husjord, Stø
l l
l l l
l
(+47) 95 00 89 99
Storgt 52, Myre
164
post@skagakaia.no
(+47) 99 62 89 54
Skipnes, Tindsøya
l l
l
l l l
Nordigården Feriehus Alsvåg
42
kontakt@litloyfyr.no
(+47) 90 64 05 91
Toftenes Sjøhuscamping
01.0131.12
grasnesferiehus@gmail.com
Vesterålen Apartment
Toftenes, Alsvåg
16
l l
l
l
(+47) 92 06 38 75
Huset på yttersiden
Klaksjord, Bø i Vesterålen
l
l l
Skagakaia & Café Gamle Posthuset
6
asoelsne@online.no
(+47) 90 90 07 02
Litløy fyr
-
www.sortlandhotell.no
l l
Litløya
Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28
l
hj.bergseng@sortland-camping.no
(+47) 76 12 10 41
Grasnes Feriehus
113
l
post@sortlandhotell.no
(+47) 76 11 03 00
Postmestergården
58
www.gronningbrygga.no
l l l
Sortland Camping & Motell as NAF l l l l
Skagenvn 55, Skagen, Bø i Vesterålen
l
per.kristoffersen@trollfjord.no
30
SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présenté ”enfants/adultes”. S’il est indiqué ”0 NOK” = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.
36
01.0131.12
l
www.vesteralenkysthotell.no/nb-no 100
roy@gronningbrygga.no
90
50
l l l
l l l l l l l l l l l l
33
l l
www.nygardferiehus.no
resepsjon@kystlandsbyen.no
30
02.0122.12
l l
oddarne.dyro@trollfjord.no
(+47) 99 22 53 23
Vesterålsgata 59, Sortland
Vesterlandet 161, Sortland
l l
l
l
Grønningbrygga
Nordlysveien 35, Sortland
l
www.v-resort.no
l
Vesterålen Kysthotell
Vesterveien 51, Sortland
www.offersoy.no
booking@m-h.no
l
Børøya, Stokmarknes Grønning, Stokmarknes
l l l l l l l l l l
l l l
Nygård Feriehus Lekangveien 324, Stokmarknes
l l l post@offersoy.no
Nombre de lits / Hébergement
Places assises / Restauration
Nombre de chambres / Hébergement
Entreprise
Capacité / Conférence
Situation / Lieu
nnnn nnn nn n nn n nnn n n n nnn nn n nn nn nnn n n n nn n nn nnnn nnnn n nn nn n nn n
© ODD-EIRIK EINARSEN_ASKR.NO
16
RORBUER (MAISONS DE PECHEURS TRADITIONNELLES SUR PILOTIS) Tinden (image du haut) est un ancien comptoir commercial se trouvant tout au bout d’une anse maritime sur Tindsøya à Øksnes. On y trouve des rorbu traditionnels; Tinden a été longtemps un port de pêche animé. Les rorbuer ont été construits le long de la côte comme habitation saisonnière pour les pêcheurs, notamment pendant la période de pêche du skrei en hiver. Un rorbu était un
VÉHICULE DE LOCATION? • Véhicule de tourisme • 4x4 • Transporteur petit/grand modèle • Camion de déménagement
simple lieu de résidence avec plusieurs places de couchage, une cuisine commune et des entrepôts pour l’outillage et le matériel de pêche. Les rorbuer étaient souvent construits sur pilotis et surplombaient en partie la mer pour faciliter le chargement et le déchargement du matériel directement depuis le bateau. Tinden est un exemple de comptoir commercial blanc qu’on pouvait trouver sur la côte; aujourd’hui vestige historique et culturel abritant une galerie en été.
MYRE KYSTHOTELL Storgt 52, 8430 Myre • booking@myrekysthotell.no Tel: +47 76 11 99 20 • Mob: +47 90 10 88 83
AVIS Bilutleie. Esso, Havna service As Sortland. Tel: +47 76 11 37 10
• Hébergement • Restaurant de spécialités locales • Séminaires et conférences
MYRE KYSTHOTELL
• Terrains pour camping-cars • Transfert jusqu’à la boucle
Bienvenue à Skipnes!
de randonnée de la Dronningruta
Ici, tout est à proximité: montagne et fjord, oiseaux et poissons, soleil de minuit et bien d’autres choses encore dans un cadre historique paisible. Le joli village de pêcheurs de Skipnes propose des vacances de charme dans des cabanes de pêcheurs typiques et une foule d’activités. Skipnes se trouve une île interdite aux véhicules auto au large de l’archipel des Vesterålen, bien protégé dans un port naturel.
• Location de cycles
Tel: +47 76 13 28 55 - post@skipnes.com - www.skipnes.com
• Infos touristiques
LEN
ERÅ
T VES
N
OTE
LOF
www.myrekysthotell.no
BIENVENUE ! HÉRBERGEMENT
37
© STEINAR SKAAR_STATENS VEGVESEN
©FOTO: JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN
©FOTO: JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN
© STEINAR SKAAR_STATENS VEGVESEN
ROUTE NATIONALE TOURISTIQUE La côte ouest d’Andøya a reçu le statut de Route nationale touristique le 30/06/2012. Celle-ci s’étend sur 51 km, du croisement d’Åknes à l’embarcadère d’Andenes. Combinée à Senja, Andøya constitue une alternative à l’E6 à l’Hurtigruten.
17
38
La route nationale touristique d’Andøya s’étend de la pointe de l’île, dénudée et ouverte sur l’océan, aux marais à plaquebières plus au sud, en passant par une série de sommets escarpés couverts de végétation. Seule l’île de Bleik avec sa forme conique presque parfaite vient troubler l’horizon. Derrière, c’est l’océan jusqu’au Groenland. La plage de Bleik est la plus longue plage de Norvège et remplira vos chaussures d’un sable de corail blanc et fin. Un peu plus loin, vous pourrez admirer Bukkekirka, un ensemble de falaises sculptées par la nature.
votre séjour une expérience inoubliable. Une aire d’arrêt panoramique a été créée à Kleivodden en partenariat avec la Route nationale touristique d’Andøya. À Bukkekjerka, un mémorial en l’honneur de la culture same a été érigé, et les environs sont chargés d’histoire. Il existe encore des routes qui ne servent pas uniquement à se déplacer le plus rapidement possible. Les routes nationales touristiques proposent des promenades en voiture hors du commun. En 2017, des sentiers, parkings et toilettes seront aménagés dans cette zone.
Dans le village de pêcheurs de Bleik, les maisons, souvent d’anciennes constructions traditionnelles du Nordland, sont très proches les unes des autres. Un peu plus au sud, elles s’étirent le long de la plage. Des safaris baleines qui vous permettent d’observer des grands cachalots au large de Bleik, des safaris oiseaux avec des Fous de Bassan, des fulmars et quelque 80 000 macareux, des promenades en kayak, des ballades dans la petite ville colorée d’Andenes, une visite au champ de tir de fusées d’Oksebåsen, une randonnée le long du sentier côtier jusqu’au sommet du Måtind... autant d’aventures qui feront de
Chacune des 18 routes du pays a ses propres caractéristiques et sa propre histoire. L’administration norvégienne des routes publiques conçoit ses itinéraires pour vous qui voyagez. Ainsi, vous avez à votre disposition des points de vue spectaculaires, des bâtiments de services, des places de stationnement et du mobilier de plein air ainsi que des sentiers et des œuvres d’art. Une architecture audacieuse et novatrice dans des paysages à couper le souffle - c’est tout le concept des Routes nationales touristiques. L’aménagement de routes touristiques est un travail à long terme.
www.visitvesteralen.com
Andenes
et des expériences uniques!
©FOTO: JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN
©FOTO: JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN
Bienvenue à
CONFORT ET AVENTURE
© H.C_Visit Norway
Les plus belles chambres d’hôtel des Vesterålen
Logez comme bon VOUS semble!
Choisissez le logis souhaité lorsque vous vous rendrez dans notre beau village d’Andenes. Nous vous proposons l’hôtel, les maisons de pêcheurs sur pilotis ou les chalets en bord de mer. À l’hôtel, les chambres d’hôtel ont toutes été rénovées avec goût, et à Grønnbua et Lankanholm vous avez la mer à vos pieds. Nous nous réjouissons d’avance de vous accueillir!
Andrikken Hotel Hôtel situé au centre d’Andenes avec 44 chambres. Simples, doubles, suites familiales ou junior.
Tel +47 76 14 12 22 service@andrikkenhotell.no www.andrikkenhotell.no
Grønnbuene Faites l’expériences d’authentiques «rorbue» norvégiens sur pilotis au port d’Andenes. Choisissez entre une chambre simple, une double, une suite ou un appartement.
Lankanholmen Dormez dans un chalet de bois à 4 lits, au bord de l’eau en plein cœur du port d’Andenes.
ANDRIKKEN HOTELL I LANKANHOLMEN SJØHUS I GRØNNBUENE RORBU HOTEL
À CHAQUE CHAMBRE SON THÈME PROPRE
Booking: www.hotellmarena.no Andenes • Tel: +47 915 83 517
MARMELKROKEN Chalets, cabanes de pêcheurs, emplacements pour camping-cars et tentes. - Dormez face à un panorama saisissant sur la mer!
17 Hébergement Restauration Calme et paisible Tel: +47 957 65 739
Lisbeth Seppola ROUTE NATIONALE TOURISTIQUE
39
www.visitvesteralen.com
© AURORA ADDICTS WWW.AURORA-ADDICTS.COM | WWW.FACEBOOK.COM/AURORAADDICTS | #AURORAADDICTS