Guide de voyage 2017 - FRENCH

Page 1

GUIDE DE VOYAGE 2017

LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD

FR


LA NORVÈGE DU NORD Ce guide de voyage présente la Norvège du Nord, divisée en 12 régions, depuis le Helgeland au sud, jusqu’au Svalbard au nord. En préambule, nous vous proposons un tour d’horizon des différentes saisons et des divers aspects de la vie culturelle de notre région. Ici, vous trouverez 8 propositions de voyage qui pourraient vous inspirer.

touristiques, aux lieux d’hébergement et de restauration, ainsi qu’aux moyens de transport disponibles. À la fin du guide, vous trouverez diverses informations pratiques, un récapitulatif des événements culturels et des festivals, un tableau des distances, ainsi qu’une grande carte de la Norvège du Nord. Nous espérons que ce guide sera utile à tous ceux qui envisagent de se rendre en Norvège du Nord ou qui s’y trouvent déjà.

Pour chacune des régions, présentées séparément, vous aurez accès à une carte, aux informations et attractions ARD

sbe

EAST

rgen

Ny Ålesund

W

Longyearbyen Barentsburg

E

S

T

N FI

N

O

R

T

H

TR

OM

S

Hasvik

N

Lyngen Tromsø

O

K

Berlevåg

Honningsvåg

Vardø

Båtsfjord

Kjøpsvik

N

M N

O N CE

TR

A

L

IN

N

E

R

F

K VI AR ON N GI E R

Leinesfjord Kjerringøy kjerringøy

R

Narvik

E LT

Sjøvegan

M

Oppeid

Bodø

Karasjok Masi

Kautokeino

Gratangen

Ballangen

Kirkenes

Lakselv

Skibotn

T

Evenes

Svolvær Lødingen

Å

Varangerbotn

S

Harstad

Sortland

Leknes

Storslett

Sommarøy Husøy Finnsnes

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

Alta

Bardufoss

Stokmarknes

SA

AR

K

GI RE

D

Senja

TA

HA

V

Stø Myre

LO Is FO la T n EN d s

NM

Kjøllefjord

Øksfjord

RS

E S Is T l

N LE Å R d s Andenes E n a

Strauman Fauske Rognan

Saltstraumen

AN

D

Ørnes Junkerdalen

EL

Svartisen Træna

HE

LG

Mehamn

Nordkapp

Havøysund

Skjervøy

Røst

FIN

Hammerfest

Sveagruva

Reine

NM

K AR

AR

ALB

it Sp

IN

SV

elen Polarsirk

Mo i Rana Nesna Korgen

Sandnessjøen

Mosjøen Vega Brønnøysund

Hattfjelldal Trofors

Terråk

Svalbard / Spitsbergen BROCHURE PUBLIÉE PAR : NordNorsk Reiseliv AS, Pb 1163, N-9504 Alta www.northernnorway.com

PRODUCTION • Rédaction clôturée en novembre 2016 • Tirage : 270 000 exemplaires • Langues : norvégien, anglais, allemand, français, espagnol, italien, russe, néerlandais et finnois. • Chef de projet : NordNorsk Reiseliv - Nina Smedseng • Mise en page/Maquette : NordNorsk Reiseliv /

Bjørkmanns, Alta • Impression : Stibo / Traduction : SDL • Photo de couverture : Ernst Furuhatt / Bergsbotn, Senja

Russia

La société NordNorsk Reiseliv AS et les agences de tourisme de la région ne peuvent être tenues responsables des éventuelles erreurs/lacunes dans les informations ou les produits présentés.

Sweden

NORWAY

Sous réserve de modifications apportées aux offres, aux tarifs et aux activités disponibles dans le présent guide. Des changements ont pu intervenir après la mise sous presse de la présente publication. Les prix sont communiqués à titre indicatif. Au 12. décembre 2016, le cours de change de l’euro est de 9,46. Pour distribution gratuite en Norvège et à l’étranger. L’utilisation des informations de la présente publication par des tiers requiert l’autorisation préalable de NordNorsk Reiseliv AS. Les sociétés proposant leurs activités/offres dans cette brochure ont donné leur accord à cette fin.

Finland

Denmark

United Kingdom

Poland

France

22

www.northernnorway.com


SOMMAIRE INSPIRATIONS    4 SAISONS ET CULTURE Bienvenue en Norvège du Nord, Gastronomie de la Norvège du Nord

1

16 IDÉES D’ITINÉRAIRES Routes nationales touristiques Norvège du Nord et huit itinéraires conseillés.

2

DÉCOUVERTES  24 HELGELAND

3

30 BODØ ET SALTEN

4

40 RÉGION DE NARVIK

5

46 LOFOTEN

6

56 VESTERÅLEN

7

64 RÉGION DE HARSTAD

8

68 TROMS SENTRALE ET SENJA

9

© Bjarne Riesto - riesto.no / North Cape

74 NORD DE TROMS ET TROMSØ

10

82 FINNMARK DE L’OUEST

11

92 FINNMARK CENTRAL

12

98 FINNMARK DE L’EST

13

106 SVALBARD

14

INFORMATIONS PRATIQUES 115 Vols réguliers et vols directs, bon à savoir, stations de vidange pour campeurs, festivals, grande carte de Norvège du Nord, tableau des distances www.nordnorge.com

15

3


1

La nature en Norvège du Nord offre de formidables expériences

BIENVENUE EN NORVÈGE DU NORD Tout au nord de l’Europe se trouve une terre déchiquetée, faite de sommets, de glaciers, de fjords profonds, de vastes plaines et d’un littoral d’îles et d’îlots. En été, le soleil brille jour et nuit pendant des semaines et des mois. Lors des nuits froides de l’hiver, ce sont les aurores boréales qui dansent dans le ciel. Le patrimoine de Norvège du nord est tout aussi diversifié ; le peuple Sami qui désigne les popu­lations autochtones du nord, tient à préserver sa culture unique. Sur la côte, on exporte le cabillaud depuis 1000 ans : cela se reflète dans les nombreux villages de pêche colorés, les petites villes commerçantes et les cabanes typiques de pêcheurs. Les randonnées en montagne et les balades à vélo vous ­feront découvrir des paysages magnifiques et authen­tiques. 4

Partez en mer à bord d’un bateau de pêche ou d’un kayak, ou en safari à la découverte des baleines. Gravures ­rupestres, maisons vikings, églises médiévales et environne­ ment ­urbain coloré témoignent de quelque 10 000 ans d’histoire. La cuisine rustique de Norvège du Nord réunit le goût salé de la mer, des montagnes et des plaines. Les festi­vals ­allient humour, charme et discernement. Quant aux villes de Norvège du Nord, ce sont des micro-métropoles qui comptent de bons restaurants, de nombreux événe­ments culturels, des cafés et une vie nocturne. Pour visiter notre région, pas besoin d’un équipement d’expédi­tion ; les aéroports, le réseau maritime et le réseau routier offrent tout le style et le confort nécessaires pour un bon voyage. Et grâce au Gulf Stream, il ne fait pas aussi froid que vous ne le pensez. www.northernnorway.com


1

2

3

4

5

© 1) Bård Løken / www.nordnorge.com / Tromsø, 2) Marten Bril / visitvesteralen.com /  Andøy, 3) Rolf Ørjan Høgseth / www.nordnorge.com, 4) Manfred Stromberg.com / visitnorway.com / Reine, Lofoten, 5) CH / visitnorway.com / Alta

www.nordnorge.com

SAISONS ET CULTURE

5


1

Il fait jour alors que c’est la nuit : le soleil de minuit est une expérience inoubliable.

2 4

© 1) Tommy Andreassen / www.nordnorge.com, 2) Halvor Hilmersen / Helgeland Reiseliv / Nesna, 3) Kristin Folsland Olsen / www.nordnorge.com / Tromsø, 4) Rune Nilsen / Bodø

6

3 PLUS VOUS ALLEZ VERS LE NORD, PLUS LE SOLEIL DE MINUIT DURE LONGTEMPS : Cercle polaire Bodø Svolvær Harstad Andenes Tromsø Alta Vardø Hammerfest Berlevåg Cap Nord Longyearbyen

12/06 – 01/07 04/06 – 08/07 28/05 – 14/07 25/05 – 18/07 22/05 – 21/07 20/05 – 22/07 19/05 – 24/07 17/05 – 26/07 16/05 – 27/07 15/05 – 28/07 14/05 – 29/07 19/04 – 22/08

25 jours 35 jours 48 jours 55 jours 61 jours 64 jours 67 jours 71 jours 75 jours 77 jours 79 jours 126 jours

www.northernnorway.com


1

TEMPÉRATURE HABITUELLE (C °) LIEU

JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOÛT SEPT OCT NOV DÉC

MOSJØEN -6,9 -5,7 -2,7 1,3 7,0 11,6 13,0 12,2 8,0 3,2 -2,6 -5,0 BODØ -2,2 -2,0 -0,6 2,5 7,2 10,4 12,8 12,3 9,0 5,3 1,2 -1,2 ANDENES -2,1 -2,2 -1,4 1,1 5,2 8,5 11 11 7,8 4,2 0,9 -1,2 HARSTAD -2,8 -2,6 -1,2 1,8 6,2 9,9 12,3 11,9 8,1 4,3 0,5 -1,9 TROMSØ -4,4 -4,2 -2,7 0,3 4,8 9,1 11,8 10,8 6,7 2,7 -1,1 -3,3 NORDREISA -6,1 -6,2 -4,1 0,3 5,4 9,3 12,4 11,1 6,9 2,3 -2,5 -5,1 ALTA -8,7 -7,9 -5,2 -0,6 4,8 10,0 13,4 12,0 7,2 1,6 -3,6 -7,0 KARASJOK -17,1 -15,4 -10,3 -3,1 10,1 9,1 13,1 10,7 5,3 -1,3 -9,4 -15,3 KIRKENES -7,4 -8,3 -9,9 -0,9 7,5 12,9 13,9 13,5 9,5 0,7 -2,9 -12,2 SVALBARD -15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0 5,9 4,7 0,3 -5,5 -10,3 -13,4

L’ÉTÉ, LES NUITS SONT BLANCHES Quoi ? Il est une heure du matin et il fait jour ? Au nord du cercle polaire, les jours d’été durent des semaines et des mois, au grand bonheur des habitants et des touristes. Le soleil de minuit signifie que le soleil est au-dessus de l’horizon à minuit. Et le reste de la nuit. Toute la journée, en fait. Au cap Nord, le soleil reste 1800 heures sans se coucher. Il est alors question de semaines et de mois de clarté. C’est un phénomène difficile à expliquer sans l’avoir vécu. Vous vous demandez à quoi ressemble le soleil de minuit ? À Longyearbyen, en plein été, vous pouvez avoir l’impression qui est midi alors qu’il est en fait minuit. Au cap Nord, on a www.nordnorge.com

l’impression que c’est le début de la soirée : des tons chauds et dorés au-dessus de l’océan. Plus au sud en revanche, le soleil perce entre les sommets des montagnes et monte à peine au-dessus de l’horizon. Les tons sont alors plus rouges, comme sur les cartes postales. Un soleil qui ne se couche jamais donne plus d’énergie pour de nouvelles découvertes. Vous oublieriez presque de vous coucher ou retrouveriez l’énergie de jouer au golf en pleine nuit. Pour les habitants, il est courant de tondre la pelouse et de se retrouver autour d’un café à minuit. Puis, soudain, ils décident de gravir le sommet le plus proche pour admirer le soleil. On dit aussi que les poissons mordent mieux la nuit, mais c’est ­probablement juste une excuse pour rester debout plus tard. SAISONS ET CULTURE

7


1

L’obscurité de l’automne et de l’hiver est également synonyme d’aurores boréales

PAYS DES AURORES BORÉALES Aurores boréales : nulle part ailleurs, vous n’en verrez plus qu’ici ! Elles commencent habituellement par une fine bande blanche et verte qui, tout à coup, se met à bouger. Le vert s’intensifie et une bande de rose apparaît sur les bords. Elle danse et forme alors des vagues. Deux ou trois bandes sont visibles dans le ciel. Si vous avez de la chance, le ciel vous offrira une « Corona » : vous verrez alors des traînées mauves, vertes, roses et blanches qui rayonnent en formant un mouvement constant. Nulle part ailleurs qu’en Norvège du Nord, vous ne verrez autant d’aurores boréales. Et c’est ici que les hivers sont les plus doux. Les aurores boréales se produisent lorsque le soleil rejette des particules chargées dans l’univers. Certaines d’entre elles atteignent la Terre et suivent son champ magnétique en direction du pôle Nord et du pôle Sud. Les particules entrent alors en contact avec les couches supérieures de 8

l’atmosphère dans un anneau autour de ces pôles, appelé ovale auroral. Les premières aurores boréales apparaissent souvent à la mi-août. La période idéale pour voir des aurores s’étend du 21 septembre au 21 mars. Il est plus probable d’en voir entre 18h et 01h du matin. Après la mi-avril, les aurores boréales disparaissent. Le secret pour voir les aurores boréales est de rester dehors. Habillez-vous chaudement, restez en mouvement et éloignezvous des zones habitées. Cependant, de grandes éruptions peuvent également être visibles au-dessus des villes. Les nuages sont les plus grands obstacles pour voir des aurores boréales. Toutefois, un chasseur professionnel d’aurores boréales emmènera ses clients sur la côte ou à l’intérieur des terres jusqu’à ce qu’il trouve un ciel dégagé. Pour augmenter ses chances d’en voir, il est plus judicieux de rester plusieurs nuits dans l’ovale auroral. www.northernnorway.com


1

Meilleure idée de selfie en Norvège du Nord : VOUS avec les aurores boréales en arrière-plan

2 CONSEILS PHOTOS POUR LES « NULS » :

3 4

– Réglez votre appareil photo en mode M (manuel) – Réglez l’objectif sur infinity – Réglez l’ISO sur 3.200, vous pouvez descendre jusqu’à 1.600 ou en jusqu’à 800 (en fonction de la lumière) – Ouverture : -f doit être le plus grand possible (plus petit chiffre possible), f : 1.8, f : 2.8, f : 3.2 – Vitesse d’obturation : entre 2 et 30 secondes, testez différentes vitesses – Utilisez un trépied (ou placez l’appareil photo à un endroit stable) – Soyez patient

www.nordnorge.com

© 1) Ole Salamonsen / arcticlightphoto.no / Troms, 2) Trond Trondsen / North Cape, 3) Arctic Guide Service / northernshots.no 4) Knut Hansvold / Tromsø,

SAISONS ET CULTURE

9


1

1

AVENTURES D'HIVER EN NORVÈGE DU NORD www.nordnorge.com/en/winter-activities

2

3 5

10

4

6

© 1) Ole Salamonsen / Naturfokus/nordnorge.com / Tromsø, 2 / 3 / 4) Terje Rakke / Nordic Life /  visitnorway.com, 5) Lyngen Lodge / www.lyngenlodge.no, 6) Caroline Vanthoff / Lofoten


1

7

8

9 10

11 © 7) Marten Bril / seasafariandenes.no / Vesterålen, 8) Marcela Cardenas / nordnorge.com / Svalbard, 9) media-army.de / visitnorway.com / Lofoten, 10) Valeri Belov / tromsolapland.no / Tromsø, 11) Terje Rakke / Nordic Life / Alta


© Kristin F. Olsen / Vestvågøy

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

Northern Norway right this Season! @northernnorway Everything on one board: northernnorway

www.northernnorway.com


GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD

1

Goûtez les spécialités du cru préparées avec des produits frais et locaux.

En Norvège du Nord, nous choisissons des produits locaux de qualité, de la mer et de la terre, pour vous faire vivre une expérience culinaire du terroir. Depuis des milliers d'années, les populations du nord récoltent ce que la nature leur offre.

2

3

Aujourd'hui, nombreux sont ceux qui souhaitent conserver les traditions culinaires et les restaurants locaux mettent souvent en valeur les produits frais du cru. Sur la côte, vous pourrez déguster la pêche du jour : crevettes, baleine et crabe royal sont au menu. Les recettes traditionnelles sont souvent mises au goût du jour, comme pour le poisson ­séché grillé. Chez les Samis, c'est la viande de renne qui tient le haut de l'affiche. Sa chair est goûteuse mais douce malgré une nette saveur de gibier. Vous n'échapperez bien sûr pas au saumon, mais n'oubliez pas de goûter aussi des poissons d'eau douce, comme la truite ou le lavaret. www.nordnorge.com/en/north-norwegian-cuisine

© 1) CH / visitnorway.com, 2) Terje Rakke / Nordic Life / Lofoten, 3) ToFoto / Brønnøy

GASTRONOMIE DE NORVÈGE DU NORD

13


@frommykayak

@steffansund

@ritawiik

@knette69

@fotojacobsen

@olejope

@lenanarvik

@johansenronny

@eirin_eggheim

@vagablondi

@linneolsen

@fjellgeitainord

@ronnymolsen

@turhege

@beauceron1

@kristinahomer

@80dogsawayfromhome

@ildfoto

@turjenter_finnmark

@linnhu

@fotografeen

@marheira

@nygardhilde

@maiken_meslo

@rethepedersen

@annelisebj

@arcticaussie

@knerten88

@mitnor

@hildejak

@anifab

@linnsj

@canstino

Les ambassadeurs Instagram de Norvège du Nord partagent leurs secrets : Ils sont étudiant, infirmier, guide, conducteur ou encore vendeur. Ils sont nés en Norvège du Nord ou s’y sont installés. Et ils aiment tous leur région ! Nous sommes heureux de voeuvous présenter 33 amoureux de la photo de Norvège du Nord ! Ils partagent leurs endroits préférés et nous disent quelle est leur saison préférée dans le nord du pays. Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway

@northernnorway

Short from the North @Northern_Norway

Everything on one board: northernnorway

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

© CH / VISITNORWAY.COM / HAMNØYA, LOFOTEN

15


HAVØYSUND

VARANGER

SENJA ANDØYA LOFOTEN

2 HELGELANDSKYSTEN

ROUTES TOURISTIQUES © Jarle Wæhler / Statens Vegvesen / Snøhetta AS / Eggum, Lofoten

CÔTE DU HELGELAND

LOFOTEN

ANDØYA

La route touristique comprend six trajets en ferry et offre des superbes vues sur les sommets de montagne, les glaciers, les courants côtiers et océaniques. La côte de Helgeland est caractérisée par un archipel de plus de 14 000 îles et îlots. Explorez les montagnes et notamment Torghatten, les Sept Sœurs, le cercle polaire, le glacier Svartisen et le plus fort courant marin au monde, le Saltstraumen.

Quelle que soit la saison, les Lofoten offrent des paysages magnifiques. La mer, les montagnes abruptes, les petits villages de pêcheurs, les plages de sable blanc et les eaux cristallines en font un endroit vraiment charmant. En été, vous risquez de croiser beaucoup de monde. Pensez à parcourir les petites routes vicinales et à faire quelques détours.

La route touristique nationale Andøya longe la côte de l'île d'Andøya et offre une vue grandiose sur les plages de sable blanc, les montagnes escarpées et la mer. Andøya est caractérisée par de vastes marais dans lesquels les montagnes se dressent jusqu'à 700 mètres. Andøya compte trois réserves naturelles intéressantes pour les géologues. En été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord.

Attractions : • Godøystraumen • Storvika • Braset • Jektvik • Hellåga Holm – Godøystraumen 433 km

Attractions : • Akkarvikodden • Austnes­fjorden • Eggum • Gimsøystraumen • Grunnfør • Gårdsvatnet • Nusfjord • Rambergstranda • Reinehalsen • Torvdalshalsen • Vikten

Attractions : • Bleik • Bukkekjerka • Kleiv­odden Bjørnskinn – Andenes 58 km

Å – Raftsundet 230 km 1

2

3

© 1) Jarle Wæhler / Statens vegvesen, 2) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Akkarvikodden - Lofoten, 3) Roger Ellingsen / Kleivodden

16

www.northernnorway.com


2

Le trajet le plus court n'est pas toujours le meilleur. Nos routes touristiques nationales vous permettent de sortir des sentiers battus. Six des dix-huit routes nationales norvégiennes se trouvent dans le Nord. Toutes ont leur propre identité et leur propre histoire. Associées aux itinéraires des ferries et de l'express côtier, ces routes vous donneront accès à des circuits inoubliables. Plus d'infos sur www.nasjonaleturistveger.no/en

SENJA

HAVØYSUND

VARANGER

La route touristique Senja se trouve sur la deuxième plus grande île de Norvège. C'est une alternative à l'E6 et à l'express côtier. Vous y arriverez soit via le pont (E6 via Finnsnes), soit par ferry au départ de Tromsø. Les montagnes abruptes qui plongent directement dans la mer valent le détour ; les plus belles sont situées sur cette route. Si vous cherchez le paradis de la randonnée, vous êtes au bon endroit.

La route touristique nationale Havøysund vous emmène à l'extrême nord. Elle longe l'océan Arctique et traverse des paysages de falaises abruptes. Les montagnes s'étirent jusqu'au bord de mer. De Havøysund, vous pouvez prendre un bateau jusqu'à Rolvsøy, Ingøy et jusqu'au phare de Fruholmen. Ce trajet est parfait pour ceux qui veulent profiter de la nature à vélo.

La route touristique nationale Varanger suit le fjord de Varanger et la côte de la mer de Barents. Forêts de bouleaux, marais, plaines, falaises abruptes, paysages lunaires spectaculaires : ce trajet offre un voyage de contrastes en pleine nature et dans un climat arctique. Varanger est l'une des réserves ornithologiques les plus riches d'Europe du nord. La pêche, les mouvements de population et le commerce en ont fait un véritable creuset.

Attractions : • Bergsbotn • Ersfjordstranda • Husøy • Tungeneset

Attractions : • Havøysund • Lillefjord • Selvika • Snefjord Kokelv – Havøysund 67 km

Gryllefjord – Botnhamn 102 km

Attractions : • Gornitak • Hamningberg • Nesseby kirke • Birding Varanger • Steilneset Varangerbotn – Hamningberg 160 km

4

5

6

© 4) Jiri Havran / Statens vegvesen / Bergsbotn, 5) Jiri Havran, Statens Vegvesen / Havøysund, 6) Jarle Wæhler / Statens vegvesen / Steilneset, Vardø

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

17


S

M TR

O

Myre

Kautokeino

Bardufoss Harstad

L

D

Stokmarknes

S

Bogen Narvik

Lødingen

TE

N

T

A

L

TR

O

Kjøpsvik

RE

N

FO LO

Leknes

E

R

MS

A R G VIK IO N

Svolvær Oppeid

C

N

Hov

N

IS

Sortland

A

INNMARK ER F

H

INN

SO

ST

IS

VE

Finnsnes

UT

E LA RÅ N LE D S N

D

R

A

B

Andenes

Moskenes

LT

E

N

© 1) Bård Løken / Træna, 2) NNR / Torghatten, 3) Meløy Turistinfo / Svartisen kjerringøy Kjerringøy

Fauske

SA

Saltstraumen Inndyr

Rognan

TORGHATTEN - VEGA - SALTSTRAUMEN

Moldjord

Ørnes

2

LA ROUTE DU LITTORAL AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE

Straumen Bodø

Junkerdalen

En remontant la côte du Helgeland, vous découvrirez 14 000 îles et îlots. Ne ­manquez pas la montagne de Torghatten, percée de part en part, avant de quitter ­Brønnøysund. De là, un réseau de ferries vous permet de relier les îles alentours, comme notamment les îles de Vega, qui figurent depuis 2004 au patrimoine de l’humanité, ou Herøy qui abrite la cathédrale de Helgeland construite au 12e siècle. Non loin de là, vous franchirez le cercle polaire. Au-delà, le soleil de minuit illumine les nuits estivales. Empruntez la route touristique nationale jusqu’à Braset, où vous profiterez d’un splendide panorama sur le plus grand glacier de Norvège, Svartisen, d’une surface de 370 km2.

elen Polarsirk ircle Arctic C

Svartisen

AN

D

Træna

Nesna

HE

LG

EL

Mo i Rana Korgen

Leland

Sandnessjøen

Mosjøen Vega Hattfjelldal Trofors Brønnøysund

Terråk

Êtes-vous prêt à affronter la force des éléments ? Juste avant Bodø se trouve Saltstraumen, le plus puissant courant de marée du monde. Vous terminerez le voyage dans l’archipel, en face de la trépidante ville de Bodø. Découvrez sa vie culturelle, ses restaurants gastronomiques et ses nombreux festivals. Pour en savoir plus : www.northernnorway.com/route1 INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Brønnøysund. Arrivée : Bodø. Distance : 437 km, 10 heures minimum. Routes : FV17 - 5 ferries. Route touristique nationale : HELGELAND

EAST

SVALBARD /

F

K AR

Kjøllefjord

Havøysund

FIN

Berlevåg

Honningsvåg

NM

AR

K

Båtsfjord

Vardø

W

E

S

T

SPITSBERGEN

IN

N

M

Mehamn

Nordkapp

Ny Ålesund

Hammerfest Varangerbotn

Longyearbyen Barentsburg

Hasvik

N

Sveagruva

O

R

T

H

TR

S OM

Kvalsund

Tana bru

Vadsø

Kirkenes

Øksfjord Lakselv Alta

© 1) Ernst Furuhatt / Kjerringøy, 2) Bård Løken / Lofotr Vikingmuseum, 3) Marten Bril Karasjok

Tromsø

TR

O

M

S

UN ARCHIPEL, SON HISTOIRE ET SES CABANES DE PÊCHEUR INN

H UT

Stø

Myre

Finnsnes

INNMARK ER F Kautokeino

KJERRINGØY - REINE - BORG - STOKMARKNES - ANDENES

Bardufoss

SO

E LA RÅ N LE D S N

ST

IS

VE

Andenes

Harstad

TR

OM

S

L AuR large de Bodø, Kjerringøy est le comptoir de commerce le mieux préservé de Norvège. A Hov T Bogen Stokmarknes N S E Poursuivez en ferry jusqu’aux îles Lofoten où vous dégusterez les poissons fraîchement D N Narvik A Eggum L Lødingen pêchés dans le fjord Vestfjorden. Revivez le temps des vikings au musée viking Borg. Svolvær Oppeid Faites une halte à Eggum ou Reine pour contempler la vue sur Kirkefjorden. Nusfjord Kjøpsvik Leknes Moskenes est un port de pêche authentique où vous pourrez passer la nuit dans une cabane de pêcheur. Prochaine étape : Svolvær et son centre animé ou Henningsvær, où vous kjerringøy Kjerringøy pourrez savourer des produits de la mer. Ne manquez pas non plus l’express côtier MS Straumen Finnmarken datant de 1956, devenu bateau-musée flottant dans le port de Stokmarknes. Bodø Fauske Saltstraumen Rognan C’est justement à Stokmarknes que la société Hurtigruten a été créée. Depuis 120 ans, elle Inndyr Moldjord joue un rôle très important pour l’économie locale. La route touristique nationale vous emmène ensuite à Andøya, dans une ferme datant de Ørnes l’âge de fer etSvartisen sur l’ile de Bleik, qui abrite une elen réserve ornithologique. À l’extrémité de l’île, le village d’Andenes est le point de départ pour des Polarsirk ircle Arctic C safaris de baleine. L’été, un ferry relie Andenes à Gryllefjord, sur Senja. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route2 Nesna

Mo i Rana

EL

AN

D

SA

LT

E

N

LO

N

FO

TE

N

A RE RV G IO IK N

IS

C

Sortland

HE

LG

Korgen INFORMATIONS Leland SUR LE CIRCUIT Sandnessjøen Mosjøen

Départ : Bodø. Arrivée : Andenes. Distance : 448 km, minimum 9 heures. Routes : RV834, RV80, E10, FV825, RV82 - 3 ferries. Hattfjelldal Trofors Route touristique nationale : LOFOTEN Brønnøysund

18

Terråk

www.northernnorway.com


SVALBARD /

F

M

AR

K

Havøysu

© 1) Reiner Schaufler / Senja, 2) Reiner Schaufler / Okshornan, 3) Shigeru Ohki / Tromsø

W

E

S

T

SPITSBERGEN

N

IN

Ny Ålesund

Ham Longyearbyen

Barentsburg

N

SENJA - OKSHORNAN - HUSØY - TROMSØ Senja est l’une des plus grandes îles de Norvège. Ici et là, de petits ports de pêche et des villages s’accrochent à de minces bandes de terre entre mer et montagne. La route longe les vestiges de « Senjens Nikkelverk », qui fut la première centrale hydraulique d’Europe. Faites une halte à Bergsbotn ou Tunge­neset pour admirer la vue sur le fjord, l’océan et la chaîne montagneuse ­Okshornan. Ne manquez pas Husøy, une île de 250 habitants seulement. Les vents y sont parfois si violents que certains toits sont haubanés à la roche. L’été, un ferry relie Botnhamn à Brennsholmen.

O

R

T

H

T

M RO

Alta

Tromsø

S

TR

Gryllefjord

INN

Finnsnes

UT

H

Senja

Myre

Harstad Sortland

L

N

D

Hov

Stokmarknes

S

Bogen Narvik

Lødingen

E

N

ER

Kau

Bardufoss

SO

ST

IS

VE

Øksfjord

Brensholmen Botnhamn

M O

E LA RÅ N LE D S N

D

R

A

B

AL

SV

Andenes

S

2

Sommarøy Husøy

A

Kvalsund

Hasvik

Sveagruva

C

DE SENJA AU PARIS DU NORD

T

R

A

L

TR

OM

S

A RE RV G IO IK N

LO

N

FO

TE

N

IS

Svolvær À Tromsø, visitez Polaria, son aquarium, ses expositions et son café. Capitale Oppeid Kjøpsvik Leknes ­arctique, Tromsø est une ville fourmillant d’activités culturelles et accueillant Moskenes de nombreux festivals tout au long de l’année. Vous comprendrez très vite pourquoi elle a hérité du surnom de Paris du Nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route3

LT

E

N

kjerringøy Kjerringøy

SA

Straumen Bodø

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

Fauske

Saltstraumen Inndyr

Rognan

Moldjord

Ørnes

AN

D

Départ : Gryllefjord. Arrivée : Tromsø. Distance : 322 km, 6 heures minimum. Routes : RV86, RV862, FV277, RV862, eFV55, RV862 el n Svartisen Polarsirk ircle Route touristique nationale : SENJA Arctic C Nesna

LG

EL

Mo i Rana Leland

Sandnessjøen

HE

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal SVALBARD /

Trofors

SPITSBERGEN

Brønnøysund

Ny Ålesund Terråk

Longyearbyen Barentsburg

N

Sveagruva

O

R

T

H

TR

OM

© 1) Frode Jenssen - stetind.nu / Stetinden, 2) Ernst Furuhatt / Bodø, 3) Sør-Troms Museum / Trondenes kirke

S

Tromsø

O TR UT

Bardufoss

E

N

T

R

A

L

AN

D

SA

LT

E

N

LO

N

FO

TE

N

A RE RV G IO IK N

IS

Harstad La vie culturelle est bouillonnante tout au long de l’année à Bodø. L’été, vous Sortland Gratangen Hov pourrez pagayer d’îles en îles à bord d’un kayak dans la réserve naturelle de Bogen Stokmarknes S D N Bliksvær. Prenez la route jusqu’au royaume de Knut Hamsun offrant de nombreuses Narvik A Lødingen L Svolvær Ballangen Bognes possibilités de randonnée. Faites une halte à Tysfjord et contemplez le plus haut Skarberget Oppeid Leknes Kjøpsvik sommet norvégien, Stetind. Poursuivez jusqu’à Narvik, sévèrement marquée par Moskenes Leinesfjord la Seconde Guerre mondiale. Prenez de la hauteur, 600 mètres précisément, en empruntant le téléphérique. La route culturelle bordant le littoral vous mènera kjerringøy Kjerringøy jusqu’à Gratangen et son musée de la Marine rassemblant une collection unique de Strauman Straumen Bodø Fauske bateaux du Nordland. Au centre historique de Trondenes, vous plongerez au cœur Saltstraumen Rognan Inndyr du passé de la région, du temps des vikings à celui de la Seconde Guerre mondiale. Moldjord Ørnes Ne manquez pas le « canon d’Adolf », initialement construit pour les navires de guerre allemands. Rendez-vous sur Hinnøya, la plus grande elen Svartisen Polarsirk île de Norvège, avant de visiter la ville culturelle de Harstad. Chaque année, au cours de la troisième semaine de juin, cette agglomération ircle Arctic C accueille un festival auquel participent des artistes du monde entier. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route4

C

IS

VE

Myre

Finnsnes

H

Andenes

ST

SV

BLIKSVÆR - ROYAUME DE HAMSUN - STETIND - TRONDENES - HARSTAD

SO

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

DÉCOUVERTES CULTURELLES EN BORD DE MER

Nesna

Mo i Rana

EL

LG

HE

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

Sandnessjøen

Leland

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal

Départ : Bodø. Arrivée : Harstad. Distance : 458 km, 8 heures minimum. Routes : RV80, E6, RV825, FV141, E10, RV83. Trofors Brønnøysund

Terråk

www.nordnorge.com

IDÉES D’ITINÉRAIRES

19

TR

O


© 1) Yngve Olsen Saebbe / Tromsø, 2) Bård Løken / Lyngen Alps, 3) Trym Ivar Bergsmo / North Cape EAST

F

N

Kjøllefjord

Havøysund

Honningsvåg

FIN

Berlevåg

NM

AR

Båtsfjord

K

Vardø

TROMSØ - LYNGEN - ALTA - HAMMERFEST - MAGERØYA – CAP NORD

W

E

S

T

2

IN

M

A

DEPUIS LE PARIS DU NORD JUSQU'AU CAP NORD PAR 71° DE LATITUDE Mehamn

Nordkapp

RK

Hammerfest Varanger-

Arpentezbotn le centreVadsø historique de Tromsø parmi les vieilles bâtisses en bois de Skarven. Tana bru L'été, la cathédrale des mers arctiques accueille des concerts de minuit. Prenez le S OM Øksfjord TR ferry jusqu'à Lyngen Kirkenes pour admirer les montagnes culminant à 1 834 mètres. Depuis H Lakselv T R O Kåfjorden, empruntez un pont suspendu franchissant la gorge la plus profonde Skjervøy Alta d'Europe. Sur la route d'Alta, faites une halte au parc national de Reisa. La ville des Lyngen Karasjok Storslett Tromsø aurores boréales abrite des gravures rupestres vieilles de 6 000 ans. En hiver, dormez à l'hôtel de glace. Ensuite, cap sur la ville la plus septentrionale du monde, la première R T O D M R S O N INNMARK à avoir été équipée d'éclairage public électrique : Hammerfest. Ne manquez pas l'arc Finnsnes ER F Andenes N IN géodésique de Struve, (patrimoine mondial de l'UNESCO). Avant de passer le cap Kautokeino Bardufoss Nord, faites un détour par la route touristique nationale Havøysund. Le cap Nord S Harstad OM T R Il est possible de participer à un safari aux oiseaux et au crabe royal. Découvrez les petits villages de pêcheurs aux and est situé à Magerøya. L A R Hov T Bogen N maisons colorées ainsi que le matériel de pêche et goûtez aux spécialités locales dans l'un des restaurants. Au cap Nord, vous apercevrez E enfinNarvik l'imposant globe terrestre qui marque le « bout du monde ». Pour plus d'informations www.northernnorway.com/route5 Lødingen Kvalsund

vær

ppeid

A RE RV G IO IK N

C

SO

UT

H

TR

O

M

S

N

Hasvik

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT N

Kjøpsvik

Départ : Tromsø. Arrivée : Nordkapp. Distance : 656 km, 10 heures minimum. Routes : E8, RV91, E6, RV94, E6, E69. Route touristique nationale : HAVØYSUND Straumen Fauske Rognan

elen Polarsirk ircle Arctic C

© 1) Ivan Mervillie / Hurtigruten, 2) Bård Løken / Harstad, 3) ToFoto / Trollfjorden, 4) Orsolya Haarberg / Brønnøysund   1. KIRKENES   2. VARDØ   3. BÅTSFJORD   4. BERLEVÅG   5. MEHAMN   6. KJØLLEFJORD   7. HONNINGSVÅG   8. HAVØYSUND   9. HAMMERFEST 10. ØKSFJORD 11. SKJERVØY 12. TROMSØ 13. FINNSNES 14. HARSTAD 15. RISØYHAMN 16. SORTLAND 17. STOKMARKNES 18. SVOLVÆR

19. STAMSUND 20. BODØ 21. ØRNES 22. NESNA 23. SANDNESSJØEN 24. BRØNNØYSUND

DU NORD AU SUD À BORD DE L’EXPRESS HURTIGRUTEN 24 PORTS DESSERVIS, DE KIRKENES À BRØNNØYSUND

Depuis 120 ans, l'express Hurtigruten joue un rôle majeur dans l'activité de la région. Au cours de ces quatre jours de voyage, vous ferez escale dans 24 ports. L'express largue les amarres à Kirkenes, longe la presqu'île de Varanger et atteint Honningsvåg. Vous pourrez prendre le petit déjeuner au cap Nord ou faire connaissance avec la culture sami avant de poursuivre le voyage jusqu'à Hammerfest, la ville la plus septentrionale du monde. À Tromsø, vous aurez l'occasion d'assister à un concert de minuit donné dans la cathédrale des mers arctiques ou bien flâner en ville. Cap ensuite sur Vesterålen et les îles Lofoten. L'imposant navire se faufile en plein cœur de Trollfjorden avant de longer la ville de Svolvær et la chaîne montagneuse Lofotveggen. Vous franchirez le cercle polaire entre Bodø et Brønnøysund et quitterez le domaine polaire. Avant que l'express Hurtigruten n'accoste à Brønnøysund, vous pourrez contempler les Sept Sœurs et les îles de Vega, inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO. Ne manquez pas la montagne de Torghatten. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route7

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT Départ : Kirkenes. Arrivée : Brønnøysund. Distance : 861 milles marins/ 1 600 km, 4 jours en bateau – Consulter la carte pour la liste des ports.

20

www.northernnorway.com


EAST

© 1) CH -visitnorway.com / Alta, 2) Katya Rykova / Sápmi, 3) Shigeru Ohki / King Crab, 4) Bjarne Riesto / riesto.no / Vardøhus Fortress

PAYS SAMI ET RÉGION FRONTALIÈRE SVALBARD /

F

N

Havøysund

AR

K Hamningberg

Honningsvåg

E

S

ØST-FIN

W

ALTA - KAUTOKEINO - KARASJOK - HAMNINGBERG - KIRKENES Ny Ålesund

NM

Berlevåg

Kjøllefjord

T

SPITSBERGEN

IN

M

K AR

FIN

Mehamn

Nordkapp

Vardø

NM

Hammerfest

AR

K

Varangerbotn

Longyearbyen

2

Vadsø Tana bru En été, vous pourrez profiterBarentsburg de la nature en naviguant sur l'Alta. Arrivé à Alta, Hasvik Sveagruva MS O Kirkenes dirigez-vous vers le sud sur le plateau du Finnmark jusqu'à Kautokeino, où vous Øksfjord TR H Lakselv T R découvrirez l'art et la culture sami. Poursuivez votre route jusqu'à Karasjok, la O Alta capitale sami, et visitez le parc culturel Sápmi Park et le parlement sami. Les Karasjok Masi festivals de Pâques à Karasjokand et Kautokeino sont des événements Tromsø culturels à ne pas manquer. En continuant sur le plateau du Finnmark, vous traversez Lakselv INNMARK ER F et arrivez aux trolls de Trollholmsund. N'hésitez pas parc national Andenes à visiter leFinnsnes INN Kautokeino Stabbursdalen, là où les rennes domestiques pâturent en été. Cet endroit offre Bardufoss S d'excellentes possibilités de promenades le longMyre de la rivière Stabburselva. Avant M Harstad O TR L A d'arriver à Kirkenes, vous pouvez faire un petitSortland détour Hovjusqu'à la péninsule de R T Bogen Stokmarknes N S D Varanger. Suivez la route touristique nationale et admirez les paysages deE falaises N Narvik A L Lødingen jusqu'à Hamningberg, un village de pêcheurs abandonné. Kirkenes est l'ultime étape du Hurtigruten et marque la fin de l'autoroute E6. Svolvær Kjøpsvik Leknes Vous pourrez y savourer le fameux crabe royal et Oppeid vous aventurer jusqu'à la frontière russe. L'île de Treriksrøysa chevauche la frontière Moskenes séparant la Norvège, la Finlande et la Russie. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route6

O

TR

H

UT

LO

RE

N

FO

TE

N

A R G VIK IO N

IS

C

SO

IS

VE

ST

SV

AL

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

N

Kvalsund

N

kjerringøy Kjerringøy

LT

E

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

SA

Straumen Bodø

Fauske

Saltstraumen

Rognan

Départ : Alta. Arrivée : Kirkenes. Distance :Inndyr 899 km, 13 heures, minimum. Routes : RV93, RV92, E6,E75, E6. Moldjord Route touristique nationale : VARANGER Ørnes elen Polarsirk ircle Arctic C

AN

D

Svartisen

Nesna

HE

LG

EL

Mo i Rana Leland

Sandnessjøen

Korgen

Mosjøen Hattfjelldal Trofors Brønnøysund

Terråk

© 1) Marcela Cardenas / Barentsburg, 2) Robert Kiener / svalbard.net, 3) Marcela Cardenas / Longyearbyen, 4) Ecotourism / Spitsbergen

L’AVENTURE ARCTIQUE AU SVALBARD LONGYEARBYEN - BARENTSBURG – CAP LINNÉ - 80° NORD À Svalbard, si le soleil ne se couche jamais pendant les quatre mois d’été, la nuit est totale durant les trois mois d’hiver. Quelle que soit la saison, votre ­voyage ne pourra être que magique. Vous atterrirez à Longyearbyen, une ville de 2 600 habitants de 40 nationalités différentes. On y trouve des restaurants ­remarquables, ainsi que de nombreux commerces et sites culturels. A ­ ucun réseau routier ne relie les agglomérations, mais vous pourrez louer des scooters pour vous déplacer. Il n’est pas recommandé de se lancer seul dans l’exploration de ce désert polaire. Des excursions guidées sont néanmoins organisées jusqu’à l’avant-poste de Barentsburg, dont la population se ­résume à quelque 350 habi­ tants russes et ukrainiens pour la plupart.

SVALBARD / SPITSBERGEN Ny Ålesund Longyearbyen Barentsburg

O

TR

O

ST

IS

VE

UT

AL

SV

H

Andenes

En hiver, partez à bord de traîneaux à chiens explorer les grottes de glace. En été, rejoignez le cap Linné en bateau et à pied. Sinon, optez pour une croisière jusqu’à la côte nord-ouest du Spitzberg, à 80° de latitude nord. Pour plus de détails : www.northernnorway.com/route8Myre

SO

B

A

R

E LA RÅ N LE D S N

D

M

S

N

Sveagruva

Harstad

Sortland

N

D

Hov

Stokmarknes

S

Bogen

Nar

Lødingen Svolvær Kjøpsvik

kjerringøy Kjerringøy

LT

E

N

R

Moskenes

Bodø IDÉES D’ITINÉRAIRES

SA

www.nordnorge.com

R

Oppeid

N

Leknes

A

TE FO

LO

Départ : avion depuis Tromsø/Oslo. Destination : Longyearbyen.

L

A

N

IS

INFORMATIONS SUR LE CIRCUIT

Saltstraumen Inndyr

Straumen Fauske Rognan

21


2

1

MEET THE LOCALS

2

3 5

22

4

6

© 1) Pål Jakobsen, 2) Jørn Tomter, 3) Marcela Cardenas, 4) Julie Bueide / visitnarvik.com, 5) visitnarvik.com, 6) Terje Rakke / Nordic Life / visitnorway.com


7

12

2

8

9

13

10

11 © 7) Asgeir Helgestad / Artic Light / visitnorway, 8) Sverre Nilsen / visithelgeland.com, 9) Magnus Strøm, 10) Sophie Cordon, 11) Tormod Amundsen / biotope.no, 12) Marten Bril /  www.nordnorge.com / Andøy, 13) media-army.de / visitnorway.com, 14) Ernst Furuhatt

14

23


HELGELAND

3 @frommykayak

Gunn-Rita Mosheim Vit à Brønnøysund et travaille au centre d’enregistrement de Brønnøysund. Fascinée par les aurores boréales, ma saison préférée est l’hiver. Photographiez la magnifique région du Helgeland et ses côtes.

Montagnes des Sept Sœurs (De Syv Søstre)

© FABRICE MILOCHAU

La cabane pour touristes la plus brute de Norvège : Rabothytta, près d’Okstindan

© CH / TOMMA, NÆSNA

D’île en île en vélo au Helgeland


NE MANQUEZ PAS… Archipel de Vega : patrimoine mondial de l’UNESCO. Interaction fascinante entre l’homme et l’eider.

Quartier de Sjøgata à Mosjøen : un véritable livre d’histoire

La montagne des trolls. Voyez-vous Les Sept Sœurs et le chapeau troué ? La légende dit que c’est un troll pétrifié.

Le cercle polaire : la frontière avec

l’Arctique. Traversez le cercle polaire en bateau, en train, en kayak, à vélo ou à pied !

Musée de Petter Dass : histoire locale et

littérature dans un musée dessiné par le bureau d’architecte mondialement connu Snøhetta

Randonnée du fjord à la montagne, de l’archipel côtier au glacier

Un océan d’inspiration : passer d’une île à l’autre à vélo ou en kayak est une autre manière de visiter la région de Helgeland

Approchez les phénomènes naturels

© JANTERJE RAKKE / NORDIC LIFE- HELGELAND REISELIV - VISITHELGELAND.COM

comme le glacier Svartisen ou encore les grottes

Symbole du cercle polaire sur l’île Vikingen

© TERJE RAKKE - NORDIC LIFE / WWW.VISITHELGELAND.COM

Musée Petter Dass

© TORE SCHÖNING OLSEN / WWW.NORDNORGE.COM

© BÅRD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM

Montagne de Torghatten, près de Brønnøysund

3


HELGELAND A

B

C

D

E

F

MO I RANA – MOSJØEN BRØNNØYSUND SANDNESSJØEN

G

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7

3

8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

D11 J12 G10 J7 I8 F9 G6

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

Brønnøysund turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

bronnoysund@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Vega turistinformasjon

(+47) 75 03 53 88

post@visitvega.no www.visitvega.no

01.01-31.12

Hattfjelldal turistinformasjon

(+47) 75 18 54 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Mosjøen turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

mosjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Mo i Rana turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

mo@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Turistinformasjon Hemnes/Okstindan

(+47) 75 01 80 00

postmottak@hemnes.kommune.no www.visit.hemnes.kommune.no

01.01-31.12

Sandnessjøen turistinformasjon

(+47) 75 01 80 00

sandnessjoen@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

Lurøy turistinformasjon

(+47) 75 11 01 85

gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com

01.06-20.08

Sømnavn 92, Brønnøysund Gladstad, Vega

Coop Marked, Sentrum Sjøgata 2, Mosjøen

O.T. Olsensgate 1, Mo i Rana Korgen

Torolv Kveldulvsonsgt. 10, Sandnessjøen Grønsvik Kystfort, Stokkvågen

Narvik

Mo i Rana Mosjøen

INFORMATIONS TOURISTIQUES E12

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

SYMBOLES Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

26

www.northernnorway.com


spirendesign.no

foto: Jan Inge Larsen

foto: Terje Rakke NordicLife/Helgeland Reiseliv

foto: Lars Erik Martinsen

foto: Terje Rakke NordicLife/Helgeland Reiseliv

RANDONNÉE REFUGE DE RABOTHYTTA SVARTISEN GLACIER LES SEPT SŒURS (DE SYV SØSTRE) ROUTE TOURISTIQUE NATIONALE DU HELGELAND VILLE HISTORIQUE DE SJØGATA VEGAØYAN TORGHATTEN

13 000 ÎLES ET ÎLOTS LOCATION DE VÉLO

CERCLE POLAIRE

EXPLOREZ LES ÎLES À VÉLO

CULTURE CÔTIÈRE

TRANSPORT DE BAGAGES EXPLOREZ LES ÎLES EN KAYAK CASCADE DE LAKSFORSEN NOURRITURE LOCALE

RÉSERVEZ VOTRE AVENTURE AU HELGELAND SUR

VISITHELGELAND.COM www.nordnorge.com

27


Passez d’île en île et découvrez leur diversité naturelle à bicyclette, que vous pourrez louer auprès des offices du tourisme de Sandnes­ sjøen et de Brønnøysund.

225/175 post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

85/0 (+47) 75 11 01 50

petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no

moavdem@online.no www.acsc.no

250

Naturlige Helgeland AS (+47) 95 74 39 30 Mosjøen

RESTAURATION E12

E10

F9

G10

Lokalmatbutikken AS Storgata 68, Brønnøysund

28

l

l l

(+47) 46 91 72 71

l l

Alstahaug

(+47) 75 11 01 50

l l

Torolv Kveldulvsons gate 16 , Sandnessjøen

(+47) 75 06 50 00

Restaurant Ellenstuen - Fru Haugans Hotell, Strandgt. 39, Mosjøen

(+47) 75 11 41 00

Hilstad, Øresvik

01.05 > 15.09

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no G10

QUARTIER SJØGATA À MOSJØEN

Ce vieux quartier animé et ses magnifiques maisons en bois du 19e siècle confèrent une ambiance particulière à la ville. Découvrez-y des galeries, hébergements, restaurants, ­marina, etc. 01.01 > 31.12

0

Sjøgata Næring og Miljø (+47) 75 01 80 00 Sjøgata, Mosjøen

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

l

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

post@lokalmatbutikken.no

l

01.02 > 22.12

l l l

01.01 > 31.12

l l l l l l

01.01 > 31.12

45

www.fruhaugans.no/restaurant-og-bar

R U TE A E G RT É R À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO

l

150 www.scandichotels.com/syvsostre

res@fruhaugans.no

LO

70 www.petterdass.no

syvsostre@scandichotels.com

l l l

60 www.lokalmatbutikken.no

petter.dass@helgelandmuseum.no

l l l

61343 © P E R G U N N A R H J O R T H E N

0

Polarsirkelsenteret, Saltfjellveien 1850, (+47) 91 85 38 33 Saltfjellet

l l

l l

Scandic Syv Søstre

Hilstad Båttransport AS

M5

S ER NT M RI ES E P L D N D CA IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R OO UI CH AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ Y B U A F S G T I A R O N N E RO IA B E GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

Margrethes kafé - Petter Dass-museet

TRANSPORTS H5

merethe@naturligehelgeland.no www.naturligehelgeland.no

nilslomahaug@gmail.com www.visithelgeland.com

Le cercle polaire est représenté par un chemin de marbre et des monuments. Boutique, restau­rant, cinéma. Alt. : 670 m, sur la E6, à 80 km au nord de Mo i Rana. Mai : 10h à 18h. Juin à août : 08h à 22h.

61335 © M E R E T H E K VA N D A L

Découvrez la beauté de la nature au Helgeland. Sorties sur mesure pour groupes et entre­prises toute l’année. Voir site Web pour le programme.

-

Svartisbåten Røvassdalen, Skonseng (+47) 99 51 39 02

G10

UNE VUE INOUBLIABLE

01.01 > 31.12

20.06 > 31.08

61332 © M O R T E N AV D E M

1700

Arctic Circle Sail Charter AS (+47) 47 80 63 75 Sandnesssjøen

J5

Svartisen est le deuxième glacier de Norvège. Accédez au bras du glacier en bateau par le lac. Départ quotidien en été. Trajet d’env. 20 min. et marche de 3 km.

CENTRE DU CERCLE POLAIRE

Montez à bord de notre nouveau Jeanneau. Avec guide. Sorties sur mesure pour toutes les occasions. 01.01 > 31.12

info@setergrotta.no www.setergrotta.no

BATEAU POUR SVARTISEN

F9

DÉCOUVREZ LA CÔTE DE HELGELAND EN BATEAU !

350/280

Setergrotta AS Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97

61330 © P E T T E R D A S S - M U S E E T

Petter Dass-museet Alstahaug

17.06 > 16.08

E10

Le musée raconte l’histoire du prêtre et poète Petter Dass (1647-1707). Ce musée ouvert toute l’année abrite des expositions, une boutique et le café Margrethe. En été : tous les jours de 10 à 18h. 01.02 > 22.12

K6

61341 © C H , H E LG E L A N D R E I S E L I V A S

magsteir@online.no www.havogfritid.no

MUSÉE PETTER DASS

gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no

Visite sportive de 2 heures à Setergrotta, l’une des plus grandes grottes de Norvège. Ruisseau souterrain, grandes salles. Expérience inoubliable ! Tous les jours à 15h, en juillet à 11h30 et 15h.

61340 © M A G N E J O H A N S T E I R O

500

Hav & Fritid Nordvollvegen 7, Nesna (+47) 91 59 43 40

(+47) 47 23 38 58

GROTTE SETERGROTTA

Location de kayaks de mer avec équipement. Cours de kayak. Durée : 3 heures, de 08h à 16h. Téléphonez ou consultez le site Web pour les cours. Excursions avec/sans guide. 01.05 > 27.08

-

Grønligrotta Skonseng

G7

KAYAK AU HELGELAND

3

10.06 > 31.08

61339 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T

(+47) 75 01 80 00

Visite de 45 minutes dans l’une des plus grandes grottes de marbre de Scandinavie. Découvrez les cascades, les stalactites et les formes créées par la nature depuis des milliers d’années.

61334 © FA B R I C E M I LO C H AU

01.05 > 30.09

Helgeland Reiseliv Helgeland

K6

GROTTE GRØNLIGROTTA 61338 © T E R J E R A K K E N O R D I C L I F E I N

D’ÎLE EN ÎLE À VÉLO AU HELGELAND

U

ER

61342 © B J A R N E P E D E R S E N , G R Ø N L I G R OT TA

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

baat@polarcamp.no (+47) 40 01 30 75

SAISON 01.01 > 31.12 www.polarcamp.no

www.northernnorway.com


HÉBERGEMENT E12

F9

F9

G7

E6

G5

G5

H5

G10

G10

J7

J7

J7

J7

Sømna Kro & Gjestegård

l l

l l l l l

Kirkeveien 2, Sømna

(+47) 75 02 94 60

Thon Hotel Brønnøysund

l

Sømnaveien 98, Brønnøysund

(+47) 75 00 89 00

Clarion Collection Hotel Kysten

l

Havnegata 4, Sandnessjøen

(+47) 40 00 00 91

Scandic Syv Søstre

l l

(+47) 75 05 65 40

Lovund RorbuHotell

l

(+47) 75 09 20 30

Kvarøy Sjøhus AS OscarBrygga AS Tonnesveien 311, Tonnes

PolarCamp Hilstad, Øresvik

l

l

l l

Fru Haugans Hotel

l

(+47) 75 11 41 00

Gjestehusene i Sjøgata

(+47) 75 17 27 60

l

Søndre Gate 5, Mo i Rana

(+47) 75 12 10 50

Scandic Meyergården

l

Fr. Nansensgt 28, Mo i Rana

(+47) 75 13 40 00

l

l

(+47) 75 15 22 11

l l l

l

40

80

01.0123.12

5

30

01.0131.12

9

30

01.0131.12

17 50

01.0131.12

www.fruhaugans.no 270 129 235

01.0131.12

l l

l l l

l l

l l l l l l

l

l l l l l l l

l l

6

24

l

l l

l l

www.scandichotels.no/meyergarden 600 239 465

l

l - 80

l

l l

31.12 01.0131.12

23

62

01.0131.12

6

12

01.0131.12

l www.bimbo.no 30

01.0131.12 01.01-

www.fjordgaarden.no 50 160 300

cafer@babettes.no bimbo@bimbo.no

www.kulturverkstedet.net 100

l

post@fjordgaarden.no

l l l

l l l

l l

post@kulturverkstedet.net

l l l

l

www.polarcamp.no -

res@fruhaugans.no

meyergarden@meyergarden.no

l

www.oscarbrygga.no 30

l l l l

l l l

l l l

www.kvaroy.no 35

post@polarcamp.no

l

(+47) 75 15 10 01

01.0131.12

www.lovund.no 60

l l l l l l

Babettes Hotel Bimbo Veikro

l

post@oscarbrygga.no

l l

Elias Blix gate 3 - 5, Mo i Rana

29 136

post@visithelgeland.eu

l

Fjordgaarden Hotell Mo i Rana

l l l l l l l

post@lovund.no

l

l

www.havblikknesna.no 50

l l l l l

Sjøgata, Mosjøen

Saltfjellveien 34 E6, Mo i Rana

l l l l l l l l

l l l

l

Strandgata 39, Mosjøen

01.0131.12

post@havblikknesna.no

l l l

(+47) 75 09 71 86

www.scandichotels.com/syvsostre 200 165 330

92

l www.choice.no 30

l l

syvsostre@scandichotels.com

(+47) 97 74 61 45 (+47) 75 09 11 99

84 161

02.0122.12

39

l l l l

www.thonhotels.no 100

l l

cc.kysten@choice.no

l l l l l

Lovund

184

01.0131.12

l l

bronnoysund@thonhotels.no

l l l l l

Havblikk camping AS

65

www.somnakro.no 80

l l l l l

Sjåberget 3, Nesna

l

04.0121.12

post@somnakro.no

l l l l l l

Torolv Kveldulvsons gt 16 , Sandnessjøen (+47) 75 06 50 00

Indre Kvarøy

l l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn

n n nn nnn nn n nn n n nn nn n n n

3

© S T E FA N B A R T H  / N O R D FJ O R D E N , R Ø D ØY

D14

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

www.nordnorge.com

HELGELAND

29


BODØ ET SALTEN

@fotojacobsen

4

Bioingénieur de Bodø. Aime la période qui s’étend d’août à la fin de l’automne. L’air est alors frais et c’est le bon moment pour explorer les montagnes. Aime la vie en plein air. Bodø est le point de chute idéal pour photographier la magnifique région de SALTEN.

Lonely Planet considère Kjerringøy comme l’un des secrets d’Europe les mieux gardés.

© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM

Saltstraumen, l’un des Wild Wonders of Europe (National Geographic/WWF)

© ERNST FURUHATT / WWW.NORDNORGE.COM

Bodø a été considérée comme l’une des villes les plus attrayantes de Norvège en 2016. Architecture, culture et art à un niveau international


NE MANQUEZ PAS… Kjerringøy – une ville commerçante

historique dans le nord, dans un paysage côtier

Saltstraumen, un phénomène naturel à

dimension humaine : le courant d’eau douce le plus puissant au monde

Hamarøy, l’inspiration de l’écrivain Knut

Hamsun : visitez le Hamsunsenteret, le centre national de l’écrivain et lauréat du prix Nobel Hamsun.

Bodø by Light – Là où LES AURORES sont photographiées toute l’année

Exposition aérospatiale la plus

spectaculaire d’Europe au Norsk Luftfartsmuseum de Bodø

Bodø Street art – urban kunst – collect them all!

Impression massive sur le glacier Svartisen ou dans les grottes souterraines

Havørn : la région de Bodø a la plus grande concentration d’aigles de mer au monde

La bibliothèque de Stormen figure sur la

© BÅRD LØKEN

liste des 10 plus belles bibliothèques du monde

Phénomène naturel de glace : le glacier Svartisen

Bodø by Light : soleil de minuit en été, mais pas une minute de clarté en hiver.

© ERNST FURUHATT

© TOMMY ANDREASSEN / WWW.NORDNORGE.COM

© ERNST FURUHATT - WWW.NORDNORGE.COM

Centre Hamsun : la vie d’Hamsun et son œuvre vues sous une nouvelle forme.

4


BODØ ET SALTEN A

B

C

D

E

F

G

H

I

BODØ ROYAUME DE HAMSUN FAUSKE

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9

4

10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

Alta

14 Lofoten

15

I11 G10 I7 H12 J13 K10 M11 L8 L7

32

Realm of Hamsun / Hamsuns Rike

Mo i Rana

SALTEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES H10

Narvik

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Kirkenes

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES

Saltstraumen turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

Misvær turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

Bodø turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Kjerringøy turistinformasjon

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

21.05-28.08

Référence cartographique / Situation

Beiarn turistinformasjon

(+47) 75 56 95 00

turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no

01.01-31.12

Indique la saison / période où le produit est disponible.

Saltdal turistinformasjon

(+47) 45 42 33 00

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

01.01-31.12

Fauske turistinformasjon

(+47) 75 60 20 14

firmapost@fauskehotell.no www.visitbodo.com/fauske

01.01-31.12

Sulitjelma turistinformasjon

(+47) 95 40 49 78

01.01-31.12

Sulitjelma Turistsenter, Daja

sulitjelma.turistsenter@sbnett.no www.sulitjelmaturistsenter.no

Sørfold turistinformasjon, Rago Nasjonalpark (+47) 47 62 31 31

erigang@yahoo.no

01.05-30.09

Sørfold turistinformasjon

vertshus@kobbelv.no www.kobbelv.no

01.01-31.12

Pluscamp Saltstraumen, Knaplund Servicetorget, Misvær Tollbugata 13, Bodø

Kjerringøy Handelssted, Kjerringøy Storjord, Moldjord

Nordnes Camp og Bygdesenter, Nordnes Fauske Hotell, Storgata 82, Fauske

Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration

Øyra Camping, Nordfjord

Kobbelv vertshus, Sørfjordmo

Nombre de lits / Hébergement

Entreprise (+47) 75 69 58 01

Situation/Lieu

www.northernnorway.com


post@svartisen.no www.svartisen.no F14

ROUTE DE MONTAGNE À FYKAN

E13

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no E13

MUSÉE RURAL DE MELØY – HISTOIRE LOCALE

02.07 > 30.07

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F12

ÉGLISE MÉDIÉVALE DE GILDESKÅL

19.06 > 11.08

Nordlandsmuseet FV 838, Inndyr

613 75 © N O R D L A N D S M U S E E T

Visite toutes les heures, de 11h à 16h. Église médiévale la mieux conservée du Nordland. Presbytère datant de 1750 et bâtiment principal de 1881. Tous les jours de 11h à 17h.

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F11

VILLE NATALE D’ELIAS BLIX

01.01 > 31.12

Nordlandsmuseet Våg, Sandhornøy

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no F11

NORDARNØY KYSTFORT (FORTERESSE CÔTIÈRE), GILDESKÅL

01.01 > 31.12

Nordlandsmuseet Nordarnøy, Gildeskål

(+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K16

CENTRE DU CERCLE POLAIRE DANS LE MASSIF DE SALTFJELLET

Situé sur la E6, dans le massif de Saltfjellet (Nordland), c’est un arrêt dans la nature pour tous les voyageurs. Centre ouvert du 01/05 au 01/09. 01.05 > 01.09

Polarsirkelsenteret Saltfjellet

0 (+47) 91 85 38 33

www.nordnorge.com

post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no

61384 © J I M K R I S T E N S E N

0

Natur- og Kulturstier i Saltdal (+47) 45 42 33 00 Storjord, Saltfjellet

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

4 K14

Rivière renommée pour la pêche à la truite et au saumon, à la mouche et au lancer. Cartes de pêche vendues au Nordnes Camp og Bygde­ senter. Chasse et randonnée possibles. 15.07 > 31.08

-

Nordnes Camp og Bygdesenter (+47) 75 69 38 55 Nordnes, Saltdal

post@nordnescamp.no www.nordnescamp.no H12

Groupe de 12 bâtiments anciens autour d’un presbytère de 1857. Collection d’objets, expositions, café et boutique. Ouvert Ma-Sa, 11h–16h. Visite guidée sur rendez-vous. 20.06 > 12.08

Nordlandsmuseet Moldjord

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11

La région de Saltdal est réputée pour sa production de pierres à moulin taillées dans les schistes irisés entre 800 et 1850. A 5 km au nord de Rognan, suivre panneaux sur l’E6. 01.05 > 30.09

0

Kvernsteinsbruddene i Saksenvik (+47) 45 42 33 00 Saksenvik, Rognan

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K11

LA ROUTE DU SANG (BLODVEIEN)

61349 © N O R D L A N D S M U S E E T

Forteresse allemande dotée de trois canons, un mirador, un bunker et d’autres installations. Visite guidée pour les groupes d’au moins 10 personnes sur rendez-vous.

01.05 > 30.09

CARRIÈRE DE PIERRES - SALTDAL

61350 © N O R D L A N D S M U S E E T

Buste, stèle, maison natale et montagne Sandhornet commémorent le psalmiste Elias Blix. Visite libre ou guidée, sur demande (min. 10 pers). Réservation au (+47) 75 50 35 00.

Sentier du cercle polaire dans le Saltfjell. Paysages majestueux, panneaux informatifs. À Storfjord, sentier menant au centre du parc national du Nordland.

ENSEMBLE RURAL DE BEIARN

La route de Saltnes à Saksenvik fut surnommée la « Route du sang » par les prisonniers de guerre qui l’ont construite. Ce nom a été reconnu en 1995. Infos au Saltdal Bygde­museum og Blodveimuseet. 20.06 > 20.08

Nordlandsmuseet Saltnes, Rognan

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no K11

SALTDAL – LE MUSÉE DE LA ROUTE DU SANG 61385 © P O L A R S I R K E L S E N T E R E T

Nordlandsmuseet Øde, Reipå

60/10

K14

PÊCHE DANS LA RIVIÈRE SALTDALSELVA 61381 © N O R D L A N D S M U S E E T

Histoire de l’école locale en grandeur nature. Exposition sur la vie de l’internat, les jeux et l’aquaculture. Ouvert le dimanche en juillet et sur demande.

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no

SENTIERS NATURE ET CULTURE DANS LE SALTDAL 61376 © N O R D L A N D S M U S E E T

60/40

0

Nordland Nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal

61387 © S A LT D A L E LV E I E R L A G

61367 © -

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Ville commerçante fondée en 1794. Culture et histoire de Meløy. Activités et expositions. Accessible par le Hurtigruten, bus et ferry. Ouvert lu-sa, 12h à 16h.

Nordlandsmuseet v/ Ørnes Hotell, Ørnes

K14

01.01 > 31.12

COMPTOIR DE COMMERCE D’ØRNES – PLUS DE 200 ANS D’HISTOIRE

19.06 > 11.08

post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no

Centre agréé pour la promotion de l’art, la protection de la nature et l’écologie. Expositions et visites guidées. Ouvert toute l’année sauf les jours fériés.

0

Bodø turistinformasjon (+47) 75 54 80 00 Glomfjord

Nordland nasjonalparksenter (+47) 40 06 72 51 Storjord, Saltdal

CENTRE DU PARC NATIONAL DU NORDLAND

Route 17 entre Fykan et le tunnel Svartis. Escalier de Fykan (1129 marches). Route asphaltée de 9 km, parking. Balisage vers Beiarn et Gildeskål. Parc national de Láhko. Ouverte d’avril à oct. 01.02 > 01.10

0

613 68 © N O R D L A N D S M U S E E T

(+47) 98 00 50 05

01.01 > 31.12

61386 © R U N E B E R G

Svartisen AS Holand

-

Le musée de la Route du sang explique la situation des prisonniers de guerre pendant l’occupation allemande. Accessible aux chaises roulantes. Ma-di, 11h à 17h. 20.06 > 20.08

Nordlandsmuseet Saltnes, Rognan

61390 © N O R D L A N D S M U S E E T

20.05 > 30.09

Ouverte depuis 2013 et située près du centre du parc national du Nordland. Donation des artistes Per Adde et Kajsa Zetterquist. Galerie d’expositions et atelier pour enfants et jeunes.

61362 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R

Du Kystriksveien, prenez le bateau sur le Holands­ fjord jusqu’à Svartisen (fin mai à sept.). Env. 3 km jusqu’au glacier. Bateau à pied ou à vélo. Visites guidées du glacier, café Brestua, logement.

K14

GALERIE ADDE ZETTERQUIST

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

BODØ ET SALTEN

61371 © N O R D L A N D S M U S E E T

61346 © S VA R T I S E N   /   W W W. S VA R T I S E N . N O

E14

DÉCOUVREZ LE GLACIER DE SVARTISEN ET SON BRAS

61364 © N O R D L A N D N A S J O N A L PA R K S E N T E R

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

33


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

Krigskirkegårdene i Botn (+47) 45 42 33 00 Botn, Saltdal

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no K10

SENTIERS À LA DÉCOUVERTE DE L’HISTOIRE

15.06 > 15.08

4

-

Fauske turistinformasjon (+47) 47 64 88 90 Fauske

turist@fauske.kommune.no www.visitbodo.com/fauske K10

ENSEMBLE RURAL DE FAUSKE

19.06 > 11.08

Nordlandsmuseet Fauske

60/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M11

VISITE GUIDÉE DE LA MINE DE SULITJELMA

01.01 > 31.12

-

Nordlandsmuseet, Sandnes, Sulitjelma, (+47) 90 80 25 83 Fv 830, Sulitjelma

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no M11

MUSÉE DE LA MINE DE SULITJELMA – HISTOIRE INDUSTRIELLE

17.06 > 13.08

60/10

Nordlandsmuseet, Fagerli, FV 830, (+47) 75 50 35 00 Sulitjelma

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H10

CAMP DE PLONGÉE DE SALTSTRAUMEN

01.01 > 31.12

495

Saltstraumen Camping AS Knaplund, Saltstraumen (+47) 75 58 75 60

post@salcampi.no www.saltstraumen-camping.no G10

SPA ET CENTRE DE BIEN-ÊTRE

L’un des plus beaux spas de Norvège à l’architecture unique. 6 types de saunas, bains à remous à l’intérieur et l’extérieur, salle de détente, cafétéria. Min. 18 ans. Ouvert tous les jours. 02.01 > 30.12

230

Spektrum SPA og Velvære Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

34

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no

Nordlandsmuseet Prinsensgt 116, Bodø

61359 © B O D Ø S P E K T R U M

60/40/10 (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no G10

Découvrez notre nouvelle exposition sur l’histoire de l’aviation norvégienne. Admirez nos avions célèbres comme l’U-2 ou le Spitfire. Café et boutique, Newton Flight Academy. 01.01 > 31.12

150/80

Norsk Luftfartsmuseum (+47) 75 50 78 50 Olav V gt, Bodø

post@luftfartsmuseum.no www.luftfartsmuseum.no G10

Le Bodø ActionHall propose un jeu laser, un paintball et bien d’autres jeux pour tous les âges. 800 m2 d’action et de divertissement.

01.01 > 31.12

125

Bodø ActionHall Bodøsjøveien 50, Bodø (+47) 40 21 50 50

post@bodoaction.no www.bodoaction.no H10

Lieu de sortie apprécié des habitants de Bodø. L’un des hangars à bateaux abrite le seul simple mât authentique de Norvège. Ouverture du musée en 2018. 01.01 > 31.12

0/0

Nordlandsmuseet, Bodøsjøen friluftsmuseum, Bodø (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no H9

BIENVENUE À LA FERME DE LOP

61358 © V E B J Ø R N K A R L S E N

Action, passion et forces de la nature. Le Salt­ straumen transporte des nutriments alimentant un environnement marin exceptionnel. Conditions uniques de plongée. Camping familial.

02.01 > 29.12

MUSÉE EN PLEIN AIR DE BODØSJØEN

61370 © N O R D L A N D S M U S E E T

Le musée de la mine de Sulitjelma retrace l’histoire de ce grand site industriel du pays et de sa communauté minière. Collections uniques de minéraux. Tous les jours de 11h à 17h.

G10

Musée de la ville. Diaporama sur le développe­ ment de Bodø. Exposition, argenterie de 1200 ans, aquarium sec, culture sami. En été, tous les jours de 11h à 17h. En hiver, lu-ve de 09h à 15h.

ACTION POUR TOUS

61353 © N O R D L A N D S M U S E E T

Circuit de 1,5 km dans les montagnes avec un guide, à bord d’un train minier. Expositions. Réservation à l’avance au (+47) 90 80 25 83. Ouvert toute l’année.

post@polartours.no www.polartours.no

BIENVENUE AU MUSÉE NORVÉGIEN DE L’AVIATION 61373 © N O R D L A N D S M U S E E T

Ensemble rural regroupant 15 bâtiments et plusieurs collections. Exposition spéciale sur le guérisseur Johannes Brateng. Lu-ve, 11h à 15h. Événements certains jours ou week-ends, ou sur demande.

550/425

Polar Tours AS Teglverkveien 15, Bodø (+47) 75 56 30 00

MUSÉE DU NORDLAND – BODØ

61365 © H E I D I Z A K A R I A S S E N

Explorez Fauske sur les traces des vikings ou des mineurs. Ou profitez simplement de la nature. L’office du tourisme propose une brochure avec coordonnées GPS et itinéraires conseillés. Accessible toute la journée.

01.01 > 31.12

61354 © P O L A R TO U R S

0

G10

La visite commence par un tour de ville et se poursuit à Saltstraumen, le courant d’eau douce le plus puissant au monde. Visite en 6 langues. Départ des hôtels à 12h10.

61351 © N O R D L A N D S M U S E E T

01.05 > 30.09

firmapost@bodospektrum.no www.bodospektrum.no

EXPÉDITIONS AU SALTSTRAUMEN 61388 © F R E E - F O R M . B Å R D S E L F O R S

Monument aux morts situé à 5 km au nord du centre de Rognan, à env. 700 m de l’E6. Cimetières yougoslave (1657 tombes) et allemand (plaques commémoratives)

Nordlandsbadet Plassmyrveien 11, Bodø (+47) 75 59 15 00

61344 © F U T U R A S E C

K11

CIMETIÈRES MILITAIRES DE BOTN

110

62682 © B O D Ø A C T I O N H A L L

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

02.01 > 30.12

61352 © N O R D L A N D S M U S E E T

Nordlandsmuseet, Tunveien, (+47) 75 50 35 00 Saltnes, Rognan

Divers types de piscines, aquagym, plongeoirs de 1, 3 et 5 m, bassin pour enfants, piscine de formation et de thérapie, piscine à vague, en plein air, 3 toboggans. Ouvert tous les jours.

Ancienne ferme aux traditions ancestrales avec des bâtiments de 300 ans. Activités chaque jour en saison. Visite guidée, café. Du 01/07 au 30/07, sa-di de 12h à 16h. 01.07 > 30.07

61374 © N O R D L A N D S M U S E E T

60/10

30/10

Nordlandsmuseet Rv 834, Bodø, Løp gård (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no I7

COMPTOIR DE KJERRINGØY 61360 © H A LV O R WA L D E R M A R S E N

20.06 > 20.08

G10

NORDLANDSBADET – L’ÉTÉ TOUTE L’ANNÉE ! 61372 © N O R D L A N D S M U S E E T

Bâtiments anciens, outils agricoles, matériel de pêche, objets datant de la Seconde Guerre mondiale. Café. Documentaire sur la guerre. Ma-di, 11h à 17h.

Site resté intact depuis le 19e siècle. Visites guidées, épicerie, activités, spectacle « Anna Elisabeth de Kjerringøy ». Café/boutique. En été, lu-di de 11h à 17h. 21.01 > 09.12

100/50

Nordlandsmuseet, Kjerringøy, (+47) 75 50 35 05 Rv 834, Kjerringøy

booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

www.northernnorway.com

61348 © N O R D L A N D S M U S E E T

K11

ENSEMBLE RURAL DE SALTDAL


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

post@zahlfjosen.no www.kjerringoy.info I7

MARKENS GRØDE – CUISINE FAMILIALE

03.06 > 20.08

195

Markens Grøde, Kjerringøyveien 1149, (+47) 91 14 46 13 Kjerringøy

post@kjerringoyysteri.no www.kjerringoy.info L7

PETITE FERME DE KJELVIK

20.06 > 20.08

60/40

Nordlandsmuseet, Kjelvik, E6 i Sørfold, Straumen (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no J4

BATTERIE DIETL DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE

17.06 > 20.08

61369 © N O R D L A N D S M U S E E T

La batterie Dietl est l’un des plus grands forts côtiers de la Seconde Guerre mondiale. Exposition dans un ancien poste de tir. Ouvert tous les jours de 11h à 18h ou sur demande.

60/10

Nordlandsmuseet Bø, Engeløy Steigen, Våg (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

hamsunsenteret.booking@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no K2

Comptoir de commerce de Breidablikk datant de 1845. Exposition « En bateau à travers le courant - retour à Husøyvær ». Film, antiquaire. Lu-di, 11h à 18h. 01.07 > 13.08

Nordlandsmuseet Oppeid, Hamarøy

60/10 (+47) 75 50 34 50

post@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no K2

La maison qui a vu grandir le romancier Knut Hamsun. Objets ayant appartenu à l’auteur et à sa famille. Visites guidées. Tous les jours, 11h à 18h. Le reste de l’année sur demande. 17.06 > 13.08

Nordlandsmuseet Hamsund, Hamarøy

60/10 (+47) 75 50 34 50

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

4

BIENVENUE À L’EXPOSITION D’AVIATION LA PLUS SPECTACULAIRE D’EUROPE

I4

VILLAGE DE STEIGEN – ANCIENNE MAISON DU DOCTEUR

61377 © N O R D L A N D S M U S E E T

Maison du docteur, boutique, maison des paysans et forge à visiter. Jardin de fleurs et d’herbes aromatiques, café. Ma-di, de 11h à 17h ou sur demande. 24.06 > 20.08

(+47) 75 50 34 50

MAISON D’ENFANCE DE KNUT HAMSUN 61378 © N O R D L A N D S M U S E E T

Métairie sami dans un cadre idyllique. Le temps s’y est arrêté depuis le départ du dernier occupant en 1967. Self-service. Ma-di de 11h à 17h.

Hamsunsenteret Presteid, Hamarøy

120/60

VILLAGE DE HAMARØY  / BREIDABLIKK 61382 © B J Ø R N E R I K R YG G LU N D E

Café et vente de produits écologiques et/ou artisanaux. Vente de fromages artisanaux, pain frais et pâtisseries à la cannelle. Buffet-déjeuner écologique. Voir tarifs.

01.02 > 31.12

61380 © N O R D L A N D S M U S E E T

(+47) 91 37 32 29

6 1 3 8 3 © P R I VAT

Galleri Zahlfjøsen Kjerringøy

50/0

61356 © H A M S U N S E N T E R E T

Centre national consacré à l’écrivain Knut Hamsun (1859-1952). Exposition, salle culturelle, bibliothèque, expos artistiques, boutique et café. En été, lu-di de 10h à 18h.

Étable abritant la galerie Zahl avec œuvres de Karl-Erik Harr et exposition de vente d›autres artistes. Centre d›informations nature dans le même bâtiment. 17.06 > 20.08

K2

CENTRE HAMSUN – KNUT HAMSUN

61379 © N O R D L A N D S M U S E E T

I7

ART, CULTURE ET NATURE À KJERRINGØY

60/10

Nordlandsmuseet Laskestad, Engeløy, Våg (+47) 75 50 35 00

post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no L4

EXPLOREZ LA NATURE À L’ÉTAT BRUT À L’HÔTEL HAMARØY

Hamarøy Hotell Innhavet, Hamarøy

(+47) 75 76 55 00

post@hamaroyhotel.no www.hamaroyhotel.no M3

ÁRRAN LULESAMISKE SENTER (MUSÉE)

Savez-vous qu’Árran signifie foyer ? Visitez le musée et découvrez la culture et l’histoire des Samis. Repas et musique sami, visite guidée sur demande du 20/06 au 20/08. 01.01 > 31.12

80/40

Árran lulesamiske senter, Hamnberget, (+47) 75 77 51 00 Ájluokta, Drag

poassta@arran.no www.arran.no

61355 © A L E X A N D E R R A H K A Z E T L I T Z

02.01 > 24.12

61357 © U K J E N T

De l’hôtel Hamarøy, partez en randonnée et à la pêche en mer ou en eau douce. De retour à l’hôtel, profitez du sauna, de la piscine et de la cuisine de Markens Grøde Spiseri.

NOUS VOLONS ! UN VOYAGE À TRAVERS L’HISTOIRE DE L’AVIATION EN NORVÈGE

© KETIL KAASLI / HAMSUNS RIKE / HAMARØY

www.nordnorge.com

BODØ ET SALTEN

35


DESIGN: BODØ NU DESIGN: BODØ NU

Bienvenue ! Velkommen Velkommenau til tilparadis Nordens Nordenspolaire Paradis! Paradis!

Détendez-vous dans le décor raffiné du plus beau spa de Norvège. Spektrum Velvære décline le sauna en six variantes pour votre plus grand bien-être : sauna-détente, avec musique relaxante et parfums aromatiques, sauna finlandais, sauna d’eau salée et sauna à infrarouges. Deux jacuzzis, intérieur et extérieur, sièges chauffants, bains de pied, douches massantes, forêt tropicale, grotte de glace et salle de relaxation et de méditation. L’espace bien-être possède un bar dédié et est interdit aux moins de 18 ans. Le billet d’entrée donne aussi accès à l’aqualand. À ne pas manquer ! Notre adresse : Plassmyrveien 11 (en face du musée de l’aviation).

www.bodospektrum.no www.bodospektrum.no

36

- come and enjoy the experience

www.northernnorway.com


HÉBERGEMENT D14

D14

F14

E13

K14

L14

L14

K14

K14

K14

K14

J13

K12

H12

K11

K11

K11

M11

K10

H10

H10

G10

G10

G10

G10

G10

G10

G10

G10

I7

I7

I7

K9

L7

Furøy Camping Furøy 6, Halsa

Åmnes Camping

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l l l (+47) 94 19 13 15

l l

(+47) 41 52 85 22

Glomfjord Hotell

l

Lars Evensens vei 3, Glomfjord

(+47) 75 75 25 00

Reipå Camping

l l l

Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis, Saltdal

(+47) 95 83 66 18

Junkerdal Opplevelser Junkerdal Turistsenter Junkerdal, Saltdal

Saltdal Turistsenter Storjord, Saltdal

l l l

l

Medby Camping Kvæl Camping Kvæl, Moldjord

Halsdammen Vikveien Fv 515, Rognan

l

l

Sulitjelma Turistsenter

l l l l

l l l

Scandic Bodø

l

(+47) 75 54 70 00

Scandic Havet

l

(+47) 75 50 38 00

Bodø Hotell

l

(+47) 75 54 77 00

Thon Hotel Nordlys

l

(+47) 75 53 19 00

Skagen Hotel

l

(+47) 75 51 91 00

Radisson Blu Hotel

l

(+47) 75 51 90 00

Clarion Collection Hotel Grand Bodø, Storgata 3, Bodø

(+47) 75 54 61 00

l

(+47) 75 52 04 02

Kjerringøy Havn Bryggehotell

l

Kjerringøy

(+47) 76 30 38 22

Strømhaug Camping

l l

Strømhaugvn. 2, Straumen

(+47) 75 69 71 06

l

Kobbelv Vertshus

l

Sørfjordmo, Engan

(+47) 75 69 58 01

01.0131.12

5

9

01.0630.09

123

01.0131.12

31 120

01.0131.12

12

48

01.0130.11

92

215

01.0131.12

21 84

01.0131.12

52

104

01.0131.12

www.scandichotels.no/bodo 220 113 196

01.0131.12

l l

l

l l l

l l l l l

l l

www.saltstraumen-camping.no -

l

l

l

l l

www.saltstraumenhotell.no 200

l l l l

l

l

www.scandichotels.no/havet 500 234 468

l

l l

01.0131.12

www.thonhotels.no/nordlys 100 146 287

01.0131.12

l

l l

l l

31

l l l 113

02.0122.12

www.radissonblu.com/hotel-bodo 320 191 329

01.0131.12

www.skagen-hotel.no 900

l l

reservations.bodo@radissonblu.com

l l l

booking.cc.grand.bodo@choice.no

l

71

l l

l

www.choice.no 30

97 192

01.0123.12

22 41

01.0122.12

post@chotell.no

www.chotell.no -

kjerringoycamping@hotmail.com

www.kjerringoy.info -

l l l l

l

www.kjero.no/booking 80

l l

l

kjerringoybrygge@gmail.com

l l

l

l l

l l l l l

28

01.0131.12

10

45

01.0130.12

18

90

01.0630.08

20 78

01.0131.12

26

01.0131.12

l l l

www.kjerringoybrygge.no 60

mail@stromhaug.no

7

l l l l l l l l l

booking@kjero.no

l l l

01.0131.12

65

www.bodohotell.no 20

l l

31.12

60

booking@skagen-hotel.no

vertshus@kobbelv.no

72

01.0601.09

l

nordlys@thonhotels.no

l

21

17

booking@bodohotell.no

l

01.0131.12

12

l l l

havet@scandichotels.com

l l

30

01.0131.12

www.sulitjelmaturistsenter.no 30

bodo@scandichotels.com

l

8

10

www.fauskehotell.no 150

l l

l l

01.0131.12

2

l

hotel@isaltstraumen.no

(+47) 41 43 18 21

16

01.0615.09

www.rognanfjordcamp.no 20

l l l

l

2

28

l l l l l

post@salcampi.no

(+47) 75 51 12 40

01.0131.12

l

l l l l

l l l l l

City Hotell - Bodø

-

6

www.rognanhotell.no 120

l l l l l

Storgata 39, Bodø

-

www.halsdammen.no 20

l l

Storgata 2, Bodø

www.nordnorge.com

l

l l l l l

Nyholmsgata 11, Bodø

01.0501.09

01.01-

www.kvael.no -

l l

Moloveien 14, Bodø

Kjerringøy Rorbusenter

l

l l l l l

Proff. Shyttesgate 5, Bodø

9

l l

- -

l l l l l

Tollbugata 5, Bodø

Tårnvik, Kjerringøy

l

l l l

Sjøgata 23, Bodø

4

www.nordnescamp.no 20 16 60

firmapost@fauskehotell.no

l

(+47) 75 50 65 60

l

l

sulitjelma.turistsenter@sbnett.no

(+47) 75 58 75 60

Saltstraumen Hotel

Kjerringøy Camping

l

l l l l l

Knaplund, Saltstraumen

Kjerringøy

www.storjordhotel.no -

l l l l l l l

l

01.0131.12

hanna@rognanfjordcamp.no

(+47) 95 40 49 78

l

l

48 110

l l l www.isaltdal.no 50

service@rognanhotell.no

l

(+47) 75 60 20 00

l l

tovehals@gmail.com

(+47) 75 69 00 88

Fauske Hotell AS Pluscamp Saltstraumen

www.junkerdalturistsenter.no 30

l l l l l

Storgata 82, Fauske Knaplund, Saltstraumen

l

01.0131.12

camping@kvael.no

l

(+47) 75 69 00 11

Daja, Sulitjelma

l

inge.jansen@sbnett.no

(+47) 48 00 76 87

Rognan Hotell Rognan Fjordcamp

- -

post@nordnescamp.no

l

11 35

l l l l

(+47) 75 56 82 13

l

- -

camilla@storjordhotel.no

l

02.0123.12

post@isaltdal.no

(+47) 95 17 00 50

42

l l

www.polar-bobilutleie.no -

post@stadssalg.no

(+47) 75 69 38 55

24

l l l l l l l

Håndverkeren 14, Rognan Sandbakkveien 16, Rognan

l

l l l

l l

l

rantor@online.no

(+47) 75 68 24 50

l l

l

35

l

www.saltfjellethotell.no 80

l l l l

l

l

www.reipacamping.com -

l l l l l l

l

(+47) 41 65 80 00

l l l

l

6

01.0131.12

20

l

stigandreasbredesen@hotmail.com

(+47) 99 03 10 67

(+47) 95 17 26 73

Medby

l l

83

01.0131.12

l l

www.glomfjordhotell.no 25

l

l

l

www.aamnescamping.no -

post@graddis-fjellstue.no

(+47) 47 85 63 76

l l

l l l

post@saltfjellethotell.no

l l

Storjord Hotel Nordnes Camp og Bygdesenter

l

l l

www.furoycamp.no -

post@reipacamping.com

l

Storjord, Saltdal Nordnes, Saltdal

l

l l

info@glomfjordhotell.no

l

(+47) 75 69 41 22

Junkerdal, Saltdal

l

arnhild@aamnescamping.no

(+47) 95 48 19 53

Saltfjellet Hotell Polarsirkelen

Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste

l

l l l l

Lønsdal, Saltdal

Skaiti, Saltdal

l l l

post@furoycamp.no

l

Åmnesveien 157, Engavågen

Fv 17, Reipå

l

l

l www.stromhaug.no -

l l l l

l

l l

www.kobbelv.no 50

50

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nnn nnnn nn nnnn n nn nn n nn nnn n nnn nn nnn nnn n nnn nn n nnn n nnn nnn nn n nn nn nn nnn n nn nn nn n

BODØ ET SALTEN

4

37


E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

HÉBERGEMENT I6

L4

L4

K2

M1

l l l

Helnessund Brygger AS Helnessund, Steigen

(+47) 47 67 82 77

l

Tømmerneset Camping

K14

K14

4

K14

J13

J12

K11

K11

K11

K11

K11

G10

G10

G10

G10

G10

L7

I6

L4

G10

G10

G10

38

l l

l l

post@tocamp.no

l

Tysfjord Turistsenter AS

l

(+47) 75 77 53 70

l l

(+47) 75 69 41 22

l l l l l l l l l

l l

l l

l l

Storjord, Saltdal

(+47) 75 68 24 50

l l

l

l l l l l l

l

(+47) 75 69 43 31

l

l l

(+47) 75 69 00 08

Rognan Hotell

l l

Håndverkeren 14, Rognan

(+47) 75 69 00 11

Shanbin Mathus

l

Håndverkeren 13, Rognan

(+47) 75 69 10 88

Restaurant Bjørk

l l

Storgata 8, Glasshuset 2 etg, Bodø

(+47) 75 52 40 40

Hundholmen Brygghus

l

Tollbugata 13, Bodø

(+47) 48 50 27 27

l

l l

Storgata 3, Sentrumsgården, Bodø

(+47) 75 56 00 60

l l l

Sørfjordmo, Engan

(+47) 75 69 58 01

l

Helnessund, Steigen

(+47) 47 67 82 77

l l

Hamarøy Hotel, Innhavet

(+47) 75 76 55 00

Europcar Bilutleie AVIS Bilutleie Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø

Polar Tours AS Tegelverkveien 15, Bodø

l l l

01.0131.12

CAPACITÉ 130

01.01 > 31.12

100

01.01 > 31.12

150

01.01 > 31.12

100 www.nordnescamp.no

01.01 > 31.12

65

l

01.01 > 31.12

100

l

01.01 > 31.12

80

01.01 > 31.12

30

01.01 > 31.12

150

-

l l l

www.rognanhotell.no

l

01.01 > 31.12

50

01.01 > 31.12

250

xiaohoua.qiu@hotmail.com

l

-

post@restaurantbjork.no

www.restaurantbjork.no

01.01 > 31.12

post@hundholmenbrygghus.no

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

l

01.01 > 31.12

100 www.luftfartsmuseum.no

l l l l l l

01.01 > 31.12

vertshus@kobbelv.no

200 www.kobbelv.no

15.02 > 20.12

post@nybrygga.no

l

www.craigalibone.com

cafe@luftfartsmuseum.no

l

100 www.ohma-asian.no

ca@craigalibone.com

l

300 www.hundholmenbrygghus.no

post@ohma-asian.no

l l

100 www.nybrygga.no

l l

l

post@hamaroyhotel.no

l l

01.01 > 31.12

90 www.hamaroyhotel.no

R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l

01.01 > 31.12

service@rognanhotell.no

l l l

Markens Grøde Spiseri

146

l

l l l l l

Nybrygga Helnessund

55

romar@sbnett.no

l

Kobbelv Vertshus

01.0530.09

www.isaltdal.no

l

(+47) 75 50 78 71

40

www.saltfjellethotell.no

l l

l

Craig Alibone Chocolate

14

fratelli2012@hotmail.no

l

(+47) 75 56 46 50

Bodø: Stormyrveien 35/Bodø Lufthavn Airport

l l l

l l l

l l l l l

Storgata 2, Bodø

01.0131.12

n nnn nnn n nn

oasen.rognan@nordland.coop.no

l l l

Ohma Asian Cooking

60

PRIX

-

l l

l

l

34

n n n n

www.junkerdalturistsenter.no

l l l

l l l

Strandgata 19B, Rognan

Bodø Lufthavn/Airport & Storgata 23b, Bodø

l

-

Håndverkeren 7/9, Rognan

Budget Bilutleie

l l l

l

l

post@nordnescamp.no

(+47) 75 69 35 20 (+47) 75 68 10 13

l

16 56

01.0601.09

23

l l

post@isaltdal.no

(+47) 75 69 38 55

Restaurant Fratelli

Olav V gt. Bodø

l

www.tysfjord-turistsenter.no 100

post@stadssalg.no

l l l

Jernbanegata 12, Rognan

Museumskafe - Norsk Luftfartsmuseum

l l l

post@saltfjellethotell.no

(+47) 41 65 80 00

Saltdal Turistsenter

Perlys Gatekjøkken

l l l l

S ER NT M RI ES E P L D N D CA IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O R O N N E R IA B E G LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

Lønsdal, Saltdal

Oasen Kafe

l

50

01.0115.12

l l l l l l l

www. sommersel-fishing-camp.com 25

post@tysfjord-turistsenter.no

l

Røklandssenteret, Røkland

l

info@sommersel-fishing-camp.com

Saltfjellet Hotell Polarsirkelen

Røkland Kafe og Grillkjøkken

www.hamaroyhotel.no 40

l

Storjord, Tysfjord

Nordnes, Saltdal

www.tocamp.no -

post@hamaroyhotel.no

(+47) 94 83 80 52

TRANSPORTS G10

l

(+47) 75 76 55 00

Nordnes Camp og Bygdesenter

www.helnessund.com 40

l l l l l l

Hamarøy Hotel

Junkerdal, Saltdal

l l l l l

Innhavet

Junkerdal Turistsenter

l

l l

l

RESTAURATION

l l

l

(+47) 75 77 29 55

Sommersel Fishing Camp

l

post@helnessund.com

l

Tømmerneset

Sommersel, Tranøy

l l l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

SAISON

bodo@budget.no (+47) 94 80 43 33

01.01 > 31.12 www.budget.no

l l l

bodo@europcar.no (+47) 75 52 91 40

01.01 > 31.12 www.europcar.no

l l l

l l

bo6@avis.no (+47) 75 54 10 00

01.01 > 31.12 www.avis.no

post@polartours.no (+47) 75 56 30 00

01.01 > 31.12 www.polartours.no

l l l

l

l l

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

39

© ROGER JOHANSEN / KJERRINGØY


RÉGION DE NARVIK

5

Les montagnes de Narvik en été : parfaites pour un safari sous le soleil de minuit !

© PÅL JAKOBSEN

Stetind est une destination classique pour les alpinistes

© KARL INGE PUNSVIK

Musée de la guerre à Narvik. « Pour construire la paix, il faut comprendre la guerre »


NE MANQUEZ PAS… Skiez en profitant d’une vue sur les pistes à Narvik­fjellet. Le téléphérique vous emmènera au sommet, en été comme en hiver.

Ofotbanen et Rallarveien : voyagez en

train de Narvik àl Kiruna. Des fjords aux montagnes en passant par la tundra

L’histoire de la Seconde Guerre mondiale

en Norvège du Nord. Le musée de la guerre de Narvik est l’un des meilleurs et des plus récents en Scandinavie (ouvert en 2016)

Lights at the Lodge à Narvikfjellet

– Spectacle dans la nuit avec dans le rôle principal Lady Aurora

Stetind (1392 mètres) : montagne

nationale norvégienne. Prenez une photo ou partez pour la plus belle sortie d’escalade de Norvège

@lenanarvik

À la rencontre des animaux dans le parc

animalier le plus septentrional – Polar Park

Le festival de l’hiver en mars : lorsque

le passé rencontre le présent et l’hiver rencontre le printemps

5 Fjellheisen - Prenez un selfie à 856 mètres d’altitude.

Lena Hope Responsable informations et réceptionniste à la commune de Narvik. Aime toutes les saisons, mais a une légère préférence pour l’été.

© WWW.NARVIKFJELLET.NO

Ne se lasse pas de photographier les montagnes et les vues depuis leurs sommets.

© PÅL JAKOBSEN

Ofotbanen – Prenez le train du fjord à la montagne

© ROAR G. NILSSON

© ROGER JOHANSEN / WWW.NORDNORGE.COM

Testez la plus longue tyrolienne de Scandinavie, jouez avec un renard polaire ou embrassez un loup au Polar Park


RÉGION DE NARVIK A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

NARVIK BALLANGEN BARDU

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5

11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

K9

Kongens gate 41–43, Narvik

Narvik

Mo i Rana

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES Narvik turistinformasjon

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

E-MAIL/ SITE WEB (+47) 76 96 56 00

post@visitnarvik.com www.visitnarvik.com

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement

© TO M M Y S I M O N S E N   /  Z I P - L I N E

Capacité / Conférence

42

Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS G12

STETIND – VISITE GUIDÉE

Le Rallar’n Pub og Kro est situé juste à côté du Quality Hotel Grand Royal. Restaurant de longue tradition. Aménagement intérieur inspiré de l’époque des cheminots.

info@narvikguides.no www.narvikguides.no H10

AKTIV BALLANGEN – ARTISANAT

ost@aktivballangen.no www.aktivballangen.no K9

BOWLING ET PARC D’ATTRACTIONS POUR ENFANTS

K9

K9

post@narviksenteret.no www.narviksenteret.no K9

LE MEILLEUR RESTAURANT PANORAMIQUE DE NARVIK

61400 © Q H G R

q.royal@choice.no www.choice.no K9

UN DES MEILLEURS RESTAURANTS DE NARVIK

kikki@nmlodge.no www.visitnarvik.com K9

Le Narvikfjellet Skisenter offre une vue spectaculaire sur le fjord et les montagnes ! Pistes pour familles, débutants et skieurs confirmés !

05.12 > 01.05

375/290

Narvikfjellet - Vinterens høydepunkt! (+47) 90 54 00 88 Skistua 7, Narvik

17.03 > 26.03

post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no K9

-

Vinterfestuka i Narvik Kongens gate 44, Narvik (+47) 76 95 03 50

01.01 > 11.03 62303 © -

narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik K9

VUE DU PLUS HAUT BAR DE NORVÈGE DU NORD

post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no K9

Narvikfjellet AS Skistuaveien 7, Narvik

1495/1195 (+47) 90 54 00 88

post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no L5

SAFARI AUX HIBOUX

Safari aux hiboux pendant la saison de reproduction. Observez les hiboux en face à face. Randonnées magnifiques : du sentier culturel à la randonnée de montagne. Reste de l’année : voir site Web.

Le Tøtta bar est situé sur le toit du Scandic Narvik, l’hôtel le plus haut de Norvège du Nord. Nouvelle vue avec buffet et boissons.

www.nordnorge.com

645/295

Narvik Mountain Lodge Pick-up: Narvik railroad st (+47) 99 53 80 45

Bienvenue à « Lights at the Lodge » ! Prenez le funiculaire jusqu’à 656 mètres d’altitude et partez à la chasse aux aurores boréales ! Vivez ce phénomène spectaculaire dans un cadre unique, au sommet de la montagne !

-

01.05 > 10.06

narvik@scandichotels.com www.scandichotels.no/narvik

62298 © -

-

Tøtta Bar Kongens Gate 33, Narvik (+47) 76 96 14 00

24.06 > 10.09

5

LIGHTS AT THE LODGE – MONTAGNE DE NARVIK

Le Tind Restaurant propose un menu exclusif avec des ingrédients de saison. La baie panoramique du sol au plafond offre une vue magnifique sur la ville et le port.

01.01 > 31.12

K9

10 jours durant, Narvik vit au rythme de l’un des festivals culturels les plus riches et originaux de Norvège. En été, découvrez les fêtes populaires « Folkefest i Rombaksbotn & Svarta Bjørn-marsjen ».

-

Tind Restaurant Kongens Gate 33, Narvik (+47) 76 96 14 00

Post@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no

FESTIVAL DE L’HIVER À NARVIK

Situé sur le toit du Quality Hotel Grand Royal, Linken Restaurant & Bar est considéré comme notre rooftop bar. Plats exclusifs et meilleure vue de la ville. Ma-je 18h à minuit, ve-sa 18h à 03h.

01.01 > 31.12

(+47) 90 54 00 88

DESCENTES AVEC VUE

61398 © K A R L I N G E P U N S V I K

100/50

Linken Restaurant & Bar Kongens Gate 64, Narvik (+47) 76 97 70 00

190/150

61403 © L I S E H A N S E N

narvik@museumnord.no www.museumnord.no/narvik

Nouveau musée sur la guerre qui retrace l’histoire des camps et d’autres guerres dans la région, les nouveaux conflits et guerres, ainsi que les droits de l’homme.

01.01 > 31.12

Narvikfjellet Skistua 7, Narvik

61406 © N A R V I K FJ E L L E T

65/0

Narvik Krigsmuseum Kongensgate 39, Narvik (+47) 76 94 44 26

17.02 > 20.08

Découvrez l’Ofotbanen, la gare de Katterat, Rallarveien et Rombaksbotn lors d’un voyage à travers l’histoire, la nature et la culture. Une aventure magique pour toute la famille.

MUSÉE DE GUERRE DE NARVIK

01.01 > 31.12

K9

OFOTBANEN ET RALLARVEIEN

61393 © J Ø R N A A L M E N

Plus beau bâtiment de la ville abritant le Museum Nord – Narvik qui raconte la vie des cheminots, la construction de l’Ofotbanen, la compagnie minière LKAB et le développement de Narvik pendant plus de 110 ans.

Museum Nord, Administrasjons­veien 3, (+47) 90 28 17 18 Narvik

post@destinationnarvik.com www.visitnarvik.com

6 1 4 0 2 © H E L L E H O LT

61399 © L E K E L A N D

hanna@narvikbowling.no www.narvikbowling.no

MUSÉE DE LA VILLE DE NARVIK

01.01 > 31.12

0/0

Visit Narvik Kongensgate 39, Narvik (+47) 76 96 56 00

Prenez le funiculaire jusqu’au Fjellheisrestaurant à 656mètres d’altitude. Profitez d’un bon repas en admirant la vue sur l’Ofotfjord, le port et les montagnes autour de Narvik !

140/45

Narvik Bowling og lekeland AS Frydenlundgt. 15, Narvik (+47) 79 64 46 46

01.01 > 31.12

FJELLHEISRESTAURANT ET FUNICULAIRE – VUE SPECTACULAIRE !

10 pistes de bowling, 2 tables de billard, air hockey. Salle de jeux et activités. Nourriture et boissons. Salle de réunion à louer. 01.01 > 30.12

La région de Narvik est le point de départ de chouettes excursions. De nombreux sommets vous attendent. Paysages variés toute l’année pour petits et grands.

61407 © K A R L I N G E P U N S V I K

Håndverks utsalg - Aktiv Ballangen Sentrumsvn. 55, Ballangen (+47) 76 92 80 73

q.royal@choice.no www.choice.no

62377 © W W W. N A R V I K FJ E L L E T. N O

01.01 > 31.12

Rallar’n Pub og Kro Kongens Gate 64, Narvik (+47) 76 97 70 00

EXCURSIONS

61401 © D E S T I N AT I O N N A R V I K

Nous sommes une entreprise située près de l’E6 et proposons des produits de l’artisanat local. Rapportez un petit bout de Norvège dans vos valises.

-

300

Fjellkysten AS, Soløyveien 190, (+47) 47 92 47 92 Lavangen

post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com

RÉGION DE NARVIK

61409 © S TÅ L E M A R K U S S E N

Narvik Mountain Guides (+47) 45 25 41 04 Tysfjord

01.01 > 31.12

61394 © K J E L L G K A R L S E N

3500

62387 © -

61395 © RUNE DAHL

01.05 > 31.10

K9

RALLAR’N PUB OG KRO

Guide de montagne local, certifié IFMGA. Randonnée guidée en toute sécurité jusqu’à 1391 m d’altitude. Pour plus d’infos : www.narvikguides.no/stetind.

43


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS I8

30/0

Gállogieddi samisk friluftsmuseum, Várdo­báiki, Øvermyrvn. 38, Gállogieddi (+47) 76 98 50 27

post@vardobaiki.no www.vardobaiki.no

Foldvik Bryggeferie Nesseveien 4, Foldvik

1350 (+47) 45 67 88 50

HÉBERGEMENT H10

5

K9

K9

K9

L5

Ballangen Camping

K9

K9

L5

l

Kongens gate 64, Narvik

(+47) 76 97 70 00

Scandic Narvik

l

Kongens Gate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

l

(+47) 76 96 48 00

K9

Fjellkysten AS

l l

(+47) 47 92 47 92

L5

H8

44

post@ballangencamping.com

l

www.narvikhotell.no 80

l

l l l l

Kongensgate 64, Narvik

(+47) 76 97 70 00

Scandic Narvik

l

Kongens Gate 33, Narvik

(+47) 76 96 14 00

l

70

01.0131.12

CAPACITÉ 48

l

01.01 > 31.12

345

-

l l l l l l

www.choice.no

l l l l

01.01 > 31.12

l

01.01 > 31.12

post@fjellkysten.no

l l l

l

l

l l

l l l

l

l l

220 www.scandichotels.com/narvik 160 www.fjellkysten.no

R U ER U TE E T LO RA E G É I À R R S P E RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO

l

28

nnn nnn nn nn n

01.01 > 31.12

narvik@scandichotels.com

l l

l

02.0123.12

n n n n

PRIX

q.royal@choice.no

l

l

l l

80

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

furuholt.eirik@gmail.com

l l l l

(+47) 47 92 47 92

l

01.0131.12

40

l l l l www.fjellkysten.no 100

TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R L OO UI CH TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ YA B U A F S G T I A I O I A R O É N AR H N N E R G E IA B E G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

l l

Evenes BUSS AS

l l

post@fjellkysten.no

Quality Hotel Grand Royal

Liakollveien 16, Evenes

l l l

www.scandichotels.com/narvik 180 148 278

l l l l l l

(+47) 41 78 89 54

Fjellkysten AS

www.choice.no 600 162 330

01.0131.12

l

l l

service@narvikhotell.no

Kongens gate 42, Narvik

Soløyveien 190, Tennevoll

53 220

www.ballangencamping.com 50

narvik@scandichotels.com

l

Narvik Taxi

l l

01.0131.12

l l

q.royal@choice.no

Fiskekroken på Fiskehallen

Narvik

post@polarpark.no www.polarpark.no

(+47) 77 18 66 30

l l l l l l l l

l l l l l

Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen

Fagernesveien 145, Narvik

250/150

Polar Park AS Bonesveien, Bardu

l l l l l l

Best Western Narvik Hotell

Busstransport AS

01.01 > 31.12

l l l l l l

Skistua 8, Narvik

Soløyveien 190, Lavangen

Parc animalier le plus septentrional du monde. Ours, lynx, gloutons, renards, élans, cerfs, rennes. Approchez les loups dans leur enclos. Tyrolienne la plus longue de Scandinavie.

l l l

(+47) 76 92 76 90

TRANSPORTS K9

l

Quality Hotel Grand Royal

Fjellkysten AS

N6

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R AU R U S S E T EN SÉ IT 500 - 750 E TE ÉLO PO S LE C H E P É AL L I C UR ZI ÉR E AF S L A N A A E R F C B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 A L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P DM GL S À RI LC ME ND AN LE CO E VI JA M EN > 1000 CE D E P A N N S DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E DE AD IO IO ITÉ S A E L A L B R R E TE P ID A M A U UG VU R EL AN /SD N E ÈS M SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

Ballangen

RESTAURATION K9

post@foldvik-bryggeferie.no www.foldvik-bryggeferie.com

post@nnfa.no www.nnfa.no

POLAR PARK – LE PARC ANIMALIER LE PLUS SEPTENTRIONAL 62476 © F O L D V I K B R YG G E F E R I E

Découvrez la pêche, la culture côtière et des activités extérieures. Nous proposons des cabanes de pêcheurs modernes et confortables et des activités toute l’année.

50/25

Nordnorsk Fartøyvernsenter og Båt­museum (+47) 40 60 47 19 Fjordbotn, Gratangen

K6

CABANES DE PÊCHEURS MODERNES À FOLDVIK

01.01 > 31.12

01.06 > 30.09

61405 © T H E A B Ö S C H M I K K E L S E N

01.06 > 13.08

Le Musée du bateau et la plus grande collection de bateaux du Nordland se trouvent à Grat­angen. C’était le principal moyen de survie des premiers peuples de la côte.

6 1 4 0 4 © A R K I V F OTO

Gállogieddi vous permet de découvrir une ferme sami vieille de 200 ans. Vous en apprendrez plus sur le patrimoine, le mode de vie et les croyances des Samis.

L6

MUSÉE DU BATEAU DE NORVÈGE DU NORD

62215 © -

MUSÉE EN PLEIN AIR SAMI : GÁLLOGIEDDI

post@busstransport.no (+47) 40 46 52 59

SAISON 01.01 > 31.12 www.busstransport.no

taxi@narviktaxi.no (+47) 07550

01.01 > 31.12 www.narviktaxi.no

post@fjellkysten.no (+47) 47 92 47 92

01.01 > 31.12 www.fjellkysten.no

frank.blix@evenesbuss.no (+47) 76 98 26 00

01.01 > 31.12 www.evenesbuss.no

www.northernnorway.com


@olejope

@johansenronny

@steffansund

Ole Johnny Pedersen

Ronny Johansen

Steffan Sund

Habite à Narvik et travaille comme vendeur de voitures.

Travaille comme marin et habite à Eggum, aux îles Lofoten.

Habite à Mo i Rana. Travaille au magasin de sport Sportshuset, Sport 1

Saison préférée en Norvège du Nord : l’été.

Sa saison préférée en Norvège du Nord : le printemps. Ne se lasse jamais de photographier Eggum.

Ma saison préférée en Norvège du Nord ? J’aime l’été et le soleil de minuit, mais aussi janvier/février lorsque les jours rallongent.

Ne se lasse jamais de photographier le plus beau fjord au monde : l’Efjord dans le Nordland.

@80dogsawayfromhome

@beauceron1

J’aime prendre des photos du Helgeland, mais j’apprécie aussi beaucoup les Lofoten.

@knette69

5

Oddgeir Nymo

Sara Orzel I live in Alta and do dog mushing and guiding in the winter. I have always been a winter person so of course I love the winter with all its magic. I do not have that one favourite spot in Northern Norway yet. I love every mountain, I have to say the mountains in Alta, maybe the area around Krokvannhytta.

Est né et a grandi à Tromsø.

J’aime beaucoup le printemps quand je peux faire du vélo le matin et du ski le soir. Je ne me lasse jamais de photographier la côte ouest de l’île Kvaløya.

@anifab @vagablondi

Habite dans la ville la plus attrayante de Norvège : Bodø. Travaille à l’hôpital Nordlandssykehuset à Bodø.

Travaille pour le magasin de bricolage Byggmakker.

Je n’ai pas de saison préférée car ici dans le Nord, nous avons tellement de chance que nous pouvons avoir les quatre saisons en une seule journée. Je ne me lasse pas de photographier les environs de Bodø. J’aime aussi Junkerdal, dans la commune de Saltdal.

@ildfoto

Anita Fabellini Marita Buland Yndestad Je suis vendeuse et je vis à Stokmarknes

Vit dans la belle petite ville de Tromsø, à 69° 40’ 58’’ N 18°56’34’’E. Travaille dans le secteur du tourisme.

Ma saison préférée en Norvège du Nord est l’été.

La saison que je préfère ? Difficile à dire, mais je dirais l’hiver ! La couleur du ciel durant les jours les plus courts est juste incroyable !

Je ne me lasse jamais de prendre des photos : j’aime en particulier le village de Hennes, dans la commune de Hadsel. C’est une perle magnifique des îles Vesterålen !

Je ne me lasse jamais de prendre des photos du ciel aux îles Lofoten. Mais ce que je préfère par-dessus tout, c’est la lumière incroyable et sublime à n’importe quelle période de l’année !

www.nordnorge.com

Are Suhr Je suis un homme d’affaires retraité et je vis à Tverrelvdalen, à Alta. Ma saison préférée est l’automne. J’aime photographier les chiens d’arrêt et le village de Tverrelvdalen au fil des saisons.

45


LOFOTEN

6

Les Lofoten : ports de pêche et logement dans des cabanes de pêcheurs !

Les « Rorbu » sont des maisons qui étaient habitées par les pêcheurs.

© KJELL OVE STORVIK

© ALEX CONU

Selon Lonely Planet, le musée viking des Lofoten est l’un des meilleurs endroits au monde pour en savoir plus sur l’époque Viking.


NE MANQUEZ PAS… Ports de pêche charmants et plein d’histoire

La grande pêche d’hiver, la pêche aux

Lofoten et l’histoire de la production de cabillaud séché

Logement en cabane de pêcheur = Lofoten, Lofoten = Logement en cabane de pêcheur

Musée viking des Lofoten à Borg – Remontez 1000 ans en arrière et découvrez la période viking.

Safari aux aigles de mer et sortie dans le Trollfjord. Approchez les oiseaux et les montagnes

Golf de 18 trous : sous le soleil de minuit ou les aurores boréales

@eirin_eggheim

Bike & Hike aux Lofoten : combinez une promenade à vélo et à pied pour voir la nature de plus près

Aurores boréales : un cadeau de la nature Paysages magnifiques depuis votre kayak, vélo, planche de surf ou vos skis

Respectez les règles de vie aux Lofoten

6

Eirin Egghjem Vestvågøy aux îles Lofoten Etudiant en dernière année, travaille en tant qu’auxiliaire à domicile.

Ne vous lassez pas de photographier les Lofoten.

© MEDIA-ARMY.DE / VISITNORWAY.COM

J’aime photographier toutes les saisons, elles ont toutes leur charme.

Le cabillaud des Lofoten (lofottorsken) : un vrai délice

© MATTIAS FREDRIKSSON PHOTOGRAPHY AB / VISTINORWAY.COM / REINE

Des millions de cabillauds sèchent sur des séchoirs en bois

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / WWW.NORDNORGE.COM

© LOFOTEN.INFO / VESTVÅGØY

Lofoten, l’eldorado pour les amateurs d’art et de culture


LOFOTEN A

B

C

D

E

SVOLVÆR LEKNES RØST

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

6

12 13 14 15 16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES L5 H6 G7 F9 E11

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES

Svolvær turistinformasjon

(+47) 76 07 05 75

info@lofoten.info www.lofoten.info

01.01-31.12

Leknes turistinformasjon

(+47) 76 08 75 53

vti@online.no www.lofoten.info

01.01-31.12

Flakstad turistinformasjon

(+47) 45 22 74 47

info@flakstad-info.no www.lofoten.info

15.06-15.08

Moskenes turistinformasjon

(+47) 98 01 75 64

tour-off@lofoten-info.no www.lofoten-info.no

01.06-31.08

Référence cartographique / Situation

Værøy turistinformasjon

(+47) 75 42 06 14

turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info

20.06-20.08

Indique la saison / période où le produit est disponible.

Røst turistinformasjon

(+47) 76 05 05 00

postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info

15.06-15.08

Nombre de lits / Hébergement

Torget, Svolvær Leknes

Ramberg

Moskenesøy

Fergeleiet og Rådhuset, Sørland Rådhuset og fergeleiet, Røst

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Nombre de chambres / Hébergement © C H   /  V I S I T N O R WAY. C O M   /  F L A K S TA D

B12

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

48

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS L5

PACKS AVENTURES COMPLETS

500 post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

LOFOTEN CHALLENGE

L5

01.01 > 31.12

950

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

THÉÂTRE DE FRUITS DE MER

01.01 > 31.12

2750

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

GALERIE DAGFINN BAKKE, SVOLVÆR

01.01 > 31.12

0

Galleri Dagfinn Bakke, Richard Withs (+47) 99 59 69 49 gate 4, Svolvær

einbakk2@online.no www.dagfinnbakke.no L5

MAGIC ICE BAR

01.01 > 31.12

165/110

Magic Ice Fiskergata 36, Svolvær (+47) 45 41 85 35

post@magic-ice.no www.magicice.no L5

EXPLOREZ LE TROLLFJORD ET SAFARI AUX AIGLES DE MER

www.nordnorge.com

01.01 > 31.12

61227 © TO M M Y S I M O N S E N 61253 © R U N E P E D E R S E N

0/0

Nordnorsk Kunstnersenter (+47) 40 08 95 95 Torget, Svolvær

post@nnks.no www.nnks.no L5

Musée unique et engageant avec une des plus grandes collections d’uniformes et de petits objets de la Seconde Guerre mondiale. En été : journée et soirée. En hiver : soirée. 01.01 > 31.12

100/30

Lofoten Krigsminnemuseum Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28

lofoten.krigsminnemuseum@museumnord.no www.museumnord.no/krigsminnemuseum

01.10 > 31.03

Arctic Buss Lofoten Svolvær

1150 (+47) 92 69 90 60

post@arcticbuss.no www.arcticbuss.no L5

Partez à bord du voilier M/S Ylajali (24 mètres) pour un safari aux baleines, des aventures voile et ski ou une excursion jusqu’au Trollfjord. Sorties toute l’année, bienvenue ! 01.01 > 31.12

Lofoten Horizon Kirkegata 2, Svolvær

6

L5

Partez à la chasse aux aurores boréales au Northern Lights Base Camp (Gimsøy). Orienté vers le Nord, c’est l’un des meilleurs endroits aux Lofoten pour observer les aurores !

01.01 > 31.12

795/650 (+47) 97 15 22 48

Galerie d’art présentant des expositions temporaires et une exposition-vente de pièces uniques d’artistes et artisans de Norvège du Nord. Ouvert toute l’année.

1095/595 (+47) 90 03 83 66

post@lofotenhorizon.no www.lofotenhorizon.no L5

Apprenez-en davantage sur la pêche aux ­Lofoten, la morue séchée, l’huile de foie de morue et les vikings. Visite des Lofoten, musée viking et port de pêche d’Henningsvær.

post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no

61236 © -

Lofoten Explorer Kirkegata 15, Svolvær

L5

LES LOFOTEN AVEC UN GUIDE

Expédition en zodiac pour toute la famille dans le Trollfjord. Haltes prévues pour observer les oiseaux et les magnifiques plages. Départs quotidiens du port de Svolvær. Durée : 1h45. 01.01 > 31.12

post@lofoten-rafting.no www.lofoten-rafting.no

DÉCOUVREZ L’ARCHIPEL MAGIQUE DES LOFOTEN 61237 © K J E L L O V E S TO R V I K

L’exposition de cette année a été réalisée par des artistes de classe mondiale. Découvrez l’histoire du littoral à travers la glace, la neige et la musique. Inclus : une boisson servie dans un verre en glace.

750/600

Lofoten Rafting Adventures AS Sjømannsgata 5, Svolvær (+47) 92 11 57 00

AURORA LOFOTEN

61220 © D A G F I N N B A K K E

Lithographies, aquarelles et sculptures de 40 artistes connus. Livres, cartes postales, catalogues et atelier d’encadrement. Proche de l’embarcadère de l’Hurtigruten.

01.01 > 31.12

MUSÉE DE LA GUERRE DES ÎLES LOFOTEN 61278 © K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N

Rejoignez-nous pour une véritable aventure de marin aux Lofoten ! Partie de pêche, promenade culturelle, préparation du repas et dégustation ! Uniquement pour les groupes.

Le Trollfjord est magnifique tout au long de l’année. Rejoignez-nous pour un safari en zodiac jusqu’au Trollfjord. Nous verrons aussi des aigles de mer dans leur habitat naturel.

CENTRE D’ART DE NORVÈGE DU NORD (NNKS) 61277 © K R I S T I N F O L S L A N D O L S E N

Rejoignez-nous pour une partie de pêche sur notre bateau de pêche de centenaire. Une expérience authentique avec 1000 ans de tradition. Équipement inclus. Inscription en saison.

L5

61223 © K J E L L O V E S TO R V I K

SORTIE DE PÊCHE

post@svinoya.no www.svinoya.no

62490 © S V E I N U N G J O H A N S E N

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no

-

Svinøya Rorbuer, Gunnar Bergs vei 2, (+47) 76 06 99 30 Svolvær

TROLLFJORD /  SAFARI AUX AIGLES DE MER 61274 © ØY S T E I N O M D A H L

690

01.01 > 31.12

61225 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D

L5

Les Lofoten sont un endroit magnifique pour les sorties guidées en kayak entre les îles et vers les plages cachées. Inscription obligatoire en été. Groupes acceptés toute l’année.

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

L5

61242 © LO F OT E N H O R I ZO N

6 2 6 2 7 © X X LO F OT E N

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no

SORTIE GUIDÉE EN KAYAK

01.01 > 31.12

fishfindernigel@hotmail.com www.noproblemsportfishing.com

Packs complets pour particuliers, entreprises et groupes. SVINØYA – le point de départ des meilleures aventures !

1650

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

Noproblem Sportfishing (+47) 99 75 93 42 Svolvær

SVINØYA RORBUER

XXLofoten organise des team buildings adaptés à votre groupe. Nous avons une grande expérience de l’organisation de team buildings à tous les niveaux. 01.01 > 31.12

2500

Arctic Buss Lofoten Svolvær

62488 © T E R J E R A K K E

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

01.02 > 31.10

61239 © N I G E L H E A R N

Nous proposons des parties de pêche aux pêcheurs, familles et aux groupes ! Matériel mis à disposition. Sorties de 4 à 6 heures, prix par bateau (max. 6 personnes/bateau). 6 1 2 5 2 © X X LO F OT E N

01.01 > 31.12

L5

PÊCHER AUX LOFOTEN

XXLofoten organise votre séjour aux Lofoten de A à Z en proposant des packs complets. Demandez-nous ce que vous voulez, quand vous voulez, où vous voulez aux Lofoten.

1450 (+47) 92 69 90 60

post@arcticbuss.no www.arcticbuss.no

LOFOTEN

49


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no L5

SVOLVÆR – LOCATION DE VÉLOS

L5

MS TROLLTIND – DÉCOUVREZ LE TROLLFJORD

01.02 > 30.11

L5

Lofoten Charterbåt Torget, Svolvær

700/350 (+47) 91 61 79 41

post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no L5

EN ZODIAC JUSQU’AU TROLLFJORD

61256 © R I B LO F OT E N

Rib-Lofoten Svolvær havn

750/600 (+47) 90 41 64 40

post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com L5

VIVEZ LA NUIT POLAIRE

550

XXLofoten AS, J.E. Paulsens gate 12, (+47) 91 65 55 00 Svolvær

post@xxlofoten.no www.xxlofoten.no L5

SORTIE D’UNE JOURNÉE EN KAYAK DE MER

62474 © -

post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no

90/40

Galleri Espolin Storvågan 22, Kabelvåg (+47) 76 07 84 05

50

61224 © -

700/300

Lofoten Sea Service as, Rækøyveien 11, (+47) 99 57 10 58 Kabelvåg

post@oykongen.no www.oykongen.no K6

Souvent appelée la nouvelle galerie nationale de Norvège du Nord. Plus grande collection de peintures de Norvège de l’âge d’or et grande expo avec des œuvres de Karl Erik Harr. 01.01 > 31.12

95/75/40

Lofotens Hus/Karl Erik Harr Muséet Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83

post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6

Découvrez le show multimédia de Frank A. Jenssen présenté dans plusieurs pays d’Europe. Ce film vu par 2 millions de personnes réunit des sons, musiques et images des Lofoten. 01.01 > 31.12

95/75/40

Lofotens Hus/Karl Erik Harr Muséet Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83

post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no K6

galleri-espolin@museumnord.no/galleri-espolin www.museumnord.no

50/25

Lofoten Arctic Hotel - Skata Sauøya 2, Henningsvær (+47) 76 06 07 77

booking@lofotenarctichotel.no www.lofotenarctichotel.no K6

GALERIE D’ART KAVIARFACTORY

61246 © K J E L L O V E S TO R V I K

La plus grande collection d’œuvres de l’artiste Kaare Espolin Johnson. Trois salles d’exposition permanentes et temporaires. Billet Storvågan combiné : 220 NOK. 02.01 > 15.12

01.06 > 31.08

01.01 > 23.12

L5

GALERIE ESPOLIN, STORVÅGAN

L5

Bateau confortable à grande vitesse homologué pour 85 passagers. Salons spacieux et grande terrasse. Visite du Trollfjord, safaris des aigles pêcheurs, excursions de pêche, charter toute l’année.

Ce film de 15 mn en noir et blanc sur la pêche aux Lofoten est diffusé au Lofoten Arctic Hotel - Skata. Pêche possible depuis le quai. Pour petits et grands. Groupes sur demande.

1050/825

Lofoten Aktiv AS, Rødmyrveien 24, (+47) 99 23 11 00 Kabelvåg

post@lofotferie.no www.lofotferie.no

FILM SUR LA PÊCHE AUX LOFOTEN

Sorties de 03h à 07h jusqu’au Trollfjord, Ris­ vær, Silsand et Laukvik, transfert de Svolvær/ Kabel­våg inclus. Demi-journée, cours de kayak, ran­don­née en montagne ou à vélo possibles. 01.01 > 31.12

1650

Rent a Boat Torggata 16, Kabelvåg (+47) 76 07 45 00

LOFOTENS HUS/ MUSÉE KARL ERIK HARR

62626 © V I D A R G Ä R T N E R

Aurores boréales, pêche, randonnée dans la tempête ou food quiz ? Plusieurs alternatives en fonction de la météo. Visitez les Lofoten pendant la nuit polaire pour une expérience arctique ! 01.01 > 31.03

L5

GALERIE LOFOTENS HUS/ MUSÉE KARL ERIK HARR

Tour en zodiac jusqu’au Trollfjorden, dans l’archi­pel des Lofoten. Partez à la rencontre de l’aigle de mer et d’autres animaux. Départs quotidiens en été. Groupes sur demande. 01.06 > 31.12

lofotakvariet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotakvariet

BATEAU CHARTER MS ØYKONGEN

61271 © O D D I VA R V O L D

Observation des aigles et pêche dans le Troll­ fjord. Départ de Svolvær. Matériel de pêche et vêtements chauds à bord. Soupe servie à bord. Groupes sur réservation toute l’année. 01.06 > 01.09

62528 © -

kabelvag-turbat@norway.online.no www.lofoten-charterboat.no

SORTIES EN BATEAU AUX LOFOTEN

6

130/70

Lofotakvariet - SKREI Opplevelses­senter (+47) 76 07 86 65 Storvågan, Kabelvåg

Bateaux de toutes catégories (4 à 7 places). Bateaux sécurisés, gilets de sauvetage, maté­ riel de sécurité, sonar, boussole et cartes inclus dans le prix.

700/300

Kabelvåg Turbåt og Trafikkskole (+47) 90 09 72 55 Torget, Svolvær

01.02 > 30.11

LOCATION DE BATEAUX AUX LOFOTEN

En été, tous les jours à 10h et 13h30. Excursions en charter pour les groupes toute l’année. Bienvenue à bord ! 01.06 > 30.09

Découvrez le monde sous-marin des poissons et animaux marins. Exposition sur l’aquaculture et sur la pêche, l’élevage et le pétrole/ gaz. Film. Café.

61265 © -

(+47) 91 59 54 50

post@lofoten-rorbuer.no www.lofoten-rorbuer.no

L5

61221 © M A L E R I AV G U N N A R B E R G

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

250

lofotmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/lofotmuseet

61230 © M A D S PA A S K E T E L L E F S E N

01.05 > 30.09

(+47) 76 06 97 90

L’AQUARIUM DES LOFOTEN – CENTRE D’ACTIVITÉS SKREI 62523 © LO F OT E N R O R B U E R

Grand choix de vélos de tous types à louer avec l’équipement nécessaire. Sacoche à 40 NOK par jour et remorque pour vélo à 175 NOK par jour.

Lofotmuseet Storvågan, Kabelvåg

Exposition d’art contemporain d’un niveau international dans une ancienne usine de caviar. Grande boutique avec objets exclusifs. Ouvert toute l’année. Plus d’infos sur le site Web. 01.01 > 31.12

61251 © LO F OT E N A R C T I C H OT E L

(+47) 91 59 54 50

90/40

61216 © THOMAS RÖJMYR

02.01 > 15.12

2200 62524 © -

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

Les Lofoten comme au 19e siècle : ferme de paysan-pêcheur, cabane de pêcheur, hangar et bateaux du Nordland. Exposition sur la pêche, la ville médiévale de Vágar et l’extension du port des îles Lofoten.

100/80

KaviarFactory, Henningsværvn. 13, (+47) 90 73 47 43 Henningsvær

contact@kaviarfactory.com www.kaviarfactory.com

www.northernnorway.com

61222 © J O H N S T E N E R S E N

01.01 > 31.12

L5

MUSÉE DES ÎLES LOFOTEN

Bateau Dolmøy Fisker de 7 mètres. GPS, moteur hors-bord 60 HK, traceur et sonar. Guide disponible. Matériel de pêche à louer en supplé­ment. Congélateurs à bord. Prix à la journée.

61241 © K J E L L O V E S TO R V I K

L5

LOCATION DE BATEAUX À SVOLVÆR


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

750

Henningsvær Rorbuer AS, Banhammaren (+47) 76 06 60 00 53, Henningsvær

info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6

CROISIÈRE CÔTIÈRE À HENNINGSVÆR

01.01 > 30.12

500

Henningsvær Rorbuer, Banhammaren 53, (+47) 76 06 60 00 Henningsvær

info@henningsvar-rorbuer.no www.henningsvar-rorbuer.no K6

ACTIVITÉS SUR MESURE AVEC LOFOTEN OPPLEVELSER

01.01 > 31.12

600

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

SAFARI DU SOLEIL DE MINUIT DEPUIS HENNINGSVÆR

01.06 > 31.08

850

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

SNORKELING DANS LES EAUX ARCTIQUES

01.06 > 31.08

850

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no K6

SAFARI AUX AIGLES DE MER ET AUX PHOQUES GRIS

01.06 > 31.08

600

Lofoten Opplevelser AS, Misværveien 35, (+47) 90 58 14 75 Henningsvær

post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no J4

LES LOFOTEN À CHEVAL SOUS LES AURORES BORÉALES

www.nordnorge.com

Lofoten Links Hov, Gimsøysand

(+47) 76 07 20 02

info@lofotenlinks.no www.lofotenlinks.no I5

Fromages bio, saucisses, steaks et autres spécialités locales à base de produits de la ferme. Nous sommes situés sur la route reliant ­Unstad. Groupes sur demande. 01.01 > 31.12

0

Lofoten Gårdsysteri, Saupstadveien 235, (+47) 95 08 29 58 Bøstad

lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no I5

Plus grande maison reconstruite de l’époque viking. Expositions, artisanat, film, repas viking. 15/06-31/08 : bateau viking, tir à l’arc, lancer de hache. Ambiance familiale ! 02.01 > 21.12

140/70

Lofotr Vikingmuseum, Prestegårdsveien (+47) 76 15 40 00 59, Borg

vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no

62757 © -

6

I5

Aalan gård est une ferme qui propose des produits de la ferme naturels et authentiques. Production de fromage, jardin aromatique, boutique et café en été (juillet). 01.01 > 31.12

0

Aalan gård Lauvdalen 186, Bøstad (+47) 76 08 45 34

post@aalan.no www.aalan.no H6

Nos guides locaux vous font découvrir les meilleurs endroits des Lofoten, Tromsø et du cap Nord ! 01.01 > 31.12

890/445

Arctic Guide Service AS Storeidmyra 70, Leknes (+47) 76 06 09 70

15.06 > 15.08

info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no

61232 © P E R T H O M A S G O V E R T S E N

450

lofoten@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com I6

Véritable histoire des Lofoten à ne pas manquer. Ferme, hangar à bateaux, quai et grange. À l’intérieur, explorez l’histoire des pêcheurs de l’époque (env. 1860-1930). Guide.

650

Hov Hestegård, Tore Hjortsvei 471, (+47) 97 55 95 01 Gimsøysand

01.05 > 22.10

LA VIE DES PÊCHEURS

Sortie guidée d’une heure à plusieurs jours avec des chevaux islandais sous les aurores boréales ou en journée dans des paysages magnifiques. Tous les niveaux. Cours d’équitation. 01.01 > 31.12

J4

18 trous dans un cadre idyllique : vue sur la mer et soleil de minuit. Trou n° 2 élu meilleur de Norvège. Hébergement, boutique, café, ­packages. Location d’équipement. Pro.

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD DANS SON INTÉGRALITÉ 61276 © C A M I L L A F I G E N S H O U

D’une envergure de 2,5 mètres, l’aigle de mer est impressionnant. Sortie dans l’archipel où vous verrez des phoques gris, oiseaux de mer et peut-être des baleines.

frode@lofoenlinks.no www.lofotenlinks.no

FERME ÉCOLOGIQUE

61261 © C A M I L L A F I G E N S H O U

Nous partirons en zodiac vers les plus beaux sites de snorkeling. L’océan regorge de poissons tels que le maquereau, le lieu noir ou la morue, le crabe, l’anémone de mer et les coraux mous.

790

Lofoten Links, Tore Hjortsvei 389, (+47) 76 07 20 02 Gimsøysand

VOYAGEZ 1000 ANS DANS LE PASSÉ 61270 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R

Découvrez les îles Lofoten et le spectacle magique du soleil de minuit, la vie nocturne des aigles de mer, des phoques, de la faune. « Meilleure excursion d’été 2014 » selon le National Geographic.

01.05 > 22.10

FROMAGERIE ÉCOLOGIQUE, BOUTIQUE ET CAFÉ 61249 © LO F OT E N O P P L E V E L S E R

Lofoten Opplevelser vous propose les activités de votre choix. Les Lofoten sont l’endroit idéal pour des conférences, team buildings et autres aventures. Offre sur mesure.

Essayez le golf ! Convient tout aussi bien aux débutants qu’aux familles et bandes d’amis. Cours de golf et parcours de 3 heures avec instructeur.

LOFOTEN LINKS – 18 TROUS

61264 © R E M I M . J E I L E R T S E N

À bord d’un zodiac, découvrez les oiseaux ­vivant sur l’archipel aux alentours de Hennings­ vær. Partez à la découverte des aigles de mer et des phoques.

J4

62754 © LO F OT E N L I N K S

01.01 > 30.12

info@hovhestegard.no www.hovhestegard.no

GOLFSKØY – LES JOIES DU GOLF POUR TOUS 61263 © R E M I M . J. E I L E R T S E N

Pêche au gros avec matériel spécialisé. Départ du port de Henningsvær à 18h. Durée : 3 heures. Groupes sur réservation.

(+47) 97 55 95 01

61267 © JACOB SJÖMAN

K6

SORTIES DE PÊCHE QUOTIDIENNES À BORD DU MK KYSTEN

Hov Hestegård Hov, Gimsøysand

61254 © LO F OT E N G Å R D S Y S T E R I

lysvold@yahoo.no www.vidarlysvold.com

650

61231 © K J E L L O V E S TO R V I K/LO F OT R V I K I N G M U S E U M

Vidars Lyse Verden, Dreyers gate 54, (+47) 95 90 03 91 Henningsvær

01.01 > 31.12

61226 © A A L A N G Å R D

0

Promenades guidées à dos de cheval islandais sur les plages de sable blanc, les routes viking et dans les montagnes des Lofoten. Soleil de minuit et aurores boréales. De 1 heure à plusieurs jours.

61244 © A R C T I C G U I D E S E R V I C E

01.01 > 31.12

J4

LES ÎLES LOFOTEN À CHEVAL

6 1 2 5 5 © V I D A R LY S V O L D

Galerie de photos prises par le photographe d’aurores boréales et de nature, Vidar Lysvold. Boîte noire avec des photos qui vous donnent l’impression d’être sous les aurores boréales.

50/25

Skaftnes gård/Vestvågøy Museum (+47) 76 08 49 00 Skaftnes, Sennesvik

vikingmuseet@lofotr.no www.museumnord.no/skaftnes

LOFOTEN

61262 © K J E L L O V E S TO R V I K / M U S E U M N O R D

K6

GALERIE VIDARS LYSE VERDEN

51


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

H7

PLONGÉE AU-DELÀ DU CERCLE POLAIRE

01.01 > 31.12

690

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

SNORKELING À MINUIT POUR TOUTE LA FAMILLE !

01.01 > 01.01

790

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

VOUS N’AVEZ JAMAIS PLONGÉ ?

01.01 > 01.01

990

Lofoten Diving, Skarsjyveien 67, (+47) 40 04 85 54 Ballstad

booking@lofoten-diving.com www.lofoten-diving.com H7

SORTIE DE PÊCHE DANS LA MER DES LOFOTEN AVEC « IVERSEN JR »

01.01 > 31.12

650/350

Sjøstrand Rorbuer & Fisk, Ballstadlandet (+47) 48 11 35 65 86/88, Ballstad

post@rorbuer.info www.rorbuer.info G7

SCHIBEVAAG ADVENTURE

01.01 > 31.12

300

Schibevaag Adventure, Skagen (+47) 92 07 17 22 Camping, Flakstad

post@schibevaagadventure.com www.schibevaagadventure.com

Montez à bord du MK Simar. Pêche à la ligne, à la dandinette et à la canne à pêche dans les meilleurs endroits. Soleil de minuit. Départs quotidiens. Équipement inclus.

MK Simar Mørkved, Ramberg

700/300 (+47) 97 07 21 06

61269 © TO R - V E G A R D M Ø R K V E D

F9

Un musée consacré à la télégraphie et la télé­phonie, expliquant le rôle central des îles ­Lofoten dans l’histoire des télécommunications européennes. Ouvert en été de 11h à 17h. 20.06 > 20.08

40/20

Telemuseeet, Sørvågen (+47) 76 09 14 88 Sørvågen

nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/telemuseum/ F9

Explication de la production de poisson séché : le parcours du poisson, de l’océan à nos assiettes en Norvège et à l’étranger. Explications en plusieurs langues. Groupe sur réservation. 01.06 > 20.08

70

Lofoten Tørrfiskmuseum (+47) 76 09 12 11 Å i Lofoten

info@lofotenferie.com www.lofotenferie.com E11

Sortie d’une heure et demie en bateau dans la réserve ornithologique : petits pingouins, guillemots et aigles de mer. Découvrez Mostad et ses magnifiques paysages toute l’année. 01.01 > 31.12

590/450

Lofoten Værøy Brygge AS (+47) 92 41 14 46 Tyvnes, Værøy

post@lvb.no www.lvb.no B12

Une manière unique et inoubliable de découvrir la nature et la vie des oiseaux à Røst. Explications et découverte de la ville de Røst depuis la mer. Départ tous les jours. 01.06 > 20.08

600/300

Lofottur AS Røst Bryggehotell, Røst (+47) 93 49 74 45

gcharles@online.no www.lofottur.com

G7

PARTEZ PÊCHER AVEC LES MEILLEURS PÊCHEURS DES LOFOTEN

05.01 > 31.12

nfmuseum@museumnord.no www.museumnord.no/fiskevarsmuseum

SAFARI AUX OISEAUX AU DÉPART DE RØST AUX LOFOTEN 62677 © K A R I S C H I B E VA A G

Schibevaag Adventure propose des cours de sports d’eau ainsi que la location d’équipement : surf, SUP, kite, kayak, boogieboard, snorkling. Activités pour tous les âges et ­niveaux.

80/60

Norsk Fiskeværsmuseum (+47) 76 09 14 88 Å i Lofoten

SAFARI AUX OISEAUX

61233 © M A R Y A N N I V E R S E N

Embarquez à bord du bateau Iversen Jr, commandé par un capitaine expérimenté. Sorties en mer de 3 heures tous les jours. Matériel de base, gilets de sauvetage et produits pêchés inclus.

01.01 > 31.12

simara@online.no www.simara.net

61219 © - W W W. S I M A R A . N E T

6

L’un des villages de pêcheurs les mieux préservés de Norvège. Visites guidées avec un pêcheur. Hangar à bateau, maisons paysannes, forge, boulangerie proposant des pâtisseries.

MUSÉE DU POISSON SÉCHÉ DES ÎLES LOFOTEN

61229 © LO F OT E N D I V I N G

Aucun souci ! Un instructeur personnel vous accompagnera dans votre découverte du milieu sous-marin des Lofoten. Baptême de plongée accessible à tous. Location du matériel incluse dans le prix.

F9

MUSÉE NORVÉGIEN DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

61245 © LO F OT E N D I V I N G

Le snorkeling est une excellente façon d’explorer la vie sous-marine. Au programme : forêt de varech, fantastiques méduses, oursins, étoiles de mer, crabes et poissons.

tor-vegard@smedenisund.no www.smedenisund.no

MUSÉE NORVÉGIEN DES VILLAGES DE PÊCHE

61228 © LO F OT E N D I V I N G

Découvrez la faune et la flore sous-marines dans des eaux cristallines. Les sorties sont adaptées aux demandes, au niveau et aux aptitudes de chaque plongeur.

Sund Fiskerimuseum, Smeden i Sund Sundveien 118, Sund (+47) 91 37 17 18

© C H   /  V I S I T N O R WAY. C O M

Right this Season in the North: @northernnorway Everything on one board: northernnorway

52

61218 © ALEX CONU

vebjorg@online.no www.galleri2.no

90/10

61257 © K J E L O V E S TO R V I K

Galleri 2 – Scott Thoe, J.M.Johansens v 20, (+47) 90 95 65 46 Stamsund

01.06 > 15.08

61268 © LO F OT E N TØ R R F I S K M U S E U M

40/0

Petit musée privé sur la pêche et collection de bateaux à moteur. Admirez le forgeron à l’œuvre. Café et vente des réalisations du forge­ron. Facebook : Smeden i Sund.

61247 © R H S

24.05 > 31.08

G8

MUSÉE DE LA PÊCHE /  ET ATELIER D’ORFÈVRES DE SUND

6 1 2 6 6 © S C OT T T H O E

Galerie tenue par les artistes Vebjørg Hagene et Scott Thoe. Peintures, graphisme et textiles de Norvège du Nord sur 2 étages. Activités pour enfants, présentation sur demande. Lu-di, 12h à 18h.

61272 © -

I6

GALERIE D’ART DE STAMSUND

www.northernnorway.com


HÉBERGEMENT N5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

L5

K6

K6

K6

K6

K6

J4

I6

H6

H7

H7

H7

H7

G7

G7

F8

F8

F9

Risvær Brygge Risvær, Digermulen

Lofoten Rorbuer Jektveien 10, Svolvær

Lofoten Feriesenter

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l l l (+47) 93 21 25 50 (+47) 91 59 54 50 (+47) 76 07 21 64

Fast Hotel Lofoten

l

Austnesfjordgata 12, Svolvær

(+47) 76 07 19 99

Svinøya Rorbuer

l (+47) 76 06 99 30

Anker Brygge AS

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

Scandic Svolvær

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 07 22 22

Lofoten Suitehotel

l

Torget 21, Svolvær

(+47) 47 67 01 00

Thon Hotel Lofoten

l

Torvet, Svolvær

(+47) 76 04 90 00

l

l

(+47) 76 06 98 80

l

Finnesveien 24, Kabelvåg

(+47) 76 06 98 80

Lofotferie - Tyskhella Rorbuer Sjøgata 25, Kabelvåg

Lofotferie - Statsbuene Vikabakken 25, Kabelvåg

Lofotferie - Sandvika Camping

l l l (+47) 76 07 81 45

Nyvågar Rorbuhotell

l

Storvåganveien 26, Kabelvåg

(+47) 76 06 97 00

Møllnosveien 19, Kabelvåg

l

(+47) 76 07 07 77

l

Lofoten Arctic Hotel - Knusarn

l

Dreyers gata 8, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

Henningsvær Bryggehotel

l

(+47) 76 07 47 50

Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer Hellandsgate 79, Henningsvær

Henningsvær Rorbuer AS Banhammeren 53, Henningsvær

Lofoten Links Lodges Tore Hjorts vei 389, Gimsøysand

Brustranda Sjøcamping Valbergsvn. 838, Rolvsfjord

Solsiden Brygge Nusfjord Rorbuer Nusfjordveien 110, Nusfjord

Ramberg Gjestegård Flakstadveien 361, Ramberg

Eliassen Rorbuer Hamnøy, Reine

l

l l

l

l

l

l

l l l

l l

l

l l

l

l l l

l l l l

l

post@giaever-rorbuer.no

l

l l

info@lofotenlinks.no

l l l

l

l

l l

booking@villa-ballstad.com

l l l l l

l l

l l l l l l l l l l l l

l

l l l

l

l

02.0130.12

8

17

01.0123.12

30

60

01.0230.09

8

40

01.0131.12

26 104

01.0131.12

25

60

01.0123.12

18 110

01.0131.12

60 118

01.0131.12

70 300

05.0115.12

13

30

01.0131.12

16 60

01.0131.12

25 110

01.0131.12

50 220

01.0215.12

13

40

10.0120.12

45 200

01.0131.12

36

140

01.0231.10

49

170

01.0131.12

l l

l l l www.rorbuer.no 60

l l

l l l l

65

l l

www.ramberg-gjestegard.no 40

post@reinerorbuer.no

l

30

l

www.nusfjord.no 70

rorbuer@online.no

mariann@smakenavlofoten.no

01.0131.12

l l

www.solsiden-brygge.no 30

booking@nusfjord.no

l l

28

l

www.rorbuer.info -

booking@solsiden-brygge.no

l l l

7

www.villa-ballstad.com 12

post@rorbuer.info

l l l

l l

www.statles-rorbusenter.no 70

l l l

120

l l

booking@statles.no

post@ramberg-gjestegard.no

60

02.0120.12

l l l l l

www.lofotenhotell.no -

l l l l

01.0430.11

l l l

www.brustranda.no -

lofoten@bestwestern.no

(+47) 45 81 48 45

l

www.lofotenlinks.no -

randulf.tjo@gmail.com

(+47) 76 09 35 00

28 98

l

www.henningsvar-rorbuer.no 50

l l l

01.0131.12

l

l l l l l

l l l

23 77

l l

www.giaever-rorbuer.no -

info@henningsvar-rorbuer.no

l l

01.0131.12

l l

www.henningsvaer.no 24

l l

www.reinerorbuer.no 100

l

l

l

www.smakenavlofoten.no -

13.08

12 44

l

www.lofotenarctichotel.no 45

l l l

01.06-

l l l l l

www.lofotenarctichotel.no 45

l l

40

l l l l l l l l l

post@henningsvaer.no

l l

18

l l l l l

www.kabelvag.com -

l

102

l l l l

www.nyvagar.no 120

l

55

01.0613.08

l l

www.lofotferie.no -

booking@lofotenarctichotel.no

l

l

02.0120.12

www.lofotferie.no -

booking@lofotenarctichotel.no

(+47) 76 09 30 20

(+47) 76 09 21 00

l l l l l

120

63

www.lofotferie.no -

l l l l

l l l

l

www.nordnorge.com

l

l l

l l l l l

post@kabelvag.com

(+47) 40 46 33 33

(+47) 76 09 22 22

l l

www.lofotensommerhotell.no 100

l l l

l l l l l

l

01.0131.12

booking@nyvagar.no

(+47) 48 11 35 65

l l

www.thonhotels.no/Lofoten 550 190 382

post@sandvika-camping.no

l l

Reine Rorbuer Smaken av Lofoten - Å Rorbuer

l

(+47) 40 05 18 52

l

54

27

l l

www.lofotensommerhotell.no 100

l l l

l l l l l

Reine Å i Lofoten

l

l

www.vestfjordhotell.no 100

l l l l

l Statles Rorbu- og Konferanse­ senter AS, Mortsundveien 399, Leknes (+47) 76 05 50 60

Moloveien 41, Ballstad

l

57

www.lofoten-suitehotel.no 50

l l

post@lofotferie.no

(+47) 90 47 36 30

l

Sjøstrand Rorbuer & Fisk

l

l l

01.0131.12

post@lofotferie.no

l l

(+47) 76 05 44 30

Ballstadlandet 86/88, Ballstad

l l

l

l

(+47) 76 07 20 02

l l

www.scandichotels.com/svolvaer 70 146 280

01.0131.12

l

www.anker-brygge.no 110

l l

post@lofoten.fhs.no

(+47) 76 06 60 00

Best Western Lofoten Hotell

Villa Ballstad & Apartments

l

l l l

l l

107

01.0121.12

post@lofoten.fhs.no

(+47) 76 07 47 19

l

01.0131.12

l l l l

l l l l l

Lillevollveien 15, Leknes

Skarsjyveien 67, Ballstad

l l l

l l l

Hjellskjæret, Henningsvær

200

service@vestfjordhotell.no

(+47) 99 23 42 31

Lofoten Arctic Hotel - Skata

50

l l

www.svinoya.no 150

lofoten@thonhotels.no

l

Sauøya 2, 8312 Henningsvær

44

l www.fasthotels.no -

post@lofoten-suitehotel.no

l l

l l

22

01.0131.12

l

l

svolvaer@scandichotels.com

(+47) 76 07 45 00

Ørsvågveien 45, Kabelvåg

Kabelvåg Feriehus & Camping

l l

booking@anker-brygge.no

(+47) 76 07 45 00

l

01.0131.12

post@svinoya.no

l

l

74

www.lofoten-feriesenter.no 40

booking@fasthotels.no

l

Lofoten Sommerhotell

18

18

l l l

www.lofoten-rorbuer.no 20

l l l l

Finnesveien 24, Kabelvåg

42

l l

l l l l l

(+47) 76 07 08 70

16

01.0131.12

l

l l l

l

Vestfjord Hotell Lofoten

35

l l

post@lofoten-feriesenter.no

l

l l

www.risvaerbrygger.no 25

l l l

l l l l l

Fiskergata 46, Svolvær

l l l

01.0123.12

post@lofoten-rorbuer.no

l

Gunnar Bergs vei 2, Svolvær

Lofoten Vandrerhjem Kabelvåg

l

l

Leirskoleveien, Svolvær

l l

post@risvaerbrygger.no

l l l l

l l l l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn n

nn nn n

n n n n

n nnnn n n nn nnn nn nn nn n n n nnnn n nnn n n nn nn nn n n n nn n

LOFOTEN

6

53


E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

HÉBERGEMENT F9

E11

B12

Å-Hamna Rorbuer

l l

Å i Lofoten, Sørvågen

(+47) 76 09 12 11

Lofoten Værøy Brygge AS

l

Tyvnes, Værøy

(+47) 76 09 50 10

Røst Bryggehotell

l

Røst

(+47) 76 05 08 00

L5

L5

L5

L5

L5

L5

K6

6

K6

H6

H7

G7

F9

B12

l l

l

www.lofotenferie.com -

l l l l

l

l l l l

l

l

post@rostbryggehotell.no

l l

l

l l l

www.rostbryggehotell.no 32

Gunnar Bergs Vei 2, Svolvær

(+47) 76 06 99 31

Restaurant Kjøkkenet, Anker Brygge

l

Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

l l

Torget 15, Svolvær

(+47) 76 07 09 75

l

Torvet, Svolvær

(+47) 76 04 90 00

l

Fiskergata 46, Svolvær

(+47) 76 07 08 70

Nyvågar Rorbuhotell

l l

Storvåganveien 26, Kabelvåg

(+47) 76 06 97 00

l

Torggata 11, Kabelvåg

(+47) 98 13 03 20

l

Dreyers gate 29, Henningsvær

(+47) 76 07 46 52

l l

Dreiersgt 8, Henningsvær

(+47) 76 07 07 77

l

Lillevollveien 15, Leknes

(+47) 76 05 44 30

l

Molloveien 41, Ballstad

(+47) 40 46 33 33

l

Ramberg

(+47) 76 09 35 00

l l

Å i Lofoten

(+47) 760 92 100

l l

Røst

(+47) 76 05 08 00

Europcar Bilutleie AS

48 400

01.01 > 31.12

250

02.01 > 20.12

100 www.vestfjordhl.no

l

01.06 > 31.08

80 www.nyvagar.no

l l

31.01 > 22.12

l l

01.01 > 31.12

post@fiskekrogen.no

30

l l l

03.01 > 23.12

l l l

l

01.01 > 31.12

l

01.06 > 31.08

l l l l l l l

l

15.01 > 20.12

70 www.ramberg-gjestegard.no

17.05 > 01.09

booking@smakenavlofoten.no

100 www.smakenavlofoten.no

post@rostbryggehotell.no

01.01 > 31.12

60 www.rostbryggehotell.no

R EU AT E R G RT É À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O E-MAIL / TÉLÉPHONE V U T M B C A BA TA Q U M A TO U

70 www.solsiden-brygge.no

post@ramberg-gjestegard.no

LO

65 www.lofotenhotell.no

booking@solsiden-brygge.no

l l

200 www.lofotenarctichotel.no

lofoten@bestwestern.no

l

30 www.fiskekrogen.no

booking@lofotenarctichotel.no

l l l l l

Røst Bryggehotell

190

www.paleoarctic.no

l

l l l l l

Smaken av Lofoten - Å Rorbuer

CAPACITÉ

post@bakeriunseld.no

l l l l

Ramberg Gjestegård

n

www.duverden.no

l l l l

l

l l l l

Himmel og Havn

01.01 > 31.12

booking@nyvagar.no

l l l l l

Restaurant Bevares

l l l l

l

l l l

Lofoten Arctic Hotel Skata

21

nn

n

www.anker-brygge.no

service@vestfjordhotell.no

Fiskekrogen Henningsvær AS

13.01 > 20.12

post@paleoarctic.no

l l

Bakeri Unseld

Svolvær: Sivert Nilsens gate 43/Leknes: Verksveien 12

svolvar@duverden.no

l

50

01.0131.12

PRIX

www.svinoya.no

restaurant@anker-brygge.no

l l l l

Restaurant Vestfjord

01.01 > 31.12

post@svinoya.no

l l l l l l l l l l l

Paleo Arctic

Avisgata 11, Svolvær/Leknes

l l

l l l l l l l l l l

Du Verden Restaurant

AVIS Budget Bilutleie

l

62

l l l

S ER NT M RI ES E P L D N D CA IE O AV E LS T S É LO AR TS QU N FO OL R OO UI CH AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT LC /FR SÉ Y B U A F S G T I A R O N N E RO IA B E GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

Børsen Spiseri - Svinøya Rorbuer

21

01.0131.12

www.lvb.no 60

l l l l

16 150

15.0115.12

n n n n

ER

l l

svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40

l l

svolvaer@europcar.no (+47) 76 07 00 00

SAISON 01.01 > 31.12 www.avis-lofoten.com 01.01 > 31.12 www.europcar.no

© C H R I S C R A G G S   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  VÅ G A N

L5

l

post@lvb.no

l l

TRANSPORTS L5

l

info@lofotenferie.com

l l l l

RESTAURATION L5

l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

54

www.northernnorway.com


RÈGLES AUX LOFOTEN Bienvenue aux îles Lofoten, le plus bel archipel au monde ! Lors de votre visite, veillez à respecter ces quelques règles. Ainsi, vous ferez en sorte que votre visite ne perturbe pas l'expérience des autres.

1

SI VOUS CAMPEZ, UTILISEZ LES ENDROITS PRÉVUS POUR CAMPER

2

NE LAISSEZ PAS DE TRACES Ne laissez pas de traces. Évitez de faire des marques dans la nature, comme des cairns, des ronds de tente, etc. Laissez aux visiteurs suivants un endroit aussi propre que celui que vous avez trouvé.

3

RESTEZ SUR LES SENTIERS, N'EN CRÉEZ PAS DE NOUVEAUX

4

JETEZ VOS DECHETS DANS LES POUBELLES S'il n'y a pas de poubelles là où vous êtes, emportez vos déchets.

5

UTILISEZ DES TOILETTES Si cela s'avère impossible, faites vos besoins dans l'eau ou creusez un trou dans le sol. Évitez d'utiliser des lingettes qui mettent du temps à se décomposer.

6

RESPECTEZ LES PROPRIÉTÉS PRIVÉES Il est interdit de camper sur des terrains situés à 150 mètres de maisons ou de chalets habités. Le camping sur un terrain est uniquement autorisé moyennant l'accord du propriétaire

7

FAITES ATTENTION AU TRAFIC Les routes aux Lofoten sont étroites et fortement fréquentées. Gardez vos distances lorsque vous suivez des cyclistes, et soyez particulièrement attentifs aux cyclistes dans les tunnels.

8

FEU INTERDIT En été, il est interdit de faire du feu dans la nature. Utilisez les emplacements prévus à cet effet et assurez-vous qu'il n'y a aucun risque d'incendie.

9

RESPECTEZ LA FAUNE ET LA FLORE Évitez les dérangements inutiles. Pensez à tenir les chiens en laisse.

10

DANS VOTRE INTÉRÊT ET DANS L’INTÉRÊT DE LA NATURE, nous recommandons des activités organisées par des organisations de tourisme. Pour un meilleur aperçu, rendez-vous sur www.lofoten.info AU PLAISIR DE VOUS REVOIR !

www.nordnorge.com

LOFOTEN

55


VESTERÅLEN

7

Vesterålen est le royaume des baleines. Garantie d’en voir !

© BJØRN EIDE / WWW.VISITVESTERALEN.COM

Les aurores boréales à Gaukværøy (Bø)

© ØYVIND WOLD / WWW.VISITVESTERALEN.COM

Plage de Bleikstranda : plus de 2,5 km de plage idyllique de sable blanc


NE MANQUEZ PAS… Safari aux baleines toute l’année : la plus grande aire de jeux de ces cétacés est aux îles Vesterålen !

Plat, large et vert, à plus de 1000 mètres de haut ou le long du fjord sur les plages blanches : choisissez parmi plus de 150 sentiers de randonnée balisés.

Pêcherie de Nyskund : réveillez-vous

pour une nouvelle vie et racontez une histoire passionnante.

Musée du Hurtigruten à Stokmarknes. Culture Sami : rencontrez une famille Sami fière de raconter ses traditions

Découvrez les îles Vesterålen : échangez

votre voiture contre un vélo ou un kayak !

Andøya Space Center – Le seul centre

spatial opérationnel. « Volez à travers les aurores boréales » à bord du vaisseau Aurora

@linneolsen

Trollfjorden – le fjord le plus majestueux dans le Nord

7

Agent de sécurité et guide chez Møysaltur, habite à Vesterålen Ma saison préférée est le Printemps-EtéAutomne-Hiver. Il est difficile de choisir car elles ont toutes leur charme. Je ne me lasserai jamais de photographier les montagnes à Vesterålen et aux Lofoten ! J’habite dans le plus bel endroit du monde.

© CHRISTER GUNDERSEN / WWW.VISITVESTERALEN.COM / MØYSALEN

Linn-Ellinor Olsen

Promenade dans le Parc National de Møysalen

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE / WWW.VISITHELGELAND.COM

Une rencontre personnelle avec la culture Sami et l’élevage de rennes chez Inga Sami Siida

© MAGNUS STRØM / WWW.NORDNORGE.COM

© KJELL OVE STORVIK

Musée du Hurtigruten : l’histoire derrière le plus beau voyage en mer


VESTERÅLEN A

B

C

D

E

F

G

STOKMARKNES SORTLAND ANDENES

H

I

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

7

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

J12

VESTERÅLEN Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

E-MAIL/ SITE WEB

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

01.01-31.12

Andøy turistinformasjon

post@visitandoy.info www.visitandoy.info

01.01-31.12

Kjøpmannsgata 2, Sortland

(+47) 41 60 58 52

SYMBOLES

SAISON

Vesterålen regionale turistinformasjon (+47) 76 11 14 80

Kong Hans Gate 8, Andenes

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES F10

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation

© M A R T E N B R I L   / W W W. V I S I T V E S T E R A L E N . C O M   /   A N D ØY

Indique la saison / période où le produit est disponible.

58

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

charterboat@lsbs.no www.lsbs.no C12

ADVENTURE 4 LIFE

robin@v-resort.no www.v-resort.no F12

LE MONT MØYSALEN AVEC UN GUIDE

C12

0 (+47) 91 72 03 82

galleri@uver.no www.uver.no D12

LOCATION DE VÉLOS ET D’ÉQUIPEMENT DE SPORT

-

Corner Sport AS, Markedsgata 21, (+47) 76 15 22 70 Stokmarknes

sykkelutleie@cornersport.no www.cornersport.no D12

ACTIVITÉS EN PLEIN AIR

-

Markedsbrygga Friluftsliv, Havnegata 4, (+47) 75 57 75 57 Stokmarknes

post@friluft.no www.friluft.no D12

MUSÉE DE L’EXPRESS CÔTIER HURTIGRUTEN

90/35

Hurtigrutemuseet, Richard Withs Plass, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes

post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no F11

CENTRE DE DÉCOUVERTE DE L’AQUACULTURE NORVÉGIENNE

150/60

Akvakultur i Vesterålen, Gårdsøyveien 32, (+47) 95 88 18 22 Blokken, Sortland

www.nordnorge.com

61302 © MAGNUS STRØM

(+47) 90 87 75 58

lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no C10

Organisation de A à Z pour particuliers, groupes et entreprises. Aurores boréales, ­zodiac, faune et flore, ateliers photos, activités en plein air, etc. 01.01 > 31.12

-

Hildreland AS, Ringstadvn. 27, (+47) 90 64 05 91 Straumsjøen

karina@hildreland.no www.norwegianlight.no

7

C8

Festival du kayak pour tous ; excursions, cours et concours. Bienvenue à la semaine du kayak, pleine de découvertes et d’apprentissage dans l’un des paradis du kayak de mer. 23.07 > 29.07

2500

Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Vesterålen

karl-einar@blv.no www.askr.no C8

Tinden est un centre historique à Øksnes Vestbygd. Cabanes authentiques, boutique, bureau de poste. Visites guidées.

01.06 > 30.08

80/40

Stiftelsen Handelsstedet Tinden, Tinden, Øksnes Vestbygd (+47) 76 13 28 56

post@tinden.oksnes.no www.tinden.oksnes.no E6

Observez de près les plus grands cachalots du monde, des phoques et des milliers d’oiseaux de mer. Départs quotidiens du port de Stø en été et de Tromsø en hiver. Guides locaux. 01.01 > 31.12

Arctic Whale Tours Stø havn

1200/650 (+47) 47 38 46 21

info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com E6

Observez des oiseaux de mer et des phoques dans la réserve naturelle d’Anda ou pêchez avec un vrai pêcheur norvégien.

Visite d’un élevage de saumons. Musée de l’aquaculture. Caméra sous-marine, film et dégustations. 12/06–18/08, Lu-ve de 10h à 16h ou sur demande. Départ du bateau à 11h et 13h. 12.06 > 18.08

250/50

STØ SAFARI

post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no

61316 © M A R T E N B R I L

01.01 > 31.12

Inga Sami Siida Kvalsaukan, Sortland

SAFARI AUX BALEINES, AUX PHOQUES ET AUX OISEAUX 61301 © H U R T I G R U T E M U S E E T

La plus belle croisière du monde est née le 2 juillet 1893. Le musée du Hurtigruten présente également le M/S Finnmarken (1956). Bienvenue dans l’histoire de l’express Hurtigruten.

02.01 > 22.12

COMPTOIR DE TINDEN 62493 © M A R K E D S B R YG G A F R I LU F T S L I V

Découvertes des îles Vesterålen et Lofoten. Cours, visites guidées, activités et location d’équipements de sport.

02.01 > 31.12

G10

ARCTIC SEA KAYAK RACE

62477 © C O R N E R S P O R T A S

Location de vélos, accessoires et autres équipe­ ments de sport pour l’intérieur et l’extérieur. Nous proposons le dépôt et l’enlèvement des vélos aux îles Vesterålen et Lofoten. 02.01 > 30.12

bent@vpks.no www.vpks.no

HILDRELAND AS – VESTERÅLEN & LOFOTEN TRAVEL DESIGNER

62370 © K N U T Å S E R U D

Peinture et art sur verre inspirés par la nature norvégienne, la lumière particulière et les couleurs des différentes saisons dans le nord. Gale­rie et café. Ouvert sur demande hors saison.

Galleri Uvær Teigan, Stokmarknes

450

Vesterålen Padle- & Klatresenter, Eids­ (+47) 90 18 62 69 fjord­vn 621, Sortland

61300 © I A N R O B I N S

6 2 4 5 0 © W I L LY V E S TÅ

post@moeysalen.no http://moeysalen.no

GALERIE UVÆR

02.01 > 31.12

01.01 > 30.12

Tente sami, nourriture locale et contact avec le troupeau de rennes. Venez nourrir les rennes avec nous tout en découvrant le quotidien, la mythologie et la culture des Samis.

800/400

Møysalen Nasjonalparksenter, Møysal­ (+47) 97 46 08 89 veien 3295, Hennes

Nous louons des kayaks et organisons des sorties en montagne. Organisation d’événements pour entreprises.

RENNES ET EXPÉRIENCES SAMI

Au sommet du superbe Møysalen – Visites fixes le mercredi et samedi du 20 juin au 20 septembre. Durée : env. 10 heures – niveau difficile. 01.01 > 31.12

E10

61309 © O D D - E I R I K E I N A R S E N

Adventure 4 Life AS, Chr. Fredriksens (+47) 95 92 49 21 gate 3, Melbu

info@sjoblomsten.no www.sjoblomsten.no

61319 © -

02.01 > 31.12

(+47) 90 14 38 87

LOCATION DE KAYAK, SORTIE EN MONTAGNE ET EN KAYAK 62373 © B J Ø R N E I R I K J Ø R G E N S E N

Nous proposons des activités dans la nature toute l’année au départ de Melbu et Stokmark­ nes. Safari aux aigles de mer, aurores boréales, sorties en montagne, pêche, etc.

Sjøblomsten Sortland havn

-

61314 © A R C T I C W H A L E TO U R S

Lødingen Skyssbåtservice AS (+47) 76 93 54 09 Rinøyvåg, Vestbygd

02.01 > 31.12

62552 © V E S T E R Å L E N M A R I T I M E K LU B B

-

Pêche en mer sur un bateau historique. Groupes de max. 10 pers. Durée : 6 heures. Toilettes, cuisine, salons et Wi-Fi. Hébergement et repas possibles. Équipement de pêche à louer.

15.05 > 31.08

Stø Safari AS, Valen, v/Stø Bobilcamp, Stø

550/450 (+47) 46 86 03 35

kontakt@stosafari.no www.stosafari.com

VESTERÅLEN

61312 © I S A B E L L E D U P R E

01.01 > 31.12

F10

PÊCHE EN MER 62347 © M A R C O S C H U L E N B U R G

Sorties dans le Trollfjord, croisière, safari aux orques, aux aigles et aux aurores boréales. Aventures, transport pour groupes de 2 à 100 toute l’année. Le voyage devient l’aventure !

61317 © B E N T B A K K A N

H14

LES JOIES DU TRANSPORT

59


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

info@husky-andoy.com www.husky-andoy.com

01.01 > 31.12

-

Alveland AS Bankveien 4, Dverberg (+47) 76 14 61 49

post@alveland.no www.alveland.no

Stave Camping AS Stave, Andøya

250/125 (+47) 92 60 12 57

booking@stavecamping.no www.stavecamping.no

Puffin Safari Bleik

(+47) 90 83 85 94

rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no

booking@whalesafari.no www.whalesafari.no I2

VAISSEAU SPATIAL AURORA – ANDØYA SPACE CENTER

Observez les aurores boréales toute l’année dans un reportage virtuel. Expositions, expériences pratiques, nouvelle technologie et film en 3D. Observation des aurores en saison. 01.01 > 31.12

125/75

Romskipet Aurora Bleiksveien 46, Andenes (+47) 76 14 46 00

contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no J2

MUSÉE DU PHARE ET DU PORT D’ANDENES

L’un des plus hauts phares du pays. Grande construction de l’infrastructure maritime. Nouvelles expositions en élaboration. Possibilité de monter dans le phare à 40 m.

61313 © P U F F I N S A FA R I

Près de 80 000 couples de macareux nichent ici. Cormorans, petits pingouins et guillemots. Aigles de mer visibles à chaque fois. Visite de 1h30. Tous les jours à partir de 12h.

975/690

Hvalsafari Andenes Hamnegata 1C, Andenes (+47) 76 11 56 00

I2

SAFARI AUX OISEAUX JUSQU’À BLEIKSØYA

01.05 > 25.08

01.01 > 31.12

61310 © S TAV E H OT P O O L S

Camping et chalets avec accès à des bains à remous de 38 ° à l’extérieur. Vue magnifique sur l’océan Arctique et sauna sur la plage, ouvert tous les jours en été !

J2

Plus grande compagnie de safaris aux baleines en Norvège. Accès rapide au champ de baleines, 30 ans d’expérience, guides expérimentés,  garantie de voir des baleines.

H3

STAVE CAMPING & HOT POOLS – 38 ° !

post@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no

SAFARI AUX BALEINES TOUTE L’ANNÉE

61315 © F OTO A LV E L A N D

Situé au cœur du village de Dverberg, dans la ferme centenaire du commissaire de police local. Vente de savons naturels et de produits locaux, comme des baies polaires et des airelles. Été : 01/06 au 20/08.

15.05 > 31.08

Sea Safari Andenes AS Hamnegata 9, Andenes (+47) 91 67 49 60

I4

CAFÉ ALVELAND – ANDØYA

995/800

62392 © H VA L S A FA R I A S

(+47) 95 45 06 32

01.01 > 31.12

61304 © R O M S K I P E T AU R O R A

850/450

01.01 > 31.12

61318 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N

Husky - Andøy Nygård, Risøyhamn

Safari aux baleines, oiseaux et phoques toute l’année. En été, observation de cachalots, perroquets de mer et aigles de mer. En hiver, baleine à bosse, épaulards communs et aigles de mer. Hébergement possible.

6 1 3 0 6 © K AT R I N B E R G

01.01 > 31.12

J2

SAFARI BALEINE ET OISEAUX

Chiens de traîneau en hiver, chariot à roulettes en été. Randonnées à pied ou à ski, raquettes avec chiens de traîneau, sous les aurores ­boréales, bain à remous. Visites guidées.

61308 © M A R T E N B R I L _ S E A S A FA R I A N D E N E S

G7

CHIENS DE TRAÎNEAU HUSKY – ANDØY

50/25

Andøymuseet, Richard Withs gate 9, (+47) 47 46 85 68 Andenes

andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no

7

RESTAURATION H11

D12

F10

F10

C10

E7

D6

D6

G7

G5

J2

J2

60

Viltkroa Langvassbukt, Gullesfjord

TS ER IN M S PR LE N DE D A S C IE O AV E L TS É LO R TS U FO OL L OO UI CH T E ER S TA N IQ EN N LC /FR SÉ YA BI ITÉ GÉ FA RCT AN I A ST UT AN A I O A R O É N B E N N E R I G L A H E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

l l

l

(+47) 90 66 01 42

Rødbrygga AS

l

Markedsgata 6, Stokmarknes

(+47) 76 15 26 66

Sortland Camping & Motell as NAF Vesterveien 51, Sortland

l l l

Ekspedisjonen Lunsjbar

l l

Rådhusgata 26, Sortland

(+47) 76 20 10 40

Huset på yttersiden

l l

Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28

(+47) 90 64 05 91

Myre Kysthotell

l l

Storgt 52 a, Myre

(+47) 90 10 88 83

l

l

l l

Holmvik Stua

l l

Nyksund

(+47) 76 13 47 96

Andøy Friluftssenter AS

l

Buksnesfjord

(+47) 76 14 88 04

l

l l l

Prinsensgt. 6, Andenes

(+47) 99 58 04 47

l l

Hamnegata 1C, Andenes

(+47) 76 11 56 05

45 www.sortland-camping.no

02.01 > 30.12

60

01.02 > 01.09

40

-

l l l l

www.yttersiden.no

l

l l

01.01 > 22.12

150 www.myrekysthotell.no

l l l l

l

l

l l

l

01.02 > 17.12

60

01.06 > 31.08

35

-

l

booking@nyksund.com

l l l l l

www.nyksund.com

l l

01.01 > 31.12

booking@andoy-friluftssenter.no

l l

01.06 > 31.08

l l l l l l l

riggen@whalesafari.no

58 www.marmelkroken.no

02.01 > 31.12

arresten@arresten.no

l l l l l

50 www.andoy-friluftssenter.no

post@marmelkroken.no

l l l l l l l l l l

Riggen Restaurant og Dansebar

60

post@ekspedisjonen-as.no

l l l

Arresten Andenes

01.01 > 31.12

booking@myrekysthotell.no

l l l l l

(+47) 95 76 57 39

june@yttersiden.no

l l

Bø i Andøy

100

www.rødbrygga.no

l l

l l l l l l

Marmelkroken

CAPACITÉ

post@ekspedisjonen-as.no

l l l

(+47) 48 11 80 68

02.01 > 31.12

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l l l

Nyksund

rodbrygga.drift@trollfjord.no

l l l l

Nyksund Ekspedisjonen

01.01 > 31.12

http://viltkroa.no/

l

(+47) 76 11 03 00

kjetil@viltkroa.no

l l l l

l

l

65 www.arresten.no

01.01 > 31.12

100 www.riggen.no

www.northernnorway.com


THE ORIGINAL AND LEADING SINCE 1988

facebook.com Whalesafari Andenes

D E S I G N : G O D S T R E K . P H OTO : DA N I E L E Z A N O N I , T. L U N D QV I S T A N D S V E I N T. K . E L I A S S E N .

SAFARI BALEINE Approchez les géants de la mer dans leur élément naturel NOUS PROPOSONS DES EXCURSIONS TOUTE L’ANNÉE. CONTACTEZ-NOUS.

GARANTIE UNIQUE DE VOIR DES BALEINES

Notre capitaine a 25 ans d’expérience et le

Nous sommes la seule entreprise à proposer

abrite un restaurant, une boutique de

des safaris aux baleines avec une garantie d’en

souvenirs, une exposition sur les baleines,

voir. Autrement dit, si nous n’en voyons pas,

etc.

bateau est équipé d’hélices silencieuses qui n’effraient pas les baleines. Notre centre

vous obtenez une visite gratuite ou vous êtes remboursé (sauf frais adm. + visite guidée d’env. 10 %).

NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

Plus d’infos sur notre site Web :

Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no

whalesafari.no

www.nordnorge.com

61


UE IQ < 500 CE ES UX RG T É S E T EN EA O SÉ 500 - 750 E É LL CI E HE RS I R S F L P I U É E A S L AT VÉL PO N A R Z A ÊC A E F C B O I T O O Z T C É H T 750 - 1000 A L V O N I N T CT E R IS SI SI CU /C E P EN DE D P DM GL S À RI LC ME ND AN LE CO E VI JA M EN > 1000 CE D E P A N N S DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E DE AD IO IO ITÉ S A E L A L B R R U N L G D T S T E N N N E I D T N F R E A /S N E È M S A E TE P I A M A U U V L G A A IV E ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H UR

HÉBERGEMENT H15

C12

D12

D12

D10

F10

F10

F10

I8

A11

B11

C10

C10

F8

F7

E7

7

C8

C8

E6

E6

E6

D6

D6

G7

H6

G6

G5

I4

J2

J2

Offersøy Feriesenter Offersøy

(+47) 76 93 39 00

Melbu Hotell AS

l

Christian Frederiksens gt. 3, Melbu

(+47) 76 16 00 00

Nygård Feriehus Lekangveien 324, Stokmarknes

62

l l

Grønningbrygga

l

l

l

(+47) 76 10 84 00

Postmestergården Nordlysveien 35, Sortland

Grasnes Feriehus Vesterlandet 161, Sortland

Huset på yttersiden Ringstad Sjøhus, Ringstadveien 28

Vesterålen Apartment Klaksjord, Bø i Vesterålen

Toftenes Sjøhuscamping Toftenes, Alsvåg

Nordigården Feriehus Alsvåg

l

Gunnartangen Rorbuferie 8438 Stø

Stø Bobilcamp AS Valen, Stø

Loviktunet Lovik, Risøyhamn

l l l l l

l

l l

l

Andrikken Hotell, hytter og havhus l Storgata 53, Andenes

l

Hotell Marena

l

(+47) 900 84 600

Boreal Travel AS Verkstedveien 4, Sortland

l

53

01.0131.12

4

25

01.0129.03

8

32

01.0131.12

2

10

03.0626.08

29

49

01.0122.12

8

50

01.0601.10

11

20

01.0331.10

1

6

01.0131.12

5

35

01.0131.12

0

0

01.0531.08

9

18

01.0217.12

13

29

01.0131.12

6

28

01.0131.12

2

13

01.0131.12

6

18

01.0131.12

10

34

01.0131.12

6

12

01.0131.12

www.andrikkenhotell.no 120 100 202

01.0131.12

l l l l l

l l

l l l

l l l l l l l

l

l

l l

l

l

l

l

l l l

l

l

l

www.stobobilcamp.no -

l l

- 20

l

l l

www.nyksund.com 35

l l l l l l l l

l l l l

l l l

www.andoy-friluftssenter.no 25

l

l

l

l

www.loviktunet.no -

l

l

l l

l

l l l l

l

l

- -

l l

service@andrikkenhotell.no

l l

l

www.marmelkroken.no 35

l l l

l l l

www.husky-andoy.com -

l l l l l

l l

info@hotellmarena.no

l l l

l

l

www.hotellmarena.no 30

R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l l l l

Facebook: Gunnartangen rorbuferie -

kvbrygga@online.no

l

www.husjord-apt.com -

post@marmelkroken.no

l

Storgata 15, Andenes

10

l

kontakt@loviktunet.no

l

l

01.0131.12

l

l l l

l

(+47) 76 14 90 90

13

l l l l l

booking@andoy-friluftssenter.no

(+47) 95 06 70 07

(+47) 76 14 63 78

7

l l l l l l

post@nyksund.com

(+47) 76 14 88 04

l

01.0131.12

l

www.finvag.no 40

l l l

l l l

l

4

www.litloyfyr.no -

l

post@ekspedisjonen-as.no

(+47) 76 13 47 96

(+47) 95 76 57 39

2

l

l l

stobobilcamp@gmail.com

l

Marmelkroken

01.0131.12

www.skipnes.com -

l l l

l

6

www.myrekysthotell.no 80

info@gunnartangen.no

(+47) 97 53 36 48

l l

1

l

www.nordigarden.net -

l

01.0131.12

- -

l l

www.toftenessjohus.no 50

l l

48 200 5

www.vesteralenapartment.com 20

l l l

02.0120.12

10.0619.08

l

l

Bø i Andøy

Kvalnesbrygga

l

leif@husjord-apt.com

(+47) 41 69 62 23

l

l

50 100

www.yttersiden.no 25

l l l l

l l l Husky-Andøy Dogsledding & Accommodation, Nygård, Risøyhamn (+47) 95 45 06 32 info@husky-andoy.com

Kvalnes, Dverberg

l

12.1015.03

l

www.skagakaia.no 70

l l l

l

l

Andøy Friluftssenter AS

l

12

5

- -

asle@finvag.no

(+47) 97 59 13 06

(+47) 48 11 80 68

Buksnesfjord

l l l

01.0131.12

13

post@skipnes.com

l l l

Nyksund Ekspedisjonen Holmvik Brygge Nyksund

l

booking@myrekysthotell.no

l l l

Nyksund Nyksund

l l l

arrods@online.no

(+47) 76 13 28 55

l

l

l l l

l l l l l l

(+47) 90 94 57 27

Husjord Apartment

l

post@toftenessjohus.no

(+47) 99 62 89 54

Skolestedet Finvåg

Husjord, Stø

l

booking@vesteralenapartment.com

l l l l l

Nærøya, Øksnes Vestbygd

l

www.sortland-camping.no 20

karina@yttersiden.no

(+47) 76 13 14 55

l

Fiskeværet Skipnes

l

l

(+47) 90 10 88 83

l

post@skagakaia.no

(+47) 95 00 89 99

Myre Kysthotell

l l

kontakt@litloyfyr.no

(+47) 90 64 05 91

l

l l

164

42

l

grasnesferiehus@gmail.com

l l l

Storgt 52, Myre Skipnes, Tindsøya

l

(+47) 92 06 38 75

l l

l l

01.0131.12

l l

www.sortlandhotell.no 70

l

l

l

l

asoelsne@online.no

(+47) 90 90 07 02

l

l

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l

(+47) 90 92 28 88

l

l

16

6

l l

www.gronningbrygga.no -

post@sortlandhotell.no

(+47) 76 12 10 41

Litløy fyr

Skagenvn 55, Skagen, Bø i Vesterålen

l

58 113

02.0122.12

33

l

www.vesteralenkysthotell.no/nb-no 100

roy@gronningbrygga.no

l l

l l

l l l

www.nygardferiehus.no -

resepsjon@kystlandsbyen.no

(+47) 76 11 03 00

Litløya

Skagakaia & Café Gamle Post­huset

l l

90

01.0131.12

l l

www.v-resort.no 50

l

l l l

Sortland Camping & Motell as NAF l l l l

l l

l l l l l l l l l l

l l

Sortland Hotell

Vesterveien 51, Sortland

www.offersoy.no 30

l

oddarne.dyro@trollfjord.no

(+47) 99 22 53 23

Vesterålsgata 59, Sortland

l l l l l l l l l l

booking@m-h.no

(+47) 95 94 71 57 (+47) 76 15 29 99

E

post@offersoy.no

l

Vesterålen Kysthotell

Grønning, Stokmarknes

l l l

l l l

Børøya, Stokmarknes

TRANSPORTS F10

l l l l l

RM

tur@boreal.no (+47) 99 20 61 15

29

49

03.0120.12

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nnnn nnn nn n nn n nnn n n n nnn nn n nn nn nnn n n n nn n nn nnnn nnnn n nn nn n nn n SAISON

01.01 > 31.12 www.boreal.no

www.northernnorway.com


Site d’aquaculture à visiter ! Savez-vous que, chaque jour, 14 millions de personnes mangent du saumon norvégien dans plus de 100 pays ? C’est le produit norvégien le plus connu à l’étranger. La Norvège est le premier producteur mondial de saumon atlantique.

qui diffuse en direct ce qui se passe dans les cages, des films passionnants et une carte en verre qui représente l’aquaculture en Norvège du Nord. Échantillon de saumon ou de truite. Boutique de poisson.

Akvakultur i Vesterålen est un centre de découverte de l’aquaculture situé dans le petit village de Blokken, à 30 minutes en voiture du centre-ville de Sortland.

AKVAKULTUR I VESTERÅLEN Gårdsøyveien 32, Blokken, N-8400 Sortland Réservations/info : Tél. +47 95 88 18 22 E-mail : post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no www.facebook.com/akvakultur www.instagram.com/akvakultur

Montez à bord d’un bateau pour visiter nos piscicultures. Notre exposition raconte l’histoire de l’aquaculture norvégienne. Nous avons un tunnel pour enfants, une caméra

Sortland est à la croisée des routes et permet de partir pour la journée découvrir Vesterålen, les Lofoten, Harstad ou Narvik et sa région. Soleil de minuit : 23.05 - 23.07. Sortland sera très apprécié des randonneurs qui y trouveront de magnifiques sentiers et des paysages variés. De nombreux cafés, restaurants et commerces sont à votre disposition également. Bienvenue au Sortland Camping & Motell. Vous y passerez une nuit paisible et y mangerez comme un roi.

Design: God strek. Ill. Trond Abrahamsen. Photo: Simen Bergvik and Romskipet Aurora

GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517

Vestervegen 51, 8400 Sortland Tél. ( +47 ) 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping

7 – a journey into the Northern Lights

spacesh ipaurora .no T el. +47 7 614 460 0

contact@

spaceship aurora.n o

Rejoignez-nous pour un voyage inoubliable sous les aurores boréales ! Montez dans la fusée Aurora, rejoignez virtuellement la lune et résolvez l’énigme sur les aurores boréales ! Découvrez nos expositions et jeux, apprenez-en plus sur l’espace, les voyages dans l’espace et faites des expériences amusantes. Regardez différents films sur les aurores boréales et sur l’espace en 2D et 3D. Visitez aussi notre boutique, remplie d’articles pour enfants de tous les âges ! La fusée Aurora fait partie de l’Andøya Space Center qui a envoyé des fusées de recherche dans l’espace pendant plus de 50 ans. Ouvert toute l’année – consultez spaceshipaurora.no pour les heures d’ouverture et les réservations. Billets disponibles en ligne ou au guichet. Bienvenue.

www.nordnorge.com

VESTERÅLEN

63


RÉGION DE HARSTAD

@fjellgeitainord

8

Linda Nilsen Auxiliaire de soins à l’hôpital de Harstad, 41 ans Aime les activités en plein air avec ou sans ses enfants Trouve que l’automne et l’hiver sont des saisons particulières.

Le sentiment…

© B&B TOURING

Soleil de minuit ou aurores boréales, baleine ou oiseau de mer. Partez à leur découverte en zodiac !

© HANNE NOFSØ

Harstad : ville de gourmets en Norvège du nord


NE MANQUEZ PAS… L’histoire des Vikings, l’église médiévale

la plus septentrionale au monde et le gigantesque canon d’Adolf de la Seconde Guerre mondiale à Trondenes.

Une sortie en zodiac dans l’archipel côtier habité le plus septentrional au monde, à deux pas de Harstad.

Les restaurants modernes figurant dans

le guide Michelin ou un déjeuner dans une ferme datant de 1750

Gâteau de Kvæfjord, le gâteau national

norvégien avec de la crème vanille et des amandes.

Histoire maritime. Une excursion avec

le bateau « Anna Rogde » de 1868 ou jusqu’au musée du bateau de Norvège du Nord à Gratangen.

Festival Festspillene en Norvège du

Nord en juin. Un festival d’été avec des participants du monde entier.

Point de vue de Nupen : considéré comme l’endroit le plus romantique pour regarder le soleil de minuit

© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM

8

« Anna Rogde » : un trésor culturel

© BAARD LØKEN / WWW.NORDNORGE.COM

Péninsule de Trondenes - un coffre aux trésors de curiosités

© DANIEL AADAHL

© RICHARD CREASE

Canon d’Adolf à Trondenes


RÉGION DE HARSTAD A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

HARSTAD TJELDSUND BRU GRATANGEN

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

8

14

Lofoten

15

Q10

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

(+47) 77 01 89 89

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

02.01-22.12

Lundbrygga turistinformasjon

(+47) 40 02 84 88

turistinformasjon@stmu.no www.stmu.no

29.06-13.08

Sjøgata 1b/3, Harstad

SYMBOLES

SAISON

Harstad turistinformasjon

Lundbrygga, Sjøvegan

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES K11

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.

© B Å R D LØ K E N   / W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  H A R S TA D

Nombre de lits / Hébergement

66

Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS K11

PISCINE AQUATIQUE GROTTEBADET

100

Grottebadet AS Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70

post@grottebadet.no www.grottebadet.no K11

CANON ADOLF

80/40 post@visitharstad.no www.visitharstad.no K11

ÉGLISE DE TRONDENES

60/30

Trondenes Kirke, Trondenesveien, (+47) 77 01 89 89 Trondenes, Harstad

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

04.07 > 13.08

90/45

Sør-Troms Museum, Trondenesveien 122, (+47) 77 01 83 80 Trondenes, Harstad

24.06 > 01.07

K11

K11

K11

booking@stmu.no www.stmu.no

l

Tjeldsundbrua 214, Evenskjer

(+47) 77 08 93 00

Thon Hotel Harstad

l

Sjøgata 11, Harstad

(+47) 77 00 08 00

Scandic Harstad

l

Strandgata 9, Harstad

(+47) 77 00 30 00

Short from the North: @Northern_Norway Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway

K11

l

l l

l l l

35 120

01.0131.12

www.thonhotels.no/harstad 200 140 280

01.0131.12

l l

l l l

l l l

harstad@scandichotels.com

l l l

www.nordic.no 450 117 224

l l l

cc.arcticus@choice.no

l l www.choice.no 65

l

(+47) 77 07 36 62

l l l www.tkh.no 70

harstad@thonhotels.no

l l l

postmaster@harstad-camping.no

l

l l

l l

Tjeldsundbrua 214, Evenskjer

(+47) 77 08 93 00

l

l

l l

Europcar Bilutleie Harstad: Samagata 33 & Harstad/Narvik lufthavn, Evenes

01.0131.12

11 44

01.0131.12

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn nn nn n nnnn 200

www.tkh.no

l

post@visitharstad.no

01.01 > 31.12

120 www.visitharstad.no

R ER EU U AT E T LO R E G À R PÉ R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

SAISON

harstad@europcar.no (+47) 77 01 86 10

01.01 > 31.12 www.europcar.no

l l l

8

CAPACITÉ

01.01 > 31.12

post@tkh.no

l l l l l l l l l (+47) 77 01 89 89

02.0131.12

75 150

l l

www.harstad-camping.no -

TS ER IN M S PR LE N DE D A S C IE O AV E L TS É LO R TS U FO OL L OO UI CH T E ER S TA N IQ EN N LC /FR SÉ YA BI ITÉ GÉ FA RCT AN I A ST UT AN A I O A R O É N B N I G L N E R E A H E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

l l l

www.nordnorge.com

l

post@tkh.no

Tjeldsundbrua Kro & Hotell

Heggenkollen, Harstad

l

l l l l l

TRANSPORTS K11

l l l

E

l l l l l

(+47) 77 04 08 00

Harstad Villmarkssenter - Lavvu/gamme

RM

l l l l l l

Clarion Collection Hotel Arcticus

RESTAURATION K13

l l

Havnegata 3, Harstad

Harstad Camping

post@festspillnn.no www.festspillnn.no

UE IQ < 500 CE ES UX RG T É N S E T I EA LO OSÉ 500 - 750 L E É L C E HE RS I RE T S F L P I U É E É L A C A -A R S E ZZ F BA V O P I S ON T 750 - 1000 AC LA VÉ OO NT DIC TI CT N IT E R CH PÊ SI N E EN IS CU DE D P M GL À I LC E N CO E/ E > 1000 E ES PR A EM AN E A ’ÉL E N V / JA E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE M E E D H / D E C R G B T I G D A I N E S I E B L EL TE PI ID BAN M PAR FUG UG VU AR TEL AN /SD ENC BER ÈS MB SE AN NTO NA FI LLE GN AT AT IV IEN T C I I S A C C C M F T U A V D C C I Ô O SAISON CAPACITÉ H M CA RÉ CA CH AP RE RE LA PH HÔ VA W LI HÉ AC CH PR VI PO SA W SA BA LO LO AC CH

Tjeldsundbrua Kro & Hotell

Nesseveien 55, Harstad

80

Festspillene i Nord-Norge Havnegata 3, Harstad (+47) 77 04 12 30

UR

K11

K11

Ce festival est un événement international de haut niveau qui réunit divers genres musicaux, les arts de la scène, les arts visuels, le cinéma et la littérature.

61464 © B Ø R G E M A D S E N

Histoire de la région de Harstad de l’âge de pierre à aujourd’hui en passant notamment par l’époque viking et la Seconde Guerre mondiale. Café, boutique, terrasse avec belle vue.

K13

booking@stmu.no www.stmu.no

K11

CENTRE HISTORIQUE DE TRONDENES

HÉBERGEMENT

80

Sør-Troms Museum Oscars veg 6, Borkenes (+47) 77 01 83 80

FESTIVAL DE NORVÈGE DU NORD

61411 © S Ø R T R O M S M U S E U M

L’église de Trondenes est la plus septentrionale des églises médiévales (1250). Elle est située en pleine nature et abrite plusieurs œuvres d’art.

01.01 > 31.12

I11

TRASTAD SAMLINGER

Musée unique et galerie. Découvrez notre collection d’art unique et d’art brut dans la ferme de Trastad.

Visit Harstad, Trondenes Fort, (+47) 77 01 89 89 Trondenes, Harstad

01.01 > 31.12

post@visitharstad.no www.visitharstad.no

61467 © S Ø R - T R O M S M U S E U M

01.01 > 31.12

-

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad (+47) 77 01 89 89

61412 © GRO DAGSVOLD

Construit par l’occupant allemand pendant la Seconde Guerre mondiale. Visite guidée trois fois par jour en haute saison, sur demande le reste de l’année sur Visit Harstad.

01.01 > 31.12

61410 © V I Z U E L L I

Activités sur mesure pour les groupes : lancer du lasso, lancer de hache, sentier nature, simulateur de tir, quiz, etc. Gibier au menu. Tente sami, maison lapone ou salle de réunion.

61486 © Ø I V I N D A R V O L A

01.01 > 31.12

K11

CENTRE NATURE DE HARSTAD

6 1 4 1 7 © G R OT T E B A D E T

Piscine aquatique la plus agréable du pays. En montagne, au centre de Harstad, univers d’aventures avec grottes, chutes d’eau, piscines et sauna. Ambiance tropicale toute l’année.

RÉGION DE HARSTAD

67


TROMS SENTRALE ET SENJA

@ronnymolsen

Ronny M. Olsen Habite à Lenvik et a une vue sur Senja et le Gisundet. Fait de la photo pendant son temps libre. L’automne est ma saison préférée. La nature offre alors de jolies couleurs. Senja est mon endroit préféré pour prendre des photos.

Partie extérieure de Senja – montagnes, archipel côtier et plage de sable blanc

Le troll de Senja est marié à une troll et ils ont 6 enfants

© EVGENIA EGOROVA

Fjord comptant 98 îles : n’est-ce pas le rêve de tout amateur de kayak ?

© REINER SCHAUFLER / WWW.NORDNORGE.COM

9


NE MANQUEZ PAS… Une région sauvage et des parcs nationaux intacts. Des terres intérieures à la côte

Polar Park : embrassez les loups, animaux sauvages et grand terrain de jeux dans le parc animalier le plus septentrionnal au monde

Regardez les saumons remonter la plus

grande échelle à saumons d’Europe près de la cascade nationale norvégienne Målselvfossen

Senja, la deuxième île de Norvège par sa

superficie est le paradis des randonneurs. Prenez la route Dronningsruta sur Husfjellet, allez jusqu’à Segla ou promenez-vous sur la plage à Bøvær.

Photos depuis les points de vue le long

de la route nationale touristique de Senja. Surprenante et grand potentiel de « J’aime »

Une visite jusqu’à Husøy – petit port de pêche moderne connu pour sa tradition de la sieste !

© YVONNE HOLTH / WWW.NORDNORGE.COM - MÅLSELV

9

Randonnée dans le Parc National Øvre Dividal : profitez de la nature © GUNDER GABRIELSEN / WWW.NORDNORGE.COM

Segla på Senja – une randonnée aventureuse…

© REINER SCHAUFLER / WWW.NORDNORGE.COM

© EVGENIA EGOROVA

Tungeneset – l’un des nombreux points de vue architecturaux sur la route touristique nationale de Senja


TROMS SENTRALE ET SENJA A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

SENJA FINNSNES BARDUFOSS

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

9

H7 D4

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

E-MAIL/ SITE WEB

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES

SAISON

Midt-Troms turistinformasjon, Bardufoss (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-14.08

Midt-Troms turistinformasjon, Sørreisa (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-14.08

Midt-Troms turistinformasjon, Skaland

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

20.06-14.08

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Midt-Troms turistinformasjon, Øverbotn

(+47) 47 83 45 00

info.finnsnes@mtmu.no www.mtmu.no

15.06-15.08

Référence cartographique / Situation

E6 Sundlia

Kramvikbrygga, Sørreisa Galleri Pila, Skaland

SÁŽŽA Senja Natur- og kultursenter

Indique la saison / période où le produit est disponible. © F R A N K A N D R E A S S E N   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  M Å L S E LV

E6

70

Narvik

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES I8

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

50

Midt-Troms Museum, Bardu Bygdetun, (+47) 47 83 45 00 Salangsdalen

post@mtmu.no www.mtmu.no I10

MUSÉE DE LA DÉFENSE DE TROMS À SETERMOEN

01.01 > 31.12

Midt-Troms Museum Setermoen

50 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

TRADSENTER

01.01 > 31.12

Midt-Troms Museum Sundlia, Bardufoss

50 (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

FERME FOSSMO À BARDUFOSS

19.06 > 13.08

50

Midt-Troms Museum Fossmotunet, Bardufoss (+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no I8

CASCADE NATIONALE ET AQUARIUM À SAUMONS

61513 © -

post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no M8

50 post@mtmu.no www.mtmu.no E9

Situé dans le détroit de Dyrøysund, il témoigne de la vie des pêcheurs qui peut sembler paradisiaque pour les amateurs de hareng. Voir www.mtmu.no

Midt-Troms Museum Kastnes

(+47) 47 83 45 00

www.nordnorge.com

61512 © M I DT - T R O M S M U S E U M

post@mtmu.no www.mtmu.no G6

Nous organisons des événements et conférences à Senja, pour les petits et les grands groupes toutel’année. Senja Event travaille aussi avec Hurtigruten. 01.01 > 31.12

-

Senja Event Kirkeveien 31, Finnsnes (+47) 98 49 25 66

lena@senjaevent.no www.senjaevent.no G6

Exposition permanente « Midt-Troms en miniature ». Au musée des enfants, nous proposons différentes expositions itinérantes au fil de l’année. Spécialement axé sur les jeunes et les enfants. 01.01 > 31.12

-

Midt-Troms Museum, Kunnskapsparken, (+47) 47 83 45 00 Finnsnes

post@mtmu.no www.mtmu.no

post@mtmu.no www.mtmu.no

9

E6

-

Tranøybotn Camping/Hyttekroa, Tranøy­veien 2002, Tranøybotn, Senja (+47) 91 63 57 60

hyttekroa@gmail.com www.tranoybotn-camping.no C8

Pêche dans le lac depuis un bateau. Héberge­ ment dans des hangars à bateaux. Tours à vélos à Senja avec hébergement, guide, repas et tours en bateau. 01.01 > 31.12

-

Frovåg Havfiske, Dragøyveien 17, (+47) 90 52 15 81 Stonglandseidet

berit@frovaghavfiske.no www.frovaghavfiske.no C8

PÊCHE AU FLÉTAN À SENJA 61504 © M I DT - T R O M S M U S E U M

MUSÉE RURAL DE KASTNES

19.06 > 13.08

50

Midt-Troms Museum Aursfjordsaga, Aursfjord (+47) 47 83 45 00

PÊCHE DANS LE LAC ET BEAUTÉ DE LA NATURE À SENJA 61511 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Il y a plus de 200 ans, des habitants des vallées ont été recrutés et déplacés ici par les autorités afin de travailler la terre. Chasse et pêche. Aperçu de la culture des colons.

Midt-Troms Museum, Kongsvoldtunet, (+47) 47 83 45 00 Kongsvold

19.06 > 13.08

01.01 > 31.12

KONGSVOLDTUNET VED ROSTAVATNET

19.06 > 13.08

Scie hydraulique munie de lames droites en mouvement vertical datant du 18e siècle. Aujourd’hui restaurée et toujours en état de marche. Heures d’ouverture sur www.mtmu.no.

Louez un bateau et partez à la pêche. En été, pêchez dans les rivières et les lacs. Partez à la chasse dans le parc national et près de notre camping idyllique.

30

Nedre Målselvfossen Feriesenter Målselvfossen, Målselv (+47) 77 83 27 30

J5

AUX PORTES DU PARC NATIONAL D’ÅNDERDALEN À SENJA

Pêche au saumon traditionnelle. Observez des saumons sauvages dans un aquarium, où ils se reposent sur leur chemin de frai. Café panoramique, saumon sauvage. 01.06 > 10.09

post@mtmu.no www.mtmu.no

MUSÉE DES ENFANTS DE MIDT-TROMS 61510 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Histoire et culture de la ferme. Jardin idyllique. Présentation des outils du textile et des méthodes de travail de la société préindustrielle. Aperçu de la culture des colons.

50

Midt-Troms Museum, Meieriveien, (+47) 45 48 88 18 Storsteinnes

SENJA EVENT 61498 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Centre de gestion et d’artisanat, boutique, atelier de menuiserie et de mécanique, salle de conférence, expositions itinérantes. Administration centrale du Musée de Midt-Troms.

01.01 > 31.12

SCIE À CADRE DU 18E SIÈCLE À AURSFJORD 61495 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Histoire de la défense de Narvik de 1940 à la Guerre froide. Expo sur l’histoire des tireurs, la Guerre d’Hiver et l’histoire militaire de Norvège du Nord. Collection de véhicules militaires.

Exposition sur les oiseaux du fjord de Balsfjord et son système de marécage RAMSAR. Salle pour enfants et expos itinérantes. Observation des oiseaux, tables pic-nic et feu de bois.

61497 © M I DT - T R O M S M U S E U M

19.06 > 13.08

L6

MUSÉE DU FJORD DE BALSFJORD ET VÅTMARKSENTER 61505 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Des paysans de Tynset et Gudbrandsdalen sont venus s’installer ici il y a 200 ans avec leur architecture, leur langue et leurs coutumes. Aperçu de la culture des colons.

post@mtmu.no www.mtmu.no

61506 © M I DT - T R O M S M U S E U M

H11

BARDU BYGDETUN I SALANGSDALEN

Midt-Troms Museum Kramvigbrygga, Sørreisa (+47) 47 83 45 00

62561 © -

post@polarpark.no www.polarpark.no

50

61502 © O D D D A N I E L S E N

Polar Park Arctic Wildlife Centre (+47) 77 18 66 30 Bonesveien, Bardu

19.06 > 13.08

61499 © -

250/150

Lieu de rencontre entre la côte et les terres pendant des milliers d’années. Expositions sur l’âge de fer et l’histoire du commerce. Belle jetée dans un style suisse.

62685 © -

01.01 > 31.12

6 1 5 0 0 © P O L A R PA R K

Loups, ours, gloutons, lynx, renards polaires, élans, cerfs et rennes dans de grands enclos. Entrez dans l’enclos des loups (inscription/­ supplé­ment). De 10h à 18h (16h en hiver).

H7

QUAI DE KRAMVIGBRYGGA À SØRREISA

Skrolsvik est un bon endroit pour la pêche du flétan et d’autres poissons. Visitez le musée du flétan ou la vieille boutique. Vivez les traditions côtières authentiques. 01.06 > 31.08

-

Skrolsvik Kystferie AS, Skrolsvikvn. 1829, (+47) 95 23 15 40 Stonglandseidet

ing-ol2@frisurf.no www.destinasjonsenja.no

TROMS SENTRALE ET SENJA

62678 © -

H12

POLAR PARK – LE PARC ANIMALIER LE PLUS SEPTENTRIONAL

71


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS C8

post@mtmu.no www.mtmu.no D8

MUSÉE RURAL HOFSØYA À STONGLANDET

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no G6

EN FAMILLE AU PARC SENJA FAMILIEPARK

post@senjafamiliepark.no www.senjafamiliepark.no G5

MUSÉE LENVIK À BJORELVNES

Midt-Troms Museum Bjorelvnes

50 (+47) 46 87 75 45

post@mtmu.no www.mtmu.no G5

VARDNES URTEGÅRD ET EMBRACE LIFE

post@embracelife.no www.embracelife.no

I8

G6

01.01 > 31.12 62683 © -

post@altiettferie.no www.altiettferie.no

D4

D4

E3

72

lrubach@online.no www.senjatrollet.no D4

350-1800

Hamn i Senja, Hamnveien 1145, (+47) 40 02 00 05 Hamn i Senja

booking@hamnisenja.no www.hamnisenja.no

S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R

Lapphaugen turiststasjon

l l

General Fleischersv. 365, Fossbakken

(+47) 77 17 71 27

l

Bardufosstun AS

l

Ole Reistadvei 4, Bardufoss

(+47) 77 83 46 00

Laukhellaveien 2, Silsand, Senja

140/100

Toute l’année : safari aux baleines (janvier), kayak, vélo, pêche, safari dans le fjord, randonnée en montagne, attelage de chiens, raquettes, aurores boréales, soleil de minuit.

-

Senjastua

D4

Senjatrollet, Trollveien 6, (+47) 77 85 88 64 Finnsæter, Senja

DE

G12

knutfjor@yahoo.no www.knutfjortoft.net

SJEKK HAMN DANS LES PACKS DE DÉCOUVERTE DE SENJA

Location de 2 chalets et 1 maison, et 9 bateaux de 5 à 6,70 mètres. Le point de départ idéal pour la pêche en mer. Possibilités de randonnée en montagne.

RESTAURATION

-

Galleri Segla, Mefjordveien 1556, (+47) 40 48 87 39 Senjahopen

27.05 > 03.09

F3

Laukvik Fiskecamp AS (+47) 97 56 62 60 Laukvik, Botnhamn

E3

Plus grands trolls et sorcières de Norvège. Parc familial. Divertissement/spectacle par « The Trolling Stones » chaque jour à 13h et 16h, du 01/07 au 06/08. Tous les jours de 09h à 20h.

PARADIS DES VACANCES LAUKVIK À SENJA

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

62680 © -

9

post@basecampsenja.no www.basecampsenja.no

Le célèbre artiste norvégien Knut Fjørtoft a sa galerie à Senjahopen. Vous pouvez y acheter de véritables souvenirs de Senja. Ouvert tous les jours de 12h à 17h.

-

Vardnes Urtegård, Vardnesveien 132, (+47) 97 96 90 18 Gibostad

(+47) 91 70 96 18

PARC DE FÉES ET DE TROLLS SENJATROLLET

Jardin de fleurs et plantes médicinales. Vente d’herbes, de crèmes, aromates, thé et pain fait maison. Traitements médicaux complémentaires. Hébergement possible. 01.01 > 31.12

-

Basecamp Senja Skaland

KNUT FJØRTOFT GALLERI SEGLA 61508 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Exposition sur la culture côtière et l’histoire de l’Église. Hébergement dans des cabanes de pêcheurs et location de bateaux. Dégustez le poisson fraîchement pêché et apprenez à naviguer sur un bateau. 19.06 > 13.08

leie@krakeslott.no www.krakeslott.no D4

01.01 > 31.12

(+47) 48 13 85 93

(+47) 91 82 99 02

Bureau de poste Expedition Lodge. Activités dans la nature à Senja. Expéditions dans le fjord toute l’année. Hébergement de groupes jusqu’à 10 personnes.

62684 © -

Senja Familiepark Grasmyr, Silsand

-

Kråkeslottet Bøvær, Skaland

BASECAMP SENJA

Observez des lamas, poneys shetland et moutons de près. Hébergement dans une maison de 9 lits. Emportez votre viande à faire griller dans notre lavvo. Location de bateau. Le reste de l’année sur demande. 01.07 > 31.07

01.06 > 31.07

62551 © K O E N H O E K E M E I J E R

Midt-Troms Museum Hofsøya, Senja

50

D4

Événements culturels intéressants avec le festi­val Kråkeslott et le festival artistique « ArtiJuli ». Café ouvert en juillet. Hébergement possible toute l’année (dans une maison).

62676 © -

19.06 > 13.08

post@mtmu.no www.mtmu.no

FESTIVAL « KRÅKESLOTTE » À SENJA 61509 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Aperçu des colonies du fjord de Tranøyfjord qui remonte à l’âge de pierre. Le pêcheur et sa ferme. Un bijou historique.

50

Midt-Troms Museum, Sážža, Tranøyveien 1261, Øverbotn, Senja (+47) 47 83 45 00

61514 © L E I F R U B A C H

Midt-Troms Museum Skrolsvik fiskevær, Senja (+47) 47 83 45 00

01.01 > 31.12

61494 © -

50

Exposition « Folk & Natur på Sázza/Senja » au Musée de Midt-Troms, centre du parc national d’Ånderdalen. Informations touristiques, café et brasserie Senja Handbryggeri.

l

l

l

Hamnveien 749, Finnsæter, Senja

(+47) 92 22 38 82

l

l l

Hamnveien 1145, Hamn i Senja

(+47) 40 02 00 05

l l l

Arnakkveien 1, Fjordgård

(+47) 92 81 96 19

l

l

01.01 > 22.12

50 80 www.bardufosstun.no

l

l

01.01 > 31.12

200 www.senjastua.no

l l l

l

01.01 > 31.12

l

60 www.senjamatstudio.no

l l l

01.01 > 31.12

booking@hamnisenja.no

l l l l

CAPACITÉ www.lapphaugen.no

eirik@senjamatstudio.no

l l

Segla Grill og Bar

12.02 > 17.12

post@senjastua.no

l l

Hamn i Senja - Storbrygga Spiseri

post@bardufosstun.no

l l l

Senja Matstudio

ER

postmaster@lapphaugen.no

l

(+47) 77 84 40 10

M

61501 © W W W. H A M N I S E N J A . N O

19.06 > 13.08

61507 © M I DT - T R O M S M U S E U M

Skrolsvik est un village animé, notamment grâce à la pêche au flétan dans l’Andfjord. Expositions sur les croyances et mystères autour du flétan, café, gaufres.

E6

SÁŽŽA – SENJA CENTRE NATURE ET CULTURE

62681 © -

MUSÉE DU FLÉTAN DANS LE PORT DE SKROLSVIK

l

120 www.hamnisenja.no

02.01 > 31.12

40

chovel@online.no

www.northernnorway.com


HÉBERGEMENT H12

H10

I8

J8

I8

I8

G6

G6

G5

E6

F6

D4

D4

C5

C6

E7

F3

E3

General Fleischersv. 365, Fossbakken

Bardu Huskylodge

l l

l l l l

(+47) 77 17 71 27

l

(+47) 99 40 27 28

Bardu Hotell

l

Toftakerlia 1, Setermoen

(+47) 77 18 59 40

Målselvfossen Feriesenter

l

(+47) 77 83 27 30

l l

Rundhaug Gjestegård

l

(+47) 77 83 05 70

l

Bardufoss Hotell

l

Torget 11, Bardufoss

(+47) 77 83 05 00

Bardufosstun AS

l

(+47) 77 83 46 00

l

Senja Hotell

l

Storgata 8, Finnsnes

(+47) 77 85 11 60

Finnsnes Hotell

l

(+47) 77 87 07 77

Tranøybotn Camping/Hyttekroa Tranøyveien 2002, Tranøybotn, Senja

Senja Camping Torsmoveien 418, Senja

Hamn i Senja Hamnveien 1145, Hamn i Senja

Skaland Motell Skaland, Senja

Kaikanten Gryllefjord, Senja

Flakstadvåg Camping Flakstadvåg, Senja

Skatvik Camping Skatvikveien 774, Senja

Fjordbotn Camping Stønesbotnveien 401, Botnhamn, Senja

Mefjord Brygge AS Mefjordveien 1947, Senja

l l

l l l

l

l

l l l

l

l l l

l l

l l

l

l

l l l l

01.0131.12

58 112

02.0121.12

33

90

01.0131.12

21

30

01.0131.12

56

96

02.0121.12

4

20

01.0131.12

50

01.0131.12

l l

l

post@kaikanten.org

l

l

l

l l l

firmapost@mefjordbrygge.no

l

l l l

31.12

65

134

01.0131.12

6

17

01.0131.12

5

25

01.0131.12

30

15.0530.08

13 54

15.0501.09

l

l

10

l

l

www.fjordbotn.no -

l

28

Facebook: Skatvik camping -

mail@fjordbotn.no

10

l

www.flakstadvag.no -

hanygaa@online.no

l

l l

www.kaikanten.org -

post@flakstadvag.no

01.01-

www.skalandmotell.no -

l l

13

l l l l

www.hamnisenja.no 125

l l

(+47) 77 85 89 80

42

l

www.senjacamping.no -

l l l l

l

(+47) 77 84 93 10

22

l l l l

post@skalandmotell.no

l

l

www.tranoybotn-camping.no -

l l l l l

l

(+47) 48 10 81 78

01.0131.12

www.mtmu.no -

booking@hamnisenja.no

(+47) 48 20 27 08

300

www.finnsnes-hotell.no 80

post@senjacamping.no

(+47) 400 200 05

l l

l l

hyttekroa@gmail.com

l l l l

l

40

l l l

www.senjahotell.no 18

post@mtmu.no

l

(+47) 41 54 60 46

02.0115.12

(+47) 48 15 84 75

l

l l

firmapost@finnsnes-hotell.no

86

l

www.bardufosstun.no 105

l l l l

(+47) 77 85 84 20

l

l l l l

l

40

l l l

www.bardufosshotell.no 20

post@senjahotell.no

(+47) 91 63 57 60

l l

l l

post@bardufosstun.no

14

l l

www.rundhauggjestegard.no 70

post@bardufosshotell.no

(+47) 46 87 75 45

l l

l l l

l

post@rundhauggjestegard.no

3

01.0131.12

10

www.maalselvfossen.no 120

l l l l

l

l l

post@maalselvfossen.no

43

01.0131.12

l l

www.barduhotell.no 75

l l

Torggata 15, Finnsnes

l l

barduhotell@bardu.online.no

l

l l

www.huskylodge.no -

l l

Ole Reistadsvei 4, Bardufoss

Lenvik Museum

info@huskylodge.no

l

l

www.lapphaugen.no 25

l l

l l l

Rundhaug, Målselv

Bjorelvnes, Lenvik

l

l l l

Målselvfossen

l l

postmaster@lapphaugen.no

l

Bones, Salangsdalen

l l

35

01.0131.12

25 110

02.0122.12

8

l l l l l l l l www.mefjordbrygge.no 80

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nnn nn nnn n nn nn nnnn nn nn nn nn nnn n nn nnn nnn n n n 9

© B Å R D LØ K E N   / W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  B A R D U

G12

Lapphaugen turiststasjon

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

www.nordnorge.com

TROMS SENTRALE ET SENJA

73


NORD DE TROMS ET TROMSØ @turhege

Hege Enge Dekkerhus Habite à Ramfjord, près de Tromsø, avec son mari et leurs trois enfants Thérapeute militaire et guide pour North Experience.

10

Si je devais choisir une saison, ce serait l’automne. J’aime les jolies couleurs, les aurores boréales et la magie et l’ambiance de cette saison. Senja est une île que j’apprécie beaucoup. Elle me donne de nombreuses possibilités de sortie en kayak, en chaussure de marche ou à ski.

Tromsø : la porte de l’océan Arctique

© CH / VISITNORWAY.COM

Île de Sommarøy – plages et vue magnifiques

© A.E. UNIVERSITETSMUSEET I TROMSØ

Le jardin botanique de Tromsø et ses plantes du monde entier


NE MANQUEZ PAS… Tromsø, la plus grande ville de Norvège du Nord est aussi appelée « Paris du nord » – vivante et colorée

Fjellheisen à Tromsø – Probablement le point de vue le plus spectaculaire au monde, au nord du cercle polaire.

La cathédrale de l’Arctique à Tromsø – Architecture, acoustique, Arctique

Excursion jusqu’à l’île Sommarøy, une perle de la nature à deux pas de Tromsø

Aurores boréales : plus de 70 promenades

différentes sous les aurores. Choisissez votre préférée !

Jardin botanique le plus septentrional au

monde avec notamment des fleurs du Tibet, de l’Himalaya et des Montagnes Rocheuses.

Tromsø International Film Festival en janvier : le plus grand festival du film de Norvège avec des films du monde entier

Les Alpes de Lyngen toute l’année. Paysages

© YNGVE ASK / WWW.NORDNORGE.COM / TROMSØ

alpins avec vue sur le fjord. Montez au sommet !

10

Pêche hauturière – louez un bateau avec ou sans skipper

© OLE SALAMONSEN / WWW.NORDNORGE.COM

Fjellheisen – Fournisseur de paysages à Tromsø depuis 1961

© TOBIAS SCHREUDER / WWW.FJELLHEISEN.NO

© ANNA RIEBELOVA / VISIT-LYNGENFJORD.COM

Alpes de Lyngen


NORD DE TROMS ET TROMSØ A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

0

N

TROMSØ NORDREISA LYNGEN

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

J10 J8 K8 L9 K8 L6 O4

Narvik

Mo i Rana

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES E8

Kirkenes

Bodø

16

10

Alta

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SAISON

SYMBOLES

01.01-31.12

Kirkegata 2, Tromsø

info@visittromso.no www.visittromso.no

(+47) 77 21 08 50 Skibotn Turistinformasjon – Kafé Ruija/ Nordkalottsenteret, Johan Beck-veien 23, Skibotn

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01-31.12

Lyngseidet turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01-31.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Manndalen Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Référence cartographique / Situation

Birtavarre Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Olderdalen Turistinformasjon

(+47) 77 21 08 50

post@visit-lyngenfjord.com www.visit-lyngenfjord.com

01.01–31.12

Halti turistinformasjon

(+47) 77 58 82 51

info@halti.no www.visitnorthtroms.com

01.01-31.12

Kvænangen turistkontor

(+47) 40 40 56 26

turistinformasjon@kvanangen.kommune.no www.visitnorthtroms.com

15.06–15.08

Tromsø turistinformasjon

(+47) 77 61 00 00

Strandveien 19, Lyngseidet

Coop Manndalen Sentrumsveien 4, Samuelsberg Joker Birtavarre, Stiger Pettersens veg 1, Birtavarre Coop Olderdalen, Olderdalsvegen 39, Olderdalen Hovedveien 2, Storslett

Flerbrukshuset, Burfjord

Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

76

www.northernnorway.com


booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no E8

CONCERT À LA ISHAVSKATEDRALEN

E8

MUSÉE DE TROMSØ

Le plus grand musée de Norvège du Nord vous explique la culture sami, la faune et la flore, la vie médiévale, l’époque viking et l’art de l’église. Créez vos propres aurores boréales ! Belle boutique. 02.01 > 31.12

60/30

Tromsø Museum - Universitetsmuseet, Lars Thørings veg 10, Tromsø (+47) 77 64 50 01

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu E8

POLARIA

130/65

Polaria, Hjalmar Johansensgate 12, (+47) 77 75 01 01 Tromsø

info@polaria.no www.polaria.no E8

MUSÉE D’ART DE LA NORVÈGE DU NORD

61519 © D O R OT H E A S C H R AT T E N H O L Z

01.01 > 31.12

Le musée présente des œuvres datant du 19e siècle à nos jours, réalisées pour la plupart par des artistes originaires de la région. Collection permanente et expositions temporaires. 01.01 > 31.12

0/0

Nordnorsk Kunstmuseum (+47) 77 64 70 20 Sjøgata 1, Tromsø

nnkm@nnkm.no www.nnkm.no E8

LE CENTRE DU SAVOIR

www.nordnorge.com

61522 © -

post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no E8

6 1 5 2 3 © VA L E R I B E LO V

790/395 (+47) 91 85 76 35

post@tromsolapland.no www.tromsolapland.no E8

PROMENADE EN VILLE ET FABRICATION DE BIÈRE À TROMSØ

Promenade en ville avec guide local. Visite de Tromsø, port de l’océan arctique, le mercredi et samedi, safari bière avec histoire de Tromsø et ses brasseries le mardi et jeudi. 01.01 > 31.12

250

Tromsø Budget Tours, Anton Jakobsens (+47) 94 20 75 08 vei 9A, Tromsø

booking@budgettours.no www.budgettours.no E8

Safaris aux baleines/croisières aux aurores boréales avec Arctic Explorer AS. Départ quotidien à 09h d’octobre à mai. Café/Thé, guide et salopettes chaudes inclus. 01.01 > 31.12

Arctic Explorer AS Tromsø

1200/600 (+47) 95 47 85 00

booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no E8

CHASSEZ LES AURORES BORÉALES TOUS LES JOURS !

10

Arctic Guide Service vous emmène voir les aurores boréales tous les soirs du 15/10 au 31/03. Réservez en ligne sur www.arcticguideservice.com. Guide et activités toute l’année ! 01.01 > 31.12

950

Arctic Guide Service AS (+47) 92 20 79 01 Bankgata 1, Tromsø

tromso@arcticguideservice.no www.arcticguideservice.com E8

80 www.verdensteatret.no

Tromsø Outdoor Sjøgata 14, Tromsø

695/495 (+47) 97 57 58 75

post@tromsooutdoor.no www.tromsooutdoor.no C8

DES SOUVENIRS INOUBLIABLES !

62371 © I N G U N A . M Æ H LU M

Plus ancien cinéma de Norvège ouvert en 1916 qui diffuse toujours des films de quali­té. Nouveaux films et grands classiques, concerts et autres événements. Café/Bar. Fermé en juillet.

Tromsø Internasjonale Film­festi­val Storgata 93B, Tromsø (+47) 77 75 30 90

Tromsø Lapland Tromsø

01.01 > 31.12

CINÉMA VERDENSTEATRET

16.01 > 20.12

01.01 > 31.12

Sorties guidées toute l’année. Ski, raquette, vélo et randonnée en petit groupe. Location de vélos, skis, équipements pour avalanche, raquettes, vêtements, tentes, etc.

120/60

Nordnorsk vitensenter, Hansine Hansens (+47) 77 62 09 45 vei 17, Tromsø

Hiver : excursions en traîneau de rennes sous les aurores boréales. Été : découvrez la culture sami et nos rennes. Le guide est un éleveur de rennes sami. Départs de Tromsø.

TROMSØ OUTDOOR – CENTRE D’ACTIVITÉS ET DE LOCATION

Expériences, jeux et apprentissage grâce à plus de 100 stations interactives pour tous les groupes d’âge. Découvrez les aurores boréales dans le plus grand planétarium de Norvège. Plus d’infos en ligne. 02.06 > 30.12

E8

CULTURE SAMI - DÉPARTS RÉGULIERS EN ÉTÉ ET EN HIVER

SAFARI AUX BALEINES À TROMSØ

61515 © O L A R Ø E / P O L A R I A

Centre de découverte de l’Arctique diffusant les films « Svalbard-Arktisk Villmark » et « Nordlys i Arktiske Norge », randonnée arctique, aquariums, bassin de phoques, café et boutique de souvenirs.

museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

62222 © B E R N H A R D S I E B E R T

postmaster@polarmuseum.no https://uit.no/tmu/polarmuseet

-

Tromsø arktisk-alpine botaniske hage Hansine Hansens v. 18, Tromsø (+47) 77 64 50 00

62270 © L I G A S I R AVA

61527 © -

60/30

61518 © POLARMUSEET, TROMSØ MUSEUM - UNIVERSITETSMUSEET

E8

61517 © J U N E Å S H E I M ( C ) T R O M S Ø M U S E U M

booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no

La passionnante histoire des chasses arctiques, des hivernages et des expéditions héroïques de Nansen ou d’Amundsen. Ancien entrepôt datant de 1834.

Polarmuseet - Universitetsmuseet, Søndre (+47) 77 60 66 30 Tollbugate 11, Tromsø

E8

01.05 > 01.11

MUSÉE POLAIRE

01.01 > 31.12

postmaster@polarmuseet.no https://uit.no/tmu/polstjerna

Le jardin botanique le plus au nord. Floraison de mai à octobre. Espèces des montagnes du monde entier. Jardin de Norvège du Nord. Café ouvert l’été. Jardin toujours ouvert.

170/50

Ishavskatedralen, Hans Nilsensveg 41, (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen, Tromsø

MS Polstjerna, Hjalmar Johansens gate 10, (+47) 77 62 33 60 Tromsø

JARDIN BOTANIQUE ALPINOARCTIQUE DE TROMSØ

L’église résonne au son de la musique populaire norvégienne, de mélodies classiques, de cantiques et chansons. Acoustique offrant des sons uniques. Tous les jours du 01/06 au 15/08. En hiver, je-di du 09/02 au 12/03. 01.01 > 31.12

40/20

61528 © A R C T I C G U I D E S E R V I C E

Ishavskatedralen, Hans Nilsens veg 41, (+47) 41 00 84 70 Tromsdalen, Tromsø

15.06 > 15.08

61530 © A R V E E LV E B A K K , T R O M S Ø M U S E U M

50/0

Bateau de chasse au phoque de 1949. En 33 ans de service, il a servi à capturer près de 100 000 phoques. À voir également, l’exposition SNOWHOW consacrée aux explorateurs polaires.

Les aventures en petit groupe sont notre spécialité. Safari aux baleines, croisière dans le fjord, sortie de pêche, pêche sous la glace, chasse aux aurores boréales. Bienvenue ! 01.01 > 31.12

61532 © T R O M S Ø O U T D O O R

01.01 > 31.12

E8

BATEAU MS POLSTJERNA

61520 © Y N G V E O L S E N S Æ B B E

Achevée en 1965, cette œuvre magistrale est signée Jan Inge Hovig. Il s’est inspiré de la nature, de la culture et des croyances régionales. Vitrail monumental. En été, concerts sous le soleil de minuit.

1500

Explore the Arctic AS, Vasstrandvn. 580, (+47) 94 86 09 41 Kvaløya, Tromsø

post@explorethearctic.no www.explorethearctic.no

NORD DE TROMS ET TROMSØ

61525 © M A R C U S Å H LU N D

E8

CATHÉDRALE DES MERS ARCTIQUES

61531 © T R O M S Ø M U S E U M - U N I V E R S I T E T S M U S E E T

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

77


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS D8

SOYEZ ACTIFS AVEC ACTIVE TROMSØ

1400

Active Tromsø AS, Kattfjordeidet, (+47) 48 13 71 33 Kvaløya, Tromsø

post@activetromso.no www.activetromso.no E8

DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD À BORD DE BATEAUX MODERNES

01.01 > 31.12

61524 © I VA R M . B E R T E L S E N

Boreal Yachting loue des bateaux à voiles modernes et luxueux. Location et sortie avec skipper. Nos skippers vous font découvrir les perles de l’archipel en été et en hiver.

-

Boreal Yachting AS Eidveien 666, Eidkjosen (+47) 99 38 13 60

post@boreal-yachting.com www.boreal-yachting.com B8

69NORD SOMMARØY OUTDOOR CENTER

175/175

69Nord Sommarøy Outdoor Center Som­mar­øy­vegen 90, Sommarøy (+47) 99 36 25 70

booking@69nord.com www.69nord.com I5

SORTIE DE 7 HEURES EN MOTONEIGE DE DÉCEMBRE À AVRIL

Partez pour une expédition en motoneige dans les fjords et montagnes des Alpes de Lyngen (15/12 au 15/04). Enlèvement à Tromsø à 08h45 (Scandic Ishavshotel). Activités toute l’année. 01.01 > 31.12

ls Tiller ©

Photo: Tru

900/500

Green Gold of Norway AS, Lenagsveien 1483, Nord-Lenangen (+47) 92 80 90 57

francisco@greengoldofnorway.com www.greengoldofnorway.com J7

ARCTIC DISTILLATION EXPERIENCE

AuroraSpirit as Årøybuktneset

199/0 (+47) 91 90 42 60

post@lyngen.com www.lyngen.com I11

CHIENS DE TRAÎNEAUX - DÉCOUVREZ LA RÉGION DE TROMSØ !

Prenez place dans un traîneau à rennes et traversez la nature sauvage sous les aurores boréales. Motoneige ou traîneau à chiens. Tenue, équipement, transport et nourriture inclus. 15.11 > 31.03

61534 © S W E E T F I L M S

10

62250 © D AV I D G O N Z A L E S

Visite guidée de la distillerie la plus septentrionale au monde (dégustation incluse). Regardez, sentez et goûtez les ingrédients de l’Arctique. Cuisine locale et vue panoramique. 01.01 > 31.12

1850/925

Lyngsfjord Adventure, Gamle (+47) 77 71 55 88 helsehuset, Oteren

post@lyngsfjord.com www.lyngsfjord.com K8

DÉCOUVREZ L’OCÉAN ARCTIQUE - TOUR EN BATEAU AVEC SKIPPER

-

Lyngen Båt, Kjetil Nilsen, Manndalen, (+47) 97 53 92 77 Samuelsberg

kjetil@lyngen-boat.no www.lyngen-boat.no

Le centre présente la culture des Samis et des peuples indigènes du Nord. Exposition, dégustation de cuisine sami, festival et activités. Toute l’année, lu-ve 09h-15h30.

30

Senter for nordlige folk (+47) 90 14 45 55 Fossen, Manndalen

78

Vous rêvez de la Norvège du Nord ? Peut-être vous demandez-vous ce que les gens y font lorsque le soleil brille toute la nuit ou, à l’inverse, est absent pendant plusieurs mois ? Tromsø est situé dans la plaine de l’Arctique, au milieu des montagnes et des fjords. Il est donc facile de combiner la découverte des villes (cafés, shopping, concerts, théâtre) avec des aventures dans la nature. Chiens de traîneau, safaris en motoneige, chasse aux aurores boréales, kayak, pêche et randonnée ne sont que quelques exemples de ce que vous pouvez y faire. Sur www.visittromso.no, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour planifier vos aventures en Arctique. Réservez vos activités en ligne. Bienvenue à Tromsø !

K8

CENTRE POUR LES PEUPLES DU NORD

01.01 > 31.12

61516 © G E O R G S I C H E L S C H M I DT

Tourisme ou pêche avec Kjetil dans le Lyngenfjord. Sortie de 5 heures recommandée. Autres excursions en bateau possibles. À partir de 1500 NOK/heure pour tout le bateau. 01.01 > 31.12

no visittromso.

61533 © F R A N C I S C O D A M M

02.01 > 31.12

61521 © D AV I D G O N Z À L E Z F OTO

Kayak, bateau, vélo et randonnée à Sommar­ øy en été. Safari aux baleines à Kvaløya et Sommar­øy en automne. Ski et raquette dans les Alpes de Lyngen en hiver et au printemps.

post@nordligefolk.no www.nordligefolk.no

61529 © Ø R J A N B E R T E L S E N

01.01 > 31.12

61526 © A C T I V E T R O M S O A S

Nous proposons des expériences inoubliables dans les paysages de l’arctique. Promenades avec chiens de traîneau, kayak, balade en montagne et randonnée sur glacier. Niveau expérimenté.

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS J6

01.01 > 31.12

Lyngen Lodge Djupvik, Olderdalen

62640 © LY N G E N LO D G E

Le meilleur des Alpes de Lyngen. Randonnée en montagne ou sur glacier avec guide, safari dans le fjord, pêche, kayak et équitation. Hébergement dans des cabanes en rondins.

info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com

(+47) 47 62 78 53

Découvrez le parc national idyllique de Reisa, Mollisfossen, Imofossen, les anciennes fresques de montagne, la pêche au saumon. Nous vous guidons sur la belle rivière Reisa avec le canoë de votre choix. 15.05 > 15.10

H12

F8

G7

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

E8

C8

B8

J8

J8

I5

J10

K8

J6

L6

K8

K5

L5

O3

l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

(+47) 77 72 23 00

Elvestrandveien 10, Tromsdalen

Skittenelv camping Ullstindveien 736, Krokelvdalen

l l l

(+47) 46 85 80 00

Thon Hotel Tromsø

l

Grønnegata 50, Tromsø

(+47) 77 69 80 50

Clarion Hotel The Edge

l

Kaigata 6, Tromsø

(+47) 77 66 84 00

l

Scandic Ishavshotel

l

(+47) 77 66 64 00

Scandic Grand Tromsø

l

(+47) 77 75 37 77

Quality Hotel Saga

l

(+47) 77 60 70 00

Radisson Blu Hotel

l

(+47) 77 60 00 00

Amalie Hotell

l

(+47) 77 66 48 00

Comfort Hotel Xpress Tromsø

l

(+47) 77 60 05 50

l (+47) 77 65 60 80

Sommarøy Arctic Hotel Tromsø

l

Skipsholmveien 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

Sørheim Brygge Lyngen Havfiske & Tursenter Lenangsveien 2344, Nord-Lenangen

Strandbu Camping AS Skibotn, Gammelveien

l

(+47) 47 34 20 91

l (+47) 41 20 14 80

l (+47) 77 71 35 00

l

Lyngen Lodge

l

Djupvik, Olderdalen

(+47) 47 62 78 53

Henriksen Gjestestue

l l

(+47) 77 76 76 77

Manndalen Sjøbuer Løkvold

l l

Arctic Panorama Lodge

l

Uløybukt, Uløya

(+47) 91 61 25 20

FiskarBondens Stue Bakkebyveien 303, Bakkeby, Rotsund

Alteidet Camping Alteidet, Burfjord

www.nordnorge.com

l

l l l l

l

l

l

l l

l l l

l l

01.0131.12

l l l

01.0131.12

www.sommaroy.no 200 110 400

01.0131.12

l

l l l

post@lyngenhavfiske.no

6

l

l l

l l

post@strandbu.no

l

l l l

l l

l l l l l

post@sjobuer.no

7

42

01.0131.12

9

42

01.0131.12

8

17

01.0131.12

8

16

01.0131.12

16

30

01.0131.12

8

32

01.0123.12

6

12

01.0131.12

3

7

01.0601.10

18 68

01.0615.09

l l

www.sjobuer.no 40

l l l l

l l l

www.arcticpanorama.com 20

l

l l

www.fiskarbondenstue.no -

l

01.0130.12

l

www.henriksengjestestue.no 15

fiskarbo@frisurf.no

36

l l l

www.lyngenlodge.com 16

info@arcticpanorama.com

7

l l l

jk-henri@online.no

01.0131.12

l l l

www.håkon-gjestehus.no -

info@lyngenlodge.com

45

l l l

www.strandbu.no -

siamcatering@gmail.com

15

l

www.lyngenhavfiske.no 42

l l l

192 258 36

l l l l

l l

01.0131.12

l

www.sorheim-brygge.no 30

l l

86

48

l l l l l l l l

post@sorheim-brygge.no

alteidetcamp@hotmail.com

www.magicmountainlodge.no 25

l l l l

9

l

l l l l

l

(+47) 97 48 73 45

01.0131.12

magicmountainlodge@gmail.com

l l l

01.0131.12

www.radissonblu.no/hotell-tromso 600 269 350

l l l

www.lauklines.no 25

l l

01.0131.12

01.0131.12

resepsjon@sommaroy.no

l

l

www.choice.no -

l l l l

(+47) 99 36 49 58

l

www.amalie-hotell.no 20

l l l l l

l

l

01.0131.12

18

post@lauklines.no

l

l l

www.bedandbooks.no -

xpress.tromso@choice.no

l

(+47) 41 60 47 38

l l

post@amalie-hotell.no

l

l l

www.choicehotels.no 180 103 190

l l l

Meieriveien 5, Sørjosen

01.0131.12

l

www.scandichotels.no 100 133 230

sales.tromso@radissonblu.com

l l

(+47) 90 07 93 66

www.nordicchoicehotels.no 120 121 242

l l

booking@bedandbooks.no

l

(+47) 77 71 53 40

01.0131.12

www.scandichotels.no/ishavshotel 450 214 516

q.saga@choice.no

l

l l

01.0131.12

580

l l

grandtromso@scandichotels.com

l

Håkon Gjestehus - Siam Catering l l Olderdalenveien 44, Olderdalen

ishavshotel@scandichotels.com

l l

Vasstrandveien 580, Kvaløya

l l l

cc.aurora@choice.no

l l

Grønnegata 35, Tromsø

www.choice.no/clarion/the-edge 1100 290

l l l l l

Sjøgata 5 B, Tromsø

01.0131.12

l l

cl.theedge@choice.no

l l l l l

www.thonhotels.no/polar 70 132 265

53

l l

www.thonhotels.no/tromso - 152 304

l l l l l

Sjøgata 7, Tromsø

Strandveien 34, Lyngseidet

tromso@thonhotels.no

(+47) 77 02 98 00

01.0131.12

l

l l l l l l

Richard With plass. 2, Tromsø

20 88

l l

l l

polar@thonhotels.no

l l l l l

Storgaten 44, Tromsø

209

01.0131.12

42

l l

www.skittenelvcamping.no -

l l l l l

Fr. Langesgate 2, Tromsø

Stigenveien 24, Lyngseidet

post@skittenelvcamping.no

l l l l l

(+47) 77 78 11 00

68

l l l

www.tromsocamping.no 120

l l l l l

Clarion Collection Hotel Aurora

l

01.0122.12

l l l l l

l l l l l

Sjøgata 19-21, Tromsø

l

www.vollangjestestue.no 90

post@tromsocamping.no

l

l

Magic Mountain Lodge

l l l

post@vollangjestestue.no

(+47) 77 63 80 37

(+47) 77 75 17 00

Lauklines Kystferie As

E

l l l l l l l

Thon Hotel Polar

Tromsø Bed & Books

RM

l l l l l

Grønnegata 45, Tromsø

Strandvegen 45 og 84, Tromsø

post@svartfoss.com www.svartfoss.com

UE IQ < 500 CE ES UX RG T É N S E T I EA LO OSÉ 500 - 750 L E E É E H RS I RE C T L S F L P I U É E É L A C A -A R S E ZZ F BA V O P I S ON T 750 - 1000 AC LA VÉ OO NT DIC TI CT N IT E R CH PÊ SI N E EN IS CU DE D P M GL À I LC E N CO E/ E > 1000 E ES PR A EM AN E A ’ÉL E N V / JA E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE M E E D H / D E C R G B T I G D A I N E S I E B L EL TE PI ID BAN M PAR FUG UG VU AR TEL AN /SD ENC BER ÈS MB SE AN NTO NA FI LLE GN AT AT IV IEN T C I I S A C C C M F T U A V D C C I Ô O CAPACITÉ SAISON H M CA RÉ CA CH AP RE RE LA PH HÔ VA W LI HÉ AC CH PR VI PO SA W SA BA LO LO AC CH

Vollan Gjestestue AS Tromsø Camping

950/450

Svartfoss Adventure, Svartfossveien 236, (+47) 92 87 02 22 Storslett

UR

HÉBERGEMENT

L6

SORTIE GUIDÉE EN CANOË DANS LE PARC NATIONAL DE REISA

62397 © M AY - H E L E N VA N G E N

VACANCES AVENTURE AVEC LYNGEN LODGE

l l

l

www.facebook.com/alteidet.camping/?fref=ts -

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn nnn nnn nnn n nn n n nn nn n n n nnn nn nnn nn nnn nnn nn n n n n n n n

NORD DE TROMS ET TROMSØ

10

79


S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE

RESTAURATION H12

E8

E8

E8

B8

Vollan Gjestestue AS

l l l

Torgveien 2, Nordkjosbotn

(+47) 77 72 23 00

Fiskekompaniet

l

Killengreens gate 4-6, Tromsø

(+47) 77 68 76 00

l

Kirkegata 8, Tromsø

(+47) 77 63 77 30

l

Kaigata 6, Tromsø

(+47) 77 66 84 84

l l

Skipsholmveien 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

E8

E7

Bussring AS Terminalgaten 176 Tromsø

Boreal Yachting AS Eidkjosen Industripark, Eidveien 666, Eidkjosen

l l

01.01 > 22.12

post@vollangjestestue.no

l

01.01 > 31.12

220 100 www.fiskekompani.no

l

02.01 > 31.12

post@emmas.as

90 www.emmas.as

l l l l l

01.01 > 31.12

tromso@kitchenandtable.no

l l l l l

CAPACITÉ www.vollangjestestue.no

bord@fiskekompani.no

l l l

Sommarøy Arctic Hotel Tromsø

Flyplassveien 31, Langnes, Tromsø Lufthavn/Airport

l

l l l l l l l l

Kitchen & Table - Clarion Hotel The Edge

Europcar Bilutleie

ER

l l l

l l l l l

Emmas Drømmekjøkken

TRANSPORTS E8

l l l l l l

M

l

l l l

95 www.kitchenandtable.no/tromso

01.01 > 31.12

resepsjon@sommaroy.no

160 www.sommaroy.no

R ER EU U AT E LO R E T G R À R S PÉ EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

SAISON

tromso@europcar.no (+47) 77 67 56 00

01.01 > 31.12 www.europcar.no

post@bussring.no (+47) 40 00 21 96

01.01 > 31.12 www.bussring.no

l l l

l l l l

l l

l

l

post@boreal-yachting.com (+47) 99 38 13 60

01.01 > 31.12 www.boreal-yachting.com

© M A G N U S S T R Ø M   / W W W. N O R D N O R G E . C O M   /  K Å FJ O R D

10

80

www.northernnorway.com


© T R Y M I VA R B E R G S M O   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /   M A G E R ØYA

@ritawiik

Rita Wiik Habite à Brønnøysund. Consultante auprès du centre d’enregistrement de Brønnøysund. Ma saison préférée en Norvège du Nord est l’hiver et le printemps quand les couleurs dans le ciel sont fantastiques. Ne se lasse jamais de photographier Torghatten.

@turjenter_finnmark

@hildejak

Anika Paust

Habite à Tromsø et travaille comme policière civile. Ma saison préférée en Norvège du Nord est la fin de l’automne/le début de l’hiver et la période de janvier à mars en raison de la belle lumière au lever et au coucher du soleil. J’aime les aurores boréales, les safaris aux baleines, le gel et la glace, les montagnes enneigées : c’est tout simplement magique. Ne se lasse jamais de photographier les îles Lofoten, mais aussi Lyngen et les environs de Tromsø.

@mitnor

@arcticaussie

Habite à Longyearbyen et travaille comme Key Account Manager chez Spitsbergen Travel Ma saison préférée en Norvège du Nord est février au Svalbard : la lumière, le soleil et les aurores boréales. Un endroit dont je ne me lasse jamais ? La Norvège du Nord depuis le ciel. Et le glacier à Svalbard.

@canstino

10

Pernille Nicolaysen et Kristine Opaas Nous habitons tous les deux à Hammerfest, la ville la plus septentrionale au monde. Nous sommes infirmiers à l’hôpital de Hammerfest. Nous aimons la fin de l’été au Finnmark. Les couleurs sont à leur apogée et la nature est la plus belle. Nous aimons aussi l’hiver ; le peu de lumière qu’il offre est tout simplement fantastique. On ne se lasse jamais de la côte du Finnmark. Là où les montagnes rencontrent la mer !

www.nordnorge.com

Mireille Tomatis Nordlund Je suis française, originaire de Monte-Carlo, et je vis à Abelvær. Je travaille à bord du MS Nordnorge pour Hurtigruten. J’aime l’hiver en raison des aurores boréales. Mon endroit préféré en Norvège du Nord est l’île d’Andøya.

Yngvar Kanstad Travaille à son compte. Né à Harstad, a passé son enfance à Evenskjer, mais habite maintenant à Skien. Ma saison préférée est la fin de l’été et l’automne, principalement en raison des couleurs dans le ciel. J’ai une préférence pour Senja, les îles Vesterålen et Lofoten, ainsi que la côte du Helgeland.

81


FINNMARK DE L’OUEST

@fotografeen

Christina Gjertsen Photographe/Entrepreneur/Infographiste Habite à Lakselv. Saison préférée en Norvège du Nord : chaque saison a son charme et offre différentes possibilités !

11

Ne se lassera jamais de photographier les îlots du Porsangerfjord.

Cap Nord à 71 degrés nord, à 2 000 km du Pôle Nord

© EVGENIA EGOROVA

Sorrisniva Igloo Hotel – nouveau thème de sculpture sur glace chaque année

© ANNE OLSEN-RYUM / WWW.NORDNORGE.COM

Cathédrale des aurores boréales à Alta


NE MANQUEZ PAS… Cap Nord, à 71 degrés nord. Le point le plus au nord de l’Europe

Safari aux oiseaux et au crabe royal près du cap Nord

Hammerfest, la ville la plus au nord du

monde avec le club de l’ours polaire et le musée de la renaissance

Cathédrale des aurores boréales :

architecture inspirée par les aurores boréales.

7 000 ans d’histoire – ­les gravures

rupestres du Musée d’Alta sont inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO.

Chasse aux aurores boréales à Alta. Le

climat sec donne de bonnes chances de voir des aurores boréales. Hôtel de glace, chasse aux aurores, traîneau à chien et motoneige.

Le royaume des gros poissons : louez un bateau et partez à la pêche

Parcs nationaux, rivières de saumon et eaux de pêche à votre disposition

Plus de 6 000 gravures rupestres avec vue sur le fjord au musée d’Alta

© CH / VISITNORWAY.COM / ALTA

11

© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM

Safari au crabe royal en direction du cap Nord

© ROGER JOHANSEN

© ZIGGI WANTUCH / VISITHAMMERFEST.NO

Montez au sommet de Salenfjellet en vélo électrique et observez Hammerfest


FINNMARK DE L’OUEST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

CAP NORD ALTA HAMMERFEST

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14

Lofoten

15

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

WEST FINNMARK Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

11

INFORMATIONS TOURISTIQUES G13 H7 J4 L8 N3 L11 L12

SYMBOLES E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

Alta turistinformasjon

(+47) 99 10 00 22

post@visitalta.no www.visitalta.no

01.01-31.12

Hammerfest turistinformasjon

(+47) 78 41 21 85

post@hammerfest-turist.no www.visithammerfest.no

01.01-31.12

Måsøy turistinformasjon

(+47) 78 42 37 66

sofus@kystmuseene.no www.masoy.kommune.no

01.01-23.12

Référence cartographique / Situation

Olderfjord turistinformasjon

(+47) 78 46 37 11

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

01.04-15.10

Indique la saison / période où le produit est disponible.

Nordkapp turistinformasjon

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

01.01-31.12

Nombre de lits / Hébergement

Stabbursnes turistinformasjon

(+47) 78 46 47 65

stabburs@online.no www.stabbursnes.no

01.01-31.12

Nombre de chambres / Hébergement

Porsanger turistinformasjon

(+47) 40 63 33 86

porsanger@rdm.no www.rdm.no

01.01-31.12

Bjørn Wirkolas vei 11, Alta

Hamnegata 3, Hammerfest

Havøysund sentrum, Havøysund Russenes, Olderfjorden

Fiskeriveien 4, Honningsvåg

Stabbursnes Naturhus og Museum Sentrum, Lakselv

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

84

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

D13

CAFÉ, BAR, PÂTISSERIE ET JARDIN

randi@portentilfinnmark.no www.portentilfinnmark.no F13

MONTAGNE DE KÅFJORD

110/35 post@altamuseum.no www.alta.museum.no

61559 © A N N E O. R Y D U M / H A S V I K F OTO

G13

CATHÉDRALE DES AURORES BORÉALES – ÉGLISE D’ALTA

La Nordlyskatedralen a ouvert ses portes en 2013. Conçue selon une architecture inspirée de la forme d’une aurore boréale, cette église accueille une attraction consacrée aux aurores boréales.

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

post@visitalta.no www.nordlyskatedral.no G13

BOREALIS – NOUVELLE ATTRACTION À ALTA

X X X X X © F OTO

(+47) 78 44 42 70

www.borealisalta.com G13

PISCINE AQUATIQUE D’ALTA

Nordlysbadet Markedsgata 27, Alta

130/95 (+47) 78 44 48 81

jens@nordlysbadet.no Facebook: Nordlysattraksjonen G13

LOCATION DE VTT ET FAT BIKES

Nous louons des vélos tout terrain 29” qui relè­vent tous les défis avec brio. Vous pouvez aussi opter pour un fatbike qui peut être utilisé pour rouler sur la neige. 01.01 > 31.12

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

500 (+47) 99 79 42 56

www.nordnorge.com

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

950 (+47) 99 79 42 56

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no G14

Hébergement toute l’année dans un environnement personnel et naturel. Nourriture locale et bio par un chef-cuisinier. Sorties avec chiens entraînés qui participent à la course Finnmarksløpet. 01.01 > 31.12

Trasti & Trine Gargiaveien 29, Alta

(+47) 45 85 31 44

post@trastiogtrine.no www.trastiogtrine.no G13

GUIDEZ VOTRE PROPRE ATTELAGE DE CHIENS LE LONG DE L’ALTAELVA

Sorties de 10h à 12h30 et de 16h à 18h30. Atte­ lage de chiens, hébergement dans nos lavvos (été et hiver) et bon repas. Sauna et jacuzzi. Automne : attelage de chiens avec chariots. 01.01 > 31.12

1250/625

Holmen Husky lodge, Holmen 100, (+47) 78 43 66 45 Holmen, Alta

post@holmenhusky.no www.holmenhusky.no G13

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

15.06 > 15.08

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Alta

100 (+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no www.sami-siida.no

Sortie en motoneige dans la nature à travers les bois et les lacs gelés jusqu’à la plaine du Finnmark. Permis de conduire requis. Si la ­météo le permet ! 02.01 > 30.12

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta

1850/925 (+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com G13

LILLE RAIPAS (UNESCO) - L’ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE – ALTA

Projet russo-norvégien de mesure de la forme et de la taille de la Terre. Belle promenade au départ de Lille Raipas (env. 60 mn) 15.06 > 15.10

11

H14

SAFARI EN MOTONEIGE AVEC SORRISNIVA 61542 © F R A N K R U N E I S A K S E N

Univers aquatique, remise en forme, spa et baignade. Saunas, bassin de compétition et bassin d’entraînement, plongeoir, toboggan, mur d’escalade, tourbillon, jacuzzi extérieur, café, etc. 01.01 > 30.12

G13

Découvrez la culture sami. Visitez l’habitat sami près du camping Alta River. En été, visites guidées, chants traditionnels, rennes et spécialités sami servies sous une tente lavvo. Le reste de l’année sur demande.

61544 © J O N V I D A R B U L L

Borealis Markedsgata 30, Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

BOAZO SAMI SIIDA – CULTURE SAMI

Au printemps 2017, un nouveau centre interactif dédié aux aurores boréales ouvrira ses portes à Alta, dans la cathédrale des aurores. Découvrez-y les mythes et légendes autour des aurores. Familles bienvenues ! 17.05 > 30.12

(+47) 99 79 42 56

HÉBERGEMENT, CUISINE ET AVENTURES AVEC LES CHIENS 61537 © C H - V I S I T N O R WAY. C O M

Découvrez l’un des plus grands sites de gravures rupestres d’Europe du Nord, inscrit au patrimoine mondial. Sculptures de chasseurs et pêcheurs. Les plus anciennes ont 7000 ans.

01.01 > 31.12

1050/750

61567 © T R YG V E N YG Å R D

61558 © -

post@visitalta.no www.visitalta.no G13

Verdensarvsenter for bergkunst Alta Museum (+47) 41 75 63 30 Altaveien 19, Alta

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

01.01 > 31.12

CENTRE DE GRAVURES RUPESTRES – MUSÉE D’ALTA

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

Découvrez les meilleurs sentiers d’Alta sur un fat bike et suivez les pistes des chiens de traîneau. Durée : env. 5 heures (avec pause à midi autour du feu). Location de vélo incluse.

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

Vivez la Norvège en plein air. Promenade en raquettes dans le calme de la nature et pêche sur glace. Prenez votre appareil photo et plongez dans la nature !

SORTIE D’UNE JOURNÉE EN VTT / FAT BIKE

C’est ici, à 904 mètres d’altitude, qu’a été construit le tout premier observatoire d’aurores boréales en 1899 (plus en service). Magnifique randonnée et panorama époustouflant. 9 km dans chaque sens. 01.01 > 31.12

G13

61584 © S A R A O R Z E L

Porten til Finnmark kaffebar og bakeri (+47) 45 40 52 57 Langfjordbotn, Alta

post@glodexplorer.no www.glodexplorer.no

61585 © T E R J E R A K K E / N O R D I C L I F E

15.06 > 15.08

(+47) 99 79 42 56

BALADE EN RAQUETTES À TRAVERS LA FORÊT 61557 © R A N D I K A R L S T R Ø M

Lait du Finnmark et café-gourmet. Gaufres, gâteaux et pain fait maison, soupe, glace et vente de souvenirs en céramique. Informations touristiques. En hiver : sur demande. En été : 12h à 18h.

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

61566 © W W W. G LO D E X P LO R E R . N O

ben@vidda-runners.com www.vidda-runners.com

1350/950

61575 © V I D A R H O E L

Vidda Runners Huskies, Tappeluft­veien 3, (+47) 99 15 05 33 Langfjordbotn, Alta

01.01 > 31.12

61582 © W W W. G LO D E X P LO R E R . N O

-

Découvrez les spectaculaires paysages d’Alta en kayak, le long de la rivière Altaelva ou sur des lacs alentours. Transport et repas inclus. 5 heures environ. Activités toute l’année.

62629 © S O R R I S N I VA A S

01.01 > 29.12

62343 © V I D D A R U N N E R S

Guidez votre propre attelage de huskies. Sorties d’une journée, d’une semaine ou expédition en montagne. Hébergement en chalet ou en tente. Salle de bain. Transport depuis Alta.

G13

KAYAK À LA JOURNÉE

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

post@visitalta.no www.visitalta.no

FINNMARK DE L’OUEST

61580 © N O R G E S V E R D E N S A R V

D13

CHIENS DE TRAÎNEAU ENTRE LES FJORDS ET LES PLAINES

85


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

01.03 > 31.11

H14

(+47) 78 43 33 78

info@sorrisniva.no www.sorrisniva.com H14

VISITEZ UNE CARRIÈRE D’ARDOISES

20.06 > 20.08

Pæskatun Pæskatun, Alta

50/30 (+47) 97 06 04 89

post@peskatun.no www.peskatun.no G13

PÊCHE EN MER, TOURISME, BATEAU TAXI ET AURORES BORÉALES

01.03 > 30.10

Alta Havfiske Malmveien 18, Alta

(+47) 97 12 03 08

post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no G13

CHASSE AUX AURORES BORÉALES

15.09 > 12.04

GLØD Explorer AS Jordfallet 3, Alta

1500/1050 (+47) 99 79 42 56

post@glodexplorer.no www.glodalta.no H14

SAFARI AUX AURORES BORÉALES

15.09 > 05.04

Pæskatun Pæskatun, Alta

1500/750 (+47) 97 06 04 89

post@peskatun.no www.peskatun.no G13

THE GENUINE SÁMI EXPERIENCE

01.09 > 30.04

GuideGunnar Alta, Arctic Norway

19950 (+47) 93 44 34 43

info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no G13

BIENVENUE À FINNMARKSLØPET

86

Cette exposition explique les événements dramatiques de la Seconde Guerre mondiale, l’évacuation forcée et la reconstruction. Été : lu-di 10h-16h. Hiver : lu-ve 09h-15h/w-e 11h-14h. 01.01 > 31.12

80/50/0

Gjenreisningsmuseet for Finnmark og Nord-Troms Kirkegt. 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 40

post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no H7

Arc géodésique érigé en mémoire des mesures de la forme et de la taille de la Terre (période de mesure 1816-1855) dirigées par l’astronome Friedrich Georg Wilhelm Struve. 01.01 > 31.12

0

Hammerfest turistinformasjon Meridiangt., Hammerfest (+47) 78 41 31 00

post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no H7

Avec ou sans guide. Le vélo électrique est un moyen amusant et simple d’explorer la ville située à 70 º nord et sa région. Location de vélos électriques à l’office du tourisme. 02.01 > 31.12

160

Go North AS, Hamnegata 3, (+47) 78 41 21 85 Hammerfest

post@go-north.no www.go-north.no K3

Le musée est situé à proximité de l’église d’Havøysund. Le bâtiment est un ancien presbytère construit en 1950. Il aborde la culture locale de l’âge de pierre à nos jours. 01.01 > 31.12

40/10

Måsøy Museum Kirkeveien 3, Havøysund (+47) 78 42 37 66

20.06 > 13.08

0 (+47) 95 80 06 12

H7

sofus@kystmuseene.no www.kystmuseene.no N13

Ferme reconstituée avec expo culturelle et historique. Aperçu de la culture côtière des sami et des conditions de vie avec métairies et pêche. 20/06–13/08, ma-sa 11h à 16h.

mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no

61581 © -

Finnmarksløpet AS Alta–Kirkenes

post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no

RDM - MUSÉE DES SAMIS DU LITTORAL DE KOKELV

La plus longue course de chiens de traîneau d’Europe. Départ le 11/03 d’Alta, athlètes du monde entier. Plus de 1300 chiens prennent le départ. 11.03 > 18.03

0

Isbjørnklubben i Hammerfest, Hamne­ (+47) 78 41 21 85 gata 3, Hammerfest

MUSÉE DE MÅSØY

62398 © G U N N A R H I L D O N E N

Une aventure arctique à travers les plaines de Norvège du Nord. Découvrez comment les Samis ont vécu ici pendant plusieurs milliers d’années.

02.01 > 31.12

EN VÉLO ÉLECTRIQUE À HAMMERFEST

61589 © T R O N D S T R I F E L DT

11

Chasse aux aurores boréales de 4 à 6 heures. NordlysCamp Alta. Beaux paysages, nature, conseils photo. Guide/transport, photo portrait, vêtements chauds, boisson chaude, soupe et snacks inclus. Départ quotidien.

H7

Ce club a été fondé en 1963 pour perpétuer l’histoire arctique de Hammerfest. Pin’s et diplôme prouvant que vous avez visité Hammer­ fest, ville située à 70° de latitude nord. Bienvenue à tous !

ARC GÉODÉSIQUE DE STRUVE HAMMERFEST

61583 © T R YG V E N YG Å R D

Vous rêvez d’observer une aurore boréale, mais vous ne savez ni où, ni quand, ni comment ? Venez avec nous, nous la trouverons. 90 % de garantie d’en voir la saison passée !

booking@bigfishadventure.no www.bigfishadventure.no

MUSÉE DE LA RECONSTRUCTION – HAMMERFEST

61541 © A LTA H AV F I S K E

Pêchez en mer dans un bateau moderne équipé de cannes à pêche professionnelles. Possibilité de louer bateau et maison, transport inclus depuis Alta.

-

Big Fish Adventure-Hasvik Hotel & housing (+47) 78 45 12 07 Storgata 18, Hasvik

CLUB DE L’OURS POLAIRE

61553 © T R O N D S T R I F E L DT

Pæskatun. Boutique et galerie. Visite de la carrière, musée et atelier (50,-). Visite guidée (150,-). Découpe des ardoises (50,-). Vue magnif­ique sur l’Altadalen. Lu–sa : 10h à 14h.

01.01 > 31.12

61540 © M I C H A L S I M C O

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Alta

1495/745

La mer de Barents est l’une des plus poissonneuses du monde. Bienvenue aux pêcheurs en quête de grosses prises. Gîte et couvert, location de bateaux et pêche. Prix sur demande.

61546 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H

01.06 > 10.09

C9

PÊCHE AU GROS – HASVIK

62628 © F R I K A N T M E D I A A S

Découvrez la beauté de la nature lors d’un safari en canoë jusqu’à Gabofossen et l’Alta Canyon. Profitez de la vue et prenez des photos depuis le canoë en écoutant le guide parler de la vie dans la rivière. 16/08–10/09 : sur demande.

post@kongshus.no www.kongshus.no

61536 © G E R D H A G E N

SAFARI EN CANOË AVEC SORRISNIVA

Kongshus Jakt og Fiskecamp (+47) 91 38 18 22 Kongshus, Alta

61565 © Z B I G N I E W « Z I G G I » WA N T U C H

post@visitalta.no www.visitalta.no

1000

61551 © G J E N R E I S N I N G S M U S E E T / O. K V I V E S E N

61579 © -

-

Alta Turistinformasjon Bjørn Wirkolasvei 11, Alta (+47) 99 10 00 22

61552 © TO V E B J E R K E LU N D D A H LQ V I S T

Hébergement, location de bateau et excursions guidées. Pêche en haute mer du 01/03 au 30/11. Chasse : voir site Web. Situé dans l’Altafjord, à 55 minutes de l’aéroport d’Alta.

61549 © -

01.06 > 30.09

G12

PÊCHE EN MER ET CHASSE AU PETIT GIBIER À ÅRØYA

Randonnées, sorties en car ou en bateau. Le barrage ne se visite qu’accompagné d’un guide, 7 km environ dans chaque sens au départ de Gargia.

50/0

RDM - Kokelv Sjøsamiske Museum (+47) 41 02 08 07 Kokelv

elin@rdm.no www.rdm.no

www.northernnorway.com

61571 © A N I TA B J Ø R N B A C K , R D M

I15

ALTA CANYON


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

Centre du parc national du Stabbursdal. Centre d’information sur la nature et la culture dans le Finnmark. Exposition, vidéos, souvenirs. 01.01 > 31.12

80/0

Stabbursnes Naturhus og Museum (+47) 78 46 47 65 Stabbursnes

stabburs@online.no www.stabbursnes.no N13

RDM – MUSÉE DE PORSANGER

Musée sami, kvène et norvégien. Exposition sur l’histoire culturelle et sur la guerre. 50 NOK (groupes : 40 NOK), gratuit pour les moins de 15 ans. Expo au centre Lakselv toute l’année. 15.06 > 13.08

50/40

RDM - Porsanger Museum (+47) 40 60 98 91 Skoganvarre, Lakselv

porsanger@rdm.no www.rdm.no L7

FERME SAMI

01.06 > 17.09

Sjøsamisk Tun Smørfjord

61562 © VA L E R I U S H I L D O N E N - N I L S E N

Musée des Samis de la côte. Cabane à grillade, vente de souvenirs, duodji, artisanat, livres et produits locaux. Self-service. Sentier nature. Galerie photos. Camping.

40/20 (+47) 94 16 76 24

sjosamisktun@gmail.com www.sjosamisktun.no L7

NORDKAPP SØLVSMIE, NORDMANNSET

01.06 > 31.08

0

Nordkapp Sølvsmie, Ytre Nordmannset 1, (+47) 90 60 03 07 Russenes

mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com N3

MUSÉE DU CAP NORD – HONNINGSVÅG

01.06 > 31.12

50/10

Nordkappmuseet Holmen 1, Honningsvåg (+47) 78 47 72 00

post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no

Découvrez le cap Nord en prenant le bus en provenance de Honningsvåg. Le voyage comprend l’entrée au plateau du cap Nord avec toutes les commodités. 01.01 > 31.12

0

Visit Nordkapp, Fiskeriveien 4D, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 70 30

N3

SAFARI AU CRABE ROYAL INOUBLIABLE

Rafting jusqu’à Sarnesfjorden, pêche de crabe royal à la nasse. Nous préparons ensuite le fruit de notre pêche dans notre lavvo. En été, départs quotidiens à 12h et 16h30 (3 heures 30). 20.05 > 30.09

1490/745

Destinasjon 71gr Nord AS, Holmen 6c, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20

mail@71-nord.no www.71-nord.no M2

NORTH CAPE EXPERIENCE SKARSVÅG

Village de pêcheurs proche du cap Nord. Canotage, pêche, crabes, oiseaux, observation des baleines. Randonnée à pied et à vélo, location de kayak, hébergement et nourriture locale. 01.01 > 01.09

695

North Cape Experience, Børnesveien 17a, (+47) 91 31 15 57 Skarsvåg, Nordkapp

info@thenorthcape-experience.com www.thenorthcape-experience.com L2

Pêche en mer, safari ornithologique ou pêche au crabe, croisières sous le soleil de minuit ou au cap Nord. Hébergement et cuisine de qualité dans notre restaurant. 15.05 > 15.08

475

Stappan Sjøprodukter, Kobbernesveien 8, (+47) 95 03 77 22 Gjesvær, Nordkapp

ro71no@stappan.no www.stappan.no L2

Deuxième attraction du cap Nord. Safaris ornithologiques dans un bateau couvert. Une aventure inoubliable dans l’une des plus grandes réserves d’Europe du Nord. 06.04 > 05.09

675

Birdsafari AS, Nygårdsvn 38, (+47) 41 61 39 83 Gjesvær, Nordkapp

olat@birdsafari.com www.birdsafari.com

11

Une des plus grandes colonies d'aigles et d'oiseaux marins d'Europe

0 info@evart.no www.evart.no N3

LE BAR EN GLACE LE PLUS FROID AU MONDE !

Ce bar est sculpté dans la glace d’un lac local. Observez la nature depuis ce bâtiment de glace. Inclus dans le prix : 2 boissons sans alcool servies dans un verre de glace.

139/40

Artico Ice Bar, Sjøgata 1A, Honningsvag, Nordkapp (+47) 78 47 15 00

artico@articoicebar.com www.articoicebar.com

© altafoto.no

The Gallery “West of the Moon”, Storgt. 4a, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 51 37

61572 © A R T I C O I C E B A R

01.01 > 31.12

62652 © E VA R T A S

Galerie à Honningsvåg exposant des peintures, artisanat et livres de l’auteur et artiste Eva Schmutterer. Tout est inspiré de la côté du Finnmark et de ses saisons.

www.nordnorge.com

info@northcape.no www.nordkapp.no

N3

THE GALLERY « WEST OF THE MOON »

01.04 > 10.10

61577 © L A R S H E LG E J E N S E N

N3

NORDKAPPEXPRESS

SAFARI AUX OISEAUX AU ROCHER DE GJESVÆRSTAPPAN 61539 © D A R I A P O L I S H C H U K

Culture côtière, pêche, etc. dans une ambiance conviviale. Situé au centre de la ville, près du quai du Hurtigruten.

arcsuve@online.no www.facebook.com/arcticsuvenir

SAFARIS MARINS

61560 © A N D R E A S L AU T Z

Bijoutier fabriquant lui-même des bijoux en or, argent et bronze. Exposition d’objets anciens de la région dans une ancienne cabane en bois restaurée. Le bijoutier est présent de 08h30 à 18h.

Arctic Suvenir AS, Fiskeriveien 4, Honningsvag, Nordkapp (+47) 78 47 37 12

6 1 5 5 5 © W W W. 7 1 - N O R D. N O /

L11

MAISON DE LA NATURE ET MUSÉE DE STABBURSNES

-

61574 © D E S T I N A S J O N 71_ N O R D A S

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

02.01 > 30.12

61578 © J O N AT H A N D I L LO N

Olderfjord Turistsenter (+47) 78 46 37 11 Olderfjord, Russenes

Boutique située au centre de Honningsvåg. Cartes de crédit et autres devises acceptées. Accessible aux PMR. Parking. Ouvert lors de l’arrivée de bateaux de croisière.

61545 © R O A L D B E R G

-

N3

BOUTIQUE DE SOUVENIRS – HONNINGSVÅG

61561 © B I R D S A FA R I A S

01.04 > 15.10

61570 © TO MA S Z WA C K O, R I D D O D U OT TA R M U S E AT

Vaste choix de souvenirs, pulls typiques, peaux de rennes, bijoux, etc. Cartes bancaires et euros acceptés.

61538 © S TA B B U R S N E S N AT U R H U S O G M U S E U M

61573 © H A S S E K AU H A N E N P H OTO G R A P H Y

L8

BOUTIQUE DE SOUVENIRS – OLDERFJORD TURISTSENTER

•Départs quotidiens en bateau • Hébergement (chambre/cabane de pêcheur)

birdsafari.com Tél. (+47) 416 13 983

FINNMARK DE L’OUEST

87


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

01.06 > 30.09

0 info@evart.no www.evart.no

-

Visit Nordkapp, Kirkeporten, (+47) 78 47 70 30 Skarsvåg, Nordkapp

info@northcape.no www.nordkapp.no

01.01 > 31.12

-

Visit Nordkapp, Knivskjellodden, (+47) 78 47 70 30 Nordkapp

info@northcape.no www.nordkapp.no

H14

G13

G13

G13

H7

L8

N3

11

N3

N3

N3

L2

M2

l

Sorrisniva 20, Alta

(+47) 78 43 33 78

l

Løkkeveien 61, Alta

(+47) 78 48 27 00

l l

Markedsgata 21-25, Alta

(+47) 45 90 82 13

l

Fogdebakken 6, Alta

(+47) 78 48 22 22

Skansen Mat & Vinstue - Scandic Hammerfest, Sørøygata 15, Hammerfest

(+47) 78 42 57 00

Devenez membre de ce club exclusif qui vous donne accès au cap Nord lors de vos prochaines visites. Le surplus est versé à un fonds local visant à protéger la nature. 01.01 > 31.12

88

l

post@rncc.no www.rncc.no

M

ER

l l l l l

l l l

(+47) 78 46 37 11

l l

Fiskeriveien 2a, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 63 40

l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 72 50

King Crab House Brasseri & Bar AS

l l

Sjøgata 6 , Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 91 33 08 45

l l

01.01 > 31.12

l

01.01 > 31.12

l l

01.01 > 31.12

50

www.scandichotels.com/hammerfest

l l

17.05 > 15.10

120 www.olderfjord.no

l

l

l l

02.01 > 31.12

post@corner.no

120 www.corner.no

l l

l l l

01.01 > 31.12

bryggen@scandichotels.com

l l l l

01.05 > 15.09

15.05 > 15.09

150

www.scandichotels.com/honningsvag

01.05 > 01.09

40 www.birdsafari.com

l l l

01.01 > 01.09

info@thenorthcape-experience.com

50 www.thenorthcape-experience.com

R U TE A E G RT É R À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO U

60 www.kingcrabhouse.no

olat@birdsafari.com

LO

50 www.scandichotels.com/bryggen

reservasjon@kingcrabhouse.no

ER

l l l

90 www.thonhotels.no/vica

l l l l l l

l l l l l l l

l l

110 www.duverden.no

l

(+47) 91 31 15 57

post@olderfjord.no

(+47) 41 61 39 83

160 www.scandichotels.com/alta

l l l l Bauen Bar & Restaurant - Scandic Honnings­ l våg Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 20 honningsvag@scandichotels.com

Børnesveien 17a, Skarsvåg, Nordkapp

01.01 > 31.12

hammerfest@scandichotels.com

l l

Skarsvåg Turistsenter

vica.restaurantsjef@thonhotels.no

l

100 www.sorrisniva.com

l l l l l

l l l l l l

Restaurant Scandic Bryggen

CAPACITÉ

02.01 > 30.12

alta@duverden.no

l l l

Corner Spiseri

l

alta@scandichotels.com

l

Russenes, Olderfjord

Nordkapp Bilservice AS

175

The Royal North Cape Club, Nordkapp­ (+47) 90 01 80 98 hallen, Nordkapp

l l l l l l l l l

Olderfjord Turistsenter

Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp

M2

THE ROYAL NORTH CAPE CLUB - RNCC

l l l l l l l l l l l

Restaurant Haldde - Thon Hotel Vica

G13/ AVIS Alta/Hammerfest H7 Alta/Hammerfest

nordkapphallen@scandichotels.com www.visitnordkapp.net

info@sorrisniva.no

l l

Du Verden Matbar - Alta (Arctic food)

TRANSPORTS N3

l l

Restaurant Alta - Scandic Alta

Nygårdsveien 38, Gjesvær, Nordkapp

(+47) 78 47 68 60

S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO R TS U FO L T E ER ÉS ÉTA AN TIQ EN N T O CO F R U É C AL T I N L Y N S B T G F C / IA S RA OU I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R

Sorrisniva, Restaurant Laksestua

Birdsafari AS

170

Nordkapphallen Nordkapp

DE

RESTAURATION

M1

01.01 > 31.12

61547 © Å S E L I L L B A R S TA D

Sentier balisé de 18 km aller/retour depuis l’E69. Difficulté moyenne, quelques raidillons. Diplôme en vente au camping (seulement l’été).

info@northcape.no www.nordkapp.no

Bienvenue pour une expérience inoubliable sur la falaise du cap Nord ! La Halle du cap Nord propose un grand nombre de services à ses visiteurs. Bar, café, restaurant, expositions.

L1

KNIVSKJELODDEN, POINT LE PLUS SEPTENTRIONAL D’EUROPE (71°11’08’’)

(+47) 78 47 70 30

CAP NORD 71°10’21’’ – HALLE DU CAP NORD 61550 © K J E L L B E N D I K P E D E R S E N

Belle montagne avec vue exceptionnelle sur le cap Nord, sa pointe et le soleil de minuit. Kirkeporten se trouve à 20 minutes de marche sur un sentier facile depuis le camping de Kirke­ porten à Skarsvåg. 01.01 > 31.12

Visit Nordkapp Hornvika, Nordkapp

M2

PORTE D’ÉGLISE

0/0

61554 © -

The Gallery “East of the Sun”, Duksfjord­vn. 4, Kamøyvær, Nordkapp (+47) 78 47 51 37

61564 © N O R T H C A P E E X P E R I E N C E

Rendez-vous au sommet de l’Europe comme les aventuriers d’autrefois. Bateau pour Horn­ vika. Exposition historique. Dégustation de produits locaux. Montée jusqu’au cap Nord par un sentier.

61543 © -

15.05 > 20.08

M2

DÉCOUVREZ LE CAP NORD – HORNVIKA

Galerie située à Kamøyvær où l’artiste et auteur Eva Schmutterer expose ses œuvres. Artisanat local. Ouverte du 15/5 au 20/08, 14h à 21h ; le reste de l’année sur demande.

61548 © S C A N D I C H OT E L S

M2

LA GALERIE « EAST OF THE SUN »

alta@avis.no (+47) 90 74 90 00 mail@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60

SAISON 01.01 > 31.12 www.avis.no 01.01 > 31.12 www.nordkappbilservice.no

www.northernnorway.com


HÉBERGEMENT D13

F13

G14

G14

G14

H14

H14

G13

G13

G13

H13

H13

J8

H7

H7

H7

H7

L8

L11

L12

L12

L12

L12

M3

N3

N3

N3

N3

M3

M3

L2

L2

L2

M2

Vidda Runners Huskies Tappeluftveien 3, Langfjordbotn, Alta

Talvik Rorbu og Sjøhus Talvikbukta 6, Talvik, Alta

Alta Strand Camping & Apartment Steinfossveien 29, Alta

CampAlta Steinfossveien 25, Alta

Alta River Camping Steinfossveien 5, Alta

Sorrisniva Igloo Hotel Sorrisniva 20, Alta

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l

l

(+47) 99 15 05 33

l

l l

l

Scandic Alta

l

(+47) 78 48 27 00

Thon Hotel Alta

l

(+47) 78 49 40 00

Bårstua Gjestehus Vikingsillju AS Nikkihompen 52, Rafsbotn, Alta

Solvang Leirsted & Camping Transfarelvmoen 13, Alta

l

l

(+47) 78 42 96 00

Smarthotel Hammerfest

l

(+47) 41 53 65 00

l

(+47) 78 46 37 11

l l

l l l

Fjellivet AS

l

(+47) 78 46 13 77

Karalaks leir- og utfartssenter Destinasjon 71 grader Nord Sarnesveien 16, Sarnes, Nordkapp

Nordkapp Vandrerhjem Kobb­hull­vn. 10, Honningsvåg, Nordkapp

l l

Scandic Honningsvåg

l

Scandic Nordkapp

l

(+47) 78 47 72 60

Nordkapp Camping NAF Nordkappferie - apartments Nygårdsveien 32, Gjesvær, Nordkapp

Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær, Nordkapp

Nordkapp Havpark AS Walsøenesvegen 17, Gjesvær, Nordkapp

l l l

l

l

l l

l l l

l

3

05.0122.12

39

75

02.0130.12

14 54

15.0601.09

01.0131.12

42

83

01.0131.12

www.scandichotels.com/honningsvag - 174 334

15.0515.09

l l

l l

8

l l

www.scandichotels.com/bryggen 30

www.scandichotels.com/nordkapp - 290 576

l

l

l l

www.northcapecabins.no -

l l l l l

l l l

l

l

l

l

l l l

l

l l l

l

l

28.0430.11

3

14

01.0131.12

8

24

01.0510.09

5

28

01.0131.12

83

20.0515.09

l

www.barentscabincruise.com -

l l

30 100

l www.birdsafari.com -

event@nordkapphavpark.no

01.0131.12

l

www.nordkappferie.no 50

l l

www.kirkeporten.no -

01.0620.08

17

3

l l

www.nordkappcamping.no -

l l l

kipo@kirkeporten.no

1

72 156

olat@birdsafari.com

l

05.0115.12

l

- -

post@nordkappferie.no

l

84

03.0123.12

post@nordkappcamping.no

l

44

15

post@filmrapport.no

l

01.0123.12

l l

www.71-nord.no/rorbuferie.html 32

l

32 100

l

www.karalaks.no -

l l

01.0115.12

l

l l

l

49 129

l l

www.porsangervertshus.no 80

l

01.0630.09

l

l l l

01.0131.12

30

8

l

l

(+47) 99 28 94 23

l l

www.fjellivet.no -

nordkapp@scandichotels.com

l l

(+47) 90 96 06 48

l

l

honningsvag@scandichotels.com

(+47) 41 61 39 83

Kirkeporten Camping

l

www.lakselvhotell.no 55

bryggen@scandichotels.com

(+47) 94 05 86 75

l

l l

l l

nina.oterhals@hordafor.no

l l l l l

01.0131.12

l l l l

l l

mail@71-nord.no

(+47) 78 47 33 77

Storvannsveien 2, Skarsvåg

www.nordnorge.com

l

31.08

www.thonhotels.no/hammerfest 80 103 200

l

www.stabbursdalen.no 70

l l l

l l

01.06-

01.0131.12

l l l

(+47) 91 71 19 64

70

145

l

l l l l l l

Skipsfjorden, Nordkapp

21

85

l l

www.olderfjord.no -

l l

01.0131.12

01.0631.08

- -

l l l l l

l

39

www.smarthotel.no 45 164 184

l l l l

l

15

21 50

www.scandichotels.com/hammerfest 100

l l l

l

01.0131.12

lakselv@hihostels.no

Nordkappgata 4, Honningsvåg, Nordkapp (+47) 78 47 72 20

Skipsfjord 20, Nordkapp

l

16

www.facebook.com/Repparfjordsenter -

post@porsangervertshus.no

(+47) 91 82 41 56

l

l

post@fjellivet.no

(+47) 47 28 93 20

(+47) 78 47 72 50

North Cape Cabins

l l

booking@lakselvhotell.no

l

Scandic Bryggen

l l

www.solvangcamping.no 40

post@stabbursdalen.no

(+47) 90 74 53 42

l

l

post@olderfjord.no

l

Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

Skipsfjorden, Nordkapp

l l

03.0131.12

8

storvannet@yahoo.no

l

Porsanger Versthus

Lakselv

l

post.hammerfest@smarthotel.no

(+47) 46 92 91 77

Sentrum, Lakselv

l l l

www.vikingsillju.no 25

l l l l l

l

l l l

l l l

l

l

(+47) 78 46 54 00

01.0131.12

l l

hammerfest@thonhotels.no

(+47) 78 46 47 60

Lakselv Hotell

www.scandichotels.com/alta 650 241 475

www.baarstua.no -

hammerfest@scandichotels.com

l

Karasjokveien (E6), Lakselv

08.0116.12

l l l

l l l l

l

Olderfjord Turistsenter

24

l l

l

Repparfjord.cm@hotmail.com

(+47) 78 41 10 10

Russenes, Olderfjord

13

l

www.thonhotels.no/alta 95 146 328

l l l l l

l l

19.1202.04

l

www.gargiafjellstue.no 50

l l l l l l

Strandgata 32, Hammerfest

Laatasveien, Lakselv

l

l l l l l

Thon Hotel Hammerfest

60

l

www.sorrisniva.com -

post@solvangcamping.com

l

Strandgt 2-4, Hammerfest

Stabbursdalen Resort

l

l

l l

l

30

l l

pof@hurtigtrykk.no

(+47) 78 43 04 77

(+47) 78 42 57 00

Stabbursnes, Porsanger

l l l

post@baarstua.no

l

Scandic Hammerfest

01.0131.12

l l

alta@thonhotels.no

(+47) 90 13 90 04

Sørøygata 15, Hammerfest

28 115

l

www.alta-river-camping.no -

alta@scandichotels.com

l l

l

01.0131.12

gargiafjellstue@gmail.com

(+47) 99 33 88 89

l

17 64

l

info@sorrisniva.no

Repparfjord camping og misjons­ senter, Repparfjord, Kvalsund (+47) 78 41 61 65

Storvannet NAF Camping AS

l l

l l l l l

l

Storvannsveien 103, Hammerfest

l l

l l l l l

Labyrinten 6, Sentrum, Alta Kongleveien 2a, Alta

l

l l l

Løkkeveien 61, Alta

01.0131.12

4

l

www.campalta.no -

l

l

(+47) 78 43 33 51

41 121

l l l

1

www.talvikrorbuer.no -

l l l l

post@alta-river-camping.no

(+47) 78 43 33 78

Gargia Fjellstue

16

01.0631.08

post@campalta.no

l l

Gargiaveien 96, Gargia, Alta

8

l

www.altacamping.no 20

l

(+47) 94 03 27 79

l l

www.vidda-runners.com -

l

mail@altacamping.no

(+47) 40 07 73 99

l

01.0129.12

arne.holmen@talvikrorbuer.no

l

(+47) 91 23 33 33

l

l l

ben@vidda-runners.com

l

(+47) 41 76 31 00

l

l

20

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nnnn nn nnnn nnn nnn n n n n nnn n n nn n nn nnn nn nnnn nnnn n n n nn n n n n n nn nnnn n nnnn nn nnn

FINNMARK DE L’OUEST

11

89


Amfi Alta, Markedsgata 21–25 www.duverden.no Tel. (+47) 45 90 82 13 E-mail: alta@duverden.no

ARTICO ICE BAR AN ARCTIC EXPERIENCE APRIL - SEPT Sjøgata 1A, N-9750 Honningsvåg – NORDKAPP (Norway) Tél. (+47) 78 47 15 00 / (+47) 93 87 06 03 www.articoicebar.com

Experience Nordkapp 71°10’21”

PHOTO: AUNE FORLAG

11

Visit us at www.visitnordkapp.net Bienvenue au point le plus septentrional d’Europe. Venez découvrir les multiples infrastructures du Cap Nord Le hall du Cap Nord vous propose :

• Film panoramique sur le cap Nord projeté sur un écran de 120° et illustrant les quatre saisons au Cap Nord • « Cave of Light » et expos historiques sur l’histoire du cap Nord • La chapelle St Johannes - la plus septentrionale des chapelles œcuméniques du monde • Un magasin proposant un vaste choix de cadeaux et de souvenirs • Restaurant, cafétéria et bar avec une vue panoramique imprenable sur l’océan Arctique • Le bureau de poste le plus septentrional d’Europe propose un timbre spécial du Cap Nord

90

www.northernnorway.com


© A S G E I R H E LG E S TA D  / A R C T I C L I G H T A S  / V I S I T N O R WAY  / G J E S VÆ R

@kristinahomer

@rethepedersen

@linnhu

Kristina Homer

Grethe Pedersen

Linn Husby

Habite à Tromsø et travaille dans une agence de tourisme.

Habite à Vadsø et travaille comme consultante à Statens Vegvesen, l’agence gouvernementale responsable des routes.

Journaliste qui vient de déménager à Hammerfest.

Ma saison préférée en Norvège du Nord est le printemps. Il commence à faire chaud et on peut skier et aller à la plage le même jour. Je ne me lasse jamais de photographier les paysages de l’île de Sommarøy.

@knerten88

Ma saison préférée en Norvège du Nord est l’automne et les jours les plus courts. Viennent ensuite la clarté et les couleurs qui ne cessent de changer. Ne se lasse jamais de photographier Ekkerøy, une petite ville agréable à deux pas de Vadsø. Les plages y sont magnifiques et les rochers du littoral sont balayés par le Varangerfjord.

@linnsj

Ma saison préférée : jusqu’à présent, je n’ai vécu ici qu’en été et en automne. Je dirais donc l’été ! Je ne me lasse jamais de photographier Sørøya, la dune et le désert. On se croirait au Sahara ! Et pourtant, on est en Norvège, c’est fou !

@maiken_meslo

11

Martin Røkenes

Maiken Meslo

Habite à Borkenes, dans la commune de Kvæfjord.

Linn Skoglund Jensen

Travaille comme pilote professionnel dans toute la Norvège du Nord.

Étudiante, habite à Pasvik.

Habite à Bodø, étudiante et travaille dans une garderie pour enfants.

Toutes les saisons ont leur charme, mais j’aime beaucoup l’hiver. Surtout la fin de l’hiver quand les jours rallongent et qu’il commence à faire plus chaud.

Aime toutes les saisons, mais surtout l’automne qui offre les plus belles couleurs.

Ma saison préférée en Norvège du Nord : toutes les saisons offrent de magnifiques expériences. Mais à choisir, je préfère l’hiver.

J’aime beaucoup photographier les îles Lofoten et Vesterålen. Je ne me lasse pas de ces paysages.

www.nordnorge.com

Ne se lasse jamais de photographier sa ville natale : Meløy, ainsi que les îles Lofoten et leur nature magnifique et sauvage.

Je ne me lasse jamais de photographier la rivière Pasvikelva qui apaise mon âme. Cette rivière est située juste devant ma porte. De là, je peux voir jusqu’en Russie et le contraste est plutôt étonnant.

FINNMARK DE L’OUEST

91


FINNMARK DU CENTRE

12 Bienvenue à Sápmi – Bures boahtin Sápmái

© JENS CLAUSEN

La tente lavvo peut être utilisée pour beaucoup de choses

© VISITNORRWAY.COM

Sametinget/Sámediggi à Karasjok


NE MANQUEZ PAS…

@marheira

Culture Sami : les Samis, le peuple

originaire du nord, nous font découvrir leur culture unique.

Horisonten – l’horizon le plus large se

trouve dans la plaine du Finnmark, l’eldorado de la pêche et de la chasse.

Bijoux en argent, couteaux Sami et

duodji : les traditions se perpétuent et se modernisent. Achetez un souvenir !

Le Sametinget est le parlement des Samis en Norvège.

Le festival de Pâques à Karasjok et

Kautokeino – Festivités pour touristes et populations locales.

Marit Helene Eira Habite à Máze, dans la commune de Kautokeino. Gérante d’un salon de coiffure à Kautokeino

Troupeaux de rennes : vous les

Toutes les saisons ont leur charme. Mais à y réfléchir, je préfère le printemps.

Langue. Pour beaucoup, la langue

trouverez dans les plaines en hiver et près des côtes en été. maternelle est le sami du nord, et le norvégien est leur deuxième langue.

Aime prendre des photos de troupeaux de rennes tout au long de l’année. Ne s’en lasse jamais. Elle aime les jolis motifs. Les photos sont variées au fil du temps qui change.

© SAMIEASTERFESTIVAL.COM

Le festival de Pâques à Karasjok et Kautokeino est le grand moment de l’année à Sápmi

12

© TERJE RAKKE / NORDIC LIFE

Regard d’adrénaline sur la plaine

© YNGVE ASK

© JENS CLAUSEN

Juhls Silver Gallery – une oasis dans la plaine


FINNMARK CENTRAL A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

KAUTOKEINO KARASJOK

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

13

Tromsø

14 Lofoten

15

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

INFORMATIONS Karasjok turistinformasjon

Narvik

Mo i Rana

SYMBOLES

12 TOURISTIQUES N6

Kirkenes

Bodø

16 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Alta

E-MAIL/ SITE WEB (+47) 78 46 88 00

sapmi@sapmipark.no www.visitsapmi.no

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

SAISON 04.01-30.12

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation

ER

TRANSPORTS G11

Thon Hotel Kautokeino Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

EU

U AT LO GE T ÉR À RE EI OR OP U R E TA I U S N P A U I B I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO E-MAIL / TÉLÉPHONE

l l

l

Indique la saison / période où le produit est disponible.

R

Nombre de lits / Hébergement SAISON

Nombre de chambres / Hébergement

kautokeino@thonhotels.no 04.01 > 15.12 (+47) 78 48 70 00 www.thonhotels.com/kautokeino

Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

94

www.northernnorway.com


395

Cavzo Safari, Hirsakuohkka, (+47) 95 97 39 63 Máze, Kautokeino

post@cavzo.no www.sautso.no H11

SENTIER VERS LE MÉRIDIEN DE STRUVES

N6

62418 © -

G11

Juhls’ Silvergallery, Galaniituluodda, (+47) 78 48 43 30 Kautokeino

sunniva@juhls.no www.juhls.no G11

RDM – VILLAGE DE KAUTOKEINO

Musée historique sami. Site couvert et en plein air composé de bâtiments anciens. Groupes : min. 10 personnes, 40 NOK, gratuit pour les enfants de moins de 15 ans.

50/0

RDM - Kautokeino Bygdetun, Boaro­ njárga 23, Kautokeino (+47) 48 12 72 66

post@rdm.no www.rdm.no

62433 © JOHAN ASLAK HÆ T TA, RIDDODUOT TARMUSEAT

0

N6

SÁPMI PARK - KARASJOK

160/80

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, (+47) 78 46 88 00 Karasjok

sapmi@sapmipark.no www.sapmipark.no

M6

Hiver : sortie d’une journée ou nuitée au Finnmark. Guidez votre attelage. Été : visitez notre camp de huskys sur une île ou dans notre ferme de Karasjok (hébergement possible). 01.01 > 31.12

-

Engholm Husky adventure tour Engholm Husky lodge, Karasjok (+47) 91 58 66 25

post@engholm.no www.engholm.no N6

CHASSE ET PÊCHE À LA TRUITE – CONDUISEZ UN QUAD !

Chasse au gibier et aux perdrix, pêche à l’omble chevalier, quad, activités pour groupes, entreprises et particuliers. Prix à convenir. 01.01 > 31.12

-

Samipath - John Nystad, Niittosjogas 27, (+47) 47 75 14 12 Karasjok

samipath@samipath.com www.facebook.com/Samipath M6

SAFARI AUX AURORES BORÉALES JUSQU’À HALDETOPPEN 62448 © J O H A N W I L D H A G E N

Bienvenue au Sápmi Park de Karasjok ! Découvrez l’histoire, la culture et la mythologie sami grâce au Stálubákti, le théâtre magique, et à l’habitat sami Siida.

kni-str@online.no www.samekniv.no

AVENTURES EN CHIENS DE TRAINEAU SUR LE PLATEAU DU FINNMARK

62437 © J E N S C L AU S E N

Premier orfèvre du Finnmark. L’œuvre d’une vie, un chef-d’œuvre architectural personnel à la fois séduisant et surprenant. Atelier, bijoux et artisanat d’art. Entrée et visite guidée gratuites !

-

Knivsmed Strømeng, Markangeaidnu 10, (+47) 78 46 71 05 Karasjok

62453 © S V E N E N G H O L M

JUHLS’ SILVERGALLERY

62436 © I D A R M I K K E L S E N

01.01 > 31.12

www.nordnorge.com

01.01 > 30.12

post@rdm.no www.rdm.no

La famille Strømeng fabrique des couteaux depuis 6 générations. Ils ont été choisis par la Défense nationale. Ne quittez pas Karasjok sans une visite. Lu-ve 8h30-16h, sa/di sur demande.

Kautokeino kommune Avzi, Kautokeino

01.01 > 31.12

RDM - De Samiske Samlinger, Mari Boine (+47) 78 46 99 50 geaidnu 17, Karasjok

-

01.01 > 24.12

90/0

L’AUTHENTIQUE COUTEAU SAMI DE KARASJOK

Jolie randonnée d’Ávži à Kautokeino. Depuis le parking, deux heures d’ascension jusqu’au sommet Bealjásvárri/Muvravárri. Magnifique point de vue sur l’arc géodésique (UNESCO). 01.05 > 30.09

01.01 > 31.12

Sortie en raquette avec histoires sur les aurores boréales, culture locale et nature. Promenades et expéditions à ski, rennes, culture sami, pêche sous glace, activités sur mesure. 01.01 > 31.12

1000

Turgleder, arctic adventures and expeditions Engholm Husky, Karasjok (+47) 90 85 55 56

mail@turgleder.com www.turgleder.com

E QU < 500 E X GI É CE ES M R N AU R S E IT T SÉ 500 - 750 RS I RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C U É E L A N Z A A S E R F B V O IS O Z T T 750 - 1000 AC LA VÉ OO NT IC TI CT N E R CH PÊ SI SI CU EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE N CO E/ E VI JA > 1000 P A E DE ON ON ÉS AD P E G N C E D R E TE M E E DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / D T I I A N S E I E B L I N EL TE P ID A M AR UG UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T NA FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H UR

HÉBERGEMENT G11

G11

K7

J6

L6

M6

N6

N6

O6

Thon Hotel Kautokeino

l

Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

(+47) 78 48 70 00

Duottar Camp/Viddas Camping AS Suomaluodda 12, Kautokeino

Jergul Astu Avjuvargeaidnu 3742, Karasjok

Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok

Ravnastua Fjellstue Karasjok

l l l l l l

l l

l

(+47) 90 89 82 90

l l l

l

(+47) 91 72 06 86

Engholm Husky design lodge

l

(+47) 91 58 66 25

l

Scandic Karasjok

l

(+47) 78 46 88 60

Grensen Hytteutleie Grensen, Karasjok

www.nordnorge.com

l

l l l

l l l l

l

l l l l l

l

l

l

l l

l

www.engholm.no 10

l l l l l l l

l l l

35

01.0131.12

9

34

01.0131.12

8

30

01.0131.12

8

20

01.0131.12

88

174

01.0131.12

28 98

01.0131.12

l

www.scandichotels.com/karasjok 110

l l l l

l l

booking@karacamp.no bmtapio@online.no

17

l l l l l l l l

post@engholm.no karasjok@scandichotels.com

01.0123.12

l l

www.ravnastua.no 30

l l l l

33

l

www.mollisjokfjellstue.no 22

l

10

l l

www.jergulastu.no 35

l

65 130

04.0115.12

l

www.adventurecamp.no -

l

(+47) 95 82 21 16

l l

post@ravnastua.no

l

(+47) 97 07 22 25

l

margiteo@online.no

l

Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

Karasjok Camping AS

l l

l l l

www.thonhotels.com/kautokeino 70

jergulas@online.no

l (+47) 95 84 88 67

l l l

wenchemsara@gmail.com

l (+47) 78 46 91 16

Engholm Husky, Karasjok

Avjuvargeaidnu 88, Karasjok

kautokeino@thonhotels.no

l

62445 © S A M I PAT H . C O M

15.02 > 15.12

Expositions sur la culture, l’art et l’histoire des Samis d’hier et d’aujourd’hui. Bâtiments, capture et chasse aux rennes. Accessible aux personnes en fauteuil roulant.

62442 © L I V E N G H O L M , R I D D O D U OT TA R M U S E AT

Joikez et dégustez des spécialités sami sous une tente lavvo. Course de rennes, aurores boréales, jeux sami, promenades en bateau jusqu’à l’Alta, canyon. Réservation nécessaire.

N6

RDM - LES COLLECTIONS SAMI

l

l

l

www.karacamp.no -

l

- -

4

20

01.0131.12

62444 © T U R G L E D E R . C O M / L I V E N G H O L M

H7

VÉRITABLES EXPÉRIENCES SAMI – MÁZE, KAUTOKEINO

62430 © V I DA R H O E L O G MA R E T B I R E T S A R A O S K A L

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

nn n n nnnn n n nn n nnnn nn

FINNMARK CENTRAL

12

95


S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A F S / T G I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R DE

RESTAURATION

l

l l l

G11

Thon Hotel Kautokeino – Duottar Restaurant, Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

(+47) 78 48 70 00

N6

Storgammen Restaurant – Scandic Karasjok, Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

N6

l l

Leavnnjageaidnu 49, Karasjok

(+47) 78 46 88 60

ER

l l l

l l l l

90 www.thonhotels.com/kautokeino

01.01 > 31.12

karasjok@scandichotels.com

l

CAPACITÉ

04.01 > 16.12

kautokeino@thonhotels.no

l

Scandic Karasjok – Restaurant & bar

M

l l l l l

120 www.scandichotels.com/karasjok

01.01 > 31.12

karasjok@scandichotels.com

150 www.scandichotels.com/karasjok

Visitez l’oasis Juhls sur le plateau du Finnmark. Un chef-d’œuvre architectural, un défi personnel et surprenant ! Ouvert tous les jours. Pour plus d’informations, consultez www.juhls.no

Foto: Tonje Tunold

12

Foto: Tor Ivan Boine

Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, N-9730 Karasjok • Tél. +47 78 46 88 00 sapmi@sapmipark.no • Pour les horaires d’ouverture, allez sur : www.sapmipark.no

• Découvrez Stálubákti - le théâtre magique et « Siida » - un camp sami. • Visitez Boble Glasshytte - un atelier de souffleur de verre avec vente de verre soufflé à la bouche. • Découvrez le duodji - les bijoux samis en argent fabriqués artisanalement dans notre atelier.

96

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

97 © ØRJAN BERTELSEN / WWW.NORDNORGE.COM / KAUTOKEINO


FINNMARK DE L’EST

La plaine rencontre l’océan Arctique

13

© JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN

© SVETLANA FUNTUSOVA / WWW.NORDNORGE.COM

Hornøya – Observez les oiseaux de près

Monument aux Sorcières de Peter Zumthor/Louise Bourgois


NE MANQUEZ PAS… Safari au crabe royal : ce délice de

l’Arctique peut à la fois se voir et se manger !

Birding à Varanger : l’une des meilleures destinations pour observer les oiseaux

Le monument aux sorcières de Vardø, en souvenir d’un chapitre sombre de l’histoire européenne

Arctic Coast Nordkyn – océan, pêche,

crabe royal et formation montagneuse du Finnkirka

Kirkenes et la région des frontières entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest

Passez la nuit au SnøHotel de Kirkenes, véritable château de glace

Petites sociétés côtières ayant une

@nygardhilde

longue histoire : Kjøllefjord, Mehamn, Berlevåg, Båtsfjord, Hamningberg, Bugøynes.

Sortie à Pasvik Taiga – ours, jardin botanique et plusieurs espèces d’oiseaux

Hilde Nygård Travailleuse communautaire à Kirkenes. Saison préférée en Norvège du Nord : l’été.

© NORDKYN HOTEL

Ne se lasse jamais de photographier le fjord à Kirkenes lorsque la lumière se fait rare en hiver.

Prenez un selfie avec un crabe royal!

13

© BJARNE RIESTO / RIESTO.NO / WWW.NORDNORGE.COM

Le SnowHotel de Kirkenes est reconstruit chaque année (ouvert de déc. à avril)

© TOM L NILSEN

© LEIF YNGVE WALLENIUS

Rocher de Finnkirka dans le Kjøllefjord


FINNMARK DE L’EST A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

MEHAMN VADSØ KIRKENES

L

M

0

N

P

Q

R

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Tromsø

13 Lofoten

14

13

F2 I2 K4 L4 H8 I8 L8 O5

Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

N10

100

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

E-MAIL/ SITE WEB

SAISON

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

13.06-12.08

Mehamn turistinformasjon

(+47) 78 49 63 00

postmottak@gamvik.kommune.no www.visitnordkyn.no

01.01-31.12

Berlevåg turistinformasjon

(+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

15.06-15.09

Båtsfjord turistinformasjon

(+47) 78 98 34 00

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.01-31.12

Syltefjord turistinformasjon

(+47) 91 71 33 42

randi.saetre@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

15.06-15.09

Tana turistinformasjon

(+47) 46 40 02 00

postmottak@tana.kommune.no

01.01-31.12

Nesseby turistinformasjon

(+47) 95 26 21 50

vsm-info@dvmv.no www.varanger.com

01.01-31.12

Vadsø turistinformasjon

(+47) 78 94 04 44

Facebook: vadsø turistinformasjon

01.06-20.08

Vardø turistinformasjon

(+47) 78 98 69 07

Sentrum, Kjøllefjord Mehamn

Havnegt. 8, Berlevåg

Hindberggata 19, Båtsfjord

Syltefjord sommerkafé, Båtsfjord

Varanger Samiske Museum, Varangerbotn

01.06-12.08

www.kirkenesinfo.net

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations. Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible.

Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence

Vadsø sentrum, Vadsø

www.varanger.com

SYMBOLES

Nombre de lits / Hébergement

Tana bru

Kirkenes turistinformasjon

Narvik

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

Kjøllefjord turistinformasjon

Kaigata, Vardø

Kirkenes

Mo i Rana

INFORMATIONS TOURISTIQUES E3

Alta

Bodø

15 Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

12

Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

(+47) 95 49 34 64

post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no E3

SENTIER DE RANDONNÉE SUR NORDKYNHALVØYA

01.06 > 30.09

0

Lebesby kommune, Strandveien 38, (+47) 95 49 34 64 Kjøllefjord

post@visitnordkyn.no www.visitnordkyn.no G1

MUSÉE DE GAMVIK

01.01 > 31.12

50/40

Gamvik Museum Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49

gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no G1

PHARE DE SLETTNES

10.06 > 13.08

Slettnes fyr Slettnes, Gamvik

slettnes@kystmuseene.no www.slettneslighthouse.com E1

KAPP NORDKYN

Nordic Safari AS Holmeveien, Mehamn

150 (+47) 97 42 19 00

post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no F2

JETSKI – SAFARI DANS LE FJORD – PÊCHE EN MER

820

Adventure Camp Mehamn Holmeveien, Mehamn (+47) 97 42 19 00

post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no I2

MUSÉE DU PORT DE BERLEVÅG

Exposition sur l’extension du port, la pêche, le transport maritime, la Seconde Guerre mondiale et les fouilles archéologiques. Film sur la construction de la digue. Bateau et locomotive exposés. 02.01 > 22.12

40/10

Berlevåg Havnemuseum, Havnegata, (+47) 78 98 13 66 Varnes, Berlevåg

www.nordnorge.com

61605 © D I E T E R S A L AT H E

0 (+47) 78 98 11 55

post@arcticglasstudio.no www.arcticglasstudio.no I2

Les digues domptent les vagues arctiques. Érigées en 1975, elles comprennent plusieurs milliers de tétrapodes en béton. Le musée du port de Berlevåg raconte l’histoire de leur construction. 01.01 > 31.12

0

Berlevåg Havnemuseum (+47) 78 98 13 66 Havnegata, Berlevåg

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no I2

berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

01.01 > 31.12

1000/700

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegata 8, Berlevåg (+47) 41 54 42 55

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

Des lacets sur 35 km suivant les courbes du littoral accidenté : un relief magnifique illustrant toute la puissance de la nature. 01.01 > 31.01

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no J3

VEINES – UN PETIT BIJOU À 1 KM DE KONGSFJORD

61619 © N O R D I C S A FA R I

Nouveau ! Les fjords du Finnmark en jet-ski avec Fjord Safari ! Location de chalets et de bateaux de pêche avec guide ou capitaine. Pêche au flétan, poisson-chat et sébaste. 01.01 > 31.12

Arctic Glasstudio Storgata 14, Berlevåg

ROUTE DE LA MER ARCTIQUE ENTRE KONGSFJORD ET BERLEVÅG

61631 © N O R D I C S A FA R I

Le point le plus au nord de l’Europe. Sentier balisé depuis Mehamn. Promenade de 8 heures dans un sens. Carte, GPS et transport en bateau à louer chez Adventure Camp Mehamn. www.nordicsafari.no 01.01 > 31.12

09.01 > 22.12

Découvrez la magnifique côte depuis la plage ou la montagne. Suivez les activités du bateau de pêche et l’arrivée de l’express côtier Hurtig­ ruten tous les soirs.

50 (+47) 78 49 76 02

I2

Dans la Villa Borealis à Berlevåg, nous créons et produisons des objets de verre inspirés des formes et des couleurs de la nature du Finnmark. Nos produits sont exposés et vendus dans notre boutique.

NATURE FACE À LA MER ARCTIQUE

61591 © S L E T T N E S F Y R

C’est ici que se trouve l’extrémité nord du continent européen. Vous pourrez dormir dans des bâtiments classés, découvrir le phare et savourer un bon café ainsi que de délicieuses gaufres au café.

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

LES DIGUES DE BERLEVÅG

61592 © G A M V I K M U S E U M

Le bâtiment qu’il abrite est l’une des fermes issues de la reconstruction au Finnmark. L’histoire du littoral y est retracée à travers diverses expositions et activités.

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

ARCTIC GLASSTUDIO BERLEVÅG 61628 © C H R I S TO P H E R B U T L E R

Toujours plus nombreux, les sentiers de Nord­ kyn­halv­øya offrent souvent de splendides vues sur la mer. Pour plus d’informations, contactez l’office du tourisme.

01.01 > 31.12

61603 © D I E T E R S A L AT H E

Lebesby kommune Kjøllefjord

-

I2

Montagnes vertigineuses et fjords profonds avec mer de Barents à l’horizon. Delta de la Tana à 9 km à l’ouest de Berlevåg. 4 km de sentier balisé dans un cadre époustouflant.

61608 © D I E T E R S A L AT H E

01.01 > 31.12

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

TANAHORN – PANORAMA, ALT. 270 M. 61611 © L E I F Y N G V E WA L L E N I U S

Autrefois point de repère des marins, ce rocher en forme d’église est aujourd’hui monument sami. En hiver, Finnkirka est magnifiquement mis en lumière.

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

61604 © A R C T I C G L A S S T U D I O

D3

LE ROCHER FINNKIRKA KJØLLEFJORD

0

61609 © D I E T E R S A L AT H E

bjorg.masternes@gmail.com www.kunes-opplevelse.no

01.01 > 31.12

61607 © D I E T E R S A L AT H E

(+47) 95 11 87 00

61598 © S . WA H L / B E R L E VÅ G H AV N E M U S E U M

Lebesby kommune Laksefjorden, Kunes

0

Quelques maisons d’avant 1944 subsistent dans le Tanafjord. Traces géologiques rappelant le soulèvement des terres après l’ère glaciaire. Départ de belles promenades sur la plage.

Petite presqu’île parsemée de quelques maisons, vue imprenable sur le fjord et la mer de Barents. Ambiance magique, météo clémente, lumière arctique et silence absolu. 01.01 > 31.12

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

13

J3

PORT DE KONGSFJORD

Endroit idyllique entouré de la mer et des montagnes. Paradis des voyageurs, ornithologues, amateurs de pêche sportive, plongeurs, photographes et amoureux de la nature. 01.01 > 31.12

61610 © D I E T E R S A L AT H E

01.01 > 31.12

H3

STORE MOLVIK – PORT DE PÊCHE ABANDONNÉ 61612 © TO R M A G N E O L S E N

20. La plaine de loisirs de Laksefjordvidda est ouverte à partir de juillet. Été comme hiver, un eldorado pour les activités de plein air et la pêche en eau douce. Joli terrain de chasse.

0

Berlevåg turistinformasjon Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

FINNMARK DE L’EST

61606 © D I E T E R S A L AT H E

D8

LAKSEFJORDVIDDA

101


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS H8

mail@tanagullogsolv.com www.tanagullogsolv.com I8

VÁRJJAT SÁMI MUSEA

62269 © V S M H E L J Ä PA S M A

50/30 vsm-info@dvmv.no www.varjjat.org L8

MUSÉE KVÈNE DE RUIJA

50 post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

MUSÉE DES PARTISANS

O5

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

MUSÉE POMOR

61617 © -

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no O5

30

Vardøhus Festning Festningsgata 20, Vardø (+47) 90 76 00 21

vardohus@gmail.com www.forsvarsbygg.no/festningene O5

OBSERVATION DES OISEAUX EN BATEAU JUSQU’À HORNØYA

102

info@barentssafari.no www.barentssafari.com N10

1490/700

ART Safari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46

post@asafari.no www.artsafari.no N11

Nous pêchons le crabe royal en été et en hiver. En été du bateau et en hiver en motoneige et traineau. La sortie inclut le déjeuner et des vêtements chauds. 01.01 > 31.12

1900

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

30.03 > 31.10

(+47) 78 98 82 77

1650/800

Barents Safari Fjellveien 28, Kirkenes (+47) 90 19 05 94

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com N10

Navigation dans les fjords selon différentes formules et découverte du crabe royal. Organisation de charters pour les grands groupes tout au long de l’année.

vardhavn@online.no www.vardoport.no

61626 © -

Vardø havn KF Kaigata, Vardø

01.01 > 31.12

SORTIES QUOTIDIENNES AVEC MS PEER GYNT - KIRKENES

En été : départs quotidiens à heures fixes avec escale. Sur réservation : Syltefjordstauran (fou de Bassan) et Vardø (eider à tête grise). Pêche au crabe et observation des baleines. 01.01 > 31.12

N10

PÊCHE AU CRABE ET DÉJEUNER À KIRKENES

61595 © K N U T R A M L E T H

Forteresse « active » la plus ancienne de Norvège, datant de 1738. La 3e à Vardø, la première fut terminée en 1307. Monument classé. Visite guidée en été. 01.01 > 31.12

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

En été : départs à 09h, 14h et 18h en bateau jusqu’à la frontière russe. Crabe royal, vin, café, culture et histoire. Hiver : 3 à 6 heures de motoneige, lu-di 09h, 13h et 18h.

02.01 > 30.12

VARDØHUS FESTNING - FORTERESSE DE VARDOHUS

13

50/40

Varanger Museum, Grenselandmuseet Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 94 28 90

Après avoir profité de la vue sur le fjord, le plongeur partira pêcher le crabe royal. Présentation du crabe et des façons de le cuisiner avant de le déguster au cours d’un repas.

50

Varanger museum, Pomormuseet (+47) 78 94 28 90 Kaigata 2, Vardø

N10

SAFARI AUX CRABES À KIRKENES

Musée russo-norvégien consacré à la richesse des échanges commerciaux entre la Russie et la Norvège de 1740 à 1920, à l’époque où Vardø était la capitale du commerce norvégien. 01.04 > 31.10

firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no

SAFARI AU CRABE ROYAL JUSQU’À BORIS GLEB

61618 © B J A R N E R I E S TO

0 (+47) 78 94 28 90

650

Pasvikturist AS, Dr. Wesselsgate 9, (+47) 78 99 50 80 Kirkenes

61613 © K N U T Å S E R U D

61615 © -

post@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

Monument en mémoire des victimes de la chasse aux sorcières. L’œuvre «flammehuset» de Louise Bourgeois est placée dans un hall réalisé par Peter Zumthor. Ouvert toute l’année.

Varanger museum Vardø

02.01 > 31.12

01.01 > 31.12

MONUMENT ET MÉMORIAL STEILNESET

01.01 > 31.12

N10

Visite de Kirkenes et de la frontière russe, safari au crabe royal, tour en canoë, en motoneige, husky, hôtel de glace, nourriture locale, sortie en Russie – packs découvertes toute l’année. Guide local compétent.

Les expositions abordent l’histoire de la frontière, la Seconde Guerre mondiale, l’histoire de l’industrie minière, etc. Exposition d’art avec des illustrations de Kåre Espolin Johnson.

50

Varanger museum, Partisanmuseet (+47) 78 94 28 90 Kiberg

booking@visitbugoynes.no www.visitbugoynes.no

MUSÉE GRENSELAND

Exposition sur les activités partisanes au Finnmark durant la Seconde Guerre mondiale, réalisée en coopération avec la population de Kiberg, le mouvement de résistance et de lutte contre les Allemands. 20.06 > 20.08

500/300

Visit Bugøynes AS, Gunnariveien 1, (+47) 78 99 02 00 Bugøynes

61616 © N I C O L E M E R T E N

Varanger museum / Ruija kvenmuseum (+47) 78 94 28 90 Grensen 1, Vadsø

01.01 > 31.12

61602 © A R T E M B I C H E N K O V

01.01 > 31.12

L9

Nous proposons des activités liées à la mer. Inscrivez-vous et pêchez au crabe ou louez un bateau vous-même. Possibilité de combiner avec des excursions sur la plage et la préparation des prises.

PASVIKTURIST – VOTRE AGENCE DE VOYAGE

61614 © K N U T Å S E R U D

Musée de la culture et de l’histoire de Finlande du nord. Exposition sur les maisons de type Var­anger. Les fermes d’Esbensen, de Tuomainen et de Kjeldsenbruket (Ekkerøy) sont ouvertes en été et sur demande.

www.visitbugoynes.no www.bugoynes.no

61599 © H E LG E S TA E R K

Várjjat Sámi Musea, Iŋggágoahti, (+47) 41 07 00 50 Varangerbotn

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Bugøynes

PÊCHE AU CRABE

Histoire des Samis du littoral, préhistoire du Finnmark, artisanat sami et expositions temporaires. Espace extérieur et aire de jeux.

01.01 > 31.12

-

Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes

1250 (+47) 90 19 03 47

grenselos.as@gmail.com www.kongekrabbecruise.no

www.northernnorway.com

61620 © T R Y M I VA R B E R G S M O

Tana Gull og Sølvsmie AS (+47) 78 92 80 06 Silbageaidnu 6, Tana

01.01 > 31.12

61633 © V I S I T B U G ØY N E S

-

L’un des seuls endroits n’ayant pas brûlé pendant la guerre. Connu pour la grande inva­ sion finlandaise du 19e siècle. Architecture et langue finlandaises. Pêche au crabe royal, rocher aux oiseaux et sentiers culturels.

61623 © T R Y M I VA R B E R G S M O

62221 © A N D R E A S L AU T Z

01.01 > 31.12

L9

BUGØYNES – COMMUNAUTÉ PITTORESQUE

Bijoux sami et cadeaux. L’orfèvre est dans une vieille maison en bois et expose des objets antiques de la région.

61594 © A R N E W I K A N / PA S V I K T U R I S T A S

ORFÈVRE


N10

post@asafari.no www.artsafari.no

1375

Sollia Gjestegård / Gapahuken Drift AS Storskog, Sør-Varanger (+47) 78 99 08 20

post@storskog.no www.storskog.no N11

HÉBERGEMENT DANS L’HÔTEL DE GLACE DE KIRKENES

Bienvenue dans un univers incroyable. Passez la nuit dans un hôtel exceptionnel construit avec de la neige et de la glace. Excellent restau­ rant « Låven, Bingen, Høyloft og Gabba ».

2650

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com

850 info@kirkenessnowhotel.com www.kirkenessnowhotel.com

F2

K8

L8

L8

O5

L9

N10

l

Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes

Hotel Nordkyn AS

l l

Strandveien 136, Kjøllefjord

(+47) 78 49 81 51

l l l

Mehamn Arctic Hotell

l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

Vestre Jakobselv Camping og Misjons­ senter, Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv

(+47) 78 95 60 64

01.01 > 31.12

-

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Øvre Pasvik

www.kirkenesinfo.no

l l

(+47) 78 95 52 50

Hvistendalsgt 6b, Vadsø

l l l

U

ER

l l l l l

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

Vardø Hotel AS/Varanger Meny AS

l l

Kaigata 8, Vardø

(+47) 78 98 77 61

l l

Gunnariveien 1 B, Bugøynes

(+47) 78 99 02 00

Arctic Restaurant & Bar - Scandic Kirkenes, Kongensgate 1 - 3, Kirkenes

(+47) 78 99 59 00

l l

N11

Låven & Gabba restraurant - Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

N12

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonal­ park, Svanhovd/Pasvikdalen

(+47) 46 41 36 00

01.01 > 31.12

60

l l l

120 www.mehamn.no

01.06 > 31.08

100 www.vj-camping.no

l l l

01.01 > 31.12

140 www.scandichotels.com/vadso

01.01 > 30.12

13

35 www.paalsmat.no

l l l l l l

l

01.01 > 31.12

post@vardohotel.no

200 www.vardohotel.no

l l l

01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

60

booking@visitbugoynes.no

l l

l l l

kirkenes@scandichotels.com

01.01 > 31.12

kirkenes@thonhotels.no

l l l l

l l l l l l

svanhovd@nibio.no

150 www.thonhotels.no/kirkenes

01.01 > 31.12

info@kirkenessnowhotel.com

l l l

100 www.scandichotels.com/kirkenes

l l l l l l l l l l l l

l l

l l

l

post@paalsmat.no

l l l

(+47) 78 97 10 50

l

l

l l l l l l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

CAPACITÉ

02.01 > 31.12

vadso@scandichotels.com

l l l

Bugøynes Bistro

l

l

SAISON 01.01 > 31.12 www.pasvikturist.no

www.hotelnordkyn.no

l l l l l l l l l l

(+47) 78 95 33 84

post@vj-camping.no

l

l l

l l l l l

post@mehamn.no

l

Oscarsgate 4, Vadsø

Påls Matopplevelser AS

Friendly advice and inspiration: facebook.com/northernnorway

post@hotelnordkyn.no

l l l l l

Scandic Vadsø

www.nordnorge.com

La région de Pasvik est caractérisée par des plaines, des forêts vierges et de jolis villages. Ce cairn est le point de rencontre des frontières (Norvège, Finlande et Russie).

TS ER IN M S E PR LE N D D A C IE O AV E LS T S É LO R TS U FO OL L OO UI CH T E ER S TA N IQ EN N LC /FR SÉ YA BI ITÉ GÉ FA RCT AN I A ST UT AN A I O A R O É N A H B E N N E R G E I G L AU L WE D OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T F É S T AC Z Z R / C E I S I S LE A B N N T R É C E N E N E N B E R S E SAISON R E C A R E S N P I B A L I P O P O B A C R R E AU S P M M M L A N O R O

69`Nord - Thon Hotel Kirkenes

N10

L16

R U TE A E G RT É R À RE S P EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R E-MAIL / TÉLÉPHONE VO U T M B U C A BA TA Q U M A TO

Pasvikturist AS

RESTAURATION E3

svanhovd@nibio.no www.svanhovd.no

CAIRN DES TROIS ROYAUMES À PASVIK

LO

TRANSPORTS N10

50/30

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonalpark (+47) 46 41 36 00 Svanvik, Pasvikdalen

Short from the North: @Northern_Norway

L’hiver, nous chassons les aurores boréales chaque jour. Vous pouvez choisir d’y aller en traîneau, en motoneige ou en bus.

Kirkenes SnowHotel, Sandnesdalen 14, (+47) 78 97 05 40 Bjørnevatn, Kirkenes

01.01 > 31.12

N11

CHASSE AUX AURORES BORÉALES À KIRKENES

01.10 > 15.04

N12

Découvrez la nature, la culture et l’histoire de la vallée de Pasvik. Expo d’ours et jardin botanique. Hébergement, nourriture locale. Été : 09h-20h Week-end : 10h-18h Hiver : 09h-15h.

61636 © A N D R E W C O L D B O U R N E

20.12 > 20.04

www.kirkenesinfo.no

CENTRE INFOS DU PARC NATIONAL ØVRE PASVIK 61635 © L A R S G J Ø R G E N S E N

Sortie nocturne en quad jusqu’à notre camp, à l’écart de la lumière de la ville. Dîner servi autour du feu dans un lavvo, aurores boréales. Vêtements chauds. Hébergement possible.

-

Sør-Varanger kommune (+47) 78 97 74 00 Grense Jakobselv

N11

SAFARI AUX AURORES BORÉALES JUSQU’AU « BOREALIS CAMP »

02.01 > 22.12

01.05 > 01.10

61596 © N I B I O S VA N H O V D

1490/700

ART Sarari AS Bergstien 1C, Kirkenes (+47) 92 43 97 46

Petit village au bord de l’océan Arctique, à 60 km de Kirkenes. Ici se dresse l’église du Roi Oscar, construite en 1869. Plages de sable blanc et vue sur les postes-frontières russes.

61634 © H E LG E S TA E R K , K I R K E N E S S N O W H OT E L

01.03 > 07.11

O9

GRENSE JAKOBSELV

61627 © A R T E M B I C H E N K O V.

Promenade en bateau sur le fjord. Pêche et déjeuner à bord. Une belle expérience pour tous. Inclus : transport, guide, vêtements de plein air, matériel de pêche, boissons sans alcool, repas de midi.

61622 © TO R M U D A M U N D S E N

PÊCHE À KIRKENES

61632 © B Å R D LØ K E N  / W W W. N O R D N O R G E . CO M

ACTIVITÉS / CURIOSITÉS

230 www.kirkenessnowhotel.com

01.01 > 31.12

100 www.svanhovd.no

FINNMARK DE L’EST

103


HÉBERGEMENT D8

E6

E3

E3

F2

F2

G1

I2

J2

J3

K4

K4

H7

H8

H8

G9

K8

K8

L8

M8

O5

O5 O5/ M4 L9

L9

L11

13

N11

N11

N10

N10

N10

N12

104

Kunes Camping Kunes, Lebesby

Ifjord Camping & Overnatting

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l

l

(+47) 95 11 87 00

l l

(+47) 90 88 28 14

Davvi Siida

l l

Finngammvannet, Kjøllefjord

l

(+47) 78 49 81 51

Mehamn Arctic Hotell AS

l

Værveien 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

Mehamn Brygge og Rorbuer

l

(+47) 97 42 19 00

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

Kjølnes Fyr Kjølnes, Berlevåg

Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord

l

l (+47) 48 17 47 55

l l (+47) 78 98 10 00

l

(+47) 78 98 31 00

Båtsfjord Brygge

l

Ildtoppen AS

l

Austertanaveien 4324

(+47) 78 92 52 38

l l

Tana Hotel & camping - Tana

l

(+47) 78 92 82 22

Tana Familiecamping AS Storfossen Camping Deanugeaidnu 2943, Storfossen, Tana

Varangertunet AS Fjellveien, Vestre Jakobselv

l l

l

l l

Scandic Vadsø

l

(+47) 78 95 52 50

Ekkerøy Feriehus - Holiday House, Ekkerøy, Vadsø

(+47) 90 89 15 58

l l

(+47) 78 98 77 61

Gjestegården - Vardø Apartment Vardø & Cottage Hamningberg Visit Bugøynes Bugøynes Opplevelser Vestersandveien 3, Bugøynes

Neiden Fjellstue og fiskecamp

l l l l l l

11.0613.08

6

14

09.0122.12

11

22

01.0131.12

18

38

01.0223.12

24

43

02.0122.12

14

43

31.12

16

34

01.0131.12

28

56

01.0123.12

25

80

01.0531.10

13 49

01.0431.10

14

27

01.0130.12

27 100

01.0131.12

68

114

01.0131.12

6

20

01.0131.12

42

66

01.0131.12

6

10

01.0131.12

9

46

01.0131.12

10

20

01.0131.12

14 35

01.0131.12

14

56

03.0305.09

l

10

20

01.0131.12

l l

l

30

64

20.1219.04

www.thonhotels.no/kirkenes 300 143 286

01.0131.12

l

l

Johan Knudzensgate 11, Kirkenes

(+47) 78 97 10 50

Scandic Kirkenes

l

(+47) 78 99 59 00

l

l l

l l l

l l l

l l

l

NIBIO Svanhovd/Øvre Pasvik Nasjonal­park, Pasvikdalen

(+47) 46 41 36 00

l

l

l

www.batsfjordbrygge.com 40

l l l l l

l l l l l l l

l l l

l l

www.tanahotel.no 50

l l

l l

l www.famcamp.net 30

l

l

tanabredden@gmail.com

l

- -

l

post@varangertunet.no

l

l

www.varangertunet.no -

l l

l l

l l l

post@vj-camping.no

l

www.vj-camping.no 75

l l l

vadso@scandichotels.com

l

l

l

www.scandichotels.com/vadso 120

l

l

l l l l

post@ekkeroy.net

l l

www.ekkeroy.net 8

l

l l l

post@vardohotel.no

l

l

www.vardohotel.no 50

l

-

- -

l

l

christerhurthi@gmail.com

l

l l

l l

l

l l l

l

www.visitbugoynes.no 40

l

l

bo-a@online.no

l l l

www.bugoynes.no -

l

info@neidenfjellstue.com

l l l

l l

www.kirkenessnowhotel.com 100

l

l l

l

www.kirkenessnowhotel.com -60

kirkenes@thonhotels.no kirkenes@scandichotels.com

l l

l l l

l l l l

l

l

www.scandichotels.com/kirkenes 160

l l l

post@storskog.no

l l l l l svanhovd@nibio.no

l l

l l l l l l l

info@kirkenessnowhotel.com

l l l

l

www.neidenfjellstue.com -

info@kirkenessnowhotel.com

l

l l

www.facebook.com/HurthiKarlsenEiendom/ -

booking@visitbugoynes.no

01.01-

l l

www.ildtoppen.no 30

tana@famcamp.net

l

(+47) 78 99 08 20

l l l l l l

l l l l l l l l

l l

www.polarhotel.net 25

l l l l l

Storskog

l l

www.kongsfjord-gjestehus.no 20

l l l l l

Kongensgate 1-3, Kirkenes

l

l

l l l l l

l

Thon Hotel Kirkenes

l

- 20

l l l

(+47) 78 97 05 40

l l l l

www.berlevag-pensjonat.no -

l l

(+47) 78 97 04 50

l l

10

post@tanahotel.no

l l

(+47) 90 03 22 49

Gamme Cabins - Kirkenes Snow Hotel AS, Sandnesdalen 14, Kirkenes

Sollia Gjestegård

5

ildtoppen@hotmail. com

l l

(+47) 78 99 02 00

(+47) 78 99 61 41

Kirkenes SnowHotel

01.0131.12

l l l l l

batsfjordbrygge@gmail.com

l

Øvre Neiden

Sandnesdalen 14 , Bjørnevatn, Kirkenes

44

l

(+47) 78 98 75 29

Kaigt. 15/17 Vardø/Festningsgt. 11 Hamningberg (+47) 99 24 95 15 Gunnariveien 1, Bugøynes

20

l l

www.slettneslighthouse.com 20

l l l

l

01.0131.12

gunn.marit.polarhotel@gmail.com

l

Vardø Hotel AS

73

l l

l l l l l

Kaigata 8, Vardø Strandgata 72, Vardø

l

l

l

l l

Oscarsgate 4, Vadsø

56

l l l l l l

post@kongsfjord-gjestehus.no

l l (+47) 91 36 58 56 (+47) 78 95 60 64

01.0131.12

www.nordicsafari.no 30

l

(+47) 99 54 19 03

Vestre Jakobselv Camping

40

www.mehamn.no 120

l l l l

l

l l

Lilledalsveien 6, Vestre Jakobselv

23

l

estherutsi@yahoo.no

l l

(+47) 78 92 86 30

l

10.0510.09

l l l

post@berlevag-pensjonat.no

l l

Silbageaidnu, Tanabru Várjjatgeaidnu 392 , Tana

l l l l l

l

7

l l

slettnes@kystmuseene.no

l l l

(+47) 78 98 32 83

l

www.hotelnordkyn.no 40

l l l

Strandveien 14 -16, Båtsfjord

l

27 69

01.0430.09

0

2

post@nordicsafari.no

l l

(+47) 41 54 42 55

Polar Hotell

l

www.davvisiida.no -

l l l

l

l

Valen 2, Båtsfjord

l

0

01.0131.12

l - -

l l l

post@mehamn.no

(+47) 78 49 76 02

l l

l l

post@hotelnordkyn.no

l l

Holmeveien, Holmen, Mehamn

www.kunes-opplevelse.no -

l l

Post@davvisiida.no

l

l

l

halvdanhansen@hotmail.com

(+47) 94 79 98 64

Hotel Nordkyn AS

Slettnes fyr

l

l

Strandveien 136, Kjøllefjord

Slettnes fyr, Gamvik

bjorg.masternes@gmail.com

l

Ifjord, Lebesby

90

166

01.0131.12

35

58

02.0122.12

44

50

01.0131.12

l l

www.storskog.no 80

l l l l

l l

www.svanhovd.no 80

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

n n n n

PRIX

n nnnn nn nnnn nn n n nnnn n nn n nnn nnn nnn nnnn nnnn nn nnnn n nnn n n nn n n nn n n nn n nn nnn

www.northernnorway.com


www.nordnorge.com

105

© JARLE WÆHLER / STATENS VEGVESEN / VARANGER


SVALBARD

Motoneige et glacier

Aurores boréales quotidiennes à Longyearbyen

Statue de Lénine la plus au nord du monde – à Pyramiden

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

© SOPHIE CORDON

14


NE MANQUEZ PAS… Cette sensation d’arriver au point le

plus septentrional à 78 degrés nord. Profitez-en !

La faune arctique : ours polaire,

@annelisebj

baleine, morse, phoque, renard polaire, renne de Svalbard.

Glaciers, montagnes, rochers aux

oiseaux et toundra arctique infinie. Profitez du soleil de minuit pendant 4 mois

Aurores boréales en plein jour – une aurore boréale spéciale à ajouter à votre collection !

Aventure bleue : le ciel indigo pendant

la période la plus sombre de l’année est une attraction en soi !

La ville fantôme de Pyramiden – un

voyage dans le temps jusqu’à l’époque de l’Union soviétique

Anne-Lise Bjerkeng Consultante en économie à Longyearbyen, Svalbard

Partez en expédition sur les traces des

Saison préférée en Norvège du Nord ? L’automne

La bière ou le restaurant le plus au

explorateurs polaires!

nord ? Repas et boissons arctiques

© JARLE RØSSLAND / WWW.NORDNORGE.COM

Ne se lasse jamais de photographier Hiortfjellet qui est situé de l’autre côté du fjord de Longyearbyen. Magnifique montagne au fil des saisons.

Au Svalbard, il est possible de faire du chien de traîneau été comme hiver !

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

3 000 ours polaires et seulement 2 500 hommes…

Longyearbyen

© MARCELA CARDENAS / WWW.NORDNORGE.COM

© OLE J LIODDEN / WWW.NATURFOKUS.NO

14


SVALBARD A

B

C

D

E

SPITSBERGEN LONGYEARBYEN BARENTSBURG

F

G

H

I

1

J

K

L

M

0

N

P

Q

R

SJUØYANE NORDKAPP nlo

PLATEN HALVØYA

pe

nre

nn

n rd e

de

fjo

t

od

Wo

en

Fo

Newtontoppen 1717 m

SPITSBERGEN

JAMES I LAND

DICKSON LAND

OSCAR II LAND

r la su nd et

Is fjo

o r d - re

s Sa

Grumantbyen

nna

KAPP LINNÉ

Isfjord Radio

Isfjordbanken

11

Bellsund

M Va n

KAPP LYELL

12

fjord

en

HEER LAND

NATHORST LAND TORELL LAND

ete

t

ale

ns

Ly d

ia n

na

KONGSØYA un

de

su

nd

ABELØYA et

t

O lg

KAPP HEUGLIN

as t

ret

et

KAPP LEE

STONEPYNTEN EDGEØYA

BOLTODDEN KVALPYNTEN

SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK

Tj

uv

fjo

rd

en

Nordkapp / North Cape

Svalbard / Spitsbergen

HALVMÅNEØYA

Tonefjellet 933 m

13

15

ijen

WEDEL JARLSBERG LAND

Bellsundbanken

et

NORDENSKIÖLD LAND

NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK

Bellsund

14

Coles Bay

m Free

nd ansu

str

KAPP HAMMERFEST

BARENTSØYA

Longyearbyen

Barentsburg Sveagruva

R iv

KAPP ZIEHEN

se n

sen

KONG KARLS LAND

SVENSKØYA

Brucebyen

BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW fj orden en LAND NASJONALPARK p m e e l fj o r d T SABINE Advent City LAND Fredheim rden

Bohemanflya

Erik

KAPP PAYER

OLAV V LAND

Pyramiden

NORDRE ISFJORDEN NASJONALPARK

nd

9

WILHELMØYA

“New London”

rden

ord

Erik

Stor fjo

s fj

Ny Ålesund

I s fj

ISODDEN

KAPP MOHN

Eidsvollfjellet 1454 m

FORLANDET NASJONALPARK

10

GUSTAV ADOLF LAND

SCANIAHALVØYA

t

ng

PRINS KARLS FORLAND

8

te

Ko

un

re

Fuglehuken

st

Kongsfjordrenna

7

LOMFJORDHALVØYA

INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK

MITRA HALVØYA

et s

en

NY FRIESLAND

Sjubrebanken

6

nd

op

n

ANDRÉE LAND

NORDVESTSPITSBERGEN NASJONALPARK

NORDAUSTLANDET

nl

rd e

ALBERT I LAND

HORNODDEN

Hi

DANSKØYA

5

efjo

VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND

Wijd

Smeerenburg

KVITØYA

STORØYA

su

VELKOMSTPYNTEN

ORVIN LAND

øy

NORDVESTØYANE

4

KAPP LEIGH SMITH

PRINS OSCAR LAND

a

3

GLENHALVØYA

r Sto

LAPONIAHALVØYA LÅGØYA BOTNIAHALVØYA LANGGRUNN- STORSTEINODDEN HALVØYA GUSTAV V LAND MOSSELHALVØYA GOTHIAHALVØYA

Norskebanken

KAPP PLATEN

Nordenskiöldbukta

Hi

2

TUSENØYANE Hornsundbanken

Hornsu

Tromsø

nd

Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND

Lofoten

Hopen Radio

SØRKAPPØYA

HOPEN

Kirkenes

Narvik

Storfjordbanken

Sørkappbanken

Alta

Bodø

SØRKAPP Mo i Rana

16 Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train

INFORMATIONS TOURISTIQUES F9

14

108

Svalbard turistinformasjon / Visit Svalbard (+47) 79 02 55 50

Vei 221-1, Longyearbyen

E-MAIL/ SITE WEB info@visitsvalbard.com www.visitsvalbard.com

Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique

Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

SYMBOLES

SAISON

Les prix sont en couronnes norvégiennes - NOK, par personne et présentés « adultes / enfants ». S’il est indiqué « 0 NOK » = en individuel/ Activité séparée, prenez contact avec le site pour plus d’informations.

01.01-31.12

© M A R C E L A C A R D E N A S   /  W W W. N O R D N O R G E . C O M   /   LO N G Y E A R B Y E N

Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten

Référence cartographique / Situation Indique la saison / période où le produit est disponible. Nombre de lits / Hébergement Nombre de chambres / Hébergement Capacité / Conférence Places assises / Restauration Entreprise Situation/Lieu

www.northernnorway.com


ACTIVITÉS / CURIOSITÉS F9

VISITE DE LONGYEARBYEN

01.01 > 31.12

F9

ÉGLISE DU SVALBARD

F9

GALLERI SVALBARD

01.02 > 30.09 61642 © -

galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no F9

425

Green Dog Svalbard, Bolterdalshaugen 1, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen

greendogsvalbard@gmail.com www.greendog.no F9

SOIRÉE ARCTIQUE SAUVAGE

Pas besoin de s’éloigner de la ville pour être en pleine nature. Au Camp Barentz, les hôtes reçoivent un pot-au-feu, du café et un dessert en regardant un reportage sur l’ours polaire et l’histoire du Svalbard. 01.01 > 31.12

1045

Spitsbergen Travel AS, Polarsenteret, (+47) 79 02 61 00 Longyearbyen

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no F9

EXPÉDITIONS ET PROMENADES EN TRAÎNEAU À CHIENS

post@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no F9

DÉCOUVREZ LE MEILLEUR DU SVALBARD

Svalbard Booking Longyearbyen

(+47) 79 02 50 00

TRANSPORTS F9

Svalbard Busservice AS Vei 610, Longyearbyen

www.nordnorge.com

01.03 > 01.10

2800

Arctic Travel Company Grumant Starostina 20, Barentsburg (+47) 94 13 01 28

booking@goarctica.com www.goarctica.com F9

SORTIE EN BATEAU JUSQU’À BARENTSBURG ET PYRAMIDEN

Découvrez l’Isfjord, Longyearbyen et Barentsburg, le Billefjord et Skansenbukta, le glacier de Nordenskiold et Pyramiden. Guide, boutique, café, thé, salopettes chaudes. 25.05 > 17.09

Arctic Explorer AS Longyearbyen

2900/1450 (+47) 95 47 85 00

booking@arcticexplorer.no www.arcticexplorer.no F9

salg@svalbardbooking.com www.svalbardbooking.com

Spitsbergen Travel Longyearbyen

1645 (+47) 79 02 61 00

F9

Découvrez le silence de l’Arctique et ses paysages imposants. Expéditions de 3 jours en motoneige avec hébergement à la Norden­ skiöld Lodge située à env. 100 km au nord de Longyearbyen. 01.01 > 31.12

15990/10950

Basecamp Spitsbergen (+47) 79 02 46 00 Longyearbyen

R U ER U TE E T LO RA E G É À R P R S EI RE I N PO O AU U I TA B U I T I L I N I S R T E X I A D OTO É R O U R U O U A T A O A E-MAIL / TÉLÉPHONE V U M B C B T Q M A T

l l l

l

info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

TRUE ARCTIC STORY

61638 © J A S O N R O B E R T S

Formules découvertes complètes pour particuliers ou groupes. Notre expérience et nos connaissances vous garantiront un voyage inoubliable. 01.01 > 31.12

F8

Ville fantôme la plus au nord de l’Europe dans la nature arctique. Safari en motoneige de 2 jours, ambiance soviétique, hébergement de charme et bons repas.

01.11 > 14.05

1290 (+47) 78 40 30 78

booking@goarctica.com www.goarctica.com

Partez à la découverte du Svalbard en scooter des neiges. Nous organisons des excursions courtes ou jusqu’à Pyramiden, Tempelfjord et la côte est.

61641 © -

Svalbard Husky AS Longyearbyen

2690

Arctic Travel Company Grumant Starostina 20, Barentsburg (+47) 94 13 01 28

SAFARI EN SCOOTER DES NEIGES

Svalbard Husky propose des visites guidées en traîneau à chiens dans les paysages inoubliables de l’archipel du Svalbard. Conduisez votre propre attelage. 01.01 > 31.12

E10

PYRAMIDEN – RETOUR EN URSS

61637 © M A R T I N M U N C K

Promenade en traîneau à chiens jusqu’à la grotte de glace et randonnée à pied. Notre priorité est l’aventure vécue par les clients et leur sécurité. Prix à partir de 425 NOK.

61643 © S P I T S B E R G E N T R AV E L / H A N N E F E Y L I N G

GREEN DOG SVALBARD

01.01 > 31.12

info@wildlife.no www.wildlife.no

Expéditions courtes ou longues, histoires passionnantes sur le peuple de Pomor, motoneige, safari en bateau, bière locale, artisanat, visite de mine. Hébergement et bons repas.

70/20

Galleri Svalbard Nybyen, Longyearbyen (+47) 79 02 23 40

9950

Svalbard Wildlife Expeditions AS Vei 608-2, Longyearbyen (+47) 79 02 22 22

BARENTSBURG : LA PETITE RUSSIE DE SVALBARD

La galerie présente des œuvres d’artistes inspirés par la nature du Svalbard. Toiles, œuvres graphiques, photos, céramiques, verre et bijoux. Expositions permanentes et temporaires. 01.01 > 31.12

01.01 > 31.12

62330 © -

(+47) 79 02 55 60

prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no

Pendant 4 jours, nous ferons des randonnées sur le glacier, du kayak et de l’escalade, tout en passant de bons moments au cœur de paysages sauvages. Retour au campement en bateau.

62332 © -

Svalbard Kirke Longyearbyen

-

F9

62268 © D AV I D G O N Z A L E S

01.01 > 31.12

info@wildlife.no www.wildlife.no

VENEZ VISITER NOTRE CAMPEMENT D’YMERBUKTA.

61640 © D I A N A S N I B S Ø E R

L’église la plus septentrionale est toujours ouverte. Service à 11h le dimanche et à 19h le mardi soir. Vente de gaufres et café à 19h30. Programme sur le site Web de l’église.

Svalbard Wildlife Expeditions AS Vei 608-2, Longyearbyen (+47) 79 02 22 22

61644 © -

post@taxiguiden.no www.taxiguiden.no

16500

l l

61645 © S P I T S B E R G E N T R AV E L / R A G N A R H A R T V I G

Svalbard Buss og Taxi AS, Vei 610-2, (+47) 79 02 13 05 Longyearbyen

62301 © -

345

61646 © T Y L E R O L S O N

Expédition de 3 jours en motoneige jusqu’à la côte est du Svalbard. Dormez dans des cabanes de trappeurs. Dans ces régions, la nature et la faune sont les seuls maîtres à bord.

buss@lns.no (+47) 79 02 10 52

spitsbergen@basecampexplorer.com www.basecampspitsbergen.com

61639 © B A S E C A M P S P I T S B E R G E N

01.01 > 31.12

F9

WILDLIFE SAFARI

Visite de 2 heures à Longyearbyen et ses environs avec un expert local en mini-bus ou en bus. Inscription en ligne ou à la réception de votre hôtel.

14

SAISON 01.01 > 31.12 www.svalbardbuss.no

SVALBARD

109


HÉBERGEMENT F9

F9

F9

F9

F9

F9

Radisson Blu Polar Hotel Spitsbergen, Longyearbyen Coal Miners’ Cabins

E QU < 500 E X GI É CE ES R M R N AU R U S S E IT T SÉ 500 - 750 RE TE ÉLO PO S FE LE C H E P É AL L I C UR ZI É E L A N A A S E R F A B V O IS O Z T H Ê T 750 - 1000 AC L VÉ OO NT IC TI CT N E R SI SI CU /C E P EN DE D P M GL S À RI LC ME ND AN LE CO VI JA M EN > 1000 CE D E P A E DE ON ON ÉS AD DE CE B CE GE HA RE D’É GE ON / / P I N G E N N E B R TE G E E D T I I A S I E L A L E TE P ID A M AR U UG VU R EL AN /SD N ER ÈS MB SE AN T N FI LE GN AT AT IV EN ÔT MO AM ÉS CAB HA PP REF EF AV PHA ÔT AC WC ICE ÉB ACC HA RI VID PON AU I- SAL AI OC LOC CT HI SAISON CAPACITÉ H S W B L A C C R C A R L H V C P L H

l

l l l

(+47) 79 02 34 50

l

(+47) 79 02 63 00

Spitsbergen Hotel

l

Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

Svalbard Hotell

l

Vei 223-3, Longyearbyen

(+47) 79 02 50 00

Gjestehuset 102

l l

Nybyen, Longyearbyen

(+47) 79 02 57 16

Mary-Ann’s Polarrigg AS

l

Skjæringa, Longyearbyen

(+47) 79 02 37 02

www.spitsbergentravel.no -

F9

F9

F9

l

l

l

l

l l l

info@polarriggen.com

S NT RI ES P L N D S S CA IE O AV E OL IT HÉ LO AR TS QU N FO OL R CO F R U É C AL TE IE ÉS ÉT AN CTI NE A N T NT L Y S B U A S / T G F I R O I A B E A N N E RO GI LI É N AR HA E G DE AU L W OR K ÉR PU NC SO SO IN E E E IA U V U E U S T A F É E S T N AC I Z Z A R / C E O I S O I S A LE R A B E N N U T R P É C E N E N E N B E O R O S E E I A SAISON R C R S P B L P P B C R A S M M M L N R

l l

Polar Hotel Spitsbergen, Longyearbyen

(+47) 79 02 34 50

Funktionærmessen Restaurant

l

Spitsbergen Hotel, Longyearbyen

(+47) 79 02 62 00

l l l l l l

01.01 > 31.12

61

41

73

01.0131.12

PRIX

n

n n

n nnnn nnn

l

l l

l l l

cmc@spitsbergentravel.no

CAPACITÉ 160 www.spitsbergentravel.no

01.01 > 31.12

hotel@spitsbergentravel.no

l l

31

01.0131.12

59

n n n n

ER

reception.longyearbyen@spitsbergentravel.no

l l l

(+47) 79 02 63 00

l

162

01.0123.12

l l

www.polarriggen.com 30

M

162

l l

www.gjestehuset102.no -

l l l

88

01.0131.12

l

www.svalbardbooking.com 120

l

info@gjestehuset102.no

l l

Restaurant Nansen, Radisson Blu

Longyearbyen

l l

salg@svalbardbooking.com

l

Coal Miners` Bar & Grill

l

75 140

01.0131.12

95

l

www.spitsbergentravel.no 140

l l l l

190

01.0131.12

l l

l l l

hotel@spitsbergentravel.no

l

l

www.spitsbergentravel.no 140

l

cmc@spitsbergentravel.no

DE

RESTAURATION

l

l l l l l

l

l l l

reception.longyearbyen@spitsbergentravel.no

l l

Longyearbyen

l

PRIX NOK = NOK = NOK = NOK =

140 www.spitsbergentravel.no

01.01 > 31.12

80 www.spitsbergentravel.no

© J A R L E R Ø S S L A N D  / LO N G Y E A R B Y E N

14

110

www.northernnorway.com


© Arctic Guide Service

GET MORE NORTHERN NORWAY IN SOCIAL MEDIA! Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

Northern Norway right this Season: @northernnorway Everything on one board: northernnorway www.nordnorge.com

www.northernnorway.com

111


DÉCOUVREZ LA NORVÈGE DU NORD AVEC SCANDIC Scandic est la plus grande chaîne d’hôtels de Scandinavie avec 230 hôtels dans 7 pays, dont 18 en Norvège du Nord. Bienvenue dans un lieu confortable, avec Internet haut débit et un bon petit-déjeuner !

NOS HÔTELS DANS LE NORD : Scandic Syv Søstre Scandic Meyergården Scandic Havet Scandic Bodø Scandic Svolvær Scandic Narvik Scandic Harstad Scandic Grand Tromsø Scandic Ishavshotel

scandichotels.no – meilleur prix garanti

Scandic Tromsø Scandic Alta Scandic Hammerfest Scandic Bryggen Scandic Honningsvåg Scandic Nordkapp Scandic Vadsø Scandic Kirkenes Scandic Karasjok


© K N U T H A N S V O L D  / W W W. N O R D N O R G E . C O M

KYSTRIKSVEIEN SUR LA ROUTE La route du littoral relie Steinkjer et Bodø. C’est en grande partie une route touristique nationale et certains la qualifient de plus belle route du monde. La route du littoral mérite d’être savourée à petite vitesse en faisant quelques haltes dans les îles qui la bordent. Les 650 kilomètres peuvent être parcourus en un ou deux jours, mais nous recommandons de le faire en quatre ou cinq jours.

DES EXPÉRIENCES UNIQUES Découverte de sommets tels que les Sept Sœurs, Dønnamannen et Torghatten. Marche sur le glacier Svartisen. Sortie en zodiac ou en kayak dans un archipel de dizaines de milliers d’îles. Saltstraumen, le courant marin le plus puissant au monde. L’archipel de Vega classé au patrimoine mondial. Musée norvégien de l’aviation, Musée Petter Dass et Norveg. Anciens comptoirs de commerce et villages de pêcheurs, etc.

Le long de la plus belle côte du monde Fv17 - Bodø - Steinkjer

ASTUCES UTILES Notre guide touristique annuel contient tout ce que vous voulez savoir sur la route du littoral. Il vous aidera à préparer et organiser votre voyage.

Kystriksveien Reiseliv as - postboks 91 - N-7701 Steinkjer - post@kystriksveien.no W WW. KYSTRIKSV E IE N.NO www.nordnorge.com

113


EXPERIENCE NORTHERN NORWAY

Thon Hotels has 12 hotels in Northern Norway

Check in at thonhotels.com 114

www.northernnorway.com


© 1 - 3 ) TO R E S C H Ö N I N G O L S E N - W W W. N O R D N O R G E . C O M

© MARIT ELISE SOLBAKKEN

SPÉCIALITÉS DE NORVÈGE DU NORD ARKTISK MENY - LE GOÛT DE LA NORVÈGE DU NORD

Les membres d’Arktisk Meny s’engagent à servir des spécialités et des produits de saison et de la région et à promouvoir la gastronomie de Norvège du Nord. www.arktiskmeny.no.

NORWEGIAN FOODPRINTS : UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE NORVÉGIENNE

De nombreux visiteurs recherchent des plats familiaux c­ uisinés avec des produits norvégiens, qui respectent les traditions ­locales. Norwegian Foodprints vous indique où les trouver. visitnorway.com/foodprints

HANEN – POUR UN TOURISME VERT, DES PRODUITS DE LA FERME ET DE LA PÊCHE LOCALE

HANEN est une organisation sectorielle destinée aux sociétés norvégiennes opérant dans les domaines du tourisme vert, les produits de la ferme et de la pêche. Les valeurs promues par le label HANEN sont le respect, la culture et la découverte. www.hanen.no

ROSE DE ST OLAV– PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL NORVÉGIEN

Ce label de qualité est décerné après une sévère évaluation portant sur la valeur culturelle de l’activité, de la manière dont le patrimoine est préservé et rendu accessible au public. www.olavsrosa.no

UNESCO – LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL DE L’HUMANITÉ

La liste du patrimoine mondial de l’UNESCO vise à sensibiliser les hommes à notre patrimoine naturel et culturel. 3 des 8 points de Norvège se situent en Norvège du Nord : l’île de Vega, les sculptures d’Alta et la chaîne de points trigonométriques de Struves (quatre points). www.nordnorge.com/unesco

FOOTPRINTS IN THE NORTH – 10 000 ANS D’HISTOIRE

Un voyage captivant sur les traces de nos ancêtres. Une mine culturelle de chaque commune qui nous informe sur les peuples de la région, la nature et l’économie depuis 1000 ans. Aménagé avec des sentiers culturels, des panneaux ainsi que des expositions. www.fotefar.no

PAYSAGES DE SCULPTURES DU NORDLAND – 33 ŒUVRES D’ART

Une collection d’art internationale qui comprend 33 œuvres dans 33 communes réalisées par des artistes du monde entier entre 1992 et 1998. Les œuvres d’art sont placées en permanence à l’extérieur. www.skulpturlandskap.no

Photo: Louise Berglund

LA NORVÈGE DU NORD EN AVION Nous proposons plusieurs départs vers la plupart des destinations de Norvège, dont 25 rien qu’en Norvège du Nord. Choisissez votre destination favorite ou achetez un billet « Explore Norway » et voyagez de manière illimitée en Norvège pendant 2 semaines. Pour plus d’informations, rendez-vous sur wideroe.no/explorenorway www.nordnorge.com

15

INFORMATIONS PRATIQUES

115


VOLS RÉGULIERS DIRECTS

Survoler la Norvège du Nord est toujours un moment de magie

A

B

VOLS INTERNATIONAUX DIRECTS

© Anne Olsen-Ryum / www.nordnorge.com

VOLS DIRECTS DEPUIS OSLO / GARDERMOEN - LE PRINCIPAL AÉROPORT INTERNATIONAL DE NORVÈGE NORDKAPP

NORDKAPP

SVALBARD

North Cape

KIRKENES

LONGYEARBYEN

SVALBARD

ALTA

RUSSIA

TROMSØ

Spitsbergen

Kirkenes

HARSTAD/NARVIK EVENES

Lakselv Longyearbyen

LOFOTEN BODØ

LULEÅ

Alta

OULU

Tromsø

FINLAND

Andenes

SWEDEN

Bardufoss

HELSINKI

Harstad/Narvik Evenes

Stokmarknes

NORWAY OSLO

Svolvær Leknes

STOCKHOLM

Bodø DENMARK

Mo i Rana POLAND UNITED KINGDOM

Sandnessjøen Mosjøen

GERMANY LONDON

Brønnøysund

FRANKFURT

C

VOLS INTÉRIEURS DIRECTS DEPUIS BERGEN ET TRONDHEIM NORDKAPP SVALBARD

KIRKENES ALTA TROMSØ

RUSSIA

HARSTAD/NARVIK EVENES

LOFOTEN BODØ

MO I RANA SANDNESSJØEN MOSJØEN

NORWAY

BRØNNØYSUND

FINLAND

OSLO TRONDHEIM

15

SWEDEN

Le principal aéroport international de Norvège

LIGNES OUVERTES TOUTE L’ANNÉE LIGNES SAISONNIÈRES

NORWAY SWEDEN BERGEN OSLO

116

DENMARK

www.northernnorway.com


LE PLUS COURT CHEMIN VERS LA NORVÈGE DU NORD Un certain nombre de vols directs relient la Norvège du Nord à des villes européennes. Il existe aussi un grand nombre de liaisons intérieures avec Oslo, Bergen et Trondheim. Cette carte affiche la plupart des lignes directes actuelles. Pour des informations actualisées en temps réel, n’hésitez pas à consulter le site des compagnies concernées. De nombreux vols relient les différentes villes de Norvège du Nord. La carte disponible à la fin du guide référence les différents ­aéroports locaux de notre vaste région. Sur www.nordnorge.com/en/getting-here, retrouvez les charters et les vols réguliers desservant la Norvège du Nord. Pour obtenir les meilleurs tarifs, nous vous recommandons de prendre vos billets d’avion à l’avance. DISTANCES

A

B

C

HORAIRES JAN FÉV MAR AVR MAI JUN

JUL AOUT S EPT OCT NOV DÉC COMPAGNIES AÉRIENNES

LONDON – TROMSØ

03:35

NORWEGIAN.NO

STOCKHOLM – TROMSØ

01:50

SAS.NO

STOCKHOLM – BODØ

01:30

SAS.NO

OULU – LULEÅ – TROMSØ

01:20

ARCTICAIRLINK.NO

OSLO – BRØNNØYSUND

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – SANDNESSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MOSJØEN

01:40

WIDEROE.NO

OSLO – MO I RANA

01:55

WIDEROE.NO

OSLO – BODØ

01:30

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LEKNES

02:20

WIDEROE.NO

OSLO – SVOLVÆR

02:20

WIDEROE.NO

OSLO – STOKMARKNES

02:25

WIDEROE.NO

OSLO – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:40

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ANDENES

01:45

NORWEGIAN.NO

OSLO – BARDUFOSS

01:50

NORWEGIAN.NO

OSLO – TROMSØ

01:55

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – ALTA

02:00

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LAKSELV

02:00

NORWEGIAN.NO

OSLO – KIRKENES

02:05

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

OSLO – LONGYEARBYEN

02:50

NORWEGIAN.NO / SAS.NO

BERGEN – BODØ

01:50

WIDEROE.NO

BERGEN – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:50

NORWEGIAN.NO

BERGEN – TROMSØ

02:20

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BODØ

01:00

SAS.NO

TRONDHEIM – HARSTAD/NARVIK EVENES 01:20

NORWEGIAN.NO / WIDEROE.NO

TRONDHEIM – TROMSØ

01:30

NORWEGIAN.NO

TRONDHEIM – MO I RANA

01:05

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – MOSJØEN

00:53

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – BRØNNØYSUND

00:45

WIDEROE.NO

TRONDHEIM – SANDNESSJØEN

00:55

WIDEROE.NO

IMPORTANT : les informations proviennent directement des compagnies aériennes mais peuvent être sujettes à des modifications. mpDesign

Informations sur les itinéraires dans le Nordland bus • bateau express • ferry Consultez 177nordland.no ou téléchargez l’application gratuite pour des itinéraires. Informations sur les itinéraires 177 Téléphone : 177 177nordland.no

www.nordnorge.com

15

INFORMATIONS PRATIQUES

117


BON À SAVOIR VOYAGER EN NORVÈGE DU NORD Voir carte générale à la fin de ce guide. NUMÉROS UTILES EN NORVÈGE DU NORD EN CAS D’URGENCE: Pompiers : 110 - Police : 112 Soins médicaux d’urgence : 113 La situation sera évaluée par le central avant que les secours appropriés ne soient envoyés sur place. CIRCULATION : Composez le 175 pour des infos sur les passages de cols, les distances, les routes et l’état du trafic en Norvège du Nord. Depuis l’étranger : (+47) 23 23 78 63. DÉPANNAGE : • NAF (Norges Automobil Forbund) – Numéro d’urgence : 08505 • Viking Redningstjeneste - Numéro d’urgence : 06000 • Falck Norge - Numéro d’urgence : 02222 / (+47) 33 13 80 80 STATIONS DE RECHARGE POUR VOITURES ÉLECTRIQUES : www.ladestasjoner.no – Ce site Internet donne un aperçu des stations de recharge pour voitures électriques, ainsi que des informations sur les frais de stationnement et les limites de temps. TAUX D’ALCOOLÉMIE AUTORISÉ Le règlement concernant l’alcool au volant est très strict en Norvège. Le taux légal d’alcoolémie est fixé à 0,02 g d’alcool/litre de sang.

RÈGLES DE PÊCHE PÊCHE EN MER : la pêche à la ligne en mer est gratuite. ATTENTION : la quantité de filets de poissons que vous pouvez sortir de Norvège est limitée à 15 kg. Par ailleurs, vendre le fruit de sa pêche est interdit. PÊCHE EN EAU DOUCE : vous devez vous acquitter d’une taxe de pêche. Pour les rivières saumoneuses, il faut acheter un permis de pêche local. Plus d’informations sur le site www.inatur.no (en norvégien seulement). Il est interdit de pêcher avec des appâts vivants. DÉSINFECTION DU MATÉRIEL DE PÊCHE Pour empêcher la propagation du Gyrodactylus salaris, un parasite qui s’attaque aux saumons, il est obligatoire de désinfecter tout matériel de pêche utilisé ailleurs qu’en Norvège ou dans des eaux où la présence de cette maladie contagieuse est avérée ou soupçonnée. DROIT DE CIRCULATION La circulation en toute liberté dans la nature est un droit fondamental ancestral en Norvège. Il est interdit de faire du feu dans la nature du 15 avril au 15 septembre. Pour plus d’informations sur le droit de libre circulation, consultez le site www.dirnat.no Le Svalbard dispose de sa propre réglementation en raison de la vulnéra­ bilité de la nature. Voir www.sysselmannen.no

© A L E X C O N U   /  V I S I T N O R WAY. C O M   /   O F F E R S ØY K A M M E N

HORAIRES D’OUVERTURE – SHOPPING/ÉPICERIE De manière générale, les magasins sont ouverts du lundi au samedi de 10h à 17h. Les centres commerciaux sont ouverts plus longtemps. Certaines supérettes ouvrent également le dimanche. ALCOOL : il faut avoir plus de 20 ans pour acheter des spiritueux et plus de 18 ans pour la bière et le vin. La vente d’alcool est interdite après 20h en semaine et 18h le samedi, ainsi que toute la journée du dimanche.

DEVISES ET MOYENS DE PAIEMENT Le paiement par carte bleue est très répandu en Norvège et la plupart des commerces acceptent les cartes de crédit telles qu'American Express, Diners, EuroCard, Visa et MasterCard. Les cartes de débit étrangères sont rarement acceptées. Il est alors préférable de retirer des devises norvégiennes auprès d'un distributeur de billets ou dans une boutique/un kiosque. À noter qu’il peut être utile d’emporter un peu d’argent liquide au cas où les cartes bancaires ne sont pas acceptées. Vous pouvez aussi retirer de l’argent avec votre carte étrangère dans une boutique.

COMMENT S’HABILLER ? EN ÉTÉ Les changements de temps sont fréquents et mieux vaut être trop couvert que pas assez, vous risqueriez de grelotter au lieu de profiter de la splendeur des paysages. En été, il peut faire 25 °C à un endroit et 8 °C en un autre. Suivez la météo, pour éviter les surprises. Nous vous recommandons de prévoir des vêtements légers et d’autres plus chauds. Un vêtement coupe-vent et imperméable ­s’impose. Si vous êtes équipé de chaussures de marche ou au moins de chaussures confortables, vous pourrez explorer plus librement la nature de la région. HIVER Le tableau ci-contre vous donne des indications sur les tenues à adopter en hiver en Norvège du Nord >>

118

COUCHE 1

COUCHE 2

COUCHE 3

COUCHE 4

Bonnet Écharpe Pull ou polaire Sousvêtements longs (synthétiques ou laine)

Pantalon (coton ou polaire)

Gants ou moufles Pull épais (laine ou polaire)

Anorak

Pantalon doublé (coupe-vent) Après-ski Chaussettes de laine

www.northernnorway.com


STATIONS DE VIDANGE DES SANITAIRES POUR BUS, CAMPING-CAR ET CARAVANE COMMUNE CONTACT

Prenez soin de la nature : utilisez des stations vides (attention aux taxes éventuelles) LIEU

TÉLÉPHONE

Vennesund Camping Circle K, Brønnøy kommune Steinmo Bobilparkering Alstahaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana kommune

Vennesund Valveien Lauknes Øyvind Lambes vei 2, Sandnessjøen Sjøvegen 34 Sjona, Utskarpen Naustgata 1, Mosjøen Langneset

(+47) 75 02 73 75 (+47) 75 02 06 00 (+47) 75 03 75 30 (+47) 75 04 40 00 (+47) 75 05 65 40

Holand turistinformasjon Gildeskål kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune

Holandsfjord Rv 17, Storvika Sjøgata, Fauske Tegleverkveien 1, Bodø Tverlandet, Bodø Innhavet Leinesfjord

(+47) 75 75 48 88 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 40 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00

Kabelvåg Feriehus & Camping Esso Servicestasjon Hamnøy Havn Fergeleie Værøy kommune

Møllnosen Leknes Hamnøya Nordlandshagen

(+47) 99 23 42 31 (+47) 90 94 55 00

Havna Service Esso Esso Myre YX Sigerfjord Andenes Camping/Hvalsafari

Havnegata 44, Sortland Rv 821, Storgata 60, Øksnes Rv 85, Sigerfjordveien 2, Sortland Rv 82, Andenes

(+47) 76 11 37 00 (+47) 76 13 31 87 (+47) 76 12 74 88 (+47) 76 11 56 00

Vaskehallen – Boreal Lapphaugen Turiststasjon

Bårnakkveien 4, Harstad Fossbakken

(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27

Bones Ringveien 36, Finnsnes

(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02

v/Hålogaland Teater Tromsø camping

Tromsø, Hjalmar Johansensgt. Elvestrandveien 10, Tromsdalen

(+47) 77 79 00 00 (+47) 77 63 80 37

Shell E6 Talvik Bensin & Diesel Circle K Skaidi Boreal Transport Nord AS Kirkeporten Camping Nordkapp Camping NAF Repvåg Camping og Cafe Stabbursdalen Feriesenter

Talvik, Alta Skaidi Rossmollgata 86, Hammerfest Storvannsveien 2 Skipsfjorden Repvåg, Nordkapp Stabbursnes

(+47) 90 85 30 67 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 90 96 06 48 (+47) 78 47 33 77 (+47) 78 47 54 31 (+47) 78 46 47 60

Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping

Havnegata 8 B, Berlevåg Austertana Tana Bru Lilledalsveien 6, Vadsø

(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30

HELGELAND Sømna Brønnøysund Vevelstad Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana

(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00

NORDLAND

SALTEN Meløy Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen LOFOTEN Vågan Vestvågøy Moskenes Værøy

(+47) 75 42 06 00

VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord Andenes RÉGION DE HARSTAD

TROMS

Harstad Tennevoll Lavangen

TROMS SENTRALE ET SENJA Bardu Lenvik

Polar Park Lenvik kommune

NORD DE TROMS ET TROMSØ Tromsø Tromsø

FINNMARK

FINNMARK DE L’OUEST Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv FINNMARK DE L’EST Berlevåg Tana Tana Vadsø

www.nordnorge.com

(+47) 78 95 60 64

INFORMATIONS PRATIQUES

15

119


JUIN

MAI

AV R I L

MARS

FÉVRIER

JANVIER

FESTIVALS EN NORVÈGE DU NORD

15

120

DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

07

POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø

Une course à travers la nuit hivernale. Compétition sœur du célèbre Midnight Sun Marathon.

www.msm.no/polar-night-halfmarathon

16-22

TROMSØ INTERNASJONALE FILMFESTIVAL Tromsø

Festival de film international présentant des films de qualité venus de Norvège et du reste du monde.

www.tiff.no

27.0104.02

NORDLYSFESTIVALEN Tromsø

Ce festival de musique classique s’est peu à peu ouvert à d’autres types de musique.

www.nordlysfestivalen.no

30.0104.02

SAMI MUSIC WEEK Alta

Festival sami d’hiver proposant des activités liées à la fête du peuple sami. www.audioland.no

01-04

BODØ JAZZ OPEN Bodø

Festival de jazz accueillant des artistes norvégiens et internationaux dans des lieux parfois insolites à Bodø, dont un lavvu !

www.bodojazzopen.no

02-05

POLAR JAZZ Svalbard/Spitsbergen

Festival de jazz, blues et bluegrass.

www.polarjazz.no

03-06

FESTIVAL ILIOS Harstad

Ce festival de musique nouvelle tire son nom du dieu solaire grec Hélios et célèbre le retour du soleil dans la région.

www.ilios.no

04-11

SAMISK UKE Tromsø

La culture ancestrale des Samis au milieu d’une cité moderne. Compétitions de lasso et championnat scandinave de courses de rennes.

www.msm.no

11-17

VINTERLYSFESTIVALEN Mo i Rana

Ce festival d’art dramatique vient mettre un peu de lumière en plein cœur de la nuit hivernale.

www.nordlandteater.no/vinterlys

11-18

BLÅFROSTFESTIVALEN Rognan

Festival culturel et musical avec des concerts sur la scène rock et industrielle Slipen Scene.

www.blaafrost.no

15-19

VESTERÅLEN SKREIFESTIVAL Øksnes

Festival familial, championnat du monde de découpe de langue de morue, concerts, etc.

www.skreifestival.no

03-11

SEMAINE DE LA FÊTE DU SOLEIL Spitzberg/Longyearbyen

Après de nombreux mois dans l'obscurité, nous fêtons le retour du soleil à Svalbard.

www.solfest.no

08-12

YUKIGASSEN Vardø

« Bataille de boules de neige », à laquelle participent des visiteurs de nombreux pays.

www.yukigassen.no

09-12

FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA PHOTOGRAPHIE AUX ÎLES LOFOTEN Lofoten

Festival international de la photographie à Kabelvåg. Présente toute une www.lofotenfotofestival.no série de photos de Norvège et de l'étranger.

09-18

BOREALIS ALTA VINTERFESTIVAL Alta

Concerts en salle et en plein air, expositions, activités et foire à l’occasion du départ de la course Finnmarksløpet.

www.facebook.com/borealis.alta

09-19

FINNMARKSLØPET Alta - Kirkenes

La plus longue course en chiens de traîneau du monde (1 000 ou 500 km). Départ et arrivée à Alta, en passant par Kirkenes.

www.finnmarkslopet.no

12-18

FESTIVAL D’HIVER DE TANA / DEANU RIEMUT Tana

Semaine culturelle organisée dans le cadre de la course Finnmarksløpet. Marché et activités pour petits et grands.

www.tana.kommune.no

13-17

PÅSKEFESTIVALER Karasjok/Kautokeino

Concerts, courses de scooters, jeux de « Jergul », chiens de traineaux Championnat du monde de courses de rennes. Grand Prix sami.

www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com

17-26

VINTERFESTUKA I NARVIK Narvik

Festival culturel et musical ouvert aux personnes de tout âge.

www.vinterfestuka.no

24-25

VM I SKREIFISKE Svolvær

Championnat international de pêche, en hommage au skrei (cabillaud). Championnat du monde.

www.vmiskreifiske.no

30.0302.04

PASVIK TRAIL Kirkenes

Course d’attelage de chiens à Pasvik : 300 km de piste au cœur du territoire de l’ours brun.

www.pasviktrail.com

04-07

VAKE (Varanger Arctic Kite Enduro) Varanger

Championnat du monde de snowkite longue distance à Berlevåg, Tana, Nesseby, Vadsø et Vardø. Semaine de la fête de l’hiver.

www.vake.no

07-17

PULS LYNGEN Lyngseidet, Jægervatnet, Rottenvik/Fastdalen

Week-end d'activités dans la région de Lyngen : marché, musique, randonnée, ski alpin, vélo et événements culturels.

www.pulslyngen.no

24-30

VÅRSCENEFEST Tromsø

Festival d’art de la scène varié et innovant

www.vaarscenefest.no

29

SVALBARD SKIMARATON Svalbard/Spitsbergen

Le marathon à ski le plus septentrional du monde. Ski nordique avec départ et arrivée à la mine 6 (Gruve 6).

www.svalbardturn.no

30.0403.05

STAMSUND INTERNASJONALE TEATERFESTIVAL Stamsund

Art dramatique international pour tous les âges.

www.stamfest.no

05-07

FOIRE DU BATEAU À SANDNESSJØEN Sandnessjøen

Le meilleur événement du Helgeland

www.baatmessa.no

01-03

REINEORD - FESTIVAL INTERNATIONAL DE LITTÉRATURE DES LOFOTEN, Lofoten

Le plus sauvage et le plus maritime des festivals de littérature, à Reine aux Lofoten.

www.reineord.no

03

SPITSBERGEN MARATON Svalbard/ Longyearbyen

Marathon le plus septentrional du monde. Départ et arrivée à Longyearbyen.

www.svalbardturn.no

08-12

ALTA SOUL OG BLUES FESTIVAL Alta

Festival de musique soul et blues accueillant des artistes du monde entier.

www.altasoulogblues.no

09-10

HINNØYFESTIVALEN Harstad

Festival de danse et de musique country. Présentation d’artistes de Norvège du Nord et de groupes connus.

www.facebook.com/hinnoyafestivalen

09-11

KRÅKESLOTTFESTIVALEN Senja/Bøvær

Festival de culture et de musique. Sur le site de l’ancienne usine de poisson « Kråkeslottet ».

www.kulturslottet.no

09-11

ARCTIC YOGA CONFERENCE Bodø

Festival du yoga. Les paysages de Bodø et de sa région offrent à ce festival un cadre aussi septentrional que spectaculaire.

www.bodoyogafestival.no

Medio

NORDKAPPFESTIVALEN Honningsvåg, cap Nord

Marche du cap Nord, championnat du monde de lancer de bac à lignes, revue de Honningsvåg.

www.nordkappfestivalen.no

17

MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø

Marathon sous le soleil de minuit. Cinq distances différentes et des participants venus de 50 nations. Il est recommandé de s’inscrire à l’avance.

www.msm.no

24.0601.07

FESTSPILLENE I NORD-NORGE Harstad

La plus importante manifestation culturelle de Norvège du Nord. Existe depuis 1965 et réunit musique, art dramatique, art pictural et littérature.

www.festspillnn.no

29.0602.07

MILLIONFISKEN Salangen

Festival de pêche doté d’une grosse récompense. En marge, concerts, activités pour enfants, etc.

www.millionfisken.com

30.0602.07

LUNDEFESTIVALEN Røst

Festival nature et culture pour toute la famille. Pour jouer et s’amuser.

www.lundefestivalen.no

www.northernnorway.com


JUILLET AOÛT SEPTEMBRE OCT DES NOV

DATE(S)

NOM DU FESTIVAL

DESCRIPTIF

PAGE WEB

06-09

TRÆNAFESTIVALEN Træna

Festival musical dans le plus vieux port de pêche du pays et en mer. Concerts d’artistes d’envergure nationale et internationale.

www.trena.net

06-09

MIDNATTSROCKEN Lakselv

Festival de musique de Brennelvneset, près de Lakselv. Musique traditionnelle et contemporaine.

www.midnattsrocken.no

08-15

GALLERIA KUNSTFESTIVAL Mosjøen

La plus longue galerie du monde (700 m) dans Sjøgata, une rue de la vieille ville de Mosjøen.

www.galleria.no

10-16

FESTIVAL DE PIANO DES LOFOTEN Lofoten

Unique festival de piano en Norvège. Artistes internationaux.

www.lofotenfestival.no

12-15

ROOTSFESTIVALEN Brønnøysund

Festival de musique réunissant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

www.rootsfestivalen.no

12-16

RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord

Festival des peuples premiers du monde entier rassemblés pour faire partager leur musique et leur culture. Une nationalité à l’honneur chaque année.

www.riddu.no

14-22

JOURNÉE DE HAMMERFEST Hammerfest

Fête annuelle au cours de laquelle Hammerfest accueille de n ­ ombreux concerts et événements.

www.hammerfestdagan.no

14-23

JOURNÉES DE VEGA Vega

10 journées de culture avec théâtre, expos, concerts, etc.

www.vega.kommune.no

19-23

L’ÉTÉ À BERLEVÅG Berlevåg/Kongsfjord

Concerts, expositions, marché, promenades historiques, défilé, activités pour enfants.

www.berlevag.kommune.no/sommer-iberlevaag.49203.no.html

20-22

BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø

Festival de musique rock. Groupes de renommée nationale et internationale.

www.bukta.no

23-29

ARCTIC SEA KAYAK Vesterålen

Festival annuel de kayak ; une semaine de kayak, cours pour débutants, techniques, marathon, etc.

www.askr.no

23-30

REGINEDAGAN Commune de Bø

Concerts, spécialités culinaires, cours, expositions, promenades

www.reginedagan.no

26-29

NORDKYNFESTIVALEN Mehamn

Concerts, pièces de théâtre, spécialités et culture locales.

www.nordkynfestivalen.no

26-30

POMORFESTIVALEN Vardø

Activités et concerts pour enfants, adolescents et adultes sur le thème du commerce russo-norvégien d’antan.

www.kulturpilot.no/pomorfestivalen

01-07

FINNSNES I FEST - FINNSNES EN FÊTE Finnsnes

Musique, théâtre, art et activités du matin au soir.

www.fif.no

03-05

KIRKENESDAGENE Kirkenes

Fête populaire à Kirkenes : stands, concerts et autres activités pour toute la famille

www.kirkenesdagene.no

04-13

NORDLAND MUSIKKFESTUKE Bodø

Festival annuel de musique classique. Réputé pour le choix de ses sites de concert insolites, tels que le sommet de Keiservarden.

www.musikkfestuka.no

08-11

HEMNESJAZZ Hemnes

Grand festival annuel de blues et de jazz rassemblant des artistes venus de Norvège et d’ailleurs.

www.hemnesjazz.no

09-13

LOFOTR VIKINGEFESTIVAL Borg, Lofoten

Grand festival viking avec foire, compétitions, démonstrations d’artisanat traditionnel et activités pour tous.

www.lofotr.no

09-13

VARANGERFESTIVALEN Vadsø

Le plus grand festival de jazz de Norvège du Nord. Il a fêté ses 30 ans en 2012 en accueillant des artistes venus du monde entier.

www.varangerfestivalen.no

10-13

TROMSØ JAZZFESTIVAL Tromsø

Festival annuel de jazz qui reflète l’importance de ce style de musique en Norvège du Nord.

www.tromsojazzfestival.no

11-13

KALOTTSPEL Målselv

Festival de danses et de musiques traditionnelles mêlant professionnels et amateurs.

www.kalottspel.no

13-16

ARCTIC RACE OF NORWAY Norvège du Nord

Course de vélo par étapes le long des routes côtières de la Norvège du Nord. Grande fête populaire.

www.arctic-race.no

17-19

BAKGÅRDEN Harstad

Festival musical associé à une foire traditionnelle.

www.bakgaarden.no

18-19

PARKENFESTIVALEN Bodø

Festival musical de Rensåsparken, au centre de Bodø. Des artistes norvégiens et étrangers d’une grande diversité.

www.parkenfestivalen.no

19-20

FOLDVIKMARKEDET Foldvik/Gratangen

Marché de produits issus de l’artisanat local, faits à la main et présentés par les fabricants eux-mêmes.

www.gratangen-kystlag.no

24-27

ROGNANDAGENE/TREBÅTDAGENE Rognan

Marché, exposition de bateaux traditionnels, course en bateau du Nordland, concerts et jeux pour enfants.

www.saltdal.kommune.no

25-26

VERKET Mo i Rana

Festival de musique organisé à Revelen, Mo i Rana.

www.verketfestival.no

Ultimo

RAKETTNATT MUSIKKFESTIVAL Tromsø

Festival annuel de musique au cœur de la ville de Tromsø.

www.rakettnatt.no

Ultimo

FÆSTERÅLEN Sortland

Les habitants des îles Vesterålen mettent l’ambiance ! Festival de musique à l’ambiance sympathique.

www.festeralen.no

02

VUONNAMARKANAT Nesseby

Marché de produits issus de l’artisanat sami.

www.varjjat.org

13-17

NORDKAPP FILMFESTIVAL Honningsvåg

Festival du film avec des réalisateurs locaux. Cours, séminaires et rencontres avec des réalisateurs célèbres.

www.nordkappfilmfestival.no

Medio

VM I KRABBEFISKE Sandnessjøen

Championnats du monde de pêche au crabe, vente aux enchères, activités diverses et festin de produits de la mer.

www.helgelandarrangement.no

Medio

VESTERÅLEN MATFESTIVAL Vesterålen

Hommage au Gulf Stream ; festival gastronomique et culturel réunissant toutes les communes des îles Vesterålen.

www.vesteralenmatfestival.no

21-23

TIENDEBYTTE ET FÊTE DE LA MUSIQUE Mosjøen

L’un des plus anciens marchés de Norvège avec producteurs de produits locaux, concerts, exposition, etc.

www.tiendebytte.no

Ultimo

DARK SEASON BLUES Svalbard

Le festival de blues le plus septentrional du monde. Cet événement marque www.svalbardblues.com l’entrée dans la nuit hivernale au Svalbard.

Ultimo

ARCTIC MOVING IMAGE & FILM FESTIVAL Harstad

Festival du film qui célèbre le film en tant que média sous toutes ses formes d’expression.

www.amiff.no

15.11 18.12

FØRJULSEVENTYRET À HENNINGSVÆR Henningsvær

Durant les deux derniers mois de l’année, le village de pêcheurs se détend et propose des articles de Noël artisanaux.

www.facebook.com/forjulseventyret

01-02

RUNDHAUGMARTNAN Målselv

Journées d’hiver passionnantes et ambiance conviviale avec concert de Noël à Rundhaug et Målselv. Un festival plein de charme !

www.rundhaugmartnan.no Ta qui cus quiam el ium ulpa nos dusam

www.nordnorge.com

FESTIVALS EN NORVEGE DU NORD

15

121


Route européenne Route nationale Frontière provinciale Hurtigruten Ferry Ferry d'été/Liaison d'été Bateau rapide Train Chemin de terre/sentier Tunnel Phare Réserve ornithologique Refuge Aéroport Numéro de route Parc national

Pour les horaires depuis la Norvège du Nord, appelez le 177 ou consultez les sites Web suivants : • www.177nordland.com (Nordland) • www.177troms.com (Troms) • www.177finnmark.no (Finnmark)

BUS DEPUIS LA SUÈDE, LA FINLANDE ET LA RUSSIE VERS LA NORVÈGE DU NORD • Liaison en bus, été comme hiver, entre Rovaniemi et plusieurs villes du Finnmark. Liaison estivale entre Rovaniemi et Tromsø Voir www.eskelisen-lapinlinjat.com • Liaison quotidienne en bus entre Mourmansk et Kirkenes Voir www.pasvikturist.no Ces informations sont fournies à titre indicatif sous réserve de modification.

CHEMIN DE FER Au Nord, le chemin de fer norvégien s'arrête au niveau de Bodø, dans la région de Salten. Départs deux fois par jour (le matin et le soir) de et vers Trondheim/Oslo (www.nsb.no). Depuis Narvik, plusieurs trains par jour rejoignent la Suède. Contactez l'office du tourisme de Narvik pour les horaires.

AUTOPASS/PÉAGE • Poste frontière Fv 78 Hjartåsen/Toven/Drevja (Helgeland) • Poste frontière Fv 17 Godoystraumen (Salten) • Poste frontière Bypakke Bodø • Poste frontière Rv 80 Stromsnes (Salten) • Poste frontière Rv 80 Vikan (Salten) • Poste frontière E6/E10 Leirvik • Poste frontière Bypakke Harstad • Poste frontière Fv 858 Ryaforbindelsen (Troms du Nord)

Pour plus d’informations sur les péages : www.autopass.no

Friendly advice and inspiration facebook.com/northernnorway Short from the North @Northern_Norway

Northern Norway right this Season! @northernnorway

Everything on one board:

northernnorway

122


LA NORVÈGE DU NORD EN CHIFFRES

Nordland : 38 237 km² environ 242 000 habitants Troms : 25 848 km² environ 163 500 habitants Finnmark : 48 637 km² environ 75 600 habitants Svalbard : 61 022 km² environ 2 400 habitants

LA NORVÈGE DU NORD COMPREND 3 COMTÉS ET L’ARCHIPEL DU SVALBARD • • • •

SE DÉPLACER EN NORVÈGE DU NORD AÉROPORTS

Les aéroports sont représentés par un symbole sur la carte. Les vols intérieurs sont desservis par : • Widerøe – www.wideroe.no • Norwegian – www.norwegian.no • SAS – www.flysas.com Voir p. 116–117 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.

HURTIGRUTEN (EXPRESS CÔTIER)

Il s’arrête dans 25 ports de la Norvège du Nord, tous indiqués sur la carte. Voir www.hurtigruten.fr pour plus d’informations.

BATEAU RAPIDE/FERRY/BUS

Un vaste réseau de lignes de bus/ferry/express côtier vous permet de vous déplacer facilement en Norvège du Nord. Les ferries et bateaux rapides permettent de profiter des paysages et de visiter les nombreuses îles, en vélo si vous le souhaitez.

123

www.nordnorge.com


NORDVESTØYANE

Norskebanken

en

ren

na

NORDKAPP

LAND

SJUØYANE

KAPP MOHN s tre

re te

nd su nd

ret et

t

st

rla

as t

de

en un de t

Ly d ian na

KONGSØYA

KONG KARLS LAND

tet

ns

un

op sen

et s

nl

n rik

ale

nd

Hi

rde kE

Riv

STORØYA

KAPP LEIGH SMITH

Eri

ISODDEN

ORVIN LAND

Olg

KAPP HAMMERFEST

SVENSKØYA

su

efjo

Fo

d et

et

t

HOPEN

STONEPYNTEN

HALVMÅNEØYA

EDGEØYA

en

sun

rd

GLENHALVØYA

KAPP PLATEN

GUSTAV ADOLF LAND

NORDAUSTLANDET

PRINS OSCAR LAND

PLATEN HALVØYA

Nordenskiöldbukta

man

fjo

KAPP HEUGLIN

KAPP ZIEHEN

KAPP PAYER

WILHELMØYA

OLAV V LAND

Free

BARENTSØYA

KAPP LEE

uv

TUSENØYANE

Hopen Radio

øy

GOTHIAHALVØYA

LOMFJORDHALVØYA

Brucebyen

HEER LAND

KVALPYNTEN Tj

Storfjordbanken

r Sto

MOSSELHALVØYA

NY FRIESLAND

INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK

Newtontoppen 1717 m

SPITSBERGEN

Pyramiden

SABINE LAND

BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW nfj orden en LAND NASJONALPARK Tempe l fj o r d

DICKSON LAND

sse

Fredheim

Longyearbyen Coles Bay

nfjo

SCANIAHALVØYA

LAPONIAHALVØYA LÅGØYA BOTNIAHALVØYA LANGGRUNN- STORSTEINODDEN HALVØYA GUSTAV V lop

ANDRÉE LAND

Sa

Hin

VELKOMSTPYNTEN

Eidsvollfjellet 1454 m

“New London”

Wijd

en

NORDVESTSPITSBERGEN NASJONALPARK

VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND

s

ALBERT I LAND

Smeerenburg DANSKØYA

Sjubrebanken

ng fjo rd

JAMES I LAND

rden

Bohemanflya Is fjo

Mije

rden

NORDENSKIÖLD LAND

NATHORST LAND TORELL LAND

BOLTODDEN

Barentsburg Sveagruva

Grumantbyen

KAPP LINNÉ

Advent City

OSCAR II NORDRE LAND ISFJORDEN NASJONALPARK

Ny Ålesund

Ko

MITRA HALVØYA Kongsfjordrenna

Fuglehuken PRINS KARLS FORLAND

o

FORLANDET NASJONALPARK

I s fj

Bellsund Bellsund

KAPP LYELL

nd

SØRKAPP

SØRKAPPØYA

Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND

Hornsu

Tonefjellet 933 m

SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK

WEDEL JARLSBERG LAND

Va n

NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK

Isfjord Radio

r d - r enn a

Isfjordbanken

Bellsundbanken

Hornsundbanken

Sørkappbanken

en Storfjord

n rd e fjo od

Wo

su nd

ABELØYA et

KVITØYA HORNODDEN


TA

ES

EN

927

860 1366

961 1203

202 1265 1627

834

446 1176

VADSØ 451

939

MOSJØEN

MO I RANA

515

729

GLOMFJORD

393

735

BARDUFOSS

ANDENES

343

513 1244

400

824

BERLEVÅG

762

217

338

386

502

454

932

BODØ

1186

522

925

GRYLLEFJORD

EVENES

486

HAMMERFEST

419

141

762

562

HARSTAD

FAUSKE

489

197

FINNSNES

170 1071

170

876

208

510 1032 1394

995

927

902

431 1332

794 1694

128 1028

370 1270

44

995 1358

541

178

265

248

999

429

692

934

920 1152

247 435

724

677 745 1167

704

486

319

55

474

139

681

424

636

310

904

257

171

420

238

412

163

480

576

68

644

196 628

424

128

560 1066

261

616 1122 683

717

903

179 168

627 1133 695

970

959

728

44

217

611 1118 679

955

661

542

301

507

418

370

483

836

881

363

518

429

382

495

848

892

375

142

825

414

366

479

736

689

802

832 1155

876 1199

181

503

458

393

614

675

680

811 1031

345

677

342

418

709

209

530

720

34

541

429

413

736

546

849

705 1027

267

526

392

684

193

505

103

786

766

653

420

464

904

734

759

771

755 180

227

505

152

376

238

517

164

387

323

74

298 353

328

224

439 1136 1148 1132 1455 1111 1330 955

719 606

551

88

426

471

422

479

774

724

849

250

547

458

411

524

877

921

404

346 1095

530 1279

359

338

225

195

239

885

71

525

709

180

160

47

306

351

707

693

806

513

749

179

291 570

458

113

EN

591 1563

511

694

596

560

955

637 1053

821

67 1757

47 1737

66 1623

419 1391

463 1435

184

705

685

572

339

383

662

612

737

658

614

565

689

638

68

779

888

868

755

522

566

157

48

133

486

530

594

137

113

466

510

547

377

422

353

397

115

660 1013 1057

118

751 1858

701 1808

826 1932

684

50

75

125

550 1070 1253 1203 1327

942 1790 1155

727 1080 1125 898

18

129 1185

678 1031 1075

243 143

525

TN

802 1155 1199

462 1264 1244 1131

594 2283 1231 1415

90 1648

496

662 2351 1299 1482

612 2301 1249 1433

736 2426 1374 1557

905 1654 1084 1196

953

903

546

367 1053

885 1398 2147 1577 1690

169

71

873

853

740

507

375 1177 1264

726

614

526 1223 1235 1219 1542 1198 1412

118

800

229

764

392

187 1313 1400

797

478

255 1380 1467

855 1075

211

482

679

205 1331 1417

541 1239 1250 1235 1557 1214 1462

409

389

276

124

169

936

496 1078

143

369

713

934 1440 1002

590 1097 658

685

323

653

208

474

362

184 658 1081

272

811 1307 879

590

230

656 1162 411

153

86

162

266

704 592

198

965 1327

499 1021 1383

533 1433

112

535

590

602

75

757

161 522

672

316 1016 1379

HAVØYSUND

943

240

327

310

187

299

276 1339 1701 1035 1277

HONNINGSVÅG

586

928

909

520 1250

346

198

565

853

965

322 1208 1570

547 1448

634 1535

789

490

603

539 1061 1423

842

120 1020

631

60

173

KARASJOK

907

918

516

603

290

972

402

KIRKENES

395

1026

NARVIK

172

512

NORDKAPP

LAKSELV

237

NORDKJOSBOTN

MEHAMN

221

333

OLDERDALEN

999

279

229

82

576

174

124

592

329 1455 1542 1027

983 1203 354

971

OSLO

248

198

249

357 1055 1066 1051 1373 1030 1248

238

509

96

353

328

POLARSIRKELEN

362

315

427

760 1183

333

313

200

781

825

442

393

323

916 1614 1625 1610 1932 1589 1805

431

381

517

868 1405 1148 1561 1156 1629 2051 1410 2107 2118 2103 2425 2082 2296

158

858

1910 1487 1518 2419 1210

SANDNESSJØEN

466 1366

221

692

280

537

92

618

434

772

265

609

367

670 1033

342

729

240

650 1550

582

221

1042

752

SKJERVØY

639

132

245

475

588

347

562

174

STORSLETT

234

899

537

650 1012

795

682

107

220

449

286

SKIBOTN

290 358

402

450 406

334

243

121

247 1148

639

SORTLAND

287

165

711

667

349

304

292 1192

211

101

684

SVOLVÆR

153 860

663

792 1298

893 1135 354

157

258

924

5 62

819

135 1197 1559

132

767

473

310

500

663 1135 1558

655 1068

912

375

717

378 1109

954

506

297 1009 1020 1004 1327

421 1004

372

993 1025 1925

TANA BRU

BRØNNØYSUND

953 496 1078

1417

TROMSØ

TRONDHEIM

878

530

810 1316

578

911 1153

462

934 1441 1002

152 1215 1577

415

785

297

396 1126

839

VARANGERBOTN

477

277 1339 1701 1036 1277

909

812

521 1251

AL

D

R

BA

423 1320

BE

U

FO

SS

V

RL E

EN

Ø

ÅG

Ø

D

BO

VARDØ

M

O

SJ N

AR

V

IK O N

PP KA RD N

O KJ

RD O

O

TN O SB LD

E

RD

AL O SL O

S SA N

R LA PO

N LE KE IR D

N

ES S

EN Y V

Ø O

T ET SL SK I

R

ST

D

AN

339

B R Ø N N Ø E Y V SU EN N ES D FA U SK E FI N N SN GL ES O M FJ O GR RD YL LE F H JO AM RD M E R H FE A R ST ST AD H AV Ø YS H U O N N D N IN K G A SV R AS ÅG JO KI K R KE N ES L A KS EL V M EH AM N M O IR AN A

Å I LOFOTEN

SV

BO SO

D LV O

AN

RT L

Æ

R N

U BR A

TA

SØ O TR

M TR O

D V

N

M AD

H

EI SØ V

R KJ E

S

AR

Toutes les distances sont indiquées en kilomètres.

V

AN

G

ER

TN BO Ø AR D

TABLEAU DES DISTANCES

© C H / W W W.VIS ITN O R WAY.CO M


LA NORVÈGE DU NORD ET LE SVALBARD S

L VA

BA

RD Nordkapp

Mehamn

Berlevåg

Kjøllefjord Honningsvåg

Havøysund

Vardø

Båtsfjord

Hammerfest Ny Ålesund

Hasvik

Varangerbotn

Longyearbyen Barentsburg

Øksfjord

Sveagruva Skjervøy Lyngen Tromsø

Sommarøy Husøy Senja

Finnsnes

Andenes Stø Harstad Evenes

Svolvær Lødingen Leknes

Reine

Oppeid

Å

Karasjok

Storslett

Masi

North Pole

Skibotn

90 º

Kautokeino

Sjøvegan

Sortland Stokmarknes

Kirkenes

Lakselv

Alta

Bardufoss

Myre

Vadsø

Tana bru

Kvalsund

Gratangen Longyearbyen

Narvik

78 º

Ballangen Kjøpsvik

Svalbard / Spitsbergen

Leinesfjord

Røst

Kjerringøy kjerringøy Bodø

Strauman

North Cape 71 º

Fauske Rognan

Saltstraumen Inndyr Ørnes Moldjord

Junkerdalen

Svartisen Træna

rcle Arctic Ci

Arctic Circle 66 º

Mo i Rana Nesna

Sandnessjøen

Leland

Korgen

Mosjøen Vega

Hattfjelldal

Brønnøysund

Trofors

Terråk

Russia

AIRPORTS Aéroports reliés à Oslo par vol direct

Sweden

Aéroports régionaux

Finland

Voir p. 116-117 pour plus d’informations sur les vols directs entre l’étranger et la Norvège du Nord.

NORWAY

HUSK Å BRUKE SCALE STROKE AND EFFECTS NÅR MAN ENDRER STØRRELSE PÅ LOGO

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE DU NORD : Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS

Denmark

www.northernnorway.com INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA NORVÈGE :

United Kingdom

Innovation Norway

Germany

www.visitnorway.com

France ©

1) Bjarne Riesto / riesto.no, 2) Terje Rakke / Nordic Life, 3) Øystein L Ingvaldsen, 4) Ole J Liodden / Naturfokus

Poland


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.