Web Magazine for Korea Fine Art
2014 Vol. 8
www.nowart.kr A Review Magazine to highlight Artists in South Korea, Vol. 8, August 2014
the 10th Solo Exhibition
Nostalgia from old things
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
1
http://2014lcg.nowart.kr
August 2014 vol. 8
Publisher Editor Design Date Adress
Park Il-cheol Park Il-cheol NOWART 25 July 2014 715 Dosaniljuro, Dosanmyeon, TongYoeng, Kyungnam, South Korea
http://nowart.kr Š2014 by Artists and NowArt korea Tel. +82-10-3833-8096 Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
2
2014 Solo Exhibition
Lee Chung-gil Nostalgia from old things 이충길 - 옛것들의 노스탤지어
2014. 8. 28 thu - 9. 4 thu
open 8. 29 Fri PM 6:00
Hanseul Gallery(Busan Citizen's Hall) 16 Jaseongro 133-bengil Donggu, Busan beongil,부산 동구 자성로 133번길 16 / TEL:051-630-5200
2014. 10. 1 wed - 10. 7 tue open 10. 1 Wed PM 6:00
MisulSegye Gallery 24 Insa-dong, Jongno-gu, Seoul,110-290, 서울특별시 종로구 인사동 24 / TEL:02-2278-8388
본 사업은 부산문화재단 지역 문화예술 육성지원사업의 일부 지원으로 시행됩니다.
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
3
Lee Chung-gil Strings of colors connected through overlapping – microcosm A Contribution to Lee Chung-gil’s Exhibition - Park Il-cheol Nostalgia from old things All painters always hope to draw their own works, but sometimes do so for their customers. They do so largely when their economic conditions aren’t good or forced to do so by a certain person. The artist Lee Chung-Gil had also been in such a situation. His art institution which had been well-operated for some time deteriorated suddenly and even he had to go through individual rehabilitation procedure. Eventually, he was in a dilemma of determining whether he should create a work for living or involve in creating a true artistic work. Even in such a situation, he found a breakthrough of Internet artistic-work auction and overcame such a crisis with a persistent and strong spirit of art. It was the summer of 2012 when I met the artist first. Although he was almost seventy years old, he had a strong constitution without gray hair and so looked 10 years younger than his age. I found that he lived a passionate life while being meticulous about everything. When an 8-year individual rehabilitation procedure ended in the second half of 2013, the artist felt a strong desire to change his works and made the materials that he found from old things and were familiar with such as Korean folk materials and traditional patterns including tiger, ten traditional symbols of longevity, and lotus appear in his works. And he titled his work as ‘Nostalgia.’
Way of speech reminiscent of ‘string theory’ constituting all things in the universe A basic question raised by humans starts from something about origin of life and truth of universe. In line with this, the artist’s concern is how to express his works containing his own identity. Artist Lee Chung-Gil continued to repeat research and experiment in terms of expression method, developed his unique ‘Squeezing Technique’ (although called as ‘Syringe Technique’ by the artist himself), and used this for his works for long time developmentally. He manufactured instruments with various ‘nozzle’ sizes, put colors in them, and drew a picture on a canvas through overlapping, as if engraving letters into a birthday cake with chocolates. If Jack Block used a ‘Dropping’ technique, artist Lee Chung-Gil developed a ‘Squeezing’ technique. The colors with woolen yarn-like matiere which makes his works look chaotic express a new cosmic composition through overlapping of colors. If magnifying some of his works, one can face an abstract painting composed of some cer-
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
tain patterns formed by vibrating lines, like ‘String Theory,’ one of the theories about all things constituting the universe. All things in the universe consist of microscopic molecules constituting the composition and approach us with a shape of a certain thing. From Artist Lee ChungGil’s works, I think of cosmology.
Emptiness coming from works The Buddhist materials appearing in his works come from his everyday life. The artist who is absorbed in creation at Dosan Artist Village always chant the Buddhist scriptures in the morning. Buddha teaches, “The universe is infinite, but it’s like a dust. There is an infinite universe within such a dust.” I, who have watched him nearby, am lost in thought that he is like a master craftsman who realized Buddha’s teaching from his drawing on a canvas with his own technique - squeezing technique - silently, like a monk whom he draws for altar portrait of Buddha. In his recent works appear lotus, heart, and even Sanskrit ‘ . ’’ The literal meaning of this Sanskrit is “Om, a jewel hidden in a lotus, hum.” It’s a spell that calls Goddess of Mercy in Buddhism. Whenever I look at his works with a heartshape drawn in a lotus, I expect that they will be a masterpiece someday, definitely. Despite his age of seventy years old, he is actively involved in creative works. From him, I carefully expect that a great masterpiece will be created and left for long in the history of Korean art. Park Il-cheol(NowArt director and artist)
4
At Studio, Dosan Art Village
4
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
5
Cheonmado and ideals 291x197cm(300p) Mixed media 2014
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
6
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
7
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
8
# Nostalgia-Tiger family 53x41cm(10p) Mixed media 2013 3 Nostalgia-Rise sky shape and Sound 73x53cm (20p) Mixed media 2014
이충길, 중첩으로 이어지는 물감의 끈 – 소우주 옛 것들에게서의 향수 모든 화가는 언제나 자기 자신만의 작품을 그리기 원하지 만, 어떤 상황에서는 고객을 위해서 작품을 그리게 되기도 한다. 주로 경제적 여건이 좋지 않은 경우이거나 특정인에 게서 작품을 강요받는 경우인데, 이충길 작가도 그러한 상 황에 처했던 적이 있다. 한동안 잘 운영해오던 미술학원의 경영상황이 갑자기 악화되어 개인회생 절차를 밟아야 하 는 경지까지 간 작가는, 생활을 위한 작품 창작이냐 진정한 예술 작품 활동이냐 사이에서 딜레마에 빠진 시절이 있었 다. 그러나 그는 그 위기를 인터넷 미술경매라는 탈출구를 통해 끈질기면서도 강인한 예술혼으로 버텨 낸 작가이다. 필자가 작가를 처음 만난 건 2012년 여름이었다. 칠순을 바라보는 나이에도 불구하고 흰머리 하나 없는 건강하고 야무진 체구를 지녀 나이보다 10년은 더 젊어 보였고, 매 사에 꼼꼼하면서도 열정을 품은 삶을 살고 있었다. 8년간 이라는 개인회생 절차기간이 끝나가는 2013년 후반부터, 작가는 자신의 작품에 대한 변화의 욕구를 강렬하게 느끼 며 한국의 민화적 소재와 전통문양, 예를 들면 호랑이, 십 장생, 연꽃 같이 친숙한 우리의 옛 것에서 찾아낸 소재를 그의 작품에 등장시킨다. 그리고 그는, 작품의 제목을 ‘ 그리움(nostalgia, 노스탤지어)’이라 붙인다.
만물을 이루는, ‘끈 이론’을 연상시키는 화법
-박일철
다. 그의 작품에서 무질서하게 보이는 실타래 같은 마티에 르를 가진 물감들은, 색들의 겹침을 통해 새로운 우주(cosmos)적 구성을 표출해 낸다. 그의 작품 일부분을 확대해 보 면, 우주를 이루는 만물이론의 하나인 ‘끈 이론’(String theory)처럼, 진동하는 선이 이루어 낸 일정한 패턴들로 구 성된 추상화를 마주할 수 있다. 우주의 모든 만물은 그 구성 을 이루는 미세한 분자들로 이루어져, 어떠한 사물의 모양 으로 우리에게 다가온다. 이충길 작가의 작품에서, 나는 우 주론을 생각하게 된다.
작품에서 우러나오는 비움 그의 작품에 나타나는 불교적 소재는 그의 일상에서 온 것이다. 도산예술촌에서 창작에 열중하고 있는 작가는, 새 벽 작업 시에 항상 불경을 튼다. 석가모니는, ‘우주는 무한 하지만 티끌과 같고, 티끌 속에도 또한 무량우주가 있다’ 고 가르친다. 작가의 작업을 곁에서 지켜보아온 필자는, 그 가 탱화를 그리는 스님 같이 묵묵히 그만의 표현 기법-짜내 기(Squeezing) 기법-으로 캔버스 위에 드로잉하는 모습에 서 석가모니의 가르침을 깨달은 장인과 같다는 생각을 자 주 하게 된다. 이충길 작가의 최근 작품에는 연꽃과 하트, 심지어 ‘옴마 니반매훔( )’이라는 산스크리트어까지도 등 장한다. 이 말의 문자적인 뜻은 “옴, 연꽃 속에 숨어있는 보 석이여, 훔”으로서, 불교에서 관세음보살을 부르는 주문이 다. 하트 형상(heart-shape) 속에 연꽃을 그려넣은 그의 작 품들을 바라보고 있노라면, 분명히 어느 한순간에 나타나오 게 될 걸작이 기대된다. 올해 칠순이라는 나이에도 불구하 고 정열적으로 창작활동을 하고 있는 작가로부터 한국미술 사에 길이 남을 역작이 탄생하기를 조심스레 기대해 본다.
인간이 지니고 있는 원초적인 의문은 생명의 기원 과 우주의 실체에 관한 것에서부터 출발한다. 이와 더불어 작가의 고민은, 자신만의 정체성(Identity)을 지닌 작품을 어떠한 방식으로 어떻게 표현해 내느냐하는 것이었다. 이 충길 작가는 표현 방법 면에서 끊임없이 연구와 실험을 거 듭하여, 독특한 자기 자신만의 ‘물감 짜내기(Squeezing) 기법’(작가는 ‘주사기(syringe) 기법’이라 부르지만) -박일철: 나우아트대표, 화가 을 개발하고, 이를 오랜 기간 동안 자신의 작품에 발전적 으로 사용하여 창작활동을 해 왔다. 마치 생일 케이크 위에 초콜릿으로 글을 새기듯이, 다양한 굵기의 노즐 도구를 직 접 제작해 그 안에 물감을 넣고, 짜내는 힘을 적절하게 조 절하여 캔버스 위에 중첩적으로 드로잉을 한다. 잭슨 블록이 ‘뿌리기(Dropping) 기법’을 이용했다면 이충길 작가는 ‘짜내기(Squeezing)기법’을 개발한 것이 Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
9
Celebrating my 70th birthday exhibition I was born in 1945 the year of Liberation of South Korea. Most people had a hard time cause of the Korean War however I was comfortable off when young courtesy of my mother’s business. I spent my childhood in a large house making a toy of my maternal grandfather’s wonderful antique collection. At that time I missed them without particular interest, but there’s one landscape painting caught my eyes as if by magic. And I resolved to paint a picture like that on my little heart. There were two movie theaters in my village and the studio for making movie poster became my playgrounds since childhood. I palled around with poster painters. Sometimes they gave me a brush to drawing and made a painting of me. At some points painting became a part of my daily life. My mother desperately opposed me to be a painter, because in those days painters were slighted and treated like dirt. But I started to paint in earnest on the advice of my teacher in high school and won several prizes at national sketch contest. It served as momentum to enter Hongik University major in painting. However it’s not easy in a real life. I was full of youthful spirit and fell into my own drawing world. I rushed into business related to art without preparation whatsoever and repeated failure. At once I taught painting to middle school student in the country but quit the job shortly. I run art academy and it flourished for a while. But I was in serious debt due to financial difficulties directly after IMF crisis. I reduced the size of art academy too late and the rest is only a card debt and private loan. At that time, I didn’t know what may happen tomorrow and constantly considered thought of suicide irresponsibly. But I gathered up my mind and kept painting during paying off a debt through individual revival policy. I can only build my presence in painting. There’s no debtor or creditor and I can endure the pain and frustration. Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
% One thousand years crane-1 53x41cm(10p) Mixed media 2013 # One thousand years crane-2 53x41cm(10p) Mixed media 2013 4 Nostalgia-Love and Lotus 53x41cm(10p) Mixed media 2014
I guess if wish hard enough, there’s an opportunity to be judged on painting. I got to know “Internet Art Contest” by chance, and I entered the 2nd contest and was awarded special prize. I became famous artist over this opportunity. It was a special meaning for me because the prize was determined by votes of art lover and preferences of the public. Many people recognize and encourage me to paint. And some of my works were sold in an auction. I was so busy to sketch what I see and to paint on a canvas. Above all thing, I’m extremely grateful to the people who want to buy and possess my drawing. I can have confidence to my works through them. In the name of goodness, I never create my paintings to sell. I’m always sitting in front of canvas with knives to make my own distinctive expression and build my career. I promise that I’ll try hard continuously having self-confidence. This exhibition works are the result to assimilate ancestor’s craftsmanship and world of art. My work is meant to offer uplift to the people appreciating my painting. Lastly, Dear my son(Haengro) & daughter(Jiyeong), I know you had also hard time due to my financial incompetence. I always thank you that believed in and supported me while you repay a loan on a tiny salary instead of me. Dear my beloved wife, I deeply thank and sorry that you devote yourself to taking care of me and children. I cannot imagine having an exhibition in seventies without you. I have nothing more to say other than to thank you. My family’s constant support leads me to hold this exhibition. Mid-July 2014, Celebrating my 70th birthday exhibition 10
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
11
% # 3 6 (
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
Nostalgia-Lotus 53x41cm(10p) Mixed media 2013 Nostalgia-Candlestick 53x41cm(10p) Mixed media 2013 Pagoda on the way 53x41cm(10p) Mixed media 2014 Nostalgia-Floral Shoes 53x41cm(10p) 2013 Nostalgia-The tinkling of a wind-bell in Bulguksa 162x112cm(100p) Mixed media 2013
12
종심 기념 전시회에 부쳐 - 작가노트 나는 1945년생 해방둥이다. 내가 자랄 당시의 부산은, 해방의 기쁨을 느낄 겨를도 없 이 6·25 전쟁으로 피난민들이 구름처럼 몰려들어 온갖 어 려움이 극에 달하고 있는 시절을 보내고 있었다. 그런 와 중에도 나의 어린 시절은, 사업을 하시는 어머님 덕택으로 경제적인 어려움을 모른 채 유복하게 자랄 수 있었고, 비교 적 넓은 집에서 외조부님께서 소장하셨던 신기한 물건들 과 함께 유년기를 보낼 수 있었다. 그 당시에는 그런 것들 이 뭔지도 모르고 그냥 무심코 지나쳤지만, 어린 나의 눈에 도 신기하게 자꾸 눈에 들어온 병풍이 하나 있었다. 산수화 가 그려진 병풍. 그리고 독수리 그림과 갖가지 새 그림들. 그런 것들을 보면서 나도 저런 그림을 한번 그려야겠다고 어린 마음에 다짐을 한 적이 있었다. 내가 살던 우리 동네에는 극장이 두 군데나 있었다. 국민 학교(초등학교) 때부터 나의 놀이터는 극장의 영화 포스터 를 그리는 작업실이었고, 그곳은 나에게 신나는 놀이터이 자 내가 그림을 마음껏 그릴 수 있는 공간이었다. 간판 그 리는 아저씨들이 그림을 그려보라고 붓과 함께 작업실 구 석진 곳 한쪽을 내어주기도 했고, 가끔 아저씨들이 내 얼 굴을 그려주기도 하면서 어린 시절을 그렇게 보내다 보니 그림 그리는 것이 어느 순간에 나의 일상이 되어버렸다. 나의 이런 일면을 알고 계시던 어머님은 내가 그림 그리 는 것을 한사코 반대하셨다. 그림 그리는 사람을 당시에는 ‘환쟁이’라 부르며 천시여기고 업신여겼던 시절이라 유 난히 반대를 많이 하셨다. 하지만 고등학교 때, 우연찮게 미술선생님의 권유로 그림을 본격적으로 그리기 시작하게 되었고, 전국 사생실기 대회에서 몇 번의 최고상을 받게 되 자 그로인해 자연히 홍익미술대학 회화과에 진학하게 된 것이 오늘날까지 그림을 그리게 된 인생의 계기가 되었다. 그러나 세상은 그렇게 녹록하지 않았다. 내가 하고 싶고, 또 원한다고 해서 모든 것이 되는 것은 아니었다. 젊은 패 기에, ‘그까짓 거 뭐. 내 하고 싶은 것만 하면 되겠지. 나 는 할 수 있으니까.’라는 생각에 내가 하고 싶은 그림, 내 가 그리고 싶은 그림의 세계에 빠져들었다. 그림과 연관 된 일이라면 겁도 없이 뛰어들기 바빴고 결과적으로는 실 패를 거듭하고 말았다. 한때는 시골중학교 미술교사로 재 직하기도 했지만, 이건 나의 길이 아니라고 이내 버려버렸 고, 미술학원 운영에 뛰어들어 한때 2개의 미술학원 원장 으로 있는 등, 한순간은 번영기를 누렸지만 그것마저도 길 게 가지는 못하였다. IMF 사태가 터진 직후, 미술학원의 규모는 크게 벌여놓 은 데다가 운영적자를 수습할 길이 없어 자금난의 적자와 빚더미 속에 고스란히 앉게 되었다. 뒤늦게 학원을 소규모 로 줄이기는 했지만 그마저도 빚으로 넘어가고, 남은 것은 빈 껍데기와 두 어깨를 짓누르는 사채빚과 카드빚뿐. 하루 앞을 내다볼 수 없는 어둠의 연속인 시기가 있었다. 차라 리 이 한 몸 없어지면, 모든 게 그만이지 않을까 하는 무책 임한 생각도 수 없이 해 봤다. 힘들게 하루하루를 이어가
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
던 어느 순간, 이건 아니다 싶어 법원의 도움을 받아 개인 회생 신청제도를 통해 빚을 조금씩 갚아 나가던 와중에도, 그림에서만큼은 손을 뗄 수가 없었다. 그림이라도 그리고 앉아있어야 나의 존재감을 찾을 수 있었으니까, 그림 속에 서만큼은 빚쟁이도 없었고 가슴을 짓누르는 아픔도 없었 으니까 말이다. 지성이면 감천이라던가. 평생을 그림만 그리다보니 그림 으로 평가받을 기회가 나에게도 찾아왔다. 우연찮게 ‘인 터넷 미술대전’이라는 것이 있다는 걸 알게 되었고, 신동 권 화우를 통하여 제2회 인터넷 미술대전에 참가하고 당 당하게 특선을 수상하면서 인기 작가로서의 유명세를 타 게 되었다. 전문가의 주관적 판단이나 시선이 아닌, 미술품 애호가 및 일반 대중의 선호도와 그들의 직접 투표에 의해 수상한 것이어서, 그 의미는 더욱 컸다. 나를 알아보는 사 람 또한 많아졌다. 많은 격려의 글과 메시지, 그리고 ‘새 로운 스타 탄생’이라는 수식어까지 덩달아 얻었다. 그러 다 보니 작품이 조금씩 팔려 나가기 시작했다. 작품의 가 격을 따질 겨를이 없었다. 눈에 들어오는 모든 것을 스케 치하고, 머릿속에 떠오르는 모든 것을 작품화하느라고 밤 을 낮처럼 보냈다. 무엇보다 나의 작품을 구입하고 소장하 려 하는 사람들이 그렇게 고마울 수가 없었다. 그분들은, 내가 누군가로부터 내 그림과 나의 작품세계를 인정받았 다는 확신을 갖게 해 주신 분들이다. 하늘을 우러러 맹세 코 나는, 팔기 위해서 작품 활동을 하지는 않는다. 한 작품 한 작품에 열과 성을 다해서, 나름대로의 독특한 표현 방 법을 창조하고 연구하며 나만의 작품세계를 구축하기 위 해서 나이프를 들고 캔버스를 마주한다. 이러한 나의 작품 을 알아봐 주고, 아낌없는 찬사를 보내 주며, 더불어 ‘좋 은 작품을 소장하게 해주어 고맙다, 감사하다’는 연락을 주신 분들께, 작가로서는 그보다 더 힘이 나는 일이 없고, 앞으로도 꾸준히 자긍심을 갖고 힘닿는 데까지 더 열심히 노력하여 작품 활동을 할 것임을 약속드린다. 이번에 선보인 작품들은, 옛 선조들의 장인정신과 예술 정신세계에 나의 심성도 함께 동화된 느낌과 그 감각을 새 로운 이미지로 나타내고자 노력한 결과물이다. 진흙탕 속 에서도 아름답게 피어오르는 한 송이의 연꽃처럼, 나에게 처한 불우한 환경에 얽매이지 않고 고귀한 아름다움과 향 기를 사방에 퍼지게 하듯, 내 작품을 보고 느끼는 모든 이 들이 행복감을 느꼈으면 하는 바람이 이번 전시회 작품들 의 창작의도라고 하겠다. 끝으로, 아버지의 경제 관념 무능으로 우리 아들(행로), 딸(지영)이 많이 힘들지? 얼마 받지도 못하는 월급, 몽땅 아버지 빚 갚느라고 애쓰면서도 아버지 힘 빠질까봐 약도 챙겨 주고, 아버지를 믿으니까 끝까지 힘내라고 응원해주 는 내 아들, 내 딸아. 고맙다. 못난 남편, 그림 밖에 모르 는 남편 뒷바라지 하느라 얼굴에 주름 가득해진 나의 아내 여. 이 순간, 나이 칠십 먹어 열게 된 이 전시회는 당신 아 니었던들 언감생심 생각이라도 할 수 있었겠소? 당신 얼 굴 마주하면 고마움이라는 말 말고는 다른 말이 잘 떠오 르지 않는구려. 이번 전시회는 우리 가족의 응원이 그 무엇보다 큰 힘이 되었음에 감사하며……. 늙으면서 철드나 보다. 2014년 7월 중순 종심 기념 전시 회에 부쳐(이충길))
13
Nostalgia-Old story 162x112cm(100p) Mixed media 2013
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
14
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
15
My father – “Ppaeng kki jaeng i” A long time ago I saw my father smoke dejectedly. He spent his day at underground shopping arcade, but didn’t sell his works again. He skipped dinner and took his cigarette in front of gate. After a while I saw him came back home in wine. Yesterday, I saw my father’s tear. He faced unfinished canvas in front of huge easel in a small atelier and bemoaned the fact that no one would appreciate his works. He bleated feebly not because he had no money to buy a frame or to pay the rent but because there’s no one who want to understand and acknowledge his art work. My father is a painter – “Ppaeng kki jaeng i” When I was young, someone asked me “which of the two, your mother and father, do you like better?” then I answered “Father!” without hesitation. I like my father like that. Today, I see my father’s smile. He has a great big smile to check four-digit hits on PC screen. My father – “Ppaeng kki jaeng i”. He never turn his eyes on a current price. “Incredible! Wonderful! Can you believe that more than 1,000 people see my painting?” His smile is as pure and excited as that of a child. (Son: Lee Heyng-ro) 5 Nostalgia-Girl’s heart 53x41cm(10p) Mixed media 2014 5 Nostalgia-Friends (one hundred butterflies) 117x80cm(50p) Mixed media 2013 l Nostalgia-Love and Lotus 53x41cm(10p) Mixed media 2014 6 Nostalgia-Mind 53x41cm(10p) Mixed media 2014
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
16
5 Nostalgia-Purity 53x41cm(10p) Mixed media 2014 6 Smile in conflict 73x53cm(20p) Mixed media 2014 ( Power and harmony 73x53cm(20p) Mixed media 2014
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
17
‘뺑끼쟁이’ 우리 아버지 오래전 어느날, 아버지의 한숨섞인 담배연기를 본 적이 있습니다. 국제시장 지하상가에서 하루를 종일토록 보내고 온 아버지... 이번에도 작품 한 점 팔지 못했다며 힘없는 목소리로 어머니께 한 말씀 내뱉고는, 저녁도 마다한 채 대문 밖에 나가 담배에 불을 붙이십니다. 대문 밖, 담배연기는 어느새 사라지고... 그렇게 한참이 지나고, TV속에서는 지지직 소리가 날 때 즈음에, 그 즈음에 술에 잔뜩 취해 들어온 아버지가, 내 눈에 가득 들어온 어느날이 있었습니다. 어제는, 아버지의 눈물을 보았습니다. 좁은 화실 한켠엔 그리다가 만 캔버스, 커다란 이젤 하나 ... 그 앞에는, 왜 내 그림을 보아주는 이가 없냐며, 왜 내 그림은 팔리지를 않는 거냐며, 한손엔 나이프 쥐고, 한손엔 빈 물감통들 부여잡고 혼잣말로 외치듯 눈물짓는 아버지가 있었습니다. 액자 하나 마련할 돈이 없어서라기보단 화실 건물 집세가 몇 달째 밀려서라기보단 알아주는 이 하나 없고, 보아주는 이 하나 없음에, 눈물짓던 아버지가 내 눈에 가득 들어온 어제가 있었습니다.
5 4
Nostalgia-Abundance and joy 100x73cm(40p) Mixed media 2014 Bulguksa daboh tower 73x53cm(20p) Mixed media 2014
“넌 엄마가 좋아? 아빠가 좋아?” 하고 누군가가 물으면, 두 번 생각도 않고 “아빠!” 라고 할만큼 그렇게도 좋아하는 아버지. 지금도... 그림을 그리는 아버지. 뺑끼쟁이 우리 아버지. 오늘은 아버지의 미소를 보았습니다. 컴퓨터 화면에 뜬 네자리 조회수를 보고는, 입이 찢어지도록 미소를 짓습니다. 세자리의 추천수는 그 미소의 덤인가 봅니다. 뺑끼쟁이 우리 아버지. 현재가는 눈에도 들어오지 않는가 봅니다. “이봐라. 내 그림 보고 간 사람이 천 명이 넘었다. 대단하제? 진짜 대단하제?” 눈 앞에 신기한 장난감이랑 양손으로 움켜쥐지도 못할 만큼의 사탕이 잔뜩 쌓여있는 그런 어린아이의 모습처럼, 한껏 들뜬 표정으로 함박웃음짓는 뺑끼쟁이 우리 아버지. 그런 아버지가 내 눈에 가득 들어오는 오늘이 있습니다. (아들: 이행로)
...그림 그리는 아버지. 뺑끼쟁이 우리 아버지. 한참이나 어리다고 생각되는 그 어릴 적, Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
18
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
19
# Nostalgia-Cheonmado and Arrows 124x61cm(50m) Mixed media 2014 6 Nostalgia-Travel (one hundred butterflies) 117x80cm(50p) Mixed media 2013 ( Nostalgia-Prayer 73x53cm(20p) Mixed media 2014
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
20
5 Nostalgia-Winter village 117x80cm(50p) Mixed media 2014 4 Nostalgia-Family (tiger) 162x112cm(100p) Mixed media 2014 6 at Russia Polyolefin Art University, Oleg F. yeremi ‘s office with professors and Korea Artists. 1994
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
21
5 6
Nostalgia-Magpie and Tiger 53x41cm(10p) Mixed media 2013 Nostalgia-Feeling 73x53cm(20p) Mixed media 2014
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
22
5 Nostalgia-Desire 117x80cm(50p) Mixed media 2014 3 -Nostalgia-Attack 117x80cm(50p) Mixed media 2014 l Nostalgia-Peace of the forest-1 117x80cm(50p) Mixed media 2014, 6 Nostalgia-Peace of the forest-2 117x80cm(50p) Mixed media 2014,
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
23
Photos
Solo Exhibition 1st Solo exhibition(Busan Lotte Gallery, 2004) 2th Solo exhibition(Jamiwon Gallery, 2006) 3th Solo Booth exhibition(Seongnam Arts Center Museum, 2007) 4th Solo Booth exhibition(Busan Cultural Center, 2007) Booth 5th Solo Booth exhibition((BEXCO, 2007) 6th Solo exhibition(Dosan Gallery, 2009) 7th Solo exhibition(Doosan We’ve the Zenith Gallery, 2010) 8th Solo exhibition(Picasso Gallery, 2011) Group Exhibitions
at Mt. Baek-tu mountain 1993
with Oleg F. yeremi Professor1994
1987-2012 Pusan Art Festival Exhibition, Korea, China, Japan and Russia International Paintings Exhibition, 1995-2001 Korea Painting Exhibition South and North Korea Exhibition in Frankfurt, Germany by Misulsegei The flow of Busan Fine Art (70s, 80s) 2002-2012 Busan painting Festival, elders Artist Exhibition Nam-Song Art Gallery Invitational Exhibition, Art group Ilwon Invited Exhibition Spring open Exhibition 27 Artists Exhibition by Korea Profesonal Art Associations Planning Team at home and abroad, Exhibition about 300 times
개인전 및 개인부스전
with Russia artists 1994
1회 개인전부산롯데화랑, 20004) 2회 개인전(갤러리자미원, 2006) 3회 개인부스전(성남아트센터 미술관, 2007) 4회 개인부스전(부산문화회관, 2007) 5회 개인부스전(EXCO, 2007) 6회 개인전(도산갤러리, 2009) 7회 개인전(두산위브더제니스갤러리, 2010) 8회 개인전(피카소갤러리, 2011) 9회 개인전(도산갤러리, 2012) 10회 개인전(한슬갤러리, 미술세계 갤러리, 2014) 주요 단체전
at Monument for Yun Dong-ju 1993
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
1987~2012 부산 미술제 초대전, 한·중·일·러 국제회화전, 1995~2001 대한민국 회화제 남북한 미술세계 독일 프랑크푸르트 초대전 부산 미술의 흐름(70년대, 80년대)展 2002~2012 부산 회화제, 원로 작가 초대전 남송미술관 초대전, 일원회 초대 대작전 봄을열다展 한국전업미술가협회27인초대전 국내외 기획 단체전, 초대전, 300 여회
24
Lee Chung-gil Born 1945 in Busan, South Korea EDUCATION Hongik University, College of Fine Arts PRESENT Member of Korea Art Association, Member of Busan Art Association, Advisorsof the Environmental Art Association Directorof the Art group Ilwon Member of the Korea Professional Artists Associations Mayor of the Dosan Art village President of the Suyounggu Art Association JUROR Judge of the Seoul Women’s Art Exhibition Chief Judge of the Han River Art Exhibition Major Collections Busan National University of Education Korea Legal Aid Corporation Busan swimming Ward Busan Museum of Modern Art Busan Cultural Foundation etc. CONTACT Studio:Dosaniljuro 715, dosan-myeon Tongyeong, Gyeongnamdo, South Korea Address:(Wooyoung Mansion # 102)199-2 Kwangan2dong, Suyounggu, Busan South Korea C.P. +82-10-6679-8288 Tel. 051-751-2783 (home) Tel. 055-647-0016 (studio) E-mail : gillig@naver.com Homepage : http://2012lcg.nowartkorea.com
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
25
Nostalgia from old things by Lee Chung-gil
Cheonmado and ideals
Tiger family
Floral Shoes
One thousand years crane
Lotus
Pagoda on the way
Love and Lotus
Candlestick
Magpie and Tiger
Lovers and lotus_
Mind
Purity
Girl’s heart
Smile in conflict
Rise sky shap and Sound
Power and harmony
Feeling
Prayer
Bulguksa daboh tower
Abundance and joy
Cheonmado and Arrows
Winter village
Desire
Travel (one hundred butterflies)
Attack!
Friends (one hundred butterflies)
Peace of the forest-1
Peace of the forest
Family (tiger)
Vigor of tiger
Family (tiger)-1
Family (tiger)-2
Old story-1
Old story-2
The tinkling of a wind-bell
Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
26
http://goo.gl/oXaPkX
http://goo.gl/Gpak8E
http://goo.gl/cZceWH
http://goo.gl/gkpyfl
http://goo.gl/JLwdBx
http://goo.gl/YSA2G4
http://goo.gl/wjUEEC
http://goo.gl/Y3sKUT
전자도록 발행 안내 * 2014년 8월 부터 월간으로 발행합니다. * 작가리뷰 20페이지 이상은 작가 개인 특집으로 제작되며 잡지 인쇄도 가능하여 전시도 록 대신 사용할 수 있습니다. * 신청은 나우아트 홈페이지에 서 할 수 있습니다
작가리뷰: 10만원/1 page 전시광고: 10만원/1 page 전시광고: 5만원/ 1/2 page 업체광고: 20만원/1 page (부가세별도)
www.nowart.kr Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
27
2014 Solo Exhibition
Lee Chung-gil Nostalgia from old things Lee Chung-gil Solo Exhibition 2014
28