OD Mag #8 - June 2019

Page 1

ISSUE 8 - JUNE 019 - FREE.

A SERIES OF SKIES FROM OUR OD SKY BAR.

LGBT Keith Richards The night of fire The Parrots The Salt Route Bob Gruen Climate change & more


02

www-od-hotels.com

Foto tomada desde el Sky Bar de OD Ocean Drive, Marina Botafoch-Ibiza.

Otro día que se va, otro día que he vivido. ¿Lo he vivido?. Mañana lo pienso, hoy no quiero pensar, ni tomar decisiones y como dice mi madre: mañana vuelve a salir el sol.

OD Sky Bar

Photo taken from the Sky Bar of OD Ocean Drive, Marina Botafoch-Ibiza.

Another day gone by, another day that I have lived. Did I live it? Tomorrow I will think about it; today I don’t want to think about it or take any decisions. Just like my mother says: the sun will come out tomorrow again.

[Eng]


OD Sky Bar.

Open 360ยบ Ibiza, Mallorca & Barcelona Sea & sunset Music & good vibes Sky & stars Drinks & food You & everybody

03


CONT ENTS Sumario

04

El mérito de un hotel no es del hotel, es del destino y de su ubicación en este destino. -The merit of a hotel is not the hotel, but the destination and its location in this destination. - Marc Rahola

DIRECCIÓN OD Group Fiesta & Bullshit REDACCIÓN Teo Molina Info@fiestaybullshit.com Álvaro Mesa hola@fiestaybullshit.com DISEÑO GRÁFICO Josefa Calero +34 697 38 61 25 TRADUCCIÓN William McKenzie DISTRIBUCIÓN The Team CONTACTO magazine@fiestaybullshit.com WEB www.od-hotels.com www.ryans.es www.fiestaybullshit.com OD MARKETING CEO Marc Rahola Head of Marketing: Silvia Aparicio Contacto de publicidad: +34 673 81 25 88


06 08 012 014 018 022 028 032 038 042 044 052 056 058 064 072 076 084 086

NEWS THE PARROTS BLAKE BAXTER OD & RYANS EVENTS THE NIGHT OF FIRE PODCASTS REAL ESTATE LGBT CLIMATE CHANGE FELIX KRÖCHER SPARTAQUE THE SALT ROUTE KEITH RICHARDS BOB GRUEN MAPPING: BAWRUT MAX COOPER ANANÉ & LOUIE VEGA RICHI RISCO GESPONA

OD Group y Fiesta&Bullshit no se responsabiliza de las imágenes y opiniones vertidas por sus colaboradores. Queda prohibida la reproduccíon total o parcial de contenido sin previo aviso.

05


NEWS

TRANSMODERNA, DIXON’S NEW VENTURE IN IBIZA. Sin lugar a dudas, una de las gratas sorpresas de Ibiza 2019, es la nueva fiesta de Dixon, llamada: Transmoderna. El line up de artistas que acompañaran a Dixon, en la que será su primera residencia semanal en la isla de Ibiza, lo comprenden desde nombres como, Âme, Dj Koze, talento español como el de John Talabot o Pional, y nombres más que conocidos en la isla como: Solomun o Tale of Us.

06

60 HOURS OF PARTYING TO CELEBRATE THE 20TH ANNIVERSARY OF ROBERT JOHNSON CLUB.

Noticias

[ENG]

El mítico club alemán Robert Johnson cumple 20 años con una gran fiesta el 28 de junio. Para festejar estos 20 años de música, desde la dirección de Robert Johnson han decidido celebrarlo con una fiesta que comenzará el viernes 28 de junio, y terminara el lunes 1 de julio, 60 horas de música. El club con capacidad para 250 personas, no ha dado a conocer aun quienes serán los artistas invitados de su aniversario, pero estamos seguros de que no faltaran algunos de los habituales del club germano.

The legendary German club, Robert Johnson, is going to celebrate its 20th anniversary with a big party on June 28. To celebrate those 20 years of music, the management at Robert Johnson has decided to celebrate it with a party that is going to start on Friday, June 28, and will end on July, 1: 60 hours of music. The club, which holds up to 250 people, has still not released the names of the guest artists that are going to be there at the anniversary, but we are sure that some of the German club’s regulars are not going to be missing.

20 years

Desde el pasado 24 de mayo, Dixon esta intentando construir una nueva Ibiza para la noche de los viernes con su proyecto Transmoderna cada viernes durante 20 semanas.

[ENG]

Without a doubt, one of nicest surprises for Ibiza in 2019 is the new party by Dixon called Transmoderna. The line-up of artists who are going to accompany Dixon, on what is going to be his first weekly residency on the island of Ibiza, includes names ranging from Âme, DJ Koze, Spanish talent such as John Talabot and Pional, to better-known names on the island such as Solomun and Tale of Us. From May 24 onwards, Dixon is attempting to come up with a new offer for Friday nights in Ibiza with his project, Transmoderna, each Friday over the next 20 weeks.

02


JEFF MILLS, RØDHAD, LAURENT GARNIER AND CHRIS LIEBING IN NEOPOP 2019.

El festival tendrá lugar una vez más a pocos metros del Océano Atlántico en el impresionante emplazamiento de Viana Do Castelo – la joya de la Costa Verde. Esta histórica localización en la región del Minho en el norte de Portugal está a tan sólo 30 minutos en coche del aeropuerto de Porto, las vistas al río Lima y la gastronomía local son garantía de que la experiencia será inolvidable.

2º line up:

Tras anunciar la primera ola de artistas confirmados ha llegado el turno de descubrir la segunda fase del line-up, la cual da la bienvenida a una inspirada lista de artistas que abarcan múltiples géneros y backgrounds.

[ENG]

From August 7 to 10, Neopop Festival returns to Viana do Castelo to host some of the most interesting names on the electronic music scene as part of an eclectic program that is going to include two stages and is planned to go on for four days.

HEART IBIZA PRESENTS MAKTUB BY: SATORI.

Del 7 al 10 de agosto, Neopop Festival vuelve a Viana do Castelo para recibir a algunos de los nombres más interesantes de la música electrónica en una programación ecléctica que incluirá dos escenarios y se extenderá durante 4 días.

Maktub es la nueva residencia del artista Satori, todos los jueves del 6 de junio al 26 de septiembre. El conocido club, apuesta en esta sesión, por la fusión de sonido entre djs y Live Act. El objetivo es presentar, educar y ampliar el conocimiento sobre Live vs Dj en la cultura underground de Ibiza. En palabras del propio Satori: “El objetivo principal es convertir un live en una obra de arte real y darle el mismo valor que el rendimiento de una banda. De esta manera estamos ampliando los límites de la música electrónica. Ibiza es conocida por ser el centro de la música electrónica, pero actualmente todo se basa en la cultura de los DJ. Con este concepto queremos romper con esta cultura de DJ y, expandir el concepto artístico / musical de la isla, fortaleciendo los lives”.

Once again, the festival is going to be held just a few metres from the Atlantic Ocean in the impressive setting of Viana Do Castelo – the jewel of the Costa Verde. This historical place in the Minho region in the north of Portugal is just 30 minutes by car from Porto Airport. The views of the Lima River and the local gastronomy are a guarantee that the experience will be unforgettable. After announcing the first wave of confirmed artists, it is time to find out the second phase of the line-up, which gives a welcome to an inspired list of artists that cover a wide range of genres and backgrounds.

Acid Pauli, Amato & Adriani (Live), Chris Liebing, Colin Benders (Live), DJ Deep, Dasha Rush (Live), Dax J, Hardfloor (Live), Héctor Oaks, Interstellar Funk, Ivan Smagghe, Jeff Mills, Julianna, KiNK (Live), Laurent Garnier, Lewis Fautzi, Matrixxman, Nastia, Nicolas Lutz, Paco Osuna, Pan-Pot, Rui Vargas, Rødhåd, Sensible Soccers, Solar, Tale Of Us, Wata Igarashi (Live), Zadig y Ø [Phase].

[ENG]

Maktub by Satori will be back this season with his own residence, from June the 6th to September the 26th, at Heart Ibiza. The objective is to present, educate and expand the knowledge about Live vs Dj among the underground culture of Ibiza.

As Satori says: “The principle objective is to move a live act into a real art piece and give it the same value as a band performance. This way we are making the electronic music boundaries bigger. Ibiza is known for being the center of electronic music, but currently everything is based on DJs culture. With this concept we want to break with this DJ culture and, in return, expand the artistic/musical concept of the island, with the live acts strengthening.”

07


08

HE PARROT

Interview


[ENG]

¿CUÁLES HAN SIDO VUESTRAS PRINCIPALES INFLUENCIAS MUSICALES PARA SER HOY EL GRUPO QUE SOIS? ¿CÓMO OS DEFINÍS, GARAGE ROCK, POST PUNK, ROCK O UNA ESPECIE DE TODAS JUNTAS? Siempre nos hemos considerado una banda de rock n’ roll con canciones que suenan más punk, garage o incluso pop, y hemos estado influenciados por todo tipo de música de los años 60/70 hasta hoy, pasando por la Movida Madrileña.

¿CÓMO PLANTEÁIS LAS TRES FECHAS POR LOS DIFERENTES HOTELES COMO UNA ESPECIE DE PEQUEÑA GIRA? ¿OS ESPERABAIS ESTE PLANTEAMIENTO DE UNA CADENA DE HOTELES? Totalmente, es un “Mediterranean Tour” de tres días. Bueno, no es la primera vez que vamos a tocar en hoteles, pero sí es la primera que hacemos varios conciertos seguidos por hoteles de la misma cadena en distintas ciudades. Nos hace mucha ilusión poder formar parte de esta gira y transmitiremos toda la energía para que se convierta en una experiencia única.

DESPUÉS DE LA GIRA POR LOS HOTELES OD ACTUÁIS EN MADCOOL. ¿ENFOCÁIS ESTE FORMATO DE GRANDES FESTIVALES IGUAL QUE ACTUAR EN UN PEQUEÑO CLUB? ¿TENÉIS MAYOR ILUSIÓN EN UNO QUE EN OTRO? ¿SOIS IGUAL DE “GAMBERROS” EN AMBOS? Normalmente el enfoque es el mismo, pero es verdad que cuando tocamos en escenarios más grandes solemos contar con algún músico más para que el sonido sea aún mas consistente ya que suelen ser todos en espacios abiertos, pero la actitud y las ganas siempre son las mismas.

Rock n’ Roll

¿DÓNDE OS VEIS DENTRO DE 5 AÑOS? Tocando por supuesto. DECIRNOS VUESTRAS 3 BANDAS PREFERIDAS. Los Nastys, Bodega y Foxygen.

SI TUVIESEIS QUE ELEGIR LA MEJOR ACTUACIÓN DE VUESTRA CARRERA, ¿CON CUÁL OS QUEDABAIS? Una muy especial fue la de Glastonbury o la del año pasado en el FIB.

¿CUÁL ES LA MAYOR “CAGADA” QUE UNO HA TENIDO QUE SOPORTAR DEL OTRO? ¿EL MOMENTO MÁS EMBARAZOSO? Pues Álex hace no mucho se quedo dormido y no subió al avión que nos llevaba a Manchester, pero lo pudimos arreglar y llego 30 minutos antes de subir al escenario (risas).

¿CON QUÉ OS MOLA MÁS EMBORRACHAROS, CON LICOR O CON “MIL CERVEZAS”? Primero unas cervezas y luego los gin tonics.

¿NOS PODÉIS CONTAR EN QUÉ ESTÁIS TRABAJANDO AHORA? ¡LLEGA EL VERANO Y LOS FESTIVALES, Y SEGURO QUE TENÉIS MENOS TIEMPO! En Julio nos vamos a Londres a empezar la grabación de nuestro segundo disco.

¿CÓMO HA SIDO PARTICIPAR EN PAQUITA SALAS? Una pasada.

¿ES CIERTO QUE VAIS DE VACACIONES A SEQUEROS? Sequeros es el pueblo de Diego, y él va allí todos los años. Hace unos meses nos fuimos los dos allí y en un garaje montamos un pequeño estudio donde estuvimos componiendo temas para el disco.

WHAT HAVE BEEN YOUR MAIN MUSICAL INFLUENCES TO BE THE BAND YOU ARE TODAY? HOW DO YOU DEFINE YOURSELVES, GARAGE ROCK, POST PUNK, ROCK OR A KIND OF ALL TOGETHER? We’ve always considered ourselves a rock n’ roll band with songs that sound more punk, garage or even pop and we’ve been influenced by all kinds of music from the 60’s/70’s until today, going through the Movida Madrileña.

HOW DO YOU PROPOSE THE 3 DATES FOR THE DIFFERENT HOTELS AS A KIND OF SMALL TOUR? DID YOU EXPECT THIS APPROACH OF A CHAIN OF HOTELS? Totally, it is a “Mediterranean Tour” of three days. Well, it’s not the first time we’re going to play in hotels, but it’s the first time we’ve done several concerts followed by hotels of the same chain in different cities. We are very excited to be part of this tour and will transmit all the energy to become a unique experience.

AFTER THE TOUR AROUND THE OD HOTELS YOU PERFORM IN MADCOOL, DO YOU FOCUS ON THIS FORMAT OF BIG FESTIVALS LIKE PERFORMING IN A SMALL CLUB? ARE YOU MORE EXCITED ABOUT ONE THAN THE OTHER? ARE YOU THE SAME HOOLIGANS IN BOTH? Normally the approach is the same, but it’s true that when we play on bigger stages we usually have a few more musicians to make the sound even more consistent as they tend to be all in open space, but the attitude and desire are always the same.

WHERE DO YOU SEE YOURSELVES IN 5 YEARS? Playing of course.

YOU TELL US YOUR 3 FAVORITE BANDS. Los Nastys, Bodega and Foxygen.

IF YOU HAD TO CHOOSE THE BEST PERFORMANCE OF YOUR CAREER, WHICH ONE DID YOU STAY WITH? A very special one was Glastonbury’s or last year’s at FIB.

WHICH IS THE BIGGEST “SHIT” THAT ONE HAS HAD TO ENDURE FROM THE OTHER? Well, Alex didn’t fall asleep long ago and didn’t board the plane that took us to Manchester, but we were able to fix it and he arrived 30 minutes before getting on stage (laughs).

WHAT’S THE BEST WAY TO GET DRUNK, WITH LIQUOR OR WITH A THOUSAND BEERS? First a few beers and then the gin tonics.

CAN YOU TELL US WHAT YOU ARE WORKING ON NOW? SUMMER AND FESTIVALS ARE COMING AND I’M SURE YOU HAVE LESS TIME! In July we’re going to London to start recording our second album.

WHAT HAS IT BEEN LIKE TO PARTICIPATE IN PAQUITA SALAS? It was a great experience.

IS IT TRUE THAT YOU ARE GOING ON HOLIDAY TO SEQUEROS? Sequeros is Diego’s town, and he goes there every year. And a few months ago we both went there and in a garage we set up a small studio and we were composing songs for the album.

09


Interview

010

¿CUÁL ES VUESTRO DESAYUNO PERFECTO? BUFFET LIBRE. WHAT’S YOUR PERFECT BREAKFAST? FREE BUFFET. ¿VUESTRA FOTO FAVORITA? TODAS LAS DE NEELAM KHAN VELA. YOUR FAVORITE PHOTO? ALL BY NEELAM KHAN VELA. ¿VUESTRO MEJOR CONCIERTO AL QUE HAYÁIS ASISTIDO FUE EN…? UN FESTIVAL EN HOLANDA VIENDO A KING GIZZARD AND THE LIZARD WIZARD. YOUR BEST CONCERT EVER WAS IN...? A FESTIVAL IN HOLLAND WATCHING KING GIZZARD AND THE LIZARD WIZARD. ¿VUESTRO RESTAURANTE FAVORITO? CASA MACARENO EN MALASAÑA, MADRID. YOUR FAVORITE RESTAURANT? CASA MACARENO IN MALASAÑA, MADRID. ¿VUESTRO DESTINO FAVORITO PARA UNA ESCAPADA? CUALQUIERA CON PLAYA. YOUR FAVORITE DESTINATION FOR A GETAWAY? ANYONE WITH A BEACH.


011


BLAKE

Interview

YOU ARE ONE OF THE PIONEERS OF THE DETROIT TECHNO MUSIC BIRTH MOVEMENT. IN 1985 YOU WERE ALREADY PRODUCING MUSIC. HOW WAS MUSIC PRODUCED IN THOSE YEARS?

012

If you had the money then you would go into a studio and record your ideals. There where lots of professional studios back then But you had to know what you where doing so you would not waste time and money. I was not a train musician it’s safe to say most of us where not. When I first started to record I used to work the

whole song out with a two tack sequencer then record to a cassette tape then I purchased a tascam porta one four track cassette tape recorder then latter I bought a two track reel to reel tape recorder with the reel to reel I could do long mixes and edit them together that was before the computers came into music production.

WHICH MACHINES DO YOU REMEMBER TO HANDLE? Roland TR-909, Juno 60, Memory Moog was my favorite combination to create a track with.

IN THOSE DAYS, WHO INSPIRED YOU, WHO WERE YOUR REFERENCES? The music was my main inspiration I grew up listing to all the Motown Soul music I love it. In my teenage years George Moroder, Kraftwerk, New Order Depeche Mode, Visage, George Clinton. Back then I was a post punk.

HOW DO YOU GET TO ADOPT THE NICKNAME OF PRINCE OF TECHNO? WHAT EXPLANATION DOES IT HAVE?

Cliff Thomas owned the best DJ record store in Detroit called Buy-Rite records and he also had a few record labels like Express records and incognito records. He started that. Because of my sexy lyric style and I had a crazy style back then. I did not like the name but somehow the tag stuck to me. Mike Banks and Jeff Mills put it on a record release on the Underground Resistance label. I had ask them before the record was made not to use the Prince of Techno name but they did away.


DETROIT HAS BEEN CONSIDERED THE BIRTHPLACE OF TECHNO. WHICH PRODUCER ARTISTS DO YOU THINK DID THE MOST FOR DETROIT TECHNO? Group wise I would say Cybotron, Inner City, Underground Resistance. I could not say one person because it was a city wide movement with many artist creative contributions. It was not one two or thee it was many.

AFTER 34 YEARS IN THE SCENE AND HAVING BEEN A RESIDENT OF BIG CLUBS, TO BE ONE OF THE PRECURSORS OF TECHNO. WHAT DO YOU THINK YOU STILL HAVE SOMETHING TO DO IN YOUR LONG PROFESSIONAL CAREER? Once an artist, always an artist it will always be the next DJ set the Next release.

Yes, I have a few more projects that I want to do. For myself I still want to do some bigger and better then what I did personally in the past. Music is a love, a hobby, a passion and a profession. I feel blessed and grateful too still be around and doing what i love.

WHAT WOULD YOU SAY WAS YOUR BEST YEAR? WHAT HAPPENED? 1991 I started to travel, tour Germany. Underground Resistance and Tresor a great year.

AND THE WORST? THAT YEAR THAT MAYBE IS TO FORGET... 1989 was a hard year mentally. 2009 was the worst year of my life on so many levels it hurts to think about it.

DID YOU EVER THINK ABOUT LEAVE THE MUSIC INDUSTRY? WHY WOULD YOU HAVE DONE THAT? Yes, I thought about it at one point, all the traveling it’s hard to maintain a stable family and a relationship if you’re on the road every week I had a good job but I could not take working with corporate people their mentality. I was good at my job just not into it. Music is in the blood and I love to travel.

WHAT WOULD YOU CHANGE IF YOU HAD TO GO BACK TO THE PAST KNOWING EVERYTHING YOU KNOW TODAY. I would change who I worked with and made better decisions with my contacts.

LET’S TALK ABOUT TWO OTHER IMPORTANT CITIES FOR ELECTRONIC MUSIC, BERLIN AND IBIZA. FROM WHAT YOU KNOW, WHAT IS THE BEST AND WORST OF EACH OF THEM? Well, both are great cities for music and completely different weather wise and music wise both places have loads of tourist. Berlin is more so Techno and darker clubs are open all year around and creative people have a bit more control. Ibiza is more so House and a more commercially driven it’s a vacation getaway.

Best club ever? Your best session was on? The best Dj you’ve ever seen? If you were not dj, what would you be? Your specialty in the kitchen? What equipment is missing in your study? A track to define Detroit?

BY THE WAY, WE DON’T WANT TO FINISH WITHOUT KNOWING WHO IS YOUR TECHNICAL RIDER AT THE MOMENT. Roland TR-09, SE-02, Korg Electrotribe 2, Akai MPC-500, Doepfer MS-404, Alesis Sample Drum pad.

013


The parrots 15 June - 8:30 pm FREE ENTRY

Where?

IBIZA Place?

OD OCEAN DRIVE

Flamingo Tours 08 June - 8:30 pm FREE ENTRY

Line Up

Od Sky Bar Sessions with Jordi cardona and Gino (Rock , IndieSession)

IBIZA_

04/05 TERRIER 08/06 FLAMINGO TOURS 15/06 THE PARROTS

BARCELONA_

OD & Ryans Events

09/05 LOS HERMANOS CUBERO 15/05 SOPHIE AUSTER 13/06 THE PARROTS

014

MALLORCA_

17/05 MORATA & SOROLLA 14/06 THE PARROTS

OD Sky Bar with Music & Networking By Sonika 13 June - 8 pm FREE ENTRY

20 June - 8 pm FREE ENTRY


HOLA SUNSET by 22/29 June FREE ENTRY

ACoustic at skybar with Azahara López

Glove party 6 June - 7:30 pm FREE ENTRY

Every Friday FREE ENTRY

Special Brunch we love jewels + live music

Od Sky Bar with Alex Andre + Odeenr 28 June FREE ENTRY

Vernissage Aida Miró 28 June FREE ENTRY

OD Conferences Bitbase (Bitcoin, Blockchain, Criptomonedas) 23 June FREE ENTRY

Where?

BARCELONA Place?

OD BARCELONA

BURGER MEETS GIN

Place?

06/20/27 June 7:30 pm FREE ENTRY (Book your table)

9 June From 11 am to 7 pm FREE ENTRY

The parrots 13 June - 8:30 pm TICKETS: €12 (Online) €15 + Drink (Hotel)

Hola Sunset Special Off Week at Skybar 15 June - 6 pm FREE ENTRY

OD TALAMANCA yoga Every Wednesday & Friday CONSULT

015


WELCOME TO THE 90’S

Yoga detox at sky bar

Every Saturday 3 pm - FREE ENTRY

Every saturday 10 pm - CONSULT

ARBOL AGENCY: Das Klub

22 June from 3pm to 3am FREE ENTRY Hotel OD Barcelona

NIT de VINS (Soul, funk, deep house, house). Every Thursday FREE ENTRY

Where?

MALLORCA Place?

OD PORT PORTALS

bn mallorca radio 28 June FREE ENTRY

Tasting music brunch Every Saturday FREE ENTRY

The parrots 14 June - 7:30 pm Book your table: €28 (Menu + Concert)

Tasting brunch

OD & Ryans Events

Every Sunday FREE ENTRY (Book your table)

016

More info...

OD-HOTELS.COM RYANS.ES FIESTAYBULLSHIT.COM


017


Si hay una noche que marca el inicio del verano, esa es la noche de San Juan, y aunque oficialmente comienza unos días antes, concretamente en la noche del solsticio de verano el 21 de junio, la noche del 23 al 24, hace que mentalmente, todos cambiemos el “chip” de cara a la estación donde las vacaciones esperadas ya se ven más cerca o como si de un nuevo comienzo de año se tratase. El 23 de junio, significa mucho más que la noche más corta del año, es una noche de rituales, de celebraciones, de agua, de fuego, de deseos, de alegría y de una diversidad de tradiciones que envuelven España. [Eng]

If there is one night that marks the start of the summer, it is the night of San Juan. Even though officially it starts a few days before, on the night of the summer solstice on June 21, to be precise, the night from the 23rd to the 24th means that, mentally, we all change our way of thinking with regard to the season when the long-awaited holidays already appear closer, or as if a new start to the year had occurred.

The Night of Fire

On June 23, it means a lot more than the shortest night of the year; it is a night of rituals, of celebrations, of water, of fire, of wishes, of joy and of a whole range of traditions that cover Spain.

018

10 WAYS T

” N A U J N A “S E T A R B E O CEL


MACARRONS & HOGUERAS. La playa de Talamanca es la playa más cercana a Ibiza ciudad y una de las más visitadas por locales y lugar de confluencia de la isla. Esa noche multitud de personas hacen sus hogueras a lo largo de la bahía y comen, beben, saltan, bailan y piden deseos alrededor de ellas. También hay degustación de macarrons de Sant Joan, un dulce típico ibicenco. Talamanca Beach is the closest beach to Ibiza Town, one of the most-visited ones by locals and a meeting point on the island. On that night, lots of people make bonfires along the bay, eat, drink, jump, dance and make wishes around them. They also enjoy eating macarrons de Sant Joan, a typical Ibizan sweet.

NO MIRARSE AL ESPEJO. Si no lo habíamos dicho, la celebración de San Juan, tiene su origen en tradiciones paganas. En la isla de Mallorca una de las supersticiones más escuchadas para esta noche, es la de no mirarse al espejo. Dice la tradición que tras el baño de Sant Joan no hay que mirarse al espejo. En caso contrario el hechizo pagano de buena salud se rompe. “Don’t look at yourself in the mirror.” If we did not mention it before, the celebration of San Juan has its roots in pagan traditions. On the island of Mallorca, one of the most widely practised superstitions is that of not looking at oneself in the mirror. Tradition has it that, after bathing on Sant Joan, you should not look at yourself in the mirror. If you fail to do that, the pagan spell of good health is broken.

COCA DE SAN JUAN. La coca de San Juan, es uno de los dulces típicos de este día/noche en Barcelona. Además, es uno de los lugares donde más se ve a la gente quemar todo lo viejo para dar paso a lo nuevo, cosas que quieres dejar en el pasado y olvidar. Estas quemas se hacen en las hogueras que inundan las playas, una de las tradiciones de esta noche más populares. Coca de San Juan is one of the typical sweets consumed that day/night in Barcelona. In addition, it is one of those places where you can best see how people burn everything that is old in order to make way for what is new i.e. leave behind things that you wish to leave in the past and forget. This practise of burning things takes place at the bonfires that are found all over the beaches; one of the most popular traditions of this night.

019


O “CAIXERS” Ciutadella, es el sitio “must” de la isla en esta noche que además coincide con su patrón y esto lo convierte en una noche aún más especial. Lo más espectacular de estas fiestas patronales es el Caragol del Born, cuando los más de un centenar de jinetes (caixers) elegantemente engalanados hacen la entrada en la regia Plaça des Born pasando entre una expectante multitud. Los caballos se alzan sobre sus patas traseras como símbolo de poderío y nobleza. Ciutadella is the island’s ‘must-visit’ place on this night. What is more, it coincides with its patron saint and this turns it into an even more special night. The most spectacular thing about these patron saint festivities is the Caragol del Born, in which more than elegantly dressed up 100 riders (caixers) make their entrance in the stately Plaça des Born, passing among an expectant crowd. The horses rise up on their hind feet as a symbol of power and nobility.

AGUA PARA TODOS El municipio granadino de Lanjarón es conocido por todos, gracias a la marca de agua envasada, que lleva el nombre del pueblo. En la noche de San Juan se celebra una carrera o también podríamos llamarla batalla, de tirarse calderos de agua todos contra todos. [Eng]

“Water for everyone.” The town of Lanjarón in Granada is very well known thanks to the brand of bottled water that bears the village’s name. On the night of San Juan, a race—or we could also call it a battle— takes place in which people throw pots of water at everyone else.

EL NÚMERO 9 En Galicia, el numero 9, va de la mano con la noche de San Juan, hagas lo que hagas, hazlo 9 veces. Lo más repetido en esta noche, es saltar las olas 9 veces de espaldas al mar. La tradición rumorea que este es un ritual de fertilidad, aunque cada uno lo lleva a lo que desea.

DESEOS BAJO LA ALMOHADA La noche de San Juan es una de las noches donde más deseos se piden. En el País Vasco existe la tradición de poner bajo la almohada una rama de hiedra y un papel con un deseo escrito. Antes de dormir enciende una vela y al día siguiente quema el papel y entierra todos los elementos.

The Night of Fire

[Eng]

020

“Wishes beneath the pillow.” The night of San Juan is one of the nights when most wishes are made. In the Basque Country, there is a tradition in which people place a sprig of ivy and a piece of paper on which they have written a wish under their pillow. Before going to sleep, a candle is lit and, the next day, the piece of paper and everything else is burned.

In Galicia, the number 9 goes hand in hand with the night of San Juan: whatever you do, do it nine times. The thing that is repeated most on this night is jumping into the waves nine times with your back to the sea. It is rumoured that this is a fertility rite, although each person makes of it what they will.


LAVADO DE CARA Esta tradición recorre casi todos los lugares donde se celebra San Juan, pero en sitios sin playa como Madrid, donde existe menos tradición de celebración, es muy habitual lavarse la cara a eso de las 00:00h. , para limpiar todo lo malo y dar paso a lo nuevo para que todo sea mucho mejor, claro. [Eng]

3 PATATAS DEBAJO DE LA CAMA Antes de irte a dormir tira debajo de tu cama tres “papas”: una pelada, otra sin pelar y una más que no esté pelada del todo. A la mañana siguiente saca una de ellas sin mirar: si sale la pelada, asuntos económicos, si sale la medio pelada, te espera un año de altibajos y si te toca la de piel completa, es tu día y te espera un año de suerte.

“Face washing.” This tradition is found almost everywhere where San Juan is celebrated, but, in places like Madrid, where there are no beaches and where there is less of a tradition to celebrate, it is customary to wash one’s face at around midnight in order to clean away everything bad and make way for the new so that everything is much better, of course.

“Three potatoes beneath the bed.” Before going to sleep, leave three potatoes under your bed: one peeled, another unpeeled and the last one that is not completely peeled. Next morning, without looking, pick one of them up: if you pick up the peeled one, it refers to money issues; if you pick the half-peeled one, you can expect a year of ups and downs; and, if you pick the unpeeled one, you have struck lucky and a year of good luck awaits you.

Al más puro estilo de las Fallas de Valencia, o de la fiesta de Los Judas de otros lugares en el domingo de resurrección de Semana Santa, en Cádiz es habitual, la quema de muñecos de trapo, para simbolizar, como en otros lugares, la quema del pasado y augurar la llegada de lo bueno. Y como no podía ser de otra manera en Cádiz, donde todos los nombres se acortan o son diminutivos, esta tradición tiene el nombre de: Fiesta de los ‘Juanillos’.

QUEMA DE MUÑECOS [Eng]

“Burning rag dolls.” In exactly the same way as happens at las Fallas in Valencia, or at the festivity of Los Judas in other places on Resurrection Sunday during Easter Week, it is customary in Cadiz to burn rag dolls. As in other places, it symbolises burning off the past and auguring the arrival of what is good. What is more, as you would expect in Cadiz, where everyone’s name is abbreviated and the use of diminutives is widespread, this tradition is called: Fiesta de los ‘Juanillos’.

HAPPY NIGHT OF SAN JUAN TO EVERYONE! 021


Fiesta&Bullshit Radioshow 22:00 CET Every Sunday at Ibiza Global Radio

PODCASTS 022


-

ABOUT YOUR PODCAST_ What do we find in your podcast for our radioshow? This podcast represents my style of playing a primetime club set. Just this musical area between techno and tech house. It is a live recording at the famous Wilde Renate Club in Berlin. 3 Essential Tracks of this 2018? 1. Will Clarke & Eli Brown – Our Love [Truesoul] A beat that is reduced to the essentials. Not one element is too much which is typical for Will Clarke. I played it in almost every set since I got it. 2. Fabrice Lig - Dark Commodore [Systematic] This track is built around one quirky synth line which evolves from the beginning to the end. I love it. 3. Jesse Perez, DJ Mind-X - Never Talk To Aliens [DFTD] A very oldschool sounddesign. This track that reminds me of the early 2000s where everybody was on ecstasy. Goosebumps. Your wish before the end of the year? Not musically but in general. Everybody should calm down a bit. Our problems aren’t that big if you just step back and look at it.

TEST_ First place where you played? I think it was at Club Monza in Frankfurt.

An old house club I used to go myself in my early days. Pretty cool if you stand in the dj booth yourself after going there as a fan for a long time. Best club ever? Sisyphos, Berlin. Your best session was on? Around 2008 in Berlin, the first open air of the season in march. It was an illegal party in the middle of the city at the river. There was just a big soundsystem and roughly 1500 people. We partied there all day and the cops didn’t even show up. Today there are luxury apartments. The best Dj you’ve ever seen? Laurent Garnier at Stammheim, Kassel. If you were not dj, what would you be? Webdesigner. Your favorite place in Ibiza? DC10 Your specialty in the kitchen? Homemade ravioli with spinach and riccotta in sage butter. What equipment is missing in your studio? More elements for my modular rack. It is an addiction. A very expensive addiction. A track to define Ibiza? An early Ibiza memory me is Sven Väth playing Umek – Gatex. Goosebumps again.

023


ABOUT YOUR PODCAST_

TEST_

What do we find in your podcast for our radioshow? Our podcast shows our latest favourite tracks mixed up in our typical KO style.

First place where you played? A bunker in the North of Amsterdam.

The best Dj you’ve ever seen? Maceo Plex. He is inspiring as producer and Dj.

Best club ever? S.O.S. U-Ground Lärz (Fusion Area) Germany. These series of events have become our second home.

If you were not dj, what would you be? We both love soccer. If we were not Dj´s, we would have become professional football players.

Podcasts

3 Essential tracks of this 2018? 1. Kollektiv Ost - Major Solar (Bar 25 Music) 2. Undercatt - Cadabra (Astralwerks) 3. Niconé - The Mad Eyed Arper (Ritter Butzke Studio)

024

Your wish for before the end of the year? It was an Open Air in East Berlin (Wuhlheide) in summer 2009.

Your best session was on? Definitely Feel Festival 2016 (Germany). We played the closing set at Ex!t floor which was an honor for us. The whole situation was overwhelming and unreachable ever since.

Your favorite place in Ibiza? We don´t have a specific place in mind. What we love about Ibiza is the special atmosphere, beautiful beaches and beautiful people.

Your specialty in the kitchen? We both adore hearty cuisine. One of our favourites is roasted minced beef with mashed potatoes, red cabbage and gravy. What equipment is missing in your studio? Maybe a Doepfer or Pittsburgh modular system. But never say never, we hope to find this in our study at some point in the future. A track to define Ibiza? Whilk and Misky - Clap your Hands (Solomun Remix).


ABOUT YOUR PODCAST_ What do we find in your podcast for our radioshow? A selection of tracks that reflect my mood in this momento, considering that it’s spring time. The leaves are groing back to the tres, nature revives and so do we after the long winter period, and some of my vinyl gems. Your wish for before the end of the year? To have a bew EP or mini álbum ready.

TEST_ First place where you played? It’s a bit hard to remember, I started dj-ing in ’98. But I guess my first time really playing as a paid gig was at HQ in Melkweg Amsterdam. Best club ever? So many nice clubs and events! Not one in particular but if I must choose, Club Mazzo in Amsterdam was my livingroom, together with Steve Rachmad, Cellie and Carlijn we hosted a Saturday called ‘Off the Record” and with Steffi I hosted a Thursday called ‘Explicit Sounds”. It was litterally our playground and I look back at that time with warm feelings. Your best session was on? What kind of question is this. I consider myself as a dj / producer/ person that is constantly in development and growing so there is no such thing as my ‘best session’ I aim for every next session to be the best, working hard to improve myself. The best Dj you’ve ever seen? To many to mention. The person that influences and inspires me the most right now is Nils Frahm. If you were not dj, what things. Like I am doing students, coaching people... in life and in music.

would you be? So many now... Teaching music Sharing my experience I’m a peoples person.

Your favorite place in Ibiza? I’ve never been to Ibiza... Your specialty in the kitchen? I’m embarrased to say so but my husband cooks (and I clean) But I’m really good in baking Dutch pancakes. What equipment is missing in your study? A good microphone, proper isolation so I could turn up the volume, the latest Pioneer mixer…I can keep on going but actually there is always more to wish for and I’m quite content with what I have and try to work with it. A track to define Ibiza? Chicane – Salt Water.

025


TEST_

Podcasts

First place where you played? Given my origins, of course Naples. It was in a club where was used to plan after parties; I think around 1990 more or less.

026

Best club ever? I love undeground clubs: less lights and a surrounding sound system. I think that the best venue is the one where you feel most at home, for me playing at the Macarena Club in Barcelona is like playing in my studio with my friends. Of course I like also open spaces and open air parties which give me always the right mood, mostly in the day time.

Your best session was on? I’d like to be able to answer to you the next month, after having played at Sisyphos in Berlin, but surely at DC10 in Ibiza has been the session where I felt more vibes and fun so far.

Your favorite place in Ibiza? For sure the kiosko of “Tete”, under the Xamena rocks. I think is a place where you can still breathe the authentic air of Ibiza. Actually, I hope it will keep going the way it is, forever.

The best Dj you’ve ever seen? Maybe I haven’t seen it yet! I like imperfections and authenticity. Maybe, we need to go a bit back in time to have more imperfections and swing from djs.

Your specialty in the kitchen? I love cooking as I love music and, as I mentioned, I come from Naples (IT) so… If we are talking about pasta, we can have fun.

If you were not dj, what would you be? Well, I would have loved to be in the kitchen; maybe to have a small restaurant on my own in the balearic’s area.

What equipment is missing in your studio? Well, my opinion about it is that there’s always something missing in the studio! Sometimes you discover machines which feed your “musical appetite” but

often, once you end up to own them, you just discover that you could have done the same way without it. I strongly believe that the important thing is the final result, no matters which machines or plug ins you used to reach it. What really matters is the ideas in your head and to make it sound great! A track to define Ibiza? My first time in Ibiza was around 1992 / 1993 ! Immediately a strong bond was established between us… the vibes were very strong and distinctive, I remember that the soundtrack of the year was “Deep Forest - Sweet Lullaby” so… that track is for me Ibiza!


TEST_ First place where you played? It was at a club called “Treibstoff” which is german for fuel. It was the local club in my suburban hometown “Beeskow”, where I grew up. I probably was around 14 or 15 years old and nervous as hell. I think it turned out okay. To be honest, I don’t remember much of that night. Best club ever? I don’t think that there is such a thing. I had bad nights in places I really like, and awesome nights at club’s I usually avoid going to. It really depends on you, who you’re with, and what you make out of it. Your best session was on? Acid, no just kidding. I really can’t answer that, probably due to my unwillingness to rank music related things. I definitely played some sets which will stay in my memory forever, but they are very unique and it’s hard to compare these to each other. The best Dj you’ve ever seen? Well, that’s pretty similar to the best club thing. I saw Dj’s I really like mess up their sets badly and vise versa. I also think that music is not a game that someone can win, and therefore it doesn’t make much sense to me to rank artists or tracks. To be fair, I also do the occasional beatport chart, but we all know, that this more of a promo tool than an actual ranking of music. If you were not dj, what would you be? I probably would have studied psychology and have done something with that. Your favorite place in Ibiza? The ocean. I know that’s not a place which exclusively exists in Ibiza, but I really like to hang out at beaches. I’ve only been to the island two times so far, so I’m not totally familiar with what it has to offer yet - aside from friends’ stories of course but I like to make my own experiences - there’s still a lot to discover for me. Your specialty in the kitchen? Well, since I’m a terrible cook, it would be a success for me to make the food not poisonous. What equipment is missing in your study? Oh, don’t get me started on this. If I had the chance and money, there would be a million things. Starting from an actual Redd console or so, to a Jupiter 8 and so on. But actually I’m pretty happy with what I use now - for now. Having my gentle beast, my Crumar ds2 for bass and weird sounds. A Korg Delta for, well it only can do one thing really good: crunchy pads. And my old tape delay. That’s the three things I use the most at the moment, besides the actual most valued player in my studio, my field recorder. A track to define Ibiza? For me that would be “Chicane - Offshore”.

027


LA MAGIA DEL ATARDECER EN EL RINCÓN MÁS TOP DE IBIZA.

Pensar en Ibiza es pensar en paraíso, en oasis, en mindfulness. La costa del mediterráneo que va más allá de la fiesta y la siesta. Una isla perfecta para desconectar del mundo y disfrutar del ocio, las calas tranquilas, la gastronomía y planes para tipo de gustos. No es de extrañar que haya sido el destino elegido para la nueva White Angel Experience, una edición limitada, al puro estilo “colección cápsula” de los grandes de la moda. La personificación del Real Estate concentrada en una urbanización de 15 casas de lujo, creadas bajo el prisma de Víctor Rahola, un arquitecto barcelonés referente en la arquitectura ibicenca. Una combinación de las líneas maestras de la funcionalidad tradicional mediterránea en sus volúmenes, orientaciones y espacios, con la contemporaneidad de sus elementos, materiales y últimos avances. [Eng]

To think about Ibiza is to think of paradise, of oasis, of mindfulness. The Mediterranean coast that goes beyond the party and the siesta. A perfect island to disconnect from the world and enjoy leisure, quiet coves, gastronomy and plans for all kind of people.

The magic of sunset on the best spot of Ibiza.

No wonder why it was the chosen destination for the new White Angel Experience, a limited edition, pure style “capsule collection” of fashion greats.

OD Real Estate

The personification of the Real Estate concentrated in an urbanization of 15 luxury houses, created under the prism of Víctor Rahola, an architect from Barcelona who is a referent in Ibizan architecture. He has created a special edition of homes that combine the master lines of the traditional Mediterranean architecture functionality in its volumes, orientations and spaces, and the contemporaneity of elements, materials and technological advances.

028

Pensar en Ibiza es pensar en paraíso, en oasis, en mindfulness. To think about Ibiza is to think of paradise, of oasis, of mindfulness.


Se encuentra en una ubicación privilegiada: a 5 minutos andando de la playa de Cala Comte, cerca de Cala Bassa y numerosas calas; a 10 minutos de San José; a 15 minutos del aeropuerto internacional y a 20 minutos de Ibiza ciudad y sus cosmopolitas clubs, restaurantes y marinas deportivas.

It is located in a privileged location: just a 5 minute walk from the spectacular beaches and coves of Cala Comte and a short drive to the beach of Cala Bassa and surrounding beaches. 10 minutes from the picturesque town of San Josep, 15 minutes from the airport and 20 minutes from the stylish marinas, cosmopolitan restaurants and clubs of Ibiza Town.

Ya lo afirma Rahola, comprar una de estas viviendas merece la pena “por el paisaje en el que se ubica, por la sensualidad que arroja el Mediterráneo presente en todos los rincones y materiales, todos ellos producidos en la misma Ibiza, por el uso de colores cálidos junto con el blanco de los interiores, por la combinación de espacios grandes y generosos con la domesticidad de lo pequeño, por el mobiliario y los revestimientos siempre en armonía en un mismo espacio”. Rahola already says, “buying one of these houses well worth for the landscape in which it is located, for the sensuality that throws the Mediterranean present in all corners and materials, all produced in the island, by the use of warm colors joined to the white of the interiors, by the combination of large and generous spaces with the domesticity of the small, by the furniture and the coverings always in harmony in the same space “. 029


[ENG]

Vivir el atardecer del Mediterráneo a tus pies y disfrutar de tener “a un paso” lo mejor de Ibiza. Live the Mediterranean sunset at your feet and enjoy having “a step” the best of Ibiza.

Con una orientación que permite aprovechar toda la luz natural del Mediterráneo, cada una de estas 15 viviendas de lujo de 352 m2, y en parcelas de hasta 1.083 metros cuadrados, cuenta con cinco habitaciones, dos de ellas en suite, distribuidas en tres plantas. Mientras que en la planta baja se encuentra una gran piscina y el jardín, el dormitorio principal tiene una amplia terraza solárium con una segunda piscina, desde donde disfrutar de magníficas vistas al mar. Tanto en su interior como en el exterior, todos los acabados están realizados en madera y piedra del Sinaí.

OD Real Estate

Por si fuese poco todo lo anterior, cada una de las viviendas cuenta con un servicio de Lifestyle Management, es decir, todo tipo de servicios premium como: reparaciones en la vivienda, servicio de canguro, transfer, organización de fiestas, reservas de restaurante y mantenimiento de la propiedad.

030

De esta forma, al comprar una White Angel tendrás a tu disposición todas las facilidades que necesitas para poder aprovechar cada minuto en la isla. Convertirás una casa en un hogar, podrás canjear ese tiempo de tareas y trámites por horas de ocio y relax.

Visto así, no es de extrañar que cada vez sean más los que no pueden resistirse al “Can you keep a secret?”.

With a South West orientation taking advantage of maximum natural light, each one of these 15 luxury homes has an interior of 352 built m2 as well as terraces, gardens, swimming pools and basement up to 723 m2, it has five rooms, two of them in suites, distributed over three floors. While on the ground floor there is a large pool and garden, the master bedroom has a large sun terrace with a second pool, from where you can enjoy magnificent views of the sea. Both inside and outside, all finishes are made of wood and Sinai stone.

As if all the above were not enough, each house has a Lifestyle Management service, it means that you will get all kinds of premium services such as: home repairs, babysitting, transfer, parties organization, restaurant reservations and property maintenance. In this way, when buying a White Angel you will have at your disposal all the facilities you need to be able to take advantage of every minute on the island. You will turn a house into a home, you will be able to exchange that time of tasks and procedures for hours of leisure and relax.

Seen this way, it is not surprising that more and more people can’t resist the motto “Can you keep a secret?”.


Beauty & intelligence | Connect with your destination | Inimitable destination

Within freedom lies true luxury 15 LIMITED EDITION HOMES IN CALA COMTE

Access to confort & style:

TWACALACOMTE.COM

info@thewhiteangel.com | (+34) 971 394 548 |

@thewhiteangelofficial 031


032


El 28 de junio, se volverá a celebrar como cada año, el día Internacional del Orgullo LGBT (lesbianas, gais, bisexuales y transexuales) considerado como el evento más importante en el impulso de este colectivo. [Eng]

On June 28, International LGBT Pride Day (lesbians,

gays, bisexuals, transsexuals), is once again going to be held, as it is every year. It is regarded as the most important event organised by this collective.

I aM GAY I am LESBIAN I AM BISEXUAL I AM TRANSSEXUAL I am STRAIGHT I am LIKE YOU I aM HUMAN 033


DISTURBIOS DE STONEWALL1969 La redada policial que tuvo lugar en la madrugada del 28 de junio de 1969, en el pub de ambiente Stonewall Inn, ubicado en el barrio neoyorquino de Greenwich Village, supusieron el comienzo de una serie de manifestaciones en contra de la persecución policial y social. Un año después, el 28 de junio de 1970, tuvieron lugar las primeras marchas del orgullo gay en las ciudades de Nueva York y Los Ángeles, conmemorando el aniversario de los disturbios. The Stonewall Riots (New York, United States). The police raid that took place in the early hours of June 28, 1969, on the Stonewall Inn, a gay bar located in the New York neighbourhood of Greenwich Village, led to the start of a series of manifestations against police and social persecution. One year later, on June 28, 1970, the first gay pride marches were held in the cities of New York and Los Angeles, commemorating the anniversary of the riots.

1971

Poco a poco, más ciudades norte-americanas, iban sumándose para conmemorar lo ocurrido en Stonewall: Boston, Dallas, Atlanta, Detroit, Washington D.C., Miami y Filadelfia, ya tenían sus propias marchas.

Little by little, other North American cities began joining in to commemorate what had happened at Stonewall: Boston, Dallas, Atlanta, Detroit, Washington D.C., Miami and Philadelphia were already holding their own marches. 1972: Europa comenzaba a salir a las calles, para pedir derechos. Londres, París, Berlín Oeste y Estocolmo, fueron de las primeras ciudades participantes. 1972: Gays in Europe began to take to the streets to demand their rights. London, Paris, West Berlin and Stockholm were the first cities to take part.

LGBT

1977: El 26 de junio, en Barcelona, se organiza la primera manifestación del Orgullo LGBT de España, estando todavía en vigor la ley de peligrosidad social. Durante la dictadura franquista, la ley de peligrosidad social encarcelaba a cualquier persona que fuera sorprendida intentando establecer contacto homosexual o en algún local frecuentado por gais. Unas 4.000 personas se concentraron en La Rambla bajo el lema: ¡No somos peligrosos!

034

1977: On June 26, in Barcelona, the first LGBT Pride demonstration was held in Spain while the Law on Dangerousness and Social Rehabilitation was still on the books. During Franco’s dictatorship, the Law on Dangerousness and Social Rehabilitation imprisoned anyone who was discovered attempting to establish contact with a homosexual or found in a venue frequented by gays. Around 4,000 people gathered on La Rambla under the banner: We are not dangerous!


1978: LA BANDERA ARCOÍRIS EMPIEZA A USARSE COMO SÍMBOLO DEL ORGULLO GAY. The rainbow flag starts to be used as a symbol of gay pride. Autor: Gilbert Baker.

035


1982: Comienzan a organizar los primeros “Gay Games”, juegos olímpicos para la comunidad gay, en San Francisco, en los que participan 1.600 personas. 1982: The first “Gay Games” are held in San Francisco. Around 1,600 people take part in these Olympic Games for the gay community.

MATRIMONIO LIBRE

1989

El 27 de mayo de 1989, el país Europeo Dinamarca, fue el primer país del mundo en aprobar una ley que permitiera la unión civil para parejas del mismo sexo. En España, un 2 de julio de 2005 se publicó la ley, que permitía el matrimonio homosexual. El tercer país del mundo en legalizarlo. On May 27 of that year, the European country of Denmark was the first country in the world to pass a law that allowed civil union between same-sex couples. On July 2 in 2005, Spain passes a law to allow same-sex marriage. It is the third country in the world to legalise it.

1990: El 17 de mayo, la organización mundial de la salud, eliminó la homosexualidad de la lista de enfermedades mentales. Una de las grandes fechas de la historia reciente. 1990: On May 17, the World Health Organisation removes homosexuality from the list of mental diseases. One of the great dates in recent history. Mientras en España se celebran los Juegos Olímpicos en Barcelona y la Exposición Universal en Sevilla, en Londres empieza la celebración del Europride con una gran marcha por la ciuda, en el año 1992.

1995: En este año se hizo mucho más popular pero originalmente comenzó en el año 1989. El festival Love Parade de Berlín, se convierte en uno de los eventos iconos del Techno y el colectivo gay.

While Spain sees the Olympic Games being held in Barcelona and the Universal Exposition in Seville, in London the celebration of Europride commences with a large march through the city, in 1992.

1995: This was the year when it became much more popular, but it originally started in 1989. The Love Parade in Berlin becomes one of the iconic events of techno music and the gay collective.

2017: Madrid acogió la quinta edición del Orgullo Gay (WorldPride). El mayor evento LGTB del mundo.

2019: MADO (Madrid Orgullo) es la gran fiesta que se celebra en el Barrio de Chueca, durante la “Semana del Orgullo LGTB”, cuyo acto central es la Manifestación Estatal, la más grande de Europa, que tiene lugar el primer sábado de julio.

HOY EN DÍA AUN EXISTEN PAÍSES EN EL MUNDO DONDE ESTE COLECTIVO ES PERSEGUIDO Y CASTIGADO.

LGBT

2019

036

NOWADAYS THERE STILL EXIST COUNTRIES IN THE WORLD WHERE THIS COLLECTIVE IS PERSECUTED AND PUNISHED.

2019: MADO (Madrid Pride) is a huge party that is held in the neighbourhood of Chueca during “LGTB Pride Week”, whose main act is the WorldPride Demonstration, the largest one in Europe, which takes place on the first Saturday in July.

Protección constitucional Protección amplia Protección en el empleo Proteccion limitada/dispar Ni protección, ni criminalización Criminalización de facto Hasta 8 años de prisión De 10 años a prisión perpetua Pena de muerte

2017: Madrid hosted the fifth edition of Gay Pride (WorldPride), the biggest LGTB event in the world.


037


038

IT IS HAPPENING HERE AND NOW!

Cambio Climรกtico

[Eng]

Climate change is not a future threat or one that affects islands far away in the middle of the ocean. It is happening here and now to the extent that Spain is the most vulnerable country to climate change in the European Union and its impacts are already quantifiable. Well then, we are going to explain to you some of its aspects that we have noted in recent years.


Aumento de la temperatura media. En las tres últimas décadas la temperatura media de España ha aumentado 1,5 grados centígrados, más de lo que ha aumentado la temperatura media del planeta (1ºC) en el mismo periodo. España se calienta a un ritmo de 0,5 grados por década, un 50% más de la media continental en el hemisferio norte y casi el triple de la media global. La consecuencia más palpable son las olas de calor como las que se han registrado en 2011, 2015 y 2017, los años más calurosos registrados hasta ahora en la historia de nuestro país, según la Agencia Estatal de Meteorología. Desde 1975, las olas de calor han ido en aumento en España.

Deshielo En España, casi el 90% de la extensión de los glaciares ha desaparecido en apenas un siglo y más del 80% de los glaciares pirenaicos se han perdido. Según el Instituto Pirenaico de Ecología (CSIC), el glaciar de Monte Perdido retrocede un metro al año y otros como la Maladeta o Aneto se encuentran también en estado terminal. El Atlas del Cambio Climático del Ministerio de Medio Ambiente registra que el último glaciar de Sierra Nevada desapareció completamente en 1995; y de los 34 glaciares que había en España en 1982 se han reducido a 18. Ese mismo año, la superficie de hielo en el Pirineo español ocupaba 600 hectáreas, de las que en 2010 sólo quedaban 210.

[Eng]

Increase in the average temperature. In the last three decades, the average temperature in Spain has increased 1.5 degrees centigrade, which is more than the average temperature of the planet (1ºC) in the same period. Spain is warming at a rate of 0.5 degrees a decade; 50% more than the continental average in the northern hemisphere and almost three times the global average. The most notable consequence are the heatwaves such as those that were registered in 2011, 2015 and 2017, the hottest years registered up until now in our country’s history, according to the National Meteorology Agency. Since 1975, heatwaves have increased in Spain.

[Eng]

Ice melt In Spain, almost 90% of the extent of glaciers has disappeared in barely one century and more than 80% of the Pyrenean glaciers have been lost. According to the Instituto Pirenaico de Ecología (CSIC), the Monte Perdido glacier is retreating one metre per year and others such as Maladeta or Aneto are in a terminal condition. The Ministry of the Environment’s Atlas of Climate Change registers that the last glacier in the Sierra Nevada completely disappeared in 1995 and that, of the 34 glaciers that existed in Spain in 1982, there are only 18 remaining. That same year, the surface area covered by ice in the Spanish Pyrenees covered 600 hectares, of which just 210 remained in 2010.

EL CAMBIO CLIMÁTICO NO ES UNA AMENAZA DEL FUTURO NI DE ISLAS REMOTAS EN MITAD DEL MAR. ESTÁ PASANDO AHORA Y ESTÁ PASANDO AQUÍ. ES TANTO QUE ESPAÑA ES EL PAÍS DE LA UNIÓN EUROPEA MÁS VULNERABLE AL CALENTAMIENTO GLOBAL Y SUS IMPACTOS YA SON CUANTIFICABLES. PUES BIEN OS EXPLICAREMOS QUE HEMOS NOTADO EN LOS ÚLTIMOS AÑOS EN ALGUNOS DE SUS ASPECTOS.

Subida del nivel del mar. Mientras que en la década de los años sesenta el nivel del mar en España subía unos 2 milímetros de media cada año, ahora lo hace a un ritmo próximo a los 4 milímetros anuales. En algunos lugares como la costa atlántica y cantábrica el mar ha llegado a subir entre 3 y 6 milímetros al año a lo largo del año pasado, según el Gobierno del Principado de Asturias. [Eng]

Sea level rise. Whereas during the 1960s the sea level in Spain rose an average of around 2mm que each year, it now does so at a rate close to 4mm annually. In some places such as the Atlantic and Cantabrian Coast the sea managed to rise between 3 and 6mm a year over the course of last year, according to the Government of the Principality of Asturias.

039


Desertización y deshielo Los expertos coinciden en que al menos un 20% del terreno español se puede considerar ya desértico y un 75% es susceptible de sufrir desertificación a lo largo de este siglo. Según la Agencia Europea de Medio Ambiente, siete de las diez cuencas hidrográficas con mayor estrés hídrico (sequía crónica) de toda Europa se encuentran en España, que es también el país más árido de Europa. Según la ONU, un 6% de la superficie de nuestro país ya se ha degradado de forma irreversible. [Eng]

Increase in the average temperature. In the last three decades, the average temperature in Spain has increased 1.5 degrees centigrade, which is more than the average temperature of the planet (1ºC) in the same period. Spain is warming at a rate of 0.5 degrees a decade; 50% more than the continental average in the northern hemisphere and almost three times the global average. The most notable consequence are the heatwaves such as those that were registered in 2011, 2015 and 2017, the hottest years registered up until now in our country’s history, according to the National Meteorology Agency. Since 1975, heatwaves have increased in Spain.

Incendios En 2017, la superficie quemada por el fuego fue un 94% superior a la media de la última década, y el triple de lo que quedó arrasado en 2016. Además, ese año se produjo el mayor número de grandes incendios (superiores a 500 hectáreas) de los últimos diez años. [Eng]

Forest Fires In 2017, the surface area burned by fire was 94% higher than the average over the last decade and triple that which burned in 2016. What is more, that year the number of big fires (larger than 500 hectares) that occurred was higher than in the last 10 years.

Salud Según el Instituto de Salud Carlos III, entre los años 2000 y 2009 fallecieron 13.333 personas en España a consecuencia de las olas de calor y 8.384 más por las olas de frío. También, y según la Agencia Europea de Medio Ambiente, la contaminación atmosférica provoca más de 30.000 muertes prematuras en España cada año. El aumento de las temperaturas está favoreciendo además las condiciones para que aparezcan nuevos tipos de mosquitos, como el tigre, que ya se ha establecido en Levante e Islas Baleares y que transmiten enfermedades hasta ahora desconocidas en España.

[Eng]

Health According to the Instituto de Salud Carlos III, between the year 2000 and 2009 13,333 people died in Spain as a consequence of heatwaves and 8,384 more owing to cold spells. In addition, according to the European Environmental Agency, atmospheric contamination leads to more than 30,000 premature deaths in Spain each year.

Cambio Climático

Furthermore, the rise in temperatures is enhancing conditions favourable to new kinds of mosquito—such as the Asian tiger—which has already established itself in the East of Spain and the Balearic Islands and which transmit diseases that, up until now, were unknown in Spain.

040


041


01

Which artists or group do you remember from your childhood? Sven Väth & Chris Liebing

02

Which artist influenced you to start in music?

03

Which artist, did you first see in a show?

04

Who do you remember sharing a back to back with the first time?

Actually pretty much the same as mentioned above, It was also the whole feeling of the Frankfurt techno scene back then.

This is a difficult question. I remember going to clubs in Frankfurt on a frequent basis when I was around 18. Can’t 100% answer, who was the first one I actually saw back then.

It was my dear friend Karotte! I am actually not 100% into playing back to back sets. But with Karotte I really enjoy playing back to back and it always worked fantastically.

05

Which artist would you party with? *FIESTA

06

Which artist disappointed you the most? *BULLSHIT

I think I party with a lot of artists every weekend, when I am on my club or festival shows.

Umm, I don’t think anyone disappointed me really in the past. Everyone plays out music for a reason. So I always enjoy watching other peoples set.

07

Which artist did you like working with in the studio? I really liked working with Moonwalk or Sinisa Tamamovic!

08

Which artist do you recommend to keep the track? Thomas Hoffknecht is one of my favourite artists at the moment. Also, GNTN is a duo to watch.

Interview

09 042

Which artist would you like to work with in the near future? I am actually working on a remix for Thomas Hoffknecht. Maybe out of that more stuff develops!

R A 9 M 9


S T S I S T T R EN M O M 043


044

Interview


If we go back to the years when Vitalii started to play, What were your first contacts with the clubs in your city? What was it like in those years?

ERES EL PRIMER ARTISTA UCRANIANO QUE ENTREVISTAMOS EN FIESTA & BULLSHIT, ASÍ QUE ES OBLIGATORIO QUE COMENCEMOS HABLANDO DE TU PAÍS. ¿CUÁLES SON LOS PRIMEROS RECUERDOS, PRIMERAS COSAS QUE TE VIENEN A LA MENTE? ¡Estoy muy contento de darme cuenta de que soy el primer artista ucraniano, gracias! Claro, Ucrania es un país enorme y un país que amo mucho, es un país con un clima muy interesante, especialmente en comparación con Barcelona, la ​​ ciudad en la que ya llevo los últimos 18 meses viviendo. Tenemos veranos muy calurosos, otoños realmente claros y distintos, inviernos con mucha nieve y primaveras muy cortas. La cultura nacional es única, y nuestra cocina, la cual extraño mucho, es realmente deliciosa. Tenemos unas ciudades tremendas, como Kiev, Járkov, Leópolis, Odesa, Dnipró, entre otras.¡Siempre sois bienvenidos a visitar mi país!

SI PASAMOS A LOS AÑOS EN LOS QUE VITALII (NOMBRE REAL DE SPARTAQUE) COMENZÓ A PINCHAR, ¿CUÁLES FUERON LOS PRIMEROS CONTACTOS CON LOS CLUBES EN SU CIUDAD? ¿CÓMO FUE EN ESOS AÑOS? Justo el otro día, traté de recordar el primer evento del club al que asistí, creo que tenía 14 años en ese momento. Un amigo mío conocía a un promotor en una especie de fiesta de Hip-Hop donde bailabamos break dance, desde aquel momento empezó mi vida en los clubes. Recuerdo que mis amigos y yo nos tomamos una botella de cerveza cada uno antes de pasar dentro (risas). Sentía que los clubes eran mi estilo de vida, por así decirlo y así es como empezó todo.

¿Y QUÉ PASA CON LA MÚSICA ELECTRÓNICA? ¿CÓMO FUE TU PRIMERA EXPERIENCIA? Bueno, eso depende de a lo que llames música electrónica... Mira, como dije antes, cuando entré por primera vez en un club, me gustaba más la cultura del Hip-Hop y el Electro Funk. Eso también es música electrónica, solo que los ritmos estaban rotos. Era el tipo de música que quería producir y tocar hasta que cumplí 16 años y un amigo me presentó a la música house.

EN TU BIOGRAFÍA, DICES QUE TU PUNTO DE INFLEXIÓN FUE EN 2007, CUANDO ACTUASTE POR PRIMERA VEZ EN EL FESTIVAL UCRANIANO GLOBAL GATHERING. ¿CÓMO TE SENTISTE CUANDO TE LLAMARON PARA ACTUAR ALLÍ? ¿QUÉ RECUERDAS DE ESE DÍA?

¡Por supuesto, ese día fue un hito para mí! Nunca lo olvidaré... Seis meses antes, gané un concurso de Mixing organizado por la misma compañía que también estuvo detrás del evento, y me eligieron como un representante joven y de bajo perfil de su ciudad. Ellos me dieron esa oportunidad, así que fue realmente genial. Casi la mitad del set que hice allí consistía en mis propias pistas. A la mañana siguiente, cuando desperté, ya me había hecho popular. Estoy muy agradecido a Virus Music, la compañía que me dio esa oportunidad y creyó en mí. Definitivamente, actuar en mi primer festival, el primer festival en Ucrania, me abrió muchas puertas.

Just the other day, I tried to remember the first event of the club I attended. I think I was 14 at the time. A friend of mine knew a promoter, and it was kind of a hip party. I also did break dance. But it was fun and great anyway. That’s when I started my club life. I remember my friends and I each drank a bottle of beer before we got inside (laughs). I felt like clubs were my kind of thing and that’s how it all started. What about electronic music? How was your first contact? Well, that depends on what you call electronic music... Look, as I said before, when I first joined a club, I liked Hip-Hop culture better and I also did break dance and I really liked electro funk. That’s also electronic music, literally. It’s just that the rhythms were broken. It was the kind of music I wanted to produce and play until I was about 16, when a friend introduced me to house music.

¿Quién dirías que es el artista más representativo de tu país? De hecho, una gran variedad de artistas representa a Ucrania en la escena musical mundial actual. Tenemos a Nastia, el dúo de ARTBAT, Marika Rossa, etc. Todos son artistas de techno ucranianos. [Eng] You’re the first Ukrainian artist we interviewed at Fiesta & Bullshit, so it’s mandatory that we start talking about your country. What are the first memories, first things that come to mind? I’m very happy to realize that I’m the first Ukrainian artist, thank you! Of course, Ukraine is a huge country and a country that I love very much, it’s a country with a very interesting climate, especially compared to Barcelona, the city I’ve been living in for the last 18 months. We have very hot summers, really clear and different autumns, winters with a lot of snow and short springs. Also, in Ukraine, girls are very beautiful. The national culture is also unique, and our cuisine, which I miss a lot, is really delicious. We have huge cities like Kiev, Kharkov, Leopolis, Odessa, Dnipró and more. You are always welcome to visit my country!

Who would you say is the most representative artist of your country? In fact, a wide variety of artists represent Ukraine on today’s world music scene. We have Nastia, an ARTBAT duo, Marika Rossa, all Ukrainian techno artists. In your biography, you say that your turning point was in 2007, when you performed for the first time at the Ukrainian Global Gathering festival. How did you feel when you were called to perform there and what do you remember about that day?

Of course, that day was a milestone for me. I’ll never forget it. Six months earlier, I won a mixing contest organized by the same company that was also behind the event and I was chosen as a young, low-profile representative of their city. They gave me that opportunity, so it was really great. Almost half of my set I made there consisted of my own tracks. The next morning, when I woke up, I had become popular. I am very grateful to Virus Music, the company that gave me that opportunity and believed in me. Performing at my first festival, the first festival in Ukraine, definitely opened a lot of doors for me.

045


Y DESPUÉS DE ESTE FESTIVAL... ¿QUÉ PASÓ? ¿QUÉ CAMBIOS NOTASTE EN TU CARRERA? Cambiaron muchas cosas despues de ese festival. Un par de meses después, me mudé a Kiev y me incluyeron en la lista de djs de esta empresa tan importante. Después de eso, mi carrera se disparó, hablando en términos de Ucrania y el espacio postsoviético. Es en 2008, cuando me convertí en el dj número uno en Ucrania, pero necesitaba un poco más de tiempo para aprender cómo funcionaba el mercado mundial.

EN ESPAÑA EMPEZAMOS A SABER MÁS SOBRE TI, GRACIAS A TU MÚSICA, PERO ¿QUÉ HAS APRENDIDO DE ESPAÑA Y SU ESCENA ELECTRÓNICA? Puedo hablar sobre España durante horas y, por supuesto, este país es rico no solo por la gran audiencia sino también por los djs brillantes como Cristian Varela, Oscar Mulero, Wally López, Fátima Hajji, Paco Osuna, Ramiro López, Nuke, Coyu, Andrés Campo y muchísimos más. Entre los más jóvenes están Dok&Martin, los chicos que recientemente fiché para mi sello Codex.

HAS PRODUCIDO MÁS DE 300 PISTAS... PARA TENER UNA IDEA DE CÓMO SE HACE, ¿CUÁL FUE LA QUE MENOS TIEMPO TE LLEVÓ? ¿CUÁL ES EL NOMBRE DE ESA PISTA? Buena pregunta porque creo que mis mejores pistas son las que requieren menos tiempo de hacer. Una de ellas, que escribí rápido y funcionó bastante bien, fue Thunderbolts. Fue lanzado en Off Recordings, y hasta ahora la gente la ha escuchado más de 400.000 veces en Spotify. Creo que solo me llevó dos o tres horas. [Eng]

AND AFTER THIS FESTIVAL... WHAT CHANGES DID YOU NOTICE IN YOUR CAREER? A lot has changed, in fact, after that festival. A couple of months later, I moved to Kiev and was put on that company’s list. And I mean that the company was important. After that, my career skyrocketed, speaking in terms of Ukraine and post-Soviet space. And already in 2008, when I became the number 1 DJ in Ukraine but needed a little more time to learn how the world market works, including Europe.

IN SPAIN, WE STARTED TO KNOW MORE ABOUT YOU, THANKS TO YOUR MUSIC, BUT WHAT HAVE YOU LEARNED FROM SPAIN AND ITS ELECTRONIC SCENE? I can talk about Spain for hours, and, of course, this country is rich not only because of the great audience but also because of the brilliant DJs. Cristian Varela, Oscar Mulero, Wally López, Fátima Hajji, Paco Osuna, Ramiro López, Nuke, Coyu, Andrés Campo and many, many more. Among the youngest are Dok&Martin, the guys I recently signed up for my Codex label.

Interview

YOU HAVE PRODUCED MORE THAN 300 TRACKS... TO GET AN IDEA OF HOW IT’S DONE, WHICH ONE TOOK THE LEAST TIME? WHAT’S THE NAME OF THE TRACK?

046

Good question because I think my most successful tracks are the ones that take the least time to make. One of them, which I wrote fast and worked pretty well, was Thunderbolts. It was released in Off Recordings and so far people have heard it more than 400,000 times on Spotify. I think it only took me two or three hours.

EN NUESTRA REVISTA TENEMOS UNA SECCIÓN LLAMADA “IN THE STUDIO”, HABLEMOS UN POCO SOBRE EL TUYO. ¿QUÉ EQUIPO TIENES? HÁBLANOS SOBRE TUS RUTINAS DE PRODUCCIÓN. Desafortunadamente, me temo que la configuración de mi estudio será una decepción para muchos de los fanáticos del hardware por allí. Mi estudio es una tarjeta de sonido FireFace 400 - RME, mis controladores, una serie Pioneer Toriaz, y eso es probablemente todo. Es muy importante para mí poder producir música mientras estoy de gira volando a alguna parte, así que, a pesar del hecho de que estoy fuera de la tendencia global aquí, todavía doy mi preferencia a los plugins digitales. Por comodidad.

In

our magazine we have a section called: In the Studio. Let ’s talk a little about yours. What team do you have? Tell us about your production routine.

Unfortunately, I’m afraid my studio setup will be a disappointment to many of the hardware fans out there. My studio is a FireFace 400 RME sound card, my drivers, a Pioneer Toriaz series, and that ’s probably it. It ’s very important for me to be able to produce music while I’m on tour, flying somewhere. So, despite the fact that I’m out of the global trend here, I still give my preference to digital plugins. For convenience.


047


¿TIENES PLANES DE HACER UN LIVE? ¿CÓMO TE GUSTARÍA QUE FUERA? He estado pensando en hacer un live pero creo que, si llamas “live” a algo, no deberías engañar a tu audiencia, tiene que ser una actuación en vivo de verdad. Esto no se trata de algunas pistas mezcladas en Ableton. Hasta ahora no veo la oportunidad de hacer un set en vivo por mí mismo. Creo que, teniendo en cuenta cómo me gustaría que sucediera, necesitaría ayuda.

Interview

Do you have plans to do a live? How would you like it to be?

048

I’ve been thinking about doing a live but I think, if you call something “live”, you shouldn’t fool your audience. Then it must be a real live performance. This isn’t about some tracks mixed in Ableton. So far I don’t see the opportunity to do a live set myself. I think, considering how I would like it to happen, I would need help.


AHORA VIVES EN BARCELONA, ¿CUÁNDO TE MUDASTE AQUÍ Y CÓMO FUE EL CAMBIO? Sí, he estado viviendo en Barcelona durante los últimos 18 meses y durante este período, me enamoré aún más de la ciudad. Había algunas cosas a las que teníamos que adaptarnos, pero la vida aquí es “súper” en general. Mi hija va a una escuela local y ya tiene muchos amigos con los que habla en español. Mi esposa también ha encontrado su lugar aquí en Barcelona, y este hecho facilitó sustancialmente mi vida en la ciudad, mis viajes a otros lugares y las oportunidades de interacción con otros artistas. ¡Amo esta ciudad!

COMO MEDIO DE COMUNICACIÓN, HABLEMOS DE RAVERSPOT. ¿CUÁL ERA LA RAZÓN DE CREAR ESTE CANAL? Raversport es un proyecto experimental para mí. Me encantaría ampliar la red de contactos con otros artistas, con personas que trabajan en la industria de la música, y es por eso que se creó el proyecto. Sin embargo, enfrentamos ciertos problemas cuando me di cuenta de que es bastante complicado adaptar mi programa de giras, a los horarios de otros artistas y personas que trabajan en la industria. Hemos hecho el episodio 1 y hemos puesto el proyecto en pausa para ver cómo puedo adaptar todo esto para encontrar el tiempo suficiente. De todos modos, el proyecto es sin duda muy prometedor e interesante en primer lugar.

LO HAS LANZADO HACE POCO, ¿QUIÉNES SERÁN TUS PRÓXIMOS INVITADOS? Ahora estamos teniendo conversaciones con varios artistas y directores de sellos, pero por supuesto que me gustaría ampliar el círculo de contactos para tener la oportunidad de comunicarme, no solo con las personas que a menudo son entrevistadas de todas formas (estoy hablando de artistas), sino también con personas que, de alguna manera se quedan a la sombra de la industria, como los propietarios de revistas, altos directivos de tiendas de música y muchas otras personas que están directamente relacionadas con la industria de la música, mientras mantienen un perfil bajo.

¿A quién te gustaría entrevistar? ¿Quién es esa persona con la que sueñas tener en Raverspot ?

Hay varias personas, pero probablemente, a quien más me gustaría entrevistar es a Richard Branson, el hombre que creó el sello Virgin. Este sello fue el que lanzó “Around the World” por Daft Punk, además de una gran cantidad de obras por otros músicos brillantes. SOMOS DE IBIZA Y SABEMOS QUE EL VERANO PASADO ESTUVISTE AQUÍ. ¿CÓMO FUE LA EXPERIENCIA? ¿FUE TU PRIMERA VEZ? Sí, el año pasado fue la primera vez que volé a Ibiza y me encantó. Era un viaje privado, estuvimos allí principalmente para echar un vistazo. Vi muchos clubes grandes allí, y pude aprender sobre esta escena desde otro lado. Puedo decir con seguridad que este año visitaré no solo como turista sino también como invitado.

ESTE VERANO YA TIENES UNA FECHA CONFIRMADA, ¿NOS PUEDES CONTAR MÁS? ¿CUÁNDO Y DÓNDE TE VEREMOS? Exacto, esas serán las fiestas de Tronic hechas en conjunto con Terminal 4, fiestas por el sello de Christian Smith, con un gran cartel. ¡Es un placer formar parte de esa lista! La primera fiesta será la apertura de la temporada, se llevará a cabo el 22 de mayo y anticipo el evento con muchísimas ganas. [Eng] Now you live in Barcelona. When did you move here and how was the change? Yes, I’ve been living in Barcelona for the last 18 months, and during this period, I fell even more in love with the city. There were some things we had to adapt to, but life here is super in general. My daughter goes to a local school and already has many friends with whom she speaks Spanish. My wife has also found her place here in Barcelona, and this has substantially facilitated my life in the city, my travels to other places and opportunities for interaction with other artists. I love this city.

As a means of communication, let’s talk about Raverspot. What was the reason for creating this channel? Raversport is an experimental project for me. I would love to expand the network of contacts with other artists, with people working in the music industry, and that’s why the project was created. However, we faced certain problems when I realised that it is quite complicated to adapt my touring programme to the schedules of other artists and people working in the industry. We’ve done episode 1 and paused the project to see how I can adapt all this to find enough time. Anyway, the project is certainly very promising and interesting in the first place. You launched it recently, Who will be your next guests? We are now having conversations with various artists and label directors, but, of course, I would like to widen the circle of contacts to have the opportunity to communicate, not only with people who are often interviewed anyway (I’m talking about artists), but also with people who are somehow left in the shadow of the industry: magazine owners, top music store managers and many, many other people who are directly related to the music industry while keeping a low profile.

We’re from Ibiza, and we know you were there last summer. How was the experience? Was it your first time? When was your first visit to Ibiza? Yes, last year was the first time I went to Ibiza and I loved it. It was a private trip: we were there mainly to take a look. I saw a lot of big clubs there, and I was able to learn about this scene from somewhere else. I can safely say that this year I will visit not only as a tourist but also as a guest. This summer, you have a confirmed date, can you tell us more? When and where will we see you? Yes, those will be the Tronic parties made in conjunction with Terminal 4, parties by Christian Smith’s label, with a big poster. Of course, it’s a pleasure to be part of that list. The first party, the opening of the season, will take place on May 22nd, and I look forward to it.

Who would you like to interview? Who is that person you dream of having at Raverspot ?

There are a lot of people like that. Probably the person I’d most like to interview is Richard Branson, the man who created the Virgin label. It was this label that launched Around the World by Daft Punk as well as a lot of works by other brilliant musicians. 049


HABLANDO DE TRONIC, ¿CÓMO ES TU RELACIÓN CON EL SELLO Y CON CHRISTIAN SMITH? ESTUVO EN LA PORTADA DE NUESTRA REVISTA DE JUNIO DEL AÑO PASADO. Conocí a Christian Smith en Lisboa hace unos años. Es un hombre realmente despreocupado, astuto y de buenos modales. Siempre es divertido discutir con él las últimas tendencias en la industria de los clubes, y todas las características nuevas que podríamos usar en nuestro negocio. Me enfoco mucho en mi marketing, tal y como él lo hace, y cada vez que nos reunimos intercambiamos algunos pequeños secretos, nuevas oportunidades y perspectivas. ¡Tengo muchas ganas de volver a verle en mayo!

NO QUEREMOS TERMINAR ESTA ENTREVISTA SIN HABLAR DE CODEX. ¿CÓMO LE VA EL SELLO? Y EN LA INDUSTRIA DE LOS SELLOS EN GENERAL, ¿CÓMO LA VES? Muchas gracias por tocar el tema de Codex. Por fin el sello ha ganado un buen impulso y estoy realmente contento de verlo. El último lanzamiento que hicimos con Giovanni Carozza apareció en las listas de techno, y fue tocado por la mayoría de los mejores djs, como Sam Paganini, Charlotte de Witte, que lo tocó en Time Warp, y Pan Pot, que también lo tocó en Time Warp. En primer lugar, esto sucedió debido a Spotify porque este servicio permite tener acceso directo al público. Esto ha cambiado en muchos sentidos mi actitud hacia la industria de la grabación y el lanzamiento. Veo que muchas nuevas perspectivas se han abierto para mí.

TEST ¿El primer lugar donde tocaste? Freedom Square, Járkov, Ucrania, agosto de 2005. ¿El mejor club? Fabrik en Madrid, probablemente. ¿Tu mejor set? Global Gathering, 2007. Esa fue una actuación histórica para mí, eso es seguro.

Interview

¿El mejor dj que has visto? Hay muchos... Un día me impresionó mucho el set de Dubfire en 2007, el que influyó en mi producción posterior.

050

¿Si no fueras dj, a qué te dedicarías? Tal vez, ahora, me gustaría

[Eng] Speaking of Tronic, how is your relationship with the label and Christian Smith? It was on the cover of our magazine in June last year.

POR CIERTO, ERES UNO DE LOS ARTISTAS QUE ESTÁ DE GIRA CASI TODOS LOS FINES DE SEMANA. ¿CUÁL FUE LA CIUDAD QUE MÁS TE SORPRENDIÓ EL AÑO PASADO? ¿Y QUÉ CIUDADES PLANEAS VISITAR ESTE VERANO? Yo viajo mucho, es cierto. Pero no veo mucho de las ciudades que visito, lo que también es cierto. Lo que veo más son los aeropuertos, clubes y hoteles. Entre los últimos viajes, me encantó Bilbao, la ciudad es tan limpia y el Museo Guggenheim fue realmente impresionante en cuanto a arquitectura. En cuanto a mis próximos viajes, tengo muchos programados por Europa. También tengo planeado visitar Corea del Sur, otro viaje interesante. En general, habrá muchos lugares en los que ya he estado. Viajaré por España, Portugal, Alemania, Francia, la República Checa y muchos otros países.

adentrarme en el marketing, definitivamente me encanta esto. ¿Tu lugar preferido en Ibiza? En la villa donde se hospedaron mis amigos el año pasado, con una hermosa vista de la isla. ¿Tu especialidad en la cocina? Me gusta cocinar, en general. ¿Cuál equipo te falta en tu estudio? Una nueva caja de ritmos es algo que podría necesitar comprar. ¿Un track para definir Ibiza? Café del Mar.

I met Christian Smith in Lisbon a few years ago. He’s a really carefree, cunning and well-mannered man. It’s always fun to discuss with him the latest trends in the club industry and all the new features we could use in our business. I focus a lot on my marketing, just as he does, and every time we meet, we exchange some little secrets, new opportunities and perspectives. Now I can’t wait to see him again, in May. We don’t want to end this interview without talking about Codex. How’s the seal going? And the label industry itself, how do you see it? Thank you very much for touching on Codex. The seal has finally gained a good momentum, and I’m really happy to see that. The last release we did with Giovanni Carozza appeared on the techno charts, and was played by most of the best DJs, like Sam Paganini, Charlotte de Witte who played it on Time Warp, and Pan Pot, who also played it on Time Warp. First of all, this happened because of Spotify because this service allows direct access to the public. This has changed in many ways my attitude towards the recording and release industry. I see that many new perspectives have opened up for me. By the way, you’re one of the artists touring almost every weekend. Which city surprised you the most last year? And what cities do you plan to visit this summer? I travel a lot, it’s true. But I don’t see much of the cities I visit, which is also true. What I see most are airports, clubs and hotels. Among the last trips, I loved Bilbao. The city is so clean, and that Guggenheim Museum was really impressive in terms of architecture. As for my next trips, I have many scheduled. Of course, this will be Europe. I plan to visit South Korea - another interesting trip. Overall, there will be many places I have already been. I will travel through Spain, Portugal, Germany, France, the Czech Republic and many other countries.

The first place you touched?

Freedom Square, Kharkov, Ukraine, August 2005.

I’d like to get into marketing, I definitely love this.

Best club ever? Fabrik, Madrid,

Your favourite place in Ibiza?

probably.

Your best set ? Global Gathering, 2007. That was a historic performance for me, that ’s for sure. The best DJ you’ve ever seen?

That ’s the village where my friends stayed last year, with a beautiful view of the island.

Your specialty in the kitchen? I like to cook, in general.

What equipment do you lack in your studio? A new drum

There are many. One day I was very impressed by Dubfire’s set in 2007, which influenced my later production.

machine is something I might need to buy.

If you weren’t a DJ, what would you do? Maybe, now,

del Mar.

A track to define Ibiza? Café


051


052

La Ruta de la Sal

SALT ROUTE


LADERUTA LA SAL

La Ruta de la Sal llegó este año a su 32 edición convirtiéndose nuevamente la cita más importante para los regatistas nacionales.

053


En Mayo de 1846, a causa del bloqueo impuesto a Barcelona por los ejércitos carlistas durante «LA REVOLTA DELS MARINERS», se produjo una escasez de sal que puso en peligro a la ciudad condal. Un conocido hombre de negocios barcelonés tuvo la original idea de convocar a los más afamados navegantes del momento y presentarles un desafío: pagaría los servicios de transportar sal de las Salinas Pitiüses a El Garraf (Barcelona) pero en función del orden de llegada.

Siguiendo esta tradición, desde 1989, se celebró la primera edición deportiva de La Ruta de Sal desde el puerto barcelonés de Port Ginesta hasta Las Pitiüses. A día de hoy se ha convertido en la regata de altura con la mayor participación que se celebra en el Mediterráneo y lo más importante es que se ha conseguido mantener el encanto del primer día. No es una regata fácil. Las travesías son largas y la fecha en que se realiza es una época del año meteorológicamente complicada. Esto le da el encanto a la aventura y el aliciente de que el hecho de clasificarse es ya de por sí una victoria.

Este año, la ceremonia fue presentada en nuestro hotel OD BARCELONA dónde más de 1200 regatistas y más de 200 embarcaciones partieron rumbo a Ibiza. Tras una singladura muy exigente, en la que predominaron vientos de levante de hasta 25 nudos, y áreas de marejada, que obligaron a una navegación muy táctica y precisa, se proclamó ganador de la clasificación general de la Versión Denia de La Sal, el DK 46 ‘DKtegoria’ de Seppo Sjoroos, la segunda plaza en la clasificación el Swan 45 ’Brujo’ de Alberto de Castro del RCN de Valencia y la tercera plaza para el J92 S ‘Estropada-Cafe del Mar’ de Toni Tur del Club Nautic de Sant Antoni.

La Ruta de la Sal

In May 1846, due to the blockade imposed on Barcelona by the Carlist armies during “LA REVOLTA DELS MARINERS” , there was a shortage of salt that endangered Barcelona. A well-known Barcelona businessman had the original idea of summoning the most famous sailors of the moment and presenting them with a challenge: he would pay for the services of transporting salt from the Salinas Pitiüses to El Garraf (Barcelona) but according to the order of arrival.

054

Following this tradition, since 1989, the first sporting edition of La Ruta de Sal was held from the Barcelona port of Port Ginesta to Las Pitiüses. Today it has become the high altitude regatta with the greatest participation in the Mediterranean and the most important thing is that it has managed to maintain the charm of the first day. It is not an easy regatta. The crossings are long and the date is a time of the year meteorologically complicated. This gives the charm of adventure and the incentive that the fact of qualifying is already a victory in itself.

This year, the ceremony was presented in our OD Barcelona hotel where more than 1200 sailors and more than 200 boats left for Ibiza. After a very demanding voyage, with prevailing easterly winds of up to 25 knots, and swell areas, which forced a very tactical and precise navigation, he was proclaimed winner of the general classification of the Denia Version of La Sal, DK 46 ‘DKtegoria’ by Seppo Sjoroos, second place in the classification Swan 45 ‘Brujo’ by Alberto de Castro from RCN Valencia and third place for J92 S ‘Estropada-Cafe del Mar’ by Toni Tur from Club Nautic de Sant Antoni.


YOUR WINE & PREMIUM SPIRITS STORE

CHAMPAGNE,

WINE

& SPIRITS ESTABLISHED IN 2008 TO SERVE THE NEEDS OF THE MOST DEMANDING PUBLIC OF IBIZA.

Wine dispenser & wine tasting

Home delivery service

Home sommelier and barman service

Customized wine tasting

Yacht delivery service

Shop Online

VILA VINS IBIZA

VILA VINS FORMENTERA

+34 971 19 36 15

+34 971 32 31 23

C/ Diputat Josep Ribas, 5

C/ Pla del Rei, 115

07800 Ibiza, Spain

07860 Formentera, Spain

info@vilavins.com

formentera@vilavins.com

www.vilavins.com

www.vilavins.com

055


Keith Richards

056

“THE FINAL FIVE”

¡SOLO EN CINCO HOTELES DEL MUNDO, ENTRE ELLOS OD BARCELONA! IN FIVE HOTELS AROUND THE WORLD, INCLUDING OD BARCELONA!


FINA

En 1988, Keith Richards lanzó su primer álbum en solitario, “Talk Is Cheap”, considerado una clase magistral, en once temas, con lo mejor del Rock And Roll. 30 años después, se ha lanzado una nueva edición del álbum que incluye diversos formatos entre los que está la Super Deluxe Box Set en edición limitada.

Estas cajas son claramente piezas de arte. Son cajas de madera real construidas a mano y envejecida por Fender, utilizando los mismos materiales que la Fender Telecaster Vintage de Keith de 1952/53. Keith bautizo su guitarra como “Micawber” Esta reedición incluye 2 CDs y 2 Vinilos, además del remasterizado álbum ‘Talk Is Cheap’, también incluye 6 pistas adicionales e inéditas, cuatro de las cuales incluyen a la pianista Johnnie Johnson. “Big Town Playboy” de Eddie Taylor, “Blues Jam”, “Slim” y la cinética versión de Jimmy Reed de “My Babe”.

Los formatos en caja “Super Deluxe” y “Deluxe” también incluyen laminas especiales con la gira, letras manuscritas, posters, púa metálica firmada, extensas notas realizadas por Anthony De Curtis, que cuentan la historia de la producción, lanzamiento e impacto cultural del álbum, fotos inéditas y rarezas exclusivas. ¡Todo un lujo de coleccionista!

[Eng]

In 1988, Keith Richards released his first solo album, “Talk Is Cheap”. It is considered a master class in eleven tracks, up there with the best of Rock And Roll. 30 years later, a new edition of the album has been released that includes several formats among which is the Super Deluxe Box Set in a limited edition. These boxes are clearly pieces of art. They are real wooden boxes built by hand and aged by Fender, using the same materials as Keith’s 1952/53 Fender Telecaster Vintage. Keith christened his guitar “Micawber”. This 2CD and 2Vinyls reissue, in addition to the remastered album ‘Talk Is Cheap’, also includes six additional unreleased tracks, four of which include pianist Johnnie Johnson. Eddie Taylor’s “Big Town Playboy”, “Blues Jam”, “Slim” and Jimmy Reed’s kinetic version of “My Babe”.

1 2 3 4 5

KARMA SANCTUM SOHO, LONDON

25HOURS HOTEL BIKINI, BERLIN OD BARCELONA, BARCELONA L’HOTEL, PARIS

ANDAZ WEST, HOLLYWOOD

The boxed formats “Super Deluxe” and “Deluxe” also include special sheets with the tour, handwritten lyrics, posters, signed metal pick, extensive notes by Anthony De Curtis’’—which tell the story of the production, release and cultural impact of the album— unpublished photos and exclusive rarities.

Live it!

057


Bob Gruen

Photographer

Bob Gruen es uno de los más conocidos y respetados fotógrafos de grupos de la historia del Rock and Roll. Desde Muddy Waters a los Rolling Stones; Elvis a Madonna; Bob Dylan a Bob Marley; John Lennon a Johnny Rotten, ha capturado la escena musical durante más de cuarenta años en fotografías que han ganado reconocimiento mundial y que ya forman parte de nuestro archivo histórico musical.

Bob Gruen comenzó a contar historias con imágenes en el momento en que su madre le compró su primera cámara de fotos aún siendo un niño. Pronto se convirtió en el fotógrafo oficial de su familia y así aprendió a capturar los momentos más hermosos e interesantes sin entrometerse en la acción.

Bob Gruen

Después de una infancia con diferentes cámaras y la mudanza de John Lennon a Nueva York en 1971, Gruen se convirtió en su fotógrafo personal y amigo tanto de él como de su mujer Yoko, inmortalizando, a través de sus fotos, tanto su vida laboral, como sus momentos privados.

058

Bob Gruen is one of the best-known and respected group photographers in the history of rock and roll. From Muddy Waters to the current Stones; Elvis to Madonna; Bob Dylan to Bob Marley; John Lennon to Johnny Rotten, he has captured the music scene for more than 40 years in photographs that have gained worldwide recognition and that already form part of our musical historical archive.

Bob Gruen began to tell stories with pictures the moment that his mother bought him his first camera while he was still a child. He soon became his family’s official photographer, thus learning to capture the most beautiful, interesting moments without getting involved in the action. After a childhood with different cameras and John Lennon’s move to New York in 1971, Gruen became the personal photographer and friend of both him and his wife,Yoko, immortalising—through his photos—both his work life and his private moments.


En 1974 creó lo que ya son imágenes icónicas de John Lennon usando una camiseta de la ciudad de Nueva York frente a la Estatua de la Libertad haciendo la señal de la paz. De hecho, es una de las más populares de las imágenes de Lennon.

In 1974, he took what are now iconic pictures of John Lennon wearing a New York City t-shirt in front of the Statue of Liberty while making the peace sign. In fact, it is one of the most popular photos of Lennon.

Paralelamente Bob Gruen trabajó con grandes grupos de Rock como Led Zeppelin,

The Who, David Bowie, Tina Turner, Elton John, Aerosmith, Kiss and Alice Cooper… A parte de todo ello, su jefatura en la revista Rock Scene en los años 70 le sirvió para realizar extensas giras con las bandas emergentes de entonces de punk y new wave incluyendo

los New York Dolls, Sex Pistols, Clash, Ramones, Patti Smith Group y Blondie.

At the same time, Bob at Gruen worked with gre d Le as h suc s rock group Zeppelin, The Who, David Bowie, Tina Turner, Elton John, Aerosmith, Kiss and Alice Cooper. Apart from was all that, the fact that he , ine gaz ma the in charge of s 70 the in , Rock Scene g enabled him to go on lon ng mi co and up tours with ds punk and new wave ban the ing lud inc of the time tols, New York Dolls, Sex Pis ith Sm ti Pat s, ne Clash, Ramo ie. nd Blo Group and

059


In 1989, he recorded the epic journey to Russia of the Moscow Peace Festival with Ozzy Osbourne, Motley Crue and Bon Jovi. For many years, Bob was the official photographer of the New York New Music Seminar, which is why he not only took photos of rock and roll celebrities and stars, but was also surrounded by emerging artists and talented young people for many years.

Bob Gruen

En 1989, documentó el viaje épico a Rusia del “Festival de la Paz Musical de Moscú” con Ozzy Osbourne, Motley Crue y Bon Jovi. Durante muchos años Bob fue el fotógrafo oficial del Seminario de Nueva Música de Nueva York, por lo que no sólo hacía fotos a celebridades y estrellas del Rock and Roll sino que también estuvo durante muchos años rodeados de artistas emergentes y jóvenes promesas.

060

Bob siempre ha sido caracterizado por su riqueza personal, con increíbles experiencias vividas que en su conjunto proporcionan un perfil profesional difícil de igualar. Tanto es así, que desde el principio consiguió trabajos cada vez más trascendentes. Era un fotógrafo diferente puesto que los músicos se sentían cómodos con él ya que su empleo era también una gran pasión. No los molestaba o interrumpía, no les hacía posar para fotos artificiales, solo esperaba el momento adecuado para accionar el obturador de su cámara, para apretar el botón en el momento justo y remarcar lo que sería y es una imagen para la historia.

en characterised Bob has always be personal of th al by the we s lived through experiences he ha —make up a that—put together le that is hard ofi pr professional s true to such to equal. This wa ght from the ri , at th an extent to get ever-more d start, he manage t He was a differen important jobs. that n ve gi er ph ra og kind of phot mfortable with musicians felt co s also his great wa b jo s him as hi t annoy or no d passion. He di d not make them di , em th t up interr photos, and ke li fe li pose for un e right moment th r simply waited fo of his camera r te ut sh e th to work on—at the tt bu e and to click th ke what would ta o —t nt me mo e precis oric photo. be and is an hist

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


Conocemos sus problemas, los solventamos haciéndolos nuestros

Bull Group Bull Group es un holding empresarial creado para ofrecer una respuesta global a las necesidades que requieren hoy en día las empresas, ocupándonos de la gestión de todos los aspectos relacionados con el personal, especialmente en servicios y seguridad, ofreciendo la externalización de diferentes puestos vinculados a la hostelería y el sector del turismo: conserjería, recepción, control de acceso, seguridad… Somos profesionales en la gestión de procesos, contando con un personal cualificado y polivalente para poder ofrecer diferentes soluciones, flexibles, optimas y economizando los recursos, aportando así un excelente capital humano a su empresa.

Nuestras ventajas Uniformidad: "adecuada, neutra o personalizada para cada servicio ". Asistencia eficiente de descubiertos, urgencias o refuerzos de personal. Versatilidad y adaptación en tareas a ejecutar en función de las necesidades de cada cliente. Resolución de problemas relacionados con el servicio. Optimización del control del servicio para combatir pérdidas económicas o de tiempo en su negocio.

Services

Building

ACADEMIAS

SHOP

Madrid - Barcelona - Ibiza - Palma - Girona 902 55 11 30 | info@bullgroup.es www.bullgroup.es

061


YOUR TALENT? Hello my name is

ANDRÉS. Position inside the company

Head Waiter in OD Talamanca. Dos cosas que odies o no te gusten. La exclusión social de cualquier tipo. Tampoco la indiferencia o pereza de acciones rutinarias. Dos cosas que ames o te encanten. El valor de la amistad, el valor de la familia, el valor del trabajo en equipo. ¿Por qué trabajas en OD Group? Por las características dinámicas y multidisciplinares de la cadena. La vinculación con el arte también me atrae mucho pero sobre todo la confianza plena puesta en mi de todo el equipo desde los inicios. [ENG]

Two things you hate or dislike. Social exclusion in any form, or indifference or laziness in routine actions. Two things you love. The value of friendship, the value of family, the value of teamwork. Why do you work for the OD Group?

Seccion

Because of the chain’s dynamic and multi-disciplinary characteristics. Its connection with art also appeals a lot to me, but, above all, the full trust placed in me by the entire team right from the start.

062

Su central del bricolage, ferretería, jardinería, muebles en kit, menaje, herramientas, fontanería, electricidad, electrodomésticos...

Av. Sant Jordi Nº10 - Eivissa Tel: 971 30 65 13 info@tubagua.es www.tubagua.es


The Par rot s

13.06

8.30 pm

OD B a r c elo na

14.06

8.30 pm

OD Port Port a ls ( M a llor ca )

15.06

8.30 pm

OD Oc ea n Dri ve ( I bi za )

Fla mingo Tour s

08.06 8.30 pm

OD Oc ea n Dri ve ( I bi za )

063


Station 2:

bawrut

For my “Station 2”. I have chosen someone who has surprised me where it is in just 3 years. An artist who has a truly promising future. Meet the big Bawrut. HELLO BAWRUT! FIRST OF ALL. YOU ARE ITALIAN BUT... YOU LIVE IN SPAIN, SPECIFICALLY IN MADRID, I WAS LIVING IN THAT CITY AND I DIDN’T KNOW IT!. CAN YOU TELL US WHY YOU CHOSE THIS CITY?

064

LVARO MESA

Mapping

For love. I decided to follow my girlfriend since she spent 4 years in Italy where we met. Staying with someone you love is the best thing you can do and makes you feel at home wherever you are. Beside this romantic moment, Madrid is a beautiful city and the quality of life and social relations are very good! YEAR 2016... YOU GET AN EP WITH RAM$ON NOTE WITH THE THEN UNKNOWN ‘CIQUITA’. YOU ARE BAPTIZED WITH A GREAT LABEL, BUT DID YOU EXPECT TO BE REMIXED A FEW MONTHS LATER BY ARTISTS LIKE MOSCOMAN ON ANOTHER GREAT LP? HOW LONG HAVE YOU BEEN IN THE STUDIO BEFORE THIS HAPPENED? WHO ARE YOU LOOKING AT TO MAKE THAT TRACK? INFLUENCES? I HAVE BAPTIZED RAN$OM NOTE! (LAUGHS), I’M OBVIOUSLY JUST JOKING, WHEN I TALK ABOUT R$N I USED TO SAY THAT WE HELPED EACH OTHER. WE ARE A FAMILY. Ciquita has been originally released on my digital label “Silencio” and then re-released for launching R$N Records. This “re-issue” helped me for setting me in the Dance panorama, especially in UK and helped the label with a good first release as well. Ciquita is the mix of my background of acid house with the latin, in this case spanish, touch and it didn’t take so long for do it, like a couple of weeks. Usually find a label and press the record takes moooore time than write music. I’m very happy being part of the crew since i found beautiful people with same intentions: spread dance music from Planet Earth all around the globe!


I don’t know how my next 3 years will be, but I perfectly know what I did in the past 3 and in the present. Working hard, almost everyday in the studio. No SM shortcut, just good (IMHO) music. Listening to new music, listening to old music, using the same 3/4 tools until I can control them in a very good way and always try to don’t repeat what I did, even if the feedback was good. Now I’m working on new music and maybe something bigger like a long playing project but i have no rush at all.

About my influences I like the approach to the music of a bunch of producers like DJ Koze, Maurice Fulton, Matthew Herbert, Axel Boman or Fango, naming the first producers that came up in my mind. AFTER THAT, IN TWO YEARS YOU REMIXED NICOLA CRUZ, RELEASED AN ALBUM ON PETS RECORDINGS AND EVEN CAUGHT JENNIFER CARDINI’S ATTENTION WITH CORRESPONDANT. EVERYTHING HAPPENS IN 3 YEARS. UNBELIEVABLE. WHAT WAS GOING THROUGH YOUR HEAD AT THAT MOMENT? IS YOUR DAY TO DAY SO DIZZY IN THE STUDIO AS TO FOLLOW THIS RHYTHM? WHAT DO YOU THINK YOUR NEXT 3 YEARS WILL BE LIKE?

CAN YOU TELL OUR READERS WHAT MACHINES YOU WORK WITH IN YOUR STUDIO? A BRIEF SUMMARY OF YOUR WORK AT THE TIME OF ELABORATING A TRACK. I have a Roland Tb-303, Roland SH-01, Korg Poly800, an Arpopone and a Korg MS2000. I use Ableton Live. My intention, for now, is not follow too much softwares rules and styles cliches. Ableton is a true friend that help me to develope my ideas, not something that work for me. HOW IS YOUR RESIDENTBE OF MONDO DISKO. CAN YOU TELL US SOMETHING ABOUT IT? I’m one of the resident of Mondo Disko since 18 months more or less and I’m very proud be part of the team lead by Gerardo Niva. I always say that for me it’s like a gym. The art of warming up a dance floor is the cornerstone of a DJ experience and career and facing every time with different artists and styles helps me to grow up and enrich my taste as DJ. And despite the amazing sound system the crowd at Mondo is one of the best around.

065


OUR BASE CAMP IS IN IBIZA. DO YOU THINK WE CAN SEE YOU THERE WHEN IT COMES TO YOUR PERFORMANCES THIS SUMMER?IBIZA? AND WHEN IT COMES TO YOUR PRODUCTIONS, WHAT ARE YOU GOING TO SURPRISE US WITH THAT YOU CAN GIVE US A HEAD START?

Mapping by Álvaro Mesa

I’ll play this August in Ibiza at Circoloco so I’ll definitely pass by la Isla, even because I always try to spend a couple of days every year. Despite being the place to be for thousand of european party goers Ibiza is a special place whit very unique vibes, last year i decided to celebrate my 40th birthday playing at Pikes with all my friends and was the perfect way for closing a decade. I have 2 EPs in the pipeline, one probably before the summer and another before the end of the year i guess, let’s see and cross everything!

066


067


D E DE T LA R CÁMARA S

Artist: Martin Garrix - Photo: Guille GS

GUILLE GS_

¿QUÉ TE INSPIRÓ A SER FOTÓGRAFO?

Cuando empecé a estudiar fotografía no me planteé ser fotógrafo de eventos aunque siempre me había gustado la música electrónica. Con el tiempo empecé a introducirme en este sector, trabajando en salas y pubs de mi ciudad y eventos relacionados con la música. A medida que iba progresando en mi trabajo mis objetivos han ido creciendo, aspirando a trabajar en los mejores festivales y clubs. Desde hace 4 años soy fotógrafo de Ushuaïa Ibiza, uno de los mejores clubs del mundo.

Interview

¿CAMBIARIAS LA FOTOGRAFÍA POR...?

068

Por el graffiti. Poca gente conoce esta faceta mía, pero antes de empezar con la fotografía me dedicaba a pasar los días pintando. Era algo que realmente me llenaba, incluso más que la fotografía. Aunque tenga esta afición un poca abandonada, si os interesa ver algo más podéis verlo en mi Instagram @guillegs_


¿QUÉ ODIAS DE LA FOTOGRAFÍA? “Uff” este tema da para mucho... Una de las cosas que no tolero es el afán de competir de muchos fotógrafos. A pesar de que uno siempre quiera demostrar que su trabajo es el mejor, no debemos pisarnos ni mostrarnos con aires de superioridad. Debemos respetarnos los unos a los otros y ser lo máximo legales posibles.

¿LA MEJOR FOTO QUE VISTE NUNCA ES DE? Creo que aún no he visto una foto que diga... ¡Ésta es la foto!

¿EL MEJOR MOMENTO PARA UNA FOTO? Desde mi punto de vista, no hay un momento exacto para una foto. Mi metodología de trabajo suele ser: analizar el local o lugar donde se hace el evento, entender el juego de luces, como se mueve el artista y en qué lugar me podría situar para conseguir una foto diferente al resto. Pienso que la práctica y la experiencia juegan un papel fundamental para encontrar “el momento idóneo”.

WWW.GUILLEGS.ES @ GUILLEGS.ES

Artist: Avicii - Photo: Guille GS

Artist: Wiz Khalifa - Photo: Guille GS

¿EL MEJOR LUGAR PARA UNA FOTO? ¿LA BANDA SONORA PARA TU FOTO PERFECTA?

Más que la música, lo que hace que la foto sea perfecta es lo que transmite el artista. No importa el género musical sino la entrega y la capacidad del artista encima del escenario para conectar con el público.

No tendría ningún sitio preferido para hacer fotos.

¿EL LUGAR QUE QUIERES VISITAR PARA HACER FOTOS? Ultra Miami, Awakenings, Burning Man, etc. Son unas de mis metas actualmente.

¿A QUIÉN TE GUSTARÍA FOTOGRAFIAR?

Estoy especializado en música electrónica y pocos Dj’s me quedan por fotografiar. Pero siguiendo dentro del ámbito musical, y aunque he hecho fotos a muchos Dj’s y cantantes, creo que Drake sería ese alguien a quien me encantaría fotografiar.

¿TU MEJOR FOTO FUE A? A Avicii en su último show (verano 2016) en Ushuaïa Ibiza. Cuando le hice esa foto sabía que sería única. Seguramente muchos fotógrafos han sentido ese momento en el que disparas con tu cámara y sin ver la foto dices: ¡La tengo! Además, al cabo de unos meses vi que se usó como portada en el documental de la vida de Avicii de Netflix. Más tarde supe que esta foto tendría mucho más valor debido a que nunca más podría repetirla.

¡ GRACIAS A LOS DOS!

069


Text: José María Moreno Vega

www.djmania.es

ARTURIA MICROFREAK サウンドラボラトリー La marca francesa da un golpe en la mesa con este peculiar sintetizador, que ofrece una amplia cantidad de posibilidades, abarcando diversos campos partiendo desde un oscilador, que nos permite mezclar el sonido digital de hasta 4 voces con el parafónico. Dispone de un teclado PCB compuesto por 25 teclas con sensibilidad que nos permite controlar varios parámetros, dependiendo de cómo se pulsen, y también nos ofrece un filtro analógico de 3 modos diferentes. El oscilador digital, compuesto por varios tipos diferentes, modo de onda, timbre y shape, genera un potente sonido al que posteriormente podremos modificar la envolvente.

Laboratorio Sonoro #14

Otro de los aspectos a destacar sería el secuenciador de 64 pasos, modificables y automatizables, así como la facilidad para crear arpegios de hasta 4 octavas y diferentes modos. También disponemos de un LFO sincronizable de 6 tipos diferentes, modulación matrix heredada del todopoderoso matrixbrute, con 5 fuentes y 7 destinos. En definitiva, un instrumento muy completo y peculiar, con un sonido muy potente y un sinfín de posibilidades a un precio muy asequible.

070

ORIENTADO a: Sus 192 presets nos ofrecen un campo muy amplio de producción, con lo cual se puede encajar en cualquier estilo musical. LO MEJOR: La cantidad de opciones que ofrece, y particularmente me han sorprendido los tipos de osciladores. LO PEOR: Aunque este tipo de teclado ofrece más versatilidad en cuanto a control de algunos parámetros, se puede echar de menos el tipo de tecla estándar.

フランスのブランドは、オシレーターをは じめとするさまざまな分野をカバーする、 幅広い可能性を提供するこの独特のシンセ サイザーでテーブルにヒットします。それ は私達がそれらが押される方法に応じてい くつかのパラメーターを制御することを可 能にし、また私達に3つの異なるモードで のアナログフィルターを提供する感度を 持つ25のキーで構成されるPCBキーボー ドを持ちます。ウェーブモード、ティンバ ー、シェイプといったさまざまなタイプ のデジタルオシレーターは、後でエンベ ロープを変更できる強力なサウンドを生 成します。 強調すべきもう1つの側面は、変更可能 で自動化可能な64ステップのシーケンサ ー、そして最大4オクターブのアルペジオ と異なるモードを作成する機能です。私達 はまた5つの源および7つの行先との6つの 異なったタイプ、全能のmatrixbruteから 受け継がれるマトリックス変調の同期可能 なLFOを、持っている。一言で言えば、非 常に手頃な価格で非常に強力なサウンドと 無限の可能性を持つ、非常に完全で独特の 楽器です。 指向性:その192のプリセットは私たちに どんな音楽スタイルにも合うことができる 生産の広い分野を提供します。 最善:提供されるオプションの数、そして 特に私は発振器の種類に驚いています。 最悪:このタイプのキーボードはいくつか のパラメータの制御に関してより汎用性が ありますが、標準のキータイプを見逃すこ とがあります。


Made for you INTERIOR PROJECTS www.kaudex.com

071


072

In the studio

C M O A O X P E


HI MAX, THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR TIME! IT IS A PLEASURE FOR US TO TALK A LITTLE ABOUT YOUR CREATIVE PROCESS AND YOUR APPROACH TO TECHNOLOGY. WE HAD ACCESS TO SOME IMAGES OF YOUR STUDIO, YOU ARE NOT ONE OF THOSE ARTISTS THAT NEEDS TO HAVE AN EXPENSIVE MUSEUM OF ANALOG SYNTHESIZERS TO MAKE ELECTRONICS OF THE HIGHEST QUALITY, GIVE US TIPS FOR YOUNG CREATIVES WHO MAY FEEL OVERWHELMED ABOUT VERY EXPENSIVE GEAR IN SOME STUDIOS OF MANY ARTISTS AND AMATEUR PEOPLE.

Yeah! I didn’t have the money to buy synths for the first few years of making music, I focused instead on trying to get good monitor speakers and trying to get the acoustics ok. I’ve recently been testing out the Sonarworks reference 4 system for automatically adjusting the EQ profile to give a flatter response in your non-flat responding room. I’m not sure it’s perfect, but it definitely helps. For example I have some 50Hz standing waves at the moment which can muddy up my bass mixes, and that system EQ’s those peaks out precisely to give a more balanced listen, which has proven helpful for my mixes. I do think it’s important to learn your room by ear as well though, the more checks and balances in place the better. As for how to get started without expensive gear, it’s amazing what can be done digitally. Rob Clouth is possibly my favourite electronic music producer in the world and he does everything digitally with very creative approaches, building his own tools and techniques that create a sound like no one else. If you’re using the same analogue gear as everyone else you’ll sound a little like them too. The digital world is much larger in terms of the number of tools and possibilities, especially when you get worlds like MaxMSP and Reaktor etc, so you can find something amazing and new if you’re willing to put in the time. That’s the key for me, it’s not so much about what you use, but how much time and effort you put in to find a recipe that you really believe in. I think a lot of the role of analogue gear isn’t so much in the oscillators or filters being analogue, but in the fact that you get hands on control away from the screen. So that’s another thing which I’d recommend for anyone wanting to develop things without expensive synths – to try hardware interfaces, which can be quite cheap, but can give you more of a hands-on instrument-style interaction with your soft-synths, so sound design and live playing can become more of a fun and involved experience. And of course, there’s some great relatively cheap hardware synths out there too, like the Korg Volca’s for example.

073


In the studio

APART FROM THE EXPANSION OF THE DIY WORLD, VIDEO-MODULAR AND EURORACK OR THE UNEXPECTED RETURN OF THE VINTAGE, IN TERMS OF MASS CONSUMPTION THE GROWING SUPPLY OF ANALOG CLONES FROM BRANDS SUCH AS BEHRINGER AND EVEN YAMAHA, PROPOSING TO BRING BACK A NEW VERSION OF THE FAMOUS CS 80 SEEMS TO HAVE STAGNATED US IN A TECHNOLOGICAL MARKET LOOKING TO THE PAST MORE THAN A FUTURIST VIEW, WHAT YOU THINK ABOUT IT?

074

We’ve been conditioned to enjoy the sound of these classic synths because of the music we grew up listening to, so I think it’s a natural process, these recreations. I’ve very heavily reliant on my own Prophets and Moogs which are modern remakes of classics, but for me personally it’s still very important to complement that with a lot of modern digital techniques, convolution reverbs, granular processing, spectral effects, semi-generative systems, these things that weren’t around in the early synth days, to create something new which still has that beautiful inaccurate richness of those early synths. It’s all those “mistakes” which were made in early synthesis which we pander after now that we can do everything precisely with computers, when we find the humanity has been a little lost somewhere. But there’s many other ways of bringing that freer error-ridden sound in with computational techniques too, LFO’s assigned to many parameters to give them a little wobble around whatever values you set is an easy example. So for me, the best way forward is to take the best of the old and the best of the new and bring it all together.

DSP TECHNOLOGY OR HIGH QUALITY ELECTRONIC COMPONENTS SEEMS TO BE LIVING ITS OWN CREATIVE CRISIS, WHERE DO YOU THINK THE NEAR FUTURE GOES? THE ERA OF PURE PROGRAMMING? Software is where the most possibilities exist for sure. No doubt we’ll have a boom of new machine learning driven instruments and techniques very soon. I’m looking forward to where that can go, the musician in collaboration with more intelligent systems than we’ve had access to before. PROPHET 08, PROPHET 6, DX 7, JUNO 60, SUB 37, MINITAUR, PEDALS, IPAD, TAPE ECHO ... WHAT HAS BEEN YOUR LAST ADDITION TO THE WORK-STATION? WHAT IS THE INSTRUMENT THAT YOU ALWAYS WANTED TO HAVE AND YOU NEVER HAD? I always wanted a polyphonic Moog, and the Memory Moog had always been out of reach, so I jumped straight in with one of the first Moog One’s to arrive in the UK and have been putting it to use on my new album project for launch at the Barbican in London on the 28th of September. It’s a beast of a machine, I’m still learning it and yet to get an intuitive feel for it, but yeah, it’s something I had been looking for and it’s already proving useful, particularly for strange sound design. The Prophet 6 is still my favourite at the moment though, it’s such a musically designed synth, almost everything it does sounds great, and it has just the right balance of simplicity and complexity for me, encouraging free jams and rich modulation options without slowing down the work process too much, zero onscreen fiddling.

WE WOULD LIKE TO KNOW YOUR RELATIONSHIP WITH TOOLS SUCH AS SUBPAC Bass is so hard to get right, any extra tool to give another view on it is useful, and the sub pac gives a great low cost way of getting that club experience of massive lows right down to 20Hz or so – it physically rumbles the lows right into your back, which has a pleasant massage sort of experience about it too. My old sub pac isn’t particularly well balanced across the frequency spectrum though, so some frequencies appear louder than others, but I’ve ordered the new seat version which is just released, which hopefully will be more balanced. YOUR ARRANGEMENTS ARE RICH IN DETAILS, IS IT IMPORTANT FOR YOU TO HAVE A CLASSICAL FORMATION IN TERMS OF COMPOSITION? DO YOU SPEND MANY HOURS IN FRONT OF THE COMPUTER WITH DETAILS? I don’t follow any particular rules in terms of arrangements if that’s what you mean, other than imagining myself in the venue listening to the track and doing what I’d want to hear in terms of the development. I do love detailing though yes, and I spend a looooong time messing around with tiny sounds. That’s the final phase of creating each piece of music, after the initial basic melodic ideas phase, then the percussion and mixing, then the detailing phase which can go on as long as the rest put together. It’s quite a different sort of mental process, sometimes it feels like working on a factory line rather than the phase of musical creation of the chords and melodies which is very feeling and conscious. The detailing is where I sit back and enjoy the atmosphere and let my subconscious mess around with tiny sounds for days.


YOU HAVE ALWAYS TAKEN GOOD CARE OF THE AESTHETIC AND VISUAL CONTENT OF YOUR WORK, WHAT ARE YOUR FAVORITE REFERENCES IN THIS FIELD? ARE YOU INTERESTED ABOUT VIDEO SYNTHESIS? Koyaanisquatsi was one of the first major influences on me in terms of my audio-visual approach, and also heavily influenced my choice to create the new Glassforms project with Bruce Brubaker where we’re exploring a electronic and piano reworking of Philip Glass pieces (it will be at Sonar Barcelona this year in case of interest). I always loved the early Warp records audio-visual work too, the classic CunninghamAphex collabs, and Cunningham’s Bjork video being possibly my all time favourite example of a music video, but also Plaid, Autechre

and Squarepusher’s early music video projects, these guys were on it way ahead of time. I was always into that stuff, and then I went into science research before going full time on music, and at some point I realised that all my science work was very visually oriented and lent itself amazingly well to abstract story telling along with electronic music, so I jumped down that rabbit hole and have never come out. Nature is the richest source of art, so I don’t expect I’ll ever need a different core source. YOUR WORK EXPANDS IN VERY DIFFERENT TERRITORIES, FROM CLUB MUSIC OR EVEN AMBIENT TO CLASSICAL OR EXPERIMENTAL WORKS, DO YOU CHANGE YOUR APPROACHES OR MUSIC SET UP FOR EACH PROJECT? Yes, every different live show – 4D Sound, surround sound, Live visual, live piano and electronics, has their own custom system suited to the demands of live performance with each. Sometimes I’m working with every tiny sound independently as with the surround sound shows where I want each element to have its own life in the space, and sometimes I’m more focused on layering and structuring whole

x a M oper Co

pieces of music with different visual experiences. It’s just a question of whatever I need to create the best possible audience experience, and allow me the flexibility to interact with the people there and optimise my set. I don’t use pre-arranged set lists for that reason, apart from when I’m doing a classical concert with a live musician who can’t perform without one. For my solo shows I try to keep it as flexible as possible, as sometimes I’m playing pleasant sit down shows at 8pm, and sometimes sweaty 6am mayhem. I love that variation though, that keeps the whole thing interesting for me, that’s why I like to release a lot of different styles, to give me a good range of musical options in the studio as well as in terms of the performances. The same goes for my label, Mesh, where we’re releasing a mixture of ambient, experimental and techno from people like Rob Clouth and Nicolas Bougaieff, broken melodica from Brecon, and huge intricate club work with Alex Banks new album coming 6 June!

075


076

Interview


QUEREMOS EMPEZAR ESTA ENTREVISTA, HABLANDO DE THE RITUAL. ¿QUÉ SIGNIFICA PARA VOSOTROS? Y LO MÁS IMPORTANTE, ¿QUÉ ENCONTRARAN NUESTROS LECTORES CUANDO VENGAN ESTE VERANO? ANANÉ: The Ritual es música para nosotros. Es conectar con la gente a través de la música puesto que la música no tiene lenguaje. Nuestra principal misión con The Ritual es expresar lo que nosotros sentimos por la música y que también nuestros invitados hagan lo mismo, que transmitan lo que les salga del corazón. LOUIE: Una de las cosas especiales es que nuestros sets no estarán ensayados, no prepararemos nada. Somos dos y todo saldrá de forma espontánea. Es un sentimiento que aparecerá pinchando juntos donde se creará un momento que será mágico. The Ritual es diferente porque lo que buscamos es que nuestros invitados vengan a pinchar lo que aman. A expresarse lo que ellos sienten . No será como un show en un lugar grande con 10.000 personas. Será todo mucho más acogedor.

Queremos que los artistas actúen imaginando que están en una fiesta en su casa. ¿CREES QUE PODRÍAS HACERLO DE LA MISMA FORMA SIN ANANÉ? ¿QUE SIGNIFICA ELLA PARA TI MUSICALMENTE? LOUIE: Nunca sería de la misma forma! Sería imposible! Nosotros pinchamos juntos. Una de las cosas especiales, es que la música de uno en comparación con la del otro es diferente y no prepararemos nada. Todo saldrá de forma espontánea. Es lo bonito conectar el uno con el otro a la vez que llamamos a los invitados para que hagan lo mismo.

Crear un vínculo a través de la vista y el sonido.

SIEMPRE HEMOS ESCUCHADO DE TI QUE NO TE ENCASILLAS A NINGÚN GÉNERO O ESTILO. SUELES TOCAR DIFERENTES GÉNEROS EN LAS SESIONES. EN CUANTO A THE RITUAL, ¿SERÁ IGUAL? ¿NOS PUEDES DAR ALGUNAS PISTAS DE TUS INVITADOS EN EXCLUSIVA?

¿Y LO MEJOR? ¿LO QUE OS HACE VENIR AQUÍ CADA AÑO? ANANÉ:

ANANÉ & LOUIE: Claro que si. Será una fiesta en la que habrá todo tipo de influencias. Esto es un paraíso e invitamos a todos los artistas a que vengan a bailar y a exponer lo suyo. A que hable su corazón sin encasillamientos. No hay que ceñirse a ningún género pasará por aquí desde Joseph Capiratti hasta Moodymann.

¿PENSÁIS QUE LA ESCENA DE LA ISLA ESTÁ SUFRIENDO POR CULPA DE PROMOTORES QUE NO AMAN LA MÚSICA Y NO HACEN LAS POR Y PARA ELLA, SINO QUE SIMPLEMENTE LO HACEN POR DINERO? ANANÉ & LOUIE: Bueno hay de todo. Nosotros solamente miramos a la música. La música sale de nuestro corazón y nosotros tratamos de expresarla. No miramos los demás solo seguimos el que creemos que es nuestro camino.

LOUIE: Siempre alquilaba una casa para pasar el verano. Ahora hemos alquilado la casa para estar todo el año. La isla es un paraíso. Me encanta hacer amigos aquí porque la gente es fantástica. Hay mucha magia, Ibiza no son solo 10 clubs.

¿CÓMO VEIS IBIZA ACTUALMENTE? ANANÉ & LOUIE: Ahora mismo creo que está empezando a ir por buen camino. Los tiempos cambian, no puede ser igual que en los años 90. Tenemos que ver que la música cambia, de hecho tiene que cambiar y la isla también. Aquí en la isla tienes muchos lugares para comer, para estar tranquilo y por supuesto también para bailar. Todo es una evolución, la propia vida es una evolución. Nosotros tratamos de evolucionar pero sin parar de transmitir. Tratamos de ir en un buen camino y representando lo que sale de nuestro corazón con la esperanza de conseguir congregar a gente que ama la música tanto como nosotros y estamos realmente contentos de formar parte de esa evolución que es el presente.

¿QUÉ ES LO QUE MENOS TE GUSTA DEL VERANO AQUÍ? ANANE: El tráfico que hay ahora no lo había antes. Nos tenemos que concienciar que este lugar es maravilloso. Para este verano me planteo firmemente alquilar una bicicleta y utilizarla. LOUIE VEGA: Está siendo cada vez más popular y cada vez más gente está viniendo. Esto tiene su parte negativa.

077


078

Seccion


079


text_ Jonatan Serrano

“Solo te pido una cosa, no te dediques a traficar con drogas”. Esa fue la frase que me espetó un familiar cuando le comenté que Susi y yo íbamos a buscarnos la vida a Ibiza. No se anduvo con paños calientes, fue al grano, pudo haberme dicho “ten cuidado” o “no te metas en líos”, pero no quiso dejar lugar a las interpretaciones. Cuando le escuché tartamudeé en la respuesta, no porque hubiera adivinado mis intenciones, sino porque no me imaginaba cómo un familiar cercano podía llegar a pensar que mi aspiración laboral en Ibiza consistía en convertirme en camello. ¿Qué razones le había dado yo? Un chaval normal, deportista, con estudios, quizás algo loco y con muchos pájaros en la cabeza, pero nada que pudiera indicar un futuro en el mundo del narcotráfico. Entonces si ni mi perfil, ni en mi pasado avalaban aquella advertencia... ¿Qué factor había sido el causante de ese razonamiento?

Sin duda alguna, el destino de mi viaje: Ibiza.

Ibiza

“La isla de la fiesta, la isla de la locura, la isla del desenfreno, la isla de las drogas, la isla de los raros, de los inadaptados, la isla del exceso, la isla sin ley, la isla de la depravación, la isla de la sordidez, la isla de los colgados, la isla de los pastilleros, la isla de los cocainómanos...”, podría seguir con los calificativos todo el artículo y aún así no llegaría ni a una mínima parte de lo que la gente de fuera de Ibiza pensaba de ella a principios del 2000.

080

Debéis tener en cuenta, que la figura pública que representaba el concepto Ibiza en nuestro país era Pocholo, no las modelos de Victoria Secret, ni los futbolistas de la Champions League tatuados que pueblan hoy en día la isla. Millones de tele espectadores en España relacionaban Ibiza con la imagen de Pocholo, por lo tanto sus conclusiones no podrían ser otras que aquel pedazo de tierra en medio del mediterráneo o bien era Sodoma, o bien era Gomorra.


Todo esto que se lleva ahora de las “fake news” y la manipulación mediática, ya existía aquellos años. Los medios nacionales compraron la imagen que transmitía aquel divertido y alocado personaje de Crónicas Marcianas, y con amarillismo y falta de rigurosidad pusieron a todos los que vivían en Ibiza en el mismo saco. Vergonzosos fueron aquellos pseudo reportajes de investigación en los que se ofrecía una versión manipulada basada en los clichés baratos, con los que el yonki del morbo se masturbaba frente a la televisión.

adie hablaba de lo que realmente ocurría en la isla, de la maravillosa excepción que se vivía, del ambiente cosmopolita que se respiraba por las calles, de la fusión de culturas tan intensa en tan pocos metros cuadrados. Y por supuesto nadie hablaba de la revolución musical que se estaba fraguando y que terminaría convirtiéndose en un fenómeno global. Os voy a poner un ejemplo de la manipulación periodística que viví en primera persona en aquellos años... Trabajaba en el “departamento” de prensa de Amnesia Ibiza, por aquel entonces una de nuestras funciones principales era impedir que los periodistas grabaran dentro de los clubs, imágenes comprometedoras. Así que cuando alguna cadena de televisión solicitaba meter una cámara en Amnesia, debía andar muy al loro.

Me llegó la petición de un programa nacional, dos periodistas estaban en la isla realizando un reportaje y les gustaría grabar dentro del club. Me informé e intenté asegurarme de sus intenciones, finalmente les permití grabar supervisados por mí. Les presenté a varios trabajadores del club con los que charlaron, les facilité el acceso a las cabinas para estar cerca de los djs, les surtí de las consumiciones que desearon y trate de explicarles la realidad de la isla con sus luces y sus sombras. Incluso les mostré cifras que concluían que en cualquier ciudad del mundo donde se mueve la cantidad de gente de fiesta que lo hace en Ibiza, las cifras de muertes, de sobredosis, de intoxicaciones, de delincuencia, son muchísimo mayores. Me fui para casa orgulloso de mi defensa, de mi clara exposición, les había convencido.

¡Mis cojones treinta y tres! Me la jugaron... Cuando salieron de Amnesia, como no pudieron conseguir nada, detuvieron su vehículo junto al control de alcoholemia y se dedicaron a filmar el control y a los coches que paraba la guardia civil. Además, con saña y mala leche, lo filmaron desde un ángulo en el que se viera bien claro el cartel de Amnesia. Esto es lo que buscaban los medios de comunicación en Ibiza, el morbo zafio. Y en aquella noche de verano lo representó como nadie Teresa Perales, que sigue dando lecciones de periodismo desde Comando Actualidad. Es lo que hay Teresa, tenía esa espinita clavada desde hace más de una década. Mientras Ibiza daba miedo, qué bien se vivía en la isla, qué bien nos lo pasábamos, qué vida más productiva, estimulante y enriquecedora. Mientras Ibiza daba miedo, qué educativos resultaban los desayunos en el bar El Cruce los martes a las 12:00 de la mañana tras una fiesta de Cocoon, qué auténticas eran las sonrisas mientras caminabas por la pasarela de Sa Trinxa y qué poéticos eran los atardeceres del Khumaras sin flashes ni sin selfies.

081


Nos fuimos de la lengua. Todos. Si hubiéramos preservado aquel secreto, si hubiéramos alimentado la leyenda negra con más morbo, con más vísceras... Pero la realidad era evidente en nuestra sonrisa cuando volvíamos de hacer temporada a las ciudades que nos vieron crecer. Empezamos a invitar a amigos, a familiares y en primera persona comprobaron que no era para tanto. Mi padre durmió en nuestra casita de campo en Sant Joan, se despertó con el canto del gallo, se bañó en los embarcaderos de Portinax, merendó un bocadillo de sobrasada en Santa Gertrudis, caminó por Las Dalias flipando en colores y se perdió conscientemente por las callejuelas de Dalt Vila. Mirad lo peligroso que era, que la madre de Susi, una señora sexagenaria de Palencia, disfrutó de una tónica en uno de los mejores reservados de Amnesia mientras atronaba la música de Eddie Halliwell.

Ibiza

Como me enojaba, cuánto tiempo gasté en defender una realidad diferente y qué gilipollas fui al hacerlo...

082

Nuestra incontinencia verbal y el nacimiento de las redes sociales acabaron con la imagen perversa de la isla. Ibiza pasó de ser peligrosa a ser cool, de ser ignorada a convertirse en un salvapantallas global, el muro del miedo fue derribado y comenzaron a aparecer por la isla una nueva fauna, que en vez de experimentar su esencia, simplemente querían retratarla con sus smartphones. Si pudiera volver atrás, si pudiera robar un Delorian con condensador de fluzo, regresaría a los comienzos del año 2000 con un objetivo meramente egoísta: echar toda la mierda posible sobre Ibiza para aislarla, y por ende... Ser feliz.


083


AQUELLOS

MARAVILLOSOS AÑOS FLASH

RICHI RISCO Sin lugar a dudas uno de los festivales más importantes de nuestro país. La Semana Santa no se entendía sin viajar hasta Aranda de Duero, para gozar del Techno en mayúsculas de este festival. Ya hace unos años que no disfrutamos de el y hemos decidido hacerle este particular homenaje en nuestra sección de “Aquellos Maravillosos Años”, con uno de los artistas que tuvo el placer de pinchar en casi todas sus ediciones, Richi Risco. ¿Cuándo escuchas por primera vez hablar de Techno-Flash? ¿Cuál fue tu primer contacto con el festival? La primera vez, seguramente fue algún eco de los eventos que hacían en la mítica macro-discoteca «Las Vegas» de Melgar de Fernamental. Por aquel entonces, la música Techno y Hard-Techno, era la única protagonista en aquella zona, y el ritmo de mi juventud fue más House que otra cosa... Es más, yo aparecí por primera vez en un cartel de Techno-Flash, en la segunda edición del festival en Aranda de Duero. La primera vez que había una zona alternativa al Techno de la sala principal.

Interview

Llega el día en que formas parte del cartel, ¿Qué recuerdas? ¿Qué año y qué edición fue?

084

La primera vez, fue en Semana Santa del año 2009, y lo recuerdo con especial ilusión ya que era mi primera fecha de ese calibre fuera de Asturias. Por aquel entonces, sí que tenía cierta popularidad en mi zona, y por eso la idea de invitarme. Pero fuera de mi provincia, había pinchado en contadas ocasiones sin demasiada trascendencia. Siempre digo, que a partir de aquel primer Techno-Flash, empezó una etapa en mi vida que me llevaría a trabajar muchísimo, en Aranda de Duero, Valladolid, Palencia, Burgos, Medina Del Campo, etc.

otro éxito total en cuanto afluencia de público.

Las siguientes ediciones 2010 y 2011, fueron un calco de la primera. Una noche de festival, una main room enorme con Techno por bandera, y una pequeña zona club,

El año 2014 fue clave en la desaparición del festival. Otra vez un montón de carpas, dos días sin una zona de acampada, ni nada similar... aquello causó muchos

En 2012 y 2013, todo cambió enormemente, no recuerdo exactamente, pero además de la main room, habían instalado otras tres carpas de tamaño considerable y otra pequeña zona para djs locales. En estos años, la meteorología se cebaría con el festival, y una tremenda tromba de agua, anegaría zonas enteras, de baile y de transito, dejando en los asistentes un amargo sabor, que a mi entender, penalizaría a la marca de cara a las siguientes ediciones.

problemas tanto para el público como para la población de Aranda De Duero. Tanto fue así, que ya no se volvería a repetir en Aranda, un evento que llevaba ya 6 años de tradición en la localidad. En 2015 se volvió a intentar en una población cercana, Tordesillas, y se volvió a intentar a lo grande pero el público no respondió... Tristemente, aquel fue el último evento de la marca Techno-Flash hasta la fecha. ¿Y el mejor set que has visto, Ese artista que te dejo sin palabras? Los dos que tuve el placer de vivir de cerca del gran Sven Väth, me encantaron.


Vara De Rey, 4 - Entresuelo B, Ibiza Tlf. 654 55 67 48 yasmin.mantenimientoibiza@hotmail.com

Mantenimiento Ibiza es una empresa dedicada a la rehabilitaciรณn y reforma en general con carรกcter competitivo, situada en la vanguardia de las reformas integrales, pintura y decoraciรณn en Ibiza.

085


a n o p s e G

HOW WAS THE EXPERIENCE IN OUR CONTEST? DID YOU EXPECT THAT RESULT? It was very nice to play and be part of it. I didn’t expect the result because i didn’t know the skills of the rest of the artists. After my set i just knew i did a good job. WE KNOW THAT YOU HAVE BEEN LIVING IN DIFFERENT CITIES AND THAT HAS GIVEN YOU MATURITY BUT COULD YOU EXPLAIN WHERE AND WHAT EACH PLACE HAS GIVEN TO YOU? Berlin changed my mind about electronic music.. I was 21 years old, went to Katerblau for the first time and could not believe where i was. The scene is great and i think if you listen to my sets at night you will always find a little of Berlin sound.

FINALIST JÓVENES TALENTOS 2018

Mexico and the caribbean gave more organic sounds and drums to my music.. Day parties, beach and probably the opposite of what i learned in Berlin. Argentina showed me the passion of his crowd. It’s one of the best places in the world to play. Argentinians love to rave and i think my style fits to their progressive taste. There is also lot of local talent. WHAT WOULD YOU LIKE TO ACHIEVE BY 2020? My goal is to improve every day at the studio. Improve my sound. Sign music at good labels and continue playing with international artists like this last 2 years. Of course a residency would be incredible, but at the end everything is a consequence of doing better music productions every year. WHAT’S YOUR FAVORITE PRODUCER? Shai T, Koletzki, Dahu, Rosenfeld, Matan Caspi, Mantzur, Innellea, Dizharmonia, Kora, Sebastien leger, Coeus, Elfenberg… i could never choose one. It’s a very long list and it changes fast, every year. THE BEST DJ YOU’VE EVER SEEN? The Best Dj set i have ever seen was from the Berlin brothers, Mira&Chris Schwarzwälder. But in terms of consistency, Hernan Cattaneo. He never fails mixing. It’s very easy when you just change the song at the end, the interesting thing is to do long mixes. He makes it happen. YOUR FAVORITE PLACE IN IBIZA? Es canaret. Some years ago it was a great place to disconnect from the crazy summer in Ibiza. A TRACK TO DEFINE IBIZA? Roy Rosenfeld - Rumbala. This track makes me think in day parties and summer. A TRACK TO DEFINE BARCELONA? Damon Jee - Drifter . In my opinion Barcelona has not defined his sound yet. But from my music selection, this track could sound like Barcelona.

Interview

YOU TELL US AN ARTIST IN WHOM YOU WOULD REINCARNATE

086

Cattaneo, he has the best balance between life and DJ nightlife.


087


WWW.FIESTAYBULLSHIT.COM

Cover Artist: Spartaque

ISSUE 15 - JUNE 019 - FREE.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.