Guðrún Kristín Magnúsdóttir
19 of 40 Óðsmál the Profundity of Edda 19 af 40 Óðsmál - ný sýn á Eddu móðir Jörð Fjörgyn Mother Earth seasons Svalinn Mundilfari मण्डल( (mandala) nýsa niður
.
Freyjukettir, Norræn menning Fjörgyn, móðir Jörð þínar árstíðir þinn Svalinn þinn Mundilfari
Lágnættið lyftir upp bjartri vornóttinni. Göngum laust á grasinu, því blómin heyra svo vel á óttunni. Ég verð að hvísla þér ljóðið svo ég veki þau ekki, vinur. Þau eiga nóttina eins og barnið á móðurina. Ljóð til nýfædds sonar míns, Helga 26.5.1965, nóttina sem hann fæddist
Fjörgyn, Mother Earth (fjör-gyn) and thy seasons thy shield Svalinn (cooler) thy Mundilfari (मण्डल mandala; earth’s axis) (mundil-fari)
My poem - May 26th 1965
to my newborn son Helgi the night he was born:
The light night of spring lovingly becomes a bright day. We shall tread lightly on the grass, Because the flowers are tenderly listening in the silence of the night. I have to whisper to thee these poem-lines To not awaken them, my beloved one. They own this time of the light spring night Just as the bairn owns the mother.
Litla kjaftfora völva ávarpar móður Jörð, flytur henni ljóð:
-Móðir Jörð, þú Þórs og manna móðir, móðir dýra og gróðurs, Fjörgyn, heil sértu ætíð! Má ég flytja þér söguljóð um morgungöngu mína? Hrímstjörnur hverfular: Ég geng ein í austurátt á svörtu malbiki göngustígs við sjávarströnd um vetur, að morgni árla; auð jörð og frost.
Little talkative völva addresses Mother Earth:
-Mother Earth, thou mother to Þór and mother to us men, animals, vegetation, mother of all that lives on earth, Fjörgyn, I hail thee! May I deliver to thee my poem, which is about my morning walk? Fleeting frozen dew-drop stars I walk, alone, towards East On the lane of black asphalt By the sea-side. It is winter Early morning Frost, but the earth not covered with snow.
Hrímdropar merla og gera gangstiginn að himni tindrandi stjörnudjásns því sólin er að reyna að rísa á austurloftinu en nennir því ekki alveg þó. Hún liggur í leti á skýjakodda af geislum hennar algullnum, teygir sig letilega og geyspar; meðan næturhiminn hægt fölvast allt um kring. En sólbráðin brátt breytir þeim í vota morgundögg. Hverful fegurð hvers hleyti er gyðjunnar miklu för að hlíta því móðir Jörð snýr öllum skepnum sínum að sólarupprás morgun hvern.
Frozen dew-drops sparkle So that the lane becomes the sky The dance of frozen dew-drop stars ! On the asphalt under my feet Owes the sparkle to the Sun´s rays As She, the Sun, is trying to rise On the Eastern sky Yet, actually, too lazy to rise. The Sun snoozes dreamily on a pillow of clouds Gilded by her rays. She stretches unhurriedly And yawns While the night-sky fades into paleness All around. But the thaw Soon Will change them into squelchy morning dew. Fleeting beauty Whose fate is To follow the turning of our deity When Mother Earth Turns all her beings Towards the sunrise every morning.
Ég þakka ljóðið, svarar móðir jörð. -Gott er að fara í morgungöngu við sólarupprás, völva mín. Hrímstjörnur þínar fagrar eru jafn hverfular og allar stjörnur aðrar í veröld. Gakk snemma til rekkju og rís úr rekkju árla. Í náttar þeli skyli hvílast. Mennirnir ættu að lifa í samhljómi við ferli hauðs. Árstíðirnar okkar, eyktirnar okkar. Eykt og undorn. Yfirborð jarðar er á fleygiferð í austurátt. Það veldur sólarupprás. Er Loki kannski mennirnir á jörðinni ? Þetta ógurlega endalausa vandræðaskepnuvesen?
ævafornt, Tamil
-I thank thee for the poem, answers Mother Earth. -Good to take a morning walk at sunrise, my little völva. Thy beautiful frozen dew-stars are as fleeting and flickering as are all stars. Go early to bed, and rise early. In the serenity of night my creatures should rest. Men should live in flow with their planet Earth. Our seasons, our eyktir (eykt is an Icelandic name of times of the day and night). Eykt and undorn.) The surface of Earth runs fast towards East. That is what gives sun-rise.
Is Loki mankind? The naughty species?
Thousands of years old Tamil
hrauná í helli
lava river in a cave
Hægasta/lengsta hringrás náttúrunnar okkar er Mundilfari minn, mandala. Hann er kringum 26.000 ár að teikna sinn hring. Möndulhallinn minn, halli Mundilfara míns, gerir árstíðirnar. Íslenzku börnin eiga skemmtilegar árstíðir. Þið skulið gúggla: earth‘s axis. Þá skiljið þið árstíðirnar. Hvað veldur sumri, hausti, vetri, vori. Náttúran vaknar, náttúran sofnar og hvílist.
Ice-cave under-glacier (one of many) Iceland The slowest/longest cycle of Nature is my Mundilfari, mandala. (Google earth´s axis) Takes some 26.000 years to draw his circle. My skewed axis, Mundilfari, actually makes my seasons. My Icelandic bairns own beautiful seasons. All should get the feeling for how spring summer winter autumn come to be. Nature sleeps and rests, Nature wakes up.
hin eilífu ferli okkar - Our cycles, small and big Helgustu hátíðirnar eru jólin sumarsólstöðurnar og milli þeirra jafndægrin, á vori og á hausti. Einn sólar hringur verður svo til við að yfirborð jarðar er á fleygiferð í austurátt. Sólarupprás er að yfirborðið þeytist í austur, í átt að sólu, sem sést þá „rísa“. Sólarhringur ætti að heita för jarðar umhverfis sinn möndul, umhverfis sjálfa sig. En 365 daga er ég að fara kringum sólu. Það kalla ég nú sólarhring minn. Allar reikistjörnur eru á þessu reiki sínu. .
Our most sacred festivals are jólin - yule sumarsólstöðurnar - summer-solstices (sumar-sól-stöður) and jafndægrin, equinoces, vernal and autumnal. (jafn-dægur)
Tamil Thou shouldest feel how I make day and night. A delightful feeling. Thou mightest call sun-rise what I call my surface facing my sun. My surface rushes towards East. The 24 hours might be called my turning around on my Mundilfari, axis. 365 days it takes me to circle my sun. This is what I call my sun-circle. That is what all our planets do.
Óðinn (Merkúr búddh Hermes) er sneggstur í okkar sólkerfi, hann er næst sólu, þá Freyja (Venus shúkra Afrodíta ) svo jörð með sitt tungl. Utar eru Týr (Mars mangal), Þór (Júpíter gúru), Loki (Saturn shani) og 2 enn knettir. Plútó greyið víst ekki lengur með. Allt er þetta á fleygiferð í sínu yndislega ferli. Allt í Ránar-flæði. Og gleymum ekki ferli Mána míns. Tunglið okkar hefur áhrif á flóð og fjöru, hefur sínar tíðir. (indo-evrópskt orð: tithí) Stórstreymt er um eða eftir fullt tungl og eftir nýtt tungl. Ekki í kvartélum. Skiljið, að fullt tungl er gegnt sólu frá jörðu séð, en nýtt í sömu átt og sól.
ævafornt Tamil tungldagatal Næturhimins sögur: Freyja og Loki kyssast 2019; Þór og Loki hittast 2020 (Venus Saturn Júpíter)
Óðinn (Merkur búddh Hermes) is the swiftest, then Freyja (Venus shukra Afrodita), both closer to sun, then Earth. further away are Týr (Mars mangal), Þór (Júpíter guru), Loki (Saturn shani). 2 more planets are there. Poor little Pluto has probably been deprived of his status as a planet. All is moving in its orbits. All in the perfect Ránarflow. (Rán means order.) We should not forget my moon. Máni. Our moon affects flow and ebb, has his phases. (Indo-Europ: tithí, Icelandic tíðir) Spring tide occurs at, or shortly after, full moon and new moon. Understand how full moon is when moon and sun are in opposite direction, and new moon when they are in the same direction, seen from earth.
ancient Tamil moon calendar
21st Dec 2020 Þór and Loki meeting (night sky myth) 19th Dec 2019 Loki and Freyja kissing (Jupiter Saturn; Venus Saturn (google it)
Árdegisflóð er og síðdegisflóð er hvern dag, sem sést í fjörum, sést við kletta og í höfnunum. Mest á fimmta metra, eða heilir 6, við strendur Íslandsins góða. Þetta vita sjómennirnir. Eiga sín sjávarfallakort. Fást hjá Sjómælingum Íslands. Heiðnir menn sjá mig sem lifandi og elska mig. . Fyrir það var gert grín að þeim Vistmorð ætti að vera tekið sem glæpur. Vonandi verður það í Rómarsáttmálanum. Þið ættuð, krúttin mín, að lifa í Ránar-flæði (reglu) með eyktunum mínum.
Twice-daily flow and ebb is of difference up to 6 meters in Iceland, seen in harbours and on cliffs and shores at my Atlantic Ocean. Seafarers know all these mighty Nature´s cycles, my lovely. Heathen men were mocked and ridiculed for revering me, and call me their deity. To them I am alive. Ecocide should be considered as a crime. Hope that mankind sees that.
You should all, my bairns, live in Ránar-flow with my eyktir. (--Rán means order, orderliness--) (i.e. in flow with the different qualities of time during the 24 hours) miðnætti/lágnætti (mið-nætti, lág-nætti) ótta miður morgunn, dagmál (dag-mál) hádegi (há-degi) nón, miðaftann (mið-aftann) náttmál (nátt-mál)
Bruninn er mestur í kroppnum ykkar þegar sól er í hásuðri hæst á lofti þann daginn. Þá skyli stærstu máltíð snæða. Það er hádegi. Aðeins létta máltíð fyrir nóttina. Léttan kvöldmat. Um lágnættið, frá náttmálum að óttu, er líkaminn að vinna úr fæðunni. Þá er meltingin ekki í gangi. Maginn í fríi sínu. Ekki því snæða á þeim tíma. Gott að fá sér heitt vatn í mallakút. Það vill hann. Ekki kalt því kalt er einstog að skvetta vatni á eld.
Já, við köllum þetta bruna.
Digestion fire is at highest peak at midday, sun on highest point in Southern sky. Then all men should have their main meal. Only a light meal in the evening. Slower digestion. During mid-night, from 10PM to 2AM, bodies are metabolizing food. Give your delicate stomachs a break. Do not eat at night. Little tummies love hot-water sips. Not cold, because that quenches the digestive fire. Is like splashing water on fire.
Yes, we call it the digestion fire
Klukkan á að vera rétt samkvæmt sól og lengdarbaug
hér er ævaforn þekking um eyktir og vata pitta kapha Endilega vakna áður en kapha-tímabil morgunsins hefst. Kroppurinn fyllist af þyngslum, slími, ef maður sefur fram yfir 6. Þá verður maður klessulegur. Bezt er að æfa rösklega milli 6 og 10 á morgnana. Einkum hentar það kapha-manngerðunum að taka vel á og hressa sig. En ekki stunda æðislegar líkamsæfingar á kvöldkapha tíma. Notaleg kvöldganga er hið bezta, úti í náttúrunni, rétt búinn skv veðri.
The clock should be correct according to sun and longitude. Googla longitude and latitude maps.
vaata pitta kapha periods of the day And her we have good age-old knowledge about their qualities - and the human body: Go to bed at 9PM, before 10PM, before the pitta-time of night (from 10PM to 2AM). Good to be fast asleep before the pitta-period of night. Metabolism needs rest. The whole physiology will be happy if this is kept as a life-style and health-rule. Reading and working during night is not so good a habit. Wake up before the kapha-period of morning begins. Bodies get heavy, full of mucus, if their owners tend to sleep after 6AM. Then bodies become heavy and lazy. Exercise vigorously between 6-10 AM. Especially should kapha body-types really use their bodies then, to feel refreshed. Do not favour evening-kapha-time exercises so much. An easy walk in Nature is good then. Take on clothes appropriate for the weather.
Allt jarðarinnar er í flæði og ferlum. Allt er áreynzlulaust. Ég þarf ekki vekjaraklukku, ekki strætó, því lögmál náttúrunnar eru ætíð í Þundar flæði. Æsir, náttúrulögmálin, bjöðum upp lyfta og stjórna öllu snurðulaust. Gott er að vera í náttúrunni til að ná áttum í hausnum á sér. Þá er ég að tala um hvíld frá öllu dótaríis-framboðinu sem gleypir og glepur. Ég er að hafa áhyggjur af heila barnanna. Þau eru tengd, börnin mín eru sí-tengd í dótarí, tölvan er tengd, síminn tengdur, æpoddarnir og allt það. Heilinn er troðmataður af upplýsingum og hljóðum og alls konar Gungni. (Ath Shuman resonance)
All earth’s cycles and flow are without the least effort. I do not need an alarm clock, not the bus, as Laws of Nature always are in Þundar flow. Æsir, as Natural Law, bjöðum upp lyfta keep the universe running smoothly. Favour Nature. Such a hobby will help the physiology to tune in. I am actually warning against all this consuming supply of device and contraptions. I am worried about the brains of my bairns. They are connected, incessantly connected, to devices, all is connected to hazardous waves. which drastically affect my frequencies. Bairns´ brains are stuffed with information and harsh sounds. Please google Shuman resonance; frequencies of earth and ionosphere are also known as yin yang by my Chinese bairns.
Vöku-vitundarstigið er mettað af áreiti. Bombanderað af áreiti. Draumsvefn og djúpsvefn er hvíld -- en nær ekki að hreinsa út áreitisáhrifin. Vitundarstigin þrjú, sem allir þekkja (--vaka, djúpsvefn, draumsvefn--) duga ekki. Vakan er of æst og safnar upp of mikilli streitu. Hið fjórða verður að koma til: nýsast niður.
En, mín kæru! Framboð af smáatriðum er endalaust. Því engin takmörk sett. Veröldin er einn hellingur af smáatriðum. Veröldin er ekki annað en svoleiðis. Veraldir eru jafnmargar mönnunum sem hugsa þær. Gungnir er vopn vitundar, en vopn eru vandmeðfarin og hættuleg. -- Hverfull er Gungnir, efni og orka, sem enginn getur hengt hatt sinn á.
Waking-stage is saturated with stimuli. Bombarded by stimuli. Dream-sleep and deep sleep should be a rest -- but cannot cope with the overload. The 3 lowest stages, which all know, -- waking state, deep sleep, REM-sleep-is not enough for men to live an evolutionary life. The 4th has to be cherished: nýsast niður. (transcend thought and space-time)
But, my beloved: There is no end to diversity. Stuff is limitless. That is what worlds are: Endless little things. (world, veröld (ver-öld) means man´s life-span therefore no two alike, as thy world is as thou art) Gungnir (vibrations) is the weapon of consciousness. Handle weapons with care. -- Gungnir is fickle, that so-called ´material´ which no-one can actually put hands on.
Nýsið niður, og þá fer mannkyn að þroskast og hættir að menga allt á jörðu. Gunnar þrír, 3 náttúrunnar eiginleikar, mættu á Iðavelli fyrir óralöngu og eru hér enn. Það eru fjörugir og ráðríkir guttar. Yfirþyrmandi ráðríkir.
þursamegir III triguna Börnin mín eru á kafi í Gunnadansinum. Vita ekki að þursamegir III eiga ekki að stjórnad mönnunum. Heilinn troðfullur og fær stöðugt meiraog meira. Framboð smáatriða. Þau halda að maður lifi fyrir áreiti. Og framleiðendur áreitis þreytast aldrei á að styrkja þá skoðun. Þau þurfa að læra að nýsa niður, innfyrir náttúruna, og lifa Iðavelli tæra.
Practice nýsa niður, and then mankind will mature a bit, and stop polluting everything on Earth. Þursamegir III, Nature´s 3 qualities, showed up on Iðavellir long ago. Still here. They fuel the fleeting worlds, all-powerful and unimaginably bossy.
þursamegir III triguna My bairns dance with them. Not knowing who should rule: man or þursamegir III. My bairns´ brains, already too stuffed, should get a break from the þursamegir III. by nýsa niður (transcend Nature) and live pure Iðavellir. We should tell them that they do not live for incessant stimuli that the producers of this stuff advertise all the time.
Sum barnanna minna gleyma að losa sig við tröllin sem haugast upp,
gleyma að nýsa niður og berja þannig sín tröll. Tröll eru ósvinna. Þau þurfa að nýsa niður í Ægi svo jötnar éti ekki kroppinn. (jötnar eru æting) Ekki kunna þau öll ennþá að nýsa niður í Ægi. Hina sönnu hamingju er ekki að finna í Gungni. Hún er Iðavellir, Ægir, Glaðheimar og lognfara lundur Barri. Marta, Marta! Eitt er nauðsynlegt! segir Jesús minn. Það er að finna kyrrðina sem allir heimsins Jesúsar eiga og lýsa. Við verðum aldrei hamingjusöm með Gungni og Gunnana eina saman. Mennirnir mega ekki fremja vistmorð í heimsku sinni.
My bairns are not taught how to rid themselves of tröll who accumulate. Töll are ignorane.
Mjöllnir Þór batters tröll nýsa niðurThat is how we batter our tröll (ignorance) My bairns have to nýsa niður into Ægir. to avoid that Jötnar eat their bodies from inside. (Jötnar are corrosion, decay) Every man should learn that. True happiness is not in Gungnir (created stuff) Real happiness is Iðavellir, Ægir, Glaðheimar and lognfara lundur Barri (Skírnismál) Martha, Martha! One thing is necessary! as advices my beloved Jesus. All my Jesuses live that bliss, and explain to others. We will never be really blissful by living Gungnir and the þursamegir alone. Man must not commit ecocide in their ignorance.
Nýsa niður reglulega tvisvar á dag er best. Starfa á daginn, sofa á nóttu. Rannsóknir sýna samræmdar heilabylgjur. Hægra og vinstra heilahvel samræmast, framheilinn samræmist öllum öðrum stöðvum heilans. Framheilinn er mannanna djásn. Maðurinn hugsar rökrétt og tekur réttar ákvarðanir. Ákvaðanir mannanna hafa mikil áhrif. Þess vegna þar hann að vera al-tær. Allir kostir heila mannanna grundvallast á að hann vinni samræmt. Nái kyrrð. Mannshugurinn, af náttúru sinni, getur tileinkað sér reglu (Rán rögn regin þýðir regla).
Man must not commit ecocide in his heedless greed.
©Búi, Iceland Nýsa niður twice daily, and regularly. Be active during day, sleep during night. Research shows correlating brain-waves, in accordance, left and right hemispheres, and the prefrontal cortex tunes in too. Man has his precious brain, so he can think rationally and take the right decisions. His decisions have a great impact, so he has to seek purity. Become pure. Human brain-function should be coherent and synchronized. The human brain, by its inherent nature, can find orderliness: Rán, rögn, regin. (these names actually, etymologically, mean orderliness.)
Ginnungagap er hin fullkomna regla sem endurspeglast í Ásgarð í alheim og í okkur. Mannslíkaminn á sér samsvörun í heiminum.
Menn öðlast fullkomnunina með því að nýsast innfyrir þursamegi III, innfyrir náttúruna. Menn vinna þannig gegn óreiðu. Gjörðir, hugur, og allt, verður sjálfkrafa samræmt. Allt líf vill þróast til fullkomnunar. Sækir í gleði, sælu, af náttúru sinni Við færum gleði Glaðheima inn í líf á jörðu. Gleði og gleidd, hið óendanlega.
Ginnungagap is the perfect order the perfect order gets mirrored into Ásgarður and the universe and into man.
Cosmic Counterparts
©Global Country
The perfection at hand is gained by transcending the þursamegir III. (qualities of Nature) Not the entropy of matter. Mind, thoughts, words, action, gain orderliness. Harmony. The entire physiology will adopt that spontaneously, all cells, all functioning in coherence, as the nature of everything is to grow and seek perfection. Gladness and bliss of Glaðheimar is brought into life on Earth. All FREE. All life seeks bliss and growth. Glad means happy, and it means wide: The unboundedness.
Mennirnir þurfa að nýsa niður, innfyrir náttúruna, innfyrir hugsun og tímarúm. Þannig skapa þeir samræmi á jörðu.
Óðinn Vili Véi = HilbertSpace Operators States koma af stað sköpun á dýpsta sviði.
jötnar (æting og niðurbrot efnis) þurfa að sinna sínu í jafnvægi. Ekki vera til vandræða.
Man needs to transcend Nature, transcend thought and space-time in order to create order.
© Búi, Iceland, in Þjóðlíf
CO2 Christmas present; ©Sigmund, Iceland: hohoho I am Santa Kyoto, Dec‘97 Óðinn Vili Véi / HilbertSpace Operators States spur creation at the subtlest level.
Jötnar (corrosion) tidy up. They should be useful when doing their job. Not harmful.
´ Ég hugsa vel um börnin mín öll. Ég á lofthjúp, þar með ozon-lag, þeim til hlífðar. Mennirnir mega ekki misvirða gjafir mínar. Falli Svalinn frá munu hauður og haf upp brenna. Á myrkum öldum ráða græðgin og heimskan. Dýrslegir menn. Á myrkum öldum eru mennirnir hættulegasta dýr jarðarinnar. Þeir skilja ekki þanþol náttúrunnar, skilja ekki Gróttasöng skilja ekki Fenju og Menju. Þó eiga þeir, einir dýra minna, að geta skilið.
©NASA
Svalinn ´the cooler Sun´s shield. perhaps the ozon-layer, It must not fall off, or hauður og haf munu upp brenna (land and seas would be burned up) Men should learn to appreciate my care. I take good care of my bairns. I have spheres like the ozone-layer, to protect you. During dark ages, greed, avarice, ignorance, dominate in the animal-like men. During dark ages, man is the most dangerous species on earth. Men do not understand the limits of Nature´s endurance, do not understand what Gróttasöngur is telling us (Edda poem) do not understand Fenja and Menja. Man should possess the faculty of understanding. but does he not know what is right and what is wrong?
Þeir setja á stofn stofnanir, sem heita sætum nöfnum, en hafa græðgi og landvinninga að duldu markmiði.
Þeir drepa dýr merkurinnar, en það ættu þeir ekki að gera. Hver lífvera er á sinni þróunarbrautu, og slæma Skuld færir það mönnunum að eyðileggja líf á þróunarbrautu sinni. Gremi mikið safnast upp í náttúrunni okkar. Svo kvað Jón úr Vör: -ég skaut ekki en ég át, át fegurð fjallanna? Hann skildi sekt og samsekt.
Men invent institution, who bear cute names, but have greed as their motto and hidden goalæ. .They exploit land and seas and Nature for their egoistic purposes.
They kill the animals of the prairie, but that they should not do. The Icelandic poet Jón úr Vör said in his poem: -I did not shoot, but I ate. I ate the beauty of the mountains. - meaning: I am guilty too. Each living entity is on its evolutionary path. Bad Skuld will become of the destruction of the perfect flow. Discord gets accumulated in Nature.
Náttúran hefur þanþol, en þegar mennirnir stríða síknt og heilagt gegn náttúrulögmálunum --- sem þeir ekki sjá en eiga þó að hafa þroska til að skilja --þá safnast upp gremi mikið. Þeir gremja að sér goð, sem táknar þessa spennu sem safnast upp í náttúrunni við að mennirnir stríða gegn lögmálum sem hún byggir á. Okkar guð reiðast ekki, því þau eru forsetar náttúrulögmálanna. Þau eru rögn og regin, fullkomin regla. En gremi safnast upp í náttúrunni. Þar til þanþol hennar brestsur Loks springur náttúran. Þá eru mennirnir einsog maurar á teppi sem frúin hristir framaf svalahandriðinu. Börnin mín verða að læra að hnýsast niður. Skapa jafnvægi, næra allt líf, næra náttúruna. Þótt þeirra augu sjái yfirborðið, ættu þau öll að skilja hvaðan sýnilega yfirborðið kemur, hvað þetta sýnilega yfirborð er, og hvað það hylur sjónum.
Nature has plasticity to a certain degree. When man constantly and perpetually violates Law of Nature, --- which they see not but should understand --evil deeds accumulate. --- Man should be mature enough to understand --Gremja að sér goð (arouse wrath of gods) is said to warn man against this building-up of conflict in Nature. Our gods do not become angry, as they preside over Laws of Nature, - rögn og regin, the orderliness. . But gremi (wrath) can accumulate in Nature. In the end Nature can take no more. She bursts. . Then men are like ants on a floor-rug, that the woman upstairs dusts from the balcony-railing. My bairns will have to learn to hnýsast niður. Create balance and nourish all life. Nourish Nature. Their eyes perceive the surface values, but they should know where from the visible is derived, what the so-called created ‘matter´ is, and what it hides out of sight.
Vitund mannanna er ginnungagap. Það er öll þekking og allir möguleikar. Hæg eru heimatökin. Aðeins þarf að nýsa niður. Mannshugurinn fer áreynzlulaust auðveldustu leiðina heim í Glaðheima sína. Allt er áreynzlulaust frá náttúrunnar hendi. Að nýsast niður er huganum eðlislægt, og að falla aftur þaðan er eðlileg afleiðing streituloss úr taugakerfinu. Sleipnir (taugakerfi mannsins) skirrist ögn við áreitið. Áreiti gera ætíð ókyrrð, riðla eðlislægri kyrrð. Allt gerist svo af eðli hugans, skjálfkrafa. Hugur verður Glaðheimar. Sem er raunar hans eigin uppruni.
Allt gerist svo af eðli hugans, skjálfkrafa. Áður grunnur hugur verður Glaðheimar. E nginn tími, ekkert tímarúm, ekkert upp eða niður, aðeins hang á vindgameiði.
Know consciousness to be ginnungagap. It is all knowledge, all possibilities. It is right here. Men only need to nýsa niður. Human mind, human awareness, naturally finds the easy way to Glaðheimar. No effort needed. Effort-less -- as all natural processes are natural and effortless. To nýsast niður (transcend) is inherent in the nature of human mind, (Hávamál, Edda poem) to falla aftur þaðan (fall from there again to thought ) (Hávamál, Edda poem) is also natural -- due to stress being released. Sleipnir (human nervous system) responds to the spurs of accumulated stress being released. Stimuli always disturbs, disrupts the natural balance. By the natural tendency of the mind men transcend. Shallow mind broadens and deepens to become Glaðheimar, its very origin. Mind becomes thought, even thought becomes as faint as to disappear. Awareness expands to infinity. No time, no space-time, no up or down, only hang on vindgameiður. (Hávamál)
hugur áður
hugur víkkar
hugur eftirá
Svona nærist jarðlíf. Menn lifa þá brátt Glaðheima í daglegu lífi á jörðu. Fenrir fitnar ekki, því græðgi og heimska mannanna og rangar gjörðir hverfur allt. Menn hætta að gera rangt, fyllast ekki sjálfumgleði og menntahroka, taka ekki að sér fyrir greiðsu frá græðginni að eyðileggja móður jörð, hætta að menga.
Before after picture - and during too: mind before, mind during nýsa niður, mind after This is how man nourishes all life om Earth. Soon man shall live Glaðheimar in daily life on Earth.
Fenrir not fed, as greed and ignorance of men, and his wrong doing, all disappears. Men stop making errors. Not any longer self-important and arrogant. No longer get paid from The Greed for polluting and destroying Mother Earth.
Þeir lifa nú Meila í sér. Hógværð, son vitundar.
Meili Finna Þór Jarðarbur og Óðins og kraft hans og þor
Skaði og Baldur sólguð Þeir sækja í Baldur, vitundarþroska á hæstu hæðum fagurs jarðlífs. Þursamærin Skaði verður þróunarafl í mönnum. Umhverfisníðslan hættir. Hún eru ekki lengur í nafni vísinda og tækni misvitra manna.
They now live Meili inside. Modesty. Son of Óðinn. He is mildness.
Find Þór Jarðarbur (Þór is son of Earth and Óðinn jarðar-bur : Earth´s son) and his inner good strength and endurance. Men now seek Baldur (sun-god), seek life on the highest peaks of human potential. Þursamærin Skaði (Skaði is daughter of Þjazi þurs) becomes the spur for divine progress in the learned and in lay men. No disastrous destruction. Scientists do not use science to spoil the Earth. Former arrogant men now become sensitive for Nature and Her Origin.
Kannski eru ferlin mín svo innbyggð í mennina, að kyrrð og áreitislaust líf gefi þeim einnig tækifæri til að skynja ferlin mín: Telpa, fædd í sveit fyrir uþb 100 árum, --hún hét Ragnheiður Brynjólfsdóttir, átti heima í Hlöðutúni-þurfti að vaka yfir túninu, til þess að féð stælist ekki í grasið sem búið var að bera skítinn á og átti að slá að haustið.
Óðinn
sjálfur gefinn sjálfum sér (I given to my Self; Hávamál).
Perhaps, my cycles, Earth´s cycles, are so imbibed into men that total peace and pure awareness gives them a chance to feel them:
Listen:
A little Icelandic girl, --born some 100 years ago (1912) on a farm-was given the task to stay awake to watch over the fertilized meadow, and chase off sheep who wanted to graze there, wanted to eat the grass which would be cut and harvested in autumn for winter.
Reka þurfti rollurnar úr, ef þær ætluðu að kroppa í túninu. Hún var alein vakandi. Allir á bænum sváfu, enda var nótt. Að vísu var björt vornótt, en samt gat beygur gert vart við sig. Aleitt barn um nótt hafði visst næmi, og vissar pælingar. Á þessum tímum ríkti enn á Íslandi viss fáfræði hinna myrku alda. Börn héldu að draugar væru á ferli í myrkri. Myrkrið var mikið á löngum vetrum. Myrkur ríkti ef ekki var snævi þakin jörð og fullt tungl á heiðum himni,en þá var að vísu ratljóst úti. Minna var um ljós í bæjarhúsum. Þröngir gangar, í hæsta lagi flöktandi tírur, sem gerðu skuggana lifandi. -Þegar telpan var ein á dimmum nóttum var hún oft myrkfælin. En ekki eins í baðstofunni þar sem fólkið var. Henni þótti skrítið að myrkfælnin á veturna var mest á kvöldin (fyrir miðnætti), en myrkfælnin minni eftir miðnætti, þótt sama tjörumyrkrið væri, enda vetrardagurinn stuttur, og dimmar veturnætur langar.
. She was alone awake. Others were asleep. She had some feeling of insecurity. Yet light nights there were in spring -- as we have in Iceland on 64°-66°N during summer.-A girl, alone in the night, had some fine feelings and concerns. The ignorance and superstitions of the dark ages still prevailed. Bairns would believe ghosts and wights to be around. In winter the darkness would spur the imagination and stories. Only when the ground was covered with snow and the moon full would there be no darkness outside. Farmhouses used to have little light inside during the dark middle ages. Narrow long corridors, and flickering lights put all shadows to life. When the girl was alone in darkness of night she was sometime afraid of the dark. Not when she was together with others. She found that the fear of the dark was more before midnight but less after midnight !! Why would that be? The same darkness was there during the long winter nights, both before and after midnight, of course..
Og telpunni þótti einnig skrítið, að fyrir jól var myrkrið meira ógnandi heldur en á útmánuðum. Samt var alveg jafn dimmt í janúar og í desember.
H Á þeim hluta ferlisins sem var dvínandi, sem í dimmuna gekk, var óttinn, myrkfælnin, meiri en á þeim hluta ferlisins sem var vaxandi, stefnandi í birtuna. Váli er valur morguns Viðarr gengur undir Samt var sama myrkrið. Því þetta var í sveit um hávetur á Íslandi. Einhver tilfinning var samt í telpunni, um fyrri hluta nætur sem óttavekjandi en síðari hluta nætur ekki, og um dvínandi birtu vegna möndulhallans fyrir jól ógnvænlegt myrkur, en í vaxandi birtu eftir jól -- sama tjörumyrkrið þó -- minna að óttast. Var það ekki myrkrið sjálft sem draugarnir földu sig í? Voru kannski engir draugar? Engar óvættir? Eru ferlin svo rík að þau toga okkur með sér?
The little girl encountered the same feeling for my cycles, in bigger cycles, like: Before yule the darkness was denser and more frightening than after yule. (after yule days start to grow longer) The darkness is just as dark in January as it is in December, -- as this was in the country-side before the times of electric lights being everywhere.
Going into the darkest point (before yule), -- or -having passed the shortest day, now heading for longer days. Did that make all the difference? Váli is the hawk of morning Viðarr is going down to the darkness, Höður,
Perhaps the frightening wights were not at all hiding in the dark? Perhaps there were no such things? Simply imagination driven by my cycles: Going to the dark brought fright, growing towards the light brings hope for more light? Yet the same darkness all night! Are earth´s cycles so forceful that living creatures can feel them?
Skyldum mennirnir vera búnir að glata þeim í rafmagnsljósum og græjuveröld nútímans? Í borgum sjást ekki stjörnur, ekki máninn. Kveikt er áður en dimmir, og ekki slökkt fyrr en eftir sólarupprás.
city lights Náttmyrkur er raunar gott vegna svefnsins. Menn þurfa að vinna á sindurefnunum, jötnum í kroppnum. Þriðja augað tekur ýmsar bylgur sem ljós. Athugið vel Schumann resonance og EMF mengun (rafsegulsviðið). Gott að skilja allt.
Could it be that my cycles are “overshadowed” by electricity and modern equipment. In cities there are no stars, no moon, to be seen. I am also rather worried because of all the light that are lit before dark and not turned off until daylight has shown up. Do we all know that darkness during night when my bairns sleep is good for the third eye, the pineal gland, so it can produce what is needed to combat free radicals, jötnar, in the body. (google melatonin antioxidant)
Be also careful about the Schumann resonance, the threatening frequencies from mobiles and equipment, who disturb mine and the ionic-sphere´s ones, as the pineal gland takes them for light, even if you sleep with eyes closed, and so does not perform its free-radical fighting task. Know what you are doing or not doing, men.
Það var kuldi í gamla daga. Oft fraus í koppunum. (Næturgagn var undir hverju rúmi í baðstofunni, til þess að ekki þyrfti að fara á útikamar um hánótt.) Eldurinn var falinn á hverju kvöldi í Hlöðutúni Glóðin sett í stórt járnílát, ösku mokað yfir, borið fram eftir dimmum göngum út í gamla eldhús í torfbænum. Að morgni borið til baka í eldhúsið í timburbænum nýja, skarað í og bætt á. Oft var mórinn blautur og logaði illa. Sums staðar tíðkaðist að sofa á fjósloftinu til að fá hitann frá kúnum, en á vorin var flutt aftur í baðstofuna. Til er á ítölsku copri fuoco (hylja eld), notað nú merkingunni að útidyrum er læst (t.d. á miðnætti) enginn kemst út -- enginn kemst inn sem ekki skilar sér fyrir þann tíma. Í ensku er til orðið curfew. Ekki samt margir sem vita hvernig það er til orðið (úr fela eldinn). Menn vita ekki lengur um þá vinnu sem fólgin var í að fela eldinn. Og hversu eldur er beztur og sólar sýn.
It was cold during winter in the North. Urine would freeze in the night-potties under beds. (a pi-pot was under beds, so that no need to go to the privy outside in the middle of night) It was warmer in the cow-shed during winter in Iceland, so the whole family would sleep there, avo e the cows, to use the warmth from the cows. In spring they would move back to the farmhouse. Fire was covered with ashes every evening in the kitchen stove. Revived in the morning. Sometimes the peat was not dry enough, then not good fuel. The Italians say: copri fuoco (cover fire) meaning: Doors closed at certain time in the evening. No way to enter after that. In English they have the word curfew. How many know that it is copri fuoco? Now we cannot imagine the work and toil performed in these olden days. Then ignorance and superstition made the dark ages. Eldur er beztur með íta so0num og sólar sýn. Fire is the best among sons of men, and to see the sun.
Við skulum bera virðingu fyrir lífsbaráttu þess fólks sem tók sinni Skuldu, (sem uppi var) á myrkum öldum fáfræði og ótta. Óttin var tæki til að halda þeim í skefjum. Börnin mín eru etv núna heimtufrekar dekurdúkkur tengdar í alls konar hávaða- upplýsingatæki, sem framleiðendur græða á. Skilja ekki að fáfræðin liggur í því að sækja í upplýsingar eingöngu. Fáfræðin liggur í því að menn eru ekki gefnir sjálfum sér. Og móðir jörð líður. Þessu þurfa menn að breyta. Orðið örlög er eitthvað sem allir þykjast skilja. En ekki er víst að menn viti, að hver mannanna Urður býr til þeirra Skuld. Þið munið ekki hvað þið gerðuð sem veldur nú ykkar örlögum. Hvers vegna menn kjósa að fæðast hér og nú á ýmsum tímum. Ekki er víst að menn viti, að fyrir þúsundum ára var vitað að vegir gjörða eru órannsakanlegir -- er í Bhagavad-gítu: gahana karmanó gatíh.
Every generation is born to her due Skuld. We shall understand the bravery of those who toiled in ages of ignorance. In the dark middle ages, fear and ignorance was used as a tool to keep men under the dominance of authorities. Nowadays my bairns are demanding little creatures connected to noise- and info-devices. Some make good money selling that. We should know that ignorance can it be called, to live for information alone. Ignorance can be overcome by self given to self. Mother Earth will then not suffer. The word örlög is something that every man claims to understand, --but-- I doubt if they know that men´s Urður is creating their Skuld. Who remembers what he did that now is coming back? Why chose to be born here and now? Men might not know that thousands of years ago was said: The ways of actions are unfathomable -- this is in Bhagavad-gita: gahana karmano gatíh.
En nístha er að standa föstum fótum í ginnungagapi, menn í eigin vitund manna. Hver maður ber ábyrgð, og ætti ekki að lifa ósvinnur í gjörðaflækjunni órannsakanlegu. Guðin eru á sviði náttúrulögmálanna. Iðavöllum eilífum. Hér geta mennirnir stjórnað og hér heygja menn frið. En Gunnarnir þrír og Gungnir eru á sviði Ymis. Hver gjörð manna sem eingöngu á því yfirborðssviði er, er of veik til að stjórna.
Þursamegir III, 3 eiginleikar náttúrunnar, triguna (Gunnarnir hennar). Þeir eru allsráðandi og frekir í Ymi hinum ymjandi.
Nistha is to be firmly grounded in ginnungagap man’s own consciousness, to be safely grounded in ginnungagap, one´s Self. From here men should perform actions. Such actions are powerful and correct. Each man is responsible. No man should live in the unfathomable ravel of actions only.
Our gods are on the sphere of Laws of Nature, in Iðavellir (the eternal field moving within itself). Here man can rule and wage peace. And: be without the triguna (3 qualities of Nature), the bossy þursamegir þrír (triguna) and Gungnir (vibrations). All that stuff is in Ymir (the sounding). Too weak a surface to be of any use.
(Íslendingur (replica Viking ship Iceland)) Enginn getur sagt sjómönnunum að jörðin sé flöt, því þeir sjá að ég er ekki flöt. Galeleo vissi það. Þegar skip sjást úti við sjóndeildarhring, sést first mastsrið, eða reykurinn úr gufuskipi, eða seglin. Auðvitað vegna kúlunnar. Ef við erum á skipi á leið til lands, sjást first hæstu fjallatoppar. ,,Hornbjarg úr djúpinu rís.” Hví skyldi útkíkks-karfan alltaf vera í efsta mastri? Hér í norðrinu er loftið tært. Menn sjá því endalaust langt.
(ég meina ef ekki rignir eða snjóar) Á heiðum degi, og allt sumarið, getum við séð til allra átta og alveg út í sjó allan hringinn, með því að fara upp á hátt fjall í miðju Íslands. Við sjóndeildarhring sést hvernig hafið og himinninn mætist og renna saman í bláma.
No-one can tell the seafarers that Mother earth is flat, because they see that I am not. Galeleo was right. He saw it. When ships are seen on the horizson,the first thing seen is the mast, or the smoke from the chimney, or when there are sails, we see the sail - before we see the ship itself. Of course due tot he curvature of Earth. If we are on the ship approaching land, we see the tallest cliffs on the coast as if rising up from the sea on the horizon. Why is the basked in top of the mast when someone is on the watch? -- Because of the curvature of men´s beloved Earth‘s surface. Here up North, air is very clear. We have no haize at all. We see endlessly -- if it is not raining or snowing, that is. I mean, on a clear day, or on a clear summer night (the light nights), if we go up to a tall mountain in the center of Iceland, we can see the ocean in all directions surrounding the big island. And we _see_ that, on the horizon, surface of the sea curves away from the sky where ocean and sky merge into one-ness of blue-ness.
Vegna tæra loftsins í norðrinu sjást fjöllin úr mikilli fjarlægð, og taka á sig bláma. Ferðamenn sunnan úr löndum halda að bláu fjöllin á Íslandi séu lítil fjöll, mjög nálæg. Fatta ekki að bláu fjölliðn eru langt í burtu og geta verið mjög stór. Ferðamönnum hefur dottið í hug að skreppa þangað fótgangandi og skoða blá fjöll. Erfitt að útskýra hæð fjalla og fjarlægð. Einhverjir ætluðu að róa frá Seltjarnarnesi uppá Snæfellsnes að skoða litlu bláu Ljósufjöll þar. (En þessir ferðamenn voru raunar fullir.)
In the North, air is clear. No haize. Foreigners --travellers from southern lands -are mistaken because of the clear air in the North. Listen: They assume the blue mountains to be small and to be close -- because these men are used to haize, count for haize to feel distance, --- do not realize that these “ little blue mountains“ are huge mountains, “ becoming blue“ due to the distance. Faraway mountains are seen so clearly because of the crystal-clear air. The tourists want to take a walk and look at these “little blue mountains“ over there. It is hard to convince them, by giving hight and distance in kilometers, that they are tall mountains far-far-a-way.
Og nú smá um byggingarlist, húsaveikilaus híbýli. Sthapatya-ved byggingaþekking er ævaforn þekking á hlutföllum og á þeim kröftum í náttúrunni og sólkerfinu okkar sem hafa áhrif á börn jarðar. Mennirnir ættu að snúa dyrum húsa sinna í háaustur. Yfirborð jarðar er á fleygiferð í austur. Austur heitir því hin rétta átt. Öll hús ættu að snúa rétt á höfuðáttirnar. Og inngangur á austurhlið. Engin „skökk“ hús ættu að vera til. Þau hús þeysast „skökk“ í austur, áttina réttu með yfirborði minu, móður ykkar jarðarinnar. Ekki miða við segulnorður, því ég, móðir jörð, er alltaf að umpóla mig. Reikna skyli rétta misvísun, einsog sjómennirnir gera. Misvísun breytist hægt. Notið lengdar- og breiddarbauga jarðarinnar til að finna háaustur. Allar þannig byggingar eru í samræmdum hlutföllum, Ránar- og Þundar-skipulagi. Hlutföllum sem einnig finnast í mannslíkamanum. Sthapatyaved hýbíli virka einsog framlenging manns, ekki að maðurinn fari inn í eitthvert hús, heldur að maðurinn víkki út, njóti sín, þar inni.
Sthapatya-ved is ancient wisdom of how to build the perfect houses. Powers in my solar-system influence my bairns. Men should have the entrance of their houses facing due East, because my surface rushes towards East. Orient, orientation, the correct direction. All houses should be aligned exactly with the cardinal directions, no tilted or skewed houses should there be. Don´t go by magnetic poles. I am changing that every now and then. Use the parallel of latitude and meridian for correct placing. Sthapatya-ved houses are truly house-disease free! Proportions are correct, placement according to waters, sunrise seen every morning. Shukra rules the East. Sthapatyaved houses are more like some extension of man, not as if “going into”, but rather as if expanding by entering -- and living-- in such a building.
Segulsvið jarðar dregur að sér kossa sólar og myndar sólkrónu bragandi norður- og suðurljósa. Þetta sjá mennirnir með augunum sínum, og trúa því þá. Mennirnir þurfa einnig að skilja að sólin og reikistjörnurnar hafa áhrif á líf á jörðu. Borðstofan er í suðurrými húss sem smíðað er skv þekkingu sthapatya ved. Bruninn í líkamanum (meltingin) er mestsur á hádegi. Svefnherbergið í dvínandi birtu vestursólar. Í norðri er sóma ríkjandi. Því er gott að hugsa og lesa í norðurherberginu. Heili manns vinnur bezt þegar maðurinn snýr í austur, segir dr.Tony Nader læknir. Þalamus, samsvarandi sól, fírar þá bezt. Þekkinging er ævaforn.
Placement of rooms and activity is also according to these great cosmic rules. Dining in south side (digestion at highest peak at midday), sleeping in west-rooms, (sun setting in the west), working in north-room, as soma rules North. My magnetic poles catch the kisses from my sun and form a sun-crown of shining Northern- and Southern lights. My bairns can see this beauty with their worldly eyes, and therefore they believe it. They should also know that sun and planets influence their life. Have their “counterparts” in the human brain.
Dr. Tony Nader, MD PhD, knows man´s brain to function the best facing North. Thalamus, corresponding to sun, then fires best. Ancient knowledge now rediscovered.
Þurra skíða og þakinna næfra þess kann maður mjöt og þess viðar er vinnast megi mál og misseri. Og mennirnir þurfa að skilja að fjár til allra framkvæmda þarf að afla heiðarlega. Eigi taka meira en þarf. Hæversku skal sýna í hvíetna í umgengni við jarðarinnar gjafir og gæði. Ég er goðvera heiðinna manna, gef gnótt og gott líf. Ath. að 1. kafli Hávamála er umgengnisreglur handa mönnum á grófum stigum. Elsa Brita Titchenell kallar hann Emily Post, sem er bók um lágmarks kurteisi (t.d. maður á ekki að snýta sér á borðdúknum í boði) ´ Í lokakafla Hávamála lærum við að nýsa niður. Þannig náum við fullkomnu samræmi og jafnvægi.
Do not exploit. Be modest. Take no more from Mother Earth than needed. (Hávamál)
Remember, my bairns, to gain money by honesty. Never take more than needed. Modesty should there be, when using the gifts and goodness of Mother Earth. I am Heathen men´s deity of bounty and good life. please note that 1st part of the ancient Edda-poem Hávamál, is a behavioural code for the crude man. Theosophical writer Elsa-Brita Titchenell calls the 1st part of Hávamál: the Emily Post part !! The crude man should learn the fundamental rules of behaviour. In the last part of Hávamál man is taught to nýsa niður That is how the perfect balance will be sustained.
Uppljómaðir menn lifa Valhöll. Þeir sjá að þeir sjálfir eru allt, og sjá hvað hið skapaða er. ************* ÓÐSMÁL eru lykillinn að táknmáli og launsögn í forna menningararfinum okkar. Vitum nú til hvers við erum að fæðast og lifa.
An enlightened man lives Valhöll, .He sees that he is all, sees what the created is
********************
Óðsmál is the key to the allegory and symbolic language of our ancient Norse spiritual heritage. We now gain the understanding of the heritage handed over from our forefathers. We now get to know why we are born, what the purpose and goal of man´s each life-span is. We now fathom the profound beauty of our spiritual heritage.
1990 Freyjukettir Norræn menning þekkingarsetur Kálfaholtalæk
Óðsmál research is supported by the Ministry of Culture and Education and by Hagþenkir, association of educational and non-fiction writers.
On YouTube www.youtube.com/Goiagodi and www.odsmal.org website to explain our ancient concepts profoundly books available on Amazon search: odsmal or search: freyjukettir Skírnismál ritual - script for bairns ISBN 978 9935 409 83 6
book
or FREE online Edda poem Skírnismál original text in Icelandic and alongside English translation https://issuu.com/odsmal.org/docs/skirnismal_perfor mance_-_icelandic_and_english
Nýsið niður, nemið upp fimbulrúnir
Meðbyr frá náttúrunni.
Óðsmál - Norse Edda Spiritual Highlights ISBN 978-9935-467-00-3 (2014) or FREE https://odsmal.org/2015/02/06/odsmal-norse-eddaspiritual-highlights/ Óðsmál - The Unseen Reality (2013) ISBN 978 9935 409 84 3 or FREE https://odsmal.org/2015/02/06/odsmal-theunseen-reality-science-of-consciousness-inheathenry-understanding-allegory-and-symboliclanguage-in-ancient-myths-and-poems/
Nýsið niður, nemið upp fimbulrúnir nose down into That and become skilled in every action and Nature will work for you
40 skræður 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
40 little books Óðsmál
Þór Ægir og Rán þríeindir /- trinities Þjóðvitnir Ullur Heimdallur Iðavellir - þursamegir III /triguna Syn Glasir Valhöll einherjar Sif Easter - our invisible cycles Freyr Skírnir Gerður -/ poem Skírnismál Segðu mér, seiðskrati -/ tell me, wizard uppeldi /- bringing up a heathen kid Rígur (and Edda-poem Rígsþula) jól (yule) þorri gói Hel Mímir valkyrja svinnur, vín (wine) Valföðurs, Gungnir Óðinn, synir (sons), Sleipnir, Valhöll + Týr og Fenrir Sól (Sunna) og Nanna Frigg Sága Fjörgyn móðir Jörð /Mother Earth gyðja mikla / the Great Goddess Skaði Njörður Baldur jötnar Geri Freki jólasveinar álfar gandreið /Icelandic yule-boys, elves, broom-ride 24 goðin dagar reikistjörnur mannsheili /gods, days, planets, human brain 25 Haftsænir Gapþrosnir Geirölnir valkyrja
26 ginnungagap og höfuðskepnurnar 5 /ginnungagap and the 5 elements 27 ginnungagap - nýsta ek niður 28 Þund 29 norræna íslenska orðsifjar /Old Norse Icelandic etymology 30 Huginn Muninn Valhöll einherjar 31 tært taugakerfi / pure nervous system 32 tröll jötnar þursameyjar vættir dvergar / ……thurse-maidens III, wights, dwarfs, 33 Urður Verðandi Skuld 34 yfir heiðina með vitkanum / over the moor along with the wizard, guided bird´s eye view 35 hljóð og efni / sound and matter 36 hin ámáttka / Almighty Mother Nature 37 vitundarþroskamenntun / learn in consciousness 38 að heyja frið í vitund / waging peace 39 matur melting hegðan / food digestion behaviour 40 Mímir fundinn ! / Mímir regained
not this
Óðsmál
-- Our Beloved Mother Earth
Our forefathers´ science of consciousness understand our cycles mankind has responsibility
We, her naughty kids, should revere here as a mother.