OCTUBRE | OCTOBER NOVIEMBRE | NOVEMBER DICIEMBRE | DECEMBER
2015
4.90 € / 4 £
Las 10 mejores
estaciones de ski The 10 best ski stations ENTREVISTA CON
CARLOS E. SEMINO
La vida social de las células INTERVIEW TO CARLOS E. SEMINO The social life of the cells
TURISMO DE SALUD MEDICAL TOURISM
OI RETAIL
AVENIDA DIAGONAL DIAGONAL AVENUE
OIMGZN 2
OIMGZN 3
CONTENIDOS / FIND INSIDE OILIFESTYLE 10. ENTREVISTA CON CARLOS E. SEMINO / INTERVIEW TO CARLOS E. SEMINO La vida social de las células / The social life of the cells
16. TURISMO DE SALUD / MEDICAL TOURISM
22. OI RECOMIENDA / OI RECOMMENDS Gastronomía KEMA / KEMA gastronomy
OITECH 26. EL VEHÍCULO ELÉCTRICO GANA ESPACIO / ELECTRIC CARS ARE AT THEIR MOST
OIMGZN 4
OIRETAIL 30. AVENIDA DIAGONAL DIAGONAL AVENUE
/
32. TURISMO DE COMPRAS / SHOPPING TOURISM
OITRAVEL 37. RANKING: Las 10 mejores estaciones de ski / The 10 best ski stations
42. ESCAPADAS DE INVIERNO / WINTER GETAWAYS
54. MALLORCA, LA ESTRELLA DEL MEDITERRÁNEO / MALLORCA, THE MEDITERRANEAN STAR
60. LA MARCA MODERNISTA DE BARCELONA / MODERNISM TOUCH IN BARCELONA
OIBUSINESS
OIPROPERTIES
58. 8 PROYECTOS URBANÍSTICOS DEL LITORAL DE BARCELONA / 8 URBAN DEVELOPMENT PROJECTS ON BARCELONA’S COASTLINE
65. Le traemos las novedades más exquisitas de Oi Real Estate. We introduce the most exquisite properties of Oi Real Estate.
49. OITRAVELKIDS
OIMGZN 5
Queridos lectores, Los meses de otoño traen consigo uno de los momentos más especiales en el litoral mediterráneo. Los colores de la naturaleza reconquistan desde Barcelona hasta todos los rincones de la costa con el cambio de estación. Meses que preceden al invierno y de los que os traemos lo mejor en el nuevo número de Oi Magazine. Nuestro tema principal para este trimestre es la excelencia médica de Barcelona. Un asunto que centra la interesante entrevista a Carlos E. Semino, profesor de Bioingeniería y jefe del Laboratorio de Ingeniería de Tejidos de la IQSURL. Nos hablará de su trabajo y su brillante trayectoria hasta llegar a Barcelona, ciudad para vivir e investigar. En la misma línea, Oi Real Estate os presentará su nuevo servicio de atención y acompañamiento médico en Barcelona. Un producto pensado para dar a conocer tanto la calidad sanitaria como el turismo de salud, en la ciudad y su área de influencia. Preparando las próximas escapadas, recordaremos la inminente llegada del frío y de la nieve con un repaso a exclusivas estaciones de esquí. Guía perfecta para planificar los mejores destinos donde disfrutar de deportes de invierno. Los amantes del sol no deben padecer: ¡Oi Real Estate ha llegado a la isla de Mallorca! Os propondremos conocer la isla como privilegiado destino residencial. Estupenda oportunidad de descubrir una de las perlas del Mediterráneo. Y en la actualidad más urbana, daremos un paseo por la renovada Avenida Diagonal de Barcelona con especial atención a sus tiendas de referencia. Este bulevar es uno de los principales ejes comerciales de la ciudad, y objetivo del turismo de compras en el que Barcelona busca el liderazgo. Todo esto y más sin olvidar nuestros consejos de gastronomía, turismo e inversión. Y la mejor selección de propiedades del mercado inmobiliario. Porque con Oi Magazine estarás al día de todo aquello que te interesa con la garantía de tu agencia de confianza. ¡Que la disfrutéis!
Dear readers, Autumn brings one of the most magical times of the year to the Mediterranean coast. This new season spreads the colours of nature throughout the city of Barcelona and the hidden corners of the coast. It is time to say goodbye to boiling temperatures and start changing our routines. You will enjoy the best of this season in the new edition of Oi Magazine during these pre winter months. The main topic for this quarterly edition is the excellent health services offered in Barcelona. In order to deal with this topic, we have interviewed Carlos E. Semino Ph D, a Bioengineering professor and Head of Tissue Engineering Laboratory of IQS-URL. He will tell us about his work and his brilliant career before moving to Barcelona, the ideal city to live and resume his research. Following the same approach, Oi Real Estate will introduce its new service of medical assistance and support. It is a service that mixes medical assistance with tourism, called medical tourism, a very common practice in the city of Barcelona. When thinking about the next getaways for autumn and winter, we cannot help thinking about exclusive ski stations. We offer the perfect guide to plan your getaway and enjoy winter sports at the same time. For those who really love sunny spots, Oi Real Estate is glad to announce its arrival to Majorca Island! There are options to get to know the island and spend some time in one of our residential properties. It is a unique opportunity to unveil one of the gems of the Mediterranean Sea. As regards urban life, we will hang around the renewed Diagonal Avenue in Barcelona and pay special attention to some of its emblematic stores. This boulevard is one of the main commercial thoroughfares of the city and the preferred shopping spot for many locals and visitors. Last but not least, there are many other interesting proposals, such as tips on gastronomy, tourism and investment. And, of course, there is the best selection of properties within the market. Oi Magazine keeps you informed on everything you would like to know and offers its reliable services to its clients. Enjoy our Oi Magazine! Kind regards,
Atentamente, Luis R. Gualtieri
Luis R. Gualtieri
OIMGZN 6
OIMGZN 7
OIMGZN 8
OILIFESTYLE
OIMGZN 9
OILIFESTYLE
¿Qué sabemos
de la vida social de
las células? Entrevista con el Dr. Carlos E. Semino.
Las células como la mayoría de los seres vivos, requieren condiciones muy especiales para formar comunidades y funcionar organizadamente. El secreto es descubrir esos requisitos, de la misma manera que un arquitecto construye casas para que la gente esté bien y contenta.
¿Nos podría hablar un poco de sus primeros contactos con la biología?
¿Cómo fue su formación en este campo?
Si, comenzaron desde muy joven. Nací en Mar del Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina, en 1965. Viví en esta ciudad hasta los 6 años y luego nos mudamos con mi familia al noroeste Argentino, Provincia de Salta. Mi interés por la biología se remonta a mis años de infancia en esta zona, rodeado de una variedad de fauna y flora que fue el origen de mi fascinación por la naturaleza. Mi primera mentora fue mi madre quien nos inculcó a mis dos hermanas y a mí el amor y respeto por la naturaleza. En casa teníamos un mono tití llamado Martín y una colección más o menos estable de todo tipo de animales que recogíamos, ranas, sapos buey (una especie sudamericana que puede medir hasta 20 cm y pueden ser tan pesados que en vez de saltar caminan), pájaros caídos de nidos, insectos, arácnidos, etc. ¡Ah, por supuesto, perros y gatos! Con mi madre teníamos una clínica de insectos, que consistía en recuperar insectos caídos a la piscina, secarlos con papel y mantenerlos en cajitas hasta que pudieran continuar si vida normal. En los siguientes años, ya en adolescencia, mi pasión durante los veranos consistía en hacer viajes para remontar las vertientes de ríos sedimentarios de la Mesopotamia Argentina en busca de fósiles y reconocimiento de especies de fauna y flora locales. Ésta actividad me conectó directamente con la idea de la diversidad natural, la evolución y sus posibles mecanismos.
A los doce años mi madre me regaló el ¨El Viaje del Beagle¨ y ¨El Origen de las Especies¨ de Charles Darwin (versiones del año 1860), que leí en los siguientes veranos. Estaba claro que mi pasión era la biología y no hubo duda a la hora de elección sobre qué carrera estudiar. Mi padre era ingeniero, como así también su padre, y su sueño era que yo también lo fuese. Pero no tardé en convencerlo de lo contrario y me anoté en la carrera de Biología de la Universidad de Buenos Aires (UBA) en el verano del 84. Es interesante pensar que años más tarde (más de 30 años) me encuentro trabajando en Bioingeniería, como si de alguna manera hubiese seguido el legado de mis padres. Me recibí en el 90 de Licenciado en Biología con especialidad en Biología Molecular Y Genética. Luego realicé mi Doctorado en Química en La Fundación Campomar, fundada por el Dr. Luis Federico Leloir (quien fuera premio Nobel en química en 1970). Mi tutor de tesis fue el Dr. Dankert, quien trabajaba en la biosíntesis y estructura de polisacáridos complejos de bacterias. ¿Cómo sigue su trayectoria luego de su etapa de formación? Al terminar mi doctorado en el 94 me fui con mi familia a vivir a Boston, USA, para trabajar en el Center for Cancer Research del MIT (Massachusetts Institute of Technology) con OIMGZN 10
el Dr. Phil Robbins, con un contrato postdoctoral por 4 años. Fueron años duros pero a la vez muy provechosos, tanto la experiencia de vivir en el exterior como de trabajar en el MIT. En el año 98 me contrataron en la empresa Phylonix Pharmaceuticals, Inc. (una spin off de Harvard Medical School). Durante dos años trabajé usando los embriones del pez cebra como modelo para testear toxicidad de fármacos. Estaba a cargo del área de toxicología molecular y desarrollé sistemas de escrutinio para detectar toxicidad en órganos (principalmente hígado) de fármacos (para uso en terapias anti-cáncer) que terminó en una patente.
PuraMatrix fue el primer producto comercial con propiedades similares al colágeno natural. ¿Qué es PuraMatrix? Si bien en la industria la experiencia fue muy gratificante, mi interés por la investigación básica me llevó a regresar a la academia. A finales del 99 apliqué a una posición de investigador en el MIT y pude regresar a la academia luego de mi experiencia en la industria. Trabajé en el MIT desde el 2000 hasta el 2008 diseñando y fabricando matrices extracelulares artificiales para la obtención de tejidos (hepático y músculo-esquelético principalmente) que fueran compatibles para generar
modelos de tejidos y su uso posterior tanto en ciencia básica como en aplicaciones biomédicas. En el MIT, junto con otros investigadores, desarrollé una matriz extracelular sintética, PuraMatrix, con la cual comenzamoscé una empresa (3DMatrix, Inc.)
El secreto es descubrir esos requisitos, de la misma manera que un arquitecto construye casas para que la gente esté bien y contenta. ¿Qué ha hecho que PuraMatrix sea única? PuraMatrix fue el primer producto comercial con propiedades similares al colágeno natural. Con estos materiales tipo auto-ensamblables, de origen peptídicos, era posible obtener cultivos de células en 3 dimensiones (3D), de manera muy similar a lo que ocurre in vivo. Actualmente existen cientos de materiales similares, todos inspirados en PuraMatrix. En el 2007 firmé un contrato de profesor en el IQS-School of Engineering, Universidad Ramon Llull, Barcelona y en el 2008 comencé
a trabajar en mi nuevo laboratorio de Ingeniería de Tejidos. ¿Cuáles son las líneas de investigación que está llevando a cabo en su laboratorio? Mi laboratorio de Ingeniería de Tejidos se formó con fondos que obtuve tanto de la Comisión Europea (Sexto y Séptimo Programa Marco) como de Instituciones Privadas (AO Foundation, Suiza y Marató de TV3, Barcelona, etc.), con los cuales desarrollé un programa tanto a nivel académico como de investigación centrado en el desarrollo de sistemas celulares complejos. Estos sistemas se basan en el estudio de lo que llamo: ¨la vida social de las células¨ y es una forma holística de estudiar el desarrollo de tejidos funcionales basados en principios tanto de desarrollo embrionario, como de fenómenos auto-organizativos y condiciones ambientales adecuadas. En otras palabras, las células como la mayoría de los seres vivos, requieren condiciones muy especiales para formar comunidades y funcionar organizadamente. Una vez organizadas podemos educarlas, para que crezcan y se desarrollen en tejidos funcionales. Es así que podemos agrupar células de hígado (hepatocitos) pero si no están en las condiciones necesarias éstas no tienen función hepática. El secreto es descubrir esos OIMGZN 11
requisitos, de la misma manera que un arquitecto construye casas para que la gente esté bien y contenta. ¿Qué aplicación tiene su investigación? La bioingeniería, en realidad, es como hacer arquitectura celular. Con esos principios básicos se puede plantear de manera muy simple qué es lo que necesita un grupo de células (sean células embrionarias, adultas o células madre) para formar un tejido, generar un sistema de crecimiento regenerativo o incluso un tumor. Es así que en mi laboratorio mis integrantes se encargan de obtener diferentes tejidos: cardíaco, cartilaginoso, óseo, hepático, pancreático y tumorales. Éstos últimos, que tienen su propia dinámica de crecimiento, similares a los embrionarios pero con un paradigma diferente. El laboratorio de Ingeniería de Tejidos está constituido por estudiantes de todos los niveles, doctorado, máster y grado y recibe profesionales internacionales de diferentes lugares del mundo, que vienen a hacer prácticas y entrenarse en el cultivo celular en 3D. ¿Por qué Barcelona? Cuando trabajaba en el MIT recibía alumnos de intercambio del IQS que venían a hacer su trabajo final de ca-
rrera (TFC) en mi laboratorio. Mi primer alumna fue Elsa Genové quien me invitó a Barcelona para participar como miembro del tribunal dejurado en su defensa de sul TFC. Recuerdo que cuando viajé a Barcelona en el 2004 me enamoré de esta ciudad instantáneamente. En su momento no supe bien porque, pero me sentía muy cómodo y feliz. Luego con el tiempo descubrí que era una ciudad maravillosa, tanto a nivel arquitectónico como su oferta socio-cultural. Tenía todo lo que un argentino que ha vivido en el exterior y ha añorado de su tierra podía tener. Una ciudad viva y a la vez misteriosa, con infinitos rincones, que mira al mar y a la montaña. Una ciudad con perspectiva de futuro y respeto a su pasado, con posibilidades de crecer y asentarse. También una ciudad moderna y con una oferta laboral en mi área técnica y de investigación colocada en primer lugar en Europa. En el 2007 cuando la universidad me ofreció venir a trabajar a Barcelona no lo dudé.
Barcelona es una cuidad con perspectiva de futuro y respeto a su pasado, con posibilidades de crecer y asentarse.
¿Qué papel ha tenido Oi Real Estate en su vida? Viví en varios barrios de Barcelona, en la zona de Sarrià, en la zona de Ronda Ginardó y en la zona del Eixample. Actualmente con la ayuda de Oi Real Estate he adquirido una casa en la zona de Les Planes. Un lugar privilegiado, a tan solo 10 minutos en tren de mi trabajo y a 15 de pleno centro de Barcelona, Plaza Cataluña. Ahí, en el parque natural de Collserola, nuestra nueva casa tiene aire de montaña, una vida entre árboles y a la vez cerca de la ciudad. Creo que luego de tanto viajar he encontrado un lugar muy parecido al de mi infancia, cerca del mar y la naturaleza.
Carlos E. Semino Profesor Titular del Departamento de Bioingeniería, Jefe del Laboratorio de Ingeniería de Tejidos, IQS-School of Engineering, Universidad Ramon LLull (IQS-URL) Via Augusta 390, 08017, Barcelona, España Tel: +34 93 267 2107 (directo) E-mail: carlos.semino@iqs.url.edu semino.c@gmail.com
Human cancer cells (HeLa) were cultured in collagen type I and PuraMatrix (a natural and a
Therapeutic strategy to repair articular carti-
synthetic three-dimensional matrix, respectively) to obtain tumor models in vitro. Note that
lage after injure. Adult human stem cells iso-
both systems performed similarly, suggesting that the development of extracellular matrix
lated from the patient are cultured in three-di-
analogs in the laboratory provides a good tool to create tissues in the lab.
mensional matrices and differentiated in cartilage tissue in the laboratory. The tissue constructs (of about few millimiiters) will be implanted at the injured site to promote repair.
OIMGZN 12
What do we know about the social life
of the cells? Interview to Carlos E. Semino Ph D.
As most of the living beings, cells require very special conditions in order to live in community and organize. The secret lies in unveiling those conditions, in the same way an architect builds houses to satisfy their residents’ needs.
Could you tell us a bit about your first contact with Biology?
How about your education on this field?
Yes, it started early on in my life. I was born in Mar del Plata, Province of Buenos Aires, Argentina, in 1965. I lived here until I was 6. Then, my family and I moved to the Province of Salta, in the north of Argentina. Here was where my interest in Biology started, surrounded by a variety of fauna and flora, which resulted in my fascination with nature. My mother was my main mentor. She encouraged my two sisters and I to love and respect nature. We had a monkey at home called Martín and a variety of animals we caught, for example, frogs, rococo toads (a species of toad native to South America that can be up to 20 cm long and is sometimes too heavy to be able to jump), birds that fell from trees, insects, arachnids and, of course, dogs and cats! Together with my mother, I ran an ‘insect health center’, in which we rescued insects from the pool, dried them with paper and kept them in cages until they were able to resume their normal lives. During the following years, as an adolescent, my summer hobby was going up the sedimentary river springs in the Argentine Mesopotamia looking for fossils and identifying species of local fauna and flora. This activity connected me directly with the idea of biodiversity, its evolution and mechanisms.
At the age of twelve, my mother gave me ‘The Voyage of the Beagle’ and ‘The origin of species’ by Charles Darwin (1860 edition), which I read during the following summers. My passion for Biology was quite clear and that was why I didn’t have any doubts at the time of choosing my course of studies. My father was an engineer, as well as his father, and he wanted me to become one too. However, it wasn’t difficult for me to make him change his mind and I started studying Biology at the University of Buenos Aires (UBA) in the summer of 1984. Curiously, some years later (more than 30) I find myself working on Bioengineering, as if I would have continued my father’s legacy somehow. I graduated in 1990 with a specialization in Molecular Biology and Genetics. Then I made my PhD in Chemistry at Fundación Campomar, founded by Luis Federico Leloir Ph D (who received the 1970 Nobel Prize for Chemistry). My doctoral thesis tutor was Dankert Ph D, who worked on biosynthesis and the structure of bacterial complex polysaccharides. What came next? Once I finished my Ph D in 1994, my family and I moved to Boston, USA, where I worked at the Center for CanOIMGZN 13
cer Research of the Massachusetts Institute of Technology (MIT), together with Phil Robbins, under a postdoctoral contract of 4 years. It was a hard but fruitful time because of both the experience of living abroad and working at the MIT. In 1998 I started working at Phylonix Pharmaceuticals, Inc. (a spinoff of Harvard Medical School). I spent two years working with zebrafish embryos, using them as models to test the toxicity of drugs. I was in charge of the molecular toxicology area and I developed systems for analyzing and identifying toxicity in organs (mainly the liver) of drugs (used to treat cancer), which resulted in a patent.
PuraMatrix has been the first commercial product with similar properties to natural collagen. What’s PuraMatrix? Even though my experience in this field was quite gratifying, my interest in fundamental research took me back to the institute. At the end of 1999, I applied for a position as researcher at MIT. I worked there from 2000 to 2008 as a designer and manufactu-
rer of artificial extracellular matrixes for the obtention of tissues (mainly hepatic and skeletal muscle) capable of generating tissue models and their further applicability in both fundamental science and Biomedicine. Also at MIT, together with other scientists, I developed a synthetic extracellular matrix, PuraMatrix, which was the beginning of amy companybusiness, called 3DMatrix, Inc. What has made PuraMatrix unique? PuraMatrix has been the first commercial product with similar properties to natural collagen. With this self-assembling, peptide-based material, it was possible to obtain three-dimensional (3D) cell cultures, as it happens in vivo. Nowadays, there exist hundreds of similar materials inspired in PuraMatrix. In 2007 I was hired as a professor at the IQS-School of Engineering, Ramon Llull University, in Barcelona and in 2008 I
started working at my new Tissue Engineering Laboratory. Which research lines are you working on in your laboratory? My Tissue Engineering Laboratory was financed by gants that I obtained from the European Commission (Sixth and Seventh Framework Programme) as well as by private institutions (AO Foundation from Switzerland, TV3 Marató from Barcelona, etc.). I developed a programme applicable at both educational and research levels, which consisted of developing complex cellular systems. These systems are based on the study of what I call ‘the social life of the cells’ and is an holistic study approach to the development of functional tissues according to principles of embryo growth, self-organization phenomena and suitable environmental conditions. In other words, as most of the living beings, cells require very special conditions in orOIMGZN 14
der to live in community and organize. Once they are organized, we can educate them, helping them grow and develop into functional tissues. That is why we can group liver cells (hepatocytes) but if the conditions aren’t suitable, those cells lack liver function. The secret lies in unveiling those conditions, in the same way an architect builds houses to satisfy their residents’ needs.
As most of the living beings, cells require very special conditions in order to live in community and organize. What applications does your investigation have? In fact, Bioengineering is like cellular architecture. With those fundamental
principles it’s possible to explain in simple words what a group of cells needs (either embryonic or adult stem cells) to form a tissue, create a system of regeneration or even a tumor. At my laboratory, the team’s work is to obtain different types of tissue, such as myocardium, cartilage, bone, liver, pancreatic and tumor tissues. These have their own growth dynamic, similar to the embryos but with a different paradigm. The Tissue Engineering Laboratory is formed by Ph D, Master and University Degree students and also welcomes interional professionals from different parts of the world, who come for an internship and are trained in 3D cell culture. Why Barcelona? When I was working at MIT I received exchange students from IQS who came to do their Degree Final Project at my laboratory. My first student was Elsa Genové, who invited me to Barcelona to participate as defense tribunal member as a juror in her dissertation. I remember falling in love with the city during my first visit in 2004. I felt really comfortable and happy there. Although at first I didn’t know exactly why that ha-
ppened to me, then I realized Barcelona is a wonderful city because of both its architecture and its sociocultural offer. The city has what an Argentine person living abroad would dream of. It’s a lively and mysterious city, with endless hidden corners and beautiful landscapes of the sea and the mountain. It’s also a forward-looking city that takes care of its history, with a lot of possibilities for settling down and growing. Moreover, Barcelona is a modern destination with plenty of job opportunities in my field and a top city in Europe. In 2007 I was offered a job opportunity in Barcelona and I didn’t doubt it for a minute.
Barcelona is a forward-looking city that takes care of its history, with a lot of possibilities for settling down and growing What’s the role of Oi Real Estate in your life? I’ve lived in different neighborhoods of
OIMGZN 15
Barcelona, including Sarrià, the area of Ronda Ginardó and Eixample. With the help of Oi Real Estate I have purchased a house in Les Planes. It’s a privileged area just 10 minutes away from my job by train and 15 from Plaza Catalunya, right in the heart of the city. Here, close to Collserola Natural Park, our new house enjoys a fresh mountain air surrounded by trees and very close to the city, as well. After travelling a lot, I think that I have finally found my place, very similar to my family home in Argentina, near the sea and nature.
Carlos E. Semino, Ph. D Head of Tissue Engineering Laboratory, Department of Bioengineering, IQS - School of Engineering, Ramon Llull University (IQS-URL) Via Augusta 390, 08017 Barcelona, Spain Tel. +34 932 672 107 (direct) E-mail: carlos.semino@iqs.url.edu, semino.c@gmail.com
OILIFESTYLE
TURISMO DE SALUD EN LA CIUDAD DE
BARCELONA El turismo de salud, o médico, genera alto valor añadido en ciudades como Barcelona. La llegada a la ciudad de pacientes con alto poder adquisitivo tiene un impacto 6 veces superior al resto de turistas. En el marco del salón turístico B-Travel se celebró también el ‘Healthcare and Tourism Summit‘, congreso de turismo de salud. Un evento organizado por SpainCares, clúster que reúne a las principales empresas del sector (hospitales privados, balnearios, agencias de viaje u hoteles), y que ha dado a conocer las cifras de un sector que despega en España. Su impacto superará los 500 millones de euros de facturación en 2015 y ya se estima un crecimiento del 20% anual en número de pacientes y en ventas. Cifras que se prevé duplicar en 5 años, alcanzando los 1.000 millones de euros en 2020 (Datos: SpainCares). Como destino ‘saludable’, España cuenta con más de 160.000 personas que superan los 65 años y proceden de diversos rincones de Europa. Un público que aprecia el buen clima y la excelente calidad de los servicios. Para ese tipo de visitantes, Barcelona es uno de los destinos preferidos tanto por su localización a orillas del Mediterráneo como por sus excelentes centros hospitalarios. ¡Conozcamos algunos de sus secretos!
Turismo con otras necesidades Cerca de 20.000 ciudadanos de otros países vienen anualmente a Barcelona para tratarse en uno de sus hospitales o centros médicos. La tipología de turista es diversa dependiendo del país de origen y del motivo que le trae a España. Sin embargo, existe una tendencia en función de cada nacionalidad. Los países con alto poder adquisitivo acostumbran a pedir tratamientos complejos. Aquí encontramos a Rusia o los países árabes, interesados en servicios de oncología, ginecología, cirugía cardíaca o incluso ortopedia. Son especialidades por las que destacan los hospitales de Barcelona, además de por otros servicios más relacionados con el bienestar. La veintena de balnearios que rodean Barcelona son una buena opción. Mientras, los pacientes centro-europeos se interesan más por operaciones de cirugía plástica, prótesis dentales o tratamientos de fertilidad. Los alemanes son grandes amantes de la cultura termal, al igual que los nórdicos. Por ello son asiduos de los balnearios y tratamientos relajantes. El envejecimiento de su población los
hace buscar largas estancias en lugares de clima agradable. Ello los convierte en un público interesante ante la estacionalidad turística que acostumbra a buscar sol y playa. Sin olvidar que se trata de un paciente ‘turístico’ que gasta entre 6 y 7 veces más que el turista convencional.
Centros de alta calidad Entre los centros médicos y hospitalarios europeos, Barcelona cuenta con clínicas privadas y públicas de referencia. Algunas podrían destacar por una especialidad concreta, pero toda por su excelencia médica. Estos son los más destacados: • Centro Médico Teknon (C/ Vilana, 12), especialista en cirugía ortopédica y traumatología • Clínica Aparicio (Ronda General Mitre, 72), especialistas en tratamientos dentales • Clínica Barraquer (C/ Muntaner, 314), especialistas en oftalmología • Clínica Diagonal (C/ Sant Mateu, 26, Esplugues de Llobregat), especialistas en biocirugía y medicina regenerativa OIMGZN 16
• Clínica Planas (C/ Pere II de Montcada, 16), especialistas en cirugía plástica y estética • Clínica Sagrada Familia (C/ Torras i Pujalt, 1), especialistas en traumatología y ortopedia • CRC Corporació Sanitària (C/ Plató, 20), especialistas en radiodiagnóstico • Fundación FIATC (Avda Diagonal 648), especialistas en medicina deportiva • Fundación Imor (C/ Escoles Pies, 81), especialistas en radioterapia y braquiterapia • Fundació Puigvert (C/ Cartagena, 340-350), especialistas en urología
• Instituto de Microcirugía Ocular (C/ Josep Maria Lladó, 3), especialistas en oftalmología • Institut Dexeus (Gran Via de Carles III 71-75), especialistas en reproducción asistida • Institut Guttmann (Camí Can Ruti, s/n, Badalona), especialistas en neurorehabilitación • IVI Barcelona (Ronda General Mitre, 14), especialistas en FIV y reproducción asistida • Hospital Clínic (C/ Villarroel, 170), especialistas en cirugía general y aparato digestivo. • Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (C/ Sant Quintí, 89), especialistas en medicina interna • Hospital Plató (C/ Copèrnic, 61-63), especialistas en la patología del dolor • Hospital Quirón (Pl d’Alfonso Comín, 5), especialistas en aparato digestivo • Hospital Sanitas Cima (Pg Manuel Girona, 33), especialistas en cirugía plástica y estética • Hospital Sant Joan de Déu (Pg Sant Joan de Déu, 2, Esplugues de Llo-
bregat), especialistas en tratamientos de niños y adolescentes • Hospital Vall d’Hebron (Pg Vall d’Hebron, 119-129), especialistas en oncología médica
Servicios “llave en mano” El fenómeno global del turismo de salud y el impacto internacional de Barcelona han llevado a Oi Real Estate a ofertar un servicio de atención para los pacientes y sus acompañantes. Un sistema de asistencia global, tanto sanitaria como turística (incluyendo alojamiento y gestiones). Desde el traslado a Barcelona para realizar un tratamiento de médico o estético hasta un paquete turístico con todo lo necesario. Aquí se incluyen: • La reserva para el paciente en el centro médico más adecuado • La gestión del visado, o la documentación necesaria, para el enfermo y sus acompañantes
OIMGZN 17
• La organización de todo el viaje para el visitante o los visitantes • La reserva en el hotel o alojamiento durante toda la estancia • La recogida en el aeropuerto y el posterior traslado • La planificación de la primera y posteriores consultas • El servicio de intérprete, en caso necesario, además de un enfermero bilingüe si así lo requiere • La traducción de toda la documentación del paciente Son servicios médicos completos, tanto para intervenciones quirúrgicas como para tratamientos de rehabilitación o incluso las estancias de relax. Con una sanidad reconocida internacionalmente, son cada vez más los viajeros que acuden a nuestro país en busca del turismo de salud. Oi Real Estate está dispuesto a hacer de esta experiencia una estancia placentera que permita conocer la belleza y cultura de Barcelona. Una ciudad con excelencia médica en un entorno agradable.
OIMGZN 18
MEDICAL TOURISM
IN THE CITY OF
BARCELONA Medical tourism, also called health tourism, generates a huge added value in cities like Barcelona. The arrival of wealthy patients has an impact that is 6 times greater than the one resulting from other types of tourism. One of the B-Travel events was the ‘Healthcare and Tourism Summit‘, an event on medical tourism organized by SpainCares, a cluster encompassing different participants within the business (private hospitals, health resorts, travel agencies and hotels). Such event has unveiled impressive figures of an industry that is constantly growing in Spain. Its impact currently reaches a turnover of above 500 million of Euros (2015) and it’s estimated that there will be a 20% annual growth in the number of patients and sales. This figure is thought to double in the following 5 years, reaching 1000 million of Euros in 2020. (Source: SpainCares). As a ‘healthy’ destination per excellence, Spain has welcomed more than 160,000 people above 65 years old coming from different parts of Europe. What this particular group looks for is to enjoy both good weather and our high-quality services. For this type of audience, Barcelona is one of the preferred destinations because of its location by the Mediterranean Sea and its excellent health centers. Let’s get to know some of its secrets!
Tourism with different needs Almost 20,000 foreigners come to Barcelona year after year to receive treatment in a hospital or health center. The tourist profile changes according to his or her origin and reason for coming to Spain. However, there exists a pattern considering each of their nationalities. People with high purchasing power generally ask for complex treatments. Here are included countries like Russia and Arab countries, generally interested in treatments including oncology, gynecology, heart surgery and even orthopedics. Those specialities make Barcelona’s health centers stand out over the rest, apart from other services related to wellbeing, such as the number of health resorts surrounded the city. Meanwhile, patients coming from central Europe are more interested in plastic surgery, dental prosthesis or fertility treatments. Germans are great lovers of thermal waters, as well as Nordic people. That’s why they can usually be seen in health resorts receiving relaxation treatments. The fact of having a quicker aging rate makes them look for long stays in places with warm weather.
That renders them an interesting target during sunny seasons, especially considering that a medical ‘tourist’ spends between 6 and 7 times more than a conventional one.
High-quality health centers Among all the European health centers and hospitals, Barcelona is a referent thanks to its outstanding private and public institutions. Regardless of their areas of expertise, all of them undoubtedly stand out for their medical excellence.
OIMGZN 19
These are some of the most important ones: • Centro Médico Teknon (C/ Vilana, 12), specialized in orthopedic surgery and traumatology • Clínica Aparicio (Ronda General Mitre, 72), specialized in dental treatments • Clínica Barraquer (C/ Muntaner, 314), specialized in ophthalmology • Clínica Diagonal (C/ Sant Mateu, 26, Esplugues de Llobregat), specialized in biosurgery and regenerative medicine • Clínica Planas (C/ Pere II de Montcada, 16), specialized in plastic and
cosmetic surgery • Clínica Sagrada Familia (C/ Torras i Pujalt, 1), specialized in traumatology and orthopedics • CRC Corporació Sanitària (C/ Plató, 20), specialized in X-ray diagnosis • Fundación FIATC (Avda Diagonal 648), specialized in sports medicine • Fundación Imor (C/ Escoles Pies, 81), specialized in radiotherapy and brachytherapy • Fundació Puigvert (C/ Cartagena, 340-350), specialized in urology • Instituto de Microcirugía Ocular (C/ Josep Maria Lladó, 3), specialized in ophthalmology • Institut Dexeus (Gran Via de Carles III 71-75), specialized in assisted reproduction • Institut Guttmann (Camí Can Ruti, s/n, Badalona), specialized in neurorehabilitation • IVI Barcelona (Ronda General Mitre, 14), specialized in IVF and assisted reproduction • Hospital Clínic (C/ Villarroel, 170), specialized in general surgery and digestive system • Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (C/ Sant Quintí, 89), specialized in internal medicine • Hospital Plató (C/ Copèrnic, 61-63),
specialized in pain management • Hospital Quirón (Pl d’Alfonso Comín, 5), specialized in digestive system • Hospital Sanitas Cima (Pg Manuel Girona, 33), specialized in plastic and cosmetic surgery • Hospital Sant Joan de Déu (Pg Sant Joan de Déu, 2, Esplugues de Llobregat), specialized in treatments for children and adolescents • Hospital Vall d’Hebron (Pg Vall d’Hebron, 119-129), specialized in medical oncology
“Turnkey” services The global trend of medical tourism and the international recognition of Barcelona in this industry have resulted in Oi Real Estate offering a service of assistance for patients and those accompanying them. We are talking about an encompassing service, including both health and tourist assistance (such as accommodation and organization). We can mention some services such as commuting to Barcelona in order to receive medical or cosmetic treatment, or a tourist package with everything needed.
OIMGZN 20
Services included: • Reservation for the patient in the most suitable health center, • Management of visa, and any necessary requirements for the patient and his or her accompanying people, • Organization of the trip for the visitor/s, • Hotel or accommodation reservation during all the stay, • Commuting service from and to the airport • Planning of first and subsequent consultations, • Language interpreter service, if needed, and a bilingual nurse, if required, and • Translation of all the documents of the patient. These complete services are offered both for operations and rehabilitation treatments, even for relax stays. Because of Spain’s international fame as regards healthcare, more and more travellers are coming to our country looking for medical tourism. Oi Real Estate will make your stay a pleasant experience and you will be able to get to know Barcelona’s beauty and culture. A city of medical excellence within a comfortable environment.
OIMGZN 21
OILIFESTYLE
OI RECOMIENDA! MOSQUITO
CAN KENJI
Este es nuestro restaurante favorito cuando hablamos de cocina asiática y cerveza, se encuentra en el barrio del borne, está siempre lleno a cualquier hora y eso quiere decir mucho. Su cocina es espectacular, tapas asiáticas procedentes de China, Vietnam, Corea y Tailandia entre otros. Sus platillos más famosos y sabrosos son sus dumplings, rellenos de langostinos, ternera o tofu, que explotan en la boca. Sus buñuelos de pez thai son muy similares a los que puedes comer en Tailandia, sus sopas son increíblemente ricas, todos sus platos están realmente sabrosos y hechos con mucho cariño por cocineras asiáticas que con un tono de serenidad las verás trabajando en la cocina abierta al público. Tienen una cerveza artesana exquisita y una gran variedad de cervezas de todo el mundo. Este es un local que no puedes perderte, está muy de moda, su cocina está por encima del 10, quizás el único inconveniente es que tendrás que esperar para sentarte, pero como solemos decir nosotros siempre que vamos es, ufff merece la pena esperar.
Esta taberna japonesa camina entre un pequeño izakaya y un restaurante de pocas mesas, pero su cocina, la que prepara su propietario y amigable Kenjy Ueno originario de Kioto es muy grande. Cuando fuimos por primera vez a Can Kenji coincidía justo después de volver de nuestro segundo viaje a Japón y como no, nuestras expectativas estaban en el aire. Por sorpresa en el primer bocado nos dejó claro que llegarían a lo más alto. Probamos sabores muy actuales, platos muy logrados como las albóndigas de shitake y langostinos que van acompañados de un caldo excepcional, o el salteado de cerdo ibèrico con Kimchi, un plato simple sin pretensiones pero muy sabroso gracias al Kimchi, un fermento tradicional muy usado en la cocina Coreana. Otro plato muy curioso es el Onigiri de risotto de porcini, una elaboración muy lograda que se pasea entre el bocadillo japonés y el famoso risotto iltaliano. Y para ir resumiendo su postre estrella, ese postre que es un 10 y que nunca quieres que se acabe, un Tiramisú de té verde y baileys, altamente adictivo. Can Kenji se merece en toda regla estar en los Top 10 de restaurantes Japoneses.
www.mosquitotapas.com/mosquito/es http://www.cankenji.com/es/ When it comes to Asian gastronomy and beer, this is by far our favorite restaurant. Located in Born Neighborhood, Mosquito is always full of guests at any time of the day, which evidences its high quality. Its spectacular delights include Asian tapas from China, Vietnam, Korea and Thailand, among others. Its most popular and delicious dishes are its dumplings filled with prawn, beef or tofu, which create a real party in your mouth. The Thai fish fritters resemble those you find in Thailand, as well as the incredibly appetizing soups. All the dishes served in this restaurant are really delightful and prepared with love by Asian cooks. The kitchen is open to the public, where you can see the cooks work quietly. There is also exquisite craft beer with a wide variety of flavors from all over the world. You can’t miss this amazing restaurant with its fabulous gastronomy. You may have to queue to get a table here but frequent clients like us say it’s really worth waiting!
This Japanese tavern is a combination of a tiny izakaya and a restaurant with a few tables. However, its cuisine is huge. It is under the charge or its kind owner KenjY Ueno, born in Kyoto. The first time we tried this restaurant, we has just arrived from our second trip to Japan with the highest expectations. Surprisingly, after the first bite our expectations were exceeded by far. We’ve tried modern dishes, shitake and prawn meatballs served with an exceptional broth or Iberian pig sauté with Kimchi, a traditional fermented food frequently used in Korean cuisine, which gives this simple dish a special flavor. Another curious dish is grilled porcini risotto Onigiri, a hybrid between Japanese sandwich and the well-known Italian risotto. Last but not least, there is a star dessert you would become addicted to: its green tea and Baileys tiramisu. Can Kenji is for sure among the top 10 Japanese restaurants in Barcelona.
http://www.mosquitotapas.com/mosquito/en
http://www.cankenji.com/en/
OIMGZN 22
DOS PALILLOS Es un restaurante de tapas muy bien ejecutadas que hacen un gran recorrido por la gastronomía asiática. Su concepto de tapas servidas en una barra asiática es de lo más enriquecedor ya que puedes ver como elaboran los platillos, te lo sirven ellos mismos y hasta puedes preguntar por aquel ingrediente tan desconocido que llevaba el plato. Su propietario es Albert Raurich, seguramente os sonará su nombre porque fue jefe de cocina durante varios años de El Bulli. Junto a su mujer, Tamae Imachi que es sumiller del restaurante, decidieron abrir Dos Palillos ofreciendo una propuesta Oriental, fusionando recetas asiáticas y producto español. En Dos Palillos existen dos barras, una con forma de U con vistas a la cocina y otra en la entrada más informal. Galardonado con una estrella Michelin ofrecen una interacción entre el cocinero y el cliente creando un concepto totalmente enriquecedor, que a nosotros particularmente nos encanta y defendemos. Disponen de dos menús degustación, uno corto de 75 euros y otro largo 90 euros, bebidas aparte.
This restaurant specializes in Asian tapas, whose enriching feature is that you can sit at its bar and see how the tapas are prepared, even ask the exotic ingredients they take. Its owner is Albert Raurich, the well-known former chef of El Bulli. Together with his wife, sommelier Tamae Imachi, he decided to open Dos Palillos, offering an oriental menu that mixes Asian recipes with his ‘made in Spain’ delights. In Dos Palillos there are two bars, one looking at the kitchen and another a bit more informal. Having been awarded a Michelin star, the restaurant characterizes for the close interaction between the cook and the guests, resulting in an enriching concept that we really love and support. There are two tasting menus, depending on the number of guests. Their costs range between 75 and 90 euros, without drinks. http://www.dospalillos.com/
http://www.dospalillos.com/
OIMGZN 23
OIMGZN 24
OITECH OIMGZN 25
OITECH
EL VEHÍCULO ELÉCTRICO
GANA
ESPACIO
La movilidad sostenible despega con fuerza en España. Cada vez más empresas se implican activamente en el cuidado del medio ambiente, y un mayor número de conductores se plantea cambios en su manera de desplazarse. Una reciente encuesta afirma que un 76% de los españoles está a favor del coche eléctrico. Y aunque sólo un 5% lo ha utilizado, las ventas de vehículos eléctricos en España aumentan 15 veces más que las de los híbridos en sus primeros años. Una tendencia en alza en la que las principales capitales deben marcar el ritmo con acciones como el Día Europeo sin Coches, celebrado cada 17 de octubre. Ante este panorama, fabricantes automovilísticos, multinacionales tecnológicas y emprendedores dan forma hoy al coche eléctrico y a la movilidad urbana.
LA MOVILIDAD QUE CONECTA
LA REVOLUCIÓN DE TESLA
El Salón del Automóvil de Fráncfort es uno de los principales escaparates del sector en todo el mundo. En su última edición, nada ha restado protagonismo a las marcas aunque multinacionales como Google o Apple ganan cada vez más presencia. Los dos gigantes tecnológicos, lejos de plantearse fabricar automóviles toman sitio en la primera línea de la industria con soluciones informáticas. No es casual el lema del salón: ‘La movilidad conecta’. En la alianza entre fabricación y tecnología, el interés es recíproco. Junto a las tradicionales novedades, las grandes innovaciones vienen con la revolución digital. Y aquellos que no se adapten, quedarán fuera.
Tesla Motors es la empresa del visionario Elon Musk, que fabrica los mejores coches eléctricos del mundo. Su compañía empezó diseñando coches eléctricos de forma rompedora, sin partir del tradicional sistema de combustión y creando toda una tecnología pensada en la futura movilidad eléctrica. Sus coches cuentan con una aceleración comparable a las de un Ferrari (Tesla Model S P85 D acelera de 0-100 km/h en 2,8 segundos) y disponen de una autonomía de hasta 500 km con su propia batería. La joven empresa de Musk tiene un valor bursátil mayor al de Endesa o Gas Natural, y no tardará en superar a gigantes del automóvil como General Motors. Mientras, la sombra de la sospecha se cierne sobre el fraude en la emisión de gases contaminantes, con el caso de Volkswagen a la cabeza. Con este panorama, nadie duda de un profundo cambio en el modelo automovilístico. Goldman Sachs ve un coche eléctrico, sin volante y mucho más ligero. Al mismo tiempo, Bloomberg predice que el vehículo eléctrico alcanzará el 25% de las ventas globales en 2025. Tesla se prepara hoy para ese futuro. Su primera incursión en España ha llegado con la instalación en Girona del primer ‘supercargador’ de baterías. Una inversión a la que ha seguido la nueva fábrica de ensamblaje en Tilburg (Países Bajos) con previsiones de 500.000 unidades anuales en 2020. ¿Está el mundo preparado para tal revolución?
Sin haber aterrizado en Fráncfort, Google ha llegado a un acuerdo con 35 fabricantes para implantar el sistema Android. Mientras, Apple ya intercambia información con marcas como BMW o Daimler. La tendencia es que más que el vehículo, lo importante sea el software que lo acompaña y optimiza. La compra de Here, sistema de navegación de Nokia, por parte de Audi, BMW y Daimler ha supuesto un desembolso de 2.500 millones de euros. Una inversión para ofrecer precisión a los conductores, frente al actual sistema GPS. Detalles que marcan la diferencia, y definirán la movilidad del futuro.
OIMGZN 26
El
Panorama Nacional
PLAN MOVEA
PEAJES GRATIS
España acaba de poner en marcha un plan de ayuda a la compra de coches sostenibles propulsados con energías sostenibles por un valor de 17 millones de euros para 2016. Con una industria automovilística comprometida a invertir más de 4.000 millones de euros en los últimos tres años y la producción de 45 modelos diferentes de vehículos, España se posiciona como uno de los países más implicados con la sostenibilidad.
Desde el 15 de septiembre, los coches eléctricos que circulen por las autopistas de la Generalitat de Catalunya contarán con un bonificación del 100% del peaje. Una medida que pretende beneficiar a 3.100 vehículos que circularán gratuitamente por la C-16 (Sant Cugat-Terrassa–Manresa), la C-32 , la C-32 (El Vendrell-Barcelona-Lloret de Mar) y C-33 (Barcelona-Montmeló). Un descuento para el que basta con registrarse en el portal EcoviaT.
APARCAR SIN COSTE
ESTACIONES DE RECARGA
La gran mayoría de ciudades permiten aparcar gratis a los coches eléctricos, sean particulares o de empresa, dentro de las áreas de estacionamiento regulado (zona azul y zona verde). Para acceder a este servicio basta con identificar el vehículo colocando la tarjeta específica en el parabrisas. Además, los puntos de recarga permiten estacionar sin coste alguno durante el servicio de abastecimiento.
Barcelona ya cuenta con más de 350 estaciones de recarga y Madrid con 200. Un primer paso al que deben seguirle muchos más para alcanzar a ciudades como París, con 4.000 puntos de recarga. Cada estación requiere de una inversión inicial de 50.000 euros en concepto de instalación, y 8.000 euros anuales de mantenimiento. Una cantidad aún excesiva qué muchos particulares resuelven con apartar una toma convencional en el garaje de casa.
ELECTRIC CARS
ARE AT THEIRMOST
Sustainable mobility is gaining ground in Spain. More and more companies are actively engaging on the protection of the environment and a greater number of drivers are willing to introduce changes on their way of commuting. Recent survey shows that 76% of the Spanish supports the electric car, although just 5% has implemented it. Curiously, sales of electric cars in Spain are increasing 15 times more than those of hybrid electric vehicles, if we compare their initial stages. This evidences an upward trend in big cities, where many actions are being taken, like the Car-Free Day in Europe, celebrated every year on October 17th. Considering this, automobile manufacturers, multinational technology companies and entrepreneurs are shaping the electric car and changing urban mobility. nology. Together with traditional trends, big innovations result from the digital revolution. Those who fail to adapt are out of the game.
MOBILITY CONNECTS The International Motor Show Germany is one of the main events worldwide within this industry. In its latest edition, all the brands have had the same leading role, although brands like Google and Apple are gaining more and more ground. Far from thinking about manufacturing automobiles, these huge technological giants offer first-quality computing solutions. The slogan of the event hasn’t been chosen by chance: ‘Mobility connects’. There’s mutual interest between manufacturing and tech-
From the distance, Google has reached an agreement with 35 manufacturers to introduce Android system, whereas Apple is already exchanging data with brands like BMW and Daimler. There’s a growing trend of giving less importance to the vehicle itself and more to the software it uses to operate. Nokia’s navigation system, called ‘Here’, has been purchased by Audi, BMW and Daimler for 2500 million of Euros. This
OIMGZN 27
investment has been made to provide drivers with more precision, compared to the current GPS system. These details will make the difference and define the mobility of the future.
TESLA REVOLUTION Tesla Motors, whose CEO is visionary Elon Musk, manufactures the best electric cars in the world. At its beginnings, his company designed revolutionary electric cars, without leaving aside the traditional combustion system and creating technology based on the future vision of electric mobility. Its cars have acceleration comparable to a Ferrari (Tesla Model S P85 D can reach 100 km/h in just 2.8 seconds) and have autonomy of up to 500 km with their own batteries.
Young company Musk’s market capitalization is higher than Endesa’s and Gas Natural’s and it won’t take long to leave huge automobile companies, such as General Motors, behind. In the meantime, there’s plenty of controversy around the emission of polluting gases, such as Volkswagen’s case, one of the most polemic ones. Considering this scenario, there’s no doubt there’ll be a deep change in the automobile models. Goldman Sachs envisions an electric car without a wheel and much lighter. At the same time, Bloomberg predicts that the electric car will reach 25% of global sales in 2025. Tesla is getting ready for this new future. Its first experience in Spain involved the installation of a huge battery charger in Girona. Afterwards, a new assembling factory was opened in Tilburg (Netherlands), which is expected to produce 500,000 units per year in 2020. Is the world ready for such a revolution?
National Overlook MOVEA PLAN
FREE TOLLS
Spain has just implemented an aid plan for the purchase of sustainable cars operating with sustainable energy, which will be worth 17 million of Euros in 2016. Spain is one of the most engaged countries when it comes to sustainability, especially considering that more than 4000 million of Euros were invested in the last three years on the automobile industry and 45 models of cars were produced.
From September 15th, electric cars running along public freeways (Generalitat de Catalunya) won’t be charged at the tolls. This regulation will benefit 3100 vehicles, allowing them to run without charge at all along C-16 (Sant Cugat-Terrassa-Manresa), C-32 (El Vendrell-Barcelona-Lloret de Mar) and C-33 (Barcelona-Montmeló). In order to obtain this benefit, it’s only necessary to register on EcoviaT portal.
FREE PARKING Most of the cities offer free parking for electric cars, both private and business ones, in the regulated parking areas (blue and green areas). In order to get this benefit, it’s necessary to put a specific card on the windscreen. Moreover, the charging stations provide free parking during the supply.
CHARGING STATIONS Barcelona already has more than 350 charging stations and Madrid, 200. This step towards sustainability should also be taken by the rest of the cities, following Paris’ example, where 4000 charging stations are available. Each station requires an initial investment of 50,000 Euros for the installation, plus 8000 per year for maintenance. The amount is still considered high for many individuals, who choose to install a conventional power point in their garages. OIMGZN 28
OIRETAIL OIMGZN 29
OIRETAIL
AVENIDA DIAGONAL / DIAGONAL AVENUE Nuevo eje de moda en Barcelona
New fashion backbone in Barcelona
Con su nuevo diseño, la Avenida más extensa de Barcelona se ha convertido en un atractivo eje comercial entre la Plaza Francesc Macià y el Paseo de Gracia. Un espacio peatonal donde disfrutar paseando por restaurantes de diseño, tiendas de decoración, grandes marcas de moda o junto a viviendas de lujo. Situada entre los distritos del Eixample y Sant Gervasi, la Avda Diagonal cruza históricas calles como Tusset, paseos como la Via Augusta y bulevares como la Rambla Catalunya. Pasajes elegantes que cruzan a diario miles de paseantes de la Diagonal.
With its new design, the longest avenue in Barcelona has become an attractive commercial thoroughfare between Francesc Macià Square and Passeig de Gràcia. It’s a pedestrian boulevard where to enjoy a walk along designer restaurants, interior design stores, renowned fashion brands and luxury properties. Situated between Eixample and Sant Gervasi neighborhoods, Diagonal Avenue crosses through traditional streets like Tusset, thoroughfares like Via Augusta and boulevards like Rambla Catalunya.
A LA ÚLTIMA MODA
VISTIENDO LA CASA
La Avenida Diagonal recupera su clásico pulso comercial tras la renovación de un trazado en el que aterrizan las grandes marcas de moda. En moda femenina, una de las últimas firmas en dejarse ver es Michael Kors 1 (Avda Diagonal, 572) con su segunda tienda barcelonesa. A su lado, la firma francesa Sandro (Avda Diagonal, 572) tiene una espaciosa tienda, y a pocos metros, se encuentra Bimba & Lola (Avda Diagonal, 578) quien muestra las últimas tendencias justo enfrente del multimarca de lujo internacional Jean-Pierre Bua (Avda Diagonal, 469). No abandonemos este lado de la Diagonal, porque en este espacio también hay lo último en moda nupcial. El joven creador Miquel Suay 2 (Avda Diagonal, 439) ha escogido esta avenida para desembarcar en Barcelona. Su tienda está a poca distancia de las elegantes piezas de Raimon Bundó (Avda Diagonal, 415) y de la flagship store de Rosa Clará (Avda Diagonal, 409). El sueño de toda novia.
Enfrentarse al reto de redecorar una vivienda no resulta fácil sin caminar por media ciudad, a no ser que nos encontremos en la Diagonal. En pocos metros se dan cita tendencias e ideas de diseño de todo tipo. La renovada tienda Habitat 3 (Avda Diagonal, 514) cuenta con los 2.200 m2 y centenares de referencias en muebles y sofás. Al otro lado de la Via Augusta, BoConcept (Avda Diagonal, 468) ofrece mobiliario moderno, original y de gran diseño. Y poco antes del Paseo de Gracia, la firma Dekopalace (Avda Diagonal, 458) tiene 2.000 m2 divididos en dos niveles con lo último en decoración. Si cruzamos la Diagonal, Maisons du Monde (Avda Diagonal, 405) ofrece una amplia variedad de muebles y objetos de decoración en multitud de estilos. Y a su lado, Pilma 4 (Avda Diagonal, 403) es el clásico comercio barcelonés de mobiliario y diseño de interiores con prestigiosas marcas de todo el mundo.
THE HEIGHT OF FASHION Diagonal Avenue gets its traditional commercial environment back after the rehabilitation of the stretch where the most renowned fashion brands are located. One of the latest brands for women landing in this area has been Michael Kors 1 (Avda Diagonal, 572), with its third store in Barcelona. Next to it, French brand Sandro (Avda Diagonal, 572) has a huge store and a few meters away from it, there’s Bimba & Lola (Avda Diagonal, 578), showing the latest trends in front of luxury international multibrand shop Jean-Pierre Bua (Avda Diagonal, 469). On the same side of Diagonal Avenue, there is also a wedding fashion store. Young creator Miquel Suay 2 (Avda Diagonal, 439) has chosen this avenue to settle down in Barcelona. His store is a few steps away from the elegant pieces of work by Raimon Bundó (Avda Diagonal, 415) and the flagship store of Rosa Clará (Avda Diagonal, 409). A dream comes true for brides.
DRESSING THE HOUSE UP The challenge of redecorating a dwelling isn’t an easy task and always implies long hunting hours around the city, unless you meet up with Diagonal Avenue, which encompasses designer trends and ideas in a few meters. Renewed store Habitat 3 (Avda Diagonal, 514) displays hundreds of iconic furniture in its 2200-m2 store. Crossing Via Augusta, BoConcept (Avda Diagonal, 468) offers modern, original and designer furniture. And before reaching Passeig de Gràcia, Dekopalace (Avda Diagonal, 458) distributes the latest decoration trends in its 2000-m2, two-storey shop.
OIMGZN 30
HIGH STANDING RESIDENTIAL BUILDING The reurbanization plan of the city of Barcelona can be appreciated on every corner, for example, on the ambitious rehabilitation plan of the old business building Winterrhur 5 (Pl Francesc Macià,10) located just next to Diagonal Avenue. The rehabilitation work is thought to be finished for April, 2016, featuring a perfect image for the upper area of Barcelona. The result will be a modern building housing eight exclusive properties with an area of 500 m2 each and a huge commercial area of 3000 m2. Of course, this will not leave aside the emblematic curved facade that everybody knows as ‘Las Cejas’ thanks to its distinguishing windows.
RESIDENCIAL DE ALTO STANDING La reinvención urbanística de Barcelona comienza en cada esquina. Así podríamos llamar a la ambiciosa rehabilitación del antiguo edificio de oficinas Winterthur 5 (Pl Francesc Macià, 10) que se lleva a cabo junto a la Avenida Diagonal. Las obras tienen prevista su finalización en abril de 2016 con un resultado a la altura de la zona alta de Barcelona. Un moderno edificio de ocho viviendas exclusivas de 500 m2, una por planta, y una amplia zona comercial de 3.000 m2. Eso sí, sin perder la emblemática fachada curvada que muchos conocen como Las Cejas, por sus característicos ventanales.
ALTA COCINA DE DISEÑO La Diagonal también entiende de buena cocina. Una de las últimas apuestas corresponde a la familia Formili Fendi que abrirá próximamente T-Bone Station (C/Calvet, 14), su segundo restaurante en España a pocos metros de la gran avenida. Celebrando su primer aniversario encontramos a La Dama (Avda Diagonal, 423). Un restaurante con cocina creativa de auténtico lujo en un edificio modernista de 1918. También hace un año se inauguró Cachitos Diagonal 6 (Avda Diagonal, 508). Un espléndido local que combina la faceta de restaurante-club con una doble barra para tapas, platillos y combinados. Su diseño tiene la huella de la interiorista Estrella Salietti. La vitalista creadora de los interiores del restaurante Nuba o de la discoteca Bling Bling.
DESIGNER HAUTE CUISINE Diagonal Avenue also knows about good gastronomy. One of the latest incorporations will be under the charge of Formili Fendi family, who will soon open T-Bone Station (C/Calvet, 14), their second restaurant in Spain, this time located a few meters away from this huge avenue. La Dama (Avda Diagonal, 423) celebrates its first anniversary. This restaurant offers luxury creative gastronomy in a modernist building dated back to 1918. Also celebrating its fist anniversary, Cachitos Diagonal 6 (Avda Diagonal, 508) combines the features of a restaurant-club with a double bar serving tapas, snacks and cocktails. Its image has been developed by interior designer Estrella Salietti, who also worked on the design of Nuba and the nightclub Bling Bling.
OIMGZN 31
OIRETAIL
TURISMO DE COMPRAS:
UN FUTURO EN LA CLAVE DE
TRAVEL RETAIL
El éxito de España como destino turístico debe alcanzar la madurez con una apuesta ganadora: el turismo de compras. Calidad y rentabilidad turística son las claves del travel retail. Con previsión de alcanzar los 70 millones de viajeros, según la OMT, España es uno de los principales destinos turísticos del mundo. El efecto que el turismo tiene sobre la economía es positivo, pero constata un serio problema: la estacionalidad. Ese es uno de los principales retos que ha constatado el Summit Shopping Tourism & Economy celebrado en nuestro país. La gran llegada de viajeros en el periodo estival frente a la escasez del resto del año delata una falta de sofisticación en la oferta turística.
El turismo de compras es la solución perfecta a esta dependencia del sol y la playa. Una modalidad de viaje por la que deben apostar Barcelona y Madrid, siguiendo el modelo de otras grandes capitales europeas (Londres, Milán o París). Grandes marcas de moda, cadenas de lujo hotelero y empresas de fama mundial ya han apostado por España. Solo falta agilizar los visados, mejorar las propuestas y facilitar todas las comodidades para convertir a España en destino de compras. Con el sector retail batiendo récords, la logística en plena eclosión y la excelente cotización de las grandes capitales, el terreno parece abonado al éxito.
Destino de compras El informe titulado ‘La nueva era del travel retail’ de la consultora EY apunta que el consumo medio turístico por cada pernoctación en nuestro territorio es un 47% más bajo que en los países de nuestro entorno. Mientras un turista internacional se deja una media de 91,99€ en Alemania, 69,22€ en el Reino Unido, 65,64€ en Italia y 61,30€ en Francia, el gasto medio en España no supera los 38,32€ por persona. A pesar de la atractiva oferta comercial, cultural y hotelera que sitúa a las dos grandes capitales españolas, lo cierto es que Barcelona y Madrid son
la sexta y décimo quinta ciudad de Europa en gasto turístico, respectivamente. Pero a pesar de captarse hoy únicamente el 3,2% del mercado europeo de compras ‘tax free’, EY no duda en poner de manifiesto que el cambio radical que se aproxima. Una transformación que disparará el consumo hasta los 5.000 millones de euros en cuatro años, si se aprovecha la potencialidad del mercado.
Comercio en máximos Los principales operadores del sector retail ya se han puesto manos a la obra ante la clara recuperación del consumo, batiendo cifras incluso anteriores a la crisis.
OIMGZN 32
La inversión en inmuebles centrados con el comercio ha alcanzado los 2.588 millones en los nueve primeros meses del año, mejorando en un 42% los tres primeros trimestres de 2014.
Retos de futuro Las actuales infraestructuras permiten unas grandes posibilidades de mejora, por la existencia de aeropuertos internacionales, tren de alta velocidad y puertos enfocados al turismo de cruceros, como el de Barcelona. Consolidado como segundo destino turístico internacional por ingresos, el objetivo español debe ser trabajar sobre el turismo de compras antes incluso de la llegada del viajero. Atenderlo una vez está aquí y fidelizarlo a partir de su marcha.
La inversión superará los 3.000 millones al final del presente ejercicio (Datos: JLL). De momento, se han cerrado 46 operaciones por un total de 486 activos inmobiliarios con los centros comerciales como protagonistas (52% de las compras), seguidos por los locales (23%) y el sale & leaseback (15%). Los principales inversores del sector retail continúan siendo de nacionalidad española (33%), seguidos por los estadounidenses (24%) y los alemanes (10%). El resto (33%) se reparte entre inversores franceses, brasileños, israelís, mexicanos y británicos. Teniendo en cuenta que el viajero llega cada vez desde destinos más remotos y que el turista extracomunitario gasta hasta cuatro veces más que el nacional, vale la pena tener una buena estrategia. En el sector público, facilitando la obtención de visados y agilizando la devolución del IVA. Y desde la empresa privada, apostando por una oferta comercial global desde los espacios de tránsito en aeropuertos y hasta los rincones con mayor encanto. Porque la mejora del modelo vacacional actual solo debe tener una prioridad: atraer al turismo de compras.
SHOPPING TOURISM:
A NEW FUTURE FOR
TRAVEL RETAIL
Spain’s successful image as a holiday destination is about to move forward with a new approach: shopping tourism. Quality and profitability of this industry are key aspects to travel retail. According to the World Tourism Organization, Spain is expecting to welcome 70 million travellers, thus becoming one of the main tourist destinations worldwide. The effect of tourism on the economy is quite positive, although there is still a serious issue: seasonality. This is one of the main challenges exposed during the Summit Shopping Tourism & Economy, celebrated in our country. The massive arrival of travellers during summer compared to its shortage during the rest of the year evidences the lack of sophistication of the tourist offer. Shopping tourism is the perfect solution for this sun and beach dependency. Both Barcelona and Madrid should go for this new travel approach, following the example of some other European capitals, like London, Milan and Paris.
Important fashion brands, luxury hotels and international businesses have focused on Spain. Now it is necessary to fasten the administrative steps to get visas, improve the proposals for visitors and enhance the facilities to make Spain OIMGZN 33
become the main shopping destination. Taking into account that the retail industry is breaking records, logistics is at its most and main capitals are highly valued, the path towards this objective leads directly to success.
Shopping destination The report named ‘The new era of travel retail’ performed by EY Consultancy shows that the average consumption of tourists per night in our territory is 47% lower than in the bordering countries. An international tourist spends an average of 91.99€ in Germany, 69.22€ in the United Kingdom, 65.64€ in Italy and 61.30€ in France, whereas the average expenditure in Spain does not exceed 38.32€ per capita. Regardless of the attractive commercial, cultural and accommodation offer of the two largest Spanish capitals, in fact Barcelona and Madrid are ranked sixth and fifteenth respectively as regards tourist expenditure in Europe. Although nowadays just 3.2% of the Eu-
ropean shopping market is ‘tax-free’, EY announces an upcoming radical change. The transformation will trigger consumption up to 5000 million of Euros during the following four years, if the market potential is fully stretched.
The maximum figures The main participants of the retail industry have already taken steps after seeing the recovery of consumption, showing higher figures than those before crisis. Commercial real estate investments have reached 2588 million Euros during the first nine months of the year, showing a 42 % increase compared to the three first quarters in 2014.
Upcoming challenges The current facilities allow huge possibilities of improvement, especially considering it is a well-connected area, thanks to the international airports, high speed trains and ports dealing with cruise tourism, like Barcelona’s port. Spain has been consolidated as the second international tourist destination considering revenues from tourism. That is why the Spanish aim now should be working on shopping tourism even before of the arrival of tourists. Moreover, it is important to assist them once they arrive and fidelize them after their departure.
Investments will exceed 3000 million Euros at the end of this period (Data: JLL). For now, there have been 46 transactions involving a total of 486 real estate assets, the main characters being the shopping centers (52% of the transactions), followed by shops (23%) and sale & leaseback (15%). The main investors on the retail industry are Spanish (33%), followed by Americans (24%) and German (10%). The rest (33%) is spread among French, Brazilian, Israeli, Mexican and British investors. Taking into account that travellers come from far away destinations and that the non-UN tourists spend four times more than locals, it is important to have a good strategy. Within the public sector, an option may be to fasten the process to get visas, as well as the reimbursement of IVA. As regards the private sector, it is possible to have a global commercial offer in the commuting areas, like airports and most attractive spots. The improvement of the current holiday offer should have one target: shopping tourism.
OIMGZN 34
OITRAVEL
OIMGZN 35
FIND YOUR HOME IN
SPAIN
Servicio previo al viaje Service prior to the trip
Alojamiento temporal Temporary Housing
Búsqueda de vivienda Search of property
Búsqueda de colegio Search for school
Le ofrecemos información completa sobre la ciudad en la que se va a establecer.
Le proporcionaremos un alojamiento temporal durante todo el proceso de búsqueda.
Nuestro equipo profesional y su metodología de trabajo le ayudarán a encontrar su vivienda.
Nuestro equipo puede ayudarle en la búsqueda del mejor colegio o universidad para sus hijos.
We offer you complete information about the city in which you are going to settle.
We offer a temporary housing during the whole process of search and selection of property.
Our professional team and their working methods will help you find your property.
Our team can help you in the best school or college for your children.
Oi Real Estate quiere ayudarle en la organización de su realojamiento en Barcelona haciendo de este proceso algo cómodo y fácil para usted. Oi Real Estate wants to help you in the reorganization of your rehousing in Barcelona, by making this process easy and convenient for you.
Servicios adicionales:
Additional services:
• Gestión de traslado
• Managing your move
• Social landing
• Social landing
• Alquile por unos días
• Renting by day
• Amueble su vivienda
• Furnish your home
RELOCATION
IN SPAIN BY OI REAL ESTATE
For more information OIMGZN 36
www.oibarcelona.com/es/relocation
RANKING
LAS 10 MEJORES ESTACIONES DE SKI DE EUROPA the ten best ski stations of Europe
OIMGZN 37
OITRAVEL
RANKING
Hay vida más allá de los Pirineos. Además de las magníficas pistas de España y Andorra, los aficionados peregrinan cada año hacia Austria, Francia, Suiza e Italia, la auténtica meca de la nieve. Estas son las diez mejores estaciones del viejo continente, tanto por sus pistas e instalaciones, como por sus accesos, paisajes y apre-ski.
10
There is life beyond the Pyrenees. Apart from the magnificent trails in Spain and Andorra, ski lovers travel every year to Austria, France, Switzerland and Italy, where the real snow meccas are located. These are the ten best ski stations of Europe, either because of their trails and facilities, or for their accesses, landscapes and après-ski offers.
9
8
Aletsch-Arena (Suiza)
St. Anton am Arlberg (Austria) Val-Thorens (Francia)
Cien kilómetros de nieve repartidos por tres sectores componen una de las mejores estaciones suizas, comunicadas por una serie de ferrocarriles de montaña y telesquíes. Casi la mitad de su dominio es para esquiadores intermedios, lo que hace que sean muchos los que se acercan hasta esta zona para perfeccionar su nivel. Tiene vistas al MontBlanc, al Monte Cervino por la cara suiza o al Monte Rosa y está declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
Más de 1.500 metros de desnivel, itinerarios sólo a la altura de verdaderos expertos, nieve de la mejor calidad y unas vistas excepcionales. Así es St. Anton, una de las joyas del Tirol austríaco. Una buena opción es recurrir a los sectores de Rendl y Stuben, más alejados del centro y con unas bajadas y fuera-pistas para disfrutar de lo lindo. Pero tan buena es la estación como su apre-ski. Son muchos los bares y restaurantes de este típico pueblo de montaña que desde las 5 de la tarde se llenan hasta medianoche.
La estación de esquí con mayor altitud de Europa está ubicada entre seis glaciares y es el punto culminante de la Comarca de los Tres Valles, la mayor área esquiable del mundo con más de 600 kilómetros. Hay pistas para todos los niveles. Las mejores vistas se obtienen desde la cima del Caron, desde la que se divisan nada menos que mil cumbres de Los Alpes. Después de un largo día de esquí, se podrá terminar en alguno de los excelentes restaurantes de la zona, incluido uno con estrella Michelín, el Oxalys.
Aletsch-Arena (Switzerland)
St. Anton am Arlberg (Austria)
Val-Thorens (France)
A hundred kilometers of snow are distributed along three areas in one of the best stations in Switzerland, communicated by a series of mountain trains and ski lifts. Almost half of the trails are for intermediate skiers so there’re a lot of people who come to improve their level. This spot enjoys views towards Mont Blanc, the Swiss side of Mont Cervin and Monte Rosa, which has been declared World Heritage by UNESCO.
With more than 1500 meters of drop, routes just for the experts, high-quality snow (a lot) and exceptional views, St. Anton is one of the gems of Austrian Tirol. One option to avoid long queues is to go to an area that isn’t close to the city centre, Rendl and Stuben, offering trails and off-run routes to enjoy. Its après-ski is also as good as its trails, offering bars and restaurants typical of a mountain town, which are crowded from 5 pm to midnight.
The highest ski station in Europe is surrounded by six glaciers and is the borderline of the region of Les Tres Valeles, the greatest area suitable for skiing worldwide, with more than 600 kilometers of trail. There are trails for all the levels. The best views are on the top of Caron, from which the thousand Alps peaks can be seen. After a long ski day, there is the option to have dinner in one of its excellent restaurants, such as Oxalys, awarded a Michelin star.
OIMGZN 38
7
6
5
Ischgl (Austria)
Val Gardena (Italia)
Chamonix (Francia)
Con 238 kilómetros de pistas, es una de las estaciones más completas de Austria ya que tiene todo lo que un aficionado demanda: nieve estupenda, remontes modernos y rápidos y muy buenos accesos a pista, aunque se echa de menos un poco de vegetación. El apre-ski es de los mejores de Europa… tanto en la calle como en apartamentos y hoteles. Así, es habitual ver esquiadores que llegan de esa parte a última hora del día con mochilas cargadas de alcohol y tabaco para preparar una larga noche de fiesta.
Una de las estaciones más famosas de los Dolomitas, tiene por sí sola 175 kilómetros esquiables que se amplían hasta los casi 500 si unimos a las vecinas Alta Badia, Marmolada y Val di Fassa. Se puede comprar forfaits conjuntos o por separado y viajar de una a otra por remontes sin tener que quitarse los esquís. Tiene varios premios a las pistas más famosas de toda Italia y no es para menos. Además, sus escuelas son de las mejores de Europa, tanto para aprender a esquiar como para iniciarse o mejorar los fundamentos del snow.
A los pies del mítico MontBlanc, mayestático con sus 4810 metros, el Valle de Chamonix es una leyenda dentro del esquí. Son muchos los dominios esquiables que engloba este valle y se puede esquiar en ellos con dos forfaits diferentes: Chamonix Le Pass, que incluye Brévent/La Flégère, Domaine de Balme y GrandsMontets (con un total de 115 kms), y Mont Blanc Unlimited, con el que también puedes esquiar en estaciones contiguas de Italia y Suiza asta unir 410 km de pistas.
Ischgl (Austria)
Val Gardena (Italy)
Chamonix (France)
With 238 kilometers of trail, this is one of the most complete stations in Austria since it offers what every enthusiast looks for: amazing snow, modern and fast ski lifts and really good trail accesses, although the area lacks vegetation. This spot has one of the best après ski in Europe. Here it is quite common to see skiers arriving at night with their bags full of alcohol and tobacco, ready for party.
One of the most famous stations in Dolomitas offers 175 kilometers suitable for skiing, reaching almost 500 kilometers if we consider the neighboring trails in Alta Badia, Mormolada and Val di Fassa. It is possible to get joint or individual forfaits and move from one trail to another one without the need of taking the skis off. This station has been awarded many times as the most popular in Italy. Moreover, its ski schools are among the most renowned ones in Europe both for learning and improving the style.
On the foot the mythical and majestic Mont Blanc, with its 4810 meters of height, Chamonix Valley features a legend of ski. There are many skiing spots in this valley and in order to ski here, two different forfaits are necessary: Chamonix Le Pass, including Brévent/La Flégère, Domaine de Balme and GrandsMontets (with a total of 115 km), and Mont Blanc Unlimited, also allowing you to ski nearby stations in Italy and Switzerland, adding 410 kilometers of trail.
OIMGZN 39
4
3
2
Serfaus-Fiss-Ladis (Austria)
SaasFee (Suiza)
Val d’Isère (Francia)
Es la mejor estación de Europa según el Mountain Management Studie. Casi 200 kilómetros esquiables y otros 120 de esquí de fondo a disposición de familias enteras que visitan estos tres pueblos unidos por sus montañas. Sorprenden algunos de los añadidos de Serfauss-Fiss-Ladis, como las hamacas de playa y las sillas ergonómicas repartidas por la estación para poder descansar entre bajada y bajada.
Pese a ser una de las mejores estaciones de Europa, no es sólo una estación de esquí. SaasFee es conocida como la Perla de los Alpes y se ubica a los pies del Dom. Es la mejor opción posible para aquellos que no practican el deporte blanco pero acompañan a los que sí lo hacen ya que dispone del restaurante giratorio más alto del mundo (a 3500 metros de altitud), la gruta de hielo más grande del mundo, un funicular subterráneo e, incluso, una montaña rusa de 900 metros de longitud.
Quien lo visita, vuelve; por algo dicen que es el lugar más bonito del mundo para esquiar junto a Tignes, con el que forma el EspaceKilly con más de 300 kilómetros esquiables, el paraíso de cualquier aficionado. Por si fuera poco, el apre-ski es realmente divertido en un pueblo que no ha perdido su encanto: hay mucha diversión nocturna y no debe faltar una visita al Dicks, el bar más famoso de toda la zona.
Serfaus-Fiss-Ladis (Austria)
Saas Fee (Switzerland)
Val d’lsère (France)
According to Mountain Management Studie’s survey, this is the best station in Europe. Almost 200 kilometers of trail and other 120 kilometers for cross-country skiing are available for families visiting these three towns joined by their mountains. Some extra facilities in the station are really surprising, such as hammocks and ergonomic chairs spread around the station in order to be able to rest while descending.
Apart from being considered one of the best ski stations in Europe, Saas Fee is also seen as the gem of the Alps, located on the foot of Dom Mountain. This is the best option for those who don’t practice the white sport but travel with someone that does because of its facilities. Here is the highest revolving restaurant in the world (3500 meters), the largest ice cavern, an underground funicular and even a 900 meter long rolling coaster.
Those who visit this place are then willing to come back again since it is said that this is the most beautiful spot to ski and, together with Tignes, constitutes EspaceKilly, with more than 300 kilometers of trails, a real heaven for ski lovers. If that is not enough for you, après-ski is really entertaining in this enchanting town, offering plenty of nightlife and a bar nobody can miss, the Dicks, the most famous of the area.
OIMGZN 40
1
Zermatt (Suiza)
Zermatt, Switzerland
En el lado suizo del Monte Cervino (a esa montaña allí la llaman Matterhorn), Zermatt es un sitio increíble. Es un destino turístico muy elitista y sus precios así lo demuestran, tanto en el pueblo como en la propia estación, donde puedes hacer heli-esquí y lanzarte desde lo alto de las cumbres suizas. Existe la posibilidad de esquiar en verano en el Matterhorn Glacier Paradise, que a 3.883 metros de altura se convierte en la zona de esquí de verano más alta de toda Europa.
On the Swiss end of Mont Cervin (also called by locals ‘Matterhorn’), Zermatt constitutes an incredible ski destination. The spot is quite exclusive, which is evidenced in prices both in the town and in the ski station itself, where you can do heli-skiing and jump from the highest Swiss peaks. Ski lovers have the possibility to ski in summer in Matterhorn Glacier Paradise, featuring the highest ski spot in Europe (3883 meters high).
OIMGZN 41
OITRAVEL
ESCAPADAS DE
INVIERNO (Winter getaways)
Viajar en familia es mucho más que un viaje. La agencia de viajes a medida NUBA v diseña cada propuesta de forma artesanal, cuidando cada detalle, añadiendo imaginación y creatividad para crear historias diferentes, únicas, irrepetibles. Historias que perduren siempre en la memoria. Para este invierno, ha seleccionado 6 destinos donde reserva las mejores actividades, los alojamientos más exclusivos y los guías más expertos, pensando en toda la familia.
A family trip always goes beyond the traditional definition of trip. Each NUBA design implies a personalized assistance, care for details and plenty of imagination and creativity, resulting in unique, unrepeatable stories that will live in memory forever. For this winter, NUBA suggests the whole family six destinations where to enjoy varied activities, the most exclusive accommodation and guided tours by professional experts.
Verano Austral en Nueva Zelanda Poco tienen que envidiar los paisajes neozelandeses de los creados por la fantasía y la ciencia ficción. Lagos de azul fosforito, géiseres silbantes, ríos de corrientes rápidas, verdes colinas, volcanes y glaciares envuelven al viajero en un mundo irreal donde la magia de los ritos maoríes y la aventura conforman un país de leyenda. La isla norte atesora lugares tan inolvidables como Auckland, “La ciudad de las velas”, que es testigo cada año de las más importantes competiciones de vela; Rotorua, la mágica tierra de los géiseres. En el sur, se suceden los paisajes alpinos de Queenstown, las inmensas concentraciones de cetáceos de Karaikura, los acantilados rocosos y la hermosa ciudad de estilo británico de Christchurch o la región vinícola de Marlborough Sounds.
4 Vuelo en helicóptero sobre la Isla Norte, contemplando
las espectaculares vistas de Mt Tarawera y el parque geotermal de Rotorua, hasta llegar al volcán activo de White Island.
4 Ruta vinícola privada en Queenstown, en Otago Central, la región de viñedos más austral del mundo.
4 Navegar por el río Dart, rodeado de montañas de nieve
y cataratas, escenario de películas como El señor de los anillos.
4 Conocer las costumbres y ritos ancestrales de la cultura maorí en Rotorua.
4 Probar la ostra Bluff, la más fina del mundo en Dunedin.
OIMGZN 42
Southern summer in New Zeland Landscapes taken from tales and science fiction stories have nothing on New Zealand landscapes. Fluorescent blue lakes, whistling geysers, fast-flowing streams, green hills, volcanoes and glaciers take travellers into an unreal world, where magical Maori rites and adventures build a legendary country. The northern island treasures unforgettable spots like Auckland, also known as ‘The city of the seas’, where every year the most important regattas take place and Rotorua, the enchanting land of geysers. Towards the south, there are the Alpine landscapes of Queenstown, the huge cetacean groups in Karaikura, rocky cliffs everywhere, the beautiful British-style city of Christchurch and the wine-growing region of Marlborough Sounds.
4 Helicopter flight over the North Island, with amazing views of Mt Tarawera, Rotorua geothermal park and the active volcano of White Island.
4 Private wine trail in Queenstown, Central Otago, the most southern wine-growing area.
4 Boat trip along Dart River, surrounded by snowy moun-
tains and waterfalls, one of the spots where movie ‘The lord of the rings’ was shot.
4 Old tradition and rites of Maori culture in Rotorua. 4 Tasting of Bluff Oyster, the finest worldwide, in Dunedin.
Filipinas, el archipiélago de las mil islas Bajo el nombre de Filipinas se define un país, aún desconocido, formado por casi siete mil islas repletas de tesoros naturales. Un retazo de paraíso tocado por el don de la sonrisa de sus gentes. Colinas de chocolate, terrazas de arroz, playas paradisíacas con los fondos marinos más espectaculares del planeta, ciudades históricas, tribus legendarias o majestuosos volcanes rodeados de selva tropical. La que fue antigua colonia española, durante tres siglos, ha dejado una impronta única en sus costumbres, cultura, religión y exquisita gastronomía. De enero a marzo, las temperaturas son frescas y agradables, el mejor momento para descubrirlo.
Contemplar las más de mil colinas de chocolate en Bohol.
4 4 Ver de cerca los tarsiers, una de las especies de mono más pequeñas del mundo.
4 Nadar con el tiburón ballena en Donsol durante los meses de febrero a mayo.
4 Sumergirse en Hydrobob en las lagunas azules de la
isla de Corón, rodeadas de impresionantes acantilados de piedra caliza.
4 Buceo entre tortugas gigantes o antiguos pecios de la IIGM.
OIMGZN 43
OITRAVEL
Philippines, an archipelago with thousands of islands The name Philippines defines a still undiscovered country formed by almost seven thousand islands full of natural treasures. It is seen as a piece of heaven gifted by the smiles of its inhabitants.
4 Enjoying an amazing view of the chocolate hills in Bohol.
Chocolate hills, rice terraces, heavenly beaches with the most spectacular seabed of the world, historical cities, legendary tribes and majestic volcanoes surrounded by rainforest. Former Spanish colony for three centuries, the area features a rich stamp as regards culture, religion and gastronomy. The best time of the year to visit this destination is from January to March, tome when temperatures are fresh and pleasant.
4 Swimming with the whale shark in Donsol during Fe-
Auroras boreales en el Ártico Noruego
4 Recorrido privado en zódiacs de alta seguridad, por los
Desde paseos en trineos tirados por perros del ártico y safaris en moto nieve hasta emocionantes expediciones por los fiordos y los canales más recónditos, donde poder avistar ballenas y orcas, Noruega es un país de paisajes extremos hecho para la aventura. La riqueza de la cultura sami, los museos donde se rinde homenaje a los primeros expedicionarios que se aventuraron en estas latitudes y la explosión de luz que preside sus cielos durante sus veranos boreales serán algunos de los mejores momentos del viaje entre los meses de febrero y marzo.
4 Looking at the tarsiers, one of the tiniest monkey species in the world.
bruery and March.
4 Diving in Hydrobob under the blue waters of Coron Island, surrounded by impressive limestone cliffs.
4 Diving among giant turtles or old WWII wrecks.
fiordos de las regiones árticas, en busca de águilas de cola blanca o en barcas de expedición para ver de cerca las impresionantes lenguas glaciares.
4 Baños de agua caliente en hot tubs bajo la noche polar. 4 Descubrir una antigua estación de radio perdida en Svalbard.
4 Paseos en canoas a motor por los valles de la Laponia
noruega, sus ríos salmoneros e inmensos bosques boreales de abetos rojos y abedules.
4 Disfrutar de las mágicas Auroras Boreales en invierno.
OIMGZN 44
Northern lights in the Norwegian Arctic From a ride on dog sleigh and safaris on snowmobile to amazing expeditions throughout fjords and hidden channels where to watch whales, Norway is a country with extreme landscapes perfect for adventure. The rich Sami culture, museums commemorating the first explorers of these lands and the light explosion on the sky during summer will be some of the best moments of the trip, especially for those travelling in February and March.
4 Private
journey on high-security zodiacs throughout fjords of the Artic regions, looking for white-tailed eagles or on expedition boats to get close to the impressive valley glaciers.
4 Hot water baths in hot tubs under the polar night. 4 Trip to an old hidden radio station in Svalbard. 4 Motor canoe trips throughout the valleys of Norwegian Lapland, salmon rivers and immense boreal spruces and birches forests.
4 Magical Northern Lights in winter. OIMGZN 45
Fin de Año en Marruecos
New year in Morocco
Vivir una auténtica fiesta árabe, bajo las estrellas del desierto de Marruecos, entre kasbahs y lujosos riads, ambientada con la mejor música bereber y los más exquisitos manjares.
This is a chance to experience an authentic Arab party under the stars of Morocco desert with Kasbahs and luxury riads, enjoying the best Berber music and the most delicious delights.
Del Marruecos fértil a la fascinante Marrakech, en el corazón del desierto, nuestro itinerario se asoma a los infinitos contrastes de un territorio inmenso; de los increíbles palmerales del Valle del Draa a las abruptas gargantas del Dades; de la desolación que produce el infinito mar ocre del desierto, al bullicioso enjambre de los zocos. Un mundo aparte, lleno de aromas, ritmos y sabores.
From fertile Morocco to fascination Marrakech, in the heart of the desert, our journey features the contrast of an immense land: the incredible palm groves in Draa Valley, the remarkable Dadès Gorges, a desolation resulting from the endless ochre desert and the crazy, busy zocos. It’s a world apart full of smells, rhythms and flavors.
4 Recorrido en 4x4 por las inmensas dunas de Erg Che-
4 4X4 drive throughout the immense dunes of Erg Cheb-
4 Conocer Kasbah Taorit donde se rodó “El cielo protec-
4 A visit to Kasbah Taorit, the spot where ‘The sheltering
bbi para contemplar los dos oasis de Merzouga, las tierras nómadas y el pueblo de Khamlia, originarios de Malia, para escuchar su música africana. tor”, inspirada en la novela de Paul Bowles.
4 Puesta de sol a lomos de dromedario y última cena del
año a la luz de las velas en un exclusivo riad en mitad del desierto.
bi to contemplate the two Merzouga oases, the nomadic lands and the town of Khamlia, from Malia, to listen to their African music. sky’ was shot, a movie inspired by the novel by Paul Bowles.
4 Sunset on dromedary back and New Year’s dinner by
OIMGZN 46
candlelight in an exclusive riad in the middle of the desert.
OIMGZN 47
OIMGZN 48
OITRAVELKIDS OIMGZN 49
OITRAVELKIDS Laponia, white family Christmas
Laponia, blanca Navidad en familia El infinito pintado de blanco, paisajes interminables moteados por bosques de coníferas que conducen al cálido y acogedor hogar de Papá Noel. El extremo norte finlandés, tierra de la etnia “sami”, seduce a quienes contemplan sus increíbles auroras boreales, sus espectaculares bosques nevados, sus lagos congelados y sus inmensas llanuras donde el silencio solo es interrumpido por el sonido de los cascabeles de los renos. Situada en la línea que marca el Círculo Polar Ártico, nos adentramos en la entrañable ciudad de Rovaniemi, la aldea de Papá Noel, allí donde los sueños de los más pequeños se hacen realidad. Durante la época más oscura del año, de diciembre a enero, el sol apenas se levanta sobre el horizonte. Los fineses lo llaman “kaamos”. Noches eternas con madrugadas en las que el sol no termina de salir. Sin duda, la mejor época para disfrutar de las espectaculares auroras boreales.
This is the infinite in white, endless landscapes with pinidaes leading to the cozy and comfortable home of Santa Claus. The Finnish northern end, land of ethnic group Sami, seduces those who contemplate the amazing Northern Lights, its spectacular snowy forests, its frozen lakes and its immense planes where only the little bells of the reindeers interrupt the constant silence. Located on the borderline of the Arctic Circle, the charming city of Rovaniemi, Santa Claus’ village, is where everyone’s dreams come true. During the darkest time of the year, December and January, the sun barely rises over the horizon. The Finnish call it ‘kaamos’. The nights are endless and the sun never rises totally. Undoubtedly, this is the best time of the year to watch Northern Lights.
La entrañable cabaña de Papá Noel Una experiencia única en tierras laponas es la visita privada al lugar más mágico del planeta, la Casa de Papá Noel, donde los sueños de grandes y pequeños se convierten en realidad. Recorrido en trineo tirado por renos por un sendero oculto en el bosque nevado hasta su acogedora y entrañable cabaña, donde los elfos y el mismo Papá Noel esperan impacientes a los niños para recibir sus cartas y escuchar sus deseos. • Acogedoras y exclusivas cabañas de madera con servicio de chef privado • Paseo en trineo tirado por renos hasta el refugio privado de Papá Noel • Descubrir la belleza del Ártico Polar en trineos de huskies • Safari en moto de nieve por los bosques nevados y lagos helados • Almorzar en una kota, tiendas típicas de los samis, alrededor de una hoguera. • Niños y adultos podrán pilotar karts en una pista de nieve y hielo, pasear en raquetas de nieve o jugar al Curling.
OIMGZN 50
The charming cottage of Santa Claus This unique experience on the Laponian lands includes a private visit to the most magical destination of the world, Santa Claus’ home, where both kids’ and adults’ dreams come true. There is a ride on reindeer sleigh along a hidden path throughout the snowy forest to a cozy and charming cottage, where elves and Santa Claus himself wait for kids and their letter with their wishes. • Charming and exclusive wooden cottages with private chef service. • Ride on a reindeer sleigh to the Santa Claus’ shelter. • Beauty of the Arctic Circle unveiled during a Husky sleigh ride. • Snowmobile safari throughout snowy forests and frozen lakes. • Lunch in a kota, a traditional Sami tent, around a fire. • Kart rides on an ice court, where both kids and adults will be able to drive, walk on snow rackets and play curling.
NUBA. VIAJES A MEDIDA EN EL CENTRO DE BARCELONA
NUBA. CUSTOMIZED TRIPS IN THE HEART OF BARCELONA
NUBA es la empresa especializada, desde hace más de 20 años, en diseñar viajes a medida y en privado, para particulares y empresas, por los cinco continentes.
With more than 20 years in the business, NUBA is a company specialized in designing customized trips around the five continents for both individuals and companies.
OIMGZN 51
OIMGZN 52
OIMGZN 53
OITRAVEL
MALLORCA
LA ESTRELLA DEL MEDITERRÁNEO Mallorca es sinónimo de playas y calas de prestigio mundial, pero también de naturaleza, de golf, de cultura, de deportes náuticos, de diversión… Hay muchos motivos para viajar a este enclave de las Islas Baleares.
Esta isla, con casi 80 kilómetros de distancia de un extremo a otro, sobresale por su diversidad. A lo largo de sus 550 kilómetros de costa encontrará algunas de las calas y arenales más hermosos del Mediterráneo: playas blancas dotadas con todos los servicios conviven con diminutas ensenadas entre pinares y acantilados en el norte. Sus aguas claras y limpias son ideales para bañarse y para practicar actividades náuticas como submarinismo, windsurf, pesca, vela o incluso surf. Aunque no son los únicos deportes que puede realizar: existen numerosos campos de golf, de diseño cuidado y perfectamente integrados en
el entorno, que se adaptan a cualquier nivel. La naturaleza también tiene un lugar destacado. Cerca del 40 por ciento del territorio está protegido. Con un paisaje marcado por los contrastes, destacan los espacios de la Sierra de Tramuntana, al norte, con picos que superan los 1.400 metros, y el Parque Nacional Marítimo y Terrestre de Cabrera, un conjunto de islas e islotes ubicado a poco más de una hora de navegación. Cada rincón de Mallorca es una sorpresa agradable. Alquilar un vehículo o hacer excursiones son buenas alternativas para recorrerla. Hay multitud de itinerarios y
OIMGZN 54
senderos, tanto por el litoral como por el interior, perfectamente indicados y con paneles informativos, que le permitirán descubrir su diversidad caminando o en bicicleta. Desde hace siglos, algunos pueblos como Deià, Pollença o Valldemossa, han cautivado a artistas con su pintoresca atmósfera. Actualmente, personajes famosos del mundo de la política, el cine o la moda eligen Mallorca como lugar de vacaciones. La cultura es uno de los principales elementos de la isla. Durante todo el año se suceden festivales, conciertos, certámenes literarios, exposiciones, etc. El centro cultural lo ocupa la capital, Palma de Mallorca, que destaca por su casco histórico y su divertido ocio nocturno. Además, la isla está excelentemente comunicada a través del aeropuerto internacional de Son Sant Joan, a ocho kilómetros de Palma, y mediante los barcos y líneas regulares que parten del puerto de Palma y de Alcúdia. La isla de Mallorca es un entorno ideal para realizar inversiones en una gran diversidad de sectores, gracias al espíritu emprendedor e innovador de sus habitantes, todos ellos representados desde 1886 por la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Mallorca. Esta institución elabora periódicamente un compendio de las principales magnitudes de las Illes Balears, que le puede resultar muy útil a la hora de preparar su proyecto de inversión en el archipiélago y, más concretamente, en Mallorca. OIMGZN 55
OITRAVEL
MALLORCA THE MEDITERRANEAN STAR
Majorca is a synonym for internationally prestigious beaches and coves and whenever we think about this island, we cannot help thinking about nature, golf, culture, water sports and fun. There are many reasons for visiting this magical destination on the Balearic Islands.
The island, with almost 80 kilometers from end to end, stands out for its diversity. Along its 550 kilometers of coast, you will find some of the most beautiful coves and sands on the Mediterranean Sea: white beaches where all the necessary services live together with tiny coves surrounded by pines and cliffs. Its crystal-clear waters are ideal to have a bath and practice water sports like diving, windsurf, fishing, sailing and even surf, although there are many other options. For instance, you will find many golf courses with a cared design, which are perfectly integrated to the landscape. Nature also plays an important role on the island. About 40% of its land is part of a protected area. Among its diverse landscape, there are some spots that stand out, such as Serra de Tramuntana to the north, with peaks higher than 1400 meters, and Cabrera Maritime-Terrestrial National Park, a group of islands located about one hour away by boat. Each corner of Majorca is surprising. Renting a car or going on guided tours are good alternatives to get to know the island. There are plenty of cycling routes and walking paths along the coast and the interior areas, which are carefully
identified by signs, perfect to explore and unveil the diversity of the area. Towns like Deià , Pollença and Valldemossa have attracted the attention of artists for centuries, thanks to their picturesque environment. Now, well-known politics, cinema and fashion figures choose Majorca Island as their holiday destination. Culture is another important feature of the island. During the whole year, there are festivals, concerts, literature contests, exhibitions, etc. The cultural hub is located in its capital, Palma de Mallorca, which stands out for its old quarter and its nightlife. Moreover, the island is perfectly communicated thanks to its international airport, Son Sant Joan, located just 8 kilometers away from Palma, and to the regular boat lines departing from the port of Palma and Alcúdia. Furthermore, Majorca Island is the ideal destination to invest in a great variety of industries, in particular, the real estate market, thanks to the entrepreneur spirit of its inhabitants. They are represented by the Chamber of Commerce, Industry and Navigation of Majorca, created in 1886. This institution is constantly updating a report on the main investment opportunities on the Balearic Islands, which can be quite useful at the time of elaborating an investment project for the archipelago, especially for Majorca.
OIMGZN 56
OIBUSINESS
OIMGZN 57
OIBUSINESS
8 PROYECTOS URBANÍSTICOS DEL LITORAL DE BARCELONA
Ocho proyectos urbanísticos modificarán el litoral de Barcelona a lo largo de los próximos años. No exentos de polémica, su diseño está ligado al futuro modelo turístico de la ciudad. Barcelona se encuentra ante una de sus mayores transformaciones urbanísticas que afecta al frente marítimo metropolitano. Grandes operaciones que afectan a una superficie de más de 700.000 metros cuadrados y que tienen, además de partidarios, arduos defensores de la esencia de la ciudad. Este es un pequeño resumen de todos estos cambios, que prometen relanzar el litoral de Barcelona. La nueva costa del Besós La construcción de la zona Fórum y del complejo Diagonal Mar renovó un espacio hasta entonces abandonado a su suerte, el frente marítimo de la Avenida Diagonal. El campus Diagonal-Besós, liderado por la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), contará con un equipo docente de más de 200 profesores que impartirán clase en el frente marítimo de Barcelona y Sant Adrià del Besós. A un mayor nivel, la futura Ciutat de l’Economia del Coneixement contempla la llegada de grandes proyectos en el campo de la biomedicina, el diseño, la innovación social y los negocios. El llamado Barcelona KEY (Knowledge Economy Yard). Las playas de Sant Adrià situadas a ambos lados del municipio, tienen un proyecto muy diferente entre manos. Se trata de un plan de desarrollo urbano ligado al ocio nocturno que probablemente se presentará a finales de 2015.
Nuevo y exclusivo puerto El Port Vell de Barcelona se enfrenta a su mayor transformación tras los JJOO de Barcelona. La nueva Marina de lujo convertirá al de Barcelona en uno de los mejores puertos para barcos de gran eslora en todo el mundo. Ello supone la reconversión de la fachada litoral en una nueva y lujosa
zona con acceso. Estas obras, las de la Marina Port Vell, que acabarán el verano de 2016. A su lado, el puerto deportivo Marina Vela (Marina Bocana Nord) también tiene grandes planes. Acogerá un complejo con 136 amarres de agua más otros 222 de marina seca. Sin olvidar los 7 edificios comerciales y 2 nuevos paseos con 400 metros de longitud que la ciudad ganará junto al hotel W. La fecha de finalización está prevista para mediados de 2017. Un renovado Puerto de pescadores será el legado que Barcelona dejé a la gente de mar. El plan de reforma contempla la construcción de una fábrica de hielo, una nueva lonja pesquera y la reurbanización del conocido Moll de Pescadors. En su interior se conserva la histórica Torre del Rellotge que data de 1772 y volverá a dar acceso al público tras la renovación. Los trabajos tienen previsto finalizar en 2017.
El frente litoral de Barcelona La Ronda Litoral de la ciudad ha sido, tradicionalmente, una vía que le ha cerrado el acceso natural al mar. El triángulo que formado por la montaña de Montjuic, la ronda Litoral y el puerto, enmarca el llamado barrio del Morrot. Un barrio que quiere llegar hasta la costa y cuyo proyecto de renovación asumió el anterior consistorio municipal. La idea
era desdoblar la ronda de entrada a Barcelona y acceder directamente al puerto. Un proyecto que hoy está paralizado. La Marina del Prat Vermell es el antiguo barrio industrial de Sants-Montjuic. Una zona repleta de posibilidades que está inmersa en plena transformación. Su reurbanización afectará al equivalente a 59 manzanas del Eixample de Barcelona. Las buenas comunicaciones y la cercanía de otros complejos, ya ha despertado el interés tanto público (Agencia Tributaria) como privado. Las obras del área de la Marina dependen del plan estratégico del Consorci de la Zona Franca que invierte progresivamente en su urbanización. La urbanización residencial de la Marina afecta a un total de 40 manzanas de edificios, entre los barrios de Sants y Montjuic. La llegada del metro desde el aeropuerto y la construcción de nuevos edificios abre el barrio a la llegada de nuevos vecinos, sobre todo por la proximidad de la Gran Via. De extremo a extremo, la emblemática fachada litoral de Barcelona tiene ante si grandes retos de futuro.
OIMGZN 58
8 URBAN DEVELOPMENT PROJECTS ON BARCELONA’S COASTLINE
Eight urban development projects are expected to change Barcelona’s coastline in the following years. Regardless of the controversies surrounding the issue, their designs are based on the future project for tourism of the city. Barcelona is facing one of its major urban transformations along its metropolitan coastline. These huge projects affect an area of more than 700,000 square meters and have caught the attention of many followers, as well as of those who want to keep the essence of the city. Here is a summary of all the changes that will be introduced along Barcelona’s coastline: New Besós’ coastline The construction of Fórum area and Diagonal Mar has recovered a space that was not in use until then, just in front of Diagonal Avenue. Diagonal-Besós Campus, run by Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), will provide a team of more than 200 professors to work on the rehabilitation project of the coastline of Barcelona and Sant Adrià del Besós. Moreover, the upcoming Ciutat de l’Economia del Coneixement is awaiting huge projects related to Biomedicine, design, social innovation and business, the so-called Barcelona KEY (Knowledge Economy Yard). Sant Adrià beaches, located on both sides of the neighborhood, are waiting for a totally different plan. It’s an urban development project related to nightlife that will probably be introduced at the end of 2015.
New and exclusive yacht club Port Vell in Barcelona faces its largest transformation after the Olympic Games in the city. The new luxury yacht club will make Barcelona one of the best ports for large yachts in the world. That includes the renewal of the current facade in order to build a luxury access area. The works in Port Vell yacht club are expected to be concluded for the summer of 2016. Next to it, Marina Vela yacht club (Marina Bocana Nord) also awaits for a huge project. It’ll house a complex with 136 swing moorings plus other 222 dry dock spaces. Moreover, there will be 7 commercial buildings and 2 new 400-meter-long boulevards near W Hotel. This project is expected to be completed for mid 2017. The legacy of Barcelona to sea lovers is a totally renewed Fishing Port. The rehabilitation plan contemplates the construction of an ice factory, a new fish market
by Consorci de la Zona Franca, which is investing in the urbanization of the area. The residential urbanization of Marina will affect a total of 40 blocks of buildings in Sants and Montjuïc Neighborhoods. The arrival of the Metro service to the airport and the construction of new buildings will open the neighborhood to new residents, especially thanks to the closeness to Gran Via. From one end to the other, the emblematic Barcelona’s coastline will soon face huge challenges as regards its rehabilitation. and the reurbanization of the well-known Moll de Pescadores. In its interior, there is the Clock Tower (Torre del Rellotge) dated back to 1772, which will be reopened to the public after its rehabilitation. These works are expected to be finished in 2017.
Barcelona’s coastline Ronda Litoral has traditionally been seen as the thoroughfare that closed the natural access to the sea. The area surrounded by Montjuïc Mountain, Ronda Litoral and the port is called Morrot Neighborhood. The rehabilitation project for this area, developed by the former government, consisted mainly of opening the neighborhood to the sea, by means of building a double entrance to Barcelona and a direct access to the port. But unfortunately, this project is currently inoperative. Marina del Prat Vermell is the old industrial neighborhood of Sants-Montjuïc district, an area featuring many expansion possibilities that today is experiencing a huge transformation. Its reurbanization will affect an area equivalent to 59 blocks of Eixample of Barcelona. This neighborhood has called the attention of both public (Tax Agency) and private institutions. The construction works in the area of Marina are based on a project developed OIMGZN 59
OIBUSINESS
LA MARCA MODERNISTA DE BARCELONA
MODERNISM TOUCH IN BARCELONA
El patrimonio modernista barcelonés vive un gran momento como objeto de deseo de los inversores. La llegada de turistas ha provocado que diversos edificios de los barrios históricos cambien de manos para explotar la llamada ‘marca modernista’ de Barcelona. El modernismo es un gran negocio que mueve cada año millones de euros. Si Barcelona superó los 7,8 millones de turistas alojados en sus establecimientos hoteleros, la mayoría de ellos aprovecharon su estancia para visitar algunos de los ocho grandes edificios modernistas. La arquitectura obtiene una nota de excelencia entre los turistas con 9,2, por encima de la oferta cultural, las playas o el ocio de Barcelona. Por algo diversos edificios de Antoni Gaudí (la Pedrera, la Casa Batlló y el Parque Güell) y Lluis Domènech i Montaner (el Palau de la Música y el Hospital de Sant Pau) son Patrimonio Universal por la Unesco. Con estas perspectivas, los principales inversores internacionales no han tardado en apuntar hacia la marca modernista de Barcelona y abrir al público nuevos edificios icónicos. Una gran cartera inmobiliaria para la que, a pesar de la moratoria hotelera, existen grandes planes en Barcelona.
Nowadays Barcelona’s modernist heritage is under the investors’ eyes. The arrival of tourists to the city has resulted in transactions involving many historical buildings, whose new owners are willing to make the most of the modernist touch of Barcelona. The business of modernism moves millions of Euros every year. Barcelona’s hotel facilities have accommodated more than 7.8 million of tourists, who have taken advantage of their temporary stays to visit some of the most important modernist buildings. Architecture is the most valuable feature among tourists, who consider it more attractive than the cultural offer, beaches and leisure. That shows why several buildings by Antoni Gaudí (La Pedrera, Casa Batlló and Parc Güell) and by Lluis Domènech i Montaner (Palau de la Música and Hospital de Sant Pau) have been declared World Heritage by UNESCO. Taking this into account, important international investors have not taken long to focus on Barcelona’s modernist touch and open new iconic buildings to the public. A varied real estate portfolio is available for important projects in Barcelona, regardless of the hotel moratorium.
OIMGZN 60
ICONOS DE LA RUTA MODERNISTA
ICONIC MODERNIST MASTERPIECES
Año y medio después de abrir sus puertas al público el último de los edificios a restaurar en la Manzana de la Discordia del Paseo de Gracia, la lista de edificios modernistas no para de crecer. En este conjunto del Paseo de Gracia formado por obras de Gaudí, Domènech i Montaner y Puig i Cadafalch vemos la ‘fachada’ de una gran cantidad de edificios modernistas dentro y fuera de Barcelona. Está previsto que en 2016 vuelva a abrir la primera gran obra de Gaudí, la Casa Vicens. Un edificio modernista que arrancará con una previsión de 100.000 visitantes al año. Son edificios que pertenecen a sociedades patrimoniales o incluso a bancos, y que ven en el turismo una excelente oportunidad de asegurar su conservación y obtener cuantiosos beneficios.
Año y medio después de abrir sus puertas al público el último de los edificios a restaurar en la Manzana de la Discordia del Paseo de Gracia, la lista de edificios modernistas no para de crecer. En este conjunto del Paseo de Gracia formado por obras de Gaudí, Domènech i Montaner y Puig i Cadafalch vemos la ‘fachada’ de una gran cantidad de edificios modernistas dentro y fuera de Barcelona. Está previsto que en 2016 vuelva a abrir la primera gran obra de Gaudí, la Casa Vicens. Un edificio modernista que arrancará con una previsión de 100.000 visitantes al año. Son edificios que pertenecen a sociedades patrimoniales o incluso a bancos, y que ven en el turismo una excelente oportunidad de asegurar su conservación y obtener cuantiosos beneficios.
OIMGZN 61
OIBUSINESS
MODERNISTAS HOTELES BOUTIQUE
MODERNIST BOUTIQUE HOTELS
El negocio hotelero vive ahora un momento de nuevas fórmulas, entre las que se incluye el hotel boutique. Un concepto con carácter y mucho estilo en el que prima la localización urbana, la combinación de diseño y arquitectura, y el servicio personalizado. Siguiendo estas premisas, establecimientos céntricos como el Margot House (Paseo de Gracia, 46) o apartados del centro como el Hotel Brummell (C/ Nou de la Rambla, 174) son algunos ejemplos extremos. Uno de los nuevos proyectos es el cuarto hotel de Barceló Hotels & Resorts (Avda Diagonal, 414) que apostará por un hotel boutique frente a la Casa de les Punxes, conocida obra modernista de Puig i Cadafalch. Un proyecto de hotel de 4 o más estrellas en un edificio de 5.600 m2 con maravillosas vistas a uno de los emblemas de la marca modernista de Barcelona.
The hotel business is now experiencing some changes, for instance, the inclusion of boutique hotels. This is a concept with personality and plenty of style, where the combination of design, architecture and a personalized service stands out within an urban environment. Some examples are Margot House (Passeig de Gràcia, 46), located in the heart of the city, and Brummell Hotel (C/ Nou de la Rambla, 174), located in Poble Sec Neighbourhood. A new project following this approach is the fourth hotel of Barceló Hotels & Resorts (Avda Diagonal, 414), which will go for the concept of boutique hotel in front of Casa de les Puntxes, the well-known modernist gem by Puig I Cadafalch. This hotel project will be developed on a 5600 m2 building, enjoying wonderful views to an emblematic modernist gem in Barcelona.
OIMGZN 62
APARTAMENTOS DE ALTO STANDING
HIGH-STANDING APARTMENTS
Los pisos y apartamentos de lujo son la nueva opción para invertir allí donde el metro cuadrado está cotizado a precio de oro. Entre los proyectos más emblemáticos de Barcelona sobresalen dos edificios modernistas que han dejado de pertenecer a la Administración para acoger viviendas de alto standing. La céntrica Casa Heribert Pons (Rambla de Catalunya, 19-21), alquilada temporalmente a la Generalitat de Catalunya, ha sido adquirida por un grupo empresarial para su arrendamiento. Una joya arquitectónica que se revalorizará con el tiempo. Recientemente, la Casa Burés (Carrer Girona 12-18 / Carrer Ausias March 30-32) también ha sido adquirida con el mismo propósito. Su objetivo será acoger 26 apartamentos de lujo y sus obras ya han dado comienzo. Algo más apartado del centro, pero igualmente exclusivo, el Edificio Winterthur de la Plaza Francesc Macià acogerá viviendas en una zona donde el metro cuadrado se sitúa entre los 10.000 y los 14.000 euros. Oportunidades reales de inversión que Barcelona pone al alcance de la mano en forma de edificios u hoteles.
Luxury flats and apartments constitute a great investment option, especially because of the high price of the square meter. Some of the most emblematic projects in Barcelona involving modernist buildings have passed from public ownership into private hands, resulting in high-standing dwellings. The urban Vasa Heribert Pons (Ramba de Catalunya, 19-21), temporarily rented by the Catalan government, has been purchased by a business group for its further rental. This architectural gem will increase in value during the following years. Moreover, Casa Burés (C/ Girona 12-18 / C/ Ausias March 30-32) has been recently purchased with the same purpose. It is aimed at housing 26 luxury apartments, whose construction works have already commenced. Leaving the city center, Winterthur Building in Plaça Francesc Macià will house dwellings worth between 10,000 and 14,000 Euros per square meter. These are real investment opportunities in Barcelona that are at your fingertips. they are investment projects in the form of buildings and hotels.
OIMGZN 63
NUEVA APERTURA EN MALLORCA
Oi Real Estate llega a Mallorca El mercado residencial balear tiene en Mallorca la mayor y más diversa de sus islas. Conocida internacionalmente por su paisaje natural y su cultura milenaria en clave mediterránea, Mallorca cuenta con un clima agradable para disfrutar en cualquier época del año. Auténticas villas de lujo, magníficas casas unifamiliares y apartamentos con excelentes vistas se presentan como el mejor destino vacacional o una residencia habitual con todas las comodidades. Accesible desde cualquier rincón de la isla, nuestra oficina en Mallorca viene a sumarse a la red comercial de Oi Real Estate presente ya en Barcelona, el Maresme y la Costa Brava. Un nuevo paso que reafirma el compromiso de la agencia líder en asesoramiento inmobiliario.
Calle Aragón, 307 08009, Barcelona 93 459 27 54
OIMGZN 64
info@oibarcelona.com
Calle Ganduxer, 44 08021, Barcelona 93 131 05 72 ganduxer@oibarcelona.com
OIPROPERTIES
Oi Real Estate regresa al Barcelona Meeting Point como patrocinador líder. Su agencia inmobiliaria de confianza vuelve al evento de referencia del sector inmobiliario con su exclusiva cartera de propiedades y una renovada oferta de servicios. Con una consolidada trayectoria en Barcelona, Maresme, Costa Brava y Baleares, Oi Real Estate participará en la décimo novena edición del BMP. Un salón que tiene lugar todos los años en la Fira de Barcelona y donde se dan cita profesionales e inversores a nivel internacional. El equipo comercial de Oi Real Estate estará una vez más a su disposición. ¡Nos vemos en el Barcelona Meeting Point 2015!
BARCELONA OIPROPERTIES www.oibarcelona.com
OIMGZN 67
PALACETE NEOCLÁSICO
EN EXCLUSIVA ZONA DE BARCELONA IMPRESSIVE NEOCLASSICAL STYLE MANSION FOR SALE IN BARCELONA
OIMGZN 68
Edificio estilo neoclásico con evidentes posibilidades por sus características en la zona más exclusiva de Barcelona, donde se encuentran edificios de instituciones tan importantes como consulados, centros médicos o los centros de negocio más reconocidos de la ciudad, así como colegios y universidades internacionales de prestigio. La finca data de principios de la década de 1920 y cuenta con unos 1330m2 habitables más una planta baja anexa de 1200m2 y jardín de 1882m2. La propiedad mantiene las características de la época, hermosas escalinatas, techos altos con molduras, frescos en perfecto estado, grandes columnas y una maravillosa fachada en perfecto estado de conservación. Se trata de una pieza única, ideal para ubicar sedes de compañías importantes, colegios, clínicas privadas u hoteles.
This impressive neoclassical style mansion lies in Barcelona’s most exclusive area. Thanks to its location in Barcelona’s upper area, it enjoys spectacular views over the whole city and over the sea too. The property was built at the beginning of the 1920s and still has some of its original features like its beautiful wooden staircases, its high ceilings with their crown moulding and its friezes, still in perfect condition. It also has tall columns and its façade has been perfectly conserved. This is undoubtedly a very unique opportunity. It is in the perfect place to set up an important company, a school, a private clinic or a hotel. REF 01834 | 2500 m2 9 Bedrooms | 8 Bathrooms 6.900.000 €
REF 01834 | 2500 m2 9 Estancias | 8 Baños 6.900.000 €
OIMGZN 69
Espectacular casa en Pedralbes junto Avenida Pearson. Uno de los puntos fuertes de esta propiedad son las impresionantes vistas sobre toda la ciudad y al mar ya que desde cualquier punto incluido la piscina disfrutamos de un panorama único. La casa ofrece 736m2 habitables y fue construida en el año 2005 sobre una parcela llana de 1000m2 con piscina y amplia zona de césped. Su distribución es en 4 plantas y gracias a la instalación de un ascensor accedemos cómodamente a cada una de ellas. Está equipada con materiales de alta gama y con equipamiento de última generación. Una casa en la zona residencial más exclusiva de Barcelona, que por sus características y sus excepcionales vistas hacen de ésta una pieza de incalculable valor.
This spectacular house is in the exclusive Pedralbes district and offers a lot of privacy, but one of its other fine points is the fact that it enjoys impressive views over the city and out to sea from any part of the house, including from the swimming pool. The spectacular 736 m2 house was built in 2005 on a flat 1000 m2 plot with a swimming pool and a large lawn. It has four floors but there is a lift in the property so it is easy to move between each floor. The finishes in this property are what you would expect from this kind of property. There is a central heating system as well as air conditioning with temperature control. There is an enormous garage with space for 5 cars.
REF 01599 | 736m2 8 habitaciones | 4 baños 7.900.000 €
REF 01599 | 736 m2 8 Bedrooms | 4 Bathrooms 7,900,000 €
OIMGZN 70
CASA UNIFAMILIAR DE LUJO
EN PEDRALBES
EXCLUSIVE PROPERTY FOR SALE IN PEDRALBES, CLOSE TO AVENIDA PEARSON
OIMGZN 71
LUJOSO PISO EN VENTA
CON REFORMA DE CALIDAD EN SANT GERVASI LUXURY RENOVATED PROPERTY FOR SALE IN SANT GERVASI
OIMGZN 72
Lujoso piso en venta en Sant Gervasi, en la zona más prestigiosa de Barcelona, cuenta con 280 m2 con terraza cubierta aprovechable con vistas espectaculares a la ciudad. La vivienda completamente reformada goza de tener todas sus estancias amplias y luminosas. Decorada y diseñada cuidadosamente hasta el último detalle. Un gran recibidor da paso a un amplio salón a tres cuerpos con chimenea y salida a la terraza. En la zona de día también encontramos un aseo de cortesía. La cocina office, con zona de servicio y lavadero. La zona de noche está compuesta por 3 grandes dormitorios, todos exteriores y 2 baños completos. REF 01515 | 280m2 4 Habitaciones | 4 baños 1.320.000 €
This luxury property is in Sant Gervasi, Barcelona’s most prestigious area. The 280 m2 property has a covered terrace from which you can enjoy spectacular views over the city. High quality materials were used in the renovation and its layout lends itself to fresh, practical spaces with lots of natural light. Soft grey tones are used in most of the house and parquet floors give the property an elegant and warm feel. There is a large entrance hall that leads into a big living room where there is a fireplace and access out onto the terrace. There is also a guest toilet in this space. The kitchen is open plan and has a service area as well as a washing area. There are also 3 bedrooms, all of which have windows that look outside, and 2 bathrooms. The main bedroom has a dressing room. REF 01515 | 280m2 4 Bedrooms | 4 Bathrooms 1,320,000 €
OIMGZN 73
ESPECTACULAR ÁTICO DÚPLEX EN SARRIA-SANT GERVASI
SPECTACULAR DUPLEX LOFT IN SARRIA-SANT GERVASI
OIMGZN 74
Espectacular ático dúplex con 120m2 de terraza y jardín con vistas panorámicas de toda Barcelona, ubicado en el distrito de Sarria-Sant-Gervasi. La vivienda de 320 m2 dispone de un recibidor que distribuye la zona de día de la zona de noche. La zona de día donde la pieza principal es un salón comedor muy acristalado con dos ambientes y salida a una gran terraza, cocina con office y lavadero exterior. La zona de noche cuenta con 3 espaciosas y luminosas habitaciones dobles una de ellas en suite, 1 habitación individual pero generosa y 1 aseo de cortesía. En la planta de arriba encontramos un estudio, 1 habitación individual con aseo y zona estudio y una segunda sala de estar por donde se accede a una terraza con jardín y pérgola con maravillosas y espectaculares vistas. Además goza de una sensacional zona comunitaria con piscina.
This spectacular 180 m2 duplex loft located in Sarria-Sant Gervasi district has a 120 m2 terrace and a garden with panoramic views over Barcelona. The 320 m2 property has a corridor off which you will find the property’s day rooms and its bedrooms too. The living-dining room has lots of windows and leads out onto a large terrace that looks out towards the beach. There is a kitchen and a washroom also. There are 3 spacious, light double bedrooms (one with an en suite bathroom), 1 generously sized single room and 1 toilet. All of the bedrooms have windows. Upstairs there is a study, 1 single room with a toilet and a study area, and a second living room that leads out onto an impressive terrace with a garden and a pergola with marvellous, spectacular views. The flat also has access to a sensational shared space where you will find a swimming pool.
REF 01846 | 320 m2 5 Habitaciones | 3 Baños 1.250.000 €
REF 01846 | 320 m2 5 Bedrooms | 3 Bathrooms 1,250,000 € OIMGZN 75
LUMINOSO SOBRE-ÁTICO EN VENTA EN BARCELONA EN AVENIDA SARRIÁ
LIGHT PENTHOUSE FOR SALE ON AVENIDA SARRIÁ
Maravilloso sobre-ático en venta en Barcelona, en SarriaSant Gervasi. La propiedad de 90 m2 donde todas y cada una de las estancias son exteriores, se distribuye en 2 habitaciones dobles, 1 baño completo y cocina americana integrada en el salón comedor. La terraza de unos 15 m2 presume de tener unas inmejorables vistas al mar de Barcelona. Este apartamento destaca por su excelente reforma, tanto por su diseño vanguardista como por los materiales de más alta calidad. REF 01720 | 95 m2 2 Habitaciones | 1 Baño 466.335 €
This marvellous penthouse sits between Avenida Sarriá and Josep Tarradellas. All of the rooms in this 90 m2 property have windows. The penthouse has two double bedrooms, a bathroom, a renovated American-style kitchen with fantastic finishes and a lovely island, and a living-dining room that has access out onto the magnificent terrace. All of the windows have air-tight seals, making this apartment really soundproof. The property has lovely parquet floors and it has been carefully renovated, with its vanguard style and its high quality materials standing out. The 15 m2 terrace offers unbeatable views over Barcelona’s skyline and also over Tibidabo. REF 01720 | 95 m2 2 Bedrooms | 1 Bathroom 466,335 €
OIMGZN 76
¿LE GUSTARÍA VER SU EDIFICIO ANUNCIADO AQUÍ? WOULD YOU LIKE TO SEE YOUR BUILDING ADVERTISED IN HERE?
CONTÁCTENOS / CONTACT US info@oibarcelona.com + 34 93 459 27 54
OIMGZN 77
OIMGZN 78
EXCLUSIVA VIVIENDA EN VENTA
EN TURÓ PARK, BARCELONA
EXCLUSIVE PROPERTY FOR SALE IN BARCELONA’S TURO PARK
OIMGZN 79
Exclusiva propiedad en venta Barcelona en el prestigioso barrio de Turó Park. Este espectacular piso cuenta con una cuidada reforma donde la creación de espacios singulares y el gusto por los materiales de calidad toman protagonismo. Cuenta con un amplio y cálido salón comedor de 50 m2 con grandes ventanales abiertos a la parte delantera de la maravillosa terraza, gran cocina independiente y zona de servicio. La zona de servicio, con entrada propia en la cocina, la completan un lavadero exterior y una habitación con baño. La parte destinada a la noche la definen cuatro dormitorios dobles de dimensiones generosas, dos de ellos en suite con vestidor, un tercer baño completo y dos aseos, así como otra estancia en este caso despacho. Es esta parte de la propiedad la que goza de salida y vistas a la terraza posterior. La privilegiada terraza de 200m2 rodea toda la propiedad. Todos los ambientes del piso son exteriores, lo que permite tener luz natural a todas horas del día. Dos plazas de parking se incluyen con esta vivienda de alto standing.
This exclusive property for sale in Barcelona is in the city’s prestigious Turo Park district. Its truly unique spaces and the use of high quality materials stand out. There is a spacious 50 m2 living-dining room with a warm atmosphere and large windows that lead out onto the front part of the marvelous terrace. There is a separate kitchen that is generously sized and there is an area for staff too. The staff area can be accessed directly from the kitchen and it has a washroom as well as a bedroom with a bathroom. There are four double bedrooms that are all generously sized. Two of the bedrooms have an en suite bathroom and a dressing room. There is a third bathroom and two toilets as well as another room that can be used as an office. This part of the property has access out onto the back part of the terrace. The lovely 200 m2 terrace surrounds the whole property. All of the rooms in the flat have windows, meaning that there is natural light all day long. Two parking spaces are included in this spectacular property that finds itself in an unbeatable location.
REF 01886 | 280 m2 5 Habitaciones | 3 Baños 2.600.000 €
REF 01886 | 280 m2 5 Bedrooms | 3 Bathrooms 2,600,000 €
OIMGZN 80
EXCLUSIVO PISO EN VENTA
EN FINCA REGIA DEL EIXAMPLE BARCELONÉS FANTASTIC RENOVATED FLAT FOR SALE IN BARCELONA’S EIXAMPLE DISTRICT
Este renovado apartamento en Barcelona, se encuentra en el Eixample Derecho, a dos calles del lujoso y emblemático Paseo de Gracia, en un edificio modernista que se remonta al 1925. El inmueble consta 180 m2, más una terraza de 100 m2. Cuenta con 2 dormitorios dobles, el principal con baño en suite y vestidor, dos balcones y un despacho, más otro cuarto de baño completan las estancias de noche. Asimismo una cocina de diseño equipada con extraordinaria zona office y un gran salón comedor de 40 m2 con soleada galería. Una privilegiada vivienda con detalles arquitectónicos modernistas en una de las zonas más codiciadas para vivir en Barcelona.
This renovated flat sits on the main floor of a building in Barcelona’s Eixample district. It is two streets away from the luxury, iconic Passeig de Gràcia and the building is an excellent example of modernism from 1925. The 180 m2 flat has an impressive 100 m2 terrace. There are 2 double bedrooms. The master bedroom has a private bathroom, a dressing room, two balconies and an office. There is a further bathroom with a shower. The designer kitchen is fully equipped and has a large open-plan space. There is also a spacious 40 m2 living-dining room with a gallery window that lets lots of light in. This apartment is unique, giving you the opportunity to live in the most sought after district in the city where you have all the services you might need within reach.
REF 01662 | 200 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 1.200.000 €
REF 01662 | 200 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 1,200,000 €
OIMGZN 81
REFORMA COMPLETA
EN EL EIXAMPLE DE BARCELONA FULLY RENOVATED PROPERTY FOR SALE IN BARCELONA’S EIXAMPLE
Piso en venta en Barcelona completamente reformado situado en una de las calles más importantes del Eixample Derecho, en una elegante y cuidada finca regia del 1890 esquinera con ascensor. Dispone de 2 habitaciones dobles, una de ellas con salida a la terraza principal y la otra con un balcón privado exterior, 1 habitación individual y cuarto de baño completo, amplio comedor con grandes ventanales y dos salidas a la terraza por donde entra muchísima luz, junto a esta estancia una amplia cocina independiente.
This fully renovated flat is on one of the most important streets in Barcelona’s Eixample district. It is in a lovely, well maintained ‘finca regia’ that sits on the corner of the street. The building was built in 1890 and has a lift. The 100 m2 flat has a 9 m2 terrace. It has 2 double bedrooms, one leading out onto the main terrace and the other with a private balcony. There is 1 single room and 1 bathroom, a large dining room with big windows and two accesses out onto the terrace that let lots of light in. The property also has a spacious separate kitchen.
REF 01843 | 110 m2 3 Habitaciones | 1 Baño 500.000 €
REF 01843 | 110 m2 3 Bedrooms | 1 Bathroom 500,000 €
OIMGZN 82
ENCANTADOR APARTAMENTO JUNTO A LA MARBELLA
CHARMING FLAT FOR SALE CLOSE TO MAR BELLA BEACH IN BARCELONA
Encantador apartamento en venta en Poblenou, a 5 minutos a pie de la playa de la Marbella y de los Beach Clubs más de moda de Barcelona. Un juvenil apartamento de 84 m2 con mucha luz. Dispone de un salón comedor con 2 grandes salidas a un agradable balcón, cocina de diseño con una práctica zona de lavado y galería, 2 habitaciones dobles, una de ellas en suite con baño y vestidor más otro baño completo. Una gran oportunidad de comprar una vivienda que te cautivará solo entrar por la puerta, en una de las zonas más solicitadas para vivir en la ciudad condal. REF 01778 | 84 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 285.000 €
This charming flat in Poblenou is a 5 minute walk to Mar Bella beach and to some of Barcelona’s most fashionable beach clubs. The modern 84 m2 property enjoys plenty of natural light. There is a living-dining room with 2 large accesses out onto a charming balcony that looks down onto the street. There is a fully equipped kitchen with a practical wash room and a gallery window. There are 2 double bedrooms, one of which has an en suite bathroom and a dressing room. There is one further bathroom. This is a great opportunity to buy a property that will captivate you as soon as you come through the front door. It is in fantastic condition and lies in one of the most sought after areas of Barcelona. REF 01778 | 84 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 285,000 €
OIMGZN 83
EXCLUSIVO PISO EN VENTA
EN PRIMERA LÍNEA DE MAR EN BARCELONA EXCLUSIVE SEA FRONT PROPERTY IN BARCELONA
Exclusivo piso en venta con espectaculares vistas de Barcelona, ubicado en un prestigioso complejo de edificios en Diagonal Mar. Edificio construido el 2005, dispone de pre-instalación domótica con equipamiento de última generación. Exclusiva zona comunitaria, con dos piscinas, jardín, pista de pádel, gimnasio, sauna y Club Social. Con vigilancia 24 horas. Con una superficie útil de 116 m2 y espectacular terraza cubierta de 40 m2, este fantástico piso en venta en Diagonal Mar dispone de un amplio y luminoso salón-comedor, moderna cocina independiente completamente equipada, dos dormitorios dobles y uno simple, dos baños completos, uno de ellos en suite y lavadero. REF 01833 | 116 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 1.055.000 €
This exclusive apartment has spectacular panoramic views over Barcelona, and is located in a prestigious complex of buildings in Diagonal. The building was built in 2008. Pre-installation for a home automation system is in place and the property has the latest fittings too. It enjoys the use of exclusive shared spaces; there are two swimming pools, a garden, a paddle court, a gymnasium, a sauna and a social club. It has 24 hour surveillance too. The 116 m2 apartment has a spectacular 40 m2 covered terrace. The apartment has a spacious and light living-dining room, a modern kitchen that is fully equipped, two double bedrooms and one single room. There are two bathrooms too, one of which is an en suite, and a washing room. REF 01833 | 116 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 1,055,000 €
OIMGZN 84
CÁLIDO Y REFORMADO PISO
EN VENTA EN BARCELONA JUNTO A PARAL·LEL
LOVELY, RENOVATED FLAT FOR SALE IN BARCELONA, CLOSE TO AVINGUDA PARAL·LEL
Sensacional piso en venta totalmente reformado ubicado en una de las calles más famosas de Barcelona, en la Avenida del Paral·lel. La vivienda de 63 m2 se distribuye en 2 dormitorios, uno doble y uno simple, 1 baño de diseño completo con dos lavabos, cálido salón comedor y cocina independiente completamente equipada. Su decoración y materiales la hacen muy actual y atractiva. Dispone de suelos de parquet, carpintería interior de madera y exterior de aluminio, calefacción y aire acondicionado. Un fantástico piso en el que destaca su luminosidad y sensación de bienestar.
This sensational flat is fully renovated and lies on one of Barcelona’s most famous avenues, Avinguda Paral·lel. The 63 m2 property has 2 bedrooms, one double and one single. There is 1 bathroom with two sinks, a lovely living-dining room and a separate kitchen that is fully equipped. Its decoration and the materials used make it very modern and attractive. It has parquet floors, wooden fittings indoors and aluminium fittings outdoors, as well as heating and air conditioning. It is in marvellous condition and enjoys lots of natural light.
REF 01775 | 63 m2 2 Habitaciones | 1 Baño 210.000 €
REF 01775 | 63 m2 2 Bedrooms | 1 Bathroom 210,000 €
OIMGZN 85
ENCANTADOR APARTAMENTO REFORMADO EN EL RAVAL DE BARCELONA
CHARMING RENEWED APARTMENT IN RAVAL NEIGHBOURHOOD, BARCELONA
OIMGZN 86
Encantador apartamento en venta en Barcelona, en el barrio de Raval, una de las zonas más auténticas de la Ciudad Condal. Un apartamento completamente reformado de calidad que conserva bonitos y cálidos detalles de origen, como la carpintería exterior e interior de madera maciza decapada y las vigas de madera en los techos, todo ello ha sido restaurado minuciosamente. REF 01899 | 70 m2 2 Habitaciones | 2 Baños 280.000 €
Charming apartment for sale in Barcelona, located in Raval Neighbourhood, one of the most traditional areas of the city. The apartment has been fully renewed, keeping beautiful and warm original details, like its exterior wooden carpentry and the wooden beams on the ceiling.
REF 01899 | 70 m2 2 Bedrooms | 2 Bathrooms 280,000 €
OIMGZN 87
Magnífica casa catalogada modernista en venta a los cuatro vientos ubicada en un entorno privilegiado, dentro del barrio de Les Tres Torres. La casa de aproximadamente 263 m2 se distribuye en dos plantas y fue actualizada en el 2007 pensada al detalle por los propietarios para facilitar la movilidades en cada una de sus estancias.
This magnificent house is detached, modernist in style and listed. It lies in a privileged location, in the Les Tres Torres district. The house has a floor surface area of approximately 263 m2 and it has two floors. It was updated in 2007 and the owners really thought through the renovations so as to make it easy to move between all of the rooms.
REF 01551 | 265 m2 6 Habitaciones | 4 Baños 2.750.000€
REF 01551 | 265 m2 6 Bedrooms | 4 Bathrooms 2,750,000 €
OIMGZN 88
CASA CATALOGADA MODERNISTA EN SANT GERVASI, LES TRES TORRES
ATTRACTIVE, LISTED MODERNIST HOUSE FOR SALE IN SANT GERVASI, LES TRES TORRES
OIMGZN 89
INMUEBLE EN PRIVILEGIADO ENCLAVE EN EL EIXAMPLE DERECHO DE BARCELONA
PROPERTY IN A PRIVILEGED PART OF BARCELONA’S EIXAMPLE DERECHO
OIMGZN 90
Propiedad de lujo en el Eixample Derecho de Barcelona, en excelente ubicación en el centro de la ciudad, junto al Paseo de Gracia, una de las zonas donde se encuentran la mayoría de edificios de gran valor patrimonial. Actualmente es un despacho de 260 m2 pero con fácil conversión a vivienda. Consta de 5 estancias, 2 aseos y 1 baño completo.
This luxury property for sale in Barcelona’s Eixample Derecho sits in an excellent location in the city centre, close to Paseo de Gracia, one of the areas of the city where you can find a lot of culturally important buildings. It is currently a 260 m2 office, but could easily be turned into a property. It has 5 rooms, 2 toilets and 1 bathroom.
REF 01912 | 260 m2 5 Habitaciones | 3 Baños 1.150.000 €
REF 01912 | 260 m2 5 Bedrooms | 3 Bathrooms 1,150,000 €
OIMGZN 91
SENSACIONAL PISO EN VENTA CON VISTAS AL MAR EN LA BARCELONETA SENSATIONAL FLAT WITH SEA VIEWS FOR SALE IN BARCELONETA
Situado a pie de playa, este encantador apartamento en venta en Barcelona de 3 habitaciones tiene un diseño muy cómodo. Sus 110 m2 ofrecen espacios completamente exteriores y muy luminosos .Cuenta con un amplio salón comedor con grandes ventanas y desde donde se accede a una fantástica terraza con vistas al mar y al paseo. Asimismo dispone de una cocina perfectamente equipada con práctica zona office y galería. La zona de noche cuenta con 3 habitaciones dobles y 1 baño completo. Su privilegiada ubicación en una finca joven del 2005 con ascensor y adaptada a minusválidos, ofrece también un sensacional terrado de uso comunitario con espectaculares vistas.
This charming apartment is right on the beach in Barcelona. It has 3 bedrooms and a very comfortable design. The 110 m2 apartment has lots of windows and very light spaces. There is a spacious living-dining room with big windows from which you can access a fantastic terrace with partial views over the sea and the promenade. There is also a fully equipped kitchen with a practical open-plan space and a gallery window. There are 3 double bedrooms and 1 bathroom too. It is in a relatively new building that was built in 2005. The building has a lift and has been adapted for disabled use. It has a sensational shared terrace that has spectacular views.
REF 01850 | 110 m2 3 Habitaciones | 1 Baño 380.000 €
REF 01850 | 110 m2 3 Bedrooms | 1 Bathroom 380,000 €
OIMGZN 92
MARESME OIPROPERTIES www.oibarcelona.com
CASA EN TEIA
PROYECTADA POR EL ARQUITECTO CATALÁN CUIXART GODAY HOUSE DESIGNED BY CATALAN ARCHITECT CUIXART GODAY
OIMGZN 94
Maravillosa casa independiente ubicada en prestigiosa urbanización Sant Berger de Teià. Toda la zona ofrece numerosos enclaves ideales para fijar una primera residencia o disfrutar de estancias cortas en cualquier época del año, con una gran oferta de propiedades de todo tipo en bonitas y privadas urbanizaciones. Sin duda la Costa de Barcelona es una magnífica opción que garantiza una alta calidad de vida y permite calificarla como uno de los mejores lugares para vivir.
This marvellous detached house lies in the prestigious Sant Berger de Teià residential area. There are so many ideal spots in this area to use as places to set up a first residence or to enjoy short stays at any time of the year. There are lots of properties of all different kinds on offer here, in both pretty and private residential areas. There are also 12 golf courses in the area. Barcelona’s coast is a truly magnificent choice for you to make since it guarantees a high quality of life and it is one of the best places to live.
REF 01564 | 450 m2 5 Habitacones | 3 Baños 799.000 €
REF 01564 | 450 m2 5 Bedrooms | 3 Bathrooms 799,000 €
OIMGZN 95
Preciosa casa pareada de 180 m² en venta situada en Urbanización Cases del Mediterrani en Caldes d’ Estrac en el Maresme. Cuenta con una sensacional zona comunitaria con piscina, jardín, zona infantil de juegos y pista de tenis. La distribución es en dos plantas, y las superficie es de 180 m2 que consta de 4 habitaciones, una de ellas en suite con gran baño con bañera más otro cuarto de baño que comparten el resto delas habitaciones, amplio salón comedor con chimenea que conecta con una agradable terraza y con el jardín. Completan la planta baja una cocina office con zona de aguas y lavadero.
This lovely 180 m2 semi-detached house lies in the Cases del Mediterrani residential area in Caldes d’Estrac in Maresme. There is a sensational communal area with a swimming pool, a garden, a children’s games area and a tennis court. The house has two floors and a surface area of 180 m2. There are 4 bedrooms, one of which has its own large bathroom with a bathtub. The rest of the bedrooms share a bathroom. There is a large living-dining room with a fireplace that leads out onto a pleasant terrace and into the garden. Also on the ground floor is an open-plan kitchen with a washing area.
REF 01640 | 180 m2 4 Habitaciones | 2 Baños 420.000€
REF 01640 | 180 m2 4 Bedrooms | 2 Bathrooms 420,000€
OIMGZN 96
PRECIOSA CASA PAREADA
CON VISTAS AL MAR EN CALDETES, MARESME
BEAUTIFUL SEMI-DETACHED HOUSE WITH SEA VIEWS IN CALDETES, MARESME
OIMGZN 97
SINGULAR CASA EN VENTA EN ALELLA PARC, MARESME UNIQUE HOUSE FOR SALE IN MARESME’S ALELLA PARC
OIMGZN 98
La casa de un diseño peculiar estilo “Balines” ofrece una amplitud espectacular debido a sus altísimos techos de madera. La casa fue construida en el 2000 con las mejores calidades y acabados. Sus 380 m2 están distribuidos en dos plantas, ofrece unos interiores con mucho carácter La zona exterior de 1050 m2 de terreno disfruta de un bonito jardín que voltea la vivienda con una excelente piscina rodeada de madera de Teka y de un garaje privado.
The house has been designed in the unique ‘Balines’ style and it is spectacularly spacious thanks to its high wooden ceilings. The 380 m2 house was built in 2000 and has excellent finishes. It has two floors and it is very characterful The house has a 1050 m2 plot with a lovely garden that surrounds the property and an excellent swimming pool with teak decking. There is also a private garage.
REF 01858 | 380 m2 4 Habitaciones | 3 Baños 775.000€
REF 01858 | 380 m2 4 Bedrooms | 3 Bathrooms 775,000€
OIMGZN 99
Esta hermosa vivienda de 350 m2 útiles fue completamente reformada hace tres años y sus espacios se distribuyen en tres plantas Los bellos jardines de 936 m2 de parcela que rodean la casa, cuentan con una gran piscina con zona de duchas y un porche cubierto. Se trata de una casa con mucho encanto, su estado es impecable ideal para entrar a vivir sin necesidad de modificar nada. Un lujo para los amantes del mar y de la montaña.
This beautiful 350 m2 property was fully renovated three years ago and it has three floors: The property lies on a 936 m2 plot with beautiful gardens surrounding the house. There is a large swimming pool with showers and a covered veranda. This is an extremely charming house. Its condition is impeccable and you could move in straightaway without needing to change anything. It is a true jewel for those that love the sea and those that love the mountains too.
REF 01666 | 490 m2 6 Habitaciones | 3 Baños 1.075.000€
REF 01666 | 490 m2 6 Bedrooms | 3 Bathrooms 1,075,000€
OIMGZN 100
FANTÁSTICA CASA UNIFAMILIAR
EN VENTA EN CABRILS
FANTASTIC HOME FOR SALE IN CABRILS
OIMGZN 101
PRECIOSA CASA EN VENTA
CON GRAN PARCELA EN EL MARESME, CABRILS BEAUTIFUL HOUSE ON A LARGE PLOT FOR SALE IN EL MARESME, CABRILS
OIMGZN 102
Consta de 420 m2 construidos en dos plantas. Es una vivienda que viene equipada con diferentes materiales; mármol para la zona de aguas y gress y parquet para las diferentes estancias de la casa. Ya en el jardín y desde su terraza, contemplamos la amplitud de la parcela de 1.500 m2 + 200m2 extra, rodeados de vegetación mediterránea y una estupenda piscina y sensacional pérgola acompañada de una amplia barbacoa. Se trata, sin duda, de una exclusiva vivienda llena de espacios abiertos, proporcionando amplitud y luminosidad. Es un excelente lugar para residir en la temporada de verano por su cercanía a las playas y a Barcelona.
The 420 m2 property has two floors. Lots of different materials have been used in the property. There is marble in the washing area and tiles and parquet in the rest of the house. From the garden and the terrace, it is lovely to look out over the 1,500 m2 plot + 200 m2 extra, surrounded as you are by Mediterranean vegetation, a fantastic swimming pool and a sensational pergola with a large barbecue. This is undoubtedly an exclusive property, with lots of open spaces that make the property feel very light and spacious. It is an excellent place to be during the summer thanks to the fact that it is so close to beaches and to Barcelona too.
REF 01596 | 400 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 690.000€
REF 01596 | 400 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 690,000
OIMGZN 103
¿LE GUSTARÍA VER SU CASA ANUNCIADA AQUÍ? WOULD YOU LIKE TO SEE YOUR HOUSE ADVERTISED IN HERE?
CONTÁCTENOS / CONTACT US info@oibarcelona.com + 34 93 459 27 54
COSTA BRAVA OIPROPERTIES www.oibarcelona.com
OIMGZN 105
CASA RÚSTICA EN VENTA
EN URB. EL MASNOU EN PLATJA D`ARO SPECTACULAR TRADITIONAL HOUSE FOR SALE IN THE MASNOU RESIDENTIAL AREA, PLATJA D’ARO
OIMGZN 106
Casa residencial de estilo rústico situada en lo alto de una montaña, a una altitud de unos 300 metros sobre el nivel del mar con maravillosas vistas al mar y a las montañas. Se trata de una impresionante vista panorámica, a tan solo 10 minutos en coche de la playa más próxima en Platja d’ Aro. La casa de 600 m2 cuenta con 6 dormitorios, una zona de despacho independiente y 8 baños, asimismo ofrece un amplio y confortable salón comedor con salida al jardín perfectamente fusionando con el exterior brindando de impactantes vistas al mar, cuenta además con 2 cocinas completamente equipadas. El exterior de la casa ofrece un hermoso jardín que rodea la vivienda y tiene una superficie 2700 m2 con varias terrazas, árboles frutales y plantas autóctonas y una estupenda piscina REF 01289 | 600 m2 8 Habitaciones | 6 Baños 2.650.000 €
This traditional residential house is found on the top of a mountain, some 300 m above sea level, with fantastic sea and mountain views. There is an impressive panoramic view from the property and it is just 10 minutes away from the closest beach by car. This 600 m2 property has 6 bedrooms, an independent office space and 8 bathrooms. There is also a large and comfortable living-dining room that has access out to the garden. You can appreciate the property’s impressive sea views from this room. There are also 2 fully equipped kitchens. The beautiful 2700 m2 garden, where you will find a swimming pool, surrounds the property. There are several different terraces and also a pretty lawn garden with fruit trees. REF 01289 | 600 m2 8 Bedrooms | 6 Bathrooms 2,650,000 €
OIMGZN 107
Esta lujosa villa se encuentra muy cerca de las localidades de Sant Feliu de Guíxols, S’Agaró y Platja d’Aro. A menos de 30 km hay 6 campos de golf profesionales. La villa fue diseñada por el famoso arquitecto catalán Oscar Tusquets Blanca. La entrada a la villa es una unidad en medio de las enormes puertas que conducen a una sala de granito espectacular con 6 plazas de aparcamiento. La casa tiene una superficie de 1500 metros cuadrados de propiedad con 0,5 hectáreas de parcela. Además, está lujosamente equipada con materiales y tecnología de última generación tales como home cinema con proyector 3D y pantalla de 3X2, SPA con climatizador, piscina 12x3 metros con calefacción interior, cascadas, masaje de agua y caída de agua, baño turco, sistema de control climático, ascensor panorámico, cascada de agua con luces de fibra óptica y de purificación de agua independiente, seis antenas satelitales independientes en cada habitación, ventanas de cristal anti vandálico y todas las puertas y las cortinas de la terraza de cristal se operan de forma automática y remota. Para el personal de servicio dispone de un apartamento de 90 m2 con cocina americana, dos dormitorios y un baño. Completan esta espectacular mansión de lujo un parking de 290 m2 con capacidad para 6 coches. REF 01280 | 1126 m2 7 Habitaciones | 7 Baños 9.000.000 €
This luxury villa for sale is very near to Sant Feliu de Guixols, Sagaro y Platja d’Aro. Just 30 km away there are 6 professional golf courses. The villa was designed by the famous Catalan architect Oscar Tusquets Blanca. The entrance to the villa is just one unit set in the middle of enormous doors that lead to a spectacular granite room with 6 car parking spaces. The 1,500 m2 property lies on a 0.5 hectare plot. The property uses luxurious materials and also has the latest technology installed like a home cinema with a CD projector and a 3X2 screen, a SPA with climate control, a 12 x 3 m swimming pool with heating, waterfalls, water massage, a water feature, steam bath, climate control system, panoramic lift, waterfall with fiber optic lights and a water purification system, six independent satellite antennae in each room, anti-thief glass windows. All of the doors and windows on the terrace are glass and are operated automatically and remotely. For any staff, there is a 90 m2 apartment with an American style kitchen, two bedrooms and a bathroom. This spectacular luxury mansion also has a 290 m2 car park with space for 6 cars. REF 01280 | 1126 m2 7 Bedrooms | 7 Bathrooms 9,000,000 €
OIMGZN 108
SOFISTICADA VILLA DE LUJO EN SANT FELIU DE GUIXOLS
LUXURY MANSION FOR SALE IN SANT FELIU DE GUIXOLS
OIMGZN 109
MASÍA DE DISEÑO CONTEMPORÁNEO EN PALS SENSATIONAL HOUSE FOR SALE IN PALS
OIMGZN 110
Casa en venta en el pueblo de Pals, Baix Empordà, Girona, construida en el año 1850. Se trata de una sensacional masía catalana completamente restaurada de diseño manteniendo elementos de origen como bóveda catalana original con un diseño muy actual y sofisticado Distribuida en dos plantas con una organización y diseño singular, esta propiedad es un claro ejemplo del acierto en la combinación de antiguo con lo nuevo. Sus interiores ofrecen grandes espacios y bonitos rincones que se reparten perfectamente ofreciendo un total de 7 habitaciones y 6 baños. La cocina idealmente integrada en un espacio abierto en el salón comedor. Completan esta fantástica propiedad unos preciosos jardines y porches, zona de estar, comedor de verano y barbacoa. Al fondo del jardín un pabellón independiente, incorpora un SPA abierto mediante grandes vidrieras en el porche, la piscina, bañera redonda de hidromasaje, sauna, zona de lavamanos abierta y baño. REF 01835 | 470 m2 7 Habitaciones | 6 Baños 1.225.000 €
This house is in the town of Pals, Baix Empordà , Girona. It was built in 1850. It is a sensational house typical from Catalonia, which has been fully renewed, keeping some details from the original design, like the Catalan vaulted ceiling. It is distributed in two floors and its singular design features the perfect combination between old and modern styles. In its inside, the spaces are huge and there are nice corners perfectly spread around the house. There are 7 bedrooms and 6 bathrooms. The kitchen is integrated into an area leading to the dining-living room. This fantastic property also features beautiful gardens and porches, a living room, a summer dining room and a barbecue. In the garden there is an independent open-air SPA with windows, swimming pool, circled bath tub, sauna, and bathroom. REF 01835 | 470 m2 7 Bedrooms | 6 Bathrooms 1,225,000 €
OIMGZN 111
EXCLUSIVO ÁTICO DÚPLEX EN S’AGARÓ LUXURY DUPLEX LOFT FOR SALE IN S’AGARÓ
Este lujoso dúplex en la Costa Brava se encuentra en el privilegiado pueblo de S’Agaró, entre Playa de Aro y Sant Feliu de Guíxols, y está situado a sólo 3 minutos a pie de la playa de Sant Pol, con su amplia selección de restaurantes y cafeterías. Dispone de 100m² y ofrece acabados de alta calidad. Cuenta con 3 dormitorios dobles, 2 cuartos de baño uno en suite, dos terrazas grandes (incluyendo una terraza de 44 m² con vistas espectaculares al mar) y un salón de tamaño generoso. El dúplex se encuentra en un exclusivo residencial en la Costa Brava, con piscina y hermosos jardines comunitarios. La propiedad goza de 2 plazas de aparcamiento privado, algo valioso durante los meses de verano.
This luxury duplex loft is on the Costa Brava and sits in the lovely town of S’Agaró, between Playa de Aro and Sant Feliu de Guíxols. It is just a three minute walk from Sant Pol’s beach where you will find a wide range of restaurants and cafés. This 100 m2 apartment was built in 1992 and its finishes are all high quality. It has 3 double bedrooms, 2 bathrooms (one en suite), two large terraces (including a 44 m2 terrace with spectacular sea views) and a generously sized living room. The apartment is in an exclusive residential area where there is a shared swimming pool and beautiful shared gardens too. The property has 2 private parking spaces, something that is really valuable during the summer months.
REF 01821 | 100 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 630.000 €
REF 01821 | 100 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 630,000 €
OIMGZN 112
MALLORCA OIPROPERTIES www.oibarcelona.com
OIMGZN 113
Vivienda en venta en Cala Ratjada en el norte de la isla de Palma de Mallorca. Un enclave privilegiado con impresionantes vista al mar de 600 m2 de superficie, construida sobre un solar de 907 m2 un poco elevado que hace esquina, rodeado de pinos y vegetación autóctona. Considerando al medio ambiente, el proyecto se desarrolló de acuerdo a principios bioclimáticos, reconciliando forma, materia y energía con el clima local. Todo ello a partir de técnicas y materiales disponibles, buscando el confort interior por medios naturales y reduciendo el consumo energético renovable. Un sistema integral gestiona la climatización, agua caliente sanitaria y ventilación, generados por energía solar.
House for sale is in Cala Ratjada towards the north of the island. This 600-m2 property sits on a 907-m2 plot that is slightly elevated. The property is surrounded by pine trees and regional plants. Considering nature, the project has been developed taking into account bioclimatic principles and reconciling form, material and energy with local climate. Techniques and materials available have been used so as to provide comfort inside in a natural way, reducing renewable energy consumption. One system controls the climate, clean hot water and ventilation, all generated by solar energy.
REF 01857 | 600 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 3.885.000€
REF 01857 | 600 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 3,885,000€
OIMGZN 114
CASA MINIMALISTA
EN VENTA EN CALA RATJADA, MALLORCA
MINIMALIST-STYLE HOUSE FOR SALE IN CALA RATJADA, MALLORCA
OIMGZN 115
SENSACIONAL CASA EN VENTA
CON VISTAS AL MAR EN PALMA DE MALLORCA SENSATIONAL HOUSE FOR SALE WITH SEA VIEWS IN PALMA DE MALLORCA
OIMGZN 116
La propiedad destaca por sus elegantes interiores y su hermoso jardín mediterráneo con piscina y porches. La planta baja cuenta con un vestíbulo, salón comedor con salida a un inmenso porche de verano que rodea prácticamente la sala, una amplia cocina independiente, zona office y zona de lavandería. Completan la planta un aseo de cortesía y un dormitorio doble con vestidor y baño en suite. Subiendo al piso superior por una bonita escalera encontramos el resto de dependencias. La suite principal que cuenta con baño es suite, vestidor y salida a una gran terraza, dos amplias habitaciones dobles, una de ellas también con salida a la terraza, que comparten un cuarto de baño amplio con bañera. Completa la planta un salón-estudio que también cuenta con salida a la terraza. En la planta sótano se encuentra el garage, la sala de máquinas y trastero. La zona adyacente a la piscina cuenta con un anexo-apartamento de 60 m2, ideal para los invitados, que cuenta con 3 habitaciones, una sala comedor con cocina y un cuarto de baño.
The property stands out because of its elegant rooms and its wonderful Mediterranean garden, where you will find a swimming pool and verandas. On the ground floor there is a hall that leads through to a majestic living-dining room. This room leads out onto a large summer veranda. There is also a kitchen on this floor, an open-plan space and a wash room. On this floor there is also a toilet and an en suite double bedroom with a dressing room. A pretty staircase leads upstairs to the rest of the rooms. The master suite has an en suite bathroom, a dressing room and access out onto a large terrace. There are two double bedrooms also, one leads out onto the terrace and they both share a bathroom that has a bathtub. There is also a living room-study that leads out onto the terrace. In the basement there is a garage, a boiler room and a storage room. Next to the swimming pool there is a 60 m2 annex-apartment that is perfect for guests. It has 3 bedrooms, a living-dining room with a kitchen, and a bathroom.
REF 01782 | 285 m2 8 Habitaciones | 5 Baños 1.270.000€
REF 01782 | 285 m2 8 Bedrooms | 5 Bathrooms 1,270,000€
OIMGZN 117
Este apartamento en venta en Cala Anguila, a tres kilómetros de Portocristo, cuenta con un amplio salón comedor con salida a una magnífica terraza con porche de más de 50 m2, una cocina equipada con muebles y electrodomésticos de alta gama como horno eléctrico, frigorífico, lavavajillas. El apartamento cuenta con tres habitaciones dobles, ambas con armarios empotrados y salida directa a la terraza, dos cuartos de baño completos uno en suite y un aseo de cortesía. Los exteriores de este complejo residencial brindan unos hermosos jardines con piscina.
This apartment for sale sits in Cala Anguila, just three kilometers from Portcristo. There is a spacious living-dining room that leads out onto its magnificent terrace of 50 m2 and veranda. There is a kitchen equipped with furniture and top range appliances. The kitchen has a glass-ceramic hob, a fridge and a dishwasher. The apartment has three double bedrooms, Both of the bedrooms have built-in wardrobes and lead directly out onto the terrace. There are two bathrooms, one en suite and a toilet. There are lovely gardens outside this complex and a swimming pool, too.
REF 01818 | 80 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 360.000€
REF 01818 | 80 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 360,000€
OIMGZN 118
APARTAMENTO NUEVO
EN VENTA EN PORTO CRISTO, MALLORCA
NEW APARTMENT FOR SALE IN PORTO CRISTO, MALLORCA
OIMGZN 119
EXCLUSIVA VILLA
EN VENTA EN MALLORCA PRÓXIMA A MANACOR EXCLUSIVE VILLA FOR SALE NEAR MANACOR IN MALLORCA
OIMGZN 120
Maravillosa villa en venta con magnificas vistas que se encuentra en las proximidades de Manacor, al noreste de la isla de Mallorca La casa principal de 383 m2 se organiza en una única planta por lo que es realmente muy espaciosa. La distribución consta de tres dormitorios, tres baños, gran salón, cocina, un precioso comedor con enorme cristalera con vistas al jardín, biblioteca y un amplio sótano con bodega. También dispone de un apartamento separado para invitados con un dormitorio, un baño y una preinstalación para una cocina.
This marvellous villa has magnificent views and lies near Manacor. It is in the northeast of the island of Mallorca, The main house has a floor surface area of 383 m3 and it has just one floor, making it really very spacious indeed. It has three bedrooms, three bathrooms, a living room, a kitchen, a lovely dining room with an enormous chandelier and views over the garden, a library and a large basement with a wine cellar. There is also a separate apartment for guests with a bedroom, a bathroom and the pre-fittings for a kitchen.
REF 01829 | 383 m2 4 Habitaciones | 3 Baños 1.260.000€
REF 01829 | 383 m2 4 Bedrooms | 3 Bathrooms 1,260,000€
OIMGZN 121
MODERNA VILLA EN PRESTIGIOSA URBANIZACIÓN BETLEM EN MALLORCA MODERN VILLA FOR SALE IN MALLORCA’S BETLEM RESIDENTIAL AREA
Moderna villa en Mallorca, en la prestigiosa Urbanización Betlem en el norte de la isla en Betlem o Cales de Betlem están a cinco kilómetros de Colònia de Sant Pere. Esta magnífica propiedad fue construida en 2001 por un famoso arquitecto de Artá. Una construcción que o cautiva sobre todo por el empleo de líneas puras sin perder la esencia mediterránea que se aprecia en la elección de los en los materiales empleados
This modern villa sits in the prestigious Betlem residential area to the north of the island. It is in Betlem/Cales de Betlem and just five kilometres from Colònia de Sant Pere. The house was built in 2001 by a famous architect from Artá. The building itself is captivating because of its clean lines, but it clearly preserves its Mediterranean essence in the materials chosen.
REF 01848 | 383 m2 6 Habitaciones | 2 Baños 890.000€
REF 01848 | 383 m2 6 Bedrooms | 2 Bathrooms 890,000 €
OIMGZN 122
IBIZA Y FORMENTERA OIPROPERTIES www.oibarcelona.com
MODERNA VILLA EN ALQUILER EN CALA LLONGA, IBIZA
MODERN VILLA FOR RENT IN CALA LLONGA, IBIZA
OIMGZN 124
Villa para alquiler vacacional localizada en Cala Llonga, Ibiza, a tan solo unos minutos caminando de la playa y a una muy corta distancia del centro de la ciudad de Ibiza. Se compone de 5 habitaciones, 5 cuartos de baño, un amplio salón muy minimalista y un comedor conectado a la cocina. Incluye una zona bar. El exterior de la casa es impecable. Hay una increíble piscina rodeada de diferentes áreas de relax óptimas para el verano, recreando una playa natural. También dispone de barbacoa y una mesa exterior de comedor. Dispone de varias terrazas exteriores, a las que se puede acceder desde el salón-comedor. El precio del alquiler varía en función de la temporada:
Villa for holiday rent is located in Cala Llonga, Ibiza, It is situated only a minute walk away from the beach, as well as a short distance away from the center of the city of Ibiza. It consists of 5 bedrooms, 3 complete bathrooms, a spacious and very minimalistic living room and a dining area connected to kitchen. It includes a bar area, too. The exterior of the house is impeccable. It has an amazing swimming pool, as well as recreational natural beach. Moreover, it has a barbeque area and an exterior table for dining. It features various exterior terraces, which you can access from the living-dining room. The rental price varies depending on the season:
REF 01133 | 452 m2 5 Habitaciones | 4 Baños 6.000€ (semanal)
REF 01133 | 452 m2 5 Bedrooms | 4 Bathrooms 6,000€ (p/week)
OIMGZN 125
Casa ibicenca totalmente renovada. Se encuentra a 1 km de Cala Jondal, a medio camino entre ésta y Porroig, orientada hacia el Sur. En el interior, encontramos 5 habitaciones, 4 baños, amplia sala de estar y cocina totalmente equipada . Además de la decoración interior, las zonas exteriores completan la casa. La enorme piscina, las zonas de chill-out privadas y el cuidado jardín, son perfectos para la relajación en la isla. Las vistas desde la casa nos adentran en la frondosa vegetación de Ibiza.
This Ibiza-style house is fully-renovated. It is located 1 km from Cala Jondal, half way west from there and Porroig. It is orientated to the south. Inside, you can find 5 bedrooms, 4 bathrooms, a spacious living room and a fully-equipped kitchen. In addition to the beautiful interior design, the exterior areas complete the house. There is an enormous swimming pool with private chill-out areas, which are perfect for relaxation on the island. The views from the house are marvelous since you will see the fabulous vegetation of the island.
REF 01141 | 400 m2 5 Habitaciones | 4 Baños 10.000€ (semanal)
REF 01141 | 400 m2 5 Bedrooms | 4 Bathrooms 10,000€ (p/ week)
OIMGZN 126
ESPLÉNDIDA VILLA EN ALQUILER
CERCA DE CALA JONDAL, IBIZA
SPECTACULAR VILLA FOR RENT CLOSE TO CALA JONDAL, IBIZA
OIMGZN 127
La urbanización Roca Llisa se considera que es la mejor urbanización de la isla, siendo un enclave de lujo y de la paz.Está construida en un terreno montañoso con orientación sur-oeste hacia el mar. Las casas de la zona se han construido en terrenos de alta pendiente para así garantizar las más bellas vistas del mar y las islas. La villa se distribuye en cuatro dormitorios y tres terrazas diferentes que buscan el mar. Tenemos en un nivel un salón abierto y cocina con diferentes zonas chill-out, una mesa de comedor y una biblioteca. En el nivel superior hay una sala de estar y cocina, rodeada de acristalamiento y terraza de madera con una piscina infinita y diferentes hamacas. En la planta baja, hay cuatro dormitorios con 3 baños. El dormitorio principal y dos de las habitaciones dobles tienen vistas al mar.
The residential area of Roca Llisa is considered to be the best one on the island. It is a luxurious and peaceful enclave. It is built on a mountainous terrain and faces south-west, towards the sea. The houses in the area have been built on high ground which allows the most beautiful views towards the sea and the island. The villa has four bedrooms and three different terraces that look out to the sea. On the same level there is an open living room and a kitchen with a chill-out atmosphere. There is a dining table and a library section in the same room. Upstairs there is a living room and a kitchen with lots of windows. There is also a wooden terrace with an infinity pool and several sun loungers. Downstairs there are four bedrooms with 3 bathrooms. The main bedroom and two of the double bedrooms have sea views.
REF 01268 | 250 m2 4 Habitaciones | 3 Baños 12.600€ (semana)
REF 01268 | 250 m2 4 Bedrooms | 3 Bathrooms 12,600€ (p/week)
OIMGZN 128
VILLA EN ALQUILER DE ESTANCIA
CON SOBERBIAS VISTAS EN ROCA LLISA, IBIZA VILLA WITH SUPERB VIEWS IN ROCA LLISA, IBIZA, AVAILABLE FOR HOLIDAY RENTAL
OIMGZN 129
OIMGZN 130
EXTRAORDINARIA VILLA DE ENSUEテ前 EN VENTA EN CALA CONTA, IBIZA
EXTRAORDINARY DREAM-LIKE VILLA FOR SALE IN CALA CONTA, IBIZA
OIMGZN 131
OIMGZN 132
Villa de lujo en venta situada en la costa oeste de Ibiza, en un lugar tranquilo rodeado de naturaleza y con vistas al mar a 20 minutos del centro de Ibiza. La casa de arquitectura moderna se construyó con materiales de alta calidad. Sus espacios interiores irradian mucha luz y las paredes de piedra natural proporcionan un ambiente lujoso y acogedor. La villa dispone de seguridad 24 horas al día. La distribución de sus 441 m2 consta de sala de estar y comedor con cocina abierta en la planta baja, dormitorio principal con baño en suite y 3 dormitorios dobles con 2 baños. El planta sótano, hay 2 dormitorios dobles con cuarto de baño. Gran parcela ajardinada de 1072 m2 con una espectacular piscina. Asimismo, hay más de 180 m2 de terrazas y un garaje privado con capacidad para 2 vehículos.
Luxury villa on the west coast of Ibiza, in a tranquil area surrounded by beautiful, natural features and sea views .It is just 20 minutes away the center of Ibiza. The house’s architecture is modern in style and the property was built using high quality materials. There is plenty of light inside and its natural stone walls give the property a luxurious and welcoming feel. The villa has a 24-hour security. The 441-m2 property has a living room and a dining room, with an open plan kitchen, on the ground floor. On the first floor there is a main suite bedroom with a bathroom and 3 double bedrooms, with 2 bathrooms. There are 2 double en suite bedrooms in the basement. Outside there is a large 1072-m2 garden with beautiful sea views and a spectacular swimming pool as well as terraces with a total surface area of 180 m2 and a private garage that has space for 2 vehicles.
REF 01561 | 414 m2 6 Habitaciones | 5 Baños 3.500.000€
REF 01561 | 414 m2 6 Bedrooms | 5 Bathrooms 3,500,000€
OIMGZN 133
Casa en venta en un moderno conjunto residencial de viviendas de 102 m2 en dos plantas con 3 dormitorios, dos cuartos de baño en un estilo tradicional ibicenco, cocina independiente con mobiliario de diseño y un amplio salón comedor de 25 m2. Cada casa dispone de un porche privado con un pequeño jardín y una plaza de aparcamiento. Las zonas comunes comprenden una piscina con solarium y zonas ajardinadas. Casas muy especiales, diseñadas al mínimo detalle, con calefacción suelo radiante, aire acondicionado y las mejores calidades.
This house sits in a modern residential complex. The 102m2 properties in this complex have 2 floors and they each have 3 bedrooms and two bathrooms, all in the traditional style of Ibiza. There is a separate kitchen with designer fittings and a 25 m2 living-dining room too. Each house also has a private veranda with a small garden and a parking space. In the common area, there is a swimming pool with a solarium and gardens too. These houses are very special and they have been meticulously designed. They have underfloor heating and air conditioning.
REF 01781 | 102 m2 3 Habitaciones | 2 Baños 275.000€
REF 01781 | 102 m2 3 Bedrooms | 2 Bathrooms 275,000€
OIMGZN 134
PAREADA EN VENTA
EN MODERNO COMPLEJO RESIDENCIAL EN IBIZA TERRACED HOUSE FOR SALE IN A MODERN RESIDENTIAL COMPLEX IN IBIZA
OIMGZN 135
VILLA CON VISTAS PANORÁMICAS AL MAR EN CALA SALADA, IBIZA
VILLA WITH PANORAMIC SEA VIEWS IN CALA SALADA, IBIZA
OIMGZN 136
Villa en en Ibiza, en urbanización Loma Pinar, carretera de Cala Salada. Vistas panorámicas al sur-suroeste, con unas espectaculares puestas de sol. Tiene una superficie de 2700 m2 de parcela, y un total construido de 645 m2. Consta de un total de 6 habitaciones, 5 baños, 1 aseo, 3 salones, 3 cocinas, terrazas, piscina, garaje, y una nave de 110 metros cuadrados.
This villa for sale in Ibiza is in the Loma Pinar residential area, on the Cala Salada road. It enjoys panoramic views in a south-south easterly direction, with spectacular sunsets. The 645 m2 villa sits on a 2700 m2 plot. It has a total of 6 bedrooms, 5 bathrooms, 1 toilet, 3 living rooms, 3 kitchens, terraces, a swimming pool, a garage and a 110 m2 shed.
REF 01923 | 645 m2 6 Habitaciones | 6 Baños 1.438.000 €
REF 01923 | 645 m2 6 Bedrooms | 6 Bathrooms 1,438,000 €
OIMGZN 137
Villa en venta de 500 m2 sobre un bosque de pinos 15.000m2. La casa se proyectó con características y referencias arquitectónicas típicas de las islas. Los resultados finales han sido una sólida construcción de alta calidad y ha sido considerada por muchos una de las más bellas propiedades de la isla gracias a la ubicación que bordea el mar y por estar ubicada a menos de 100 metros de distancia de la playa. Cabe destacar la calidad de los suelos utilizando porcelanito de calidad y preciosas incrustaciones de madera. La villa tiene un gran salón con vistas a través de tres grandes ventanas. La zona de día se completa con una sala de estar y biblioteca con una pequeña chimenea. Cuenta con una amplia cocina equipada conectada a una terraza. En el nivel del patio se encuentra el dormitorio principal con baño y suelos de cerámica cobrada, una ducha y dos lavabos de porcelana antiguos. Dos habitaciones dobles, nivel patio, y un cuarto de baño completan el nivel 0. En planta baja hay un dormitorio doble con baño A nivel de la piscina hay una gran sala dividida, con dormitorio doble y baño para huéspedes
Villa for sale with the area of 500 m2 was built in 1980 on a 15.000 m2 plot surrounded by a pine forest. The house was designed with the typical characteristics and architectural features of the islands. The outcome of the construction process is a solid quality house, considered by many one of the most beautiful properties on the island, thanks to the location by the sea and only 100 meters from the beach. The quality of the floors finished with high quality porcelain tile and lovely wood inlays is a feature to stand out. The villa has a spacious living room with three big windows and amazing views. The day area is completed with another living room and a library with a small fireplace. There is a spacious and fully equipped kitchen connected to a terrace. There is the main bedroom with a bathroom, as well as floors finished with ceramic tile, a shower and two antique porcelain washbasins. There are two other double bedrooms. Moreover, there is a bathroom on the first floor. The ground floor has a double bedroom with a separate entrance with a fully equipped bathroom. There is a large area at the swimming pool level with a double bedroom and a guest bathroom.
REF 01372 | 500 m2 5 Habitaciones | 5 Baños 7.500.000€
REF 01372 | 500 m2 5 Bedrooms | 5 Bathrooms 7,500,000€
OIMGZN 138
ESPECTACULAR VILLA EN VENTA EN FORMENTERA
SPECTACULAR VILLA FOR SALE IN FORMENTERA
OIMGZN 139
Tenemos clientes interesados en comprar o alquilar su propiedad en Barcelona, Costa Brava, Maresme, Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera
Calle Arag贸n, 307 08009, Barcelona info@oibarcelona.com
Somos mediterr谩neos
+34 93 459 27 54
OIMGZN 140
MENORCA OIPROPERTIES www.oibarcelona.com
OIMGZN 141
Vivienda unifamiliar aislada de 200 m2 sobre parcela de 1000 m2, ubicada cerca de Es Canutells o Cala Canutells a 10 kilómetros de Maó. Desde la vivienda predominan las vistas al mar. Un amplio y luminoso salón cuyo foco central es una funcional y acogedora estufa de hierro fundido. Desde esta planta accedemos a la impresionante terraza que nos da paso a las zonas exteriores de la propiedad, tales como piscina desbordante con efecto infinito y la suite de invitados – casa piscina. La suite principal domina la zona alta de la casa, donde encontramos generosas proporciones que distribuyen un dormitorio, baño completo, sala de estar con terraza privada y acceso al mirador. La planta baja distribuye tres dormitorios dobles y dos baños familiares y una práctica y confortable cocina comedor.
A 200-m2 family home lies on a 1000-m2 plot, located near Es Canutells and just 10 kilometers away from Maó. There are lots of sea views from the property. There is a large, bright living room, whose focal point is a functional and welcoming cast iron stove. There is access from this floor out to the impressive terrace which in turn leads us out to the property’s outdoor spaces. There is an infinity-style pool and a guest suite – pool house. The main suite takes up most of the top floor. It is generously sized and there is a bedroom, a fully equipped bathroom, a living room with a private terrace and access out to the viewpoint. Downstairs there are three double bedrooms and two family bathrooms. There is also a practical and comfortable kitchen dining room.
REF 01325 | 200 m2 4 Habitaciones | 3 Baños 1.000.000€
REF 01325 | 200 m2 4 Bedrooms | 3 Bathrooms 1,000,000€
OIMGZN 142
VILLA EN VENTA
DE ARQUITECTURA MODERNA EN ES CANUTELLS, MAHON
VILLA WITH MODERN ARCHITECTURE FOR SALE IN ES CANUTELLS, MAHON
OIMGZN 143
APARTAMENTO EN VENTA
EN PRIMERA LÍNEA DE MAR EN ES MERCADAL
APARTMENT FOR SALE BY THE SEA IN ES MERCADAL
OIMGZN 144
Moderno y práctico apartamento en primera línea de mar y ubicado en Es Cala Molí. Disfruta de unas vistas espectaculares, tanto al mar como a la zona natural de gran belleza que rodea la propiedad. Cuenta con una superficie de 60 m2 distribuidos en salón comedor exterior con salida a terraza de 30 m2, cocina integrada completamente equipada, 2 habitaciones dobles y 1 baño completo .La vivienda cuenta con suelos de gres, carpinterías exteriores con vidrios de doble grosor, carpintería interior de madera y aire acondicionado. El apartamento ofrece bonitos jardines comunitarios con piscina y vistas al mar.
This modern and practical apartment is on the sea front. It is located in Cala Molí. It enjoys some spectacular sea views as well as views towards the beautiful natural scenery that surrounds the property. The 60-m2 property has an outdoor living-dining room with a 30-m2 terrace, a fully-equipped kitchen, 2 double bedrooms and 1 bathroom. The property has tiled floors, double glazed windows, interior wooden carpentry and air conditioning. Apart from the excellent interior spaces this apartment has to offer, there are also pretty shared gardens, a swimming pool and views towards the sea.
REF 01247 | 61 m2 2 Habitaciones | 1 Baño 160.000€
REF 01247 | 61 m2 2 Bedrooms | 1 Bathroom 160,000€
OIMGZN 145
MARAVILLOSA CASA DE CAMPO
CON GRAN PARCELA AJARDINADA CERCA DE SANT LLUIS, MENORCA MARVELLOUS COUNTRY HOUSE FOR SALE WITH A LARGE GARDEN NEAR SANT LLUIS, MENORCA
OIMGZN 146
Casa de campo menorquina que incluye sus elementos más tradicionales, vigas de madera, arcos y piedra de vista, a menos de un 1 km de Sant Lluís. Rodeada por 8000 m2 de terreno rústico, disfruta de completa intimidad. La vivienda se construyó en el 2000 con todo el encanto de las viviendas rústicas pero con las comodidades actuales y con materiales de primera calidad. La vivienda de 310 m2 aproximadamente consta de dos plantas, 3 dormitorios dobles, 1 baños completo, cocina independiente, amplio comedor, dos acogedoras salas estar, garaje para 2 coches y despensa. En el exterior se encuentra un magnífico jardín y una fantástica piscina.
Menorca-style country house with traditional features, like wooden beams, arches and open stone. It is just 1 km away from Sant Lluís, It is surrounded by 8000 m2 of land, making it a truly intimate setting. The property was built in 2000 and it has all of the charm you would associate with rustic properties, but with modern commodities and high quality materials. The property has a floor surface area of about 230 m2. It has two floors. On the ground floor there are 3 double bedrooms, 2 bathrooms, a separate, equipped kitchen, a large dining room, two welcoming living rooms, a garage for 2 cars and a pantry. There is a magnificent garden outside and a fantastic swimming pool too.
REF 01578 | 310 m2 5 Habitaciones | 3 Baños 616.000€
REF 01578 | 310 m2 5 Bedrooms | 3 Bathrooms 616,000€
OIMGZN 147
OIMGZN 148
EL SECRETO MEJOR GUARDADO DE LA ISLA DE MENORCA
THE GREATEST HIDDEN SECRET ON MENORCA ISLAND
OIMGZN 149
Finca en venta de 120 hectáreas en Ferrerías, Isla de Menorca. En un entorno único y privilegiado con más de 2000 m2 de vivienda edificada, la finca se distribuye en 10 edificaciones, todas ellas reconstruidas en los últimos cuatro años y en perfecto estado para su uso y habitabilidad. La casa principal de 600 m2, con un total de 9 habitaciones, 6 baños, salón comedor, biblioteca y cocina office con zona lavadero y despensa. Dispone de un anexo o casa de invitados de 150 m2 con 3 habitaciones, 2 baños y un salón comedor. Los exteriores de la finca brindan una encantadora zona de porches y piscina con comedor exterior, cocina independiente, vestidor con duchas, baño, zona de barbacoa y casa de juegos de 150 m2.Cuenta con casa Pagés de 180 m2, con 3 dormitorios, baño completo, cocina y salón comedor. La finca destaca por su coto de caza privado, ganadería de caballos Pura Raza Menorquina y sus instalaciones de cría y doma de caballos, que cuenta con 2 sementales registrados, 6 caballos domados, 14 yeguas de cría, 30 potros y yeguas, habiendo ganado diversos premios en los últimos años, tanto en concursos morfológicos como en campeonato de España de Doma. Las instalaciones de caballerizas cuentan con 18 establos Rower&Rub, vestidor con baño y ducha, sala de trofeos, sala de sillas y adicionalmente 2 pistas de doma caminador para 6 caballos y nave de aperos con un total de 500 m2 Estamos ante una pieza única e inigualable en venta en Menorca.
House for sale in Ferrerias, Menorca. It lies in a unique, privileged setting. The property is divided into 10 different buildings, totaling 2000 m2, all of which have been rebuilt in the last four years and are ready to move in. The main house has a floor surface area of 600 m2 and its rooms are spacious. It has a total of 9 bedrooms, 6 bathrooms, a living-dining room, a library, a kitchen with a washing room and a pantry. There is also a 150-m2 annex/guest house with 3 bedrooms, 2 bathrooms and a living-dining room. Outside there is a charming veranda area and a swimming pool with an outdoors eating area, a separate kitchen, a dressing room with showers, a bathroom, a barbecue area and a 150-m2 games room. There is also a 180-m2 ‘Casa Pagés’ with 3 bedrooms, a bathroom, a kitchen and a living-dining room. The property stands out because of the complete privacy it offers, its pure Menorca race horses and its installations for breeding and training horses with 2 registered studs, 6 trained horses, 14 mares, 30 foals and mares. The stables have won lots of different prizes over the past few years both in morphological competitions as well as in the Spanish Doma Tournament. There are 18 Rower&Rub stables, a dressing room with a bathroom and a shower, a trophy room, a lounge and 2 further training paddocks for 6 horses. 500 m2 tool shed. This is a unique, unequalled property for sale in Menorca.
REF 01776 | 2000 m2 15 Habitaciones | 9 Baños 12.000.000€
REF 01776 | 2000 m2 15 Bedrooms | 9 Bathrooms 12,000,000€ OIMGZN 150
OIMGZN 151
CASA EN PRIMERA LÍNEA DE MAR EN ES CANUTELLS, MAHÓN HOUSE IN FRONT OF THE SEA IN ES CANUTELLS, MAHON
OIMGZN 152
Casa unifamiliar de 174 m2 en parcela de 904 m2 con jardín, situada en primera línea con impresionantes vistas y fácil acceso al mar .La casa se desarrolla en dos plantas. La planta sótano donde se ubica el garaje. En planta superior se ubican el resto de las estancias y terrazas. Esta planta cuenta con salón comedor con acceso a la gran terraza cubierta, una confortable cocina independiente con zona office y completamente equipada desde donde también se puede acceder a la terraza, 4 habitaciones y 2 baños completos. Su estado es impecable y está equipada con carpintería exterior de aluminio, calefacción por radiadores, aire acondicionado.
The 174-m2 house lies on a 904-m2 plot with a private garden, It is on the sea front and, as such, enjoys impressive views and has easy access to the sea. The house has two floors. In the basement there is a garage. Upstairs there is a lovely living-dining room that leads out onto a large covered terrace. There is a spacious kitchen with an openplan space that is fully equipped and also leads out onto the terrace. There are 4 double bedrooms and they all have views outside. There are also 2 bathrooms. The house is in impeccable condition. It has aluminum fittings outside. It also has heating (radiators) and air conditioning systems.
REF 01814 | 174 m2 4 Habitaciones | 2 Baños 599.000€
REF 01814 | 174 m2 4 Bedrooms | 2 Bathrooms 599,000€
OIMGZN 153
Magnífica finca construida sobre el 1790 situada en Ferreries a 3 km de la playa de Cala Galdana y a unos 4 km de las maravillosas calas .La finca tiene una extensión aproximada de 8000 m2 con jardines y zonas con árboles frutales y plantas autóctonas, en los que hay un anexo construido de unos 150 m2 que se utilizó como cuadra para caballos. La casa principal de 400 m2 consta de 2 alturas. En una altura hay 5 dormitorios con 2 baños y en otra, 5 dormitorios y 1 baño. La planta baja acoge un hall de entrada, salón, sala de estar, gran cocina con comedor y salida directa al jardín y garage para varios vehículos. La finca tiene red eléctrica con pozo comunitario que precisa restauración.
This magnificent property was built in 1790 and it sits in Ferreries, 3 km away from the Cala Galdana beach and 4 km away from the marvellous coves. The area of the plot has approximately 8000 m2 and features gardens, as well as areas with fruit trees and regional plants where there is a 150-m2 annex used as a horse stable. The main house has a surface area of 400 m2 and two levels. In one section there are 5 bedrooms and 2 bathrooms and in the other, there are 5 bedrooms and 1 bathroom. Downstairs there is an entrance hall, a living room, a lounge, a large kitchen with a dining room and direct access out to the garden and a garage with space for various vehicles. The property has mains electricity and a communal well that needs to be restored.
REF 01820 | 400 m2 10 Habitaciones | 3 Baños 495.000€
REF 01820 | 400 m2 10 Bedrooms | 3 Bathrooms 495,000€
OIMGZN 154
FINCA CON GRAN PARCELA Y VISTAS AL MAR EN MENORCA
PROPERTY ON A LARGE PLOT AND SEA VIEWS IN MENORCA
OIMGZN 155
¡SUSCRÍBETE! SUBSCRIBE!
Reciba nuestra revista durante todo el año cómodamente en casa. Cuatro números al año con acceso a contenidos exclusivos.
Receive our magazine during the whole year comfortably from home. Four issues a year with access to exclusive contents.
Gastos de envío gratis.
Free shipping.
www.oimgzn.com
OIMGZN 156
MAGAZINE Publicación trimestral de la revista Oi Magazine / Octubre – Noviembre – Diciembre Quarterly edition of Oi Magazine / October – November – December CEO Oi Real Estate Luis Gualtieri Equipo de contenidos / Contents department XAVIER GARCÍA VALLEJO / FLORENCIA DI STEFANO Redactora propiedades / Description of properties MAYTE PALAUDARIAS QUESADA Departamento Gráfico / Maquetación / Graphic design and layout FRANCO ZULIANI Traducción al inglés / Translation into English FLORENCIA DI STEFANO / HARRIET COOK Colaboradores / Collaborators CARLOS E. SEMINO / DIEGO ARENAS / MARTA MAURY Departamento de Marketing / Marketing Office BORJA PINTOR Oficina Central / Main office C/ Aragó 307, 08009 Barcelona Tel. 93 459 27 54 info@oibarcelona.com Oficina Ganduxer / Ganduxer Office C/ Ganduxer 44, 08021 Barcelona Tel. 93 131 05 72 ganduxer@oibarcelona.com Oficina Menorca / Menorca Office C/ Fort de Léau 175, Mahón Tel. 97 136 90 26 Oficina Marketing / Marketing Office C/ Sardenya 229, 08009 Barcelona Tel. 93 220 04 08 marketing@oibarcelona.com www.oibarcelona.com PORTADA Carrer del Bisbe, Barrio Gótico, Barcelona / Old Quarter, Barcelona. AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGEMENTS Carlos E. Semino Kemafoodculture NUBA
No se permite la utilización de los materiales de la revista Oi Magazine sin una autorización previa concedida por la propia revista y/o empresa Oi Real Estate. Al citar los artículos es obligatorio hacer referencia a Oi Magazine. Las fotos de las viviendas son propiedad exclusiva de Oi Real Estate Barcelona. Su uso, distribución y modificación de no está permitido. El próximo número saldrá en enero de 2016.
Oi Magazine’s materials shall not be used without prior consent from the magazine staff and/or Oi Real Estate Agency. Anyone quoting its articles shall make reference to Oi Magazine. Real Estate pictures are exclusive property of Oi Real Estate Barcelona. Any use, distribution or modification thereof shall not be allowed. The next issue will be published in January 2016.
OIMGZN 157
OIMGZN 158