english tourist guide
www.ile-oleron-marennes.com
Leisure activities Things to do Visits www.oleron-island.com
1 click for your holiday ! www.oleron-island.com Just
nnes.com
leron-mare
www.ile-o
the EXPERTS
where to SLEEP ?
EVENTS calendar
Join the COMMUNITY
The Tourist Office of Marennes-Oléron Opening Hours: Monday to Sunday 9 am - 12 pm & 2 pm - 5 pm (until 8 pm in high season, depending on the tourist office)
Tél. +33 (0)5 46 85 65 23 / Fax. +33 (0)5 46 85 68 96 www.ile-oleron-marennes.com accueil@marennes-oleron.com TOURIST OFFICES: HIERS/BROUAGE (17320)
DOLUS D’OLERON (17550)
LE GUA (17600) - In high season
SAINT-PIERRE D’OLERON (17310)
2, rue de l’Hospital www.hiers-brouage-tourisme.fr Place du Logis
MARENNES (17320)
Place Chasseloup-Laubat www.tourisme-marennes.fr BOURCEFRANC-LE-CHAPUS (17560)
65 bis, avenue Jean Jaurès www.bourcefranc-lechapus-tourisme.fr SAINT-TROJAN-LES-BAINS (17370)
Carrefour du port www.st-trojan-les-bains.fr
LE GRAND-VILLAGE-PLAGE (17370)
Bd de la Plage www.legrandvillageplage.com LE CHATEAU D’OLERON (17480)
Place de la République www.ot-chateau-oleron.fr
Parvis Saint-André www.dolus-oleron-tourisme.fr Place Gambetta www.saint-pierre-oleron-tourisme.fr LA COTINIERE (17310) - April to September
Place du Marché
SAINT-GEORGES D’OLERON (17190)
28 rue des Dames www.saint-georges-oleron-tourisme.com DOMINO (17190) - In high season
Place du Marché
BOYARDVILLE (17190) - April to September
Place du Marché
LA BREE LES BAINS (17840)
20 rue des Ardillières www.la-bree-les-bains-tourisme.fr SAINT-DENIS D’OLERON (17650)
Boulevard d’Antioche www.saintdenisoleron.fr
Welcome to
the île d’Oléron & the bassin de Marennes
O
ur guidebook is intended to help you have a really good time in our region. Come and see for yourselves all that the Marennes-Oléron has to offer. Whether it’s going for a stroll in the countryside, visiting museums or just simply having fun, you’ll find this guide helpful throughout your stay – so keep it handy ! The Tourist Office of Marennes-Oléron
P
2-3
P
8-9
P
4-5
P
10-11
P
6-7
P
12-13
Nature preservation
Our heritage
Naturally a gourmet’s paradise
Naturally curious
Map of île d’Oléron
Map of Marennes Basin
Photo credits: A. Berthelot, Ora Production, B. Haugomat, Musée de l’île d’Oléron, île d’Oléron Marennes Tourisme Maps credit: île d’Oléron Marennes Tourisme
www.oleron-island.com / 1
Saint-Sornin 1 La maison de Broue 05 46 85 80 60 Nature and local history activities.
Saint-Trojan-les-Bains 2 Le marais des Bris 05 46 76 00 86
Ideal for ornithology and flora, this natural coastal site has been made good for walkers. 3 Visites guidées
"balades nature"
Guided visits "Nature Trails"
05 46 76 00 86 Individuals and groups.
Le Château d’Oléron 4 Sentier du Littoral The coastal path
05 46 47 60 51 A signposted path that takes you from the port at Le Château to the bridge via the coast and freeaccess oyster beds.
Le Grand-Village-Plage 5 Le port des Salines 05 46 75 82 28
Discover the salt marshes at PetitVillage. Taste the local products. Visit the displays of salt at the ecological museum.
Dolus d’Oléron 6 Parc myocastors Coypu park
05 46 75 60 46 The life of the coypu (way of life, reproduction, structure). Near "La Morinière", in Dolus.
2/
www.oleron-island.com
7 Le marais aux oiseaux 05 46 75 37 54
Discover wild and tame fauna. Situated between Dolus and St-Pierre, in «Les Grissotières».
Saint-Pierre d’Oléron 8 Fort Royer 05 46 47 06 48 - La Perrotine The oyster beds are set in an unspoilt area south of Boyardville. Guided visits of the natural features (flora of the salt basins, creation of the coastline) the history and lifespan of the oyster, the work of the oyster farmer in history and today, a botanical trail to discover the flora of the dunes and the salt basins as well as the oyster beds. Tasting available.
9 Les jardins de La Boirie The gardens of «La Boirie» 05 16 65 44 36 / 06 64 21 44 63 Nature brought to life in the heart of an old village; extraordinary collection of sage from all over the world (Mexico, South Africa, South America). 10 Salicorne
06 69 56 42 47 Escorted journeys in the marshes by stand-up paddle. Discover the flora, fauna and heritage of the island.
Saint-Georges d’Oléron 11 La Ferme aux Ânes The donkey farm
06 81 60 29 83 - Chéray. Farm visit, rental of saddled donkeys. Educational and pedagogic activities for all ages.
Nature
preservation
O
ne of the principal characteristics of the Ile d’Oléron and the Marennes basin is its untamed quality as evidenced by the numerous forests throughout the island and the marshes that are an essential part of this territory where nature reigns. The many, varied beaches are also an unmissable element of MarennesOléron. Beaches that are perfect for relaxation, swimming or sport, the more so as the seawater is of the highest quality. Many municipalities being classified “Blue Flag”, the island has almost half of all the beaches in Charente-Maritime with this prestigious label. The island has a rich natural heritage and is home to two nature centres, “Marais aux Oiseaux” and “Le Port des Salines”, both front rank natural sites and open year round. At the former, you can get to know some of the local flora and fauna. At the latter, it’s the traditional activity of harvesting seasalt that’s the centre of attraction. The gentle climate of Marennes-Oléron contributes to the wealth of flora and is a paradise for birds, especially those that migrate. The flora that is found in the dunes and wetlands, very colourful and aromatic, is the result of the hours of sunshine the island receives every year.
12 Ferme Equestre Dream Pony
“Dream Pony” equestrian farm
06 13 76 42 36 Les Sables Vignier
La Brée les Bains 13 Vignoble des Alletières 06 20 46 31 22 Guided visits “From the vine to the glass”. Visits and entertainment in the heart of the vineyard.
Saint-Denis d’Oléron 14 Marais Papineau
Information from the tourist office
15 Sur une île 05 46 75 26 89 / 06 61 75 42 60 Guided visit by kayak of the flora, fauna and heritage of the Ile d’Oléron.
île d’Oléron La maison de la nature The Nature House
05 46 47 72 77 We organize a range of excursions : ecological “crabbing”, seaweeds, botanical visits, history and nature, the Bris marshes. Tickets from the Tourist Offices.
05 46 47 95 53 A birdwatcher’s paradise, accessible on foot or by bike, set in several hectares of marshland.
www.oleron-island.com / 3
Our
Heritage G
et to know the Ile d’Oléron and the Marennes basin through its heritage, which can be maritime, of course, but also military, religious or civilian. The Chassiron lighthouse is a fine example of maritime heritage. The museum has displays that recount the story of navigation around the island. The fortifications – the citadels of Brouage, Le Château d’Oléron, Fort Louvois and Fort Boyard – tell the story of the conflicts and wars that took place around the island and the basin. The wealth and importance of the clergy in Marennes-Oléron created churches during the Middle Ages. Lastly, rather more discreetly, the civil heritage – different types of houses (fishermen’s, villagers’ and mansions) – is real evidence of the traditional activities that have taken place over the centuries.
Saint-Sornin 16 La tour de Broue The tower of Broue
05 46 85 80 60 Built on a rocky spur dominating the gulf of Saintonge and the Brouage marshes, the tower is all that remains of an eleventh century fortified village and medieval town.
Saint-Just-Luzac 17 Le moulin des Loges The Loges tide mill
05 46 85 98 41 Exhibitions during July and August in this former tide mill on themes such as life in the Seudre marshes, the tide mill ...
Brouage 18 La citadelle de Brouage
4/
stronghold,
Castle of La Gataudière
05 46 85 01 07 / 06 13 23 57 63 An 18th century manor house built by François Fresneau, the discoverer of rubber, situated on the D728 between Oléron and Nodes. 20 L’église St-Pierre St-Pierre de Sales church
05 46 85 04 36 / 05 46 85 03 86
05 46 85 19 16 real
Marennes 19 Le château de La Gataudière
de Sales
The citadel
A
was first known for its salt. It was fortified during the time of Richelieu and later transformed by Vauban who reduced the importance of the fortifications; an exceptional site. Visit the fortifications especially the Halle aux Vivres.
Brouage
Built in 1047 but rebuilt during the 14th and 15th centuries. The
www.oleron-island.com
85 m gothic bell tower provides a wonderful view of the basin. Tower accessible in July and August daily.
Bourcefranc-le Chapus 21 Fort Louvois Louvois Stronghold
05 46 85 23 22 Building of the fort, situated in Bourcefranc Le-Chapus, began during the reign of Louis XIV in 1691. It is linked to the mainland by a paved pathway (440 m long) which is submersible at high tide.
Le Château d’Oléron 22 Circuit du patrimoine Heritage trail
05 46 47 60 51 An easy two-hour walk exploring the historic centre of the town and Notre Dame church, the citadel, the oyster port and artists’ and craftsmen’s cabins. Departures from the Tourist Office. Free brochure at the Tourist Office.
23 La citadelle The citadel 05 46 47 60 51 The Château d’Oléron Citadel is a complex and remarkable fortification. Its function was to protect the River Charente’s mouth and Rochefort’s harbour. The Citadel was built in five stages over a period of 120 years from 1630 onwards. Its construction works were initiated by Richelieu in the reign of Louis XIII. It was Vauban who completed this project in the 18th century. Vauban’s touch speaks of daring beauty, balance, power. Nowadays the Citadel houses several exhibition rooms. 24 Le Petit Train
du Château
The Little Train of Le Château
05 46 47 66 07 The Little Train has been taking visitors to discover characteristic areas of the town since 1992 :
Brouage
Vauban’s fortified citadel, a few typical streets as well as the port where the story of oyster-farming is told.
Saint-Pierre d’Oléron 25 La lanterne des morts
An octogonal 12th century gothic column, it is the highest in France at 23,5 m. 26 La maison des aïeules The family home of Pierre Loti, member of the French Academy and indefatigable traveller. His remains are to be found here. The property is not open to the public. 27 Déambulation à la
découverte de l’architecture bourgeoise de l’île d’Oléron
Discover the bourgeois architecture of the Ile d’Oléron on this pleasant stroll. 05 46 47 32 31 or book in the tourist offices. 28 Eglise de Saint-Pierre St Peter’s Church Climb the bell-tower for an
unbeatable view.
Information from the town hall. Boyardville 29 Fort Boyard Conceived by Vauban in the 17th century but actually built, initially by Napoleon, between 1801 and 1859. The stronghold is situated on a mixture of rock and sandbank and was designed to protect the mouth of the Charente and the town of Rochefort from the Royal Navy.
Saint-Georges d’Oléron 30 Les halles
Covered market Opposite the church: beautiful and ancient covered market. 31 L’église The church
05 46 76 63 75 Beautiful Romanesque church built between the 11th and 17th centuries; listed building since 1931. The Saintongeais
Romanesque west door is noteworthy. The sober yet luminous interior is perfect for meditation.
Saint-Denis d’Oléron 32 Le phare de Chassiron et écomusée The Chassiron lighthouse and its museum
05 46 75 18 62 The Chassiron lighthouse located at the northern end of the island, was inaugurated on December 1, 1836. It is the oldest lighthouse in the region and one of the first that can be seen by approaching ships. It was built using Crazannes stone (a quarry situated between Rochefort and Saintes) and Vendée granite was used for its 224 steps that scale its towering 46 metres. Its staircase construction with risers is an unusual feature. Nowadays the lighthouse is entirely automated and under
constant watch from La Rochelle. Security staff are on site 24 hours a day in Saint-Pierre d’Oléron and the lighthouse is open to visitors all year round.
To see Les églises
Churches There are many historic churches to visit: Saint-Georges, SaintPierre, Saint-Denis d’Oléron, Marennes, Saint Just, Le Gua...
Marennes-Oléron
Guided group visits by the Tourist Office on application. Reservations at the Tourist Offices or 05 46 85 65 23
www.oleron-island.com / 5
Naturally a gourmet’s
paradise L
ife is good in Marennes-Oléron. Quite apart from the beauty and variety of the scenery, this is a land rich in natural products and flavours… The seafood is exceptional. Our oysters are of course the spearhead of local gastronomy being the only ones with the famed red label. The Marennes-Oléron oyster is the point of reference for all lovers of this unique delicacy. The variety and quality of fish and shellfish are also an important part of our gastronomic heritage. Fishermen from La Cotinière, the major port of CharenteMaritime, bring back no fewer than 90 different species. Mussels, whether inland or farther out to sea, are also sought after. They are perfect for the local recipe "églade", simple to cook and excellent to eat! Ideally, you should taste our seafood with our excellent local wines. As an aperitif, the sweetish taste of pineau is delicious and of course at the end of the meal, you should try a cognac or a cognac-based liqueur. Don’t forget our other local gastronomic produce – sea-salt, harvested on Oléron; "Les Naufrageurs" locally brewed beer; fruit and vegetables from our market gardens. And just to whet your appetite, wander through the numerous markets of MarennesOléron, the best places to fill your shopping baskets. You may have the opportunity of bumping into members of the “Marennes-Oléron Produits Saveurs” association – winemakers, market-gardeners, oystermen or salt-farmers – their goal is to promote and sell the quality produce of Marennes-Oléron.
OYSTERS Marennes Musée artisanal ostréicole
The oyster museum 05 46 85 01 06 La Cayenne - Chenal de la Cayenne Follow the life of the oyster, from birth to consumption. La cité de l’Huître 05 46 36 78 98 - La Cayenne
St-Pierre d’Oléron
(Boyardville) Fort Royer 05 46 47 06 48 The oyster beds are set in an unspoilt area south of Boyardville. Guided visits of the natural features (flora of the salt basins, creation of the coastline) the history and lifespan of the oyster, the work of the oyster farmer in history and today, a botanical trail to discover the flora of the dunes and the salt basins as well as the oyster beds. Tasting available.
6/
WINE PRODUCERS Le Gua
J. Chagnoleau 05 46 22 88 42 / 05 46 22 94 16 126 rue Samuel Champlain
Le Château d’Oléron Maxime Pinard 06 11 71 82 24 7 cours Georges Clémenceau
Dolus d’Oléron
Maxime Pinard 05 46 36 04 25 / 06 11 71 82 24 5 grande Rue
Saint-Pierre d’Oléron
Baud-Chollet 05 46 47 28 97 - La Missandière At the markets of St-Pierre and La Brée. Berlioz 05 46 85 22 14 Les Ferrières, route de la Fromagerie Cave des vignerons d’Oléron Chai de Bonnemie 05 46 47 00 32 37 avenue de Bonnemie Wine sales to the public. Le Chai de la Grand’côte 05 46 76 47 44 / 06 82 48 08 54 La Menounière
www.oleron-island.com
Coulon 05 46 47 02 71 8 rue des Sables Vignier, St-Gilles Favre & Fils 05 46 47 05 43 - La Fromagerie Visit our cellars Mage C. 05 46 47 16 72 - La Coindrie Maxime Pinard - Cave de l’Aubier 06 11 71 82 24 Route de Maisonneuve Tardet - Pradère Vignobles d’Oléron 05 46 47 03 12 - 57 Les Châteliers Vignoble Vincent Oléron Vigne & Vin 05 46 47 03 97 73 route des Châteliers Vins - Plaisir du Littoral 05 46 85 58 70 15 rue de la Balise - St Séverin
Saint-Georges d’Oléron
Distillerie des Vignerons d’Oléron 05 46 47 00 32 - rue du Cellier Open Thursday mornings in high season: tasting and sales of cognac and pineau, visits by appointment.
Morpain Jean-Claude 05 46 76 69 03 112 rue du Dr Seguin, Chéray Sales on the spot or at St-Georges market.
La Brée les Bains
Maxime Pinard - Cave des Alletières 06 11 71 82 24 / 05 46 36 04 25 Route de La Brée
OTHER LOCAL PRODUCTS Hiers-Brouage
Les Salines de Brouage 06 20 44 03 65 Production and sale of salt. Jocelyne Marchesseau 05 46 85 23 65 Chemin St Roch Direct sales of beef, veal and mutton. Patricia Oudin 06 76 80 27 32 35 rue de Beaugeay Highland and Maraîchine beef; direct sales on application.
Marennes Le Safran de Marennes M. Stéphane Giraud 06 60 36 66 05 Saffron syrup and jelly.
Le Château d’Oléron Earl Montauzier 06 09 28 84 96 - Route d’Ors We sell oysters, salt, glasswort (salicornia) and tiger prawns. Les saveurs du marais 05 46 36 10 91 Rue Georges Clémenceau Sale of salt and associated products.
Le Grand-Village-Plage La Fromagerie des Salines (farm-fresh goats cheese) 05 46 76 07 82 La Salorge 07 89 27 61 54 Port des Salines, Petit Village Production and sale of salt.
Dolus d’Oléron
Brasserie artisanale Fort Boyard
Fort Boyard Traditional Brewery 06 12 78 32 08 3 rue Le Corbusier, Acti Pôle La Jarrie 4 (behind the garden centre) Sales and guided visits.
La cagouille d’Oléron snail-farm, conserves 06 62 25 63 18 Route de la Rémigeasse Le carré salé 06 73 58 03 68 Cabane n°13 bis, La Baudissière Traditional salt-maker: sea-salt, coarse salt, glasswort, perfumed salt… Les Vergers d’Oléron Sourbier Joël 05 46 75 18 92 Moulin de la Parée. Apples, pears and apple juice. Nicolas et Florence Seguin 05 46 75 43 62 / 06 82 52 68 65 La Poltière Organic vegetables sold by the basket at the farm.
Saint-Pierre d’Oléron
Gaec du Bois de la Lande Benoit Simon et Jean Marie Mouhé 05 46 47 02 07 Le Bois de la Lande Organic fruit and vegetables producer.
Le Poulailler d’Oléron M. et Mme Brizard Farm-fresh eggs and poultry. 05 46 47 31 80 / 06 20 15 86 11 103 rte de St-Georges d’Oléron (between Gamm’ Vert and the aerodrome)
Saint-Georges d’Oléron
Fabrique artisanale Bière des naufrageurs (Microbrewery) 05 46 76 67 50 RD 734, between St-Gilles and Chéray La clé des champs Mme Jugieau 06 47 81 73 26 - Chéray Fresh vegetables, melons, strawberries, tomatoes, jams and conserves... Sales at La Brée les Bains market. La Loge du Saulnier 06 77 96 63 70 - Sauzelle Production and sale of salt. Le Cristal du Marais 06 81 68 62 80 - Sauzelle Production and sale of salt.
Les Jardins de La Josière 05 46 76 51 75 Sales on the spot or at Domino market. Les Ruchers d’Oléron 05 46 76 67 50 RD 734, between St-Gilles and Chéray Honey and traditional beers M. Gaillard 05 46 76 56 12 - Bee-keeper
La Brée les Bains
Le Grain de Sel d’Oléron 05 46 76 86 79 Visit of the saltmarshes with a salt-maker
Saint-Denis d’Oléron
La Bullerie 06 44 04 93 49 150 rue Jacques Cartier Traditional lemonade production. La Safranière d’Oléron 06 40 74 44 70 13 route de Saint-Denis d’Oléron, La Bétaudière We grow spices, medicinal, pharmaceutical and aromatic plants.
www.oleron-island.com / 7
Le musée de l’île d’Oléron
île d’Oléron museum
Hiers/Brouage 33 La Halle aux Vivres 05 46 85 80 60
Marennes 35 La cité de l’Huître 05 46 36 78 98
European centre of military architecture situated in this 17th century building at Brouage. The church has an exhibition on the origins of Canada. 34 Le musée du vélo
The oyster centre: discover all there is to see, know and learn about oysters and their production. Activities and events for all ages as well as tasting.
05 46 76 04 80 / 06 08 58 90 31
Bike museum Unique in France: an exhibition traces the story of the bicycle from the 19th century velocipede to the racers of today. Displays of rare machines from all over the world enhanced by contemporary décor.
8/
Le Château d’Oléron 36 Chantier Naval Robert Léglise Shipyard Robert Léglise
05 46 47 60 51 Oystermen’s boats, sardine boats, dinghies and rowboats are restored before your very eyes by volunteers. A fascinating world that
www.oleron-island.com
brings back to life tools, photos, plans, templates and gestures of marine carpenters from the past.
Le-Grand-Village-Plage 37 Ecomusée du port des Salines 05 46 75 82 28 Discover the salt marshes at PetitVillage. Taste the local products. Visit the displays of salt, oyster farming, marine carpentry at the ecological museum.
Dolus d’Oléron 38 Le musée du football Football museum
05 46 75 90 41
16 rue du Grand-Village, Les Allards
Saint-Pierre d'Oléron 39 Le musée de l’île d’Oléron Île d’Oléron museum
05 46 75 05 16 Inaugurated in April 2006, the Musée de l’île d’Oleron offers a synthesis of the history and inhabitants of Oléron. Its permanent collection presents traditional activities like wine production, resin harvesting,
Naturally
curious A
number of important museums are to be found in Marennes-Oléron. In the bassin de Marennes are museums and exhibition sites such as the 17th century Provisions Hall in Brouage, home to the European Centre of Military Architecture and the site of numerous exhibitions. The barracks of Fort Louvois at Bourcefranc-Le Chapus houses a permanent exhibition on the fortifications of Charente-Maritime and temporary displays in summer. The Cité de l’Huître, sited on the channel leading to La Cayenne, explains the operation of the oyster industry – the speciality of the Marennes-Oléron basin – in an interactive, fun way. Follow the adventure of the oyster between the ocean and the maturing beds... before eating one! Having crossed the bridge, the Port des Salines eco-museum at Grand-Village enables the visitor to learn about salt production; there is also an oysterman’s hut. A salt-marsh still in activity can be seen as well. The “Maison Paysanne” houses exhibitions on the traditional habitat and costumes of the islanders. The Ile d’Oléron museum is found in the heart of Saint-Pierre d’Oléron. This museum of art and ethnography trace the life of the islanders from their origins to the present day. There are 600 m² of displays on salt-farming, winemaking, peaches, traditional costumes and the habitats. Films, soundtracks, discovery trails for children and a tactile model of a salt-marsh form part of this very complete interactive museum. Temporary exhibitions are also regularly renewed. In the extreme north of the island, the Museum of Scenography in the rotunda of the lighthouse at Chassiron enables the visitor to better comprehend the everyday life and know-how of the men of the coast, veritable sailors of the land…
oyster farming, collecting salt and other activities. The museum is accessible for all ages.
Saint-Denis d'Oléron 40 Le musée scénographique
Museum of the Chassiron Lighthouse
05 46 75 18 62 1st floor of the Chassiron lighthouse Model of the famous fish lock-basins. Discover the dayto-day lives and savoir-faire of the men of the coast: true sailors of the land and farmers of the sea. Open year round.
www.oleron-island.com / 9
Rocky foreshore Fort Boyard / Île d’Aix / La Rochelle
32
P
Saint-Denis 15 d’Oléron
Chassiron
Plage
40
Les Boulassiers
Port du Douhet
Le Breuil
Plag e de Plaisance
Plaisance
e P la g
de l
13
La Baudette
Bretagne
Hu tt e
P P
Rocky / sandy foreshore
WC
Sauzelle
Saint-Georges La Jousselinière d’Oléron 30
s
haucre e de C Plag ge ères Pla Seuli s de
Sandy foreshore
es
Foulerot
Notre Dame en l’Isle
Les Huttes ge d
rds
La Gautrelle
14 Pla
na mo au
Forest of Saumonards
e rell a ut aG
La Bétaudière
P
sS
WC
La Brée les Bains
La Gautrie
de ge Pla
Naturist beach
WC
WC
de la Boirie
La Boirie
Fishing from the shore is prohibited
Sandy foreshore
31
10
Les Prés Valet
La Josière
Bois Fleury Chaucre
Chéray
Les Epinousses
La Coindrie
11
Saint-Pierre 9 d’Oléron
St-Gilles Les Conches Domino
Petit
e Pla ge
Gr an
12
de Pla g e
P
La Fromagerie La Giboire La Martière
WC
n Vig es nie
26
39
La Dresserie
Les Chateliers Maisonneuve
La Menounière
La Chefmalière
La Biroire
r Plag e de
P
25
Bel Air
La Thibaudière
Les Sables Vignier Les Coquettes L’Ileau
on s B es ge de Sabl Pla
WC
28
27
Matha
La Fauche Prère La Bir o
ire
La Cotinière
Plage de M a th a
Boat trips / sea fishing Rocky foreshore
0
500 m
1 km
2 km
Key: Motor-home site
Blue Flag beaches 2014
"Eurorelais" area
Nature and environment
Boat Trips
Heritage
Aerodrome
Museums
Naturist beach
Iléo Water Park
Tourisme & Handicap: there are many beaches suitable for the disabled; information from the Tourist Offices.
The best way to get around the MarennesOléron region, these ferryboats provide a safe passage from the mainland to the Ile d’Oléron. - Bourcefranc / Le Château, - St-Trojan / La Tremblade, - La Grève / La Cayenne. Enjoy a short, relaxing journey.
Sandy foreshore Fort Boyard
oya r de B ge Pla
P
map of île d’
29
Oléron
WC
d
ville
Fort Boyard / Île d’Aix / La Rochelle Ferry from Boyardville to La Rochelle
Boyardville
La Perrotine
8
Fort Royer
La Vieille Perrotine Bellevue
L’Eguille
Moëze Oléron nature reserve Fishing from the shore is prohibited
La Baudissière
Muddy foreshore
38 Arceau
Les Allards Bassin de la Phibie
Les Grissotières La Guinalière
La Cailletière
6
Dolus d’Oléron
ge d
P
Pla
L’Ileau
Les Bardières Grand Gibou
uC hâte au
La Gaconnière
Marais Doux
Grand Deau
22
36
23
24
Le Château d’Oléron
Beaurepaire
La Renisière Le Deu
La Perroche La Rémigeasse
Fort Louvois
Viaduct
Trillou Vert-Bois P Verlage d t-B e ois
WC
37
Petit Village
Le Grand- La Giraudière Village-Plage
Naturist beach
te
d ge Pla
Sandy foreshore
Pet i
el
Pointe de Manson
e ièr
WC
Ferryboats
ge
Saint-Trojan-les-Bains
ud ira aG
P
P Pla
Pla
P
Muddy foreshore
5
Les Allassins
ge du Soleil
WC
an Gr de
WC
ge P la
P
Naturist beach
Les Bris
2
3
Forest of St-Trojan u
P
La Chevalerie
Le Riveau
L'Ecuissière
21
4
Ors Le Treuil
Ferryboats
Gatseau
Plage de Gatsea
7
La Brande
WC
Sandy / muddy foreshore
Pointe de Maumusson
www.oleron-island.com / 11
Le Château d’Oléron Muddy foreshore Fer ryb oa ts
Le GrandVillage-Plage Sandy foreshore
21
Muddy foreshore
Vi
ad uc
t
BourcefrancLe Chapus Saint-Trojan-les-Bains Fer ryb oa ts Pointe de Manson
Sandy foreshore
Marennes Plage
Sandy / muddy foreshore
Pointe de Maumusson
n ya Ro
La Cayenne
ats bo rry Fe
0 500 m 1 km
2 km
Key:
10 12
To visit: Motor-home site
Nature and environment
"Eurorelais" area
Heritage
Boat Trips
Museums
Aerodrome
Tourisme & Handicap: there are many beaches suitable for the disabled; information from the Tourist Offices.
The best way to get around the MarennesOléron region, these ferryboats provide a safe passage from the mainland to the Ile d’Oléron. - Bourcefranc / Le Château, - St-Trojan / La Tremblade, - La Grève / La Cayenne. Enjoy a short, relaxing journey.
map of bassin de 18 34
Marennes
33
Brouage
Hiers-Brouage Nodes
19 r efo ch Ro
Marennes
t
lle he oc aR L /
20 Sa int es
35
Saint-Just-Luzac
17 Mauzac
Luzac Broue
1
16
La Mauvinière
La
Se
ud
Saint-Sornin
re
Nieulle-sur-Seudre
Cadeuil
Port Paradis
Saint Martin
Le Gua Souhe
www.oleron-island.com / 13