Cruiseportfredrikstad

Page 1

www.visitoslofjord.com

Cruise Port of Fredrikstad – Borg Havn


Norway

N

Sweden

Oslo

110

Fredrikstad

409

110

109

108

108

451 110 108

108

Norway

Sweden

Denmark

Sales Manager Cruise Visit Fredrikstad & Hvaler Tove Bergseng Office: (+47) 69 30 46 00 Mobile: (+47) 952 76 969 Mail: tove@visitfredrikstadhvaler.com Logistics Manager/Port Captain Borg Havn IKS Port Authority of Fredrikstad and Sarpsborg Roar Bekkelund Mobile: +47 97665084 Mail: roar.bekkelund@borg-havn.no

Photo: Visit Halden, Visit Fredrikstad & Hvaler, Visit Sarpsborg, Walter Schøffthaler, Helge Fossnæs, Eivind Lauritzen, Trine Sirnes, Terje Rakke, Storm Event Syd, Modul Event, Renate Jacobsen, Margit Tangen, Jan´s Foto, Tom Egil Jensen, Toralf Seim, Rolf Sørensen, Thomas Andersen, Fjellanger Widerøe, Fredrikstad Museum. Laura C. Munch med Edvard Munch på fanget “Tante Karen”, Munch-museet. “Karen Bjølstad”, Munch-museet. Design: GRIFF KOMMUNIKASJON AS

Member of:


www.visitoslofjord.com

The Oslo Fjord Region NOR

ENG

DE

Østfold ved Oslofjorden er porten til Norge!

Østfold by the Oslo Fjord is the gateway to Norway

Østfold am Oslofjord: Der kurze weg zu natürlichen erlebnissen!

Østfold er sjøsprøyt, holmer, skjær og mer enn 1000 små og store øyer langs en langstrakt kystlinje. Østfold har flest soldager i Norge, mer enn 100 badestrender, og vi påstås å være Oslofjordens største ferieparadis! Østfold er sjarmerende bygder, fiskerike innsjøer og knall– gule åkrer. Et sted hvor du kan la deg forføre av imponerende kulturlandskap og berusende, vakker natur. Velkommen!

Norway

Sweden

Welcome to the county which has more than a 1000 islands along an endless coastline. No other place in Norway has more sun, and with its 100 beaches Østfold is often called the holiday paradise of the Oslo Fjord. Østfold has charming villages, great fishing lakes and bright yellow fields.

Østfold ist das grösste Ferienparadies des Oslofjordes. Mit unserer langen Küste, grünen Wäldern und einer einmaligen Kulturlandschaft, majestätischen Festungen und Seen bieten wir sowohl einheimischen Besuchern als auch neugierigen Gästen eine Vielfalt von Möglichkeiten. Kurze Abstände und die ebene Landschaft von den äusseren bis zu den inneren Regionen eignen sich sowohl für Touren per Auto oder Fahrrad oder sogar zu Fuss.


1

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

1. >6

NOR Opplev Nordens best bevarte festningsby ENG The Fortified Town, Gamlebyen DE Führungen in der Altstadt

2

Maritime opplevelser Maritime excursions Maritime Erlebnisse

10. >15

NOR Elvecruise på Glomma ENG River Sightseeing on the River Glomma DE Schiffsreise auf Norwegens längstem Fluss,

dem Glomma

2. >7

NOR Oldtidsveien - en reise tilbake til fortiden ENG The Ancient Trail – a journey into the past DE «Oldtidsveien» (Der Urweg), Eine Reise zurück

11. >16

3. >8

12. >17

4. >9

13. >18

5. >10

14. >19

in die Geschichte

NOR Det vakre øyriket Hvaler ENG The Hvaler Islands DE Das Inselreich Hvaler

NOR Besøk Roald Amundsens fødested “Tomta” ENG Visit Roald Amundsen’s Birthplace DE Roald Amundsens Geburtsort “Tomta“

NOR Storedal

Kultursenter – en opplevelse for seende og blinde ENG The Storedal Cultural Centre DE Das Storedal Kulturcenter

NOR Øyhopping på Hvaler ENG Island Hopping on Hvaler Islands DE Von Insel zu Insel auf Hvaler mit Führung

NOR Opplev seiling i Oslofjorden ENG Go sailing in the Oslo Fjord DE Segeln bei Hankö oder Hvaler

NOR Fjordsafari med RIB ENG Fjord Safari by RIB DE Fjord Safari mit RIB

NOR Fisketur i skjærgården ENG Angling or Fishing DE Angeltour in den Schären

Oslofjord!

6. >11

NOR En lærerik byvandring i Fredrikstad ENG Fredrikstad City Walk DE Stadtwanderung in Fredrikstad

7. >12

NOR Isegran ENG Isegran DE Isegran

8. >13

– den lille grønne øya - the peaceful Island – Die kleine grüne Insel

NOR Fredrikstad ENG Fredrikstad DE

rundt in two hours – city sightseeing

by bus Fredrikstad in zwei Stunden, Rundtour – Stadtrundfahrt mit Bus

9. >14

NOR Besøk

Gamle Svinesund Bro, vandre på Kyststien og opplev en ekte herregård ENG The Old Svinesund Bridge, walking with guide to the fort via the Coastal path and guiding at Manor Rød, Halden. DE Die alte Svinesundbrücke, Wanderung über den Küstenweg und Besichtigung des Röd Herrenhofes

The Oslo Fjord Region

oder im äußeren


3

Daytrips

4

Temavandring - Opplevelser - Gårdsbesøk Theme Hikes - Farm Visits Themenwanderungen - Erlebnisse Bauerhofbesuche

15. >20

NOR Dagsutflukt til Oslo ENG Day in Oslo DE Tagestour nach Oslo

22. >27

NOR Gårdsbesøk på Haugsten ENG Farm Visit: Haugsten DE Der Bauernhof Haugsten

Gård Gård

16. >21 NOR Vær

viking for en dag og besøk Edvard Munchs hus ENG Viking for a day and see Edvard Munch’s house DE Wikinger für einen tag, Besuch auf den Borrehügeln und in Edvard Munch’s Haus

23. >28

NOR Fra sagbruk til galleri: Solli Brug ENG From Sawmill to Gallery: Soli Brug DE Vom Sägewerk zur Galerie: Solli Brug

24. >29 17. >22

NOR Herregårdenes mystiske historier ENG Mystical Tour of Fredrikstad and Halden DE Fredrikstad und Haldens mystischen

NOR En smak av Norge, delikatesser fra Hvaler ENG A Taste of Norway, delicacies from Hvaler DE Ein Geschmack von norwegen, Delikatessen

aus Hvaler

Geschichten

25. >30 18. >23 NOR Fra

Fredrikstad (Norge) til Strømstad (Sverige) med båt ENG From Fredrikstad (Norway) to Strømstad (Sweden) by boat DE Fredrikstad (Norwegen) bis Strömstad (Schweden) per Schiff.

NOR From ENG From DE From

Saga to Science Saga to Science Saga to Science

26. >31

NOR I vikingenes fotspor ENG A Day in the Footsteps of Vikings DE In den Fußspuren der Wikinger!

19. >24

NOR Haldenkanalen og Fredriksten Festning ENG The Halden Canal and Fredriksten Fortress DE Der Haldenkanal und die Fredriksten Festung

20. >25

NOR Oslofjorden rundt med buss og båt ENG Oslo Fjord round trip by bus and boat DE Eine Rundtour im Oslo mit Bus und Schiff

21. >26

NOR Kystveien

gjennom Hvaler Maritime Nasjonalpark til Fredriksten festning med retur via Oldtidsveien ENG Coastal Boat Trip to Fredriksten Fortress via the National Marine Park – The Ancient Road – Halden Fortress – Boat Trip in Hvaler’s National Maritime Park DE Der Küstenweg durch den Hvaler maritime Nationalpark zur Fredriksten Festungmit Rück tour nach Fredrikstad über den Oldtidsveien („Die Alte Straße“)

27. >32

NOR Commandantens Promenade ENG The Commandant’s Promenade DE Die Promenade des Kommandanten

5

Opplevelser for barn Experiences for children Erlebnisse für Kinder

28. >33

NOR Edvard ENG Edvard DE

Munch og tante Karens stue Munch and Aunt Karen - painting workshop for kids in The Old Town Edvard Munch und Tante Karens Stube

29. >34

NOR Barnas Festningsby – aktiviteter for hele familien ENG The Children’s Fortified Town - with activities for DE

the whole family Die Festungsstadt für Kinder – Aktivitäten für die ganze Familie

30. >35

NOR Eventyrveien til Hvaler og Kong Neptuns rike ENG Take the Fairytale Road to Hvaler and meet DE

King Neptune Der Märchenweg nach Hvaler und zu Neptun


1. NOR

1

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

ENG

DE

Opplev Nordens best bevarte festningsby

Gamlebyen

Führungen in der Altstadt

Tall & fakta

Figures & facts

Zahlen & Fakten

Turbeskrivelse

Tour description

Beschreibung

Vandring med guide Varighet: 1 time 15 min. Kapasitet: 1 - 300 Sesong: Hele året Terreng: lett, brosteinsbelagte gater

Den stjerneformede festningsbyen som ble grunnlagt i 1567 av kong Fredrik II er Nordens best bevarte festningsby. Den er en levende by med noen hundre innbyggere, spennende butikker, museer, gallerier, restauranter og kafeer. På besøk i denne pittoreske byen kan du velge mellom guidede vandringer, vandringer med skuespillere, kunstaktiviteter, rebusløp, skattejakt og mye mer. Gamlebyen er også arena for en rekke flotte festivaler, utstillinger og events.

>6

Guided Tour, by foot Duration: 1 hour 15 min. Capacity: 1 - 300 Season: All year Tracks: easy, cobblestone streets

Gamlebyen is one of Northern Europe’s best preserved fortified towns, and was founded in 1567 by King Fredrik II. Every house has its own tale to tell, you can almost hear them relate what they have experienced down through the years. Just think what it would be like in those days: the pigs running free around the town, the forced labourers on all fours laying the cobblestones you are now walking on. Not to forget the social differences that were in force: the Commandant had the last word in the garrison town, the well-todo ladies rode in their wagons to the sound of horses hoofs on the cobblestones; the tramp of marching garrison soldiers. Put aside an hour to look back in time and let our guides tell you stories full of history and adventure that have happened here! This is a definite “must see”!

Stadtwanderungen Dauer: 1 Std 15 min. Kapazität: 1 - 300 Saison: ganzjährig Gelände: leicht, Kopfsteinpflaster

Die Festungsstad, die wie ein Stern geformt ist, wurde 1567 von König Fredrik II gegründet und ist die im Norden am besten bewahrte Festungsstadt. Es ist eine lebendige Stadt mit seinen 350 Einwohnern, interessanten Läden, Museen, Galerien, Restaurants und Cafés. Bei einem Besuch in dieser kleinen pittoresken Stadt kann man zwischen verschiedenen Führungen wählen, entweder eine historische oder eine Theaterführung mit Schauspielern oder die “Commandantenes Prommenade“.


2.

1

NOR

ENG

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

Oldtidsveien – en reise The Ancient Trail – a tilbake til fortiden journey into the past Tall & fakta

Buss/vandring Varighet: 2 timer Kapasitet: 10 - 300 Sesong: Hele året Terreng: variert skogsterreng Avstand fra Fredrikstad sentrum: 15 min. med buss eller bil

Turbeskrivelse

Bli med på rundtur i Norges mest konsentrerte samling med oldtidsminner. Nesten 3000 år gamle helleristninger fra steinalder,bronsealder og jernalder og magiske steinringer fra jernalderen forteller en fascinerende historie om vår egen fortid. Her finnes Europas lengste helleristning Bjørnstadskipet og det arkitektprisvinnende Solbergtårnet – et moderne informasjonspunkt for det omkringliggende kulturlandskapet.

Figures & facts

Guided Tour, by bus/foot Duration: 2 hours Capacity: 30 - 300 Season: All year Tracks: easily forest trail Distance from Fredrikstad city center: 15 min. with bus or car

Tour description

The Road of the Ancients (Oldtidsruta) is the main road 110 between Fredrikstad and Skjeberg in the Municipality of Sarpsborg. On this road you will find the highest concentration in Norway of ancient monuments from the Stone, Bronze, and Iron Ages - including burial mounds, stone circles, and fortified hamlets. At the peak of the Bronze Age the priests and rock carvers of Begby transformed granite slabs into tableaux depicting the journey of the soul to the sun and the stars. The ancient bronzesmiths of Hunn transformed metal ore into ritual swords and axes. No area of Norway has a richer Bronze Age heritage.

DE

Oldtidsveie (Der zurück in die Geschichte Zahlen & Fakten

Wanderungen/Bus Dauer: 2 Std Kapazität: 1 - 3000 Saison: ganzjährig Gelände: abwechslungsreiches Waldgelände Abstand vom Fredrikstad Zentrum: 15 min mit Bus oder Auto

Beschreibung

Dies ist eine Rundreise in einem Gebiet, dass die größte Sammlung Norwegens von vorgeschichtlichen Kulturerbe hat. Fast 3000 Jahre alte Felszeichnungen und Grabhügel aus der Bronzezeit, Steinringe und Grabfelder aus der Eisenzeit erzählen eine faszinierende Geschichte aus unserer Vergangenheit. All das und mehr findet man an der Straße 110 (RV 110) zwischen Fredrikstad und Skjeberg in der Sarpsborg Kommune.

>7


3.

1

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

NOR

ENG

DE

Det vakre øyriket Hvaler

The Hvaler Islands

Das Inselreich Hvaler

Figures & facts Guided Tour, by bus/foot Duration: 3 hours Capacity: 10 – 300 Season: All year Tracks: easily trail Distance from Fredrikstad city center: 30 min

Zahlen & Fakten Führungen – Bus / Wanderung Dauer: 3 Std Kapazität: 10 - 300 Saison: ganzjährig Gelände: leichtes Gelände Abstand vom Fredrikstad Zentrum: 30 Min

Tour description The Hvaler archipelago consists of 833 islands, islets, and skerries. Skjærhalden is Hvaler’s largest village and is situated on Kirkøy. These islands are filled with history which the guide is looking forward to sharing with you. Among the islands’ many attractions is Hvaler Church, one of Norway’s oldest medieval stone churches. We also visit Utgårdskilen, East Norway’s largest fishing harbour, and The Marine National Park at Skjærhalden, Norway’s first marine national park.

Beschreibung Hvaler ist eine Inselkommune außerhalb Fredrikstads bestehend aus 833 Holmen und Schären. Skjaerhalden ist Hvalers größter Ort und liegt auf Kirköy. Auf den Inseln findet man eine historische Vielfalt, u.a. die Hvaler Kirche, eine der ältesten Mittelalterkirchen des Landes. Das Hvaler Nationalparkcenter, das Küstenmuseum, der Küstenweg und der Garnberg, welcher die größte Fischerei östlich von Lindesnes ist.

Tall & fakta Guidet tur – buss/vandring Varighet: 3 timer Kapasitet: 10 - 300 Sesong: Hele året Terreng: lett gange Avstand fra Fredrikstad sentrum: 30 min Turbeskrivelse Hvaler er en øykommune utenfor Fredrikstad, bestående av over åtte hundre holmer og skjær. Hvalers skjærgård er Norges første marine nasjonalpark, og danner sammen med Kosterhavet Nasjonalpark et naturområde med tusenvis av spennende arter. Skjærhalden er Hvalers største tettsted og ligger på Kirkøy. På disse vakre øyene finnes et mangfold av historie. Her ligger blant annet Hvaler kirke – en av landets eldste middelalder kirker, Hvaler Nasjonalparksenter, Kystmuseet, Kunstveien og Fjordfisk – Norges største fiskerimottak øst for Lindesnes.

>8


4.

1

NOR

ENG

DE

Besøk Roald Amundsens fødested “Tomta”

Visit

Roald Amundsens Geburtsort “Tomta“

Tall & fakta Guidet tur – omvisning Varighet: 1 time Kapasitet: 10 - 50 Sesong: Hele året Terreng: lett gange Avstand fra Fredrikstad sentrum: 20 min.

Figures & facts Guided Tour, by bus/foot Duration: 1 hour Capacity: 10 - 50 Season: All year Tracks: easily trail Distance from Fredrikstad city center: 20 min. with bus / car

Turbeskrivelse Polarhelten Roald Amundsen ble født på ”Tomta” i Fredrikstad, som den minste av fire brødre. Hans far og onkler drev redervirksomhet i Glomma, og barndomshjemmet er i dag et av Norges best bevarte rederhus, bygget i 1857. I kulturlandskapet rundt huset ligger Roald Amundsens Oppdagelsesløype der du kan teste om du er egnet som polarfarer.

Tour description Roald Amundsen, Norway’s greatest explorer was born into a dynasty of ships’ captains at Tomta. He moved away at an early age, but was continually drawn back to his family who lived there. At Tomta, which is situated beside the river and close to the sea, his relentless drive to explore the wildest parts of the globe was nurtured.

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

Birthplace “Tomta”

Zahlen & Fakten Führungen – Rundtur Dauer: 1 Std Kapazität: 10 - 50 Saison: ganzjährig Gelände: leichtes Geländes Abstand vom Fredrikstad Zentrum: 20 min. Beschreibung Der Geburtsort von Roald Amundsen wird auch „Tomta“ genannt. Dieses Redereihaus wird 1857 in Hvidsten in Borge gebaut. Jens Amundsen, Roald Amundsens Vater, 2 Brüder und ein Schwager kauften ein ganzes Landgrund stück. Ein idealer Platz mit großem Ackerland in der Nähe des Glomma und der Grenze zu Sarpsborg. Das Haus hat den Stil währen der Zeit von Roald Amundsen von 1872 bis 1928 beibehalten.

>9


5. NOR

1

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

ENG

Storedal Kultursenter The Storedal – en opplevelse for Cultural Centre seende og blinde Figures & facts Tall & fakta Guidet Tur - omvisning Varighet: 1 time Kapasitet: 30 - 300 Sesong: hele året Terreng: lett gangvei Avstand fra Fredrikstad sentrum: 30 min. med buss - bil Turbeskrivelse Storedal er et særegent parkanlegg grunnlagt av Erling Stordal. Han var selv blind, og ideen bak dette flotte anlegget var å gi både synshemmede og seende en kulturopplevelse. Anlegget består av lydskulpturen “Ode til Lyset” laget av Arnold Haukeland. Den elektroniske musikken i lydskulpturen skifter etter lyset og er komponert av Arne Nordheim. Det er også en studiehage med over to hundre forskjellige planter og et amfiteater på området.

>10

Guided Tour, by bus/foot Duration: 1 hour Capacity: 30 – 300 Season: All year Tracks: easy trails Distance from Fredrikstad city center: 30 min. with bus / car Tour description Storedal Cultural Centre is a cultural centre near The Road of the Ancients (Oldtidsruta), the main road 110 between Fredrikstad and Skjeberg in the Municipality of Sarpsborg. The park was opened by its founder Erling Storedal in 1970. Storedal was blind and his idea was to give blind people a unique opportunity to make cultural discoveries. The main attraction at the centre is the sculpture “Ode to the Light” by Arnold Haukeland, which plays music by Arne Nordheim. The centre also has a beautiful park, an amphitheatre, and a rock carving exhibition depicting life here in the Bronze Age.

DE

Das Storedal Kulturcenter Zahlen & Fakten Führungen Dauer: 1 Std Kapazität: 30 - 300 Saison: ganzjährig Gelände: leichtes Gelände Abstand vom Fredrikstad Zentrum: 30 min. mit Bus - Auto Beschreibung Eine besondere Park- und Freilichtanlage, die von Erling Stordal, der blind war, 1970 errichtet wurde. Die Idee dieses Centers war sehbehinderten und Sehenden ein Kulturerlebnis zu ermöglichen. Die Anlage besteht aus der Klangskulptur „Ode an das Licht“ von Arnold Haukeland, einem Studiengarten mit 250 verschiedenen Pflanzen und einem Amphitheater. Die elektronische Musik in der Klangskulptur ändert sich mit dem Licht und ist komponiert von Arne Nordheim. Storedal Kulturcenter liegt in einem Gebiet reich an Prähistorie und hat eine Ausstellung von Felszeichnungen, die aus 8 Kopien der Felszeichnungsfelder von der Nähe liegt, u.a. das Björnstad-schiff, was eines der größten einzelnen Felszeichnungen des Nordens ist. Die Anlage liegt in der Nähe des Oldtidsveien, dem Weg zwischen Fredrikstad und Skjeberg in der Sarpsborg Kommune.


6.

1

NOR

ENG

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen DE

En lærerik byvandring Fredrikstad City Walk Stadtwanderung in i Fredrikstad Fredrikstad Figures & facts Tall & fakta Guidet Tur – omvisning Varighet: 1 time 15 min. Kapasitet: 10 – 300 Sesong: hele året Terreng: lett gangvei Turbeskrivelse Vi vandrer i Plankebyens sentrum og besøker blant annet Fredrikstad Domkirke og Fredrikstad bibliotek. Domkirken i Fredrikstad er en av to domkirker i verden som fungerer som et fyrtårn for innseilingen til Fredrikstad. Den andre er i Australia. Vi besøker den opprinnelige bebyggelsen på Cicignon og St. Croix, et område som engang var en del av festningsverket til Gamlebyen.

Guided Tour, by foot Duration: 1 hour 15 min. Capacity: 10 – 300 Season: All year Tracks: easy trails

Tour description Even though the part of the city on the river’s west bank is relatively new, it has a fascinating history. The town has many striking buildings and attractive spaces, all with their own story to tell. Did you know that Fredrikstad Cathedral is one of only two in the world that has a beacon in the tower to guide ships to a safe harbour? The other one is in Australia. On the walk we will pay the beautiful Fredrikstad Cathedral a visit. We visit the original settlement on Cicignon and St. Croix, an area that once was part of the fortifications of the Old Town.

Zahlen & Fakten Führungen Dauer: 1 Std 15 min. Kapazität: 10 – 300 Saison: ganzjährig Gelände: leichtes Gelände Beschreibung Stadtwanderung im Zentrum von Fredrikstad mit Guide. Wir besuchen u.a. die Domkirche und Bibliothek. Beide haben eine reichhaltige Geschichte. Die Domkirche ist eine von zwei Domkirchen der Welt, die auch als Leuchtturm für die Einfahrt der Schiffe nach Fredrikstad funktioniert. Die andre ist in Australien. Eine Wanderung im Fredrikstad Zentrum und seinen schönen Bebauungen in Cicignon und St. Croix, welche früher mal ein Teil der Festung der Altstadt waren. Das, was heute noch steht, ist ein Meilenstein des Östfold Kulturzentrums.

>11


7.

1

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

NOR

ENG

Isegran – den lille grønne øya

Isegran - the peaceful Isegran – Die kleine Island grüne Insel

Tall & fakta Varighet: 1 time Kapasitet: 20 – 300 Sesong: hele året Avstand fra sentrum: 10 min. med buss/bil Terreng: lett

Figures & facts Duration: 1 hour Capacity: 20 – 300 Season: All year Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: 10 min. with bus / car

Zahlen & Fakten Dauer: 1 Std Kapazität : 20 – 300 Saison: ganzjährig Abstand vom Fredrikstad Zentrum: 10 min. mit Bus/Auto Gelände: leicht

Turbeskrivelse Vi besøker den lille og fredelige øya Isegran, beliggende kun et steinkast over elven fra sentrum av Fredrikstad. Den berømte admiralen Peter Wessel Tordenskiold hadde sin base her under den store nordiske krigen i det 17. århundre. I middelalderen bygget sjørøveren Mindre Alv en festning her som sin base mens han var ute på sjørøvertokt i farevannet rundt Ytre Hvaler. Isegran er i dag en kystkulturpark som formidler maritim historie og kultur.

Tour description A picnic trip to the historic and peaceful island of Isegran. The famous naval commander Tordenskjold had his base here during the Great Northern War of the 18th century, and in the Middle Ages the pirate Mindre Alv built a fortress here as his base. Isegran is also the home of Fredrikstad Maritime Museum, and we will be visiting a maritime workshop.

Beschreibung Die ruhige Insel Isegran liegt nur einen Steinwurf vom Fredrikstad Zentrum entfernt. Der berühmte Admiral Peter Wessel Tordenskiold hatte seine Base hier während des großen nordischen Krieges im 17. Jh. Und im Mittelalter baute der Seeräuber Mindre Alven eine Festung an derselben Stelle, als seine Base, wenn er auf Seeräuberreise rund um die Hvaler Inseln war. Das Östfoldmuseum hat hier sein maritimes Museum auf Isegran. Führung.

>12

DE


8.

1

NOR

ENG

Fredrikstad rundt

Fredrikstad in two Fredrikstad in zwei hours – city sightseeing by bus – Stadtrundfahrt mit Bus Figures & facts

Tall & fakta Guidet rundtur med buss Varighet: 2 timer Kapasitet: 25 -300 Sesong: hele året Turbeskrivelse: Bli med på en hyggelig rundtur i Fredrikstad til de arkitektoniske perlene på St. Croix og Cicignon, til blomsterøya Kråkerøy og det nye byområdet på Værste, der det gamle industriområdet har blitt arena for kulturnæringer og skoler.

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

Guided Tour, by bus Duration: 2 hours Capacity: 25 – 300 Season: All year

Tour description Even though the part of the city on the river’s west bank is relatively new, it has a fascinating history. The western bank of the Glomma was initially developed as a suburb to the Old Town, lying adjacent to the Royal Road to the capital. Sightseeing with bus in the city area.

DE

Zahlen & Fakten Stadtrundfahrt mit Bus Dauer: 2 Std Kapazität: 25 -300 Saison: ganzjährig Beschreibung Sightseeing in der Fredrikstad Kommune. Die Guide kommt an Bord des Busses und nimmt Sie mit auf eine nette Rundreise in Fredrikstad, u.a. mit St.CroixCicignon, Zollamt, Gressvik, Altes Fredrikstad (außer der Altstadt), Krakeröy u.v.m.

>13


9.

1

Historiske guidinger Guided tours Historische Wanderungen

NOR

ENG

DE

Besøk Gamle Svine-

The Old Svinesund

Die alte Svinesund-

Kyststien og opplev en ekte herregård

guide to the fort via the Coastal path and guiding at Manor

über den Küstenweg und Besichtigung des Röd Herrenhofes

Tall & fakta Utflukt med buss og vandring med guide Varighet: 3 timer Kapasitet: 25 - 300 Sesong: mai - oktober Terreng: litt kupert terreng, husk gode sko Avstand fra Fredrikstad sentrum: 45 min Turbeskrivelse Turen går til den gamle Svinesundbroen. Derfra vandrer vi med guide opp til Fredriksten Fort via den vakre Kyststien med fantastisk utsikt, dette er Østlandets eneste Vestlandsfjord! Vel fremme ved velholdte Rød Herregård fra 1700-tallet gis det litt tid på egenhånd i den engelske barokkhagen. Gruppen deles i to dersom gruppen er større enn 25 personer. Etter omvisningen stopper vi opp på Det gamle Fjøset der det serveres kaffe og norske vafler med rømme og syltetøy.

>14

Figures & facts Guided Tour, by bus and by foot Duration: 3 hour Capacity: 25 - 300 Season: All year Tracks: hilly terrain, good shoes recommended Distance from Fredrikstad city center: 45 minutes Tour description Bus transportation to the old Svinesund bridge. Walking with guide to the fort via the Coastal path. Great view, with the new and old Svinesund bridge – a touch of the Norwegian fjords scenery! Guiding at our grand manor Rød from the 18th century. Kept with the same furnishing as when the last resident left for over 50 years ago. Some time on your own in the English Barock garden. The old barn at the manor Rød is transferred into a lovely café.

Zahlen & Fakten Ausflug mit dem Bus und eine Wanderung mit Führung Dauer: 3 std Kapazität: 25 - 300 Saison: Mai - Oktober Gelände: Leicht hügelig, gute Wanderschuhe Abstand zum Fredrikstad Zentrum: 45 min zur alten Svinesundbrücke Beschreibung Bustransport zu der alten Svinesundbrücke. Wanderung mit Führung zum alten Fort über den Küstenweg. Fantastische Aussicht zur alten und neuen Svinesundbrücke – Östlands eigener Vestlandsfjord! Besichtigung eines schönen Herrenhofes aus dem 17. Jh., der Röd Herrenhof. Etwas Freizeit im englischen Barockgarten. Die Gruppe wird in zwei geteilt, bei mehr als 25 Personen. Nach der Führung halten wir an dem alten Stall von Röd an, wo Kaffe und norwegische Waffeln mit Marmelade und Sauerrahm.


10.

2

NOR

ENG

Maritime opplevelser Maritime excursions Maritime Erlebnisse

Elvecruise på Glomma River Sightseeing on the River Glomma Tall & fakta Varighet: 2 timer Kapasitet: 25-70 Sesong: mars - desember

Turbeskrivelse Opplev historiene om vår industrielle arv – med båt langs bredden av Glomma. Den første mursteinsfabrikken ble etablert langs elven i 1660. I århundrene som fulgte sto fabrikkene og sagbrukene på rekke og rad langs elvebredden, og restene av dem er fortsatt å se. Her lå Fredrikstad Mek. Verksted, i sin tid Norges største. Øverst ved Sarpsfossen ligger Borregaard, bedrifter som har videreført industrihistorien.

Figures & facts Sightseeing by boat – boarding from the cruise ship Duration: 2 hours Capacity: 25 – 70 Season: March – December Tour description Explore our industrial heritage – by boat! Along the banks of the Glomma, the longest river in Norway, the fascinating industrial heritage of Fredrikstad can be explored. The first brick factory was established here in 1660. In the centuries that followed the factories and saw mills stood cheek by jowl along the riverbanks, and the remains of many are still to be seen.

DE

Schiffsreise auf Norwegens längstem Zahlen & Fakten Dauer: 2 Std Kapazität: 25-70 Saison: März – Dezember Beschreibung Erleben Sie unser industrielles Erbe – mit dem Schiff! Entlang des Glomma, der längste Fluss Norwegens, erlebt man das faszinierende industrielle Erbe der Stadt Fredrikstad. Die erste Ziegelsteinfabrik wurde hier 1660 etabliert und in den darauffolgenden Jahrzehnten entstanden Fabriken und Sägewerke entlang des Flusses. Immer noch kann man Reste sehen. Unsere Guide gibt Ihnen einen faszinierende Einblick in dieses industrielles Erbe, das am Glommas entstand.

>15


11.

2

NOR

ENG

DE

Øyhopping på Hvaler

Island Hopping on Hvaler Islands

Von Insel zu Insel auf Hvaler mit Führung

Tall & fakta Sightseeing med buss, båt og til fots Varighet: 4 timer Kapasitet: 40 Sesong: mars - desember Terreng: lette turstier Avstand fra Fredrikstad sentrum: 30 min

Figures & facts Sightseeing by bus/boat/foot Duration: 4 hours Capacity: 40 Season: March – December Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: 30 min

Zahlen & Fakten Sightseeing mit Bus, Schiff und zu Fuß Dauer: 4 Std Kapazität: 40 Saison: März – Dezember Gelände: leichte Wanderwege Abstand zum Zentrum: 30 min

Turbeskrivelse Øyparadiset Hvaler er det perfekte stedet å nyte en avslappende dag. Denne rundturen med øyhopping kan gjøres på egen hånd eller i en guidet gruppe. Vi pakker en piknikkurv og besøker de østlige Hvalerøyene Herføl, og Nordre og Søndre Sandøy. Dette er en avslappende og fasinerende tur i hjertet av Ytre Hvaler Nasjonapark.

Tour description The island paradise of Hvaler is the perfect place to enjoy a relaxing day. This round trip of island hopping can be done on your own or in a guided group. We pack a picnic basket and visit the eastern Hvaler Islands of Herføl, and Northern and Southern Sandøy. This is a relaxing and fascinating trip through a beautiful and historical part of Norway.

Beschreibung Das Inselparadies Hvaler ist der perfekte Ort einen entspannenden Tag zu genießen. Diese Rundreise über die Inseln kann man auch alleine oder in Gruppen machen. Wir packen einen Picknickkorb und besuchen die östlichen Hvalerinseln, Herføl und Nordre- und Sondre Sandöy. Eine faszinierende Reise durch einen schönen und historischen Teil Norwegens.

>16

Maritime opplevelser Maritime excursions Maritime Erlebnisse


12.

2

NOR

ENG

DE

Opplev seiling i Oslofjorden

Go sailing in the Oslo Fjord

Segeln bei Hankö oder Hvaler

Tall & fakta Varighet: 3 timer Kapasitet: 10 - 100 Sesong: April - oktober Avstand fra Fredrikstad sentrum: ca. 20. min. til Hankø med buss /bil

Figures & facts Duration: 3 hours Capacity: 10 - 100 Season: April – October Tracks: Distance from Fredrikstad city center: 20 min. by bus/car

Zahlen & Fakten Dauer: 3 Std Kapazität: 10 - 100 Saison: April - Oktober Abstand zum Fredrikstad Zentrum: ca. 20. min. mit Bus/Auto

Turbeskrivelse Denne utflukten lar deg oppleve spenningen med seiling rundt Hankø eller Hvaler-øyene. Øya Hankø ligger i Oslofjorden, utenfor Fredrikstad. Dette var eiendommen til den dansk-norske monarken, et yndet sted når kongen ønsket å jakte hjort. Senere ble øya et ferieparadis for alle, og en av de mest kjente var kong Olav V som bodde på sommerhuset «Bloksberg», og som nå disponeres av prinsesse Märtha Louise. Hankø er internasjonalt kjent som seilingsarena, og har arrangert flere verdensmesterskap i ulike yacht-klasser. Vi nyter et måltid om bord i båtene eller stopper på en av restaurantene på Hankø eller på Hvalerøyene.

Tour description This excursion will let you experience the thrill of sailing off Hankø or the Hvaler Islands. Hankø Island is located in the Oslo Fjord, outside Fredrikstad. It used to be the property of the Dano-Norwegian monarch, a favoured spot when the king wished to hunt deer. Later it was an island of retreat, and notable inhabitants have been King Olav V, and Princess Märtha Louise. Hankø is internationally famed as a sailing venue, and has hosted several world championships in different yacht classes. Enjoy a meal onboard the boats or stop at one of the restaurants on Hankø or the Hvaler Islands.

Beschreibung Ein spannendes Segelerlebnis rund um Hankö oder den Hvalerinseln. Hankö liegt im Oslofjord, außerhalb von Fredrikstad. Dort hatte auch den dänisch-norwegische König sein Domizil, besonders wenn er auf Hirschjagd ging. Später wurde die Insel ein beliebtes Urlaubsziel für alle. Der am meisten bekannte Besucher war König Olav V, der dort in seinem Sommerhaus „Blocksberg“ wohnte, welches heute Prinzessin Märtha Louise benutzt. Hankö ist auch in der internationalen Segelwelt bekannt, da man dort mehrere Weltmeisterschaften in verschieden Yacht-klassen arrangiert hat. Genießen Sie eine Mahlzeit entweder an Bord einer Yacht oder in einem der vielen Restaurants auf Hankö oder Hvaler.

Maritime opplevelser Maritime excursions Maritime Erlebnisse

>17


13.

2

NOR

ENG

DE

Fjordsafari med RIB

Fjord Safari by RIB

Fjord Safari mit RIB

Tall & fakta Varighet: 2,5 timer Kapasitet: 10-30 Sesong: april – oktober Hummersesong 1. oktober – 3. november. Værforbehold. Avstand fra Fredrikstad sentrum: 30 min.

Figures & facts Duration: 2, 5 hours Capacity: 10 – 30 Season: April - Oktober Lobster season (Oct. 1st to Nov 3oth) Distance from Fredrikstad city center: 30 min

Zahlen & Fakten Dauer: 2,5 Std Kapazität: 10-30 Saison: April - Oktober Hummersaison: 1.10. – 3.11. Abstand zum Fredrikstad Zentrum: 30 min.

Tour description Speed and excitement on the fjord – by RIB. Enjoy speed and the sea breeze. Subject to the weather conditions of the day, we set course for the outer region of the fjord to find some great waves. The coast and the skerries of the southeastern part of the fjord are simply fantastic. Fjord Safari is a rare experience, and the spectacular skerries and maritime environment around the Hvaler islands make it even more magical. We set to sea with RIB boats, and enjoy the waves and speed among the hundreds of skerries and small islands. Pot fishing is an exclusive and exciting experience for those who are after “that little extra”. Dinner can be enjoyed in “Sjøbua”, an idyllic and secluded place, right on the waterfront near Hankø, in one of Hvaler’s restaurants, or on the skerries. Enjoy the waves, the catch, and The Outer Hvaler National Park.

Beschreibung Tempo und Abenteuer auf dem Fjord mit RIB. Genießen Sie Tempo und die Meeresbriese! Wenn das Wetter am Ausflugstag mitspielt, nehmen wir Kurs Richtung äußerer Teil des Fjordes, um dort die hohen Wellen zu erleben. Die Küste und Schären in diesem südöstlichen Teil des Oslofjordes sind ganz einfach fantastisch! Eine Fjordsafari ist ein seltenes Erlebnis, und die spektakulären Schären mit seinem maritimen Milieu um die Hvalerinseln, gibt diesem Erlebnis noch mehr Magie. Wir werden Wellenreiten mit den RIB-Booten herum um die vielen Inseln. Für diejenigen, die etwas exklusives erleben möchten, ist „Korbfischen“ dieses besondere Extra. Mittag kann man in der „Seebude“ („Sjöbua“ ), ein idyllischer und zurückgezogener Platz nicht weit von Hankö, oder in einem der vielen Restaurants auf Hvaler essen. Erleben Sie Wellen, Fischfang und den Hvaler maritimen Nationalpark.

Turbeskrivelse Fart og spenning på fjorden – med RIB. Nyt farten og sjøbrisen! Vi setter kursen mot den ytre delen av Oslofjorden for å finne de store bølgene. Fjordsafari i den vakre skjærgården rundt Hvaler øyene er en magisk opplevelse. Teinefiske er en eksklusiv og spennende opplevelse for de som er ute etter “det lille ekstra”. Middag kan nytes i “Sjøbua”, et idyllisk og tilbaketrukket sted, rett på sjøen ved Hankø, i en av Hvalers restauranter, eller på skjærgården. Nyte bølgene, fangsten, og den ytre Hvaler nasjonalpark.

>18

Maritime opplevelser Maritime excursions Maritime Erlebnisse


14.

2

NOR

ENG

Maritime opplevelser Maritime excursions Maritime Erlebnisse

Fisketur i skjærgården Angling or Fishing Tall & fakta Varighet: 4 – 7 timer Kapasitet: 6-9 Sted: Østfold kysten Sesong: mai – september Avstand fra Fredrikstad sentrum: 20 min. med buss / bil

Figures & facts Duration: 4 hours – 7 hours Capacity: 6-9 Location: Østfold’s coast Season: May – September Distance from Fredrikstad city center: 20 min. by bus / car

Turbeskrivelse Bli med på fisketur i skjærgården rundt Fredrikstad og Hvaler, for en fangst av torsk, sei, makrell, flyndrefisk eller sjøørret. Vi tar deg gjerne med på profesjonell dorging etter makrell, eller legger oss ved fiskeplasser der du kan prøve lykken etter sei og torsk. Eller hva med å gå ut i åpent farvann med større dyp og prøve stangfiske etter storfisk?

Tour description Experience the beautiful coastline of Østfold on board the M/S Himmeltinden. Here you can relax on board for an afternoon, spend the whole day on a trip to a deserted island for swimming and a picnic, deep sea fishing, snorkelling, scuba diving, or just sightseeing the coast with its picturesque small villages and islands like Hankø and Hvaler. The beauty of the Østfold coast is stunning and the normal weather conditions are also an advantage. Sunny weather and calm seas will be an experience for the whole family. We will make this an unforgettable day on the water including water activities, food, and beverages.

DE

Angeltour in den Schären oder im äußeren Oslofjord! Zahlen & Fakten Dauer: 4 – 7 Std Kapazität: 6-9 Platz: die Küste von Östfold Saison: Mai – September Abstand Fredrikstad Zentrum: 20 min. mit Bus /Auto Beschreibung Komm mit zum Fischen in den Schären rund um Fredrikstad und Hvaler oder zum Meeresangeln im äußeren Oslofjord. Hier gibt es Dorsch, Seelachs, Makrelen, Flundern oder Seeforelle. Wir vermieten Angelausrüstung. Wir zeigen Ihnen professionelles Angeln, wie z.B. „dorging“ nach Makrelen, hier hängt man eine Schnur mit mehreren Ködern hinter das Boot und fährt sehr langsam, fast nur im Rudertempo. Oder aber wir legen uns an Angelstellen, wo man Seelachs oder Dorsch fangen kann. Was wäre mit Tiefseeangeln?

>19


15.

3

NOR

ENG

DE

Day in Oslo

Tagestour nach Oslo

Figures & facts Guided Tour, Transfer from Fredrikstad – Oslo, round trip Duration: 8 hours/day trip Capacity: 25 – 150 Season: all year Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: 1 hour 15 min

Zahlen & Fakten Führung mit Bus oder zu Fuß. Dauer: 8 Std Kapazität: 25 – 150 Saison: ganzjährig Gelände: leicht Abstand Fredrikstad Zentrum: 1 Stunde 15 Min

Tall & fakta Guidet rundtur med buss og til fots Varighet: 8 timer Kapasitet: 25 – 150 Sesong: hele året Terreng: lett Avstand fra Fredrikstad sentrum: 1 time 15 min Turbeskrivelse Mellom Oslofjorden og høyfjellet ligger den norske hovedstaden. Oslo kombinerer på en unik måte byliv og natur. Oslo er den største byen i Norge, og har vært landets hovedstad i mer enn 700 år. I enden av Oslos hovedgate, Karl Johans Gate finner du Slottet der kongen og dronningen har sin bolig. Byen har over femti museer, flotte kunstgallerier og naturskjønne attraksjoner. Det arrangeres sightseeings med høyt kvalifiserte og trivelige guider blant annet Holmenkollen Ski Jump, Vigelandsparken, Vikingskipshuset, Kon-Tiki museet, polarskipet «Fram», Munch-museet, og Oslo Rådhus. På denne utflukten anbefales lunsj i Oslo.

>20

Daytrips

Tour description Between the Oslo Fjord and the forests lies the Norwegian capital. Oslo combines in a unique way city life and ready access to the great outdoors. Oslo is the largest city in Norway, and has been the country’s capital for more than 700 years. The Government and Parliament are located here. At the end of Oslo’s main street, Karl Johan’s Gate, you will find the Royal Palace where the King and Queen have their residence. In Oslo there are around 50 museums, many art galleries, and also wonderful scenic attractions. You can take conducted tours with highly qualified and friendly guides to Oslo’s tourist attractions, such as The Holmenkollen Ski Jump, The Vigeland Sculpture Park, The Viking Ship Museum, The Kon-Tiki Museum, The Polar Ship “Fram”, The Munch Museum, and the City Hall. Lunch in Oslo.

Beschreibung Oslo liegt am Oslofjord und weist ein besonderes Stadtleben vor. Oslo ist Norwegens größte Stadt und seit fast 700 Jahren Norwegens Hauptstadt. Die Regierung und das Parlament hat hier seinen Sitz. Am Ende der Karl Johan Promenade, liegt das königliche Schloss, wo heute noch der König und die Königin leben. Oslo hat ca 50 Museen, vielzählige Kunstgalerien samt fantastische und naturschöne Attraktionen. Wir arrangieren eine Sightseeingtour mit qualifizierten Fremdenführern, die uns Oslo’s Attraktionen, wie den Holmenkollen, Vigelandpark, Wikingerschiff, Kon-Tiki Museum, das Polarschiff „Fram“, das Munch Museum und das Oslo Rathaus zeigen. Bei diesem Ausflug empfehlen wir einen Lunch in Oslo.


16.

3

NOR

ENG

DE

Vær viking for en dag og besøk Edvard

Viking for a day and

Wikinger für einen

house

Besuch auf den Borrehügeln und

Åsgårdstrand og Tønsberg Tall & fakta Utflukt med buss og vandring med guide Varighet: 8 timer/dagsutflukt Kapasitet: 25 – 76 Sesong: mai - september Terreng: lett terreng Turbeskrivelse Vi starter turen med et fjordcruise med Flybåten, fra Engelsviken til Tønsberg. Under innseilingen fortelles det om vikingøya Jersøy og Husvik, to av de mest nevnte stedene i Snorres Saga. Vi tar Ytre vei og kjører kysten til Borre Midgaard, for omvisning med guide. Deretter går ferden til Åsgårdstrand og Edvard Munchs hus med guidet omvisning. Lunsjen inntas på Hotel Åsgardstrand. Deretter kjøres indre vei til Oseberghaugen, rundt Slottsfjellet og forbi kongsgården i Nedre Langgate til Tønsberg Brygge og vikingskipet Saga Oseberg, hvor det blir guiding med vikingene. Retur til Fredrikstad.

Daytrips

Figures & facts Guided Tour, by bus and by foot with guide Duration: 8 hours / daytrip Capacity: 25 – 76 Season: May – September Tracks: easy trails Tour description Fjordcruise across the Oslofjord with fast ferry Flybåten. Bus tour to Midgaard, Borre the world of the Vikings and Borre National Park with Northern Europe’s largest assembly of monumental grave mounds. Dep. Midgaard, a short bus tour to Edvard Munch`s pictorus Åsgårdstrand. Everything in the house has been retained as original. Edvard Munch painted several of his masterpieces in Åsgårdstrand. Lunch at Hotel Åsgardstrand. Bus tour bypassing the Oseberg grave mound (where the Oseberg Ship was found in 1903), the Castle Mountain with ruins of Castrum Tunsbergis, and the ruins of the Royal farm of King Haakon Haakonsen. Arrive Tønsberg Brygge, see the Saga Oseberg Viking ship, Viking shipbuilding and enjoy storytelling and guiding by real Vikings. Dep. By boat to Fredrikstad.

Zahlen & Fakten Ausflug mit dem Bus und eine Wanderung mit Führung Dauer: 8 Std/Tagesausflug Kapazität: 25 – 76 Sesong: mai - september Gelände: leicht Beschreibung Bus nach Engelsviken und eine Fjordfahrt mit dem Tragflächenboot. Kurz vor der Hafeneinfahrt in Husvik wird von den Wikingerinseln Jersøy und Husvik erzählt. In Snorres Saga wurden diese beiden Inseln am meisten erwähnt. Wir fahren entlang der Küste zu Borre Midgaard, Führung. Danach besuchen wir Åsgårdstrand, Edvard Munchs Haus. Führung Lunch im Hotel Åsgårdstrand. Danach fahren wir weiter zum Oseberghügel, um den Schlossberg, vorbei am Königshof in der Nedre Langgate zum Tönsberg Pier und dem Wikingerschiff Saga Oseberg. Führung mit Wikingern. Rückfahrt nach Fredrikstad.

>21


17.

3

NOR

ENG

DE

Herregårdenes mystiske historier

Mystical Tour of Fredrikstad and Halden

Fredrikstad und Haldens mystischen Geschichten

Figures & facts Guided Tour, by bus/foot Duration: 8 hours/day trip Capacity: 25 - 150 Season: all year Tracks: easy with cobblestones at Fredriksten Fortress and in the Fortified Town

Zahlen & Fakten Führung mit Bus oder zu Fuß. Dauer: 8 Std Kapazität: 25 - 150 Saison: ganzjährig Gelände: leicht, Kopfsteinpflasterung auf der Fredriksten Festung und in der Altstadt Gamlebyen

Tall & fakta Guidet rundtur med buss og til fots. Varighet: 8 timer Kapasitet: 25 - 150 Sesong: hele året Terreng: Lett. Brostein på Fredriksten Festning og Gamlebyen i Fredrikstad. Turbeskrivelse Hvem var “Den hvite dame” på Fredriksten festning, eller Fru Birthe på Elingaard Herregård? Er de der fremdeles? De mange historiene kan tyde på det. Er Kongsten Fort hjemsøkt? Hvorfor er fortet kjent som Galgeberget og hvem gjemmer seg i de gamle hvelvene? Og vil Wivar, bronsealderens shaman, åpenbare seg mellom steinsirklene på Hunn? Festningsbyen, de gamle gårdene, og herregårdene i Østfold bugner av historie og skjebner – fra sagatid til vår tid. Turen går til Elingaard Herregård, Festningsbyen i Fredrikstad, og Fredriksten Festning i Halden.

>22

Daytrips

Tour description Who was the “White Lady” of Fredriksten fortress, or Lady Birthe at Elingaard Manor? Are they still there? The ghost stories say so. Is Kongsten Fortress haunted? Why is it known as Galgeberg (Execution Hill), and who is hiding in the old vaults? And will Wivar, the Bronze Age shaman, reveal himself between the stone circles of Hunn? The Fortified Town, the manors, and the castles of Østfold are bursting with history and destinys. We visit the huge burial field at Hunn, the Elingård Manor, the Fortified Town in Fredrikstad, and the Fredriksten Fortress in Halden. Enjoy this exciting and mystical roundtrip!

Beschreibung Wer war die „weiße Dame“ in der Fredriksten Festung, oder Frau Birthe auf dem Ellingård Herrenhof? Sind sie immer noch dort? Die Gespenstergeschichten sind immer noch im Munde. Ist das Kongsten Fort von Geistern besessen? Warum wurde das Fort „Galgenberg“ genannt und wer versteckt sich in den alten Gewölben? Und will Wivar, der Shaman des Bronzezeitalters, sich zwischen den Steinzirkeln auf dem Gräberfeld von Hunn offenbaren? Die Festungsstad, die alten Bauern- und Herrenhöfe sind voll von solchen Geschichten und urbanen Legenden. Auf dem Weg nach Halden fährt man durch die größte Sammlung Norwegens Kulturerbe aus dem Bronze- und Eisenzeitalter. Wir besuchen das große Gräberfeld auf Hunn, den Herrenhof Ellinggård, die Altstadt in Fredrikstad und die Fredriksten Festung in Halden. Genießen eine spannende und geheimnisvolle Rundtour!


18.

3

NOR

ENG

Fra Fredrikstad (Norge) til Strømstad (Sverige) med båt

From Fredrikstad Fredrikstad (Norway) to Strømstad (Norwegen) bis (Sweden) by boat Strömstad (Schweden) per Schiff. Figures & facts

Tall & fakta Sightseeing med båt og til fots Varighet: 6 timer Kapasitet: 25-120 Sesong: mars – desember Terreng: lett Turbeskrivelse Opplev en av de vakreste sjøreisene øst i Norge! Vi seiler ut i Hvalerskjærgården gjennom Ytre Hvaler Nasjonalpark og Kosterhavets Nasjonalpark på vei til den maritime byen Strømstad i Sverige. Sightseeing i Strømstad utført av lokal guide. Tilbake til Fredrikstad med båt. En fantastisk reise gjennom to nasjonalparker og to land.

Daytrips

Sightseeing by boat/by foot Duration: 6 hours Capacity: 25 – 120 Season: March – December Tracks: easy

Tour description The most beautiful voyage in the east of Norway! We sail out into the Hvaler archipelago on our way to the maritime town of Strømstad in Sweden. Sightseeing in Strømstad conducted by a local guide. Return to Fredrikstad by boat. A wonderful voyage during which you experience two countries!

DE

Zahlen & Fakten Sightseeing mit dem Schiff und zu Fuß Dauer: 6 Std Kapazität: 25-120 Saison: März – Dezember Beschreibung Die schönste Seereise östlich in Norwegen! Wir fahren raus in die Hvaler Schären auf dem Weg in die maritime schwedische Stadt Strömstad. Sightseeing in Strömstad wird von einer lokalen Guide gemacht. Zurück nach Fredrikstad mit dem Schiff. Eine fantastische reise, wobei man 2 Länder erlebt!

>23


19.

3

NOR

ENG

DE

Haldenkanalen og Fredriksten Festning

The Halden Canal and Fredriksten Fortress

Der Haldenkanal und die Fredriksten Festung

Figures & facts Sightseeing by bus/boat/ foot Duration: 8 hours/day trip Capacity: 25 – 75 (M/S Strømsfoss) Season: June - August Tracks: easy, cobblestones at Fredriksten Fortress Distance from Fredrikstad city center: ca. 1 hour by bus

Zahlen & Fakten Sightseeing mit dem Bus, Schiff und zu Fuß Dauer: 8 Std/Tagesfahrt Kapazität: 25-75 (M/S Strømsfoss) Saison: Juni – August Gelände: Pflasterung in der Fredriksten Festung Abstand zum Zentrum: ca. 1Std

Tour description Bus trip to Halden for a guided tour of the Fredriksten Fortress. Afterwards we drive to the dock where we board the M/S Strømsfoss that takes us on a beautiful journey along the Halden Canal between Strømsfoss and Halden, through the highest set of canal locks in Northern Europe. A relaxing way to enjoy great natural beauty. Bus back to Fredrikstad.

Beschreibung Busreise nach Halden mit Führung in der Fredriksten Festung. Danach fahren wir zum Kanalpier, wo wir an Bord der M/S Strømsfoss gehen, die uns mit auf eine schöne Reise entlang des Haldenkanals mitnimmt. Eine entspannende Möglichkeit schöne Natur zu erleben. Der Kanal hat drei Schleusen. Brekke Schleuse ist Nordeuropas höchste Schleusenanlage, mit seinen fast 27 Metern Hebehöhe! Fahren Sie mit 125 Jahre alten Dampfschiff „Turisten“ oder dem Motorschiff „Strømsfoss“. Bus zurück nach Fredrikstad. Lunch oder ein belegtes Brot kann man im Voraus bestellen.

Tall & fakta Sightseeing med buss, båt og til fots Varighet: 8 timer/dagsutflukt Kapasitet: 25-75 (M/S Strømsfoss) Sesong: juni – august Terreng: lett, brostein på Fredriksten Festning Avstand fra Fredrikstad sentrum: ca. 1 t. Turbeskrivelse Busstur til Halden med en guidet tur på Fredriksten Festning. Deretter kjører vi til kanalbrygga der vi går ombord i M/S Strømsfoss som tar oss med på en vakker reise langs Haldenkanalen. En avslappende måte å nyte flott natur på. Haldenkanalen har tre slusesteder. Brekke sluser er Nord-Europas høyeste sluseanlegg, med nesten 27 meter løftehøyde! Ta turen med det 125 år gamle dampskipet «Turisten» eller med motorskipet «Strømsfoss». Buss tilbake til Fredrikstad. Kald lunsj eller smørbrød kan forhåndsbestilles ombord.

>24

Daytrips


20.

3

NOR

ENG

Daytrips

Oslofjorden rundt med Oslo Fjord round trip buss og båt by bus and boat Tall & fakta Sightseeing med buss, båt og til fots Varighet: 8 timer/dagsutflukt Kapasitet: 25-150 Sesong: april - desember

Figures & facts Sightseeing by bus/boat Duration: 8 hours/day trip Capacity: 25 -150 Season: April – December

Turbeskrivelse En rundtur rik på opplevelser! Vi tar dere med på en rundtur både til lands og til vanns. Turen går både på øst- og vestsiden av Oslofjorden. Fredrikstad - Engelsviken Tønsberg - Horten - Oslo Drøbak - Hvitsten - Fredrikstad. Vi anbefaler lunsj på denne utflukten.

Tour description By ferry and by bus we embark on an extraordinary tour of the regions on the east and west of the Oslo Fjord: Fredrikstad Engelsviken - Tønsberg - Horten Oslo - Drøbak - Hvidsten Fredrikstad. A wonderful trip with many great experiences!!

DE

Eine Rundtour im Oslo mit Bus und Schiff Zahlen & Fakten Sightseeing mit Bus, Schiff und zu Fuß Dauer: 8 Std/Tagesfahrt Kapazität: 25-120 Saison: April – Dezember Beschreibung Eine erlebnisreiche Rundreise! Die Reise geht auf Land und zu Wasser, auf der Ost- und Westseite des Oslofjords. Fredrikstad - Engelsviken Tønsberg - Horten - Oslo Drøbak - Hvidsten - Fredrikstad. Wir empfehlen Lunch auf diesem Ausflug!

>25


21.

3

NOR

ENG

DE

Kystveien gjennom Hvaler Maritime Nasjonalpark til Fredriksten festning med retur via Oldtidsveien

Coastal Boat Trip to Fredriksten Fortress via the National Marine Park – The Ancient Road – Halden Fortress –

Der Küstenweg durch den Hvaler maritime Nationalpark zur Fredriksten Festungmit Rücktour nach Fredrikstad über den Oldtidsveien

Tall & fakta Guidet rundtur med buss, båt og til fots. Varighet: 5 timer Kapasitet: 30 – 290 Sesong: mars - desember Turbeskrivelse Båten M/S Sagasund tar oss med på en tur gjennom naturskjønne kulturlandskap, inkludert Europas første maritime nasjonalpark og forbi vakre strender og skjær. Vi gjør et stopp i Halden og besøker Fredriksten festning. Dette majestetiske festningsverk kneisende over byen er et spektakulært skue, med en fascinerende historie. Etter omvisning i Fredriksten festning går turen med buss langs Oldtidsveien tilbake til Fredrikstad. Turen dekker mange av regionens unike kulturminner fra bronsealderen og frem til vår tid.

>26

Daytrips

National Maritime Park Figures & facts Guided Tour, by bus, boat and foot Duration: 5 hours Capacity: 30 – 290 Season: March – December Tour description The coastal ferry M/S Sagasund takes us on a trip through scenic cultural landscapes, including Europe’s first maritime national park and past beautiful beaches and skerries. We make a stop in Halden and visit the Fredriksten Fortress. This majestic fortification towering above the town is a spectacular sight, and full of fascinating history. The passengers will be brought by bus from the harbour in Halden up to Fredriksten Fortress. After the guided tour of the Fredriksten Fortress the tourists will be taken on a bus trip along The Ancient Road. The trip covers many of the region’s unique historical sites dating back to the Bronze Age and beyond.

Zahlen & Fakten Sightseeing Rundreise mit Bus, Schiff und zu Fuß. Dauer: 5 Std Kapazität: 30 – 290 Saison: März – Dezember Beschreibung Das Schiff M/S Sagasund nimmt uns mit auf eine Reise durch eine naturschöne Kulturlandschaft, mit u.a. Europas erstem maritimen Nationalpark vorbei an schönen Stränden und Schären. Wir halten in Halden an, um die Fredriksten Festung zu besuchen. Das majestätische Festungswerk ragt über die Stadt und ist eine spektakuläre Anschauung voll faszinierender Geschichte. Die Passagiere werden mit dem Bus vom Hafen hoch auf die Festung transportiert. Nach der Führung fahren wir mit dem Bus entlang der Oldtidsrute zurück nach Fredrikstad. Die Tour zeigt die Vielfältigkeit des besonderen Kulturerbes bis zurück in das Bronzezeitalter.


22.

4

NOR

ENG

DE

Gårdsbesøk på Haugsten Gård

Farm Visit: Haugsten

Der Bauernhof Haugsten Gård

Tall & fakta Guidet tur med buss og til fots Varighet: 2 timer Kapasitet: 20 – 100 Sesong: hele året Terreng: lett Avstand fra Fredrikstad sentrum: ca.30 min. med buss / bil Turbeskrivelse Velkommen til Haugsten gård, som ligger på Rolvsøy, midt mellom byene Fredrikstad, Sarpsborg og Moss. Gården ligger på toppen av en ås, nær Solli Brug og 500 meter fra E6. Gården var opprinnelig en husmannsplass under Soli Brug (sagbruk), men ble solgt i 1902 til en av arbeiderne på gården. Haugsten er et gårdsbruk med husdyr, økologisk epleproduksjon, og en gårdsbutikk med deilig hjemmelaget honning, eplejuice, håndverk og gaveartikler. Omvisning på gården og muligheter for lunsj.

Temavandring – Opplevelser – Gårdsbesøk Theme Hikes – Farm Visits Themenwanderungen – Erlebnisse – Bauerhofbesuche

Figures & facts Guided tour by bus/foot Duration: 2 hour Capacity: 20 – 100 Season: All year Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: about 30. Min. by buss / car Tour description Welcome to Haugsten Farm, situated in Rolvsøy, at roughly the same distance from the towns of Fredrikstad, Sarpsborg, and Moss. The farm, as its name suggests (Haug Sten: The Stone on the Hill), lies on top of a hill, and is close to Solli, some 500 metres from the E6 motorway. The farm was originally a croft under Soli Brug (sawmill), but was sold in 1902 to one of the workers on the farm. Haugsten is a working farm with livestock, organic apple production, and a farm shop where the farm’s own produce is popular. You will find delicious homemade honey, apple juice, and other handicraft and gift items.

Zahlen & Fakten Führung mit Bus und zu Fuß Dauer: 2 Std Kapazität: 20 – 100 Saison: ganzjährig Gelände: leicht Abstand zum Fredrikstad Zentrum: ca. 30 min. mit Bus/Auto Beschreibung Willkommen auf dem Haugsten Gård, welcher in Rolvsöy liegt mit gleichem Abstand zu den Städten Fredrikstad, Sarpsborg und Moss. Dieser Hof liegt, wie der Name schon sagt, auf einem Hügel in der Nähe von Solli Brug, ca 500 m von der E6. Der Hof war ursprünglich ein Hausmannsplatz von Solli Brug (Sägewerk) und wurde 1902 an einen der Arbeiter verkauft. Haugsten ist ein Bauernhof mit Tieren, ökologischer Äpfelproduktion und einem Hofladen mit hofeigenen Rohwaren. Hier kann man selbstgemachten Honig, Apfelsaft, Handwerk und Geschenkartikel kaufen. Führung und Lunchmöglichkeiten.

>27


23.

4

NOR

ENG

DE

Fra sagbruk til galleri: Solli Brug

From Sawmill to Gallery: Soli Brug

Vom Sägewerk zur Galerie: Solli Brug

Tall & fakta Guidet tur med buss og til fots Varighet: 2 timer Kapasitet: 20 – 100 Sesong: hele året Terreng: lett Avstand fra Fredrikstad sentrum: ca.30 min. med buss / bil

Figures & facts Guided tour by bus/foot Duration: 2 hour Capacity: 20 – 100 Season: All year Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: about 30. Min. by buss / car

Zahlen & Fakten Führung mit Bus und zu Fuß Dauer: 2 Std Kapazität: 20 – 100 Saison: ganzjährig Gelände: leicht Abstand zum Fredrikstad Zentrum: ca.30 min. mit Bus/Auto

Turbeskrivelse Soli Brug var det største sagbruket i Nord-Europa på 1800-tallet, med 22 sashsager og 600 arbeidere. Fabrikken ble nedlagt i 1925. Soli Brug er i dag et gårdstun med åtte godt bevarte hus. Siden 1978 har Soli Brug vært et viktig senter for kunstutstillinger. Store utstillinger holdes her to eller tre ganger i året og tiltrekker seg besøkende fra hele Norge. Bygningene huser også et rammeverksted, et keramikkverksted og familiens private bolig.

Tour description There was a sawmill at Soli Brug as early as the 17th century. In the period 1860-1880 it was the largest in Northern Europe, with 22 sash saws and 600 workers. The mill was closed in 1925. Since 1975 the Dorje-Berg family has been restoring the remaining buildings. Soli Brug stands today as a courtyard with eight well-preserved houses, and sawmill ruins by the Ågård river. Since 1978 Soli Brug has become an important centre for art exhibitions. Large exhibitions are held here two or three times a year, attracting visitors from all over Norway. The buildings also house a framemaker’s workshop, a pottery workshop, and the family’s private residence.

Beschreibung Soli Brug war schon im 17 Jh. ein großes Sägewerk. In der Zeit von 1860 bis 1880 war es das größte Sägewerk Nordeuropas, mit seinen 22 Sägen und 600 Arbeitern. 1925 wurde die Fabrik stillgelegt. Heute ist Soli Brug ein Hof mit acht gut bewahrten Häusern und einigen Ruinen vom Sägewerk unten am Fluss Ågårdselva. Seit 1978 ist Soli Brug ein wichtiges Center für Kunstausstellungen. Hier werden zwei- bis dreimal im Jahr Ausstellungen gehalten. Diese ziehen Kunstinteressierte aus dem ganzen Land an. Die Häuser auf dem Hof haben u.a. eine FrameMaker-Werkstatt, eine Keramikwerkstatt und hier wohnen auch die heutigen Besitzer. Soli Brug liegt ca 1 Stunde südlich von Oslo und 20 min von Fredrikstad entfernt.

>28

Temavandring – Opplevelser – Gårdsbesøk Theme Hikes – Farm Visits Themenwanderungen – Erlebnisse – Bauerhofbesuche


24.

4

NOR

ENG

Temavandring – Opplevelser – Gårdsbesøk Theme Hikes – Farm Visits Themenwanderungen – Erlebnisse – Bauerhofbesuche DE

Ein Geschmack von delikatesser fra Hvaler delicacies from Hvaler Tall & fakta Sightseeing med buss / gange Varighet: 4 timer Kapasitet: 25 – 50 Sesong: mai – oktober Terreng: lett Avstand fra Fredrikstad sentrum: ca.30 min. med buss / bil

Figures & facts Sightseeing by bus / foot Duration: 4 hours Capacity: 25 – 50 Season: May – October Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: about 30 min. by buss / car

Turbeskrivelse Vi besøker lokale matprodusenter i øyparadiset Hvaler: Kofoed bryggeri for en smak av det lokale ølet, Fjordfisk der fiskebåtene kommer inn hver ettermiddag, Frøkengården som baker brød og serverer nybakt brød med hjemmelaget syltetøy serveres og Hvalerhagens sansehage. En tur som gir mersmak!

Tour description We visit some local producers of food delicacies on the island paradise of Hvaler: Kofoed brewery (beer tasting and shop), Fjordfisk (sampling of fish products), Frøkengården (bread baking, freshly baked bread with homemade jam is served), Hvaler Garden (healing gardens). There will be detailed information on the bus

sen aus Hvaler Zahlen & Fakten Sightseeing mit Bus oder zu Fuss Dauer: 4 Std Kapazität: 25 – 50 Saison: Mai – Oktober Gelände: leicht Abstand zum Fredrikstad Zentrum: ca.30 min. mit Bus/Auto Beschreibung Wir besuchen lokale Produzenten, die Delikatessen im Inselparadies Hvaler herstellen: die Brauerei Kofoed (Bierverkostung und Laden), Fjordfisk (Geschmacksproben verschiedener Fischprodukte), Frøkengård (Brotbäckerei, wo frisches Brot mit hausgemachter Marmelade serviert wird), Hvaler Garten (ein sinnlicher Garten). Detaillierte Info gibt es im Bus. Auf diese Tour sollte man nicht verzichten!

>29


25.

4

NOR

ENG

DE

From Saga to Science Oldtidsveien – Storedal Kultursenter – Science Senteret

From Saga to Science The Ancient Road – Storedal Cultural Centre – The Science Centre

From Saga to Science Oldtidsveien – Storedal Kultursenter – Science Center

Tall & fakta Sightseeing med buss Varighet: 4 timer Kapasitet: 25 – 50 Sesong: Mai - oktober Terreng: lett Avstand fra Fredrikstad sentrum: Turbeskrivelse En unik reise fra den fjerne fortid og inn i fremtiden! Vår tidsreise starter langs Oldtidsveien med et besøk til de mystiske steinringene av Hunn der ypperstepresten Wivar hilser sine gjester. Turen fortsetter til Storedal Kultursenter der vi tar del i den unike historien om “Ode til lyset”. Fremtiden utforsker vi gjennom galleriene i praktfulle INSPIRIA Science Centre.

>30

Temavandring – Opplevelser – Gårdsbesøk Theme Hikes – Farm Visits Themenwanderungen – Erlebnisse – Bauerhofbesuche

Figures & facts Sightseeing by bus/foot Duration: 4 hours Capacity: 25 – 50 Season: May – October Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: Tour description A unique journey from the ancient past to the future! Our journey starts along the Road of the Ancients with a visit to the mysterious stone circles of Hunn where the “Lord of the Stone Rings” greets his guests from the distant future. The time travel continues on to Storedal Cultural Centre where we take part in the unique story of the “Ode to the Light”. Finally we explore the future through the galleries of the magnificent INSPIRIA Science Centre. The future of the universe comes to exciting life.

Zahlen & Fakten Führung mit Bus und zu Fuß Dauer: 2 Std Kapazität: 20 – 100 Saison: ganzjährig Gelände: leicht Abstand zum Fredrikstad Zentrum: ca.30 min. mit Bus/Auto Beschreibung Eine besondere Reise von ferner Vergangenheit bis in die Zukunft! Unsere Reise beginnt entlang des Oldtidsveien mit einem Besuch bei den geheimnisvollen Steinringen auf Hunn, wo «Der Herr der Ringe» seine Gäste aus ferner Zukunft willkommen heißt. Diese Zeitreise geht weiter zum Storedal Kulturcenter, wo wir an der besonderen Geschichte um „Die Ode ans Licht“ teilnehmen. Die Zukunft erforschen wir Im INSPIRIA Sience Center mit seinen fantastischen Ausstellungen. Die Zukunft des Universums zeigt ein spannendes Bild.


26.

4

NOR

ENG

DE

I vikingenes fotspor

A Day in the Footsteps of Vikings

In den Fußspuren der Wikinger!

Figures & facts Sightseeing by bus/foot Duration: 4 hours Capacity: 25 - 50 Season: May - October Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: about 30 min

Zahlen & Fakten Sightseeing mit Bus / Leichte Wanderung Dauer: 4 Std Kapazität: 25 - 50 Saison: Mai – Oktober Gelände: leicht Abstand zum Fredrikstad Zentrum: ca. 30 min.

Tall & fakta Sightseeing med buss / lett vandring Varighet: 4 timer Kapasitet: 25 - 50 Sesong: mai - oktober Terreng: lett Avstand fra Fredrikstad sentrum: ca. 30 min. Turbeskrivelse Året er 1016. Den store vikingkongen Olav Haraldsson har nettopp grunnlagt byen Borg, og skal gi en fest for sine modige menn. Du er invitert til denne festen! Kong Olav bygget et slott i Borg, og besøkte det ofte i løpet av sitt korte og dramatiske liv. I 1019 giftet han seg med Astrid her, datter av den svenske kongen Olof Skötakung. Gjestene vil møte høvdinger, krigere, menn, kvinner og barn. Gjestene vil bli kledd opp i vikingklær ved ankomst. De vil bli delt inn i grupper og får tildelt en utfordring: skyting med pil og bue, hopping, “Glima” bryting - eller lage vikingdikt. Et vikingmåltid vil bli servert etterfulgt av underholdning.

Temavandring – Opplevelser – Gårdsbesøk Theme Hikes – Farm Visits Themenwanderungen – Erlebnisse – Bauerhofbesuche

Tour description The year is 1016. The great Viking king Olaf Haraldsson has just founded the town of Borg, and is giving a feast for his brave men. You are invited to the party! King Olaf built a castle in Borg, and visited it frequently during his short and dramatic life. In 1019 he got married here to Astrid, daughter of the Swedish king Olof Skötakung. During this adventure the guests will meet chiefs, warriors, men, women and children. The guests will be dressed up in Viking clothes at the arrival. They will then be divided into groups, each being set a different challenge: shooting with bow and arrow, jumping, “glima” wrestling - or creating Viking poems. A Viking meal will be served accompanied by Viking entertainment.

Beschreibung Das Jahr ist 1016. Der große Wikingerkönig Olav Haraldsson hat gerade die Stadt Borg gegründet und will ein Fest für seine mutigen Männer geben. Du bist eingeladen! König Olav baute ein Schloss in Borg und besuchte es sehr oft im Laufe seines kurzen und dramatischen Lebens. 1019 heiratete er Astrid, die Tochter des schwedischen Königs Olof Skötakung. Im Laufe dieser Besichtigung werden die Gäste Zeuge des Lebens der Wikinger. Sie treffen Häuptlinge, Krieger, Männer, Frauen und Kinder. Die Gäste werden gebeten sich in Wikingerkleider einzukleiden bei ihrer Ankunft. Sie werden in Gruppen eingeteilt, wo alle eine Herausforderung bekommen: Pfeilbogenschiessen, Springen,„Glima“Wrestling oder ein Wikingergedicht erzählen. Eine Wikingermahlzeit wird serviert, verbunden mit Wikingerunter-haltung.

>31


27.

4

NOR

ENG

DE

Commandantens Promenade

Promenade

Die Promenade des Kommandanten

Tall & fakta Sightseeing/lett vandring Varighet: 1 time Kapasitet: 25 – 150 Sesong: hele året Terreng: lett, brosteins gater Avstand fra Fredrikstad sentrum: 10 min

Figures & facts Sightseeing by foot Duration: 1 hour Capacity: 25 – 150 Season: All year Tracks: easy, cobblestones streets Distance from Fredrikstad city center: 10 min

Zahlen & Fakten Sightseeing/leichte Wanderung Dauer: 1 Std Kapazität: 25 – 150 Saison: ganzjährig Gelände: leicht, Kopfsteinpflaster Abstand zum Fredrikstad Zentrum: 10 Min

Turbeskrivelse Bli med Commandant Hans Jacob Scheel på en promenade gjennom gatene i hans gamle by i Fredrikstad. Generalmajor Scheel var festningens myndige Commandant i tiden 1765-1774. Han innførte regler om det meste, noe både de militære og sivile måtte forholde seg til. Gjester er intet unntak, og dere blir møtt av en gjennomgang av de 1193 selvskrevne paragrafer! Commandanten tar med sine gjester gjennom gater og historien på en både dypt alvorlig og hylende morsom måte. Han forteller friske historier om heksebrenning, kongebesøk, svenskeangrep, bordeller, brennevinsproduksjon og seilskutefart. Mye er fakta, noe er fleip – hva som er hva får dere finne ut selv… og er Commandanten i humør synger han en liten vise på en voll eller i en hage.

Tour description Commandant Scheel will welcome the group upon arrival in the Fortified Town. He leads the group through the streets of the Fortified Town and ends up in one of the pubs. Here the hostess welcomes everyone and offers drinks and refreshments. The Swedish national poet (and drunkard) Carl-Michael Bellman might delight you with his presence. How will this meeting between Bellman and Commandant Scheel unfold? As a duet or a duel? The Commandant’s Promenade moves on to an artistic workshop at Bastion 5, an arts and crafts centre in the Fortified Town.

Beschreibung Lassen Sie uns eine Wanderung durch die Straßen in der Altstadt auf den Spuren des Kommandanten Hans Jacob Scheel machen. Der Generalmajor Scheel war der Festungskommandant in der Zeit 1765-1774. Er führte Regeln ein, an die sich militäre und zivile halten mussten. Auch die Gäste bekommen keine Ausnahme. Sie werden bei der Führung einige von den 1193 selbstgeschriebenen Paragrafen selber sehen! Der Kommandant zeigt seinen Gästen die Straßen und die Geschichte mit vollem Humor oder aber strengstem Ernst. Er erzählt von Hexenverbrennung, Königsbesuchen, Schwedenangriffe, Bordellen, Schnapsproduktionen und einer Segelfahrt. Viele Fakten, einige sind ersponnen, und was richtig ist, müssen Sie selber herausfinden. Wenn der Kommandant einen guten Humor an dem Tag hat, kann es sein, dass er auch plötzlich was singen wird.

>32

Temavandring – Opplevelser – Gårdsbesøk Theme Hikes – Farm Visits Themenwanderungen – Erlebnisse – Bauerhofbesuche


28.

5

NOR

ENG

Edvard Munch og tante Karens stue

Edvard Munch and Edvard Munch und Aunt Karen – painting Tante Karens Stube workshop for kids Zahlen & Fakten

Tall & fakta Varighet: 1 time Kapasitet: 5 Sesong: hele året Terreng: Avstand fra Fredrikstad sentrum: 10 min Turbeskrivelse Gjennom permanente utstillinger og aktiviteter forteller kulturhuset Qulthus i Gamlebyen historien om Karen Bjølstad fra Fredrikstad og hennes nevø, den verdenskjente kunstneren Edvard Munch. Karen Bjølstad og søsteren Laura Cathrine, Edvards mor, vokste opp i Fredrikstad. Karen tok seg av lille Edvard og søsknene etter Laura Cathrines død, og skulle bli den fremtidige kunstnerens kreative inspirator i barne- og ungdomsårene. Med tekst, bilder og aktiviteter presenterer kulturhuset Edvard Munchs barndom og ungdom, eksempler på hans tidlige arbeider, og ikke minst det nære og inspirerende forholdet til tante Karen.

Opplevelser for barn Experiences for children Erlebnisse für Kinder

Figures & facts Duration: 1 hour Capacity: 5 – Season: All year Tracks: Distance from Fredrikstad city center: 10 min Tour description The Qulthus Cultural Centre in the Old Town relates for visitors the close and inspirational relationship between Karen Bjølstad and her nephew, the world famous Norwegian painter Edvard Munch Karen Bjølstad and her sister, Laura Cathrine – Edvard Munch’s mother – grew up in Fredrikstad. When Laura Cathrine passed away at the age of 31, Aunt Karen moved in with the family to take care of little Edvard and his brothers and sisters. Aunt Karen was to become a creative inspiration for the future world famous painter. Using a variety of activities and exhibitions Qulthus Cultural Centre tells the story of the close ties between the two, and shows examples of Edvard Munch’s early works.

DE

Dauer: 1 Std Kapazität: 5 Saison: ganzjährig Gelände: Abstand zum Fredrikstad Zentrum: 10 Min Beschreibung Viele Ausstellungen und Aktivitäten im Kulturhaus Qulthus in der Altstadt erzählen die Geschichte von Karen Bjølstad aus Fredrikstad und ihres Neffen, den weltberühmten Künstler Edvard Munch Karen Bjølstad und ihre Schwester Laura Cathrine Edvards Mutter, sind in Fredrikstad aufgewachsen. Karen kümmerte sich um den kleinen Edvard und den Geschwistern nach Laura Cathrines Tod 1868. Sie wurde auch der kreative Inspirator in den jungen Jahren des späteren Künstlers. Anhand von Text, Bildern und Aktivitäten präsentiert das Kulturhaus Edvard Munchs Kindheit und Jugend, aber auch das inspirierende Leben und Verhältnis zu seiner Tante Karen.

>33


29.

5

NOR

ENG

DE

with activities for the whole family

Die Festungsstadt für Kinder – Aktivitäten für die ganze Familie

Barnas Festningsby – aktiviteter for hele familien Tall & fakta Varighet: 3 timer Kapasitet: ingen grenser Sesong: hele året Terreng: lett, brosteins gater Avstand fra Fredrikstad sentrum: 10 min Turbeskrivelse Festningsbyen er et livlig sted hvor barn kan leke trygt. Akkurat som i gamle dager er det levende dyr som geiter, ender og høner på ulike steder bak vollene. Det er lekeplasser og parker, og aktiviteter som hele familien kan ta aktivt del i. Utflukten begynner med festningsby nyeste attraksjon: Gamlebyen Modelljernbanesenter, det største i Skandinavia. Neste stopp er barneavdelingen på byens museum, med mange ulike aktiviteter. Vårt neste eventyr er å gå på skattejakt før en liten pause med servering av en norsk spesialitet: vafler med brunost, servert på Barnas Cafe på Bastion-5. Til sist kan alle barn få nyte den spesielle æren av å være en ung Edvard Munch! Lag din egen SKRIK skulptur eller bilde på Qulthus Kunstsenter for barn. Når kunstverkene har tørket vil bli tatt til skipet, sammen med en liten premie!

>34

Opplevelser for barn Experiences for children Erlebnisse für Kinder

Figures & facts Duration: 3 hours Capacity: No limit Location: The Fortified Town Season: All year Tracks: easy, cobblestones streets Distance from Fredrikstad city center: 10 Min Tour description The Fortified Town is a lively place where children can play and interact safely. Just as in the old days there are animals such as goats, ducks, and chickens at various places behind the ramparts. There are playgrounds and parks, and activities that the whole family can take active part in. The excursion begins by boarding the Fortified Town’s newest attraction: The Model railway Centre, the largest in Scandinavia. Next stop is the children’s section at the town’s museum, with lots of different activities.Our next adventure is to go outside treasure hunting before tea break and the Norwegian specialty: waffles with brown cheese, served at the Children’s Cafe at Bastion5. To round off all children can enjoy the special honour of being a young Edvard Munch! Make your own SCREAM sculpture or picture at the Qulthus Art Centre for children. Once dry the art works will be taken to the ship, along with a small prize!

Zahlen & Fakten Dauer: 3 Std Kapazität: keine Begrenzungen Saison: ganzjährig Gelände: leicht, Kopfsteinpflaster Abstand zum Fredrikstad Zentrum: 10 Min Beschreibung Die Festungsstadt ist ein lebendiger Platz, wo Kinder spielen können. Genau wie in den alten Tagen gibt es hier Ziegen, Enten und Hühner überall hinter dem Wall. Es gibt Spielplätze, Parkanlagen und Aktivitäten für die ganze Familie. Der Ausflug beginnt mit der neuesten Attraktion: die größte Modeleisenbahnausstellung Skandinaviens. Nächster Halt ist eine Kinderausstellung im Museum mit verschiedenen Aktivitäten. Danach gehen wir auf Schatzsuche bevor wir eine kleine Pause einlegen und eine norwegische Spezialität kosten: Waffeln mit Ziegenkäse, welche im Kinder Café in der Bastion 5 serviert werden Zum Schluss können alle Kinder den jungen Edvard Munch spielen und ein eigenes Gemälde oder eine Skulptur von „Skrik“ („Der Schrei“) im Qulthus Kunstsenter anfertigen. Wenn das Kunstwerk getrocknet ist, geht es wieder auf den Heimweg mit einer kleinen Überraschung!


30.

5

NOR

ENG

Opplevelser for barn Experiences for children Erlebnisse für Kinder

Eventyrveien til Hvaler Take the Fairytale og Kong Neptuns rike Road to Hvaler and meet King Neptune Tall & fakta Varighet: 3 timer Kapasitet: ingen grenser Sted: Øyriket Hvaler Sesong: juni - august Terreng: lett Avstand fra Fredrikstad sentrum: ca. 30 min. med buss / bil

Turbeskrivelse Langs den fantastiske kystveien til Hvaler forteller vår guide historier om sjøtroll, nymfer og andre mystiske vesener fra de gamle historier, og kanskje vi er heldige nok til å se en av de berømte norske troll. Se opp! De er lekne små småfolk som gjerne vil bære deg bort til den legendariske Trollskogen på Hvaler! Selv om de får tak i deg, ikke fortvil! Du vil bli reddet og eventyret fortsetter videre til Skjærhalden på Hvaler største øy- og her vil du møte Kong Neptun selv, og prøve noen lokale delikatesser.

Figures & facts Duration: 3 hours Capacity: No limit Location: Hvaler Islands Season: June – August Tracks: easy Distance from Fredrikstad city center: about 30 min. with bus / car Tour description Along the breathtaking coastal road to Hvaler our guide tells the stories of the Sea Trolls, nymphs and other mystical beings from the old tales, and maybe we are lucky enough to see one of the famous Norwegian trolls. Watch out! They are playful little imps who would gladly carry you off to the legendary Troll Forest on Hvaler! Even if they capture you, don’t worry! You’ll be rescued and the adventure continues on to Skjærhalden on Hvaler’s main island – and here you will meet King Neptune himself, and sample some local delicacies.

DE

Der Märchenweg nach Hvaler und zu Neptun Zahlen & Fakten Dauer: 3 Std Kapazität: keine Begrenzungen Platz: Inselreich Hvaler Saison: Juni - August Gelände: leicht Abstand zum Fredrikstad Zentrum: ca. 30 min. mit Bus /Au Beschreibung Entlang dem fantastischen Küstenweg nach Hvaler erzählt uns unserer Fremdenführer Geschichten von Steintrollen, Nymphen und anderen geheimnisvollen Wesen aus alten Geschichten. Vielleicht haben wir Glück und sehen einen dieser berühmten norwegischen Trolls. Pass auf! Diese kleinen verspielten Teufelchen, die dich mit in den berühmten Trollwald auf Hvaler nehmen wollen! Du wirst aber gerettet und das Abenteuer geht weiter bis nach Skjærhalden, die Hvalers größte Insel ist. Hier triffst du auf Neptun und kannst lokale Leckereien probieren

>35


The Oslo Fjord Region


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.