EN | ES | FR | DE | IT
US E R’S MA NUAL | MANUAL DE USUARIO MODE D’E MP LOI | B E NUTZ E RHANDBUCH MANUALE D’US O
RS RANGE EXTENDER 252 WH
2 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 3
EN
INDEX
ENGLISH P.02 ESPAÑOL P.20 FRANÇAIS P.38 DEUTSCH P.56 ITALIANO P.74
01 INTRODUCTION Congratulations on purchasing the Orbea RS Range Extender external battery! The RS Range Extender gives your Rise Carbon an extra 252 Wh power to keep you exploring longer. Together, with the Orbea RS 360 Wh internal battery, the total system capacity increases by 70% to 612 Wh. The RS bottle cage is compatible standard-sized with water bottles when the Range Extender is not installed. The RS Range Extender is the only external battery that can be replaced with a bottle in seconds. This technical manual contains important information about the RS Range Extender and its use in conjunction with the Rise Carbon. Please read it carefully. You can consult the full Rise Carbon user manual on the Orbea website: https://www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
01 IN T R ODU CTI ON 02 IN CLU DED PARTS 0 3 R S RANGE EXTENDE R BAT T E RY T E CHN I CA L SP E C IFICAT IO NS 04 O R B EA WARRANTY 05 PR E- RI DE C HEC KLI ST 06 MAINTENANC E 07 WAR NI NGS AND I NST R U CT I ON S F OR U SI N G, CH A RG ING , STO RING , AN D T R A NSPORTI NG OR BEA R S LI T HI U M-I ON BAT T ERIES 0 8 R AN GE 0 9 IN STA LLI NG THE RA N GE EXT E N DE R ON R I SE CA R B O N 1 0 CO N NECTI NG THE RA N GE EXT E N DE R 11 O PE R ATI NG THE RAN GE EXT E N DE R 1 2 CHARGE LEVEL DI SP LAY 13 CHARGI NG THE RANGE EXT E N DE R 1 4 R AN GE EXTENDER BAT T E RY E R R OR CODES A N D T RO UB L ES H O OT ING
03 05 05 06 06 07 08 12 13 14 15 15 17 19
4 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 5
EN
KEY TO SYMBOLS
02 INCLUDED PARTS
Throughout this technical manual, various symbols are used to explain instructions and/or warnings for use, maintenance, and assembly. Pay attention to these symbols to avoid dangerous issues and to ensure the correct use and assembly of all components.
- Orbea RS Range Extender 252 Wh battery - Range Extender bottle cage holder (compatible with standard bottles) - Rubber protectors for bottle cage holder (x6) - Secure rubber closure for bottle cage - Cable connection to the Rise charging port - User manual
The symbols are explained below. In this manual, the symbol may be accompanied only by the instruction(s) for the specific component it describes. Read the following information carefully to understand its meaning.
SECURITY INSTRUCTIONS
TOOLS AND TORQUE
DANGER: A dangerous issue which, if ignored, will result in serious injury or death.
FLAT KEY ALLEN WRENCH
WARNING: A dangerous issue which, if ignored, could result in serious injury or death.
ATTENTION: A dangerous issue which, if ignored, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Issue is unrelated to physical injury. Relevant information.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: A dangerous issue which, if ignored, can cause serious injury from electric shock or even death.
6
TORX WRENCH
03 TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE RS RANGE EXTENDER BATTERY
PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
The specific wrench size is indicated inside the symbol.
TIGHTENING TORQUES: A component’s corresponding tightening torque (in newton meter [Nm]) is indicated below the tool symbol.
6
10 Nm VOLTAGE
36V
CAPACITY
252 Wh
WEIGHT CELLS CHARGING TIME (2A)
SHORT CIRCUIT RISK: Failure to observe the warnings can cause short circuits in the electrical components, which could cause damage to the components and/or start a fire.
MOUNTING
1.4 Kg LITHIUM-ION18650 3.5 hours Specific down tube bottle cage
CONNECTION
Cable Range Extender to Rise charging port
COMPATIBILITY
Rise Carbon 2021 Shimano STEPS EP8 RS
TRANSPORTATION OF DANGEROUS GOODS COMPLIANCE
UN 3480 Class 9 IEC-62133 | EN-15194 | UN38.3
6 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 7
EN
04 ORBEA WARRANTY LEGAL WARRANTY The RS Range Extender battery is covered by a legal warranty of 2 years from the time of original purchase or from the period specified as a legal warranty in the country of purchase. This warranty covers all Orbea products against manufacturing defects and/or compliance and guarantees the repair or replacement of the defective product at no additional cost to the affected customer. This warranty does not cover, in any case, damages caused from improper use, falls, or accidents; incorrect installation; or lack of maintenance or non-observance of the instructions for use, storage, charging, etc. as described in this manual. The loss of battery capacity due to the RS battery’s natural aging, usage, charging, and storage is not covered within the warranty conditions. For the complete description of the coverage conditions and the legal warranty, visit: https://www.orbea.com/gb-en/warranty/ The RS Range Extender battery is not included in the Orbea Lifetime Warranty policy that applies to rigid frames and forks. WARRANTY CLAIMS PROCESS All warranty claims must be processed through an authorized Orbea dealer, who will carry out the initial diagnosis and send Orbea all the necessary documentation to facilitate the claim in question. The dealer will inform the customer of the warranty status and warranty decision made by Orbea.
06 MAINTENANCE We recommend that you always go to the dealer where you purchased your bike or component to file a warranty claim. In the case of a home delivery purchase, contact the dealer that you selected during that process. If you cannot go to the original dealer, you can check the list of authorized dealers on our website or by contacting Orbea.
Regularly check the connections and cables of the components on the electric assistance system of your bike. Connections must be clean and free from foreign objects. The cables must be in good condition and not show signs of fraying, cracking, or bending which can cause short circuits and lack of electrical assistance.
www.orbea.com/es-es/distribuidores/?country
Components’ exteriors, such as remote controls and batteries, must not show damage that would allow the entry of water and other elements.
www.orbea.com/es-es/contacto/
05 PR E-RIDE CHECKLIST Before using your electric bike, it is essential to perform all the safety checks to ensure the working condition of its components. You can find the necessary checklist for the bike’s mechanical elements in the Rise Carbon Blue Paper technical manual. Electrical system checks: Start the bike and check that the electrical system is working properly. Check that there is electric assistance and that all components work (motor, display, assistance change, and speed sensor). If there is no electrical assistance, check the condition of all components, cables and connection points between the components. Cables or components that show damage must be replaced. Check for errors in the electrical system. Read the full Rise Carbon manual for Shimano’s method for checking electrical system errors. Read the Range Extender Battery Error Codes and Troubleshooting section in this manual in case the RS Range Extender displays a recognized error.
If there is any damage to the electrical components, contact your Orbea dealer for diagnosis and/or replacement.
SPARE PARTS Always use original Orbea RS spare parts. To check the spare parts available for the Range Extender battery, refer to the 2021 Rise Carbon Blue Paper technical manual on the Orbea website. WARNING: The use of non-original spare parts can cause damage, resulting in breakdowns and serious accidents.
The installation of non-original spare parts can cause damage to your bicycle and is not covered by the warranty conditions.
8 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 9
EN
NOTICE
07 WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR USING, CHARGING, STORING, AND TRANSPORTING ORBEA RS LI THIUM-ION BATTERIES - For your safety, read the entire user manual before using Orbea RS batteries and chargers.
- Do not disconnect the battery if the plug is wet. Otherwise, it may cause electric shock. If there is water in the plug, dry it well before connecting or disconnecting.
- Contact Orbea or an authorized dealer for information on installation and adjustments of products that are not found in the user manual.
- Do not store the battery in direct sunlight or in places with excessive heat (such as the interior of a car). Keep it away from heat and flame. This can cause the battery to leak.
- Always follow the instructions for using Orbea RS batteries to avoid injury to yourself, your equipment, and the environment.
7.1. BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS - Do not leave the battery near heat sources such as heaters, vehicles, or any dangerous place. - Do not heat the battery or throw it in the fire. - Do not deform, modify, disassemble, or apply solder directly to the battery. - Do not connect the (+) and (-) terminals or any other terminals with metal objects. Do not carry or store the battery together with metallic objects such as necklaces or hairpins. It could result in short circuiting, overheating, burns, or other injuries. - Do not puncture or crush the battery. - If the battery is leaking and liquid comes in contact with eyes, skin, or clothing, immediately wash the affected areas with plenty of clean water and seek medical assistance immediately. Battery fluid can damage your eyes and skin. - Do not use the battery if it has any external damage. - Do not use the battery if it has leaks, discoloration, deformation, or any other abnormality.
- Use both hands when handling the product to avoid danger and injury. - If an error occurs during discharge or charge, stop using the battery immediately and refer to the user manual. If you are not sure, check with Orbea or an authorized dealer. - Do not wash your bicycle or battery with pressurized water or immerse the bicycle or electrical components. All electrical components are protected against splashes and rain. However, the use of pressurized water can damage components and cause short circuits. Do not allow the battery terminals to get wet. Failure to do so could result in the battery overheating, exploding, or igniting. Always remove the Range Extender before washing the bike with water or any other type of liquid. - Do not use alcohol, solvents, or abrasive cleaners to clean the battery or charger. Use a dry or slightly damp cloth. - Children should be supervised to ensure they do not play with the battery or charger. - If the battery explodes, contact the fire department immediately and carefully remove other batteries from the area, if possible. Evacuate all persons from the fire area immediately and use plenty of cold water (minimum 10 times the weight of the battery) to extinguish the fire. - Respect the temperature ranges for using (discharging), charging, and storing the bicycle, the internal battery, and the Range Extender. The use, charge, or storage of the batteries outside the temperature ranges can affect the cells and reduce their lifespan and capacity.
The temperature ranges indicated in this manual reflect the maximum limits for use, charge, and storage provided by the cell manufacturer.
7.3. INSTRUCTIONS FOR USING AND CHARGING THE BATTERY
In general, the use, charge, and storage of batteries in temperatures below 0ºC will reduce the capacity per charge, and doing so continuously can affect the lifespan of the battery.
- Battery operating temperature ranges are detailed below. Do not use the battery in temperatures outside these ranges.
7.2. INSTRUCTIONS FOR BATTERY STORAGE
- Use (discharge) the battery only within the discharge temperature range: –10°C~50°C.
- Store batteries in a safe place, out of the reach of babies and pets. - If the battery is stored at temperatures outside the recommended range, it may result in fire or damage to the battery.
-
Storage temperature range: 0°C~35°C. Avoid large changes in temperature.
- If the battery is used at temperatures outside these ranges, it could cause fire, injury, or damage to the battery itself.
- Charge the battery only within the charging temperature range: 0°C~40°C. - The battery should be charged at room temperature, on a dry, non-flammable surface, away from any source of heat, moisture, or flammable materials. - If the battery has been charged in a low temperature environment (0°C or less), the available capacity per full charge will be reduced.
- If you are not going to use the battery for a long period of time, store it with approximately 70% of the remaining battery capacity. Charge the battery every 3 months so that the battery does not drain completely. To avoid cell deterioration, never let the battery charge level drop below 10%.
- Avoid discharging the battery by continuously using it below a 10% charge. Charge levels below 10% can affect cell life and charge balancing.
- Store the battery or the bicycle with the battery installed in a cool, dry place (aprox. 0°C~35°C) that is not exposed to direct sunlight or rain. If the storage temperature is low or high, the performance of the battery will be reduced and the capacity per charge could decrease. When not using the battery for a period of time, be sure to charge it before use.
- If a blow or impact to the external battery casing shows damage, do not charge or use the battery. Contact an authorized dealer for diagnosis.
- Temperatures above 70ºC can cause leaks and become a fire hazard.
- Use only the specific RS charger and follow the specified charging directions when charging the battery. Failure to do so may cause the battery to overheat, explode, or ignite.
- Avoid bumping or dropping the internal battery and the Range Extender.
- Always ensure cable connections are in the correct orientation. Connecting the cables without observing the correct orientation can damage the terminals.
1 0 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 11
EN
- The battery is not fully charged at the time of purchase. Before using it on your bike, be sure to fully charge the battery. - Always turn off the bike and/or battery before connecting or disconnecting the charger to the charging port. - Make sure the bike’s charging port and plugs are always clean and dry before connecting the charger. - Never use the charger if you suspect it is damaged or you know it is broken. - Do not disassemble or modify the battery charger. - Always keep the cover of the charging port closed if you are not charging the battery. - Do not insert metallic objects into the battery charging port. - Do not allow the battery charger to get wet, and do not use the charger while it is wet. To avoid electric shock, do not handle or hold it with wet hands. - Do not use the charger when it is covered with a cloth or other material. - Do not touch the metal parts of the batteries or charger to avoid electric shock. - Do not charge the battery outdoors or in environments with high humidity, and avoid exposure to rain or wind. - To avoid damage to the cable, do not hold the charger by the cable, and avoid wrapping the cable around the body of the charger when storing it. - Do not pedal or perform any type of battery discharge operation while charging the battery. - Wait 1 hour if you want to charge the battery after use, as the battery temperature may be too high.
- It is recommended to charge the battery in an area with a smoke detector. - To avoid damage to the battery, and in the event of a malfunction of the charge cut-off circuits, it is not recommended to keep the battery permanently connected to the charger. Avoid leaving the charger connected to the battery for more than 5 hours continuously and always charge the battery under supervision so that you can disconnect the charger if you detect any abnormality such as smoke, a burning smell, or fire. - If the battery does not fully charge within the designated charging time of 3.5 hours plus another 2 hours, unplug the battery from the charger and contact an authorized dealer immediately.
7.4. INSTRUCTIONS FOR MOUNTING THE BATTERY - Do not use the battery immediately after receiving the battery or bicycle. Make sure to fully charge it before the first use. - Always turn off the battery and/or the bike before inserting or removing the battery from the bicycle.
7.5. RECYCLING - Batteries, accessories, and packaging must be classified for eco-responsible recycling. - Lithium-ion batteries are valuable and recyclable resources. Follow the regulations in your area for battery recycling. If you are not sure, check with Orbea or an authorized dealer. - Do not dispose of the battery as household waste. It will be accepted at the point of sale and duly arranged.
7.6. TRANSPORTING BATTERIES AND ELECTRIC BICYCLES
7.7. WARRANTY EXCLUSION CONDITIONS
- Avoid transporting your bicycle outside of your vehicle in the rain. All electrical components are protected against splashes and rain. However, the speeds reached by your vehicle can increase the effects of rain on electrical components.
- Charge the battery at least every 3 months to about 70% of its capacity, even when the bike is not in use. Cell damage from prolonged low battery levels is not covered by the warranty conditions.
If you are transporting the bike outside of your vehicle, remove the Range Extender from the bike and check that the charging port cover is properly closed. - Transporting the Orbea RS internal battery and the Range Extender external battery must be done in compliance with current regulations and the means of transport permitted for these items (dangerous goods). Units must always be transported or shipped using the original approved packaging and an approved carrier. Find out about the handling and transport instructions of this type of item in your country. - If the Range Extender must be sent to Orbea or diagnosis, it must be done in the original packaging and by a carrier authorized to batteries. Contact Orbea with questions on option.
for repair approved transport the best
- If you plan to fly with your electric bicycle, contact the airline that you plan to use for transport instructions. Most commercial airlines do not allow the transport of batteries with a capacity greater than 100 Wh.
- If the battery is completely depleted, charge it as soon as possible. If the battery is not charged, it may deteriorate and become unusable. - The warranty does not cover products against natural wear and tear and deterioration from normal use and aging. - Battery life will vary depending on factors such as storage method, conditions of use, environment, and characteristics of each battery. - Do not disassemble the battery or other related parts, including the label, as it may void the battery warranty. - Do not disassemble the charging port of the Range Extender. If the charging port is damaged and needs to be replaced, contact an authorized Orbea dealer. - See the Warranty section of this manual for more details on the Orbea RS product warranty and the warranty claims process.
1 2 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 13
EN
08 RANGE
09 INSTALLING THE RANGE EXTENDER ON RISE CARBON
The Shimano EP8 RS motor, together with the Orbea RS batteries, has been designed to provide the maximum range available for a system with its reduced weight and dimensions. The system can provide ranges up to 4.5 hours with the internal battery (360 Wh) and up to 8 hours by adding the Range Extender (252 Wh). Capacity estimates are based on using assistance profile 1 and ECO assistance profile according to the original settings. In general, connecting the RS Range Extender battery will increase the capacity of the Orbea RS 360 Wh internal battery by approximately 70%.
- Customization of assistance modes: The approximate range values take into account the power values of each assistance mode according to Orbea’s original settings. Customizing the power delivery of each mode through the Shimano Etube Project app will affect the final range of the batteries.
NOTICE
Before using the Range Extender for the first time, fully charge it with the RS charger. Read the section Installing the Range Extender for the installation method.
- Install the RS Range Extender battery in the bottle cage and secure it with the rubber safety band.
- Install the specific Range Extender bottle cage on the Rise down tube using the screws previously installed on the frame, with a torque of 5Nm.
- Temperature: Charging and using the battery in low temperatures will decrease the range per charge. - Weight of the cyclist and equipment/luggage. - Cyclist’s pedaling power.
The range available per charge will depend largely on factors such as:
- Uneven terrain: Usage on uneven terrain will affect the range available per charge.
- Level of assistance: The use of more powerful levels of assistance will decrease the available range.
- Frequent stops and starts can affect the available range.
- Assistance profile: The assistance profile selected through the Shimano Etube Project application will vary the available range. Selecting assistance profile 2 means increasing the power of each assistance mode, so the range will be affected.
NOTICE
When installing the Range Extender bottle cage, remove the 4 pre-assembled washers on the frame and check that, once installed, all 6 contact points of the bottle cage rest properly against the down tube.
3
5 Nm
The Range Extender bottle cage is compatible with the use of standard bottles when the Range Extender is not mounted on the bike. APPROXIMATE RANGE TABLE (RISE CARBON) INTERNAL BATTERY. 360 Wh ASSISTANCE MODE
ECO
TRAIL
APPROXIMATE RANGE TIME (hours)
4.5
3
2
APPROXIMATE ELEVATION (meters)
2500
1700
1200
WITH RANGE EXTENDER. 612 Wh (360+252 Wh) ASSISTANCE MODE
ECO
APPROXIMATE RANGE TIME (hours)
8
APPROXIMATE ELEVATION (meters)
4000
BOOST
1 4 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 15
EN
10 CONNECTING THE RANGE EXTENDER
11 OPERATING THE RANGE EXTENDER
Connect the Range Extender’s connection cable to the Range Extender’s charging port and make sure it is properly attached to the Range Extender’s charging port tab. Open the Rise charging port cover and connect the other end of the cable to the charging port. Secure the connection cable to the bottle cage.
The Range Extender powers the Shimano EP8 RS motor directly. When using Rise with the Range Extender connected, only the Range Extender will supply current to the motor until the Range Extender’s charge is exhausted. After the Range Extender is depleted, the internal battery will switch to supplying power to the motor if it has charge remaining.
Clicck! Cli
12 CHARGE LEVEL DISPLAY 12.1. DISPLAYING THE TOTAL CHARGE LEVEL OF THE INTERNAL BATTERY AND THE RANGE EXTENDER
Clicck! Cli
With the Range Extender connected to Rise (and Rise powered on after connecting the Range Extender), the system will calculate the total capacity of both batteries (612 Wh), and the information on the remaining charge of the system will show the total sum of both batteries’ charge levels. EXAMPLE 1: BATTERY
NOTICE
BATTERY CHARGE LEVEL
Internal RS battery (360 Wh)
50% (180Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
SYSTEM CHARGE LEVEL 50% (306 Wh of 612 Wh)
EXAMPLE 2:
If Rise was turned on when you plugged the Range Extender into the bike’s charging port, the electrical system will shut down and you will need to turn Rise back on. This happens because the system needs to reboot to recognize the Range Extender battery as part of the power supply. If you were recording an activity through Garmin Connect using the Orbea RS Toolbox app, this will have no effect on the Rise data log in Garmin Connect. Activity data will continue to be recorded when you start using Rise again. Once you start the bike with the Range Extender connected, the Range Extender is operational. It is not necessary to turn on the Range Extender.
BATTERY
BATTERY CHARGE LEVEL
Internal RS battery (360 Wh)
100% (360Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
SYSTEM CHARGE LEVEL 79% (486 Wh of 612 Wh)
LED 1 100% - 21% - With Shimano EW-EN100 control unit
Clicck! Cli
With the bike powered on, the Shimano EW-EN100 control unit will show the charge level of the battery(s) using LED1. LED1 will illuminate green until the charge level is below 21%, after which the LED1 will illuminate red. When the battery is about to run out, LED1 will blink red.
20% or less Almost exhausted
1 6 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 17
EN
13 CHARGING THE RANGE EXTENDER - With Shimano SC-EM800 display In assemblies with theSC-EM800 display, the charge level of the battery(s) will be shown on the screen.
12.2. DISPLAYING THE RANGE EXTENDER CHARGE LEVEL SEPARATELY
80% - 61%
Press the main button on the Range Extender battery for 1 second to determine the charge level of the battery. The LEDs will illuminate and show the current charge level in 25% increments.
60% - 41%
Avoid charge levels below 10% continuously.
100% - 81%
To charge the Range Extender external battery, plug the charger into an outlet. Without the charger connected to the battery, the charger’s LED will blink green.
Disconnect the Range Extender connection cable from the bike’s charging port by pressing the Range Extender’s charging port tab and connect the charger to the Range Extender. The charger’s LED will turn solid red while the battery is charging.
1 sec.
40% - 21% 20% - 1% 0%
- Compatible Garmin devices. Orbea RS Toolbox The Orbea RS Toolbox application allows the display of relevant Rise data on your compatible Garmin device, including the charge level of the battery(s) as a percentage.
CHARGE LEVEL
LEDs
75% ~ 100%
NOTICE
If the charger’s LED flashed red when connecting the charger to the bike or the Range Extender, there is a problem with charging. Disconnect the charger immediately and contact an authorized dealer.
50% ~ 74%
NOTICE
If, while riding the bicycle, the percentage of the remaining battery is not visible in the Orbea RS Toolbox, the data will be visible again when the remaining battery level drops by 1%. At that time, the EP8 system will communicate the ANT+ battery level to the Garmin unit and the battery level will be visible on the unit.
25% ~ 49%
When the battery is fully charged, the charger’s LED will blink green again to let you know that charging is complete.
5% ~ 24%
0% ~ 4%
LED on LED blinks at 2 Hz LED blinks at 1 Hz LED off
100%
1 8 | O R BEA
US E R ’ S M A N UA L
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 19
EN
14 RANGE EXTENDER BATTERY ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING While the Range Extender is charging, the battery charge indication’s LEDs will show the current level of the charge. After the battery is fully charged, the LED light will turn off after 5 seconds.
When the battery is fully charged, disconnect the charger from the charging port by pressing the bottom tab and pulling the charger cable.
If pressing the main button on the battery does not illuminate the LEDs, the protection circuit is working. To release the protection circuit, charge the battery by connecting the original RS charger.
NOTICE
If the Range Extender is not working properly and the error cannot be identified using the error code table, contact an authorized Orbea dealer for diagnosis.
If the LED light starts flashing as shown in the following table when pressing the main button or while charging the battery, follow the recommended steps to release the protection functions or perform some necessary verification actions accordingly. CHARGE LEVEL
Meaning of the error codes
LEDs
100%
75% ~ 99%
LEDs
Recommended action
Activation of the battery’s capacity depletion and low voltage protection mode.
Start charging the battery.
Activation of the battery’s high or low temperature protection mode.
Place the battery in a dry environment between 5°C~40°C for 1 hour before charging.
Activation of the battery's short circuit protection mode.
Remove any objects that may be shorting the battery pins and check all cables. Wait 30 seconds.
Activation of permanent failure protection mode or additional battery safety protection.
Stop charging and contact an authorized dealer.
50% ~ 74%
25% ~ 49%
NOTICE
0% ~ 24%
LED on LED blinks at 2 Hz LED blinks at 1 Hz LED off
Avoid leaving the charger connected to the battery for more than 5 hours continuously and always charge the battery under supervision so that you can disconnect the charger if you detect any abnormality such as smoke, a burning smell, or fire. Lithium-ion batteries are sensitive to temperatures during the charging process. Always respect the charging, discharging, and storage temperature ranges described in this manual.
Activation of the current overload protection mode.
Remove the charger and stop charging the battery. Wait 30 seconds.
2 Hz
After a long period of battery use, only the LEDs illuminate when the battery is charging and they blink for 10 seconds.
LED on
Contact an authorized dealer to check the battery status.
LED blinks at 2 Hz
LED blinks at 1 Hz
LED off
Orbea S. Coop. 2021. All rights reserved. Modification and distribution of this document is prohibited without the permission of Orbea S. Coop. Specifications may be subject to change for improvement without prior notice.
2 0 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 2 1
ES
ÍNDICE
01 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir la batería externa Orbea RS Range Extender. El RS Range Extender le da a tu Rise Carbon 252 Wh de capacidad extra para poder seguir explorando. Junto con la batería interna Orbea RS de 360 Wh, la capacidad total del sistema aumenta hasta los 612 Wh, lo que incrementa la autonomía disponible sólo con la batería interna en un 70%. El portabidón RS es compatible con bidones de agua cuando el Range Extender no está instalado.El RS Range Extender es la única batería externa que con una generosa capacidad de 252 Wh, puede sustituirse por un bidón en segundos. Este manual técnico contiene información importante sobre el RS Range Extender y su uso junto a Rise Carbon. Leelo con atención. Puedes consultar el manual completo de Rise Carbon en la web de Orbea: www.orbea.com/es-es/soporte/manuales
01 IN T R ODU C C I ÓN 0 2 E L EMENTOS I NC LU ÍDOS 03 ES PEC I FI CAC I ONES T É CN I CAS DE LA BAT E R Í A R S RA NG E EXT E ND E R 04 GAR A NTÍ A ORBEA 05 CO M PROBAC I ONES P R EVI AS A L U SO DE T U BI CI C L ETA E L É CT RICA 06 MAN TENI MI ENTO 07 ADV ERTENC I AS Y C O N DI CI ON ES DE U SO, CA R GA , A L M AC E NAJ E Y T R AN SPORTE DE LAS BAT E R Í AS DE I ON -LI T I O OR B EA RS 08 AUTONOMÍ A 09 IN STA LAC I ÓN DEL R A N GE EXT E N DE R E N R I SE CA RB O N 10 CON EXI ÓN DEL RANGE EXT E N DE R 1 1 FUN CI ONAMI ENTO DE L R A N GE EXT E N DE R 12 V IS UALI ZAC I ÓN DEL N I VE L DE CA R GA 1 3 CAR GAR EL RANGE EXT E N DE R 14 CÓD IGOS DE ERROR DE LA BAT E R Í A R A N GE EXT E N D E R Y ACCIONES A SEGU I R
21 23 23 24 24 25 26 30 31 32 33 33 35 37
22 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 2 3
ES
LEYENDA DE SÍMBOLOS
02 ELEMENTOS INCLUÍDOS
A lo largo de este manual técnico, se utilizan varios símbolos que detallan instrucciones y advertencias de uso, mantenimiento y montaje. Presta atención a estos símbolos para evitar situaciones peligrosas y asegurar el uso y montaje correcto de todos los componentes.
-Batería Orbea RS Range Extender 252 Wh. -Soporte portabidón Range Extender (compatible con bidones estándar). -Protectores de goma del soporte portabidón (x6) -Goma de seguridad de cierre del portabidón. -Cable de conexión al puerto de carga de Rise. -Manual de usuario.
El significado de estos símbolos se explica a continuación. En este manual, puede que el símbolo aparezca acompañado únicamente de la instrucción relevante para el componente en que describe. Lee la siguiente información con atención para entender su significado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
HERRAMIENTAS Y PARES DE APRIETE
PELIGRO: Situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.
LLAVE PLANA LLAVE ALLEN
ADVERTENCIA: Situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN: Situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO Situación no relacionada con lesiones físicas. Información relevante.
RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA: Situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones graves por descarga eléctrica, o incluso la muerte. RIESGO CORTOCIRCUITO: No observar las indicaciones puede producir cortocircuitos en los componentes eléctricos, pudiendo ser causa de daños en los componentes e incendios.
6
LLAVE TORX DESTORNILLADOR TIPO PHILIPS
03 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA BATERÍA RS RANGE EXTENDER
El número de llave a usar se indica en el interior del símbolo
PARES DE APRIETE: El par de apriete correspondiente (en newton/metro) aparece indicado debajo del símbolo de la herramienta a usar para el elemento que describe.
6
10 N.m
VOLTAJE CAPACIDAD PESO CELDAS TIEMPO DE CARGA (2A)
36V 252 Wh 1.4 Kg ION-LITIO 18650 3.5 horas
MONTAJE
Portabidón específico en tubo diagonal
CONEXIÓN
Cable Range Extender a puerto de carga de Rise
COMPATIBILIDAD REGULACIÓN TRANSPORTE MERCANCÍA PELIGROSA CONFORMIDAD
Rise Carbon 2021 Shimano STEPS EP8 RS UN 3480 Class 9 IEC-62133 | EN-15194 | UN38.3
24 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 2 5
ES
04 GARANTÍA ORBEA GARANTÍA LEGA La batería RS Range Extender está cubierta por una garantía legal de 2 años desde el momento de la compra del artículo o la bicicleta en la que se incluía de manera original, o el periodo estipulado como garantía legal en el país de compra.
06 MANTENIMIENTO al distribuidor original, puedes comprobar la lista de distribuidores autorizados en nuestra web o contactar con Orbea para que te indiquemos el distribuidor al que acudir. www.orbea.com/es-es/distribuidores/?country
Comprueba regularmente las conexiones y cables de los componentes del sistema de asistencia eléctrica en tu bicicleta. Las conexiones deben estar limpias y no presentar objetos extraños. Los cables deben estar en buen estado y no presentar cortes o dobleces que puedan causar cortocircuitos y falta de asistencia eléctrica.
www.orbea.com/es-es/contacto/ Esta garantía cubre todos los productos de Orbea frente a defectos de fabricación y/o falta de conformidad y garantiza la reparación o sustitución del producto defectuoso sin coste adicional para el cliente afectado. Esta garantía no cubre en ningún caso los daños derivados de un uso inadecuado, caídas o accidentes, instalación incorrecta o falta de mantenimiento o no observación de las indicaciones de uso, almacenamiento, carga, etc. de este manual. La pérdida de capacidad de las baterías RS debido al envejecimiento natural de las mismas por uso, carga y almacenamiento no está contemplado dentro de las condiciones de garantía. Para conocer la descripción completa de las condiciones de la cobertura y la garantía legal, visita: www.orbea.com/es-es/garantia
05 COMPROBACIONES PREVIAS AL USO DE TU BICICLETA ELÉCTRICA Antes de usar tu bicicleta eléctrica, realiza todas las comprobaciones de seguridad del estado de funcionamiento de los componentes de la misma. Puedes encontrar las comprobaciones necesarias de los elementos mecánicos de la bicicleta en el manual técnico Blue Paper de Rise Carbon. Comprobaciones del sistema eléctrico: Enciende la bicicleta y comprueba que el sistema eléctrico funciona correctamente. Comprueba que haya asistencia eléctrica y que todos los componentes funcionan (motor, display, cambio de asistencia y sensor de velocidad).
La batería RS Range Extender no está incluida en las condiciones de Garantía de por Vida Orbea aplicada a cuadros y horquillas rígidas.
Si no hay asistencia eléctrica, comprueba todas las conexiones entre los componentes y el estado de los mismos y los cables (cables o componentes que muestren daños deben ser reemplazados).
PROCESO DE RECLAMACIONES DE GARANTÍA
Comprueba que no haya errores en el sistema eléctrico. Lee el manual completo de Rise Carbon para conocer el método de comprobación de errores en el sistema eléctrico de Shimano.
Todas las reclamaciones de garantía deben ser procesadas a través de un distribuidor autorizado Orbea, quien realizará el diagnóstico inicial y remitirá a Orbea toda la documentación necesaria para realizar un diagnóstico completo de la reclamación en cuestión. El distribuidor informará al propietario del estado del proceso y de la decisión sobre la reclamación de garantía por Orbea. Te recomendamos que siempre acudas al distribuidor donde compraste tu bicicleta o componente para tramitar una reclamación de garantía, o a aquel que elegiste durante el proceso de compra de una bicicleta que te fue entregada directamente en tu domicilio. En caso de no poder acudir
Lee la sección Códigos de Error y Acciones a Seguir del RS Range Extender de este manual en caso de que el Range Extender muestre un error reconocido.
El exterior de los componentes como mandos remotos y baterías no deben mostrar daños que permitan el ingreso de agua y otros elementos. Ante cualquier daño de los componentes eléctricos, dirígete a tu distribuidor Orbea para su diagnóstico y/o sustitución.
RECAMBIOS
Utiliza siempre recambios originales Orbea RS. Para conocer los recambios disponibles para la batería Range Extender, consulta el manual técnico Blue Paper de Rise Carbon 2021 en la web de Orbea. ADVERTENCIA: El uso de repuestos no originales puede producir daños que deriven en averías y accidentes de graves consecuencias. La instalación de repuestos no originales pueden producir daños en tu bicicleta que no están cubiertos por las condiciones de garantía.
2 6 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 27
ES
AVISO
07 ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE USO, CARGA, ALMACENAJE Y TRANSPO RTE DE LAS BATERÍAS DE ION-LITIO ORBEA RS - Lee todo el Manual de usuario antes de usar las baterías y los cargadores Orbea RS para tu seguridad. - Contacta con Orbea o un distribuidor autorizado para obtener información sobre la instalación y los ajustes de los productos que no se encuentran en el Manual de usuario. - Sigue siempre las instrucciones de uso de las baterías Orbea RS para evitar lesiones corporales y del equipo y al entorno.
7.1. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS. - No dejes la batería cerca de fuentes de calor como calentadores, vehículos o cualquier lugar peligroso. - No calientes la batería ni la arrojes al fuego. - No deformes, modifiques, desarmes ni apliques soldadura directamente a la batería. - No conectes los terminales (+) y (-) y otros terminales con objetos metálicos. No lleves ni guardes la batería junto con objetos metálicos como collares u horquillas. Podría resultar en cortocircuitos, sobrecalentamiento, quemaduras u otras lesiones. - No perfores o aplastes la batería. - Si hay fugas en la batería y el líquido entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lava inmediatamente las áreas afectadas con abundante agua limpia y busca asistencia médica de inmediato. El líquido de la batería puede dañar tus ojos y piel. - No dejes la batería cerca de fuentes de calor como calentadores, vehículos o cualquier lugar peligroso. - No calientes la batería ni la arrojes al fuego.
- No deformes, modifiques, desarmes ni apliques soldadura directamente a la batería. - No conectes los terminales (+) y (-) y otros terminales con objetos metálicos. No lleves ni guardes la batería junto con objetos metálicos como collares u horquillas. Podría resultar en cortocircuitos, sobrecalentamiento, quemaduras u otras lesiones. - No perfores o aplastes la batería. - Si hay fugas en la batería y el líquido entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lava inmediatamente las áreas afectadas con abundante agua limpia y busca asistencia médica de inmediato. El líquido de la batería puede dañar tus ojos y piel. - No uses la batería si tiene algún daño externo. - No uses la batería si tiene fugas, decoloración, deformación o cualquier otra anomalía. - No desconectes o conectes la batería si el enchufe está mojado. De lo contrario, puede provocar descargas eléctricas. Si hay agua en el enchufe, sécalo bien antes de conectarlo. - No guardes la batería bajo luz directa del sol o en lugares con excesivo calor (como el interior de un coche). Mantenla alejada del calor y llamas. Esto puede provocar fugas de la batería. - Usa ambas manos cuando manejes el producto para evitar peligros y lesiones. - Si se produce un error durante la descarga o la carga, deja de usar la batería inmediatamente y consulta el Manual del usuario. Si no estás seguro/a, consulta con Orbea o un distribuidor autorizado. - No laves tu bicicleta o batería con agua a presión ni sumerjas la bicicleta o los componentes eléctricos. Todos los componentes eléctricos están protegidos contra salpicaduras y lluvia. Sin embargo, el uso de agua a presión puede dañar los componentes y producir cortocircuitos. No permitas que los terminales de la batería se mojen. De lo contrario, podría
resultar en sobrecalentamiento, explosión o ignición de la batería. Retira siempre el Range Extender antes de lavar la bicicleta con agua o cualquier otro tipo de material líquido. - No uses alcohol, solventes o limpiadores abrasivos para limpiar la batería o el cargador. Utiliza un paño seco o ligeramente húmedo. - Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la batería y el cargador. - Si la batería explota, contacta con los bomberos de inmediato y retira con precaución otras baterías si es posible, evacúa a todas las personas del área de fuego inmediatamente y usa abundante agua fría (mínimo 10 veces el peso de la batería) para apagar el fuego. -Respeta los rangos de temperatura de uso (descarga), carga y almacenamiento de la bicicleta (batería interna) y Range Extender. El uso, carga o almacenamiento de las baterías fuera de estos rangos de temperatura puede afectar las celdas y reducir su vida útil y autonomía. Los rangos de temperatura indicados en este manual reflejan los límites máximos de uso, carga y almacenamiento previstos por el fabricante de las celdas. En general, el uso, carga y almacenamiento de las baterías en temperaturas por debajo de 0ºC hará que la autonomía por carga se vea reducida y hacerlo de manera continuada puede afectar la vida útil de la batería.
7.2. CONDICIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE LAS BATERÍAS - Almacena las baterías en un lugar seguro fuera del alcance de los bebés y las mascotas. - Si la batería se almacena a temperaturas fuera de este rango, puede resultar en incendios o daños a la batería. - Rango de temperatura de almacenamiento: 0°C~35°C. Evite grandes cambios de temperatura. - Si no vas a usar la batería por un largo período de tiempo, guárdala con aproximadamente el 70% de la capacidad
restante de la batería. Carga la batería cada 3 meses para que la batería no se agote por completo. Nunca dejes que el nivel de carga de la batería baje del 10% para evitar el deterioro de las celdas. - Guarda la batería o las bicicletas con la batería instalada en lugares frescos y cerrados (aprox. 0°C~35°C) en lugares no expuestos a la luz solar directa o lluvia. Si la temperatura del almacenamiento es baja o alta, el rendimiento de la batería se reducirá y la autonomía por carga podría disminuir. Al no usar la batería por un periodo de tiempo, asegúrate de cargarla antes de usarla. - Temperaturas superiores a 70º pueden causar fugas y peligro de incendio.
7.3. CONDICIONES PARA EL USO Y CARGA DE LA BATERÍA - Los rangos de temperatura de funcionamiento de la batería se detallan a continuación. No uses la batería en temperaturas fuera de estos rangos. - Podría ser motivo de incendios, lesiones o daños a la batería si la batería es usada a temperaturas que están fuera de estos rangos. - Usa (descarga) la batería solamente dentro del rango de temperatura de descarga: –10 ° C ~ 50 ° C. - Carga la batería solamente dentro del rango de temperatura de carga: 0 ° C ~ 40 ° C. - La batería debe cargarse a temperatura ambiental, en una superficie seca y no inflamable, lejos de cualquier fuente de calor, humedad o materiales inflamables. - Si la batería se ha cargado en un entorno de baja temperatura (0°C o menos), se acortará la autonomía disponible por carga completa. - Evita descargar la batería por uso de forma continuada por debajo del 10% de carga. Niveles de carga por debajo del 10% puede afectar la vida útil de las celdas y el balanceo de la carga.
2 8 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 2 9
ES
-Evita golpes y caídas de la batería interna y el Range Extender. Si tras un golpe o impacto la carcasa externa de la batería muestra daños, no cargues o utilices la batería y contacta con un distribuidor autorizado para su diagnóstico. - Realiza siempre las conexiones de los cables en la orientación correcta. La conexión de los cables sin observar la orientación correcta puede dañar los terminales. - Usa solamente el cargador específico RS y sigue las condiciones de carga especificadas al cargar la batería. De lo contrario, podría ocasionar el sobrecalentamiento, explosión o ignición de la batería. - La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla en tu bicicleta, asegúrate de cargar la batería completamente. - Apaga siempre la bicicleta y/o la batería antes de conectar o desconectar el cargador al puerto de carga. - Asegúrate de que el puerto de carga de la bicicleta y los enchufes estén siempre limpios y secos antes de conectar el cargador. - Nunca uses el cargador si sospechas que está dañado o sabes que está roto.
- Para evitar daños al cable no sujetes el cargador por el cable y evita enrollar el cable al cuerpo del cargador al guardarlo. - No pedalees ni realices ningún tipo de operación de descarga de la batería al estar cargando la batería. - Espera una hora si deseas cargar la batería después de usarla, ya que la temperatura de la batería podría estar demasiada alta. - Es recomendable cargar la batería en un área con un detector de humo. - No se recomienda tener la batería conectada permanentemente al cargador para evitar daños a la batería en caso de mal funcionamiento de los circuitos de corte de carga. Evita dejar el cargador conectado a la batería durante más de 5 horas de manera continuada y siempre carga la batería bajo supervisión de manera que puedas desconectar el cargador si detectas alguna anomalía como humo, olor a quemado o fuego. - Si la batería no se carga por completo en el tiempo de carga designado de 3.5 horas más otras 2 horas más, desenchufa la batería del cargador y contacta con un distribuidor autorizado inmediatamente.
- No desmontes ni modifiques el cargador de batería. - Mantén siempre la tapa del puerto de carga cerrada si no estás cargando la batería.
7.4. CONDICIONES PARA EL MONTAJE DE LA BATERÍA
- No introduzcas objetos metálicos en el puerto de carga de las baterías.
- No uses la batería inmediatamente después de recibir la batería o la bicicleta. Asegúrate de cargarla completamente antes del primer uso.
- No permitas que se moje el cargador de batería y no uses el cargador mientras esté mojado. No lo sujetes ni lo sostengas con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
- Apaga siempre la batería y/o la bicicleta antes de insertar o retirar la batería de la bicicleta.
- No uses el cargador cuando está cubierto con un paño u otro material. - No toques las partes metálicas de las baterías o cargador para evitar descargas eléctricas. - No cargues la batería al aire libre o en entornos con alta humedad y evita la exposición a la lluvia o al viento.
7.5. RECICLAJE - Se deben clasificar las baterías, accesorios y embalajes para un reciclaje eco responsable. - Las baterías de ion de litio son recursos reciclables y valiosos. Sigue las regulaciones de tu área para el reciclaje de baterías. Si no estás seguro, consulte con Orbea o un distribuidor autorizado. - No deseches la batería como basura doméstica. Será aceptada en el punto de venta y debidamente dispuesta.
7.6. TRANSPORTE DE BATERÍAS Y BICICLETAS ELÉCTRICAS -Evita transportar tu bicicleta fuera de tu vehículo con lluvia. Todos los componentes eléctricos están protegidos contra salpicaduras y lluvia. Sin embargo, las velocidades alcanzadas por tu vehículo pueden acrecentar los efectos de la lluvia en los componentes eléctricos. Si vas a transportar la bicicleta fuera de tu vehículo, retira el Range Extender de la bicicleta y comprueba que la tapa del puerto de carga está correctamente cerrada. -El transporte de la batería interna Orbea RS y la batería externa Range Extender debe hacerse cumpliendo la normativa vigente y los medios de transporte permitidos para estos artículos (mercancía peligrosa). Las unidades deben ser siempre transportadas o enviadas usando el embalaje homologado original y un transportista homologado. Infórmate de las condiciones de manejo y transporte de este tipo de artículos en tu país. Si el Range Extender debe ser enviado a Orbea para su reparación o diagnóstico, debe hacerse en el embalaje original homologado y mediante un transportista habilitado para transporte baterías. Desde Orbea te informaremos de la mejor opción. -Si planeas viajar con tu bicicleta eléctrica, infórmate de las condiciones de transporte de baterías de la línea aérea que planeas usar para transportar tu bicicleta. La mayoría de aerolíneas comerciales no permiten el transporte de baterías con una capacidad mayor de 100Wh.
7.7. CONDICIONES DE INVALIDACIÓN DE GARANTÍA - Carga la batería al menos cada 3 meses hasta aproximadamente el 70% de su capacidad, incluso cuando la bicicleta no esté en uso. Daños a las celdas por niveles bajos de batería prolongados no están cubiertos por las condiciones de la garantía. - Si la batería se ha agotado por completo, cárgala lo antes posible. Si no se carga la batería, puede deteriorarse y quedar inutilizable. - La garantía no cubre los productos contra el desgaste natural y el deterioro del uso normal y el envejecimiento. - La vida útil de la batería variará según factores como el método de almacenamiento, las condiciones de uso, el entorno y las características de cada batería. - No desarmes la batería u otras partes relacionadas, incluso la etiqueta, ya que puede causar la pérdida de la garantía de la batería. -No desmontes el puerto de carga del Range Extender. Si el puerto de carga está dañado y debe ser reemplazado, contacta con un distribuidor autorizado Orbea. - Consulta la sección de Garantía de este manual para más detalles sobre la garantía de productos Orbea RS y el proceso de reclamaciones de garantía.
30 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 3 1
ES
08 AUTONOMÍA
09 INSTALACIÓN DE RANGE EXTENDER EN RISE CARBON
El motor Shimano EP8 RS, junto a las baterías Orbea RS, han sido diseñados para proporcionar la máxima autonomía disponible para un sistema de su reducido peso y dimensiones. El sistema puede proporcionar autonomías de hasta 4,5 horas con la batería interna (360 Wh) y de hasta 8 horas mediante la conexión del Range Extender (252 Wh), ambas estimaciones utilizando el perfil de asistencia 1 y el nivel de asistencia ECO según los ajustes originales. En general la conexión de la batería RS Range Extender aumentará en un 70% aproximadamente la autonomía conseguida con la batería interna Orbea RS 360 Wh.
-Personalización de modos de asistencia: Los valores de autonomía aproximados tienen en cuenta los valores de potencia de cada modo de asistencia según los ajustes originales de Orbea. La personalización de la entrega de potencia de cada modo a través de la aplicación Shimano Etube Project afectará la autonomía final de las baterías.
AVISO
Antes de usar el Range Extender por primera vez, cárgalo completamente con el cargador RS. Lee la sección Cargar el Range Extender para conocer el método de carga.
-Instala la batería RS Range Extender en el portabidón y asegurala con la goma de seguridad.
-Instala el portabidón específico del Range Extender en el tubo diagonal de Rise, utilizando los tornillos previamente instalados en el cuadro, con un par de apriete de 5Nm.
-Temperatura: La carga y uso de la batería en bajas temperaturas disminuirá la autonomía por carga. -Peso del ciclista y equipación/equipaje. -Potencia de pedaleo del ciclista.
La autonomía disponible por carga dependerá en gran medida de factores como:
-Terreno y desnivel: El uso en terreno roto y desniveles positivos afectará la autonomía disponible por carga.
-Nivel de asistencia: El uso de niveles de asistencia más potentes disminuirá la autonomía disponible.
-Paradas y arranques frecuentes pueden afectar la autonomía disponible.
-Perfil de asistencia: El perfil de asistencia seleccionado a través de la aplicación Shimano Etube Project variará la autonomía disponible. La selección de perfil de asistencia 2 supone elevar la potencia de cada modo de asistencia, por lo que la autonomía podría verse afectada.
AVISO
Al instalar el portabidón del Range Extender, retira las cuatro arandelas premontadas en el cuadro y comprueba que, una vez instalado, los seis puntos de contacto del portabidón se apoyan correctamente en el tubo diagonal.
3
5 N.m
El soporte del Range Extender es compatible con el uso de bidones estándar cuando el Range Extender no esté montado en la bicicleta. TABLA DE AUTONOMÍA APROXIMADA (RISE CARBON) BATERÍA INTERNA. 360 Wh MODO DE ASISTENCIA
ECO
TRAIL
TIEMPO APROX. DE AUTONOMÍA (horas)
4.5
3
2
2500
1700
1200
DESNIVEL APROXIMADO (metros)
CON RANGE EXTENDER. 612 Wh (360+252 Wh) MODO DE ASISTENCIA TIEMPO APROX. DE AUTONOMÍA (horas) DESNIVEL APROXIMADO (metros)
ECO 8 4000
BOOST
32 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 3 3
ES
10 CONEXIÓN DEL RS RANGE EXTENDER
11 FUNCIONAMIENTO DEL RANGE EXTENDER
Conecta el cable de conexión del Range Extender al puerto de carga del Range Extender y asegúrate de que queda correctamente fijado a la pestaña del puerto de carga del Range Extender. Abre la tapa del puerto de carga de Rise y conecta el otro extremo del cable al puerto de carga. Asegura el cable de conexión al portabidón.
El Range Extender alimenta el motor Shimano EP8 RS directamente. Al usar Rise con el Range Extender conectado, sólo el Range Extender proporcionará corriente al motor hasta agotar la carga del Range Extender. Tras agotar el Range Extender, la batería interna pasará a proporcionar corriente al motor si tuviese carga restante.
Clicck! Cli
12 VISUALIZACIÓN DEL NIVEL DE CARGA 12.1. VISUALIZACIÓN DEL NIVEL DE CARGA CONJUNTO DE LA BATERÍA INTERNA Y EL RANGE EXTENDER
Clicck! Cli
Con el Range Extender conectado a Rise (habiendo encendido Rise tras conectar el Range Extender), el sistema calculará la capacidad total de ambas baterías (612 Wh) y la información de la carga restante del sistema vendrá dada por la suma de los niveles de carga de ambas baterías. EJEMPLO 1: BATERÍA
AVISO
Si Rise estaba encendida al conectar el Range Extender al puerto de carga de la bicicleta, el sistema eléctrico se apagará y deberás volver a encender Rise. Este comportamiento es debido a que el sistema necesita reiniciarse para reconocer la batería Range Extender como parte del sistema de alimentación. Si estabas grabando una actividad a través de Garmin Connect utilizando la aplicación Orbea RS Toolbox, esto no tendrá ningún efecto sobre el registro de datos de Rise en Garmin Connect. Los datos de la actividad se seguirán registrando cuando empieces a utilizar Rise de nuevo. Una vez enciendas la bicicleta con el Range Extender conectado, el Range Extender estará operativo. No es necesario encender el Range Extender.
NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
Batería interna RS (360 Wh)
50% (180Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
NIVEL DE CARGA DEL SISTEMA 50% (306 Wh de 612 Wh)
EJEMPLO 2: BATERÍA
NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
Batería interna RS (360 Wh)
100% (360Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
NIVEL DE CARGA DEL SISTEMA 79% (486 Wh de 612 Wh)
LED 1 100% - 21% -Con centralita Shimano EW-EN100.
Clicck! Cli
Con la bicicleta encendida, la centralita Shimano EW-EN100 mostrará mediante el LED1 el nivel de carga de la(s) batería(s). El LED1 lucirá en verde hasta que el nivel de carga sea inferior a 21%, tras lo cual el LED1 lucirá en rojo. Cuando la batería esté a punto de agotarse, el LED1 parpadeará en rojo.
20% o menos Casi agotada
34 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 3 5
ES
13 CARGA R EL RANGE EXTENDER -Con display Shimano SC-EM800 En montajes con el display SC-EM800, el nivel de carga de la(s) batería(s) se mostrará en la pantalla.
100% - 81% 80% - 61% 60% - 41%
12.2.VISUALIZACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DEL RANGE EXTENDER POR SEPARADO
Para cargar la batería externa Range Extender, conecta el cargador a un enchufe. Sin el cargador conectado a la batería, el LED del cargador parpadeará en verde.
Pulsa durante 1 segundo el botón principal de la batería Range Extender para conocer el nivel de carga de la misma. Los LED lucirán mostrando el nivel de carga actual en segmentos de 25%.
Desconecta el cable de conexión del Range Extender al puerto de carga de la bicicleta pulsando la pestaña del puerto de carga del Range Extender y conecta el cargador al Range Extender. El LED del cargador lucirá en rojo de manera permanente mientras la batería está cargando.
Evita niveles de carga inferiores al 10% de manera continuada.
1 sec.
40% - 21% 20% - 1% 0%
-Dispositivos Garmin compatibles. Orbea RS Toolbox La aplicación Orbea RS Toolbox permite la visualización de datos relevantes de Rise en tu dispositivo Garmin compatible, entre ellos el nivel de carga de la(s) batería(s) como porcentaje.
NIVEL DE CARGA
LEDs
75% ~ 100%
AVISO
Si el LED del cargador parpadea en rojo al conectar el cargador a la bicicleta o el Range Extender, existe un problema con la carga. Desconecta el cargador inmediatamente y contacta con un distribuidor autorizado.
50% ~ 74%
AVISO
Si durante el uso de la bicicleta el porcentaje de la batería restante no es visible en Orbea RS Toolbox, el dato volverá a ser visible cuando el nivel de batería restante disminuye un 1%. En ese momento, el sistema EP8 volverá a comunicar mediante ANT+ el nivel de batería a la unidad Garmin y el nivel de batería será visible en la unidad.
25% ~ 49%
Cuando la batería esté completamente cargada, el LED del cargador volverá a parpadear en verde para dejarte saber que la carga ha finalizado.
5% ~ 24%
0% ~ 4%
LED encendido LED parpadea a 2 Hz LED parpadea a 1 Hz LED apagado
100%
36 | O R BEA
M A N UA L D E US UA R I O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 3 7
ES
14 CÓDIGOS DE ERROR DE LA BATERÍA RANGE EXTENDER Y ACCIONES A SEGUIR Mientras el Range Extender está cargando, los LED de indicación de carga de la batería mostrarán el nivel actual de carga. Después de que la batería esté completamente cargada, la luz de LED se apagará después de 5 segundos.
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecta el cargador del puerto de carga presionando la pestaña inferior y tirando del cable del cargador.
Si al presionar el botón principal de la batería no se encienden los indicadores LED, el circuito de protección está funcionando. Para liberar el circuito de protección, carga la batería conectando el cargador original RS.
AVISO
Si la luz de LED comienza a parpadear como se muestra en la siguiente tabla al presionar el botón principal o durante la carga de la batería, sigue las acciones recomendadas para liberar las funciones de protección o realiza algunas acciones de verificación necesarias correspondientemente. NIVEL DE CARGA
Significado de los códigos de error
LEDs
100%
75% ~ 99%
LEDs
AVISO
0% ~ 24%
LED encendido LED parpadea a 2 Hz LED parpadea a 1 Hz LED apagado
Evita dejar el cargador conectado a la batería durante más de 5 horas de manera continuada y siempre carga la batería bajo supervisión de manera que puedas desconectar el cargador si detectas alguna anomalía como humo, olor a quemado o fuego. Las baterías de litio son sensibles a las temperaturas durante el proceso de carga. Respeta siempre los rangos de temperatura de carga, descarga y almacenamiento descritas en este manual.
Acción recomendada
Agotamiento de la capacidad de batería y activación de modo protección de voltaje bajo.
Comenzar a cargar la batería.
Activación del modo de protección de alta o baja temperatura de la batería.
Colocar la batería en un entorno de 5°C ~ 40°C durante una hora antes de cargar
Activación del modo de protección de cortocircuito de la batería.
Quita cualquier objeto que pueda estar causando el cortocircuito en los pines de la batería y comprueba todos los cables. Espera 30 segundos.
Activación del modo de protección de falla permanente o protección de seguridad adicional de la batería.
Para la carga y contacta con un distribuidor autorizado.
50% ~ 74%
25% ~ 49%
Si el Range Extender no funciona correctamente y no es posible identificar el error mediante la tabla de códigos de error, contacta con un distribuidor autorizado Orbea para su diagnóstico.
Activación del modo de protección de la sobrecarga de corriente.
Después de un período de uso largo de la batería, solo lucen los LED cuando la batería está cargando y éstos parpadean durante 10 segundos.
LED encendido
LED parpadea a 2 Hz
2 Hz
Quita el cargador y suspenda el proceso de carga de batería. Espera 30 segundos.
Contacta con un distribuidor autorizado para comprobar el estado de la batería.
LED parpadea a 1 Hz
LED apagado
Orbea S. Coop. 2021. Todos los derechos reservados. Está prohibida la modificación y distribución de este documento sin el permiso de Orbea S. Coop. Las especificaciones pueden estar sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.
38 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 3 9
FR
SOMMAIRE
01 INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté la batterie externe Orbea RS Range Extender. Le RS Range Extender fournit à votre Rise Carbon 252 Wh une capacité supplémentaire pour vous permettre de continuer à explorer. Avec la batterie interne Orbea RS 360 Wh, la capacité totale du système s'étend jusqu'à 612 Wh, c'est-à-dire une augmentation de 70 % de l'autonomie disponible avec la batterie interne seulement. Le porte-bidon RS est compatible avec les bidons d’eau lorsque le Range Extender n’est pas installé. Le RS Range Extender est la seule batterie externe d’une capacité de 252 Wh qui peut être remplacée par un bidon d’eau en quelques secondes. Ce manuel technique contient des informations importantes sur le RS Range Extender et son utilisation avec le Rise Carbon. Veuillez le lire attentivement. Vous pouvez consulter le manuel complet du Rise Carbon sur le site Web d'Orbea : https://www.orbea.com/fr-fr/support/manuals/
01 IN T R ODU CTI ON 0 2 ÉL É MENTS I NC LU S 03 S PÉC I FI CATI ONS TE CH N I QU ES DE LA BAT T E R I E R S RA NG E EXT E ND E R 04 GAR ANTI E ORBEA 0 5 V ÉR IFI CATI ONS À RÉA LI SE R AVA N T D' U T I LI SE R VOT RE V É LO ÉL ECTRI QU E 06 EN T RETI EN 07 MIS ES EN GARDE ET CON DI T I ON S D' U T I LI SAT I ON , C H A RG E , STO CKAGE ET TRANSPORT DES BAT T E R I ES LI T HI U M - IO N O RB EA RS 08 AUTONOMI E 0 9 IN STA LLATI ON DU R A N GE EXT E N DE R SU R LE R I SE CA RB O N 10 R ACC ORDEMENT DU R A N GE EXT E N DE R 11 FO N CTI ONNEMENT DU R A N GE EXT E N DE R 12 V IS UA LI SATI ON DU N I VEAU DE CHA R GE 13 CHARGER LE RANGE EXT E N DE R 14 CO D ES D'ERREU R DE LA BAT T E R I E R A N GE EXT E N D E R ET MAR CHE À SU I VRE
39 41 41 42 42 43 44 48 49 50 51 51 53 55
4 0 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 41
FR
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
02 ÉLÉMENTS INCLUS
Ce manuel technique contient plusieurs symboles utilisés pour détailler les instructions et les avertissements concernant l'utilisation, l'entretien et le montage. Veuillez prêter attention à ces symboles pour éviter des situations dangereuses et garantir une utilisation et un montage corrects de tous les composants.
- Batterie Orbea RS Range Extender 252 Wh. - Support porte-bidon Range Extender (compatible avec des bidons standards). - Protecteurs en caoutchouc du support porte-bidon (x6) - Caoutchouc de sécurité de fermeture du porte-bidon. - Câble de raccordement au port de charge du Rise. - Mode d'emploi
La signification de ces symboles est expliquée ci-dessous. Dans ce manuel, le symbole peut être uniquement accompagné de l'instruction pertinente pour le composant qu'il décrit. Veuillez lire attentivement les informations suivantes pour en comprendre la signification.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
OUTILS ET COUPLES DE SERRAGE
DANGER : situation dangereuse qui peut provoquer des lésions graves ou même la mort si elle n'est pas évitée.
CLÉ PLATE CLÉ ALLEN
AVERTISSEMENT : situation dangereuse qui peut provoquer des lésions graves ou même la mort si elle n'est pas évitée.
PRUDENCE : situation dangereuse qui peut provoquer des lésions graves ou modérées si elle n'est pas évitée.
ATTENTION Situation sans aucun lien avec des lésions
physiques. Informations pertinentes.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : situation dangereuse qui peut provoquer des lésions graves ou même la mort si elle n'est pas évitée.
6
CLÉ TORX TOURNEVIS DE TYPE PHILIPS
03 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE LA BATTERIE RS RANGE EXTENDER
Le numéro de clé à utiliser est indiqué à l'intérieur du symbole
COUPLES DE SERRAGE : Le couple de serrage approprié (en newtons-mètres) est indiqué sous le symbole de l'outil à utiliser pour l'élément qu'il décrit
6
10 N.m
TENSION
36 V
CAPACITÉ
252 Wh
POIDS CELLULES TEMPS DE CHARGE (2A) MONTAGE
RISQUE DE COURT-CIRCUIT : le nonrespect des instructions peut provoquer des courts-circuits dans les composants électriques, et causer des dommages sur ces derniers et des incendies.
CONNEXION COMPATIBILITÉ RÉGLEMENTATION TRANSPORT MARCHANDISES DANGEREUSES CONFORMITÉ
1,4 kg LITHIUM-ION 18650 3.5 heures Porte-bidon spécifique sur tube en diagonale Câble Range Extender au port de charge du Rise. Rise Carbon 2021 Shimano STEPS EP8 RS UN 3480 Class 9 IEC-62133 | EN-15194 | UN38.3
4 2 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 4 3
FR
04 GARANTIE ORBEA GARANTIE LÉGALE La batterie RS Range Extender est couverte par une garantie légale de 2 ans à partir du moment de l'achat de l'article ou du vélo dans lequel elle est initialement incluse, ou pendant la période stipulée comme garantie légale dans le pays d'achat. Cette garantie couvre tous les produits Orbea contre les défauts de fabrication et/ou la non-conformité, et garantit la réparation ou le remplacement du produit défectueux sans frais supplémentaires pour le client concerné. Cette garantie ne couvre en aucun cas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, de chutes ou d'accidents, d'une mauvaise installation ou d'un manque d'entretien ou du non-respect des instructions d'utilisation, de stockage, de charge, etc. figurant dans ce manuel. La perte de capacité des batteries RS due à leur vieillissement naturel causé par l'utilisation, la charge et le stockage n'est pas couverte par les conditions de garantie. Pour une description complète des conditions de couverture et de la garantie légale, rendez-vous sur : https://www.orbea.com/fr-fr/warranty/ La batterie RS Range Extender n'est pas incluse dans les conditions de garantie à vie d'Orbea appliquée aux cadres et fourches rigides. PROCESSUS DE DEMANDE AU TITRE DE LA GARANTIE Toute demande de garantie doit être traitée par un distributeur Orbea agréé, qui effectuera le diagnostic initial et enverra à Orbea tous les documents nécessaires pour établir un diagnostic complet de la demande en question. Le distributeur doit informer le propriétaire de l'état d'avancement du processus et de la décision prise par Orbea concernant la demande au titre de la garantie. Pour réaliser une demande au titre de la garantie, nous vous recommandons de le faire auprès du distributeur chez lequel vous avez acheté votre vélo ou le composant, ou celui que vous avez choisi lors du processus d'achat pour un vélo qui a été livré directement à votre domicile. Si cela s'avère impossible, vous pouvez consulter la liste des
06 ENTRETIEN distributeurs agréés sur notre site Web ou contacter Orbea pour savoir chez quel distributeur vous rendre. www.orbea.com/es-es/distribuidores/?country www.orbea.com/es-es/contacto/
05 VÉRIFICATIONS À RÉALISER AVANT D'UTILISER VOTRE VÉLO ÉLECT RIQUE Avant d'utiliser votre vélo électrique, effectuez toutes les vérifications de sécurité concernant l'état de fonctionnement des composants du vélo. Vous trouverez les vérifications nécessaires des éléments mécaniques du vélo dans le manuel technique du Blue Paper du Rise Carbon. Vérifications du système électrique : Mettez le vélo en marche et vérifiez que le système électrique fonctionne correctement. Vérifiez que l'assistance électrique est disponible et que tous les composants fonctionnent (moteur, écran, manette d'assistance et capteur de vitesse). En l'absence d'assistance électrique, vérifiez toutes les connexions entre les composants et l'état de ces derniers et des câbles (les câbles ou les composants présentant des dommages doivent être remplacés). Vérifiez que le système électrique ne présente aucune erreur. Lisez le manuel complet du Rise Carbon pour connaître la méthode de vérification des erreurs du système électrique de Shimano. Lisez la section Codes d'erreur du RS Range Extender et actions à réaliser du présent manuel si le Range Extender affiche une erreur reconnue.
Vérifiez régulièrement les connexions et les câbles des composants du système d'assistance électrique de votre vélo. Les connexions doivent être propres et sans aucun objet étranger. Les câbles doivent être en bon état et sans aucune coupure ou torsion susceptible de provoquer des courts-circuits et une absence d'assistance électrique. L'extérieur des composants tels que les commandes à distance et les batteries ne doit présenter aucun dommage susceptible de permettre l'entrée d'eau ou d'autres éléments. En cas de dommages sur les composants électriques, contactez votre distributeur Orbea pour un diagnostic et/ ou un remplacement.
PIÈCES DE RECHANGE Utilisez toujours des pièces de rechange originales Orbea RS. Pour connaître les pièces de rechange disponibles pour la batterie Range Extender, consultez le manuel technique Blue Paper du Rise Carbon 2021 sur le site Web d'Orbea. MISE EN GARDE : l'utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine peut causer des dommages entraînant des pannes et des accidents aux conséquences graves. L'installation de pièces de rechange autres que celles d'origine peut provoquer des dommages sur votre vélo qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie.
4 4 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 4 5
FR
ATTENTION
07 MISES EN GARDE ET CONDITIONS D'UTILISATION, CHARGE, STOCKAGE ET TRANSPORT DES BATTERIES LITHIUM-ION ORBEA RS - Pour votre sécurité, lisez la totalité du mode d'emploi avant d'utiliser les batteries et les chargeurs Orbea RS. - Contactez Orbea ou un distributeur agréé pour obtenir des informations sur l'installation et les réglages des produits qui ne figurent pas dans le mode d'emploi. - Suivez toujours les instructions d'utilisation des batteries Orbea RS pour éviter de vous blesser, d'endommager votre équipement et pour préserver l'environnement.
7.1. MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX BATTERIES - Ne laissez jamais la batterie à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des véhicules ou tout autre endroit dangereux. - Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais au feu.
- Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais au feu. - Ne jamais déformer, modifier, démonter ou appliquer des soudures directement sur la batterie. - Ne reliez jamais les bornes (+) et (-) et les autres bornes à des objets métalliques. La batterie ne doit jamais être transportée ou rangée avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou d'autres blessures. - Ne percez ou n'écrasez jamais la batterie. - Si la batterie présente des fuites et que le liquide entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut être nocif pour vos yeux et votre peau. - N'utilisez pas la batterie si elle présente des dommages externes. - N'utilisez pas la batterie si elle présente des fuites, des décolorations, des déformations ou tout autre anomalie.
- Ne jamais déformer, modifier, démonter ou appliquer des soudures directement sur la batterie.
- Ne débranchez/branchez jamais la batterie si la prise est mouillée. Dans le cas contraire, elle peut provoquer des chocs électriques. Si la prise contient de l'eau, séchez-la bien avant de la brancher.
- Ne reliez jamais les bornes (+) et (-) et les autres bornes à des objets métalliques. La batterie ne doit jamais être transportée ou rangée avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou d'autres blessures.
- Ne stockez jamais la batterie exposée à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la chaleur est excessive (comme à l'intérieur d'une voiture). Tenez-la éloignée de la chaleur et des flammes nues. Cela peut provoquer des fuites dans la batterie.
- Ne percez ou n'écrasez jamais la batterie.
- Utilisez les deux mains pour manipuler le produit, pour éviter tout danger et toute blessure.
- Si la batterie présente des fuites et que le liquide entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement les zones concernées à grande eau propre et consultez immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut être nocif pour vos yeux et votre peau.
- Si une erreur se produit pendant la décharge ou la charge, arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie et consultez le mode d'emploi. Si vous avez des doutes, consultez Orbea ou un distributeur agréé.
- Ne laissez jamais la batterie à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des véhicules ou tout autre endroit dangereux.
- Ne lavez jamais votre vélo ou votre batterie à l'eau sous pression et n'immergez jamais le vélo ou les composants électriques. Tous les composants électriques sont protégés contre les éclaboussures et la pluie. Cependant,
l'utilisation d'eau sous pression peut endommager les composants et provoquer des courts-circuits. Ne laissez jamais les bornes de la batterie se mouiller. Cela peut entraîner la surchauffe, l'explosion ou l'inflammation de la batterie. Retirez toujours le Range Extender avant de laver le vélo avec de l'eau ou tout autre type de liquide.
- Si vous ne comptez pas utiliser la batterie pendant une longue période, stockez-la avec environ 70 % de sa capacité. Chargez la batterie tous les 3 mois pour qu'elle ne se décharge pas complètement. Ne laissez jamais le niveau de charge de la batterie descendre en dessous de 10 % pour éviter la détérioration des cellules.
- N'utilisez jamais d'alcool, de solvants ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer la batterie ou le chargeur. Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide.
- Stockez la batterie ou les vélos avec la batterie installée dans des endroits frais et fermés (environ 0 °C~35 °C) non exposés à la lumière directe du soleil ou à la pluie. Si la température de stockage est basse ou élevée, le rendement de la batterie sera réduit et l'autonomie par charge peut diminuer. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant un certain temps, veillez à la charger avant de l'utiliser.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la batterie et le chargeur. - Si la batterie explose, contactez immédiatement les pompiers et retirez avec précaution d'autres batteries si possible. Évacuez immédiatement toutes les personnes se trouvant dans la zone d'incendie et utilisez beaucoup d'eau froide (au moins 10 fois le poids de la batterie) pour éteindre le feu. - Respectez les plages de température pour l'utilisation (décharge), la charge et le stockage du vélo (batterie interne) et du Range Extender. L'utilisation, la charge ou le stockage des batteries hors de ces plages de température peuvent affecter les cellules et réduire leur durée de vie et leur autonomie. Les plages de température indiquées dans ce manuel reflètent les limites maximales d'utilisation, de charge et de stockage fournies par le fabricant de la cellule. En général, l'utilisation, la charge et le stockage des batteries à des températures inférieures à 0 °C réduisent l'autonomie par charge, et le faire de façon régulière peut affecter la durée de vie de la batterie.
7.2. CONDITIONS DE STOCKAGE DES BATTERIES - Conservez les batteries dans un endroit sûr, hors de portée des bébés et des animaux de compagnie. - Si la batterie est stockée à des températures en dehors de cette plage, elle risque de prendre feu ou de subir des dommages. - Plage de températures de stockage : 0 °C~35 °C. Évitez les changements de température importants.
- Les températures supérieures à 70 °C peuvent provoquer des fuites et des risques d'incendie.
7.3. CONDITIONS POUR L'UTILISATION ET LA CHARGE DE LA BATTERIE - Les plages de température de fonctionnement des batteries sont indiquées ci-dessous. N'utilisez jamais la batterie à des températures en dehors de ces plages. - Des incendies, des blessures ou des dommages sur la batterie peuvent se produire si la batterie est utilisée à des températures en dehors de ces plages. - Utilisez (déchargez) la batterie uniquement dans la plage de température de décharge : –10 °C ~ 50 °C. - Chargez la batterie uniquement dans la plage de température de charge : 0 °C ~ 40 °C. - La batterie doit être chargée à température ambiante, sur une surface sèche et ininflammable, à l'écart de toute source de chaleur, d'humidité ou de matériaux inflammables. - Si la batterie a été chargée dans un environnement à basse température (0 °C ou moins), l'autonomie disponible par charge complète sera réduite. - Évitez de décharger la batterie en l'utilisant de façon continue en dessous de 10 % de charge. Des niveaux de charge inférieurs à 10 % peuvent affecter la durée de vie des cellules et l'équilibrage de la charge.
4 6 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 47
FR
- Éviter les chocs et les chutes de la batterie interne et du Range Extender. Si, après un choc ou un impact, le boîtier externe de la batterie présente des dommages, ne chargez pas ou n'utilisez pas cette dernière, et contactez un distributeur agréé pour un diagnostic. - Raccordez toujours les câbles dans le bon sens. Si vous branchez les câbles sans respecter le sens adéquat, vous pouvez endommager les bornes. - Utilisez uniquement le chargeur spécifique au RS et respectez les conditions de charge spécifiées lors du chargement de la batterie. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la surchauffe, l'explosion ou l'inflammation de la batterie. - La batterie n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Avant de l'utiliser avec votre vélo, veillez à la charger complètement. - Éteignez toujours le vélo et/ou la batterie avant de connecter ou de déconnecter le chargeur au port de chargement. - Assurez-vous que le port de chargement du vélo et les prises sont toujours propres et secs avant de brancher le chargeur. - N'utilisez jamais le chargeur si vous pensez qu'il est endommagé ou si vous savez qu'il est cassé. - Ne démontez et ne modifiez jamais le chargeur de batterie. - Gardez toujours la protection du port de charge fermé lorsque vous ne chargez pas la batterie. - N'insérez jamais d'objets métalliques dans le port de charge de la batterie. - Ne laissez jamais le chargeur de la batterie se mouiller et ne l'utilisez pas si c'est le cas. Ne tenez jamais le chargeur avec les mains mouillées pour éviter une décharge électrique. - N'utilisez jamais le chargeur lorsqu'il est recouvert d'un tissu ou d'un autre matériau. - Ne touchez jamais les parties métalliques des batteries ou du chargeur pour éviter une décharge électrique.
- Ne rechargez jamais la batterie à l'extérieur ou dans un environnement très humide, et évitez de l'exposer à la pluie ou au vent. - Pour éviter d'endommager le câble, ne maintenez jamais le chargeur par le câble et évitez de l'enrouler autour du corps du chargeur lorsque vous le rangez. - Ne pédalez pas et n'effectuez aucun type d'opération de décharge de la batterie pendant qu'elle est en cours de charge. - Si vous voulez charger la batterie après l'avoir utilisée, patientez une heure, car sa température peut être trop élevée. - Il est conseillé de charger la batterie dans une zone équipée d'un détecteur de fumée. - Il est déconseillé de garder la batterie branchée en permanence sur le chargeur, pour éviter de l'endommager en cas de mauvais fonctionnement des circuits de coupure de charge. Évitez de laisser le chargeur relié à la batterie pendant plus de 5 heures en continu et chargez toujours la batterie sous surveillance, afin de pouvoir débrancher le chargeur en cas d'anomalie telle que de la fumée, une odeur de brûlé ou du feu. - Si la batterie n'est pas complètement chargée après le temps de charge prévu de 3,5 heures plus 2 heures supplémentaires, débranchez la batterie du chargeur et contactez immédiatement un distributeur agréé.
7.4. CONDITIONS POUR LE MONTAGE DE LA BATTERIE - N'utilisez pas la batterie immédiatement après avoir reçu cette dernière ou le vélo. Veillez à la charger complètement avant la première utilisation. - Éteignez toujours la batterie et/ou le vélo avant d'insérer ou de retirer la batterie du vélo.
7.5. RECYCLAGE - Les batteries, les accessoires et les emballages doivent être triés en vue d'un recyclage éco-responsable. - Les batteries au lithium-ion sont des ressources de valeur et recyclables. Respectez la réglementation de votre région en matière de recyclage des batteries. Si vous avez des doutes, consultez Orbea ou un distributeur agréé. - Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Elle sera acceptée dans le point de vente et éliminée de manière appropriée.
7.6. TRANSPORT DE BATTERIES ET DE VÉLOS ÉLECTRIQUES - Évitez de transporter votre vélo à l'extérieur de votre véhicule sous la pluie. Tous les composants électriques sont protégés contre les éclaboussures et la pluie. La vitesse atteinte par votre véhicule peut néanmoins augmenter les effets de la pluie sur les composants électriques. Si vous transportez le vélo à l'extérieur de votre véhicule, retirez le Range Extender du vélo et assurez-vous que la protection du port de charge est bien fermée. - La batterie interne Orbea RS et la batterie externe Range Extender doivent être transportées conformément à la réglementation en vigueur et avec les moyens de transport autorisés pour ces articles (marchandises dangereuses). Les unités doivent toujours être transportées ou expédiées dans leur emballage d'origine agréé et par un transporteur agréé. Renseignez-vous sur les conditions de manutention et de transport de ces articles dans votre pays. Si le Range Extender doit être envoyé à Orbea pour une réparation ou un diagnostic, il doit l'être dans son emballage d'origine agréé et par un transporteur autorisé à transporter des batteries. Orbea vous fournira toutes les informations nécessaires à cet égard. - Si vous avez prévu de voyager avec votre vélo électrique, renseignez-vous sur les conditions de transport de la batterie de la compagnie aérienne que vous comptez utiliser pour transporter votre vélo. La plupart des compagnies aériennes commerciales n'autorisent pas le transport de batteries d'une capacité supérieure à 100 Wh.
7.7. CONDITIONS D'ANNULATION DE LA GARANTIE - Chargez la batterie au moins tous les 3 mois à environ 70 % de sa capacité, même lorsque le vélo n'est pas utilisé. Les dommages causés aux cellules par des niveaux de batterie faibles et prolongés ne sont pas couverts par les conditions de la garantie. - Si la batterie est complètement déchargée, rechargez-la dès que possible. Si la batterie n'est pas chargée, elle peut se détériorer et devenir inutilisable. - La garantie ne couvre pas les produits contre l'usure naturelle et la détérioration résultant d'une utilisation et d'un vieillissement normaux. - La durée de vie de la batterie varie en fonction de facteurs tels que la méthode de stockage, les conditions d'utilisation, l'environnement et les caractéristiques de chaque batterie. - Ne démontez jamais la batterie ou d'autres parties associées, y compris l'étiquette, car cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie. - Ne jamais démonter le port de charge du Range Extender. Si le port de charge est endommagé et doit être remplacé, contactez un distributeur Orbea agréé. - Consultez la section Garantie de ce manuel pour en savoir plus sur la garantie concernant les produits Orbea RS et le processus de réclamation au titre de la garantie.
4 8 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 4 9
FR
08 AUTONOMIE
09 INSTALLATION DU RANGE EXTENDER SUR LE RISE CARBON
Le moteur Shimano EP8 RS ainsi que les batteries Orbea RS ont été conçus pour procurer l'autonomie maximale disponible pour un système dont le poids et les dimensions sont réduits. Le système peut fournir des autonomies allant jusqu'à 4,5 heures avec la batterie interne (360 Wh) et jusqu'à 8 heures en connectant le Range Extender (252 Wh). Les deux estimations utilisent le profil d'assistance 1 et le niveau d'assistance ECO, selon les réglages d'origine. En général, la connexion de la batterie RS Range Extender permet d'augmenter d'environ 70 % l'autonomie obtenue avec la batterie interne Orbea RS 360 Wh. L'autonomie disponible par charge dépend dans une large mesure des facteurs suivants : -Niveau d'assistance : plus les niveaux d'assistance utilisés sont importants, plus l'autonomie est réduite. -Profil d'assistance : le profil d'assistance sélectionné dans l'application Shimano Etube Project modifie l'autonomie disponible. La sélection du profil d'assistance 2 implique l'augmentation de la puissance de chaque mode d'assistance, de sorte que l'autonomie peut en être affectée.
-Personnalisation des modes d'assistance : les valeurs d'autonomie approximatives tiennent compte des valeurs de puissance de chaque mode d'assistance selon les réglages d'origine d'Orbea. La personnalisation de la délivrance de puissance de chaque mode dans l'application Shimano Etube Project aura une incidence sur l'autonomie finale des batteries. -Température : la charge et l'utilisation de la batterie avec des basses températures diminuent l'autonomie par charge;
ATTENTION Avant d'utiliser le Range Extender pour la
première fois, chargez-le complètement avec le chargeur RS. Lisez la section « Charger le Range Extender » pour connaître la méthode de charge.
-Installez la batterie RS Range Extender sur le porte-bidon et fixez-la avec le caoutchouc de sécurité.
-Installez le porte-bidon spécifique du Range Extender sur le tube diagonal du Rise, en utilisant les vis préalablement installées sur le cadre, avec un couple de serrage de 5 Nm.
-Poids du cycliste et équipement. ATTENTION Pour installer le porte-bidon du Range
-Puissance du pédalage du cycliste. -Terrain et dénivelé: l'utilisation sur un terrain accidenté et des dénivelés positifs affectent l'autonomie disponible par charge. -Des arrêts et des démarrages fréquents peuvent affecter l'autonomie disponible.
Extender, retirez les quatre rondelles préinstallées sur le cadre et vérifiez qu'une fois installé, les six points de contact du portebidon sont correctement appuyés sur le tube diagonal.
3
5 N.m
Le support du Range Extender est compatible avec des porte-bidons standards lorsque le Range Extender n'est pas monté sur le vélo. TABLEAU DE L’AUTONOMIE APPROXIMATIVE (RISE CARBON) BATTERIE INTERNE. 360 Wh MODE D’ASSISTANCE
ECO
TRAIL
AUTONOMIE APPROXIMATIVE (heures)
4.5
3
2
2500
1700
1200
DÉNIVELÉ APPROXIMATIF (mètres)
AVEC RANGE EXTENDER. 612 Wh (360+252 Wh) MODE D’ASSISTANCE AUTONOMIE APPROXIMATIVE (heures) DÉNIVELÉ APPROXIMATIF (mètres)
ECO 8 4000
BOOST
5 0 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 51
FR
10 RACCORDEMENT DU RS RANGE EXTENDER
11 FONCTIONNEMENT DU RANGE EXTENDER
Raccordez le câble de connexion du Range Extender au port de charge du Range Extender et assurez-vous qu'il est correctement fixé à la languette de ce dernier. Ouvrez la protection du port de charge du Rise et raccordez l'autre extrémité du câble au port de charge. Fixez le câble de connexion au porte-bidon.
Le Range Extender alimente directement le moteur Shimano EP8 RS. Lorsque vous utilisez le Rise avec le Range Extender connecté, seul ce dernier alimente le moteur jusqu'à l'épuisement de sa charge. Une fois que la charge du Range Extender est épuisée, c'est la batterie interne qui alimente le moteur s'il lui reste de la charge.
Clicck! Cli
12 VISUALISATION DU NIVEAU D E CHARGE 12.1. VISUALISATION DU NIVEAU DE CHARGE ENSEMBLE DE LA BATTERIE INTERNE ET RANGE EXTENDER
Clicck! Cli
Avec le Range Extender connecté au Rise (avec le Rise mis en marche après avoir connecté le Range Extender), le système calcule la capacité totale des deux batteries (612 Wh) et les informations de charge restantes du système incluent la somme des niveaux de charge des deux batteries. EXEMPLE 1: BATTERIE
ATTENTION Si le Rise était allumé lors du raccordement
du Range Extender au port de charge du vélo, le système électrique s'éteint et il faudra rallumer le Rise. Ce comportement est dû au fait que le système doit redémarrer pour reconnaître la batterie Range Extender comme faisant partie du système d'alimentation. Si vous étiez en train d'enregistrer une activité à travers Garmin Connect avec l'application Orbea RS Toolbox, l'enregistrement des données du Rise dans Garmin Connect ne sera pas interrompu. Les données de l'activité continueront à être enregistrées lorsque vous recommencerez à utiliser le Rise. Une fois que vous allumez le vélo avec le Range Extender raccordé, celui-ci est opérationnel. Vous n'avez pas besoin d'allumer le Range Extender.
NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
Batterie interne RS (360 Wh)
50% (180Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
NIVEAU DE CHARGE DU SYSTÈME 50% (306 Wh de 612 Wh)
EXEMPLE 2: BATTERIE
NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
Batterie interne RS (360 Wh)
100% (360Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
NIVEAU DE CHARGE DU SYSTÈME 79% (486 Wh de 612 Wh)
LED 1 100 % - 21 % -Avec l'unité de contrôle Shimano EW-EN100.
Clicck! Cli
Lorsque le vélo est allumé, l'unité de contrôle Shimano EW-EN100 affiche le niveau de charge de la ou des batteries via la LED1. La LED1 est verte jusqu'à ce que le niveau de charge soit inférieur à 21 %, puis elle passe au rouge. Lorsque la batterie est sur le point de s'épuiser, la LED1 clignote en rouge.
20 % ou moins Presque épuisée
5 2 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 53
FR
13 CHARGER LE RANGE EXTENDER -Avec écran Shimano SC-EM800 Dans le cas de montages avec l'écran SC-EM800, le niveau de charge de la ou des batterie(s) est affiché sur cet écran.
100% - 81% 80% - 61% 60% - 41%
12.2.VISUALISATION SÉPARÉE DU NIVEAU DE CHARGE DU RANGE EXTENDER
Pour charger la batterie externe Range Extender, branchez le chargeur sur une prise de courant. Si le chargeur n'est pas relié à la batterie, la LED de ce dernier clignote en vert.
Appuyez sur le bouton principal de la batterie Range Extender pendant 1 seconde pour afficher son niveau de charge. Les LED s'allument en indiquant le niveau de charge actuel par segments de 25 %.
Débranchez le câble de connexion du Range Extender au port de charge du vélo en appuyant sur la languette du port de charge du Range Extender et connectez le chargeur au Range Extender. La LED du chargeur reste allumée, en rouge, pendant le chargement de la batterie.
Évitez les niveaux de charge inférieurs à 10 % de façon continue.
1 sec.
40% - 21% 20% - 1% 0%
-Dispositifs Garmin compatibles. Orbea RS Toolbox L'application Orbea RS Toolbox permet de consulter les données clés du Rise sur votre dispositif Garmin compatible, notamment le niveau de charge de la ou des batterie(s) en pourcentage.
NIVEAU DE CHARGE
LED
75% - 100%
ATTENTION
Si la LED du chargeur clignote en rouge en connectant le chargeur au vélo ou au Range Extender, il y a un problème de charge. Débranchez le chargeur immédiatement et contactez un distributeur agréé.
50% - 74% ATTENTION Si pendant l'utilisation du vélo, le pourcen-
tage restant de batterie n'est pas visible dans l'Orbea RS Toolbox, il le sera à nouveau lorsque le niveau de batterie restante diminuera de 1 %. Le système EP8 communiquera alors à nouveau via ANT+ le niveau de la batterie au dispositif Garmin et le niveau de la batterie sera visible sur l'unité.
25% - 49%
Lorsque la batterie est complètement chargée, la LED du chargeur clignote à nouveau en vert pour vous indiquer que la charge est terminée.
5% - 24%
0% - 4%
LED allumée LED clignotante à 2 Hz LED clignotante à 1 Hz LED éteinte
100%
5 4 | O R BEA
M OD E D ’ E M P LOI
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 55
FR
14 CODES D'ERREUR DE LA BATTERIE RANGE EXTENDER ET MARCHE À SUIVRE Pendant que le Range Extender est en cours de chargement, les LED indiquant la charge de la batterie indiquent le niveau de charge actuel. Lorsque la batterie est complètement chargée, la LED s'éteint au bout de 5 secondes.
Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur du port de charge en appuyant sur la languette inférieure et en tirant sur le câble du chargeur.
Si en appuyant sur le bouton principal de la batterie les LED ne s'allument pas, le circuit de protection fonctionne. Pour libérer le circuit de protection, chargez la batterie en branchant le chargeur RS d'origine.
ATTENTION Si le Range Extender ne fonctionne pas cor-
rectement et qu'il s'avère impossible d'identifier l'erreur à l'aide du tableau des codes d'erreur, contactez un distributeur Orbea agréé pour obtenir un diagnostic.
Si le voyant LED commence à clignoter comme indiqué dans le tableau suivant lorsque vous appuyez sur le bouton principal ou pendant la charge de la batterie, réalisez les actions recommandées pour libérer les fonctions de protection ou effectuez les actions de vérification adéquates. NIVEAU DE CHARGE
Signification des codes d'erreur
LED
100%
75% - 99%
LED
Action recommandée
Épuisement de la capacité de la batterie et activation du mode de protection basse tension.
Commencer à charger la batterie.
Activation du mode de protection de la batterie basse ou haute température.
Placer la batterie dans un environnement de 5 °C ~ 40 °C pendant une heure avant de la charger.
Activation du mode de protection contre les courts-circuits de la batterie.
Retirer les objets susceptibles de provoquer le court-circuit sur les broches de la batterie et vérifier tous les câbles. Patienter 30 secondes.
Activation du mode de protection permanent contre les défaillances ou protection de sécurité supplémentaire de la batterie.
Arrêter la charge et contacter un distributeur agréé.
50% - 74%
25% - 49%
ATTENTION Évitez de laisser le chargeur relié à la batterie
0% - 24%
LED allumée LED clignotante à 2 Hz LED clignotante à 1 Hz LED éteinte
pendant plus de 5 heures en continu et chargez toujours la batterie sous surveillance, afin de pouvoir débrancher le chargeur en cas d'anomalie telle que de la fumée, une odeur de brûlé ou du feu. Les batteries au lithium sont sensibles aux températures pendant le chargement. Respectez toujours les plages de température de charge, de décharge et de stockage indiquées dans le présent manuel.
Activation du mode de protection contre les surcharges de courant.
Retirer le chargeur et interrompre la charge de la batterie. Patienter 30 secondes.
2 Hz
Après une longue période d'utilisation de la batterie, les LED ne s'allument que lorsque la batterie est en cours de chargement et clignotent pendant 10 secondes.
LED allumée
Contacter un distributeur agréé pour vérifier l'état de la batterie.
LED clignotante à 2 Hz
LED clignotante à 1 Hz
LED éteinte
Orbea S. Coop. 2021. Tous droits réservés. Toute modification et distribution du présent document est interdite sans l'autorisation d'Orbea S. Coop. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour apporter des améliorations.
5 6 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 57
DE
INHALT
01 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des externen Orbea RS Range Extender Akkus. Der RS Range Extender liefert deinem Orbea Rise Carbon 252 Wh zusätzlicher Energie und ermöglicht dir so noch längere Abenteuer. Zusammen mit den 360 Wh des integrierten Orbea RS Akku steigt die Gesamtkapazität so auf bis zu 612 Wh. Das entspricht einer Steigerung der Reichweite von rund 70 % im Vergleich zur Fahrt ohne Range Extender. Wenn der Range Extender nicht benötigt wird, trägt der RS Flaschenhalter problemlos auch ganz normale Trinkflaschen. Damit ist der RS Range Extender der einzige externe Zusatzakku mit einer hohen Kapazität von 252 Wh, der blitzschnell gegen eine Trinkflasche getauscht werden kann. Dieses technische Handbuch bietet wichtige Informationen über den RS Range Extender und seinen Einsatz am Orbea Rise Carbon. Bitte lies es aufmerksam durch. Das vollständige Handbuch zum Orbea Rise Carbon gibt es auf der Orbea-Website:
01 EIN L EI TU NG 0 2 L IEFERU MFANG 0 3 T ECH NI SC HE SPEZ I FI KAT I ON E N DES R S R A N GE EXT E ND E R A KKUS 0 4 O R B EA GARANTI E 0 5 ÜB E RPRÜ FU NG VOR DE R E R ST E N FA H RT MI T DE INE M E - B IKE 0 6 IN STA NDHALTU NG 0 7 WAR NHI NWEI SE U ND BE DI N GU N GE N Z U R VE RW E ND UNG , D EM AUFLADEN, DER AU F BEWA H R U N G U N D DE M T R A NS P O RT D ES OR BEA RS LI THI U M-I ON E N -A K KU S 0 8 R E ICHWEI TE 0 9 MO N TAGE DES RANG E EXT E N DE R S A M OR BEA R I S E CA RB O N 1 0 V E R B I NDU NG DES R A N GE EXT E N DE R S 1 1 B ET R IEB DES RANGE EXT E N DE R S 1 2 DAR STELLU NG DES LA DEZ U STA N DS 1 3 AUF LADEN DES RANGE EXT E N DE R S 1 4 FEHL ERC ODES DES R A N GE EXT E N DE R A K KU S U N D EN TS PR EC HENDE MASSN A H ME N
57 59 59 60 60 61
62 66 67 68 69 69 71 73
https://www.orbea.com/de-de/support/manuals/
5 8 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 59
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
02 LIEFERUMFANG
In diesem technischen Handbuch kommen diverse Symbole zu Anweisungen, Warnhinweisen, Instandhaltung und Montage zum Einsatz. Achte auf diese Symbole, um Gefahrensituationen zu vermeiden und die korrekte Montage und Nutzung sämtlicher Bauteile zu gewährleisten.
-Orbea RS Range Extender Akku 252 Wh. -Range Extender Flaschenhalter (kompatibel zu herkömmlichen Trinkflaschen). -Gummischützer für die Halterung des Flaschenhalters (x6) -Sicherungsgummi für den Flaschenhalter. -Kabel zur Verbindung mit der Ladebuchse des Orbea Rise. -Benutzerhandbuch.
Im Folgenden erklären wir die Bedeutung der einzelnen Symbole. In diesem Handbuch wird das Symbol jeweils zusammen mit der für das betroffene Bauteil relevanten Anweisung genutzt. Lies die folgenden Erklärungen aufmerksam durch, um ihre Bedeutung zu verstehen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
WERKZEUGE UND DREHMOMENTE
GEFAHR: Gefahrensituation, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG: Gefahrensituation, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: Gefahrensituation, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS Situation, die nicht mit körperlicher Verletzung zusammenhängt. Wichtige Information. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS: Gefahrensituation, die zu schweren Verletzungen oder Tod durch Stromschlag führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
MAULSCHLÜSSEL
TORXSCHLÜSSEL
INNENSECHSKANTSCHLÜSSEL
KREUZSCHLITZSCHRAUBENDREHER
6
03 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DES RS RANGE EXTENDER AKKUS
Die zu verwendende Werkzeuggröße ist in dem entsprechenden Symbol angegeben.
ANZUGSDREHMOMENTE: Das entsprechende Anzugsdrehmoment (in Newtonmeter) ist unter dem Symbol des für den Vorgang zu verwendenden Werkzeugs angegeben.
6
10 N.m
SPANNUNG
36V
KAPAZITÄT
252 Wh
GEWICHT ZELLEN LADEDAUER (2A) MONTAGE
KURZSCHLUSSGEFAHR: Das Nichtbeachten der Anweisungen kann zu einem Kurzschluss an den elektronischen Bauteilen führen und sie Beschädigen oder in Brand setzen.
VERBINDUNG KOMPATIBILITÄT REGELUNGEN ZUM TRANSPORT GEFÄHRLICHER GÜTER KONFORMITÄT
1,4 Kg LITHIUM-IONEN 18650 3,5 Stunden Spezieller Flaschenhalter für das Unterrohr Kabel vom Range Extender zur Ladebuchse des Orbea Rise Rise Carbon 2021 Shimano STEPS EP8 RS UN 3480 Klasse 9 IEC-62133 | EN-15194 | UN38.3
60 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 6 1
DE
04 ORBEA GARANTIE GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG Für den RS Range Extender Akku gilt ab Kauf dieses Artikels oder eines mit ihm im Originalzustand ausgestatteten Fahrrads eine gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren, beziehungsweise der Dauer der im Land des Kaufs gesetzlich vorgeschriebenen Gewährleistungsfrist.
06 INSTANDHALTUNG an den ursprünglichen Verkäufer wenden können, findest du eine Übersicht unserer autorisierten Orbea-Händler auf unserer Website. Du kannst auch direkt Kontakt mit Orbea aufnehmen, damit wir dir den passenden Händler nennen können.
Überprüfe regelmäßig die Kabel und die Verbindungen des Elektrosystems deines Fahrrads. Die Anschlüsse müssen sauber und frei von Fremdkörpern sein. Die Kabel müssen in gutem Zustand und frei von Knicken oder Schnitten sein, die zu Kurzschlüssen oder einem Ausfall der elektrischen Unterstützung führen könnten.
www.orbea.com/de-de/distribuidores/?country Diese Gewährleistung deckt alle Orbea-Produkte gegen Herstellungsfehler und/oder Konformitätsmängel ab und garantiert Reparatur oder Ersatz des defekten Produkts ohne zusätzliche Kosten für den betroffenen Kunden. Diese Gewährleistung deckt keinesfalls Schäden ab, die auf unangemessene Nutzung, Stürze oder Unfälle, fehlerhafte Installation oder Wartung oder Missachtung der Hinweise zu Nutzung, Aufbewahrung, Aufladen, etc. dieses Handbuches zurückzuführen sind. Der Kapazitätsverlust der RS Akkus aufgrund altersbedingter Nutzung im Einsatz, dem Aufladen und der Aufbewahrung ist nicht durch die Gewährleistung abgedeckt. Alle Informationen zur gesetzlichen Gewährleistung und Garantie sind unter folgendem Link zu finden: https://www.orbea.com/de-de/warranty/ Der RS Range Extender Akku fällt nicht in den Geltungsbereich der lebenslangen Orbea-Garantie für Rahmen und Starrgabeln. ABWICKLUNG EINES GARANTIEFALLS Alle Garantiefälle müssen über einen autorisierten OrbeaHändler abgewickelt werden, der eine erste Prüfung durchführt und sämtliche für die vollständige Prüfung des Falls benötigten Unterlagen an Orbea weiterleitet. Der Händler informiert den Kunden über den Status der Garantieabwicklung sowie die Entscheidung zu dem Garantiefall seitens Orbea. Wir empfehlen zur Geltendmachung eines Garantiefalls stets den Händler zu kontaktieren, bei dem das Fahrrad oder das Produkt gekauft wurde, beziehungsweise den Händler, den du beim Kauf eines Fahrrads zur Lieferung zu dir nach Hause ausgewählt hast. Solltest du dich nicht
www.orbea.com/de-de/contacto/
05 ÜBERPRÜFUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT DEINE M E-BIKE Vor der ersten Fahrt mit deinem E-Bike, solltest du sämtliche sicherheitsrelevanten Teile des Rades auf ihre einwandfreie Funktionsfähigkeit überprüfen. Die Hinweise zu den zu überprüfenden mechanischen Bauteilen des Fahrrads findest du im technischen Handbuch Blue Paper des Orbea Rise Carbon. Überprüfung des elektrischen Systems: Schalte das Fahrrad ein und prüfe, ob das elektrische System korrekt funktioniert. Prüfe, ob die elektrische Unterstützung vorhanden ist und ob sämtliche Bauteile (Motor, Display, Wechsel der Unterstützungsstufen und Geschwindigkeitssensor) funktionieren. Sollte der Motor nicht unterstützen, prüfe sämtliche Verbindungen zwischen den einzelnen Bauteilen sowie den Zustand der Bauteile selbst sowie der Kabel. Kabel oder Komponenten mit Anzeichen von Beschädigungen müssen ausgetauscht werden. Vergewissere dich, dass es keine Fehler im elektrischen System gibt. Lies das komplette Handbuch des Orbea Rise Carbon um zu erfahren, wie du den Shimano-Antrieb auf Fehler überprüfst. Lies den Abschnitt über Fehlercodes des RS Range Extender und die entsprechenden Maßnahmen in diesem Handbuch, falls der Range Extender einen Fehler meldet.
Bauteile wie Akku oder Fernbedienung dürfen keinen sichtbaren Beschädigungen aufweisen, die das Eindringen von Wasser oder ähnlichem erlauben. Wende dich bei Beschädigungen der elektrischen Bauteile an deinen Orbea-Händler, um sie prüfen und/oder austauschen zu lassen.
ERSATZTEILE
Verwende ausschließlich original Orbea RS Ersatzteile. Eine Übersicht der für den Range Extender Akku verfügbaren Ersatzteile findest du im technischen Handbuch Blue Paper des Orbea Rise Carbon 2021 auf der Orbea-Website. WARNUNG: Die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen kann zu Schäden führen, die Verletzungen und Unfälle mit schweren Folgen nach sich ziehen können. Die Installation von nicht originalen Ersatzteilen kann zu Schäden an deinem Fahrrad führen, die nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt sind.
62 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 6 3
DE
HINWEIS
07 WARNHINWEISE UND BEDINGUNGEN ZUR VERWENDUNG, DEM AUFLADEN, DER AUFBEWAHRUNG UND DEM TRANSPORT DES ORBEA RS LITHIUMIONEN-AKKUS - Den Akku nicht benutzen, wenn er sichtlich beschädigt ist. - Lies zu deiner eigenen Sicherheit vor der Nutzung der Orbea RS Akkus und Ladegeräte das komplette Benutzerhandbuch.
- Den Akku nicht benutzen, wenn Flüssigkeit austritt oder er verfärbt oder verformt ist oder sonstige ungewöhnliche Merkmale aufweist.
- Nimm Kontakt zu Orbea oder einem autorisierten Fachhändler auf, um Informationen über die Installation und Einstellung von Bauteilen zu erhalten, die nicht im Benutzerhandbuch aufgeführt sind.
- Den Akku nicht ein- oder ausstecken, wenn der Stecker feucht ist. Es könnte ansonsten zu Kurzschlüssen kommen. Den feuchten Stecker gut trocknen, bevor er wieder eingesteckt wird.
- Folge stets den Anweisungen zur Nutzung der Orbea RS Akkus um Verletzungen sowie Schäden an Material und Umwelt zu vermeiden.
7.1. WARNUNGEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN ZU DEN AKKUS - Den Akku fern von Hitzequellen wie Heizungen, Autos oder sonstigen gefährlichen Orten halten. - Den Akku nicht erhitzen oder ins Feuer werfen. - Den Akku nicht verformen, modifizieren, auseinanderbauen oder Lötzinn direkt auf den Akku aufbringen. - Die Anschlüsse (+) und (-) sowie andere Anschlüsse nicht mit metallischen Gegenständen in Berührung bringen. Den Akku nicht gemeinsam mit metallischen Gegenständen wie Halsketten oder Haarspangen transportieren oder aufbewahren. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen, Überhitzungen, Verbrennungen und anderen Verletzungen kommen. - Den Akku nicht quetschen oder durchlöchern. - Sollte der Akku undicht sein und Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung kommen, die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ausspülen und unverzüglich einen Arzt konsultieren. Die Batterieflüssigkeit könnte Augen und Haut schädigen.
- Den Akku nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aufbewahren (zum Beispiel im Inneren eines Autos). Halte ihn fern von Hitze und Flamen. Ansonsten könnte der Akku Schaden nehmen. - Halte den Akku stets mit beiden Händen, um Gefahren und Verletzungen zu vermeiden. - Sollte während des Entladens oder Aufladens ein Fehler auftreten, ist die Nutzung des Akkus sofort einzustellen und das Handbuch zu Rate zu ziehen. Setze dich im Zweifel mit Orbea oder einem autorisierten Händler in Verbindung. - Das Fahrrad oder den Akku nicht mit Hochdruckreiniger behandeln und weder das Fahrrad noch die elektrischen Bauteile in Wasser eintauchen. Sämtliche elektrischen Bauteile sind gegen Spritzwasser und Regen geschützt. Dennoch könnte der Einsatz eines Hochdruckreinigers die Bauteile beschädigen und Kurzschlüsse verursachen. Verhindere, dass die Anschlüsse des Akkus feucht werden, ansonsten könnten Überhitzung, Explosion oder Entflammung des Akkus auftreten. Entferne den Range Extender stets, bevor du das Fahrrad mit Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten reinigst. - Den Akku oder das Ladegerät nicht mit Alkohol, Lösungsmitteln oder Scheuermittel reinigen. Verwende zur Reinigung ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. - Den Akku und die Batterie nicht unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern lassen, die ansonsten damit spielen könnten. - Sollte der Akku explodieren, sofort die Feuerwehr alarmieren und falls möglich weitere Akkus aus der
Gefahrenzone entfernen. Sämtliche Personen sofort aus der Gefahrenzone bringen und das Feuer mit reichlich kaltem Wasser (mindestens dem zehnfachen Gewicht des Akkus) löschen.
Leistung und die Reichweite pro vollständiger Ladung sinken. Wurde der Akku über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, sollte er vor der Nutzung aufgeladen werden.
- Halte dich an die angegebenen Temperaturbereich für die Nutzung (Entladung), das Aufladen und die Aufbewahrung des Fahrrads (mit internem Akku) sowie des Range Extenders. Der Einsatz, das Aufladen oder die Aufbewahrung der Akkus außerhalb dieser Temperaturbereiche kann die Zellen beschädigen und damit die Lebensdauer und Reichweite einschränken.
- Temperaturen über 70°C können zu Flüssigkeitsaustritten und Entflammung führen.
Die in diesem Handbuche angegebenen Temperaturbereiche entsprechen den vom Hersteller der Zellen vorgesehenen Grenzwerten für die Nutzung, das Aufladen und die Aufbewahrung.
- Der Temperaturbereich für die Nutzung des Akkus wird im Folgenden beschrieben. Verwende den Akku nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Allgemein mindert die Nutzung, das Aufladen und die Aufbewahrung der Akkus bei Temperaturen unter 0°C die Reichweite pro Ladezyklus und kann auf Dauer die Lebensdauer beeinträchtigen.
7.2. BEDINGUNGEN FÜR DIE AUFBEWAHRUNG DER AKKUS
7.3. BEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG UND DAS AUFLADEN DES AKKUS
- Die Verwendung des Akkus außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu Entflammung, Beschädigung des Akkus oder Verletzungen führen. - Nutzung (Entladung) des Akkus ausschließlich in einem Temperaturbereich von: –10 ° C ~ 50 ° C. - Aufladen des Akkus ausschließlich in einem Temperaturbereich von: 0 ° C ~ 40 ° C.
- Bewahre die Akkus an einem für Kleinkinder und Haustiere nicht zugänglichen Ort auf.
- Der Akku muss bei Umgebungstemperatur auf einem trockenen, nicht entzündlichen Untergrund und fern jeglicher Hitzequelle, Feuchtigkeit oder entzündlichen Materialien aufgeladen werden.
- Die Aufbewahrung des Akkus außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu Entflammung oder Beschädigung des Akkus führen.
- Das Aufladen des Akkus bei einer niedrigen Umgebungstemperatur (0°C oder weniger) verkürzt die pro Ladezyklus verfügbare Reichweite.
- Temperaturbereich für die Aufbewahrung: 0°C~35°C. Vermeide hohe Temperaturunterschiede.
- Vermeide eine regelmäßige Nutzung des Akkus bei einem Ladestand unter 10 %. Ein Ladestand unter 10 % kann die Lebensdauer der Zellen und die Ladebalance beeinträchtigen.
- Wird der Akku für längere Zeit nicht genutzt, bewahre ihn bei einem Ladestand von etwa 70 % auf. Lade den Akku alle drei Monate auf, um eine vollständige Entladung zu vermeiden. Verhindere ein Absinken des Ladestandes auf unter 10 %, um eine Beschädigung der Zellen zu vermeiden. - Bewahre den Akku oder das Fahrrad mit dem montierten Akku an einem kühlen, geschützten Ort (etwa 0°C~35°C). Vermeide direkte Sonneneinstrahlung oder Regen. Wird der Akku unter zu kalten oder zu heißen Umgebungstemperaturen aufbewahrt, können die
- Verhindere Schläge auf oder Stürze des internen Akkus und des Range Extenders. - Den Akku nicht Aufladen oder Verwenden, falls das Gehäuse des Akkus nach einem Schlag oder Sturz Beschädigungen aufweist. Setze dich in diesem Fall mit einem autorisierten Händler für eine Prüfung in Kontakt. - Stelle beim Einstecken der Kabel die korrekte Ausrichtung der Verbindungen sicher. Andernfalls könnten die Anschlüsse beschädigt werden.
64 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 6 5
DE
- Nutze zum Aufladen ausschließlich das spezielle RS Ladegerät und halte die Bedingungen für das Aufladen des Akkus ein. Ansonsten kann es zu Überhitzung, Explosion oder Entflammung des Akkus kommen. - Zum Zeitpunkt des Kaufs ist der Akku nicht komplett aufgeladen. Lade den Akku komplett auf, bevor du ihn in deinem Fahrrad verwendest. - Schalte das Fahrrad und/oder den Akku stets aus, bevor du den Akku mit der Ladebuchse verbindest oder ihn von ihr trennst. - Stelle sicher, dass die Ladebuchse des Fahrrads sowie die Stecker sauber und trocken sind, bevor du sie verbindest. - Das Ladegerät nicht verwenden, wenn du eine Beschädigung vermutest oder weißt, dass es defekt ist. - Das Ladegerät nicht zerlegen oder modifizieren. - Die Ladebuchse stets verschlossen halten, wenn der Akku nicht geladen wird. - Keine metallischen Gegenstände mit der Ladebuchse des Akkus in Kontakt bringen. - Vermeide, dass das Ladegerät feucht wird und verwende es nicht, falls es feucht sein sollte. Nicht mit feuchten Händen anfassen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Das Ladegerät nicht am Kabel halten oder das Kabel zur Aufbewahrung um das Ladegerät wickeln, um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden. - Während des Ladevorgangs nicht pedalieren oder den Akku auf sonstige Weise entladen. - Nach der Nutzung des Fahrrads eine Stunde warten, bevor der Akku an das Ladegerät angeschlossen wird. Ansonsten könnte die Temperatur des Akkus zu hoch sein. - Es wird empfohlen, den Akku in einem mit einem Rauchmelder ausgestatteten Raum aufzuladen. - Um Beschädigungen des Akkus durch Fehlfunktionen des Ladegeräts zu vermeiden, wird vom dauerhaften Anschließen des Akkus abgeraten. Der Akku sollte nicht länger als fünf Stunden am Stück an das Ladegerät angeschlossen sein. Zudem sollte der Ladevorgang stets in dem Sinne beaufsichtigt werden, dass der Akku bei unerwünschten Effekten wie Rauchentwicklung, Geruchsentwicklung oder Feuer vom Ladegerät getrennt werden kann. - Sollte der Akku nicht innerhalb der vorgesehenen Ladezeit von dreieinhalb Stunden plus weiteren zwei Stunden vollständig aufgeladen sein, sollte er vom Ladegerät getrennt werden und umgehend ein autorisierter Händler kontaktiert werden.
- Das Ladegerät nicht verwenden, wenn es von einem Tuch oder anderem Material bedeckt wird - Nicht die metallischen Teile des Akkus oder des Ladegeräts berühren, um einen Stromschlag zu vermeiden.
7.4. BEDINGUNGEN FÜR DIE MONTAGE DES AKKUS
- Den Akku nicht unter freiem Himmel oder in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit aufladen und nicht dem Regen oder Wind aussetzen.
- Der Akku sollte nicht unmittelbar nach dem Erhalt des Akkus oder des Fahrrads verwendet werden. Vor der ersten Nutzung sollte sichergestellt werden, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. - Der Akku und/oder das Fahrrad sollten stets ausgeschaltet werden, bevor der Akku am Fahrrad eingesetzt oder entnommen wird.
7.5. RECYCLING - Akkus, Zubehör und Verpackungen sollten einem umweltgerechten Recycling zugeführt werden. - Lithium-Ionen-Akkus sind wertvolle und recyclebare Ressourcen. Folge den in deiner Region geltenden Recyclingvorgaben. Kontaktiere im Zweifelsfall Orbea oder einen autorisierten Händler. - Den Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Er wird vom Verkäufer zurückgenommen und ordnungsgemäß behandelt.
7.6. TRANSPORT VON AKKUS UND E-BIKES - Bei Regen sollte der ungeschützte Transport des Fahrrads auf dem Fahrradträger am Auto vermieden werden. Sämtliche elektrischen Bauteile sind gegen Spritzwasser und Regen geschützt. Dennoch könnte Regen bei den hohen Geschwindigkeiten eines Autos in die elektrischen Bauteile eindringen. - Wird das Fahrrad auf dem Fahrradträger am Auto transportiert, sollte der Range Extender vom Fahrrad entfernt und der ordnungsgemäße Verschluss der Ladebuchse überprüft werden. - Der Transport des internen Orbea RS Akkus sowie des externen Range Extender Akkus muss gemäß den aktuell gültigen Vorschriften und Verboten zum Transport von Gefahrgut erfolgen. Sie dürfen nur in der zugelassenen Originalverpackung und von einem zugelassenen Transportunternehmen transportiert oder verschickt werden. Informiere dich über die in deinem Land geltenden Regelungen zu Handhabung und Transport solcher Güter. - Falls der Range Extender zur Prüfung oder Reparatur an Orbea geschickt werde soll, muss dies stets in der zugelassenen Originalverpackung und über ein zum Transport von Akkus berechtigtes Transportunternehmen erfolgen. Orbea unterstützt dich bei der Suche nach der besten Lösung.
- Informiere dich über die für die entsprechende Fluggesellschaft geltenden Regelungen zum Transport von Batterien, falls du mit deinem E-Bike verreisen möchtest. Die meisten kommerziellen Fluggesellschaften verbieten den Transport von Batterien mit einer Kapazität von mehr als 100 Wh.
7.7. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS - Lade den Akku mindestens alle drei Monate bis zu etwa 70 % seiner Gesamtkapazität auf, auch wenn das Fahrrad nicht in Gebrauch ist. Schäden an den Akkuzellen infolge eines dauerhaft zu niedrigen Ladestandes werden nicht von den Gewährleistungsbedingungen abgedeckt. - Lade den Akku so schnell wie möglich auf, falls er vollständig entladen wurde. Ansonsten könnte er Schaden nehmen und unbrauchbar werden. - Die Garantie erstreckt sich nicht auf den natürlichen Verschleiß und Abnutzungen durch den normalen Gebrauch und Alterung. - Die Lebensdauer des Akkus hängt von Faktoren wie der richtigen Aufbewahrung, Nutzung, Umgebung sowie der Eigenschaften eines jeden Akkus ab. - Das Zerlegen des Akkus oder zugehöriger Teile kann zum Verlust der Garantie führen. Das gilt auch für das Etikett. - Die Ladebuchse des Range Extender nicht zerlegen. Wende dich an einen autorisierten Orbea-Händler, falls die Ladebuchse beschädigt sein sollte und ausgetauscht werden muss. - Lies das Kapitel zum Thema Garantie in diesem Handbuch für weitere Informationen zur Garantie auf Orbea RS Produkte und das Vorgehen bei einem Garantiefall.
66 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 6 7
DE
08 REICHWEITE
09 MONTAGE DES RANGE EXTENDERS AM ORBEA RISE CARBON
Der Shimano EP8 RS Motor sowie die Orbea RS Akkus wurden entwickelt, um die für ein System mit solch geringem Gewicht und Abmessungen maximale Reichweite zu ermöglichen. Das System bietet bis zu viereinhalb Stunden Unterstützung mit dem internen Akku (360 Wh) und bis zu acht Stunden bei der zusätzlichen Nutzung des Range Extenders (252 Wh), wobei diese Schätzungen für den Einsatz mit dem Unterstützungsprofil 1 und der Unterstützungsstufe ECO gemäß den Einstellungen ab Werk gelten. Allgemein erhöht der Einsatz des RS Range Extender Akkus die Reichweite des internen Orbea RS 360 Wh Akkus um etwa 70 %. Die pro vollständiger Ladung verfügbare Reichweite hängt zu großen Teilen von folgenden Faktoren ab: - Unterstützungsstufe: Der Einsatz stärkerer Unterstützungsstufen vermindert die verfügbare Reichweite. - Unterstützungsprofil: Das über die App “Shimano Etube Project” gewählte Unterstützungsprofil beeinflusst die verfügbare Reichweite. So hebt die Wahl des Unterstützungsprofils 2 die Leistung aller Unterstützungsstufen an und vermindert entsprechend die Reichweite.
- Anpassung der Unterstützungsstufen: Die ungefähren Reichweitenangaben beziehen sich auf die für jede Unterstützungsstufe ab Werk von Orbea vorgenommenen Originaleinstellungen. Die Anpassung der Unterstützungsstufen über die App “Shimano Etube Project” beeinflusst die tatsächliche Reichweite der Akkus. - Temperaturen: Das Aufladen und Verwenden des Akkus bei niedrigen Temperaturen verringert die Reichweite pro vollständiger Ladung. - Gewicht von Radfahrer und Ausrüstung/Gepäck. - Pedalierleistung des Radfahrers. - Untergrund und Anstiege: Der Einsatz auf unbefestigten Wegen und in Anstiegen beeinflusst die Reichweite pro vollständiger Ladung. - Häufiges Anhalten und Anfahren kann die verfügbare Reichweite beeinflussen.
Wenn der Range Extender nicht am Fahrrad montiert ist, fasst der Range Extender Flaschenhalter auch herkömmliche Trinkflaschen.
ECO
TRAIL
BOOST
UNGEFÄHRE UNTERSTÜTZUNGSZEIT (Stunden)
4,5
3
2
2500.
1700
1200
MIT RANGE EXTENDER 612 Wh (360+252 Wh)
UNGEFÄHRER HÖHENUNTERSCHIED (Meter)
bei der Installation des Flaschenhalters des Range Extender die vier im Rahmen vormontierten Unterlegscheiben. Prüfe nach der Montage, ob alle sechs Kontaktstellen des Flaschenhalters korrekt am Unterrohr sitzen.
5 N.m
INTERNER AKKU. 360 Wh
UNGEFÄHRE UNTERSTÜTZUNGSZEIT (Stunden)
Nutze dazu die ab Werk im Rahmen montierten Schrauben und ziehe sie mit einem Drehmoment von 5 Nm fest.
3
UNTERSTÜTZUNGSMODUS
UNTERSTÜTZUNGSMODUS
vollständig mit dem RS Ladegerät aufladen. Lies das Kapitel „Aufladen des Range Extenders“ für weitere Informationen zum Ladevorgang. - Montiere den speziellen Flaschenhalter für den Range Extender am Unterrohr des Orbea Rise.
-Setze den RS Range Extender Akku in den Flaschenhalter und befestige ihn mit dem Sicherungsgummi.
HINWEIS Entferne
ÜBERSICHT DER UNGEFÄHREN REICHWEITE (RISE CARBON)
UNGEFÄHRER HÖHENUNTERSCHIED (Meter)
HINWEIS Den Range Extender vor dem ersten Einsatz
ECO 8 4000
68 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 6 9
DE
10 VE RBINDUNG DES RANGE EXTENDERS Schließe das Verbindungskabel des Range Extenders an der Ladebuchse des Range Extender an und vergewissere dich, dass die Sicherungsnase der Ladebuchse einrastet. Öffne den Verschluss der Ladebuchse am Orbea Rise und schließe das andere Ende des Verbindungskabels des Range Extenders an. Sichere das Kabel am Flaschenhalter.
11 BETRIEB DES RANGE EXTENDERS
Clicck! Cli
Der Range Extender versorgt den Shimano EP8 RS Motor unmittelbar mit Energie. Beim Einsatz des Orbea Rise mit verbundenem Range Extender versorgt ausschließlich der Range Extender den Motor mit Strom, bis seine Reserven erschöpft sind. Erst im Anschluss daran versorgt der interne Akku des Orbea Rise den Motor mit Strom – vorausgesetzt der interne Akku verfügt über eine entsprechende Restladung.
12 DARSTELLUNG DES LADESTANDS 12.1. DARSTELLUNG DES KOMBINIERTEN LADESTANDS VON INTERNEM AKKU UND RANGE EXTENDER Wenn der Range Extender mit dem Orbea Rise verbunden ist (wenn das Orbea Rise mit verbundenem Range Extender eingeschaltet wurde), berechnet das System die Gesamtkapazität beider Akkus (612 Wh) und liefert die Information über den Ladestand des Systems als Summe des Ladestands beider Akkus.
Clicck! Cli
BEISPIEL 1: AKKU
HINWEIS Sollte das Orbea Rise während des Anschließens des Range Extenders an der Ladebuchse des Rades eingeschaltet sein, schaltet sich das System ab und muss neu gestartet werden. Dieser Vorgang ist notwendig, damit das System bei Neustart den Range Extender Akku als Teil des Unterstützungssystems erkennen kann. Solltest du mit der App „Orbea RS Toolbox“ eine Aktivität über Garmin Connect aufzeichnen, hat dieser Neustart keinen Einfluss auf die Aufzeichnung der Daten des Orbea Rise zu Garmin Connect. Die Daten der Aktivität werden weiter aufgezeichnet, wenn du das Rise wieder nutzt. Wurde das Fahrrad einmal bei verbundenem Range Extender gestartet, ist der Range Extender einsatzbereit. Der Range Extender muss nicht extra gestartet werden.
LADESTAND DES AKKUS
Interner Akku RS (360 Wh)
50% (180Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
LADESTAND DES SYSTEMS 50% (306 Wh von 612 Wh)
BEISPIEL 2: AKKU
LADESTAND DES AKKUS
Interner Akku RS (360 Wh)
100% (360Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
LADESTAND DES SYSTEMS 79% (486 Wh von 612 Wh)
LED 1 100% - 21% -Mit Verbindungseinheit Shimano EW-EN100.
Clicck! Cli
Bei eingeschaltetem Fahrrad zeigt die Verbindungseinheit Shimano EW-EN100 über ihre LED1 den Ladestand des/ der Akkus. LED1 leuchtet grün, bis die Restladung unter 21 % fällt. Bei einem Ladestand unter 21 % leuchtet LED1 rot. Ist der Akku beinahe erschöpft, blinkt LED1 rot.
20% oder weniger beinahe erschöpft
70 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 71
DE
13 AUFLADEN DES RANGE EXTENDERS -Mit Display Shimano SC-EM800 Bei Modellen mit dem Display Shimano SC-EM800 wird der Ladestand des/der Akkus auf dem Display angezeigt.
100% - 81% 80% - 61% 60% - 41%
12.2. INDIVIDUELLE DARSTELLUNG DES LADESTANDS DES RANGE EXTENDERS
Zum Aufladen des externen Range Extender Akkus zunächst das Stromkabel des Ladegeräts in eine Steckdose stecken. Ohne dass das Ladegerät mit dem Akku verbunden ist, blinkt die LED des Ladegerätes grün.
Halte den Hauptschalter des Range Extender Akkus für eine Sekunde gedrückt, um den aktuellen Ladestand abzufragen. Durch Aufleuchten der LEDs wird der Ladestand in 25%-Schritten angezeigt.
Das Verbindungskabel des Range Extenders durch Drücken der Sicherungsnase an der Ladebuchse von dem Fahrrad trennen und an das Ladegerät des Range Extenders anschließen. Die LED des Ladegeräts leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot.
Vermeide einen wiederholten und dauerhaften Ladestand unter 10 %.
1 sec.
40% - 21% 20% - 1% 0%
-Mit Garmin kompatible Geräte. Orbea RS Toolbox Über die App “Orbea RS Toolbox” lassen sich die wesentlichen Daten des Orbea Rise auf einem kompatiblen Garmin Radcomputer anzeigen, darunter auch der Ladestand des/der Akkus in Prozent.
LADESTAND
LEDs
75% - 100%
50% - 74%
HINWEIS Sollte die LED beim Verbinden des Ladegeräts mit dem Fahrrad oder dem Range Extender rot blinken, liegt ein Problem mit dem Ladevorgang vor. Trenne das Ladegerät umgehend von dem Fahrrad oder dem Akku und setze dich mit einem autorisierten Händler in Verbindung.
HINWEIS Sollte die verbleibende Energie des Akkus nicht in Prozent in der App „Orbea RS Toolbox“ erscheinen, werden diese Daten wieder angezeigt, sobald der Ladestand um 1 % sinkt. In diesem Moment meldet das EP8-System den Ladestand des Akkus per ANT+ an das Garmin Gerät, auf welchem er dann wieder angezeigt wird.
25% - 49%
Ist der Akku vollständig aufgeladen, blinkt die LED des Ladegeräts grün, um den Abschluss des Ladevorgangs zu signalisieren.
5% - 24%
0% - 4%
LED leuchtet LED blinkt mit 2 Hz LED blinkt mit 1 Hz LED leuchtet nicht
100%
72 | O R BEA
B E N UTZ E R H A N D B UCH
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 73
DE
14 FEHLERCODES DES RANGE EXTENDER AKKUS UND ENTSPRECHENDE MASSNAHMEN Während des Ladevorgangs zeigen die LEDs am Range Extender den aktuellen Ladestand. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlöschen die LEDs nach fünf Sekunden.
LADESTAND
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, das Ladegerät durch Drücken der Sicherungsnase an der Ladebuchse und ziehen des Ladekabels von dem Akku trennen.
Sollten beim Drücken des Hauptschalters des Akkus die Kontroll-LEDs nicht aufleuchten, befindet sich der Akku im Sicherheitsmodus. Lade den Akku mit dem original RS Ladegerät auf, um den Sicherheitsmodus aufzuheben.
HINWEIS Falls
der Range Extender nicht ordnungsgemäß funktioniert und sich die Ursache nicht anhand der Fehlercodetabelle ausmachen lässt, setzte dich zur Überprüfung mit einem autorisierten Orbea Händler in Verbindung.
Wenn die LED beim Drücken des Hauptschalters oder während des Ladevorgangs des Akkus wie in der folgenden Tabelle beschrieben blinkt, folge den entsprechend empfohlenen Anweisungen, um etwaige Sicherungsfunktionen aufzuheben oder führe die entsprechend notwendigen Überprüfungsmaßnahmen durch.
LEDs
Bedeutung der Fehlercodes
LEDs
Empfohlene Handlung
100%
75% - 99%
50% - 74%
25% - 49%
HINWEIS Der Akku sollte nicht länger als fünf Stunden
0% - 24%
LED leuchtet LED blinkt mit 2 Hz LED blinkt mit 1 Hz LED leuchtet nicht
am Stück an das Ladegerät angeschlossen sein. Zudem sollte der Ladevorgang stets in dem Sinne beaufsichtigt werden, dass der Akku bei unerwünschten Effekten wie Rauchentwicklung, Geruchsentwicklung oder Feuer vom Ladegerät getrennt werden kann. Lithium-Ionen-Akkus sind während des Ladevorgangs temperaturempfindlich. Achte auf die in diesem Handbuch aufgeführten zulässigen Temperaturbereiche für das Aufladen, die Nutzung (Entladung) und die Aufbewahrung.
Erschöpfung der Akkukapazität und Aktivierung des Unterspannungsschutzmodus.
Mit dem Laden des Akkus beginnen.
Aktivierung des Sicherheitsmodus bei zu hohen oder zu niedrigen Akkutemperaturen.
Lagere den Akku vor dem Aufladen eine Stunde lang in einer Umgebungstemperatur von 5°C ~ 40°C.
Aktivierung des Sicherheitsmodus bei Kurzschluss des Akkus.
Entferne jegliche Fremdkörper aus den Anschlüssen des Akkus, die einen Kurzschluss verursachen könnten. Überprüfe sämtliche Kabel. 30 Sekunden lang warten.
Aktivierung des Sicherheitsmodus bei dauerhaftem Versagen oder zum zusätzlichen Schutz des Akkus.
Stoppe den Ladevorgang und setze dich mit einem autorisierten Händler in Verbindung.
Aktivierung des Sicherheitsmodus bei Stromüberlast.
Nach längerer Nutzung des Akkus leuchten die LEDs nur noch während des Ladevorgangs und blinken dann zehn Sekunden lang.
LED leuchtet
LED blinkt mit 2 Hz
2 Hz
Trenne das Ladegerät vom Akku, um den Ladevorgang zu unterbrechen. 30 Sekunden lang warten.
Setze dich mit einem autorisierten Händler in Verbindung, um den Zustand des Akkus zu überprüfen.
LED blinkt mit 1 Hz
LED leuchtet nicht
Orbea S. Coop. 2021. Alle Rechte vorbehalten. Die Veränderung oder der Vertrieb dieses Dokuments ohne die Erlaubnis der Orbea S. Coop. ist untersagt. Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung zu Verbesserungszwecken geändert werden.
74 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 75
IT
INDICE
01 INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato la batteria esterna Orbea RS Range Extender. L’RS Range Extender dà alla tua Rise Carbon 252 Wh di capacità extra per continuare ad esplorare. Insieme alla batteria interna Orbea RS da 360 Wh, la capacità totale del sistema aumenta fino ai 612 Wh, incrementando l’autonomia disponibile solo con la batteria interna del 70%. Il portaborraccia RS è compatibile con le borracce d’acqua quando il Range Extender non è installato. L’RS Range Extender è l’unica batteria esterna che, con una generosa capacità di 252 Wh, può essere sostituita con una borraccia in pochi secondi. Il manuale tecnico contiene informazioni importanti sull’RS Range Extender e sul suo impiego con la Rise Carbon. Leggilo attentamente. Puoi consultare il manuale completo della Rise Carbon sul sito di Orbea: https://www.orbea.com/it-it/support/manuals/
01 IN T R ODU Z I ONE 0 2 EL E MENTI I NC LU SI 0 3 S PE CI FI C HE TEC NI CHE DE LLA BAT T E R I A R S R A N G E EXT E ND E R 0 4 GAR A NZ I A ORBEA 0 5 V E R IFI C HE PRELI MI N A R I A LL’ U SO DE LLA BI CI CLET TA E L ET T RICA 0 6 MAN U TENZ I ONE 0 7 AVV ERTENZ E E C ONDI Z I ON I D’ U SO, CA R I CA , STO C CAG G IO E T R AS PO RTO DELLE BATT E R I E AGLI I ON I DI LI T I O OR B EA RS 0 8 AUTONOMI A 0 9 IN STA LLAZ I ONE DEL R A N GE EXT E N DE R SU LLA R I S E CA RB O N 1 0 COL L EGAMENTO DEL R A N GE EXT E N DE R 1 1 FUN ZI ONAMENTO DEL R A N GE EXT E N DE R 1 2 V IS UALI ZZAZ I ONE DE L LI VE LLO DI CA R I CA 1 3 R ICARI CA DEL RANGE EXT E N DE R 1 4 COD ICI D’ERRORE DE LLA BAT T E R I A R A N GE EXT E N D E R E AZION I DA SEGU I RE
75 77 77 78 78 79 80 84 85 86 87 87 89 91
76 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 77
IT
LEGENDA DEI SIMBOLI
02 ELEMENTI INCLUSI
In questo manuale tecnico, si utilizzano vari simboli che specificano istruzioni e avvertenze d’uso, manutenzione e montaggio. Presta attenzione a questi simboli per evitare situazioni pericolose e garantire l’uso e il montaggio corretto di tutti i componenti.
- Batteria Orbea RS Range Extender 252 Wh. - Supporto portaborraccia Range Extender (compatibile con borracce standard). - Protettori in gomma del supporto portaborraccia (x6). - Elastico di chiusura di sicurezza del portaborraccia. - Cavo di collegamento alla porta di ricarica della Rise. - Manuale d’uso.
Il significato di questi simboli viene spiegato di seguito. Nel presente manuale, può accadere che il simbolo appaia accompagnato solo dall’istruzione importante per il componente che descrive. Leggi le seguenti informazioni attentamente per capirne il significato.
NORME DI SICUREZZA
ATTREZZI E COPPIE DI SERRAGGIO
PERICOLO: Situazione pericolosa che, se non viene evitata, può causare lesioni gravi o persino la morte.
AVVERTENZA: Situazione pericolosa che, se non viene evitata, causerà lesioni gravi o persino la morte.
ATTENZIONE: Situazione pericolosa che, se non viene evitata, può causare lesioni lievi o moderate.
AVVERTENZA
Situazione non correlata a lesioni fisiche. Informazioni importanti.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA: Situazione pericolosa che, se non viene evitata, può causare lesioni gravi per scarica elettrica o persino la morte.
CHIAVE PIATTA CHIAVE A BRUGOLA
6
CHIAVE TORX CACCIAVITE TIPO PHILIPS
03 SPECIFICHE TECNICHE DELLA BATTERIA RS RANGE EXTENDER
Il numero della chiave da usare è indicato all’interno del simbolo
COPPIE DI SERRAGGIO: La coppia di serraggio apposita (in newton/metro) appare indicata sotto il simbolo dell’attrezzo da usare per l’elemento che descrive.
6
10 Nm TENSIONE
36 V
CAPACITÀ
252 Wh
PESO
1,4 kg
CELLE
IONI DI LITIO 18650
TEMPO DI RICARICA (2 A) MONTAGGIO
RISCHIO DI CORTOCIRCUITO: Il non rispetto delle indicazioni può provocare cortocircuiti ai componenti elettrici, oltre a danni ai componenti e incendi.
3,5 ore Portaborraccia specifico su tubo diagonale
COLLEGAMENTO
Cavo Range Extender alla porta di ricarica della Rise
COMPATIBILITÀ
Rise Carbon 2021 Shimano STEPS EP8 RS
NORMA TRASPORTO MERCI PERICOLOSE CONFORMITÀ
UN 3480 Class 9 IEC-62133 | EN-15194 | UN38.3
78 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 79
IT
04 GARANZIA ORBEA GARANZIA LEGALE La batteria RS Range Extender è coperta da una garanzia legale di 2 anni dal momento dell’acquisto dell’articolo o della bicicletta in cui è inclusa in origine, o nel periodo stipulato come garanzia legale nel paese d’acquisto. La garanzia copre i prodotti di Orbea da difetti di fabbricazione e/o mancanza di conformità e garantisce la riparazione o sostituzione del prodotto difettoso senza costi extra per il cliente interessato. La garanzia non copre in nessun caso i danni derivanti da uso inadeguato, cadute o incidenti, installazione errata o mancanza di manutenzione, mancata osservanza delle indicazioni d’uso, stoccaggio, carica, ecc. incluse nel presente manuale. La perdita di capacità delle batterie RS dovuta all’invecchiamento naturale per l’uso, carica e stoccaggio non è contemplata nelle condizioni di garanzia. Per conoscere la descrizione completa delle condizioni della copertura e della garanzia legale, visita: https://www.orbea.com/it-it/warranty/ La batteria RS Range Extender non è inclusa nelle condizioni di Garanzia a Vita Orbea applicata a telai e forcelle rigide. PROCESSO DI RECLAMI IN GARANZIA Tutti i reclami in garanzia devono essere trattati da un distributore autorizzato Orbea, che si occuperà della diagnosi iniziale e inoltrerà a Orbea tutta la documentazione necessaria per effettuare la diagnosi completa del reclamo in oggetto. Il distributore informerà il proprietario sullo stato del processo e sulla decisione di Orbea in merito al reclamo in garanzia. Si consiglia di rivolgersi sempre al distributore presso cui è stata comprata la bicicletta o componente per inoltrare un reclamo in garanzia, o al distributore prescelto durante il processo d’acquisto di una bicicletta che è stata consegnata direttamente a casa. Qualora non ci si possa rivolgere al distributore originario, è possibile vedere la lista di distributori autorizzati sul nostro sito o contattare Orbea per
06 MANUTENZIONE sapere a quale distributore rivolgersi. www.orbea.com/es-es/distribuidores/?country https://www.orbea.com/es-es/contacto/
05 VERIFICHE PRELIMINARI ALL’USO DELLA BICICLETTA ELETTRICA Prima di usare la bicicletta elettrica, effettuare tutte le verifiche di sicurezza sullo stato di funzionamento dei suoi componenti. Si possono trovare le verifiche necessarie degli elementi meccanici della bicicletta nel manuale tecnico Blue Paper della Rise Carbon.
Controllare regolarmente i collegamenti e i cavi dei componenti del sistema di assistenza elettrica della bicicletta. I collegamenti devono essere puliti e non devono presentare oggetti estranei. I cavi devono essere in buono stato e non devono presentare tagli o piegature che possano causare cortocircuiti e mancanza di assistenza elettrica. L’esterno dei componenti come i comandi remoti e le batterie non devono mostrare danni che consentano l’entrata di acqua e altri elementi. In caso di qualsiasi danno dei componenti elettrici, rivolgersi al proprio distributore Orbea per la diagnosi e/o sostituzione.
RICAMBI Utilizzare sempre ricambi originali Orbea RS. Per conoscere i ricambi disponibili per la batteria Range Extender, consultare il manuale tecnico Blue Paper della Rise Carbon 2021 sul sito di Orbea.
Verifiche del sistema elettrico: Accendere la bicicletta e controllare che il sistema elettrico funzioni correttamente. Verificare che vi sia assistenza elettrica e che tutti i componenti funzionino (motore, display, cambio di assistenza e sensore di velocità).
AVVERTENZA: L’uso di ricambi non originali può provocare danni che comportano avarie e incidenti gravi.
Se non vi è assistenza elettrica, controllare tutti i collegamenti tra i componenti e il loro stato, oltre ai cavi (i cavi o i componenti che risultano danneggiati devono essere sostituiti).
L’installazione di ricambi non originali può provocare danni alla bicicletta che non sono coperti dalle condizioni di garanzia.
Verificare che non vi siano errori nel sistema elettrico. Leggere il manuale completo della Rise Carbon per conoscere il metodo di verifica degli errori nel sistema elettrico di Shimano. Leggere la sezione Codice d’Errore e Azioni da Seguire dell’RS Range Extender del presente manuale qualora il Range Extender mostri un errore riconosciuto.
8 0 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 81
IT
AVVERTENZA
07 AVVERTENZE E CONDIZIONI D’USO, CARICA, STOCCAGGIO E TRASPORTO DELLE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO ORBEA RS - Leggere tutto il Manuale d’uso prima di utilizzare le batterie e i caricabatterie Orbea RS per la propria sicurezza.
- Non deformare, modificare, smontare o saldare direttamente sulla batteria. - Non collegare i terminali (+) e (-) e altri terminali con oggetti metallici. Non trasportare o conservare la batteria insieme ad oggetti metallici come manicotti o forcelle. Ciò potrebbe comportare cortocircuiti, surriscaldamento, bruciature o altre lesioni.
- Non usare alcol, solventi o detergenti abrasivi per pulire la batteria o il caricabatteria. Utilizzare un panno asciutto o leggermente umido. - I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con la batteria e il caricabatteria.
- Non perforare o schiacciare la batteria.
- Se la batteria esplode, chiamare immediatamente i vigili del fuoco e togliere con precauzione le altre batterie, se possibile, evacuare immediatamente tutte le persone dalla zona di incendio e usare abbondante acqua fredda (minimo 10 volte il peso della batteria) per spegnere il fuoco.
- Se si verificano perdite dalla batteria e il liquido entra in contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti, lavare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e rivolgersi subito a un medico. Il liquido della batteria può danneggiare gli occhi e la pelle.
- Rispettare gli intervalli di temperatura d’uso (scarica), carica e conservazione della bicicletta (batteria interna) e del Range Extender. L’uso, carica o stoccaggio delle batterie al di fuori di questi intervalli di temperatura può alterare le celle e ridurne la vita utile e l’autonomia.
7.1. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA DELLE BATTERIE
- Non usare la batteria se presenta danni esterni. - Non usare la batteria se presenta perdite, decolorazione, deformazione o qualsiasi altra anomalia.
Gli intervalli di temperatura indicati nel presente manuale riportano i limiti massimi d’uso, carica e stoccaggio previsti dal fabbricante delle celle.
- Non lasciare la batteria vicino a fonti di calore come scaldabagno, veicoli o qualsiasi posto pericoloso.
- Non scollegare o collegare la batteria se la spina è bagnata. In caso contrario, può provocare scariche elettriche. Se c’è acqua sulla spina, asciugarla bene prima di collegarla.
In generale, l’uso, carica e stoccaggio delle batterie a temperature inferiori a 0 ºC riduce l’autonomia di ricarica e farlo in modo continuato può alterare la vita utile della batteria.
- Contattare Orbea o un distributore autorizzato per ottenere informazioni sull’installazione e le regolazioni dei prodotti che non sono riportati sul Manuale d’uso. - Seguire sempre le istruzioni d’uso delle batterie Orbea RS per evitare lesioni alla propria persona, all’apparecchiatura e all’ambiente.
- Non riscaldare la batteria o infiammarla. - Non deformare, modificare, smontare o saldare direttamente sulla batteria. - Non collegare i terminali (+) e (-) e altri terminali con oggetti metallici. Non trasportare o conservare la batteria insieme ad oggetti metallici come manicotti o forcelle. Ciò potrebbe comportare cortocircuiti, surriscaldamento, bruciature o altre lesioni. - Non perforare o schiacciare la batteria. - Se si verificano perdite dalla batteria e il liquido entra in contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti, lavare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e rivolgersi subito a un medico. Il liquido della batteria può danneggiare gli occhi e la pelle. - Non lasciare la batteria vicino a fonti di calore come scaldabagno, veicoli o qualsiasi posto pericoloso. - Non riscaldare la batteria o infiammarla.
- Non tenere la batteria alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi (per es. dentro un’auto). Tenere lontano da fonti di calore e fiamme. Ciò può provocare perdite dalla batteria. - Usare entrambe le mani quando si manipola il prodotto per evitare pericoli e lesioni. - Se si verifica un errore durante la ricarica o la scarica, smettere di usare la batteria immediatamente e consultare il Manuale d’uso. In caso di dubbio, consultare Orbea o un distributore autorizzato. - Non lavare la bicicletta o la batteria con acqua a pressione né immergere la bicicletta o i componenti elettrici. Tutti i componenti elettrici sono protetti contro gli schizzi e la pioggia. Tuttavia, l’uso di acqua a pressione può danneggiare i componenti e provocare cortocircuiti. Impedire che i terminali della batteria si bagnino. In caso contrario, potrebbe verificarsi surriscaldamento, esplosione o combustione della batteria. Togliere sempre il Range Extender prima di lavare la bicicletta con acqua o qualsiasi altro tipo di materiale liquido.
7.2. CONDIZIONI PER LO STOCCAGGIO DELLE BATTERIE
- Conservare la batteria o la bicicletta con la batteria installata in un luogo fresco e chiuso (0 °C ~ 35 °C circa) non esposto alla luce del sole diretta o alla pioggia. Se la temperatura di stoccaggio è bassa o alta, la resa della batteria si riduce e l’autonomia per ricarica potrebbe diminuire. Se non si usa la batteria per un lungo periodo di tempo, assicurarsi di caricarla prima di usarla. - Temperature superiori a 70º possono causare perdite e pericolo di incendio.
7.3. CONDIZIONI PER L’USO E LA RICARICA DELLE BATTERIE - Gli intervalli di temperatura di funzionamento della batteria sono specificati di seguito. Non usare la batteria con temperature al di fuori di questi intervalli. - Se la batteria viene utilizzata a temperature al di fuori di questi intervalli, si possono verificare incendi, lesioni o danni alla batteria. - Usare (scarica) la batteria solo nell’intervallo di temperatura di scarica: -10 °C ~ 50 °C. - Caricare la batteria solo nell’intervallo temperatura di carica: 0 °C ~ 40 °C.
di
- La batteria deve essere caricata a temperatura ambiente, su una superficie asciutta e non infiammabile, lontano da qualsiasi fonte di calore, umidità o materiali infiammabili.
- Conservare le batterie in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini e degli animali da compagnia.
- Se la batteria è stata caricata in un ambiente a bassa temperatura (0 °C o meno), si accorcerà l’autonomia disponibile per carica completa.
- Se la batteria viene conservata a temperature al di fuori di questo intervallo, si possono verificare incendi o danni alla batteria.
- Non scaricare la batteria per uso continuato al di sotto del 10% di carica. Livelli di carica inferiori al 10% possono alterare la vita utile delle celle e l’oscillazione della carica.
- Intervallo di temperatura di stoccaggio: 0 °C ~ 35 °C. Evitare eccessive variazioni di temperatura.
- Evitare urti e cadute della batteria interna e del Range Extender.
- Se non si usa la batteria per un lungo periodo di tempo, conservarla con circa il 70% della capacità rimanente della batteria. Caricare la batteria ogni 3 mesi per evitare che non si scarichi completamente. Non lasciare mai che il livello di carica della batteria scenda sotto il 10% per non danneggiare le celle.
Se dopo un colpo o urto l’involucro esterno della batteria mostra danni, non caricare o utilizzare la batteria e contattare un distributore autorizzato per la diagnosi.
8 2 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 83
IT
- Eseguire sempre i collegamenti dei cavi nell’orientamento corretto. Il collegamento dei cavi senza osservare l’orientamento corretto può danneggiare i terminali.
- Attendere un’ora se si desidera caricare la batteria dopo averla usata, poiché la temperatura della batteria potrebbe essere troppo alta.
- Usare solo il caricabatteria specifico RS e seguire le condizioni di ricarica specificate quando si ricarica la batteria. In caso contrario, potrebbe verificarsi surriscaldamento, esplosione o combustione della batteria.
- È consigliabile caricare la batteria in una zona con rivelatore di fumo.
- La batteria non è completamente carica al momento dell’acquisto. Prima di usarla nella bicicletta, assicurarsi di caricare la batteria completamente. - Spegnere sempre la bicicletta e/o la batteria prima di collegare o scollegare il caricabatteria alla porta di ricarica. - Assicurarsi che la porta di ricarica della bicicletta e le spine siamo sempre pulite e asciutte prima di collegare il caricabatteria. - Non usare mai il caricabatteria se si ritiene che sia danneggiato o se si è rotto. - Non smontare o modificare il caricabatteria. - Mantenere sempre il tappo della porta di ricarica chiuso se non si sta caricando la batteria. - Non introdurre oggetti metallici nella porta di ricarica delle batterie. - Non permettere che si bagni il caricabatteria e non usarlo quando è bagnato. Non afferrarlo con le mani bagnate per evitare scariche elettriche. - Non usare il caricabatteria quando è coperto con un panno o un altro materiale. - Non toccare le parti metalliche delle batterie o del caricabatterie per evitare scariche elettriche. - Non caricare la batteria all’aria aperta o in ambienti con elevata umidità ed evitare l’esposizione alla pioggia e al vento. - Per evitare danni al cavo, non reggere il caricabatteria dal cavo e non avvolgere il cavo al caricabatteria quando si ripone. - Non pedalare né effettuare alcun tipo di operazione di scarica della batteria mentre si carica la batteria.
- Si sconsiglia di tenere la batteria collegata permanentemente al caricabatteria per evitare danni alla batteria in caso di cattivo funzionamento dei circuiti di interruzione di carica. Evitare di lasciare il caricabatteria collegato alla batteria per più di 5 ore in modo continuato e caricare sempre la batteria sotto controllo in modo che si possa scollegare il caricabatteria se si rileva un’anomalia come fumo, odore di bruciato o fuoco. - Se la batteria non si carica completamente nel tempo di carica previsto di 3,5 ore più altre 2 ore, scollegare la batteria dal caricabatteria e contattare un distributore autorizzato immediatamente.
7.4. CONDIZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA BATTERIA - Non usare la batteria subito dopo aver ricevuto la batteria o la bicicletta. Assicurarsi di caricarla completamente prima del primo uso. - Spegnere sempre la batteria e/o la bicicletta prima di inserire o togliere la batteria dalla bicicletta.
7.5. RICICLAGGIO - Per un riciclaggio ecoresponsabile, si devono differenziare le batterie, gli accessori e gli imballaggi. - Le batterie agli ioni di litio sono risorse riciclabili e preziose. Seguire le norme della propria zona per il riciclaggio delle batterie. In caso di dubbio, consultare Orbea o un distributore autorizzato. - Non smaltire la batteria come rifiuto domestico. Verrà accettata nel punto vendita e debitamente smaltita.
7.7. CONDIZIONI DI ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA - Caricare la batteria almeno ogni 3 mesi fino a circa il 70% della sua capacità, anche quando la bicicletta non viene usata. I danni alle celle per ridotti livelli di batteria prolungati non sono coperti dalle condizioni di garanzia. - Se la batteria si è esaurita completamente, caricarla il prima possibile. Se la batteria non viene caricata, può danneggiarsi e diventare inutilizzabile. - La garanzia non copre i prodotti dall’usura naturale e dal deterioramento per il normale uso e l’invecchiamento.
7.6. TRASPORTO DI BATTERIE E BICICLETTE ELETTRICHE - Non trasportare la bicicletta fuori dal veicolo in caso di pioggia. Tutti i componenti elettrici sono protetti contro gli schizzi e la pioggia. Tuttavia, le velocità raggiunte dal veicolo possono accrescere gli effetti della pioggia sui componenti elettrici. Se si trasporta la bicicletta fuori dal veicolo, togliere il Range Extender dalla bicicletta e verificare che il tappo della porta di ricarica sia chiusa correttamente. - Il trasporto della batteria interna Orbea RS e della batteria esterna Range Extender deve effettuarsi rispettando la normativa vigente e con i mezzi di trasporto consentiti per questi articoli (merci pericolose). Gli articoli devono sempre essere trasportati o spediti usando l’imballaggio omologato originale e un corriere omologato. Informarsi sulle condizioni di manipolazione e trasporto di questo tipo di articoli nel proprio paese. Se il Range Extender deve essere spedito a Orbea per la riparazione o diagnosi, usare l’imballaggio originale omologato e un corriere abilitato per il trasporto di batterie. Orbea fornirà informazioni sulla migliore alternativa. - Se si pianifica di viaggiare con la propria bicicletta elettrica, informarsi sulle condizioni di trasporto di batterie della compagnia aerea che si desidera usare per trasportare la bicicletta. La maggior parte delle compagnie aeree commerciali non consente il trasporto di batterie con una capacità superiore a 100 Wh.
- La vita utile della batteria varia in base a fattori come il metodo di stoccaggio, le condizioni d’uso, l’ambiente e le caratteristiche di ogni batteria. - Non smontare la batteria o altre parti annesse; ciò può comportare la perdita della garanzia della batteria. - Non smontare la porta di ricarica del Range Extender. Se la porta di ricarica è danneggiata e deve essere sostituita, contattare un distributore autorizzato Orbea. - Consultare la sezione Garanzia del presente manuale per ulteriori dettagli sulla garanzia dei prodotti Orbea RS e il processo di reclami in garanzia.
8 4 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 85
IT
08 AUTONOMIA
09 INSTALLAZIONE DEL RANGE EXTENDER SULLA RISE CARBON
Il motore Shimano EP8 RS, insieme alle batterie Orbea RS, è stato progettato per offrire la massima autonomia disponibile per questo sistema con peso e dimensioni ridotte. Il sistema può fornire un’autonomia di 4,5 ore con la batteria interna (360 Wh) e fino a 8 ore collegando il Range Extender (252 Wh), stime valide utilizzando il profilo di assistenza 1 e il livello di assistenza ECO in base alle regolazioni originarie. In generale, il collegamento della batteria RS Range Extender aumenterà del 70% circa l’autonomia raggiunta con la batteria interna Orbea RS 360 Wh.
- Personalizzazione delle modalità di assistenza: I valori di autonomia approssimati tengono conto dei valori di potenza di ciascuna modalità di assistenza in base alle regolazioni originarie di Orbea. La personalizzazione della resa di potenza di ciascuna modalità mediante l’applicazione Shimano Etube Project altererà l’autonomia finale delle batterie.
AVVERTENZA
Prima di usare il Range Extender per la prima volta, caricarlo completamente con il caricabatteria RS. Leggere la sezione Caricamento del Range Extender per conoscere il metodo di carica.
- Installare la batteria RS Range Extender sul portaborraccia e fissarla con l’elastico di sicurezza.
- Installare il portaborraccia specifico del Range Extender sul tubo diagonale della Rise utilizzando le viti già installate sul telaio con una coppia di serraggio di 5 Nm.
- Temperatura: Il carico e l’utilizzo della batteria a basse temperature diminuirà l’autonomia per carica. - Peso del ciclista ed equipaggiamento/bagaglio.
L’autonomia disponibile per carica dipenderà in gran parte da fattori come: - Livello di assistenza: L’uso di livelli di assistenza più potenti diminuirà l’autonomia disponibile. - Profilo di assistenza: Il profilo di assistenza selezionato con l’applicazione Shimano Etube Project varierà l’autonomia disponibile. La selezione del profilo di assistenza 2 comporta l’aumento della potenza di ciascuna modalità di assistenza, per cui l’autonomia potrebbe alterarsi.
AVVERTENZA
- Potenza della pedalata del ciclista. - Terreno e dislivello: L’uso in terreno dissestato e dislivelli positivi inciderà sull’autonomia disponibile per carica. - Soste e riavvii frequenti possono incidere sull’autonomia disponibile.
Quando si installa il portaborraccia del Range Extender, togliere le quattro rondelle premontate sul telaio e verificare che, una volta installato, i sei punti di contatto del portaborraccia poggino correttamente sul tubo diagonale.
3
5 Nm
Il supporto del Range Extender è compatibile con l’uso di borracce standard quando il Range Extender non è montato sulla bicicletta. TABELLA DI AUTONOMIA APPROSSIMATA (RISE CARBON) BATTERIA INTERNA. 360 Wh MODALITÀ DI ASSISTENZA
ECO
TRAIL
TEMPO APPROSS. DI AUTONOMIA (ore)
4,5
3
2
2500
1700
1200
DISLIVELLO APPROSSIMATO (metri)
CON RANGE EXTENDER. 612 Wh (360+252 Wh) MODALITÀ DI ASSISTENZA TEMPO APPROSS. DI AUTONOMIA (ore) DISLIVELLO APPROSSIMATO (metri)
ECO 8 4000
BOOST
8 6 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 87
IT
10 COLLEGAMENTO DELL’RS RANGE EXTENDER
11 FUNZIONAMENTO DEL RANGE EXTENDER
Collegare il cavo di collegamento del Range Extender alla porta di ricarica del Range Extender e assicurarsi che sia fissato correttamente alla linguetta della porta di ricarica del Range Extender. Aprire il tappo della porta di ricarica della Rise e collegare l’altra estremità del cavo alla porta di ricarica. Assicurare il cavo di collegamento al portaborraccia.
Il Range Extender alimenta il motore Shimano EP8 RS direttamente. Quando si usa la Rise con il Range Extender collegato, solo il Range Extender fornirà corrente elettrica al motore fino a esaurire la carica del Range Extender. Quando il Range Extender si esaurisce, la batteria interna fornirà corrente al motore se è ancora carica.
Clicck! Cli
12 VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI CARICA 12.1. VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI CARICA COMPLESSIVO DELLA BATTERIA INTERNA E DEL RANGE EXTENDER
Clicck! Cli
Con il Range Extender collegato alla Rise (con la Rise accesa dopo aver collegato il Range Extender), il sistema calcolerà la capacità totale di entrambe le batterie (612 Wh) e le informazioni della carica rimanente del sistema verranno fornite dalla somma dei livelli di carica di entrambe le batterie. ESEMPIO 1: BATTERIA
AVVERTENZA
Se la Rise è accesa quando si collega il Range Extender alla porta di ricarica della bicicletta, il sistema elettrico si spegnerà e si dovrà riaccendere la Rise. Questo comportamento è dovuto al fatto che il sistema deve essere riavviato per riconoscere la batteria Range Extender come parte del sistema di alimentazione. Se si stava registrando un’attività con Garmin Connect utilizzando l’applicazione Orbea RS Toolbox, ciò non avrà alcun effetto sulla registrazione dei dati della Rise su Garmin Connect. I dati dell’attività continueranno a registrarsi quando si inizia a utilizzare nuovamente la Rise. Una volta che si accende la bicicletta con il Range Extender collegato, il Range Extender sarà operativo. Non è necessario accendere il Range Extender.
LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA
Batteria interna RS (360 Wh)
50% (180 Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
LIVELLO DI CARICA DEL SISTEMA 50% (306 Wh su 612 Wh)
ESEMPIO 2: BATTERIA
LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA
Batteria interna RS (360 Wh)
100% (360 Wh)
Range Extender (252 Wh)
50% (126 Wh)
LIVELLO DI CARICA DEL SISTEMA 79% (486 Wh su 612 Wh)
LED 1 100% - 21% - Con centralina Shimano EW-EN100.
Clicck! Cli
Con la bicicletta accesa, la centralina Shimano EW-EN100 mostrerà mediante il LED1 il livello di carica della/e batteria/e. Il LED1 sarà verde finché il livello di carica è inferiore al 21%, dopodiché il LED1 diventerà rosso. Quando la batteria sta per esaurirsi, il LED1 lampeggia in rosso.
20% o meno Quasi esaurita
8 8 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 89
IT
13 RICARICA DEL RANGE EXTENDER - Con display Shimano SC-EM800. In montaggi con il display SC-EM800, il livello di carica della/e batteria/e verrà mostrato sullo schermo.
100% - 81% 80% - 61% 60% - 41%
12.2.VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI CARICA DEL RANGE EXTENDER SEPARATAMENTE
Per caricare la batteria esterna Range Extender, collegare il caricabatteria a una presa. Senza il caricabatteria collegato alla batteria, il LED del caricabatteria lampeggia in verde.
Premere per 1 secondo il pulsante principale della batteria Range Extender per conoscerne il livello di carica. I LED si accenderanno mostrando il livello di carica attuale in segmenti del 25%.
Scollegare il cavo di collegamento del Range Extender alla porta di carica della bicicletta premendo la linguetta della porta di ricarica del Range Extender e collegare il caricabatteria al Range Extender. Il LED del caricabatteria mostrerà una luce rossa fissa mentre la batteria si sta caricando.
Evitare livelli di carica inferiori al 10% in maniera continuata.
1 sec.
40% - 21% 20% - 1% 0%
- Dispositivi Garmin compatibili. Orbea RS Toolbox. L’applicazione Orbea RS Toolbox consente di visualizzare dati importanti della Rise sul proprio dispositivo Garmin compatibile, tra cui il livello di carica della/e batteria/e in percentuale.
LIVELLO DI CARICA
LED
75% ~ 100%
AVVERTENZA
Se il LED del caricabatteria lampeggia in rosso quando si collega il caricabatteria alla bicicletta o al Range Extender, c’è un problema di ricarica. Scollegare il caricabatteria immediatamente e contattare un distributore autorizzato.
50% ~ 74% AVVERTENZA
Se durante l’utilizzo della bicicletta la percentuale della batteria rimanente non è visibile sull’Orbea RS Toolbox, il dato tornerà ad essere visibile quando il livello della batteria rimanente diminuisce dell’1%. In quel momento, il sistema EP8 tornerà a comunicare mediante ANT+ il livello di batteria all’unità Garmin e il livello di batteria sarà visibile sull’unità.
25% ~ 49%
Quando la batteria è completamente carica, il LED del caricabatteria tornerà a lampeggiare in verde per segnalare che la ricarica è conclusa.
5% ~ 24%
0% ~ 4%
LED acceso LED lampeggia a 2 Hz LED lampeggia a 1 Hz LED spento
100%
90 | O R BEA
M A N UA L E D ’ US O
R S R A N G E EXTE N D E R
O RB EA | 91
IT
14 CODICI D’ERRORE DELLA BATTERIA RANGE EXTENDER E AZIONI DA SEGUIRE Mentre il Range Extender si sta caricando, i LED di indicazione di carica della batteria mostrano il livello attuale di carica. Quando la batteria è completamente carica, la luce del LED si spegne dopo 5 secondi.
Quando la batteria è completamente carica, scollegare il caricabatteria dalla porta di ricarica premendo la linguetta inferiore e tirando il cavo del caricabatteria.
Se premendo il pulsante principale della batteria non si accendono gli indicatori LED, il circuito di protezione sta funzionando. Per liberare il circuito di protezione, caricare la batteria collegando il caricabatteria originale RS.
AVVERTENZA
Se la luce del LED inizia a lampeggiare come mostrato nella seguente tabella quando si preme il pulsante principale o durante la carica della batteria, seguire le indicazioni per liberare le funzioni di protezione o eseguire alcune azioni di verifica necessarie. LIVELLO DI CARICA
Significato dei codici d’errore
LED
100%
75% ~ 99%
Se il Range Extender non funziona correttamente e non è possibile individuare l’errore mediante la tabella dei codici d’errore, contattare un distributore autorizzato Orbea per la diagnosi.
LED
Azione consigliata
Esaurimento della capacità della batteria e attivazione della modalità protezione a bassa tensione.
Iniziare a caricare la batteria.
Attivazione della modalità di protezione ad alta o bassa temperatura della batteria.
Sistemare la batteria in un ambiente a 5 °C ~ 40 °C per un’ora prima di caricarla.
Attivazione della modalità di protezione da cortocircuito della batteria.
Togliere qualsiasi oggetto che possa causare il cortocircuito della batteria e verificare tutti i cavi. Attendere 30 secondi.
Attivazione della modalità di protezione da difetto permanente o protezione di sicurezza extra della batteria.
Arrestare la carica e contattare un distributore autorizzato.
50% ~ 74%
25% ~ 49%
AVVERTENZA
0% ~ 24%
LED acceso LED lampeggia a 2 Hz LED lampeggia a 1 Hz LED spento
Evitare di lasciare il caricabatteria collegato alla batteria per più di 5 ore in modo continuato e caricare sempre la batteria sotto controllo in modo che si possa scollegare il caricabatteria se si rileva un’anomalia come fumo, odore di bruciato o fuoco. Le batterie al litio sono sensibili alle temperature durante il processo di carica. Rispettare sempre gli intervalli di temperatura di carica, scarica e stoccaggio descritti nel presente manuale.
Attivazione della modalità di protezione da sovraccarico di corrente.
Togliere il caricabatteria e sospendere il processo di ricarica della batteria. Attendere 30 secondi.
2 Hz
Dopo un lungo periodo d’uso della batteria, i LED si accendono solo quando la batteria si sta caricando e lampeggiano per 10 secondi.
LED acceso
Contattare un distributore autorizzato per verificare lo stato della batteria.
LED lampeggia a 2 Hz
LED lampeggia a 1 Hz
LED spento
Orbea S. Coop. 2021. Tutti i diritti riservati. È vietata la modifica e la distribuzione di questo documento senza il permesso di Orbea S. Coop. Le specifiche possono essere soggette a modifiche per migliorie senza preavviso.
WWW.OR B EA .COM