Oriental Game - The Monthly Bet May 2016

Page 1

MAY 2016 ISSUE | 2016年5月发布

VOLUME 8 | 第8期

ORIENTAL HOLDINGS TO GO ALL OUT IN ITS

FIRST-EVER EXHIBITION AT G2E ASIA 2016 东方控股将会在有史以来第一次的亚洲国际博彩娱乐展览会 2016的展出上竭尽所能,全力以赴


CONTENTS

01 Oriental Game rolls out Chat System, Speed Baccarat 东方游戏推出聊天系统,极速百家乐

02 Gambling in Brazil: Moving a step forward 正在前进的巴西博彩业

07 New Shuffling Procedure Inside Oriental Game 东方游戏新洗牌守则

09 Oriental Holdings to Go All Out in Its First-ever Exhibition at G2E Asia 2016 东方控股将会在有史以来第一次的亚洲国际博彩娱乐展 览会2016的展出上竭尽所能,全力以赴

IVAN COMPETENTE

Writer/Editor 作者 ijcompetente@neworientalclub88.com


为了给玩家营造更独一无二以 及生动的游戏体验,新东方最 近推出的聊天系统可以让玩家 与荷官互动,玩家可以在屏幕 上打字而荷官会用语音的形式 来回答。 Right now, the chat feature is open only for the squeeze baccarat tables. 目前聊天功能只对速度百家乐 开放。 Meanwhile, to add variety to the baccarat offerings, the live dealer solutions provider also rolled out the fast-paced variaORIENTAL GAME ROLLS OUT CHAT SYSTEM, SPEED BACCARAT tion of its traditional baccarat game. In speed baccarat, the 东方游戏推出聊天系统, betting time is reduced to less 极速百家乐 than 20 seconds, making for a quicker and more exciting gameOriental Game (OG), an emerging live dealer platform solutions play. Betting time in the traditional baccarat game is less than provider for the Asian market, 30 seconds. has successfully rolled out two of its new features, the chat 同时,为了百家乐游戏的多样 system and the faster variation 性,我们同时推出快速百家乐 of its traditional baccarat game. ,通过给玩家的下注时间少于 东方游戏作为目前亚洲市场的 20秒来增加游戏的紧张刺激程 真人荷官平台提供者成功的推 度。而在一般的百家乐游戏中 出了两个新的功能,其一,聊 下注的时间是30秒左右。 天系统。其二,在传统的百家 乐游戏的基础上推出了速度百 These are two of the many fea家乐,从而让游戏的过程更高 tures of Oriental Game that will be 效快速。 on display in the upcoming G2E In an effort to enhance the unique Asia exhibit that will happen on May 17 to 19 at The Venetian and lively gaming experience of Macau. the players, OG recently incorporated the chat system feature. 以上的功能都是在最近开始生 Here, players can now speak to the dealers by typing in their mes- 效的,并且会在即将到来的G2E 亚洲展览会上展出,时间为五 sages; the dealers will then talk to 月17-19,地点是澳门。 the players in response.

01



GAMBLING IN BRAZIL: MOVING A STEP FORWARD 正在前进的巴西博彩业 正在前进的巴西博彩业

This e-magazine tackles on interesting features and articles about the world of land-based and online gambling within Asia and Europe. But we’ll make an exemption here just for this issue. We are going to tackle on a country that, while not within the scope of these two top gaming jurisdictions, is worth discussing due to its significant strides towards the regulation of gambling. We are going to talk about Brazil, the largest country in the jurisdiction of Latin America, which is likewise gaining ground when it comes to gaming.

这篇文章向大家介绍一些在这 个世界上包括亚洲欧洲的在线 博彩行业的有趣的特点。我们 在这里做一个声明,我们将要 讨论的这个国家不是世界上前 两位的顶级地区国家,而是巴 西,拉丁美洲最大的国家,一 个正在崛起的国家。 Brazil and its current stance towards gambling 巴西目前对于博彩业的立场 But first, here’s a brief background about gambling in Brazil. Before recent developments which will be discussed later on,

02


gambling in this nation legalizes some form of offline gambling, like lotteries, bingo and horse betting. Casinos, sportsbook, and other major forms of gambling here have already been prohibited under the implementing bill that has been in effect since 1946. This, however, has resulted in the rise of it powerful black market, which makes it a melting pot for organized crime. Online gaming, meanwhile, is also banned, although it is not technically mentioned in the 1946 bill. Despite this, many Brazilian players go to online casinos and betting in sportsbooks that operate under foreign licenses. 首先,这里有一个巴西博彩业 的简单介绍,在取得最近的这 些进展之前,国家合法化了一 些形式的线下赌博,彩票, Bingo,赌马,赌场,体育赛事 , 而其他的一些主要形式的赌 博从1946年开始就是禁止的。 这也导致了一些黑色市场的存 在,滋生了一些犯罪集团。虽 然在1946的宪法上面没有明文 的规定,但是在线赌场在当时 也是禁止的。不管怎样,巴西 的一些玩家会在一些由其他国 家开办的在线赌场上面参与体 育赛事的游戏。

have been introduced to make gambling legal over the last two decades. However, many of them are close to become law but are vetoed, or haven’t been seriously considered. Fortunately, the last few years saw the policymakers focusing on trying to change its stance towards gambling, especially since the economic climate within Brazil isn’t looking good. 由上所述可以看出无论是线上 或是线下的赌场在巴西都可以 被看做是灰色的市场。虽然赌 博在巴西有严格的管制,但是 这仍然在全球的赌博产业被看 做是一个沉睡的巨人。事实上 ,在过去的二十年里面许多的 立法都倾向于将赌博合法化。 然而,赌博离合法化越来越近 ,但是最终还是被否决或者是 根本没有引起重视。幸运的是 ,在过去的几年里面那些决策 人致力于改变他们对赌博合法 化的立场,特别是在巴西整体 经济形势不好的情况下。

Looking at this, it can be considered that gambling in Brazil, both online and offline, is considered a grey market. Though gambling laws there are primarily restrictive, it is believe that the nation is considered one of the sleeping giants within the global gambling industry. In fact, many legislations

03


The last few years saw Brazil’s economy sliding down to recession, with 2015 being the worst in decades. The government is facing a widening budget deficit, as well as an increase in unemployment. This made regulating gambling in the country a serious consideration in an attempt to boost the country’s revenue. The Senate Bill No. 186/2014 that is currently in the legislative arm of the federal government is one of the many proposals that are currently in place that will help solve this issue and finally legalize gambling once and for all. 过去的几年内巴西的经济一直 处于下滑中,特别是2015 年为 近十年中最差的。同时政府也 面临着不断增大的财政赤字与 失业率的问题。这导致了政府 想通过赌博行业来来挽救国家 经济的计划迫在眉睫,最终的 合法化将会通过立法地 186/2014的通过而得到实行。

it has gained significant attention among the policymakers, especially at the end of last year. On December 16, 2015, the Special Committee on National Development (CEDN) approved the said bill, in effect regulating, among others, land-based casinos, online casino games, electronic games (electronic gaming machines), and land-based and online bingo. 这项由参议员Blairo Maggi 负 责的立法议案希望可以将目前 不完善的彩票,赌马Bingo游戏 进行调整。这也提上了巴西的 日常工作事项,以便迅速促进 政府的财政收入。考虑到所有 的先进的立法都得先经过国会 ,而这也得到了决策人的高度 重视,特别是在去年的年尾。 在2015年的十二月16号,国家 发展特别委员会通过了这项议 案,关于实体赌场,在线赌场 ,老虎机的调整生效。

What is the Senate Bill No. 186/2014? 什么是参议院立法第186/2014 Authored by Senator Blairo Maggi, this legislative proposal seeks to regulate gambling in Brazil by expanding towards other forms aside from the currently implemented lotteries, horse betting, and bingo. It is a part of the Agenda Brazil, which is a package of legislative proposals intended to hasten the government’s revenue. Considered the most advanced bill to be proposed before the nation’s Congress,

04


The bill would also authorize up to thirty-five (35) casinos to operate in a country. Thirty-year licenses will be issued to these casinos, and they must be headquartered in Brazil and show financial sustainability and clean records. Every state will have one, with larger states getting more with up to three. Land-based casinos may be established only in integrated leisure resorts, with the gambling floor taking up no more than 10 percent of the total resort area. When it comes to taxation, the bill will impose a 10-percent tax on land-based gambling activities, while online games would be taxed at 20 percent. Speaking of online casinos 这项立案将会授权35家赌场30 年的经营权限,但是总部必须 设立在巴西并且得汇报财政状 况,无不良记录。每一个州都 会有至少一个赌场的名额,那 些大的州可以最多有三个。实 体赌场必须以度假酒店的综合 形式来构建,赌场的规模不得 超过整体规模的百分之十。关 于税收,实体赌场的税收是百 分之十,而在线赌场的税收则 为百分之二十。 Amendments to the bill OK’d 议案的修改 By the time 2016 came, the bill was subjected to voting to have it amended. Brazilian policymakers in the Congress soon chimed in to make amendments to the bill, and by March of this year, the legislative body approved the revamped version of the bill. A total of 16

amendments were proposed, five of which were added to the original. Among the amendments is the prohibition of public officials and their relatives from their involvement involved in gambling businesses and ensuring the suitability of would be gambling licensees. 2016已经到来,这项立案很快 就到了投票进行修改的阶段, 在国会的那些巴西决策者很快 就参与了进来。终于在今年的 三月,立法部门批准了修改后 的新立案。一共有16处修改, 其中有5个加入了最早的议案版 本里面。其中有一条就是禁止 政府官员以及亲戚参与到博彩 的生意里面以保证公正性。 The amended bill also does not clearly define how many online licenses that country intends to issue to operators. It also does not have a requirement for outside operators to establish partnerships with Brazilian entities, although they are required to establish their respective offices there. Moreover, the nation’s central bank will focus on stopping payment transactions to and from unauthorized online operators.

05


新的议案没有明确的表明有多 少在线赌场的牌照会被发放, 同样也没有表明牌照的持有者 在关于引进合作者这方面的事 项。虽然他们被要求在巴西建 立各自的公司,但更重要的是 ,国家中央银行将会禁止对那 些没有被授权的在线赌场进行 银行交易。 What’s next for the bill? 下一步的议案会是什么? Though it has recently seen great changes, the bill is yet to be move through the executive branch and be either ratified or vetoed by the President. Currently, the country is facing a big corruption scandal, thus affecting the chances of the bill to be passed or implemented. Predominantly a Roman Catholic country, the bill would likely face backlash from religious groups.

More importantly, Brazil would be opening itself up to the global gaming industry, drawing in investment interests from global players. If passed into law, Brazil would soon wake up from its slumber and become a rising gambling jurisdiction. 除了这些障碍,如果参议院的 法案186/2014通过了,将会增 加国家的收入。估计显示,巴 西每年可以赚取15亿的巴西币 或者4.15亿美金。更重要的是 ,巴西将开放全球游戏产业, 吸引全球的玩家进行投资。如 果通过,巴西经济很快将从沉 睡中醒来并成为博彩界的佼佼 者。

虽然新议案现在看来很不错, 但是还并不知道这是否已经通 过执行委员会或者是总统的批 准。目前国家正在一个严重的 贪污腐败的流言蜚语中,从而 影响法案通过的实施可能性。 主要是因为这是一个来自罗马 的天主教国家,该法案可能会 面临来自宗教团体的强烈反对 。 But obstacles aside, if passed into law, the Senate Bill No. 186/2014 will boost the country’s revenue, with estimates showing that Brazil could earn an annual tax revenue of 15 billion Brazilian real, or $4.15 billion.

06



NEW SHUFFLING PROCEDURE INSIDE ORIENTAL GAME 东方游戏新洗牌守则 Oriental Game (OG), the live dealer solutions platform provider currently serving the Asian market, has made changes in the procedures of its dealers when it comes to shuffling and changing sets of cards in its baccarat and Dragon Tiger tables. 东方游戏作为目前亚洲市场的 真人荷官平台提供者,现对百 家乐游戏与龙虎游戏的洗牌守 则做出一些改变。 In this major overhaul, a second dealer, with the supervision of the pit boss, will be beside the dealer manning the baccarat or Dragon Tiger table and would be responsible for shuffling the cards. In the previous iteration of the procedure, shuffling is usually carried out by the dealer manning the table. 其中最为主要的变动是以前百 家乐与龙虎游戏的洗牌是由荷 官来操作,但从现在起会安排 一个副荷官作为监督人来负责 完成洗牌。

Here is the walkthrough of this new arrangement in Oriental Game’s 24/7 gaming operations: 以下是东方游戏24/7操作运营 的新安排流程: 1. Anytime during the dealing, the dealer will be raising the cutting card, signaling that it will be the last deal. Once the deal is completed, the loading of a new card set will begin. 任何时候在发牌期间, 当荷官 举起切牌,示意这将是最后一 手牌。 当完成了最后一手牌, 将开始卸下新一靴牌。 2. With the supervision of a pit boss, a horizontal card stand (trophy) containing pre-shuffled cards and an empty baccarat/Dragon Tiger shoe is prepared. 在主管的监督之下,装载着事 先已经洗好的牌的牌盒和空的 废牌盒已经准备好了。 3. The dealer manning the table will then take out the pre-shuffled

07


cards from the card stand and load them inside the shoe. Using a cutting card, she will cut the cards at least half of the shoe. 负责该桌台的荷官将会把洗好 的牌从牌盒取出然后装进牌靴. 把切牌置入至少超过一半的牌 身。 4. The dealer will now begin dealing using the pre-shuffled cards. While this is happening, the pit boss will take the used cards to the shuffle room to obtain a new set.

一旦把牌洗好和置入牌盒,副 荷官就会离开桌台。 7. The pit boss will then place an empty shoe beside the filled card stand, as well as a cutting card in preparation for the next loading of cards. 主管之后将置放空的牌靴以及 切割的牌于填满牌盒的旁边, 为下一次的替换新牌作好准。 8. The dealer, meanwhile, will continue to deal. She will repeat Step 1 once she raises the cutting card.

荷官现在开始使用事先洗好的牌 。当开始使用了,主管将会把废 牌拿去洗牌室以换取新的。

与此同时荷官将继续发牌. 她 将重复步骤1一旦再次举起切割 的牌。

5. By then, a second dealer will approach the table, standing on the left side of the video streaming screen. Returning from the shuffle room, the pit boss will give her a deck of cards and an empty card stand.

This setup cuts down the waiting time of changing from one shoe to a new one in just two minutes or less. With a second dealer shuffling the cards, the transition from the used card shoe to a new one will shorten the transition time, thus putting into account efficiency and game speed.

这时候,副荷官将走近桌台, 站在视频的左边。 从洗牌室回 来的主管将递给她一副扑克牌 和一个空牌盒。 6. The second dealer will then shuffle the cards, placing them inside the card stand one group at a time. Once all the cards have been shuffled and placed inside the card stand, the second dealer will leave the table. 之后副荷官开始洗牌, 一次性 的叠成一组一组地放入牌盒。

这个安排可以把整个替换牌靴 的过程减至两分钟以下,通过 用副荷官来洗牌,会大大缩短 由一个牌靴转换另外一个牌靴 的时间从而让整个游戏的速度 效率得到提升。 The massive change in Oriental Game’s gaming procedure was implemented yesterday, May 1. 以上重大改变会由五月一号起 实施。

08



ORIENTAL HOLDINGS TO GO ALL OUT IN ITS FIRST-EVER EXIBITION AT

Oriental Holdings Ltd., the fast-growing gaming and leisure enterprise, will be among the new exhibitors that will grace this year’s G2E Asia 2016 which will be held at the Cotai Expo in The Venetian Macau on May 17 to 19, 2016. 东方控股有限公司,一家快速 成长的休闲娱乐企业,是即将 来临的2016年5月17至19日于 澳門威尼斯人金光大道会展中 心举行的亞洲国际博彩娱乐展 会 (G2E Asia)上其中之一的参 展初哥。 This highly-anticipated three-day exhibition is a great occasion for the company to go all out in showcasing its portfolio of products and services which comprises of an amalgamation of land-based, online gaming, and resorts and leisure. Moreover, Oriental Holdings will be building business relations with distinguished exhibitors and fellow attendees to further help strengthen its footing in the Asian gaming and leisure market.

这个备受瞩目为期三天的会提 供了一个最理想的平台予各公 司倾尽全力来展示他们的系列 产品和服务,当中包括真实现 场,在线游戏,度假与休闲的 融合元素。除此之外,东方控 股也期盼与卓越成就的参展商 和和其它莅临者建立业务关系 来进一步帮助加强其在亚洲游 戏和休闲市场的地位。 All of Oriental Holding’s subsidiaries will be exhibiting at the event: 所有东方控股的子公司将在此 次活动上展示: • Eastern Hawaii Leisure Company Ltd, the premier hotel and resort destination in the northern part of the Philippines that boasts not just its first-class amenities but also its gaming facilities. 东方夏威夷休闲娱乐有限公司 ,是位于菲律宾北部首屈一指 的酒店和度假胜地,拥有的不 仅仅是其一流的设施,当然也 包括了其游戏设备。

09


• Oriental Group, the leading gaming operator in the online and land-based gaming industry that is the first to offer telephone (proxy) betting in the Philippines to go along with its live gaming operations. 东方集团,在线上和真实现场 游戏行业领先的游戏运营商是 菲律宾第一家同时提供电话( 代理)投注与真人游戏运营业 务的先驱。

丽度假酒店之内,属于菲律宾 顶级的综合度假胜地之一。 Its team will be at booth #1933 to find and explore new business opportunities with prospective clients, as well as present and demo its gaming products. 其团队将在展台#1933找寻并考 察与潜在客户的新合作商机,以 及呈现和演示其游戏产品。

• Oriental Game, the fastest-growing live dealer solutions provider in the Asian market that takes pride in offering clients the best partnership methods available for them and will be out to highlights its new features and functions to potential customers and clients. 东方游戏,亚洲市场上增长最 快速的真人视讯解决方案的供 应商,引以自豪的表示向客户 提供的是最好的合作方案和在 潜在客户面前将全力凸显其崭 新特性与功能。 • OG VIP Club, a VIP gaming area that has unique contemporary design and amenities that brings its players closer to comfort and luxury due to it being within one of the top integrated resorts in the Philippines, Bloomberry’s Solaire. OG 贵宾俱乐部,是一个拥有别 具风格的现代感设计和高尚设 施的至尊上宾游戏区域,带给 玩家舒适和豪华的享受。俱乐 部位在Bloomberry’s Solaire 晨

Our 24-hour customer service and technical team is ready to provide them with prompt and immediate solutions for their queries. We give superb assistance to our agents, as well as our clients for API and white label solutions. For more information, you may send us an email at orientalgamecs@gmail.com.

10



w w w. o g 6 6 6 6 . c o m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.