Rotary District 3350 August 2012 Newsletter

Page 1

Monthly newsLetter

สิงหาคม 2555 • AUGUST 2012 • www.rotary3350.org

สารผูว้ า่ การภาค • ภาค 3350 โรตารีสากล • ROTARY INTERNATIONAL DISTRICT 3350

สมาชิกภาพและเพิม ่ สมาชิกภาพ Membership and Extension

www.facebook.com/ThailandRotary or ไทยโรตารี่


สารจากผูว้ า่ การภาค อเล็กซ์ มาวโร ประจ�ำเดือนสิงหาคม

ถึงเหล่าบรรดาประธานสโมสรและเพื่อนชาวโรตารี: เมื่ อ เดื อ นที่ แ ล้ ว ผมได้ อ ธิ บ ายเรื่ อ งราวความแข็ ง แกร่ ง ของสโมสรโรตารี อั น เป็ น ผล เนือ่ งมาจากหลากหลายของทักษะ อุปนิสยั และพลังของพวกเรา สมาชิกนับล้านคนทัว่ โลก ทีแ่ ม้จะมี ความแตกต่างกันแต่เราก็รวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันได้ด้วยอุดมการณ์ในการบริการ หลายครั้งที่เราต้องคิดหาอุดมการณ์มากขึ้นเพื่อช่วยให้เรามีจุดหมายในการให้บริการ ในแต่ละวัน เราจึงริเริ่มท�ำ Manual of Procedure มาเป็นคู่มือของสโมสร ที่ช่วยให้ข้อมูลเกี่ยวกับ ลักษณะงานเพื่อการร่วมมือ และโครงสร้างที่น�ำไปสู่เนื้องานของเรา. เป็นที่รู้กันว่า มีชาวโรตารี่บางท่านได้อ่าน คู่มือ MOP หลายต่อหลายรอบ ตัวผมเอง ก็เช่นกันได้อ่านไปแล้วหลายครั้ง ผมยืนยันได้เลยว่านี่คือคู่มือที่มีเนื้อหากว้างขวางไม่จ�ำกัดแค่ เรื่องใดเรื่องหนึ่งแต่อย่างใด โดยเฉพาะเรื่องราวที่คุณคาดได้ว่าควรมีอยู่ เมื่อครั้งที่ผมฝึกงานกับเพื่อนร่วมชั้นที่เป็นผู้ว่าประจ�ำรัฐซานดิเอโก้ ผมพบว่ามีเพื่อนผม หลายคนทีม่ องหาโอกาสในการจัดหาและใช้เงินลงทุนด้วยวิธกี ารทีแ่ ตกต่างจากคูม่ อื ให้ได้รบั อนุญาต เพื่อเสนอรูปแบบนวัตกรรมการเรียนรู้ ในขณะที่เพื่อนร่วมงานของผมก�ำลังมองหาอะไรไปเรื่อยเปื่อย ก็สามารถน�ำคู่มือ MOP มาใช้แนะแนวทางได้อย่างรวดเร็วและเหมาะสม เนื่องจากเป็นคู่มือที่ไม่ได้ให้รายละเอียดทุกอย่าง ที่สโมสรและผู้น�ำเขตต่างๆ จะท�ำหรือท�ำไม่ได้ คู่มือ MOP มีไว้เพื่อใช้เพื่ออธิบายจุดมุ่งหมาย ของการก่อตัง้ และคุณค่าการตัดสินใจของสภาวะผูน้ ำ� สโมสรโรตารี และน�ำมาเป็นพืน้ ฐานอุดมการณ์ ยกตัวอย่างง่ายๆ คู่มือ MOP ไม่ระบุวิธีการเปิดหน้าต่างหรือวิธีเปิดเครื่องปรับอากาศ ไม่ระบุแม้แต่เ รื่องเกี่ยวกับอุณหภูมิใ นห้อง แต่คู่มือจะบอกเรื่องง่ายๆ ว่าสภาพแวดล้อมที่ดี กับสุขภาพนั่นมีความส�ำคัญอย่างไร อันจะน�ำไปสู่ความส�ำเร็จและบอกรายละเอียดเรื่องเหล่านี้ ให้แก่ผู้น�ำเขตและสโมสรให้น�ำไปปฏิบัติ อ่านคู่มือ MOP และอ่านข้อแนะแนวทางวิธีการพิชิตความท้าทายส�ำหรับผู้น�ำสโมสร โรตารีพร้อมทั้งท�ำรายการสิ่งที่ควรและไม่ควรท�ำ ด้วนวิธีนี้คุณและสโมสรโรตารีจะได้รับประโยชน์ มากที่สุดจากภูมิปัญญาเก่าแก่กว่า 100 ปี ที่ถูกบรรจุอยู่ในคู่มือดีๆ เล่มนี้

2


DG Alex Mavro August Message

My dear Club Presidents and fellow Rotarians:

Rotary’s message of international cooperation as a path to world peace

Last month I explained that Rotary’s strength is a result of the diverse skills, personalities and energies of our one million plus members around the world. Despite our differences, we are all united by the ideal of service.

At times, we need more than an ideal to help keep us focused on our day-to-day

service work. That is when we turn to Rotary’s Manual of Procedure. It provides a framework within which to operate, a structure to guide our work.

Few Rotarians have read the MOP, as it is known, from cover to cover.

I have done so, many times, and can assure you that it is a liberating and not a limiting operating manual. Specifically, it is as liberating as you will allow it to be.

When I was in training with my District Governor classmates in San Diego,

I found that many of them seemed to be looking to the MOP for permission - permission to organize their Districts following a certain pattern; permission to raise or spend money in unconventional ways; permission to offer innovative forms of recognition.

My colleagues were looking in vain. The MOP is a relatively short compilation

of guidelines, and as such it cannot possibly list everything that a Club or District leader can or cannot do. Rather, the MOP aims to describe a foundational set of values upon which Rotary leadership decisions should ideally be based.

To give a simplistic example, the MOP does not specify the need to open a

window, or to turn on the air-conditioning. It does not even specify a room temperature. It simply states that a healthy environment is important to success, and leaves the details to the club and district leaders to work out.

Read the MOP, and read it as guidance concerning how to approach the

challenge of Rotary leadership rather than as a checklist of dos and don’ts. That way, you – and Rotary – will gain the most benefit from the more than 100 years of wisdom contained in this fine Manual.

3


ทอมมีค่ อื ใคร?

Hipólito Ferreira, a past RI director who helps promote the concentrated language encounter literacy method in Brazilian schools. Belo Horizonte, Brazil. Alyce Henson/Rotary Images

4


ชาวโรตารี่ส่วนใหญ่มีเรื่องประทับใจ ครั้งแรกเกี่ยวกับสโมสรโรตารี่ ส� ำ หรั บ วิ ล เลี่ ย ม พอลลาร์ ด จู เ นี ย ร์ นักการเมืองเขต 7600 ประจ�ำรัฐเวอจิเนีย ประเทศ สหรัฐอเมริกา ช่วงปี 2008-2009 มีเรือ่ งราวของ นายธนาคารที่เกษียณนามว่า ทอมมี่ เป็นเรื่อง ดึงดูดเขา พอลลาร์ดเล่ารายละเอียดเมื่อครั้งที่ เขาไปเยี่ยมเยียนสโมสรต่างในเขตของเขาเพื่อ บอกเล่าเรือ่ งราวการรับสมัครงานและการรักษา ต�ำแหน่งงานไว้ เขาได้ให้ทอี่ ยูข่ องตัวเองในข่าวของสโมสร โรตารี่สากลในนามของสมาชิกภาพและของ แต่ละเดือน เมือ่ ผมมานัง่ คิดว่าท�ำไมเราต้องชวนใคร สักคนมาเข้าร่วมสโมสรโรตารี่ ผมก็นกึ ถึงทอมมี่ ระยะเวลาสองปี ห ลั ง จากเริ่ ม ท� ำ งาน ธนาคารในเมืองริชมอนด์ ผมถูกสั่งให้ท�ำงาน ทีบ่ า้ นเกิดในเมืองปีเตอร์เบิรก์ หนึง่ ในคนกลุม่ แรก ที่มาหาผมคือ ทอมมี่ แอดคินส์ นายธนาคาร ที่ปลดเกษียณแล้ว เขามาขอให้ผมไปร่วมงาน ประชุมสโมสรโรตารี่ ช่วงเวลาทีผ่ มเติบโตในเมืองปีเตอร์เบิรก์ นัน้ ทอมมีอ่ าศัยอยูท่ ถี่ นนเดียวกันกับครอบครัว ของผม ผมเคยแม้กระทั่งส่งหนังสือพิมพ์ให้เขา ตอนนัน้ ผมไม่รจู้ กั ว่าโรตารีค่ อื อะไรแต่ผมก็ตอบ

รับค�ำเชิญทีม่ นี ำ�้ ใจของทอมมีท่ ใี่ ห้ไปเยือนสโมสร โรตารี่ของเมืองปีเตอร์เบิร์ก ทอมมี่ เ สี ย ชี วิ ต ไปเมื่ อ หลายปี ก ่ อ น เขาอาจไม่เคยรูเ้ ลยว่าเขามีอทิ ธิพลต่ออาชีพและ ชีวิตส่วนตัวของผม •เพราะทอมมี่ ผมเข้าร่วมโครงการช่วยเหลือ ผู้อื่นมากมายหลายโครงการ •เพราะทอมมี่ ผมได้พยายามจะด�ำเนินตาม แบบทดสอบ •เพราะทอมมี่ ผมร่วมสนับสนุนมูลนิธโิ รตารี่ •เพราะทอมมี่ ผมช่วยประธานาธิบดีประจ�ำ ปี 2008-2009 ดง เคิร์น ลีในลดปัญหาการเสีย ชีวิตในวัยเด็ก •เพราะทอมมี่ แม่ของผมกลายเป็นสมาชิก สโมสรโรตารี่ •เพราะทอมมี่ ปัจจุบนั นีผ้ มยืนหยัดเพือ่ คุณ ในฐานะนักการเมืองเขต •เพราะทอมมี่ ผมได้ผูกมิตรกับเพื่อนใหม่ๆ ผ่านสโมสรโรตารี่

ชาวโรตารี่ ส่วนใหญ่มีเรื่อง ประทับใจครั้งแรก เกี่ยวกับสโมสร โรตารี่

ดังนั้นผมมีปัญหาสามประการมาถามด้วย • ใครคือทอมมี่ • อะไรคือผลกระทบที่คุณมีต่อสโมสร • คุณเคยหรือจะเป็นคนอืน่ ของทอมมีห่ รือไม่

5


Who is your Tommy ?

Geraldo Eustรกquio Alves, a past district governor who helps promote the concentrated language encounter literacy method in Brazilian schools. Belo Horizonte, Brazil. Alyce Henson/Rotary Images

6


Most Rotarians have a story about

what first attracted them to Rotary.

For William Pollard Jr., 2008-09

Governor of District 7600 (Virginia, USA), that story includes a retired banker named Tommy. Pollard recounted the details when he visited clubs in his district during his term to talk about recruitment and retention.

Most Rotarians have a story a bout what first attracted them to Rotary.

He shared his address with Rotary

International News in honor of Membership and Extension Month:

When I think of why we should ask

someone to join Rotary, I think of Tommy.

Two years after starting my bank-

ing career in Richmond, I was asked to work in my hometown of Petersburg. One of the first people to visit me was Tommy Adkins, a retired banker, who asked me to attend a Rotary club meeting.

While I was growing up in Peters-

burg, Tommy lived on the same street as my family. I even delivered his newspaper. I had no idea what Rotary was but accepted Tommy’s kind invitation to visit the Rotary Club of Petersburg.

Tommy passed away several years

ago, and he probably never realized the

impact he had on my professional and personal life: • Because of Tommy, I have participated in many service projects helping others. • Because of Tommy, I have tried to follow The Four-Way Test. • Because of Tommy, I have supported The Rotary Foundation. • Because of Tommy, I am going to help 2008-09 RI President Dong Kurn Lee reduce child mortality. • Because of Tommy, my mother is a Rotarian. • Because of Tommy, I stand before you today as our district governor. • Because of Tommy, I have made so many new friendships through Rotary. So I have three questions for each of you: • Who is your Tommy? • What impact has Rotary had on your life? • Have you been or will you be someone else’s Tommy?

7


ทานากะ ซากุจิ

ประธานโรตารีสากล 2012/2013 สันติภาพผ่านการบริการ ประมาณหนึง่ ปีมาแล้ว ทีเ่ ราสมาคมโรตารี สากลมีความสุขในการร่วมใช้ลิฟต์ โรงอาหาร ล็อบบีแ้ ละมุมของชัน้ 18 กับชายผมขาวมารยาทดี หัวเราะเก่ง และดูเหมือนว่าจะมีความสุขอย่าง จริงใจทุกครั้งที่เห็นเรา ใบหน้าของเขามักเต็มไปด้วยรอยยิม้ เมือ่ ก้มศีรษะ กล่าวทักทาย และหัวเราะเบาๆ เขามักจะ เดินมาทางพวกเราด้วยท่าทีทสี่ ง่างาม – พร้อมกับ ล่ามของเขาชือ่ เทราโอะ เอโกะ – ภาพลักษณ์ของ เขามักจะเต็มไปด้วยก�ำลังใจ ซึง่ ไม่เปิดเผยสิง่ ทีอ่ าจ

8

อยูใ่ นใจของเขาได้ อย่างไรก็ตามเขาน่าจะก�ำลังใช้ ความคิดเกีย่ วกับสโมสรโรตารี เราจะคุยกับเขาได้ เฉพาะเวลาที่ ทานากะ ซากูจิ ไม่ได้คดิ ถึงสโมสร โรตารีเท่านัน้ นัน่ คือ เวลาทีเ่ ขากิน และนอน. “สโมสรโรตารีมบี ทบาทตลอดช่วงเวลาที่ ฉันตื่น” ประธานคนใหม่ของสโมสรโรตารีสากล กล่าวยอมรับอย่างสนุกสนาน” ทานากะกล่าวว่า เคียวโกะ ภรรยาของเขา พรรณนาไว้ว่าเขาเป็น “คนบ้าสโมสรโรตารี” เพียงแค่ช�ำเลืองมองประวัติของเขาก็สามารถ

สนับสนุนข้อกล่าวหานี้ได้แล้ว เขาเป็นสมาชิก ของสโมสรโรตารีโยชิโอะ ของญีป่ นุ่ มาเป็นเวลา 37 ปี รับใช้สโมสรมาแล้วทุกต�ำแหน่งหน้าที่ ทัง้ ผูว้ า่ ราชการ หัวหน้าฝึกอบรม ผู้ประสานงานมูลนิธิ โรตารีในระดับภูมภิ าค สมาชิกโครงการต่อต้าน โรคโปลิโอ คณะกรรมการวางแผนเพื่ออนาคต ผูบ้ ริหารของคณะกรรมการกระประชุมเบอร์มงิ แฮม 2009 คณะกรรมการกองทุนถาวรส�ำหรับประเทศ ญี่ปุ่น ผู้อ�ำนวยการของ RI และผู้ดูแลกองทุน ของมูลนิธิโรตารี


ก่อนหน้านี้ สถานทีบ่ างแห่งสกปรกมาก ผูค้ นจะเห็นผมและคนอืน่ ช่วยกันท�ำความสะอาดตามหน้าบ้านของพวกเขา ในทีส่ ดุ พวกเขาจะเข้ามามีสว่ นร่วม และทีด่ ไี ปกว่านัน้ พวกเขาจะรักษา ความสะอาดในพืน้ ทีข่ องพวกเขาเอง

ตลอดระยะเวลา 49 ปีของชีวิต การ แต่งงาน เคียวโกะเต็มใจเป็นผู้ร่วมอุดมการณ์ ไปพร้อมกับเขา เธอและทานากะเข้าร่วมกลุ่ม Paul Harris Fellows โครงการผูส้ นับสนุนทางการ เงิน และผู้ร่วมบริจาครายใหญ่ ถึงแม้ว่าเธอ ไม่ ส ามารถพู ด ภาษาอั งกฤษได้ แต่ท านากะ ก็บอกว่าภรรยาของเขามีความสามารถพิเศษ ในสื่อสารกับผู้คนโดยใช้ภาษาท่าทาง และยัง บอกว่าเธอเป็น “คนสนุกสนานร่าเริง” ทานากะสามารถรักษาความอดทนได้ เป็นอย่างดี อดีตประธานสมาคมผู้จัดจ�ำหน่วย กระดาษในครัวเรือนแห่งชาติของญีป่ นุ่ กล่าวว่า เขาได้เรียนรู้คุณค่าของโต๊ะที่สะอาด ทั้งการ กล่ า วอ้ า งและในความเป็ น จริ ง เขาใช้ อี เ มล สื่อสารอย่างกว้างขวาง โดยที่ประหยัดกล่อง ข้อความ ใช้ในการเก็บข้อความที่เขาต้องการ ไว้เท่านั้น “ผมเป็นคนมีบุคลิกภาพที่รีบร้อน” เขากล่าว “มันไม่ใช่รปู แบบของผมทีจ่ ะทิง้ งานไว้ ผมชอบที่จะท�ำสิ่งเหล่านั้นให้เสร็จ แล้วจึงค่อย ไปท�ำอย่างอื่น “ ทานากะไม่ได้จริงจังเวลาท�ำงานเท่านัน้ แต่แม้กระทัง้ ในยามพักผ่อน เขาก็มกั จะพยายาม ท�ำทุกอย่างให้ดที สี่ ดุ เย็นวันหนึง่ ในระหว่างร้อง คาราโอเกะเขาเคยบันทึกเสียงตัวเองไว้ ด้วยการ ร้ อ งเพลง 54 เพลงติ ด ต่ อ กั น โดยไม่ ห ยุ ด พั ก เขาจ�ำได้ว่าตลอดเวลามาราธอนสามชั่วโมงนั้น เขาทั้งอายและมีข้อสงสัยมากมายที่เขาอาจมี

พละก�ำลังที่จะเริ่มใหม่ บรรดาผู้ที่รู้จักเขาเป็น อย่างดีอาจจะไม่สามารถเห็นด้วยกับเขาในทันที พวกเขาน่าจะจ�ำได้ว่าเมื่อไม่นานมานี้ ทานากะและเพื่อนสโมสรโรตารีได้ริเริ่มที่จะ ท�ำความสะอาดถนนในละแวกบ้านของพวก เขา ทานากะทัง้ ถอนวัชพืช เก็บขยะ ​​และเข็นขยะ ไปทิง้ บางทีเขาก็ชว่ ยเอาสุนขั หรือแมวทีต่ ายแล้ว ไปทิง้ เขากล่าวว่า “ก่อนหน้านี้ สถานทีบ่ างแห่ง สกปรกมาก ผู้คนจะเห็นผมและคนอื่นช่วยกัน ท� ำ ความสะอาดตามหน้ า บ้ า นของพวกเขา ในที่สุดพวกเขาจะเข้ามามีส่วนร่วม และที่ดีไป กว่านัน้ พวกเขาจะรักษาความสะอาดในพืน้ ทีข่ อง พวกเขาเอง” เริ่มจากความพยายามของคน สองคนเพียงไม่นานก็กลายมาเป็นโครงการของ สโมสรโรตารีท้องถิ่น ให้คนในท้องถิ่นท�ำความ สะอาดกันเดือนละครัง้ โครงการนีไ้ ด้ขยายตัวไป ในพื้นที่ต่างๆ จนมีการรวมกลุ่มกันถึง 59 กลุ่ม โดยสโมสรยาชิโอะปีละสองครั้ง กระทั่งนายก เทศมนตรี ข องเมื อ งออกมามี ส ่ ว นร่ ว ม และ ประกาศรับอาสาสมัครมาช่วย ทานากะกล่าวไว้ว่าหลังจากเข้าร่วม สโมสรยาชิโอะ เขาคิดได้ว่า การที่เราจะช่วย ผู้อื่น แม้ด้วยวิธีที่ง่ายที่สุด ผมก็สามารถช่วย สร้างความสงบสุขได้ ความสงบสุขที่เราเข้าใจ ไม่ว่าจะในแง่มุมใดก็คือจุดมุ่งหมายที่แท้จริง และสามารถปฏิบัติได้จริงส�ำหรับสโมสรโรตารี่ เขาได้ก่อตั้งพันธมิตรโรตารีเพื่อความสงบและ

ในเดือนมกราคม เขาได้ประกาศว่าเขาได้เลือก ให้ มี ก ารช่ ว ยเหลื อ เพื่ อ รั ก ษาความสงบสุ ข “ความสงบสุขไม่ใช่สิ่งที่สามารถเกิดขึ้นได้โดย ความช่วยเหลือจากรัฐบาลหรือจากวีรบุรุษ” ทานากะพูดว่า “มันคือสิง่ ทีเ่ ราพบเจอและประสบ ความส�ำเร็จมาได้ทกุ วันด้วยวิธธี รรมดาๆ มากมาย หลากหลายวิธี ต่อมาเขาได้อธิบายไว้วา่ “ความสงบและ การแก้ปญ ั หาความขัดแย้งควรเริม่ จากทีค่ รอบครัว ก่อน ครอบครัวเป็นจุดเล็กๆ ของสังคม เราควรเริม่ จากทีน่ นั่ ถ้าคุณต้องการให้เกิดความสงบสุขกับ เพือ่ นคูห่ ู หรือสมาชิกครอบครัว นัน่ จะท�ำให้คณ ุ มีโอกาสเห็นผลต่อชีวติ ครอบครัวของคุณเองและ ส่งต่อไปสูค่ วามสงบสุขผ่านตัวอย่าง ครอบครัวที่ มีความสงบจะน�ำไปซึง่ ความสงบสุขแก่ทกุ คน” เขาบันทึกไว้ว่าความคิดนี่จะช่วยเหลือ ช่วยสร้างญีป่ นุ่ ให้บรู ณะหลังจากเกิดซึนามิและ แผ่นดินไหวที่ท�ำลายประเทศในเดือนมีนาคม ความร่วมมือในหมู่ปัจเจกชนผ่านทาง ความพยายามที่เป็นไปตามบทเรียนที่ดีท�ำให้ โลกของเราได้รับการเรียนรู้ เขากล่าวไว้อีกว่า “ผมเชือ่ ว่าสโมสรโรตารีกำ� ลังจะเผยแพร่บทเรียน นัน่ โดยเฉพาะอย่างยิง่ ผ่านทางสมาชิกทีใ่ ห้การ ฝึกฝนและความรู้สมาชิกอื่นๆ ที่ยังเป็นรุ่นน้อง ผ่านทางศูนย์เพือ่ ความสงบสุขแห่งสโมสรโรตารี่ พวกเขาจะรู้จักความรับผิดชอบส่วนตัวให้กับ สังคม งาน และท�ำให้โลกกลายเป็นสถานทีๆ่ ดีขนึ้ ”

9


Sakuji Tanaka Rotary International President 2012/2013 Peace through Service

For about a year now, we here at

gracefully – with his interpreter Eiko Terao

Rotary International have had the pleasure

– maintaining his signature cheer without

would describe him as “a Rotary nut.” A

of sharing the elevator, the cafeteria, the

revealing whatever else might be on his

glance at his résumé supports this claim.

lobby, and a corner of the 18th floor with a

mind. However, he is probably thinking

He has been a member of the Rotary Club

white-haired man of impeccable manners,

about Rotary. To hear him tell it, the only

of Yashio, Japan, for 37 years. He has

who laughs easily and seems genuinely

time Sakuji Tanaka is not thinking about

served Rotary at every level, including

happy to see us.

Rotary is when he is sleeping and eating.

district governor, training leader, regional

“Rotary pretty much occupies my

Rotary Foundation coordinator, member of

he says hello, bowing his head and adding

every waking moment,” the new president

the Polio Eradication Advocacy Task Force

a gentle chuckle. He moves among us

of Rotary International playfully admits.

and Future Vision Committee, chair of the

10

A smile erupts on his face when

Tanaka says that his wife, Kyoko,


here were some very dirty places. However, people would see me and others spending the day cleaning the area in front of their houses. Eventually they would join in and, even better

2009 Birmingham Convention Committee

those who know him well may not be so

something that can only be achieved through

and Permanent Fund Committee for Japan,

quick to agree.

treaties, by governments, or through heroic

RI director and Rotary Foundation trustee.

They might recall that not so long

struggles,” Tanaka said. “It is something

Through it all, and after 49 years

ago, Tanaka and a Rotarian friend began

that we can find and that we can achieve,

of marriage, Kyoko has been a willing com-

to clean the streets in their neighborhood.

every day and in many simple ways.”

panion on his Rotarian journey. Together,

Tanaka would pull weeds, pick up litter,

she and Tanaka are Paul Harris Fellows,

and cart the trash away. He would even

conflict resolution should start at home.

Benefactors, and Major Donors. Although

remove the occasional dead dog or cat.

The family is the smallest unit of society,

she does not speak English, he says his

“Before,” he says, “there were some very

so we should start from there. If you are

wife has a knack for communicating with

dirty places. However, people would see

mindful of peace with your partner and

people through gestures and body language,

me and others spending the day cleaning

your family members, that gives you an

and that she is a “jolly, uplifting person.”

the area in front of their houses. Eventually

opportunity to reflect on your family life and

Tanaka balances this patience with

they would join in and, even better, would

to spread that sense of peace by example.

practiced efficiency. The former president

keep the area tidier on their own.” What

Peaceful families lead to greater peace for

of the National Household Papers Distri-

started as a two-man effort soon evolved

everyone.”

bution Association of Japan says he has

into a project of the local Rotary clubs,

learned the value of a clean desk, in both

which carried out a neighborhood cleanup

the needs of society above the needs of the

a literal and virtual sense. He uses email

once a month. This expanded into a com-

individual parallels the Rotarian concept

extensively and maintains a lean inbox,

munitywide effort, with 59 groups cover-

of Service above Self, Tanaka says.

saving only the messages he needs.

ing neighborhoods across Yashio twice a

He notes that this view has been instru-

“My personality is that of someone in a

year, and the city’s mayor coming out to

mental in helping Japan rebuild after the

hurry,” he says. “It’s not my style to let

participate and address the volunteers.

tsunami and earthquake that ravaged the

He later elaborated: “Peace and

The Japanese tradition of putting

country in March 2011.

things pile up. I like to get things done and move on.”

Tanaka has said that after joining the Yashio

Tanaka is not all business all the

club, he realized that “by helping others,

throughout the recovery effort also presents

time, but even when he is in relaxation

even in the simplest of ways, I could help

a positive lesson that the world can learn

mode, he puts forth his best effort. During

to build peace. Peace, in all of the ways

from, he says. “I believe that Rotary is

one evening of karaoke, he set a personal

that we can understand it, is a real goal

contributing to that lesson, especially in

record by singing 54 consecutive songs,

and a realistic goal for Rotary.” He has

training and educating members of the

without a break. He recalls that three-hour

established an endowed Rotary Peace

younger generation through its Rotary

crooning marathon with shy pride and

Fellowship, and in January, he announced

Peace Centers. They will bear the personal

quickly doubts that he would ever have the

that he had chosen Peace through Service

responsibility to society and work to make

energy or stamina to do it again. However,

as the RI theme for his year. “Peace is not

the world a better place.”

The cooperation among individuals

11


โรตารีในสายตาคนนอก ศศิ น ทร์ จุ ฬ าลงกรณ์ ม หาวิ ท ยาลั ย 14 กรกฎาคม 2555: โรตารีคอื อะไร? ในฐานะที่ ไม่ใช่ชาวโรตารี คนนอกอย่างดิฉันจึงเตรียมตัว ก่อนมาร่วมอบรมกับโรตารีโดยค้นข้อมูลทาง อินเตอร์เนต ซึง่ ให้ขอ้ มูลโครงการของสโมสรต่างๆ ตั้งแต่ช่วยเหลือเด็กที่ด้อยโอกาส ให้การศึกษา เยียวยาน�ำ้ ท่วม และหยอดวัคซีนโปลิโอ แต่ดฉิ นั ก็ยังบอกไม่ได้ว่าโรตารีคืออะไร เมือ่ ได้มาพบชาวโรตารีตวั จริงในวันอบรม ดิฉนั สังเกตว่าจุดเด่นของโรตารีคอื สมาชิกมีความ หลากหลายทั้งอาชีพ อายุ ความสนใจ และเจ้า ความหลากหลายของชาวโรตารีนเี่ อง เป็นปัญหา ในการให้คำ� จ�ำกัดความสัน้ ๆ สิง่ หนึง่ ทีช่ าวโรตารี มี ต รงกั น คื อ ความมุ ่ ง มั่ น ที่ จ ะช่ ว ยเหลื อ ผู ้ อื่ น แล้วท่านล่ะคะ ให้ค�ำจ�ำกัดความของชาวโรตารี อย่างไร? Author Biography:

Chalita Thanyakoop is a lecturer at

Mahidol University. Previously, she worked as a researcher in biochemistry laboratory at University of California, Berkeley. She writes articles using both Thai and English.

ชลิ ต า ธั ญ ญะคุ ป ต์ เป็ น อาจารย์ ที่ มหาวิทยาลัยมหิดล ก่อนหน้านั้นท�ำงานเป็น นักวิจัยที่มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย เบิร์คลีย์ ปัจจุบันเขียนบทความทั้งภาษาไทยและภาษา อังกฤษ

12


Who are Rotarians: an outsider’s perspective

Sasin, Chulalongkorn University, July 14, 2012

Like many non-Rotarians, I have

heard of Rotary but never quite knew what it meant. When I had the opportunity to attend a Rotary’s public relations workshop, I prepared by searching, “What is Rotary?” in advance. The Internet showed a smattering of projects on humanitarian, polio vaccine, and literacy but it could not help me to define Rotary.

After meeting actual Rotarians at

the one-day workshop, I began to see why it was hard to explain Rotary to strangers-Rotarians are a diverse group. Although attendees were typically mid- to late-career professionals, their interests ranged widely from helping flood victims, bringing medical care to remote areas, to promoting arts and culture.

The diversity is Rotary’s strength,

no doubt but it presents a challenge in describing a Rotarian. The common trait of Rotarians I noticed was the desire to help others. What about you? How would you describe Rotarians?

13


Zone 6B Regional Seminar on Strategic

Planning, RI Programs, Rotary Foundation and Public Image

14


Held on Thursday, 19 July and Friday, 20 July, the seminar objectives were to motivate Rotarians to develop and implement the RI strategic plan; to support and strengthen clubs and districts through membership development and RI programs; and to enhance our public image and awareness. In addition, the event helped Rotarians from Zone 6B to share their experiences and best practices in humanitarian services while strengthening their bonds of friendship.

จัดขึ้นเมื่อวันพฤหัสบดี 19 กรกฎาคม และวั น ศุ ก ร์ ที่ 20 กรกฏาคมวั ต ถุ ป ระสงค์ ของการสัมมนาเพื่อที่จะกระตุ้นให้โรแทเรียน ในการพัฒนาและด�ำเนินแผนกลยุทธ์ RIเพื่อ สนับสนุนและเสริมสร้างสโมสรและภาคผ่าน การพั ฒ นาสมาชิ ก ภาพและแผนกลยุ ท ธ์ RI และเพื่ อ เสริ ม สร้ า งภาพลั ก ษณ์ แ ละความ ตระหนักเกี่ยวกับโรตารี. นอกจากนีก้ ารสัมนายังช่วยให้โรแทเรียน จากโซน 6B.ใด้แลกเปลี่ยนประสบการณ์และ วิธปี ฏิบตั ทิ ดี่ ที สี่ ดุ ในการให้บริการด้านมนุษยธรรม ในขณะเดียวกันก็สง่ เสริมมิตรภาพระหว่างกัน

15


ภาค 3350... ภาคของเรา อผภ.ดร.ไกร ตัง้ สง่า ก่อนทีจ่ ะพูดถึงการเพิม่ สมาชิกในแต่ละ สโมสรได้อย่างไร ขอให้ดปู ระวัตสิ มาชิกภาพของ ภาค 3350 ในปีทผี่ า่ นมา เมือ่ ลองเอาตัวเลขของ จ�ำนวนสมาชิกของสโมสรโรตารีในภาค 3350 เมื่อสิ้นมิถุนายน 2555 เป็นตัวเลขที่น่าสนใจ เป็นอย่างยิ่ง กลุ่มแรกคือกลุ่มขนาดเล็ก จ�ำนวน สโมสรโรตารีที่มีสมาชิกในสโมสรไม่มากกว่า 10 คน มีจ�ำนวน 7 สโมสร หรือคิดเป็น 8 % ของ จ�ำนวน 85 สโมสรทั้งหมดในภาค 3350 จ�ำนวน สโมสรที่มีสมาชิกระหว่าง 11-15 คนต่อสโมสร มีจ�ำนวน 14 สโมสร หรือ 16% จ�ำนวนสโมสร ทีม่ สี มาชิกระหว่าง 16-20 คนต่อสโมสร มีจำ� นวน 13 สโมสร หรือ 15% หากรวมสโมสรที่มีจ�ำนวน สมาชิกในสโมสรไม่มากกว่า 20 คนมีสโมสรรวม ทั้งสิ้น 35 สโมสร หรือ 41% กลุม่ ต่อมาคือ สโมสรทีม่ สี มาชิก 21-25 คน มีจ�ำนวน 18 สโมสร หรือ 21% และ สโมสรที่มี

กลุ่มสุดท้าย คือกลุ่มขนาดใหญ่พิเศษ ทีม่ สี มาชิกในสโมสร ตัง้ แต่ 90-120 คน มี 4 สโมสร หรือ 5% อันได้แก่ สโมสรโรตารีบางรัก สโมสร โรตารีธนบุรี สโมสรโรตารีกรุงเทพ และสโมสร โรตารีกรุงเทพใต้ ที่มีประชากรมากที่สุดในภาค 3350 กลุ่มสโมสรของภาค 3350 ส่วนใหญ่ มากกว่าครึง่ หนึง่ ของจ�ำนวนสโมสรทัง้ หมด จะมี สมาชิกอยูร่ ะหว่าง 0 - 25 คน มีจำ� นวน 52 สโมสร หรือ 60% การที่ตัวเลขบอกจ�ำนวนสมาชิกน้อย ไม่จำ� เป็นเสมอไปว่าสโมสรนัน้ ไม่เข็มแข็งหรือไม่มี กิจกรรม หากแต่สโมสรที่มีจ�ำนวนสมาชิกน้อย หากไม่เพิ่มสมาชิกตั้งแต่บัดนี้ เป็นไปได้มากว่า ในอนาคตอาจเป็นสโมสรที่สมาชิกอ่อนล้าหรือ สโมสรที่มีแต่อดีตนายกก็ได้

สมาชิก 26-30 คน มีจ�ำนวน 9 สโมสรหรือ 10 % หากรวมสโมสรทีม่ จี ำ� นวนสมาชิกไม่มากกว่า 30 คน มีสโมสรรวมทั้งสิ้น 27 สโมสร หรือ 31 % กลุ่มต่อมาคือกลุ่มขนาดกลาง สโมสร ทีม่ สี มาชิก 31-35 คน มีจ�ำนวน 12 สโมสร หรือ 14% สโมสรที่มีสมาชิก 36-40 คน มีจ�ำนวน 1 สโมสรหรือ 1% หากรวมสโมสรที่มีจ�ำนวน สมาชิกไม่มากกว่า 40 คน มีสโมสรรวมทั้งสิ้น 13 สโมสร หรือ 15% กลุ่มต่อมาคือกลุ่มขนาดใหญ่ สโมสร ที่มีสมาชิก 41-45 คน มีจ�ำนวน 1 สโมสร หรือ 1% สโมสรที่มีสมาชิก 46-50 คน มีจ�ำนวน 5 สโมสร หรือ 6% สโมสรที่สมาชิก 51-60 คน มีจ�ำนวน 1 สโมสร หรือ 1% หากรวมสโมสรที่มี จ�ำนวนสมาชิกไม่มากกว่า 60 คน มีสโมสรรวม ทั้งสิ้น 7 สโมสร หรือ 8%

สมาชิกสโมสรภาค 3350 30 มิ.ย. 2555

16

จ�ำนวนสมาชิก ในสโมสร (คน)

จ�ำนวนสโมสร

%

<10 <15 <20

7 14 13

<25 <30

จ�ำนวนสโมสร ในกลุ่ม

คิดเป็น %

8 16 15

34

41%

18 9

21 10

27

31%

<35 <40

12 1

14 1

13

15%

<45 <50 <60

1 5 1

1 6 1

7

8%

<90 <100 <120

1 2 1

5

4

5%

2,322 คน

85 สโมสร

100%

86

100%


จ�ำนวนสโมสรในภาค 3350 18

30 มิถุนายน 2555

16 14 12 10 8 6 4 2 0

<10

<15

<20

<25

<30

<35

<40

<45

<50

<60

<90

<100

<120

จ�ำนวนสมาชิกในสโมสร

40-60 คน 4 สโมสร 7 สโมสร 5% 8%

30-40 คน 13 สโมสร 15%

30 มิถุนายน 2555

< 20 คน 34 สโมสร 41%

20-30 คน 27 สโมสร 31%

จ�ำนวนสมาชิกในสโมสร ภาค 3350

85 สโมสร

17


คณะอนุกรรมการเพิม่ สมาชิก ทรัพย์สินอันทรงคุณค่ายิ่งของโรตารีสากล และสโมสรโรตารีทั่ว โลก คือสมาชิก หากสมาชิกมีความเข้มแข็งก็จะท�ำให้สโมสรสามารถท�ำ กิจกรรมต่างๆ ได้ หลายท่านคงปฏิเสธไม่ได้เลย หากจ�ำนวนสมาชิกของ สโมสรน้อยเกินไป อาจท�ำให้สโมสรนั้นไม่สามารถท�ำกิจกรรมบ�ำเพ็ญ ประโยชน์ได้อย่างเต็มที่ มีค�ำถามที่หลายท่านได้ตั้งค�ำถามนี้บ่อยครั้ง 1. ท�ำอย่างไรจึงจะเพิ่มจ�ำนวนสมาชิก ให้กับสโมสรโรตารี 2. ท�ำอย่างไรจึงจะรักษาสมาชิกที่ทรงคุณค่าให้กับสโมสรโรตารี หากท่านติดตามบทความนีใ้ นโอกาสต่อไป ค�ำตอบและข้อแนะน�ำ จะมาน�ำเสนอให้แก่ท่านเพื่อเป็นแนวทางในการปฏิบัติต่อไป เดือนกรกฎาคมเป็นเดือนเริ่มต้นในปีการบริหารของโรตารี 2555 – 2556 พร้อมกันนี้ขอต้อนรับสมาชิกใหม่ของสโมสรโรตารีภาค 3350 ที่

ตัง้ ใจมาท�ำความดี ตามอุดมการณ์ของโรตารี “การบ�ำเพ็ญประโยชน์ โดย ไม่หวังผลตอบแทนใด” ขอแสดงความยินดีต่อโรแทเรียนทุกท่าน ถึงวันนี้ สโมสรโรตารี นนทบุรี จ�ำนวน 4 ท่าน สโมสโรตารี รามค�ำแหง จ�ำนวน 2 ท่านและสโมสรโรตารีบางคอแหลม จ�ำนวน 2 ท่าน ท่านนายกหรือเลขานุการสโมสร โปรดส่งรูปถ่าย-ชือ่ ประเภทอาชีพ-และชื่อผู้แนะน�ำ เพื่อนใหม่ในสโมสร ของท่าน ไปยังท่านอดีตผูว้ า่ การภาค ดร.ไกร ตัง้ สง่า คณะอนุกรรมการเพิม่ สมาชิกเพือ่ จะน�ำลงตีพมิ พ์แนะน�ำ ให้เพื่อนๆ ในภาค 3350 ได้รู้จัก

Membership Committee District Chair Krai Tangsanga, PhD The most valuable resource available to Rotary International and clubs around the world is “members.” If a club is strong in members, then it can undertake all kinds of activities. Unfortunately, it is clear that if numbers are too low, a club may be limited in the activities it can plan and complete. In discussing about building clubs, two questions are frequently asked: 1) How can we increase club membership? 2) How should we treat to keep members in our club?

If you read my article that follows, answers to these and other questions will be answered. July is the first month for Rotary administrations, and already we have the pleasure to welcome new members. The Rotary Club of Nonthaburi has four new members, Rotary Club of Ramkhamhaeng welcomed two new members and Rotary Club of Bangkhorlaem is now richer by two new Rotarians. Congratulations to all Rotarians. Presidents and secretaries please send photos, names, classifications and proposer details for all your new members to PDG Dr Krai Tangsanga for publication in the DG Newsletter.

เพือ่ นใหม่ของเรา สิงหาคม 2555

OUR NEW FRIENDS…. august 2012

สโมสรโรตารี วังทองหลาง

18

รทร. นิสา สร้อยอัมพรกุล อาชีพ ผู้เชี่ยวชาญด้านการปรับสรีระผู้หญิง เจ้าของร้านกาแฟชื่อดัง Diary Coffee

รทร. ธนะเมศฐ์ อัครพรภัทรศิริ อาชีพ นักธุรกิจอิสระ

รทร. อัมรินทร์ สุมนวิวัฒน์ อาชีพ ผู้บริหารองค์กรสุขภาพโครงสร้าง มนุษย์ , ระบบไหลเวียนเลือด

รทร. วราภัส สัชมภู อาชีพ นักธุรกิจอิสระ, อาจารย์สอนภาษา

รทร. ปฏิพันธ์ เด่นนภาพัทธ์ อาชีพ เจ้าของธุรกิจสุขภาพและความงาม


เพือ่ นใหม่ของเรา สิงหาคม 2555

OUR NEW FRIENDS…. august 2012

สโมสรโรตารีสแี่ คว รทร .วีระ บ�ำรุงศรี อาชีพนักการเมืองท้องถิ่น ปัจจุบันด�ำรงต�ำแหน่งนายกเทศมนตรี เทศบาลอ�ำเภอ พยุหะคีรี จ. นครสวรรค์

รทร. อนุชิต ศรีกรช�ำนาญ อาชีพตัวแทนประกันชีวิต

นาย ภูวเนต อนันต์ตระการกิจ

นาย มานิตย์ พุทธิวนิช

นายอรรณพ ชัยพรธนรัตน์ อาชีพ ข้าราชการกรมป่าไม้

Elma MUANGKROOT

รทร. เพ็ญลักษณ์ พงษ์สาลี อาชีพธุรกิจค้าพืชไร่ ปัจจุบันท�ำงานที่ท่าข้าว จ�ำรัส อ.พยุหะคีรี จ.นครสวรรค์

สโมสรโรตารี่ เยาวราช

สโมสรโรตารี ดอนเมือง

สโมสรโรตารี บางเขน ดร.ทวิช สุดสาคร

19


For articles and comments in English, contact: Tim Cornwall, PhD District 3350 2012/2013 District Public Relations Director Speech Work Consultancy Liberty Place, Suite 111 42 Sukhumvit Soi 22, Bangkok 10110 district3350@gmail.com 081 834 8982

ส�ำหรับบทความและความเห็นในภาษาอังกฤษและภาษาไทย หรือสนใจที่จะลงโฆษณาโปรดติดต่อ: ลิน นวาวัตน์ ภาค 3350 2012/2013 ผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ภาค 3350 Speech Work Consultancy เลขที่ 42 ซอยสุขุมวิท 22 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 district3350@gmail.com 089 044 9876


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.