Zürichsee Rundweg

Page 1

nt Gu

nn

l -Z el le

n

üh

ko

nd la Sa

eg St m n ko zi W et

il nw Hi n ko

sl

bi Bu

n Ta

il

n

Fr

ei

ch

en

ba

sw er ch t

il

au

sw

Ri

er

S5 S40

ü

en

c Hu h Kem rd pr en at e

ba ld Fe

Ue

rik

ch

on

a äf St

il sw en

um

pp

W äd

n

Ob en erri Ob e d e er n D br do ug r f or f g

te

rg

rn

Bl

hl

ZH

Ho

nti

Si

l

a um Ba

en pt

al th Aa

Ke

> I m Winter: Skigebiet ideal für Familien und Anfänger, ausgeschilderte SchneeschuhRouten / In winter: ideal ski area for families and beginners, marked snowshoe routes

S2

ar Zu

Burghalden

Einsiedeln

Diese Partner haben mitgeholfen, das Projekt «Zürichsee-Rundweg» erfolgreich zu lancieren:

Biberbrugg

Regionalbuslinie Regional bus route Schiff Boat

Zürichsee Tourismus Hintergasse 16, CH-8640 Rapperswil www.zuerichsee.ch

S-Bahn-Linie S-Bahn line

LinthBus

Zürichsee Tourismus

Der Tarifverbund Ostwind gilt für Fahrten in den Kantonen St.Gallen, Thurgau, Appenzell Ausserrhoden und Appenzell Innerrhoden. www.ostwind.ch

These partners have been instrumental in successfully launching the “Lake Zürich Trail” project:

Wir von Zürichsee Tourismus reservieren für Sie Hotelzimmer, geben Tipps für Ausflüge und informieren Sie über Veranstaltungen in der Region. Rufen Sie uns an oder besuchen Sie uns im Internet. Wir freuen uns auf Sie!

We at Zürichsee Tourism would be glad to reserve hotel rooms for you, pro-vide you with tips for area excursions and inform you about special events in the region. Give us a call or visit us on the internet. We look forward to welcoming you!

The “Tarifverbund Ostwind” includes St.Gallen, Thurgau, Appenzell Ausserrhoden and Appenzell Innerrhoden. www.ostwind.ch

Martin Mühlegg Marktgasse 11, CH-8640 Rapperswil www.deutlich.ch Wäger & Partner GmbH Vadianstrasse 37, CH-9001 St. Gallen www.waegerpartner.ch

Schweizerkarte / Swiss map

Stiftung SchweizMobil Solothurnerstrasse 107, CH-4600 Olten www.schweizmobil.ch

Regionenkarte / Region map Zürich

Zürcher Wanderwege ZAW Etzelstrasse 36, CH-8712 Stäfa www.zuercher-wanderwege.ch

Pfäffikon ZH

Volketswil

Bauma Uster

Uetliberg

Forch Küsnacht

Adliswil

Chrüzegg Pfannenstiel

Z

ü

A

r

l

Horgen

b

i c h

s

e

s

Hirzel Baar

Zug

Wald Ricken

Meilen

Wädenswil

i

Hausen

Wattwil

Hinwil

Thalwil

Langnau

Kantonal st. gallische Wanderwege Toggenburger Strasse 20 CH-9652 Neu St. Johann www.sg-wanderwege.ch

Fischenthal

Wetzikon

Richterswil

Rüti Stäfa

e

Schmerikon

RapperswilPfäffikon SZ

Ebnat -Kappel

-Jona

Kaltbrunn

Lachen Etzel

Siebnen Reichenburg Ziegelbrücke

Unterägeri

Einsiedeln

Niederurnen

Verein Schwyzer Wanderwege Postfach 261, CH-6436 Ried-Muotathal www.schwyzer-wanderwege.ch

Impressum / Imprint

Alle Rechte in diesem Prospekt sind Eigentum von Zürichsee Tourismus. Der teilweise oder vollständige Nachdruck ist nur nach Rücksprache mit dem Herausgeber erlaubt. Publikation, Konzept, Design, Text und Produktion durch: Zürichsee Tourismus, Rapperswil, Martin Mühlegg, www.deutlich.ch, Rapperswil und Erni Druck und Media AG, Kaltbrunn. Druck: Erni Druck und Media AG, Kaltbrunn.

All rights in this brochure are property of Zürichsee Tourism. Reproduction in whole or in part is subject to the permission of the publisher. Published, conceived, designed, texted and produced by: Zürichsee Tourism, Rapperswil, Martin Mühlegg, www.deutlich.ch, Rapperswil and Erni Druck und Media AG, Kaltbrunn. Printed by: Erni Druck und Media AG, Kaltbrunn.

Ausgabe 09.2009 / Auflage 20’000

Edition 09.2009 / Print run 20’000

Amt für Wald und Naturgefahren Hauptstrasse 61, CH-8840 Einsiedeln www.sz.ch Radio Zürisee Untere Bahnhofstrasse 1 CH-8640 Rapperswil www.radio.ch

Zürichsee-Rundweg Lake Zürich Trail Rundherum erlebnisreich Always full of adventure

ERNi Druck und Media AG Uznacherstrasse 3, CH-8722 Kaltbrunn www.ernidruck.ch

Tarifverbund Ostschweiz

15 LinthBus lines bring you to numerous great departure points for excursions in the Linth plain. Ideas for your next excursion. www.linthbus.ch

Erlebniskarte Region Zürich / Leisure map Zürich region

ed

SZ

S40 S13

SchindellegiFeusisberg

Übrige Regionallinien Other regional routes

Unsere Partner / Our Partners

Ri

Samstagern

ke üc br el eg Zi n g l te on ur Bi tik nb ut he -B ic ch Re l b a n be ge hü an Sc W nne eb Si en ch La f or nd te Al SZ on fik äf Pf ch ba en ei Fr B SO n ile u W e ra l ol t t W ma

g

Fernverkehrsstrecke Long-distance train route

15 LinthBus-Linien führen Sie an zahlreiche tolle Ausgangspunkte von Ausflugszielen im Linthgebiet. Ideen für Ihren nächsten Ausflug. www.linthbus.ch

na

ila W

ZH on fik äf Pf

r te Us ge in

S26

S8 S2

Ba

Teilbetrieb (siehe Fahrplan) Limited service (see timetable)

S4

ka

Tu r

rf to Fe

hr

al

N Gr än ei iko fe n ns ee n

> V on Mitte April bis anfangs November täglich in Betrieb / In service daily from midApril to the beginning of November

Wald

Ra

S21

th

be

nt

ha

l

m

is

m

Ri ZH u

ac h

I ll

nb ze

Sc hw

er Es

sc hl

> S patz Männi Erlebnisweg und weitere Wanderrouten mit Sicht auf den Zürichsee /  Spatz Männi adventure trail and other hiking trails with a view of Lake Zürich

Gibswil

S4

Steinhausen

Lin

Z

rf

se ch n lik o Si n rn ac h W il

do

au

sh

El

Aa

er

Es

gg

te H eg rs i ch en fS c Ky b ho ur tti g ko n ho

nn

Se

ru ll b Ko

f or sd er ss Ba

f or nd be Dü

ge W K ol T i il c l is ef hb en e ho b r rg fe ik Zo n u G o o n ll i k n n e Th n on al K ld wi ü ba l sn ch ac Er le Ob h nb Z t er ac H rie h Ho d e Wi H nk rg Re e n Fe e r r n el ha ld l i b lp m er ei g Au le Zo n ll i ZH ke M Zu ei rb le m er n ik g on Ue Fo tik r on ch M än ne do Eg rf g

au

En

ln

na

en et z D he or im f d Z R e u r za ki ng ch e M el n A li G Rü kon m ik Ka on AG is er st uh lA Zw G ei dl en Ri

Ba

t z

bl

hu

en

ds

bl

Ko

Ko

W al

hm ar Aa si r n n M ä ge Le a u H e ge n nz n i bu te w Ki Br ll w rs il rg ug be an g Tu rg AG ge rg ni Ne Sp Ba ue re de i te nh n W nb of et ac tin h ge n W ür Ni en ed e O t l os N i r we el ed n fin e r i ng ge Di we e n et O ni n ik te ng o l Gl fin Sc n en an ge Do Ob h ö f ze n rf nb Go e r f l is Bu we d o er lfp ch g n i r far sn Sc k St ge Dä hl e n l ie in lik re m on n au R r W e ge Di at n el t sd Al sd ts or A or te ff fo f N t S e te ie l de eb n R ü te r m n rh ac la Ob as N i e h ng de li er rg gl at la tt Z t Fl üri Gl ug ch at ha tb ru fe n g Z g H üri St B ch ad el ho fe n

Ot

ge

lin

M

el

Se

>G rosser Freizeitpark mit Trampolin, Nautic-Jet, Streichelzoo und vielem mehr /  Large leisure park with trampoline, Nautic-Jet, petting zoo and much more

Wanderkarte / Hiking map 1:50 000

S18

na

Knonau

> Die attraktivste Rodelbahn der Schweiz / The most attractive giant slide in Switzerland

S26

Fischenthal

Sihlwald

Mettmenstetten

Zugshalt nur zeitweise Train stop only served at certain times

S14 S15 S5

Jo

S-Bahn-Liniennetz mit Zugshalt S-Bahn train network with stops

LangnauGattikon

S9

Sport- und Freizeitzentrum Atzmännig Order the informative 1:50,000 hiking map today, together with the 96-page booklet about the Lake Zürich Trail at www.zuerichsee.ch or stop in at your nearest bookstore. The hiking map inc. booklet costs CHF 24.90 (Euro 17.00). Shipping costs in Switzerland CHF 3.00 (Europe: Euro 5.00).

S7 S16 S6

S21 S8 S2 S24

Sihlau Wildpark-Höfli

Verbundgebiet ZVV territory

S3

Bestellen Sie noch heute die ausführliche Wanderkarte zusammen mit dem 96seitigen Booklet zum ZürichseeRundweg auf www.zuerichsee.ch oder gehen Sie bei der nächsten Buchhandlung vorbei. Die Wanderkarte inkl. Booklet kostet CHF 24.90 (Euro 17.00). Versandkosten Schweiz CHF 3.00 (Europa Euro 5.00).

Adliswil

Affoltern am Albis

Zürich-Burgwies

Leimbach Sood-Oberleimbach

Hedingen

Zürich

Uetliberg

Bonstetten-Wettswil

hl

S10

Sport- und Freizeitzentrum Atzmännig CH-8638 Goldingen phone +41 (0)55 284 64 44 www.atzmaennig.ch

Kanuland Schweiz Canoeing in Switzerland

Si

Wohlen

h ac

S15

Uitikon Waldegg Birmensdorf

Bremgarten West

tb

Bremgarten

S14 S9 S15 S5

et

Berikon-Widen Weihermatt

Zürich-Manegg

Dietlikon

St

Hardbrücke Wiedikon

Veloland Schweiz Cycling in Switzerland

Küsnacht

S14

Oerlikon Wipkingen

S12 S3

Adliswil

Kemptthal

Effretikon

Alle Informationen finden Sie unter www.gps-tracks.com

Meilen

Kloten Balsberg Opfikon Wallisellen S8

S6 S6

S7 S8 S11 S12

Skatingland Schweiz Skating in Switzerland

r

Töss

S16 S2 S7

Wanderland Schweiz Hiking in Switzerland

Stäfa

Wülflingen

S5 S55

S35

c

Oberwinterthur Grüze Winterthur Seen S16

slowUp Zürichsee c/o Zürichsee Tourismus Hintergasse 16 Postfach 1002 CH-8640 Rapperswil

i

PfungenNeftenbach

Horgen

S41

Schmerikon

S5

Rickenbach-Attikon Wiesendangen

s

EmbrachRorbas

All information you will find at www.gps-tracks.com

h

Bülach

S8

Mountainbikeland Schweiz Mountainbiking in Switzerland

e

Hettlingen

Islikon

S30

Seuzach Reutlingen Wallrüti

e

Dinhard

Glattfelden

S17

Frauenfeld Henggart

s

Thalheim-Altikon

S41

e

Felben-Wellhausen

r

S16 S33

Eglisau

Rudolfstetten Urdorf

Hüttlingen-Mettendorf

S29

Andelfingen

e

S5 S22 Hüntwangen-Wil

b

Märstetten Müllheim-Wigoltingen

Ossingen

Rafz

Everything at www.zuerichsee.ch

Rapperswil-Jona

Weinfelden

Marthalen

Alles unter www.zuerichsee.ch

O

Lottstetten

Wouldn’t it be fantastic to just once go hiking without a rucksack or provisions? Enjoy the selection of different Culinary Hiking Adventures in and around the Lake Zürich region. Zürichsee Tourism organizes two Culinary Hiking Adventures each year.

e

Stammheim

S22

Einmal ohne Rucksack und Proviant loswandern! Geniessen Sie die eine oder andere Culinarische Erlebniswanderung in der Region Zürichsee. Zürichsee Tourismus organisiert zwei Culinarische Erlebniswanderungen pro Jahr.

Pfäffikon SZ

Dachsen

Jestetten

Stein am Rhein Etzwilen

Schlattingen

Every year on the 4th Sunday in September, the Riviera along upper Lake Zürich belongs to those propelled by muscle power. For one day the Seestrasse between Meilen and Schmerikon is reserved from 10 a.m. to 5 p.m. to cyclists, skaters, Nordic walkers and pedestrians. All along the route are a variety of activities for every visitor. For example, one can tank up on drink and energy in the cozy Lounge with chill-out music in Feldbach. In the area around Kloster Wurmsbach, local farmers provide regional specialties and homebaked goods to make sure you don’t go hungry. A petting zoo and numerous specialties for children such as a bike performance track round out the varied palette of adventures. Everything at www.slowUp.ch

e

St. Katharinental

Immer am 4. Sonntag im September gehört die Riviera am oberen Zürichsee allen Muskelmobilisten. Für einen Tag ist die Seestrasse zwischen Meilen und Schmerikon von 10 bis 17 Uhr für Velofahrer, SkaterInnen, Nordic Walker und FussgängerInnen reserviert. Auf der ganzen Strecke erwartet die Besucher ein abwechslungsreiches Angebot. So können die Teilnehmenden in der gemütlichen Lounge bei Chillout-Musik in Feldbach Saft und Kraft tanken. Rund ums Kloster Wurmsbach sorgen einheimische Landwirte mit regionalen Spezialitäten und Selbstgebackenem für das leibliche Wohl. Ein Streichelzoo und zahlreiche Kinderangebote wie Veloparcours runden das vielfältige Erlebnisangebot ab. Alles unter www.slowUp.ch

Richterswil

Schlatt Diessenhofen

Schloss Laufen

am Rheinfall

Find the tour of your choice. All the trails and the major points along the way are available as GPS data. The GPS data are aligned with original 1:50,000 maps. Before leaving home you transfer all trails and points along the way onto your GPS device, easily and quickly. In bad weather, fog, wind and storm you know your own location at all times and can see how the route continues. In an emergency you can give exact coordinates when you call for help. Your GPS serves as a trip book that turns its own pages. In unfamiliar territory you no longer have to stop to orient yourself. The GPS Tracks website presents ca. 6,000 hiking tours, bike routes, winter hiking trails and snowshoe trails.

Sihl

AltenburgRheinau

Langwiesen

Finden Sie bequem Ihre gewünschte Tour. Zu jeder Tour sind alle Wege und wichtigen Wegpunkte als GPS-Daten verfügbar. Alle GPS-Daten sind mit Originalkarten 1:50 000 abgeglichen. Zuhause übertragen Sie bequem und in kürzester Zeit alle Wege und Wegpunkte auf das GPS-Gerät. Bei schlechtem Wetter, Nebel, Wind und Sturm wissen Sie jederzeit Ihren eigenen Standort und erkennen den Verlauf der Route. Und im Notfall können Sie zielgenaue Hilfe herbeirufen. Das GPS dient als selbst blätterndes Fahrtenbuch. Auch in unbekannten Gegenden müssen Sie nicht mehr anhalten um sich zu orientieren. Auf der Website von GPS-Tracks finden Sie rund 6’000 Wandertouren, Bike- und Radrouten, Winterwander- und Schneeschuhwege.

1:50 000

Feuerthalen

Neuhausen

Switzerland is worldwide leader in sustainable mobility, with offerings for leisure, tourism and everyday life. SwitzerlandMobility communicates the best routes for hikers, cyclists, mountain bikers, skaters and canoers and connects these to a range of services. Along with the hospitality industry, public transport operators, travel agents, rental agencies and many other partners, SwitzerlandMobility stands for a top-quality offering which ist extensively communicated via the Internet and route guides. www.schweizmobil.ch

Culinarische Erlebniswanderungen

ZÜRICHSEE-RUNDWEG LAKE ZÜRICH TRAIL

Thayngen Herblingen Schaffhausen

Die Schweiz ist weltweit Leader in nachhaltiger Mobilität mit Angeboten für Freizeit, Tourismus und Alltag. SchweizMobil kommuniziert die besten Routen für Wanderer, Velowanderer, Mountainbiker, Skater und Kanuten und vernetzt diese mit zahlreichen Dienstleistungen. Gemeinsam mit dem Gastgewerbe, dem öffentlichen Verkehr, Reiseveranstaltern, Fahrzeugvermietern und zahlreichen weiteren Partnern steht SchweizMobil für ein Top-Angebot, welches im Internet und in Routenführern umfassend kommuniziert wird. www.schweizmobil.ch

slowUp Zürichsee

Wanderkarte Hiking map

S-Bahnen, Busse und Schiffe S-Bahn trains, buses and boats

GPS-Touren / GPS-Tours

Zürichsee Tourismus Postfach 1001 Hintergasse 16 CH-8640 Rapperswil Telefon +41 (0)848 811 500 info@zuerichsee.ch www.zuerichsee.ch

SchweizMobil / SwitzerlandMobility

© Fotos / Pictures Zürichsee Tourismus, Martin Mühlegg, www.deutlich.ch, Zürich Tourismus, Zoo Zürich


10

Zürichsee-Rundweg

Lake Zürich Trail

Zürich-Manegg – Zürich-Burgwies

Zürich-Manegg – Zürich-Burgwies

r ke fi äf ee s

Uetliberg

537

Küsnacht

Schnebelhorn 1291

Adliswil

Chrüzegg

789

Felsenegg

Bachtel

853

2

406 re Fäh

Halbinsel Au

Horgen

3

ü

r

i

7

c

Etappe 1 / Section 1 3,8 km 50 min   21 m Zürich-Manegg – Adliswil Nach dem Stadtbummel der Sihl entlang First explore the city – then follow the Sihl

Etappe 3 / Section 3 Horgen – Richterswil 13 Kilometer dem Ufer entlang 13 kilometers along the shore

12,9 km 3 h 15 min

141 m

Etappe 4 / Section 4 17,2 km 5 h 20 min Richterswil – Pfäffikon Grenzüberschreitungen auf der Königsetappe Across the border on the “royal mile“

741 m

Etappe 5 / Section 5 22,8 km 6 h Pfäffikon – Schmerikon Romantische Uferlandschaften und dichte Wälder Romantic shorelines and deep woods

328 m

Etappe 6 / Section 6 Schmerikon – Rapperswil Vom Strandweg aus Vögel beobachten Bird watching from the shore

12,0 km 2 h 40 min   16 m

Etappe 7 / Section 7 Rapperswil – Stäfa Wie zu Gottfried Kellers Zeiten As in the time of Gottfried Keller

14,0 km 3 h 30 min

316 m

Etappe 8 / Section 8 Stäfa – Meilen Die Lichttherapie über der Goldküste Light therapy above the gold coast

11,5 km 2 h 30 min

361 m

Etappe 9 / Section 9 Meilen – Küsnacht Villenquartiere, Viehweiden und Tobel Villas, meadows and ravines

10,2 km 2 h 30 min

240 m

Etappe 10 / Section 10 7,8 km 1 h 50 min Küsnacht – Zürich-Burgwies Durch Wälder und Tobel der City entgegen Through woods and gorges back to the city

168 m

Wildnispark Zürich mit Tierpark

In diesem grosszügig angelegten Wildpark gibt es vor allem jene Tierarten zu sehen, die in der Region auch in freier Wildbahn leben: Rehe, Wildschweine, Luchse, Feldhasen, Fuchse. Hinzu kommen Tiere, die hier früher einmal heimisch waren: Bären, Wölfe, Wildkatzen, Hirsche, Biber, Fischotter. Die meisten Gehege sind jederzeit frei zugänglich. www.wildnispark.ch

2

In this extensive game preserve one can see chiefly those animals that live wild in the region: deer, wild boars, lynx, rabbits, foxes. There are also animals that were native in earlier days: bears, wolves, wild cats, red deer, beavers, otters. Most of the enclosures in this child-friendly facility are open to the public at all times. www.wildnispark.ch

Schmerikon

6

e

Rapperswil-Jona

e

Ufenau

b

O

Pfäffikon SZ

406

e

e

s

r

c Bue

4 Hüttnerseeli

e 631

5

hbe

rg Weinbaugebiet Mutzmalen

Zwischen Stäfa und Männedorf erschufen Natur und Landwirtschaft gemeinsam einen einzigartigen Flecken Land. Das Gelände ähnelt einem riesigen, nach Südwesten hin offenen Amphitheater. An seinen steilen Rampen setzten Land1865 wirte schon vor Jahrhunderten Rebstöcke und Obstbäume. Dank der idealen Besonnung gedeihen am Latterberg vorzügliche Produkte. www.lattenberg.ch

Etzel 1098

413

Höhronen 1229

8

Between Stäfa and Männedorf, nature and farming have together created a unique patch of land. One is reminded of a gigantic amphitheater, open to the southwest. Farmers have been planting grapes and fruit trees on its steep ramps for centuries, for plenty of sun ensures that excellent products thrive here.

www.lattenberg.ch

889

1039

Halbinsel Au

Um die Halbinsel Au hat der Zürcher Bau­boom einen Bogen gemacht. Auf der Westseite liegt ein Schloss samt traumhaftem Park am See, dahinter gibt es Weinberge, Buchenwälder und ein Naturweiher. Die Schönheit der Au wird in manchen literarischen Werken be­schrieben, unter anderem in einer Ode von Friedrich Gottlieb Klopstock aus dem Jahr 1750. www.zuerichsee.ch

724

Äg

eri

3 The Zürich building craze passed by the Au peninsula. On the west side is a castle with its romantic park along the lake, further back there are vineyards, beech woods and a pond with undisturbed reeds. The beauty of Au has been described in many literary works, among them the ode by Friedrich Gottlieb Klopstock in the year 1750. www.zuerichsee.ch

se

e se

228 m

The Museum Rietberg is the only museum for non-European culture in Switzerland and possesses an internationally renowned collection of works from Asia, Africa, America and Oceania. In the presentation of its works of art, the museum aims to awaken an understanding of and interest in foreign cultures, worldviews and religions. www.rietberg.ch

s

In dry periods, hardly three cubic meters of water splash from the Pfannenstiel through the Tobel. Ten times as many shoot through toward the center of Küsnacht after a heavy storm. The attractions in this deep ravine are the Wulp castle ruins, the “Drachenhöhle” – dragon’s cave, the Alexander stone and several man-made waterfalls. www.goldkueste.ch/kuesnachtertobel.html

hl Si

Etappe 2 / Section 2 12,2 km 3 h 20 min Adliswil – Horgen Durch den wilden Sihlwald an den Zürichsee Through the wilds of the Sihl woods and on to Lake Zürich

Das Museum Rietberg ist das einzige Kunst­museum für aussereuropäische Kulturen in der Schweiz und besitzt eine international renommierte Sammlung mit Werken aus Asien, Afrika, Amerika und Ozeanien. Mit der Präsentation von Kunstwerken will das Museum auch Verständnis und Interesse für fremde Kulturen, Weltanschauungen und Religionen wecken. www.rietberg.ch

Richterswil

Z u g e r s e e

Höhendifferenz Elevator difference

Stäfa

8

h

1

In Trockenperioden plätschern knapp drei Kubikmeter Wasser vom Pfannenstil her kommend durch das Tobel. Zehn Mal mehr schiesst jeweils nach starken Gewittern in Richtung Dorfzentrum von Küsnacht. Attraktionen in dieser tiefen Furche sind die Burgruine Wulp, die Drachenhöhle, der Alexanderstein und mehrere von Menschenhand erschaffene Wasserfälle. www.goldkueste.ch/kuesnachtertobel.html

Lützelsee

Z

9

Küsnachter Tobel

Meilen

909

Länge Zeit Length Time

1313

1109

Pfannenstiel

Museum Rietberg Zürich

The ecosystem in the hall of 11,000 square meters is a piece of living Madagascar, with several hundred types of animals and plants. Its flora and fauna is that of the rainforest on the Masoala peninsula, and the hall is warm and humid the entire year round. A green oasis with the aroma of the tropics, the income from which goes to protect the www.zoo.ch originals on Madagascar.

9

Albishorn

-

Zürich-Manegg

Türlersee

Facts & Figures

2

Pf

869

e se

eating places, as well as first-class wine cellars, are located literally alongside the trail. In addition, there are sports and recreation areas, museums, movie houses and theaters. This is a trail for hiking purists, nature lovers, culture addicts and history buffs, gourmets, sports enthusiasts and children. You can start from any one of the ten departure points. The idea is not to reach a particular goal, rather to enjoy the trail with all it has to offer.

Zürich-Burgwies

1

435

n

The basin in which Lake Zürich is found was formed 12,000 years ago by the Linth glacier. The Romans, the Alemanni and the Hapsburgs all valued this picturesque, fruitful legacy of the ice equally, and today it has become one of the world’s most privileged residential areas. The Lake Zürich Trail gives one the best view of this area, for along the way are found historic towns and villages, castle parks and neighborhoods of villas, as well as unspoiled coastal landscape, large tracts of woods and wild gorges. The trail has more to offer along its ten sections: many restaurants, from simple country taverns to sophisticated

Adlisberg

Ein Stück Madagaskar in der 11’000 m grossen Ökosystemhalle mit einigen Hundert Arten von Tieren und Pflanzen. Ihre Flora und Fauna entspricht dem Regelwald auf der Masoala-Halbinsel. In der Halle ist es das ganze Jahr über warm und feucht. Eine tropisch duftende grüne Oase, deren Erlös dem Schutz des Originals auf Madagaskar zugute kommt. www.zoo.ch

1023

e if

Zürichsee-Rundweg weiteren Genuss: Etliche Restaurants, von ein­f achen Landbeizen bis zu Feinschmecker­loka­len, sowie erstklassige Weinkellereien liegen buchstäblich am Wegrand. Hinzu kommen viele Sport- und Freizeitanlagen, Museen, Kinos und Bühnen. Auf der Seeumrundung kommen deshalb Wanderpuristen, Natur-, Kultur- und Geschichtsfreunde, Gourmets, Sportler und Kinder gleichermassen auf ihre Rechnung. Die Ausgangspunkte der Wanderung können unter den zehn Etappenorten frei gewählt werden. Auf dem Zürichsee-Rundweg sind nicht bestimmte Orte, sondern der Weg mit seinen vielen Perlen das Ziel.

The landscape around lake Zürich is not only one of the most sought-after residential regions in the world, it is also walking and hiking country, offering plenty of enjoyment and surprising contrasts.

701

re

Vor 12 000 Jahren formte der Linthgletscher das Becken des Zürichsees in die Landschaft. Die malerische und fruchtbare Hinterlassen­schaft des Eises wurde von den Römern, Aleman­nen und Habsburgern gleichermassen geschätzt und ist mittlerweile zu einer der privilegiertesten Wohn­­adressen der Welt geworden. Der Zürichsee-Rundweg zeigt die ab­wechs­lungs­reiche Region von ihrer besten Seite. Entlang des Weges gibt es historische Städtchen und Dörfer, Schlossparks und Villenquartiere, aber auch intakte Uferlandschaften, ausgedehnte Wälder und wilde Tobel zu entdecken. Auf seinen zehn Etappen bietet der

Hulftegg

Zürich

G

Die Landschaft am Zürichsee ist nicht nur eine der begehrtesten Wohnregionen der Welt, sondern auch ein Wanderland, das viel Genuss und überraschende Kontraste bietet.

10

Masoala Regenwald

e

Alpamare Pfäffikon

Das Alpamare ist der grösste gedeckte Wasserpark Europas. Hier gibt’s für Menschen allen Alters Vergnügen und Erholung: Während sich Kinder und jung gebliebene auf den Rutschbahnen und im Wellenbad vergnügen, erholen sich Erwachsene in der Saunalandschaft oder in der Jod-Sole-Therme. Ein Fitnesscenter und viel Wellness stehen ebenso zur Verfügung. www.alpamare.ch

4 Alpamare is the largest covered water park in Europe. Visitors of any age have fun and relax: while children and the young at heart play on the slides and in the wave pool, adults unwind in the sauna area or in the iodine-brine pool, heated to 36°C. A fitness center and many wellness offerings are also available. www.alpamare.ch

Flugplatz Wangen

Auf der kleinen Piste beim Lachner Horn starten und landen Sportflugzeuge aller Art. Direkt neben dem Rollfeld gibt’s ein Restaurant. Vom Flugplatz Wangen aus lassen sich Rundflüge über den Oberen Zürichsee und bis in die Berner Alpen unternehmen. An den Wochenenden ist keine Voranmeldung nötig, unter der Woche können die Flüge gebucht werden. www.flugplatz-wangen.ch

Reproduziert mit Bewilligung von swisstopo (BA091525)

5 Small planes of all types start and land on the little runway and there’s a restaurant right next to the airfield. You can fly out of Wangen airfield on a round trip over the upper part of Lake Zürich and over the Bernese Alps. On weekends no previous reservations are necessary, while during the week you can reserve a flight. www.flugplatz-wangen.ch

Schloss & Altstadt Rapperswil

Das Zentrum von Rapperswil-Jona könnte von einem romantischen Maler entworfen worden sein. Die mittelalterliche Altstadt, über der das stolze Schloss thront, liegt auf einer Halbinsel im Zürichsee. Am Seequai mit seinen Restaurants und Bars herrscht südliches Ambiente. Beschaulicher geht es in den Gassen und den Rosengärten zu und her. www.rapperswil-jona.ch

6

The center of Rapperswil-Jona could have been designed by a romantic painter. The medieval old town, presided over by the proud castle, lies on a peninsula in Lake Zürich, while on the Seequai, with its restaurants and bars, you’ll find a southern ambience. More contemplative are the little alleys and the rose garden. www.rapperswil-jona.ch

Dan Rubinsteins Kirchenfenster

Bedeutsam sind die vom israelischen Künstler Dan Rubinstein gestalteten Glasfenster in der römisch-katholischen Kirche St. Verena, die wichtige Szenen der ersten beiden Bücher des Alten Testaments in leuchtenden Farben nacherzählen. Es ist ein Zyklus von 13 Fenstern, die unter das Motto «Barmherzigkeit und Liebe – Gesetz und Gerechtigkeit» gestellt sind. www.pfarreistaefa.ch

7

Also notable are the glass windows in St. Verena Roman Catholic church. Designed by the Israeli artist Dan Rubinstein, these depict in glowing color major scenes from the first two books of the Old Testament. It is a cycle of 13 windows, created under the motto “Mercy and love – law and justice”.

www.pfarreistaefa.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.