June 2011

Page 1

June 2011 $6.00

Tighten Your Tool Belt Get equipped with the latest styling tools 단단히 준비 하세요 최신 스타일링 제품들을 구비해라!

Golden Beauty Supply 시대의 흐름에 편승해야 합니다 For more information, see page 4


of

The

®

the beauty of

©2011 ONE 'N ONLY® | 11BA120892


One 'n OnlyŽ brings its pure Moroccan argan oil to a collection of haircare products and styling tools. Argan Heat™ uses innovative technology to infuse argan oil right into the ceramic surfaces of dryers and irons, and joins a full haircare line to provide stylists with everything they need in their quest for extraordinary hair!


OTC Beauty Magazine December 2008


December 2008 OTC Beauty Magazine


CONTENTS June 2011 In Every Issue Editorial Letter

10

Tool Time 여러분의 능력을 발휘하세요

MarketPlace

14

Construction Zone

Urban Call Briefs

39

Women of the Airwaves

Clipper Tips Big Niches

Therapy Trends

76 78

Equipped for Beauty

뉴스거리 업계소식

Industry News Show Calendar Ad Index Product Spotlight CHI Deep Brilliance

88 95 102 108 108 112

Feature Article The Journey to Straight Locks by Kia Smith

56

Consider the pros and cons of these straightening methods for transforming kinky, curly hair into smooth styles.

모발을 곧게 펴는 다양한 방법들 킨키나, 컬 모발을 곧게 펴는 방법들의 장, 단점들을 살펴보자.

Finished Product Curling Irons 22 by Haley McNeal

Tight and springy or big and wavy; no matter what type of curl is desired, there’s a tool out there to create it.

컬링 아이언 어떠한 형태의 컬도 만들어 내는 다양한 컬링 아이언에 대해 알아보자

Manufacturer Profile Andis Co. 62 by Haley McNeal

It may seem ironic that the creator of Andis Co. left his job as a toolmaker to establish a familyrun styling tool business, but it turned out to be a smart decision. OTC Beauty Magazine speaks with Harry Szczukowski to learn all about it. OTC 뷰티 매거진은, 스타일링 제품을 만들며 승승장구하고 있는 Andis의 전국 세일즈 매니저인 Harry Szczukowski씨와 인터뷰를 통해, 그들의 성공에 대해 이야기를 나누어 봤다.

On The Cover Andis Co., a brand long recognized as a leading producer of superior handheld styling tools, welcomes the MVP Clipper to its all-star lineup. A powerful rotary motor coupled with a lightweight, sleek design ensures that customers achieve a winning style every time. For more information on this and other Andis products, visit www.andis.com.

4

OTC Beauty Magazine June 2011



CONTENTS June 2011 Knowledge To Know Why Quality is Important for Tools

Designed for Professional Use 28 by Dr. Edward Tony Lloneau Professional styling tools are used on a wider audience and endure more wear and tear than those used in the home. Discover why it is important retailers understand that product quality really does matter.

전문가들이 사용하는 기구들의 품질이 중요한 이유 전문가가 사용하는 스타일링 제품들은 집에서 사용하는 제품들 보다 사용시간이 훨씬 많으므로 더욱 튼튼해야 한다. 제품 품질의 중요성에 대해 알아보자.

Beauty Store Lighting

32

by Jeff Grant Store lighting can make all the difference in product sales and display attractiveness. Learn how to design a lighting plan that

Business Tip Down with Debt 42 by Ellen Rohr No one likes to owe money. Use these tips to get out of debt and stay in the clear.

부채로 인한 시름 빚을 지는 것을 좋아하는 사람은 없다. 이 글을 읽고 부채를 털어내 버리자.

will revamp your store.

스토어 조명

Ring ‘Em Up!

48

by Larry H. Oskin

스토어 조명은 판매의 판도와 디스플레이를 바꿀 수 있다. 스토어를

Increased sales can be a product of effective product marketing. Follow these easy steps

위한 조명 설치법을 배워보자.

to entice customers with this summer’s hottest merchandise.

Retailer Profile Golden Beauty Supply 70

계산대를 울려라! 효과적인 상품 마케팅을 통해 세일을 높일 수 있다. 이 기사 안의 방법들을 통해 확실한 여름상품 판매법을 터득해라.

by Tony Bae

시대의 흐름에 편승해야 합니다

Show Coverage 2011 World Natural Hair, Health and Beauty Show 82 by Haley McNeal Taliah Waajid of Black Earth Natural Hair Products presents the 14th annual show that provides information and education on healthy living, hair, beauty and more.

6

OTC Beauty Magazine June 2011



CEO:

Ann Jhin

COO:

Larry Pata

Editor:

Haley McNeal editor@otcbeautymagazine.com subscriptions@otcbeautymagazine.com

Tony Bae

Korean News Editor:

tbae@otcbeautymagazine.com koreannews@otcbeautymagazine.com

Nicole Phan

Art Director:

nphan@otcbeautymagazine.com support@otcbeautymagazine.com

Advertising & Sales Coordinator:

advertising@otcbeautymagazine.com

Contributing Writers:

Jeff Grant Dr. Edward Tony Lloneau Larry H. Oskin Ellen Rohr Kia Smith

Columnists:

Lafayette Jones Elayne McClaine Ivan Zoot

To subscribe, call us at 678-805-3291 or visit www.otcbeautymagazine.com. Subscriptions are no charge for businesses (including retailers, manufacturers, and distributors) in the U.S. of the beauty and barber supply industry. For all other subscribers, yearly subscriptions (12 issues) are $48.00. Please send a check payable to OTC Beauty Magazine to: OTC Beauty Magazine; attn: subscriptions; 3587 Oakcliff Rd.; Doraville, GA 30340. Cover price is $6.00. OTC Beauty Magazine is a trade magazine for the multicultural beauty supply industry offering retail store owners, manufacturers, distributors, and industry professionals a unique perspective on new and evolving products, useful business tips, effective selling tools to boost revenue and customer traffic, and valuable product knowledge by combining insight and intelligence with depth and style. This is the only bilingual publication in the industry offering both Korean and English translations. OTC Beauty Magazine is published monthly by Jinny Corp. Postage paid at Auburn, AL and at additional mailing offices. Reproduction in whole or in part of any text, photographs or illustrations without written permission from a staff member is strictly prohibited.

Post Master:

Please send address changes to:

OTC Beauty Magazine Attn: Subscriptions 3587 Oakcliff Rd., Doraville, GA 30340 T: 678-805-3291 F: 678-805-3292 88

OTC Beauty Magazine June 2011


Get the free mobile app at

http:/ / gettag.mobi


Editorial Letter

Tool Time 여러분의 능력을 발휘하세요

Change is inevitable. 모 Seasons, fashions, weather, trends and responsibilities are

constantly changing. With each transition comes the need to reach into your own tool belt for whatever is necessary in order to adapt. Whether it’s a skill that was learned at an early age like how to work as a team or simply relying on your keen sense of style to determine whether or not those colors really go together, you must be fully equipped to face whatever life throws your way.

Coming onto the OTC Beauty Magazine staff as

the editor has required me to dig deep and use a few tools I haven’t picked up in a while. Some needed a little polishing, but they are still working just fine. I am excited to see what awaits me, as well as the publication, as I embark on this new adventure.

Just as life paths change, so do styles…especially

hairstyles. It’s important to realize that customers use a multitude of tools when it comes to cutting, styling and coloring hair. The individual needs of those who come into your store must be considered on a regular basis. From the quality concerns they may have to the marketing questions burning in your mind, we have you covered. Don’t get caught unprepared this summer; be sure to keep your tool belt fully

든 것은 변화합니다. 시즌, 패션, 날씨, 유행, 그리고 책임도 항상 변화합니다. 각각의 변화를

받아들이기 위해서는 여러분의 것으로 만들어야 합니다. 어렸을 때 배웠던 팀으로 활동하는 방법이던, 어울리는 색상들을 알아내는 것과 같은 단순한 본능적 직감에 의존하던 상관없이, 여러분은 반드시 여러분에게 닥친 상황에 적응을 해야 합니다.

OTC 뷰티 매거진의 편집장이 된다는 것이,

오랫동안 사용하지 않았던 몇몇 나의 연장들을 깊숙한 곳에서 꺼내게 하였습니다. 어떤 것들은 조금 손질을 해야 했지만, 아직 쓸만한 것 같습니다. 앞으로 나에게 일어날 일들, 그리고 새롭게 시작되는 여정에 가슴이 설렙니다.

인생의 진로가 바뀌듯이, 스타일, 특히 헤어

스타일의 유행은 변화합니다. 컷트, 스타일링, 그리고 염색을 할 때, 소비자들은 여러 가지 방법을 사용하고 있다는 것을 알아야 합니다. 고객이 여러분의 스토어를 방문할 때는 반드시 머릿속에 생각하고 있는 것이 있을 것입니다. 여러분을 당황케 할, 그들이 가지고 있는 많은 질문들에 대한 대답들을 저희가 알려 드리겠습니다. 이번 여름을 준비하셔야 합니다. 여러분의 모든 연장들을 사용할 준비를 단단히 하세요. 그리고 저희가 여러분과 함께 한다는 것도 잊지 마세요.

stocked and ready to go. Don’t forget to put us in there!

Editor hmcneal@otcbeautymagazine.com 10

OTC Beauty Magazine June 2011


The Future in Hot Tools

®

Hot Tools® has always been synonymous with quality, high-heat professional styling appliances. Now comes our latest innovation – the Hot Tools® KIS flat iron. With heats up to 450°F it’s fully compatible with most straightening systems, but its Nano Ceramic® plates and variable temperatures deliver straight, smooth styles without a chemical system. Welcome to the future.

www.HotTools.com © 2011 Helen of Troy. All rights reserved. (PR3049)

June 2011 OTC Beauty Magazine

11



JINNY BEAUTY SUPPLY CHICAGO

ATLANTA

DALLAS

LOS ANGELES

MIAMI

7555 N. Caldwell Ave. Niles, IL 60714 T: 847.600.3030 F: 847.600.3035

3587 Oakcliff Rd. Doraville, GA 30340 T: 770.734.9222 F: 770.734.0556

2527 Willowbrook Rd. Dallas, TX 75220 T: 214.261.3025 F: 214.261.3026

4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 T: 323.973.7007 F: 323.973.7008

16241 N.W. 48th Ave. Hialeah, FL 33014 T: 786.248.3200 F: 786.248.3218

June 2011 OTC Beauty Magazine

11


M A R K E T PLACE

n o i t c u r Const Zone peek k a e a sn re of Take r repertoi et u tg into o tools tha ight. r g stylin done just b the jo

1

14

OTC OTC Beauty Beauty Magazine Magazine December June 2011 2008

1 2 3

Dry in Style: As a part of the Gold ‘N Hot Inks collections the 1875 Watt

Ionic Salon Dryer is designed to appeal to a stylish, younger crowd of stylists. It includes an ionic generator to provide superior conditioning and better heat protection. Gentle infrared heat penetrates deep into the hair shaft to gently dry faster while the powerful ionic generator closes the cuticle layer and seals in moisture. Versatile styling of all hair types is made easy with its two different speeds and six heat settings. Learn more at www.belsonproducts.com.

Don’t Get Tangled Up: The Creative T-Curve Brush Collection from Creative Professionals features a curved shape that achieves full bristle contact with the hair and scalp, enabling you to create maximum volume from the root up. Using the brush at different angles prevents hair from sliding out of the bristles’ grip during styling, giving perfect control for better results. This unique tool features Tourmaline Ceramic and Negative Ion Technology for healthier hair and scalp. Information can be found online at www.creativehairtools.com. Wear it Curly or Straight: If you like to change your style up on a

daily basis by flaunting curly hair one day and straight the next then Dream World has the perfect product for you. The 2-in-1 Gold Pro golden ceramic coating plate straightener and curling iron eliminates the need for two separate tools. With a simple slide of a fixed switch the plates connect to create a curling barrel. Safety features like an extra-long cool tip, temperature controller and indicator light are integrated. Visit www.jinny.com for more information.


M A R K E T PLACE

Here Kitty, Kitty Tame even the wildest hair with Fromm’s LoveCat Shear & Thinner promotion set. The LoveCat 5.25” Shear is made from Japanese steel, has a sharp convex, hollow-ground blade and stylish leopard print. It also has a crane handle, detachable finger rest and rubber comfort silencer. The LoveCat 30-Tooth Thinner’s size and handle mirror the haircutting shear for comfortable tandem or individual use. Now with every shear/thinner purchase, receive two free Satin Ionic Brushes and benefit cardiac research. Visit www.frommonline.com.

Rock Out to Heavy Metal Designed to target the modern stylist with an edge, Oster Professional has amped up its line with the addition of the Rocker Heavy Duty Pivot Motor Clipper with Adjustable Blade. The powerful motor at the heart of this artist cuts through any hair type with ease. The option to cut very close or to a medium length—from size 000 to size 1—is just one touch away with the easy-to-use adjusting lever. Learn more about this trendsetter online at www.osterstyle.com.

Multitasking 101: Straighten While Drying Now there’s an easier, gentler way to straighten and dry textured hair thanks to the new Solano 2-in-1 Dryer Attachment. This double-duty drying tool serves as a comb attachment for straightening with the option to convert it to a concentrator for a basic blowout by easily removing the comb. Featuring curved teeth that are easy on the scalp and a stay-tight design that locks with a simple twist, this add-on fits most professional dryers. Learn more at www.solanopower.com. June 2011 OTC Beauty Magazine

15


M A R K E T PLACE

Big Style Bigger is better; at least that’s the philosophy Gold ‘N Hot follows and it shows through two of their new products: the new Jumbo Ceramic Triple Barrel Waver and 24K Gold Tone Colossal Curl 2” Professional Spring Iron. Style large sections of hair fast, no matter the texture, with these temperature-variable tools that feature cool tips for easy handling. Join the big hair comeback today. For more information, visit www.belsonproducts.com.

Show Hair Who’s Boss Alleghany Pharmacal Corporation’s Vigorol brand is proud to flaunt its new, sleek design and enriched formulas within the product line. Their improved mousses add definition, shine and body to curly, relaxed or even artificial hair. The new Crème Hairdress products help prevent split ends and breakage without leaving build-up or a waxy residue. It’s also vital to keep those stray, frizzy flyaways under control and the new glosses can do just that. Learn more at www.alleghanypharmacal.com.

Let it Shine Ignite your creative spirit with the Personna Flare. This lightweight razor features an ergonomic handle and finger ring for excellent balance and control. Create volume and movement with the blending guard or attach the blade lock for freehand styling. Purchase includes a free five-pack of Personna Hair Shaper Blades. Don’t hide the artist within… let it shine bright. More product information can be found at www.spilo.com.

16

OTC Beauty Beauty Magazine Magazine June December OTC 2011 2008

continued to p18


Model is wearing Excellence Creme Browns Extreme BR6 (Extreme Light Beige Brown) and Excellence Creme Resistant Grays 5X (Medium Brown)

SUPERB CONDITIONING LUXURIOUS SHINE BEAUTIFUL COLOR 100% GRAY COVERAGE Excellence Creme with patented Anti-Breakage Ceramide R

®

Complex penetrates hair’s cortex to condition and protect against breakage.

For a complete list of L’Oréal Technique distributors call 1-800-345-5014 or visit www.lorealtechnique.com

December 2008 OTC Beauty Magazine


M A R K E T PLACE

continued from p16

Stick Them on Straight Few things prove to require as much patience or as steady a hand as applying eyelashes. Makeup-lovers everywhere can now take a sigh of relief as Mehaz Professional makes this task a little easier with their Double-Sided Eyelash Applicator. The stainless steel instrument has one curved end for easy application of strip lashes and a pointed one for secure gripping of individual lashes. A sure-grip feature provides extra safety when using either side. For more information, call 888-225-6342 or visit www.mehaz.com.

Contemporary Hairdressing Gold ‘N Hot has long been creating quality styling tools for the professional beauty industry, but now the brand is reaching out to the younger generation with the introduction of their Ink collections. They have created a way to reflect stylist individuality through attention-grabbing designs. Their Professional 1� Ceramic Straightening Iron features quick heat-up, unmatched heat distribution and slender design for easy use. Find the style that reflects your individuality at www.belsonproducts.com.

Total Control Take complete control of hairstyle creations with the BGRV Variable Speed Clipper from Andis. This powerful detachable blade clipper comes equipped with a 4 x 4 blade drive and a maintenance free rotary motor. With five-speed touch button controls and a 360 degree tangle-free swivel cord this tool is quite versatile. For more information, visit www.andis.com.

18

OTC Beauty Beauty Magazine Magazine June December OTC 2011 2008


“Make your hair and skin your best accessories.�

Available at Beauty Supply Distributors Nationwide. Call Today 877-884-8729.

December 2008 OTC Beauty Magazine




Finished Product by Haley McNeal

Curling Irons 컬 링 아 이 언

22

OTC Beauty Magazine June 2011

What is it about curls that are so mesmerizing? Children with heads full of coiled ringlets are simply adorable while women with intricate, spiral locks intertwined in whirlwinds of beauty seem to take men’s breath away at first glance. There are only a few ways to explain this hairstyle spectacle: they are either born with a mane of natural curls or they have mastered the art of using the curling iron. Women have long been doing their best to find just the right tool to transform their hair from lifeless strands into bouncy curls.


U

se of the curling iron can be traced back hundreds of years to the time of the ancient Egyptians, but of course that tool was much different than the one that’s used today. Equipped with just an open flame and simple metal tongs to style the hair, users of this technique struggled to control singeing as temperature control was difficult. Thankfully the idea evolved and led to the invention of an improved curling iron which was patented by Hiram Maxim in 1866. Although he was given credit for the patent, it is still a bit of a mystery as to who should be named the inventor of the modern curling iron. After the development of Maxim’s iron came the birth of both the Marcel and electric irons along with an array of other curling apparatus. Because of the constant modifications being added like brush attachments, multiple numbers of barrels as well as variations in size and shape it is difficult to credit the invention of the curling iron to just one person.

컬(curls)의 매력은 무엇일까? 전체 머리를 코일 스타일로 한 어린아이를 보면 너무 귀엽고, 회오리 모양의 스파이럴 락 (spiral lock)을 한 여성들은 한눈에 남성들의 마음을 사로 잡는다. 이 독특한 헤어스타일을 할 수 있는 방법은 그리 많지 않다. 천연적인 곱슬머리로 타고 났거나, 아니면 컬링 아이언을 사용한 것이다. 오랫동안 여성들은 그들의 활력 없는 모발을 생기 있는 모발로 바꾸기 위해 최상의 기구들을 찾아왔다.

컬링 아이언의 사용은 몇 백 년 전인 고대 이집트

시대로 거슬러 올라가야 하지만, 물론, 현재 사용하는 것과는 많은 차이가 있다. 불꽃에 원형 막대를 넣어놓고 열을 가해 헤어 스타일을 만들었으며, 이러한 방법을 사용할 때, 열의 온도를 조절하기 힘들어 태워먹기 일수였다. 고맙게도 그러한 아이디어를 통해 1866년에 Hiram Maxim 은 특허를 받고 발전된 컬링 아이언을 발명하였다. 그가 특허를 내기는 했지만, 아직 현대의 컬링 아이언을 누가 발명했는지는 확실하지 않다.

Maxim의 아이언이 발명된 후 마르셀(Marcel)과

Ceramic, triple barrel and

전기 아이언이 및 여러 종류의 컬링 기구들이 탄생하였다.

stove heated …

브러시 부착물, 다양한 배럴(barrel), 다양한 사이즈 및 모양

oh my!

With such a wide gamete of styling tools to choose from, deciding which curling iron to purchase can be a little tricky. Before beginning the search through the store aisles it is important for customers to have an idea of what they plan on doing to their hair and what the characteristics of it are. Thick, coarse hair requires more heat to make the style stay in place, so you want to look for a tool that can heat quickly and hold the high temperature through the duration of use. Stove heated curling irons may even be the best choice as they can be heated to whatever degree is needed whereas electric irons cannot go higher than the temperature range is set. On the other hand, fine, thin hair requires a tool with the capacity to be set at a low heat setting and a surface material that helps eliminate static and flyaway hairs. Length also plays a role in this decision-making process. While using this method of styling, hair should wrap around the barrel at least one and half times to obtain

같은 액세서리들이 지속적인 변화를 해왔기 때문에 특정한 사람에게 컬링 아이언을 발명했다고 규정짓기 힘들어 졌다.

세라믹, 트리플 베럴(triple barrel), 그 리고 스토브 기구! 수 많은 종류의 스타일링 기구들로부터 어떠한 컬링 아이언을 구입해야 하는지를 결정하는 것은 쉬운 일이 아니다. 스토어에서 쇼핑을 하기 전에 그들의 헤어에 어떠한 스타일을 할 것인지를 정하는 것이 중요하다. 두껍고, 거친 헤어는 스타일을 만들기 위해 보다 많은 열을 필요로 하기 때문에, 빨리 열이 오르고, 사용하는 동안에 높은 열을 유지할 수 있는 기구가 필요하다. 전기 아이언은 정해진 온도 이상으로 올라갈 수 없기 때문에 높은 온도를 마음대로 설정할 수 있는 스토브 컬링 아이언이 최상의 선택일 수 있다. 하지만, 얇고 가는 모발은 낮은 온도에 맞출 수 있는 기구가 필요하며, 재질의 표면은 정전기와 날리는 머리를 방지할 수 있어야 한다.

머리의 길이 또한 이러한 결정을 내리는데 중요한 June 2011 OTC Beauty Magazine

23


Finished Product optimum results. This could in turn determine the kind of curl and amount of volume that is produced. A skinny, small barrel will create tight, small ringlet curls. Medium and large barreled, thick irons will yield large, bouncy curls. Lastly, a Marcel, double barrel or triple barrel iron gives hair a wavy look. When all these factors are considered it is a wonder anyone ever makes it out of the curling iron section with making just one selection.

The

curl of your dreams

After taking hair type into consideration, it is time to move on to exploring the types of curling irons manufacturers offer. Before jumping into the sea of products, the customer must realize that curling irons can be made from differing heat conducting materials. Tourmaline, ceramic and metal are three that are used in today’s market. Tourmaline emits more negative ions, creating a smoother, silkier finish with less static whereas ceramic heats evenly to help protect the hair. Metal is harsher than the other two and can easily fry hair. Once the material of choice is decided, it is time to examine the options:

역할을 한다. 이러한 방식의 스타일링을 할 때는 헤어를 최소한 컬링 아이언에 한번 반 이상 감아야 최고의 결과를 낼 수 있다. 어떤 형태의 컬이나 볼륨을 만들어 낼지도 결정할 수 있다. 얇고, 작은 베럴은 촘촘하고 작은 컬을 만들어 낸다. 중간과 큰 베럴은 크고 탄력 있는 컬을 만들어 낸다. 마지막으로 마르셀의 더블, 트리플 베럴 아이언은 웨이브 스타일을 만들어 낸다. 이러한 모든 사항들을 고려하면 컬링 아이언 섹션에 한가지 상품만을 구비해 놓을 수 없을 것이다.

환상의 컬 헤어 타입을 생각한다면, 제조사들이 만들고 있는 종류의 컬링 아이언들을 살펴봐야 한다. 엄청난 상품들 속으로 뛰어들기 전에, 소비자들은 컬링 아이언이 다른 재질들로 만들어 질 수 있다는 것을 알아야 한다. 전기석, 세라믹, 그리고 메탈이 요즘에 시장에 나와있는 재질들이다. 전자석은 보다 많은 음이온을 방출하여 균등한 열로 모발을 보호해주는 세라믹과 다르게 부드러우며 정전기가 없는 마무리를 해준다. 메탈은 다른 두 가지 보다 거칠고 쉽게 모발을 그을린다. 메탈 제품을 골랐다면, 다른 제품들로 눈을 돌려야 한다.

Spring loaded handle: This

Marcel curling iron: Named

Cylinder barrel: Typical for the

type of curling iron is the most common for home use. The clip that holds hair against the barrel is thumb operated by a userfriendly spring handle.

after its creator, Marcel Grateau, this iron is used in large part by hairstylists. Curls are created by wrapping hair around heated wands and the pressure with which they are pressed against them is controlled completely by the operator.

modern curling iron, this creates

Conical and reverse cone barrel: Conical barrels create

the spiral curls women have

curls that are wider at the scalp

grown to love.

and progressively get tighter

실린더 베럴: 전형적인 컬링 아이언의 모델로서, 여성들의 사랑을 받고 있는 스파 이럴 컬(spiral curls)을 만들어 낸다.

near the ends whereas reverse

스프링이 달린 헨들: 이러한 종류의 컬링 아이언은 집에서 가장 흔하게 사용되 는 종류이다. 모발을 홀드하는 클립은 사용 자가 엄지로 쉽게 사용할 수 있는 스프링 헨들이 달려있다.

24

OTC Beauty Magazine June 2011

마르셀 컬링 아이언: 이를 창시한 Marcel Grateau의 이름을 따서 만든 이 아이언은 헤어스타일 리스트들 사이에 서 많이 사용되고 있다. 달궈진 막대에 모 발을 감고 반대 방향으로 누르는 방식이며 전적으로 사용자의 조정에 의하여 컬을 만 들어낸다.

cones do the opposite. 원뿔형(Conical)과 역방향 원뿔 베 럴: 원뿔형 베럴은 두피부분에 넓은 컬을 만들고 모발의 끝으로 갈수록 촘촘해지며, 역방향 원뿔은 그 반대의 컬을 만든다.

continued to p26


Get Real with Synthetic Styling Synthetic hair has its own special requirements that can make styling difficult. Smart heat® is the only styling line with a fast one-touch Synthetic hair setting. Concentrate on real styling. Curl, straighten, crimp, and dry with no worries for any look. Trusted by on-the-set Hollywood and celebrity stylists like Derek J., Smart Heat® has the tools for getting real with synthetic hair.

GH7202

GH7002

GH7105

GH7106

GH7104

Fore more information call 888.738.1212 or visit BelsonProducts.com

©2011 All rights reserved. (BL1009)

June 2011 OTC Beauty Magazine

67


Finished Product

Stove heated irons: This non-electrical tool heats up from the outside in via placement in a stove. This type of heat transfer puts the heating element surface in direct contact with the source, creating a higher temperature.

continued from p24

Double and triple barrel: Both create wide, loose waves in the hair.

Spiral curling iron: With a guide made onto the barrel, this tool easily creates springy ringlets in a snap.

더블과 트리플 베럴: 두 가지다 넓고, 늘어진 웨

스파이럴 컬링 아이언: 베럴에 새겨진 방향을 따르

이브를 만든다.

기만 하면 아주 쉽게 용수철같이 탄력 있는 스타일을 만 들 수 있다.

스토브 아이언: 전기를 사용하지 않는 이 제품은, 스토 브에 놓아 열을 상승 시킨다. 이러한 종류는 직접 스토브에 놓고 열을 받기 때문에 보다 높은 온도를 만들어 낸다.

What about

the back?

Simply owning a curling iron does not mean customers know how to use it efficiently. Having someone else demonstrate it is both insightful and educational to ensure the full benefits are gained from the product. Then they will be ready to tackle the creation of hairdos for special events like parties, weddings and proms as well as everyday outings.

Every woman knows how difficult it is to style

her own hair when it comes time to work on the back. Unfortunately it’s not feasible to go to the salon for a quick hairdo fix every day and there’s not always a friend there to lend a helping hand. So what’s a girl to do? The answer is to do what many others have and conquer the techniques of curling your own tresses. Although the first couple of attempts may seem like somewhat of a hassle, don’t give up; with practice comes mastery. Then if you are really brave, you may take on the independent use of the Marcel iron. Now that could be a real challenge.

26

OTC Beauty Magazine June 2011

뒤쪽은 어떻게 해야 하나? 컬링 아이언을 소지하고 있다고 해서 소비자가 효과적으로 사용하는 방법을 알고 있어야 한다는 뜻은 아니다. 다른 사람이 사용하는 것을 보고 배워 모든 기능을 터득하는 하는 것이 좋다. 그런 후 파티, 결혼식, 프롬과 같은 특별한 행사 및 매일 하는 헤어 스타일을 만드는 것을 배울 준비가 되는 것이다. 모든 여성들은 뒤쪽의 머리를 스스로 한다는 것이 얼마나 어려운지 알고 있다. 불행히도 매일 간단히 머리를 손질하기 위해 살롱을 갈 수 도 없는 일이고, 항상 친구가 있어 도와줄 수도 없는 노릇이다. 그렇다면 어떻게 해야 하나? 대답은, 많은 다른 사람들이 그렇듯이 본인의 머리를 직접 할 수 있는 기술을 터득하는 것이다. 한 두번 시도해 봤을 때는 힘들 수도 있지만, 포기하지 말아야 한다. 연습을 하다 보면 터득하게 된다. 그리고 용기가 있다면 마르셀 아이언을 사용해봐라. 그것이야 말로 정말 힘든 도전일 것이다.


June 2011 OTC Beauty Magazine

67


K-t-K

Knowledge to Know by Dr. Edward Tony Lloneau

Why

Quality Is Important

For Tools

Designed For Professional Use

전문가들이 사용하는 기구들의 품질이 중요한 이유

One

of the aspects of dealing with OTC stores from the manufacturer’s view point is that most store owners or buyers are not consumers of the products they sell. This is especially true with multicultural products. Because of the unfamiliarity that may be present, it is important to know the facts, individual qualities, similarities and differences of the products you sell. You also have to understand that the professional cosmetologist’s need for quality products is much more important than the usual consumer who buys for personal or one-time use only on their self or their family. By way of example, a certain pressing comb may sell for $5 and another one that at first glance looks identical may sell for twice the price. A closer inspection will reveal that the higher priced comb is much heavier, wider and balanced. This translates to mean that the higher priced iron is more conducive for everyday professional use because it can withstand prolonged use for a much longer time and holds heat better and longer. The extra size and weight will make the job easier and faster and the balance will make it more comfortable to use even though it is heavier. The cheaper comb may be brass plated over cheap scrap metal. The better comb is solid brass and will hold heat longer and will have even distribution of heat throughout. These same factors are true with curling irons also. The stove heated curling irons are more conducive for professional use than the electric irons are, regardless of the ethnicity of the user. The qualities of stove heated curling irons are not all the same. The cheaper ones are made from non-tempered steel or scrap iron that was melted together and molded to resemble the higher quality irons. Higher quality curling irons are also assembled much better in order to last longer so that they do not fall apart during use or after prolonged use. For example, the higher quality irons start with blue steel that can be tempered to hold heat longer and evenly from one end to the other. In actuality stove heated irons aren’t typical “curling irons.” Instead they are “Marcel irons.” There is a vast difference between the two.

28

OTC Beauty Magazine June 2011

매점들과 거래 하면서 제조사들이 보는 관점 중 하 나는, 모든 스토어오너나 구매자들이 그들이 판매 하고 있는 제품을 직접 사용하는 것이 아니라는 것

이다. 다민족 제품들은 더욱 그러하다. 제품을 잘 알지 못하는 것도 그 이유인데, 판매하고 있는 제품의 지식, 각각의 품질, 유 사점, 그리고 다른 점에 대해 알아야 하는 것이 중요하다.

본인이나 가족들과 사용하기 위해 제품을 구입하는 일

반 소비자들보다 미용전문가들이 품질 좋은 제품들을 필요로 한다는 것은 당연하다. 예를 들자면, $5에 팔리는 프레싱 콤 (pressing comb)과 언뜻 보기에 비슷해 보이는 제품이 그 두 배의 가격에 팔리는 경우가 있다. 자세히 들여다 보면 높은 가 격에 팔리는 제품들은 훨씬 무겁고, 넓적하며 균형이 잘 맞는 다. 이 말은, 높은 가격의 아이언은 훨씬 오래가고 열을 잘 견뎌 매일 사용하는 전문가들에게 도움이 된다는 뜻이다. 좀더 크고 무겁기 때문에 사용이 편리하고 빠르며, 잘 잡힌 균형은 무거움 에도 불구하고 편안함을 제공해준다. 저가의 제품은 싸구려 금 속에 단지 황동색을 입힌 것이고, 고가의 제품은 견고한 놋쇠에 열을 잘 견디고 열전도 또한 뛰어나다.

이러한 사실은 컬링 아이언에도 적용된다. 전문가들에

게 스토브 컬링 아이언은 전기 아이언보다 유용하게 사용되고 있다.

스토브 컬링 아이언의 품질이 모두 같은 것은 아니다.

낮은 가격의 제품은 잘 정련된 쇠를 사용하지 않았거나 싸구려 철을 녹여 만들어 좋은 품질의 아이언을 흉내 낸 것이다. 높은 품질의 아이언은 훨씬 좋은 재료를 사용하여 쉽게 망가지지 않 고 오랫동안 사용할 수 있다. 예를 들어, 좋은 품질의 아이언은 열을 좀더 오랫동안, 그리고 균등하게 전달하는 블루 스틸(blue steel)을 사용한다. 사실, 스토브 아이언은 보통의 컬링 아이


Trusted for

Everyday Essentials

The difference in design and functionality of a curling iron and a Marcel iron is simple. A curling iron is manipulated by controlling the shell of the iron that comes in contact with the rod with the thumb. A Marcel iron (named after its French inventor over 100 years ago) has two revolving handles of equal lengths; one to control the shell and the other to control the rod. The Marcel iron is considered to be much more professional than the curling iron. When working with a curling iron, the area of the hair shaft that comes in contact with the shell and pin (which in the closed position will stay in constant contact with the hair until released by the thumb). This is because the shell is held in a permanently closed position by a spring, which is released by the thumb’s pressure. The only way this pressure can be released during the curling procedure is when the thumb controller comes back around into position to be released. In contrast, the rod and the shell of the Marcel iron can be kept in constant motion of opening and closing during the entire curling procedure, thereby disallowing hot spots to occur that could permanently and seriously damage the hair. Mastering the use of the Marcel iron is an art form that many cosmetologists have perfected and cannot be duplicated with an ordinary curling iron.

언이 아니다. “마르셀 아이언(Marcel iron)” 이다. 둘에는 커다란 차이가 있다.

컬링 아이언과 마르셀아이언

의 디자인이나 기능에 대한 차이점은 간단하다. 컬링 아이언은 쉘(shell)을 컨트롤하기 편하게 엄지로 조정할 수 있는 로드(rod)가 달려있고, 마르셀 아이언(100년 전 프랑스 발명가의 이 름을 딴)은 같은 길이로 만들어진 – 하나는 쉘(shell)을 조종하고, 하나는 로드(rod)를 컨트롤하는 두 개의 회 전막대가 있다.

마르셀 아이언이 훨씬 더 전

문적인 기구이다. 컬링 아이언은 열 을 내는 쉘 부분이 핀(pin- 엄지로 눌 러 집게를 열기 전까지 모발과 접촉 하고 있는 닫힌 상태를 말함)상태로 모발과 접촉한다. 쉘 부분이 엄지로 컨트롤 할 수 있는 스프링의 힘으로 닫히고 눌린 상태이기 때문이다. 엄 지로 눌러 쉘을 열기 전까지는 닫힌 상태로 머문다. 반대로, 마르셀 아이 언은 로드와 쉘을 반복적으로 열고 닫기 때문에 모발에 심각한 손상을

For a FREE 2011 Buying Guide please call:

800-323-4252

주는 것을 막아준다. 전문 미용사들 이 마르셀 아이언의 사용법을 통달하 고 있으므로, 일반 컬링 아이언으로 는 흉내도 낼 수 없다. June 2011 OTC Beauty Magazine

29


K-t-K The cheaper irons are OK for occasional home use because they are not subject to the kind of wear that everyday use requires when used professionally. The best quality irons such as Kizure and Golden Supreme cost more, not because they are better known, but because they are made from high quality materials and have built-in features that conform to professional demands required for daily use. Many products on the market cost more because they are highly advertised and enjoy greater name recognition and not because they are of higher quality than the cheaper products. However, in the case of stove heated curling irons, the higher cost reflects the materials used as well as the state-of-the-art design and workmanship that is engineered into each unit.

일반적으로 사람들이 매일 전문가의 손을 필요로 하

지 않기 때문에 낮은 가격의 아이언도 쓸만하다. Kizure이나 Golden Supreme과 같이 최상 품질의 아이언은 단지 그들의 이름이 알려져서가 아니라, 좋은 재질과 전문가들이 필요로 하는 기능들을 갖추고 있기 때문에 가격이 비싸다. 마켓에 나 와있는 많은 제품들의 가격이 비싼 이유는 낮은 품질의 제품 들보다 품질이 좋아서가 아니라, 많은 광고와 유명세 때문이 다. 하지만 스토브 아이언은 비싼 제품일수록 사용된 재질, 제 조방식, 그리고 보다 뛰어난 기술을 사용하여 만든 것들이다.

The qualities of stove heated curling irons are not all the same.”

Dr. Edward Tony Lloneau received his doctoral from the National

Beauty Culturist League (N.B.C.L.), and sanctioned through Howard University in Washington, D.C. in 1985. Lloneau attended the institute as both a student and instructor. His specialized field of study is Tricology as it relates to ethnic cosmetology. He has written several books on this subject, and has authored many articles in trade magazine drawing attention to some of the pitfalls and professional related problems that ethnic cosmetologist and students encounter on a daily basis. Contact Dr. Lloneau at liquidgoldbondng@aim.com or call 310-323-7100.

w e n

®

royal curl

To look like a queen, you have to block out frizz and lock in moisture! For the defined curls and smooth waves you want, let your hair feast on all-natural Royal Jelly, the nutrient packed super-food that feeds the queen bee in her hive. Packed with 17 amino acids, plus vitamins a, b, c, d, and k, the royal jelly in NEW royal curl™ helps deliver luxurious shine and ultimate softness. A l l natu ra l. N o su l fates, pet ro l atum, pa raben s o r phtha l ates.

Long live the queen!

1-800-645-3752 • Fax Orders to 631-730-2551 • www.queenhelene.com ©2011 The Hain Celestial Group, Inc.

30

OTC Beauty Magazine June 2011


June 2011 OTC Beauty Magazine

37


K-t-K

Knowledge to Know by Jeff Grant

Beauty Store

Lighting 뷰티

스토어

Lighting a beauty supply store is nothing like lighting your home or office. The function of

lights in a store go beyond the lumens needed to work or the aesthetics involved. In fact, the primary design element in retail lighting is the ability to sell more products. With that thought in mind, how do you design a lighting plan that is budget conscious, energy efficient, attractive and sells merchandise? Here’s how: 1. Most retail stores come with existing fluorescent 2-by-4 foot lights. If they are providing sufficient ambient light, simply keep them in place. You may want to change the bulbs to a “natural light” lamp and these are available at any Home Depot. They will be color corrected and will make all your merchandise colors look brighter. Reds will be redder, greens greener, etc.

라이트닝 뷰

티 서플라이의 조명설치는 여러분의 집이나 오피스에 설 치한 조명과는 확연히 다른 역할을 한다. 스토어에서의 조명 기능은 일에 필요한 밝기나 미적인 의미를 훨씬 넘 어 선다. 사실, 스토어에서 조명을 설치할 때 가장 중요한 요소는 제품을 좀더 많이 판매할 수 있게 해주는 역할이다. 그러한 것을 염두에 둘 때, 비용, 에너지의 효율성, 매력, 그리고 보다 많은 제 품의 판매를 고려하여 어떻게 디자인 할 것인가? 아래에 그 방법 을 소개하고자 한다. 1. 대부분의 스토어들은 2 by 4 foot 짜리 형광등이 달려있다. 만약 스토어 전체에 충분한 빛을 제공하고 있다면, 그냥 나두면 된다. 대 신, Home Depot에서 구할 수 있는 “내추럴 라이트”로 전구를 바 꿔주는 것이 좋다. 그 전구들은 색상을 바로 잡아주어 제품들이 좀 더 밝게 보이도록 해준다. 빨간색은 더욱 빨갛게, 초록색은 더욱 초 록색으로, 또한 다른 색상들도 더욱 진하게 보이게 해준다.

Think of display lighting as

a conversation.”

2. What most retail stores lack is “punch” lighting. This is created by using track fixtures with spot bulbs that allow you to focus on a featured item. A standard lighting plan will have tracks on the ceiling at around 10 feet. The tracks are inset from the walls 4-5 feet and placed above the front windows. In the middle of the store they can be placed on 10-12 foot centers. The track fixtures are placed strategically to highlight particular merchandise, but we usually figure for a lamp every 48 inches. Typically we use 50 or 75 watt Halogen lamps called PAR30 or PAR38. This type of a track lighting layout will let you punctuate featured merchandise throughout the store, drawing customers to those areas in spite of their existing shopping intentions. Think of display lighting as a conversation; if you talk to someone whose voice is flat and monotone you lose interest quickly. If that same person punctuates their speaking cadence with word emphasis the conversation takes on a different, more compelling tone. Store lighting works exactly the same way. 32

OTC Beauty Magazine June 2011

2. 스토어에서 가 장 부족한 것은 “ 펀치(punch)” 조 명이다. 이는 트 랙(track)에 포인 트를 주는 전구가 달린 것으로, 특정 상품을 집중적으로 비춰주 는 것이다. 일반적으로 천장에 10피트 정도의 트랙을, 벽에서 4-5 피트 떨어트린 후 입구 창문 위쪽에 설치한다. 스토어의 중앙에는 10-12피트 정도를 설치하면 된다. 트랙은 특정 상품을 돋보이게 만들어 주는 역할을 하며, 보통 전구를 48인치의 간격을 두고 설치 한다. 보통 50이나 75 와트의 PAR30 또는 PAR38이라 불리는 할 로겐 램프(Halogen Lapm)를 사용한다. 이러한 트랙조명 배치는 스토어 전체에서 특정 상품을 돋보이게 해 주는 역할을 하여 고객들이 자동적으로 발길을 그곳으로 향하게 만 든다. 조명 디스플레이를 대화에 비교해 보자. 어떤 사람과 대화를 할 때 상대방이 단조로운 톤으로 이야기를 한다면 쉽게 흥미를 잃 어버리게 된다. 하지만, 동일 인물일 지라도, 말에 리듬을 주고, 특 정 단어를 강조하면서 이야기 한다면, 사람의 귀를 더욱 기울이게 만들 것이다. 스토어의 조명도 이와 다를 바 없다.


Remy

Reflections

TANGLE FREE Silk Mist W/ UV Protector & Vitamin E

especially formulated for

In terms of efficiencies, the current types of lights available for track lighting are: 효율적인 면에서의 트랙 조명들은 다음과 같은 것들이 있다: Compact Fluorescent bulbs: Good for ambient lighting, but not for focused spot lights. Low Voltage Halogen lights: Typically very small MR16 or MR11 lights, these provide a very white light perfect for displaying jewelry. They are hard to maintain as overall spot lighting in most retail environments. Bulbs are not particularly robust and replacement costs are high.

컴팩트 형광등(Compact Fluorescent): 항상 켜놓는

것으로는 좋으나 집중적인 스포트라이트 역할은 못한다. 낮은 볼트의 할로겐 라이트(Low Voltage Halogen lights): 보통 아 주 작은 MR16이나 MR11전구로, 매우 하얀색을 띄며 보석류를 비 추는데 그만이다. 모든 스토어를 비추기는 힘들다. 대체로 관리가 힘들고 가격이 비싸다.

LED Bulbs: As the latest in technology they have good color and a 20-year life. They do tend to be very expensive, typically costing up to $60 per bulb.

LED전구: 최신 기술로 만든 전구로 색상이 선명하며 20년간 사용할 수 있다. 가격은 보통 전구당 $60로 매우 비싼 편이다.

Halogen PAR bulbs: A company favorite featuring long life, white light and great price. We use these 90 percent of the time.

할로겐 PAR 전구: 수명이 길며, 하 얀색이고 가격이 좋다. 90%이상 이 이 전구를 사용하고 있다.

All Human and Synyhetic Hair Styles (www.wetnwavy.com)

Got Blue Juice?

Sexy, Sparkling, Shimmering, Shine on all Hair Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E.

(www.wetnwavy.com) June 2011 OTC Beauty Magazine

33


K-t-K In a beauty supply store you will want to focus the track fixtures on: 뷰티 스토어는 다음과 같은 트랙 장치들을 사용하면 좋다: Window displays. We suggest you put these on a timer so they can stay on for after-hour drive by customers. Perimeter displays. Light up specialty items you want to feature as well as graphics above the displays that need attention. Floor displays. Shine on entry display tables and feature areas on mid floor shelves. Additionally, you may want to add pendent lights over the counter. Colorful glass lamps hanging at 7 foot 6 inches will create an “eyebrow” effect over the POS counter that will make it a special area. Supplement the counter with impulse buys and the whole lighting plan will pay for itself in months. As one final bit of advice, if you’re unclear on how to develop a lighting plan, hire a pro. This is the one area in your store’s design that has the potential for a huge payoff.

Jeff Grant, the owner of Grant Retail Design in La Jolla, Calif. has been designing retail stores of all types for over 30 years. Clients range from the Reagan Library to small mom and pop stores and his specialty is creating stores that look good and sell goods. To contact Jeff, send him an e-mail at jeff@triodisplay.com.

윈도우 디스플레이. 타이머를 사용하여 스토어가 문을 닫은 후에도 운전하며 지나가는 사람들이 볼 수 있게 하는 것이 좋다. 주변 디스플레이. 특정 제품이나 시선을 끌어야 하는 디스플레이 위의 사진들을 비추는데 사용한다. 플로어 디스플레이. 입구 디스플레이나, 스토어 중간의 선반에 위치한 특별상품 지역을 비춘다. 추가로, 카운터 위에 펜던트(pendent)조명을 사용해 도 좋다. 색상조명을 7피트 6인치에 달아 놓으면 특 별한 “눈썹(eyebrow)”효과를 POS 카운터에 줄 수 있 다. 카운터 주위에 충동구매를 유발하는 제품들을 가 져다 놓으면 이러한 조명이 충분한 효과를 발휘하게 된다. 마지막으로, 어떻게 조명을 설치해야 할지 잘 모르겠 다면, 전문가를 고용하는 것이 좋다. 조명이야 말로 여러분의 잠정적인 이익을 만들어 줄 스토어 디자인 방법 중 하나이다.

800.223.8217 www.gonesh.com

34

OTC Beauty Magazine June 2011


Š 2011 Alberto Culver Company

MOTIONS REINVENTS RELAXED HAIR Turn up the shine with Motions Silkening Shine Relaxer System, the ONLY relaxer featuring patent-pending Gel Shine-NfusionTM Technology. Immerse each strand in deep and intense conditioners at every step: before, during and after the relaxing process.

WWW.MOTIONSHAIR.COM *As compared to a liquid activator no lye kit

*As compared to our liquid activator no lye kit **After one use as compared to untreated hair June 2011 OTC Beauty Magazine

37



June 2011 OTC Beauty Magazine

37



Urban Call Briefs by Lafayette Jones

Women of the

Airwaves

M ult i cultur a l s t a r s a re k e y i n f luencer s

T

he presence of multicultural women in radio, TV and on the Internet is increasing. As retailers, marketers and advertisers seek to reach the ever-expanding segment of the multicultural consumer (on the way to being 50% of the U.S. population by mid-century) it is important to learn more about these media leaders. It is estimated that the annual sales of beauty products for women of color is around $8 billion dollars. This figure includes human and synthetic hair, retail ethnic hair care (wet goods), salon services and the ever-growing ethnic skin care category. This is a market that every retailer can learn more about through some key cultural influencers – the women of the airwaves. The pioneering work of the talk show queen, Oprah Winfrey, opened the doors for others like model Tyra Banks who has her own talk show on The CW Television Network and the comedian Mo’Nique whose talk show is on cable TV’s Black Entertainment Television (BET). Former radio personality Wendy Williams has turned her gift for gab to TV’s Fox Network with The Wendy Williams show. With Oprah set to retire from network TV after 25 years and turn to her cable network, OWN, she has left a bevy of beautiful, smart, multicultural women to take on the tradition for women of color on cable and on the networks.

Radio pioneers like Nancy Wilson set the standard in radio with shows like National Public Radio’s “Jazz Profiles.” Gospel singer Yolanda Adams took her fans to the Urban Gospel station with “The Yolanda Adams Morning Show.” Radio comedy is the specialty of Shirley Strawberry on the “Steve Harvey Morning Show” as she builds on Harvey’s own comedic skills. She is also credited with contributions to his books and is famously mentioned in his segment “Strawberry Letter” which gives advice to women. Satellite radio has been gifted with the talents of award winning Angela Yee who is a featured morning disc jockey on Sirius Satellite Radio’s Shade 45 station which can be reached all across the country. The Hip-Hop genre is a specialty of Angie Martinez who fires up the airwaves at New York’s Hot 97. Reality TV which has grown in size and numbers seems to be replacing the soap opera as stars like model, author and fashion mogul Kimora Lee Simmons put their personal lives on display in segments like “Kimora: Life in the Fab Lane.” Take a look at more details on these key women below.

Angela Yee Media Outlet: Sirius Satellite Radio

Imprint: Angela Yee got her start in the entertainment business interning for Wu-Tang Management during her college years. Angela is a featured morning DJ on Sirius Satellite Radio’s Shade 45 station. She was nominated Number One Female Air Personality by the Southern Entertainment Awards. Her show “The Cipha Sounds Effect” has been nominated for Satellite Radio’s Mixshow of the Year. Website: www.shade45.com

continued on the next page

Lafayette Jones

Each month, Urban Call Briefs covers subjects that provide readers of OTC Beauty Magazine with information on multicultural consumers, Hispanics and African Americans, who are the fastest growing consumer segments in the U.S. The mission of this column is to build a bridge of communications and information between manufacturers and retailers and the ethnic consumers they wish to serve better. The column offers resources covering marketing, retail merchandising, consumer research, purchase behavior, fashion and beauty trends, industry events and people, trade association news, new product launches and a potpourri of information designed to help the readers make intelligent decisions about the customers they serve. Urban Call is a registered trademark of Segmented Marketing Services, Inc. (SMSi). For more information, call 336-759-7477 or visit www.segmentedmarketing.com.

The preceeding article is the property of SMSi – Urban Call Marketing, Inc. and June not be reproduced without written permission from the author. June 2011 OTC Beauty Magazine

39


Urban Call Briefs Yolanda Adams Media Outlet: Radio One

Imprint: Yolanda Adams has attracted fans from all walks of life and remains rooted in Gospel music. “The Yolanda Adams Morning Show” currently airs on Urban Gospel stations owned by Radio One. She has four Grammys to her name, four Gospel Music Association Dove Awards, one American Music Award, seven NAACP Image awards, one Soul Train music award and three BET awards. She wrote a book, “Points of Power” about living the Christian life. Website: www.theyolandaadamsmorningshow.com

Wendy Williams Media Outlet: Fox Network, BET Cable

Imprint: From radio disc jockey to talk show host, the irrepressible Wendy Williams resume is extensive. She started as an intern for Kiss 108 radio in Boston and later was DJ at WVIS in the Virgin Islands. After stints in Washington and New York, she found her niche in dishing celebrity gossip which she continues to do on her TV talk show, “The Wendy Williams Show.” She is the author of two New York Times best sellers, “Wendy’s Got the Heat” and “The Wendy Williams Experience.” Website: www.wendyshow.com

Nancy Wilson Media Outlet: National Public Radio (NPR)

Imprint: An Emmy and Grammy Award winner, Wilson is a vocalist and all-around performer. She’s been labeled a singer of blues, jazz, cabaret and pop; a “consummate actress” and “the complete entertainer.” She hosted NPR’s “Jazz Profiles,” radio’s first and only jazz documentary series. In more than 190 episodes she chronicled artists, places, issues, styles and events in American jazz. Website: www.npr.org

Tyra Banks Media Outlet: The CW Network

Imprint: One of the world’s top supermodels in the 1990s and into the millennium, Tyra Banks broke through as a compassionate, media-savvy television producer and host. She started her own production company, Bankable Productions, which has produced the Emmy Award winning “The Tyra Banks Show.” It features celebrity stories, experiences of everyday people, advice on fashion and relationships. Banks also produces “America’s Next Top Model” on which she serves as a hostess, judge and executive producer. Website: tyrashow.warnerbros.com

40

OTC Beauty Magazine June 2011


Shirley Strawberry Media Outlet: Premiere Radio Networks

Imprint: Shirley Strawberry is one of the most recognizable names and voices in radio today. Dubbed “The Best Voice in Radio” by comedian Steve Harvey, this native Chicagoan is the co-host seat of “The Steve Harvey Morning Show,” a nationally syndicated radio show that has eight million listeners. She contributed to Harvey’s New York Times bestseller, “Act Like a Lady, Think Like a Man.” Website: www.steveharvey.com

Angela Martinez Media Outlet: Hot 97 fm, New York

Imprint: Angie Martinez has been part of New York’s hip hop community for most of the ‘90s, at New York radio station Hot 97 and is called the “Voice of New York.” She has appeared in movies, videos, television and on her own album, but is best known for her radio interview style which has been instrumental in securing big names in music, film, comedy and politics including rappers Jay-Z and Lil’ Kim, singer Janet Jackson and former president Bill Clinton. Her celebrity interviews also appear on Latina.com. Website: www.hot97.com

Mo’Nique Media Outlet: BET

Imprint: The career of funny girl Mo’Nique began in her early twenties, when she took to the improv comedy stage on a dare from her brother. The impulsive decision met with success, and sparked a career in show business. This comedienne and actress gained notoriety from sitcoms and various movies, but her most prized accolade came with her Oscar-winning performance in the movie “Precious.” Mo’Nique is host of “The Mo’Nique Show,” part of Black Entertainment Television (BET) late night programming. Website: www.bet.com

Kimora Lee Simmons Media Outlet: The E! Channel, Style Network

Imprint: The former model has been a judge on “America’s Next Top Model” and MTV’s “Fashionably Loud” and is now featured on reality TV’s “Kimora: Life in the Fab Lane” on E! Entertainment Television and the Style Network. Famous for her clothing designs, she created the Baby Phat line and since has gone on to develop her KLS Collection, a line of sportswear. She established The KLS Design Group for fashion and beauty incubation. Through a partnership with Swiss skin care company Makari De Suisse the group is planning to launch Shinto Clinical, a skincare line inspired by centuries old Asian beauty regimens. Website: www.kls.com

June 2011 OTC Beauty Magazine

41


Business Tips by Ellen Rohr

Down with

Debt 부채로 인한 시름

One

of the biggest challenges I encounter is the suffocating burden of debt. Money buys options. Debt eliminates options. Do you struggle under the mounting pressure of debt…personally and/or in your business? You are not alone. The statistics on debt are troubling: 42

OTC Beauty Magazine June 2011

가장 큰 걱정거리는 나의 숨을 조이게 만드는 빚이다. 돈은 자유를 주지만,

빚은 자유를 묵살 시킨다. 현재 개인이나 비즈니스의 빚으로 인해 어려움을 겪고 있나? 여러분뿐만이 아니다. 부채에 대한 통계를 보면 한숨이 나온다. continued to p44


June 2011 OTC Beauty Magazine

53


Business Tips

continued from p42

Money buys options. Debt eliminates options.” The average American household has 13 payment cards (credit cards, loan payments and store cards.) • Americans carry, on average, $8,000 in credit card debt from month to month. If you were to make only the minimum monthly payment on that debt, at 18% interest, it would take 25 years to pay off and cost you more than $24,000 in total. • 46% of all Americans have less than $10,000 saved for their retirement. • 96% of all Americans will retire financially dependent on the government, family or charity. • Only 2% of all homes in America are paid for.

미국의 평균 가정들은 13개의 지출항목이 있다. (크레딧 카드, 대출, 백화점 카드) • 미국인들은 평균 $8,000의 카드 빚을 가지고 있다. 만약, 18% 의 이자율로 따졌을 때, 최소 비용만 갚는다면, 이는 25년이 걸리며 총 $24,000의 금액을 내는 것이다. • 46%의 미국인이 $10,000 이하의 노후 대책금을 저축하고 있다. • 96%의 미국인들이 정부, 가족, 자선단체에 의존한 채 퇴직을 한다. • 미국 내에선 겨우 2%의 집들이 완납된 상태이다.

I got these statistics from a website offering debt consolidation services. Unfortunately, most folks misunderstand and misuse these services and get further into debt. Be careful because they can be creditors in disguise.

채무정리 서비스를 제공해주는 회사의 웹사이트에서 위의 정보들을 얻었다. 불행히도, 대부분의 사람들이 이러한 서비스를 잘못 이해하며 오용하고 있다. 혹시 채권자가 위장을 하는 경우도 있으니 조심해야 한다.

Here’s the good news: you can get out of debt. It’s easy to do if you follow this system.

다행인 것은 여러분이 빚에서 벗어날 수 있다는 사실이다. 다음의 시스템을 따르면 쉽게 해낼 수 있다.

Step One:

첫 번째 단계: KFP(확실한 경제적 위치)를 만들어라.

Get to a KFP–Known Financial Position. Clean up your business balance sheet and create a personal, family balance sheet. The section called liabilities is what you owe; it’s your total debt. Once you know, you can start bringing that number down. I know it’s scary. However, knowing is better than not knowing. You can always improve the situation if you are willing to confront it.

Step Two: Start selling at the right price. Include debt

reduction dollars in your budget. Your customers will have to assume some of the burden of your debt in order for you to create dollars to pay it off. Include in your selling price enough salary to contribute to paying off your personal debt and enough profit to pay down your company debt. Much of the debt I see in my consulting work is a result of hardworking owners trying to get by on too little. If you haven’t charged enough in the past, you may have used debt to just get by.

Step Three: Stop buying stuff on credit. On a recent episode of “Saturday Night Live” they aired a ‘spoof ’ TV commercial for a new debt reduction book called, “Quit Buying Stuff You Can’t Pay For.” It was a one page book with one sentence on the page: Quit buying stuff you can’t pay for.

Step Four: Read “The Richest Man in Babylon” by George

Clason. This slim book uses a story to teach the basics about reducing debt and increasing your wealth. This timeless classic was written during the Depression and offers spot-on advice for today. 44

OTC Beauty Magazine June 2011

비즈니스 손익계산서를 정리하고, 개인, 가족의 손익계산서를 만들어라. 채무라는 섹션은 여러분이 빚을진 부분이며, 여러분의 전체적인 빚인 것이다. 일단 숫자를 파악하고 나면 이를 낮추려 노력해야 한다. 쉽지는 않다. 하지만 모르는 것 보단 아는 것이 중요하다. 현실을 직시한다면 언제나 상황을 호전시킬 수 있다.

두 번째 단계: 적정 가격에 판매를 하여라. 부채를 갚아갈 금액을 생활비에 포함 시켜라. 여러분의 소비자들은 여러분이 수익을 만들어 채무를 청산해야 한다는 부담이 있다는 것을 당연시 하고 있다. 여러분의 판매가격은 개인적인 빚과 회사의 채무도 갚을 수 있을 만큼 넉넉해야 한다. 내가 일하는 컨설팅 분야에서 보이는 많은 채무들은 열심히 일하는 오너들이 너무도 적은 금액을 갚고 있는 현실을 만들어 낸다. 지난 시간 동안 만약, 충분히 변화하지 못하였다면, 그저 살아가기 위해 채무를 사용했기 때문이다.

세 번째 단계: 크레딧을 이용한 소비를 멈춰야 한다. 최근의 “Saturday Night Live”에서 “Quit Buying Stuff You Can’t Pay For” 라는 채무감소 책을 풍자하는 방송을 하였다. 한 장짜리 책으로, 내용은 ‘감당할 수 없는 물건은 사지 마라’라는 내용이 들어있었다.

네 번째 단계: 조지칼슨이 쓴 “The Richest Man in Babylon”을 읽어라. 이 책에서는 빚을 줄이고 부를 축적하는 기본방법을 이야기를 통해 알려주는 책이다. 이는 대공황시기에 쓰여진 것이지만 현재까지도 널리 현실적인 도움을 주고 있다.

continued to p46


June 2011 OTC Beauty Magazine

49


Business Tips

continued from p44

Start selling at the right price.” “Stop buying stuff on credit.” 46% of all Americans have less than

$10,000 saved

for their retirement.” Step Five:

Talk to your creditors. You may be able to work out a better interest rate or payment schedule. Your creditors don’t want you to declare bankruptcy. Talk to the owner or general manager of your supply house. Work with the credit agents for your store cards. Let them know you have a plan and that you are committed to paying off the balance.

Step Six: Start saving. A little bit every month adds up. Start

다섯 번째 단계: 채권자와 대화하라. 혹시 보다 낮은 이자율이나 납입 계획을 조정할 수 있을지도 모른다. 채권자들은 여러분이 파산신청을 하는 것을 원하지 않는다. 여러분에게 제품을 조달하는 회사의 오너나 총책임자와 대화해라. 크레딧 에이전트와 여러분의 스토어카드에 대해 의논해라. 여러분이 계획을 갖고 빚을 청산할 것임을 알려줘라.

with whatever you will commit to…$100 is better than nothing.

여섯 번째 단계: 저축을 시작해라. 조금씩 매달 저축해라.

Step Seven: Systematically pay down debt. This is the easy-

본인이 수용할 수 있는 범위에서 시작해라. $100도 안 하는 것 보다는 낫다.

hard part. It is easy to do it. The problem is it is easier not to do it.

Now put together a grid of all your debt. Once you see your expenses on paper and organized together it’s easy to see your debt decreasing each month. When your debt is paid, you can start putting the entire dollar amount you were using to pay them off straight into savings every month. How fast would that stack up for retirement? Visit www.barebonesbiz.com to find the freedom in your business. Small Business Expert, Ellen Rohr can help you with Profitable Business Planning and Financial Clean Up!

체계적으로 채무를 줄여나가라. 이 부분이 쉬우면서도 어려운 부분이다. 쉽게 할 수 있다. 문제는 실행하지 않는다는 것이다. 이제 모든 채무를 한데 모아라. 지출을 종이에 적고 모두 정리하면, 매달 채무가 줄어드는 것을 쉽게 볼 수 있다. 채무를 모두 청산하고 나면, 채무청산으로 내던 금액을 저축으로 돌려라. 은퇴자금으로 얼마나 빠르게 모을 수 있을까?

Ellen Rohr, president of Bare Bones Biz, teaches the basics that make all the

www.barebonesbiz.com을 방문하여 여러분의 비즈니스에 자유를 주어라. 소규모 비즈니스 전문가인 Ellen Rohr씨는 수익을 만드는 비즈니스 계획과

difference to your business success. Rohr is a columnist for PHC News, Business

경제적으로도 말끔히 정리하는데 도움을 줄 것이다!

Journals and a variety of trade magazines. She is also the author of three business basic books including “Where Did the Money Go?”, “How Much Should I Charge?” and “The Bare Bones Biz Plan.”

46

일곱 번째 단계:

OTC Beauty Magazine June 2011


June 2011 OTC Beauty Magazine

37


Business Tips by Larry H. Oskin

Ring ‘Em Up! Profitable Summer Retail Product Marketing Strategies

계산대를 울려라! 다양한 여름 상품 판매전략

Summer and fall

are a terrific times of year to energize your most profitable product retail techniques while exploring a few new ideas. Celebrate with new marketing, advertising and PR strategies for your OTC beauty business. Besides hair care, it is the perfect time to promote your skin care, hair removal and spa products to women, men and teens. These promotional ideas can easily be promoted now through the end of August.

Summer Marketing Calendars:

Now is the perfect time to update your bi-monthly promotions for the rest of the calendar year, while taking into account all of the various holidays and seasons. Search the Internet to review summer holidays, community events and seasonal activities. Be prepared with exciting new promotions for bridal packages, Father’s Day and back to school. Also be ready to close out the summer with a big Labor Day Weekend Sale. This is a great time to promote summer hair care, skin care, sun screens, UV hair protection products, nail care and foot treatments.

Hair Removal Products & Promotions:

With fun in the sun, bikinis and hot weather all around you can easily promote and increase sales of hair removal products. Create colorful posters showing great legs, faces and bodies with your complete list of hair removal products and services at full price. These point-of-purchase merchandising materials should be posted at your checkout registers, on retail shelves, in the bathrooms and throughout the store. Use powerful photographs 48

OTC Beauty Magazine June 2011

름과 가을은 약간의 새로운 아이디어 만으로 수익에 활력을 불어넣을 수 있는 최적의 시즌이다.

스토어에서 하고 있는 새로운 마케팅, 광고, 그리고 PR 을 최대한 활용해야 한다. 헤어 캐어와 더불어 스킨 캐어, 탈모제품, 그리고 여성, 남성, 틴에이저들을 겨냥한 스파 상품들을 판매할 최고의 시기인 것이다. 이러한 프로모션 아이디어들은 지금부터 8월까지 쉽게 지속될 수 있다.

여름 마케팅 일정: 지금부터 연말까지, 격 달로 모든 홀리데이를 이용하여 상품 프로모션을 할 수 있다. 여름 홀리데이들, 지역 행사, 그리고 시즌 활동들을 인터넷으로 검색해 봐라. 신부들을 위한 제품들, 아버지날, 그리고 백 투 스쿨 등을 준비해라. 또한, 여름을 겨냥한 헤어 캐어, 스킨 캐어, 선 스크린, UV 헤어 보호제품, 네일 캐어, 그리고 발 트리트먼트 등을 프로모션하기에 좋은 시기이다.

탈모제품 및 프로모션: 야외활동, 비키니, 그리고 더운 날씨를 이용하여 탈모제품들의 판매를 쉽게 올릴 수 있다. 화려한 색상의 포스터에 다리, 얼굴, 그리고 몸 사진과 모든 탈모 제품들을 보여주고 정가에 판매해라. 이러한 선전물들을 레지스터, 선반, 화장실 등 스토어 전체에 진열해라. 강렬한 사진과 확실한 문구를 사용해라. 남성들의 얼굴과 뒷머리의 헤어를 제거해주는 제품들에 대한 카운터 continued to p50


June 2011 OTC Beauty Magazine

49


Business Tips

continued from p48

and strong headlines. Don’t be afraid to create a special counter card, flier or poster targeted just for men – inclusive of facial and back hair removal services. You will be amazed at how much your hair removal business can grow! Educate your staff on how to offer hair removal product and service consultations so you can teach your customers how to perform these services.

Seasonal Summer Skin Care Packages:

Promote new ‘Summertime Skin Care Packages’ that contain a multitude of products. It’s also a terrific time to sell a complete series of products for total beauty treatments. You may want to utilize offers like ‘Buy Two Products, Get One Free’ and other gift or purchase with purchase deals for effective marketing.

Merchandising Magic:

Take a look at how the high-end department stores merchandise their special retail displays to learn from them. Put out plenty of mass merchandise in the summer. Now is the time to promote your liters and large sizes.

Back to Cool Merchandising:

It is not too early to get back to school and fall skin care product packages ready. Each summer many young women and men will be getting ready to go off to college and would love to look their very best before they leave town. Take advantage of this seasonal opportunity to sell complete hair care regimens as well as skin care products for acne treatments, facials, makeup services and more with all of the related products for use at home between salon visits. Create customized packages for college bound students.

Incentives & Rewards:

카드, 전단, 포스터를 제작해라. 탈모제품들의 늘어나는 판매에 놀라게 될 것이다! 직원들에게 탈모제품들을 판매하는 법을 교육시켜 소비자들에게 제품을 올바르게 사용하는 방법을 알려줄 수 있도록 해라.

여름시즌 스킨 캐어 패키지: 여러 가지 제품이 들어있는 새로운 여름 스킨 캐어 패키지들을 프로모션 해라. 지금은 제품의 모든 시리즈 제품들을 판매할 최적의 시간이기도 하다. 또는 “두 개 구입시 한 개 무료 증정”과 같은 딜을 만들거나 다른 선물을 제공하는 효과적인 마케팅 전략을 만들어라.

머천다이징 매직: 고급 백화점들이 그들의 제품을 선전하기 위해서 어떻게 상품을 진열 하는지 배워라. 여름을 겨냥해 대량의 제품들을 쏟아내라. 큰 용량의 제품을 진열할 시기다.

백 투 스쿨 머천다이징:

백 투 스쿨과 가을을

겨냥한 스킨 캐어 제품들을 진열하기에 그리 이른 시기는 아니다. 매년 여름마다 많은 젊은 여성과 남성들이 학교로 돌아갈 준비를 하며, 도시를 떠나기 전에 최고의 외모를 가꾸려 한다. 이러한 기회를 이용해 헤어 캐어 제품들과 여드름치료, 얼굴, 메이크업과 같은 스킨 캐어 제품들, 그리고 집에서 사용할 수 있는 모든 제품들을 판매하도록 해라. 대학생들을 위한 특별한 패키지를 만들어 판매해라.

인센티브 및 보상:

소비자들의 이메일 주소를 받고

Offer your customers an incentive reward for sharing their email addresses. Send out monthly updates about new products, specials and in-store events with visiting experts.

그에 대한 인센티브를 줘라. 매달 새로운 제품정보, 스페셜,

Summer Beauty Newsletters:

여름 뷰티 소식:

Publish a full newsletter or a series of e-mail blast newsletters about ‘Summer Skin Care & Beauty Tips’. Educate your customers, their families and the community about professional skin care solutions for dry summer heat and sun exposure. Divide your newsletters into several sections like ‘Summer Facial Therapies’, ‘Sunscreens’, ‘Hair Removal Options’ and ‘After the Sun–Skin Care Products.’ Offer specific benefits for summer skin care challenges.

Welcome Newcomers:

Many families move each summer when their children are at break from school. Consider creating special gift certificates and invitational packages for newcomers in your targeted 50

OTC Beauty Magazine June 2011

그리고 스토어내의 이벤트에 대한 이메일을 보내라. ‘여름철 스킨 캐어 및 뷰티 팁’

에 관한 간행물이나 소식을 시리즈로 이메일 해라. 여러분의 소비자, 가족, 그리고 지역 사회에 여름의 더위 및 햇볕노출에 관한 전문적 스킨 캐어 방법을 알려줘라. 소식지를 ‘여름철 얼굴 치료법’, ‘선스크린’, ‘탈모 방법’ 그리고 ‘햇볕에 노출된 스킨 캐어 제품’ 등의 섹션으로 나눠라. 여름철 스킨 캐어 문제점을 해결할 수 있는 특별한 방법을 제공해 줘라.

새로운 고객을 환영해라:

많은 가족들이 자녀들의

방학을 이용해 이사를 한다. 특별한 상품권을 만들어 지역으로 새로 이사 오는 사람들에게 나눠줘라. 색상이 continued to p52



Business Tips

continued from p50

neighborhoods. Create colorful direct mail postcards to offer a complete list of your services and perhaps offer a ‘Welcome Special.’ Purchase mailing lists of newcomers through a local direct mail marketing company. They will often create the artwork and facilitate the mailing for you as one complete package.

Social Networking:

Set up your Facebook, Twitter and YouTube accounts to promote your OTC business, products, events and services.

Explore New Products & Categories: Now is also the time to explore adding new products. Right now summer nail colors, shellac-style nail care, anti-frizz and hair straightening treatments are very popular.

Get Hot, Graphic & Go!

Plan to be much more aggressive with summer and fall with hot new marketing ideas. Use cooperative direct mail resources, email, the Internet as well as big in-store banners and outdoor signs with a call to action. You may even want to get help from a marketing agency or graphic designer. Get ready to ring ‘em up and cash in.

Larry H. Oskin is the president of Marketing Solutions and Art Beautique, headquartered in Fairfax, Va. USA. Marketing Solutions is a full service marketing, advertising, graphic design, PR and consulting services agency specializing in the professional beauty business with manufacturers, distributors, associations, salons and day spas as clients. For more information, email: LOskin@MktgSols.com or visit www.MktgSols.com and www.ArtBeautique.com.

52

OTC Beauty Magazine June 2011

화려한 포스트카드를 만들어 여러분의 서비스들을 소개하거나 ‘웰컴 스페셜’을 만드는 것도 좋다. 지역의 우편 마케팅 회사에서 새로 이사온 사람들의 주소를 구입해라. 그러한 회사들은 우편 마케팅에 필요한 여러 가지를 패키지로 팔기도 한다.

소셜 네트워킹: Facebook, Twiter그리고 YouTube의 계정을 만들어 여러분의 스토어, 제품, 행사, 서비스 등을 알려라.

새로운 제품 및 카테고리를 만들어라: 지금은 새로운 제품들을 늘릴 시기이기도 하다. 이번 여름의 네일 색상, 셸락 스타일(shellac-style) 네일 캐어, 프리즈 방지(anti-frizz), 그리고 모발을 곧게 펴주는 트리트먼트가 인기를 끌고 있다.

유행 제품과 시각적 효과를 가지고 행동해라! 여름과 가을을 겨냥한 새로운 마케팅 아이디어를 가지고 공격적인 마케팅 계획을 세워라. 대기업의 메일 리소스, 이메일, 인터넷 마케팅을 따라 하고, 커다란 베너와 스토어 밖에 사인을 만들어라. 마케팅 에이전트나 그래픽 디자이너의 도움을 받는 것도 하나의 방법이다. 계산대를 울릴 준비를 하고 수익을 만들 시간이다!



K-t-K

28

OTC Beauty Magazine June 2011


June 2011 OTC Beauty Magazine

37


Feature by Kia Smith

The Journey to

모발을 곧게 펴는 다양한 방법들 56

OTC Beauty Magazine June 2011


For years women have gone through great lengths to straighten their naturally curly or kinky hair. From clothing irons to harsh chemicals, women have tried everything to transform their curly tresses into straight manes. Fortunately, today a number of options exist. Instead of being forced to use experimental or harsh treatments, knowledgeable consumers are able to find a product or process that works best for them, their hair and their pocketbooks.

Marcel Curling Irons & Flat Irons

These devices were developed and named after French hairstylist Marcel Grateau in the late 19th century. While most Marcel curling and flat iron devices are thermal and must be placed on a heating device for use, some also come as electric devices. Pros: Marcel devices serve as an excellent way to temporarily straighten hair for individuals who like to go back and forth between straight and curly looks. Also it is one of the least expensive straightening processes. This procedure can also be completed at home for the consumers’ convenience. Cons: While sold over the counter for lay use, because of their lack of a spring, Marcel curling and flat irons can be difficult to use on one’s own hair. In addition, overuse can result in heat damage and breakage of the hair. When one’s hair is straightened with a Marcel device, it is a temporary procedure. Humidity and water will cause hair to revert back to its curly or kinky texture.

Straightening, Pressing and Hot Combs

Many have credited Madame C.J. Walker with the invention of the hot comb; however, the hot comb is actually believed to date back to the late 19th century. In the 1900s, Madame C. J. Walker, a cosmetic entrepreneur and the first female millionaire in the United States, popularized the use of the hot comb by using it with her specialized emollient cream. Like Marcel irons, hot combs can be purchased as both thermal and electric devices. The pros and cons of hot combs are also similar to those of Marcel irons. Pros: Hot comb users have the capabilities of switching between curly and straight hair, and the device can be used at home by the consumer themselves. Cons: Hair can be damaged if the tool is overused. It also produces temporary results so water, sweating, humidity and washing will all cause hair to revert back to its natural texture.

아주 오랜 시간 동안 여성들은 곱슬이나 킨키헤어를 곧게 펴왔다. 다리미로부터 강한 화학제품을 사용하며 그들의 곱슬거리는 모발을 곧게 펴려고 노력해 왔다. 다행히도, 현재는 모발을 곧게 펴는 여러 가지 옵션이 있어 소비자들이 새로운 시도나 해로운 화학 제품의 사용 대신에 그들의 모발에 잘 맞는 제품이나 방법을 찾을 수 있다. 마르셀 컬링 아이언과 플렛 아이언 (Marcel Curling Iron & Flat Irons) 이 제품들은 19세기 프랑스 헤어 스타일리스트인 Marcel Grateau의 이름을 따서 붙여진 것이다. 대부분의 마르셀 컬링, 플렛 아이언들은 반드시 열을 내는 기구에 올려놓고 사용을 하지만, 일부는 전기기구로 만들어 지기도 한다.

장점: 마르셀 제품은 컬과 곧게 편 모발을 둘 다 원하는 소비자들이 임시적으로 머리를 펴는데 많이 사용된다. 또한 모발을 펴는데 가장 비용이 적게 드는 방법이기도 하며, 집에서도 쉽게 사용할 수 있다. 단점: 마르셀 컬링과 플랫 아이언은 소매점에서 쉽게 구입할 수는 있지만, 스프링이 없어 본인이 자신의 머리에 사용하기는 힘들다. 또한 과도한 사용으로 인해 모발에 손상과 갈라짐을 유발할 수 있다. 마르셀 기구로 모발을 곧게 폈어도, 이는 임시적일 뿐이다. 모발에 수분이나 물이 닿으면 원래의 곱슬이나 킨키로 돌아간다. 스트레이트닝(Straightening), 그리고 핫 콤(Hot comb)

프레싱(Pressing),

많은 사람들이 Madame C.J. Walker의 발명품인 핫 콤으로 많은 혜택을 받는데, 핫 콤은 사실상 19세기말에 발명된 것이다. 1900년대의 화장품 사업가인 Madame C. J. Walker는 미국 최초의 여성 백만장자 이며, 그녀의 특별 완화크림과 함께 사용하여 핫 콤의 대중화를 이끌어 내었다. 핫 콤은 마르셀 아이언과 같이 열과 전기기구로 판매되고 있다. 핫 콤의 장, 단점은 마르셀 아이언과 흡사하다.

장점: 핫 콤 사용자들은 컬과 곧게 편 모발을 둘 다 원하는 소비자들 사이에서 사용되고 있으며, 기구는 소비자들이 집에서 직접 사용하고 있다.

단점: 기구가 과도하게 사용되면 모발에 손상을 입을 수 있다. 이 또한 임시적인 효과를 줄 뿐, 물이나, 땀, 습도, 그리고 세척을 하면 다시 원래의 모발로 되돌아간다.

플랫 아이언 1990년대부터, 플랫 아이언은 머리를 펴는 인기 있는 도구로 사용 되었다. 열을 이용한 플랫 아이언이 있었을 당시에도 소비자들은 소매점에서 전기방식의 기구를 구입 하였다. 소비자들은 보통 두 가지의 플랫 아이언을 선택 하였는데, 이는 세라믹과 전기석 June 2011 OTC Beauty Magazine

57


Feature Flat Irons

Since the 1990s, flat irons have become popular tools for hair straightening. While thermal flat irons exist, most over-the-counter consumers opt to purchase the electric devices. Consumers usually choose from two types of flat irons: ceramic and tourmaline. Ceramic irons are produced with ceramic plates that heat quickly and distribute heat equally while tourmaline irons have finely ground tourmaline crystals applied to the plates of the flat iron for increased negative ion emission. Pros: Both ceramics and tourmaline irons are popular for their ability to heat up quickly which shortens the hair straightening process, but tourmaline does so faster. On the other hand, the ceramic flat irons distribute heat evenly which causes less heat damage to the hair. While both ceramics and tourmaline produce negative ions, tourmaline produces more of them. These negative ions will cause hair to be straightened quicker and create a light, smooth and silky finish. Cons: Not all ceramic or tourmaline flat irons are made using 100% of the material they are named for; some are just layered over titanium. If this is the case, once the layers wear away the products loses its heat distribution ability and hair can be damaged from the high temperatures the plates produce. Additionally, pure ceramic flat irons are not as strong as those made of titanium plates and they may crack after excessive usage. Both ceramic and tourmaline irons can be a little expensive to purchase over the counter.

Brazilian Blowouts

Brazilian Blowouts emerged around 2005 in Brazil to help the country’s large population of mixed-raced, curly haired women straighten their thick manes. This process is often touted as an alternative to chemical relaxers. It combines high heat and product to straighten curly locks. Pros: The treatment is quick, averaging around 90 minutes, and can last for several months. Cons: The high heat used to help straighten the hair can cause heat damage and breakage. The product used during the treatment often contains formaldehyde which is classified as a carcinogenic (cancercausing agent) by the International Agency for Research on Cancer and the U.S. Environmental Protection Agency. Some products contain as much as 12% of formaldehyde, and even those labeled “formaldehyde free” can contain more than 0.1% of the chemical.

Chemical Relaxer

Popularized in the 1960s, chemical relaxers use either sodium hydroxide or ammonium thioglycolate to permanently straighten naturally curly hair. Of these two straightening agents, sodium hydroxide is known as the strongest. Pros: Chemical relaxers are conveniently available over the counter. They make naturally curly or kinky hair more manageable and more flexible. Chemical relaxers also produce a permanent change in the hair, so only new growth needs to be processed during recurring treatments. Cons: Over processing can lead to hair breakage and chemical relaxers can lead to drying of the hair. In order to maintain a healthy look, hair must be moisturized and conditioned often. When selecting a hair straightening method, be sure to consult a professional to ensure it’s the right choice for the type of hair being treated. 58

OTC Beauty Magazine June 2011

(tourmaline) 이었다. 세라믹 아이언은 열이 빨리 오르고 골고루 전달하는 세라믹 판을 사용한 것이고, 전기석 아이언은 곱게 빤 전기석 가루를 플랫 아이언 판에 묻혀 음이온을 방출하는 것이다.

장점: 세라믹과 전기석 아이언은 열을 빠르게 올려 머리 펴는 시간을 절약함으로 해서 인기를 얻었는데, 그 중에서도 전기석이 조금 더 빠르다. 하지만, 세라믹 플랫 아이언은 열을 균등하게 분배하여 열로 인한 모발의 손상을 덜어준다. 세라믹과 전기석이 음이온을 발생하지만, 전기석이 좀더 많은 음이온을 발생 시킨다. 이 음이온들은 모발을 빠르게 펴주는 기능을 하고, 가볍고, 부드러운 결과를 만들어 준다.

단점: 모든 세라믹이나 전기석 플랫 아이언들이 100%의 재료를 사용하는 것은 아니다. 어떤 제품들은 단지 티탄에 재료를 입혔을 뿐이다. 이러한 경우에, 입힌 재료가 벗겨지면 열을 전도하는 능력을 잃어버리게 되며, 판이 발생시키는 고열로 인해 모발에 손상을 줄 수가 있다. 또한, 순수한 세라믹 플랫 아이언은 티탄으로 만들어진 판보다 약하기 때문에 지나친 사용으로 인한 갈라짐이 생기기도 한다. 세라믹과 전기석 아이언은 소매가격이 조금 높은 편이다.

브라질리안 블로우아웃(Brazilian blowouts) 브라질리안 블로우아웃은 2005년도 브라질에서 부각되기 시작하였으며, 나라의 많은 인구를 차지하는 혼혈인종들의 곱슬머리를 펴는데 사용 되었다. 이 방법은 화학 릴렉서(relaxer)대체 용품으로 자주 사용되고 있다. 높은 열과 모발을 펴주는 제품의 혼합이다.

장점: 트리트먼트는 보통 90분정도의 과정으로 빠르며, 몇 달간의 효능을 지속한다.

단점: 모발을 펴주는 역할을 하는 높은 열로 인한 손상과 갈라짐을 유발한다. 제품에는 국제 암 연구소와 미국 환경 보호단체에서 지정한 발암 물질인 프롬알데하이드가 함유되어 있다. 어떤 제품들은 12%의 프롬알데하이드가 함유되어 있는 경우가 있으며, “프롬알데하이드가 함유되지 않았습니다” 라는 라벨이 붙어있는 제품이라도 0.1% 이상을 함유하는 경우도 있다. 화학 릴렉서 1960년대부터 유행하기 시작한 화학 릴렉서는 곱슬 머리를 영구적으로 펴주는 수산화 나트륨이나 암모늄 티오글리코레이트(ammonium thioglycolate)가 함유되어 있다. 이 두 가지 성분 중에서 수산화 나트륨이 가장 강한 것으로 알려져 있다.

장점: 화학 릴렉서는 소매상에서 손쉽게 구할 수 있으며, 천연 곱슬이나 킨키 헤어를 좀더 부드럽고 유연하게 만들어 준다. 화학 릴렉서는 모발을 영구적으로 변화시켜 주어 새로 자라는 헤어에만 트리트먼트를 사용하면 된다.

단점: 과다한 사용은 모발의 파손을 가져오며, 화학 릴렉서는 모발을 건조하게 만든다. 건강한 상태의 모발을 유지하기 위해서는 반드시 모이스처 제품과 컨디셔너를 자주 사용해야 한다. 머리를 곧게 펴는 방법을 정할 때, 반드시 전문가와 상의하여 모발의 타입에 맞는 방법인지를 결정해야 한다.

Kia Smith, M.A., is a writer, editor and educator in the Atlanta-metro area. After falling

in love with words during her freshman year of college, she has spent the past 10 years working as a journalist and editor. Kia’s work in media has given her the opportunity to be internationally published and interview individuals from various walks of life, including Grammy award-winning artists and U.S. Ambassadors. Kia elaborates on her “random” thoughts and ponderings at IAmKiaSpeaks.com. Contact her via e-mail at KiaGSmith@gmail.com.


June 2011 OTC Beauty Magazine

37 25


Straightener & Curling Iron Golden Ceramic Coating Plate

How A

ing

SIZE

428 F • • • •

r Wo This

7/8” BARREL

ma z

ks!

Straightenes & Curling hair Compresses and corrects the hair Leaves hair light and shiny Protects hair and helps keep the hair color

Dream World Inc. • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035


PREMIUM • • • •

Long-life Motor Faster Drying Powerful High Heat & Air Pressure

• Long-life AC Motor • Faster Drying • Powerful • High Heat & Air Pressure


Manufacturer

Profile by Haley McNeal

There’s

nothing quite like the love of a family and that is partly what drives the now fourth-generation Andis Co. Started by Mathew Andis Sr. in 1922 with the entire family helping to assemble clippers in the basement, it still to stand as a leading manufacturer of handheld styling tools today. With plans to continue thriving in the business, Andis is sure to supply quality products that make people look and feel better for years to come. National Sales Manager Harry Szczukowski spoke with OTC Beauty Magazine about this continuously evolving business. 가족사랑의 힘으로, Andis Co는 4번째 세대를 맞이 하였다. Mathew Andis Sr.이 1922년에 시작했을 때, 전 가족이 지하실에서 클립퍼를 조립하였으며, 현재 까지도 휴대용 기구를 만드는 제조사로서는 앞장서고 있다. 지속적인 비즈니스 성장을 계획하고 있는 Andis는 사람들의 외모와 기분을 상승시킬 고품질의 제품들을 앞으로도 만들어 낼 것이라는 것을 확신한다. 전국 세일즈 매니저인 Harry Szczukowski씨는 OTC와 그들의 지속적으로 성장하는 비즈니스에 대해 이야기를 나누어 봤다. OTC Beauty Magazine (OTC): Please tell us about your role with Andis and your day-to-day responsibilities. Harry Szczukowski (HS): As the National Sales Manager for the Andis Co., my primary function is to continue growing the Professional Beauty & Barber business in the US market. I am involved with new product launches, marketing initiatives, advertising opportunities, educational events and working with our Regional Managers as well as Manufacture Representatives to plan for the promotional activity in their regions and key account responsibilities. With that said, a lot goes into preplanning for our key promotional activity during the year and throughout the country. “Plan the work and work the Plan.” OTC: What is your background as it pertains to both this company and the beauty business? HS: I have been with Andis for 12 years. I started in 1999 as a Regional Sales Manager covering the Midwest and Southwest Regions. At that time a Regional Manager for Andis covered the Professional Beauty & Barber Industry as well as the Professional Animal Grooming Industry. I was then promoted to National Sales Manager in October 2001, managing the Beauty & Barber and Animal Division. Since then we have split the divisions so that there are regional managers dedicated to the Professional Beauty & Barber Industry as well as the Animal Grooming Industry. This 62

OTC Beauty Magazine June 2011

OTC 뷰티 매거진(OTC): Andis에서 본인의 역할은 무엇이며, 어떠한 책임을 지고 있나? Harry Szczukowski(HS): Andis co의 전국 세일즈 매니저로서 나는 미국 내 전문 미용사들을 겨냥한 비즈니스를 지속적으로 성장시키는 역할을 하고 있다. 새로운 제품 출시, 마케팅 결정, 광고, 교육 행사, 지역 매니저들과 협력, 그리고 우리의 제조사 관계자와 지역 및 핵심 고객들의 프로모션 활동들을 계획한다. 그러기 위해, 일년 내내 전국에 걸쳐 하게 될 우리의 핵심 프로모션 활동을 위한 많은 사전 계획을 세운다. “일할 계획을 세우고 계획대로 일해라”. OTC: 이 회사와, 뷰티 비즈니스에 뛰어들게 된 배경은 무엇인가? HS: 나는 Andis에서 12년간 일해왔다. 1999년에 중서부와 남서부지역을 담당하는 매니저로 시작하였다. 그 때는 지역 매니저들이 전문 뷰티 및 이발소시장과 전문 동물 미용 업계도 관리를 하였다. 그 후 2001년에 전국 세일즈 매니저로 승진하여 뷰티와 이발소, 그리고 동물 분야를 관리 하였다. 그때부터 우리는 지역 매니저들을 전문 뷰티 및 이발소 시장과 동물 미용 분야로 나눠서 관리하게 되었다. 그렇게 함으로 해서 두 분야를 보다 전문적으로 관리할 수 있게 되었다. 나는 뷰티 시장에 1983년부터 몸을 담기 시작하였다. 두 개의 뷰티 서플라이 제조사에서 일을 하였으며, Andis Co 에서 일하기 전에 살롱 업계에서 10년동안 일을 했었다. OTC: Andis에는 대략 몇 명의 직원들이 있으며, 어떻게 구성되어 있나? HS: Andis는 Wisconsin의 Sturtevant에 위치한 160,000 sq ft 넓이의 건물에 400명 이상의 직원이 있으며, 이곳이 전


assures that we have greater expertise in the markets we cover in both of these divisions. I have been involved in the Professional Beauty Industry since 1983. I’ve worked with two other beauty supply manufacturers as well as managing a “Full Service Distributorship” to the Salon Industry for 10 years prior to working with the Andis Co. OTC: Approximately how many employees are within the Andis division and how is it structured? HS: Andis employs more than 400 people at its 160,000 square foot facility in Sturtevant, Wis., which is the company’s world headquarters. We also have facilities in Hong Kong, Canada and Europe. We have multiple divisions within the Andis Co. which includes the Professional Beauty & Barber, Animal, Retail, Hotel/ Hospitality and International divisions. OTC: How does Andis decide when it is right to introduce a new product? HS: We pride ourselves as being very innovative, introducing new and different types of styling tools to the industry each year. We like to introduce these new styling tools and share our vision with our distributor partners, usually at key tradeshows, such as Cosmoprof or Western Buying Conference. These tools are also featured items an OTC store owner or manager can purchase at their distributor shows. OTC: Will Andis attend Cosmoprof North America in Las Vegas in July? What type of value do you think business-to-business shows offer storeowner and manufacturers? HS: Andis will be attending Cosmoprof North America in Las Vegas. Our presence gives us the opportunity to meet with our distributor partners within a three day period to show our latest styling tools. During the show, we also meet with our Manufacturer Representatives that make the day to day sales calls to our customers. This is our industry’s best and largest show; a “must attend” event for all involved in the Beauty & Barber industry.

세계 Andis의 본사이다. 또한, 우리는 홍콩, 캐나다, 유럽 등지에 지사를 가지고 있다. 우리 Andis Co내에는 전문미용 및 이발소, 동물, 소매상, 호텔/병원, 그리고 국제 부서로 나뉘어 있다. OTC: Andis는 새로운 제품을 출시할 시기를 어떻게 결정하나? HS: 우리의 혁신적임을 자랑스럽게 생각하며, 매년 새롭고 다른 타입의 스타일링 상품들을 출시하고 있다. 새로운 스타일링 제품들을 우리의 유통업체와 협력하여 Cosmoprof 나 Western Buying Conference와 같은 핵심 트레이드 쇼에서 선보이고 있다. 이러한 상품들은 스토어 오너들이나 매니저들이 도매상 쇼에서 구입할 수도 있다. OTC: Andis는 이번 7월에 라스베이거스에서 열리는 Cosmoprof North America에 참가할 것인가? 비즈니스를 상대로 한 쇼에서 어떠한 가치를 스토어오너나 제조사에게 제공할 것인가? HS: Andis는 라스베이거스에서 열리는 Cosmoprof North America에 참가할 것이다. 이 쇼에 참가함으로 해서 3일간 우리의 최신 제품들을 선보이며 새로운 유통업체를 만날 기회를 잡을 것이다. 이는 우리 업계의 가장 커다란 쇼로써, 뷰티와 이발소업계에 종사하고 있다면 반드시 참가해야 해야 한다. OTC: 스토어오너의 입장에서 볼 때, Andis와 거래하면서 가장 편리한 점은 무엇인가? HS: Andis는 널리 알려졌으며, 우리의 제품들은 소비자들에게 각인되어 있다. 우리는 클립퍼, 트리머, 헤어 드라이어, 컬링 아이언, 플랫 아이언 등, 완전한 전기제품들을 제공하고 있다. 현대의 소비자들이 찾고 있는 모든 상품을 갖춘 셈이다.

June 2011 OTC Beauty Magazine

63


OTC: From a storeowner’s perspective, what is the easiest aspect of doing business with Andis? HS: Andis has a well known, strong brand name following with the end users of our styling tools. We offer a complete line of electricals including clippers, trimmers, hair dryers, curling irons and flat irons. We have the complete line up of products that store customers are looking for today. OTC: How would you describe the target audience for Andis products? HS: Andis has a strong brand following with barbers and stylists as well as the consumer who wants to groom at home in between visits to the barbershop or salon. I would like to share a true story: I recently met a gentleman in the gate area at an airport who had the appearance of a rap star. I happened to be sporting an Andis shirt at the time and when this gentleman saw the Andis logo on my shirt, you would have thought I was the rap star in the gate area. He was so excited to meet someone from Andis that he started digging in his brief case, where sure enough he pulls out an Andis T-Outliner! He said, “I don’t leave home without it; it’s a staple item for me. I love Andis!” OTC: What advice would you give OTC storeowners about how to properly present and retail the Andis product lines? HS: It’s important they display Andis products where their customers can see and touch them. The store needs to carry a complete assortment of our tools since many of them work together hand in hand. Merchandise and display the flat irons near the hair dryers; and clippers next to the trimmers. It’s also important to stock replacement blades for the clippers and trimmers you stock and sell. All Andis products are packaged similarly; with a family look of bright, colorful boxes that will attract customers to the electrics department or aisle in your store. OTC: What kind of educational material does Andis provide to OTC storeowners so that they can educate themselves and share the information with their customers? HS: Andis engages in Social Media. We are big on YouTube; Andis has approximately 100 YouTube videos that educate the 64

OTC Beauty Magazine June 2011

OTC: Andis제품들은 어떠한 소비자들을 겨냥하고 있나? HS: Andis는 강력한 브랜드 제품으로써, 이발소, 스타일 리스트, 그리고 일반 소비자들이 집에서 사용하고 있다. 한가지 실화를 얘기해 주겠다. 내가 최근 공항에서 랩스타 같아 보이는 한 사람을 만났다. 그때 나는 Andis 셔츠를 입고 있었는데, 그 사람이 나의 Andis로고가 있는 셔츠를 보자 굉장히 반가와 하며 그의 가방을 뒤지기 시작하더니 Andis T-Outliner를 꺼내 들었다! 그 남자는 “이것 없이는 집을 떠날 수가 없어요. 나에게 아주 중요한 제품입니다. 난 Andis 가 너무 좋아요!”라고 말했다. OTC: 스토어오너들에게 Andis제품들을 가장 적절히 판매할 수 있는 방법을 설명하자면? HS: Andis제품들을 소비자들이 보고 만질 수 있게 진열하는 것이 중요하다. 우리 제품에 사용하는 모든 부속물들을 판매하는 것도 중요하다. 플랫 아이언은 헤어 드라이어 옆에 디스플레이 하고, 클립퍼는 트리머 옆에 진열하는 것이 좋다. 클립퍼와 트리머에 사용하는 블레이드를 구비하고 있는 것 또한 중요하다. 모든 Andis제품들은 모두 비슷한 외형의 밝고 선명한 색상을 띈 패키지로 만들어져 소비자의 눈길을 쉽게 끌고 있다. OTC: Andis는 어떠한 교육자료들을 통해 스토어오너들 자신이나 소비자들에게 제품의 정보들을 전달해 주고 있나? HS: Andis는 소셜미디아를 활용하고 있다. 우리는 YouTube에서 두각을 나타내고 있다. Andis는 대략 100개의 YouTube 비디오를 통해 우리의 제품들을 소비자와 스토어 직원들에게 교육하고 있다. 또한, 우리의 교육 팀이 전국의 트레이드 쇼에서 소비자들에게 제품사용을 시연하고 있다. Andis는 스토어 오너와 직원들의 지속적인 교육에 있어서 업계의 선두를 달리고 있다. 우리는 한국말과 영어로 인쇄된 카탈로그도 가지고 있다. 또한, Andis제품을 취급하고 있다고 입구에 붙이는 스티커, 선반 부착물, 포스터, 전단, 그리고 블레이드 차트도 있다. 블레이드 차트는 모든 스토어들이 구비하고 있어야 한다.


end users or store personnel on our styling tools. We also have a team of educators across the country that demonstrate the products to the end users at all types of tradeshows. Andis is the industry leader in continued education to store owners and their employees. We have a store Point of Sale Kit available that has a Korean printed Andis catalog (also available in English). In addition to the catalog, there is a front door sticker informing customers that Andis products are available, shelf talkers, a poster, ad sheets and a replacement blade chart. The blade chart is a must for all stores. NOTE: These POS kits are free and available from all ethnic re-distributors that sell Andis. Order this store merchandising kit today if you don’t already have one! OTC: What do you feel is the most important thing for multicultural beauty store owners to know when recommending your company’s products to their customers? HS: Andis offers quality styling tools at an affordable price. We have the closest cutting trimmer blades to achieve the close lines of today’s popular styles. OTC: What are a few of Andis’ staple products? Which items have shown sustained growth and popularity? HS: Our Master & FADE Master Clippers, BGRC detachable blade clipper, ELEVATE dryers & flat irons, T-Outliner Trimmer, Outliner II Trimmer, Styliner II Trimmer and all clipper/trimmer combo kits are very popular. Our maintenance items like Cool Care Plus, an EPA approved disinfectant, and our 4 oz. clipper oil are well-liked as well. OTC: Envision that a new storeowner is getting started in the business and has never heard of your product line. How would you explain to them the benefits of incorporating your items into their inventory? HS: Electric styling tools are large ticket items. Carry the items from a company that has a strong brand following; a company your customers will recognize. A grocery store owner would not open a store without carrying Coca Cola products just as an OTC Store should not open up without carrying the complete line of Andis products. Andis offers a wide variety of products for everyday styling and grooming needs. This will insure that no customer leaves your store without finding the appropriate product. OTC: What is most important aspect of the manufacturer/storeowner relationship? HS: It’s a manufacturer/company that cares about the success of the store’s business and will want to work closer with the store owners within the electrics department to help them be more successful.

메모: POS 키트는 Andis를 판매하는 모든 도매상에서 무료로 받을 수 있다. 현재 이러한 키트를 가지고 있지 않다면 오늘 바로 주문해라! OTC: 뷰티 스토어 오너들이 Andis제품들을 소비자들에게 권할 때 알아야 하는 가장 중요한 요소는 무엇인가? HS: Andis는 고품질의 스타일링 상품들을 저렴한 가격에 제공하고 있다. 가장 짧게 머리를 자를 수 있는 우리의 트리머는 요즘 유행하는 짧은 스타일을 만드는데 그만이다. OTC: Andis의 핵심상품 몇 가지를 꼽는다면? 어떠한 상품이 인기를 끌며 성장하고 있나? HS: 우리의 Master & FADE Master Clipper, BGRC 탈착식 블레이드 클리퍼, ELEVATE 드라이어 및 플랫 아이언, T-Outliner Trimmer, Outliner II Trimmer, Styliner II Trimmer, 그리고 모든 클립퍼/트리머 콤보 키트가 매우 인기 있는 제품들이다. 관리 제품인 Cool Care Plus는 EPA승인을 받은 소독제이며, 4oz 클립퍼 오일 또한 인기가 많다. OTC: 새롭게 스토어 운영을 시작하는 오너가 Andis제품을 모른다고 가정해 보자. 그들에게 어떻게 Andis제품들의 장점을 설명하여 구비하도록 만들 것인가? HS: 전기 스타일링 제품들은 스토어에서 비중이 커다란 제품이라 소비자들이 잘 알고 있는 브랜드 제품들을 취급하는 것이 중요하다. 식품점이 코카콜라 제품 없이 오픈 할 수 없듯이 뷰티 소매점들도 완전한 Andis제품들 없이 오픈 해선 안 된다. Andis는 매일매일 사용하는 스타일링, 그루밍 제품들을 제공하고 있다. 이는, 고객들이 필요한 제품을 찾지 못하고 여러분의 스토어를 빈손으로 나가는 경우가 없도록 만들어 준다. OTC: 제조사와 스토어오너와의 관계에서 가장 중요한 요소는 무엇인가? HS: 제조사는 스토어 오너들의 비즈니스 성공을 바라며, 전기 제품 부분의 성공에 도움을 주기 위해 그들과 함께 좀더 협력하길 원한다. OTC: 2011년의 남은 기간 동안 Andis 는 어떠한 계획을 가지고 있나? 성장이나 확장을 하려 하나? HS: 연말까지 남은 기간 동안 지속될 엄청난 소비자 광고 프로그램을 이제 시작하려 한다. 우리는 People, Harpers Bazaar, Upscale, Essence, 그리고 Glamour등 최소한 12개의 잡지에 광고를 하고 있다. 이는 우리의 브랜드를 June 2011 OTC Beauty Magazine

65


Thank you to all of the OTC store owners that carry and sell Andis products to

their customers.”

우리는 성공을

위해 한가지 커다란 일을 하는 것이 아니라, 수 천 가지의 작은 일들을 해내고 있다!” OTC: What future plans are in store for Andis through the rest of 2011? Are you looking for growth and expansion? HS: We are in the beginning stage of a huge consumer advertising program that will continue throughout the calendar year. We have ads in at least a dozen consumer magazines such as People, Harper’s Bazaar, Upscale, Essence and Glamour. This is an investment on our part to continue building the Andis brand so that consumers shopping in your stores will be even more familiar with Andis. We are all fortunate to be in the Beauty & Barber business. We continue seeing growth and expect an increase in 2011. OTC: What is the most challenging part of doing business in the beauty industry today? HS: It’s probably keeping the selling price of the goods where they are today, but with the rising costs of materials it is a challenge to go more than a year without some type of price increase. OTC: What is the best business advice you can give storeowners? HS: Greet every customer with a smile; keep your stores clean, well-lighted, well-stocked and carry the newest items your distributors offer you. OTC: What final thoughts would you like to share with OTC Beauty Magazine readers about Andis products and about the company? HS: We would like to say “thank you” to all of the OTC store owners that carry and sell Andis products to their customers. We will continue working with our re-distributor partners that sell Andis to the OTC stores to offer you, the store owner/manager, Andis products at the best value. We will also continue to offer you new and innovative products to offer your customers.

지속적으로 구축하기 위한 투자로써, 여러분 스토어 안의 고객들이 Anids와 보다 친밀해질 수 있게 만드는 것이다. 우리는 뷰티 및 이발소 비즈니스에 관계하고 있다는 것을 행운으로 생각하고 있으며, 2011년에도 지속적인 성장을 기대하고 있다. OTC: 현재의 뷰티 업계에서 비즈니스를 하면서 가장 힘든 점은 무엇인가? HS: 현재는 판매 가격을 유지하고 있지만, 원자재의 가격이 올라감에 따라 1년이상 가격 상승을 하지 않는다는 것이 어려워 졌다. OTC: 스토어 오너들에게 가장 바람직한 비즈니스 조언을 한다면? HS: 모든 고객들에게 웃으면서 인사하고, 스토어를 깨끗이 정리하고, 조명과 제품구비를 잘 해놓아야 하며, 신상품을 취급해야 한다. OTC: 마지막으로 OTC 뷰티 매거진 독자들에게 Andis 제품들에 관해 해주고 싶은 말이 있다면? HS: 그들의 고객들을 위해 우리의 Andis제품을 취급하고 판매하는 모든 스토어 오너들에게 감사하고 싶다. 우리는 여러분이 우리 Andis제품들을 최적의 가격에 구입할 수 있게 해주는 도매상들, 스토어오너/매니저들과 지속적으로 협력할 것이다. 또한, 우리는 새롭고 혁신적인 제품들을 지속적으로 여러분에게 제공할 것이다. 우리는 성공을 위해 한가지 커다란 일을 하는 것이 아니라, 수 천 가지의 작은 일들을 해내고 있다!

It’s not the one big thing we do to be successful, but the one thousand little things we do!

Company Name: Andis Co. Address: 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 Contact Number: 800-558-9441 Contact e-mail: hski@andisco.com Website: www.andis.com Years in business: 89 66

OTC Beauty Magazine June 2011


June 2011 OTC Beauty Magazine

55




Retailer

Profile by Tony Bae

Golden Beauty Supply 시대의 흐름에 편승해야 합니다

Decatur, GA

떠한 조직이나 사회에서 도태 되거나 따돌림을 받는 것을 반기는 사람은 없을 것이다. 사실, ‘따돌림’은 타인에 의해서 이뤄지는 경우가 많지만, ‘도태’는 전적으로 자신의 안일함, 또는 게으름에서 나오는 결과물인 것이다. 어제도 오늘과 같고, 내일도 오늘과 같다면, 이것

은 분명 ‘도태’되고 있는 것이다. 비즈니스를 경영할 때, 시대의 흐름을 따르는 것이 중요하다. 뷰티 서 플라이 업계가 생긴지 수 십 년이 지났지만, 비즈니스 형태에는 아직 커다란 변화가 없다. 물론, 다른 소 매업종도 마찬가지 이지만, 인터넷의 발달로 서서히 그 형태가 변화하고 있으며, 뷰티 서플라이 업계도 이미 많은 변화가 이뤄지고 있는 시점이다. 이러한 변화를 받아 들이고 시대의 흐름을 따르는 것은 현재 보다는 앞으로 닥쳐올 위기에 대처하는 것이다. 너무 늦지 않게 행동으로 옮겨야 후회가 없을 것이다. 이 번에 OTC 뷰티 매거진에서 인터뷰 한 Georgia 주 Decatur 에 위치한 Golden Beauty Supply 의 차영수 사장은 급변하는 IT 환경에 적응하고, 앞장서 나가고 있는 선두주자이다. 차사장 과의 인터뷰를 통해 시 대의 흐름에 편승하는 법을 배워보도록 하자.

뷰티의 시작 차사장은, 22년간 근무하던 직장과 관련해 더욱 많은 공부를 하기 위해 98년도에 도미 하였다고 한다. 하지만, 정작 1년간의 학업 과정을 마친 후 한국 행 보다는 미국에서의 삶을 선택하였다. 미국이라는 나라에 터전을 잡긴 했지만 처음에 계획했던 일이 잘 풀리 지 않아 고심하던 중, 친구의 권유로 뷰티 업 계에 뛰어들게 되었다고 한다. 먼저 일을 배 우기 위해 일을 시작한 대형 소매업체에서 성실함을 인정받아 6개월 만에 스토어를 총 괄하는 매니저 생활을 하게 되었다고 한다. 70

OTC Beauty Magazine June 2011

그 후 1년 6개월간의 매니저 생활을 마치고 2001년, 2,000 sq ft 규모의 본인 스토어를 오픈 하였다. “스토어를 오픈 하자마자 판매 가 계속 올라가던 중 6개월 만에 911이 터졌 습니다” 라며 순탄하지 않았던 시작을 회상 하였다. 하지만 차사장은 특유의 끈기로 더 욱 노력을 해 결국 2005년에는 그 두 배 이 상의 규모인 5,000 sq ft 로 확장을 하였다. “ 갑작스런 확장으로 가족들이 걱정을 하긴 했 지만, 저는 확신이 있었습니다” 라는 차사장 이 자신감을 갖을 수 있는 데에는 그만한 이 유가 있었다.

주변을 파악하고 공략해라 “비즈니스를 시작한 후 스토어가 위치한 쇼 핑몰의 중심이었던 Winn Dixie가 빠져나가고 많은 고민을 하였습니다” 라는 차사장은, 손 놓고 상황만을 탓하지 않고 주위의 환경을 돌아보기 시작 하였다고 한다. 고민 끝에 차 사장의 눈에 들어온 것은 주변에 두 개나 위 치한 대형 병원이었다. 차사장은 “병원에 암 환자나 노인들이 많이 있어서 가발들을 심심 치 않게 찾곤 했습니다” 라며 그에 맞춰 가발 상품들을 본격적으로 취급하기 시작 하였다 고 한다. 사실, 가발이라는 상품이 스타일에


Attention ALL Jinny Centurion Cardholders… JINNY CENTURION M E M B E R S H I P

C A R D

8910

Member Since

Valid Thru

Call your local Jinny branch now for special deals! Your sales representative has information about exclusive specials available to you.

민감하여 제고도 많이 남을 수 있고, 가격도 만만치 않아 쉽게 취급할 수 있는 제품은 아니 다. 하지만 차사장은 돌파구를 만들기 위해 과감하게 선택 하였던 것이다. 유동 인구가 썩 많지 않은 스토어의 위치를 고려해 봤을 때 일반적인 제품보다는 특정적 소비자계층을 겨 냥해야겠다고 결정한 후 행동으로 옮긴 것이다. 차사장의 생각은 적중하였고, 스토어는 확 실한 소비자층을 구축하게 되었다.

Jinny Atlanta

800-936-8733

제품의 차별, 디스플레이의 차별이 경쟁력을 높여준다 Jinny Chicago

차사장은 여기서 멈추지 않고 또 다른 차별화를 추구하고 있다. “모두 취급하고 있는 제품 들은 가격경쟁이 있기 마련이고, 그러다 보면 타 스토어의 가격을 따라갈 수 밖에 없는 실 정입니다. 하지만 제품이 다른 경우엔 자신만의 가격을 책정하여 수익을 올릴 수 있습니 다” 라는 차사장은 패션 아이템에 많은 신경을 쓰고 있다고 한다. 차사장의 ‘차별화’ 경영 은 디스플레이에서도 나타난다. 예를 들어, 귀걸이 같은 경우에는 포장을 벗겨 놓는다고 하며, “포장이 되어있는 상태에서 상품가치가 더 있어 보이는 듯 하지만, 실질적으로 판매 에는 도움이 되지 않습니다. 포장을 벗겨놓으면, 조명에 더욱 빛이 나는 것은 당연하고, 소 비자들이 제대로 된 모양을 볼 수 있어 더욱 구입하고 싶은 충동을 느끼게 됩니다. 물론, 포 장을 벗겨 놓으면 시간이 지남에 따라 색상이 변하여 버리는 경우가 생기기도 하지만, 그 렇게 해서 버리는 것보다 많은 판매로 인해 생기는 수익이 더 많다고 생각합니다” 라고 한 다. 일반적으로 주얼리 상품들은 조명을 잘 비춰줘야 판매가 상승한다는 것이 상식인데, 이는 소비자들에게 상품의 예쁜 모습을 보여주어 구매 충동을 높여주기 때문이다. 그러한 점으로 미루어 볼 때, 주얼리 제품을 포장안에 넣어놓고 판매한다는 것이 과연 옳은 방법 일까 하는 생각이 든다. June 2011 OTC Beauty Magazine

800-535-6110 Jinny Dallas

866-925-4669 Jinny Los Angeles

877-644-0167 Jinny Miami

866-616-3200 71


Retailer Profile

전문 미용사들은 우리의 세일즈맨 들이다 대부분의 뷰티 서플라이 스토어들이 지역의 미용사들과 좋은 관계를 맺길 원하고 있다. 차사장도 역시 전문 미용사들에게 10% 할인은 물 론, 헤어 회사들이 나누어 주는 프로모션 상품들, 이를테면 앞치마, 거울 등을 잘 챙겨 놨다가 미용사들에게 나누어 주며 그들과의 관계 를 돈독히 하고 있다. “헤어 회사들도 프로모션 상품들을 많이 나누어 주어 광고효과를 보길 원하니, 서로에게 도움이 되는 것입니다” 라고 한다. 또한, 미용사들이 부탁하는 제품들은 최대한 취급을 한다고 한 다. 차사장은 “미용사들 자신도 그들의 고객들에게 어필하기 위해 2 주에 한번씩 정도는 헤어 스타일을 바꾸는 것 같습니다. 이것만해도 스토어에 큰 역할을 하는 것임에는 틀림 없습니다” 라며, 얼마 전에 는 샾을 오픈하는 미용사에게 커다란 그림과 거울을 선물하기도 하였 다고 한다.

적으로 힘든 상황입니다. 그래서 이 사업을 구상하고 시작하게 되었 습니다” 라는 차사장은, 현재 두 가지 버전의 인터넷 서비스를 제공하 고 있는데, 하나는 온라인 상에서 스토어의 간판과 카탈로그 역할을 하는 일반 웹사이트를 만들어주는 것이고, 다른 하나는 온라인 쇼핑몰 을 만들어 주는 것이다. 도메인 구입부터 사이트 제작까지 해주는 이 서비스는, 그뿐만 아니라 스토어 안의 모니터나 인터넷을 통해 선전할 수 있는 광고도 제작해 주고 있다. 이 광고에는 제품의 카탈로그 역할 은 물론, 쿠폰 및 스토어 정보들이 들어있어 상당한 효과를 보고 있다 고 한다. 이러한 서비스는 현재 80여개 업체가 혜택을 받고 있다고 한 다. 현재 1세대들이 운영을 하는 뷰티 서플라이에서는 인터넷에 대한 전반적인 지식이나 기술이 부족하여 인터넷 사이트를 구축할 엄두도 내지 못하고 있는데, 그러한 분들에게 좋은 기회가 될 것으로 보인다.

기본에 충실해라 시대의 흐름에 편승해야 한다 IT산업이 발전함에 따라 많은 소매 환경에 변화가 일고 있으며, 이제 는 유통의 한 형태로 자리잡고 있다. “나이를 막론하고 인터넷을 사용 하고 있는 요즘에, 인터넷 사이트가 없다는 것은 스토어의 간판이 없 는 것과 같습니다” 라는 차사장은, 이미 3년전부터 인터넷 사업을 시 작하였다고 한다. 차사장은 본인의 스토어뿐만 아니라 인터넷에 대한 지식이 별로 없는 1세대 스토어 오너들에게도 그 기회를 제공해 주고 있다. “먼저 인터넷상에서 스토어를 알려야 합니다. 그러자면 웹사이 트를 만들어야 하는데, 만든다고 해도 이를 관리할 인력이 없어 실질

72

OTC Beauty Magazine June 2011

차사장은, 뷰티 서플라이 스토어를 운영하기 위해서는 기본적인 상품 을 잘 구비하고 있어야 한다고 한다. “기본적인 상품이 구비되어 있 지 않으면 다른 제품들의 판매가 어렵습니다” 라며, “스토어에 신경 을 쓰면 판매는 반드시 올라갑니다” 라고 덧붙였다. 여행을 좋아해 쉬 는 날이면 아내와 여행을 자주 간다는 차사장은 “타국에서 열심히 살 고 있는 처지이니, 남의 마음을 아프게 하지 말고 공생하며 사는 것이 좋은 것 같습니다” 라며 서로 같이 살 수 있는 환경을 만들자는 말로 인터뷰를 마쳤다.





Advertisement

CLIPPER TIPS Big Niches

We think of niche markets as small opportunities of great specialty. In another time if it was a niche it was likely too small for us to bother with. Today the power of the Web and the specialization of our industry have made niche marketing big business.

MVP Clipper The new MVP Clipper from Andis Co. is the most valuable player in any clipper collection. It’s powerful and lightweight, cutting through

Here are my top tips for leveraging niche markets:

wet or dry hair. Sleek black and silver metallic, anti-slip, soft grip makes it an

1. Pick your niche. Our industry is loaded with

attractive, easy to use tool. Get your

specialty opportunities… short hair, curly hair, textured hair, clipper cuts, etc. Choose the segments where you see opportunity and you have a passion. 2. Listen to the customers. As you learn more about your niche and begin to build business influencers will appear in your customer base. Listen to these folks. They can lead the way towards success in their niche. 3. Play to win. Promote heavily with a focus on your target niche market. 4. Get online. The Web is one of the keys to taking a small local focus and drawing in this niche from a wider trade area. Use websites and social media to stake your claim as the leader of the niche. 5. Stay focused. It might take some time to gain traction in a specific niche. Stay the course and earn your place as the dominant source in your niche of choice.

clipper game on! Visit www.andis.com

Trying to be everything to everyone makes you nothing to anyone. Focus portions of your business towards specific opportunities, markets and customers and they will reward you well with loyal enthusiasm for your business. Good selling. Ivan Zoot is the director of education and training for the Andis Company. Zoot identifies, recruits, trains and manages Andis’ team of professional beauty industry educators. He is a featured presenter at industry shows and events sharing information, education and enthusiasm for clipper cutting and the professional beauty industry. Zoot’s background includes experience as a hairstylist, salon manager and owner, hair care product manufacturer, salon chain technical trainer, a regional sales manager, and consultant in the professional beauty industry. Along the way he has broken three Guinness World Haircutting records.

76

OTC Beauty Magazine June 2011

for more information.

#1 Beauty Cash-n-Carry JBS Beauty Club has all your accessory needs with necklaces, earrings, scarves, sunglasses, etc. Stock your store with only the best from JBS. As part of the largest beauty supply distributor, you can always buy items by the piece and at great prices. For more information, call 800-3610786 or visit them at 4300 Northeast Expressway, Doraville, GA.



Advertisement

Therapy Trends Equipped for Beauty Every OTC store must be equipped with the products that fire up the category. Over 75 percent of women own hair dryers and nearly 50 percent own straightening tools. Customer spending on styling tools and implements has a direct correlation to multicultural beauty trends. Precision hairstyling and heat-infused therapies require state-of-the-art equipment and the growth of this category is fueled by significant increases in at-home treatments. Being equipped at home to style and condition hair between salon visits provides customers with direct savings. No license is required to operate these weapons of mass beautification and only the zebra and neon-colored styles separate the consumer from the stylist. Keep in mind that there are thermal accessories like heatproof gloves, batteries, chargers and converters that can turn any kitchen into a salon environment. Styling tools and accessories are designed to be safe and consumer friendly. There are Teflon sleeves to buffer contact with high heat flat irons and thermal styling products are coated with titanium, tourmaline and ceramic materials. They can also reach temperatures of up to 450 degrees Fahrenheit via infrared heat. Consumers can spend several hundred dollars on styling tools and still save money in the long run. Cross promotions would be ideal for styling items and tools. Consumers who purchase relaxers, sheen products or silicone styling items need heat; keratin treatments and leave-in conditioners are boosted by it. Therefore, extending the relaxed look beyond the chemical treatment requires heat appliances. Flat irons, curlers, crimpers and dryers are used daily by OTC customers who will eventually need to purchase protective styling and conditioners to repair the damage. For all of these reasons, beauty equipment is hot!

Elayne McClaine has identified and developed emerging domestic and global trends in hair care, skin care and other consumer categories for such firms as Chesebrough-Pond’s, Revlon and Pharmacia (div. of Pfizer). Her expertise in therapeutic treatments for hair, skin and scalp led to the creation of the Women’s Institute for Fine and Thinning Hair, sponsored by Rogaine. McClaine has been acknowledged by the American Academy of Dermatologists for marketing and promotional excellence. ESME Market Specialists, LLC consults with firms that require expertise in strategy development, multicultural marketing and account planning. For more information, visit www.esmemarketspecialists.com. 78

OTC Beauty Magazine June 2011

As luck would have it

Introducing a special new number to our Classic Collection Gonesh No. 7 Perfumes of Earthly Wonders. It’s a fortuitous blend of green fragrances to enliven mystical powers and a classic to be enjoyed by millions around the world. This scent from a collection of magical and mysterious fragrances that remain among our top 25 sellers, is sure to bring you success and prosperity. Good fortune for all.

RA Shea Butter Lotion

Our # 1 seller, 100% shea butter with Jojoba Oil is the ultimate moisturizer to vitalize and soften skin while blocking the harsh effects of sun, wind, cold and aging. Apply the healing and cooling power of cucumber to your skin. Cucumber melon lotion is a great skin moisturizer packed with vitamin E that softens and heals damages skin. Now customers can take their favorite shea butter lotion with wherever they go. By popular demand, we’ve introduced a fit in the palm of your hand size for those who don’t want to be without! For more information, visit www.racosmetics.com or call 404-755-1005.

New and Improved African Pride! The New and Improved African Pride Olive Miracle Crème, Braid Sheen Spray and Growth Lotion are infused with Olive Oil, African Shea Butter and herbal extracts. This feather light formula helps stop breakage, split ends and dryness, while promoting strong healthy, shiny hair that is unforgettable. Visit www.african-pride.com for more information.





ShowReport Haley McNeal

O

n April 30, Taliah Waajid of Black Earth Natural Hair Products kicked off the 14th annual World Natural Hair, Health and Beauty Show at the Georgia International Convention Center in College Park, Ga. Crowds grew by hundreds as guests from all over the world congregated to discover the latest trends in the natural hair and skin care industries as well as healthy living as a whole. Not only did this event attract professional and student stylists, educated consumers, cosmetologists, barbers and manufacturers, but children were also welcome. With an array of attractions like hairstyling competitions, live entertainment, shopping, workshops on health and more to admire and learn from, the show had something to appeal to the whole family. Guests also had a chance to meet the 2011 World’s Next Top Natural Hair Model, Folami Ankoanda-Thompson, who stands as a representative for natural hair beauty. With over 120 exhibitors in attendance creativity oozed throughout the premises, not only through the booths, but also the hair styles, clothes and demeanor of the guests. By providing an area for consumers and professionals alike to come together, learn and exchange information, this show was a hit. It effectively communicated the company’s main vision to attendees – celebrating natural beauty that looks great on all.

82

OTC Beauty Magazine June 2011


Remy

™

Reflections

TANGLE FREE Silk Mist W/ UV Protector & Vitamin E

especially formulated for All Human and Synyhetic Hair Styles (www.wetnwavy.com)

Got Blue Juice?

Sexy, Sparkling, Shimmering, Shine on all Hair Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E.

(www.wetnwavy.com) June 2011 OTC Beauty Magazine

83 89


ShowReport

As seen at the event...

84

OTC Beauty Magazine June 2011


For Natural, Curly, Wavy and Coily Hair. No Alcohol, No Flaking, No Frizz. Just Beautiful Healthy Hair. Over 25 years of hands-on experience with natural, curly, wavy kinky and coily hair... Who else are you going to trust with your hair?

Taliah Waajid knows what my hair needs to be healthy www.naturalhair.org

Find us on FACEBOOK & TWITTER

June 2011 OTC Beauty Magazine

109 89


70

OTC Beauty Magazine June 2011


June 2011 OTC Beauty Magazine

109 89


뉴스거리 태아얼굴 형성과정 3D 제작 태아의 얼굴 형성 과정을 3차원 입체 영상으로 만든 애니메이션이 공개돼 화제다. 이 영상은 영국 BBC가 제작한 것으로 ‘인간이 어류에서 진화했다는 사실을 보여주는 해부학적 단서’라는 제목으로 방영됐다. 영상은 4주차에서 10주차 사이의 실제 태아를 3D로 스캔 한 것으로 점토 덩어리 하나가 사람의 얼굴로 변해가는 듯한 모습이다. 태아

에이즈 완치의 길 열렬 다 인류 역사상 처음으로 에이즈에서 완 치된 남성이 있어 화제다. 영국 데일리 메일은 백혈병과 에이즈로 고통을 받 던 티모시 레이 브라운이 골수 이식을 받은 뒤 에이즈를 완전히 치료했다고 보도했다. 데일리메일에 따르면 지난 1995년 에이즈 판정을 받은 티모시는 이후 설상가상으로 백혈병에까지 걸리

18개월된 축구신동 네 덜란드 프로팀과 계약 네덜란드의 한 프로축구팀이 18개월 된 축구신동과 계약을 맺어 화제다. 영 국 타블로이드 신문 더 선은 네덜란드 동남부 림뷔르흐주(州) 벤로에 자리잡

인간의 치아를 가진 물 고기

88

OTC Beauty Magazine June 2011

는 우선 머리 위쪽에서 콧구멍과 입을 만들기 시작했고 이후 머리 양 옆에서 눈이 돌출돼 앞쪽으로 서서히 모아졌

다. BBC는 “인간이 어류에서 진화했 다는 소리가 이상하게 들릴지 모르지 만 이번 과정을 통해 본 태아의 진화는 어류의 배아 형성과 매우 흡사 하다”며 “4주된 인간 태아의 얼 굴이 10주까지 어떻게 변하는지 보여주고 있다”고 전했다.

며 죽음을 목전에 두고 있었다. 그러 나 2007년 골수 줄기세포 이식 수술 을 받으면서 기적이 일어났다. 수술을 받은 이후 티모시의 몸에서 에이즈 바 이러스가 모두 사라진 것. 이런 놀라운 현상에 대해 학계에서는 줄기세포 기 증자가 에이즈 면역 유전자를 갖고 있 어 티모시의 병을 깨끗하게 치료한 것 으로 추측하고 있다. 현재 코카서스(백 인) 인종의 1%만이 이 유전자를 보유 한 것으로 알려졌다.

은 VVV 벤로 클럽이 생후 18개월 된 배르케 반 데르 메이를 영입했다고 전 했다. 배르케가 축구공 세 개를 장난감 박스에 차례차례 정확하게 차 넣는 동 영상이 유튜브에 올라온 뒤 꼬마는 유 명세를 타기 시작했다. 동영상을 유튜 브에 올린 것은 배르케의 아버지이다.

VVV 벤로는 이번주 배르케와 10년 계 약을 체결했다. VVV 벤로는 배르케의 할아버지가 뛰었던 클럽이다. VVV 벤 로 측은 “배르케의 포지션이 아직 정해 지지 않았지만 볼 차는 실력으로 보건 대 배르케가 할아버지의 축구 유전자 를 이어 받은 듯하다”고 하였다.

인간 같은 이빨을 가진 물고기가 남미 에서 잡혀 화제가 되고 있다. ‘민물 호 랑이’ 또는 ‘물에 사는 돼지’라는 별명 이 붙은 물고기가 아르헨티나 파라나 강에서 잡혔다고 현지 언론이 보도했 다. 잡힌 고기는 옆에서 보면 타원형 으로 꼬리는 작은 편이다. 몸통은 납 작하게 생겼다. 외형을 보면 다른 물고 기와 별다른 차이가 없지만 입을 벌리 면 깜짝 놀라게 된다. 입술(?)을 들치 면 인간의 것으로 혼동할 만큼 유사한 이빨이 가지런히 나 있다. 아르헨티나

현지 언론에 물고기는 세계에서 유일 하게 인간의 이빨을 가진 어종으로 소 개됐다. 물고기는 잘 발달한 이빨 만큼 이나 엄청난 턱힘을 갖고 있다. 파라나 강 유역 주민들은 “덩치는 작지만 지름 1mm 낚시바늘을 휘게 할 정도로 턱힘 이 좋다.”고 말했다.


y a w a g n i v i is g s

w M B Twoly ThroUgh

d e T i n U y n Jin

e v i s U excl

between d n a 1 1 0 ,2 he h June 30 rs who purchase t g u o r h t 1 r January custome total dolla e h t n o Beginning ember 30, the two d ase Dec oducts (b o, Atlanta, Dallas, r P n o July 1 to ls e B s (Chicag olume of highest v r all Jinny location , 15,000 r a e y 2 e v a o ive . amount) ) will rece s le e ries BMW 1. g e n s A 3 s o w L e d dn 01 Miami an on a bran d December 31, 2 e s a e l r ea 4 an mile per yill be selected on July Winners w

ExCL

uGH

IvELy THrO uS

The purchase of Belson Products must be through the following Jinny locations: ATLANTA

CHICAGO

DALLAS

MIAMI

LOS ANGELES

Jinny Corp. 770-734-9222 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 847-600-3030 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 214-261-3025 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 786-248-3200 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 323-973-7007 JBS Beauty Club

678-805-3297

847-600-3010

214-261-3040

786-248-3215

323-973-7017

June 2011 OTC Beauty Magazine

85


뉴스거리 너무 날씬해도 일찍 죽 는다? 키가 163cm인 사람 다섯이 있다. 이들 의 몸무게는 각각 46kg, 54kg, 65kg, 70kg, 75kg이다. 이중 가장 오래 사는 사람은 누구일까? 또 사망할 확률이 가장 높은 사람은 누구일까? 대부분이 54kg이나 46kg인 사람이 가장 오래 살 고, 75kg의 사망위험도가 가장 높다고 대답할 것이다. 약간 마른 몸이 더 건 강하고 장수한다는 생각 때문이다. 이 때 마른 몸이라고 판단하는 기준은 ‘ 체질량지수(BMI : Body Mass Index)’ 다. BMI지수는 몸무게(kg)를 키(m)의 제곱으로 나눠서 얻은 값이다. 이는 지 금까지 질병관리본부와 대한비만학회

변기보다 세균 9배많은 운전대

자동차 운전대에 공중화장실 변기 커 버보다 9배 많은 세균이 득실거리는 것으로 나타났다. 영국 데일리 메일은 런던 소재 퀸 메리 대학 생 의학 연구진의 조사결과를 인용해 공중화장실 1평방 인치(약 6.5평방cm)당 박 테리아 80개체가 검출된 한편 자동차 내부에서는 같은 면적당 700개체가 검 출됐다고 소개했다. 이번 조사 결과 운전자의 42% 는 운전 중 버릇처럼 뭔가 먹는 것으로 밝혀졌다. 1 년에 한 번 내부를 세차한

다고 답한 운전자는 33%에 불과했다. 이번 조사를 이끈 론 커틀러 박사는 “ 박테리아 대다수가 질병과 무관하지만 일부 자동차는 인체에 유해한 박테리 아를 길러내는 숙주가 되기도 한다”며 “자동차 안에서 뭔가 먹고 부스러기나 찌꺼기를 남겨둘 경우 박테리아의 온 상이 될 수 있다”고 경고했다. 따라서 정기적으로 내부까지 세차하는 게 유 해 박테리아를 예방할 수 있는 최선책 이라고 한다. 자동차에서 가장 더러운 부위는 트렁크다. 트렁크 1.5평방인치 당 박테리아 1000개체가 서식하는 것 으로 나타났다.

세계의 휘발유 가격

투르크메니스탄(13.4펜스), 쿠웨이트 (14.3펜스), 오만(18.9펜스), 알제리

아(19.5펜스) 순이었다. 한화로 환산 하면 ℓ당 90~350원 수준이다. 반대 로 휘발유 가격이 가장 비싼 나라 는 터키로 ℓ당 1.64파운드(약 2950 원)였다. 베네수엘라에 비해 117배 나 비싼 가격이다. 노르웨이(1.61 파운드), 아프리카 북동부 홍해에 접해있는 에리트레아(1.54파운 드), 네덜란드(1.52파운드), 덴마 크(1.48파운드), 그리스(1.46파운 드), 벨기에(1.45파운드), 스웨덴 (1.41파운드), 독일(1.39파운드), 영국(1.36파운드), 포르투갈(1.36 파운드) 등이 뒤를 이었다.

세계에서 가장 휘발유값이 싼 나라는 베네수엘라로 나타났다. 베네수엘 라의 ℓ당 휘발유 가격은 겨우 1.4 펜스(약 25원)이었다. 영국 일간 더 타임스가 국제자동차연맹의 휘 발유 가격 분석자료를 인용해 보도 한 바에 따르면 베네수엘라가 25원 으로 ℓ당 가격이 가장 쌌다. 베네수 엘라에서는 기름 값보다 주유소 종 업원의 팁이 더 비싼 것으로 알려 져 있다. 정부가 매년 9억 파운드의 보조금을 지급하기 때문이다. 다음 으로 휘발유 가격이 싼 국가는 아 랍에미리트(5펜스), 사우디 아라비 아(9.7펜스), 리비아(10.4펜스), 카 타르(11.6펜스), 바레인(12.8펜스),

90

에서 비만을 판단하는 기준이 돼 왔다. BMI지수가 23 이상이면 과체중, 25 이 상이면 경도 비만, 30 이상은 고도 비 만으로 분류된다. 이에 따라 전문가들 은 BMI지수가 23만 돼도 주의해야 하 고, 25를 넘으면 각종 질환 및 사망 위 험이 1.5~2배 높다고 경고했다. 하지 만 한국인을 비롯한 동아시아인의 BMI 지수를 조사한 결과는 조금 달랐다. BMI지수가 22.6~27.5일 때 사망할 확 률이 가장 낮았던 것이다. 이는 과체 중으로 분류되는 사람부터 비만에 속 하는 사람에 해당하는 범위다. 기존의 BMI지수 기준으로 봤을 때 약간 뚱뚱 한 사람이 더 오래 사는 셈이다.

OTC Beauty Magazine June 2011


June 2011 OTC Beauty Magazine

85


ShowReport 뉴스거리 고급브랜드가 고액연봉 을 만든다

고가 브랜드 옷을 입고 다니면 지갑 은 가벼워질지 모르지만 백수 신세로 부터 탈출하는 데는 도움이 된다고 한 다. 시사주간지 타임 온라인판은 네덜 란드 틸뷔르흐 대학 연구진의 연구결 과를 인용해 흔히들 고급 브랜드 옷으 로 치장한 사람이 그렇지 않은 사람보 다 부유하며 고귀하다고 생각하는 것 으로 나타났다고 소개했다. 이는 입사 면접 시 다른 경쟁자들보다 좋은 직종 에 높은 연봉을 받는 데도 도움이 된다 고 한다. 틸뷔르흐 대학에서 사회심리 학을 가르치는 로브 넬리센 박사와 마 리윤 마이여스 박사는 고급 브랜드 의 류와 장신구가 사람들 인식에 어떤 영 향을 미치는지 실험해봤다. 한 실험에 서 실험 대상자들은 라코스테나 토미 힐피거 폴로셔츠를 입은 사람이 브랜

미국남성, 39년 동안 빅 맥 햄버거 2만 5000개 먹어

이후 지금까지 불가피한 이유가 있었 던 단 9일을 제외하고는 매일같이 이 햄버거를 먹어왔다고 주장하고 있다. 섭취량은 하루 평균 2개. 그는 “먹은 빅맥의 포장박스 또는 영수증의 대부 분 가지고 있으며 매일 섭취한 수량을 적어놓은 달력도 보관하고 있다”면서 “내가 한가지 일에 집착하는 ‘강박장 애’를 가진 것일 수 있지만 큰 문제로 보지는 않는다”고 말했다. 고스키는 “ 오늘은 매우 뜻깊은 날이다. 왜냐하면 내 식습관을 아는 사람들은 내가 이렇 게 오래 살 거라고 생각하지 않았기 때 문이다”라며 웃었다. 그는 “최근 건강 검진을 받았는데 아무런 문제가 없었 다”고 덧붙였다.

맥도널드의 특대 햄버거인 빅맥(Big Mac)을 39년 간 매일 두 개씩 먹어온 미국 남성이 2만5000개째 시식 자축 행사를 가질 예정이어서 화제가 되고 있다. abc 방송 등 현지언론에 따르면 미국 위스콘신 주(州)에 사는 도널드 고스키(57)는 이날 빅맥을 처음 먹어 본 날로부터 39년째 되는 날을 기념하 며 자신이 사는 폰듀랙 시(市)의 한 맥 도널드 매장에서 2만5000개 째 햄버 거를 먹을 예정이다. 고스키는 1972년 5월17일 처음으로 빅맥 9개를 먹어본

스타벅스, 미국의 3대 체인 레스토랑에 등극 세계 최대 커피전문 체인 스타벅스가 미국에서 버거킹과 웬디스를 제치고 체인 레스토랑 빅3에 이름을 올렸다. 유에스에이(USA) 투데이는 식품업계 리서치기관 테크노믹이 발표한 ‘미국 500대 레스토랑 체인 순위’를 인용해 이같이 보도했다. 테크노믹이 지난해 미국 내 전체매출을 기준으로 매긴 이 순위에서 1위는 맥도날드, 2위는 서브 웨이가 차지했다. 지난 수십년간 미국

92

OTC Beauty Magazine June 2011

드 없는 폴로셔츠를 입은 사람보다 부 유하고 지위도 높은 것으로 인식했다. 또 다른 실험도 있었다. 거리의 자선모 금 실험에서 행인들은 고급 브랜드 로 고가 새겨진 스웨터 차림의 모금인 앞 에 더 많은 기부금을 놓고 갔다. 고급 브랜드 옷은 연봉 수준에도 영향을 미 치는 것으로 나타났다. 연구진은 실험 대상자들에게 고급 브랜드 로고가 새 겨진 옷을 입고 있는 사람과 일반 옷 을 입은 사람의 입사 면접 비디오를 보 여줬다. 그 결과 실험 대상자들은 일반 옷차림의 구직자보다 고급 브랜드 옷 차림의 구직자에게 높은 점수를 준 것 은 물론 연봉도 9% 높게 책정해줬다. 이에 넬리센 박사와 마이여스 박사는 “ 껍데기 속을 들여다보지 못하는 게 대 다수 인간의 한계”라고 한마디.

의 3대 레스토랑 체인은 버거와 프라 이를 취급하는 맥도날드와 버거킹, 웬 디스가 항상 차지했다. 그러나 올해 순 위에서는 버거나 프라이를 팔지 않는 서브웨이와 스타벅스가 ‘탑 3’에 포함 된 것이다. 이는 미국 소비자의 식습관 이 얼마나 달라졌는지를 보여주는 것 이라고 이 신문은 해석했다. 한편 스 타벅스는 이날 지난 분기 순이익이 작 년 동기보다 20% 증가한 2억6160만 달러(주당 34센트)로 집계됐다고 발표 했다.


®

FANTASIA

The Original Creator of Hair Polishers ...can't be Outshined! Insist on only original Fantasia Hair Polishers.

A shine so bright... you'll need sunglasses! HAIR POLISHERS Daily Hair Treatment Heat Protector Olive Moisturizer Color and Chemically Treated Hair Carrot Growth Serum Fantasia Industries Corporation © 2011 • Made in USA

fantasiahaircare.com


뉴스거리 생각만으로 움직이는 자 동차 손•발이 없어도 생각만으로 운전할 수 있는 자동차가 등장해 화제다. 영국 데 일리 메일은 독일 베를린자유대학의 인공지능연구실 산하 ‘오토노모스’ 팀 이 염력(念力)만으로 운전할 수 있는 자동차를 개발했다고 소개했다. 운전 자는 비디오 게임용 헤드셋을 개조한 특수 헤드셋만 쓰면 된다. 헤드셋에 부 착된 여러 센서는 자동차의 전자기기 와 무선으로 연결돼 있다. 특수 헤드셋 에 부착된 16개 센서는 운전자 뇌의 전 자기 신호를 감지한다. 이렇게 감지된 신호를 컴퓨터가 해석해 운전자의 생 각대로 움직이는 원리다. 운전자가 왼

지구상에서 가장 독한 벌레 타디그레이드, 우 주 간다

미국 플로리다주 케네디 우주센터에 서 가브리엘 기퍼즈 미 연방 하원의원 의 배웅을 받으며 마지막 비행을 떠난 우주왕복선 인데버호에는 기퍼즈 의

한국 앱, 미국시장 점령 KTH의 ‘푸딩(Pudding) 프로젝트’ 팀 에서 “와~” 하는 탄성이 터져 나왔다. 국내외 사용자 400만명을 돌파한 스 마트폰 애플리케이션(앱•응용프로그 램)인 ‘푸딩 카메라’가 이날 미국 정보 기술(IT) 전문매체 매셔블이 발표한 ‘ 카메라 앱 톱 10’에서 1위에 오르며 본 무대인 북미 시장에서도 파란을 일으 킨 것이다. 놀라운 건 푸딩 카메라가 우리말로 된 한글 앱이라는 점. 일부 아이콘이 영문으로 표기됐지만 설정 메뉴는 한글이다. KTH에 따르면 지난

94

OTC Beauty Magazine June 2011

쪽 혹은 오른쪽으로 가야겠다거나 좀 더 빨리 달려야겠다고 생각하면 자동 차는 이에 따라 움직인다. 자동차에는 비디오 카메라, 레이더, 레이저 센서가 장착돼있어 주변 상황이 3차원으로 구

현된다. 연구진은 아이패드와 안구 추 적 기기를 시험해본 뒤 ‘염력 운전’ 기 술을 개발하게 됐다. 하지만 아직은 실 험단계로 도로를 직접 달릴 수 있는 상 황이 아니다. 연구진은 안전상 한 공 항의 광활한 공터에서 테 스트를 진행 했다고 한 다.

원의 남편 마크 켈리 선장을 포함한 6 명 우주인 말고도 특별한 생명체가 동 승했다. 이름은 타디그레이드 (Tardigrade). ‘느림보 동물’이란 뜻의 이 생 명체는 일반인들에게는 잘 알 려져 있지 않지만 과학자들 사이에서는 극한의 생존 조건 에서도 살아남는 놀라운 생명 력으로 유명한 ‘동물’이다. 타 디그레이드는 16일간 우주비 행에 나선 인데버호에서 중요 한 임무를 수행한다. 우주라 는 극한의 환경에서 생명을 어떻게 유지할 수 있는지 정 보를 축적하고 이를 과학자들 에게 제공해 인간을 포함한 유기체의 생명을 보존하는 과학기술을 발전시키 도록 하는 일이다. 타디그레이드는 번 데기 같은 몸체에 여덟 개의 다리를 가 지고 있다. 다 자란 성체(成體)의 크기

는 1.5㎜ 정도다. 현미경으로 본 얼굴 모습과 걷는 모양이 곰과 비슷하다고 해서 ‘물곰(water bear)’으로도 불린 다. 5억3000만년 전 캄브리아기에 출 현한 생물로 과학자들은 ‘완보동물(緩 步動物)’이라는 독자적인 생물군으로 분류한다. 타디그레이드는 기체의 부 피가 ‘제로’가 되는 절대영도(영하 273 도)에서도 생존하며 끓는 물 온도보다 높은 151도에서도 살 수 있는 것으로 보고되고 있다. 6000m가 넘는 히말라 야 산맥이나 깊이 4000m 바다 속에서 도 발견된다. 남극과 북극, 사막과 적 도지역 등 전 세계 어느 곳에서도 살아 간다. 생물에게 치명적인 농도의 방사 성 물질 1000배에 달하는 양에 노출돼 도 생명을 이어간다. 전 세계에1000여 종이 있는 것으로 파악되고 있다. 이끼 같은식물의 세포액을 빨아먹고 산다.

해 7월 아이폰 버전과 올 2월 안드로 이드 버전 출시 이후 한글을 모르는 미 국, 독일, 이탈리아, 아시아 지역의 외

는 전체의 20%로 확대됐다. 한글 응 용프로그램이 해외 앱 시장에서 성공 한 사실상 첫 사례로 꼽힌다. 해외 시 장은 푸딩 카메라의 진가를 알아봤다. 출시되자마자 13개 국가 앱 스토어에 서 단숨에 1위를 꿰찼다. 국내 카메라 앱 부문에서는 출시 10개월이 흐른 현 재도 부동의 1위이다. 푸딩 카메라는 스마트폰으로 전문가처럼 사진을 찍을 수 있는 응용프로그램이다. 어안렌즈( 초광각 렌즈), 파노라마, 스냅샷(순간 촬영) 등 8가지 카메라 기능과 8가지 의 색감을 보여주는 필름 효과가 조합 된 앱이다.

국인 80만명이 내려 받았다고 한다. 안 드로이드 버전 출시 후 외국인 사용자


SC 미소협

NBSDA 중앙협회 NBSDA 협회는 지난 5월 15일 뉴저지주의 Palisades에 위치한 Pine Plaza에서 손지용회장의 이임식 및 주부호회장의 취임식 행사를 거 행하였다. 협회 임원, 회원 업계관계자들 200여명이 참석한 이날 행 사에서는 한,미 국기에 대한 경례를 시작으로, 이사장의 개회사, 헤 어 및 케미컬업체 사장들의 축사, 손지용회장의 감사패 및 공로패 증정으로 이어졌다. 취임선서를 마친 주부호 신임회장은 총연기를 손지용 전회장으로부터 넘겨 받았으며, 앞으로 새로운 집행부와 함 께 2년간 회장직을 수행하게 된다.

SC 미소협은 지난 5월 1일 협회의 정기모임을 개최하였다. 협회 최 윤식회장은 현재의 불경기에 상심하지 말고 지출을 조절하여 불경 기를 극복하자는 인사말 을 시작으로 5월 22일의 야유회일정과 ORS공동 구매에 대한 정보를 전 달 하였다. 또한, 7월에 개최되는 NBSDA Trade 쇼에 협회차원이 아닌 개별적인 참가를 할 것 임을 공표하였다.

뉴저지 협회 뉴저지 협회는 지난 5월 10일에 열린 총회에서 단독후보로 나온 김 영중씨를 회장으로 만장 일치 선출 하였다. 11대 회장이 될 김영중 회장 당선자는 6월 14일에 취임식을 할 예정이다. 또한, 회장 취임 후 첫 공식 행사인 야유회는 8월 4째주에 갖을 예정이라고 한다.

시카고 협회 시카고 협회는 지난 5월 15일 100여명의 회원 및 비회원이 모인 가 운데 뉴지구사의 새로운 상품에 대한 세미나를 가졌다. 한편, 협회 는 현재 시카고 지역의 문제로 부각된 스토어 도난사고에 대처하기 위한 방안 마련에 고심을 하고 있다. 1주일에 4군데 스토어가 도난 을 당할 정도로 사태가 심각하여 이를 해결하기 위해 경찰과 공조하 기로 하였다고 한다.

중앙 펜실베니아 협회 한편, NBSDA 협회는 총회장 이, 취임식에 앞서 오후 2시경 신임이 사 환영회를 갖고 새로운 이사 8명에게 협회 오리엔테이션을 하였 다. 이어서 이사회를 개최하였는데, 이사회에서는 재무보고, 정광 개정, 그리고 지역 협회문제에 대해 토론하였다.

조지아 협회. 조지아 협회는 지난 4월 3일에 성공적으로 개최한 제4회 조지아 뷰티 트레이드쇼에서 발생한 수익금 중 일부를 회원들에게 상환 하기로 결정 하였다. 상환 형태는, 각 스토어에 Andis T Outliner를 1box(12개)씩 나누어 주는 것으로 결정 하였다. 협회는 또한, 오는 6월 12일에 친목 낚시대회를 준비하고 있다. 장소는 플로리다 더스 틴이며, 현재 인원을 모집 중이고 정원은 45명에서 50명으로 제한 할 예정이다. 참가를 원하는 사람은 협회 678-907-0363으로 전화 하면 된다.

남부 버지니아 협회 남부 버지니아협회는 지난 4월에 협회 총회를 열고 새로운 회장으 로 이광병씨를 선출 하였다. 이사 및 회원들이 참석한 이날 총회에 서는 단독후보로 출마한 이광병회장을 만장일치로 추대하였다. 이 로써 이병광회장은 앞으로 2년간 회장직을 수행할 것이며 현재 집 행부를 구성 중에 있다. 이회장은 협회를 이끌어가면서 회원들의 화 합, 단합을 최우선으로 생각하며, 가격 경쟁의 해결책을 모색할 것 이라고 하였다. 또한, 업계 트랜드에 관한 정보의 교환을 할 수 있는 시스템을 구축 하겠다고도 하였다.

중앙 펜실베니아 협회는 7월 24일에 해리스버그에 위치한 포트 헌 터 파크에서 제 2차 지역주민 초청야유회를 준비하느라 한창 바쁜 시간을 보내고 있다고 한다. 작년에 1회를 개최하였는데, 참가한 지 역주민들의 반응이 너무 뜨거워 올해도 같은 취지의 행사를 계획 하였다고 한다. 예상 참석 인원은 500명 정도이며, 작년과 같이 지 역의 유명한 DJ를 불러 참가자들에게 즐거운 시간과 푸짐한 음식 및 경품을 전달할 것이라고 한다. 행사에 관한 자세한 문의는 717645-4569로 전화하면 된다.

가주 협회 가주 협회는 지난 5월 16일에 Gardena, CA 에 위치한 장수장 식당 에서 가주 뷰티서플라이 협회 5월 정기 임원이사회를 열었다. 13명 의 이사가 참석한 이날 임원이사회에서는 4월 치뤄진 골프대회와 야유회 행사 결과보고가 있었으며, 내년부터는 시행착오와 혼잡함 을 피하기위하여 전반기에 장학기금 모금 골프대회와 후반기에 야 유회를 따로 갖기 로 합의 하였다. 또 한, 장학기금 모금 골프대회와 야유회 의 결산보고도 있 었다. 기타 안건으 로는 각회원업소의 애로사항및 건의사 항을 협회에 좀더 빠르고 정확히 전달할수 있는 방법을 연구하여 다음 회의에서 토론 하기로 하였고, IVY Enterprise, Inc. (Kiss Brand) 사에서 7월13일(수 요일) 에 가주협회 회원들을 위한 제품세미나를 열기로 확정하여 각 회원업소에 공문 통지하기로 하였다.

June 2011 OTC Beauty Magazine

95



NEW

Give Your Hair a Give Your Hair a


JinnyNews JBS BEAUTY CLUB RAFFLE JBS 뷰티 클럽 추첨 당첨자 JBS 뷰티 클럽은 Jinny 봄쇼에 오신 여러분들께 감 WINNERS In an effort to say “thank you” for attending the Jinny Spring Show, JBS Beauty Club conducted a May Prize Raffle. Customers received a ticket for every $1000 they spent on orders at the show and throughout the month of April, making them eligible to win one of many fabulous prizes. The more money they spent, the higher their chances of winning became. Below are the winning raffle ticket numbers and their corresponding prizes.

사의 뜻을 전하기 위해 상품추첨을 실시하였다. 쇼 에서 $1,000 이상의 주문을 했거나, 4월동안 같은 금액 이상을 주문한 고객들에게 상품의 주인이 될 수 있는 기회가 주어졌다. 많은 제품을 구입 할 수 록 보다 많은 기회가 주어졌다. 아래에 당첨 번호 가 표기되어 있으며, 해당되는 상품을 받게 된다.

Ticket number

Ticket number

Ticket number

Ticket number

One round trip airplane ticket, a two night stay at the Ritz-Carlton Hotel and $200 cash

iPad2 (Wi-Fi)

Samsung Galaxy Tab (Wi-Fi)

Dell Inspiron Laptop

Ticket number

Ticket number

Ticket number

Ticket number

iRobot Roomba Bagless Robotic Vacuum Cleaner

Breadman Rapid Bread Maker

George Foreman Grill

Cuisinart Mix It In Soft Serve Ice Cream Maker

Ticket number

Ticket number

Cuisinart Chef’s Classic HardAnodized Nonstick 10-Piece Cookware Set

Oral-B Professional Care Toothbrush

490684

489871

491214

5513190

491059

98

OTC Beauty Magazine June 2011

491167

5513271

490994

490131

490776


June 2011 OTC Beauty Magazine

99


JinnyNews Jinny Centurion Members Received Special SalesGenerating Programs in June To show how much they value their Centurion Card holders, Jinny United recently offered two exclusive reward programs to boost and support the business growth of individual member stores. The first program was designed to create a one-page, double-sided sales flyer to advertise any products the company wanted to feature for the month. With members given the ability to choose the products and prices, Jinny provided the services to develop a professional advertisement for distribution at store checkout registers. The second program option was a free goods sales promotion. Sales managers worked with stores to determine what the average consumer purchase per customer was in dollars and increased it by 10 percent. Therefore, for every newly-specified average consumer purchase amount a customer spent in the store throughout June they received a free 8 oz. MAXI Protein or Clear Styling Gel.

Jinny CEnTURiOn

M eMbers h i p re WA rD s MEMBERSHIP MEMBERSHIP HAS HAS IT’S IT’S BENEFITS BENEFITS

To our Jinny Centurion Card Holders: Jinny United would like to thank you very much for being the best of the best customer. We value your business tremendously and we will always be at your service. In order to support your store business in the month of May, we have two programs that we would like to offer to you at NO EXPENSIVE from your side: These programs are just for our Centurion Members only. 1. One page (double sided) sales flyer for your advertisement of any products that you would like to feature to your own consumers. You would choose the products and prices and we will come up with a very professional looking advertising flyer for you to hand out to your consumers at the checkout register center. We will print two hundred (200) sheets per your store and a file copy emailed to you so that you can print more from your own printer if needed. Example copy is on the back of this page for you to look at. 2. Free goods sales promotion is our second program. Our sales manager will call you to find out, “What is your average consumer purchase per customer in dollars?” For example, if your average consumer purchases $10 dollars in your store, we would increase 10% to make it $11 dollars program. If the average is $20 dollars, it would be $22 dollars. So every $11 or $22 dollars that your consumer purchases from your store, you will give them FREE MAXI protein or clear 8 oz ($1.00 value) for FREE. - Example copy is on the back of this page as well. These types of programs are designed to generate more sales for YOUR OWN STORES in the month of May!!! Jinny United values the importance of growing YOUR BUSINESS before our own business thus you will know that we cannot be compared to any other types of distributor in the country. Once you receive your letters, please contact our sales managers at your branches and they will answer all your questions. Jinny Centurion 카드 고객 여러분. 저희 Jinny 고객분중에서도 최고 고객이신 여러분들께 진심으로 감사 드립니다. 저희는 항상 여러분의 비즈니스를 대단히 소중히 생각하며 서비스하고 있습니다. 이번 5월달에 저희 Jinny가 Centrion 멤버들에게만 드리는 두 가지 프로그램이 있습니다. 1. 여러분의 스토어에서 판매하는 제품들을 선전하는 양면 맞춤 세일 전단을 만들어 드립니다. 여러분이 직접 제품과 가격을 선정하여 저희에게 알려주시면, 여러분의 스토어에서 고객에게 나누어줄 수 있는 최고급 디자인의 전단을 만들어 드립니다. Jinny가 200매를 프린트해 드리고 필요에 따라 여러분께서 직접 더 많은 전단을 프린트 하실 수 있도록 원본을 이메일로 보내드립니다. 뒤 면에 첨부된 견본을 참조하세요. 2. 두 번째로 무료제품 프로모션 프로그램을 실행할 것입니다. 저희 세일즈 매니저가 여러분께 전화를 드려 “고객들의 평균소비금액이 얼마 입니까?” 라는 질문을 드릴 것입니다. 예를 들어, 여러분 스토어고객들의 평균소비금액이 $10라고 하면, 판매를 10% 높여 $11이 될 수 있게 해주는 프로그램입니다. 만약 평균소비금액이 $20이라면, $22이 되는 것입니다. 여러분의 고객이 스토어에서 $11이나 $22을 소비하였을 경우, 여러분께서 고객들에게 MAXI protein이나 clear 8oz 제품($1불 상당)을 무료로 드리는 것입니다. 뒤 면에 첨부된 견본을 참조하세요. 이러한 프로그램들이 여러분 스토어의 5월달 판매증진에 도움을 드릴 것입니다! Jinny는 저희보다는 여러분의 비즈니스를 먼저 생각하며, 그 어떤 도매상들과도 비교할 수 없는 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 이 편지를 받아 보시고 해당 지역의 세일즈 매니저에게 연락하시면, 보다 자세한 답변을 해드릴 것입니다. Atlanta Branch 3587 Oakcliff Rd. Doraville, GA 30340 T. 770.734.9222 F. 770.734.0556 atlantasales@jinny.com

100

Chicago Branch 7555 N. Caldwell Ave. Niles, IL 60714 T. 847.600.3030 F. 847.600.3035 chicagosales@jinny.com

Dallas Branch 2527 Willowbrook Rd. Dallas, TX 75220 T. 214.261.3025 F. 214.261.3026 dallassales@jinny.com

OTC Beauty Magazine June 2011

L.A. Branch 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 T. 323.973.7007 F. 323.973.7008 lasales@jinny.com

Miami Branch 16241 N.W. 48th Ave. Hialeah, FL 33014 T. 786.248.3200 F. 786.248.3218 miamisales@jinny.com

JBS Beauty Club 4300 N.E. Expressway Doraville, GA 30340 T. 678.805.3297 F. 770.734.9906 sales@jinny.com

JBS Beauty Center 3505 N. Kimball Ave. Chicago, IL 60618 T. 847.600.3010 F. 847.600.3015 sales@jinny.com

Jinny의 Centurion Member 들이 5월에 특별 판매생성 프로그 램 혜택을 받았다 Jinny United는 그들의 소중한 Centurion Card 멤 버들에게 보답하기 위해, 최근에 두 가지 특별 보상 프로그램을 통해 각각 스토어의 판매성장을 지원해 주었다. 첫 번째 프로그램으로, 각 스토어에서 선정 한 그 달의 특별상품들을 광고할 수 있도록 양면 전 단을 제작해 주었다. 회원들이 직접 선정한 상품과 가격을 Jinny에서, 레지스터에서 나누어 줄 수 있는 전문 광고지로 제작하여 제공 하였다. 두 번째 프로그램은 무료상품 세일 프로모 션이다. 스토어를 담당하는 세일즈 매니저들은 한 명의 소비자가 평균적으로 소비하는 금액을 정하 고, 그에 10%의 소비증가를 시켜주었다. 그 결과 로, 새로 책정된 평균 소비자 구매액을 5월동안 소 비한 고객들이 8oz 짜리 무료 MAXI Protein 이나 MAXI Clear Styling Gel을 받았다.

OPTION 1

Jinny CEnTURiOn

MeMbership reWArDs

DOUBLE SiDED SALES FLyER

YOUR STORe GREAT PRoducTs!

iT’s All HERE!

99 99 749

$$

Your Choice for ONLY

acai Berry

ORGaNIc cORRecTIVeS

4

$ 99

• Essential Growth Oil, 8 oz. • Natural Place Scalp • Hair Lotion, 8 oz. Treatment, 4 oz. • Proof Positive Hair Fertilizer, 4 oz.

2199

$

aMPRO

honey Beez

WahL

Stylin’ Beez Wax,

29

3

$ 09 ecO STYLeR

Protein Styling Gel,

32 oz.

1

Creme, 4 oz.

4

each

haIR MOODZ

Vital Response

4

Hair & Scalp Treatment,

each

4 oz.

2

$ 59 $4999

6

$ 39

ceramic Spring Irons

4

7999

$

1B [SILKEN BLACK] 1N [NAT BLACK] 2N [DARK BROWN] 3N [COCOA BROWN] 3RV [PLUM] 4R [RED HOT RED] 4RC [CHERRYWOOD]

Permanent hair color

4

B

$ 09

argan Oil No-Lye Relaxer

A

Regular OR Super

cLaIROL TeXTUReS & TONeS

$ 99

Olive Oil clipper conditioning Sheen Spray

1799

$

J2 haIR TOOL

1875 Pro Dryer

4299

11.5 oz.

$

1875 Stand Up Dryer

ceramic Spring Irons

Style Boost 1 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 1” Fine Mist Holding Spray, 8 oz. Mac Diamond

3 21599

$ 99$ each

PROFecTIV

Mega Growth No-Lye Relaxer

Oil, 8 oz.

Regular OR Super

12345 My street, anytow

aRGaN heaT

cReMe

OF ceramic NaTURe Flat Irons argan Oil

• 1” • 1.5”

4 C

$ 09

aRGaN heaT

ceramic Ionic Dryer

D

each

J2 haIR TOOL

4RV [BLAZ BURG] 5G [LT GOLD BRN] 6BV [BRONZE] 6G [HONEY BLONDE] 6R [RUBY RAGE] 7G [LTEST BLONDE] 8RO [FLAM DESIRE]

each

haIR GOLD MOODZ ‘N hOT

Stimulating Growth

Fade Master

each • 1” cReMe OF NaTURe • 1.25”

MaXI

$ 99

AFRICA’S aNDIS BEST • ULTIMaTe ORGaNIc TheRaPY

Your Choice for ONLY

aRGaN heaT

Protein Styling Gel,

$ 99

Preventive Measures

Leave-In Corrective

99

$ 89 34 oz.

499

$$ 09 99

$2.89/ea.

4 oz.

Oil Leave-In conditioner, 13.75 oz.

• Vitamin E • Herbal Complex • Mango & Lime

each

aNDIS

DR. MIRacLe’S Improved Master No-Lye Relaxer clipper Regular OR Super

BLACK OR GOLD

BLUe MaGIc 5-Star argan GWhiz Trimmer

$

YOU PICK & CHOOSE THE ITEMS WE WiLL PRinT yOU 200 COPiES

ExcEPTionAl disco unTs!

HURRY! SALE ENDS MAY 31, 2011

1299 5 $ 3999

$

$ 09

GOLD-N-hOT

crimping Iron

$ 09

each

a. Gloss & Shine Mist, B. Replenishing Sheen 4 oz. c. Foaming Wrap Lotion,Spray, 11.25 oz. D. Gloss & Shine Polisher,7 oz.

n, us 12345 123-456 -7891

4 oz.

GOLD-N-hOT

Ionic Soft Jumbo Bonnet Dryer

YOUR STORe GREAT PRoducTs!

ExcEPTionAl discou nTs!

iT’s All HERE!

HURRY! SALE ENDS MAY 31, 2011

OPTION 2

Jinny CEnTURiOn

MeMbership reWArDs

PROmOTiOnAL POSTER

Customer’s Average Purchase Promotion

For example, if your average consumer purchases $10 dollars in your store, we would increase 10% to make it $11 dollars program. If the average is $20 dollars, it would be $22 dollars. So every $11 or $22 dollars that your consumer purchases from your store, you will give them FREE MAXI protein or clear 8 oz ($1.00 value) for FREE.

WE WiLL PRinT yOU 1 TO 2 COPiES

YOUR STORE

PURCHASE $22 OR MORE GET A

FREE mAXi PROTEin OR CLEAR STyLing gEL 8 Oz.

HURRY! PROMOTION ENDS MAY 31, 2011


June 2011 OTC Beauty Magazine

101


IndustryNews Workforce Changes for Procter & Gamble Co.

In late May, Procter & Gamble Co. announced changes in their professional Open Line organization. Two employees who spent years of dedication to the company are set to retire: Carol Stouder, Business Development Manager, and Vince DiCastro, Retail Store Specialist, retire after 30 and 31 years with Procter & Gamble, respectively. Stouder’s retirement if effective on June 30 with DiCastro’s on May 27, both in 2011.

Vince DiCastro

Carol Stouder

Black Opal Announces Winner of True Beauty Model Search

Maya Brown, senior marketing director. “She’s obviously a beautiful girl on the outside, but she showed us that she values what’s on the inside as well. We believe that she will Black Opal is proud to name Brookell truly represent the essence of the brand.” Barber as the winner of its True A prestigious panel of beauty and entertainment Beauty Model Search. The 20-yearaffiliated judges evaluated over 700 applicants based old aspiring college student from on essays, educational aspiration, community service Davenport, Fla. will be featured in involvement and photo. Included in the panel were Black Opal’s marketing material Grammy Award-winning musician Michelle Williams, worldwide. Among the perks of makeup artist Lanier Long, beauty editor Marcia Cole, being the grand prize winner is an stylist Andre Austin, actress Taral Hicks and beauty all-expense paid trip to New York educator Evelyn Manson Miller. City to star in a photo shoot, complete Twenty finalists, chosen by online fan voting, were with professional hair and makeup courtesy of Black Opal, also rewarded. These individuals received Black Opal skin a $20,000 scholarship and a year’s supply of Black Opal skin care and cosmetics products, the possibility of appearing care and cosmetics. in Black Opal worldwide marketing material and a $2,500 “Our panel chose Brookell as Black Opal’s True scholarship. Beauty because her essay reflected what we as a brand For more information about Black Opal visit www. believe to be true, that beauty is found within,” stated blackopalbeauty.com.

BaBylissPRO Harnesses Power of Argan Oil in Exclusive Styling Tool Collection

Argan oil is considered one of the most beneficial ingredients in beauty and wellness products today. Extracted from Moroccan Argan tree kernels, this oil is rich in essential fatty acids, omega-6 and vitamin E. It is also valued for its ability to revitalize and nourish dry, damaged hair. The wonders of this substance are no secret, but BaBylissPRO has discovered a way to infuse it with their styling tools to create an amazing result. Using a revolutionary new process, the oil is transformed into powder, blended with ceramic and then infused into the grilles,

102

OTC Beauty Magazine June 2011

barrels and plates of the new tools. The combination of Argan oil with ceramic and sol-gel technologies produces a styling surface that is sleek and smooth for optimal glide. This results in an easier, less time consuming and less damaging styling process. These products leave your hair with incredible shine, silky smoothness and a dramatic reduction in frizz, split ends and breakage. Argan Ceramic smoothes the cuticle to eliminate frizz and leaves hair looking healthy and radiating with brilliant shine. Heat is also evenly distributed across the entire ceramic surface, leaving hair silky smooth and shiny. Included in this new collection is the Argan Ceramic Dryer, Ceramic Curling Iron and Ceramic Straightening Iron. All three include multiple heat settings to style every hair type. For more information, call 1-800326-6247 or visit www.babylissus.com.


June 2011 OTC Beauty Magazine

107


IndustryNews Creme of Nature Adds Five New Shine Products to Argan Oil Line

• • • • • •

Leading the way for this line expansion is the nutrient-rich, alcohol-free Oil Treatment that maximizes hair strength and provides intense conditioning. Creme of Nature keeps shining by expanding its line Protecting and repairing damaged hair, it absorbs of products infused with Certified Organic Argan oil instantly for long-lasting shine without residue while from Morocco to include five new shine products. The Creme of Argan Nature Oil with Argan Oil also reducing frizz. The Moisture and Shine Shampoo is Creme of Nature with Creme of Nature of Nature with Oil with Argan Oil additionsCreme include an array of Argan Strength & Shine Leave-In Conditioner Creme of Nature with Argan Oil another anticipated addition as it brings Intensive Conditioning Treatment Oil Treatment Moisture & Shine Shampoo • Unique, with Argan Oil and aOil Moisturizer products thatdual-action protect,formula nourish back the traditional classic sulfate-free • Strengthens, revitalizes and gives hair luminous shine Nutrient-rich strengthening complex • Sulfate-free and revitalize hairprotein while • Oil-rich formula shampoo formula and enhances it with • Deeply•infuses moisture from theand inside out Protects damage heat styling Light-weight for instant absorption and long-lasting shine • against Adds brilliant shine and hydrates hair allowing it to glisten to the • Adds shine Argan Oil for optimal hair care. • Moisturizes hair, adds intense shine and • For all hair types, including relaxed, natural anddetangles colorStrengthens prevents damage • ofGently cleanses moisture-stripping agents max.• & Creme Nature the without treated • isRestores deeply nourishes, protects Revitalizes chemically-treated hair moisture, from inside out To treat hair prone to breakage, Reduces frizz •$5.29 Strengthens hair while of heatoptimizing styling balance first•tohair bring this “liquidagainst gold” 8.45oz, • Prevents breakage Creme of Nature now offers the ultrahairtreatments and scalp Comparable to the salon • Can used aftertoevery shampoo or as a • Strengthens & prevents damage ofbe Morocco retail shelves, rich Intensive Conditioning Treatment • Detangles, softens and boosts shine 3oz, $8.99 reconstructor 8.45oz, providing a complete •line for $5.29 in a bottle where previously it debuted 12oz, $5.29 • 1.75oz, $1.99 & •12oz, $5.29 ethnic hair. as a packet. Also designed to enhance “We constantly listen strength, the Strength & Shine Leaveand learn from our customers, In Conditioner protects hair against and we heard a resounding call damage while the Oil Moisturizer for more Certified Organic Argan Oil products at an restores moisture and protects against effects of heat affordable price that would add shine and hydration to styling. their hair,” said Teneya Gholston, Marketing Manager For more details about these and other products, for Creme of Nature. This expansion is “jam-packed with please visit www.cremeofnature.com. products that we believe will help our customers achieve the healthy, shiny, hydrated and well-conditioned hair they crave.”

Oster Professional Clipper Included in VIP Talent Gift Bags for Mo’Nique Show Word spreads fast. From the latest gossip and newest trends to the location of the hottest dining spot in town, there’s no way to keep good news under wraps. This is especially true among people held in the Hollywood spotlight. Oster Professional took advantage of this fact as they stepped onto the scene by participating in the Mo’Nique Show VIP Thank You

104

OTC Beauty Magazine June 2011

Swag Bags. Male celebrities who taped episodes of the late-night talk show on BET during March each received a Cool Vibes Professional Magnetic Clipper in their bag of treats. “Participating in the Mo’Nique Show VIP Thank You Swag Bags was a great way for us to get our clippers into the hands of well-known celebrities and athletes,” stated Ileana Moya, Group Marketing Manager for the Oster Professional brand. “This is our target demographic for the Cool Vibes Clipper and we couldn’t be happier with who took us home.” Learn more about this clipper or other Oster products online at www.osterstyle.com.


June 2011 OTC Beauty Magazine

107


1/ ” CURVE 2

1” FLAT

1/ ” FLAT 2 DRE2102

” FLAT 11/4DRE2106

3/ ” FLAT 4

2 ” CURVE

1” FLAT

2 ” FLAT

DRE2101

DRE2103

ON/OFF

DRE2104

SOLD EXCLUSIVELY AT

JINNY BEAUTY SUPPLY

DRE2105

DRE2107

DRE2108

Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035

©2011 JINNY CORP.


SOLD

EXCLUSIVELY AT

JINNY BEAUTY SUPPLY

Sparkling Hues to Delight Your Senses

240-400°F +20° DRE2201 - BLUE

DRE2202 - PURPLE

DRE2203 - PINK

DRE2204 - LIME

DRE2205 - BEIGE

- GOLDEN TOURMALINE - TURBO FUNCTION - COATED PLATE - TURBO INDICATOR LIGHT

- ON/OFF SWITCH - TEMPERATURE REGULATOR - POWER INDICATOR LIGHT - 9FT. 360° SWIVEL CORD

Dream World Inc. • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035 ©2011 JINNY CORP.

3 pcs each • 18 pcs

DRE2200S June 2011 OTC Beauty Magazine

107


ShowCalendar June 2-5 The Aesthetics Show Las Vegas, NV www.aestheticshow.com 4-6 Premiere Orlando/Day Spa Conference/Spa Business Forum Orlando, FL www.premiereshows.com

18-20 International Beauty Show Las Vegas Las Vegas, NV www.ibslasvegas.com 23-25 Natural MarketPlace 2011 Las Vegas, NV www.naturalmarketplaceshow.com

Ad Index Alberto Culver Proline/Motions 35 www.motionshair.com

Fisk Industries 54 845-398-3340 www.dandrsolutions.com

Alleghany Pharmacal 59, 77 800-645-6190 www.alleghanypharmacal.com

Fromm International 29 800-323-4253 www.frommonline.com

NBSDA 73 www.nbsda.kr

American International 75 www.aiibeauty.com

Genieco/Gonesh 34, 78 312-421-2383 www.gonesh.com

Oster Prof. Products 8, 9 800-830-3678 www.osterpro.com

Helen of Troy 11 800-487-7273 www.hotus.com

POS Unlimited 68, 69 770-447-0102 www.posunlimited.com

House of Cheatham 49 800-688-1878 www.houseofcheatham.com

Queen Helene 30 516-538-4600 www.queenhelene.com

Imperial Dax 53 866-329-9297 www.imperialdax.com

R&R Corp. 7 301-987-8949 www.thenextimage.com

International Beauty Brands 19 www.internationalbeautybrands. biz

RA Cosmetics 78, 111 404-755-1005 www.racosmetics.com

Ampro 96 800-727-0096 www.amprogel.com Andis Co. Cover, 67, 76 800-558-9441 www.andis.com ApHogee 47 800-851-1555 www.aphogee.com

12-13 The Makeup Show Midwest Chicago, IL

BBS/DoMe Hair 43, 45 770-452-8262 www.domehair.com

www.themakeupshow.com

Belson 25, 89 800-327-8384 www.belsonproducts.com

JuLy 10-15 ECRM-EPPS Sun Care, Cosmetics, Skin and Bath, Hair Care Miami, FL www.ecrm-epps.com

31-August 2 Cosmoprof North America Las Vegas, NV www.cosmoprofnorthamerica.com

23-24 International Makeup Artists Trade Show Vancouver, BC, Canada www.imatsshows.com 31 North American Hairstyling Awards Las Vegas, NV www.probeauty.org

108

OTC Beauty Magazine June 2011

Bonfi Naturals/Wet-n-Wavy 33, 83 www.wetnwavy.com CCA Industries, Inc. 5 www.ccaindustries.com Clio/Silkology 91 800-622-1330 www.shivalab.com Conair IFC, 1 800-726-6247 www.conair.com Cosmoprof North America BC 800-557-3356 www.cosmoprofnorthamerica.com Dr. Miracle’s 87 www.drmiracles.com

Nature’s Protein/Doo Gro 97 877-436-6476 www.doogro.com

Smooth Care 37 JBS Beauty Club 74, 76 800-361-0786 JBS Hair 36, 86, 101 800-936-8733 www.jbshair.com JF Labs/AFAM 51, 79, 103 800-262-2326 www.jflabs.com Jinny Corp. 12, 13, 71 www.jinny.com

SMSi-Urban Call Marketing, Inc. 38 336-759-7477 www.segmentedmarketing.com SoftSheen-Carson IBC www.softsheen-carson.com Spilo Worldwide 52 800-347-7456 www.spilo.com Starlet International 80

Liquid Gold Bonding/ Lloneau Products 31 310-323-7100 www.liquidgoldbonding.com L’Oreal Technique 17 800-345-5014 www.lorealtechnique.com

Dream World 60, 61, 106, 107 800-504-0588

M&M Products 55 800-707-8763 www.mmproducts.net

Empress Beauty Distributors 105 www.mstyleshoes.com

Max Trading 20, 21 888-629-5223 www.maxsandals.com

Fantasia Ind. 93 800-426-3030 www.fantasiahaircare.com

Namaste/Organic Root Stimulator 27 888-436-6476 www.organicrootstimulator.com

Strength of Nature 2, 3, 76, 78 888-825-2813 www.strengthofnature.com Taliah Waajid/ Black Earth Products 85 770-716-9056 www.naturalhair.org Universal Beauty Products 81 800-390-3338 www.universalbeauty.com


Alberto Culver

Purchase $500 of assorted Sof N Beautiful Adult Products

Receive a $50 rebate EXPIRATION DATE: June 30, 2011

House of Cheatham

Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.

Purchase $300 of assorted Africa’s Best Olive Oil products

Receive a $30 rebate EXPIRATION DATE: June 30, 2011

J Strickland Co.

Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.

Purchase $150 of assorted Zuri Cosmetics products

Receive a $15 rebate EXPIRATION DATE: June 30, 2011

Strength of Nature

Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.

Purchase $300 of assorted A/P Olive Miracle products

Receive a $30 rebate EXPIRATION DATE: June 30, 2011

Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.


Store name

Phone

Address Jinny Invoice Number

Date

ATLAnTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 30340 cHicAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 miAmi 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33014 LOS AnGeLeS 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058

Store name

Signature

1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.

Phone

Address Jinny Invoice Number

Date

ATLAnTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 30340 cHicAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 miAmi 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33014 LOS AnGeLeS 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058

Store name

Signature

1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.

Phone

Address Jinny Invoice Number

Date

ATLAnTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 30340 cHicAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 miAmi 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33014 LOS AnGeLeS 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058

Store name

Signature

1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.

Phone

Address Jinny Invoice Number

Date

ATLAnTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 30340 cHicAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 miAmi 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33014 LOS AnGeLeS 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058

Signature 1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.



H

ighly textured hair can be tricky when it comes to drying and styling, but thanks to the CHI Deep Brilliance line it can easily be transformed into softer, smoother tresses. The Chi Deep Brilliance Low EMF Hair Dryer from Farouk Systems has a ceramic heater that produces far infrared to dry hair from the inside out. Say goodbye to frizz and static as released negative ions improve moisture and shine while sealing cuticles. This tool comes with three attachments—comb, concentrator nozzle and diffuser—and is packaged with .5 oz. CHI Deep Brilliance Hydration Shampoo and Moisture Treatment Conditioner. After drying comes styling and the CHI Deep Brilliance 1” Digital Titanium Hairstyling Iron takes it to the next level. During use even heat is maintained across its plates to ensure smooth, silky finishes and digital temperatures ensure precise heat control. Product comes with a .5 oz. Deep Brilliance Reflect leave-in treatment. Learn more at www.farouk.com. 112

OTC Beauty Magazine June 2011

e

CHI

a n i c l l i r Dee p B

하게 거친 헤어들은 드라이를 하거나 스타일을 만들 때 많은 어려움이 있지만, 고맙게도 CHI Deep Brilliance 제품들을 사용하면 부드럽고 매끄러운 머리결로 손쉽게 변화한다. Farouk Systems의 Chi Deep Brilliance Low EMF Hair Dryer에는 원적외선을 생성하여 모발을 안쪽에서 밖으로 말려주는 세라믹 히터가 있다. 또한, 모발 표면을 닫아주는 동안 음이온을 발생하여 모이스처와 윤기를 주어 프리즈(frizz)와 정전기 걱정도 사라진다. 이 제품은 콤(comb), 집중 노즐, 디퓨저(diffuser) 등 3 가지 액세서리가 들어 있으며, 5oz CHI Deep Brilliance Hydration Shampoo와 Moisture Treatment Conditioner가 들어있다. 드라이를 마치고 스타일을 만들 때 CHI Deep Brilliance 1” Digital Titanium Hairstyling Iron을 사용하여 마무리하면 된다. 제품을 사용할 때, 플레이트(plate)에 균등한 열을 유지하여 부드럽고 윤기 나는 마무리를 해주고, 디지털 온도기는 정확한 온도를 조절해준다. 제품에는 5oz Deep Brilliance Reflect 리브인 트리트먼트(leave-in treatment)가 들어있다. www.farouk.com 에서 보다 자세한 정보를 알아볼 수 있다.


INSTANT BREAKAGE PROTECTION

IN EACH STEP!

•SALON COLLECTION• • 100% OPTIMUM. BREAKAGE PROTECTION • STRENGTHENING CERAMIDE and CONDITIONING COCONUT OIL • HEALTHY, POLISHED, JUST-LEFT-THE-SALON LOOK

Endorsed by Stylists. No Appointment Necessary

RELAX

visit softsheen-carson.com

CARE

STYLE

* Optimum Care kit vs. separately sold no-lye relaxer and neutralizing shampoo


03 20

D HE IS BL TA ES

COSMOPROF NORTH AMERICA 2011: 31ST JULY – 2ND AUGUST LAS VEGAS – MANDALAY BAY CONVENTION CENTER

OTC PROGRAM INCENTIVE OFFERED IN 2011. CHECK COSMOPROF NORTH AMERICA WEBSITE FOR FULL DETAILS.

| BOLOGNA | HONG KONG | LAS VEGAS | ISTANBUL |

Organiser: North American Beauty Events LLC Marketing and Promotion: SoGeCos s.p.a. - milan - italy - ph. +39.02.796.420 - fax +39.02.795.036 - sogecos@cosmoprof.it Sales Office US, Canada, Mexico: PBA - scottsdale, az - usa - ph. +1.480.281.0424 - fax +1.480.905.0708 - cpnainfo@probeauty.org Sales Office Europe, Africa, Middle East, Asia and South America: Fairsystem International Exhibition Services s.p.a. - bologna - italy - ph. +39.051.282.848 - fax +39.051.282.895 - fairsystem@fairsystem.it

COSMOPROFNORTHAMERICA.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.