2021 carte touristique des Sources du lac d'Annecy

Page 1

T hu y

s

Rau d'E ntrever ne

3

Fromagerie

Easy Slackline

Semnoz La Touvière

de nt Na

D5

le

D911

Le Jardin de Flora

Martinod

Entrèves

Rau de

St-Martin

LESCHERAINES

Les Chavonnes

ér an

Chez Vivian

Les Caillets Les Chèvrerie de la Bouchasse Chalets de la Bouchasse

rand Na nt

Magnoux

LA COMPOTE

Fressoz Le Moulin

Bois de Forette

Doucy-Dessous Sur Roche Rau

Le Pont

Belleville Etre

Chalets d'Orgeval

JARSY Le Replat

le F lon

Local products

Duines

Col de Tamié 907 m

Bois de Leyat

4

Plan de la Limace Les Gorges Allant

Ru isse au d e

Chalets d'Orisan

Sous le Col Verrens

Musée de la Taillanderie

Le Villard

Les Tanches

ARVEY

Autres curiosités Other attractions

QUEIGE

Art contemporain

Grange Neuve

Contemporary art

THENESOL

Le Vorger

Marolland

Patrimoine artisanal et savoir-faire

Molliessoulaz

Craft heritage and « savoir-faire »

Les Sances

Ville d’Art et d’Histoire

ALLONDAZ La Biolle

CESARCHES Le Grand Village

Le Chosal

Létraz

Le Bettex Farette

D990

90

D9

0 N9

Tourist office

La Vignette

Pomaray

La Bottière

Historic and artistic towns

Les Roengers

VENTHON

Chacroix

Villard d'en Bas

Museum

Champrond Champ Gilbert

Villaricol

MERCURY

PLANCHERINE Les Gontiers

La Forclaz

Les Gaudins

Bermond

Longebonne

Le Verney

Musée

L'Isle

D6

Le Cartherin

Mallapalud

Le Cruet

D

Civil engineering works

Produits locaux

Les Bons

Les Héris 4 10

Ouvrages d’art

y l’Arl

Archeological sites

Les Viardes

La Frasse

La Ramaz

d

Précherel

Fort

Site archéologique

MARTHOD

Mérier

Les Prières Chevrier Husson

Abbaye de Tamié

Castle

Fort

PALLUD l’Arcalod 2217 m

Château

D1212

Les Bois

Val de Tamié

Sous l'Arcalod

Grangettes

Montlardier La Lavanche

Pointe de la Sambuy 2198 m

Les Combes

d u Bar Rau d

Ch er el

9 D5

Nan t d’ Ail lon

Cascade du Pissieu

Attilly

Centre historique Géosite Source du Biel Museum des papillons Dent de Cons Les Frontenex Planchard Grotte et cascade de Seythenex 2064 m x Seythenex La poterie eu Cr Le Solliet du Grand Pont chef lieu du Montagne u Glaise La Raynoz Ra Chocolats du Gros Tilleul et gourmandises Coutellerie Le Tertenoz Franck Sonnerat Le Charbon La Recorbaz Neuvillard

Les Losserands

8

Le Villard

Montangelier

uph t-R ain 1130 m S de nt re La Sambuy

Religious heritage

Musée Arts et Traditions populaires du Val d’’Arly La Montaz Outrechaise

Cons-Sainte-Colombe

Chérel

Le G

Les Garins le C

Petits fruits des indécis

Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.cen-haute-savoie.org

Patrimoine religieux

UGINE

50

Ombre Dessous

Visites guidées thématiques en saison estivale Guided tours in summer season

Snowshoes

Les Annuits

Fort de L'Infernet la Batterie

e

Sai n 2 D9 1

LE CHATELARD

Le Chênay Ferme Hudry

D1

de Marlens

c

Le Villaret

Viuz

Soney

aise Ch Le Moulin la

D201

Le Crozet

Marlens

Thermesay

Cul-du-Bois

11 D9

Le Cholet

des Bauges

Pas de l'Ours

h

Pierrier

Massif

La Servaz Eau Froide

To r

Chez Lovat

Musée archéologique

Plage

Le Brevent

iac hir le C

11 D9

LE NOYER

com be

Les Cornes

Le Mont Le Crêt

Chalets du Replein

Chèvrerie

La Frénière

çois ran t-F

8

Le Villaret

Chalet du Planay

Le Rocher

5

Marais de Giez

Refuge

Le Noiray

Combet

Le Buisson

50

Fishing

Located in Talloires-Montmin, it's the last forest massif to remain wild by lake Annecy. Its ensemble of microreliefs and thus microclimates favour the diversity in habitats and species.

Raquettes à neige

Le Quart

Roue à eau

Le Noyeray

Pêche

Les Favrets

VAL DE CHAISE

Le Bosson

Canyoning site

The Roc de Chère nature reserve

Chairlift

l’Arly

ARITH

Rau de

Maison des Artisans

Bell e

La Lavanche

Située sur la commune de Talloires-Montmin, elle est le dernier grand massif forestier encore sauvage au bord du lac d’Annecy. Ses microreliefs et microclimats sont favorables à la diversité des milieux et des espèces.

Remontée mécanique

Rosset

La Côte

Croisière

Beach

Col de l’Épine 987 m

La Côte de Marlens

La Creusaz

La réserve naturelle du Roc de Chère

Canyoning

Mont Charvin 2409 m

Located in Doussard, it offers peace and quiet and allows you to discover unique landscapes and sensitive fauna and flora.

Marina

Lakeshore pier

Ferme de Pezieres GAEC Fontaine Noire Chèvrerie de Lily

D12

Montagny Fruitière d’Arith Poterie

D1

GIEZ

Les Ailes du Nant

Le Pont du Diable Les Monts Devant

Broissieux

Le Villard

The Bout du lac d’Annecy nature reserve

Cruise

Alpage du Freu

L'Aulp de Marlens

D12

Glapigny

éran Ch

4

Poterie "Tant que la Terre tourne"

La Longeret Cons

Leschaux

La Combaz

D12

11

CHEVALINE

Ferme du Rosay

Chalets du Solliet

La Sologne

Les Combes

Le Fontany

Le e Villard Vesonne Chèvrerie de Vesonne

pign y Gla

Le Villard

Trou de la Poteresse

Les Terriers

Saury

Les Poiriers

Mont-Bogon

d e Born ette

0 D11

Tours Saint-Jacques

D9

La Duie

Le Novallet Pré Provens Épicerie Les Noisetiers

Pont de l’Abîme

ALLEVES

Marceau DOUSSARD Le Jardin à emporter Au régal de Savoie Arnand

La Savatte Le Cernix

La Perrière

Les 7 Fontaines

Sur le Freu

SERRAVAL

Les Bacherettes

Chalets d'Arclosan Plan Montmin

e

L’Aulp de Marlens

Musée de la pomme et du biscantin

Le Mont

rt

D5

Col de Leschaux 897 m

Poterie

LATHUILE

La Pierre

La Bottière

Montobert La Côte

Mo

LESCHAUX

La Planche

Les Praz Dzeures

Le Villard

Verthier Minéraux-Bijoux

l'Eau

Musée d’Histoire Naturelle Ferme les Chatelets

du Taillefer

Ruis sea u

Fromagerie

GRUFFY

L’Oratoire

l'Ire

Les Choseaux

Montmin Col de la Forclaz

Platons La Ferme

Col du Marais 843 m

Les Prés Ronds

Le Corbignon Le Bois

Le Bout du Lac

ENTREVERNES

D912

Buisson

Col de la Forclaz 1150 m

Glière

Chaparon

le Lau don

D5

Puget

Lac d’Annecy

A

Entredozon

Balmettes

Bredannaz

D909

Les Maisons

e

Réserve naturelle

La Combaz

ALBERTVILLE

Aéroport - aérodrome

Col des Cyclotouristes

Airport

Chalet de l'Aulp de Tours

Piste cyclable

Le Mont

Cycle path

Le Reidier

Arrêt navette gratuite

Les Déberts

Free shuttle stop

le G

Le Taillefer

Rovagny

2

Lornard

La Chiesaz

Angon

Hang-gliding and paragliding landing site

Embarcadère

pfroid R uiss au de Cham e

La Tournette 2351 m

in ntm Mo

Chaucisse

D1

Lacrevaz

DUINGT

Ra ud

La Côte

L’Aulp de Montmin

Ferme de l’Aulp

Maison de Pays du Laudon

Pointe de Mandallaz 2277 m

La Frasse

ais Rau du Mar

Epagny Poterie du Lac Au coin du bois La Bergerie Machevaz

Les Cernets

Le Col de Plan Bois Veuillet 1299 m

Atterrissage parapente/delta

Port

le

La réserve naturelle du Bout du Lac d’Annecy Située sur la commune de Doussard, elle offre le calme et permet de découvrir des paysages uniques ainsi qu’une faune et une flore sensibles.

Natural reserve

la N an tT rou bl e

Vérel

Tournance

ha is

QUINTAL

Comburce

la C

D912

Les Granges

8 50 D1

D41

Le Trasserand

L'Étale

Musée du Patrimoine de Manigod

Plan des Berthats

Ponnay

Perroix

Décollage parapente-delta

Hang-gliding and paragliding take-off

r Fie

15.1

Le Mollard

D12E

Pierre Carrée Écharvines

Barraux

Na nt de

A

Tree climbing

MANIGOD

Praz Riond

Chantanfégny

Accrobranche Psamo

D1 212

09

Le Fréney

Summer sledge

La Grande Montagne

12

D9

Écomusée du Lac Musée Paccard

Villard Dessous

le Malna nt

Grand Jean

Chalets de l'Aulp Riant Dessous

Luge d’été

Col des Aravis 1486 m

D12

SEVRIER

6

LES CLEFS

Chalet de Cotagne

es N ant des Charnièr

Col de la Croix Fry 1467 m

D1

Le Farto La ferme de Lorette Le Mont Brasserie artisanale L’Aravissante Musée du Pays de Thônes Chalmont

Les Besseaux

D12

D1508

Rau d e

BLUFFY Les Puisots

Vieugy

La rochette

Barbanchon

2

Le Treige

D90 9

ta ine

s

Lac d’Annecy

Les Villard

ra nd Ru iss ea u

Rau du Mélè ze

Le Nan tD ebo ut

D1201

1

s Tr ois F

A4 1

D

Frénay

Via Ferrata

re l’Isè

Musée d’art et d’histoire Musée Olympique Tremplin 92

Hall Olympique Centre Historique

GEOPARK MONDIAL DE L’UNESCO Un massif de moyenne montagne entouré des villes d’Annecy, Albertville, Aix-les-Bains et Chambéry et bordé des lacs d'Annecy et du Bourget. Classé Parc Naturel Régional en 1995 puis labellisé Geopark en 2011, le parc des Bauges offre une nature préservée et la promesse de vacances entre farniente et activités sportives, saveurs gourmandes et découvertes artisanales.

UNESCO GEOPARK This mountain range is surrounded with the main cities of Annecy, Albertville, Aix-les-Bains and Chambéry, and bordered by lakes Annecy and Bourget. First certified Natural Regional Park in 1995 and Geopark in 2011, the Bauges Park offers a protected nature and holidays promise to be full of farniente, sports, delicious savours and artisanal discoveries

04.20

2 km 78

000ème

Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.lesbauges.com

DU 3 JUILLET AU 14 NOVEMBRE 2021

Le Plot

Managed by Asters association (Conservatoire of natural spaces in Haute-Savoie), the 2 nature reserves on the banks of lake Annecy are exquisitely beautiful.

ANIMATIONS, EXPOSITIONS ET VISITES DES CABANES

1

0 12

D41

on

Via Ferrata 09

Pré du Vassy

Climbing

Plateau de Beauregard

THONES

Bellossier

Le Pégny

Escalade

Gérées par l’association Asters (Conservatoire d’espaces naturels de Haute-Savoie), les 2 réserves naturelles des rives du lac d’Annecy sont de toute beauté.

DES SOURCES DU LAC D’ANNECY (74) À SAINT GERMAIN LAVAL (42)

Seynod

Morette : musée de la Résistance

ALEX

Golf course

Le Hameau des Alpes

LE FESTIVAL DES CABANES

Belossier

Golf 18 trous

09

Le Pont

Water sports resort

9

0 D9

La Vieille Église D9 Thuy-Dessus

Charvex

Station nautique

Le Fernuy

LA CLUSAZ

Les Rasses

D9

Pré Garcin

Le Sappey

Pavillon bleu

9

09 D9

Nanfray

F i er

Le Liez

PAYSAGE

1

16

D16

Bois Jettaz

Le Crêt

Le Mont Durand

D90

le

Musée du Film d’animation Château d’Annecy

CranGevrier

le

Alpine skiing

Les Faux La Sebla

ET

Chessenay

Palais de l’Île

Nordic skiing

Station alpine

om le N

Le Borgeal

Station nordique

Corengy

Forgeassoud

L'Ortie

2 PROTECTED NATURAL AREAS

ARCHITECTURE

Abbaye

TGV railway station

ENTRE

Annecyle-Vieux

Mont Lachat 2020 m

D909

D2508

Le Creux

La Pesse

Gare TGV

Les Epinettes Le Villaret

La Mare

D16

ANNECY F ie r

Planay

Le Replain

2 ESPACES NATURELS PROTÉGÉS

6ÈME ÉDITION

D5

Aéroport Annecy Mont-Blanc

La Blonnière

LEGEND

D’APRÉS UNE IDÉE ORIGINALE DE DAVID HAMERMAN

PARMELAN

Côte Fierdet Sur le Char Crêt Saint-Germain La Reinette

DES CABANES D’ARCHITECTES POUR DES LIEUX MAGIQUES DES EXPÉRIENCES UNIQUES

Chalet Chappuis

Gruyère

17

POISY

Le Parmelan 1832 m

Informations : Office du Tourisme des Sources du Lac d’Annecy 04 50 44 60 24 Office du Tourisme de Saint Germain 04 77 65 48 75

Na nt de Ca lvi

LÉGENDE

erches logotype Communaute de Communes des Sources du Lac d’Annecy

1

VILLAZ

ARGONAY

EPAGNY

08

E La Forclaz

Menthonnex Pringy

Bromines

D

Séchenal

Proméry

D15

C

SourceS du Lac d’annecy

B

Communauté de Communes des

A


C3

ACTIVITÉS OUTDOOR OUTDOOR ACTIVITIES

C4

PRODUCTEURS ARTISANS / BIEN-ÊTRE PRODUCERS / ARTISANS / WELLNESS

Cyclotourisme / Cycle touring

Chèvrerie en C5, D5, D3, C3, C4. Fromages "au lait" de vaches en C5

Whether it’s the classical ride around the lake from Doussard or the mythical Tour de France passes, cycling is celebrated at the Sources du lac d’Annecy!

Goat farm C5, D5, D3, C3, C4. Cheese C5

• Les plus beaux cols / The most beautiful passes: Tamié (D5), L’Épine (D3), Forclaz (C3).

C3 C4 D3

D3

C3

Le Boisé

Randonnée / Hiking

L’Alpage Col de l’Aulp, accessible à pied depuis Montmin. Au pied de la Tournette, vue extraordinaire sur le Lac d’Annecy depuis l’Alpage de l’Aulp.

Coutelier (C4), potiers (D4, C4), chocolatier (C4), Herboriste (C4), venez à la rencontre de nos artisans et repartez avec un souvenir unique des Sources du Lac d’Annecy.

The Alpine view: Col de l'Aulp pass, accessible by foot from Montmin. At the foot of la Tournette, extraordinary view of lake Annecy from l'Aulp Alpine pasture.

Cutlery maker (C4), potters (D4, C4), chocolate maker (C4), herbalist (C4)… come meet our artisans and take a unique souvenir from the Sources du Lac d’Annecy home.

• S’équiper pour la rando / To find hiking equipment: Technicien du sport (C3).

OUR FREE SERVICES • Wifi

Artisans

En quête de sérénité sur les chemins des Sources du lac d'Annecy, ou assoiffé de dénivelé, il y en a pour tous les goûts. Demandez la carte rando à l’Office de Tourisme !

NOS SERVICES GRATUITS

The Wooded view: The Roc de Chère, accessible by foot from Talloires bay. View of the Sources du lac d'Annecy through a Mediterranean forest.

D5

VTT / MTB

B3

C2

C3

C4

• Faverges : mercredi matin et vendredi 16h à 20h (Marché des producteurs locaux)/ Wednesday morning and Friday 4 to 8pm (Farmers’ market)

Terre de vélo, les Sources du Lac d’Annecy sont propices à la pratique du VTT quel que soit votre niveau. Procurez-vous la carte VTT disponible à l’Office de Tourisme.

• Ugine : mercredi et samedi matin / Wednesday and Saturday morning

Véritable institution, vivez l’expérience unique d’un vol en parapente au-dessus des montagnes et du lac d’Annecy.

• Manigod : mardi matin (estival) / Tuesday morning (summer)

• Pass musées / Museum pass • La Sambuy • Ski nocturne à Manigod / Nighttime skiing in Manigod

Au sommet du château de FavergesSeythenex, découvrez la ville sous un angle nouveau. Jumelles à disposition pour contempler le rocher de l'Arclosan.

• Thônes : samedi matin / Saturday morning

The Tower: At the top of Faverges-Seythenex castle, discover the town in a new angle. Binoculars available to admire the Arlcosan mountain.

A genuine institution, experience a unique paragliding flight above the mountains and lake Annecy. • Le Planfait (C2)

• La Sambuy (C4)

• La côte de Marlens (D3)

• L’Oratoire (B3)

Retrouvez les prestataires de parapente et nos guides de randonnées dans notre guide pratique. Find paragliding companies and mountain guides in our practical guide.

NATURE/VISIT/EDUCATIONAL

Lieux curieux / Unusual spots

Musées / Museums

Sept fontaines (C3), four à chaux (D4), roue à eau (D4), anciennes scieries, découvrez le riche potentiel culturel et patrimonial des Sources du Lac d’Annecy.

Une collection unique de papillons (C4), un site archéologique remarquable (C4), une grotte et une cascade de 20 m (C4), un fort (D5)… que de visites culturelles à réaliser ici !

L’Oratoire

Véritable destination de bien-être, retrouvez l’ensemble des professionnels dans notre guide pratique disponible à l’Office de Tourisme.

Sur les balcons de Lathuile, vue sur le bout du lac et sa réserve naturelle jusqu’aux Dents de Cons.

NOTRE BOUTIQUE SOUVENIRS OUR SOUVENIR SHOP • Ecussons / Shoulder patches • Flasques / Flasks

• Grattoirs givre / Multipurpose scrapers • Serviettes / Towels • Tasses / Mugs • Boîte à savon / Soap boxes

The Oratory: On the balconies of Lathuile, view of bout du lac and its nature reserve up to the Dents de Cons mountain.

D4

Hivteerr

L4CS DE SAVOIE MONT BLANC

Seven fountains (C3), lime kilns (D4), watermill (D4), old sawmills, discover the rich cultural potential and heritage of the Sources du Lac d’Annecy.

A unique collection of butterflies (C4), a remarkable archeological site (C4), a cave and a 20m high waterfall (C4), a fort (D5)… so many cultural spots to visit here!

• Multipass Chamonix-Mont-Blanc / Chamonix Mont-Blanc multipass

• Stylo / Pens

Professionnels du bien-être Wellness professionals

As a genuine wellness destination, find all the professionals in our practical guide available at the Tourist Office.

C3

NATURE / VISITE / ÉDUCATIF

• Croisières Lac d'Annecy / Cruises on lake Annecy

• Magnets

Aires de décollage/ Take-off sites: • La Forclaz (C3)

OUR TICKET OFFICE

Activités / Activities:

Le Donjon

• Talloires : jeudi matin (estival) / Thursday morning (summer)

Parapente / Paragliding

NOTRE BILLETTERIE

• Carte Pêche / Fishing license

• St Jorioz : jeudi matin / Thursday morning

• Cycles Fred +33 (0)4 50 23 70 55 (C3) • Technicien du sport +33 (0)4 50 32 51 45 (C3) • K2 Outdoor +33 (0)4 50 32 52 62 (B3) • au "Coup de pompe" + 33 (0)4 50 05 54 95 (B3) • Nomad Bike +33 (0)6 37 16 13 84 (B3)

• Documents touristiques / Tourist maps

• Fête du lac

The Horizon: La Sambuy, accessible with a chairlift. View of the lake and 360° panorama of les Bauges and Aravis mountain ranges and Mont Blanc.

• Annecy (vieille ville) / (old town): mardi, vendredi et dimanche matin / Tuesday, Friday and Sunday morning

Lieux des locations de vélo / Bike hire:

• Webcams

• Lac en Fête

• Doussard : lundi matin (03/06 au 09/09) / Monday morning (03/06 to 09/09)

As a land of cycling, the Sources du Lac d’Annecy are perfect for mountain bike practice whatever your level is. Get the mountain bike map at the Tourist Office.

• Label Accueil vélo / Bikes Welcome certification

• Festival musique et nature en Bauges / Musique et Nature en Bauges Festival

La Sambuy, accessible en télésiège. Vue sur le lac en enfilade et panorama à 360 degrés sur les Massifs des Bauges, des Aravis et du Mont-Blanc.

Marchés / Markets

• Conseils et astuces / Tips and advice

Evénements / Events:

L’Horizon

C3

i

THE OFFICE AT YOUR SERVICE

Le Roc de Chère, accessible à pied depuis la baie de Talloires. Vue sur les Sources du Lac d’Annecy à travers une forêt méditerranéenne.

C5

Whether you’re looking for peacefulness on the paths of the Sources du Lac d’Annecy or craving a big height difference, everyone gets their share. Ask for the hiking map at the Tourist Office!

B3

L’OFFICE À VOTRE SERVICE

ACCÈS ET TRANSPORT

Win

ACCESS AND TRANSPORT

SAVOIE MONT BLANC L4KES

POUR VENIR / COMING HERE

Ils sont 4 ! Répartis sur les départements de la Savoie et de la Haute-Savoie :

C4

D5

POUR ALLER ENCORE PLUS LOIN DANS L’EXPÉRIENCE TO PUSH THE EXPERIENCE EVEN FURTHER

Parce que vous êtes avant tout dans une destination « montagne », il y a des immanquables billets en vente à l’Office de Tourisme ! Because you are in a “ mountain ” destination after all, there are things not to miss (tickets to purchase at the Tourist Office)! •M er de glace et train Montenvers / Mer de Glace and Montenvers train •A iguille du Midi Croisières sur le lac / Cruises on the lake: • Le direct Doussard-Annecy / Doussard-Annecy nonstop • Les parcours Omnibus / Omnibus shuttle boat Billets en vente à l'office de tourisme / Tickets to purchase at the tourist office (Doussard et Faverges-Seythenex)

Gares d’Annecy et Albertville à 20 km.

• Aiguebelette, le plus confidentiel, • le Bourget, le plus ressourçant, • Annecy, le plus tonique, • le Léman, le plus maritime. Tout en reconnaissant à chacun sa personnalité, Savoie Mont Blanc a engagé une démarche pour créer, avec les offices de tourisme, un nouveau style de vacances : « Le tourisme de lacs »… There’s four of them! Spread out in Savoie and Haute-Savoie: • the confidential Aiguebelette, • the resourceful Bourget, • the tonic Annecy, • the maritime Léman. While acknowledging their different personalities, Savoie Mont Blanc started a project with the tourist offices to create a new holiday style: “Lake tourism”…

Train stations in Annecy and Albertville 20km away. Aéroports de Genève (70 km) et Lyon (100 km). Geneva airport 70km away and Lyon airport 100km away.

LES 7 STATIONS DE SKI D’ANNECY MOUNTAINS

C4

C5

Environment education

Encore plus de découvertes et d’informations sur notre site internet ou dans nos bureaux d’information.

Préserver l’eau et sa richesse telle est l’ambition de la Water Family. Parce que les Sources du Lac d’Annecy est une destination consciente des enjeux liés aux ressources naturelles, nous sommes soucieux de la préservation de l’environnement et nous serons présents à leurs côtés sur plusieurs événements.

Forest bathing, animal traces, discovery of remarkable places (geosite in C4, iron mine in C5), learn about the natural environment of the Sources du Lac d’Annecy.

Protecting water and its wealth: this is the Water Family’s ambition. Because the Sources du Lac d’Annecy is a destination aware of the stakes regarding natural resources, we care about protecting the environment.

Bain de forêts, traces d’animaux, découverte de sites remarquables (géosite en C4, mine de fer C5), éduquez-vous à l’environnement naturel des Sources du Lac d'Annecy.

More discoveries and information on our website or in our tourism information centres.

POUR CIRCULER / MOVING AROUND 1 ligne de navette gratuite du 04/07 au 31/08.

THE 7 SKI RESORTS IN ANNECY MOUNTAINS

1 free shuttle bus line from July 4th to August 31th Bateau omnibus AR Doussard-Annecy.

In a 30km range around the Sources du lac d’Annecy, 7 ski resorts allow you to enjoy all the pleasures of snow with friends or family: Alpine skiing, Nordic skiing, cross-country skiing, snowshoeing…

Shuttle boat Doussard-Annecy return trip. Bus n°51 : ligne AR Annecy-Albertville.

Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.savoie-mont-blanc.com

Bus line 51: Annecy-Albertville return trip

La Sambuy Val de Tamié www.lasambuy.com

Water Family

A41 motorway to Annecy and A43 motorway to Albertville.

Dans un rayon de 30 km autour des Sources du lac d’Annecy, 7 stations de ski permettent de goûter à tous les plaisirs de la neige, en famille ou entre amis : ski alpin, ski nordique, ski de randonnée, raquettes…

Les plus nichées. The most hidden.

Éducation à l’environnement /

Autoroutes A41 jusqu’à Annecy et A43 jusqu’à Albertville.

Le Semnoz La plus variée. The most varied. www.lesemnoz.fr

Montmin La plus familiale. The most family friendly. www.montminnews.com

Manigod La plus préservée. Le plus grand domaine de ski nocturne de Savoie-Mont-Blanc.

Vélo : voie verte Annecy-Albertville.

The most protected. The largest nighttime skiing area in SavoieMont-Blanc.

Bicycle: Annecy-Albertville greenway Bus des plages mis en place par l'agglomération d'Annecy

www.manigod.com

La Clusaz La plus festive. The most festive. www.laclusaz.com

Le Grand-Bornand La plus arty. The artiest. www.legrandbornand.com

Saint Jean de Sixt La plus mimi. The cutest. www.saintjeandesixt.com

Annecy town beaches' bus lines Pour rayonner toujours plus loin, Annecy et ses montagnes se sont regroupées sous la marque Annecy Mountains qui s’adresse aux habitants, entreprises et visiteurs pour proposer une offre complète d’activités et de loisirs aquatiques et de montagne. Les Sources du lac d’Annecy l’illustrent parfaitement puisqu’elles s’étalent des rives sud du lac au sommet de la Sambuy (2192 m). La promesse de vacances variées, complètes et ressourçantes ! To go even further, Annecy and its mountains gathered and formed the Annecy Mountains collective offering a wide range of water and mountain leisure activities to its inhabitants, companies and visitors. The Sources du Lac d’Annecy represent it perfectly since they stretch from the Southern shores of the lake to the top of La Sambuy mountain (2192m high). Promising for varied, complete and revitalising holidays! Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.annecymountains.com

Billets en vente à l'office de tourisme / Tickets to purchase at the tourist office (Doussard et Faverges-Seythenex)

ET AUSSI… / AND ALSO Co-voiturage « www.baugez-vous.fr », Carsharing “www.baugez-vous.fr”, Water taxi (location de bateaux avec chauffeur), taxis… Water taxi (boat hire with driver), taxis…

Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.sources-lac-annecy.com

Crédits photos : Office de Tourisme Sources du Lac d’Annecy, S. Bijasson, Boutet, Chabance, Dalmasso, T. Nalet, Numérica, Cie Mont-Blanc.

D5

LES PLUS BEAUX PANORAMAS FACILEMENT ACCESSIBLES THE MOST BEAUTIFUL VIEWPOINTS EASILY ACCESSIBLE

Fermes / Goat farm

Le classique tour du lac au départ de Doussard, ou les cols mythiques du Tour de France, le vélo est à la fête aux Sources du Lac d’Annecy !

D4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.