T hu y
s
Rau d'E ntrever ne
3
Fromagerie
Easy Slackline
Semnoz La Touvière
de nt Na
D5
le
D911
Le Jardin de Flora
Martinod
Entrèves
Rau de
St-Martin
LESCHERAINES
Les Chavonnes
ér an
Chez Vivian
Les Caillets Les Chèvrerie de la Bouchasse Chalets de la Bouchasse
rand Na nt
Magnoux
LA COMPOTE
Fressoz Le Moulin
Bois de Forette
Doucy-Dessous Sur Roche Rau
Le Pont
Belleville Etre
Chalets d'Orgeval
JARSY Le Replat
le F lon
Local products
Duines
Col de Tamié 907 m
Bois de Leyat
4
Plan de la Limace Les Gorges Allant
Ru isse au d e
Chalets d'Orisan
Sous le Col Verrens
Musée de la Taillanderie
Le Villard
Les Tanches
ARVEY
Autres curiosités Other attractions
QUEIGE
Art contemporain
Grange Neuve
Contemporary art
THENESOL
Le Vorger
Marolland
Patrimoine artisanal et savoir-faire
Molliessoulaz
Craft heritage and « savoir-faire »
Les Sances
Ville d’Art et d’Histoire
ALLONDAZ La Biolle
CESARCHES Le Grand Village
Le Chosal
Létraz
Le Bettex Farette
D990
90
D9
0 N9
Tourist office
La Vignette
Pomaray
La Bottière
Historic and artistic towns
Les Roengers
VENTHON
Chacroix
Villard d'en Bas
Museum
Champrond Champ Gilbert
Villaricol
MERCURY
PLANCHERINE Les Gontiers
La Forclaz
Les Gaudins
Bermond
Longebonne
Le Verney
Musée
L'Isle
D6
Le Cartherin
Mallapalud
Le Cruet
D
Civil engineering works
Produits locaux
Les Bons
Les Héris 4 10
Ouvrages d’art
y l’Arl
Archeological sites
Les Viardes
La Frasse
La Ramaz
d
Précherel
Fort
Site archéologique
MARTHOD
Mérier
Les Prières Chevrier Husson
Abbaye de Tamié
Castle
Fort
PALLUD l’Arcalod 2217 m
Château
D1212
Les Bois
Val de Tamié
Sous l'Arcalod
Grangettes
Montlardier La Lavanche
Pointe de la Sambuy 2198 m
Les Combes
d u Bar Rau d
Ch er el
9 D5
Nan t d’ Ail lon
Cascade du Pissieu
Attilly
Centre historique Géosite Source du Biel Museum des papillons Dent de Cons Les Frontenex Planchard Grotte et cascade de Seythenex 2064 m x Seythenex La poterie eu Cr Le Solliet du Grand Pont chef lieu du Montagne u Glaise La Raynoz Ra Chocolats du Gros Tilleul et gourmandises Coutellerie Le Tertenoz Franck Sonnerat Le Charbon La Recorbaz Neuvillard
Les Losserands
8
Le Villard
Montangelier
uph t-R ain 1130 m S de nt re La Sambuy
Religious heritage
Musée Arts et Traditions populaires du Val d’’Arly La Montaz Outrechaise
Cons-Sainte-Colombe
Chérel
Le G
Les Garins le C
Petits fruits des indécis
Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.cen-haute-savoie.org
Patrimoine religieux
UGINE
50
Ombre Dessous
Visites guidées thématiques en saison estivale Guided tours in summer season
Snowshoes
Les Annuits
Fort de L'Infernet la Batterie
e
Sai n 2 D9 1
LE CHATELARD
Le Chênay Ferme Hudry
D1
de Marlens
c
Le Villaret
Viuz
Soney
aise Ch Le Moulin la
D201
Le Crozet
Marlens
Thermesay
Cul-du-Bois
11 D9
Le Cholet
des Bauges
Pas de l'Ours
h
Pierrier
Massif
La Servaz Eau Froide
To r
Chez Lovat
Musée archéologique
Plage
Le Brevent
iac hir le C
11 D9
LE NOYER
com be
Les Cornes
Le Mont Le Crêt
Chalets du Replein
Chèvrerie
La Frénière
çois ran t-F
8
Le Villaret
Chalet du Planay
Le Rocher
5
Marais de Giez
Refuge
Le Noiray
Combet
Le Buisson
50
Fishing
Located in Talloires-Montmin, it's the last forest massif to remain wild by lake Annecy. Its ensemble of microreliefs and thus microclimates favour the diversity in habitats and species.
Raquettes à neige
Le Quart
Roue à eau
Le Noyeray
Pêche
Les Favrets
VAL DE CHAISE
Le Bosson
Canyoning site
The Roc de Chère nature reserve
Chairlift
l’Arly
ARITH
Rau de
Maison des Artisans
Bell e
La Lavanche
Située sur la commune de Talloires-Montmin, elle est le dernier grand massif forestier encore sauvage au bord du lac d’Annecy. Ses microreliefs et microclimats sont favorables à la diversité des milieux et des espèces.
Remontée mécanique
Rosset
La Côte
Croisière
Beach
Col de l’Épine 987 m
La Côte de Marlens
La Creusaz
La réserve naturelle du Roc de Chère
Canyoning
Mont Charvin 2409 m
Located in Doussard, it offers peace and quiet and allows you to discover unique landscapes and sensitive fauna and flora.
Marina
Lakeshore pier
Ferme de Pezieres GAEC Fontaine Noire Chèvrerie de Lily
D12
Montagny Fruitière d’Arith Poterie
D1
GIEZ
Les Ailes du Nant
Le Pont du Diable Les Monts Devant
Broissieux
Le Villard
The Bout du lac d’Annecy nature reserve
Cruise
Alpage du Freu
L'Aulp de Marlens
D12
Glapigny
éran Ch
4
Poterie "Tant que la Terre tourne"
La Longeret Cons
Leschaux
La Combaz
D12
11
CHEVALINE
Ferme du Rosay
Chalets du Solliet
La Sologne
Les Combes
Le Fontany
Le e Villard Vesonne Chèvrerie de Vesonne
pign y Gla
Le Villard
Trou de la Poteresse
Les Terriers
Saury
Les Poiriers
Mont-Bogon
d e Born ette
0 D11
Tours Saint-Jacques
D9
La Duie
Le Novallet Pré Provens Épicerie Les Noisetiers
Pont de l’Abîme
ALLEVES
Marceau DOUSSARD Le Jardin à emporter Au régal de Savoie Arnand
La Savatte Le Cernix
La Perrière
Les 7 Fontaines
Sur le Freu
SERRAVAL
Les Bacherettes
Chalets d'Arclosan Plan Montmin
e
L’Aulp de Marlens
Musée de la pomme et du biscantin
Le Mont
rt
D5
Col de Leschaux 897 m
Poterie
LATHUILE
La Pierre
La Bottière
Montobert La Côte
Mo
LESCHAUX
La Planche
Les Praz Dzeures
Le Villard
Verthier Minéraux-Bijoux
l'Eau
Musée d’Histoire Naturelle Ferme les Chatelets
du Taillefer
Ruis sea u
Fromagerie
GRUFFY
L’Oratoire
l'Ire
Les Choseaux
Montmin Col de la Forclaz
Platons La Ferme
Col du Marais 843 m
Les Prés Ronds
Le Corbignon Le Bois
Le Bout du Lac
ENTREVERNES
D912
Buisson
Col de la Forclaz 1150 m
Glière
Chaparon
le Lau don
D5
Puget
Lac d’Annecy
A
Entredozon
Balmettes
Bredannaz
D909
Les Maisons
e
Réserve naturelle
La Combaz
ALBERTVILLE
Aéroport - aérodrome
Col des Cyclotouristes
Airport
Chalet de l'Aulp de Tours
Piste cyclable
Le Mont
Cycle path
Le Reidier
Arrêt navette gratuite
Les Déberts
Free shuttle stop
le G
Le Taillefer
Rovagny
2
Lornard
La Chiesaz
Angon
Hang-gliding and paragliding landing site
Embarcadère
pfroid R uiss au de Cham e
La Tournette 2351 m
in ntm Mo
Chaucisse
D1
Lacrevaz
DUINGT
Ra ud
La Côte
L’Aulp de Montmin
Ferme de l’Aulp
Maison de Pays du Laudon
Pointe de Mandallaz 2277 m
La Frasse
ais Rau du Mar
Epagny Poterie du Lac Au coin du bois La Bergerie Machevaz
Les Cernets
Le Col de Plan Bois Veuillet 1299 m
Atterrissage parapente/delta
Port
le
La réserve naturelle du Bout du Lac d’Annecy Située sur la commune de Doussard, elle offre le calme et permet de découvrir des paysages uniques ainsi qu’une faune et une flore sensibles.
Natural reserve
la N an tT rou bl e
Vérel
Tournance
ha is
QUINTAL
Comburce
la C
D912
Les Granges
8 50 D1
D41
Le Trasserand
L'Étale
Musée du Patrimoine de Manigod
Plan des Berthats
Ponnay
Perroix
Décollage parapente-delta
Hang-gliding and paragliding take-off
r Fie
15.1
Le Mollard
D12E
Pierre Carrée Écharvines
Barraux
Na nt de
A
Tree climbing
MANIGOD
Praz Riond
Chantanfégny
Accrobranche Psamo
D1 212
09
Le Fréney
Summer sledge
La Grande Montagne
12
D9
Écomusée du Lac Musée Paccard
Villard Dessous
le Malna nt
Grand Jean
Chalets de l'Aulp Riant Dessous
Luge d’été
Col des Aravis 1486 m
D12
SEVRIER
6
LES CLEFS
Chalet de Cotagne
es N ant des Charnièr
Col de la Croix Fry 1467 m
D1
Le Farto La ferme de Lorette Le Mont Brasserie artisanale L’Aravissante Musée du Pays de Thônes Chalmont
Les Besseaux
D12
D1508
Rau d e
BLUFFY Les Puisots
Vieugy
La rochette
Barbanchon
2
Le Treige
D90 9
ta ine
s
Lac d’Annecy
Les Villard
ra nd Ru iss ea u
Rau du Mélè ze
Le Nan tD ebo ut
D1201
1
s Tr ois F
A4 1
D
Frénay
Via Ferrata
re l’Isè
Musée d’art et d’histoire Musée Olympique Tremplin 92
Hall Olympique Centre Historique
GEOPARK MONDIAL DE L’UNESCO Un massif de moyenne montagne entouré des villes d’Annecy, Albertville, Aix-les-Bains et Chambéry et bordé des lacs d'Annecy et du Bourget. Classé Parc Naturel Régional en 1995 puis labellisé Geopark en 2011, le parc des Bauges offre une nature préservée et la promesse de vacances entre farniente et activités sportives, saveurs gourmandes et découvertes artisanales.
UNESCO GEOPARK This mountain range is surrounded with the main cities of Annecy, Albertville, Aix-les-Bains and Chambéry, and bordered by lakes Annecy and Bourget. First certified Natural Regional Park in 1995 and Geopark in 2011, the Bauges Park offers a protected nature and holidays promise to be full of farniente, sports, delicious savours and artisanal discoveries
04.20
2 km 78
000ème
Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.lesbauges.com
DU 3 JUILLET AU 14 NOVEMBRE 2021
Le Plot
Managed by Asters association (Conservatoire of natural spaces in Haute-Savoie), the 2 nature reserves on the banks of lake Annecy are exquisitely beautiful.
ANIMATIONS, EXPOSITIONS ET VISITES DES CABANES
1
0 12
D41
on
Via Ferrata 09
Pré du Vassy
Climbing
Plateau de Beauregard
THONES
Bellossier
Le Pégny
Escalade
Gérées par l’association Asters (Conservatoire d’espaces naturels de Haute-Savoie), les 2 réserves naturelles des rives du lac d’Annecy sont de toute beauté.
DES SOURCES DU LAC D’ANNECY (74) À SAINT GERMAIN LAVAL (42)
Seynod
Morette : musée de la Résistance
ALEX
Golf course
Le Hameau des Alpes
LE FESTIVAL DES CABANES
Belossier
Golf 18 trous
09
Le Pont
Water sports resort
9
0 D9
La Vieille Église D9 Thuy-Dessus
Charvex
Station nautique
Le Fernuy
LA CLUSAZ
Les Rasses
D9
Pré Garcin
Le Sappey
Pavillon bleu
9
09 D9
Nanfray
F i er
Le Liez
PAYSAGE
1
16
D16
Bois Jettaz
Le Crêt
Le Mont Durand
D90
le
Musée du Film d’animation Château d’Annecy
CranGevrier
le
Alpine skiing
Les Faux La Sebla
ET
Chessenay
Palais de l’Île
Nordic skiing
Station alpine
om le N
Le Borgeal
Station nordique
Corengy
Forgeassoud
L'Ortie
2 PROTECTED NATURAL AREAS
ARCHITECTURE
Abbaye
TGV railway station
ENTRE
Annecyle-Vieux
Mont Lachat 2020 m
D909
D2508
Le Creux
La Pesse
Gare TGV
Les Epinettes Le Villaret
La Mare
D16
ANNECY F ie r
Planay
Le Replain
2 ESPACES NATURELS PROTÉGÉS
6ÈME ÉDITION
D5
Aéroport Annecy Mont-Blanc
La Blonnière
LEGEND
D’APRÉS UNE IDÉE ORIGINALE DE DAVID HAMERMAN
PARMELAN
Côte Fierdet Sur le Char Crêt Saint-Germain La Reinette
DES CABANES D’ARCHITECTES POUR DES LIEUX MAGIQUES DES EXPÉRIENCES UNIQUES
Chalet Chappuis
Gruyère
17
POISY
Le Parmelan 1832 m
Informations : Office du Tourisme des Sources du Lac d’Annecy 04 50 44 60 24 Office du Tourisme de Saint Germain 04 77 65 48 75
Na nt de Ca lvi
LÉGENDE
erches logotype Communaute de Communes des Sources du Lac d’Annecy
1
VILLAZ
ARGONAY
EPAGNY
08
E La Forclaz
Menthonnex Pringy
Bromines
D
Séchenal
Proméry
D15
C
SourceS du Lac d’annecy
B
Communauté de Communes des
A
C3
ACTIVITÉS OUTDOOR OUTDOOR ACTIVITIES
C4
PRODUCTEURS ARTISANS / BIEN-ÊTRE PRODUCERS / ARTISANS / WELLNESS
Cyclotourisme / Cycle touring
Chèvrerie en C5, D5, D3, C3, C4. Fromages "au lait" de vaches en C5
Whether it’s the classical ride around the lake from Doussard or the mythical Tour de France passes, cycling is celebrated at the Sources du lac d’Annecy!
Goat farm C5, D5, D3, C3, C4. Cheese C5
• Les plus beaux cols / The most beautiful passes: Tamié (D5), L’Épine (D3), Forclaz (C3).
C3 C4 D3
D3
C3
Le Boisé
Randonnée / Hiking
L’Alpage Col de l’Aulp, accessible à pied depuis Montmin. Au pied de la Tournette, vue extraordinaire sur le Lac d’Annecy depuis l’Alpage de l’Aulp.
Coutelier (C4), potiers (D4, C4), chocolatier (C4), Herboriste (C4), venez à la rencontre de nos artisans et repartez avec un souvenir unique des Sources du Lac d’Annecy.
The Alpine view: Col de l'Aulp pass, accessible by foot from Montmin. At the foot of la Tournette, extraordinary view of lake Annecy from l'Aulp Alpine pasture.
Cutlery maker (C4), potters (D4, C4), chocolate maker (C4), herbalist (C4)… come meet our artisans and take a unique souvenir from the Sources du Lac d’Annecy home.
• S’équiper pour la rando / To find hiking equipment: Technicien du sport (C3).
OUR FREE SERVICES • Wifi
Artisans
En quête de sérénité sur les chemins des Sources du lac d'Annecy, ou assoiffé de dénivelé, il y en a pour tous les goûts. Demandez la carte rando à l’Office de Tourisme !
NOS SERVICES GRATUITS
The Wooded view: The Roc de Chère, accessible by foot from Talloires bay. View of the Sources du lac d'Annecy through a Mediterranean forest.
D5
VTT / MTB
B3
C2
C3
C4
• Faverges : mercredi matin et vendredi 16h à 20h (Marché des producteurs locaux)/ Wednesday morning and Friday 4 to 8pm (Farmers’ market)
Terre de vélo, les Sources du Lac d’Annecy sont propices à la pratique du VTT quel que soit votre niveau. Procurez-vous la carte VTT disponible à l’Office de Tourisme.
• Ugine : mercredi et samedi matin / Wednesday and Saturday morning
Véritable institution, vivez l’expérience unique d’un vol en parapente au-dessus des montagnes et du lac d’Annecy.
• Manigod : mardi matin (estival) / Tuesday morning (summer)
• Pass musées / Museum pass • La Sambuy • Ski nocturne à Manigod / Nighttime skiing in Manigod
Au sommet du château de FavergesSeythenex, découvrez la ville sous un angle nouveau. Jumelles à disposition pour contempler le rocher de l'Arclosan.
• Thônes : samedi matin / Saturday morning
The Tower: At the top of Faverges-Seythenex castle, discover the town in a new angle. Binoculars available to admire the Arlcosan mountain.
A genuine institution, experience a unique paragliding flight above the mountains and lake Annecy. • Le Planfait (C2)
• La Sambuy (C4)
• La côte de Marlens (D3)
• L’Oratoire (B3)
Retrouvez les prestataires de parapente et nos guides de randonnées dans notre guide pratique. Find paragliding companies and mountain guides in our practical guide.
NATURE/VISIT/EDUCATIONAL
Lieux curieux / Unusual spots
Musées / Museums
Sept fontaines (C3), four à chaux (D4), roue à eau (D4), anciennes scieries, découvrez le riche potentiel culturel et patrimonial des Sources du Lac d’Annecy.
Une collection unique de papillons (C4), un site archéologique remarquable (C4), une grotte et une cascade de 20 m (C4), un fort (D5)… que de visites culturelles à réaliser ici !
L’Oratoire
Véritable destination de bien-être, retrouvez l’ensemble des professionnels dans notre guide pratique disponible à l’Office de Tourisme.
Sur les balcons de Lathuile, vue sur le bout du lac et sa réserve naturelle jusqu’aux Dents de Cons.
NOTRE BOUTIQUE SOUVENIRS OUR SOUVENIR SHOP • Ecussons / Shoulder patches • Flasques / Flasks
• Grattoirs givre / Multipurpose scrapers • Serviettes / Towels • Tasses / Mugs • Boîte à savon / Soap boxes
The Oratory: On the balconies of Lathuile, view of bout du lac and its nature reserve up to the Dents de Cons mountain.
D4
Hivteerr
L4CS DE SAVOIE MONT BLANC
Seven fountains (C3), lime kilns (D4), watermill (D4), old sawmills, discover the rich cultural potential and heritage of the Sources du Lac d’Annecy.
A unique collection of butterflies (C4), a remarkable archeological site (C4), a cave and a 20m high waterfall (C4), a fort (D5)… so many cultural spots to visit here!
• Multipass Chamonix-Mont-Blanc / Chamonix Mont-Blanc multipass
• Stylo / Pens
Professionnels du bien-être Wellness professionals
As a genuine wellness destination, find all the professionals in our practical guide available at the Tourist Office.
C3
NATURE / VISITE / ÉDUCATIF
• Croisières Lac d'Annecy / Cruises on lake Annecy
• Magnets
Aires de décollage/ Take-off sites: • La Forclaz (C3)
OUR TICKET OFFICE
Activités / Activities:
Le Donjon
• Talloires : jeudi matin (estival) / Thursday morning (summer)
Parapente / Paragliding
NOTRE BILLETTERIE
• Carte Pêche / Fishing license
• St Jorioz : jeudi matin / Thursday morning
• Cycles Fred +33 (0)4 50 23 70 55 (C3) • Technicien du sport +33 (0)4 50 32 51 45 (C3) • K2 Outdoor +33 (0)4 50 32 52 62 (B3) • au "Coup de pompe" + 33 (0)4 50 05 54 95 (B3) • Nomad Bike +33 (0)6 37 16 13 84 (B3)
• Documents touristiques / Tourist maps
• Fête du lac
The Horizon: La Sambuy, accessible with a chairlift. View of the lake and 360° panorama of les Bauges and Aravis mountain ranges and Mont Blanc.
• Annecy (vieille ville) / (old town): mardi, vendredi et dimanche matin / Tuesday, Friday and Sunday morning
Lieux des locations de vélo / Bike hire:
• Webcams
• Lac en Fête
• Doussard : lundi matin (03/06 au 09/09) / Monday morning (03/06 to 09/09)
As a land of cycling, the Sources du Lac d’Annecy are perfect for mountain bike practice whatever your level is. Get the mountain bike map at the Tourist Office.
• Label Accueil vélo / Bikes Welcome certification
• Festival musique et nature en Bauges / Musique et Nature en Bauges Festival
La Sambuy, accessible en télésiège. Vue sur le lac en enfilade et panorama à 360 degrés sur les Massifs des Bauges, des Aravis et du Mont-Blanc.
Marchés / Markets
• Conseils et astuces / Tips and advice
Evénements / Events:
L’Horizon
C3
i
THE OFFICE AT YOUR SERVICE
Le Roc de Chère, accessible à pied depuis la baie de Talloires. Vue sur les Sources du Lac d’Annecy à travers une forêt méditerranéenne.
C5
Whether you’re looking for peacefulness on the paths of the Sources du Lac d’Annecy or craving a big height difference, everyone gets their share. Ask for the hiking map at the Tourist Office!
B3
L’OFFICE À VOTRE SERVICE
ACCÈS ET TRANSPORT
Win
ACCESS AND TRANSPORT
SAVOIE MONT BLANC L4KES
POUR VENIR / COMING HERE
Ils sont 4 ! Répartis sur les départements de la Savoie et de la Haute-Savoie :
C4
D5
POUR ALLER ENCORE PLUS LOIN DANS L’EXPÉRIENCE TO PUSH THE EXPERIENCE EVEN FURTHER
Parce que vous êtes avant tout dans une destination « montagne », il y a des immanquables billets en vente à l’Office de Tourisme ! Because you are in a “ mountain ” destination after all, there are things not to miss (tickets to purchase at the Tourist Office)! •M er de glace et train Montenvers / Mer de Glace and Montenvers train •A iguille du Midi Croisières sur le lac / Cruises on the lake: • Le direct Doussard-Annecy / Doussard-Annecy nonstop • Les parcours Omnibus / Omnibus shuttle boat Billets en vente à l'office de tourisme / Tickets to purchase at the tourist office (Doussard et Faverges-Seythenex)
Gares d’Annecy et Albertville à 20 km.
• Aiguebelette, le plus confidentiel, • le Bourget, le plus ressourçant, • Annecy, le plus tonique, • le Léman, le plus maritime. Tout en reconnaissant à chacun sa personnalité, Savoie Mont Blanc a engagé une démarche pour créer, avec les offices de tourisme, un nouveau style de vacances : « Le tourisme de lacs »… There’s four of them! Spread out in Savoie and Haute-Savoie: • the confidential Aiguebelette, • the resourceful Bourget, • the tonic Annecy, • the maritime Léman. While acknowledging their different personalities, Savoie Mont Blanc started a project with the tourist offices to create a new holiday style: “Lake tourism”…
Train stations in Annecy and Albertville 20km away. Aéroports de Genève (70 km) et Lyon (100 km). Geneva airport 70km away and Lyon airport 100km away.
LES 7 STATIONS DE SKI D’ANNECY MOUNTAINS
C4
C5
Environment education
Encore plus de découvertes et d’informations sur notre site internet ou dans nos bureaux d’information.
Préserver l’eau et sa richesse telle est l’ambition de la Water Family. Parce que les Sources du Lac d’Annecy est une destination consciente des enjeux liés aux ressources naturelles, nous sommes soucieux de la préservation de l’environnement et nous serons présents à leurs côtés sur plusieurs événements.
Forest bathing, animal traces, discovery of remarkable places (geosite in C4, iron mine in C5), learn about the natural environment of the Sources du Lac d’Annecy.
Protecting water and its wealth: this is the Water Family’s ambition. Because the Sources du Lac d’Annecy is a destination aware of the stakes regarding natural resources, we care about protecting the environment.
Bain de forêts, traces d’animaux, découverte de sites remarquables (géosite en C4, mine de fer C5), éduquez-vous à l’environnement naturel des Sources du Lac d'Annecy.
More discoveries and information on our website or in our tourism information centres.
POUR CIRCULER / MOVING AROUND 1 ligne de navette gratuite du 04/07 au 31/08.
THE 7 SKI RESORTS IN ANNECY MOUNTAINS
1 free shuttle bus line from July 4th to August 31th Bateau omnibus AR Doussard-Annecy.
In a 30km range around the Sources du lac d’Annecy, 7 ski resorts allow you to enjoy all the pleasures of snow with friends or family: Alpine skiing, Nordic skiing, cross-country skiing, snowshoeing…
Shuttle boat Doussard-Annecy return trip. Bus n°51 : ligne AR Annecy-Albertville.
Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.savoie-mont-blanc.com
Bus line 51: Annecy-Albertville return trip
La Sambuy Val de Tamié www.lasambuy.com
Water Family
A41 motorway to Annecy and A43 motorway to Albertville.
Dans un rayon de 30 km autour des Sources du lac d’Annecy, 7 stations de ski permettent de goûter à tous les plaisirs de la neige, en famille ou entre amis : ski alpin, ski nordique, ski de randonnée, raquettes…
Les plus nichées. The most hidden.
Éducation à l’environnement /
Autoroutes A41 jusqu’à Annecy et A43 jusqu’à Albertville.
Le Semnoz La plus variée. The most varied. www.lesemnoz.fr
Montmin La plus familiale. The most family friendly. www.montminnews.com
Manigod La plus préservée. Le plus grand domaine de ski nocturne de Savoie-Mont-Blanc.
Vélo : voie verte Annecy-Albertville.
The most protected. The largest nighttime skiing area in SavoieMont-Blanc.
Bicycle: Annecy-Albertville greenway Bus des plages mis en place par l'agglomération d'Annecy
www.manigod.com
La Clusaz La plus festive. The most festive. www.laclusaz.com
Le Grand-Bornand La plus arty. The artiest. www.legrandbornand.com
Saint Jean de Sixt La plus mimi. The cutest. www.saintjeandesixt.com
Annecy town beaches' bus lines Pour rayonner toujours plus loin, Annecy et ses montagnes se sont regroupées sous la marque Annecy Mountains qui s’adresse aux habitants, entreprises et visiteurs pour proposer une offre complète d’activités et de loisirs aquatiques et de montagne. Les Sources du lac d’Annecy l’illustrent parfaitement puisqu’elles s’étalent des rives sud du lac au sommet de la Sambuy (2192 m). La promesse de vacances variées, complètes et ressourçantes ! To go even further, Annecy and its mountains gathered and formed the Annecy Mountains collective offering a wide range of water and mountain leisure activities to its inhabitants, companies and visitors. The Sources du Lac d’Annecy represent it perfectly since they stretch from the Southern shores of the lake to the top of La Sambuy mountain (2192m high). Promising for varied, complete and revitalising holidays! Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.annecymountains.com
Billets en vente à l'office de tourisme / Tickets to purchase at the tourist office (Doussard et Faverges-Seythenex)
ET AUSSI… / AND ALSO Co-voiturage « www.baugez-vous.fr », Carsharing “www.baugez-vous.fr”, Water taxi (location de bateaux avec chauffeur), taxis… Water taxi (boat hire with driver), taxis…
Plus d’infos : +33 (0)4 50 44 60 24 www.sources-lac-annecy.com
Crédits photos : Office de Tourisme Sources du Lac d’Annecy, S. Bijasson, Boutet, Chabance, Dalmasso, T. Nalet, Numérica, Cie Mont-Blanc.
D5
LES PLUS BEAUX PANORAMAS FACILEMENT ACCESSIBLES THE MOST BEAUTIFUL VIEWPOINTS EASILY ACCESSIBLE
Fermes / Goat farm
Le classique tour du lac au départ de Doussard, ou les cols mythiques du Tour de France, le vélo est à la fête aux Sources du Lac d’Annecy !
D4