OZONRaw #121 - Lost In Music

Page 1

#121 - OCTOBER/NOVEMBER 17

LOST IN MUSIC



LOST

IN

MUSIC

“Without music, life would be a mistake”

#121 - OCTOBER/NOVEMBER 17

-Friedrich Nietzsche


OZON RAW

OZON RAW

Τεύχος 121

Issue 121

Οκτόβριος Νοέμβριος 2017

διμηνιαία δωρεάν έκδοση/ Αθήνα

October November 2017 bimonthly publication/ Athens

Εκδότης Γιώργος Κελέφης Art Director Χρήστος Σίμος (Moch) art@ozonweb.com Fashion Editor Λάζαρος Τζοβάρας trends@ozonweb.com Finance Manager Βασίλης Σούρτης Beauty Director Μαρία Παπαδοπούλου Digital Director Ιωάννα Μαμάη

Publisher Yorgos Kelefis Art Director Christos Simos (Moch) art@ozonweb.com Fashion Editor Lazaros Tzovaras trends@ozonweb.com Finance Manager Vasilis Sourtis Beauty Director Maria Papadopoulou Digital Director Ioanna Mamai

Συνεργάτες Νατάσσα Παπαχρήστου Μαρία Άντελμαν Λένα Γκοβάρη Κατερίνα Νίκου Σωτήρης Καμπέρης Μάρθα Οστιούνη

Contributors Natasha Papachristou Maria Αntelman Lena Gkovari Katerina Nikou Sotiris Kaberis Martha Ostiouni

Φωτογράφοι Βαγγέλης Κύρης Γιώργος Μαυρόπουλος Κώστας Αυγούλης Νίκος Παπαδόπουλος Νικόλας Βεντουράκης Γιώργος Καπλανίδης Χρήστος Τζίμας Χαρ. Γιαννακόπουλος Winter Vendenbrick Κώστας Σταυρόπουλος Bill Γεωργούσης Νίκος Βαρδακαστάνης

Photographers Vangelis Kyris Yiorgos Mavropoulos Kostas Avgoulis Nikos Papadopoulos Nikolas Ventourakis Yiorgos Kaplanidis Christos Tzimas Har. Giannakopoulos Winter Vendenbrick Kostas Stavropoulos Bill Georgousis Nikos Vardakastanis

Απόδοση-Επιμέλεια σε Ελληνικά-Αγγλικά Λένα Χασιώτη Επιμέλεια Ύλης Σέβη Ματσακίδου Fashion Dept. Interns Αριστείδης Ζώης

English - Greek Adaptation Lena Chasioti Copy Editor Sevi Matsakidou Fashion Dept. Interns Aristides Zois

Σύμβουλος Έκδοσης Σπύρος Βλάχος

Editorial Consultant Spyros Vlachos

Cover Shot by Haralampos Giannakopoulos (D-Tales) Fashion editor Lazaros Tzovaras Vovk (ACE Models) in Nike Ηair Konstantinos Sakkas (D-Tales) Make up Vivian Katsari (D-Tales)

Ιδιοκτησία - Διεύθυνση Γιώργος Κελέφης -Εκδόσεις Contempo Αγίου Μάρκου 29, 10560, Αθήνα Τ: 210 3634009 F: 210 3634008 Ε: info@ozonweb.com ozonweb.com twitter.com/ozonmagazine facebook.com/ozonmag Instagram: @ozon_mag Snapchat: @ozon_mag Κωδικός Εντύπου 7915 Επιτρέπεται η αναδημοσίευση ή η αναπαραγωγή του περιοδικού μόνο με άδεια του εκδότη.

Yorgos Kelefis -Contempo Publications Agiou Markou 29, 10560, Athens Τ: 210 3634009 F: 210 3634008 Ε: info@ozonweb.com ozonweb.com twitter.com/ozonmagazine facebook.com/ozonmag Instagram: @ozon_mag Snapchat: @ozon_mag The Magazine cannot be republished or reproduced without the permission of the publisher.


Komono concept stores : Thessaloniki - Paleon Patron Germanou 17 Tel : 2310 237870 | Larisa - Kouma 26 Tel : 2410 230622 Komono shop in shops : Prime Timers Stores – Chalandri | Glyfada | Peristeri | Psiri | Thessaloniki | Patra Contact Komono: T: +30 210 5765920 | komonostore@wescbb.com | www.komono.com | www.prime-timers.gr


CONTENTS

8 EDITORIAL 10 UNFORGETTABLE 1 1 GABRIELLE 12 ATH KIDS 14 FASHION NEWS 16 FRIEZE LONDON 18 FYTA 20 YORGOS NANOURIS 26 FRIDA KAHLO 30 KATERINA MISICHRONI 34 IASONAS MANDILAS 36 CONSTANTIN BELIAS 38 EACH AND EVERY NIGHT 50 PAVLINA VOULGARAKI 56 DANIEL FIRMAN 58 FEEL SO ALIVE 70 IN THE SPOTLIGHT 78 BEAUTY 80 OZONBOUTIQUE 82 PLUS



E D I T O R I A L Πες το καλύτερο κομμάτι της Κάλλας, μου είπε και έβαλε ξανά τα ακουστικά του. Προσπάθησα να το σκεφτώ για τρία δευτερόλεπτα και μετά το μυαλό μου ξέφυγε και πήγε μέχρι τη Θεσσαλονίκη. Εκείνο το απόγευμα του Οκτωβρίου στην παραλία, όταν έπεφτε ο ήλιος και κοκκίνιζε το σύμπαν μας με το αεράκι του Θερμαϊκού να ενυδατώνει τα πρόσωπά μας. Τελευταία, έχω πολλά φλάσμπακ. Μου φαίνεται περίεργο γιατί ποτέ δεν ήμουν φίλος με το παρελθόν. Θυμάμαι όταν με εντόπισαν στο facebook οι συμμαθητές μου από το γυμνάσιο πριν δυο χρόνια και με καλωσόρισαν στο γκρουπ τους εγώ τους απάντησα ευγενικά ότι δεν αναπολώ τίποτα από εκείνα τα σχολικά χρόνια. Κατάλαβαν. Βάζω και εγώ τα ακουστικά μου. Χάνομαι στη μουσική, χορεύω μέσα μου. Δεν υπάρχει κάτι ωραιότερο από τη μουσική και από τον χορό. Τα βήματα τα γνωρίζω από τότε που γεννήθηκα, δεν χρειάστηκε να μου τα μάθει κανείς. Είναι η μοναδική απόλαυση που έχω από παιδί και στην οποία δεν υπάρχουν κανόνες και περιορισμοί. Ακόμα και αν ο ρυθμός αλλάζει εγώ συγχρονίζομαι στη στιγμή. Στο ΟΖΟΝ ακούμε μουσική και χορεύουμε. Από την αρχή έως τώρα. Και συνεχίζουμε, σαν σε μαραθώνιο χορού μιας άλλης εποχής αλλά… πόσο τώρα.

SHOT BY YIORGOS KAPLANIDIS



U NF ORGETT AB L E

Ε

ίστε πεσμένοι; Δεν έχετε διάθεση; Τι πιο εύκολο από το να βάλετε ένα ανεβαστικό τραγούδι και να αμέσως νιώσετε καλύτερα; Το Lost in music των Sister Sledge είναι η ιδανική επιλογή! Μελωδίες funk και disco θα σας ξεσηκώσουν από τα πρώτα δευτερόλεπτα και θα ξεχάσετε όλα όσα σας προβληματίζουν -έστω, για λίγο. Το παγκόσμιο hit Lost in music κυκλοφόρησε το 1971 και ανήκει στον επιτυχημένο δίσκο We Are Family. Το τραγούδι παρέμεινε στην πρώτη θέση του US Billboard Hot Dance Club Play (μαζί με το We Are Family και το The Greatest Dancer) για δύο ολόκληρες εβδομάδες τον Απρίλιο του 1979, ενώ στην Αγγλία, βρέθηκε στην κορυφή του top 20 σε τρεις διαφορετικές δεκαετίες! Η αρχική έκδοση έφτασε στο νούμερο 17 το 1979, ενώ τα remixes που ακολούθησαν μπήκαν στην πρώτη εικοσάδα. Το 2006, το Special 1984 Nile Rodgers Remix χρησιμοποιήθηκε στο soundtrack της ταινίας Grand Theft Auto: Vice City Stories, ενώ το 1986 το Lost in music συμπεριλήφθηκε στο τηλεπαιχνίδι με karaoke Who Who Dares, Sings! Οι στίχοι του είναι ο ορισμός της ανεμελιάς και της μετεφηβικής φάσης, τότε δηλαδή που προτιμάς να χορεύεις μέχρι το επόμενο πρωί και δεν σε νοιάζει καθόλου η δουλειά. We’re lost in music / Feel so alive / I quit my nine to five / We’re lost in music… Και για όσους τυχόν δεν γνωρίζουν, οι Sister Sledge ιδρύθηκαν στη Φιλαδέλφεια της Πενσυλβανία το 1971. Το vocal group αποτελούσαν οι αδελφές Debbie, Joni, Kim και Kathy Sledge και γνώρισε μεγάλη επιτυχία διεθνώς στα dance floors και στα charts, κατά τη χρυσή εποχή της disco. Το 1979 κυκλοφόρησε το ντεμπούτο τους άλμπουμ με τίτλο We Are Family, το οποίο μεταξύ άλλων κέρδισε και ένα βραβείο Grammy. Μετά την αποχώρηση της Kathy, το 1989, το γκρουπ συνέχισε ως έγινε τρίο μέχρι το θάνατο της Joni, το 2017.

“We’re lost in music Caught in a trap No turnin’ back”

A

WORDS BY IOANNA MAMAΙ

re you feeling blue? You’re not in the mood? Why don’t you play an upbeat song to make you feel better right away? Sister Sledge’s “Lost In Music” seems like the ideal choice. Funk and disco melodies will exhilarate you right from the start and you’ll forget what worries you, just for a moment. “Lost In Music” came out in 1979 and it’s included in the album We Are Family, which was a hit worldwide. Likewise, ‘Lost In Mind’ became a hit in many countries around the world. The song remained Number 1 in the US Billboard Hot Dance Club Play chart (along with “We Are Family” and “The Greatest Dancer”), for two weeks in April 1979. In the UK it reached the Top 20’s Number 1 in two separate decades! The original version reached Number 17 in 1979, while following remixes entered the Top 20 too. In 2006, “Special 1984 Nile Rodgers Remix” was used in the OST of the video game Grand Theft Auto: Vice City Stories and in 1986 “Lost In Music” was included in a karaoke TV show Who Dares, Sings!. As for the lyrics, they reflect carelessness and that post-adolescence phase, when dancing till the morning light makes you forget all about your job and responsibilities. “We’re lost in music / Feel so alive / I quit my nine to five / We ‘re lost in music”. And for those who are not aware, Sister Sledge is a vocal group from Philadelphia, Pennsylvania, formed in 1971. The group - which consisted of sisters Debbie, Joni, Kim and Kathy Sledge - achieved international success in those years when disco dominated the dance floors and the charts. In 1979 their debut album was released with the title We Are Family, which earned them a Grammy Award, along with other accolades. After Kathy’s departure from the group in 1989, Sister Sledge kept going as a trio, until Joni’s death in 2017. sistersledge.com

10


GABRIELLE

NATURAL POWER BY CHANEL

Το 2017 ήταν η χρόνια που ο οίκος μόδας Chanel τίμησε την ιδρύτριά του Coco Chanel. Μετά τη δημιουργία της τσάντας Gabrielle Chanel, η οποία έκανε το ντεμπούτο της στη συλλογή για την Άνοιξη 2017, το γαλλικό label κυκλοφορεί το επόμενο signature άρωμά του με όνομα Gabrielle. Η Gabrielle Bonheur, γνωστή και ως Coco Chanel, γεννήθηκε το 1883 στην περιοχή Saumur της Γαλλίας. Η ίδια υπήρξε πάντα ελεύθερο και ανεξάρτητο πνεύμα. Παθιασμένη και παρασυρόμενη από την αγάπη, η Gabrielle προσπέρασε τις δυσκολίες που της παρουσιάστηκαν και άνοιξε το πρώτο της κατάστημα στο Παρίσι το 1909, ιδρύοντας παράλληλα τον οίκο Chanel, ο οποίος μέχρι σήμερα αποτελεί σύμβολο κομψότητας και πολυτέλειας. Μέσα από τη μοντέρνα φιλοσοφία της, τα σχέδια και το δυναμισμό της, έδωσε φωνή στις γυναίκες, προσπαθώντας να τις απελευθερώσει από τις κοινωνικές ανισότητες που επικρατούσαν εκείνη την εποχή. Το 1921 λάνσαρε το signature άρωμα Chanel № 5 το οποίο αγαπήθηκε από τις γυναίκες και άντεξε στο πέρασμα των χρόνων. Φέτος, ο οίκος Chanel εμπνέεται από την προσωπικότητα της Coco και δημιουργεί ένα νέο άρωμα με το όνομα Grabrielle. Με νότες από υλάνγκ-υλάνγκ, γιασεμί, τουμπερόζα και άνθη πορτοκαλιού, το άρωμα αποτελεί ωδή στις δυναμικές, επαναστατικές και παθιασμένες γυναίκες, οι οποίες ξεχωρίζουν μέσα από την αισθητική και το στιλ τους. Η φρεσκάδα και η ξεχωριστή οσμή του περικλείονται σε ένα πολυτελές μπουκάλι, από εξαιρετικά λεπτό γυαλί που το καθιστά πρωτοποριακό καθώς κανένα άλλο μπουκάλι αρώματος δεν έχει τόσο λεπτό πάτο. Στην επίσημη παρουσίαση του αρώματος ανακαλύψαμε τα συστατικά του και δοκιμάσαμε το αποτέλεσμα της δουλειάς του αρωματοποιού Olivier Polge, που βασίζεται στην ενοποίηση των αρωμάτων από τέσσερα λευκά άνθη. Το Gabrielle είναι ήδη διαθέσιμο σε επιλεγμένα καταστήματα από τον περασμένο Αύγουστο.

WORDS BY SOTIRIS KABERIS

In 2017 the house of Chanel honored its founder, Coco Chanel. After the launch of the Gabrielle Chanel bag at the Spring 2017 collection, the French label presents its next signature fragrance besides the No5. Its name: Gabrielle. Gabrielle Bonheur, widely known as Coco Chanel, was born in 1883 in Saumur, France. A rebel at heart, passionate and free. Despite the difficulties, Gabrielle opened her first shop in Paris in 1909, founding at the same time the house of Chanel, a symbol of luxury and elegance to this day. Through her modern philosophy, her designs and strength, she empowered women and freed them from the social inequalities of that era. In 1921, she launched her timeless, much-loved signature fragrance, Chanel No5. Today, the house of Chanel gets inspired by Coco herself and creates the new Gabrielle fragrance. A radiant and sparkling, purely feminine Chanel blossom, crafted by Oliver Polge and based on a bouquet of four white flowers: a rich, enveloping heart of exotic jasmine shimmers with the fruity green notes of ylang-ylang, while fresh and sparkling orange blossom shines through, offering a glimpse of grasse tuberose captured at its finest. A true ode to all the strong and passionate women out there, who want to stand out through their aesthetic and style. The fragrance’s freshness and distinct essence appears to be suspended weightlessly within a square , luxurious bottle crafted of ultra-thin glass (no other fragrance has ever been bottled in a such thin glass). Gabrielle is now available in selected stores.


ATH KIDS

BRING OUT THE NEW LOOK OF ATHENS Σκεφτείτε έναν κόσμο που τον κατοικούν οι millennials και οξυγόνο τους γίνεται η hip hop μουσική, η αισθητική και η αυθεντικότητα. Kάπως έτσι δημιουργήθηκαν και οι ATH KIDS, μια ομάδα νέων που μέσα από την τέχνη της διαμορφώνει μια νέα, σκεπτόμενη κουλτούρα στην καρδιά της Αθήνας.

Imagine a world of millennials where their oxygen is replaced by hip-hop, urban aesthetics and originality. This would be ATH KIDS ideal setting, where this group of young people could create a new thinking culture in the heart of Athens.

ΟΙ

ΑΤΗ KIDS είναι μια ομάδα κινηματογραφιστών, μουσικών, παραγωγών και DJ που δημιουργήθηκε το 2015 από τον Valentin Rivera και τον Kareem Kalokoh. Η ιστορία έχει ως εξής: έξι πιτσιρικάδες διαφορετικών εθνικοτήτων που μεγάλωσαν στην Αθήνα, τους οποίους ένωσε η ανάγκη για δημιουργικότητα και η αγάπη για τη μουσική, με στόχο να κάνουν τους Αθηναίους να δουν την πόλη τους από μια διαφορετική οπτική γωνία. Έχοντας στο βιογραφικό τους πολλές συνεργασίες και τέσσερις κυκλοφορίες, ο Valentin, ο Kareem, ο Joseph, ο Majin, ο Dazedboi και ο Taj, βάζουν τη δική τους σφραγίδα, όχι μόνο στη μουσική σκηνή αλλά και στην αισθητική της πόλης. Το στιλ είναι σημαντικό στοιχείο της ταυτότητάς τους, καθώς διαδραματίζει μεγάλο ρόλο τόσο στη μουσική όσο και στην εικόνα: το street style, τα έντονα hip hop στοιχεία και η μοντέρνα αισθητική συνδυάζονται με όλες αυτές τις μοναδικές προσωπικότητες. Αυτό το φθινόπωρο, το στιλ τους αναδεικνύεται εξαιρετικά από το νέο trend της Nike. Κι αυτό δεν είναι άλλο από τη νέα τάση στο basketball look, ένας συνδυασμός δηλαδή από φανέλες ομάδων του NBA που αποτελεί αγαπημένη επιλογή των hip hop καλιτεχνών στην Αμερική όπως του 2Pac, και του εμβληματικού sneaker Air Force 1, το οποίο γιορτάζει τα 35 του χρόνια στην αγορά ως σύμβολο της παγκόσμιας street κουλτούρας, αφήνοντας για πάντα πίσω την ταύτισή του με το μπάσκετ. Αυτό το look αναβαθμίζει το παιχνίδι και εμπνέει τον κόσμο παντού, γι’ αυτό και οι ATH KIDS αποφάσισαν να το υιοθετήσουν. Σχετικά με τα καλλιτεχνικά τους νέα, γιόρτασαν την κυκλοφορία του πρώτου άλμπουμ υπό την καθοδήγηση του Kareem, με τίτλο CONGO, το οποίο περιλαμβάνει 11 κομμάτια, γεμάτα σκοτεινούς και σκληρούς street ήχους, ένας φόρος τιμής στην πόλη του Kareem και στις αφρικανικές του ρίζες. Ο Kareem ήθελε ένα έντονο και συγχρόνως σύντομο όνομα για το άλμπουμ, ώστε να ταιριάζει απόλυτα με τον ήχο. Τα τραγούδια εμπνέονται από το πώς περνούν το χρόνο τους οι ATH KIDS στην πόλη, το lifestyle και τα grunge στοιχεία της Αθήνας. Οι ATH KIDS είναι σαν αδέλφια. Μπορεί να δουλεύει ο καθένας το project του ξεχωριστά, αλλά ουσιαστικά είναι ένα. Είναι διαφορετικοί αλλά μοιράζονται ένα κοινό όραμα, κι αυτό -μαζί με τη στήριξη του κόσμου- είναι που βοηθά την ομάδα να προχωράει. Αυτό που τους κάνει να ξεχωρίζουν είναι η εικόνα της Αθήνας που παρουσιάζουν, μια εικόνα που δεν θα τη δείτε στην τηλεόραση. Όπως λέει και ο Kareem, «Αυτό ήταν που έκανε τον κόσμο να μας προσέξει. Μια πολυπολιτισμική ομάδα παιδιών που εκπροσωπούν την Αθήνα».

A

TH KIDS is a collective consisting of filmmakers, musicians, producers and DJs, formed in 2015 by Valentin Rivera and Kareem Kalokoh. The collective represents the urban athenian culture, aiming to express Athens city’s new wave of hip hop from a different perspective. The story is about 6 guys from different nationalities that grew up in Athens and were united by the need for creativity and the love for music, aiming to make Athenians see their city from a different point of view. Valentin, Kareem, Joseph, Majin, Dazedboi and Taj have established a lot of collaborations and 4 project releases already – having made their own mark not only in the music industry of the city but also in the aesthetics. Their style is a major part of their identity, having an outstanding role in the music and video arts: Street style, excessive hip hop elements, modern aesthetics are combined with the unique personality of each member. This fall, they incorporate into their style a lot of elements from the look of basketball of the 90’s: a combination of jerseys and cool sneakers, like AF1. Basketball look yet again trascends into street style, inspired by hip hop and street culture. What’s new about them? They have launched CONGO, the debut album led by Kareem, including 11 tracks, full of dark sounds and heavy hitting street anthems, paying homage to his city and African roots. In the process of thinking about the title of the album, Kareem needed a strong short name to match the sonics of the album. “CONGO” was the perfect one. The tracks are relevant to the way ATH KIDS spend their time in Athens, definitely inspired by the lifestyle and the grunginess of the city. ATH KIDS are like brothers. Everyone works on his own project but at the end of the day, they work as one. Being different but sharing the same vision is what keeps the collective growing, along with the support of their crowd. What really makes them special is that they create a view of Athens that you wouldn’t normally see on your TV. “This is what really brought attention to us” notes Kareem. “A multicultural collective from kids representing Athens”.

The Nike collection is available on Nike.com and Nike stores

12


@ Joy’s Birth The Barbershop


F

A

S

H

I

O

N

N

E

W

S

Converse NBA Chuck Taylor All Star

Σ

τις 29 Σεπτεμβρίου η Converse λάνσαρε τη συλλογή NBA Chuck Taylor All Star, προσφέροντας στους οπαδούς έναν τρόπο να δείξουν την υπερηφάνειά τους και να γιορτάσουν τις αγαπημένες τους ομάδες με στιλ. Με τη συλλογή του ΝΒΑ η Converse αποτίνει φόρο τιμής στο παιχνίδι και γιορτάζει τον πολιτισμό του μπάσκετ και την επιρροή του στη σύγχρονη street style κουλτούρα. Στην Ελλάδα διατίθενται τα Chuck Taylor All Star των ομάδων: LA Lakers, Boston Celtics, Chicago Bulls, NY Knicks, Cleveland Cavaliers και Golden State Warriors. Θα τα βρείτε αποκλειστικά στα καταστήματα Kix, Fat Soles και Retro 33.

O

n September 29th, Converse launched the NBA Chuck Taylor All Star series, offering its fans a way to wear their favourite teams in pride. Through this NBA collection, Converse pays homage to the game and celebrates the basketball fashion and its influence to the modern street style culture. In Greece, you will find the following Chuck Taylor All Star teams: LA Lakers, Boston Celtics, Chicago Bulls, NY Knicks, Cleveland Cavaliers and Golden State Warriors, available exclusively in Kix, Fat Soles and Retro 33. converse.gr

SISLEY

Η

FW

2017

μόδα τις τελευταίες σεζόν γίνεται ολοένα και πιο φιλική προς τα ζώα και το περιβάλλον και η Sisley τάσσεται υπέρ αυτής της ιδέας. Για το χειμώνα του 2017 παρουσιάζει επτά νέα κομμάτια: κοντά γούνινα σακάκια με γκρι ή πράσινες ρίγες, κοντά σακάκια από γυαλιστερή μαύρη και κόκκινη γούνα, ένα γυαλιστερό μπουφάν bomber από lycra με επένδυση και τελειώματα από γούνα, και ένα παλτό με γκρι/μπλε λεπτομέρειες και γούνινο γιακά και μανσέτες. Οι γούνινοι γιακάδες είναι ιδανικοί για εκκεντρικές εμφανίσεις, ενώ τα μπουφάν με κουκούλα είναι άνετα και πρακτικά. Τελευταίο, αλλά σίγουρα όχι λιγότερο σημαντικό, είναι το μακρύ αμάνικο σακάκι με γκρι, εκρού και μαύρες ρίγες και μία μεγάλη ζώνη στη μέση. Οικολογικές γούνες, οικολογική μόδα!

L

ately, fashion seems to become more and more animal and environment friendly. Sisley loves this concept and for its Winter 2017 collection presents seven new pieces: a short fur jacket with grey or green stripes, a short, glossy and shiny black and red furry jacket, a shiny lycra bomber jacket with fur trimming and a coat with grey/blue details and fur cuffs and collar. Faux-fur collars are ideal for an eccentric look, while the hooded jackets are comfortable and practical. Last but not least, the long, sleeveless jacket, with grey, cream and black stripes and a big belt. Eco-friendly fur equals eco-friendly fashion! sisley.com

14


KHUJO

FW

2017

Τ

η γνωρίζετε ήδη από τα premium, ανθεκτικά μπουφάν της. Φέτος όμως, η χειμερινή συλλογή της Khujo είναι μία από τις πιο ολοκληρωμένες που έχει βγάλει ποτέ! Η σειρά των μπουφάν συμπληρώνεται από bomber και puffer jackets, πλεκτά και ζακέτες σε εντυπωσιακά χρώματα, μακρυμάνικες μπλούζες, πουκάμισα με ιδιαίτερα σχέδια και μοναδικές λεπτομέρειες αλλά και παντελόνια με τέλεια εφαρμογή. Όλα τα υλικά είναι επιλεγμένα προσεκτικά και όλα τα σχέδια έχουν λειτουργικές λεπτομέρειες, γι’ αυτό και τα ρούχα της Khujo είναι ιδανικά για εκδρομές στα χιόνια, casual βραδιές στην πόλη, cozy συναντήσεις σε σπίτια φίλων και βόλτες στον ήλιο!

Y

ou may have already been introduced to its premium, reliable jackets. This year’s Khujo collection is one of its most accomplished. Bomber and puffer jackets, knitwear and cardigans in striking colours, long-sleeved tops and blouses in unique design and distinctive details as well as long trousers that fit perfectly, complement perfectly the brand’s jacket line. All materials have been selected carefully and the designs impress with their functional details. Any piece is ideal for winter excursion, casual nights in the city, cozy meetings or your Saturday shopping therapy. newcult.gr

ARMANI EXCHANGE FW 2017

Η

νέα συλλογή της Armani Exchange απευθύνεται σε νέους, δημιουργικούς και δραστήριους ανθρώπους με έντονη προσωπικότητα που αναζητούν άνεση στην καθημερινότητά τους και φυσικά, κομψότητα. Η Αrmani Exchange χαρακτηρίζεται από το ιταλικό στιλ διακατέχεται, όμως, από ένα πιο καθολικό πνεύμα. Για τη συγκεκριμένη συλλογή ο Giorgio Armani συγκέντρωσε μία ομάδα με τους πιο ταλαντούχους νέους σχεδιαστές και κάθε ένας από αυτούς προσέφερε την προσωπική του ματιά επιτυγχάνοντας έτσι, το πάντρεμα του κλασικού με την προσωπική κουλτούρα του κάθε αγοραστή, ενθαρρύνοντάς μας, τι άλλο, να είμαστε ο εαυτός μας!

A

rmani Exchange presents its new, dynamic collection. Everything is about attitude and personality. This winter collection oozes classic Italian style and it aims at the modern, young, busy crowd looking for both elegance and comfort. Giorgio Armani chose a talented, young and diverse team, succeeding in giving us through the Armani Exchange collection a mix of the classic style enhanced by unique details, encouraging us to be ourselves! armaniexchange.com


FRIEZE LONDON ART & NUMBERS

WORDS BY NICOLAS VEDOURAKIS

T Γ

ια να ξεκινήσουμε κάπως: Ο τίτλος Sex Work δεν μου αρέσει, παρότι είμαι απολύτως υπέρ της τέχνης που σπάει τα ταμπού και προωθεί ιδέες για μια καλύτερη κοινωνία. Τα έργα που παρουσιάστηκαν σε αυτή τη γωνιά του Frieze περιέχουν, όντως, μερικά πολύ σημαντικά έργα από καλλιτέχνιδες που υπήρξαν στην avant garde του φεμινιστικού κινήματος και του προοδευτικού κύματος. Έργα των Betty Tompkins, Renate Bertlmann και Penny Singer, τα οποία στην εποχή τους λογοκρίθηκαν και καταδικάστηκαν στην αφάνεια. Σαφώς και η επιμελήτρια, Alison Gingeras, δημιουργεί ένα σύνολο από ενδιαφέρουσες παραστάσεις. Στα πλαίσια ενός art fair, όμως, αυτό το conceptual μέρος χάνεται και στην πραγματικότητα βρίσκεσαι ανάμεσα σε περίπτερα, τα οποία μοιάζουν με όλα τα υπόλοιπα περίπτερα που διαπραγματεύονται πραμάτεια. Ο φαλλός σε σχήμα βίδας της Judith Bernstein, για παράδειγμα, δεν προκαλεί καμία εντύπωση και δεν παράγει κανένα στοχασμό με τον τρόπο που εκτίθεται και παρουσιάζεται στο κοινό. Αυτό είναι το γενικότερο κλίμα στους χώρους του Frieze London. Και όσο κι αν το ζητούμενο είναι τα έργα να αφυπνίσουν τη σκέψη, στην πραγματικότητα αυτά που κυρίως ενδιαφέρουν τους συμμετέχοντες και τους επισκέπτες είναι ποιος πούλησε τα έργα του και σε ποια τιμή, ποια γκαλερί έβγαλε την επένδυσή της και ποια θα έχει οικονομικό πρόβλημα. Οι επισκέπτες σταματούν μπροστά στα καρτελάκια που αναγράφουν ότι το τάδε έργο αγοράστηκε για τη συλλογή της Tate -όπως η Hannah Black της Arcadia Missa- και προσπαθούν να προσδώσουν μεγαλύτερο νόημα σε εγκαταστάσεις όπως της υπερ-γκαλερί Hauser & Wirth, η οποία έστησε το Μουσείο του Μπρούτζου, παρουσιάζοντας σε προθήκες παλιότερα αλλά και σύγχρονα έργα. Φυσικά, υπήρχε και πωλητήριο εντός -μια μικρή ακούσια ειρωνεία; Για το 2017, το βραβείο νέου καλλιτέχνη του Frieze κέρδισε ο Kiluanji Kia Henda από τη Luanda. Με τίτλο Under the Silent Eye of Lenin, το έργο του επικεντρώνεται στην εποχή αμέσως μετά την ανεξαρτησία της Αγκόλα και τη σχεδόν θρησκευτική διάσταση που πήρε ο Μαρξισμός-Λενινισμός στην περιοχή. Μιλάει για αφηγήματα και δοξασίες και πώς αυτές -κατά τον ίδιοκαταλήγουν σε καταστάσεις δογματισμού. 100 χρόνια από την Οκτωβριανή Επανάσταση, η οποία άλλαξε για πάντα τον κόσμο, η μόνη αναφορά σε ένα art fair που προσπαθεί (με ένα πανάκριβο εισιτήριο) να προσκαλέσει το ευρύ κοινό, είναι στα πλαίσια μίας αναφοράς στη μαγεία.

here is a confession that I have to make: The title of the exhibition annoys me; “Sex Work”. You see, I am all for art that breaks taboos and is a utilising force for progressive ideas for the betterment of our society -or even the complete dismantling of said society. The artworks presented in this corner of this edition of Frieze London, include a number of truly important pieces by female artists that have been at the forefront of the feminist art movement and radical politics in the 60s and 70s. Betty Tompkins, Renate Bertlmann and Penny Singer among others that during their time had been censored and misrepresented. The curator, Alison Gingeras, has made choices that create a compilation of very interesting views. Nevertheless, in the environment of an art fair the conceptual part of it dissolves. One stands in between booths, that look exactly like all the other booths, looking at a huge drawing of a phallus in the form of a screw by Judith Bernstein and there is not time or space to have a deeper connection with it. Of course that is what one expects from Frieze London. Numerous artworks and gallerists promoting and showcasing pieces and artists that are presented as though they are thought provoking in the moment, while the only thing that remains are numbers. The sales and the busts. Visitors stop in front of small labels that inform them that the artist has been acquired for the Tate Collection - as is the case for example with the Hannah Black, of Arcadia Missa - in order to orientate and make sense of the supposedly conceptual labyrinth they find themselves in. Super-Galleries like Hauser & Wirth muddy the waters further by designing their booth to resemble a museum mixing antiquities with contemporary pieces. The gift shop is there of course for anyone to buy a pencil. The Frieze Artist Award 2017 was won by Kiluanji Kia Henda from Luanda. Titled: “Under the Silent Eye of Lenin” is a two part installation piece that focuses on the years following Angola’s independence and is drawing parallels between witchcraft practices during civil war and the science fiction narratives used by Cold War superpowers. A hundred years since the October Revolution it is telling that in a fair with a very expensive entry ticket, the only reference to that world-changing event exists under the guise of occultism. frieze.com

Laure Prouvost (b.1978) YOU HAVE BEEN HERE BEFORE 2016, Lisson Gallery

16


View from Kiluanji Kia Henda (b.1979) Under the Silent Eye of Lenin 2017, Frieze Art Fair


FYTA

A FIVE YEAR ART COLLAB Τα ΦΥΤΑ (Φοίβος Δούσος και Φιλ Ιερόπουλος) γιόρτασαν τα πέντε πρώτα χρόνια πορείας τους με μία έκθεση έργων, performances, διαλέξεις και συζητήσεις στον πολιτιστικό οργανισμό ATOPOS. Μιλήσαμε με τον Φιλ Ιερόπουλο για το αν τελικά τα ΦΥΤΑ είναι ένα είδος τρολ και για το θέμα με το οποίο θα ασχοληθούν ως επιμελητές στην επόμενη φάση της Αθηναϊκής Μπιενάλε.

FYTA (aka Fivos Doussos and Phil Ieropoulos) celebrated their five-year collaboration with an exhibition, performances, lectures and a discussion at the ATOPOS Cultural Organisation. We talked to Phil Ieropoulos and he explained whether FYTA is a troll thing. Also, we discussed their curating work for the upcoming Athens Biennale.

Θ

α χαρακτηρίζατε τα ΦΥΤΑ ως τρολ απέναντι στη σημερινή κατάσταση; Σε καμία περίπτωση. Το τρολ -ειδικά σήμερα, είναι κάτι εξαιρετικά συντηρητικό, για παράδειγμα, το luben είναι τρολ. Μπορεί να χρησιμοποιούμε χιούμορ και αμφισημίες στη δουλειά μας, αλλά στην πραγματικότητα πρόκειται για ακαδημαϊκή και εξαιρετικά καταρτισμένη δουλειά, άλλωστε έχουμε και διδακτορικά που σε κάτι τέτοιες στιγμές βοηθούν. Ως επιμελητές της επόμενης φάσης της Αθηναϊκής Μπιενάλε, ποια πιστεύετε ότι είναι η μεγαλύτερη πρόκληση; Ποια είναι η κεντρική έννοια γύρω από την οποία θα δουλέψετε; Η κεντρική έννοια, όπως λέει και ο τίτλος, είναι η έννοια της βαρβαρότητας, του ξένου, του Άλλου. Σε αυτή τη θεματική εντάσσεται η διερεύνηση του ρατσισμού, το post-truth, ο Σώρρας, ο Trump, η Documenta, το 4chan. Γενικώς, αυτά είναι φαινόμενα στα οποία η Ελλάδα ήταν πρωτοπόρα αλλά τώρα συναντώνται σε όλο τον κόσμο. Τι σας τρομάζει περισσότερο από όλα όσα συμβαίνουν σήμερα; Ο Μίλο Γιαννόπουλος, το pepe the frog, ο Αδελφός Ρίχτερ, τα youtube comments, το ελληνικό stand-up comedy, το σταβέντο (sic), o Οδυσσέας Ελύτης, ο ντάκος των συνεργατικών καφενείων, η Ουγγαρία (εκτός από το σαλάμι), οι κυκλώνες, η τρύπα του ΟΖΟΝ, το εκοσεξουάλιτι, οι Έλληνες. Τι ετοιμάζετε για το επόμενο διάστημα; Δεν πιστεύουμε ότι πρέπει να προετοιμάζεις, πρέπει να ζεις τη μέρα, τη στιγμή, να γίνεσαι ένα με τον κόσμο και μέσα από αυτή την ένωση να δημιουργείς, να φτιάχνεις νέους κόσμους και να ζεις νέες περιπέτειες. Να ανακαλύπτεις τον εαυτό σου μέσα από το ταξίδι της ζωής και να μοιράζεσαι αυτήν την ανακάλυψη με το κοινό, το οποίο δεν το βλέπεις σαν ένα παθητικό δεκτή, αλλά σαν συνοδοιπόρο και συνδημιουργό, που εμπνέεται από εσένα αλλά και σε εμπνέει. Κάτι σαν αυτό που κάνει η Στέγη και αυτά τα παιδιά στη Νίσυρο, είναι συγκινητικό. Ίσως να μοιάζει δύσκολο και ακατόρθωτο, αλλά η δουλειά μας ποτέ δεν περιορίζεται σ’ αυτό που συμβατικά ονομάζουμε «εφικτό». Πάντα σκεφτόμαστε έργα και παρεμβάσεις που ξαναφτιάχνουν τους κανόνες, αναδιαμορφώνουν το πλαίσιο στο οποίο κινούμαστε και αυτό δεν το κάνουμε από παραξενιά αλλά από ανάγκη. Υπάρχει μεγάλη ανάγκη να ξαναφτιάξουμε τον κόσμο και η τέχνη είναι το μόνο εργαλείο που μας έχει απομείνει, η τέχνη και η ζωή. Η ζωή μπαίνει στην τέχνη, η τέχνη του να ζεις. Θέλουμε να μοιραστούμε όσα έχουμε μάθει όλα αυτά τα χρόνια από τότε που βρεθήκαμε και αρχίσαμε να συνδημιουργούμε, θέλουμε τα ΦΥΤΑ να γίνουν η κιβωτός όσων δεν χωράνε κάπου αλλού. Τα ΦΥΤΑ είναι…Άτοπος.

INTERVIEW BY IOANNA MAMAI

W

ould you describe FYTA as a troll? Not at all. Trolling - especially these days - is something extremely conservative. For instance, Luben is a trolling site. We may use humour and ambiguity in our work. In fact, it is an academic and highly qualified work. Our PhDs help a lot. You will be curating the next phase of the Athens Biennale. What would you consider as the greatest challenge? Which is the centre-point of your work? The centre-point is the concept of barbarity, of the alien, of the Other. This includes concepts such as racism, post-truth, Sorras, Trump, Documenta, 4chan. I.e. phenomena that were pioneering in Greece, and these days can be seen all around the world. Which are the most frightening things in the current reality? Milo Yannopoulos, Pepe the frog, Adelfos Richter, the YouTube comments, Greek stand-up comedy, Stavento (sic), Odysseas Elytis, the ntakos specialty in coop cafes, Hungary (we love the salami though), cyclopes, the OZON hole, ecosexuality, the Greeks. What are you working on next? We don’t believe in preparing things; it’s all about living the day, the moment, to become one with the others and through this to create new worlds and enjoy new adventures. To discover yourself through life and to share the findings with the audience, which is not to be perceived as a passive recipient but more as a companion and co-creator whom you inspire and you get inspired by. A lot like the Onassis Foundation or those kids in Nisyros do, which is so touching. This may seem dificult or even impossible. However, our work is not restricted to to what we conventionally call “feasible”. We always come up with something that resets the rules, remodels the context. And we do this because we need it and not because we are weird or difficult. There is a great need to rebuild the world. Art is the only tool available; art and life. Life becomes art. It’s the art of living. We want to share all that we learned since we first met and started to create together. We want for FYTA to become an ark for those who don’t fit anywhere else. FYTA is…Atopos (i.e. placeless).

18


SHOT BY PINELOPI GERASIMOU


YORGOS NANOURIS THEATRE ETHICS

Πάνω στη μηχανή του, άγνωστος μεταξύ αγνώστων στους δρόμους της πρωτεύουσας. Πάνω στη σκηνή, ένας χείμαρρος που σε παρασύρει. Η ηθική στα χρόνια της κρίσης, το θέατρο ως μέσο αφύπνισης, ο άνθρωπος και το κοστούμι του: O Γιώργος Νανούρης όταν σβήνουν τα φώτα της σκηνής.

Φ

έτος ανεβαίνει για τέταρτη χρονιά η Κατερίνα και δεύτερη το Αφέντης και δούλος. Πώς λειτουργεί για σένα αυτή η υποστήριξη του κοινού και των κριτικών; Ελπίζω να με εξελίσσει. Δεν ξέρω ακόμα, ο χρόνος θα δείξει. Σίγουρα όμως, μου δίνει χαρά όλο αυτό που συμβαίνει αλλά ταυτόχρονα και ευθύνη και άγχος, αφού οι απαιτήσεις αλλάζουν. Πότε διάβασες πρώτη φορά το βιβλίο του Αύγουστου Κορτώ Το βιβλίο της Κατερίνας; Τι σου γέννησε την ανάγκη να το μεταφέρεις στη σκηνή; Το διάβασα σχεδόν μόλις βγήκε. Το γεγονός ότι πρόκειται για αληθινή ιστορία, το θέμα της διπολικής διαταραχής αλλά και του γιου που βρίσκει στο σπίτι τη νεκρή μάνα, με έκαναν να θέλω να το διαβάσω. Όλα τα υπόλοιπα είναι ιστορία… Τι βρήκες στο πρόσωπο της Λένας Παπαληγούρα που σε έκανε να πιστέψεις ότι είναι η ιδανική Κατερίνα; Διαβάζοντας το βιβλίο, πριν ακόμα σκεφτώ ποια θα είναι η ηθοποιός που θα ερμηνεύσει την Κατερίνα, πέρασε μπροστά από τα μάτια μου το βλέμμα της Λένας. Αυτό το παράξενο, ιδιαίτερο βλέμμα. Ο Αύγουστος Κορτώ έχει δηλώσει: «Μακάρι να μας έσωζε η δυστυχία των άλλων». Συμφωνείς; Τι νομίζεις ότι μπορεί να μας σώσει και από τι τελικά κινδυνεύουμε; Δεν ξέρω τι ακριβώς εννοεί με αυτή τη φράση και σε ποιο πλαίσιο συζήτησης ειπώθηκε. Νομίζω ότι μόνο εμείς μπορούμε να σώσουμε τον εαυτό μας. Αν δεν το θέλουμε πραγματικά, κανένας δεν μπορεί να μας σώσει. Παράλληλα με την Κατερίνα, το επίσης πετυχημένο Αφέντης και δούλος, στο οποίο υποδύεσαι το δούλο. Γιατί διάλεξες αυτό το ρόλο; Στη ζωή γίνεσαι δούλος υλικών αγαθών ή ανθρώπων; Διάλεξα το έργο για να παίξει ο Δημήτρης τον Αφέντη. Θεωρώ ότι είναι ένας ρόλος γραμμένος για εκείνον. Στη ζωή όλοι έχουμε στιγμές που λίγο ή πολύ φερόμαστε και ως αφέντες και ως δούλοι -μεταφορικά μιλώντας πάντα, φυσικά. Προσπαθώ να μη γίνομαι, όμως, ούτε το ένα ούτε το άλλο. Προτιμώ τις ισότιμες σχέσεις, στη δουλειά, στη ζωή, παντού.

You may have seen him wandering around the streets of Athens on his motorbike. You may have found yourself being carried away by his performance on stage. We met with Yorgos Nanouris and we discussed ethics in the time of recession, about theatre as a means of social awareness, the man himself and his theatre costume.

INTEVIEW BY LAZAROS TZOVARAS

T

his is the fourth year of Katerina and the second year of Master and Man. How does the support of the critics and the audience affect you? I hope all this evolves me. I’m not sure yet though. Only time will tell. Surely, it gives me great pleasure and at the same time a sense of responsibility, as the requirements change. When did you first read the Book of Katerina by Auguste Corteau? Why did you decide to take it to the stage? I read it almost immediately after its publication. The fact that it’s a true story, the subject of bipolar disorder and the son who found the body of his dead mother, all these made me want to read it. The rest is history. What did you see in Lena Papaligoura that made you realize that she’s perfect for the role of Katerina? While reading the book, and even before considering which actress should take the part, I kind of saw Lena’s gaze right before my eyes. This strange, distinctive look of hers. Auguste Cortaeu said, “I wish the misery of the others would save us.” Do you agree? What do you think could save us from everything that puts us in danger? I’m not sure what he means and in what context this was discussed. I believe that we are the only ones that could save ourselves. If we don’t really want it, no one can do it for us. Alongside Katerina, one can admire you at the equally successful “Master and Servant”, in which you play the Servant. Why did you choose this part? In life, are you enslaved by material goods or a person? I picked this play because Dimitris is the Master. This part is perfect for him. In life we all interpret the roles of the master or the servant, more or less - metaphorically speaking, of course. I try to avoid both of them. I prefer equal love/working relationships in every aspect of life.

20


All clothes by HUGO (Boss Stores), παπούτσια/shoes Sisley

Shot by Vangelis Kyris Fashion editor Lazaros Tzovaras Grooming Vivian Katsari (D-Tales) Stylist assistant Aristides Zois


Ε

ίναι η δεύτερη, και μάλιστα συνεχόμενη, φορά που επιλέγεις να ανεβάσεις έργο του Τολστόι. Τι ξεχωρίζεις σε αυτόν το συγγραφέα; Ο Τολστόι μου αρέσει γιατί μιλά παραβολικά. Απλά, μα όχι απλοϊκά και στοχεύει στην καρδιά. Το ίδιο θέλω να κάνω και εγώ με τις παραστάσεις μου. Παρόλα, αυτά δεν έγινε συνειδητά η επιλογή. Μου άρεσε πολύ το κείμενο αυτό και έτυχε να είναι του Τολστόι.

Στα έργα του, και έντονα στο Αφέντης και Δούλος, ο Τολστόι πλάθει χαρακτήρες που ενώ ανήκουν στις προνομιούχες τάξεις, αντιλαμβάνονται την κοινωνική αδικία και την ηθική ποταπότητα του περιβάλλοντός τους και αλλάζουν στάση. Πιστεύεις ότι οι άνθρωποι με εξουσία σήμερα μετακινούνται εύκολα από το μικρόκοσμό τους; Ειδικά τώρα πια, που τα πράγματα έχουν αγριέψει, πολύ δύσκολα. Όμως, πάντα υπάρχουν οι εξαιρέσεις και πάντα ελπίζω ότι όσο κι αν έχουμε αλλοτριωθεί, βαθιά μέσα μας υπάρχει μια καρδιά που πάλλεται ακόμα αληθινά. Ποιοι πιστεύεις ότι έχουν σήμερα την εξουσία; Έχεις την ηθική απαίτηση να προσπαθείς να το μεταβάλλεις αυτό μέσα από τα έργα σου; Δεν προσπαθώ ούτε πιστεύω ότι μπορεί να αλλάξει τον κόσμο μια παράσταση. Αν όμως μπορεί να μετακινηθεί έστω και ένας, είναι αρκετό. Αν μία παράσταση μπορεί να σε κάνει να δεις αλλιώς κάποια πράγματα και να σε αλλάξει, έστω και λίγο, αυτό μου είναι αρκετό. Τι σχέση έχεις με την πολιτική πραγματικότητα; Βλέπω, ακούω, σωπαίνω. Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα. Έχεις ένα τρομερό ταλέντο να μεταφέρεις στο σανίδι έργα που δεν είναι θεατρικά. Σου δίνει ελευθερία αυτή η συνθήκη; Μου δημιουργεί μια τρομερή ελευθερία γιατί μπορώ να κάνω ακριβώς ό,τι σκεφτώ, μια και δεν υπάρχει εξ αρχής θεατρική συνθήκη αλλά πρέπει να τη δημιουργήσω. Αυτό είναι συγχρόνως και η μεγαλύτερη δυσκολία. Είναι μια πολύ μοναχική διαδικασία, αρκετά αγχωτική, αλλά συνάμα, τρομερά ενδιαφέρουσα για μένα. Όταν τελειώσω με τη μετατροπή ενός κειμένου σε θεατρικό έργο έχω σχεδόν έτοιμη και όλη τη σκηνοθεσία στο μυαλό μου. Η πρώτη σου σκηνοθετική απόπειρα ήταν το ΕΔΩ, στο οποίο, όπως είχες δηλώσει, δεν είχες καμία χρηματική υποστήριξη. Αν το σκηνοθετούσες σήμερα με κεφάλαιο, θα άλλαζες κάτι; Δεν θα άλλαζα απολύτως τίποτα. Θα το ξανάκανα, μάλιστα, με την ίδια ακριβώς συνθήκη. Το να ετοιμάζεις κάτι εντελώς μόνος σου, χωρίς καμιά προσδοκία και να έχει την ανταπόκριση που είχε το ΕΔΩ, σε κάνει να πιστεύεις στα θαύματα.

T

his is the second consecutive year you choose to produce a play by Tolstoy. What do you think it is that makes him special? I like that he uses a parabolic yet not simplistic speech, aiming right through the heart. It’s the same I want to achieve through my work. However, revisiting Tolstoy wasn’t a conscious decision. I liked the text very much and it happened to be his. In Tolstoy’s work, and especially in “Master and Servant”, there are characters who even though they belong to the upper class, they can understand issues of social inequality or the moral decline of their social circle and, therefore, they decide to change their attitudes. Do you think that those in power can easily get off their cloud? I find this very difficult. There’s always an exception, and no matter how alienated we might have become, I feel that deep down, we still have a beating heart. Who do you think has the power these days? Do you feel you have the moral requirement to change this through your work? I don’t try nor do I believe that a play can change the world. However, if only one person could change their mind about it, it’s enough. I mean, if a play can make you see things in a different way, to think and to act differently, that’s enough for me. What do you think of politics today? I watch, I listen and I don’t speak. It’s a Catch-22. You seem to have a great talent of bringing onto the stage non-theatrical plays. Does this give you a certain kind of freedom? Yes, because I can do exactly what I have in mind as there’s not a theatrical condition to begin with, so I have to create it from scratch. This is the greatest difficulty at the same time! It’s a lonely and nerve-wracking yet a tremendously interesting condition. When I finish converting a text to a play, the whole direction is ready in my mind. Your first theatrical work as a director was the play “Here”, which was not funded. If you had the chance to do it today with financial support, would you change anything? I wouldn’t change a thing. I’d do it exactly the same way. Preparing something totally on your own, without any expectations and to have the same response as that play had, it makes you believe in miracles.


All clothes by Sisley


Κ

ατά τη διάρκεια της φωτογράφισης για το ΟΖΟΝ, και ενώ σε μία λήψη φορούσες κοστούμι και κρατούσες ένα τσιγάρο, έκανες αυθόρμητα την εξής παρατήρηση: «Δεν ντύνομαι ποτέ έτσι, δεν καπνίζω ποτέ, δεν χτενίζω ποτέ έτσι τα μαλλιά μου. Όλα είναι ένα ψέμα». Στην εικόνα, και κυρίως σε αυτή της μόδας, συχνά ό,τι αποτυπώνεται δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα. Ποια είναι τελικά η άποψή σου για τη μόδα; Μα είναι τόσο απαραίτητα αυτά τα ωραία ψέματα που φτιάχνουμε για να μπούμε μέσα τους και να ξεχαστούμε για λίγο. Να γίνουμε άλλοι, να αλλάξουμε ρόλο. Δεν μας έχει μείνει και τίποτα άλλο για να αντέχουμε την κανονική ζωή. Φτιάχνουμε τους κόσμους μας, τα παραμύθια μας, στη σκηνή, σε μια φωτογράφιση, σε ένα γύρισμα, μπαίνουμε μέσα, ξεχνιόμαστε, δημιουργούμε και μετά επιστρέφουμε πάλι εκεί έξω. Είμαστε τυχεροί που μας δίνεται αυτή η δυνατότητα. Τι ρόλο παίζει για εσένα το κοστούμι σε μια παράσταση; Συχνά φαίνεται ότι δεν του δίνεις ιδιαίτερη σημασία… Κι όμως, δίνω πολλή σημασία. Απλώς θέλω να είναι απλό και φυσικό. Το τι -και πώς το φοράς- είναι πολύ σημαντικό και λέει πολλά για σένα, και στο θέατρο και στη ζωή. Πόσο προσέχεις την εξωτερική σου εμφάνιση; Έχεις αγαπημένους σχεδιαστές; Μου αρέσει να προσέχω λίγο, αλλά τις περισσότερες ώρες της μέρας μου τις περνάω σε πρόβες οπότε είμαι διαρκώς με φόρμες και τέτοιου είδους ρούχα. Είμαι λίγο mix and match νομίζω. Μένεις στο κέντρο της Αθήνας. Τι αγαπάς στη γειτονιά σου; Ότι κάνω τα πάντα με τη μηχανή ή με τα πόδια, μέσα σε ελάχιστο χρόνο. Αν περισσέψει λίγη ώρα ανάμεσα στις δουλειές, μπορώ να επιστρέψω για λίγο σπίτι και να ξαναφύγω. Αγαπώ το κέντρο, έχω ζήσει όλη μου τη ζωή σ’ αυτό, νομίζω δεν θα μπορούσα να μείνω αλλού. Είναι πολύχρωμο, άναρχο, άσχημο και όμορφο, μικρό και μεγάλο. Μέσα από τις επιλογές των έργων σου, μαρτυράς έναν πολύ ευαισθητοποιημένο χαρακτήρα, κυρίως σε κοινωνικά και υπαρξιακά ζητήματα. Σε απασχολεί πολύ ο διπλανός σου; Δεν είμαι κανένας άγιος, προς θεού, αλλά ζώντας στο κέντρο βλέπω καθημερινά την πραγματικότητα. Δεν πετάω στα σύννεφα ούτε ζω σε κάποιο παράλληλο σύμπαν. Μου αρέσει να νιώθω χρήσιμος και προσπαθώ με τον τρόπο μου να προσφέρω. Μετά από μια δύσκολη μέρα, τι μπορεί να σε ηρεμήσει; Ηρεμώ μόνος στο σπίτι. Αν είμαι τυχερός και με μια αγκαλιά. Πιστεύεις στον έρωτα; Πιστεύω σίγουρα σ’ αυτό που αισθάνομαι την εκάστοτε στιγμή. Επόμενος στόχος; Μαζί με την Ρούλα Πατεράκη θα παίξουμε στη νέα παράσταση της Ιόλης Ανδρεάδη, Ένας άνθρωπος επιστρέφει στην πατρίδα του πιστεύοντας ότι θα τον σκοτώσουν και τον σκοτώνουν, στο Θέατρο Τέχνης. Είμαι πολύ χαρούμενος γι’ αυτήν τη συνάντηση!

D

uring the Ozon photo session, at one point you were wearing a suit while holding a cigarette. You said, “I never wear suits, I don’t smoke, I don’t style my hair like this. It’s all a lie”. An image, especially in fashion, is rarely real. What do you think about fashion? Yes I did, but all these beautiful lies are created in order for us to forget for a few hours, to become something else. This is how we endure. We create our fantasy worlds and fairytales on stage or in a photo shoot and we forget. Then, we return to real life. We are so lucky that we can do this. How important is a costume in a play? It seems you don’t think it’s very important. I do! I just want it to be simple and natural. What we wear and how we wear our clothes is so important; in life or in theatre. It says so much about us. Do you take care of the way you look? Any favourite designer? I like to pay attention to my looks. However, most of the day I’m at rehearsals wearing tracksuits etc. I’m a little mix and match. You live in downtown Athens. What’s the thing you love most about your neighbourhood? First and foremost, I love that it’s downtown and I can go everywhere on foot or by bike. If I have some spare time, I can go back home and relax a bit. I love the city centre, this is where I’ve lived my whole life. I couldn’t live anywhere else. It’s colourful, messy, ugly yet beautiful, small and big at the same time. Through your work choices, you come across as a very socially sensitive person. Do you care about your fellow-beings? I am no saint, but living downtown I see the everyday reality. I don’t live in some parallel universe. I like to be useful and to offer to those in need. What can make you relax after a very difficult day? I like to relax alone at home. Or in a hug, if I’m lucky. Do you believe in love? I believe in what I feel at any given moment.

Your next project? I will be with Roula Pateraki in a Loli Andreadis play, at Theatro Technis. I’m excited about it.

yorgosnanouris.com


All clothes by Antony Morato (Shop & Trade)


FRIDA KAHLO

WHY THE MILLENNIALS LOVE HER Γεννημένη στην Πόλη του Μεξικού, η Frida Kahlo (19071954) έζησε μια συναισθηματική, περιπετειώδης και επίπονη ζωή. Παρά τα προβλήματα υγείας, το αυτοκινητικό ατύχημα, τις αποβολές, τους χωρισμούς και τη μοναξιά, δεν λύγισε και αποτύπωσε στα έργα τα βάσανά της, κληροδοτώντας μας σπουδαία έργα τέχνης, ενώ εντυπώθηκε στη μνήμη όλων ως μία γυναίκα πρότυπο, τόσο για το ταλέντο όσο και για τις ρηξικέλευθες ιδέες της. Γεύτηκε την αμαρτία, ταξίδεψε στην Ευρώπη, συναναστράφηκε με σπουδαίους καλλιτέχνες, όπως ο Pablo Picasso και ο Marcel Duchamp, και τα έργα της στόλισαν τις μεγαλύτερες εκθέσεις του κόσμου. Κι όποτε ήταν μελαγχολική, έσβηνε τις έγνοιες της μ’ ένα τσιγάρο και λίγη μπογιά. Οι νέοι σε ολόκληρο τον κόσμο σήμερα αγαπούν το θρύλο της Frida Kahlo. Από graffiti στους δρόμους, μέχρι στάμπες σε μπλούζες, η Frida βρήκε επιτέλους στην καρδιά των ανθρώπων τη θέση που της άξιζε. Πού οφείλεται όμως αυτή η εμμονή των millennials με τη Μεξικανή καλλιτέχνιδα;

1

Ήταν αντισυμβατική και δυναμική. Επρόκειτο για μία οριακή γυναίκα σε σύγκριση με τις γυναίκες της εποχής της. Εκτός αυτού, ήταν και εξακολουθεί να είναι ένα πολύ καλό πρότυπο. Χτυπημένη από τη μοίρα, λαβωμένη από τον έρωτα, με σωματικούς και ψυχικούς πόνους, δεν τα παράτησε αλλά χρησιμοποίησε ως καύσιμο την εσώτερη απογοήτευσή της για να πετύχει.

2

Ανακάλυψε τις selfies! Πολύ πριν την Kim Kardashian, τα instagram stories και τα snapchat, η Frida δημιουργούσε πορτρέτα του εαυτού της. Μπορεί στις αρχές του 20ού αιώνα να μην υπήρχαν smartphones, αλλά εκείνη κατόρθωσε να παρουσιάζει τη μορφή της στον καμβά -55 από τους 143 πίνακές της είναι αυτοπροσωπογραφίες! Κάποτε η ίδια είχε δηλώσει το εξής: «Ζωγραφίζω πορτραίτα του εαυτού μου, γιατί συνήθως είμαι μόνη και επίσης, είμαι το μόνο άτομο που γνωρίζω καλά».

3

Ήταν ο τύπος της Unapologetic Woman. Παντρεύτηκε τον Diego Rivera ενάντια στη θέληση των γονιών της, έπινε, κάπνιζε και δημιουργούσε έργα με φεμινιστικά και αμφιλεγόμενα νοήματα. Ο γάμος της δεν ήταν τέλειος και συχνά τη βάραινε μια θλίψη, ωστόσο προσπάθησε να κρατήσει ζωντανή τη φλόγα, ακόμα κι όταν ο Diego την απάτησε με την αδερφή της, Cristina.

4

«Φορούσε» την καρδιά της στα έργα της. Μετά τον πρώτο χωρισμό με τον Diego, δημιούργησε ένα από τα πιο διάσημα έργα της, μία αυτοπροσωπογραφία με τίτλο The Two Fridas. Στον πίνακα υπάρχουν δύο καρδιές, η μία καρδιά φαίνεται φυσιολογική και η άλλη καταστραμμένη. Σύμφωνα με τις ερμηνείες, ο πίνακας αντικατόπτριζε τις δύο πλευρές του εαυτού της: ήταν πληγωμένη εξαιτίας του συζύγου της αλλά ένα κομμάτι του εαυτού της τον αγαπούσε ακόμα. Λίγο μετά, οι δυο τους παντρεύτηκαν ξανά, ωστόσο φαίνεται να είχαν ένα είδος ελεύθερης σχέσης.

Born in Mexico City, Frida Kahlo had a very emotional, painful, and strenuous life, but still, despite her health issues, the bus accident, the miscarriages, the separations and loneliness, she persisted; through some great art, she described her pain and became one of the most famous artists of all time, succeeded to achieve a status of a model-woman known for her talent and her innovative ideas. She lived a life in sin, travelled all around Europe and met with great artists such as Pablo Picasso and Marcel Duchamp. Her works were seen in great exhibitions around the world. Whenever she felt blue, a cigarette and some colour could make her forget it all. Young people everywhere love Frida Kahlo. From graffiti to t-shirt stamps, Frida found the place she deserved. But why are millennials so obsessed with this Mexican artist?

WORDS BY NICHOLAS BARDIS

1

She seemed unconventional and unafraid of any challenge. She lived on the edge compared to the women of her time. She was, and remains, a great model-woman. Even though she lived her life in a lot of pain, both physical and emotional, she didn’t give up. Instead, she used this pain to succeed.

2

She was the first woman to do selfies. Frida did her self-portraits long before Kim Kardashian, instagram stories and snapchat came along . Out of 143 paintings, 55 of them are self-portraits. She was quoted saying once before, “I paint self-portraits because I am so often alone, because I am the person I know best.”

3

She was an unapologetic woman. She married Diego Rivera against her parents will. She drank a lot. She smoked. She created pieces of work that were feminist and controversial. Her marriage wasn’t perfect, and suffered a lot of heartache, but she tried very hard to keep the love alive; even when Diego cheated on her with her sister, Cristina.

4

She wore her heart on her sleeve, or should we say, in her paintings. When she and Diego divorced the first time, she created a self-portrait called The Two Fridas, which is one of her most famous to date. One has a damaged heart, and the other looks seemingly fine. Many claimed that it represented her two sides, one that was broken because of Diego, the other happy and still in love with him. Later, they remarried, but it seemed that they had an open kind of relationship.

26


Frida Kahlo by Nickolas Muray, New York 1939


5

5

Ήταν αθεράπευτα ρομαντική. Παρά τον πόνο που βίωνε, η Frida ήταν γεμάτη αγάπη. Υπήρξε μάλιστα ιδιαίτερα τολμηρή για την εποχή της, καθώς ανέπτυξε ρομαντικές σχέσεις τόσο με άντρες, όσο και με γυναίκες. Χωρίς αμφιβολία, η πιο διάσημη σχέση της, που τη στιγμάτισε ανεξίτηλα, ήταν αυτή με τον Diego Rivera και οι πληγές που απέκτησε από το δραματικό αυτό γάμο, επουλώθηκαν στο πλευρό του Ρώσου κομμουνιστή, Leon Trotsky.

6

6

Οι πίνακές της είναι αριστουργηματικά έργα τέχνης. Ενώ η πλειοψηφία των καλλιτεχνών εκείνης της εποχής αντλούσε ερεθίσματα από τον πόλεμο και το χώρο της πολιτικής, εκείνη εμπνεύστηκε από τον πόνο που είχε στην καρδιά της και αποφάσισε να του δώσει μορφή, θέλοντας μ’ αυτόν τον τρόπο να τον καταπολεμήσει. Κατόρθωσε να απεικονίσει στον καμβά τόσο σκοτεινά θέματα, όπως το διαζύγιο, οι αποβολές και το ατύχημα που είχε, με έναν υπερβατικό και ασυνήθιστο τρόπο.

7

7

Προφύλασσε την ατομικότητά της. Η Frida ήταν δεκαετίες μπροστά από την εποχή της. Αμφισβητούσε τους ρόλους και την ταυτότητα των δύο φύλων, ήδη από τις αρχές του περασμένου αιώνα, και μάλιστα δεν δίστασε να εμφανιστεί σε μία οικογενειακή φωτογραφία ντυμένη σαν άντρας. Το στιλ της αποτελούσε ένα κράμα ευρωπαϊκών και παραδοσιακών μεξικάνικων στοιχείων, με αποτέλεσμα ακόμη και η Vogue να την κάνει εξώφυλλο. Επίσης, ήταν η πρώτη που έκανε μόδα το flower crown πολύ πριν ξεκινήσει το φεστιβάλ της Coachella και γίνει διάσημο το στιλ της Lana Del Rey.

8

8

Ήταν ένθερμη υποστηρίκτρια της διαφορετικότητας. Η Frida ξεχώριζε από τους υπόλοιπους καλλιτέχνες της εποχής, γι’ αυτό και εξακολουθεί να μας ενδιαφέρει. Ακόμη και σήμερα θεωρείται ως η πιο διάσημη γυναίκα καλλιτέχνης που γέννησε το Μεξικό και οι πίνακές της εκτίθενται σε μεγάλα μουσεία του κόσμου. Μέσα από τα διαχρονικά έργα της προβάλλονται πολλά στοιχεία που διαμόρφωσαν τη σημερινή pop κουλτούρα και διάφορες τάσεις της μόδας, όπως αυτή των hipster.

9

9

Ένα πέπλο μυστηρίου καλύπτει το θάνατό της. Οι περισσότεροι νέοι σήμερα βρίσκουν άκρως ενδιαφέρουσες τις σκοτεινές και μυστηριώδεις σελίδες της ύπαρξής της. Και παρά το γεγονός ότι πολλά βιβλία, ταινίες και ντοκιμαντέρ πραγματεύτηκαν τη ζωή της, κανείς δεν μπορεί να αποκαλύψει με σιγουριά όλα όσα συνέβαιναν στο μυαλό της. Άγνωστος παραμένει ακόμα και σήμερα ο τρόπος που πέθανε και ενώ οι περισσότεροι κάνουν λόγο για επιπλοκές της υγείας της, υπάρχουν αρκετά στοιχεία που δείχνουν ότι ίσως η ίδια να αυτοκτόνησε. Το μυστηριώδες του βίου της, η εύθραυστη ψυχολογία της, η πρωτοφανής αντιδραστικότητά της, η αξιοπρέπεια της δυστυχίας της και η ομορφιά της τέχνης της, είναι μερικά από τα στοιχεία που την εδραίωσαν στη σκέψη των millennials και την ανέδειξαν σε ιέρεια του στιλ, της αισθητικής και της διαφορετικότητας, δίνοντας δύναμη και έμπνευση σε μία γενιά που διψάει για λίγο ουρανό.

10

10

Εφηύρε την ιδέα της αλλαγής μαλλιών μετά το χωρισμό. Σε μία άλλη ενδιαφέρουσα αυτοπροσωπογραφία της, η οποία δημιουργήθηκε επίσης μετά το διαζύγιο, παρουσιάζεται λιγότερο θηλυκή, υιοθετώντας ένα ανδρόγυνο look, φορώντας κοστούμι και κρατώντας ένα ψαλίδι, ενώ τα μαλλιά της είναι διάσπαρτα στο πάτωμα. Οι στίχοι που είναι σημειωμένοι πάνω από το κεφάλι της λένε: «Κοίτα, αν σε αγάπησα, το έκανα για τα μαλλιά σου, τώρα που είσαι φαλακρή, δεν σε αγαπώ πλέον». Το έργο και τα αινιγματικά λόγια υποδηλώνουν την ανεξαρτησία της και ότι δεν είχε ανάγκη να βασιστεί σε κανέναν.

She seemed to invent the breakup hair change. Another self portrait created after her divorce, was the least feminine. She was wearing a suit and she was holding a pair of scissors, with her hair sprawled on the floor. The translation to the lyrics above her head say “See, if I loved you, it was for your hair, now you’re bald, I don’t love you any more” meaning that the self portrait showed her desire to be independent and not wanting to rely on a man.

She was hopelessly romantic. In spite of her constant pain, Frida was full of love. She was quite bold at that time, as she had affairs with both men and women. Her most famous, decisive and painful relationship was that with Diego Rivera. Her heartache was later healed with a little help from the Russian communist, Leon Trotsky. Her paintings are masterpieces. While the majority of the artists at that time drew stimuli from war and politics, she was inspired by her heartache which she depicted it in an attempts to fight it. Dark subjects, such as divorce, miscarriage and her bus accident, were portrayed in a rather transcendent and unusual way. She guarded her individuality. Frida was decades ahead of her time. She questioned gender identity and she didn’t hesitate to pose in a family portrait dressed as a man. Her style was a blend of European and traditional Mexican elements. Even Vogue had her on the cover. Also, she was the first to wear the flower crown, long before it became a trend at Coachella music festival where Lana del Rey’s style was celebrated. She was an avid supporter of diversity. Frida was different from other artists, and that’s why she intrigues us still. She is considered the most famous Mexican female artist and her paintings can be found in major museums all around the world. Her timeless work has shaped the current pop culture and various fashion trends, e.g the hipsters’. Her death remains a mystery. Most people find her dark, mysterious life extremely interesting. Despite the fact that there are many books, films and documentaries about her life, what was going on in her mind remains a mystery. The cause of her death remains a mystery as well. While there are rumours of health complications,, there is plenty of evidence that she may have committed suicide. Her mysterious life, her fragile psyche, the dignity of her misery and the beauty in her art, are some of those things that established Frida in the hearts and minds of the millennials and made her a style and diversity priestess, providing strength and inspiration to a generation who wants it all.


Self Portrait with Cropped Hair, 1940


KATERINA MISICHRONI WILD BEAUTY

Τη γνωρίσαμε το 2010 μέσα από τη δημοφιλή σειρά Το νησί. Από τότε η Κατερίνα με το έντονο βλέμμα και την ιδιαίτερη ομορφιά, έφτασε μέχρι τις Η.Π.Α., παίζει στο θέατρο σε επιτυχημένες παραστάσεις και φέτος επιστρέφει στην τηλεόραση.

We were introduced to her through the popular TV series “The Island.” Since then, Katerina, with her intense eyes and distinct looks, left for the U.S and participated in successful plays. This year, she decided to return to TV.

Π

ώς θα περιέγραφες την Κατερίνα σε κάποιον που δεν σε ξέρει; Εάν κάποιος δεν με ήξερε και ήθελε να με γνωρίσει, θα τον προσκαλούσα να πάμε μαζί μια βόλτα στη θάλασσα την ώρα που δύει ο ήλιος. Έζησες και δούλεψες στο Λος Άντζελες για κάποια χρόνια. Σκέφτεσαι να επιστρέψεις ποτέ στην Αμερική; Θα επέστρεφα με μεγάλη ευχαρίστηση, αν είχα κάποια συγκεκριμένη πρόταση για δουλειά. Θα άφηνες την καριέρα σου για έναν έρωτα ή για ένα παιδί; Νομίζω ότι και ο έρωτας και η οικογένεια μπορούν να συνδυαστούν με την επαγγελματική απασχόληση κάποιου, είτε είναι άντρας είτε γυναίκα. Μου φαίνεται δύσκολο αλλά όχι ανέφικτο. Σίγουρα, θεωρώ σημαντική την οικονομική μου ανεξαρτησία. Πόσο δύσκολο είναι να μπει κάποιος νέος στο χώρο του θεάματος; Εξαρτάται από ποια πόρτα θελήσει να μπει και αφού μπει, τι ακριβώς θέλει να κάνει. Παρατηρείς διαφορές στις παραγωγές και στον τρόπο δουλειάς σε όλα αυτά τα χρόνια που έχουν μεσολαβήσει; Ναι, φυσικά και παρατηρώ διαφορές. Έχω την αίσθηση ότι με την πάροδο των χρόνων τα πράγματα, όσον αφορά τις καλλιτεχνικές παραγωγές, έχουν πάρει την κατιούσα. Οι εργασιακές συνθήκες άλλαξαν και αυτό φυσικά επηρεάζει και το αποτέλεσμα. Είναι θλιβερό να έχεις όρεξη για δουλειά και να μην μπορείς να απορροφηθείς από το εργασιακό σου περιβάλλον και να αναγκάζεσαι συνεχώς να κανείς εκπτώσεις. Βέβαια, μέσα σε αυτό το σκοτεινό τοπίο τώρα, περισσότερο από ποτέ ίσως, τα φωτεινά και ολοκληρωμένα πράγματα, ανθίζουν και βγαίνουν μπροστά!

INTERVIEW BY MARTHA OSTIOUNI

H

ow would you describe yourself to someone who doesn’t know you? If someone doesn’t know me but wants to do so, I would invite him for a day at the beach, during the sunset. You lived and worked in L.A for a few years. Would you consider going back there? If I had a specific job offer, I would go back gladly. Would you put your career aside for a great love story or to have a family? I think that love and family can be combined with someone’s career, man or woman. It seems difficult but not impossible. For sure, being financially independent, is important. Is it easy for youngsters to be in show business? It depends how someone wants to get into show business and on the things he wants to work on. As the years go by, do you notice any differences in the way things are done in your professional field or production-wise? Of course. I feel that, as years go by, things regarding artistic productions seem to have taken the downside. Working conditions have changed which subsequently affects the outcome. It’s sad to have such an appetite for work and not to be able to be in good use by your professional environment, forced to receive less and less every time. Surely, in such obscure times, anything complete and notable can genuinely shine.

30


Πουλόβερ/Sweater Armani Exchange (Armani Exchange Store)

Shot by Kostas Stavropoulos (This is not Another Agency) Fashion editor Lazaros Tzovaras Make up & Hair Vivian Katsari (D-Tales) Stylist’s assistant Aristides Zois


Έ

χεις δηλώσει στο παρελθόν ότι εδώ και αρκετά χρόνια δεν έχεις τηλεόραση. Πώς είναι να παίζεις στην τηλεόραση αλλά να μη βλέπεις ποτέ; Είναι μια χαρά! Εξάλλου, όπως έχω ξαναπεί, παρακολουθώ τα πάντα από τον υπολογιστή. Δεν σνομπάρω την τηλεόραση –σε καμία περίπτωση, απλώς μάλλον τόσα χρόνια συνήθισα την απουσία της. Ποια είναι τα σχέδιά σου γι’ αυτή τη σεζόν, εκτός από την τηλεοπτική σειρά στην οποία συμμετέχεις; Από τις αρχές Νοεμβρίου πρωταγωνιστώ στην παράσταση Η αγάπη άργησε μια μέρα, το γνωστό διήγημα της Λίλης Ζωγράφου, στο θέατρο Αργώ. Η παράσταση παίζεται κάθε Τετάρτη με Κυριακή, σε σκηνοθεσία του Ένκε Φεζολάρι μαζί με έναν υπέροχο θίασο γυναικών με τις Αιμιλία Υψηλάντη, Αθήνα Τσιλύρα, Μυρτώ Γκόνη, Μαρία Αποστολακέα, Μαρία Καρακίτσου και Βασιλική Διαλυνά. Αν η ζωή σου γινόταν ποτέ ταινία, ποια θα ήθελες να σε υποδυθεί; Η Gêna Rowlands. Μου αρέσει πολύ αυτή γυναίκα. Ποια είναι η σχέση σου με το ελληνικό σινεμά; Αν έπρεπε να επιλέξεις ανάμεσα στο θέατρο και στον κινηματογράφο, τι θα διάλεγες; Αγαπώ παρά πολύ το σινεμά, ελληνικό ή μη. Τις εκάστοτε δουλειές μου τις διαλέγω κάθε φορά βάσει έργου, συνεργατών και πρακτικών συνθηκών. Οτιδήποτε με καλύπτει σε αυτά τα σημεία, το επιλέγω, είτε θεατρικά, είτε κινηματογραφικά. Ποιο τραγούδι ακούς συνέχεια αυτό τον καιρό και ποιο είναι το all time classic σου; Αυτό τον καιρό έχω κυριολεκτικά κολλήσει με το Autumn in New York, από την Ella Fitzgerald και τον Louis Armstrong. Aγαπημένο all time classic είναι το Famous Blue Raincoat, του Leonard Cohen, καθώς και το Purple Rain, του Prince. Γράψε μου μια πρόταση που περιγράφει για σένα κάθε μία από τις παρακάτω λέξεις: Θεσσαλονίκη: αγάπη μου μεγάλη. Λος Άντζελες: τι να πρωτοπώ γι’ αυτή την εμπειρία… Μπιζού: είναι το alter ego μου. Σπίτι: σημαίνει ελευθερία και ηρεμία. Έρωτας: τυχεροί όσοι τον συναντούν και ακόμη πιο τυχεροί όσοι τον διατηρούν. Θέατρο: είναι η δουλειά μου.

Y

ou said that you don’t have a TV. How is it that you’re on TV but you don’t own one? It’s just fine! I get all the information I need through the internet. I’m not a TV snub - not even close. I just got used to not owning one. What are you working on this period, apart from the TV series you’re in? From early November, from Wednesday to Sunday, I will be participating in the play “I agapi argise mia mera” (Love was late by one day) based on the Lily Zografou book of the same same, at the Argo theatre. The play is directed by Enzo Fezzolari. I will be part of a great cast including Aemilia Ipsilanti, Athena Tsilira, Myrto Gkoni, Maria Apostolakea, Maria Karakitsou and Vassiliki Dialina. Who would play you in a film about your life? Gena Rowlands. I love this woman. What’s your opinion on the Greek cinema? And if you had to choose what would it be? Theatre or cinema? I adore cinema, Greek or non-Greek. Each work I participate to is based on the actual play/film, the participants and the working conditions. If I’m OK with any of the above, I’ll do it, whether it’s theatre or cinema. Do you have any particular song on repeat this period? Which is your all-time classic music piece? Lately I’m totally hooked on Autumn in New York by Ella Fitzgerald and Louis Armstrong. My all-time favourite ones are Leonard Cohen’s Famous Blue Raincoat and Purple Rain by Prince. Could you write a sentence corresponding to each one of the following words? Thessaloniki: a great love Los Angeles: anything I’d say, wouldn’t be enough to describe this experience Bijou: my alter ego Home: freedom and peacefulness Love: fortunate those who find it, even more fortunate those who manage to keep it alive Theatre: my job

Follow her on instagram: @ katerinamisichroni


All clothes by Digitaria


IASONAS MANDILAS D A N C E

W I T H

Ηθοποιός, τραγουδιστής και χορευτής. Ο Ιάσονας Μανδηλάς αγαπά να αναζητά νέες εμπειρίες, να παντρεύει τις τέχνες μεταξύ τους και να ανακαλύπτει συνέχεια νέους τρόπους έκφρασης. Τον συναντήσαμε λίγες μέρες πριν φύγει για το Los Angeles και μας μίλησε για τη μεγάλη δημοσιότητα των τελευταίων χρόνων και για τα όνειρα που σκοπεύει να πραγματοποιήσει στην Αμερική.

Iasonas Mandilas is an actor, a singer and a dancer who loves new adventures, to intertwine forms of art and to discover new ways of expression. We met with him a few days before his departure for Los Angeles and he talked to us about his late-found publicity and his future dreams.

Π

αίζεις, τραγουδάς, χορεύεις και χορογραφείς. Πρόκειται για μια διαδικασία πειραματισμού για να καταλήξεις σε κάποιο από αυτά, ή απλώς θέλεις να τα κάνεις όλα ταυτόχρονα; Το σενάριο ότι θα πρέπει κάποια στιγμή να διαλέξω υπάρχει στο μυαλό μου. Παρόλα αυτά, οι σπουδές μου είναι πάνω στο musical, οπότε, έχω εκπαιδευτεί να τα κάνω και τα τρία. Ακόμα είμαι νέος και έχω την ενέργεια να προπονούμαι και να εξελίσσω και τις τρεις αυτές τέχνες. Το μόνο που με φοβίζει είναι να μην πέσει η ποιότητα της δουλειάς μου. Όταν κάποια στιγμή αυτό συμβεί, γιατί δεν θα έχω τη δύναμη να προπονούμαι με τους ίδιους ρυθμούς, θα το σκεφτώ σοβαρά. Μέχρι τότε, έχω να μάθω και να δώσω πολλά και στους τρεις τομείς. Συστήθηκες στο ευρύ κοινό μέσω μίας τηλεοπτικής σειράς. Σε αντιπροσώπευσε αυτό ή θα προτιμούσες να σε μάθαινε αλλιώς ο κόσμος; Είμαι πραγματικά περήφανος που συμμετείχα στους Συμμαθητές. Ο Κυριάκος ήταν ένας ρόλος που αγάπησα και προσπάθησα να φανώ αντάξιός του. Η τηλεόραση με ελκύει πολύ, θα ήθελα να συνεχίσω να είμαι μέρος της. Γενικότερα, δεν έχω μετανιώσει για καμία δουλειά. Είμαι περήφανος για κάθε μία τους γιατί όλες μου έδωσαν την ευκαιρία να εξελιχθώ. Φέτος συμμετείχες και σε χορευτικό show του ANT1. Πώς εκμεταλλεύτηκες επαγγελματικά αυτή την προβολή; Δεν φανταζόμουν ποτέ ότι θα εκμεταλλευόμουν για επαγγελματικούς λόγους το So Υou Τhink Υou Can Dance. Είχα στο μυαλό μου την προβολή, αλλά ο κύριος στόχος ήταν να βρεθώ ανάμεσα σε όλους αυτούς τους χορογράφους και τους χορευτές και να απορροφήσω γνώσεις και εμπειρίες. Τέτοιες ευκαιρίες δεν δίνονται εύκολα στην Ελλάδα. Η τηλεοπτική μου προβολή γενικότερα -οι Συμμαθητές, το show και η Eurovision, βοήθησε στο να μου ανοιχτούν ακόμα μεγαλύτερες πόρτες. Το 2010 κέρδισες υποτροφία στο Bird College του Λονδίνου, χάρη στην οποία δούλεψες με μεγάλους χορογράφους και τραγουδιστές, όπως ο Robbie Williams. Τι κέρδισες από αυτές τις συνεργασίες; Η εμπειρία στο Λονδίνο με έκανε πιο δυνατό και με δίδαξε πώς να είμαι σωστός επαγγελματίας. Συγκεκριμένα, το να παρακολουθήσω τους ρυθμούς με τους οποίους δουλεύει ένας καλλιτέχνης τέτοιου βεληνεκούς, όπως ο Robbie Williams, με ενέπνευσε. Είναι στιγμές και μαθήματα που δεν θα ξεχάσω ποτέ.

H I M

INTERVIEW BY LAZAROS TZOVARAS

Y

ou are a singer, a dancer and a choreographer. Is this an experimental process in order to decide what to do or you enjoy doing all of these? Ideally, I should decide what I like most. I studied musical theatre, so I’m trained to do everything. I’m still young and I have the energy to do and develop all three arts. The only thing that scares me is the demise of quality in my work. If it happens, as I will not have the energy any more, I will definitely think about it. Until then, I will continue learning as I have a lot to give in all three fields. The public got to know you through a TV series. Did you like this or you preferred for the people to know you via a different medium? I’m proud I was a part of this TV series. I loved the part of “Kiriakos” and I tried to be good at it. I like TV and I’d love to continue working. I have no regrets for any work I’ve done so far and I’m proud for all of them as they gave me the chance to evolve. This year you participated in the ANT1 TV dancing show. How did you take advantage of this show? I’d never thought that So You Think You Can Dance could be useful for my professional development. I thought about the publicity that would come with it, but my main goal was to be around all these dancers and choreographers and learn from them. Opportunities like this don’t come often. My TV work so far, helped me to move on to bigger projects. In 2010 you earned a scholarship for the London Bird College, where you had the opportunity to work alongside some great choreographers and singers, such as Robbie Williams. What did you gain through this opportunity? This London experience made me stronger and taught me how to be a professional. Seeing the way a great artist works, like Robbie Williams, it really inspired me. There were moments I will never forget.

Follow him on Instagram: @jasonmandilas

34


Π

ώς βρίσκεις τη βιομηχανία χορού στην Ελλάδα; Γίνονται ωραίες παραγωγές; Υπάρχει οικονομικό αντίκρισμα; Κατά τη γνώμη μου, ο χορός στην Ελλάδα εξελίσσεται τα τελευταία χρόνια με πολύ γρήγορους ρυθμούς. Βέβαια, με βάση την εμπειρία μου στο εξωτερικό, είναι ακόμα λίγο πίσω. Υπάρχουν πολύ σπουδαίοι και υπεύθυνοι καθηγητές, χορευτές και χορογράφοι που προσπαθούν καθημερινά να εξελίξουν το χορό στην Ελλάδα. Γίνονται πολύ αξιόλογες παραγωγές, είτε χαμηλού είτε υψηλού budget, και μακάρι περισσότεροι παραγωγοί να δώσουν περισσότερο χώρο και ευκαιρίες στη χορευτική σκηνή της Ελλάδας. Οι χορευτές είναι αρκετά κακοπληρωμένοι -και το λέω αυτό έχοντας εμπειρία και ως χορευτής, τραγουδιστής αλλά και σαν ηθοποιός. Το βασικό θέμα είναι ότι δεν υπάρχει κάποιος στο πλευρό των χορευτών να τους υποστηρίξει οικονομικά. Όταν βρίσκεσαι στην Αθήνα, πού σου αρέσει να βγαίνεις; Αγαπημένο club για χορό; Τα τελευταία χρόνια έχω σταματήσει τις πολλές βραδινές εξόδους. Αν όμως με δεις κάπου έξω βράδυ, θα είναι στο κέντρο. Οι ταράτσες στο Μοναστηράκι και στο Γκάζι, και τα στενάκια του Ψυρρή είναι από τα αγαπημένα μου μέρη για ποτό. Αυτή τη στιγμή βρίσκεται στην Αμερική. Τι στόχους έχεις θέσει με αυτό σου το ταξίδι; Οι στόχοι είναι αρκετά υψηλοί, έχω βάλει τον πήχη πολύ ψηλά για τον εαυτό μου. Στη ζωή μου είμαι αρκετά ανταγωνιστικός και δεν επιτρέπω να με κυριεύει ο φόβος. Θέλω πάντα να παραμείνω ειλικρινής απέναντι στον πρωταθλητή μέσα μου και στα όνειρά μου.

W

Shot by Christos Tzimas

hat do you think of the Greek dancing industry? Are there any decent productions? And is it profitable? In my opinion, dancing in Greece is evolving at a very fast pace. Of course, based on my experience abroad, things are still left a little behind. There are great and responsible teachers, dancers and choreographers who try every day to develop the art. There are remarkable productions, low or high budget. I wish there were more producers eager to give a chance to the Greek dance scene. Dancers are not well-paid; I know this as I’ve worked as a dancer, as a singer and as an actor. The point is that there’s no one available to support dancers financially. When in Athens, where do like going? Which is your favourite nightclub? Lately, I don’t go out that much. If I do, it will be downtown. I like the rooftops in Monastiraki and Gazi. Some of the best places for drinks can be found in the streets of Psirri. You are in the U.S. at the moment. What do you hope to gain from this trip? I’ve set the bar very high. I’m quite competitive and I don’t let fear get me down. I would like to remain true to the champion in me and to my dreams.


CONSTANTIN BELIAS LOST IN URBANISM

Σίγουρα έχετε δει δουλειές του σκρολάροντας στα social media. H ποπ αισθητική του, το κλείσιμο του ματιού και η σοφιστικέ ελαφρότητα στο design, κάνουν τον Κωνσταντίνο Μπελιά να ξεχωρίζει με τις δημιουργίες του τα τελευταία χρόνια. Εμπνέεται πάντα από το αστικό τοπίο της Αθήνας και ο ίδιος αποτελεί πηγή έμπνευσης για άλλους εικονογράφους και designers.

Γ

You have seen his work in social media. His pop aesthetics and playfulness, as well as his distinctive, sophisticated design lightness, are some of those characteristics that make Constantinos Belias stand out. He gets inspired by the Athenian urban landscape and at the same time, he is a source of inspiration for other illustrators and designers.

INTERVIEW BY YORGOS KELEFIS

ιατί έγινες γραφίστας και εικονογράφος; Ως γιος καλλιτέχνη, μεγάλωσα σε ένα δημιουργικό περιβάλλον και αναζητούσα κι εγώ κάποιον δημιουργικό τρόπο έκφρασης. Η εφηβεία μου συνέπεσε με την ψηφιακή εποχή και οι τεχνοτροπίες μου βρήκαν τέτοιες εφαρμογές. Παρόλα αυτά, ως καλλιτέχνης δεν έλεγα και πολλά (ή δεν είχα να πω πολλά), οπότε οι σπουδές μου στις εφαρμοσμένες τέχνες ήταν καθοριστικές για την επαγγελματική μου ενασχόληση. Γιατί το μεγαλύτερο μέρος της δουλειάς σου έχει να κάνει με το αστικό τοπίο; Στα μάτια μου ένας τοίχος ή μια πολυκατοικία, δεν είναι απλώς ένας τοίχος και μια πολυκατοικία. Με ενδιαφέρει η μορφή που παίρνουν στο χώρο τα δομικά στοιχεία: χωρίσματα ανθρώπων, ζωών και διαφορετικών ιστοριών. Η διαίρεση της πόλης σε μικρότερους χώρους, γειτονιές, οικοδομικά τετράγωνα και κτήρια, τη μετατρέπει σε ένα πολύχρωμο παζλ αντιθέσεων. Ως εκ τούτου, αυτό που φαίνεται σε μια φωτογραφία δεν είναι μια πραγματική πόλη, αλλά μια εικόνα φορτωμένη με νοήματα και σημεία αισθητικής απόλαυσης και κάθε της λεπτομέρεια σχηματίζει τον ψυχικό κόσμο του θεατή. Γι’ αυτό, το αστικό τοπίο, πέρα από τις λειτουργικές του ιδιότητες, μπορεί να αποτελέσει για μένα και για οποιονδήποτε, αστείρευτη πηγή έμπνευσης. Ποια είναι η αγαπημένη σου περιοχή στην Αθήνα; Η περιοχή του Ψυρρή, το τρίγωνο μεταξύ Αθηνάς, Ερμού και Πειραιώς. Βρίσκω πάντα ενδιαφέρον στα βιομηχανικά κτήρια και στο χρώμα που έχουν δώσει οι τόσες διαφορετικές κουλτούρες που συμπορεύονται εκεί. Η Αθήνα αναβιώνει ή μαραζώνει; Την τελευταία δεκαετία, σχεδόν, η γενική κρίση της κοινωνικής πραγματικότητας αφήνει το στίγμα της ως μαράζωμα στην πόλη. Η ανάπτυξη έρχεται είτε με αργούς ρυθμούς, είτε είναι τελείως άστοχη. Άστοχη θεωρώ τη μεταφορά πυλώνων πολιτισμού, όπως η Εθνική Βιβλιοθήκη και η Λυρική. Αποκεντρώνονται στο όνομα της ανάπτυξης, κουκουλώνοντας έτσι τις ανύπαρκτες υποδομές του κέντρου. Ίσως ανάπτυξη για κάποιους σημαίνει να ανοίξουν δέκα χιπστερικά μπαρ στο κέντρο, με υπερτιμημένα brunch. Το ζητούμενο για εμένα είναι η στήριξη των αστικών υποδομών και το κοινωνικό πρόσωπο της πόλης, να ξαναπάρουν ζωή τα κτήρια-φαντάσματα, η ανθεκτικότητα της πόλης στα νέα προβλήματα και η αναβάθμιση της καθημερινότητάς μας.

W

hy did you decide to become a graphic designer and illustrator? As the son of an artist, I grew up in a creative environment and I was looking for creative ways to express myself. My teenage years coincided with the growth of the digital era and so, my work style could be easily implemented. However, as an artist, I didn’t say too much (I didn’t have something to say to be honest) so my studies in applied arts were decisive for my professional development. The greatest part of your work is about the urban landscape. Why is that? In my eyes, a wall or a block of flats, is not just a wall or a block of flats. I’m interested in the shape of the building elements within the space: different people, different lives, different stories. All these parts of the city, the neighbourhoods, the blocks and the buildings, transform Athens into a colourful jigsaw puzzle. Therefore, what it seems as a city in a photograph, is not a real city, but an image full of meanings and aesthetic pleasure spots. Every little detail shapes the viewer’s psyche. That’s the reason why an urban landscape is not just functional; it’s an endless source of inspiration. Which is your favourite spot in Athens? I like Psirri, and the area between Athinas Str., Ermou Str. And Pireos. I find extremely interesting all these industrial buildings and the blending of the many different cultures, which give the area its distinct vibe. Is Athens in revival or in decline? Over the last decade, the recession has definitely assisted in the city’s decline. Growth is slow or totally misplaced. I think the transfer of the National Library and the Greek National Opera was unfortunate as well; both moved away from the centre of Athens in the name of a so-called development, covering up the non-existent infrastructures of the centre. Maybe for some people, development means a dozen new hipster bars offering overpriced brunch. But to me, it’s backing up the urban infrastructures and the social identity of the city. To revive the abandoned buildings, to enhance the resilience of the city in front of any given problem and to upgrade our everyday life.

36


Έ

χουμε δει πως αρκετές φορές έχουν κοπιάρει δουλειά σου και μάλιστα συνάδελφοι από μεγάλες εταιρίες. Πώς αντιδράς σε αυτό; Είναι όμορφο να εμπνέεις συναδέλφους σου -κι εγώ αναζητώ την έμπνευση από εκείνους. Η υπεροψία μερικών, όμως, που δεν το αναγνωρίζουν, μπορεί αρχικά να με εκνευρίσει, αλά, στο τέλος της ημέρας θα κοιμηθώ ήσυχος γιατί ξέρω ότι η δουλειά μου επηρέασε την αγορά, ακόμα και χωρίς αναγνώριση. Με ποιο project ασχολείσαι αυτή την περίοδο; Αυτό το διάστημα μέσα από την Εταιρεία Ανάπτυξης και Τουριστικής Προβολής του Δήμου Αθηναίων, προσπαθούμε να αναδείξουμε την πολύπλευρη ταυτότητα της πόλης και να αφήσουμε το στίγμα της Αθήνας ως ένας city-break ευρωπαϊκός προορισμός. Τόσο όμορφο και ενδιαφέρον κι άλλο τόσο δύσκολο. Είναι εύκολο το επάγγελμα του γραφίστα σήμερα; Τι συμβουλή θα έδινες σε κάποιο νέο παιδί που θέλει να ασχοληθεί με τη γραφιστική ή την εικονογράφηση; Σε μια κοινωνία όπου το design είναι ψιλά γράμματα και η αισθητική παραμένει άγνωστος ορισμός, είναι δύσκολο ένας designer να αναπτύξει και να προβάλει τη μοναδικότητά του. Δύσκολο εμπορικά, αφού το να είσαι γραφίστας είναι επάγγελμα και όχι χόμπι ή κάποια μορφή τέχνης. Η γραφιστική καλύπτει πολλά πεδία, οπότε σε ένα νέο παιδί θα πρότεινα, αφού εξερευνήσει όλα αυτά τα πεδία, να εξειδικευτεί σε έναν τομέα της και να διαπρέψει σε αυτόν. Η αγορά είναι τόσο μικρή που μπορείς να δημιουργήσεις μόνος σου μια θέση εργασίας και αμέσως να γίνεις αναγκαίος. Ξεχωρίζεις την εμπορική από την καλλιτεχνική δουλειά; Ποια είναι τα όρια της μιας από της άλλης και πόσο ευδιάκριτα είναι; Τα όρια είναι ξεκάθαρα. Η εμπορική δουλειά έχει χρηματικό αντίτιμο και η καλλιτεχνική, πνευματικό. Πάντα θεωρούσα αντιεπαγγελματικό το μπλέξιμο αυτών των δύο χώρων. Αν θεωρείς καλλιτεχνικό το εμπορικό σου δημιούργημα, δεν είσαι έτοιμος να δεχτείς κριτική από τον εκάστοτε πελάτη ή την αγορά και αυτό είναι σαφώς αντιεπαγγελματικό.

W

e’ve seen your work copied often, even from fellow illustrators working in major companies. How do you react to that? It’s nice to inspire your colleagues. I seek inspiration from them as well. However, some of them are too arrogant to acknowledge it, it really makes me angry. At the end of the day I’ll be OK knowing that my work inspired the market, even without being recognised for it. What are you working in this period? I’m working alongside the Athens Development and Destination Management Agency, in order to try and highlight the versatility of the city and to promote Athens as a European city-break destination. It’s such a beautiful and interesting project, yet so very difficult. Is it easy to work as a graphic designer? What would you say to someone who wants to become a graphic designer or an illustrator? In a society where design is minimal and the aesthetics is an almost unknown concept, it’s hard for a designer to develop and highlight his uniqueness. It’s commercially hard as well, since being a graphic designer is a profession, not a hobby nor a form of art. Graphic design covers a lot of fields so I’d advise everyone to first explore everything and after doing so, to specialize in one field and excel in it. It’s such a small market that you can create a job opening and make yourself necessary. Are the boundaries between an artistic and a commercial work clear? And if yes, how so? The boundaries are perfectly clear. A commercial work comes with a financial gain, the artistic with an intellectual one. Mixing those two, I always believed to be unprofessional. If you think that your commercial product is art, you are not ready to accept the criticism from a client or the market, which is obviously unprofessional.

Follow him on Instagram: @constantinos88



E A C H A N D E V E R Y N I G H T S H OT BY B I L L G E O R G O U S S I S ( D - Ta l e s ) Fashion editor Lazaros Tzovaras H a i r D i m i t r i s S a ra n t o u ( D - Ta l e s ) M a k e u p V i v i a n K a t s a r i ( D - Ta l e s ) Model Daga (ACE Models)

Καμπαρντίνα/trench coat Burberry (Attica)

P h o t o g ra p h e r ’s a s s i s t a n t G e o r g e D o u m a s S t y l i s t ’s a s s i s t a n t S t e l l a P a p a k o s t a


All clothes by Christian Dior (Dior Boutique), “AURELIA” choker 18Κ με διαμάντια και ημιπολύτιμες πέτρες και σκουλαρίκια βραχιόλι και δαχτυλίδι 18Κ με διαμάντια/jewelries ILIAS LALAoUNIS


All clothes by Armani Exchange (Armani Exchange store) Kαλσόν/tights Calzedonia, παπούτσια/shoes Miu Miu (Kalogirou)

Sweater Laurence & Chico


All clothes by Ann Demeulemeester (Sotris), καλσόν/tights Calzedonia, παπούτσια/shoes Salvatore Ferragamo (Kalogirou), βραχιόλι και δαχτυλίδι 18Κ με διαμάντια/jewelries ILIAS LALAoUNIS


Μπλούζα/top Issey Miyake (Enny Di Monaco), φούστα/skirt SportMax (MaxMara Boutique) Σκουλαρίκια 22Κ από βυζαντινή δαντέλα με μαργαριτάρια και τουρμαλίνες ροζ και κολιέ 18Κ με αμέθυστο/jewelries ILIAS LALAoUNIS


All clothes by MEUF

Top: Maison The Faux, Pants: Johna Stone



Πουκάμισο/shirt Elisabetta Franchi και φούστα/Skirt Τwinset (Eponymo E>More), καλσόν/tights Calzedonia, παπούτσια/shoes Miu Miu (Kalogirou), τσάντα/bag Persephoni (shop.persephoni.com)


All clothes by Sisley, καλσόν/tights Calzedonia Παπούτσια/shoes Dsquared (Attica)


Καμπαρντίνα/trench coat Burberry (Attica)\ καλσόν/tights Calzedonia παπούτσια/shoes Miu Miu (Kalogirou)


All clothes and accessories by CHANEL (Linea Piu)


PAVLINA VOULGARAKI LOST IN MUSIC

Νέα, ταλαντούχα και με φωνή που σε μαγνητίζει. Η Παυλίνα Βουλγαράκη μας μιλά για τη ζωή και τη μουσική της και υποδέχεται τη νέα σεζόν με ένα νέο άλμπουμ.

Pavlina is young and beautiful. On top of that she has an enchanting voice. We met with her and discussed life, music and her upcoming album.

Π

ώς ξεπέρασες το άγχος της σκηνής; Έχω βελτιωθεί κάπως, τα περιστατικά άγχους λιγοστεύουν, όμως, δεν το έχω ξεπεράσει ακόμη. Προς το παρόν, το αποδέχομαι και πολύ συχνά, όταν νιώθω ότι πάω να χάσω τον έλεγχο σε ένα live, το μοιράζομαι με τους ακροατές με ειλικρίνεια. Βλέπω ότι αυτοί που με ακολουθούν μένουν δίπλα μου γι’ αυτό που πραγματικά είμαι. Από την άλλη, το άγχος της σκηνής, γενικότερα το άγχος, είναι κάτι που θέλω να αντιμετωπίσω, για μένα. Θεωρώ ότι ο φόβος είναι μία μορφή κοινωνικά αποδέκτης παράνοιας. Ο φόβος δεν υπάρχει. Προσπαθώ πολύ να πιστέψω σε αυτό. Μόλις ολοκληρώθηκαν οι εμφανίσεις σου στο Σταυρό του Νότου. Τι άλλο ετοιμάζεις για τη σεζόν; Θα κάνουμε δύο ακόμα εμφανίσεις στο Κρεμλίνο, στον Πειραιά, τις Παρασκευές 8 και 15 Δεκέμβρη. Πώς θα περιέγραφες το νέο σου άλμπουμ σε κάποιον που δεν σε έχει ακούσει ποτέ; Και στα δύο μου άλμπουμ παρουσιάζω τον εαυτό μου όπως ήταν κατά τη διάρκεια που τα έγραφα. Ο δεύτερος δίσκος στιχουργικά, είναι μια πολύ προσωπική μου υπόθεση. Εντελώς εγκλωβισμένος στα πλαίσια του «εγώ» μου, χωρίς άμεσα καθολικά συμπεράσματα και ουσιαστικά βαθύτερα νοήματα, σαν ημερολόγιο. Εμβαθύνω σ’ εμένα και όσα έχω νιώσει. Από την άλλη, ο ήχος είναι πολύ ιδιαίτερος. Συνδυάσαμε τον ελληνικό στίχο και ένα οικείο είδος μουσικής με έναν μη οικείο ήχο, που παραπέμπει στις ξένες μπάντες που αγαπάμε. Δεν ξέρω κατά ποσό πέτυχε, αλλά είμαι περήφανη για το αποτέλεσμα κι ήδη σκέφτομαι πώς όλο αυτό να το εξελίξω στον επόμενο δίσκο. Τις ενορχηστρώσεις έκανε ο Λάμπης Κουντουρόγιαννης και υπεύθυνος παραγωγής ήταν ο Νίκος Μακράκης. Πώς προέκυψε και πώς ήταν η συνεργασία σου με τον Ψαραντώνη; Δεν προέκυψε τυχαία, ήταν κάτι που ήθελα πολύ και το επεδίωξα αρκετές φορές. Ο χρόνος πίεζε και το κομμάτι αρχικά ηχογραφήθηκε χωρίς τη φωνή του και την τελευταία στιγμή μου τηλεφώνησε και δέχτηκε την πρότασή μου. Ευτυχώς μας πρόλαβε! Αισθάνομαι ευγνώμων και τελικά αυτά που πήρα από την επαφή μαζί του ήταν πολύ πιο ουσιαστικά και σημαντικά από το τραγούδι. Ποιο τραγούδι θα ήθελες να έχεις γράψει ή να έχεις πει; Είναι νομίζω αμέτρητα όλα όσα θα ήθελα να έχω γράψει ή να έχω πει.

INTERVIEW BY MARTHA OSTIOUNI

H

ow did you overcome stage fright? I’m getting better but not totally great. I have accepted it and when I feel I’m going to lose control in a live performance, I share it with the audience, in all honesty. I realize that those who follow me, accept me for the person I really am. On the other hand, I want to overcome this stage fright and the stress, and I want to do it for me. I believe that fear is a type of socially acceptable paranoia. Fear doesn’t exist. I try to believe this. You just completed your shows at the Stavros toy Notou venue. What’s next for the season? We’ll be performing at Kremlino in Pireaus, on the 8th and 15th of December. How would you describe your new album to someone who’s never heard your music? In both albums it’s me, as I was while I was working on them. My second album, lyricswise, is a personal affair. It’s totally trapped in my ego, without any conclusion or deeper meanings; more like a diary. It’s me and all the feelings I was experiencing. On the other hand, the sound is very distinctive. We combined the Greek lyrics with a non-familiar kind of sound, alluding to foreign bands we love. I don’t know if it succeeded, but I’m proud of it and I’m thinking on how I could develop this more in my next album. Lambros Kountourogiannis was the music arranger and Nikos Makrakis was the producer. How did your collaboration with Psarantonis happen? It didn’t just happen. It was something I longed for and pursued it. Due to time limitations, the track was originally recorded without him singing. Eventually, he called and accepted. And thank God, he was on time! I feel grateful in the end what I earned from all this was so much more than the song itself. Which song you’d wish to create or sing? They are countless.

50


All clothes by MaxMara (MaxMara Boutique)

Shot by Haralampos Giannakopoulos (D-Tales) Fashion editor Lazaros Tzovaras Hair Konstantinos Sakkas (D-Tales) Make up Vivian Katsari (D-Tales) Photographer’s assistant Paul Gindroz Stylist’s assistant Stella Papakosta



Κοστούμι/suit Theory Πουκάμισο/shirt και τσάντα/bag Βurberry (Attica)


Π

ώς είναι να μπαίνεις στο χώρο του θεάματος από μικρή ηλικία; Δεν ξέρω πώς είναι γιατί δεν έχω εκτεθεί τόσο πολύ ώστε να νιώθω ότι ανήκω στο χώρο του θεάματος. Με την έκθεση είχα -κι έχω, τις δυσκολίες μου, αλλά νομίζω ότι αυτό έχει να κάνει με το χαρακτήρα και όχι με την ηλικία. Η οικογένεια από την οποία προέρχεσαι έπαιξε κάποιο ρόλο -θετικό ή αρνητικό- στην καριέρα σου; Η οικογένειά μου σαφώς και έχει παίξει καθοριστικό ρόλο στο ποια είμαι και τι κάνω. Σαφώς, πολλοί άνθρωποι είναι προδιατεθειμένοι απέναντί μου εξαιτίας της οικογένειάς μου και είναι λογικό. Από κει και πέρα, συνειδητά δεν απευθύνομαι σε ανθρώπους που θα απέρριπταν κάποιον χωρίς να τον γνωρίσουν. Δεν με αφορούν αυτοί οι άνθρωποι. Σου πέρασε ποτέ από το μυαλό να χρησιμοποιήσεις καλλιτεχνικό ψευδώνυμο; Η αλήθεια είναι ότι μου το έχουν προτείνει, αλλά όχι. Είμαι αυτή που είμαι και είμαι πολλά περισσότερ από ένα όνομα, και δεν εννοώ απαραιτήτως καλά… Πώς περνάς τον ελεύθερό σου χρόνο; Πηγαίνω πολύ συχνά στον κινηματογράφο και παρακολουθώ τους σκηνοθέτες που θαυμάζω. Με ενδιαφέρουν οι experimental μουσικές παραστάσεις και μου αρέσουν οι μεγάλοι περίπατοι. Τελευταία, παρακολουθώ και θέατρο, κάτι που πιο παλιά δεν έκανα. Τις μέρες που μπορώ να μη σηκωθώ από τον καναπέ, ακούω μουσική, βλέπω documentaries για τις μπάντες και τους καλλιτέχνες που αγαπάω, παλιές συνεντεύξεις, outfits, ίντριγκες και γενικά…το τερματίζω! Πώς είναι η Παυλίνα με τις φιλίες και τους έρωτες; Στις φιλίες μου είμαι σταθερή. Έχω τους ίδιους φίλους από το δημοτικό και κάποιους από τα νήπια. Επίσης, λόγω της δουλειάς μου, συναναστρέφομαι με ανθρώπους με τους οποίους με τον καιρό δενόμαστε κι αγαπιόμαστε και τους θεωρώ φίλους. Δεν έχω όμως κοινωνικές σχέσεις με ανθρώπους που απλώς λέμε τα νέα μας ή πίνουμε καφέ. Στους έρωτές μου ως τώρα ήμουν η απόλυτη drama queen. Ερωτεύομαι δύσκολα, αλλά όταν ερωτευτώ χάνω το μέτρο και όσο πιο πολύ το χάνω, τόσο πιο γρήγορα μου περνάει. Το drama δεν νομίζω ότι θα αλλάξει, αλλά στοχεύω πια στην μεταμόρφωση... Ποιος είναι ο μεγαλύτερος και σημαντικότερος προσωπικός σου στόχος; Θέλω πρώτα να σκέφτομαι και μετά να πράττω, όπως και να μη φοβάμαι να λέω αυτά που σκέφτομαι, όπως ακριβώς τα σκέφτομαι, την ώρα που πρέπει και με όποιο κόστος. Αυτοί είναι δύο μεγάλοι στόχοι και είναι εκ διαμέτρου αντίθετοι του χαρακτήρα μου. Top 5: Γράψε μας 5 αγαπημένα σου μέρη στην Αθήνα, 5 αγαπημένους καλλιτέχνες και 5 αγαπημένες πόλεις του κόσμου. Αν εξαιρέσουμε τα Εξάρχεια, στην Αθήνα αλλάζουν συνέχεια τα αγαπημένα μου μέρη. David Lynch, Stevie Nicks, Bob Dylan, Florence Welch, Leonard Cohen (Serge Gainsbourg, Tricky, Brian Ferry και αμέτρητοι ακόμα). Χανιά, Brighton, Ubud, Βιέννη, Παρίσι.

I

s it difficult to be in show business from a young age? I don’t really know; it’s not that I’ve been exposed that much to feel that I belong in show business. Being in the limelight, it was difficult, but I think this has to do more with my personality rather than my age. Did your family background have a positive or negative impact on your career? Clearly, my family was decisive in what I am and in what I do. And clearly, many people are prejudiced toward me, and that’s reasonable. Other than that, I’m not addressed to those who would reject someone without even having the chance to hear them first. I am not interested in that. Have you ever thought to use a different name? I was advised to do so, but no. I’m who I am and I’m much more than a name. I don’t mean that I’m necessarily better than my name. What do you do in your free time? I go to the movies frequently and watch all the directors I admire. I’m interested in experimental music and I like taking long walks. Lately, I go to the theatre, which I didn’t do before. When I don’t feel like going out, I listen to music, I watch documentaries about the bands and musicians I love, old interviews, their outfits and feuds. The whole deal! How do you behave with your friends and in your love life? I’m a loyal friend. I have the same friends since primary school and preschool. Also, due to my work, I’m around people with whom I bond and I regard them as friends. However, I don’t go out socially with those with whom I only have a typical relationship. Regarding my love life, I’m the absolute drama queen. I don’t fall in love easily but when I do I let lose and the more I let lose the faster I fall out of love. I think that being a drama queen won’t change but I aim at a transformation. What’s your biggest and most personal goal? I want to think first, and then act. I want not to be afraid to say what I have in my mind, exactly as it is, at the right time at whatever cost. These are the greatest goals and they are totally against my nature. Could you please write your top five spots in Athens, your top five artists and your top five favourite cities around the world? Apart from Exarchia, my favourite Athens spots change constantly. David Lynch, Stevie Nicks, Bob Dylan, Florence Welch, Leonard Cohen (Serge Gainsbourg, Tricky, Brian Ferry and many many more). Chania, Brighton, Ubub, Vienna, Paris. Follow her on Instagram: @pavlina_voulgaraki


All clothes by Victoria Beckham (Enny Di Monaco)


DANIEL FIRMAN

BETWEEN ACTION AND INACTION

Υ

πάρχει τελικά ένας ελέφαντας στο δωμάτιο; Ο γνωστός αγγλικός ιδιωματισμός elephant in the livingroom, που εννοεί ότι υπάρχει ένα σοβαρό ζήτημα το οποίο όσο κι αν δεν θέλουμε να το αντιμετωπίσουμε δεν γίνεται, μετατρέπεται από τον Daniel Firman από φαντασίωση σε πράξη και αναπαριστάται με τον πιο απροσδόκητο τρόπο. Γεννημένος στη Μπρον το 1966, ο Γάλλος καλλιτέχνης εξέφρασε από μικρός την ανησυχία του απέναντι στην απάθεια πολιτείας και πολιτών σε διάφορα κοινωνικοπολιτικά ζητήματα της εποχής. Τα έργα του, κατασκευασμένα από γύψο, συνήθως αιωρούνται στο χώρο, αναστέλλοντας την έννοια της κίνησης, του χρόνου, της βαρύτητας και της ενέργειας. Ωστόσο, με την διάταξή τους θέτουν το θεατή σε ένα αισθητικό κενό, προκαλώντας τον να αναθεωρήσει για όλες αυτές τις έννοιες, τις οποίες θεωρούσε δεδομένες. Το Wûrsa, που παρουσιάστηκε το 2008 στο Palais De Tokyo, αποτελεί το πιο δημοφιλές του δημιούργημα, καθώς συνοψίζει το σκοπό του έργου του: η αλληγορία του ελέφαντα στο δωμάτιο (Νasutanamus) αφορά ακριβώς αυτή τη σχέση μεταξύ δράσης και αδράνειας, που χαρακτηρίζει εν γένει την εποχή μας. O χώρος αλλάζει μορφή, μετατρέπεται σε ένα είδος «βαρυτικής δυσλειτουργίας» (όρος που χρησιμοποίησε ο ίδιος ο Firman), κάνοντας αβέβαιες τις τέσσερις διαστάσεις. Κατά τη Θεωρία της Σχετικότητας, οι τρεις διαστάσεις του στερεού εξαρτώνται και από την κίνησή του στο χώρο. Κατ’ αυτή την έννοια, υφίσταται η τέταρτη διάσταση στο χώρο του R4, που λέγεται και «χώρος τεσσάρων διαστάσεων» (στη σχετικότητα η διάσταση αυτή είναι ο χρόνος). Έτσι, το σώμα του ελέφαντα δεν αποτελεί από μόνο του έργο τέχνης αλλά παίζει το ρόλο ενός εργαλείου πληροφόρησης που τροποποιεί την αντίληψη που έχουμε για τον πραγματικό χώρο. Σημαντική θέση στα έργα του Daniel Firman έχει και η ανθρώπινη φιγούρα, στην οποία ποτέ δεν φαίνεται το πρόσωπο. Οι άνθρωποι του Firman αψηφούν τον έντονο ρεαλισμό, παίρνουν πόζες άβολες που θυμίζουν κούκλες και συχνά στηρίζουν δύσκαμπτες κατασκευές πάνω από τους ώμους τους. «Όταν δημιουργώ έχω άτομα που αναπαριστούν την ιδέα μου. Τους ζητώ να μείνουν ακίνητα μέχρι να εξαντληθούν και όταν αρχίζει το σώμα να σπάει βρίσκω την ιδανική φόρμα, την οποία μετατρέπω σε γλυπτό», τονίζει. Και μέσα από τον άνθρωπο, το ρούχο. Και μέσα από το ρούχο, η μόδα. Και ενώ δεν είναι λίγες οι φορές που ο Firman έχει συνεργαστεί με γνωστούς οίκους, με χαρακτηριστικό το έργο του Bunny για τις βιτρίνες της Louis Vuitton boutique, στη Lyon το 2009, ωστόσο ο ίδιος μάλλον ειρωνεύεται αυτή τη βιομηχανία, μια και οι ανθρώπινες κατασκευές του δείχνουν να εγκλωβίζονται μέσα στα ρούχα. Και ενώ τα περισσότερα από αυτά παραπέμπουν είτε στις ενδυματολογικές συνήθειες των νέων του 1990 είτε στις σύγχρονες εργατικές στολές, αναφορές αρκετά ρεαλιστικές, ωστόσο, συνδυάζονται με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι σουρεαλιστικά.

WORDS BY LAZAROS TZOVARAS

I

s there an elephant in the room? Daniel Firman takes the well-known English idiom “elephant in the living room”, which means that there’s a serious issue that we should acknowledge even though we don’t want to, and puts it into action in the most unexpected way. Daniel Firman was born in Bron, France, in 1966. From an early age, the French artist has expressed his concern for the lack of interest on behalf of the states/ citizens regarding the current socio-political issues. His gravity defying, plaster made pieces, inhibit the concept of movement, time and energy. Their paradoxical arrangement puts the viewer in a sensory limbo, causing him to reevaluate all those concepts that were considered a given. His most famous piece, Wûrsa, presented in Palais de Tokyo in 2008, is his most well-known sculpture and it sums up the aim of his work; the elephant in the room (Nasutanamus) is the relationship between action and inaction, with the latter being a characteristic of this era. The space changes shape and transforms into a kind of “gravitational dysfunction”, blurring all four dimensions. According to the Theory of Relativity, the fourth dimension exists in R4, or the four-dimensional spacetime. Thus, the elephant is not just a work of art; it is also an information tool which modifies our perception for the actual space. The human “faceless” figure is an important element in Firman’s work. His figures are struck in precarious poses or support unwieldy constructions atop their shoulders. He said that “When I make art, I use models who can embody my vision. I ask them to stay still until they get exhausted to the point that their body begins to break. That’s when I have the ideal form, which is my sculpture.” And through the man, here comes the garment. And through the garment, it’s fashion. Although Firman has collaborated with famous fashion houses, e.g his work Bunny for the 2009 Louis Vuitton window display, he rather mocks the industry; his human sculptures seem trapped in the garments. Most of them are a reference to the 1990 young dress code or the modern uniforms, which are considered realistic. However, they are shown in such a way, they seem surreal.



F E E L S O A L I V E SHOT BY YIORGOS KAPLANIDIS (ΤHIS IS NOT ANOTHER AGENCY)

Fashion Editor Lazaros Tzovaras Hair Stefanos Vasilakis Photographer’s assistants Martha Vosdou, Faidon Kalpogiannis Stylist’s assistant Aristides Zois Περουκες: KDG Hair Boutique

Angelos Triantafilou Πουλόβερ/sweater και γάντια/gloves United Colors of Benetton Denim jacket WeSC (WeSC BB) Mπλε καπέλο/blue strapback hat Armani Exchange (Armani Exchange Store) Marilena Schizodimou Παντελόνι/trousers και sneakers WeSC (WeSC BB) Σκούφος/beanie United Colors of Benetton Κάλτσες/socks Puma Παπούτσια/shoes WeSC (WeSC BB) Angelos Andriotis Παντελόνι/trousers Jacket και μαύρο καπέλο/black strapback hat Concept Store: Art & Industry Γάντια/gloves και πουλόβερ/sweater United Colors of Benetton



Efi Dima Πουκάμισο/shirt, φούστα/skirt και γκέτες/gaiter Digitaria Bomber jacket Vathos Apparel (Ozon Boutique) Sneakers Converse All Star (Collective) Kαλσόν/tights Calzedonia


Efi Dima Πουλόβερ/sweater United Colors of Benetton Παντελόνι/trousers Concept Store: Art & Industry Sneakers New Balance Nefely Bouhayiar Πουλόβερ/sweater, γάντια/gloves & Παντελόνι/trousers United Colors of Benetton Τ-shirt Concept Store: Art & Industry Sneakers WeSC (WeSC BB) Πουλόβερ/sweater Concept Store: Art & Industry


All clothes by WeSc (WeScBB)

Katia Maria Sarantidou Jacket & denim Calvin Klein Jeans Πουλόβερ/sweater United Colors of Benetton


Eleftheria Stamou All clothes by United Colors of Benetton καλσόν/tights Calzedonia

Σακάκι-Βερδούδα/Suit Hamaki-Ho (New Cult) Μπλούζα/T-shirt WeSc (WeScBB) Παπούτσια/Shoes Birkenstock (Shop&Trade)


Angelos Andriotis Πουλόβερ/sweater και γάντια/gloves United Colors of Benetton Κασκόλ/scarf Dstrezzed (New Cult) Καπέλο/strapback hat Concept Store: Art & Industry T-shirt, tank top and shorts Nike Παντελόνι/trousers WeSC (WeSC BB) Παπούτσια/sneakers Puma Angelos Triantafilou Jacket και παντελόνι/trousers Puma Shorts Concept Store: Art & Industry Παπούτσια/sneakers WeSC (WeSC BB)


Μarilena Schizodimou Καπέλο/hat WeSC (WeSC BB) Πουλόβερ/sweater Fenty x Puma Πουλόβερ/sweater United Colors of Benetton Shorts Nike, γάντια/gloves & Φόρμα/sweatpants Concept Store: Art & Industry Kαλσόν/tights Calzedonia Παπούτσια/slip on Vans


All clothes by Antony Morato (Shop&Trade)

Eleftheria Stamou Γούνα/fur Liu Jo (Shop&Trade) Top Calvin Klein Jeans Denim φούστα/skirt G-STAR RAW (Collective) Φούστα/Skirt Digitaria καλσόν/tights Calzedonia Κολάν/legging Concept Store: Art & Industry Γάντια/gloves United Colors of Benetton Παπούτσια/shoes Rihanna x Puma


Nefely Bouhayiar All clothes by Fenty x Puma


Eleftheria Stamou Γούνα/fur και φόρεμα/dress Armani Exchange (Armani Exchange store) Sequin fur jacket Liu Jo (Shop&Trade) Γάντια/gloves Concept Store: Art & Industry, Καλσόν/tights Calzedonia Γόβες/pumps Christian Louboutin


Nefely Bouhayiar Ankle boots United Colors of Benetton Καλσόν/tights Calzedonia Φούστα/skirt, φόρεμα/dress, κολάν/legging και γάντια/gloves Concept Store: Art & Industry Σακάκι/blazer Relegion (Shop&Trade)


I N T H E S P O T L I G H T SHOT BY NIKOS VARDAKASTANIS Fashion editor Lazaros Tzovaras Grooming Dimitris Sarantou (D-Tales) Models Mike Vasilakis, Filius-Mihail Canakis (D Models) Stylist’s assistants Aristides Zois, Nicole Angelakopoulou Digital retoucher Jenny Kontopoulou


THIS PAGE: All clothes by Burberry (Attica) OTHER PAGE: Jacket Hamaki-Ho (New Cult)



THIS PAGE: Κουστούμι/suit & Neoprene Jacket by Antony Morato Πουλόβερ/sweater by New Zealand Auckland (Shop & Trade) OTHER PAGE: All clothes by Adonis Kozakidis



THIS PAGE: All clothes by Hamaki-Ho (New Cult) OTHER PAGE: All clothes by Sotiris Georgiou



THIS PAGE: Παντελόνι/trousers by G-STAR RAW Παπούτσια/sneakers Converse (Collective) OTHER PAGE: All clothes by HUGO (Boss Stores)


BEAUTY

From Gainsbourg with love

Μ

ία συνεργασία έκπληξη και ένα αποτέλεσμα μοναδικό. Η Charlotte Gainsbourg και η εταιρεία καλλυντικών NARS παρουσιάζουν το ανανεωμένο Multiple Tint, ένα iconic stick για χείλη και μάγουλα. Σε τρεις αποχρώσεις, poppy red ως Alice, light pink ως Jo και sheer berry ως Jeanette, το Multiple Tint προσφέρει τέλειο natural look. Η σύστασή του εμπεριέχει βιταμίνη Ε για την ενίσχυση της ζωτικότητας του δέρματος αλλά και χυμό από μπαμπού που επανορθώνει τις ατέλειες. Τρία υπέροχα χρώματα και ένα υπέροχο φινίρισμα αποπνέουν την αβίαστη γαλλική ομορφιά της Gainsbourg!

A

surprising collaboration with a unique result; Charlotte Gainsbourg pairs with the cosmetic company NARS to present us the revamped Multiple Tint, an iconic lip and cheek stick. There are three vibrant shades: the “Alice” poppy red shade, the “Jo” light pink shade and the “Jeanette” sheer berry one, delivering the perfect natural effect. It is infused with Vitamin E to enhance skin vitality and bamboo sap to minimise imperfections. Three shades inspired by the actress’ effortless French beauty.

(THIS PAGE) Limited Edition The Multiple in Alice, Jeanette and Jo, NARS (narscosmetics.eu) (OTHER PAGE) Jacket adidas Originals (adidas.com) FACE: Pure Radiant Tinted Moisturizer SPF30 in Groenland, Radiant Creamy Concealer in Cannelle, Matte Multiple in Laos EYES: Soft Touch Shadow Pencil in Iraklion and Skorpios LIPS: Powermatte Lip Pigment in Ge It On (narscosmetics.eu)


Photographer: Constantine Tsapaliras Make Up & Styling: Maria Papadopoulou Hair Stylist: Maria Papadopoulou with Bumble and bumble. (SEPHORA) Model: Ellia (STORM)


Σ

το ozonboutique.com. οι νέες αφίξεις δεν σταματούν ποτέ! Στο αγαπημένο σας e-shop θα βρείτε ρούχα, κοσμήματα και αξεσουάρ από επιλεγμένα ελληνικά και διεθνή brands σε value for money τιμές. Ανανεώστε τη φθινοπωρινή σας γκαρνταρόμπα με καινούργια items από το βρετανικό brand Native Youth αλλά και τη νέα loungewear συλλογή της ABOUT. Αν βρίσκετε έξω πολλές ώρες και τρέχετε από δουλειά σε δουλειά, ξέρετε ότι ένα backpack είναι απαραίτητο για να χωρέσει όλα όσα χρειάζεστε και είναι ικανό για να απογειώσει τις καθημερινές σας εμφανίσεις. Στο ozonboutique.com θα βρείτε μία μεγάλη γκάμα σχεδίων για να επιλέξετε το backpack που θα σας συντροφεύσει φέτος το χειμώνα στην πόλη. Ανάμεσά τους και οι νέες συλλογές The Pack Society και Ucon Acrobatics. Τα ιδιαίτερα σχέδια κοσμημάτων της Bord de l’eau θα σας κάνουν να ξεχωρίσετε ενώ τα leather pieces των Aumorfia θα δώσουν μια πιο dark αισθητική στο look σας. Για τα αγαπημένα σας κατοικίδια, η νέα συλλογή των OHHH MY DOG με μπαντάνες και παπιγιόν, είναι το τέλειο δώρο για το σκύλο ή τη γάτα σας. Περιηγηθείτε στο ozonboutique.com για ακόμα περισσότερα προϊόντα.

N

ew arrivals is a never-ending affair at ozonboutique.com! Our curated e-shop offers a carefully selected range of clothing, accessories and jewellery by Greek and international brands, all at value-for-money prices. Refresh your Fall wardrobe with the ABOUT new loungewear collection, as well as with new products from the British brand Native Youth. For you who are on the go, a backpack is what you need. At ozonboutique.com you will find a wide range of designs. In brands such as The Pack Society and Ucon Acrobatics, there’s definitely the ideal piece for your winter look around the city. Unique jewellery by Bord de l’ eau will make you stand out, while a leather piece by Aumorfia will add a darker touch to your look. For pets that want it all, the new OHHH MY DOG collection offers a wide variety of bandanas and bow ties to uniquely accessorize your dog or cat. For even more products, please visit ozonboutique.com.

ADD RES SES

ADIDAS ORIGINALS - adidas.gr - Golden Hall, Λ. Κηφισίας 37Α, 210 6837837 • ‘ALE - ale.com.gr - Αθήνα: The Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35, 211 0199635 - Μαρούσι: Διονύσου 25 – 27, 210 6140590 - Αγρίνιο: Παπασταύρου 43 & Δημοτσελίου, 26410 22608 - Πάτρα: Μαιζώνος 115, 2610 624603 - Θεσσαλονίκη: Mediterranean Cosmos, 2310 474387 • ANIMAL - ATTICA • ATTICA - Πανεπιστημίου 9, 211 1802600 - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α, 2111814000 • ATTR@TTIVO - attrattivo.gr - Μεταμόρφωση: Μεσογίτη και Σώρου 1 • BALENCIAGA ΒΟUTIQUE - balenciaga.com - Τσακάλωφ 28 • DEVERGO - devergo.com • DIGITARIA digitaria.gr • DOLCE & GABBANA - City Link: Σταδίου 4, 210 3356443 • EPONYMO E>More - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α - Μαρούσι: 210 6836980 • FOLLI FOLLIE GROUP • G-STAR RAW - Μαρούσι: Collective - Τhe Mall Athens: Αν. Παπανδρέου 35 - Γλυφάδα: Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268 • FRANKLIN & MARSHALL - franklinandmarshall.com - Γλυφάδα: Collective, Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268, Νέα Ερυθραία: Τατοΐου 102 • CONVERSE ALL STAR - converse.gr - Κηφισιά: KIX, Παναγίτσας 3 - Γλυφάδα: Collective, Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268 - Νέα Ερυθραία: Τατοΐου 102 • FREE SHOP- freeshop.gr - Βουκουρεστίου 50 • FREDDY - freddy.com - Golden Hall: Exclusive Store Λ. Κηφισίας 37Α • HERMÉS BOUTIQUE- hermes.com - Σταδίου 4 & Βουκουρεστίου 1, 210 3233715 • HOGAN - Κολωνάκι: Αναγνωστοπούλου 4, 210 3356493 - Μαρούσι: Golden Hall, Λεωφόρος Κηφισίας 37Α, 210 3356475 • HUGO BOSS - Κεντρική διάθεση: Αμερικής 19, 216 9002300 • ΚΑΛΟΓΗΡΟΥ- Πατριάρχου Ιωακείμ 4, Κολωνάκι 210 3356401 • LOUIS VUITTON - Βουκουρεστίου 19, 210 3613938 LUISA - luisaworld.com - Σκουφά 15, Κολωνάκι • MARC JACOBS - Ξάνθου 3, Κολωνάκι 210 3636030 - Golden Hall: Κηφισίας 37Α, Μαρούσι 210 6837792 • MAX MARA - maxmara.com - Αθήνα: Κανάρη 2, 210 3607300 • NEW CULT - newcult.gr - Γλυφάδα: Μεταξά 9, Μεταξά 11, Λ. Βουλιαγμένης 22 - Κορωπί: Κωνσταντίνου 210 • NOTOS COM - Καλυφτάκη 5, Κηφισιά, 211 1887164 • PRIME TIMERS LAB - Πρωτογένους 9, 210 3254580 • PUMA - Περιστέρι: Λ. Κηφισού 86-88 - Πειραιάς: Γρηγορίου Λαμπράκη 138, Κηφισιά: Λ. Κηφισίας 242 & Παναγίτσας - Πτολεμαΐδα: Βασιλίσσης Σοφίας 4 • REEBOK CLASSICS - reebok.com • SALVATORE FERRAGAMO - City Link: Σταδίου 4, 210 3356437 - Μαρούσι: Golden Hall – Λεωφόρος Κηφισίας 37Α, 210 3356477 • SAUCONY- Λ. Κηφισίας 296-300, Νέο Ψυχικό • SHOP & TRADE - Πειραιώς 222, Ταύρος, 210 3408400 • SUPERDRY STORE - The Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35 • SOTRIS - sotris.gr - Golden Hall, Λ. Κηφισίας 37Α, 210 6837849 - Βουκουρεστίου 41 & Τσακάλωφ, 210 3639281 • TOD’S - Βουκουρεστίου 13, 210 3356425 - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α, 210 3356480 • VF HELLAS - vans.eu - Τhe Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35, 210 6198418 • WeSC BB - wesc.com - Γλυφάδα: Αρτέμιδος 2, 210 8941358 - Θεσσαλονίκη: Κούσκουρα 5, 2310 226248 • ZADIG & VOLTAIRE - Βουκουρεστίου 13, 210 3640222


Komono concept stores : Thessaloniki - Paleon Patron Germanou 17 Tel : 2310 237870 | Larisa - Kouma 26 Tel : 2410 230622 Komono shop in shops : Prime Timers Stores – Chalandri | Glyfada | Peristeri | Psiri | Thessaloniki | Patra Contact Komono: T: +30 210 5765920 | komonostore@wescbb.com | www.komono.com | www.prime-timers.gr


P.L.US P E O P L E

L I K E

U S




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.