OZONRAW #112 - Where Is My Mind

Page 1

#112 - OCTOBER 15

WHERE IS MY MIND



WHERE

I

put

my

my

soul

and mind

IS

MY

MIND

heart and

into

my

work,

have lost my in

the process.

-Vincent

Van

Gogh


OZON RAW

OZON RAW

Τεύχος 112 μηνιαία δωρεάν έκδοση/ Αθήνα

Issue 112 monthly publication/ Athens

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2015

OCTOBER 2015

Εκδότης Γιώργος Κελέφης Art Director Χρήστος Σίμος art@ozonweb.com Fashion Editor Λάζαρος Τζοβάρας trends@ozonweb.com Finance Manager Βασίλης Σούρτης Beauty Director Μαρία Παπαδοπούλου Υπεύθυνη Ύλης Δήμητρα Παπανίκα

Publisher Yorgos Kelefis Art Director Christos Simos art@ozonweb.com Fashion Editor Lazaros Tzovaras trends@ozonweb.com Finance Manager Vasilis Sourtis Beauty Director Maria Papadopoulou Features Editor Dimitra Papanika

Συνεργάτες Μανώλης Κρανάκης Νατάσσα Παπαχρήστου Μαρία Άντελμαν Πωλίνα Παρασκευοπούλου Λένα Γκοβάρη Κατερίνα Νίκου Γιάννης Ξοφάκης

Contributors Manolis Kranakis Natasha Papachristou Maria Αntelman Polina Paraskevopoulou Lena Gkovari Katerina Nikou Yannis Xofakis

Φωτογράφοι Γιώργος Μαυρόπουλος Κώστας Αυγούλης Νίκος Παπαδόπουλος Νικόλας Βεντουράκης Γιώργος Καπλανίδης Χρήστος Τζίμας Χαρ. Γιαννακόπουλος Winter Vendenbrick Πάνος Δάβιος Κώστας Σταυρόπουλος

Photographers Yiorgos Mavropoulos Kostas Avgoulis Nikos Papadopoulos Nikolas Ventourakis Yorgos Kaplanidis Christos Tzimas Har. Giannakopoulos Winter Vendenbrick Panos Davios Kostas Stavropoulos

Απόδοση-Επιμέλεια σε Ελληνικά-Αγγλικά Πάτρα Μαρούση Επιμέλεια Ύλης Σέβη Ματσακίδου Interns Χριστίνα Λυγδοπούλου

English - Greek Adaptation Patra Marousi Copy Editor Sevi Matsakidou Interns Christina Ligdopoulou

Σύμβουλος Έκδοσης Σπύρος Βλάχος

Editorial Consultant Spyros Vlachos

Cover Shot by Nikos Papadopoulos Fashion Editor Lazaros Tzovaras Make up Efi Ramone (D-Tales) Hair Christos Bairabas (D-Tales) Model Charlotte (D Models) in Louis Vuitton

Ιδιοκτησία - Διεύθυνση Γιώργος Κελέφης -Εκδόσεις Contempo Αγίου Μάρκου 29, 10560, Αθήνα Τ: 210 3634009 F: 210 3634008 Ε: info@ozonweb.com www.ozonweb.com twitter.com/ozonmagazine facebook.com/ozonmag Κωδικός Εντύπου 7915 Επιτρέπεται η αναδημοσίευση ή η αναπαραγωγή του περιοδικού μόνο με άδεια του εκδότη.

Address Yorgos Kelefis -Contempo Publications Agiou Markou 29, 10560, Athens Τ: 210 3634009 F: 210 3634008 Ε: info@ozonweb.com www.ozonweb.com twitter.com/ozonmagazine facebook.com/ozonmag The Magazine cannot be republished or reproduced without the permission of the publisher.



CONTENTS

NEWS

CORE

FASHION

8

26

52

EDITORIAL

ADIDAS REVEALS THE FUTURE OF DESIGN

TALK TO ME

10 UNFORGETTABLE

12 NEW SEASON

14

34 36

16

SANTORINI ARTS FACTORY

CUTCUUTUR

20 PICTORIAL

24 COOL STUFF

74 WHERE IS MY MIND?

LATRAAC

38

FASHION NEWS

HIDING BEHIND THE ROCKS

THANOS TOKAKIS

BUREAU TONIC

18

64

42 CHARIS NISIOTIS

44 POLYGRAINS

46 SOULLAND

48 HOMCORE

50 HOMMER

86 BEAUTY

88 OZON BOUTIQUE

90 P.L.US



EDITORIAL ·8·

Κάθε φορά, η ίδια ανάγκη που παίρνει διαστάσεις εμμονής. Ένα βιβλίο στο χέρι, μουσική στα αυτιά, μακροβούτια μέχρι να σου κοπεί η αναπνοή. Γουλιές αλκοόλ, επαναλαμβανόμενη σιέστα και όνειρα θερινής νυκτός. Ο σκοπός αγιάζει τα μέσα και όλα τα μέσα έχουν επιστρατευτεί μ’ έναν άπιαστο κάθε φορά στόχο: να χάσεις το μυαλό σου. Να μείνεις άμυαλος έστω για μια στιγμή, να ξεχαστείς μέχρι να έρθει ξανά ο Σεπτέμβρης και να κάτσεις πάλι άβολα στα θρανία μιας ολόκληρης ζωής. Φθινόπωρο και τελικά δεν άφησες να αναπαυθεί το μυαλό σου γιατί πολύ απλά, φοβάσαι να το εναποθέσεις έστω για λίγο σε τύχες που δεν ελέγχεις. Και χαίρεσαι που είσαι εσύ και το μυαλό σου, ξανά εδώ, ακούραστα παρόντες, με αισιόδοξη διάθεση μιας νέας εποχής. Χαμογέλα και μη χάνεσαι. Καλή σεζόν.



U NF O R G E T T AB L E

Π

·10·

έρασα όλη την εφηβική και τη νεαρή ενήλικη ζωή μου μαζί τους. Το soundtrack από τις εβδομαδιαίες εξόδους στο Decadence και στο Mo Better περιελάμβανε αυτό το κομμάτι και τουλάχιστον άλλα τρία των Pixies. Το boom της φαινομενικής ανεξαρτητοποίησής μου, της μετάβασής μου από τη σχολική στη μετέπειτα ζωή, ταυτίστηκε με το “Where is my mind”, το έβδομο single από το άλμπουμ “Surfer Rosa” του 1988. Έπινα τη βυσσινάδα μου –αφού δεν έπινα αλκοόλ- στην υγειά του alternative rock και grunge και περίμενα να ακούσω το σήμα κατατεθέν τους, αυτή την κιθάρα που ο ήχος της μας στοίχειωσε. Το ερώτημα «πού είναι το μυαλό μου;» μας ταίριαζε πολύ, απλό μα συγχρόνως και βαθυστόχαστο. Άλλωστε φοιτητής ήταν και ο Black Francis όταν το έγραψε, επηρεασμένος από ένα ταξίδι του για scuba diving στη Καραϊβική. Χωρίς να μας αφορά το περιεχόμενο, οι στίχοι, μας αρκούσε να κουνιόμαστε αριστερά δεξιά με μικρούς βηματισμούς και να μιμούμαστε τα δεύτερα φωνητικά. Τους Pixies τους γνώρισα πολύ αργότερα από την ίδρυσή τους, με μία καθυστέρηση άνω των επτά ετών. Δεν ήμουν ανάμεσα στο λίγο κι εκλεκτό κοινό που τους είδε για πρώτη φορά στο Ρόδον κάπου στις αρχές των ‘90s, αλλά ήμουν ανάμεσα σε χιλιάδες άλλους κάπου στις αρχές της τρέχουσας χιλιετίας, όταν ο Black Francis, οπαδός του shoegazing, τραγουδούσε κοιτάζοντας κάτω και όλη η επικοινωνία με το κοινό γινόταν μέσω της Kim Deal, ακόμη κι αν αυτός ήταν μπροστά και στο κέντρο της σκηνής κι αυτή πιο πίσω. Η αρχική σύνθεση των Pixies περιελάμβανε εκτός από τον Francis και τη Deal, τους Joey Santiago και David Lovering. Οι άντρες του συγκροτήματος παρέμειναν σταθεροί καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής των «ξωτικών» από την Αμερική, από το 1986 μέχρι και το 1993, όπου διαλύθηκαν για να επανενωθούν το 2004. Η Deal τους άφησε πριν από ένα χρόνο, από τη θέση της πέρασαν η Kim Shattuck και η Paz Lenchantin. Στους θαυμαστές των Pixies εκτός από τη γενιά μου συγκαταλέγονται και οι Billy Corgan, PJ Harvey, Nirvana, Radiohead, The Strokes, Bush, Blur, και πολλοί άλλοι. Το ερώτημα «πού είναι το μυαλό μου;» μου ταιριάζει ακόμη. Ακόμη και ύστερα από είκοσι χρόνια με συγκινεί. Κι αν τότε ένιωθα πρωτοποριακή κι εναλλακτική, τώρα μάλλον θεωρούμαι «old school» και η αλήθεια είναι ότι μου αρέσει αυτός ο εφηβικός ρομαντισμός σε συνδυασμό με την ψευδαίσθηση ότι δεν πέρασε ούτε μία μέρα από τότε.

t on e e f r u o y h it "W our the air and y ground" e h t n o d a e h

T

WORDS BY NATASHA PAPACHRISTOU

hey accompanied me through my entire teenage and adolescent life. If my weekly outings to Decadence and Mo Better had their own soundtrack, this song and at least three other Pixie songs would surely be part of it. My claim for independence, my transition from school life into real life was identified with “Where is my mind”, “Surfer Rosa” 1988 seventh single. I would drink my sour cherry drink – since I was too young to drink alcohol- and raised my glass to alternative rock and grunge, while I waited to hear their trademark guitar tune, which haunts us till this day. The question “Where is my/our mind?” was quite fitting and even though it’s a simple question it also holds deep meaning. Black Francis was a college student when he wrote that song, inspired by a scuba diving trip to the Caribbean. Without relating to the song’s lyrics, we were content to sway back and forth and imitate the backup vocals. I became familiar with the Pixies seven years after their breakthrough. I wasn’t in the audience that saw them for the first time live at Rodon, in the beginning of the 90s. I was, however, one of the thousand others who saw them in the beginning of the 2000s, when Black Francis sung while staring at his shoes all night and Kim Deal was the only one interacting with the audience. The original Pixies consisted of Francis, Deal, Joey Santiago and David Lovering. The group’s men remained members throughout 1986 and 1993, when they broke-up reunited in 2004. Deal left the group a year ago, and was replaced by Kim Shattuck and Paz Lenchantin. Along with my generation, there were many musicians that are fans of their work, such as Billy Corgan, PJ Harvey, Nirvana, Radiohead, The Strokes, Bush, Blur, and many others. The question “Where is my mind?” still suits me and even though 27 years have passed, it still moves me. I used to be considered alternative, but now I’m considered to be “old-school”. The truth is that I like that teenage-romanticism combined with the illusion that not a day has passed since then.


Animal Corner - Attica Department Store - Πανεπιστηµίου 9 Αθήνα, 211 1802600, Animal The Mall Athens (Authorized Reseller) - Λ. Ανδρέα Παπανδρέου 35 Μαρούσι, 210 6300420 - MG plus - Ηφαίστου 7-12 Μοναστηράκι, 210 3210059 - Sport Café ● Λ. Πεντέλης 76 Βριλήσσια, 210 8035530 ● Πλ. Εσπερίδων 2Β Γλυφάδα, 210 8944669 ● Ανδρούτσου 160 Πειραιάς, 210 4178523 ● Ελ. Βενιζέλου 204 Π. Φάληρο, 210 9888327 - Escape Ski Shop - Λεωφόρος Κηφισίας 354 Χαλάνδρι, 210 6106 881, Black Rose Patras - Αγίου Νικολάου 53 Πάτρα, 261 301 9136


NEW SEASON

ANIMAL

·12·

Η

FALL/WINTER 2015

νέα συλλογή Animal Φθινόπωρο/Χειμώνας 2015 συνδυάζει το στιλ, την ποιότητα και την ανθεκτικότητα, ενώ παράλληλα συστήνει νέες τεχνικές εκτύπωσης στο ύφασμα με χειροποίητα στοιχεία.

Η technical συλλογή με εξειδικευμένα ρούχα για άντρες και γυναίκες δίνει έμφαση στους δείκτες αδιαβροχοποίησης του κάθε υφάσματος, καθώς και στις breathability διαβαθμίσεις. Τα ρούχα είναι ειδικά μελετημένα και κατασκευασμένα για την επίτευξη της ιδανικής θερμοκρασίας αλλά και της άνεσης μέσα σε αυτά, κάτω από οποιαδήποτε συνθήκη. Αντλώντας έμπνευση από τη στιλιστική κληρονομιά τους, τα Animal έχουν αναπτύξει μια τεχνική εκτύπωσης από χειροποίητα stencils και spray, δημιουργώντας ένα νέο καμουφλάζ εκτύπωσης. Χρησιμοποιώντας υφάσματα υψηλής ποιότητας, η in-house σχεδιαστική ομάδα παρουσιάζει μια αντρική συλλογή που συνδυάζει το στιλ και την ανθεκτικότητα. Η παλέτα συνδυάζει τις αποχρώσεις του μπλε, του πράσινου, του κόκκινου και του πορτοκαλί, με σκούρες καφέ και μπλε πινελιές. Συνδυάζοντας τα πλούσια φθινοπωρινά χρώματα με ωραίες πλέξεις, αυτή η σειρά υπόσχεται να σας μεταφέρει απευθείας στην καρδιά του χειμώνα. Το στιλ παραμένει απαράμιλλα casual και ενδείκνυται για τους ταξιδιώτες και τους surfers. Με έμπνευση από τη Νότια Αμερική, η γυναικεία συλλογή Animal είναι πολύχρωμη και συγκεντρώνει υπερμεγέθη πλεκτά, φούντες και μοναδικές υφές για τη δημιουργία μιας ζεστής και περιπετειώδους γκαρνταρόμπας, έτοιμη για κάθε περιπέτεια εντός και εκτός πόλης. Φαρδιά πλεκτά, chambrays και καρό αποτελούν μερικά μόνο από τα απαραίτητα ρούχα της συλλογής, που επιτρέπει το layering και σας προετοιμάζει για χειμερινές εξορμήσεις.

A

nimal’s new collection for Fall/Winter 2015 combines style, quality and durability, and suggests new printing techniques on fabric.

The Τechnical collection for men and women focuses on the waterproof indicators and breathability of each fabric. The clothes are specially designed and manufactured to provide comfort and ideal temperatures under any weather condition. Drawing stylistic inspiration from their past creations, Animal has developed a printing technique using sprays and hand-made stencils. The in-house design team presents their new men’s collection which combines style and durability. The clothes are made from high-quality fabrics and the color pallet consists mainly of tones of blue, green, red, orange and dark brown. The combination of classic fall colors and unique knitwear, will surely accompany us throughout the season. The casual style is perfect for travelers and surfers. Inspired by South Africa, the Animal women’s collection is colorful and consists of oversized, cozy knitwear. Loose knitwear, chambrays and plaids are only a few of the must-haves of this collection which allows layering and will prepare you for winter adventures.

facebook.com/AnimalGreece


T: 210 5765920 e: info@wescbb.com


BUREAU TONIC

THE NEW PARISIAN DESIGN HOUSE INTERVIEW BY DIMITRA PAPANIKA

Ο Olivier Toggwiler και η Camille Domergue γνωρίστηκαν και σχεδόν αμέσως έκαναν παρέα το πρώτο τους ταξίδι. Και το πρώτο τους project. Και στον ίδιο ρυθμό κινήθηκε και το Bureau Tonic, το δικό τους brand, το οποίο δημιουργήθηκε μόλις το 2014. Προτείνουν μία νέα φιλοσοφία, την οποία μας καλούν να ανακαλύψουμε μέσα από τις συλλογές τους, αλλά και τα παράλληλα project τους.

·14·

Ε

ίστε ένα καινούργιο brand, θα μπορούσατε να μας μιλήσετε για εσάς και το background σας, το οποίο οδήγησε στο Bureau Tonic; Το Bureau Tonic είναι ένας Παρισινός οίκος design, που ιδρύθηκε το 2014 με δημιουργική διάθεση πάνω σε πολλά πεδία. Έχοντας για οδηγό την εμπειρία τους στις πωλήσεις, στο management, στο design και στην παραγωγή υφασμάτων, οι ιδρυτές του Bureau Tonic, Οlivier Toggwiler και Camille Domergue, ένωθηκαν από την ίδια επιθυμία για έρευνα και πειραματισμό. Υπάρχει κάποια ενδιαφέρουσα ιστορία πίσω από το όνομά σας; Το “Tonic” έχει να κάνει με τη συνάντησή μας. Mία εβδομάδα μετά την πρώτη μας συνάντηση, αποφασίσαμε να πάμε στο Παρίσι και περάσαμε ένα πραγματικά τονωτικό Σαββατοκύριακο. Ο κόσμος που είδαμε εκείνες τις δύο ημέρες, ήταν τόσο τονωτικός, που αποφασίσαμε να χρησιμοποιοήσουμε για όνομα ενός φωτογραφικού project, του “Deppe Tonic”. Ήταν η πρώτη μας συνεργασία. Το “Bureau” προήλθε αφού περάσαμε αρκετό χρόνο πίσω από ένα γραφείο για να δημιουργήσουμε το brand. Θέλαμε ένα γαλλικό όνομα. To “Βureau Tonic” είναι λιγο ‘90s, λίγο ψυχρό και ταυτόχρονα, γεμάτο στιγμές. Πώς θα περιγράφατε τα σχέδιά σας; Τι είναι αυτό που τα κάνει διαφορετικά; Προσπαθούμε να κάνουμε σύγχρονες συλλογές, που να εμπνέονται από το fashionable streetwear και τα μινιμαλιστικά κινήματα του 20ού αιώνα, τόσο της τέχνης, όσο και της αρχιτεκτονικής. Η πρώτη μας συλογή για τη σεζόν Φθινόπωρο/ Χειμώνας, “Point Realty”, θα περιλαμβάνει μία σειρά ρούχων για άντρες και γυναίκες, αξεσουάρ και αντικείμενα, και θα ακολουθήσει μία σειρά από παράλληλα project. Υπάρχει κάποια συγκεκριμένη προσωπικότητα στο μυαλό σας όταν σχεδιάζετε; Ποια είναι η έμπνευσή σας; Προσπαθούμε να κάνουμε το σχεδιασμό των προϊόντων και τα υπόλοιπα project της συλλογής με τον ίδιο τρόπο. Πάνε μαζί. Eίδες ένα t-shirt Βureau Tonic, είδες ένα “project”.

Olivier Toggwiler and Camille Domergue went on their first trip together and worked on their first project, shortly after their first meeting. Following a similar quick pace, their brand, Bureau Tonic was launched in 2014. They suggest a new philosophy, which we are invited to explore through their collections and their side projects.

important t s o m e "Th work with o t is g thin o are h w , le p o good pe sincere d n a l a n professio derstand n u o h w and ." the brand Πώς εκφράζονται η έρευνα και ο πειραματισμός στη δουλειά σας; Για παράδειγμα, το “Point Realty” είναι ένα όνομα που βρήκαμε σε μια εικόνα του φωτογράφου Lewis Baltz. Διότι αυτός και ο ζωγράφος John McLaughlin είναι δύο μινιμαλιστές καλλιτέχνες που μας ενέπνευσαν για αυτή τη συλλογή. Η ενσωμάτωση αρχιτεκτονικών φωτογραφιών στη συλλογή είναι το αποτέλεσμα της έρευνας στο σύγχρονο αστικό τοπίο, “New Housing Estates”. Αυτές οι κατασκευές, που ανυψώνονται αυτή τη στιγμή σε κάθε μεγάλη πόλη, έχουν το δικό τους αντίκτυπο και στα ρούχα μας. Χρησιμοποιήσαμε επίσης αυτό το φόντο για τη φωτογράφηση του αντίστοιχου Lookbook. Το Βureau Tonic, αν και νεαρό, ήδη εκπροσωπείται στη Μόσχα, το Λονδίνο, το Hallein, τη Σιγκαπούρη, την Αθήνα και το Παρίσι. Πώς νιώθετε με το γεγονός ότι αποκτάτε το δικό σας κοινό τόσο γρήγορα; Είναι υπέροχο. Δεν ήταν εύκολο. Είναι μια καλή αρχή, αλλά ήταν δύσκολη και δεν είναι αρκετή. Ξοδέψαμε αρκετό χρόνο στην προώθηση του brand, πριν το λανσάρισμά του. Τo πιο σημαντικό είναι να δουλεύεις με καλούς ανθρώπους, τίμιους και επαγγελματίες, που αντιλαμβάνονται το brand. Είναι σημαντικό να κρατάς στενή επαφή. Να μεγαλώνεις και να αναπτύσσεις το brand μαζί τους. Ποια είναι τα επόμενα σχέδιά σας; Υπάρχει κάποιο όνειρο; Να ανοίξουμε ένα concept store. Nα μεγαλώσουμε την καλλιτεχνική οικογένεια του Bureau Tonic για να δημιουργήσουμε ένα δημιουργικό τόπο, όπου θα αναπτύσσεται το design χωρίς συμβιβασμούς.


Y

ou are a new brand. Could you please introduce yourselves and background that lead to Bureau Tonic? Bureau Tonic is a Parisian design house, established in 2014 with a creative and multidisciplinary will. Guided by their combined experience in retail, management, design and textile production, Bureau Tonic’s founders, Olivier Toggwiler and Camille Domergue, were brought together by the same desire to research and experiment. Is there some interesting story behind your brand name? “Tonic” has to do with our meeting. A week after our first meeting, we decide to go to Paris for a weekend and we spend a really “tonic” weekend. The world we saw those two days had such a “tonic” effect on us and we decided to use it in the title of a photographic project, “Deppe Tonic”. It was our first collaboration. “Bureau” was chosen, because after that, we spent a lot of time behind a desk to create the brand. We wanted a French name. “Bureau Tonic” has a bit of a 90s ring to it; cold but very eventful and the same time. How would you describe your designs? What makes them different? We try to do contemporary collections inspired by fashionable sportswear and minimalist movements from 20th century art and architecture. Our first collection for Fall/Winter 2015, “Point Realty”, will feature a clothing line for men and women, accessories and objects, followed by a range of side projects.

Do you have some specific persona in mind when designing? What’s your inspiration? We try to do all the design of our products and all of our other projects in the same way. It is a set. If you’ve seen a Bureau Tonic T-shirt, you’ve seen a “project”. How are research and experiment projected in your work? For example, “Point Realty” is a name we found in a picture of photographer Lewis Baltz. He and the painter John McLaughlin are two minimalist artists, who have inspired us for this collection. The integration of architectural photographs in the collection is the result of a study on contemporary urban landscape, the “New Housing Estates”. These structures which are currently erected around major cities, echo within our garments. We have also used this backdrop for the photoshoot of our Fall/Winter 2015 Lookbook. Bureau Tonic was founded in 2014 and yet, it is already distributed in Moscow, London, Hallein, Singapore, Athens and Paris. How does it feel being noticed already? It feels great. It was not easy. It is a good start, but it was hard to do and it is not enough. We spent a lot of time promoting the brand before launching it. The most important thing is to work with good people who are sincere and professional, and who understand the brand. It is important to keep in touch, to expand and develop the brand with them. What’s next for you? Do you have a dream goal? We want to open a new concept store. To expand the artistic family of Bureau Tonic and build a creative place to develop design without compromising.

Available at ozonboutique.com


路16路


CUTCUUTUR

FASHION LASER CUTTINGS

INTERVIEW BY DIMITRA PAPANIKA

Π

ώς γνωριστήκατε και πώς ξεκίνησε το CUTCUUTUR; Θα θέλατε να μας συστήσετε την ομάδα σας; Το CUTCUUTUR ξεκίνησε σαν ιδέα μαζί με την Ελεάννα Παναγούλια, όταν φοιτούσαμε στη Σχολή Αρχιτεκτονικής του ΑΠΘ. Μέσα από διάφορα ομαδικά projects, διαπιστώσαμε την κοινή μας αντίληψη για το σχεδιασμό και την αισθητική. Με το τέλος των σπουδών μας, αποφασίσαμε να συνδυάσουμε το στοιχείο αυτό με την αγάπη μας για το σχεδιασμό, τη μόδα και το design και κάπως έτσι, γεννήθηκε το brand. Στα πρώτα του βήματα ως side project, έπρεπε να ασχολούμαστε οι ίδιοι με τα πάντα και να πειραματιζόμαστε αρκετά. Ύστερα από δύο χρόνια είδαμε ότι το CUTCUUTUR μεγάλωνε και αποκτούσε ανταπόκριση, συνεπώς ξεκινήσαμε να συνεργαζόμαστε με όλο και περισσότερα άτομα, ώστε το κάθε στάδιο του brand να λειτουργεί πιο εύρυθμα. Πλέον, έχουμε κάνει ένα relaunching στο CUTCUUTUR στήνοντας μια πιο επαγγελματική και σταθερή βάση. Στο δημιουργικό κομμάτι, παραμένουμε ο Κίμωνας κι εγώ και την ομάδα συμπληρώνουν η Ελεάννα, ο Θάνος Παπαϊωάννου, η Ναυσικά Λαλιώτη και η Λιάνα Μαυρονάνου. Ήταν εύκολη απόφαση να ξεκινήσετε το δικό σας brand στην Ελλάδα του σήμερα; Το περιβάλλον βοηθάει στην ανάπτυξη πρωτοβουλιών ή τις καταστέλλει; Το να ξεκινάς κάτι δικό σου σ’ ένα τόσο ασταθές κοινωνικοπολιτικά περιβάλλον, δεν είναι εύκολο. Υπάρχουν διάφοροι ουσιαστικοί περιορισμοί και ανασταλτικοί παράγοντες που πρέπει να υπερπηδήσεις προκειμένου να συνεχίσεις. Νομίζω ότι η πίστη και η εμμονή σ’ αυτό που κάνεις αποτελούν βασικά εφόδια. Αυτή η περιρρέουσα αβεβαιότητα σε αναγκάζει να σκεφτείς και να ξανασκεφτείς κάθε κίνηση, να την αξιολογείς και να ψάχνεις τρόπους να την εξελίσσεις στο βέλτιστο δυνατό. Στις νέες προκλήσεις μάλλον λέμε “bring it on!”. Τι ετοιμάζετε αυτό τον καιρό; Ετοιμαζόμαστε να λανσάρουμε τη χειμερινή μας συλλογή. Για πρώτη φορά, επιχειρούμε να βγούμε στην αγορά με μια πιο ολοκληρωμένη συλλογή που θα περιλαμβάνει πέρα από tops και φούστες, πανωφόρια και κάποια αξεσουάρ, όπως τσαντάκια και κασκόλ. Συγχρόνως, δουλεύουμε πάνω στη SS16 συλλογή και συζητάμε και κάποιες επιπλέον συνεργασίες. Άμεσος στόχος είναι να εδραιωθούμε στην εγχώρια αγορά, διευρύνοντας το δίκτυο συνεργατών μας και σε επόμενο στάδιο, το λανσάρισμα του brand στο εξωτερικό.

Fotis Smouklis and Kimonas Patsios are behind the CUTCUUTUR brand. They are two architects who apply the principles of composition on the human body. They are winning over the Greek audience and making plans for the future.

er say h t a r 'd e "W n' 'bring it o ges" n e ll a h c to new

H

ow did you meet each other and how was CUTCUUTUR conceived? Would you like to introduce us to your team? CUTCUUTUR was conceived along with Eleanna Panagoulia, when we were studying architecture together at the Aristotle University of Thessaloniki. While working on group projects, we realized that we shared a common vision in design and aesthetics. After finishing our studies, we decided to combine this element together with our love for design and fashion and thus the brand was born. In its first steps as a side project, we had to deal with everything and experiment quite a lot. After 2 years, we noticed that CUTCUUTUR was starting to grow and the audience was more receptive to it. We, therefore, started collaborating with a growing number of people, so that each level of the brand would function more smoothly. We have relaunched CUTCUUTUR on a more stable and professional basis. The creative part is still done by Kimonas and me and the team is complemented by Eleanna, Thanos Papaioannou, Nafsika Lalioti and Liana Marvonanou. Was it an easy decision to start up your own brand in contemporary Greece? Is the environment conducive to the development of such initiatives or does it suppress them? It’s difficult to start something on your own initiative in such an unstable socio-political environment. There are various, considerable limitations and restraints which you must overcome and go on. I think that faith and persistence are basic tools. This prevailing uncertainty forces you to think and re-think every move, to evaluate things and find ways to develop your work to its full potential. “We’d rather say ’bring it on’ to new challenges!”. What’s in the works this period? What are your plans? At the moment, we are getting ready to launch our winter collection. It’s the first time we are trying to market a more complete collection which will include, besides tops and skirts, overcoats and some other accessories like handbags and scarves. At the same time we are working on the SS16 collection and also discussing about possible collaborations. Our immediate goal is to establish ourselves in the local market, extend our network of partnerships and the next step is the launching of the brand abroad. cutcuutur.com

SHOT BY IOANNIS SPIROPOULOS

Ο Φώτης Σμουκλής και o Κίμωνας Πάτσιος βρίσκονται πίσω από το brand CUTCUUTUR. Δύο αρχιτέκτονες που εφαρμόζουν τις αρχές της σύνθεσης στο ανθρώπινο σώμα, κερδίζουν το ελληνικό κοινό και κάνουν σχέδια για το μέλλον.


FASHION NEWS

CONVERSE FW 2015

Η

Converse παρουσιάζει τη νέα συλλογή Φθινόπωρο/Χειμώνας 2015 με νέα μοντέλα σε τολμηρά χρώματα και υλικά, που συμπεριλαμβάνουν δέρματα υψηλής ποιότητας, καουτσούκ και FRANKLIN & MARSHALL FW 2015 επεξεργασμένο καμβά. Πολλά από αυτά τα κομψά μοντέλα σχεδιάστηκαν, ώστε να μπορούν να αντέχουν σε ποικίλες καιρικές φετινή συλλογή της Franklin & Marshall αντλεί έμπνευση συνθήκες, όπως η συλλογή Converse Chuck Taylor Rubber, που από τον αθλητισμό, αλλά παρουσιάζει συγχρόνως εκλεεπιστρέφει για τρίτη σεζόν με ανανεωμένες μονοχρωμίες, αλλά πτυσμένες λεπτομέρειες, παραμένοντας πάντα πιστή στο και με τα αναγνωρίσιμα στοιχεία του Chuck Taylor All Star. κολεγιακό DNA της μάρκας. Το φούτερ, το επίκεντρο της φετινής σεζόν, παρουσιάζεται σε μια ποικιλία από στιλ και onverse presents its new Fall/Winter 2015-2016 collection, featur- εφαρμογές, από το μεταλλιζέ δίχτυ έως το καπιτονέ, καθώς ing new designs in bold colors and materials, such as high-quality και με νέα και ενδιαφέροντα γραφικά σε ευρύτατη γκάμα, leather, rubber and canvas. Many of these stylish designs can be από χρυσές ή χρωματιστές γυαλιστερές στάμπες έως απλιworn in various weather conditions. The Converse Chuck Taylor Rub- καρισμένα κομμάτια από καουτσούκ. ber collection is back for a third season in new monochromatic colors and Chuck Taylor All Star elements. his year’s collection of Franklin & Marshall draws its main inspiration from the world of sports but also presents refined details, always remaining true to the brand’s classic college DNA. This season focuses on sweatshirts, which come in a variety of styles and fits, such as metallic nets or quilted textures, as well as in a wide range of graphics, gold or colorful prints and some applique designs featuring rubber.

Η

C

T

·18·

SUPERDRY FW 2015

Τ

α πρότυπα που εμπνέουν τη φετινή αντρική συλλογή ποικίλλουν από εκείνο του old school γυμναστή μέχρι του στρατιωτικού. Τα πανωφόρια μοιάζουν να έχουν βγει από τη ντουλάπα αντίστοιχων επαγγελματιών, μαρτυρώντας τη σχολαστική δουλειά που κρύβεται πίσω από το σχεδιασμό τους. Τα hoodies και οι φόρμες χαρακτηρίζονται από ρετρό στοιχεία, μάλιστα η ζέρσεϊ αθλητική ζακέτα θεωρείται το must have κομμάτι της σεζόν. Καινούργια χρώματα, νέα στιλ και σχεδιασμένα στο χέρι γραφικά προστίθενται στη σειρά Copper Label Goods, διατηρώντας το πάντα δυναμικό και vintage ύφος της Superdry.

HYPE BACKPACKS

Η

Hype δημιουργήθηκε από δύο φίλους στο Ηνωμένο Βασίλειο το καλοκαίρι του 2011. Αυτή η φρέσκια και νεανική μάρκα με τα fun και cool ρούχα, τσάντες και αξεσουάρ, his year’s men’s collection has drawn its inspiration from various συνεπαίρνει τους ανήσυχους νέους. Μπορείτε να βρείτε τα professionals, such as old-school gym teachers and military προϊόντα της HYPE στο ozonboutique.com και στο newcult.gr officers. The overcoats seem as if they have been taken straight from the closets of the respective professionals, revealing the meticulous he UK brand HYPE was created in Summer of 2011 by two designing process behind each piece. The hoodies and sweatpants friends. This young, fresh label speaks directly to the heart of feature retro elements and, in fact, a jersey jacket is considered a the young and restless boys and girls with the brand’s super fun, must-have for this season. New colors, new styles and hand-drawn cool and urban clothes, bags and accessories. Now you can find graphics have been added to the Copper Label Goods collection, HYPE at ozonboutique.com and at newcult.gr always maintaining the dynamic vintage style of the Superdry brand.

T

T


VANS x DISNEY FALL 2015

Η

Vans ταξιδεύει στο μαγικό κόσμο της Disney για να συναντήσει τους φανταστικούς χαρακτήρες της, που θα πρωταγωνιστήσουν στη νέα footwear και apparel σειρά της για το Φθινόπωρο του 2015. Η συλλογή Vans x Disney περιλαμβάνει τα κλασικά μοντέλα της Vans, σχεδιασμένα με ξεχωριστά artworks που ζωντανεύουν τους χαρακτήρες της Disney πά- KOMONO WATCHES νω στα σχέδια της εταιρίας, παρουσιάζοντας μία πραγματικά πρωτότυπη συνεργασία. Η συλλογή είναι ήδη διαθέσιμη αλώς ήρθατε στην KOMONO, μια κοινότητα εμπνευσμένων στα official Vans stores, καθώς και σε επιλεγμένα καταστήματα σχεδιαστών ρολογιών και γυαλιών ηλίου με έντονη αφοσίωλιανικής. ση στην ποιότητα της συγκεκριμένης τέχνης, όπως ορίζει η βελγική παράδοση. Όλα κατασκευάζονται με ιδιαίτερη προσοχή και ans collaborates with Disney for a magical adventure, re-imag- φροντίδα, και παραδίδονται στην ώρα τους. ΚΟΜΟΝΟ σημαίνει ining beloved Disney characters across a collection of foot- μικρά πράγματα, και οι σχεδιαστές της είναι αφοσιωμένοι στην wear, apparel and accessories for Fall 2015. This truly unique αισθητική και το απλό design. H KOMONO είναι ο τέλειος συνδυcollaboration presents the Vans x Disney collection which consists ασμός οράματος και timing. Η διεθνής μόδα είναι στη διάθεσή of Vans original classics featuring a unique interpretation of Disney σας με τη ΚΟΜΟΝΟ. characters. The collection is available at official Vans stores and selected retail stores. elcome to KOMONO, a community of dreamers and designers dedicated to perfectly timed accessories, and rooted in the Belgian tradition of fierce dedication to quality and craft. KOMONO is a lens on global fashion, crafted with care and delivered on time. KOMONO means small things and its members share a passion for distilling the best of culture into its simplest forms. KOMONO is the perfect blend of Vision and Timing. KOMONO is global fashion at your fingertips.

Κ

V

W

SAUCONY GRID 9000 DEVERGO SS 2016 SHOW

Μ

ε μεγάλη επιτυχία έγινε τον προηγούμενο μήνα το διεθνές fashion show της DEVERGO στη Βουδαπέστη για τη νέα συλλογή Άνοιξη/Καλοκαίρι 2016. Με παρουσίες από πάνω από δεκαπέντε χώρες, όλοι οι καλεσμένοι ενθουσιάστηκαν με τη νέα συλλογή και τη φιλοξενία της ομάδας Devergo. Την Ελλάδα εκπροσώπησε η ομάδα πωλήσεων της Devergo Hellas καθώς και δέκα επιλεγμένοι πελάτες.

Μ

ε το νέο παπούτσι της Saucony επιστρέφουμε στα ‘90s. Το Grid 9000 είναι ένα παπούτσι «θηρίο» που έρχεται από το αρχείο για να προσφέρει το μέγιστο στιλ και την πιο εξειδικευμένη άνεση. To εσωτερικό και η ενδιάμεση σόλα με ορατό G.R.I.D. σύστημα, που προσφέρει εξαιρετική απορρόφηση των κραδασμών, το κάνουν πραγματικά μοναδικό.

B

last back to the ‘90s with the new Saucony shoe. The Grid 9000 is a “beast” of a shoe that’s back from the archives to provide you with maximum style and specialized comfort. The interior bootie he international fashion show of DEVERGO took place in Bu- construction and the midsole with visible G.R.I.D. system providing dapest last month and showcased their Spring/Summer 2016 exceptional cushioning, really make it unique. collection with great success. Guests from 15 different countries attended the show and were impressed by the new collection and hospitality of the Devergo team. Greece was represented by the Devergo Hellas sales team and by 10 selected clients.

T


1.

2.

3.

5.

4.

6. ·20·

8. 9. 10.

7.

1. Jacket WeSC (WeSC BB) - 2. Μπλούζα/T-shirt Hype (New Cult) - 3. Πουλόβερ/Jumper Dstrezzed (New Cult) 4. Παπούτσια/Shoes Converse (Collective) 5. Γυαλιά Ηλίου/Sunglasses, Βερμούδα/Shorts Franklin & Marshall (Collective) 6. Παπούτσια/Shoes Vans (VF Hellas) - 7. Ζώνη/Belt Dstrezzed (New Cult) 8. Βερμούδα/Shorts Devergo - 9. Μαγιό/Swimsuit PUMA (Sportswind SA) 10. Παπούτσια/Shoes Converse (Collective)


1.

3.

2.

4.

5.

6.

8.

7.

9.

10.

1. Παλτό/Coat KOCCA (Shop &Trade) - 2. Καπέλο/Cap WeSC (WeSC BB) 3. Μπλούζα/Tank Top G-Star RAW (G-Star RAW, The Mall Athens) 4. Γυαλιά/Sunglasses KOMONO (Prime Timers Lab) - 5. Ρολόι/Watch KOMONO (Prime Timers Lab) 6. Βερμούδα/Shorts Dstrezzed (New Cult) - 7. Παπούτσια/Shoes PUMA (Sportswind SA) 8. Παντελόνι/Trousers G-Star RAW (G-Star RAW, The Mall Athens) 9. Κολάν/Leggings Vans, (VF Hellas) - 10. Παπούτσια/Shoes Vans (VF Hellas)


1.

2.

3.

5. 6. 4.

8.

9.

7.

1. Φούτερ/Sweatshirt Franklin & Marshall (Collective) 2. Πουλόβερ/Jumper WeSC (WeSC BB) - 3. Πουλόβερ/Jumper Dstrezzed (New Cult) 4. Καπέλο/Cap WeSC (WeSC BB) - 5. Ρολόι/Watch KOMONO (Prime Timers Lab) 6. Ζώνη/Belt Devergo - 7. Παπούτσια/Vans (VF Hellas) - 8. Τσάντα/Backpack Vans (VF Hellas) 9. Παντελόνι/Trousers Dstrezzed (New Cult)


1.

3.

2.

4.

5.

8. 7. 6.

1. Jacket Superdry (Shop &Trade) 2. Μπλούζα/Polo Shirt PUMA (Sportswind SA) - 3. Μπλούζα/T-Shirt Vans (VF Hellas) 4. Παπούτσια/Shoes PUMA (Sportswind SA) - 5. Καπέλο/Cap PUMA (Sportswind SA) 6. Παπούτσια/Shoes Vans (VF Hellas) - 7. Παντελόνι/Trousers Franklin & Marshall (Collective) 8. Παντελόνι/Trousers Vans (VF Hellas)


COOL STUFF BONENDIS NEW COOL BACKPACKS

Ξ

εκίνησαν την πορεία τους από την Κάρπαθο. Ο Πουνέντης ή Μπονέντης, όπως λένε στο νησί του Αιγαίου, είναι ο άνεμος που έφερε στο δρόμο μας τη Μαρία Αλεξανδροπούλου και τον Παναγιώτη Μαύρο το 2014. Επίσης, ο Bonendis είναι κι αυτός που έδωσε το όνομά του, στις υπέροχες τσάντες τους. Υψηλής ποιότητας καμβάς σε υπέροχα χρώματα και σχέδια για γυναίκες και άντρες. Δεν είναι τυχαίο ότι οι Bonendis είναι οι τσάντες που ξεχώρισαν το καλοκαίρι. Το ίδιο θα κάνουν και φέτος το χειμώνα, καθώς τα νέα τους σχέδια μας δίνουν ακόμα περισσότερες επιλογές για κάθε δραστηριότητα καθ’ όλη τη διάρκεια της ημέρας.

I

n 2014, Maria Alexopoulou and Panagiotis Mavros launched Bonendis on Karpathos, an island of the Aegean Sea. Bonendis means “wind”, something that has deeply inspired their creations. Their bags for men and women are made from high-quality canvas and come in a variety of colors and designs. These bags attracted a lot of attention this summer and will surely become a must-have piece for the winter season, since their new selection of designs can easily accompany us throughout our daily activities.

G-STAR RAW FALL/WINTER 2015

Η ·24·

G-Star RAW και η φωτογράφος Ellen von Unwerth ένωσαν και πάλι τις δυνάμεις τους για την καμπάνια Φθινόπωρο/Χειμώνας 2015 του denim brand. Το «ακατέργαστο» μονοχρωματικό στιλ της von Unwerth φαίνεται στη φωτογράφηση, συλλαμβάνοντας την υφή και τη συμπεριφορά των τζιν που αποτελούν τον πυρήνα της G-Star. Η ομάδα ενσαρκώνει το πνεύμα της σύγχρονης νέας γενιάς -ενωμένης αλλά έντονα ανεξάρτητης. Παίζοντας με την επανάληψη στις πόζες, το τύπου μιλιτέρ ύφος των φωτογραφιών της καμπάνιας, ενισχύει την αίσθηση της ενότητας μεταξύ των μοντέλων και αποτίνει φόρο τιμής στις πηγές έμπνευσης του προϊόντος.

G

-Star RAW and photographer Ellen von Unwerth have teamed up again for the denim brand’s Fall/Winter 2015 campaign. Von Unwerth’s raw, monochromatic photographic style is perfect for photographing denim, capturing the texture and attitude of the G-Star jeans. The group embodies the essence of youth: united and simultaneously fiercely independent. Playing with repetition in poses, the campaign’s military-like visual devices amplify the atmosphere of the unity between the models and pays homage to the product’s sources of inspiration.

PEPE JEANS FALL/WINTER 2015

Ε

κλεκτική και σοφιστικέ: αυτές είναι οι δύο λέξεις που θα μπορούσαν να περιγράψουν τη γυναικεία συλλογή της Pepe Jeans London για τη νέα σεζόν. Παραδοσιακά στοιχεία, εμπνευσμένα από τη βρετανική κουλτούρα, τροποποιούνται κι ενσωματώνονται σε όλες τις σειρές της γυναικείας συλλογής, ώστε να υποστηρίξουν δυναμικές και δημιουργικές γυναίκες. Ανοιχτές μπλε, ροζ και πράσινες αποχρώσεις δίνουν ένα θηλυκό τόνο στη συλλογή με χαρακτηριστικά παραδείγματα πανωφόρια, όπως μάλλινες κάπες και μοντγκόμερι. Στόχος, ένα urban, streetwear look με απλά, διαχρονικά λογότυπα κι ένα παιχνίδι γύρω από τις κλίμακες και την τοποθέτηση των γραμμάτων.

E

clectic and sophisticated would be the proper words to describe Pepe Jeans London women’s collection for the new season. Traditional elements inspired by the British culture, have been modified and integrated throughout the entire collection. The light blue, pink and green tones provide a feminine style to the collection which includes wool capes and duffle coats. The collection provides an urban, streetwear look with simple, classic logos and a playful arrangement of letters.


CORE


ADIDAS REVEALS

THE FUTURE OF DESIGN

Τ

ο TUBULAR είναι το μέλλον. «Γεννήθηκε» από παλιότερα και κλασικά μοντέλα της adidas και αποτελεί την υπέρτατη και πιο αγνή μορφή της σύγχρονης αισθητικής. Έρχεται για να κυριαρχήσει στον κόσμο του design. Το ΟΖΟΝ, συνάντησε έξι καλλιτέχνες από διαφορετικά backgrounds, εκφραστές της φιλοσοφίας του Tubular της adidas και τους ρώτησε για τη σχέση τους με το μέλλον του design και τι σημαίνει γι’ αυτούς.

T

UBULAR is a vision of the future, based on abstract memories from the adidas classics archives. This route draws inspiration from a variety of “visions of the future” to create an aesthetic world which TUBULAR is elevated as the purest expression. OZON met up with six artists of different backgrounds who represent adidas Tubular philosophy and asked them about their views on the future of design.

Shot by Kostas Stavropoulos (This Is Not Another Agency) Make Up & Hair Vivian Katsari (D-Tales) Photographer’s Assistant Matha Vosdou (Τhis Is Not Another Agency)


KONSTANTINOS RIGOS -CHOREOGRAPHER/DIRECTOR«To μέλλον του design θα είναι ο αποστιγματισμός του χρώματος, του φύλου, της ηλικίας, της σωματικής αρτιότητας, της καταγωγής». “The future of design will be the de-stigmatilization of skin color, sex, age, body perfection, ancecstry”.

O Κωνσταντίνος Ρήγος ετοιμάζει την παράσταση “ROMEO AND JULIET”, η οποία θα κάνει πρεμιέρα στις 14 Φεβρουαρίου στο Δημοτικό Θέατρο Πειραιά. Κonstantinos Rigos is preparing his next show, named “Romeo End Juliet”, which will make its debut at the Μunicipal Theater of Piraeus, on February 14.


IOANNA CHATZIANDREOU -PHOTOGRAPHER«Το μέλλον του design, πιστεύω ότι βρίσκεται σε ολοένα και πιο απλουστευμένες φόρμες και δομές κατασκευαστικά, στην επίτευξη του στόχου που έχει να κάνει με την πρακτικότητα, την ωραία αισθητική και την αποτελεσματικότητα σε ό,τι μας περιβάλλει, σε ό,τι φοράμε, στα αντικείμενα που χρησιμοποιούμε στην καθημερινότητά μας». “I think that the future of design is all about simple forms and constructions, the achievement of a goal that has to do with functionality, good aesthetics and efficacy in our surroundings, our clothing, everyday objects”.

Η Ιωάννα Χατζηανδρέου συνεργάζεται με ελληνικούς και ξένους τίτλους περιοδικών, μέσω του πρακτορείου της, This Is Not Another Agency, ενώ συμμετέχει σε δύο θεατρικά project με τις εικόνες της. Ioannna Chatziandreou is working for both greek and international magazines, thanks to her agency “This Is Not Another Agency”, while her images are also a part of two theatrical projects.


DIMITRIS PETROU -FASHION DESIGNER«Το αύριο του design είναι στα χέρια αυτών που γνωρίζουν και σέβονται το παρελθόν, αυτών που τολμούν και καινοτομούν στο παρόν, αυτών που οραματίζονται και επενδύουν στο μέλλον». “The future of design is in the hands of those who are aware and respect the past, those who dare and are innovative in the present, those who are dreaming and invest on the future”.

Ο Δημήτρης Πέτρου ετοιμάζει την παρουσίαση της νέας του συλλογής, με τίτλο Premiere Officiel, μέσα στον Οκτώβρη, σε ένα «ανατρεπτικό show/presentation». Dimitrs Petrou is currently preparing the presentation of his new collection, named “Premiere Officiel”, in a subversive show, which is due for mid-October.


DIMITRIS TSIGOS -ARCHITECT«Οι νέες τεχνολογίες σχεδιασμού είναι τόσο προηγμένες, που με την κατάλληλη διαχείριση μας επιτρέπουν περισσότερο από ποτέ, το τελικό αποτέλεσμα να είναι κοντά στον άνθρωπο. Το μέλλον του design έγκειται στο να παντρέψουμε τις νέες τεχνολογίες σχεδιασμού με επιλεγμένες αισθητικές τάσεις του παρελθόντος, με σκοπό την δημιουργία μιας διαχρονικής αισθητικής». “New design technologies are so evolved, that their result is closer than ever to the human, if they are properly used. The future of design boils down to combining new design technologies with chosen aesthetic tendencies of the past, aiming to the creation of eternal aesthetics”.

O Δημήτρης Τσίγκος αυτή την περίοδο ασχολείται με διάφορα project, τα οποία χαρακτηρίζει “undisclosed, when they are in progress”. Dimitris Tsigos is working on multiple projects, which are “undisclosed, when they are in progress”.


GEORGINA LIOSI -ACTRESS«Πιστέυω ότι το μέλλον του design είναι κάθε καινούργιος τρόπος έκφρασης ενός κλασικού αντικειμένου. Το Tubular είναι ένα παράδειγμα σύγχρονου design, βασισμένο σε παλαιότερα, ήδη επιτυχημένα, σχέδια της adidas». “I think that the future of design is every new way of expression of an already classic object. The Tubular is an example of contemporary design, based on older, already successful, models of adidas”.

Η Τζωρτζίνα Λιώση αυτή την περίοδο βρίσκεται εν αναμονή της έναρξης των γυρισμάτων για τη δεύτερη σεζόν της τηλεοπτικής σειράς «ΤΑΜΑΜ». Georgina Liossi is about to begin filming the second season of the TV series “TAMAM”.


PANOS GEORGIOU -PHOTOGRAPHER«Το μέλλον του design κατά τη γνώμη μου, βρίσκεται στην απλότητα, τη λειτουργικότητα και την επικοινωνία με το κλασικό». “In my point of view, the future of the design is where simplicity, functionality and communication with the classics meet”.

Aυτό τον καιρό, ο Πάνος Γεωργίου δουλεύει πάνω σε δάφορα projects για το χειμώνα, προσωπικά, αλλά και φωτογραφήσεις για τους πελάτες του, ενώ ευελπιστεί στην προοπτική της επόμενης σειράς ταξιδιών του στο εξωτερικό. Panos Georgiou is currently working on multiple projects for this upcoming winter, both personal and photoshootings for his clients, while he is looking forward to his next trips abroad.


ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟΥ DESIGN ΕΡΧΕΤΑΙ ΣΤΙΣ 22 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ.

THE FUTURE OF DESIGN IS REVEALED ON THE 22ND OF SEPTEMBER. #TUBULAR ADIDAS.COM/TUBULAR


THANOS TOKAKIS ACTING AND SMILING

INTERVIEW BY ANASTASIA PAPACHRISTOU

Ο Θάνος Τοκάκης αποφοίτησε από τη Δραματική Σχολή του Εθνικού Θεάτρου, συμμετείχε σε τηλεοπτικές και κινηματογραφικές παραγωγές, συνεργάστηκε με μια πλειάδα θεατρικών σκηνοθετών από τον Μοσχόπουλο, τον Μαστοράκη, τον Χουβαρδά μέχρι και τον Βογιατζή και το 2011 κρέμασε στο λαιμό του το σταυρό του Χορν. Όταν μιλάει σχεδόν πάντα, χαμογελάει. Η συνέντευξη έγινε μέσω email, χάσαμε το χαμόγελό του αλλά όχι και το χιούμορ του.

Π

ότε κατάλαβες ότι ήθελες να γίνεις ηθοποιός; Έχεις σκεφτεί ποτέ ότι δεν θα ήθελες πια να είσαι ηθοποιός; Όταν, με μεγάλη κουτοπονηριά φυσικά, σκέφτηκα οτι θα μπορούσα να συνεχίζω να λέω ανέκδοτα και να πληρώνομαι γι’ αυτό. Ήταν πολύ αργά, όταν συνειδητοποίησα ότι χρειάζεται τεράστιο ψυχικό κόπο για να παραδεχτώ πως ο Τοτός για τον οποίο μιλάω, είμαι εγώ.

·34·

Διαχωρίζεις την επαγγελματική σου πορεία πριν και μετά το βραβείο Χορν; Με τον ίδιο τρόπο που χωρίζει κάποιος την εποχή που δεν έτρωγε όσπρια με αυτήν που ξεκίνησε να τα τρώει σε εβδομαδιαία βάση. Αισθάνεσαι ότι μεγάλωσες λίγο και χαίρεσαι που συμβαίνει χωρίς όμως να αλλάζει κάτι ριζικά στη ζωή σου. Με ποια κριτήρια επιλέγεις μια συνεργασία; Για ποιο λόγο πιστεύεις ότι οι άλλοι θέλουν να συνεργαστούν μαζί σου; Τρία απαράβατα κριτήρια: Πρώτο ο σκηνοθέτης, δεύτερο οι συνεργάτες και τρίτο, το έργο και ο ρόλος. Οι άλλοι θέλουν να συνεργαστούν μαζί μου ίσως γιατί αναγνωρίζουν πως τοποθετώ τους συνεργάτες μου για την επιλογή μιας δουλειάς, παραπάνω από το έργο και το ρόλο μου. Και οι συνεργάτες που επιλέγουν να δουλέψουν μαζί μου, έχουν κάνει το ίδιο πράγμα. Πιστεύεις ότι η ελληνική τηλεόραση μπορεί να βιώσει την αναγέννηση και πώς; Δεν πιστεύω ότι υπήρξε ποτέ γέννηση για να υπάρξει αναγέννηση στην ελληνική τηλεόραση, αλλά αν θέλουμε να πούμε για έναρξη μιας «διαφορετικής» τηλεόρασης (μιλώντας πάντα για το καλλιτεχνικό πρόγραμμα, όχι για την κομματικά λυμαινόμενη ειδησεογραφία των ιδιωτικών και κρατικών καναλιών) μόνο ένας τρόπος υπάρχει: με πολλά λεφτά, τόσα ώστε να μη νοιάζει τα κανάλια αν θα βγάλουν λεφτά. Μόνο έτσι δημιουργούνται προϋποθέσεις για να ασχοληθούν οι άνθρωποι του σινεμά με την τηλεόραση. Όλοι μας κάποια πράγματα τα κάνουμε σωστά, κάποια λάθος. Εσύ τι κάνεις σωστά και τι λάθος; Έχω πάψει τον τελευταίο καιρό να ζυγιάζω τις καταστάσεις σε διλήμματα τύπου σωστό λάθος, καλό κακό, πρέπει δεν πρέπει κλπ, άρα έχω σταματήσει και την καταγραφή της αντίστοιχης λίστας. Κάνω πολλά λάθη. Συχνά και καθημερινά. Ύστερα τα επαναλαμβάνω, αλλά καλύτερα. Μέχρι που τα λάθη θεωρούνται σωστά. Ή τα σωστά είναι λάθη για τους άλλους και για μένα τα λάθη σωστά.

Thanos Tokakis graduated from the National Theatre of Greece Drama School. He has participated in multiple TV and cinema productions and has worked with a range of theater directors, such as Moschopoulos, Mastorakis, Chouvardas and Vogiatzis who was also the one to hand him the Dimitris Horn award in 2011. Whenever he talks, he is almost always smiling. The interview was completed on-line, so we didn’t get a chance to see his smile this time. We did, however, notice his humor.


Το έργο που σκηνοθετείς φέτος είναι μία ιστορία -μεταξύ άλλων- για την αντρική φιλία και την παντοτινή αγάπη, τι σημαίνουν για σένα όλα αυτά; Η αντρική φιλία είναι μια ανομολόγητη, σιωπηρή, βαθιά και αληθινή αγάπη. Η παντοτινή αγάπη πάλι, είναι θέμα ηλικιακής οπτικής γωνίας. Σε αυτή τη φάση της ζωής μου είναι μια συνενοχή των δύο, μέσα στο οποίο δεν χωράνε άλλοι και άλλα, είναι επίσης αλληλοσεβασμός και συγχώρεση. Θα έφευγες ποτέ από την Ελλάδα; Για ποιο λόγο; Θα έφευγα από την Ελλάδα χθες αν μπορούσα να δουλέψω εκεί (εννοώντας να βγάζω τα προς το ζην, όχι να κάνω «καριέρα»). Χρειάζεται αλήθεια να απαντήσω στην ερώτηση για ποιο λόγο; Ποια είναι τα σχέδιά σου μετά τις εκλογές; Ένα πάρτι στις 26 Σεπτεμβρίου για τη χρηματοδότηση της παράστασης Ο Μαδαφάκας με το Καπέλο που σκηνοθετώ και που ξεκινάει από 1 Νοεμβρίου στο Θέατρο Skrow και την επανάληψη του φεστιβαλικού Ο Άρντεν πρέπει να πεθάνει στο Θέατρο Τέχνης από 1 έως τις 25 του Οκτώβρη.

W

hen did you first know you wanted to become an actor? Have you ever thought that you no longer want to be an actor? I knew I wanted to be an actor when I found out that I could make jokes and actually get paid for doing so. It was too late, though, when I finally understood that it needs a lot of psychological effort to admit that I was the center of my jokes. How different is your career after receiving the Horn award? It’s like asking someone how who didn’t use to eat legumes how different his life is now that he eats them every week. You feel as if you have grown up a little, and you are happy that this is happening, but there is not a radical change in your life. What do you bear in mind before choosing a collaboration? Why do you think others want to work with you? There are three inviolable criteria: first, the director. Second, the contributors. And third, the play and the role. Others may want to work with me, because they are aware that they are more important to me than the play or my role. And the contributors, who have chosen to work with me, have done the same thing. Do you believe that Greek television can make a come-back and how can it be done? Ι don’t think Greek television has even reached its peak, so in that sense, it can’t make a come-back. However, if you are referring to the beginning of a “different” television (meaning the artistic programs, not the political propaganda of private and governmental channels), there is only one way: with lots of money, so that the channels are not really interested in making money. This would be the only way to create the right circumstances, in order for the cinema people to work for TV. We all do some things right and some wrong. What do you do in the right way and what in the wrong way? It’s been a while since I’ve stopped weighing things as right-wrong, good-bad, do’s-don’ts. I make a lot of mistakes. Quite often and every day. And then I repeat them, but in a better way. Until these mistakes are considered to be the right choices. This year, you are directing a story-among others- about male friendship and eternal love. What does all this mean to you? A male friendship is untold, silent, deep and true love. The perception of eternal love depends on your age. During this period of my life, it is a complicity of both, and nothing or no-one else can invade that. It is also an expression of mutual respect and forgiveness. Would you ever leave Greece? And if so, why? I would have already left Greece, if I could work anywhere else (and by work I mean earn a living, not have a career). Do I really have to answer this question? What are your plans for after the elections? There is a party on September 26th for the financing of the play “The Motherfucker with the Hat”, which I am directing and is due for November 1st at the Skrow Theater, and the rerun of “Arden Must Die” at the Art Theater from 1st to 25th October.


LATRAAC

INTERVIEW BY YORGOS KELEFIS

TRANSITION SKATEBOARDING

Δεν υπάρχει πιο ωραίο πράγμα από το να οραματίζεσαι κάτι όμορφο και να το βλέπεις να υλοποιείται. Ο Ζάχος Βάρφης το γνωρίζει καλά. To δικό του project δεν έχει μόνο αρχιτεκτονικές αλλά και κοινωνικές προεκτάσεις, ακούει στο όνομα LATRAAC και ήρθε για να μείνει στην Αθήνα. H skate κοινότητα της πόλης και οι φίλοι της θα τον ευγνωμονούν.

To LATRAAC να υποθέσουμε ότι είναι ο συνδυασμός της αγάπης σου για το skateboarding και της ιδιότητάς σου ως αρχιτέκτονας; Ή και κάτι παραπάνω; Πήρα διάφορα στοιχεία της προσωπικότητάς μου και τα κατεύθυνα με ένα δημιουργικό τρόπο. Το Zero Gravity Corporation χρεώνει πέντε χιλιάδες δολάρια για parabolic πτήσεις που προκαλούν απουσία βαρύτητας. Γιατί όχι και στον Κεραμεικό με την τιμή μιας μπίρας;

·36·

Πόσο καιρό σου πήρε να το σχεδιάσεις στον υπολογιστή και πόσο καιρό να το υλοποιήσεις στην αυλή του Κεραμεικού; Ευτυχώς, υπήρχε περιορισμένος χρόνος, εναλλακτικά θα το σχεδίαζα ακόμα. Έβγαλα μια αρχική λύση σε κατασκευαστική λεπτομέρεια την οποία προσάρμοσα όταν είχα ένα ακριβές budget. Δεν θυμάμαι πόσο χρόνο πήρε το πρώτο μέρος επειδή το δουλεύα ελεύθερα, το δεύτερο χρειάστηκε ακριβώς ένα μήνα.

There is nothing more satisfying than to visualize something and to see it implemented. This is an emotion Zachos Varfis knows very well. His project, LATRAAC, is not only interesting from an architectural point of view, but from a social view, as well. LATRAAC has come to Athens and is here to stay, earning the gratitude of the skating community of our city. οι πολυκατοικίες, το ραδιόφωνο, οι διαφημίσεις, τα παρκαρισμένα αυτοκίνητα στο πεζοδρόμιο, ο Βύρωνας, το Χαλάνδρι, τα Εξάρχεια, η Λεωφόρος Βουλιαγμένης, οι λαϊκές, το παρελθόν, οι εκπλήξεις. Το Latraac είναι ανοιχτό σε όλους; Η κάποιοι θα μείνουν απ’ έξω; Είναι ανοιχτό σε όλους. Η ράμπα είναι skate only, δηλαδή όχι ποδήλατα. Πέρα από τους φίλους σου ποιοι άλλοι σε στήριξαν στην υλοποίησή του; Χορηγίες; Βοήθήσαν πολλοί άνθρωποι. Είχαμε και έναν angel sponsor που πίστευε στο social impact που θα έχει ο χώρος και με έκανε να πιστέψω προσωρινά στο ανθρώπινο είδος.

Τι θα κάνεις την ημέρα που θα εγκαινιαστεί επίσημα, και πόσο κοντά την βλέπεις τη ημερομηνία αυτή; Θα φάω ένα ωραίο πρωινό. Ελπίζω να γίνει σύντομα, μου αρέσει το πρωινό.

Πώς φαντάζεσαι τα εγκαίνια του Latraac; Ποιο θα ήταν το τραγούδι που θα ήθελες να παίξει πρώτο; Φαντάζομαι να πίνουν όλοι τσάι. Να έχει απαγορευτεί το κάπνισμα σε όλη την Ελλάδα. Να είναι εκεί η Lisa Bonet στα εικοσιένα της και να προσπαθεί να κερδίσει την προσοχή μου καθώς θα παίζει το “Caravan” του Bert Kaempfert.

Τι είναι ωραίο και τι άσχημο στην Αθήνα; Ο θόρυβος, οι καπνιστές, οι ροχάλες στο δρόμο, οι ταξιτζήδες,

Μετά το LATRAAC, τι; Εχεις κάποιο σχέδιο ήδη στα σκαριά; Θα ασχοληθώ με την κηπουρική.


I

s LATRAAC a project based on the combination of your love for skating and being a professional architect, or is there something more to it? I used many aspects of my personality and channeled them in a creative way. Zero Gravity Corporation charges $5,000 for experiencing weightlessness on parabolic flights. Why not have that happen in Keramikos at the price of a beer? How long did it take you to design it on your computer and how long did it take to implement it at Keramikos? Fortunately, there was a limited amount of time otherwise I would still be designing it. I had an initial concept in mind which was modified when I had a specific budget at hand. I don’t remember exactly how long the first part took, because I had no time restrictions. The second part took exactly one month. What do you plan to do on the day of the official opening and how soon do you think it will happen? I’m planning on having an amazing breakfast. I’m hoping it will happen soon enough-I love breakfast. What are some of the things you love and despise about our city? The noise, smokers, people spitting on the streets, cab-drivers, apartment buildings, the radio, advertisements, parked cars on sidewalks, Vyrona, Halandri, Exarcheia, fruit and vegetable markets, the past and surprises.

en to p o is C A "LATRA ramp e h T . e n everyo lusively c x e e b l wil g." for skatin Who will be welcome at LATRAAC? LATRAAC is open to everyone. The ramp will be exclusively for skating; bicycles won’t be allowed. Apart from your friends, who else has supported this project? Were there any sponsorships? Many people have helped. We were fortunate enough to have an amazing “angel-sponsor” who believed in the social impact this project would have, and restored my faith in humankind. How do you imagine the official opening of LATRAAC? Which song would you like to hear? I would like for everyone to drink tea. I would like smoking to be banned in Greece. I would like a 21-year-old Lisa Bonet to be there, trying to catch my attention while singing Bert Kaempfert’s “Caravan”. What comes after LATRAAC? Are there any projects in the works? I’m going to take up gardening.


SANTORINI ARTS FACTORY PROJECT REMOVEMENT

Τ

ο «Εργοστάσιο Τεχνών Σαντορίνης» βρίσκεται στη σκιά βράχων που αλλοιώθηκε και γδάρθηκε η υφή τους από τα στοιχεία της φύσης. Το «Εργοστάσιο Τεχνών Σαντορίνης» δεν παρουσιάζεται ούτε ως επίπεδη, ούτε ως τεθλασμένη επιφάνεια, αλλά σαν να αιωρείται και να προσπαθεί να ενσωματωθεί στα επίπεδα και στην απαλή ροή της θάλασσας. Το «Εργοστάσιο Τεχνών Σαντορίνης» ήταν κάποτε ένα μοναδικό στο είδος του, εργοστάσιο ντομάτας. H είσοδος του σε οδηγεί σε μία επικλινή πλατεία. Από τη μία πλευρά το μουσείο εργοστασιακής παραγωγής ντομάτας «Δ.Νομικός» κείται ως φόρος τιμής στην ιστορία του συγκροτήματος και από την άλλη, μια σειρά από πόρτες οδηγεί τους επισκέπτες στο Project Removement, ένα πρότζεκτ εικαστικών τεχνών που είναι ανοικτό στο κοινό από τον Ιούνη μέχρι τον Σεπτέμβρη. Το Project Removement υπό την καθοδήγηση της επιμελήτριας Μαρίας Βασαριώτου, «στοχεύει στην ερμηνεία, στην απόδοση και στην παρουσίαση της δραστηριότητας της κίνησης ή της ακινησίας που χαρακτηρίζει το νησί μέσα από τη δημιουργική χρήση διαφόρων μέσων». Αυτή είναι μια εντυπωσιακή δήλωση που υπόσχεται μια πλειάδα φαινομενικά αντικρουόμενων ιδεών: φυσικών και συνθετικών, στατικών και χαοτικών, ή έλλογων και καλλιτεχνικών. Από την είσοδο, ο επισκέπτης βυθίζεται σ’ έναν κόσμο αντιθέσεων και στρεβλωμένων προσδοκιών. Αυτός ο κόσμος είναι αποτέλεσμα των δημιουργιών διαφόρων καλλιτεχνών. Συμπεριλαμβάνονται και δύο σόλο δημιουργίες διακεκριμένων καλλιτεχνών, του Zilvinas Kempinas και του Γιώργου Μαραζιώτη, μία εγκατάσταση φώτων και βίντεο από τη Στέλλα Μπολονάκη, μια ομαδική δουλειά της Γεωργίας Δαμιανού, της Όλγας Μπογδάνου, της

WORDS BY OISIN FOGARTY GRAVESON Άννας Μαρίας Σαμαρά και τα έργα είκοσι εννέα φοιτητών και αποφοίτων του Τμήματος των Εικαστικών και Εφαρμοσμένων Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου της Φλώρινας. Κάθε έργο αντανακλά τους στόχους του Project Removement με ακεραιότητα και καλαισθησία. Μόνο μια επίσκεψη στην πιο πρόσφατη και ενδιαφέρουσα έκθεση της Σαντορίνης, θα σας πείσει για τη σπουδαιότητά της. Η εγκατάσταση του Zilvinas Kempinas είναι ίσως η πιο εντuπωσιακή, απλά και μόνο λόγω της άμεσης και εκπληκτικής διαχείρισης του χώρου. Κατά την είσοδο του στο χώρο ο επισκέπτης βρίσκεται φαινομενικά αντιμέτωπος με μια πηγή γεμάτη μαύρο πετρέλαιο στο επίπεδο του δαπέδου, αλλά στην πραγματικότητα είναι ένα γλυπτό ανεμιστήρας του Kempinas. Υπάρχει κι ένα ακόμα γλυπτό ανεμιστήρας στο δωμάτιο: δύο ανεμιστήρες είναι τοποθετημένοι αντικριστά με δύο κομμάτια κολλητικής ταινίας να κρέμονται και να αιωρούνται από τη δύναμη των αντιμαχόμενων ανέμων. Και οι δύο ανεμιστήρες διαστρεβλώνουν την πραγματικότητα και ξεγελούν το μάτι με την κυκλική τους κίνηση. Ένα από τα βασικά «υλικά» που χρησιμοποιεί ο Kempinas είναι ο αέρας, ένα αόρατο αλλά βασικό κομμάτι της δουλειάς του. Επίσης χρησιμοποιεί μαύρο πλαστικό, μια βάναυση και απωθητική ουσία που μορφοποιείται τόσο όμορφα από τον αέρα και δεν μπορείς παρά να μείνεις έκπληκτος από τη μαγική αυτή αλληλοεπίδραση του συνθετικού και του φυσικού στοιχείου. Το ενδιαφέρον του καλλιτέχνη για τις κυκλικές και επαναλαμβανόμενες κινήσεις και τη σύγκρουση μεταξύ του φυσικού και συνθετικού στοιχείου, συνδυάζεται αρμονικά με δυο κατασκευές φωτισμού που βρίσκονται στον ίδιο χώρο. Αυτές οι κατασκευές φωτι-


σμού αντιπροσωπεύουν δύο κατά βάση κυκλικές δυνάμεις: το φεγγάρι και το ωάριο. Το φεγγάρι δημιουργεί παλίρροιες και το ωάριο συμβάλλει στη δημιουργία ζωής. Και τα δύο αντιπροσωπεύουν το θηλυκό στοιχείο. Η μεγάλη τους διαφορά είναι ότι το ωάριο αντιπροσωπεύει την υπαρκτή θηλυκότητα, ενώ το φεγγάρι την τεχνητή θηλυκότητα (μια και του αποδίδονται θηλυκά χαρακτηριστικά από τους ποιητές). Η εγκατάσταση του Kempinas προκαλεί μια εσωτερική σύγκρουση, μια αίσθηση αποπροσανατολισμού και κάτι το απόκοσμο. Η εγκατάσταση “Still” του Γιώργου Μαραζιώτη είναι μια πιο σύνθετη καλλιτεχνική εγκατάσταση. Η βασική διαφορά μεταξύ αυτής της εγκατάστασης κι αυτής του Kempinas, είναι η αξιοπρόσεκτη σιωπή. Ο Γιώργος παρομοίασε αυτή τη σιωπή με τη σιωπή ενός βωμού, μια σχεδόν ευλαβική ακινησία. Όντως, ο τρόπος που ο Μαραζιώτης ελκύει τους επισκέπτες στο μακρόστενο και ελαφρώς επικλινή χώρο, σου δίνει την αίσθηση της «θείας ανάληψης». Το κεντρικό έκθεμα του χώρου χωρίζεται από έναν τοίχο και μια μικρή σκάλα. Ο επισκέπτης πρέπει να σκαρφαλώσει και να σταθεί σε ένα βάθρο για να έρθει αντιμέτωπος με το λευκό φως “Forever”. Ο Γιώργος επίσης πειραματίζεται με αντιφατικές ιδέες, η φυλάκιση και η ελευθερία, η απαλότητα και η σκληρότητα. Το φως “Forever” είναι εγκατάσταση νέον και το παράδοξο εδώ είναι ότι μια εγκατάσταση μόλις τριών μηνών φέρει έναν τόσο βαρύ τίτλο. Ο επισκέπτης αναγκάζεται να αμφισβητήσει την ύπαρξη της αιωνιότητας καθώς και την ουσία όλων των έργων του Μαραζιώτη. Το καθένα θυμίζει κάτι άλλο. Μια λευκή κολώνα στέκεται στο κέντρο του χώρου και δείχνει να ξεχειλίζει μαύρο πετρέλαιο, παρόμοιο με το μαύρο πετρέλαιο της πηγής του Kempinas. Όμως δεν είναι υγρό αλλά στερεό. Τρία γλυπτά κατασκευασμένα από φθαρμένο καμβά, στολίζουν τον τοίχο στα αριστερά και σχεδόν απέναντι τους βρίσκεται ένα μικρό γλυπτό από αιχμηρές πέτρες, φτιαγμένο από μια λαμπερή ουσία που μοιάζει πολύτιμη. Η δουλειά του Μαραζιώτη σου παίρνει την ανάσα καθώς αποδίδει στοιχεία ακινησίας και απαλότητας μέσα από την κίνηση και τη σκληρότητα. Αυτή είναι στην πραγματικότητα μια όμορφη απεικόνιση της Σαντορίνης. Είναι φανερό ότι ο Γιώργος επέλεξε προσεκτικά αυτά τα κομμάτια γι’ αυτή τη συγκεκριμένη έκθεση σε αυτό το νησί. Ολόκληρη η

εγκατάσταση ενσωματώνει την κίνηση και την ακινησία αυτού του μοναδικού ηφαιστειογενούς νησιού. Πάνω από το έδαφος φυσάει ένα απαλό αεράκι ζωής, ενώ παράλληλα υπάρχει μια υπόγεια δραστηριότητα θερμότητας. Όλα αυτά τα στοιχεία είναι δέσμια της ακινησίας, διότι όσοι άνθρωποι και να πηγαινοέρχονται, η Σαντορίνη παραμένει στη θέση της. Μας εξηγεί πως το ενεργό ηφαίστειο αναγκάζει τους κατοίκους του νησιού να αναρωτιούνται για τη μακροημέρευση της Σαντορίνης και γι’ αυτό το έργο “Forever” λειτουργεί τόσο αποτελεσματικά εδώ, επειδή προωθεί την ιδέα του εφήμερου. Τα έργα του Γιώργου ολοφάνερα δοκιμάζουν τα όρια. Τα όρια όμως αυτά, συχνά παραβιάζονται από την οξύνοια του καλλιτέχνη και το ανήσυχο φιλοσοφικό μυαλό του. Η υπόλοιπη έκθεση ήταν εξίσου ενδιαφέρουσα και είναι φανερό ότι κάθε καλλιτέχνης εμπνέονταν από τον άλλον. Υπάρχει μια σαφής συνάφεια μεταξύ των έργων και ένας εμφανής πολλαπλός διαχωρισμός της αρχικής σύλληψης στα επιμέρους έργα. Η παρουσία των έργων της ομαδική έκθεσης, η οποία απλώθηκε σε όλο το χώρο, έκανε τους επισκέπτες να νιώσουν σαν να αναδύονται από τη θάλασσα και να βγαίνουν προς την ακτή. Ένα ενδιαφέρον κομμάτι της έκθεσης ήταν κάποιες εγκαταστάσεις που περιλάμβαναν κρεμασμένα βιβλία. Οι θαυμαστές των έργων μπορούσαν να αφαιρέσουν μια σελίδα από τα κρεμασμένα βιβλία και να την πάρουν μαζί τους. Αυτή ήταν μια αμφιλεγόμενη κίνηση που θα μπορούσε όμως να θεωρηθεί ως οξυδερκής δήλωση: για να προβληθούν τα έργα ενός καλλιτέχνη πρέπει να αφαιρεθούν τα έργα κάποιου άλλου. Όταν συνεργάζονται πάνω από τριάντα άνθρωποι σε μια εγκατάσταση είναι αναμενόμενη η σύγκρουση συμφερόντων. Παρόλα αυτά η ομάδα κατάφερε να επιδείξει μια συνέχεια μεταξύ των έργων. Η ομαδική δουλειά και γενικά η έκθεση ήταν τέλεια ισορροπημένη και συνοδεύτηκε εξαίσια από καλά τοπικά κρασιά, τυριά και καλή κουβέντα. Το περιοδικό Ozon θα ήθελε να ευχαριστήσει θερμά όλους αυτούς που βοήθησαν στην υλοποίηση του Project Removement, του «Εργοστασίου Τεχνών Σαντορίνης», και αυτούς που έκαναν την παραμονή μας μια μοναδική εμπειρία.


T

he Santorini Arts Factory (SAF) sits on shaded cliffs, the faces of which have been gentle sculptured by nature’s elements. The SAF building appears neither flat nor crooked, but as if it is drifting, trying to blend into the planes and the gentle flow of the sea. SAF had once been a unique tomato factory, and upon entrance, SAF draws you into a tilting square. On one side, the Tomato Industrial Museum “D. Nomikos” stands as a direct testament to the history of the building. On the other side, there is a series of doorways which lead its visitors into the Project Removement; a visual arts project, running from June until September. Curated by Maria Vasariotou, Project Removement “aims to interpret, attribute and present the movement or stillness, which characterizes the island, through the creative utilization of mixed media.” Quite the statement, and one which promises a myriad of seemingly conflicting conceptions: natural and synthetic, static and chaotic, or rational and artistic. Upon entrance, one is quickly enveloped into this world of opposites, impossibility and distorted expectations. This world is the result of the creations of a number of artists. It includes two solo installations from the established artists, Zilvinas Kempinas and Yorgos Maraziotis, a light and video installation by Stella Bolonaki, a group installation created by Georgia Damianou, Olga Bogdanou, Anna Maria Samara and the works of 29 students and graduates of the Department of Fine and Applied Arts of Florina University. Each installation reflects the aims of Project Removement with integrity and aesthetics. Only by visiting Santorini’s newest and most intriguing exhibition, will you be able to comprehend its greatness.

how r e t t a m "No come le p o e p many torini n a S , o g and place." s it in s remain Zilvinas Kempinas’ installation is perhaps the most striking of the four installations, due simply to his direct and astounding manipulation of the room. Upon entering the room, the visitor encounters what at first glance appears to be a floor-level fountain filled with black oil, but in fact, it is one Kempinas’ fan-sculptures. There is also another fan sculptor in the room: two fans pointing directly toward one another with two rings of tape suspended by their battling winds. Both of these fan-sculptures distort reality, fooling the eye with violent revolutionary movement. One of the main ‘materials’ used by Zilvinas Kempinas is air, an invisible yet integral piece of his work. He also uses black plastic, a cruel and unpleasant looking substance which is manipulated so beautiful by the wind that one cannot help but be amazed by this mesmerizing interplay of a synthetic and natural element. The artist’s interest in revolution (cyclical and repetitive movements) and the conflict between natural and synthetic element are nicely combined with the two light-box constructions that are also in the room. These light-box constructions represent two fundamentally cyclical forces: the moon and the human ovum. The moon creates tides, and the ovum take part in the creation of life; both are feminine forces. However, the ovum represents natural femininity, whereas the moon represents a more synthetic form of femininity (since it has been given its feminine attributes by poets). Kempinas’ installation provokes an internal conflict, a sense of confusion and other-worldliness.


“STILL”, by Yorgos Maraziotis, is a more complex artistic installation. The most distinct contrast between this installation and Kempinas’, is the very noticeable silence. Yorgos described this silence similar to the silence of an altar, an almost religious stillness. Indeed, the way Maraziotis draws his visitors through his long and softly inclined space, it is as if one is being summoned upward. The room’s center piece is separated by a wall and a short staircase. One must climb over and stand on a pedestal in order to face the white light of “Forever”. Yorgos is similarly experimenting with contradicting ideas, of imprisonment and freedom, of softness and hardness. The light of “Forever” is a neon installation, and the contradiction here is that an installation of merely three months holds such a “heavy” title. One is forced to question the reality of eternity, in fact, one must question the reality of all of Maraziotis’ pieces. Each resembles something which it is not. A white pillar stands in center of the room, and appears to be oozing black oil, similar to the black oil of Kempinas’ fountain. However, it isn’t liquid but solid. Three sculptures made of distressed canvas, adorn the wall to the left, and roughly opposite them is a small sculpture of jagged rocks, made from a glimmering precious-looking substance. Maraziotis’ breath-taking work reflects elements of stillness and softness within movement and harshness. This is actually a beautiful representation of Santorini. It reveals how carefully Yorgos chose these pieces for this particular exhibition on this island. His entire installation embodies the movement and stillness of this unique volcanic island. An activity of heat and heavy shifting beneath the surface, a harshness; but above ground a gentle breeze of life, of coming and going. All these elements are held together by a stillness, because no matter how many people come and go, Santorini remains in its place. The active volcano, he explains, makes Santorini’s habitants question the longevity of their home and that’s why “Forever” works so well here, because it promotes the idea of everything being temporary. Yorgos’ art pieces are clearly about pushing the limits. However, these limits are often broken by the artist’s acute intelligence and philosophical, racing mind.

The rest of the exhibition was equally intriguing, and each artist seemed to feed off each other nicely. There is a definite congruity between the works, and yet an obvious compartmentalization of the Project’s initial concept. The group exhibition offered an amazing presentation of their work, which spread out through the entire warehouse space, and it made the visitor feel as if they were emerging from the sea and making their way to the shore. An interesting point of this part of the exhibition were some installations that included books hanging in front of them. The admirers of the art were allowed to strip back a page from the hanging books and take it with them. A controversial move, but one which could also be considered an insightful statement; if an artist is to be displayed, another work must be removed from display. When a group of over 30 people are working on one installation, one expects a conflict of interests; however, the group managed a surprising level of continuity between their artworks. In fact, the group work, and the exhibition as a whole was perfectly balanced and perfectly accompanied by good local wines, cheeses and conversation. OZON Magazine would like to extend a massive thank you to all those who made Project Removement possible, SAF and to everyone who made our stay beautifully fulfilling. santoriniartsfactory.gr

1. Untitled, 2015, Yorgos Maraziotis 2. Fountain, 2011, Zilvinas Kempinas 3. Still, Installation View, 2015, Yorgos Maraziotis 4. Illuminator II, 2014, Zilvinas Kempinas


CHARIS NISIOTIS ANIMAL’S NEW BLOOD

Ο

WORDS BY YANNIS XOFAKIS

Χάρης Νησιώτης είναι ένας πολλά υποσχόμενος BMX αναβάτης. Μόλις είκοσι τριών ετών κι όμως, ασχολείται με το BMX τα τελευταία έντεκα χρόνια και παράλληλα πραγματοποιεί οικονομικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο Πειραιώς. Του αρέσει να ταξιδεύει, πάντα με το ποδήλατο, σε ξένες χώρες και να γνωρίζει καινούργιες κουλτούρες συμμετέχοντας σε διαγωνισμούς και κερδίζοντας συνεχώς νέες διακρίσεις. Τον συναντήσαμε ενόψει της φετινής του συμμετοχής στην προωθητική καμπάνια της νέας σειράς ρούχων και υποδημάτων της Animal και μας μίλησε τόσο για τη ζωή του, όσο και για το αγαπημένο του χόμπι. Το πάθος του για το BMX ξεκίνησε όσο ήταν ακόμη μαθητής και πήγαινε για ποδήλατο με την παρέα του. «Όλα ξεκίνησαν από μια πίστα με χωμάτινα άλματα στη γειτονιά μου. Έβλεπα καθημερινά μεγαλύτερους αναβάτες να πετάνε στον αέρα μ’ αυτό το μικρό ποδηλατάκι και έτσι εθίστηκα κι εγώ». Τα κόλπα που παρουσιάζει κάθε φορά φαίνονται εξαιρετικά επικίνδυνα. Ωστόσο, μας εξηγεί ότι ο κίνδυνος να τραυματιστεί κανείς, μειώνεται φορώντας πάντα τον κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό και μαθαίνοντας προοδευτικά. Το BMX αναπτύσσεται τα τελευταία χρόνια στην Ελλάδα με γρήγορους ρυθμούς, αναδεικνύοντας νέους αναβάτες που εξελίσσονται συνεχώς. Στη χώρα μας, η Animal συνεχίζει κι αυτή τη χρονιά τη συνεργασία της με σημαντικά ονόματα από το χώρο, όπως ο Άγγελος Δεμενεόπουλος και ο Σπύρος Τηνιακός, εκτός από τον Νησιώτη. Ο νεαρός BMX rider ξεχωρίζει από το χώρο του διακεκριμένους αναβάτες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό όπως τον Πάνο Μανάρα, τον Φίλιππο Κοσμίδη και τον Γιώργο Καλομενίδη, ενώ πρότυπό του είναι ο Mike Aitken. Τον ρωτήσαμε πώς προέκυψε η συνεργασία με την Animal και πώς ένιωσε όταν ένα τόσο γνωστό brand τον προσέλκυσε προκειμένου να φορέσει τα ρούχα του -χάρη στον team manager της ομάδας των Riders στην Ελλάδα, Δημήτρη Λιόση, ο οποίος τον στήριξε σ’ αυτό το ξεκίνημα. Για τον Νησιώτη, η συνεργασία αυτή είναι αναγνώριση της δουλειάς του ενώ τα μελλοντικά επαγγελματικά του βήματα, προσανατολίζονται στο εξωτερικό με νέες συνεργασίες και νέα spots.

H

arris Nisiotis is a promising BMX rider. He’s 23 years old and has been riding BMX bikes for the last 11 years, while also studying Economics at the University of Piraeus.

He likes traveling by bike to other countries and getting to know different cultures, while participating in races and earning new distinctions. We met him and he spoke to us about his life and his favorite hobby, in view of his participation in this year’s Animal promotional campaign. His passion for BMX started while he was still at school and would ride his bike with his friends. “It all began at a dirt-track near my neighborhood. I was mesmerized by how the older riders would jump into the air on their small bikes. I was instantly addicted.” The tricks he does seem to be extremely dangerous. However, he explains that the risks of getting hurt are reduced by wearing the appropriate protective gear and by progressively learning each trick. BMX riding has rapidly developed in Greece during the recent years, featuring many upcoming riders. Apart from Nisiotis, Animal also collaborates with Aggelos Demeneopoulos and Spyros Tiniakos, two of the most well-known BMX riders in Greece. Nisiotis also considers Panos Manaras, Filipos Kosmidis and George Kalomenidis prominent Greek BMX riders and also admires Mike Aitken. We asked him about his collaboration with Animal and how it emerged, and how he felt about being asked by such a prestigious brand to wear their clothes during racing. Nisiotis said he feels very grateful for this collaboration which came about through Dimitrs Liosis, the team manager of the BMX riders of Greece, who has been very supportive of him from the beginning. He feels that this collaboration is a kind of “recognition” of his work and is looking forward to future collaborations and racing abroad.

facebook.com/AnimalGreece



POLYGRAINS

A GREEK LONDONER AND HIS MUSIC INTERVIEW BY YORGOS KELEFIS

Π

οιες είναι οι πρώτες μουσικές επιρροές σου και ποια τα εφηβικά σου ινδάλματα; Μεγάλωσα με τη μουσική που άκουγαν οι περισσότεροι έφηβοι της εποχής μου. Ένας αχταρμάς, δηλαδή. Από Nirvana, Pearl Jam και Τρύπες μέχρι Vanilla Ιce και Alice Cooper. Ο πρώτος δίσκος που αγόρασα ήταν το “Trash”, τον οποίο όμως ύστερα από ένα χρόνο έσπασα γιατί μου έδωσε η γειτόνισσα να διαβάσω ένα βιβλίο περί ροκ μουσικής και σατανισμού και με ψιλοέπεισε. Πότε έφυγες από την Ελλάδα και γιατί; Πώς θα περίεγραφες τα χρόνια σου στο Λονδίνο; Έφυγα το 2005 για να έρθω στο Λονδίνο και να σπουδάσω Popular Music Performance, με πολλή χαρά και ενθουσιασμό. Τα χρόνια μου στο Λονδίνο γενικά ήταν και είναι ωραία (είμαι τυχερός που έχω πολλούς και καλούς φίλους εδώ), εκτός από τις περιόδους που αντιμετωπίζω οικονομικές δυσκολίες, δηλαδή πάντα. Απλώς πια, το έχω συνηθίσει. Δουλεύεις σε γκαλερί και έρχεσαι καθημερινά σε επαφή με έργα σύγχρονης τέχνης. Ποιοι καλλιτέχνες σου αρέσουν; Κατά πόσο αποδέχεσαι τον όρο του «σύγχρονου καλλιτέχνη» ως μουσικός; Δουλεύω για χρόνια σε διάφορες γκαλερί και με ενδιαφέρει αρκετά η σύγχρονη τέχνη. Μου αρέσουν πάρα πολλοί καλλιτέχνες όπως ο John Baldessari, ο Laurens Weiner, ο Sigmar Polke, ο David Shrigley, η Elizabeth Price, ο Jeremy Deller κ.α., αλλά και η δουλειά ανθρώπων που είναι φίλοι κι έχω συνεργαστεί μαζί τους όπως η Irene Perez Hernandez, η Μαρία Βαρελά, ο Ανδρέας Παπαδόπουλος, ο Δημήτρης Βρακάς, ο Κωστής Φωκάς, η Εύα Παπαμαργαρίτη, η Ελένη Μπαγάκη κλπ. Ο μουσικός είναι καλλιτέχνης, μου είναι όμως δύσκολο να χρησιμοποιώ τον όρο μια και στην Ελλάδα την έννοια καλλιτέχνης τη χρησιμοποιούμε για τους εικαστικούς (ή για μπουζουκοτραγουδιστές με μπαλέτα). Καλλιτέχνες θα αποκαλούσα μουσικούς που κάνουν κάτι πιο ευρύ όπως π.χ. οι Brian Eno, οι Cosey & Tutti, ο Αriel Pink, ο Αrthur Russell (με διαφορετικό τρόπο ο καθένας τους). Τι ονειρεύεσαι ως Polygrains; Να συνεχίσω να έχω τη δυνατότητα να δουλεύω στη μουσική.

Electronic beats, urban sounds and intense emotions are what compose the world of Polygrains, also known as Vassili Moscha. His tunes transport us to his creative world, which is based in London.

tists, r a e r a s n ia ic s u "M y but I find it ver that difficult to use as a definition."

W

hat were your first musical influences? Who did you admire as a teenager? I grew up listening to the music most teenagers of my time did, which basically means a little bit of everything: Nirvana, Pearl Jam, Vanilla Ιce, Alice Cooper and Trypes. The very first record I bought was “Trash”, which I wound up breaking after a neighbor of mine gave me a book to read about rock and Satanism. When and why did you decide to leave Greece? How would you describe the years you have been living in London? I left Greece in 2005 and came to London to study Popular Music Performance with great enthusiasm and joy. Living in London generally was and still is very nice (I am lucky to have many good friends here), apart from the periods when I face financial difficulties -which is almost always- but I’ve gotten used to that now. You work in art galleries, which means that you come in contact with contemporary art daily. Who are some of your favorite artists? And as a musician, how do you perceive the definition “contemporary artist”? I’ve been working for quite some years in various art galleries and I am very interested in contemporary art. There are quite a few artists that I like, such as John Baldessari, Laurens Weiner, Sigmar Polke, David Shrigley, Elizabeth Price, Jeremy Deller and more. I also like the work of Irene Perez Hernandez, Maria Varela, Andreas Papadopoulos, Dimitris Vrakas, Kostis Fokas, Eva Papamargariti, Eleni Baganaki who are all artists with whom I have collaborated with and consider them my friends. Musicians are artists, but I find it very difficult to use that as a definition, since in Greece we’ve been taught to use the term “artist” only for people in the field of fine arts (or for the mediocre performers in our night clubs we call “bouzoukia”). I would consider an artist any musician who creates something broader than music. Such as Brian Eno, Cosey & Tutti, Αriel Pink and Αrthur Russell (each one in their own way). What are your dreams and hopes as Polygrains? To continue to have the opportunity to work on music.

soundcloud.com/polygrains

SHOT BY CHRYSE TSIOTA

Ηλεκτρονικά beats, αστικοί ήχοι, έντονα συναισθήματα, συνθέτουν τον κόσμο του Polygrains ή αλλιώς, του Βασίλη Μόσχα. Οι μελωδίες του μας μεταφέρουν στο δικό του, γεμάτο τέχνη και δημιουργικότητα κόσμο, ο οποίος έχει τη βάση του στο Λονδίνο, απ’ όπου και μας μίλησε.




SOULLAND

NORDIC FASHION POWER INTERVIEW BY LAZAROS TZOVARAS

To label Soulland ιδρύθηκε το 2002 στην Κοπεγχάγη από το σχεδιαστή Silas Adler και τον φιλόδοξο Jacob Kampp Berliner. Με τις πρώτες μόλις συλλογές, κατάφερε να διειδύσει στα καλύτερα καταστήματα της Ευρώπης και να ηγηθεί ως menswear brand συμβάλλοντας έτσι, στην ανάπτυξη της σκανδιναβικής μόδας. Σήμερα, στο πιο ώριμο σημείο της πορείας του, συνομιλούμε με τους δημιουργούς του.

Founded in 2002, by designer Sias Adler and Jacob Kampp Berliner, brand Soulland is a brand, focusing on menswear. Its design philosophy is based on Scandinavian artisanship, which is combined with contemporary urban aesthetics. We had a chat with them for their career so far and all their upcoming projects.

Ε

ίστε ένα αμιγώς ανδρικό brand. Ποιος είναι ο άντρας που αντιπροσωπεύετε; Καθώς το Soulland εκπροσωπεί τη σκανδιναβική δεξιοτεχνία, την ανάμειξη των κλασικών και απλών σχεδίων με παιχνιδιάρικα, σύγχρονα στοιχεία, όπως τα επηρεάζουν οι αστικές υποκουλτούρες και το skateboarding, ο τυπικός άντρας του Soulland, εκπροσωπεί όλα αυτά τα στοιχεία. Είναι άνετος και μπορεί να επανερμηνεύσει την παραδοσιακή αντρική ενδυμασία, που ενσωματώνει μια μοντέρνα πινελιά. Στην πραγματικότητα, σχεδιάζουμε για τους ανθρώπους που μας αρέσουν. Οι τελευταίες σας συλλογές δεν παρουσιάστηκαν σε runway shows. Γιατί; Υπήρχε μια εποχή που όλοι έκαναν εντυπωσιακά shows και δημιουργούσαν ατμόσφαιρα. Δεν είχε πλέον να κάνει με τα ρούχα ή το σχεδιαστή, αλλά με το να δημιουργήσεις ένα ιδιαίτερο σύμπαν. Μας ενδιέφερε και εμάς να δημιουργούμε ανάλογες ατμόσφαιρες, αλλά καταλάβαμε ότι είμαστε καλύτεροι στο να αποδομούμε την κάθε συλλογή παρά να τη φορτώνουμε με επιπλέον στοιχεία. Γι’ αυτό και τις δύο τελευταίες σεζόν κατά τη διάρκεια της παρουσίασης των αντρικών συλλογών στο Λονδίνο, εστιάσαμε περισσότερο στην ίδια τη συλλογή. Παρουσιάσατε πρόσφατα τη Fall/Winter συλλογή σας. Ξεχωρίζετε κάποιο κομμάτι κι αν ναι, γιατί; Για τη συλλογή μας, Exotic: Erotic, δώσαμε περισσότερη έμφαση στο να φτιάξουμε το δικό μας ύφασμα, να ενσωματώσουμε για παράδειγμα ένα digital print σε κάποιο ζακάρ τελείωμα σ’ ένα από τα μακρυμάνικα πουκάμισά μας. Από αυτή τη χρονιά, η συλλογή σας θα διατίθεται μέσω του ελληνικού e-shop OZON Boutique. Γνωρίζετε κάτι σχετικά με την τοπική σκηνή; Στην πραγματικότητα, κανένας μας δεν ήρθε ποτέ στην Ελλάδα, αλλά τώρα έχουμε ακόμα ένα (σπουδαίο) λόγο για να το κάνουμε! Η Ελλάδα πάντα αποτελούσε έμπνευση: η κουζίνα, η πολιτική και φυσικά, το γεγονός ότι η Ελλάδα συνέβαλε στη θεμελίωση του κόσμου όπως τον γνωρίζουμε. Είμαστε πραγματικά περήφανοι που αρχίσαμε αυτή τη συνεργασία με το ΟΖΟΝ, καθώς υπάρχουν κοινά ενδιαφέροντα στα πάντα, από τα ρούχα μέχρι τη μουσική και την τέχνη. Αγαπημένη μπάντα; Αγαπημένο κατάστημα; Wu Tang Clan και το sex shop στη γωνία. Ποιοι είναι οι επόμενοι στόχοι του Soulland; Θέλουμε πάντα να γνωρίζουμε νέους ανθρώπους και να κάνουμε καινούργια πράγματα. Και να ανοίξουμε περισσότερα καταστήματα στο μέλλον, φυσικά.

Y

ou are a menswear brand. Who is that man you are representing? As Soulland represents Scandinavian craftsmanship, mixing classic and simple designs with playful contemporary elements influenced by urban subcultures and skateboarding, the typical “Soulland-Man” stands for all these elements. He is comfortable with experimenting to reimagine traditional menswear that incorporates a modern twist. We actually design for the people we like. You haven’t been presenting your latest collections in a runway show. Why is that? There was a time where everyone was doing crazy shows and creating universes – we wanted to do that too. It wasn’t about the clothing or the designer, but rather about creating a universe. But it might have become a tad too creative for Soulland. We’re good at taking off the layers rather than stacking them. For this reason we put more focus on different items of the collection during LC:M the past two times. You have recently presented you Fall/Winter ‘15 collection. Do you have a special garment, and why? For the Exotic:Erotic Autumn/Winter 2015 collection, we have put more focus on making our own fabric, for example incorporating a digital print into a jacquard finish on one of our long sleeve shirts. From this season on, you will be having your collection available via the Greek e-shop OZON Boutique. Do you know anything about the local fashion/ style scene? Actually none of us have been to Greece but now we just have one more (great) reason to go! Greece has always been an inspiration: the food scene, politics and of course the fact that Greece basically contributed to the foundation of the world as we know it. We are really proud to start working with Ozon, as it really feels like there are common interests in everything from clothes to music and arts. Favorite band? Favorite shop? Wu Tang Clan. Always and the sex shop around the corner. What’s next for Soulland? We always want to meet new people and do new things. And open more shops in the future of course. Available at ozonboutique.com


HOMCORE

ATHENS MUSIC BOUTIQUE O Leon Segka είναι ένας μουσικός αεικίνητος. Οι μουσικές του αναζητήσεις ορίζουν κάθε φορά και τον τόπο διαμονής του. Το HOMCORE, το τελευταίο του project, όμως, είναι ένας λόγος για να παραμείνει στην Αθήνα, λίγο περισσότερο από ένα χρόνο, όπως συνηθίζει.

INTERVIEW BY YORGOS KELEFIS

Leon Segka is a musician that is always on the move. His musical quests determine his place of residence. HOMCORE, his latest project, is, however, a reason for him to remain in Athens a little longer than a year, which is his usual stint.

Τ

ο ΗΟΜCORE είναι μόνο e-shop ή και μία φυσική μουσική μπουτίκ; Ξεκίνησε τέλη Αυγούστου ως e-shop, ενώ από αρχές Οκτώβρη αποκτά και το φυσικό του χώρο, σ’ ένα ισόγειο διαμέρισμα, στη συμβολή των οδών Βουλής και Ηπίτου, στο Σύνταγμα. Σε ποιους απευθύνεται; Σε όσους απολαμβάνουν και δημιουργούν τη μουσική με αναλογικά μέσα.

·48·

Πώς σου ήρθε η ιδέα να δημιουργήσεις το HOMCORE; Τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια μετακομίζω σχεδόν ανά δώδεκα μήνες. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα τα υπάρχοντά μου να περιορίζονται σε βινύλια, synthesizers, manuals και στα βασικά ρούχα. Τα απαραίτητα δηλαδή, ώστε να δημιουργώ μουσική και να μετακινούμαι εύκολα. Σε κάθε μετοίκιση, ειδικά προς το εξωτερικό, αντάλλαζα ή πουλούσα όποια από αυτά δεν ήθελα και στο νέο χώρο αγόραζα καινούργια ή…και τα ίδια μοντέλα synthesizer, ακριβώς ώστε να διατηρώ το χαρακτήρα των ηχογραφήσεών μου.Αυτό δεν πάει άλλο. Σκέφτηκα ότι αν ο τρόπος που ζω, γινόταν μία μουσική μπουτίκ, σίγουρα θα με κρατούσε στο ίδιο μέρος πάνω από χρόνο. Κάπως έτσι, δημιουργήθηκε το Homcore.

Ποιο είναι το πιο ακριβό βινύλιο που μπορεί να βρει κανείς και τι το κάνει τόσο ακριβό; To πιο ακριβό βινύλιο που υπάρχει διαθέσιμο αυτή τη στιγμή, είναι το επτάιντσο original promo από το project του Arthur Russell, Loose Joints “Pop Your Funk”. Κοστίζει 230 ευρώ. Αρχικώς, κάποιες τιμές βινυλίων ίσως φαίνονται ακριβές. Αυτό έχει να κάνει με την ποιότητα, τη χρονολογία και τη διαθεσιμότητα έκδοσης. Τίτλοι όπως οι παραπάνω, απευθύνονται κυρίως σε συλλέκτες. Υπάρχουν φυσικά και επιλεγμένα EPs, που οι τιμές τους ξεκινούν από δέκα ευρώ. Η επιλογή των synthesizers και των βινυλίων γίνεται αποκλειστικά από σένα, και με ποια κριτήρια; Ίσως αποφασίζω εγώ για την τοποθέτηση συγκεκριμένων μοντέλων synth και τίτλων βινυλίων. Ουσιαστικά όμως, η επιλογή προκύπτει από τη συνεργασία και την ενασχόλησή μου με άλλους μουσικούς στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, πάνω στα δικά μου projects, ως μουσικός ή παραγωγός.


Από ποιες χώρες είναι οι περισσότεροι online επισκέπτες σας; Αυτή τη στιγμή, από την Αμερική, προφανώς γιατί είναι δύσκολο να βρει κανείς τους συγκεκριμένους τίτλους βινυλίων εκεί. Επίσης, από την Αμερική και τη Γερμανία είναι οι περισσότεροι μουσικοί που επισκέπτονται και αγοράζουν synthesizers. Ποιος είναι ο στόχος του HOMCORE εκτός του να είναι επικερδές; Η δημιουργία ενός χώρου ο οποίος θα προβάλλει την απαραίτητη σύνδεση της ακρόασης με τη δημιουργία της μουσικής. Θα προτείνει τρόπους και μέσα ηχογράφησης σε μουσικούς που επιθυμούν να «καταγράφουν» τις συνθέσεις στο χώρο τους. Επίσης, στα άμεσα σχέδια είναι και η ενοικίαση εναλλακτικών synthesizer προς μουσικούς που δεν διαθέτουν τα χρήματα για την αγορά, αλλά επιθυμούν να ηχογραφήσουν στο στούντιό τους.

Ι

s HOMCORE an e-shop or an actual music store? It started as an e-shop at the end of August and in the beginning of October it will have its own place in a ground floor apartment at the juncture of Vouli Street and Ipitou, at Syntagma square. What is its target audience? Those who enjoy and create music with analogue means.

How did the idea of HOMCORE come about? In the last 15 years, Ι’ve been relocating almost every 12 months. As a result, my belongings were restricted to vinyl records, synthesizers, manuals and essential clothing-only what is necessary for creating music and being constantly on the go. In every relocation, especially abroad, I exchanged or bought whatever I didn’t actually need and in my new location I bought new, or…even the same synthesizer models to keep the spirit of my recordings intact. This cannot go on indefinitely. I thought that if I turned my way of living into a music store, I would remain at the same location for more than a year. This was how Homcore was created.

live "If the way I usic becomes a m rtainly store, I will ce me sa remain in the e place for mor than a year" What’s the most expensive vinyl record one can find and what makes it so expensive? The most expensive vinyl available at the moment is the 7inch original promo from Arthur Russel’s project, Loose Joints. It’s titled Pop Your Funk and costs 230€. Initially, some vinyl prices may seem expensive, but this has to do with quality, age and availability. Titles like the aforementioned are mainly meant for collectors. There are, however, select EP’s with a starting price of 10€. What is the origin of most of your on-line visitors? At this moment in time they are obviously Americans, as it’s difficult for them to find specific vinyl titles there. Also, musicians that visit the site and purchase synthesizers are mainly from America and Germany. What is the goal of HOMCORE, apart from profit? The creation of a place which will underscore the vital connection between listening to and creating music. Homcore will recommend ways and means of recording to musicians who desire to record at their own place. Also, short-term planning includes the rent of alternative synthesizers to musicians who can’t afford to buy them, but wish to use them for some days at their own recording studios. homcore.com


HOMMER

FOR BEARD LOVERS Εκεί που η σοφία συναντά την πρακτικότητα και η ελληνικότητα το παγκόσμιο, βρίσκονται τα προϊόντα αντρικής περιποίησης Hommer. Το όνομά τους είναι ένα λογοπαίγνιο της γαλλικής λέξης homme (=άντρας) και του ονόματος Homer (Όμηρος). Πίσω από την πρώτη ελληνική σειρά αντρικών καλλυντικών, βρίσκονται ο Μίνος Ζαριφόπουλος και η ομάδα του.

INTERVIEW BY YORGOS KELEFIS

Where wisdom meets functionality, and the greek element gets in touch with the international. This is where male grooming products, Hommer, can be found. Their name is a play on words of the French homme (=man) and ancient Greek poet Homer. Minos Zarifopoulos and his team are behind the first male grooming product series.

Π ·50·

ώς δημιουργήθηκε η ιδέα πίσω από τα HOMMER; Η ιδέα ήρθε σε μια στιγμή έμπνευσης ύστερα από παρατήρηση της διεθνούς αγοράς καλλυντικών του συγκεκριμένου τομέα και η διαπίστωση της έλλειψης μιας σοβαρής ελληνικής αντιπρότασης. Ιστορικά και πολιτιστικά τα γένια είναι συνδεδεμένα με την Ελλάδα. Επίσης, το γεγονός ότι σε παγκόσμιο επίπεδο αλλά και στην ελληνική καθημερινότητα τα γένια στους άντρες είναι συχνό φαινόμενο, μας ώθησε στη διερεύνηση αρχικώς και στη δημιουργία αργότερα, της πρώτης ελληνικής σειράς προϊόντων για γένια, με φυσικά συστατικά υψηλής ποιότητας και μ’ ένα χαρακτηριστικό άρωμα. Η συνεργασία με τη χημικό μας, η οποία έχει πάνω από είκοσι χρόνια εμπειρίας, υπήρξε καθοριστική στο να δημιουργηθούν οι καινοτόμες συνθέσεις με λάδι κάνναβης και να πετύχουμε ένα φυσικό αποτέλεσμα πολύ κοντά στο 100%. Τι απαντάτε στους επικριτές των αντρών με γένια και σε όσους πιστεύουν ότι μόδα είναι κι αν δεν πέρασε, σύντομα θα περάσει; Η μόδα χρησιμοποιείται ως τρόπος έκφρασης της προσωπικότητας του ανθρώπου. Αντικειμενικά, δεν μπορούμε παρά να παραδεχτούμε ότι η κάθε μόδα, σε οποιοδήποτε τομέα, έχει έναν κύκλο ζωής. Η διάρκεια όμως αυτού του κύκλου ζωής εξαρτάται από την επιτυχία της κάθε μόδας να εκφράσει αυτούς που την ακολουθούν, ή όχι. Στην περίπτωσή μας, βλέπουμε μία τάση με μεγάλη διάρκεια και συνεχή ανάπτυξη, που ενισχύεται και από την τάση των παραδοσιακών μπαρμπέρικων που ανοίγουν σ’ όλο τον κόσμο το ένα μετά το άλλο, σε κάθε γειτονιά. Οι άντρες επιστρέφουν σε χώρους σχεδιασμένους αποκλειστικά για τις ανάγκες τους και ασχολούνται πια απενοχοποιημένα με την εικόνα τους, αποζητώντας νοσταλγικά σημάδια άλλων εποχών. Οι επικριτές των αντρών με γένια είναι να σαν μη δέχονται την αντρική φύση. Σ’ ολόκληρη την ανθρώπινη ιστορία, τα περιποιημένα και πλούσια γένια αποτελούσαν -και αποτελούν- σύμβολο σοφίας και κύρους. Διάφορες σύγχρονες έρευνες άλλωστε, μπορούν εύκολα να τους αποστομώσουν δείχνοντας τα σημεία υπεροχής σε διάφορους τομείς των αντρών με γένια έναντι αυτών χωρίς. Πού βρίσκει κανείς τα προϊόντα σας; Συνεργαζόμαστε κυρίως με μπαρμπέρικα στα οποία κανείς μπορεί να έχει την καλύτερη γνωριμία με τα προϊόντα μας, καθώς και με κάποια μαγαζιά με καλλυντικά και concept stores. Ηλεκτρονικά, μπορεί κάποιος να τα παραγγείλει από το e-shop μας.

H

ow did the idea for HOMMER come about? The idea came about at a moment of inspiration after closely observing the global cosmetic market and noticing that there was no Greek counterproposal. Men’s beards are historically and politically connected to Greece. The fact that maintaining a beard is very common, not only in Greece but internationally as well, prompted us to research and eventually create the first Greek line of beard grooming products, made of high quality, natural ingredients. The chemist we collaborate with has over 20 years of experience on natural cosmetics, and this collaboration was essential in creating innovative products based on hemp oil and to achieve an almost 100% natural product (our products are 96,5% natural). How do you respond to the negative critics who insist that maintaining a beard is a fleeting trend? Fashion is a way of expressing oneself. And indeed all trends do eventually come to pass. The life span of each trend highly depends on how successful it is in expressing the people who follow it. In our case, we see a long-lasting trend which is being reinforced but all the traditional barber-shops that are opening up in various neighborhoods world-wide. Men are returning to places that are specifically designed to serve their grooming needs. Men aren’t embarrassed of grooming and there’s a certain nostalgia surrounding that. Critics of beard-grooming are simply refusing to accept beard-grooming as a core part of masculinity. Throughout history, well-kept beards have been a symbol of wisdom and prestige. Various researches can easily silence the critics, by showing how men with well-kept beards have excelled in various professional areas. Where can your products be found? We collaborate with many barber-shops and concept stores that sell cosmetics. Our products can also be ordered on-line from our e-shop. hommer.gr


FASHION


TALK TO ME Shot by Yiorgos Mavropoulos Fashion Editor Lazaros Tzovaras


(THIS PAGE) Πουκάμισο/Shirt ‘ALE, Μπλούζα/Top No21 (Eponymo E>More), Μαντήλι/Scarf Hermès (Hermès Boutique), Σακάκι/Blazer Digitaria archive Βερμούδα/Shorts DRIES VAN NOTEN (Sotris), Σακάκι/Blazer Hackett (Shop & Trade), Γάντια/Gloves Orsalia Parthenis (Orsalia Parthenis Boutique) (OTHER PAGE) Πουκάμισο/Shirt Hackett (Shop & Trade)



(THIS PAGE) Πουκάμισο/Shirt, Παντελόνι/Trousers G-Star RAW (G-Star RAW, The Mall Athens), Σακάκι/Blazer Hackett (Shop &Trade) (OTHER PAGE) Πουκάμισο/Shirt MM6-Maison Margiela (Eponymo E>More), Ζώνη/Belt TOM FORD, Γραβάτα/Tie Hugo Boss (Boss Stores)


(THIS PAGE) Πουκάμισο/Shirt Pepe Jeans (Shop &Trade), Μπλούζα/Top, Βερμούδα/Shorts MM6-Maison Martin Margiela (Eponymo E>More), Εσώρουχο/Underwear Comme Des Garçons Shirt, Βερμούδα/Shorts Animal (Attica), Μαντήλι/Scarf Issey Miyake, Παπούτσια/Shoes Vans (VF Hellas) (OTHER PAGE) Πουκάμισο/Shirt, Βερμούδα/Shorts Animal (Attica), Μπλούζα/Top G-Star RAW (G-Star RAW, The Mall Athens), Γραβάτα/Tie, Ζώνη/ Belt Hugo Boss (Boss Stores), Kαμπαρντίνα/ Trenchcoat MARNI



(THIS PAGE) Παντελόνι/Trousers Digitaria, Παπούτσια/Shoes Hugo Boss (Boss Stores) (OTHER PAGE) Πουκάμισο/Shirt, Παντελόνι/Trousers Pepe Jeans (Shop &Trade) Πουλόβερ/Jumper Dstrezzed (New Cult), Παλτό/Coat WeSC (WeSC BB) Παπούτσια/Shoes Saucony (Saucony Stores)




(THIS PAGE) Μαύρο πουκάμισο/Black Shirt G-Star RAW (G-Star RAW, The Mall Athens) Λευκό Πουκάμισο/White Shirt, Φούστα/Skirt WeSC (WeSC BB) Σακάκια/Blazers Hackett (Shop&Trade), Γάντια/Gloves stylist’s own (OTHER PAGE) Μπλούζα/Top MM6-Maison Martin Margiela (Eponymo E>More)


(THIS PAGE) Πουλόβερ/Jumper, Βερμούδα/Shorts Dstrezzed (New Cult) Παντελόνι/Trousers Vans (VF Hellas), Παπούτσια/Shoes PUMA (Sportswind SA) (OTHER PAGE) Πουκάμισο/Shirt G-Star RAW (G-Star RAW, The Mall Athens) Μπλούζα/Top Pepe Jeans (Shop &Trade)


Make up Vivian Katsari (D-Tales) Hair Konstantinos Sakkas Models Anjia (D Models), Anastasia



RIGHT: All Clothes by ZADIG & VOLTAIRE (Zadig & Voltaire Boutique) LEFT: All Clothes by Pepe Jeans (Shop&Trade)

HIDING BEHIND THE ROCKS Shot by Haralampos Giannakopoulos (This is Not Another Agency) Fashion Editor Lazaros Tzovaras Make up Vivian Katsari (D-Tales) Hair Konstantinos Sakkas Models Tessa (ACE Models) Alexandra (Fashion Cult) Victor (VivianC)


(THIS PAGE) Πουκάμισο/Shirt Sotiris Georgiou (OTHER PAGE) Πουλόβερ/Jumper Devergo Παντελόνι/Trousers, Παπούτσια/Shoes RICK OWENS (A La Mode)



All clothes by Digitaria, Black Shoes RICK OWENS (A La Mode), Both White Shoes Vans (VF Hellas)



(THIS PAGE) Πουκάμισο/Shirt, Σακάκι/Blazer DRIES VAN NOTEN (Sotris) Βερμούδα/Shorts, Γιακάδες φορεμένοι σαν Mαντήλι/ Collars Sotiris Georgiou Παπούτσια/Shoes RICK OWENS (A La Mode) (OTHER PAGE) Σακάκι/Blazer Ann Demeulemeester (Sotris) Παντελόνι/Trousers ‘ALE




(THIS PAGE) All Clothes by Digitaria, Shoes LEFT: RICK OWENS (A La Mode), RIGHT: Vans (VF Hellas) (OTHER PAGE) All Clothes by Deux Hommes


Shot by Nikos Papadopoulos Fashion Editor Lazaros Tzovaras Make up Efi Ramone (D-Tales) Hair Christos Bairabas (D-Tales) Model Charlotte (D Models)

Σακάκι/Blazer, Bερμούδα/Shorts HELMUT LANG(Attica), Μπλούζα/Top Dimitri Zafeiriou

WHERE IS MY MIND ?



(OTHER PAGE) Μπλούζα/Top, Σακάκι/Blazer, Φούστα/Skirt Ioanna Kourbela (Ioanna Kourbela Boutique), Φούστα/Skirt Max Mara (Max Mara Boutique) (THIS PAGE) Μπλούζα/Top BALENCIAGA (Balenciaga Boutique), Φόρεμα/ Dress ‘ALE, Παλτό/Coat Lacoste (Lacoste Boutique) Πουα Φούστα/ Polka Dots Skirt Marc by Marc Jacobs (Marc by Marc Jacobs Boutique) Φούστα από Τούλι/Tulle Skirt Pepe Jeans (Shop & Trade), Γκέτες/ Spats Stylist’s Studio, Παπούτσια/Shoes Converse (Collective)



Φόρεμα/Dress BALENCIAGA (Balenciaga Boutique)



(OTHER PAGE) Φόρεμα/Dress Louis Vuitton (Louis Vuitton Boutique) (THIS PAGE) Μπλούζα/Top, Σακάκι/Blazer, Φούστα/Skirt, Παντελόνι/Trousers Max Mara (Max Mara Boutique), Πουά Φόρεμα σαν Φούστα/ Polka Dots Dress Pepe Jeans (Shop &Trade), Ζώνη/Belt TOM FORD, Γάντια/Gloves Stylist’s Studio



Μπλούζα/Top Phillip Lim (Enny Di Monaco), Λευκο Σακάκι/Blazer, Φούστα/Skirt Emporio Armani (Emporio Armani Boutique) Σακάκι/ Animal Print Blazer Giorgio Armani (Emporio Armani Boutique), Βερμούδα/Shorts Tzamalas Costumes


Jacket Pepe Jeans (Shop &Trade)



(THIS PAGE) Φόρεμα/Dress McQ By Alexander McQueen (Attica) (OTHER PAGE) Μπλούζα/Τop, Γιλέκο/Vest, Φούστα/Skirt Ann Demeulemeester (Sotris) Παντελόνι/Trousers, Βερμούδα/Shorts ‘ALE, Γάντια/Gloves Stylist’s Studio Παπούτσια/Shoes Converse (Collective)


BEAUTY

Pro Bronze Fusion by Make Up For Ever

T

o καλοκαίρι τελείωσε, αλλά αυτό δεν σημαίνει πως πρέπει να χάσετε το μαύρισμα και τη λάμψη σας. Το Pro Bronze Fusion της Μake Up For Ever, αυτό ακριβώς υπόσχεται. Χάρη στη μοναδική του φόρμουλα, δεν αφήνει ίχνη και κάνει το δέρμα σας να φαίνεται υγιές και λαμπερό. Οι αποχρώσεις του, από ματ έως ιριδίζουσες, δημιουργούν την αίσθηση ενός απόλύτως φυσικού αποτελέσματος. Με το Pro Bronze Fusion δεν θα κάνετε ποτέ λάθος!

S

ummer may be over, but this does not mean you have to let your tan and/or summer glow go away with it. And Make Up For Ever’s Pro Bronze Fusion can promise that. Thanks to its breakthrough formula, it leaves no trace, or finishing lines and makes your skin look healthy and glowing. Its shades, from matte to softly iridescent, offer a completely natural effect. With Pro Bronze Fusion, you will never go wrong!

(THIS PAGE) Pro Bronze Fusion, No.30M Sienna and Kabuki Pro Bronze Fusion Brush, Make Up For Ever (SEPHORA) (OTHER PAGE) One-piece bathing suit American Apparel (americanapparel.net) FACE: Rosewater Balancing Mist, Herbal Recovery Eye Cream, Rose Love Balm, Sun Specialist SPF40 Cream, Jurlique (Beautycom SA) HD Foundation No.120, HD Concealer No.315, HD Blush No.225, Make Up For Ever (SEPHORA) EYES: Aqua Matic No.S-52 and S-60, Make Up For Ever (SEPHORA) LIPS: Rouge Artist Natural No.N4 and N51, Make Up For Ever (SEPHORA)


Photographer: Winter Vandenbrink Make Up & Styling: Maria Papadopoulou Hair Stylist: Maria Papadopoulou using Surf Infusion Bumble and bumble.(SEPHORA) Model: Janke (FM LONDON)


Τ

ο OZON Boutique είναι το e-shop που έχει μπει στις ζωές μας και μια επίσκεψη επιβάλλεται, ειδικά τώρα που ανανεώθηκε για τη νέα σεζόν. Αυτό το φθινόπωρο, στην ήδη πλούσια συλλογή του από Έλληνες και ξένους σχεδιαστές, προστίθενται νέα brands, τα οποία βασίζονται στην ήδη υπάρχουσα φιλοσοφία του #ozonstyle. Από το Παρίσι καλωσορίζουμε την premium σειρά των Bureau Tonic στην οποία ξεχωρίζουν elegant φορέματα σε διχρωμίες. Επίσης, εγκαινιάζουμε τη συνεργασία μας με πέντε δημοφιλή σκανδιναβικά brands: Τα αδιάβροχα πανωφόρια Rains, τα υπέροχα backpacks Sandqvist, τα δημοφιλή Cheap Monday, τα βραβευμένα ανδρικά Soullland, και τα ολοκαίνουργια Le Legionnaire. Επισκεφθείτε το ozonboutique. com και ανακαλύψτε τις νέες μας συλλογές! Είμαστε σίγουροι ότι θα σας αρέσουν!

O

ZON Boutique is the e-shop that has become a part of our lives and everyone should visit, especially now, that it has been renewed for the upcoming season. This fall, more brands, bsed on the #ozonstyle philosophy, have been added to the already vast range of Greek and international designers. We are glad to welcome the premium series of the Bureau Tonic, from Paris, with their elegant bi-color dresses on top of our choices. We are also starting a collaboration with 5 really popular Scandinavian brands: the Rains’ waterproof outerwear, the Sandqvist backpacks, the popular Cheap Monday, the awarded menswear of Soulland and the brand new Le Legionnaire. So, pay a visit to ozonboutique.com and discover our new collections! There’s no denying you’ll love them!

BUREAU TONIC

BONENDIS

MOUTSATSOS

KLING

LANAMOUSS*

UCON ACROBATICS


Add res ses

ADIDAS ORIGINALS - adidas.gr - Golden Hall, Λ. Κηφισίας 37Α, 210 6837837 • ‘ALE - ale.com.gr - Αθήνα: The Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35, 211 0199635 - Μαρούσι: Διονύσου 25 – 27, 210 6140590 - Αγρίνιο: Παπασταύρου 43 & Δημοτσελίου, 26410 22608 - Πάτρα: Μαιζώνος 115, 2610 624603 - Θεσσαλονίκη: Mediterranean Cosmos, 2310 474387 • ANIMAL - ATTICA • ATTICA - Πανεπιστημίου 9, 211 1802600 - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α, 2111814000 • ATTR@TTIVO - attrattivo.gr - Μεταμόρφωση: Μεσογίτη και Σώρου 1 • BALENCIAGA ΒΟUTIQUE - balenciaga.com - Τσακάλωφ 28 • DEVERGO - devergo.com • DIGITARIA - digitaria. gr • DOLCE & GABBANA - City Link: Σταδίου 4, 210 3356443 • EPONYMO E>More - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α - Μαρούσι: 210 6836980 • FOLLI FOLLIE GROUP • G-STAR RAW - Μαρούσι: Collective - Τhe Mall Athens: Αν. Παπανδρέου 35 - Γλυφάδα: Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268 • FRANKLIN & MARSHALL - franklinandmarshall.com - Γλυφάδα: Collective, Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268, Νέα Ερυθραία: Τατοΐου 102 • CONVERSE ALL STAR - converse.gr - Κηφισιά: KIX, Παναγίτσας 3 - Γλυφάδα: Collective, Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268 - Νέα Ερυθραία: Τατοΐου 102 • FREE SHOP- freeshop.gr - Βουκουρεστίου 50 • FREDDY - freddy.com - Golden Hall: Exclusive Store Λ. Κηφισίας 37Α • H&M - hm.com - Σταδίου 49, 210 3212920 • HERMÉS BOUTIQUE- hermes.com - Σταδίου 4 & Βουκουρεστίου 1, 210 3233715 • HOGAN - Κολωνάκι: Αναγνωστοπούλου 4, 210 3356493 - Μαρούσι: Golden Hall, Λεωφόρος Κηφισίας 37Α, 210 3356475 • HUGO BOSS - Κεντρική διάθεση: Αμερικής 19, 216 9002300 • ΚΑΛΟΓΗΡΟΥ- Πατριάρχου Ιωακείμ 4, Κολωνάκι 210 3356401 • LOUIS VUITTON - Βουκουρεστίου 19, 210 3613938 LUISA - luisaworld.com - Σκουφά 15, Κολωνάκι • MARC BY MARC JACOBS - Ξάνθου 3, Κολωνάκι 210 3636030 - Golden Hall: Κηφισίας 37Α, Μαρούσι 210 6837792 • MAX MARA - maxmara.com - Αθήνα: Κανάρη 2, 210 3607300 • NEW CULT - newcult.gr - Γλυφάδα: Μεταξά 9, Μεταξά 11, Λ. Βουλιαγμένης 22 - Κορωπί: Κωνσταντίνου 210 • NOTOS COM - Καλυφτάκη 5, Κηφισιά, 211 1887164 • PRIME TIMERS LAB - Πρωτογένους 9, 210 3234580 • PUMA - Περιστέρι: Λ. Κηφισού 86-88 - Πειραιάς: Γρηγορίου Λαμπράκη 138, Κηφισιά: Λ. Κηφισίας 242 & Παναγίτσας - Πτολεμαΐδα: Βασιλίσσης Σοφίας 4 • REEBOK CLASSICS - reebok.com • SALVATORE FERRAGAMO - City Link: Σταδίου 4, 210 3356437 - Μαρούσι: Golden Hall – Λεωφόρος Κηφισίας 37Α, 210 3356477 • SAUCONY- Λ. Κηφισίας 296-300, Νέο Ψυχικό • SHOP & TRADE - Πειραιώς 222, Ταύρος, 210 3408400 • SUPERDRY STORE - The Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35 • SOTRIS - sotris.gr - Golden Hall, Λ. Κηφισίας 37Α, 210 6837849 - Βουκουρεστίου 41 & Τσακάλωφ, 210 3639281 • TOD’S - Βουκουρεστίου 13, 210 3356425 - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α, 210 3356480 • VF HELLAS - vans.eu - Τhe Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35, 210 6198418 • WeSC BB - wesc.com - Γλυφάδα: Αρτέμιδος 2, 210 8941358 - Θεσσαλονίκη: Κούσκουρα 5, 2310 226248 • ZADIG & VOLTAIRE - Βουκουρεστίου 13, 210 3640222


P.L.US P E O P L E

L I K E

U S

L A T R A A C F U N D R A I S I N G EVENT SEPT 2015


wesc - nike - nudie jeans - vans - komono cheap monday - herschel - sandqvist - rains maruti - gram - dr.martens - dedicated asfvlt - ucon acrobatics - superga - pcp

chalandri - psiri - peristeri - patra


www.ale.com.gr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.