Dogana gennaio2014

Page 1

PALAZZO DUCALE PIAZ ZA MATTEOTTI GENOVA p r og r amma gennaio - giugno 2 0 1 4 febbraio/february

gennaio/january

sala 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

marzo/march

SALA DOGANA

A PALAZZO DUCALE

A PALAZZO DUCALE

SALA DOGANA

SALA DOGANA

A PALAZZO DUCALE

Piani Locali Giovani - Città Metropolitane

Il progetto è realizzato nell’ambito dei Piani Locali Giovani – Città Metropolitane, promossi e sostenuti dal Dipartimento della Gioventù – Presidenza del Consiglio dei Ministri e dall’ANCI – Associazione Comuni Italiani. The project is implemented within the PLG – Young Local Plan, Metropolitan Cities – promoted and supported by the Department of Youth – Presidency of the Ministers Council and by the ANCI – Italian National Municipalities Association.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

PERFORMANCE 10 e 11 gennaio/january, ore 21.00/9.00pm 12 gennaio/january, ore 16.00/4.00pm KOSTJA TERRITORIO STRANIERO INTERNO INSIDE FOREIGN LAND Partendo da Konstantin Gavrilovic Treplev, protagonista de “Il Gabbiano” di A. Cechov, nasce il monologo di Kostja. Figlio, uomo, artista incompiuto. “Chi sono io?” Kostja. Solo. Le sue paure, i suoi sogni, le sue vocazioni, la sua voglia di libertà. Starting from Konstantin Gavrilovic Treplev, the protagonist of the novel “Il Gabbiano” by A. Cechov, comes out the monologue by Kostja. Son, man, unfinished artist. “Who am I?” Kostja. Alone. His fears, his dreams, his visions, his desire of freedom. Progetto di /Project by Riccardo Raffaele Bozano and Lara Franceschetti Con/With Riccardo Raffaele Bozano Regia di/Directed by Lara Franceschetti installazioni video di/ video installations by Cristina Pierri installazioni pittoriche di/picture installations by Patrizia Pierri Per prenotare chiamare For reservation call 7 /8/ 9 gennaio/ january dalle/from 10.00 alle/to 13.00/1.00 pm e dalle/from 14.00 alle/to 16.30/4.30pm numero/number 010 55 74 806

MOSTRA/EXHIBITION 17 gennaio/january 2 febbraio/february STORIE AL LAVORO WORKING STORIES Storie al Lavoro presenta l’unione di fumetti e racconti per una riflessione a 360° sul mondo del lavoro: un tema di attualità veicolato da un tandem espressivo inedito. In mostra le opere degli studenti di sceneggiatura e narrativa di StudioStorie, scuola di storytelling e scrittura di Sergio Badino. Working Stories presents comics and stories in union for a 360-degree reflecion on the labour world: a topical subject proposed by an inedited tandem of expression. On show the works of the fiction and narrative students at StudioStorie, the storytelling and story-writing school of Sergio Badino. Progetto a cura di / Project conceived by Sergio Badino dal 18 gennaio al 2 febbraio, dal martedì alla domenica ore 15.00-20.00 18 january –2 february, tuesday-sunday 3.008.00pm inaugurazione/opening venerdì 17 gennaio ore 18.00 friday 17 january, 6.00pm

MOSTRA/EXHIBITION 7-23 febbraio /february BIOGRAFIA DI UN SOGNO BIOGRAPHY OF A DREAM L’erba come forma simbolica della vita di un sogno. Una materia viva che emerge facendosi strada comunque, trasformandosi nonostante. Prato ferro pietra per raccontare un viaggio onirico mai fabulistico, ma sempre ad occhi aperti, lucido, con un suo peso. The grass as a symbolic form meant to represent the life of a dream. A living material struggling to emerge, always fighting its way through, trasforming itself despite everything. Grass, iron and stone are used to tell an oneiric journey that never acquires a fairy tale-like dimension, but it is always made with open eyes and has its own weight. Progetto di /Project by Alessandra Elettra Badoino e Chiara Morando A cura di/Conceived by Roberto Mastroianni dall’8 al 23 febbraio, dal martedì alla domenica ore 15.00-20.00 8–23 february, tuesday-sunday 3.008.00pm inaugurazione/opening venerdì 7 febbraio ore 18.00 friday 7 february, 6.00pm

RASSEGNA MUSICALE/ CONCORSO MUSIC COMPETITION 7, 8, 9 marzo/march ELECTROPARK: Make Your Sound! 3a edizione ELECTROPARK è un festival culturale dove la musica elettronica è arte, espressione e conoscenza. In Sala Dogana si terranno la finale di “Make Your Sound!”, concorso per artisti emergenti di musica elettronica e workshop su produzione di eventi, tecniche di DJ-ing e produzione musicale, progetti “DIY” e la filosofia dei “makers”. ELECTROPARK is a cultural festival where electronic music is art, expression and knowledge. The finalists of “Make Your Sound”, a competition for emerging electronic music artists, will perform inside Sala Dogana and workshops will take place, focused on events production, DJ –ing, music production, “makers” innovative philosophy and “DIY” projects.

MOS 14-3 3b

Nas sem e co ges man sen esse ad im mos com artic stru giov mai mig A si vity tion repr felt. to b is a It sh gest com inst orde pres ther

Prog by A Teod A cu Mon

dal mar ore 15-3 sun inau vene 18.0 frida 6.00


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.