Aqua Collection Interpretando il mobile da esterno da una prospettiva diversa e in relazione all’ambiente per il quale è progettato, l’azienda Paola Lenti traduce in oggetti concreti le proprie idee, libera da preconcetti, limitazioni e convenzioni. La collezione Aqua propone sedute, tavoli e complementi eleganti e informali, che assecondano la natura con armonia cercando l’empatia dell’integrazione. I materiali, le forme e i colori sono studiati per essere in sintonia con l’architettura naturale in cui sono destinati a vivere. I prodotti per esterno di Paola Lenti sanno diventare protagonisti con discrezione e convincere per le loro tonalità luminose e per la linea senza tempo. La qualità dei tessuti, la cura delle lavorazioni, la gamma dei colori e la semplicità di manutenzione rendono la collezione Aqua adatta anche agli ambienti interni; i test e le garanzie disponibili fanno sì che da sempre sia utilizzata per la nautica e lo yachting, settori per i quali l’azienda è in grado di offrire prodotti su misura. Paola Lenti as a company approaches outdoor furniture and its relationship with the surrounding environment from a different perspective and translates its ideas directly into objects, free from bias, limitations and conventionalities. Aqua collection offers elegant and informal seating, tables and complements which blend smoothly with nature, stimulating a unique, unprecedented empathy. Materials, forms and colours are conceived to be in harmony with the natural architecture of which the products are intended to be a part. Paola Lenti outdoor pieces become natural protagonists with discretion and conviction through their luminous tonalities and their timeless design. The quality of the fabrics, the accurate workmanship, the color palette and the ease of maintenance make these products also suitable for the interiors; available tests and warranties have always meant that they are ideal for boating and yachting, areas in which the company is able to offer customized products.
SEATING
AMI
B32CE. Materials: Corda Rope T3719, Luz fabric LT37.
ami ami 39 72 77
63 39 72
77
37 79
63
Design: Francesco Rota 73 90 37 79 90
73
37 79
B32BE sofa 154
140 37 79
154
amiami
37 79
140
154
86 37 79
B32CE sofa 154 77 77
37 79 39 72 39 72
86
214
86 63 63 37 79
214
86 45 75 37 79 37 79 50 73 73 45 75
65 B32DE 90 90sofa 65
50 64 34 37 79 37 79
65 154 154
50 140 140 34 64
65
50 37 79 37 79 154 154
86 86
37 79 37 79 86 86
214 214
45 75 45 75 65 65
50 50
34 64 34 64 65 65
50 50
Divani disponibili in diverse dimensioni e tipologie. Struttura interna in acciaio inox, base satinata, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura intrecciato a mano in tessuto Light Righe, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche sedie e poltrone. Sofas available in different dimensions and typologies. Structure made of stainless steel, satin finished base. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light Righe fabric, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes compact armchairs and armchairs. Canapés disponibles en différentes dimensions et typologies. Structure en acier inox, base mat. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light Righe, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également des bridges et des fauteuils. Sofás en diferentes tamaños y tipos. Estructura en acero inoxidable, base satinada. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light Righe, Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T y Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también sillas y butacas. Sofas in verschiedenen Massen und Typologien. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte Basis. SitzBereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Der Gestellbezug wird mit Light Righe Stoff, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstühle und Sessel.
9
AMI
B32DE. Materials: Corda Rope T6757, Brio fabric BT586867.
Materials: Corda Rope T6757, Brio fabric BT586867.
11
AMI
1
2
3
1. B32DE. 2. B32BE. 3. B32CE.
B32BE. Materials: Corda Rope T1505, Brio fabric BT151505, Luz fabric LT15.
13
AMI
B32CE. Materials: Light fabric LG442, Brio fabric BT665667.
Materials: Light fabric LG442, Brio fabric BT665667.
15
SABI
B39B. Materials: Corda Rope T3729, Luz fabric LT37.
180
96 35 67 35 67
170 170
96 96
35 67 35 67
265 265
96 96
35 67 35 67
265
sabi
265
96
sabi
35 67 255
35 35 67 67
96
190255
35 67
96 96
Design:190 Francesco Rota 35 67
sabi
35 67
275 20
B39A sofa 275 sabi 84 20
84
sabi 84 sabi
84
180 190 180 200 190 B39B sofa 200 190 180 190 275 180
35 67 35 67
275 275
170 180 sabi 192 170 180 192 180
265 180 180 190 265 265 190 180 265 180 265 275 180 170 265 265 275 B39NS170 corner element 265 170 180 265 255 170
B39CD corner element
180 180 255 265 180 265 element B39ND corner 265 180 265
sabi
35 67 35 97 35 67 35 67 35 97 35 67 35 67 67 35 35 67 35 67 35 67 35 67 67 35 35 67 35 67 35 67 35 67 67 35 35 67 35 35 67 3567 67 35 67 35 67 35 67 35 67 35 67 67 35 35 3567 67 35 67 35 67 35 67 35 67
35 35 67 67 35 3567 67 35 67 35 35 67 67
20 180 180 265 84 180 20 265
84
35 67 35 35 67 67
84
84
35 67 67 35 35 67 24 35 67 35 67 67 24 35
170 265
255 element B39ES corner 170 190 255 200 255 sabi 200265 255
35 67
275 265 20 element B39ED corner 84 84 20 265 84 190 20 84 180 265 84 192 20 84 84 84 B39MS corner element 200 192 255 275 200 180 255 200 265 200 265 B39MD180 corner element 170 20 192 265 84 20 265 84 192 84 180 192 265element B39D central 180 192 200265 180 200265 170 265 265 B39F central element 180 265 265 180 265 84
255 265 192 265 180 192 265 180
24 97 35 35 35 67 67 24 35 35 67 67 24 35 67 24 35 67 35 67 35 67 35 35 67 97 35 67 35 97 35 67 35 35 97 67 67 35 97 35 67 24 35 67 24 67 35 35 67 35 67 35 67 35 35 67 67 35 67 35 35 67 67
35 67 67 35 35 97 35 35 67 67 35 97 35 67 35 67 35 67 35 67 35 35 67 67
180 265 20 180
35 67 35 35 67 67
180 180
265
84
96
96 96 96 85 96 85 96 96 96 96 96 96
96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96
96 96 96 96 96 96 96
96 96 96 96 96 96 85 96 85 96 96 96
35 67 35 67 35 35 67 67 35 97
180 265 180 255
96
96 35 67 35 67 35 67 24 35 67 24 35 67 35 67 35 67 67 35
35 67
sabi corner element B39CS 275
84
96
35 67 35 67 67 35 35 67 24
96 96 96 96 96 85 96 96 96 85 96 96 85 96 85 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 85 96 85 96 96 96 96 96 96 96 96 96
Serie composta da divani ed elementi modulari. Struttura in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche. Base in legno di sassofrasso, puntali in materiale plastico. Sistema di aggancio in acciaio inox. Rivestimento fisso dello schienale in tessuto Thuia o in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 intrecciate a mano. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche un lettino con schienale regolabile. This series consists of sofas and modular elements. Structure made of stainless steel, seat provided with elastic belts. Base made of Sassafras wood, plastic spacers. Stainless steel coupling system. Backrest fixed cover in Thuia fabric or hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Sabi series also includes a sun bed with adjustable backrest. Série composée de canapés et éléments modulaires. Structure en acier inox; assise pourvue de sangles élastiques. Base en bois de sassafras, écarteurs en matériaux plastiques. Système de jonction en acier inox. Revêtement du dossier fixe en tissu Thuia ou en Rope Corda 10 ou Aquatech Corda 10 tressés à la main. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi comprend également un lit de repos avec dossier rabattable. Serie compuesta de sofás y asientos modulares. Estructura en acero inoxidable, asiento con cinchas elásticas. Base en madera de Sassafras, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Tapizado fijo del respaldo en tejido Thuia o tejido a mano en Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también una tumbona con respaldo ajustable. Serie bestehend aus Sofas und Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten. Basis aus Sassafrasholz, Kunststoffgleiter. Kupplungssystem aus rostfreiem Stahl. Festes Gestellbezug aus Thuia Stoff oder aus handgewobenem Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für InnenBereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.
96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96
17
SABI
n째2 B39B + n째1 B39F. Materials: Corda Rope T118, Luz fabric LT18.
19
SABI
1
2
1. B39A. 2. B39B.
Materials: Corda Rope T1337, Luz fabric LT13.
21
SABI
B39B + B39ED. Materials: Corda Rope T119, Luz fabric LT19.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
1. B39CS + B39NS. 2. B39B + B39CD. 3. B39MS + B39ED.
23
Materials: Thuia fabric TH16, Luz fabric LT16.
SABI
B39A. Materials: Thuia fabric TH16, Luz fabric LT16.
25
WABI
B35B. Materials: Rope Corda Samo CS19, Luz fabric LT19.
Design: Francesco Rota
wabi wabi B35A armchair wabi
33 82 105
33 82
105 B35B sofa 105
33 82
96 96 96
33 82 191
33 82
191
33 82
191 B35C lawn-swing
96 96 96
67 191 191
67 67
191
96 96 96
36 82 238
36 82
238
36 82
238
96 96 96
Serie composta da poltrona, divano e dondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso, telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso realizzato con un profilo di silicone impermeabile ricoperto in filato Rope tinta unita o mélange o in filato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. Il dondolo è fornito completo di corde in filato Rope, certificate e munite di fermacavi in acciaio inox. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of armchair, sofa and lawn-swing with hand woven structural cover. Structure made of Sassafras wood, seat frame in stainless steel provided with elastic belts. Plastic spacers. Fixed structural weave made of a waterproof silicone profile covered with Rope yarn, in solid or mélange colours, or in Aquatech yarn in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The lawn-swing is supplied complete with certified Rope cords provided with a stainless steel fastening system. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de fauteuil, canapé et balancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras, cadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe réalisé avec un profilé de silicone hydrofuge recouvert de fil Rope de teinte unie ou mélangée ou de fil Aquatech de teinte unie. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en fil Rope, certifiées et pourvues de mécanisme arrête-câbles en acier inox. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca, sofá y balancín con tapizado tejido a mano. Estructura en madera Sassafrás, marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas. Patines de plástico. Tapizado fijo realizado con un perfil de silicona impermeable embutido en malla trenzada con hilo Rope en color solido o mezcla o Aquatech en color solido. Cojin de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. El balancín se suministra con cuerdas en Rope certificadas y con sistema de sujeción en acero inoxidable. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel, Sofa und Schaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus Sassafrasholz, Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten. Kunststoffgleiter. Der feste Bezug ist aus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit Rope Garne, einfarbig oder in Melange Tönen, oder mit einfarbigem Aquatech Garne ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Der Schaukelsitz wird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, die Stutzgeprüft und mit Kabel hemmendem System aus rostfreiem Stahl versehen sind. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
27
WABI
B35A. Materials: Rope Corda Samo CS17, Rope T fabric RT17.
B35B. Materials: Rope Corda Samo CS160, Rope T fabric RT36.
29
Material: Rope Corda Samo CS96, Rope T fabric RT07.
WABI
1
2
3
1. B35A. 2. B35B. 3. B35C.
31
TEATIME
B56C. Materials: Thuia fabric TH36, Luz fabric LT37.
Teatime Teatime Teatime Design: Francesco Rota
B56A armchair 42,5 42,5 68 68 62 62
42,5 68
62 sofa B56B
60 60 60
39 39 68 68 166,5 166,5
B56C166,5 sofa 246,5 246,5 246,5
Serie composta da poltroncina, divano a due e a tre posti. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Thuia in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta, fisso per la poltroncina, removibile per i divani, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento, fisso per la poltroncina, sfoderabile per i divani, nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
39 68
85 85 85
39 39 68 68 39 68
85 85 85
This series consists of armchair, two- and three-seater sofa. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta or oliva colour. Seat provided with elastic belts. Plastic spacers. Fixed cover in Thuia fabric in colours matching the structure. The fixed seat cushion of the armchair and the removable cushion of the sofas are made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; the upholstery cover is fixed for the armchair, removable for the sofas and available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de fauteuil et canapé deux et trois places. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta ou oliva. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Thuia en coloris coordonné à la structure. Coussin d’assise, fixe pour le fauteuil, amovible pour les canapés, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement fixe pour le fauteuil et déhoussable pour les canapés, en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca y sofá de 2 y 3 plazas. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Asiento con cinchas elásticas. Patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Thuia en el mismo color de la estructura. El cojín de asiento es fijo para la butaca y desmontable para los sofás; el relleno es en poliuretano expandido de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; el tapizado del cojin de asiento, fijo para la butaca y desenfundable para los sofás, está disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel, zwei- und dreisitzigen Sofas. Gestell aus kataphorisiertem lackiertem Stahl in den Farben avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta oder oliva. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Thuia Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Das Sitzkissen des Sessels ist fest; jenes der Sofas ist abnehmbar; sie sind aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; der feste Kissenbezug des Sessels und der abnehmbare Kissenbezug der Sofas sind in den Stoffen Luz, Rope T oder Brio erhältlich. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
33
TEATIME
B56B. Materials: Thuia fabric TH43, Brio fabric BT031418.
B56A. Materials: Thuia fabric TH43, Brio fabric BT031418.
35
TEATIME
1
2
3
1. B56A. 2. B56B. 3. B56C.
Materials: Thuia fabric TH02, Luz fabric LT21.
HAVEN
B37A. Materials: Rete fabric RS01, Luz fabric LT39.
haven haven
37 66,5 220
37 66,5
220
112
Design: Claesson, Koivisto, Rune
112
42 88,5
170
42 88,5
90
B37B170 armchair with low backrest90
42 66,5 76
83
haven
42 66,5
76 83 armchair with high backrest B37D haven 42 88,5
76
83 42 88,5
76
83
B37A sofa with low backrest 37 66,5 220
37 66,5
220with high backrest B37C sofa
112 112
42 88,5 170
42 88,5
170
90
76 42 66,5 76
83 42 88,5 83 83
This series consists of armchairs and sofas with low or high backrest. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, in water repellent polyester with polyurethane insert for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de fauteuils et canapés avec dossier bas ou haut. Structure en métal traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, en polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.
90
42 66,5 83
Serie composta da poltrone e divani con schienale basso o alto. Struttura in metallo trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
76
Serie compuesta de butacas y sofás con respaldo bajo o alto. Estructura en metal tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite. Patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rete. Cojín de asiento desmontable en poliuretano expandido de alta densidad para interior, en poliéster impermeable con alma de poliuretano para exterior. Tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.
42 88,5 76
Serie bestehend aus Sessel und Sofa mit niedrigen und hohen Rückenlehnen. Kataphorisiertes, lackiertes Metallgestell in den Farben avorio oder grafite; Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rete Stoff. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.
39
HAVEN
1
2
1. B37C. 2. B37A.
B37A. Materials: Rete fabric RS01, Luz fabric LT39.
41
HAVEN
B37D. Materials: Rete fabric RS03, Luz fabric LT12.
B37B, B37D. Materials: Rete fabric RS03, Rope T fabric RT05.
43
FRAME ON
B18AB. Materials: Treccia Rope TR29, Luz fabric LT29.
Frame poltrona Frame poltrona 40 70 103
40 70
103
119 119
Frame poltroncina con tavolino integrato
Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo
Frame poltroncina con tavolino integrato
Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo
40 70
150
40 70
150
40 70 119
131
119
131
40 70 150
40 70
150
119
131
119
131
Frame new 2012 Frame new 2012
B18AA small two seater sofa 35 63 35 63
127 three seater sofa B18AB
75 75
35 63
242 242
119 119
40 70
Design: Francesco Rota
127
40 70
35 63
75 75
40 70
119 119
Serie composta da divano due posti piccolo e divano tre posti. Struttura in acciaio inox verniciato, molleggio su cinghie elastiche. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Schienale in profili di alluminio con rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aquatech Treccia 95. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of a small two-seater and a three-seater sofa. Structure made of varnished stainless steel, seat provided with elastic belts; feet in varnished stainless steel in avorio or grafite colour. The backrest is created with aluminium sections with fixed upholstery in Rope Treccia 95 or Aquatech Treccia 95. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de petit canapé deux places et canapé trois places. Structure en acier inox verni pourvue de sangles élastiques. Pieds en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Dossier composé de profilés d’aluminium avec revêtement fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95. Coussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta por un pequeño sofá de dos puestos y otro de tres puestos. Estructura en acero inoxidable barnizado, asiento con cinchas elásticas. Pies de acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite. Respaldo hecho con secciones de aluminio con tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 95. Cojín de asiento desmontable en poliéster impermeable con alma de poliuretano; tapizado desenfundable disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus kleinem zwei-sitzigem und drei-sitzigem Sofa. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Rückenlehne aus Aluminiumprofilen mit festem Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug in den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
45
FRAME ON
1
2
1. B18AA. 2. B18AB.
B18AA. Materials: Treccia Rope TR12, Luz fabric LT12.
47
FRAME
B18SS + B18SC + B18SD. Materials: Treccia Rope TR19, Rope T fabric RT37.
Frame divano CL Frame divano Frame divano 40 70 40 70
103
162
103
40 70
119
103
40 70
119
103
40 70
103
40 70
162 119
103
40 70
119
84
40 70
85
40 70
162 119
Poltrone, chaise longue ed elementi modulari con struttura in profili di alluminio e rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 95. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. Sistema di aggancio in acciaio inox. Gli elementi modulari componibili sono completati da cuscini removibili di seduta e schienale in poliuretano indeformabile per l’interno, in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano per l’esterno. Per gli elementi dove non sono previsti cuscini di seduta e schienale, è necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anFrame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo che nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, piattaforme, panche e tavolini.
119 Design: Francesco Rota 85
Frame divano CL
B18Z poltrona armchair Frame divano CL 40 70 103
40 70 70 40
103 103
162 119 162
Frame divano 40 70
B18SS element with left arm
Frame poltroncina con tavolino integrato Frame 103 divano40 70 162 Frame 103 divano
40 70 40 70 40 40 70 70
162 119
84 150 103
40 70
119 119 162
84 103
40 70
103
40 70 40 70
150 103
40 70
103
40 70 131 Armchairs,
119longue and modular elements with structure made of aluminium sections and fixed chaise upholstery cover in Rope Treccia 95 or Aquatech Treccia 95. Visible parts in stainless steel, plastic 70 spacers.40 Stainless steel coupling system. The modular elements are completed by removable seat 131 back cushions, 119 and in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, in water repellent polyester with polyurethane insert for the exteriors. A seat pad, made of expanded polyurethane with polyester covering, and a loose cushion are necessary for those items that are not completed by seat and back cushions. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame also includes chair, platforms, benches and side tables.
40 70 B18SD element with right arm
Frame poltrona40 70
162 119 119 119 119 119 119
103 central element B18SC
Frame 85 poltrona40 70 Frame new 2012 40 70 85
40 70
103 Frame divano 40 CL 70 85 103
119 119 119 119
Frame divano CL Frame con tavolino integrato 40 70 B18TSpoltroncina armchair with table/left armrest
Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo
Framepoltroncina divano CL con tavolino integrato Frame 103 162 40 70 40 70 40 70 70 40 40 70
Frame poltroncina chaises con tavolino integrato senza bracciolo Fauteuils, longues et éléments
35 63
127 75 103 162 150 119 103 162 150 63 119 40 70with35 B18TD table/right 103 armchair 162 242 40 70 75 40 70 103 162 150 119 40 70 103 162 119 84 150 162 40 70
modulaires avec structure composée de profilés d’aluminium 40 70 fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95. Parties visibles en acier inox, écarteurs et revêtement 40 70 plastiques. 131matériaux en Système de jonction en acier inox. Les éléments modulaires sont complétés 119 par d’assise et de dossier amovibles, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, 131 des coussins 119 en fibre40polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane pour l’extérieur. Pour les éléments qui ne 70 prévoient pas de 131 119coussins d’assise et de dossier, un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous40 70 housse en polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement 131 119 déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend également une chaise, des plateformes, des bancs et des petites tables de service.
armrest
Frame poltroncina con tavolino integrato B18SCTD armchair with right tablesenza bracciolo 84 40 70 162 integrato senza bracciolo Frame con tavolino Frame poltroncina new 2012 84 Frame new 2012 40327070
32 70 40 70 75 75131poltrona32 70 Frame 32 70 75 131
162 157 119157 157 119 with left 157
Frame poltroncina B18SCTS armchair poltroncina Frame 75 poltrona 35 63 40407070 Frame poltroncina Frame poltrona31 60 Frame 40 70 103 poltroncina 119 60 127 131 75 131 75 103
31 70 40 31 60 40 60 31 70
11963 35
table 75
100 119 100 119 127 75 75 poltroncina con tavolino Frame 35100 63 integrato B18A armchair Frame 103 lounge chair 75 119 100 Frame lounge chair
242 Frame poltroncina con tavolino 35 63 integrato 75 Frame lounge chair 40 70 31 70 Frame poltroncina lounge 242 chair 75 Frame con tavolino integrato 31 70
75 150 75 75
150 112150 112 112150
108 119 108
40 70 31 70
31 70 70 31 70 70 40 31 70
75 150 40 B18B armchair
31 70 70 40 31 70 40 70
108 119 108 119 119 108 108
75
157 157 157 157 35 157 63 157
75 75
31 70
31 70 Piattaforme Frame 157 75127 35 63 Piattaforme Frame 157 75 Piattaforme Frame 127 35 63 32 56 Piattaforme Frame B18RD chaise 32 longue 56 35 63 83127 83 242 83 242 83 75 83 83 242 83 83 85 85 85 85 85 85 85
32 56 32 56 32 31 56 70 32 56 32 32 31 31
56 56 56 56
31 31 31 31
56 56 56 56
31 56 31 56 31 56
210 210
35 63
31 70
75 75 75
210 210 213 213 213 213 213 213 213
75 75
40 70 40 70
103 103
75
75
210
210 35 63 157 210 210
40 70
119 119
119 131 119 Sessel, Chaiselongue und mit Gestell aus Aluminiumprofilen und festem Bezug aus 119 40 70 85131 119 119 40407070 85 Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95. Sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunst119 85 131 119 40 70Kupplungssystem 40 70 Stahl. Die Anbauelemente werden mit abnehmbaren Stoffgleiter. aus rostfreiem 119 85 divano CL 31 70Frame Frame divano CL 119 Sitzergänzt,103 die aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, 131 und Rückenkissen 119 75 108 Frame divano CL und aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht für Außenbereiche sind. Für die Frame divano 40 CL 70 40 70 40 70 andere Sitzelemente, sind aus Komfortgründen eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Überzug 40 70 31 70 103 162 103 162 40 70 und ein Kissen nötig. Abnehmbarer aus Polyester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. 119 85 112 103 162 108 Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle 103 162 40 70 40 Winter Set. 70Die Serie Frame umfasst auch Stühle, Plattformen, Banken und Beistelltischen. Frame divano CL Frame Chaise longue
31longue 70 B18RS chaise 75 31 70
40 70 40 70 40407070
103 Anbauelemente
Frame lounge chair
108 119
31 70
75
103 131 100 103
75
112 Chaise longue Frame 108 Frame150 Chaise longue B18D chaise longue 119 Frame 2012 Frame new Chaise longue 70 Frame Chaise 31 longue Frame new 2012 31 70 75 Frame new 2012 70 31
Butacas, chaise longue y elementos modulares con estructura en secciones de aluminio y tapizado o Aquatech Treccia 95. Partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástien acero inoxidable. Los elementos modulares se completan con cojines de asiento y 40 respaldo, en poliuretano expandido de alta densidad para interior, en poliéster impermeable 70 103 alma40 119 con poliuretano para exterior. El uso de una colchoneta en poliuretano con funda de poliéster 70 32 70 Frame poltroncinaen con tavolino 103 119 integrato senza bracciolo 40 70 75 y103 de157 un cojin suelto 119 es necesario para los elementos que non llevan cojines de asiento y de respaldo. Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 103 119 Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. 70 Frame poltroncina 4040 407070 Frame divano Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, chaise 119 103 40 70 119 131 119 40 70 103 40 70 31 60 longue, plataformas, bancos y mesas auxiliares. 119 Frame divano fijo en Rope Treccia 95 Frame divano Frame co. divano Ganchos de unión Frame divano 40 70
103 103 84 84
31 70 75
157
84 84 157
40 70 40 70 40 70 40 70
162 162 162 162 162 162 162 162
83
Frame poltrona Frame poltrona Frame poltrona 210 40 70 Frame poltrona
40 70
103 103
40 70
162
40 70 84
40 70
32 56
162
103
Piattaforme Frame 32 56
40 70 103
119 119
162
49
FRAME
B18SS + B18SD, B18Z. Materials: Treccia Rope TR26, Luz fabric LT27.
1
2
3
1. B18Z. 2. B18SS + B18SD. 3. B18SS + B18SC + B18SD.
51
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
1. B18SCTS + B18SD. 2. B18TS + B18TD. 3. B18SS + B18SCTD + B18SCTS.
FRAME
B18TS. Materials: Treccia Rope TR16, Rope T fabric RT16.
53
FRAME
B18SCTS + B18SCTD. Materials: Treccia Rope TR16, Rope T fabric RT16.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
1. B18SCTS + B18SCTD. 2. B18SCTD + B18SCTS. 3. B18SCTS + n째2 B18SC.
55
Material: Treccia Rope TR0503.
FRAME
B18B. Material: Treccia Rope TR0503.
57
FRAME
B18A. Material: Treccia Rope TR06.
B18D. Material: Treccia Rope TR06.
59
FRAME
B18RS + B18RD. Materials: Treccia Rope TR06, Luz fabric LT06.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
1. B18A + B18D. 2. n째2 B18D.
61
ISLAND
B11S + B11D. Materials: Rope fabric 29, Luz fabric LT29.
Design: Francesco Rota
B11CLS element cl with left arm 34 67 98
170
B11CLD element cl with right arm 34 67 170
98
B11S element with left arm 34 67 98
140
B11D element with right arm 34 67 140
98
B11C central element 34 67 98
140
B11PA pouf 34 98
This series consists of modular elements and pouf. Structure made of cataforesis treated and varnished steel with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of expanded polyurethane with polyester covering, and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected composition. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. Island poufs can be used as side tables in the compositions created with the elements of the series Welcome. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée d’éléments modulaires et d’un pouf. Structure en acier traité par cataphorèse et verni avec sous-housse en polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse en polyester, et des coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la composition choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Les poufs Island peuvent être utilisés comme petites tables dans les compositions réalisées avec les éléments de la série Welcome. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.
98
B11PB pouf 34 140
Serie composta da elementi modulari e pouf. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla composizione scelta; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. I pouf Island possono essere utilizzati come tavolini nelle composizioni realizzate con gli elementi della serie Welcome. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
98
Serie compuesta de elementos modulares y pouf. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado, revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. El uso de una colchoneta en poliuretano con funda de poliéster y de cojínes sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por la composición elegida. Tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Los poufs Island pueden utilisarse como mesas auxiliares en composiciones hechas con los elementos de la serie Welcome. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Anbauelementen und Hocker. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage, aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug, und Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Komposition ab; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Island Hocker können als Beistelltische auch bei Kompositionen aus Sitzelementen der Serie Welcome angewandt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
63
ISLAND
B11CLS + B11C + B11D. Materials: Rope fabric 37, Rope T fabric RT06.
65
ISLAND
B11CLD, B11PA. Materials: Rope fabric 05, Rope T fabric RT05.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
1. B11PB + B11CLD. 2. B11S + B11C + B11PB. 3. B11S + B11PB + B11C.
67
Material: Rope fabric 32.
ISLAND
B11CLS. Material: Rope fabric 07.
69
CANVAS
B69AS + B69AD. Materials: Seyal SY01, Luz fabric LT01.
canvas canvas canvas canvas
220 220 220 220
140 140 140 140
25 75 25 75 25 75 25 75
25 75 25 75 25 75 25 75
100 100 100 100
140 140 140 140
Design: Francesco Rota
B69AS element with left armrest
37 66 37 66 37 66 145 95 37 66 145 95 145 95 145 element with right armrest 95 B69AD
145 145 145 145
37 66 37 66 37 66 37 66
95 95 95 95
B69C central element
135 135 135 135
37 66 37 66 37 66 37 66
95 95 95 95
B69B platform
145 145 145 145
37 66 37 66 37 66 37 66
145 145 145 145
Serie composta da elementi modulari. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento portante fisso in tessuto Seyal color deserto o basalto in abbinamento al colore della struttura. Cuscini di seduta e schienale removibili in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of modular elements. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed weight bearing upholstery in Seyal fabric in deserto or basalto colour matching the structure. Removable seat and back cushions in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée d’éléments modulaires. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement portant fixe en tissu Seyal en coloris deserto ou basalto coordonné à la structure. Coussins d’assise et de dossier amovibles en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de elementos modulares. Estructura en acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Tejido de soporte en Seyal, colores deserto o basalto a juego con la estructura. Cojines independientes de asiento y respaldo en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem lackiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fester selbsttragender Bezug aus Seyal Stoff in den Farben deserto oder basalto, auf die Gestellfarbe abgestimmt. Abnehmbare Sitz- und Rückenkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
71
CANVAS
Materials: Seyal fabric SY13, Brio fabric BT032818.
CANVAS
B69AS + B69AD. Materials: Seyal fabric SY13, Brio fabric BT032818.
73
Materials: Seyal fabric SY01, Brio fabric BT031119, BT031611.
CANVAS
B69B. Materials: Seyal fabric SY01, Brio fabric BT031119, BT031611.
75
CANVAS
n째 2 B69AS + B69C + B69AD. Materials: Seyal fabric SY01, Rope T fabric RT32.
77
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
1. B69AS + B69C + B69B. 2. B69B + B69C + B69AS + B69AD.
n째2 B69B. Materials: Seyal fabric SY01, Rope T fabric RT32.
79
CANVAS
B69AS + B69B. Materials: Seyal fabric SY13, Rope T fabric RT31.
1
2
1. B69AS + B69AD. 2. B69AS + B69C + B69AD.
81
COVE
B25D + B25SCS + n째2 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM37, Rope T fabric RT37.
35
250
90
35 57 75
73
35 130
21
90 130
Design: Francesco Rota
140
35 35
90
140
130
B25M platform 21 190 140 190
190 130
45
205 130 205
130 B25N sofa 205
140 35 3570 35 35 35 35
45
210
32 57 35 3573
75
3573
180 205 75 130
90 140
35 35
B25E pouf 250
21
250
21 35 57
190
90 210 90
3573 35
250
90 75 90
140 90 90
35 35 35
35 35 57
130
90 140 90
90 90 90 90 90 90
35 57
90
90 90
7590 205
90
90
35 70 35 35
60 190 250 205 B25D sofa
35
45
88 250 190 250
35
35 35
88
190
140
21 35
90 90 3573 90 90 35 90
35 57 21 73 90 35 57 B25SCS left backrest/armrest 21 90 75140 73 21 140 3590 21 45 205 90 35 90 88 70 45 205 88 70 45 21 90
140 90
35 90
90
75140190
90 140 250 88
21 21 45 45
250
88
21 45 45 140 88 21 B25SCA backrest 45 60 45 35 57 140 88 60 45 32 75 35 57 60 45 90 32 75 88 side table 45 35 B25H 90 32 45 88180 35 90 88 180 35 45 180 45 21 88 90 60 45 21 88 90 side table B25L 32 45 60 90 60 90140 180 90 90140 90 90
45 35 21 35 32 35 21 32 35 35
180
45 35
88180
45
90 70 35 90 90 70 35 70
90
90 90
90 70 90 70 73 73 70 70 70
210 210 210 210 210
7090 210
90 90 90 70
Série composée de plateformes modulaires et poufs. Pour réaliser le modèle choisi il faut compléter les plateformes avec la quantité appropriée d’accoudoirs et de dossiers amovibles. Structure des bases, des accoudoirs et des dossiers en aluminium. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Système de jonction en acier inox. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Plateformes avec revêtement fixe en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; dossiers et accoudoirs déhoussables, revêtus en tissu Rope T, Aquatech ou Brio; coussins d’assises déhoussables, revêtus en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également un fauteuil, un lit de repos avec dossier rabattable et des petites tables. Serie compuesta de plataformas modulares y pouf. Para crear el modelo deseado, hay que añadir a las plataformas el número apropiado de brazos y respaldos desmontables. Bases, brazos y respaldos con estructura de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Cojines de asiento independientes en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior. Tapizado fijo de las plataformas en tejido Rope M, Aquatech o Brio; tapizado desenfundable de los brazos y del respaldo en tejido Rope T, Aquatech o Brio; tapizado desenfundable del cojín de asiento en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, una tumbona con respaldo ajustable y mesas auxiliares.
210
7090
90 90
This series consists of modular platforms and pouf. To create the desired configuration, the required number of removable arm- and backrests are to be added to the platforms. Base, arm- and backrest structure made of aluminum. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Stainless steel coupling system. Removable seat cushions in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Platforms fixed upholstery cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; arm- and backrests removable cover available in the fabrics Rope T, Aquatech or Brio; cushions removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, a sun bed with adjustable backrest and side tables.
90
B25SCD right backrest/armrest 90 88
Serie composta da piattaforme modulari e pouf. Per realizzare il modello desiderato occorre completare le piattaforme di base con il numero adeguato di braccioli e schienali removibili. La struttura delle basi, dei braccioli e degli schienali è in alluminio. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Il sistema di aggancio è in acciaio inox. Cuscini di seduta removibili, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per le piattaforme nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienali e braccioli nei tessuti Rope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per i cuscini di seduta nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, lettino con schienale regolabile e tavolini di servizio.
210 210
Serie bestehend aus Anbauplattformen und Hockern. Das gewünschte Modell wird durch das Stecken der geeigneten Menge von abnehmbaren Rücken- und Armlehnen in der gewünschten Stellung in der Basisplattformern gestaltet. Basis- , Arm- und Rückenlehngestell aus Aluminium. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Kupplungselementen aus rostfreiem Stahl. Abnehmbare SitzKissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Fester Plattformbezug aus den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio; abnehmbarer Bezug der Arm- und Rückenlehnen aus den Stoffen Rope T, Aquatech oder Brio; abnehmbarer SitzKissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch einen Sessel, eine Liege mit klappbarer Rückenlehne und Beistelltischen.
210 210 210
83
COVE
B25D + B25SCS + n째3 B25SCA, B25L, B25N + n째2 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM19, Rope T fabric RT19.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
1. B25D + B25SCS + n째3 B25SCA + B25N + B25SCS. 2. B25D + B25SCS + n째3 B25SCA + B25L + B25N + n째2 B25SCA + B25SCD.
85
COVE
B25N + B25SCS + n째2 B25SCA, B25L, B25D + n째3 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM19, Rope T fabric RT19.
87
COVE
B25M + B25SCS + B25SCD. Material: Brio fabric BT595758.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
1. n째2 B25M + B25SCS + n째2 B25SCA + B25SCD. 2. B25M + B25SCS + n째3 B25SCA + B25N + B25SCD.
89
COVE
B25D + B25N + n째 2 B25SCS + n째 4 B25SCA + B25SCD + n째2 B25H. Materials: Brio fabric BT675862.
91
MELLOW
B44BE. Material: Light Righe fabric LG419.
Serie composta da divano a due e a tre posti e composizioni ad angolo predefinite. Struttura in acciaio trattato con cataforesi, verniciata nei colori avorio o grafite e rivestita in rete di poliestere. Puntali in materiale plastico. Cuscini di seduta, schienali e braccioli, tutti removibili, in poliuretano indeformabile schiumato a freddo foderato in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione.
Design: Francesco Rota
B44AE 2-seater sofa
34 68,5 238
34 68,5
238 sofa B44BE 3-seater
103 103
34 68,5 321
34 68,5
321
103
36 69 235
103
36 69
235
This series consists of two-seater, three-seater sofas and pre-established corner compositions. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour covered with a polyester net. Plastic spacers. Removable seat, back- and armrests cushions in cold injected stress resistant polyurethane encased in a water repellent polyester covering. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T, Light, Brio or Aero. The use of loose cushions and of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de canapé deux et trois places et de compositions d’angle prédéfinies. Structure en acier traité par cataphorèse et vernie en coloris avorio ou grafite avec sous-housse en filet polyester. Ecarteurs en matériaux plastiques. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir amovibles en polyuréthane indéformable écumé à froid avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement 305 déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de coussins 305 d’appui et de la housse de protection Winter Set.
36 69 238
36 69
compuesta de sofá de dos y tres puestos y composiciones de esquina predeterminadas. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, con funda en red de 305 poliéster. Patines de plástico. Cojines de asiento, respaldo y brazos desmontables en poliuretano de alta densidad inyectado en frío con funda de poliéster impermeable. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T, Light, Brio o Aero. Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección Winter Set.
36 69
305
36 69
238
321 321
Serie bestehend aus zwei- und drei-sitzigem Sofa und festgesetzten Eckkompositionen. Kataforisiertes und lackiertes Stahlgestell in den Farben avorio oder grafite, mit Polyesternetzüberzug. Kunststoffgleiter. Abnehmbare Sitz-, Rücken- und Armlehnkissen aus kaltgeschäumtem unverformbarem Polyurethan mit wasserabstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope 305 T, Light, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung von zusätzlichen Kissen und der Wetter305Schutzhülle Winter Set. 305
36 69 321
Serie 305
36 69
321
36 69 321
36 69
388 388
321 36 69 321 321
36 69
388 388
93
MELLOW
B44FDE. Material: Luz fabric LT20.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
1. B44FDE. 2. B44LDE. 3. B44HDE. Le composizioni presentate sono predefinite e disponibili nelle due versioni destra e sinistra / These composition are pre-determined and available in the two versions, left and right / Les compositions présentées sont préétablies et disponibles dans les deux versions, droite et gauche / Las composiciones presentadas son predeterminadas y disponibles en las dos versiones, derecha y izquierda / Die vorgestellten Kompositionen sind alle festgesetzt und mit rechter und linker Ecke erhältlich.
MELLOW
B44AE. Material: Aero fabric AR2831.
1
2
1. B44AE. 2. B44BE.
97
MELLOW
B44BE. Material: Light Quadretti fabric LG206.
Material: Light Righe fabric LG406.
99
ORLANDO
B77D + n째 3 B77E. Material: Luz fabric LT37.
31 285
95
31 190
95
Design: Claesson Koivisto, Rune, Bestetti Associati 31
B77A140 seat
140
31 285
95
31 95
95
31
190 B77C seat
95 31 285
95
31 31
70
31 31 31
140
140
190 B77B seat 285
95 95
31 95 190
31
95
31
95
140
140
B77D seat 31 31
70
31 31 31 95 140
This series consists of large seating pieces completed with backrests which can be positioned as desired. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, seat provided with elastic belts, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane. The comfort of the seat area is enhanced by a further padding in polystyrene spheres, polyester and polyurethane fiber. Back cushion made of expanded polyurethane and ballasted. Seating elements and cushions foam covering made of waterproof polyester. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de sièges de grandes dimensions à compléter par des dossiers qui peuvent être positionnés librement. Structure en acier traité par cataphorèse, assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable. Le plan d’assise a un rembourrage complémentaire en sphères de polystyrène, fibre polyester et polyuréthane. Dossier en polyuréthane et polyester pourvu de ballast. Les sièges et les dossiers ont une sous-housse en polyester hydrofuge; ils sont déhoussables et revêtus en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de elementos de asiento, que se pueden completar con respaldos de libre disposición. Estructura en acero tratado con caraforesis y barnizado con cinchas elásticas, patines de plástico. Relleno en poliuretano expandido de alta densidad. La zona de asiento es más confortable gracias al relleno adicional de esferas de poliestireno, fibra de poliéster y poliuretano. El cojín de respaldo es de poliuretano expandido y lleva un contrapeso. Funda de poliéster impermeable tanto para el asiento como para el respaldo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.
95 95 140
285
B77E backrest 31 31
70 31 31 95
Serie composta da sedute di ampie dimensioni che possono essere completate da schienali posizionabili liberamente. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile. La seduta è arricchita da una ulteriore imbottitura in sfere di polistirolo, fibra di poliestere e poliuretano. Schienale in poliuretano e poliestere, base zavorrata. Fodera interna in poliestere idrorepellente sia per le sedute, sia per gli schienali. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
190
95
Serie bestehend aus breiten Sitzelementen die mit freistellbaren Rückenpolstern ergänzt werden können. Gestell aus kataforisiertem und lackiertem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten, KunstStoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum. Höherer Komfort wird dem SitzBereich durch eine zusätzliche Schicht von Polystyrolkugeln, Polyester- und Polyurethanfaser verliehen. Im inneren der Rückenpolster aus Polyurethan-Schaum befinden sich Ballaste. Die SitzElementen und die Rückenpolster sind mit wasserabstoßendem Polyesterstoff überzogen; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
31 31
70 31 140
140
31 95
95
31 70
31
101
ORLANDO
B77B + n째 2 B77E. B77A + B77E. Material: Brio fabric BT153107.
Material: Brio fabric BT153107.
103
ORLANDO
B77D + n째 3 B77E. Material: Luz fabric LT37.
1
2
3
4
1. B77A + B77E. 2. B77C + B77E. 3. B77B + B77E. 4. B77D + n째 2 B77E.
105
ORLANDO
B77C + n째 2 B77E. Material: Luz fabric LT03.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
1. n째 2 B77B + n째4 B77E. 2. B77B + B77D + n째 4 B77E. 3. B77D + B77C + n째 3 B77E.
107
WELCOME
B87AE + B87CE + B87BE. Material: Luz fabric LT29.
Design: Francesco Rota
Soufflé Soufflé Soufflé Soufflé Soufflé B87AE element with left arm
38 38 38 38 38 38
77 77 77 77 77 77
38 38 38 38 38 38 38 38
77 77 77 77 77 77 77 77
Soufflé 107 107 Soufflé 107 107 107 107 element with right B87BE 107 107 107 107 107 107 107 107
110 110 110 110 110 110 arm
110 110 110 110 110 110 110 110
B87CE central element 107 107 104 104 104 104 104 104
38 38 38 38 38 38 38 38
77 77 77 77 77 77 77 77
110 110 110 110 110 110 110
B87DE chaise longue left arm 38 38 38 38 38 38 38
77 77 77 77 77 77 77
38 38 38 38 38 38 38
77 77 77 77 77 77 77
104 107 104 107 107 107 107 107 B87EE chaise longue right
107 107 107 107 107 107 107
110 110 160 160 160 160 160 160 arm
160 160 160 160 160 160 160
B87ME corner element
107 140 107 140 140 140 140 140
38 38 38 38 38 38 38
77 77 77 77 77 77 77
160 110 160 110 110 110 110 110
B87NE corner element 104 104 140 104 140 104 104 104 140
38 38 77 38 38 77 38 38 38 77 38 38
104 104 110 104 110 104 104 104 110
B87GE pouf 104 104 104 104 104 104
38 38 38 38 38 38
144 104 144 144 104 144 144 144
B87HE pouf 38 38 104 104
144 144
Serie composta da elementi modulari, terminali, centrale, angolare, chaise longue e pouf. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, piedini in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile e poliestere. Fodera in poliestere idrorepellente. Sistema di aggancio in acciaio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione. A Welcome è possibile abbinare Jolly, un pouf disponibile in due dimensioni con rivestimento sfoderabile con fascia laterale in tessuto Twin e seduta in tessuto Brio. Nelle composizioni possono essere utilizzati anche alcuni tavolini della serie Frame e i pouf della serie Island. This series consists of left, right, central and corner modular elements, chaise longue and pouf. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic feet. Padding in stress resistant expanded polyurethane and polyester fiber. Foam covering in water repellent polyester. The elements in the compositions are joined together with a steel coupling system. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T, Light or Brio. The use of loose cushions and a Winter Set protection cover is recommended. Welcome can be combined with Jolly, a pouf available in two dimensions, with removable upholstery with lateral band in Twin fabric and seat area in Brio fabric. Welcome compositions can be completed also by selected side tables of the series Frame and by the poufs of the series Island. Série composée d’éléments modulaires centraux et d’angle, chaise longues et pouf. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, pieds en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable et polyester. Sous-housse en polyester hydrofuge. Le system de jonction des éléments modulaires est en acier inox. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. Welcome peut être intégré par Jolly, un pouf disponible en deux dimensions avec revêtement déhoussable avec une bande latérale en tissu Twin et plan d’assise en tissu Brio. Dans les compositions on peut utiliser aussi certaines petites tables de la série Frame et les poufs de la série Island. Serie compuesta de elementos modulares con brazo, central, de esquina, chaise longue y pouf. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, pies de plástico. Relleno en poliuretano 38 77densidad y poliéster. Funda de poliéster impermeable. Los elementos de las comexpandido de alta 38 77 38 77 77 38 posiciones se 38 unen ganchos de acero. Tapizado desenfundable en tejidos Luz, Rope T, Light o 140 77 con110 38 77 140 110 110 Brio.140 Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección Winter Set. 140 110 140 110 140 110 Welcome puede combinarse con Jolly, un pouf disponible en dos tamaños con tapizado desenfundable con laterales en tejido Twin y asiento en tejido Brio. En las composiciones pueden utilisarze 77 38 mesas también algunas auxiliares de la serie Frame y los poufs de la serie Island. 38 77 140 140 Serie bestehend aus
110
110 und Eckelementen, Chaiselongue und Hocker. Gestell aus kataphorisierMitteltem und lackiertem Stahl, Füße aus Kunststoff. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum und Polyesterfaser. Überzug aus wasserabstoßendem Polyesterstoff. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Light oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Welcome kann mit dem Hocker Jolly ergänzt werden, der in zwei verschiedenen Massen und mit abnehmbarem Bezug aus seitigen Bahnen aus Twin Stoff und Oberseite aus Brio Stoff zur Verfügung steht. In den Kompositionen können auch einige Beistelltische der Serie Frame und die Hocker der Serie Island angewandt werden.
109
WELCOME
1
2
1. B87AE + B87BE. 2. B87AE + B87CE + B87BE.
B87DE + B87CE + Island side table B11PA + B87BE; Jolly pouf B86A. Materials: Brio fabric BT151505, Rope fabric 37.
111
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
1. Welcome B87AE + Jolly pouf B86B + Orlando back rest B77E + Island side table B11PA + Welcome B87CE + B87EE + Frame side table B18K + Welcome B87CE + Frame side table B18J. 2. Welcome B87AE + B87ME + B87CE + Frame side table B18J + B87EE + Island side table B11PA + Jolly pouf B86A + Orlando back rest B77E.
WELCOME
B87DE + B87EE. Material: Brio fabric BT151505.
113
WELCOME
Material: Brio fabric BT281505, BT050515, BT146616.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
1. B87AE + B87CE + B87HE + B87BE. 2. n째 2 B87CE + B87GE + B87EE. 3. B87GE + n째 2 B87CE + B87NE + B87BE.
115
BENCH
B64A + n째 3 B64BE + n째 2 B64DE + n째 3 B64EE. Material: Luz fabric LT37.
Serie composta da panche modulari e fioriere. La struttura della panca è in legno Accoya ® ed è forata a passo costante per permettere l’innesto in posizioni differenti dei supporti in acciaio verniciato necessari per sostenere braccioli e schienali. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Puntali regolabili in materiale plastico. Cuscini di seduta, schienali e braccioli in fibra di poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Le fioriere hanno la struttura in acciaio inox verniciato negli stessi colori disponibili per i piedini delle panche. Puntali regolabili in materiale plastico. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione che varia in relazione alla tipologia della composizione scelta.
Design: Bestetti Associati B64M bank
173 173 173 173
17 17 17
17 85,5 85,5 85,5 85,5
17 17 17
17 85,5 85,5 85,5 85,5
B64A bank
17 85,5
85,5
243 243 243 243
This series consists of modular banks and planters. The bank is in Accoya ® wood and is provided with a series of holes which allow for the insertion in different positions of varnished steel supports for the arm- and backrests. Varnished stainless steel feet in avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta or oliva colour. Adjustable plastic spacers. Seat, back and armrest cushions in waterproof polyester fibre with polyurethane insert. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The planters structure is made of varnished stainless steel in the same colours of the banks feet. Adjustable plastic spacers. The use of loose cushions and a Winter Set protection cover is re18,5 commended. The Winter Set18,5 dimensions and shape will vary according to the selected composition.
B64BE seat cushion 17 17
17
173
85,5
85,5 173 18,5 18,5 173 18,5 1769 18,5 69 173 69 69 69 173 69 173 69
B64CE seat cushion
17 17 85,5 17 69 85,5
47 47 17 47 47 17 17 85,5 85,5 243 16,5 18,5 18,5 16,5 17 85,5 243 16,5 16,5 85,5 85,5 243 69 85,5 69 85,5 17 17 243 47 47 47 85,5 47 243 243 B64LE cushion 69 seat 16,5 16,5 69 69 16,5 69 16,5
o
18,5 69 18,5 18,5 154 18,5 69 69 18,5 18,5 69
85,5 85,5 85,5 85,5
69 69 69
85,5 85,5 85,5 85,5
18,5 154
18,5 69
31 31
157,5 157,5 157,5 171157,5 171 157,5 B64G157,5 planter
31 31
154
31 31 85,5 31 85,5
85,5 85,5 85,5 85,5
18,5 18,5 85,5 18,5 85,5
18,5 154 154 18,5 154 154
85,5 85,5 85,5 85,5
Série composée de bancs modulaires et jardinières. Le banc en bois Accoya ® est pourvu de percements qui permettent l’installation des supports en acier verni pour les dossiers et les accoudoirs. Pieds en acier inox verni en coloris avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta ou oliva. Ecarteurs réglables en matériaux plastiques. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir en fibre 18,5 polyester avec insert en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les 85,5 85,5 jardinières, avec structure en acier inox verni pourvue d’écarteurs réglables, sont disponibles dans les mêmes coloris que les pieds des bancs. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. Dimensions et forme du Winter Set varient selon la composition choisie.
18,5
18,5 69
85,5 69 69 69 18,5 69 69 31 armrest cushion 69 B64DE 69 69 69 69 31 69 31 31 85,5 85,5 157,5 157,5 47 85,5 157,5 85,5 157,5 47 47 85,5 16,5 47 85,5 85,5 47 16,547 16,5 85,5 16,5 47cushion B64EE back 85,5 85,5 47 16,547 16,5 69 16,5 47 31 69 6947 16,547 16,5 85,5 69 85,5 16,5 31 31 31 31 69 69 16,5 16,5 171 171 157,5 157,5 B64F157,5 planter 171 171 157,5 69
18,5 18,5 18,5 18,5 85,5 85,5 69 85,5 85,5
18,5 85,5Serie
18,5 modulares 15418,5 85,5 compuesta de bancos y macetas. El banco es de madera de Accoya ® y está meca18,5 85,5nizado con 154 orificios 154 que 85,5 85,5la inserción en distintas posiciones de soportes de acero barnizado permiten 18,5 18,5 85,5 154 85,5 y brazos.85,5 Pies 85,5 de acero inoxidable barnizado en color avorio, grafite, mora, ruggine, 85,5para respaldos 154 154 sottobosco, foresta o oliva. Patines ajustables de plástico. Cojines de asiento, brazos y respaldos en fibra poliéster impermeable con alma en poliuretano. Tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. La estructura de las macetas es de acero inoxidable barnizado en los mismos colores que los pies de los bancos. Patines ajustables de plástico. Se aconseja el uso de cojines decorativos para un mayor confort y de la funda de protección Winter Set, que varía en relación con la composición elegida.
Serie bestehend aus Anbaubanken und Blumenkasten. Das Bankgestell aus Accoya ® Holz ist mit einer Lochreihe versehen, in denen lackierte Stahlträger für die Befestigung von Arm- und Rückenlehnen fixiert werden. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta oder oliva. Regulierbare Kunststoffgleiter. Sitz- Rücken- und Armkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Die Blumenkasten sind aus lackiertem rostfreiem Stahl, mit regelbaren KunstStoffgleitern versehen, und in den selben Farben der Bankenfüße erhältlich. Wir empfehlen die Anwendung zusätzlicher Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Gestalt der Winter Set Hülle hängt von der gewählten Komposition ab.
31 157,5 157,5 157,5
157,5 157,5 157,5
31 31
31 31 171 31 171
171 171 171 171
117
BENCH
B64A + n째 3 B64BE + n째 2 B64DE + n째 3 B64EE. Material: Brio fabric BT181828.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
4
1. n° 2 B64A + n° 2B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE. 2. n° 2 B64A + n° 2 B64EE + n° 2 B64BE + n°2 B64CE. 3. n° 2 B64A + n° 3 B64DE + n° 5 B64EE + n° 5 B64BE. 4. n° 3 B64A + n° 4 B64DE + n° 7 B64EE + n° 7 B64BE.
BENCH
n째 2 B64A + n째 5 B64BE + n째 2 B64DE + n째 5 B64EE. Material: Luz fabric LT37.
COMPOSITION PROPOSALS
1
2
3
4
1. B64M + n° 2 B64EE + n° 2 B64BE + B64G. 2. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE + n° 2 B64F. 3. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 3 B64EE + n° 3 B64BE + B64F + B64LE. 4. n° 2 B64A + n° 3 B64DE + n° 5 B64EE + n° 5 B64BE + B64F.
ARMCHAIRS AND EASY CHAIRS
EASE
B30A. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01, Luz fabric LT03.
Design: Francesco Rota Ease B30A Ease seat
50 180 180
50
Seduta circolare di grandi dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente, base in tessuto di poliestere ricoperta da un materassino in poliuretano idrorepellente. La struttura ha il rivestimento sfoderabile in Aquatech Treccia 180, rifinita con una frangia alle estremità superiori, e tessuto Aquatech, oppure completamente in tessuto Aero. Il materassino ha il rivestimento sfoderabile realizzato nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Large round seating element. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane, base in polyester fabric completed with a seat pad in water repellent expanded polyurethane. The structure removable cover is available either in Aquatech Treccia 180, which is fringed on the upper border, combined with Aquatech fabric, or completely in Aero fabric. The seat pad upholstery cover is removable and available in the fabrics Luz, Rope T, Brio or Aero. A Flex seat pad is also available. Loose cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Siège rond de grandes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge, base en tissu polyester et coussin d’assise en polyuréthane hydrofuge. Le revêtement déhoussable de la structure est disponible en Aquatech Treccia 180, frangée aux extrémités supérieures, combinée avec du tissu Aquatech ou complètement en tissu Aero. Le coussin d’assise a le revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Le coussin est aussi disponible en version Flex. Les coussins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Gran asiento circular. Estructura de poliuretano impermeable de alta densidad. Base en tejido poliéster con colchoneta en poliuretano del mismo tipo que la estructura. El tapizado desenfundable de la estructura se puede realizar combinando Aquatech Treccia 180, con flecos en su extremo superior, y tejido Aquatech o usando tejido Aero en todo. Colchoneta con tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T, Brio o Aero. También disponible en Flex. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Breites rundes Sitzelement. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum, Basis aus Polyesterstoff und Auflage aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum. Der abnehmbare Gestellbezug ist entweder aus gefransten Geflechtbahnen Aquatech Treccia 180 und Aquatech Stoff, oder ganz aus Aero Stoff. Der abnehmbare Auflagebezug ist aus den Stoffen Luz, Rope T, Brio oder Aero erhältlich. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
125
Material: Aero fabric AR6667.
EASE
B30A. Materials: Aero AR6667, Brio fabric BT156867, Luz fabric LT15.
127
AFRA
B38B. Materials: Corda Rope T3528, Brio fabric BT050535, BT050528.
Design: Francesco Rota afra afra B38A armchair
36 68 100
36 68
100
100 100
B38B armchair 34 66 165
34 66
165
165 165
36 63/82
36
63/82 63/82
63/82
32 123/139 123/139
32
123/139 123/139
Poltroncina e seduta di grandi dimensioni. Struttura in acciaio inox e rivestimento in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 cucite a spirale. La sola poltroncina può essere rivestita anche con corde e fili in Aquatech intrecciati a mano; questo rivestimento è disponibile solo nei colori abaca, sottobosco, basalto, deserto o wengé. La struttura della poltroncina ha internamente una rete portante in poliestere. La struttura della seduta di grandi dimensioni ha invece il molleggio su cinghie elastiche. Puntali in materiale plastico. Per la seduta di grandi dimensioni è disponibile un cuscino di seduta in poliuretano rivestito internamente da una fodera in poliestere idrorepellente; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione. La serie Afra comprende anche pouf in diverse dimensioni. Armchair and large seat element. Structure made of stainless steel with cover made of Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The armchair is also available with cover hand woven with Aquatech cords and yarns; this upholstery weave is available only in abaca, sottobosco, basalto, deserto or wengé colour. The armchair structure is covered with a polyester weight bearing net. The structure of the large seat element is provided with elastic belts. Plastic spacers. A seat cushion made of expanded polyurethane with water repellent polyester covering is available for the large seat element; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of loose cushions and of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra also includes poufs in different dimensions. Fauteuil et siège de grandes dimensions. Structure en acier inox et revêtement en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10, cousus en spiral. Le fauteuil est aussi disponible avec housse tressée à la main avec de fils et de cordes en Aquatech; cette housse ne peut être réalisée qu’en coloris abaca, sottobosco, basalto, deserto ou wengé. La structure du fauteuil est pourvue d’un filet de support polyester. La structure du siège de grandes dimensions est pourvue par contre de sangles élastiques. Ecarteurs en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester hydrofuge et revêtement en tissu Luz, Rope T ou Brio est disponible pour le grand siège. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. La série Afra comprend également des poufs de différentes dimensions. Butaca y butaca grande. Estructura en acero inoxidable y tapizado en Rope Corda 10 o en Aquatech Corda 10, cosido en espiral. La butaca está también disponible con tapizado tejido a mano con cordones y hilos en Aquatech, pero sólo en color abaca, sottobosco, basalto, deserto o wengé. La estructura de la butaca se completa con una red de soporte en poliéster. La butaca grande lleva, además, cinchas elásticas. Patines de plástico. Para el asiento grande existe también un cojín de asiento con funda en poliéster impermeable; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye también poufs en diferentes tamaños. Sessel und breites Sitzelement. Gestell aus rostfreiem Stahl und Bezug aus Rope Corda 10 oder aus Aquatech Corda 10, die spiralweise genäht werden. Der Sesselbezug ist auch aus Aquatech Seilen und Garnen, nur in den Farben abaca, sottobosco, basalto, deserto oder wengé erhältlich. Der Sesselbezug ist auch aus Aquatech Seilen und Garnen erhältlich. Der Sesselgestell ist mit einem selbsttragenden Polyesternetz überzogen. Das breite Sitzelement ist dagegen mit elastischen Gurten versehen. Fußgleiter aus Kunststoff. Das breite Sitzelement wird mit einem Sitzkissen aus Polyurethanschaum mit wasserabstoßendem Polyester-Uberzug und abnehmbarem Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio ergänzt. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst auch Hocker in verschiedenen Massen.
129
AFRA
B38A. Material: Corda Rope T6731.
Material: Corda Rope T0616.
131
Material: Corda Aquatech CA01.
AFRA
B38A. Material: Corda Aquatech CA02.
133
AMI
B32EE, B32GE. Materials: Corda Rope T1505, Luz fabric LT15.
Design: Francesco Rota
Poltroncina da tavolo e poltrona. Struttura in acciaio inox, base satinata. Molleggio della seduta su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura intrecciato a mano in tessuto Light Righe, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. La poltroncina ha la seduta fissa in poliuretano idrorepellente e poliestere; rivestimento fisso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La poltrona ha il cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento removibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche sedie e divani in diverse dimensioni e tipologie.
ami
B32EE ami armchair 39 72 77
63 39 72
77 B32GE armchair
37 79
63
90
73 37 79
90
73
37 79
140
154 37 79 154
37 79
154
140 86
37 79 154
37 79
86 86
214 37 79 214 65
86
45 75 45 75
65
50 50
34 64 65
50 34 64
65
50
Compact armchair and armchair. Structure made of stainless steel, satin finished base. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light Righe fabric, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. The compact armchair has a fixed seat in water repellent expanded polyurethane and polyester; fixed upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The armchair has a removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes chairs and sofas in different dimensions and typologies. Petit fauteuil et fauteuil. Structure en acier inox, base mat. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light Righe, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Le petit fauteuil a le coussin d’assise fixe en polyuréthane hydrofuge et polyester; revêtement non-déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise du fauteuil est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également des chaises et des canapés de dimensions et typologies différentes. Silla con brazos y butaca. Estructura en acero inoxidable, base con acabado satinado y patines de plástico. Asiento con cinchas elásticas. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light Righe, con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10. Silla con cojín de asiento fijo en poliuretano impermeable y poliéster; tapizado fijo disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. Butaca con cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior o impermeable para exterior; el tapizado desenfundable puede elegirse también entre los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines decorativos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también sillas y sofás en diferentes tamaños y tipos. Sessel und kleiner Sessel. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte Basis mit Kunststoffgleitern. Sitzbereich mit elastischen Gurten. Der Gestellbezug wird mit Light Righe Stoff, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Das feste Sitzkissen des kleinen Sessels ist aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum und Polyester; fester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das abnehmbare Sitzkissen des Sessels ist aus unverformbarem PolyurethanSchaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstuhle und Sofas in verschiedenen Massen und Typologien.
135
AMI
B32GE. Materials: Light fabric LG426, Luz fabric LT31, Brio fabric BT596815.
Materials: Light fabric LG426, Brio fabric BT596815.
137
AMI
B32EE. Materials: Corda Rope T1505, T1526, Luz fabric LT15.
Materials: Corda Rope T1505, Luz fabric LT15.
139
NIDO
B23A, B23B. Materials: Corda Rope T3128, Rope T fabric RT31.
Design: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto
Nido B23A armchair
Serie composta da poltrona e pouf. Struttura della poltrona in acciaio inox, base satinata. Struttura interna del pouf in poliuretano indeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10. Per completare la poltrona, è necessario l’uso di un apposito set di quattro cuscini; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
Nido 32 96 106
106
32 96
B23B pouf 106
106
42 53
53
42 53
Series consisting of armchair and pouf. Armchair structure made of stainless steel with a satin finished base. Pouf structure made of water repellent stress resistant polyurethane with multilayer wood insert. Plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10. A specific set of four cushions is necessary to complete the armchair; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended.
53
Série composée de fauteuil et pouf. Structure du fauteuil en acier inox, base mat. Structure du pouf en polyuréthane indéformable hydrofuge avec insert en bois multiplis. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10. Pour compléter le fauteuil, un set spéciale de quatre coussins est nécessaire; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca y pouf. Estructura de la butaca en acero inoxidable, base con acabado satinado. Estructura del pouf en poliuretano indeformable y impermeable con interior en multiestrato de madera. Patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10. Para completar la butaca es necesario un juego especial de cuatro cojines con tapizado desenfundable a escoger entre los tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel und Hocker. Das Gestell des Sessels ist aus rostfreiem Stahl mit satiniertem Basis. Das Hockergestell ist aus wasserabstoßendem, unverformbarem PolyurethanSchaum mit Stützeinsatz aus Multiplexholz. Fußgleiter aus Kunststoff. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 per Hand gewoben. Der Sessel wird mit einem besonderen Set von vier Kissen ergänzt; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
141
BAIA
B50C. Materials: Corda Rope T1518, Brio fabric BT151518.
Design: Francesco Rota
B50C low lounge chair 32 57 70
32 57
70
B50B lounge chair
82 82
Lounge chair and low lounge chair. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric matching the colour of the structure for the lounge chair, fixed and hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 for the low chair. A seat pad made of expanded polyurethane with polyester covering or a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Baia also includes a sun bed with adjustable backrest.
32 82 70
32 82
70
82 82
27 75 75
27
Poltroncina e poltroncina bassa. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete in colore abbinato alla struttura per la poltroncina, fisso e intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 per la poltroncina bassa. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, o di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Baia comprende anche un lettino con schienale regolabile.
200 200
Chauffeuse et fauteuil bas. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete en coloris coordonné à la structure pour la chauffeuse, fixe et tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 pour le fauteuil bas. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester ou un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Baia comprend également un lit de repos avec dossier rabattable. Butaca y silla baja. Estructura de acero inoxidable barnizada en color avorio o grafite, patines de plástico. Butaca: tapizado fijo en tejido Rete en el mismo color de la estructura. Silla baja: tapizado fijo y tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, o un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Baia incluye también una tumbona con respaldo ajustable. Sessel und niedriger Sessel. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Fußgleiter aus Kunststoff. Fester Sesselbezug aus Rete Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt; der feste Bezug des niedrigen Sessels wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand Gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug oder ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Baia umfasst auch eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.
143
BAIA
B50B. Material: Rete fabric RS32.
145
SAND
B12PL. Materials: Rope fabric 35, Luz fabric LT35.
Design: Francesco Rota
B12PL adjustable lounge chair
28 66 / 76 82
70
B12PL/1 fixed lounge chair
28 76 70
82
Poltroncina con schienale fisso o regolabile in due posizioni. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano impermeabilizzato, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Lounge chair with fixed backrest or adjustable in two different positions. Structure made of cataphoresis treated and polyester varnished steel, with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of expanded polyurethane treated to be water repellent, and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Chauffeuse avec dossier fixe ou rabattable en deux positions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, avec sous-housse en tissu polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane traité hydrofuge et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Butaca fija o ajustable con dos posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano tratado impermeable, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Sessel mit fester oder in zwei Positionen verstellbarer Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl mit Kunststoffgleitern, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage aus wettertauglichem Polyurethan-Schaum und ein Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
147
COVE
B25G. Material: Brio fabric BT585767.
130
140
35 90
190
35 90
205
Design: Francesco Rota 35
250
90
B25G armchair 35 57 75
73
Armchair with base, armrests and backrest made of aluminium. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Removable seat cushion made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Platform fixed cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; backrest and armrests removable cover available in the fabrics Rope T, Aquatech or Brio; removable seat cushion upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes modular platforms, pouf, sun bed and side tables.
21 90
90
Fauteuil avec plateforme de base, accoudoirs et dossier en aluminium. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Revêtement de la plateforme fixe en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; revêtement des accoudoirs et du dossier déhoussable, en tissu Rope T, Aquatech ou Brio; revêtement du coussin d’assise déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Un coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également des plateformes modulaires, un pouf, un lit de repos et des petites tables.
21 90
140
45 88
70
45 88
70 45
60 32 210
90
Poltroncina con piattaforma di base, braccioli e schienale in alluminio. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per la piattaforma nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienale e braccioli nei tessuti Rope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di un cuscino di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche piattaforme modulari, pouf, lettino e tavolini di servizio.
Butaca con base, brazos y respaldo de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Cojín de asiento desmontable, en poliuretano de alta densidad para interior, impermeable para exterior. El tapizado de la plataforma es fijo y está disponible en los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; el tapizado de los brazos y del respaldo es desenfundable y está disponible en los tejidos Rope T, Aquatech o Brio. El tapizado del cojín de asiento es desenfundable y está disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. Un cojín suelto es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también plataformas modulares, un pouf, una tumbona y mesas auxiliares.
35 210
180
35 90
Sessel mit Basisplattform, Arm- und Rückenlehnen aus Aluminium. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Fußgleiter aus Kunststoff. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Der feste Bezug der Plattform ist in den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio erhältlich; der abnehmbare Arm- und Rückenlehnbezug ist in den Stoffen Rope T, Aquatech oder Brio erhältlich; abnehmbarer Sitzkissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Anbauplattformen, Hocker, Liege und Beistelltischen.
90
149
FRAME
B18Q. Materials: Treccia Rope TR03, Luz fabric LT03.
Design: Francesco Rota 32 70
157
75
B18Q Framearmchair poltroncina 31 60 75
Poltroncina con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aquatech Treccia 95, particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. E’ necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un Frame divano winter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, chaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed elementi modulari. 40 70
100
Frame lounge chair 31 70 75
108
40 70
31 70 112
108
Frame Chaise longue 31 70 157
75
31 70 157
75
Piattaforme Frame 32 56 210
83 32 56
210
83 31 56
213
85 31 56
213
85
103with structure made 119 of aluminium sections. Fixed structural cover in Rope Treccia 95 or Armchair Aquatech Treccia 95, visible parts in stainless steel, plastic spacers. A seat pad made of expanded polyurethane with polyester covering and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; remo40 70 vable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. 119 The use103 of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame also includes chairs, chaises longues, platforms, benches, side tables and modular elements.
Fauteuil85avec structure en 119 profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95, parties visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le conFrame divano CL fort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est aussi disponible en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. 40 70 La série Frame comprend également une chaise, des chaises longues, des plateformes, des bancs, des petites modulaires. 103 tables et des éléments 162 Butaca con estructura 40 70 fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Una colchoneta de 103 162 poliuretano con funda de poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. 70la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, chaise Se aconseja el uso40de longue, 84 plataformas, bancos, 162mesas auxiliares y elementos modulares. Sessel mit Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Fußgleiter aus Kunststoff. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Frame poltrona abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst 40 70 auch Stuhl, Chaiselongue, Plattformen, Banken, Beistelltischen und Anbauelementen. 103
119
31 56 132
213
Frame poltroncina con tavolino integrato
Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo
31 56 213
132 32
210
74
40 70
150
40 70 131
119
119
Frame sedia 40 70 150
43 80 47
40 70 131
119
119
67
Frame new 2012 43 80 52
67
35 63
Frame Panche 127
75
32 47
242
32 75
35 63
150 102
75
151
TEATIME
B56A. Materials: Thuia fabric TH36, Luz fabric LT02.
Teatime Design: Francesco Rota
Poltroncina con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Thuia in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta fisso in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento fisso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di un cuscino di schienale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Teatime comprende anche divani in diverse dimensioni.
B56A armchair 42,5 68
42,5 68 62
39 68
39 68
6,5
166,5
246,5
85
85
39 68
39 68 246,5
60
60
85
85
Armchair with structure made of cataphoresis treated, varnished steel available in avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta or oliva colour. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Fixed cover in Thuia fabric in colours matching the structure. Fixed seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; fixed upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A back cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Teatime also includes sofas in different dimensions. Fauteuil avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta ou oliva. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Thuia en coloris coordonné à la structure. Coussin d’assise fixe en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement fixe en tissu Luz, Rope T ou Brio. Un coussin de dossier est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Teatime comprend également des canapés de différentes dimensions. Butaca con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en colores avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Thuia en el mismo color de la estructura. Cojín de asiento fijo, en poliuretano de alta densidad para interior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado fijo en los tejidos Luz, Rope T o Brio. Un cojín de respaldo es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Teatime incluye también sofás en distintos tamaños. Sessel mit kataphorisiertem, lackiertem Stahlgestell in den Farben avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta oder oliva. Sitzbereich mit elastischen Gurten; Fußgleiter aus Kunststoff. Fester Bezug aus Thuia Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Festes Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; fester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Teatime umfasst auch Sofas mit verschiedenen Massen.
153
OTTO
B68G. Material: Corda Rope T2803.
Design: Francesco Rota
B68G armchair
35 105
Poltroncina con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato in Rope Corda 10 cucita a spirale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche pouf in diverse dimensioni. Armchair padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable upholstery cover in Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes poufs in different dimensions.
70 100
Petit fauteuil avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend également plusieurs poufs de différentes dimensions. 38 57
Butaca con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. El tapizado es desenfundable y se hace con Rope Corda 10 cosido en espiral. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Otto incluye también poufs en distintos tamaños. 46
Sessel mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Der abnehmbare Bezug aus Rope Corda 10 wird in spiralweise genäht. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch Hocker mit verschiedenen Massen.
48
31 60
31 80
155
FLOAT
B27H. Material: Brio fabric BT586706.
22 42 102
78
22 42 102
78
22 42 81
78 22
102
78
Poltrona, divano e chaise longue con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche piattaforma e pouf in diverse dimensioni.
Design: Francesco Rota
J02A easy chair
Float
Easy chair, sofa and chaise longue padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable upholstery cover available in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes a platform and poufs in different dimensions.
30 50 72/80
92
B27H easy chair 35 70 30 105/115 43
125
B27L chaise longue 35 70 160
105/115
Fauteuil, canapé et chaise longue avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, Aquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Float comprend également une plateforme et plusieurs poufs de différentes dimensions. Tumbona, sofá y chaise longue con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en los tejidos Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también poufs en distintos tamaños.
B27G sofa 35 70 150/160
55
125
180
Sessel, Sofa und Chaiselongue mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float umfasst auch eine Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen.
36 200
102
36 102
36 85
43 52
157
FLOAT
B27G. Material: Rope M fabric RM16.
B27L. Material: Rope M fabric RM26, RM31.
159
FLOAT
B27L. Material: Aero fabric AR6667.
Material: Aero fabric AR6667.
161
Material: Light Righe fabric LG430.
FLOAT
B27H. Material: Light Righe fabric LG430.
163
LAWN SWINGS
ADAGIO
B66A. Materials: Corda Rope T115, Luz fabric LT15.
Design: Francesco Rota
B66A suspended seat
220 42 57
57
50
Seduta sospesa. Struttura in acciaio inox con rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La seduta viene fornita completa di corde con anima in filato tecnico e sistema di fermacavi in acciaio inox. Le corde sono rivestite in filato Rope nelle varianti cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver o verde erba/arancio. Il filo di cucitura delle corde è sempre color arancio. E’ consigliato l’uso di un cuscino di appoggio e di un winter set di protezione. Suspended seat. Structure made of stainless steel with fixed structural cover hand woven with Rope Corda 10. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat is supplied complete with suspension cords, with a core in technical yarn, provided with stainless steel fastening system. The cords are covered with Rope yarn in cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver or verde erba/arancio colours. The yarn used to sew the cords is always arancio colour. The use of a loose cushion and of a Winter Set protection cover is recommended. Siège suspendu. Structure en acier inox et revêtement fixe tressé à la main avec Rope Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le siège est fourni avec un jeu de cordes avec une âme en fil technique et un système arrête-câble en acier inox. Les cordes sont revêtues en fil Rope en coloris cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver ou verde erba/arancio. Le fil de couture des cordes est toujours en coloris arancio. Nous recommandons l’utilisation d’un coussin d’appui et de la housse de protection Winter Set. Asiento suspendido. Estructura en acero inoxidable con tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10. Cojin de asiento desmontable en poliéster repelente al agua con núcleo en poliuretano; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. El asiento se suministra con cordaje (interior del mismo en fibra técnica) y sistema de anclaje en acero inox. El exterior del cordaje es en Rope en estas combinaciones: cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver o verde erba/arancio. El hilo de costura de las cuerdas es siempre en color arancio. Se aconseja el uso de un cojin suelto y de la funda de protección Winter Set. Aufhängendes Sitzelement. Stahlgestell mit festem Bezug aus per Hand gewobenem Rope Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das Sitzelement wird komplett mit Seilen geliefert, die mit einem Kern aus High Tech Garne und Kabelsperren aus rostfreiem Stahl versehen sind. Die Seilen werden mit Rope Garne in den Farbkombinationen cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver oder verde erba/arancio überzogen. Die Seilennähte sind immer in arancio Farbe. Wir empfehlen die Anwendung eines Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set.
167
SWING
B65B. Material: Luz fabric LT11, LT03.
Design: Edward Van Vliet 220 48 75
70
50
B65B suspended seat 220 48 140
70
50
Seduta sospesa con struttura in legno di frassino. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Le sedute vengono fornite complete di corde in acciaio inox rivestite da una calza intrecciata e di morsetti e moschettoni per la sospensione a trave o a soffitto. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Suspended seat with structure made of ash wood. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seats are supplied complete with stainless steel cables covered with a braid and provided with clamps and hooks for ceiling or beam hanging. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Siège suspendu avec structure en bois de frêne. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous housse en tissu polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les sièges sont fournis avec un jeu de câbles en acier inox revêtus d’une tresse et d’étaux et de mousquetons pour la suspension à une poutre ou au plafond. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Asiento suspendido con estructura en fresno. Es necesario añadir una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, y un cojin suelto; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Los asientos se suministran con cables de acero inoxidable recubiertos con una trenza y dotado con abrazaderas y ganchos para colgarlos del techo o de una viga. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Aufhängendes Sitzelement mit Gestell aus Eschenholz. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Kissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Die Sitzelemente beinhalten rostfreie Stahlkabel, die mit einem Geflecht überzogen werden, und Klemmen und Haken für die Balken- oder Dachaufhängung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
169
WABI
B35C. Materials: Corda Samo CS05, Rope T fabric RT05.
wabi
33 82 105 Design: Francesco Rota
96
33 82
B35C 191 lawn-swing
96
67 191
96
36 82 238
96
Dondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso. Telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche. Rivestimento fisso realizzato con un profilo di silicone impermeabile ricoperto in filato Rope tinta unita o mélange o in filato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio. Il dondolo è fornito completo di corde in filato Rope, certificate e munite di fermacavi in acciaio inox. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche poltrona e divano. Lawn swing with hand woven upholstery. Structure made of sassafras wood. Seat frame in stainless steel provided with elastic belts. Fixed structural weave made with a waterproof silicon profile covered with Rope yarn in solid or melange colours or in Aquatech yarn in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort. The lawn swing is supplied complete with certified Rope cords provided with a stainless steel fastening system. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also includes an armchair and a sofa. Balancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras, châssis en acier inox pourvu de sangles élastiques. Le revêtement fixe est réalisé avec un profilé de silicone hydrofuge recouvert de fil Rope de teinte unie ou mélangée ou de fil Aquatech de teinte unie. Le coussin d’assise est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en fil Rope, certifiées et pourvues de mécanisme arrête-câbles en acier inox. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Wabi comprend aussi un fauteuil et un canapé. Balancin con tapizado tejido a mano. Estructura en madera de sassafrás. Marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado fijo realizado con un perfil de silicona impermeable embutido en malla de Rope en color solido o mezcla o Aquatech en color solido. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Es necesario añadir cojines de respaldo y decorativos para un confort completo. El balancin se suministra con cuerdas en Rope certificadas, con sistema de sujeción en acero inoxidable. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Wabi incluye también una butaca y un sofá. Schaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus Sassafrasholz, Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten versehen. Der feste Bezug ist aus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit ein- oder Melangefarbigem Rope Garne, oder mit einfarbigem Aquatech Garne, ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Der Schaukelsitz wird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, die stutzgeprüft und mit Kabel hemmenden System aus rostfreiem Stahl versehen sind. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
171
COMPLEMENTS
AFRA
B38D, Corda Rope T3503. B38E, Corda Rope T115.
afra afra
36 68 100
36 68
Design: Francesco Rota 100
100 100
34 66 165
B38D pouf
34 66
165
165 165
36 63/82
36
63/82 63/82
63/82
B38E pouf
32 123/139 123/139
32
123/139 123/139
Pouf con struttura in acciaio inox e rivestimento in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 cucite a spirale. Molleggio su cinghie elastiche, materassino interno. Puntali in materiale plastico. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Afra comprende anche poltroncina e seduta di grandi dimensioni. Pouf with structure made of stainless steel and cover made with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. Seat provided with elastic belts and internal seat pad. Plastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra also includes an armchair and a large seat element. Pouf avec structure en acier inox et housse de revêtement en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 cousus en spiral. Assise pourvue de sangles élastiques et coussin interne. Ecarteurs en matériaux plastiques. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Afra comprend aussi un fauteuil et un siège de grandes dimensions. Pouf con estructura en acero inoxidable y tapizado hecho con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10 cosidas en espiral. Asiento con cinchas elásticas y colchoneta interna. Patines de plástico. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye también una butaca y un gran asiento. Hocker mit rostfreiem Stahlgestell und in spiralweise genähtem Bezug aus Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Der Sitzbereich ist mit elastischen Gurten und innerer Auflage versehen. KunstStoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst auch ein Sessel und ein breites Sitzelement.
175
OTTO
B68D, Corda Rope T6731. B68A, Corda Rope T6668. B68C, Corda Rope T6766. B68B, Corda Rope T6706.
Design: CRS Paola Lenti 105
35
70
35
70
105 B68A round35pouf 70 105 105
35
70
38
100 100 100 100
Pouf con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato cucendo a spirale Rope Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche una poltroncina con lo stesso tipo di rivestimento. Pouf padded with polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable upholstery cover made with Rope Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes an armchair featuring the same type of cover.
57 38 57 cylindrical pouf B68B 38
57 48 57 48 48 B68C 60 48
46 38 46 46
round pouf 31 46
Pouf avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues en une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend aussi un petit fauteuil avec la même typologie de revêtement. Pouf con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en Rope Corda 10, cosido en espiral. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Otto incluye también una butaca con el mismo tapizado.
31
60 31 60 31
Hocker mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus Rope Corda 10, in spiralweise genäht. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch einen Sessel mit der selben Bezugsart.
80 round pouf 60 B68D 31 80 31 80 31 80
177
SHELL
B08A. Material: Corda Rope T6807, T6919, T6937.
28 76 28 76
82
70 82
70
29 79 29 79
70
194
70
194
34 67
170 34 67
98
170
170
98
170 34 67
140 34 67
98
140
98
140 34 67
Design: CRS Paola Lenti 140
98
34 67
140
98 34 140 34
B08A pouf 25/63
98
65
207 27 207
65 85
27 85
40
98
25/63 98
140
40
140
40
22
40
80 22 80
98
Pouf con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente schiumato a freddo. Rivestimento fisso in Rope Corda 10 disponibile anche in dimensione ridotta (Rope Corda 06) solo nella versione bicolore. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Pouf with hand woven upholstery cover. Structure made of cold injected, water repellent and stress resistant polyurethane. Fixed cover woven with Rope Corda 10, available also in reduced thickness (Rope Corda 06) only in the two-colour version. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Pouf avec revêtement tressé à la main. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge écumé à froid. Revêtement fixe en Rope Corda 10, disponible aussi dans une taille réduite (Rope Corda 06) seulement en version bicolore. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Pouf con tapizado tejido a mano. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad inyectado en frío. Tapizado fijo en Rope Corda 10, también disponible en un tamaño más pequeño (Rope Corda 06), pero sólo bicolor. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Hocker mit handgewobenem Bezug. Gestell aus kaltgeschäumtem wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan. Fester Bezug aus Rope Corda 10, die auch dünner zur Verfügung steht (Rope Corda 06), aber nur in der zweifarbigen Version. Wir empfehlen die Anwendung einer Wetterschutzhülle Winter Set.
179
NIDO
B23B. Material: Corda Rope T3107, T2931, T131.
Nido Design: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto
32 96
B23B pouf 106
106
42 53
53
Pouf con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in Rope Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Nido comprende anche una poltrona con lo stesso tipo di rivestimento. Pouf with hand woven upholstery cover. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane with multilayer wood insert. Plastic spacers. Fixed cover woven with Rope Corda 10. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Nido also includes an armchair featuring the same type of cover. Pouf avec revêtement tressé à la main. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge avec insert en bois multiplis. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 10. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Nido comprend aussi un fauteuil avec la même typologie de revêtement. Pouf con tapizado tejido a mano. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con núcleo en multiestrato de madera. Patines en plástico. Tapizado fijo tejido con Rope Corda 10. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Nido incluye también una butaca con el mismo tapizado. Höcker mit handgewobenem Bezug. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem PolyurethanSchaum und Einsatz aus Multiplex Holz. Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Nido umfasst auch ein Sessel mit der selben Bezugsart.
181
TIDE
B51AE. Material: Corda Rope T135.
Design: CRS Paola Lenti
B51AE pouf
Pouf with hand woven upholstery cover. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane; multilayer wood support, base in plastic materials. Fixed cover woven with Rope Corda 10. The use of a Winter Set protection cover is recommended.
44 48
Pouf con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente; supporto in multistrato, base in materiale plastico. Rivestimento fisso in Rope Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
48
Pouf avec revêtement tressé à la main. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; support en bois multiplis, base en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 10. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Pouf con tapizado tejido a mano. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con soporte en multiestrato de madera y base en plástico. Tapizado fijo tejido con Rope Corda 10. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Hocker mit handgewobenem Bezug. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem PolyurethanSchaum; Stütze aus Multiplex Holz, Kunststoffbasis. Fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
183
PICOT
B48B. Corda Rope T125. B48A. Corda Rope T105, T128, T135. J04A. Corda Rope T135.
Design: CRS Paola Lenti
B48A pouf
Series composed of pouf and cushion with hand made cover. Padding in polystyrene spheres encased in a polyester covering. The cover, fixed for the cushion and removable for the pouf, is hand crocheted with a cord in Rope yarn in solid colours. The pouf is also available in the Picot Mini version. For the pouf, the use of a Winter Set protection cover is recommended.
33 33 33 52 52 52
B48B pouf
63 63 63
Série composée d’un pouf et d’un coussin avec revêtement réalisé à la main. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement fixe du coussin et déhoussable du pouf est crocheté avec une corde de teinte unie en fil Rope. Le pouf est disponible aussi en version Picot Mini. Pour le pouf, nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.
28 28 28
J04A pouf
Serie compuesta de pouf y cojin con tapizado realizado a mano. Relleno de esferas de poliestireno contenidas en una funda de poliéster. Tapizado, fijo para el cojin y desenfundable para el pouf, tejido punto crochet con cordón en Rope liso. Pouf disponible también en versión Picot Mini. Para el pouf se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.
30 30 30 43 43 43
CU02 cushion 50 50 50 50 50 50
Serie composta da pouf e cuscino con rivestimento realizzato a mano. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento, fisso per il cuscino, sfoderabile per il pouf, realizzato all’uncinetto con una corda in filato Rope tinta unita. Il pouf è disponibile anche nella versione Picot Mini. Per il pouf è consigliato l’uso di un winter set di protezione.
Serie bestehend aus Hockern und Kissen mit handgehäkeltem Bezug. Polsterung aus PolystyrolKugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Der Kissenbezug ist fest, jener des Hockers ist abnehmbar; beide werden mit einfarbigen Rope Seilen verwirklicht. Der Hocker ist auch in der Version Picot Mini verfügbar. Für den Hocker, empfehlen wir die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
185
FLOAT
B27C. Material: Rope M fabric RM35.
36 200
35 70
102 160
105/115
Float 35 70 36 150/160 102
125
35 70 125
105/115
36 Design: Francesco Rota 85
36 200
35 70
102 160
105/115
B27F pouf Float
36 43 52 150/160 102
B27C pouf
35 70 125
35 70 125
105/115 36 85
36 35 70
B27D pouf 105/115
36
52
200
Plateforme et poufs de différentes dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, Aquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Float comprend aussi un fauteuil, un canapé et une chaise longue.
160
Plataforma y pouf en distintos tamaños. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en tejido Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también butaca, sofá y chaise longue.
125
Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float umfasst auch einen Sessel, ein Sofa, und eine Chaiselongue.
35 70
B27E platform
85
Platform and poufs in different dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable cover in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes an easy chair, a sofa and a chaise longue.
102
200
43 36 52 102 150/160
Piattaforma e pouf in diverse dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche poltrona, divano e chaise longue.
36 102
43 36
102
36 85
43 52
187
FLOAT
B27D. Material: Rope M fabric RM31.
B27E. Material: Rope M fabric RM26.
189
PLAY
B28A. Materials: Treccia Aquatech S06, Aquatech fabric AT06. B28B, B28C. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01.
Play
Flex
Play
Flex
Play
Flex
Play
Flex
Play
Flex
43
50 43
200
50
43 Design: Francesco Rota 50
43
50
43 33
50100 pouf B28A 100
33
200 Landscape
33
100
and poufs in different forms and dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in 18 a polyester covering. Removable cover made of Aquatech Treccia 180, which is fringed Landscape 195 on the upper85border, and Aquatech fabric. The pouf B28A can be also produced combining Landscape 18 Aquatech Treccia Sagomata 120 and Aquatech fabric. The use of a Winter Set protection cover 85 195 18 is recommended.
33
43
100
55 B28B pouf 43 55
5585 85
18
36 43
195
36
195
36
85
B28C pouf 36 85
36 36 36 36
102
36
36
185 36 B28F bench
36
102
102
185 185 185 185 200
B28G platform 200 200 200 200
55
36 55 36 36 36
Plateforme et 85 poufs de différentes formes et dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène 18 contenues dans 85 une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable réalisé avec Aquatech Treccia 180 frangé aux extrémités et tissu Aquatech. Le pouf B28A peut être revêtu aussi en Aquatech Treccia Sagomata 120 combiné au tissu Aquatech. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Plataforma y pouf en tamaños y formas diferentes. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado realizado combinando Aquatech Treccia 180, con flecos en su extremo superior, y tejido Aquatech. El pouf B28A puede realisarse también combinando Aquatech Treccia Sagomata 120 y tejido Aquatech. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.
85 102 102
85
195
43
55
200
LandscapePlatform
33 43
55100
200
Piattaforma e pouf in diverse forme e dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo 200 contenute in una200 fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato abbinando Aqua200 tech Treccia 180, 200rifinita con una frangia alle estremità superiori, e tessuto Aquatech. Il solo pouf LandscapeB28A può essere realizzato anche abbinando Aquatech Treccia Sagomata 120 al tessuto Aquatech. 200 200 E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
55 55
Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen und Formen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus gefransten Geflechtbahnen Aquatech Treccia 180 und Aquatech Stoffe. Der Hocker B28A kann auch mit Aquatech Treccia Sagomata 120 und Aquatech Stoffe bezogen werden. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.
55102 36 36 36 36
102 102 102 102
191
PLAY
B28F. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01.
B28G. Materials: Treccia Aquatech S03, Aquatech fabric AT03.
193
HERON
B45A. Materials: Corda Rope T132, Luz fabric LT05.
Design: Francesco Rota 63 84
45
63 84
45 45
45 B45A stool
Stools with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour. Plastic spacers. Fixed hand woven structural cover in Rope Corda 10 or in Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant polyurethane for the interiors treated to be water repellent for the exteriors; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes high stools with backrest.
27 60
60 27
60 stool B45B
60
43 50
Tabourets avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable, pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des tabourets hauts pourvus de dossier.
50 43
50
50
63 45
45
63
Taburetes con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite. Patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, impermeable para exterior; tapizado desenfundable en tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también taburetes altos con respaldo.
45
45
Sgabelli con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche sgabelli alti con schienale.
27 60
60 27
60
60
43 50
50 43
50
Serie von Hockern mit Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite. Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch hohen Hockern mit Rückenlehne.
50
27 85
85 27
85
85
43 70
43
70
70 70
72 105 105
72
105 105
195
STONE
B10A, Rope M fabric RM05, RM03, RM11. B10B, Rope M fabric RM11.
Design: CRS Paola Lenti
B10A pouf
45
Serie composta da pouf quadrati in diverse dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile e idrorepellente; supporto in multistrato e base in materiale plastico per la sola versione più alta. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Series composed of square poufs in different dimensions. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane; multilayer wood support and plastic base only for the highest version. Fixed upholstery cover in Rope fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended.
43
B10B pouf
22 80
Série de poufs carrés de différentes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; la version plus haute est pourvue de support en bois multiplis et base en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Familia de poufs cuadrados en distintos tamaños. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad; soporte en multiestrato de madera y base en plástico sólo para la version más alta. Tapizado fijo en tejido Rope. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus viereckigen Hockern mit verschiedenen Massen. Gestell aus wasserabstoßendem, unverformbarem Polyurethan-Schaum; das höhere Modell ist auch mit Stütze aus Multiplex Holz und Kunststoffbasis versehen. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.
197
FLEX
B34A. Materials: Flex 05, Luz fabric LT05.
Design: CRS Paola Lenti
B34A seat pad
Serie di materassini realizzati con tessuto spaziato in poliestere. Totalmente permeabili all’aria e all’acqua, resistenti ai raggi UV, garantiscono tempi brevi di asciugatura e abbinano elevate prestazioni tecniche a doti di comfort ed eleganza. I materassini sono disponibili nei colori avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio o viola. Series of seat pads made of three-dimensional polyester fabric. Totally permeable to air and water, resistant to UV rays and fast drying, they combine high technical performance with comfort and aesthetics. The seat pads are available in the colours avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio or viola. Série de coussins réalisés en tissu tridimensionnel polyester. Il sont résistants au rayons UV et complètement perméables à l’air et à l’eau, ce qui garantit un séchage rapide; ils offrent des performances techniques élevées unies au confort et à l’élégance. Les coussins sont disponibles en coloris avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio ou viola.
195
B34B seat pad
Serie de colchonetas realizadas con tejido poliéster tridimensional. Totalmente permeables al aire y al agua, resistentes a los rayos UV, las colchonetas Flex garantizan el secado en poco tiempo y combinan altas prestaciones técnicas con confort y estética. Disponibles en colores avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio o viola. 195
Auflagen aus Polyesterabstandgewebe. Ihre voll Wasser- und Luftdurchlässigkeit erlaubt das schnelle Trocknen; sie sind widerstandsfähig gegen UV Strahlen und gewährleisten hohe technische Leistungen zusammen mit Komfort und Ästhetik. Die Auflagen sind in den Farben avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio oder viola erhältlich.
B34C seat pad
100
195
199
CHAISE LONGUES AND SUN BEDS
WAVE
B09. Material: Corda Rope T105.
28 76 82
70
29 79 70
194 34 67 170
98
170
34 67 140
98
140
Design: Francesco Rota 34 67
140
98 34
B09 chaise longue 140
98
98
Chaise longue con schienale regolabile in due posizioni. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano e poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
25/63 65
207 27
85 40 40
22
Chaise longue with backrest adjustable in two positions. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane and polyester, and a back cushion are necessary for enhanced comfort. Removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended.
80
Chaise longue avec dossier rabattable en deux positions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 06 tressé à la main. Un coussin d’assise, en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Chaise longue con respaldo ajustable en dos posiciones. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 06. Una colchoneta, en poliuretano y poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in zwei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus lackiertem und kataphorisiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per Hand gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus Komfort- Gründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
203
DAYDREAM
B84A. Material: Corda Rope T112.
Design: Francesco Rota
B84A sun bed
19 92
206
Lettino con schienale regolabile in cinque posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio inox verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Sun bed with backrest adjustable in five positions in addition to the rest position. Structure made of varnished stainless steel, plastic spacers. The non removable cover is hand woven with Rope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for enhanced comfort. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Lit de repos avec dossier rabattable en cinq positions, exclue la position de repos. Structure en acier inox verni, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main avec Rope Corda 06. Un coussin d’assise en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Tumbona con respaldo ajustable en cinco posiciones además de la horizontal. Estructura de acero inoxidable barnizado, patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 06. Una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in fünf Stellungen über den Ruhestand verstellbaren Rückenlehne. Gestellt aus lackiertem rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per Hand gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
205
FRAME
B18PD. Materials: Treccia Rope TR26, Luz fabric LT26.
31 70 31 60
Frame lounge chair 75 75
100 108
31 70
112
31 70
75
31 70
108
Frame lounge chair
108
Frame Chaise longue 31 70
112
108
31 70 31 70
75
108
Frame 112 Chaise longue
108 157
75
31 70 70 31 Frame longue 70 112 Chaise 31
108 157 157
75 70
157 157
75
75 Design: Francesco Rota 32 56 31 70 Piattaforme Frame 31 70 83 75 75 32 56 56 32 Piattaforme Frame 31 70 B18MD platform 83 83 75 32 56 31 32 56 Piattaforme Frame 83 85 83
210 157 157 210 21 0 157 210 213 210
32 56 31 32 56 31 56 83 platform B18MS 85 83
210 213 21 0
85
31 32 56 31 56 132 83 85
213 210 31 56 56
B18PD platform
213 213
85132 132
32 31 56 56 31
210 213 213 213
Frame sedia 31 32 56 31 56
B18PS 74 platform
47 74 132
Frame sedia 43 80 74 47
43 80
210 213 213
32 56 31 67
210 213
32 210
67
Frame sedia 43 80 52 47
43 80 43 80
67 67
52 Frame Panche 67 47 67 43 80 67 Frame Panche32 43 80 47
150
67 32
Frame Panche32 75 47
102 150
32
Frame Panche 32 32 47 75 47 47 47 75 47 47 47 47 75 47 47 47
29
32 32 32 42 29 32 32 52 29 42 32
103 103 85
40 70
119
103
40 70
119
Frame divano CL 40 70 85
119
40 70
119
103
40 70
Frame 85 divano CL 103
40 70
Frame 85 divano CL
40 70
103
103
119 162 119 162
40 70
162
40 70
162
Piattaforme con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aquatech 40 70 103 162 Treccia 95, particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. E’ necessario l’uso di un materassi40 70 84 162 103 no in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti 40 70 103 T o Brio. 162 Luz, Rope Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un 40 70 winter set La162 serie Frame comprende anche sedia, poltrone, chaise longue, panche, 84 di protezione. tavolini ed elementi 40modulari. 70 103 162 Frame 84 poltrona
162
Platforms with structure made of aluminum sections. Fixed cover in Rope Treccia 95 or Aquatech 40 70 Treccia 95, visible40parts 70 in stainless steel, plastic spacers. A seat pad, made of polyurethane with Frame 84 poltrona 162 cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover in the polyester covering, and a back 103 119 fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection co40 70The series Frame also includes chair, armchairs, chaise longue, benches, side ver is Frame recommended. poltrona Frame poltroncina con tavolino integrato Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo tables and 103 modular elements. 119 40 70
Frame poltrona
40 70 40 70 Plateformes avec structure en profilés d’aluminium. Revêtement en Rope ou Aquatech Frame Framefixe poltroncina conTreccia tavolino95 integrato senza bracciolo 103 poltroncina con tavolino 119 integrato Treccia 95,150 parties visibles 119 en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en 131 119 40 70 polyuréthane avec sous-housse en polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort Frame con tavolino integrato Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 40 70 40 70 103 poltroncina 119 du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible 40 70 40 70 150 131 119 119 La série Frame aussi en Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. 40 70 40 70 Frame150 poltroncina con tavolino Frame131 poltroncina con tavolino bracciolo 119 119 integrato comprend aussi une chaise, desintegrato fauteuils, des chaises longues, des bancs, des petites tablessenza et des éléments modulaires. 150 131 40 70 40 70 119 119 40 70
150
52 102 102 150 38 52 102 102
40 70
119
75
Plattformen mit Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Frame new 2012 35 63 Treccia 95, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Eine Auflage aus Poly35 63 127 Polyesterüberzug und75 urethan mit ein Kissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug 242T oder Brio Stoff. 75 aus Luz, Rope Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die 35 63 Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Stühle, Sessel, Chaise35 63 127 75 longue, Banken, Beistelltischen und Anbausitzelementen. 242 35 63
102 102 150
131
119
Plataformas con2012 estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Frame new 150 131 40 70 40 70 119 119 Aquatech Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Una colchoneta de 150 131 119 119completo; tapizapoliuretano con funda de poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort Frame new 2012 40 70 T o Brio. La colchoneta está también disponible40en 70Flex. Se aconseja el uso do en tejido Luz, Rope de la funda150 de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, butacas, 131 119 119 chaise longue, Frame new 2012 bancos, mesas auxiliares y35elementos modulares. 63 127
52
52
119 119
103 divano CL Frame
31 Frame Chaise longue Piattaforme Frame 31 70
132 132 43 80 Frame sedia
40 70 40 70 70
40 70
75
74 85132 132
103
35 63
127 242
75
75 75
35 63 242
75
29 38 52 102
29 42 52
38 29 52
47 42 52
38 29
47 52 47
29
207
FRAME
B18MS, B18MD. Materials: Treccia Rope TR15, Brio fabric BT665615, Luz fabric LT15.
Materials: Treccia Rope TR15, Brio BT665615, Luz fabric LT15.
209
COVE
B25A. Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05.
21 90
90 21
90
90 21
90
140 21
90
140 45 88
70 45
88
70 45
Design: Francesco Rota 88
70 45
88
B25A 60 sun bed
45
70
45 32
60
210
90 32 35
B25F 90 double platform
210 210
180
35 180
210
35 90
90 35 90
90
Lettino con schienale regolabile e vano interno portaoggetti. Struttura in alluminio, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per la piattaforma di base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta disponibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e tavolini di servizio. Sun bed with adjustable backrest and internal container. Structure made of aluminum provided with elastic belts, plastic spacers. Removable seat cushion in stress resistant expanden polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Fixed structural cover in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; seat cushion removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, modular platforms, a pouf and side tables. Lit de repos avec dossier inclinable et coffre à objet. Structure en aluminium, assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Revêtement fixe de la plateforme de base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; revêtement déhoussable du coussin en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend aussi un fauteuil, des plateformes modulaires, des poufs et des petites tables. Tumbona con respaldo ajustable y modulo para guardar objetos. Estructura de aluminio con cinchas elasticas, patines de plástico. Cojín de asiento independiente, en poliuretano expandido de alta densidad para interior o impermeable para exterior. El tapizado de la plataforma es fijo, a escoger entre los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; el tapizado desenfundable del cojin de asiento está disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, plataformas modulares, un pouf y mesas auxiliares. Liege mit klappbarer Rückenlehne und Bettkasten. Aluminiumgestell, Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Fester Basisbezug aus den Stoffen Rope M. Aquatech oder Brio; abnehmbarer Sitzkissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch einen Sessel, Anbauplattformen, einen Hocker und Beistelltischen.
211
COVE
B25F. Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05, Luz LT05, LT35.
Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05, Luz LT05.
213
SWELL
B78A, Material: Brio fabric BT586706.
Design: CRS Paola Lenti
B78A sun bed 20 90
200
Lettino con schienale regolabile in una posizione. Struttura in acciaio inox verniciato, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile, fodera interna in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Sun bed with backrest adjustable in one position. Structure made of varnished stainless steel, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane, foam covering in waterproof polyester. Removable cover available in the fabrics Luz, Rope T, Light or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Lit de repos pour l’extérieur avec dossier rabattable sur une position. Structure en acier inox verni, écarteurs en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Tumbona con respaldo ajustable en una posición. Estructura de acero inoxidable barnizado, patines de plástico. Relleno de poliuretano expandido diferenciado, funda en tejido poliéster impermeable. Tapizado desenfundable a escoger entre los tejidos Luz, Rope T, Light o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer verstellbaren Rückenlehne, die horizontal geklappt werden kann. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum mit wasserabstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Light oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
215
LANDSCAPE
B31A. Material: Aquatech fabric AT01.
Flex
200
200
Design: CRS Paola Lenti
Landscape B31A mattress
18 195
85
Materassino da terra. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente, sagomata sul lato inferiore in modo da sollevare il materassino e impedire il contatto diretto col terreno. Fodera interna in poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope M, Aquatech o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Floor mattress. Structure made of stress resistant water repellent expanded polyurethane, shaped on the bottom side in order to lift the mattress and avoid the direct contact with the floor. Foam covering in polyester fabric. Removable upholstery cover in the fabrics Rope M, Aquatech or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Matelas à sol. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge, façonnée sur le coté inférieur pour soulever le matelas et empêcher le contact direct avec le sol. Sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Rope M, Aquatech ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Colchoneta de suelo. Estructura de poliuretano expandido de alta densidad impermeable. La cara inferior es ondulada, para evitar el contact directo con el suelo. Funda en poliéster. Tapizado desenfundable en tejidos Rope M, Aquatech o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Bodenmatratze. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum, das auf der unteren Seite besonders geformt wird, um die Matratze zu heben, und der direkte Kontakt mit dem Boden zu verhindern. Überzug aus Polyesterstoff. Abnehmbarer Bezug aus Rope M, Aquatech oder Aero Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
217
SURF
B12CL. Materials: Rope fabric 05, Luz fabric LT05.
Lettino con schienale regolabile in tre posizioni. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T e Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
Design: Francesco Rota
28 76
B12CL sun bed
82
70
29 79 70
194 34 67 170
98
170
34 67 140
98
140
34 67 140
98 34
140
98
25/63 65
98
Lit de repos avec dossier rabattable en trois positions. Structure en acier traité par cataphorèse et vernie avec sous-housse en polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.
207 27
85 40 40
Sun bed with backrest adjustable in three positions. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad is also available in the Flex version. The use of a Winter Set protection cover is recommended.
22 80
Tumbona con respaldo ajustable en tres posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis barnizado revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano recubierto en poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in drei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum und Polyester und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
219
BAIA
B50A. Materials: Rete fabric RS03, RS32, Luz fabric LT07, LT02.
32 57 70
82
Design: Francesco Rota 32 82
70
82
B50A sun bed
27 75
200
Lettino con struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete in colore abbinato alla struttura. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Baia comprende anche poltroncina e poltroncina bassa. Sun bed with structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric matching the structure. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad is also available in the Flex version. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Baia also includes lounge chair and a low lounge chair. Lit de repos avec structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete en coloris coordonné à la structure. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Baia comprend aussi une chauffeuse et un fauteuil bas. Tumbona con estructura de acero inoxidable barnizada en color avorio o grafite, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rete a juego con la estructura. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Baia incluye también una butaca y una silla baja. Liege mit Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rete Stoff, in den Gestellfarben erhältlich. Aus Komfortgründen, sind eine Auflage aus Polyurethan-Schaum und Polyester und ein Rückenkissen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
221
SABI
B39G. Materials: Rope T fabric RT05, Brio fabric BT030335.
35 67 35 67 170
96
170
96
35 67 35 67 265
265
265
265
255
255
96
96
35 67 35 67 96
96
35 67 35 67 96
96
Lettino con base in legno di sassofrasso, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in rete di poliestere. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche divani ed elementi modulari.
Design: Francesco Rota
20 84
20
84 B39G sun bed 84
84
24 200
200
24 85
85
35 97 35 97 192
192
96
96
Sun bed with base made of Sassafrass wood, plastic spacers. Fixed cover in polyester net. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sabi also includes sofas and sectional elements. Lit de repos avec base en bois de sassafras, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en filet polyester. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi comprend aussi des canapés et des éléments modulaires.
35 67 35 67 265
265
96
96
35 67 35 67 265
265
96
96
35 67 35 67 180
180
96
96
35 67 35 67 180
180
96
Tumbona con base de madera de Sassafras, patines de plástico. Tapizado fijo en red de poliéster. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también sofás y elementos modulares. Liege mit Basis aus Sassafrasholz mit Kunststoffgleitern. Fester Bezug aus Polyesternetz. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Kissen werden aus Komfortgründen empfohlen; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch Sofas und Anbausitzelemente.
96
223
SIDE TABLES
COVE
B25H, B25L. Materials: Rope M fabric RM19, Accoya 速 wood.
90
190 35
90
190
35 90
205 35
90
205
35
250
90 35
250
90
Tavolini di servizio con struttura in alluminio, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso per la piattaforma di base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; piano in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e lettino.
Design: Francesco 35 Rota 57 75
35 57
75
73 73
B25H side table
Side tables with aluminium structure, plastic spacers. Fixed structure cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; top in Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, modular platforms, poufs and a sun bed.
21 90
90
B25L 90 side table
21
Petites tables avec structure en aluminium, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe de la base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; plateau en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend aussi un fauteuil, des plateformes modulaires, un pouf et un lit de repos.
90
21 90
140 21
Mesas auxiliares con estructura en aluminio y patines de plástico. El tapizado de la base es fijo y está disponible en tejido Rope M, Aquatech o Brio; sobre en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, plataformas modulares, poufs y una tumbona.
90
140 45 88
45
88
70 70
Beistelltische mit Aluminiumgestell, Kunststoffgleitern. Fester Basisbezug in den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio erhältlich; Platte aus Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Sessel, Anbauplattformen, Hocker und Liege.
45 88
45
88
45
70 70
60 45 60
32
90 90
210
32 35 180
210 210
35
210
180
35 90 90
35
90 90
227
FRAME
B18H, B18F. Material: Treccia Rope TR37.
doghe
doghe
85 132 74 132
75
75
112 213 31213 70 210 213
Frame sedia 75 31 56 56 31 32 132 74132
157
213 210 213
Frame sedia 43 80 32 31 56 74 47132
210 213
67 43 80 32
Frame sedia 74 47
Frame sedia 43 80 80 43
31 70 210
75 67
52 Design: Francesco 67 Rota 47 67 43 80 80 43 52 47
Frame43 Panche 80 47 52
Frame Panche
B18H bench 75 47
83
32 150 102 150
Frame Panche 32 32 102 150 52 102 102 150 52 38 102 102
29
42 52 32
32 47 B18F 47 side table 47
47 47 47
29 42 29 52
52 38 29 102 38 52 29
47 47
38 29
Nuove Frame Panche 2013 52
29
47 34
B18K side table 93
93
47
93
Nuove Frame Panche 2013
B18J side table 34 93
93
47
93
131
119
Frame 40 poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 70 40 70 Frame divano CL 103
131
162 40 70
119
Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 40 70 40 70 131 40 70 131
103 84
103
40 70 162 40 70 162
119 119
131 131 40 70 40 70
119 119
131
119
162 40 70
35 63
75
75
132
213
35 35 63 63
40 70 Frame poltroncina con tavolino integrato
40 Frame poltroncina
Petites tables et bancs avec structure en profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 150 131 119 242 43 80 31 56 242 75 ou en Aquatech Treccia 95, 75 parties visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Quelques 213 132 40 70 47 unes des petites tables Frame peuvent être utilisées aussi dans les compositions réalisées avec les 67 32 150 131 119de la housse de protection Winter éléments de la 210 série Welcome. Nous recommandons l’utilisation 74 Frame new 2012 Set. La série Frame comprend aussi une chaise, des fauteuils, des chaises longues, des plateformes Frame sedia 43 80 et des éléments modulaires. 40 70 52
67
150
131
119
Mesas auxiliares y bancos con estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope 47 6795 o Aquatech Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Algunas Treccia 35 63 Frame Panche de las mesas auxiliares Frame pueden utilisarse tambien en composiciones hechas con los elemenFrame 127new 2012 75 tos de la serie Welcome. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame 43 80 32 también silla, butacas, chaise longue, plataformas, y elementos modulares. incluye 35 63 52 47
67
150
242
75
242
75
Beistelltischen und Banken mit Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 oder 102 75 35 63 Aquatech Treccia 95, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Einige der Frame Frame Panche 32 Beistelltische können auch bei Kompositionen127 von Sitzelementen der75 Serie Welcome angewandt 47 102 werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst 29 32 auch Stühle,52Sessel, Chaiselongue, Plattformen und Anbausitzelemente. 35 63 47 47
150
32 42
34
103 Frame poltroncina 162 con tavolino integrato senza bracciolo 70 40119 85
Frame poltroncina con tavolino integrato Frame poltroncina 56 Side tables and benches of aluminium sections. Fixed cover in Rope Treccia 95 35 63 with structure made Frame poltrona 75 213 31 56242 85 or Aquatech Treccia 95, visible parts in stainless steel, plastic spacers. Some of the Frame side tables 127 75 35 63 213 132 40 31 56 can be used also in 35 compositions created with elements40 of70the series Welcome. The use of a Winter 40 70 35 63 63 242 75 32 213 85 Set protection cover is recommended. The series Frame also includes a chair, armchairs, chaise lon150 131 119 210 35 63 74 103 127 75 119 127 75 gue, platforms, and modular elements. Frame sedia 31 56
32
34
40 70 40 70
210
213
127 31
43 80
42 52
B18V side table
119
Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo
31 56 Tavolini e panche con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aqua150 131 poltrona 119 119 213 particolari 70 56 tech 32Treccia 95, in acciaio inox,Frame puntali in 40 materiale plastico. Alcuni dei tavolini Frame Frame new 2012 210utilizzati anche in composizioni possono realizzate con gli elementi della serie Welcome. 31 56 essere 84 162 35 63 40 70 E’ consigliato l’uso 213 di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, poltrone, 32new 56 2012 127 75 Frame 103 119 chaise longue, piattaforme ed elementi modulari. 31 56 35 63
242
29
32 32 32 B18G 47 bench 75 47 47 29 42 32 32 47 47 75
10870 40
132
67 32 32
47 75 47
31 70 157 103 poltroncina 119 Frame con tavolino integrato 40 70
Piattaforme Frame 40 70 Frame new 2012
85
B18N bench 67 52 80
157
83
67
103
Frame integrato 103 poltroncina con tavolino 119
15070 119 31 Frame con tavolino 103 poltroncina 119 integrato 40 70 157 75 Frame Chaise longue 150 119 40 70 Piattaforme Frame Frame poltroncina con tavolino integrato 40 70 70 31 150 119 15056 32 119 40 157 70 75 40 40 70 210 83 150 119 31 70 150 40 70 119 Frame 32new 56 2012 157 75 150 119 210 83
85
67 Frame43 Panche 80
Frame divano CL
108
70 40 70 31poltrona Frame
213 213 213 213
31 56 56 31 32 56 31
119
Frame Chaise Framelongue poltrona40 70
210 213 213 213
31 31 56 56 31 56 31 56
85 85 132 132
doghe
doghe
10331 70
32 56 56 31 31 56 56 31
83 85 85132
38102
47 75
47 47
32 52
29 102
29
52
47 42
38
47 52 47
29
229
40
40
FRAME
B18N. Material: Treccia Rope TR37.
B18N, B18G. Material: Treccia Rope TR07.
231
Material: Treccia Rope TR3105.
FRAME
B18F. Material: Treccia Rope TR3105.
233
GIRO
B58C. Material: concrete 007.
90 100
100
55/74,5 100
100 90
Design: Francesco Rota 100 100
100 B58D
27/41,5 90
side table
100
100 100
55/74,5 100
100 18,5
100
55/74,5
100
B58B side27/41,5 table 100
27/41,5
65
100
100
27/41,5
Petites tables avec plateau rond. Structure en aluminium verni en coloris avorio ou grafite. Plateau en béton allégé en coloris avorio ou grafite ou en bois Accoya ®, pivotant et réglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La petite table avec hauteur cm. 18,5 a le plateau fixe. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Giro comprend aussi des tables hautes avec les mêmes finitions.
100 18,5
100
B58C side table
18,5 27/41,5
100
100 65
27/41,5 65
Side tables with round top. Structure made of varnished aluminium in avorio or grafite colour. Top in lightened concrete in avorio or grafite colour or in Accoya ® wood; it rotates on itself and is adjustable through use of a stainless steel worm gear. The cm. 18,5 high side table has a fixed top. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro also includes high tables available in the same finishes.
100
65
100
100 65
Tavolini con piano rotondo. Struttura in alluminio verniciato nei colori avorio o grafite. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite o in legno Accoya ®, girevole e regolabile attraverso un meccanismo a vite in acciaio inox. Il tavolino alto cm. 18,5 ha il piano fisso. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavoli alti disponibili nelle stesse finiture.
65
Mesas auxiliares con sobre redondo. Estructura de aluminio barnizado en color avorio o grafite. Sobre de cemento aligerado en color avorio o grafite o en madera de Accoya ®, giratorio y regulable, gracias a su base roscable en acero inoxidable. El sobre de la mesa auxiliar de altura cm. 18,5 es fijo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Giro incluye también mesas altas, disponibles en los mismos acabados. Beistelltische mit runder Platte. Gestell aus lackiertem Aluminium in den Farben avorio oder grafite. Platte aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio und grafite oder aus Accoya ® Holz; sie ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus rostfreiem Stahl. Die Platte des cm. 18,5 hohen Beistelltisches ist fest. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Tische in den gleichen Ausführungen.
235
GIRO
B58B, concrete 032. B58D, Accoya 速 wood.
B58D. Material: Accoya 速 wood.
237
HERON
B45G, B45H. Material: stone 003.
60
60
60
27 63 43 84
50 45
60 50 45
63 43 84 50 45 45
50 45
63
45
27
60
60 63
45 Rota 45 Design: Francesco 27
60
43
50
60 27 50
60 side table 60 B45E 43 50 60 45 50
63
27 50 43 60 45 50
B45D side 63 table 45 50 85
43
45 27 50 85 27
60
60
27 43 85 side table 85 B45H 70 60
27 43
50
70 60
Side tables with different dimensions and heights. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Top in white stone, black marble or Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes a high round table available with wooden top. Petites tables de différentes hauteurs et dimensions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en pierre blanche, en marbre noir ou en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi une table haute et ronde disponible avec plateau en bois. Mesas auxiliares en distintos tamaños y alturas. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en piedra blanca, mármol negro o madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también una mesa redonda alta, disponible con sobre en madera.
50 43
70
70 43 72
50 side table 50 B45G 27 105 85
105 85
Tavolini disponibili in dimensioni e altezze diverse. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in pietra bianca, in marmo nero o in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche un tavolo rotondo alto disponibile con piano in legno.
105 85
72 27 43
70
Beistelltische mit verschiedenen Höhen und Massen. Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus weißem Stein, schwarzem Marmor oder Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch einen hohen runden Tisch, der mit Holzplatte erhältlich ist.
105 85 70
43 70
70 72
105
105
72 105
105
239
HERON
B45D, B45E. Material: marble001.
B45G, B45H. Material: Accoya 速 wood.
241
SUNSET
B40C. Material: stone 003.
250
250
250
250
200
200
200
200
75
100 75
100
100
100
75
75
75
100 75
100
100
100
Design: Francesco Rota
149 149
149
75
75
75
149 75
149
149
149
B40C side table 149
14
14 120
120
120
120
14
14
14 120
120
120
80,5
80,5
B40F side table
120
80,5
80,5 14
120
120 14
14 120
120
Tavolini con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso, pietra bianca o marmo nero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavoli da pranzo. Side tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Top in Sassafras wood, white stone or black marble. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sunset also includes dining tables. Petites tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois de sassafras, en pierre blanche ou en marbre noir. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sunset comprend aussi des tables à manger. Mesas auxiliares con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras, piedra blanca o mármol negro. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sunset incluye también mesas de comedor. Beistelltische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus Sassafrasholz, weißem Stein oder schwarzem Marmor. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sunset umfasst auch Esstische.
243
SUNSET
B40C. Material: Sassafras wood.
B40C, Sassafras wood. B58D, concrete 032.
245
STRAP
B83A, aluminium ME405. B83B, B83C, aluminium ME002.
Design: Victor Carrasco
B83A side table
30 45
30
45
30
Serie composta da tavolini in diverse dimensioni. Struttura in alluminio verniciato opaco nei colori avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Puntali in materiale plastico. Al centro del piano è presente una piccola maniglia in Rope Corda 10 in colore abbinato al colore della struttura. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Series of side tables available in different dimensions. Structure made of matt varnished aluminium available in avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela or acquamarina colours. Plastic spacers. The top is completed by a little central handle made of Rope Corda 10 matching the structure colour. The use of a Winter Set protection cover is recommended.
B83B 45 side table 40 45
40
45
40
Série de petites tables de différentes dimensions. Structure en aluminium verni mat en coloris avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela ou acquamarina. Ecarteurs en matériaux plastiques. Le plateau est pourvu d’une petite poignée centrale en Rope Corda 10 en coloris coordonné à la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.
45
B83C side table 50 50
50
50
50
Serie compuesta de mesas auxiliares disponibles en distintos tamaños. Estructura en aluminio barnizado mate disponible en avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Patines de plástico. El sobre se completa con una pequeña asa central, en Rope Corda 10 a juego con la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.
50
Serie von Beistelltischen in verschiedenen Massen erhältlich. Mattlackiertes Aluminiumgestell in den Farben avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela oder acquamarina. Kunststoffgleiter. In der Plattenmitte befindet sich ein kleiner Griff aus Rope Corda 10 Ton in Ton mit der Gestellfarbe. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
247
STRAP
Material: aluminium ME403, ME415
249
PLANO
B47S. Material: concrete 007.
62 100
100 73
100
100
160
200
35 67
35
Tavolino con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite, abbinato ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. La serie comprende anche tavoli da pranzo e librerie a due o a quattro ripiani.
35
Side table with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Top made of lightened concrete in avorio or grafite colour matching the structure, or of Accoya ® wood. The series also includes dining tables and bookshelves with two or four shelves.
Design: Francesco Rota 200
B47S side table 20 200
Petite table avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en béton allégé en coloris avorio ou grafite, coordonnés à la structure, ou en bois Accoya ®. La série Plano comprend aussi des tables à manger et des étagères à deux et quatre plans. Mesa auxiliar con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en cemento aligerado en color avorio o grafite, combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. La serie incluye tambén mesas de comedor y librerias con dos o cuatro baldas. Beistelltisch mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite. Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio oder grafite, auf die Gestellfarbe abgestimmt, oder aus Accoya ® Holz. Die Serie Plano umfasst auch Esstische und Bücherregalen mit zwei oder vier Flächen.
251
PLANO
B47S, B58C. Material: concrete 007.
B47S, B58C. Material: concrete 032.
253
CHAIRS AND STOOLS
AMI
B32HE. Materials: Corda Rope T6668, Brio fabric BT666667. Corda Rope T1531, Luz fabric LT15.
77
77
63
63
37 7937 79 90 90 ami ami
73
73
37 7937 79 154 154 77
140 140 39 7239 72
77
63 63 37 7937 79
154 154
86
86
37 7937 79 90
90
73 73 37 7937 79
214 214
37 7937 79 Design: Francesco Rota
86
86
140 140
154 154 45 7545 75 65
65
B32LE low chair
50 7950 37 7937
154 154
86
86
34 6434 64 65
65
50 7950 37 7937 86
214 214 B32HE chair 45 7545 75 65
65
65
65
50
50
34 6434 64 50
50
86
Sedia disponibile in due altezze. Struttura in acciaio inox, base satinata. Puntali in materiale plastico. Intreccio della struttura realizzato a mano in tessuto Light Righe, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta fisso, completo di cinghie elastiche, in poliuretano idrorepellente rivestito in poliestere; rivestimento fisso, disponibile nei tessuti Aquatech, Luz, Rope T o Brio in abbinamento all’intreccio della struttura. E’ necessario l’uso di un cuscino di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche poltroncina da tavolo, poltrona e divani in diverse dimensioni e tipologie. Chair available in two different heights. Structure made of stainless steel, satin finished base. Plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light Righe fabric, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Fixed seat cushion, provided with elastic belts, in water repellent expanded polyurethane with polyester covering; fixed upholstery cover in the fabrics Aquatech, Luz, Rope T or Brio, matching the structural weave. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes a compact armchair, an armchair and sofas in different dimensions and typologies. Bridge disponible en deux hauteur. Structure en acier inox, base mat pourvue d’écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light Righe, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise fixe, pourvu de sangles élastiques, en polyuréthane hydrofuge avec sous housse en polyester; revêtement fixe en tissu Aquatech, Luz, Rope T ou Brio coordonné au tressage de la structure. Un coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend aussi des petits fauteuils, des fauteuils et des canapés de différentes dimensions et typologies. Silla disponible en dos alturas. Estructura en acero inoxidable y base con acabado satinado y patines de plástico. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light Righe, Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento fijo, con cinchas elásticas, en poliuretano impermeable con funda en poliéster; tapizado fijo en tejido Aquatech, Luz, Rope T o Brio en combinación con la estructura. Se necesita un cojín decorativo para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también butacas y sofás en diferentes tamaños y tipos. Armstuhl in zwei verschiedenen Höhen. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte Basis, Kunststoffgleiter. Der Gestellbezug wird mit dem Stoffe Light Righe, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Festes Sitzkissen, mit elastischen Gurten versehen, aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug; fester Bezug aus den Stoffen Aquatech, Luz, Rope T oder Brio auf das Gestellgeflecht abgestimmt. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Sessel und Sofas in verschiedenen Massen und Typologien.
257
AMI
B32LE, B32HE. Materials: Corda Rope T105, T3505, Luz fabric LT05.
259
KITI
B49A. Material: Corda Rope T2819, T0305.
Design: Francesco Rota kiti B49A chair
Stackable chair. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10 or Aquatec Corda 10. The use of a Winter Set protection cover is recommended.
47,5 86 57,6
Sedia impilabile. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.
60,3
Chaise empilable. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Silla apilable. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, con patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Stapelbarer Stuhl. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
261
KITI
B49A. Material: Corda Rope T6757, T5731, T5715, T5866, T5826, T5807.
263
HERON
B45B. Material: Corda Rope T5615, T6668, T6611.
63 84 45
63 84
45 45
45
Design: Francesco Rota 27 60
60
60
60
B45B stool 27
43 50
Series composed of stools with and without backrest. Structure made of cataphoresis treated steel varnished in avorio or grafite colour, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes low stools that can be used as poufs.
50
43
50
50
B45C stool
63 45
45
63
45
45
B45L stool with backrest
27 60
63 84 27
B45M stool with backrest 43 43
50
50 50
27 75 96 60 45
60 45 27
85
85 27
85
85 43
50
50 43
70
43
70
Série composée de tabourets avec ou sans dossier. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite pourvue d’écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des tabourets bas qui peuvent être utilisés comme poufs.
60 4560
45 60
50
Serie composta da sgabelli con e senza schienale. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche sgabelli bassi utilizzabili come pouf.
Serie de taburetes con y sin respaldo. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite con patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable; relleno en poliuretano de alta densidad para interior, con sgabelloal agua para exterior; tapizado desenfundable, disponible en tejido Luz, Rope tratamiento repelente con schienale T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también 84 taburetes bajos, que se pueden utilizar como63pouf. 45
45
Serie bestehend aus Hockern mit und ohne Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem PolyurethanSchaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Heron 27 Die Serie Heronsgabelli umfasst auch niedrige Hocker, die als Beistelltische anwendbar sind. 60
70
60
70 63 45
45
43 50
50
72 105
72
105
105 105 63
27 60
45
45 60
tavoli
43 50
50 27 60
60
27 85
85
43 50
265
43 70
50
70
HERON
B45C, Corda Aquatech CA13. B45L, Corda Rope T1531, Brio fabric BT151529. B45M, Corda Rope T1507.
267
FRAME
B18X. Material: Treccia Rope TR16.
103
Piattaforme Frame
162
40 70
32 56 210
83
84
162
32 56 210
83 31 56
213
85
Frame poltrona
31 56
40 70
213
85
103
119
31 56 132
213
31 56 Rota Design: Francesco 213
132 32
210
74
Frame B18X sedia chair
Frame poltroncina con tavolino integrato
Sedia con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 70acciaio inox, puntali in materiale plastico. E’ consigliato 40 in 40 70 95, particolari l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche poltrone, chaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed 150 131 119 119 elementi modulari. 40 70
40 70
Chair with structure made of aluminium sections. Fixed upholstery cover in Rope Treccia 95 or Aqua150 131 119 119 tech Treccia 95, visible parts in stainless steel, plastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Frame series also includes armchairs, chaise longue, platforms, benches, side tables and modular elements.
43 80 47
Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo
67
Frame new 2012
43 80 52
Chaise avec structure composée de profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95, parties visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend aussi des fauteuil, des chaises35longues, des plateformes, des bancs, des petites tables et des éléments mo63 dulaires.
67
Frame Panche
127
32 47
150 32 102
75
75
Silla con estructura 35 hecha con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Aquatech 63 Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Se aconseja el uso de la funda de 242 75 protección Winter Set. La serie Frame incluye además butacas, chaise longue, plataformas, bancos, mesas auxiliares y elementos modulares.
32 47
102 29
52
47 42
38
47
Stuhl mit Gestell aus Aluminiumprofilen und festem Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95. Sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Sessel, Chaiselongue, Plattformen, Banken, Beistelltischen und Anbauelementen.
52 47
29
269
MIRA
B41A, B41B. Material: polyester net RE32.
mira Design: Francesco Rota
46 81 57 chair B41A
62,3
46 81 62,3
52,5
mira
B41B chair with armrests
46 81 57
62,3
46 81 52,5
62,3
Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento strutturale fisso in rete di poliestere. Rivestimento esterno sfoderabile nei tessuti Light o Rope T accoppiato a poliestere. La sedia Mira può essere usata anche con il solo rivestimento strutturale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Stackable chair with or without armrests. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed structural covering in polyester net. Removable upholstery cover in the fabrics Light or Rope T with polyester support. The Mira chair can also be used with only the structural covering. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Chaise empilable avec ou sans accoudoirs. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement structurel fixe en filet polyester. Housse amovible en tissu Light ou Rope T avec support polyester. La chaise Mira peut être utilisée aussi sans housse en tissu. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Silla apilable con o sin brazos. Estructura de acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Tapizado de la estructura, fijo, en red de poliéster. Tapizado desenfundable en tejido Light o Rope T, reforzado con tejido poliéster. La silla Mira se puede también utilizar solo con el tapizado interno en red poliéster. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Stapelbarer Stuhl mit oder ohne Armlehnen. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Das Gestell wird im Sitz- und Rückenbereich mit einem Polyesternetz bespannt. Abnehmbarer Bezug aus Light Stoffe oder mit Polyesterstoffe verstärktem Rope T. Der Stuhl Mira kann auch ohne Stoffbezug angewandt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.
271
MIRA
B41B, Light Righe LG426, polyester net. B41A, Light Righe LG426.
273
TABLES AND BOOKSHELVES
GIRO
B58A. Material: concrete 032.
100
Tavoli con piano rotondo. Struttura in alluminio verniciato nei colori avorio o grafite. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite o in legno Accoya ®, girevole e regolabile attraverso un meccanismo a vite in acciaio inox. Il tavolo alto cm. 90 ha il piano fisso. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavolini bassi di servizio.
100
Tables with round top. Structure made of varnished aluminium in avorio or grafite colour. Top in lightened concrete in avorio or grafite colour or in Accoya ® wood; it rotates on itself and is adjustable through use of a stainless steel worm gear. The cm. 90 high table has a fixed top. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro also includes side tables.
Design: Francesco Rota 90 100 B58A table
55/74,5 100
B58E table
27/41,5 100
100
Tables avec plateau rond. Structure en aluminium verni en coloris avorio ou grafite. Plateau en béton allégé en coloris avorio ou grafite ou en bois Accoya ®, pivotant et réglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La table avec hauteur cm. 90 a le plateau fixe. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Giro comprend aussi des petites tables.
90 100
100
18,5 100
100
Mesas con sobre redondo. Estructura de aluminio barnizado en color avorio o grafite. Sobre en cemento aligerado en color avorio o grafite o en madera de Accoya ®, giratorio y ajustable gracias a un mecanismo de tornillo en acero inoxidable. El sobre es fijo en la mesa de altura cm. 90. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Giro incluye también mesas auxiliares.
55/74,5 100
27/41,5
65
100 65
Tisch mit runder Platte. Gestell aus lackiertem Aluminium in den Farben avorio oder grafite. Platte aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz; sie ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus rostfreiem Stahl. Die Platte des cm. 90 hohen Tisches ist fest. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Beistelltischen.
27/41,5 100
100
18,5 100
100
27/41,5 65
65
277
GIRO
B58A + Ami B32LE, Corda Rope T105. B58A + Kiti B49A, Corda Rope T0305. B58E + Heron B45L, Corda Rope T131.
279
HERON
B45F. Material: Accoya 速 wood.
27 60
60
43 50
50
27 85
85
Design: Francesco Rota
43
B45F 70 table
70
72 105
105
Tavolo rotondo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche tavolini bassi con piano in pietra, marmo o legno. Round table with structure made of cataphoresis treated varnished steel in avorio or grafite colour; plastic spacers. Top in Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes side tables with stone, marble or wooden top. Table ronde avec structure en acier traité par cataphorèse et vernis en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des petites tables avec plateau en pierre, marbre ou bois. Mesa redonda con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también mesas auxiliares con sobre en piedra, mármol o madera. Runder Tisch mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch Beistelltischen mit Stein-, Marmor- oder Holzplatte.
281
SUNSET
B40B. Material: Sassafras wood.
sunset
75 250
100
Design: Francesco Rota 75 100
200
B40A table sunset
Tavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso o in gres nei colori avorio o grigio scuro. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavolini bassi con piano in legno, pietra o marmo. Dining tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour; plastic spacers. Top in Sassafras wood or stoneware in avorio or grigio scuro colour. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sunset also includes side tables with wood, stone or marble top.
75 149
75 250
149 100
B40D table
14 120
80,5
Tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois de sassafras ou en grès en coloris avorio ou grigio scuro. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sunset comprend aussi des petites tables avec plateau en pierre, marbre ou bois. Mesa de comedor con estructura de acero tratado con caraforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras o en gres en color avorio o grigio scuro. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sunset incluye también mesas auxiliares con sobre en piedra, mármol o madera.
75
sunset 200
B40B table
100
14
120
120
Tische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, KunstStoffgleiter. Platte aus Sassafrasholz oder Feinsteinzeug in den Farben avorio oder grigio scuro. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sunset umfasst auch Beistelltischen mit Stein-, Marmor- oder Holzplatte.
75 75 149
149 100
250
14 120
80,5 75 100
200
14 120
120
75 149
149
14 120
80,5
14 120
120
283
SUNSET
B40B. Material: stoneware GR02.
B40A. Material: stoneware GR21.
285
PLANO
B47D. Material: concrete 032.
Plano
Design: Francesco Rota
B47A table h cm 73
B47L table h cm 62
73
Dining tables with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Tops in lightened concrete in avorio or grafite colour, matching the structure, or in Accoya ® wood. The tables are available in two heights. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Plano also includes bookshelves: with one shelf, that can be used as side table, and with more shelves.
62 100
100
B47B table h cm 73
B47M table h cm 62
73
Tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateaux en béton allégé en coloris avorio ou grafite, coordonnés à la structure, ou en bois Accoya ®. Les tables sont disponibles en deux hauteurs. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Plano comprend aussi des étagères avec un seul plan, qui peuvent être utilisées comme petites tables, ou bien pourvues de plusieurs plans.
62
200
100
B47C table h cm 73
B47N table h cm 62
73 100
B47D table h cm 73
Mesas de comedor con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobres en cemento aligerado en color avorio o grafite combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. Las mesas están disponibles en dos alturas. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye también librerías con una balda, que se pueden utilizar como mesa auxiliar, y con más baldas. Tische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, KunstStoffgleiter. Tischfläche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz. Die Tische sind in zwei Höhen erhältlich. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Plano umfasst auch Bücherregale mit einer einzigen Fläche, die ebenfalls als Beistelltische anwendbar sind, und Bücherregale mit mehreren Flächen.
62
250
B47P table h cm 62
73 300
62 100
B47E table h cm 73
B47Q table h cm 62
73 160
Tavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piani in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite, abbinati ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. I tavoli sono disponibili in due altezze. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Plano comprende anche librerie: a un ripiano, utilizzabile come tavolino di servizio, o a più ripiani.
62 160
287
PLANO
B47D. Material: Accoya 速 wood.
B47D. Material: Accoya 速 wood.
289
PLANO
B47Q + Ami B32LE, Corda Rope T105. B47E + Kiti B49A, Corda Rope T0305.
Material: concrete 007.
291
PLANO
B47H, Accoya 速 wood. B47G, concrete 032.
62
300 200
100 300
100
100 73
200
100
62 62
250 100
73
100 100
250
100 73
100
100
62 160
Design: 200 Francesco Rota
100
Librerie con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in 73 materiale plastico. Ripiani in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite, abbinati ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. La serie Plano comprende anche tavoli da pranzo disponibili in due altezze. 200
200 B47H bookshelf 67
100 200
35
200
35
35
Librerías con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Baldas en cemento aligerado en color avorio o grafite combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye también mesas disponibles en dos alturas.
35
Bücherregale mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz. Die Serie Plano umfasst auch Tische mit zwei verschiedenen Höhen erhältlich.
67
200
100 73 Étagères avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plans en béton allégé en coloris avorio ou grafite, coordonnés à la structure, 100 100 ou en bois Accoya ®. La série Plano comprend aussi des tables disponibles en deux hauteurs.
20 160
Bookshelves with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Shelves in lightened concrete in avorio or grafite colour, matching the structure, or in Accoya ® wood. The series Plano also includes dining tables available in two heights.
62
B47G bookshelf
200
100
35
20 200
35
293
PLANO
B47G. Material: concrete 007.
295
ACCESSORIES
AGADIR
AC332E, AC336E, AC335E, AC333E, AC334E, AC337E. Material: Corda Rope T128, T0503, T115.
Design: CRS Paola Lenti
Serie composta da lanterne di diversa forma e dimensione, utilizzabili sia a terra sia a tavolo, realizzate in Rope Corda 10 cucita a spirale. L’elettrificazione a batteria rispetta le norme internazionali per l’uso in ambienti esterni.
AC332E cylinder low lantern
34
Series of floor and table lanterns with different shapes and dimensions, made with Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The battery electrification complies with the international standard for a use in exterior environments.
26 34 26 AC333E cylinder high lantern 26 27 26 27 26
34 40 34 40 34 40 30 34
Série de lanternes de formes et dimensions différentes, à utiliser soit au sol soit sur la table, réalisées avec Rope Corda 10 cousue en spiral. L’électrification à batterie est conforme aux normes internationales pour l’utilisation en milieux extérieurs. Serie de linternas de suelo y sobremesa en distintos formas y tamaños fabricadas cosiendo en espiral Rope Corda 10. La electrificación de la batería cumple las normas internacionales para su uso en exterior.
30 27 AC334E oval low lantern 26
40 30 27 30 27 30 28 27
40 37 30 40 30 37
Serie von Laternen aus verschiedenen Formen und Massen, die als Boden- oder Tischleuchte anwendbar sind. Die Laternen werden mit Rope Corda 10 verwirklicht, das in spiralweise genäht wird. Die Batterie-Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für die Verwendung im Außenbereich.
30 AC335E 28 30 oval high lantern 30 28 22 30 28 22 28
37 24 30 37 24 37
24 37 19
22 AC336E cylinder little lantern 20 28
22 20 22 20 22
24 19 24 19 24 19
AC337E cylinder little lantern 20 19 20 19 20
299
TAIKI
AC312E, AC313E, AC314E. Material: Corda Rope T2819, 2831.
Design: CRS Paola Lenti
Serie composta da lampade a sospensione realizzate in Rope Corda 10 cucita a spirale. L’elettrificazione rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni.
AC314E lamp
Series of suspension lamps made with Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The electrification complies with the international standard for grid connection in exterior environments.
28 37
28
Série de lampes suspension réalisées avec Rope Corda 10 cousue en spiral. L’électrification est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs.
37
AC313E28lamp 37
Serie de lámparas de suspensión fabricadas cosiendo en espiral Rope Corda 10. La electrificación cumple las normas internacionales para su uso en exterior.
26 43 26 43
26
Serie von Hängelampen aus Rope Corda 10, die in spiralweise genäht wird. Die Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich.
43
AC312E lamp 20 60 60
20 20
60
301
SHOJI
AC302E, AC303E.
Design: 97 Davide Groppi con CRS Paola Lenti 30
AC302E low lamp
83
38
Serie composta da lampade da terra di diversa dimensione, realizzate cucendo a spirale una corda opalina in poliestere resistente agli agenti atmosferici. Base in acciaio inox verniciato, puntali in materiale plastico. Illuminazione a led. Le lampade Shoji sono disponibili sia per l’interno sia per l’esterno: l’elettrificazione di queste ultime rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni. Series of floor lamps available in different dimensions, made by sewing a semi-transparent polyester cord, resistant to atmospheric agents, with a spiral-like pattern. Base made of varnished stainless steel; plastic spacers. LED lighting. Shoji lamps are available both for interior and exterior environments: the electrification of this second version complies with the international standard for grid connection in exterior environments.
AC303E high lamp
97
Série de lampadaires de différentes dimensions réalisés avec une corde opaline en fil polyester résistante aux agents extérieurs et cousue en spiral. Base en acier inox verni; écarteurs en matériaux plastiques. Eclairage LED. Les lampadaires Shoji sont disponibles soit pour l’intérieur, soit pour l’extérieur: l’électrification de ces derniers est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs.
30
Serie de lámparas de pie de diferentes tamaños, fabricadas cosiendo en espiral un cordón de poliéster semitransparente. El cordón es resistente a la intemperie. Base de acero inoxidable lacado, con pies de plástico. Iluminación LED. Disponibles para interior o exterior. Esta última versión cumple las normas internacionales para su uso al aire libre. 83
38
Serie von Stehleuchten mit verschiedenen Massen mit Schirm aus opaltransparentem, wettertauglichem Polyesterseil, das in spiralweise genäht wird. Basis aus rostfreiem, lackiertem Stahl; KunstStoffgleiter. LED-Beleuchtung. Die Lampen sind für Innen- und Außenbereiche erhältlich: die Elektrifizierung der zweiten Version entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich.
303
LENTA
CA06A.
Design: Davide Groppi, Bestetti Associati
Lampada in teflon, policarbonato e alluminio. La configurazione di Lenta permette l’uso della lampada sia a terra sia sospesa a soffitto. L’elettrificazione rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni.
CA06A lamp 29,5 21
29,5
Lampe réalisée en téflon, polycarbonate et aluminium. La configuration de Lenta permet son utilisation soit au sol, soit en suspension. L’électrification est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs.
21
29,5 21 21
Lamp made of Teflon, polycarbonate and aluminium. Lenta configuration allows for its use both as floor and suspension lamp. The electrification complies with the international standard for grid connection in exterior environments.
Lámpara en Teflón, policarbonato y aluminio. La configuración de Lenta permite el su uso tanto a suelo como en suspensión. La electrificación cumple las normas internacionales para su uso en exterior.
29,5
Lampe aus Teflon, Polykarbonat und Aluminium. Die Konfiguration von Lenta ermöglicht die Verwendung der Lampe als Boden- und Hängeleuchte. Die Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich.
305
SIKA
AC96, Corda Rope T126. AC97, Corda Rope T3406.
Design: CRS Paola Lenti
AC96 basket 17 42/81
17
42/81
AC97 basket 38 45/88 45/88
38
Serie composta da cesti, vasi e ciotole di forma e dimensione diversa, realizzati a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cucite a spirale. Gli elementi della serie Sika vengono proposti in set predefiniti. Series of baskets, vases and bowls with different form and dimension made with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The elements in the series Sika are proposed in pre-determined sets. Série de bols, pots et paniers de formes et dimensions différentes réalisés avec Rope Corda 10 ou Aquatech Corda 10 cousue en spiral. Les éléments de la série Sika sont proposés en sets préétablis. Serie de cestas, vasos altos y contenedores en distintas formas y tamaños, hechas con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cosidas en espiral. La serie Sika siempre se suministra en juegos predeterminados. Serie von Körben, Schalen und Töpfen aus verschiedenen Formen und Dimensionen, die mit spiralweisegenähten Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 verwirklicht werden. Die Elemente der Serie Sika werden in festgesetzten Sets vorgestellt.
307
SIKA
309
Material: Corda Rope T6267.
SIKA
1
2
3
4
5
6
7
8
1. set AC78. 2. set AC83. 3. set AC95. 4. set AC82. 5. set AC77. 6. set AC92. 7. set AC93. 8. set AC94.
311
FABRICS AND MATERIALS COLOURS RANGE
Paola Lenti studia filati esclusivi dalle alte prestazioni tecniche e seleziona materiali di prima qualità. I prodotti da esterno di Aqua Collection sono dunque il risultato di un lungo e meticoloso percorso di sperimentazione e di una ricerca in costante evoluzione. Grazie a ciò, i materiali utilizzati sono migliorati negli anni in resistenza e affidabilità, pur cercando di mantenere il necessario equilibrio fra prestazioni e rispetto per l’ambiente. I filati tecnici con i quali si producono i tessuti, le corde e le trecce di rivestimento garantiscono qualità funzionali, strutturali ed estetiche, elevata resistenza ai raggi UV, agli agenti atmosferici, all’acqua di mare e di piscina. Basi, strutture e piani sono realizzati con materiali selezionati per le caratteristiche che li rendono particolarmente adatti all’uso in ambiente esterno. I prodotti di Aqua Collection possono essere coordinati, attraverso colori e materiali, ai tappeti della collezione High Tech e alle diverse strutture ombreggianti da esterno per creare ambienti completi. Paola Lenti garantisce da sempre la qualità dei materiali proposti; è comunque necessario che si seguano le istruzioni di manutenzione consigliate. Facili operazioni, eseguite con costanza, possono limitare i danni causati da condizioni climatiche particolarmente difficili, inquinamento, atmosfere marine o esposizione prolungata ai raggi UV. Paola Lenti extensively research exclusive, high performing yarns and selects materials of the best quality. Aqua Collection outdoor pieces are therefore the outcome of a long and meticulous experimentation process combined with a constantly evolving research activity. As a result, the Company has succeeded in improving the endurance and the reliability of the materials over the years, while trying to keep the best balance between performances and respect for the environment. The technical yarns used to produce upholstery fabrics, cords and braids guarantee functional, structural and aesthetic qualities, and are resistant to UV rays, atmospheric agents, sea and swimming pool water. Basis, structures and tops are made of materials selected according to the characteristics that make them particularly suited for use in exterior environments. Aqua Collection products can be combined, through colours and materials, with the rugs in the High Tech collection and with the many shading structures so as to create coordinated spaces. Paola Lenti has always guaranteed the quality of the materials used, provided that the recommended maintenance instructions are implemented. Easy operations, carried out regularly, can limit the damages caused by particularly difficult climate conditions, pollution, marine environments or prolonged exposure to UV rays.
IN THE KEY OF COLOUR 速
Rope est un fil synthétique spécifique pour l’extérieur. Il est atoxique et bactériostatique et il est teint dans la masse en une gamme variée de coloris brillants. Avec Rope on produit des tissus, des cordes et des tresses d’aspect, de textures et de poids différents. La flexibilité de ce fil est à la base du système In the Key of Colour ®, système unique et en constante évolution, qui permet, à travers des dizaines de parcours chromatiques différents, de combiner tissus et matériaux selon chaque gout personnel. Le système comprend aussi des tissus et des matériaux structurels de différente nature qui sont coordonnés à la gamme du Rope grâce à leurs palettes de coloris. L’utilisation à l’extérieur cause normalement une accumulation de saletés et impuretés qui peuvent pénétrer dans les fibres. Dans certaines conditions, cela peut créer un environnement favorable à la formation de moisissures qui, si ignorées, affectent l’aspect du produit de façon irréversible. On conseille donc de nettoyer régulièrement les Rope is a synthetic yarn specific for exterior en- produits avec de l’eau et du détergent neutre. vironments. It is non-toxic and bacteriostatic; it Rope est un fil exclusif à Paola Lenti. is mass-dyed in a wide range of bright colours. Rope is used to produce fabrics, cords and braids La fibra Rope es sintética y está especialmente indicada para el exterior. Es atóxica y bacteriowith different appearance, texture and weight. The versatility of this yarn is the basis of In the stática. Se tiñe hilo a hilo en una amplia gama de Key of Colour ®, a unique system continuing to colores vibrantes. Se utiliza para producir tejidos, evolve, which allows, through dozens of different cordones y trenzas con distinta apariencia, textuchromatic combinations, to match fabrics and ra y peso. La versatilidad de esta fibra es la base de In the materials according to one’s personal style. This system includes fabrics and materials of dif- Key of Colour ®, un sistema único en continua ferent nature which match the Rope chromatic evolución, que permite combinar tejidos y materiales, al gusto del cliente, a través de docenas de range thanks to their colour palette. The use in exterior environments usually causes combinaciones cromáticas diferentes. the accumulation of dirt and impurities which Este sistema incluye otros tejidos y materiales de penetrate into the fibers. Under particular cir- distinta naturaleza, que conjuntan con la gama cumstances, this can promote mould formation, cromática del Rope gracias a su paleta de color. which, if neglected, may irreversibly compromise El uso en exterior genera suciedad e impurezas the product. We therefore recommend to regularly que penetran y se acumulan en las fibras. Bajo clean the products with cold water and neutral determinadas circunstancias, esto puede llevar a detergent. Rope is a Paola Lenti’s signature yarn. la formación de moho; si no se le presta atención Rope è un filato sintetico specifico per ambienti esterni. E’ atossico e batteriostatico e viene tinto in massa in una vasta gamma di colori brillanti. Con Rope si producono tessuti, corde e trecce di diverso aspetto, trama e peso. La versatilità di questo filato è alla base di In the Key of Colour ®, un sistema unico e in continuo divenire, che permette, tramite decine di percorsi cromatici differenti, di abbinare tessuti e materiali secondo il gusto personale. Il sistema comprende anche tessuti e materiali strutturali di diversa natura che si combinano con le varianti di Rope grazie alle loro tonalità di colore. L’uso in ambiente esterno causa comunemente un accumulo di sporco e di impurità che si insinua nelle fibre. In condizioni particolari, questo può generare un terreno adatto alla formazione di muffe che, se trascurate, compromettono l’aspetto del prodotto in modo irreversibile. Si consiglia quindi di pulire regolarmente i prodotti utilizzando acqua e sapone neutro. Rope è un filato esclusivo Paola Lenti.
puede dañar el producto de forma irreversible. Por lo tanto, recomendamos una limpieza regular con agua y detergente neutro. Rope es una fibra exclusiva Paola Lenti Rope ist ein besonderes synthetisches Garn für Außenbereiche. Es ist atoxisch und bakteriostatisch, und wird in einer breiten Palette von leuchtenden Farben düsengefärbt. Aus Rope werden Stoffe, Seile und GeflechtBahnen verschiedener Optik, Gewebe und Gewicht hergestellt. Rope ist ein exklusives Garn von Paola Lenti. Die Vielseitigkeit dieses Garnes ist die Basis des In the Key of Colour ® Konzeptes, ein einzigartiges und ständig weiterentwickelndes System. Duzende verschiedene chromatische Versionen ermöglichen es, Stoffe und Materialien dem eigenen persönlichen Stil entsprechend zu kombinieren. Das System umfasst auch Stoffe und strukturelle Materialien verschiedener Sorten, die Dank ihrer Farbtöne mit Rope Varianten koordiniert sind. Die Verwendung der Einrichtung im AußenBereich ist verschiedenen Umwelteinflüssen und Verschmutzungen ausgesetzt, die sich in die Fasern absetzten. Unter besonderen Bedingungen und ohne regelmäßige Pflege kann es zu einem Verschimmelungsprozess kommen, der das Produktaussehen irreversibel gefährdet. Wir empfehlen daher, die Produkte mit Wasser und leichter Seife regelmäßig zu reinigen.
315
Rope fabric.
32 bianco
37 ghiaccio
29 silver
35 limone
03 arancio
18 terracotta
05 verde mela
28 verde erba
31 acquamarina
20 wengĂŠ
316
36 sand
08 bruno
13 muschio
14 bordeaux
11 corallo
15 fucsia
16 viola
26 ottanio
25 verde scuro
34 blu marino
19 cemento
12 notte
07 grigio
06 blu
17 antracite
Rope M fabric.
RM32 bianco
RM37 ghiaccio
RM29 silver
RM19 cemento
RM36 sand
RM08 bruno
RM13 muschio
RM07 grigio
RM35 limone
RM03 arancio
RM18 terracotta
RM14 bordeaux
RM11 corallo
RM15 fucsia
RM16 viola
RM06 blu
RM05 verde mela
RM28 verde erba
RM31 acquamarina
RM26 ottanio
RM25 verde scuro
RM34 blu marino
RM12 notte
RM17 antracite
RM20 wengĂŠ
317
Rope T fabric.
RT32 bianco
RT37 ghiaccio
RT29 silver
RT19 cemento
RT36 sand
RT08 bruno
RT13 muschio
RT07 grigio
RT35 limone
RT03 arancio
RT18 terracotta
RT14 bordeaux
RT11 corallo
RT15 fucsia
RT16 viola
RT06 blu
RT05 verde mela
RT28 verde erba
RT31 acquamarina
RT26 ottanio
RT25 verde scuro
RT34 blu marino
RT12 notte
RT17 antracite
RT20 wengĂŠ
318
Rope Treccia 95.
TR32 bianco
TR37 ghiaccio
TR29 silver
TR19 cemento
TR36 sand
TR08 bruno
TR13 muschio
TR07 grigio
TR35 limone
TR03 arancio
TR18 terracotta
TR14 bordeaux
TR11 corallo
TR15 fucsia
TR16 viola
TR06 blu
TR05 verde mela
TR28 verde erba
TR31 acquamarina
TR26 ottanio
TR25 verde scuro
TR34 blu marino
TR12 notte
TR17 antracite
TR20 wengé
Le varianti bicolore di Rope Treccia 95 sono dispo- Las variantes bicolores de Rope Treccia 95 están nibili negli stessi abbinamenti di colore di Rope disponibles en las mismas combinaciones de coloCorda 10. res de Rope Corda 10. The two-colour options of Rope Treccia 95 are Die zweifarbigen Tonalitäten von Rope Treccia 95 available in the same colour combinations of Rope stehen in den selben Farbkombinationen von Rope Corda 10. Corda 10 zur Verfügung. Les variantes bicolores de Rope Treccia 95 sont disponibles dans les mêmes combinaisons de coloris de Rope Corda 10. TR0305 arancio verde mela
319
Rope Corda 10.
320
T132 solid colour
T3229
T2932
T3237
T137 solid colour
T3729
T3719
T1937
T136 solid colour
T2905
T0537
T0529
T105 solid colour
T0519
T0531
T0528
T0503
T0515
T3728
T1928
T2837
T2835
T128 solid colour
T2819
T2813
T2803
T2811
T2815
T2859
T2862
T2831
T6328
T5935
T5928
T5963
T5937
T5919
T6268
T6267
T5931
T5907
T5967
T5957
T5968
T6206
T3735
T3537
T135 solid colour
T3536
T3505
T3528
T3511
T3503
T3515
T2903
T3603
T1903
T0337
T0336
T103 solid colour
T0305
T0335
T0328
T0314
T0318
T0313
T0315
T0311
T1128
T1803
T1403
T1814
T3614
T3618
T1836
T118
T1856
T1811
T1815
T1411
T1419
T5503
T5515
T5511
T5603
T6611
T5614
T6668
T6606
T5611
321
Rope Corda 10.
322
T3611
T111 solid colour
T1115
T6656
T6618
T1103
T1118
T5672
T5615
T1119
T1114
T114 solid colour
T1456
T1418
T1466
T1416
T1407
T1420
T3769
T6937
T6929
T6931
T6919
T6907
T2915
T1529
T1531
T3615
T1915
T115 solid colour
T1511
T1518
T1514
T1526
T1507
T1505
T1528
T1503
T6620
T6614
T1415
T0715
T0711
T2066
T2014
T6766
T0671
T0616
T1606
T116 solid colour
T6807
T1619
T1612
T1216
T6829
T6712
T6706
T6859
T6862
T6762
T6731
T6734
T6756
T5715
T5731
T5728
T5707
T5826
T5807
T5867
T6757
T3168
T129 solid colour
T2931
T3129
T131 solid colour
T3169
T3119
T3107
T3106
T6258
T3115
T3159
T3128
T3152
T3105
T0731
T0759
T2619
T2607
323
Rope Corda 10.
324
T3736
T3708
T0837
T108 solid colour
T119 solid colour
T3637
T3713
T3613
T1925
T1905
T3628
T1914
T1918
T1916
T1913
T1926
T1337
T1328
T1303
T113 solid colour
T1319
T1312
T0728
T2028
T120 solid colour
T2006
T1720
T2007
T2026
T2016
T2017
T117 solid colour
T1220
T1620
T1712
T1217
T2926
T2513
T2620
T2625
T2526
T2506
T2534
T125 solid colour
T2507
T106 solid colour
T0607
T0612
T0626
T1206
T3406
T0620
T112 solid colour
T1207
T126 solid colour
T134 solid colour
T3407
T2526
T2512
T1225
T3425
T0726
T0720
T2907
T0729
T107 solid colour
T0712
T0734
325
Brio fabric.
326
BT323229
BT293705
BT373735
BT373505
BT293728
BT361905
BT191928
BT363628
BT053519
BT051937
BT050535
BT050531
BT050515
BT050528
BT282805
BT282831
BT190503
BT053503
BT052818
BT050336
BT280305
BT281519
BT281505
BT282819
BT032805
BT051518
BT281814
BT182805
BT032818
BT181828
BT142818
BT282813
BT281319
BT282859
BT281959
BT592864
BT645962
BT313728
BT592819
BT645928
BT293703
BT190337
BT360337
BT363718
BT191837
BT030335
BT032803
BT030315
BT030337
BT031918
BT031319
BT030336
BT031119
BT031611
BT031418
BT181514
BT361911
BT035511
BT565603
BT561155
BT563618
BT561811
BT111116
BT561514
BT110366
BT561555
BT561566
BT151155
BT151911
BT665615
BT661118
BT666614
BT665614
BT661114
BT666667
BT665667
BT141466
BT146616
BT076611
BT186867
327
Brio fabric.
328
BT191436
BT141419
BT141416
BT140716
BT201416
BT141820
BT141811
BT071411
BT141403
BT181814
BT181811
BT141411
BT076916
BT696907
BT691929
BT373769
BT292915
BT192915
BT363715
BT151529
BT151505
BT151503
BT151511
BT151518
BT151514
BT151507
BT150706
BT070715
BT153107
BT156867
BT586867
BT586706
BT671466
BT673407
BT066716
BT161667
BT580634
BT206757
BT202016
BT161620
BT292931
BT313129
BT155962
BT596815
BT313107
BT675962
BT586762
BT675862
BT595931
BT591964
BT591934
BT595758
BT596706
BT581659
BT585767
BT585707
BT071631
BT075906
BT345906
BT066234
BT163406
BT060712
BT060612
BT201606
BT072606
BT260726
BT062634
BT250634
BT262620
BT262017
BT121206
BT063416
BT251912
BT340712
BT341725
BT343406
BT201234
BT342012
BT201207
BT200716
329
Brio fabric.
BT323237
BT080837
330
BT293229
BT191937
BT373732
BT363632
BT373708
BT323736
BT292907
BT371913
BT191913
BT362907
BT363613
BT193625
BT191916
BT131312
BT190726
BT253613
BT131319
BT131328
BT202813
BT070728
BT070729
BT070719
BT290726
BT261620
BT121226
BT070712
BT070720
BT072912
BT121207
BT201217
BT121217
BT171720
BT121720
BT202634
BT121216
BT161216
BT121220
Rope Corda Samo.
332
CS87
CS77
CS158
CS05 solid colour
CS179
CS176
CS92
CS28 solid colour
CS76
CS166
CS89
CS35 solid colour
CS79
CS116
CS114
CS113
CS169
CS153
CS152
CS84
CS61
CS165
CS121
CS03 solid colour
CS94
CS109
CS195
CS18 solid colour
CS196
CS14 solid colour
CS118
CS182
CS143
CS183
CS167
CS141
CS11 solid colour
CS178
CS115
CS82
CS104
CS164
CS147
CS148
CS15 solid colour
CS83
CS96
CS72
CS97
CS122
CS119
CS111
CS98
CS31 solid colour
CS93
CS149
CS162
CS150
CS161
CS68
CS26 solid colour
CS34 solid colour
CS180
CS107
CS171
CS73
CS06 solid colour
CS185
CS12 solid colour
CS25 solid colour
CS187
CS186
CS163
CS74
CS151
CS20 solid colour
CS123
CS16 solid colour
CS17 solid colour
CS198
333
Rope Corda Samo.
CS194
CS29 solid colour
CS193
CS181
CS126
CS192
CS63
CS190
CS160
CS32 solid colour
CS37 solid colour
CS137
CS117
CS19 solid colour
CS08 solid colour
CS36 solid colour
CS120
CS64
CS189
CS188
CS13 solid colour
CS191
CS154
CS184
CS07 solid colour
334
Light fabric.
LG432 bianco
LG419 cemento
LG442 ciliegia
LG428 verde erba
LG426 ottanio
LG406 blu
LG430 grafite
FX19 cemento
FX08 bruno
FX05 verde mela
FX03 arancio
FX16 viola
FX07 grigio
Flex.
FX02 avorio
Seyal fabric.
Rete fabric.
RS32 bianco
RS01 cemento
RS03 grafite
SY01 deserto
SY13 basalto
335
Aero fabric.
AR3737
AR0503
AR0531
AR2805
AR2831
AR0305
AR0366
AR5666
AR5667
AR1531
AR1556
AR6656
AR6667
AR3129
AR3128
AR0606
AR1206
336
Luz fabric.
LT029 silver
LT37 ghiaccio
LT02 avorio
LT10 abaca
LT01 deserto
LT04 juta
LT08 bruno
LT19 cemento
LT03 arancio
LT18 terracotta
LT11 corallo
LT15 fucsia
LT22 susina
LT23 melanzana
LT16 viola
LT12 notte
LT35 limone
LT05 verde mela
LT028 verde erba
LT31 acquamarina
LT27 turchese
LT26 ottanio
LT025 verde scuro
LT06 blu
LT13 muschio
LT21 sottobosco
LT20 wengĂŠ
LT07 grigio
LT17 antracite
337
Aquatech
Aquatech è un filato sintetico specifico per ambienti esterni; il suo aspetto ricorda la paglia, i suoi colori sono ispirati a tonalità calde e naturali. Con questo filato si producono tessuti, corde e trecce di diverso aspetto, trama e peso. I prodotti ottenuti con Aquatech si possono combinare con altri tessuti della collezione Aqua disponibili nelle stesse tonalità di colore. Quando è lasciato in un ambiente umido, il tessuto Aquatech subisce un allungamento dovuto alla natura del filato; questo allungamento si traduce in un’ondulazione temporanea che scompare una volta che il tessuto ritorna asciutto. L’uso in ambiente esterno causa comunemente un accumulo di sporco e di impurità che si insinua nelle fibre. In condizioni particolari, questo può generare un terreno adatto alla formazione di muffe che, se trascurate, compromettono l’aspetto del prodotto in modo irreversibile. Si consiglia quindi di pulire regolarmente i prodotti utilizzando acqua e sapone neutro. Aquatech è un filato esclusivo Paola Lenti. Aquatech is a synthetic yarn specific for exterior environments; its appearance recalls straw, its colours are inspired by warm, natural hues. This yarn is used to produce fabrics, cords and braids with different appearance, texture and weight. The products made of Aquatech can be combined with other fabrics in the Aqua Collection, which are available in the same colour shades. Aquatech fabric, when left in a humid environment, undergoes lengthening due to the nature of the yarn; this lengthening causes a temporary waving effect which disappears once the fabric has properly dried. The use in exterior environments usually causes the accumulation of dirt and impurities which penetrate into the fibers. Under particular circumstances, this can promote mould formation, which, if neglected, may irreversibly compromise the product. We therefore recommend to regularly clean the products with cold water and neutral detergent. Aquatech is a Paola Lenti’s signature yarn.
Aquatech est un fil synthétique spécifique pour l’extérieur; son aspect rappelle celui de la paille, ses couleurs s’inspirent des tonalités chaudes et naturelles. Avec ce fil on produit des tissus, des cordes et des tresses d’aspect, de textures et de poids différents. Les produits réalisés en Aquatech peuvent être combinés avec d’autres tissus de la collection Aqua, disponibles dans les mêmes tonalités. Si laissé en milieux humides, le tissu Aquatech subit un allongement dû à la nature du fil; cet allongement se traduit par une ondulation temporaire qui disparait quand le tissu a séché. L’utilisation à l’extérieur cause normalement une accumulation de saleté et impuretés qui peuvent pénétrer dans les fibres. Dans certaines conditions, cela peut créer un environnement favorable à la formation de moisissures qui, si ignorées, affectent l’aspect du produit de façon irréversible. On conseille donc de nettoyer régulièrement les produits avec de l’eau et du détergent neutre. Aquatech est un fil exclusif à Paola Lenti.
Aquatech ist ein besonderes synthetisches Garn für Außenbereiche mit einem strohartigen Aussehen. Es steht in einer Farbenpalette zur Verfügung, die von warmen, natürlichen Farbtönen inspiriert ist. Aus diesem Garn werden Stoffe, Seile und Geflechtbahnen verschiedener Optik, Gewebe und Gewicht hergestellt. Die Produkte aus Aquatech können mit anderen Stoffen der Kollektion Aqua kombiniert werden, die in den selben Farbtönen zur Verfügung stehen. Wenn der Aquatech Stoff in einer feuchten Umgebung bleibt, wellt er sich. Dies ist auf die Natur des Garnes zurück zu führen und ist von vorübergehender Dauer. Der Effekt verschwindet wieder nach der Trocknung des Garns. Die Verwendung der Einrichtung im AußenBereich ist verschiedenen Umwelteinflüssen und Verschmutzungen ausgesetzt, die sich in die Fasern absetzten. Unter besonderen Bedingungen, und ohne regelmäßige Pflege kann es zu einem Verschimmelungsprzess kommen, der das Produktaussehen irreversibel gefährdet. Wir empfehlen daher, die Produkte mit Wasser und leichter Seife regelmäßig zu reinigen. Aquatech es una fibra sintética, específica para Aquatech ist ein exklusives Garn von Paola Lenti. exterior. Su apariencia recuerda a la rafia, sus tonos son cálidos y naturales. Se utiliza para producir tejidos, cordones y trenzas con distinta apariencia, textura y peso. Los productos hechos con Aquatech pueden combinarse con otros tejidos de la colección Aqua, disponibles en los mismos tonos. El tejido Aquatech, en entornos húmedos puede alargarse debido a la naturaleza de la fibra, lo que puede provocar un ondulado temporal que desaparece una vez seco. El uso en exterior genera suciedad e impurezas que penetran y se acumulan en las fibras. Bajo determinadas circunstancias, esto puede llevar a la formación de moho; si no se le presta atención puede dañar el producto de forma irreversible. Por lo tanto, recomendamos una limpieza regular con agua fría y detergente neutro. Aquatech es una fibra exclusiva Paola Lenti
339
Aquatech fabric.
AT01 deserto
AT10 abaca
AT02 sottobosco
AT13 basalto
AT11 paglia
AT12 juta
AT06 terracotta
AT05 susina
AT03 melanzana
AT04 wengĂŠ
A11 paglia
A12 juta
A06 terracotta
A05 susina
A03 melanzana
A04 wengĂŠ
Aquatech Treccia 95.
340
A01 deserto
A10 abaca
A02 sottobosco
A13 basalto
Aquatech Corda 10.
CA10 abaca
CA01 deserto
CA12 juta
CA06 terracotta
CA05 susina
CA03 melanzana
CA02 sottobosco CA13 basalto
CA04 wengĂŠ
Aquatech Corda Samo.
CSA01 deserto
CSA10 abaca
CSA12 juta
CSA06 terracotta
CSA05 susina
CSA03 melanzana
CSA02 sottobosco
CSA04 wengĂŠ
CSA13 basalto
341
Thuia fabric.
TH32 bianco
TH36 sand
TH43 ruggine
TH16 mora
TH13 basalto
TH02 sottobosco
TH76 oliva
TH25 foresta
ME416 mora
ME445 basalto
ME444 sottobosco
ME476 oliva
ME425 foresta
Metal finishing. Colours combined to Thuia fabric
ME002 avorio
342
ME443 ruggine
Metals, woods and stones
Per produrre strutture e piani, l’azienda Paola Lenti utilizza materiali selezionati e garantiti per durare nel tempo. Le strutture delle sedute, dei tavoli e delle librerie sono realizzate in alluminio, in acciaio o in acciaio inox, secondo la tipologia del prodotto e la sua destinazione d’uso. Alluminio e acciaio sono trattati contro la corrosione e sono protetti da una verniciatura che ne permette l’utilizzo in ambiente esterno. L’acciaio inox è un materiale resistente alla corrosione; non richiede ulteriori finiture superficiali, ma necessita in ogni caso di una adeguata manutenzione. I piani dei tavoli e delle librerie sono realizzati in legno, cemento, pietra, marmo e gres, materiali con caratteristiche differenti, ma ugualmente longevi e adatti a essere usati all’esterno. I legni sono protetti con sostanze naturali e maturano nel tempo come è normale che avvenga, modificandosi nel colore, nella compattezza e nella struttura, senza che questo ne pregiudichi la qualità. La maturazione e la fessurazione delle superfici può essere contenuta con una manutenzione attenta e legata alle condizioni d’uso del prodotto. La periodicità della manutenzione è sempre strettamente legata alle condizioni d’uso e alla diversa esposizione del prodotto agli agenti atmosferici. Informazioni più dettagliate sono disponibili sul fascicolo “Istruzioni di Manutenzione” a corredo di ciascun prodotto della collezione Aqua. For the production of structures and tops, the Company Paola Lenti uses materials which are selected and guaranteed to be long-lasting. The structures of the seating elements, tables and bookshelves are made of aluminium, steel or stainless steel, according to the typology of products and their applications. Aluminium and steel are treated against corrosion and are protected by a layer of varnish which allows for their use in exterior environments. Stainless steel is naturally resistant to corrosion: it does not require further surface finishing, yet it needs regular and specific maintenance. Table tops and book shelves are made of wood, concrete, stone, marble and stoneware, each with its own characteristics but all equally longlasting and suited for outdoor use. The woods are protected with natural substances and age over time, as it normally occurs, changing in color, compactness and structure, without this affecting their quality. Surface aging and cracking can be limited by careful maintenance linked
to the conditions under which the product is used. The maintenance frequency always depends on the conditions of use and on the different exposition of the product to the atmospheric agents. More detailed information are available in the “Maintenance Instructions” supplied with each product of the Aqua Collection. Pour la production des structures, plans et plateaux, la Maison Paola Lenti utilise des matériaux sélectionnés et garantis pour durer longtemps. Les structures des chaises, des tables et des étagères sont réalisées en aluminium, en acier ou en acier inox selon la typologie du produit et son domaine d’utilisation. L’aluminium et l’acier sont traités contre la corrosion et sont protégés par un vernissage qui en permet l’utilisation à l’extérieur. L’acier inox est un matériau résistant à la corrosion; il n’exige pas de finition de surface ultérieure, mais il nécessite en tout cas d’un entretien approprié. Les plateaux des tables et les plans des étagères sont réalisés en bois, en béton, en pierre, en marbre et en grès, matériaux avec des caractéristiques différentes mais tous également durables et indiqués pour l’extérieur. Les bois sont protégés avec des produits naturels et vieillissent au fil du temps, comme il est d’usage, en changeant de coloris, d’aspect et de structure, sans que cela en affecte la qualité. Le vieillissement et la fissuration superficielle peuvent être limités par un entretien soigné dont la fréquence dépend des conditions d’utilisation du produit. La fréquence de l’entretien est toujours liée aux conditions d’utilisation et à l’exposition différente du produit aux agents atmosphériques. Des renseignements plus détaillés sont disponibles dans les « Instructions d’Entretien » fournies avec chaque produit de la collection Aqua. Para la producción de estructuras y sobres, Paola Lenti usa materiales seleccionados y garantizados por su durabilidad. Las estructuras de los elementos de asiento, mesas y librerías están fabricadas en aluminio, acero o acero inoxidable; según el tipo de producto y su aplicación. Aluminio y acero se tratan para evitar la corrosión y se protegen con un barniz que permite su uso en exterior. El acero inoxidable es naturalmente resistente a la corrosión y no es necesario barnizarlo, pero si necesita un mantenimiento regular y específico.
Los sobres para mesas y las librerías pueden ser de madera, cemento, piedra, mármol o gres; cada uno con distintas características, pero igualmente duraderos y adecuados para exterior. Las maderas están protegidas con sustancias naturales, no obstante envejecen a lo largo del tiempo; esto es algo normal. Cambian de color, compacidad y estructura, sin que esto afecte a su calidad. La rotura o envejecimiento de su superficie puede limitarse con un mantenimiento cuidadoso unido a las condiciones de uso del producto. La frecuencia de mantenimiento está siempre estrechamente ligada a las condiciones de uso y a la exposición a los agentes atmosféricos del producto. Información más detallada está disponible en las “Instrucciones de Mantenimiento” juntas con cada producto de la colección Aqua. Für die Herstellung von Gestellen und Flächen wählt die Firma Paola Lenti Materialien aus, deren Langlebigkeit garantiert ist. Die Stuhl-, Tisch- und Bücherregalgestelle werden aus Aluminium, Stahl oder rostfreiem Stahl gemäß der Typologie und dem Verwendungsbereich verwirklicht. Aluminium und Stahl werden gegen Korrosion behandelt und mit einer Lackierung geschützt, die die Verwendung in Außenbereiche zulässt. Rostfreier Stahl ist ein korrosionswiderstand-fähiges Material; er braucht keine weitere oberflächliche Feinbearbeitungen, braucht aber eine geeignete Wartung. Die Flächen der Tischen und der Bücherregalen werden aus Holz, Beton, Stein, Marmor und FeinSteinzeug verwirklicht; jedes Material bietet seine eigenen Eigenschaften, alle aber in gleicher Weise langlebig und für Außenbereiche geeignet. Die Hölzer werden mit natürlichen Substanzen geschützt und unterlaufen im Laufe der Zeit einem natürlichen, normalen Reifungsprozess. Veränderungen der Farbe, Materialdichte und der Struktur, beeinträchtigen nicht ihre Qualität. Die Reifung und das Einreißen der Flächen können durch eine sorgfältige Wartung beschränkt werden, deren Häufigkeit von der persönlichen Nutzung des Möbels abhängt. Die Wartungshäufigkeit hängt von der Nutzung und der unterschiedlichen Bewitterung des Produktes ab. Weitere detaillierte Informationen befinden sich in der „Wartungsanweisungen“, die jedem Produkt der Kollektion Aqua beigefügt werden.
345
Metal finishing.
ME002 avorio
ME443 ruggine
ME416 mora
ME445 basalto
ME405 verde mela
ME403 arancio
ME415 fucsia
ME431 acquamarina
Manutenzione acciaio e alluminio verniciato Pulire regolarmente con un panno umido, eventualmente con l’aggiunta di detergente neutro. Manutenzione acciaio inox Pulire regolarmente con acqua saponata o detergente neutro; nel caso di macchie resistenti, usare prodotti in crema non aggressivi e spugne non abrasive. Maintenance of varnished steel and aluminium Regularly clean with a wet cloth, eventually adding some neutral detergent. Maintenance of stainless steel Regularly clean with water and soap or neutral detergent; in case of persistent stains, use non-aggressive cream products and non-abrasive brushes. Entretien de l’acier et de l’aluminium vernis Nettoyez régulièrement avec un chiffon humide; ajoutez éventuellement du détergent neutre. Entretien de l’acier inox Nettoyez régulièrement à l’eau et savon ou détergent neutre; en cas de taches résistantes, utilisez
346
ME021 grafite
ME444 sottobosco ME476 oliva
des produits en crème non agressifs et des éponges non abrasives. Mantenimiento de l’acero et de l’aluminio barnizados Limpie regularmente con un paño humedo, posiblemente con la adición de un detergente neutro. Mantenimiento de l’acero inoxidable Limpie regularmente con agua y jabon o detergente neutro; en el caso de manchas persistentes, utilice cremas no agresivos y esponjas no abrasivos. Wartung von lackiertem Stahl und Aluminium Reinigen Sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch; fügen Sie eventuell ein leichtes Reinigungsmittel hinzu. Wartung von rostfreiem Stahl Reinigen Sie regelmäßig mit Wasser und Seife oder leichtem Reinigungsmitteln; im Fall von schwierigen Flecken verwenden Sie nicht-aggressive CremeProdukte und nicht-schleifende Bürsten.
ME425 foresta
Marble.
Stoneware.
GR02 avorio
GR21 grigio scuro
001 nero leather
Concrete.
004 nero naturale
032 avorio
007 grafite
Stone.
003 pietra bianca
Manutenzione gres, pietra e marmo Mantenimiento gres, piedra y marmol Pulire regolarmente con un panno umido, eventual- Limpie regularmente con un paño humedo, posiblemente con l’aggiunta di detergente neutro. mente con la adición de un detergente neutro. Manutenzione cemento alleggerito Proteggere periodicamente la superficie superiore e inferiore dei piani con cera d’api dopo averli puliti con acqua e detergente neutro.
Mantenimiento del cemento aligerado Proteja periódicamente la superficie superior y inferior de los sobres con cera de abeja después una limpieza con agua y detergente neutro.
Maintenance of stoneware, stone and marble Wartung von Feinsteinzeug, Stein und Marmor Regularly clean with a wet cloth, eventually adding Reinigen Sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch; some neutral detergent. fügen Sie eventuell ein leichtes Reinigungsmittel hinzu. Maintenance of lightened concrete Periodically protect the upper and lower surfaces of Wartung von Leichtbeton the tops with beeswax after you have cleaned them Schützen Sie periodisch die Ober- und Unterflächen with water and neutral detergent. mit Bienenwachs, nachdem Sie sie mit Wasser und leichter Seife gereinigt haben. Entretien du grès, de la pierre et du marbre Nettoyez régulièrement avec un chiffon humide; ajoutez éventuellement du détergent neutre. Entretien du béton allégé Protégez périodiquement les surfaces supérieure et inférieure des plateaux avec de la cire d’abeilles, après les avoir nettoyées à l’eau et détergent neutre.
347
Sassafras wood. LE002
1
2
3
1. Nuovo / new / neuf / nueva / neuf. 2. Maturazione dopo media esposizione / aging after medium exposition / maturation après une exposition moyenne / envejecimiento después de una media exposición / Reifung nach mittelfristiger Belichtung. 3. Maturazione dopo lunga esposizione / aging after long exposition / maturation après une exposition longue / envejecimiento después de una larga exposición / Reifung nach langfristiger Belichtung. 4. Vista di testa / head view / vue de tète / vista de frente / Kopfsicht.
4
Manutenzione sassofrasso e Accoya ® I trattamenti ai quali sono sottoposti i legni di Aqua Collection nutrono e proteggono il materiale, ma non lo rendono impermeabile e non escludono la maturazione, l’ossidazione e la fessurazione delle superfici, fenomeni del tutto normali e legati alla natura del materiale. Rinnovare periodicamente il trattamento oleo-idrorepellente originale con un impregnante a base di cera d’api, olio di canapa e acqua, seguendo attentamente le istruzioni d’uso. Maintenance of Sassafras and Accoya ® wood The treatments applied to Aqua Collection woods nourish and protect the material, but do not make it waterproof and do not prevent surfaces from aging, oxidation and cracking. These phenomena are entirely normal and due to the nature of the material. Periodically repeat the original oil and water repellent treatment with a primer composed of beeswax, hemp oil and water, carefully following the instructions. The maintenance frequency always depends on the conditions of use and on the different exposition of the product to the atmospheric agents.
348
More detailed information are available in the “Maintenance Instructions” supplied with each product of the Aqua Collection. Entretien du Sassafras et du bois Accoya ® Les traitements appliqués aux bois de la collection Aqua nourrissent et protègent le matériau, mais ne le rendent pas imperméable et n’empêchent pas le vieillissement, l’oxydation et la fissuration des surfaces, des phénomènes tout à fait normaux et dû à la nature du matériau. Renouvelez périodiquement le traitement contre l’eau et les matières grasses avec un produit d’imprégnation composé de cire d’abeille, huile de chanvre et d’eau, en suivant soigneusement les instructions. La fréquence de l’entretien est toujours liée aux conditions d’utilisation et à l’exposition différente du produit aux agents atmosphériques. Des renseignements plus détaillés sont disponibles dans les «Instructions d’Entretien» fournies avec chaque produit de la collection Aqua.
Accoya ® wood. LE005
1
2
3
1. Nuovo / new / neuf / nueva / neuf. 2. Maturazione dopo media esposizione / aging after medium exposition / maturation après une exposition moyenne / envejecimiento después de una media exposición / Reifung nach mittelfristiger Belichtung. 3. Maturazione dopo lunga esposizione / aging after long exposition / maturation après une exposition longue / envejecimiento después de una larga exposición / Reifung nach langfristiger Belichtung. 4. Vista di testa / head view / vue de tète / vista de frente / Kopfsicht.
4
Mantenimiento de la madera de Sassafrass y Accoya ® Los tratamientos aplicados a las maderas de la Aqua Collection nutren y protegen el material, pero no lo hacen resistente al agua y no excluyen el envejecimiento, la oxidación y la rotura de la superficie, fenómenos que son completamente normales y debidos a la natura del material. Renueva periódicamente el tratamiento repelente à l’agua y al aceite con productos al agua, aceite de cáñamo y cera de abeja, siguiendo cuidadosamente las instrucciones. La frecuencia de mantenimiento está siempre estrechamente ligada a las condiciones de uso y a la exposición a los agentes atmosféricos del producto. Información más detallada está disponible en las “Instrucciones de Mantenimiento” juntas con cada producto de la colección Aqua.
und der Natur des Materials verbunden. Erneuern Sie periodisch die originelle Öl- und wasserabstoßende Behandlung mit einem Imprägnierungsmitteln aus Bienenwachs, Hanföl und Wasser, nach den Anweisungen. Die Wartungshäufigkeit hängt von der Nutzung und der unterschiedlichen Bewitterung des Produktes ab. Weitere detaillierte Informationen befinden sich in der„ Wartungsanweisungen“, die jedem Produkt der Kollektion Aqua beigefügt werden.
Wartung von Sassafras und Accoya ® Holz Die besondere Behandlung der Hölzer der Kollektion Aqua schützt und pflegt das Material, machen es jedoch nicht wasserabstoßend und verhindern nicht die Reifung, die Oxydation und das Einreißen der Oberflächen; diese Erscheinungen sind ganz normal
349
Index by collections
Seating Ami Sabi Wabi Teatime Haven Frame on Frame Island Canvas Cove Mellow Orlando Welcome Bench
6 8 16 26 32 38 44 48 62 70 82 92 100 108 116
Armchairs, easy chairs 122 Ease 124 Afra 128 Ami 134 Nido 140 Baia 142 Sand 146 Cove 148 Frame 150 Teatime 152 Otto 154 Float 156 Lawn swings Adagio Swing Wabi
164 166 168 170
Complements Afra Otto Shell Nido Tide Picot Float Play Heron Stone Flex
172 174 176 178 180 182 184 186 190 194 196 198
Chaise longues, sun beds Wave Daydream Frame Cove Swell Landscape Surf Baia Sabi
200 202 204 206 210 214 216 218 220 222
Side tables Cove Frame Giro Heron Sunset Strap Plano
224 226 228 234 238 242 246 250
Chairs, stools Ami Kiti Heron Frame Mira
254 256 260 264 268 270
Tables, bookshelves 274 Giro 276 Heron 280 Sunset 282 Plano 286, 292 Accessories Agadir Taiki Shoji Lenta Sika
Technical details
296 298 300 302 304 306
312
Index by products
Adagio 166 Afra 128, 174 Agadir 298 Ami 8, 134, 256 Baia 142, 220 Bench 116 Canvas 70 Cove 82, 148, 210, 226 Daydream 204 Ease 124 Flex 198 Float 156, 186 Frame 48, 150, 206, 228, 268 Frame on 44 Giro 234, 276 Haven 38 Heron 194, 238, 264, 280 Island 62 Kiti 260 Landscape 216 Lenta 304 Mellow 92 Mira 270 Nido 140, 180 Orlando 100 Otto 154, 176 Picot 184 Plano 250, 286, 292 Play 190 Sabi 16, 222 Sand 146 Shell 178 Shoji 302 Sika 306 Stone 196 Strap 246 Sunset 242, 282 Surf 218 Swell 214 Swing 168 Taiki 300 Teatime 32, 152 Tide 182 Wabi 26, 170 Wave 202 Welcome 108
Concept CRS Paola Lenti Photo Sergio Chimenti Photo processing Paola Lucente, Effetto Print Alecom srl
Paola Lenti srl si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e dimensionali e di introdurre miglioramenti che potrebbero cambiare l’estetica dei prodotti presentati in catalogo. I riferimenti colore stampati non sono vincolanti. Paola Lenti srl reserves the right to alter the technical and dimensional specifications given in this publication and to introduce improvements that may change the aesthetics of the products shown in this catalogue. The printed colours hues are not binding. Paola Lenti srl se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et de dimensions, ainsi que d’introduire des améliorations qui peuvent changer l’esthétique des produits présentés. Les tonalité imprimées ne engage pas la societé. Paola Lenti srl se reserva el derecho de cambiar tamaños y especificaciones técnicas de los productos listados en esta publicación, así come el de introducir mejoras que puedan cambiar la estética de los mismos. Por favor tengan en cuenta que los colores de los tejidos mostrados en fotografia no son totalmente fidedignos. Paola Lenti srl behält sich das Recht vor, Änderungen an technischen Angaben und Dimensionen in diesem Katalog vorzunehmen, und Verbesserungen einzuführen, die die Ästhetik der gezeigten Produkten verändern könen. Die ausgedrückten Farben- Tönen sind nicht verbindlich.
Paola Lenti srl Via Po, 100 A 20821 Meda MB Italia ph. +39 0362 344587 fx. +39 0362 71204 info@paolalenti.it 75.000,00 i.v. capitale sociale C.C.I.A.A. di Milano R.E.A. MB 1350348 c.f. e p.iva IT02100810965