1
Štúrovo a okolie Párkány és Vidéke Naše noviny - A mi lapunk
2016/10
.SK
WWW.KULTURASTUROVO
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
XXVII. évfolyam - ročník
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
2
RÖVIDHÍREK / KRÁTKE SPRÁVY
MEGÚJULT A HÁRSFA UTCA
LIPOVÁ ULICA MÁ NOVÝ ASFALT
AZ ENERBYT KFT. A VÁROSI HIVATAL ILLETÉKES SZAKOSZTÁLYÁVAL EGYÜTTMŰKÖDVE IGYEKSZIK NYERESÉGÉT MINÉL HATÉKONYABBAN VISSZAFORGATNI A VÁROSI FEJLESZTÉSEKBE. LEGUTÓBB A HÁRSA UTCA ASZFALTBURKOLATÁT ÚJÍTOTTA FEL. A MUNKÁLATOK SZEPTEMBER DEREKÁN ZAJLOTTAK, S ALIG EGY HÉTIG TARTOTTAK, ÍGY MÁRA MÁR SZÉP FEKETE ÉS FŐKÉNT SIMA ÚTBURKOLAT FOGADJA AZ ARRA JÁRÓKAT. A HÁRSFA UTCA KÖZVETLEN SZOMSZÉDSÁGÁBAN KÉT OLYAN INTÉZMÉNY IS MŰKÖDIK, AKIK SZÁMÁRA A FELÚJÍTÁS JELENTŐS KÖNNYEBBSÉGET JELENT A MINDENNAPOKBAN. AZ EMBERI SZÍVEK HUMANITÁRIUS TÁRSASÁG NYUGDÍJAS OTTHONA ÉS A SZINTÉN HÁRSFA UTCAI SZÉKHELYŰ SPECIÁLIS ALAPISKOLA MEGKÖZELÍTHETŐSÉGE JELENTŐSEN JAVULT. ÍGY MÁR SOKKAL KÉNYELMESEBBEN KÖZLEKEDHETNEK A TESTI FOGYATÉKKAL ÉLŐ GYERMEKEK ÉS SZÜLEIK VALAMINT AZ IDŐSEK ÉS LÁTOGATÓIK. SZABÓ EUGEN POLGÁRMESTER A KÉPVISELŐTESTÜLET ÜLÉSÉN ELMONDTA, SOK HASONLÓ KISEBB VOLUMENŰ FELÚJÍTÁS ELVÉGZÉSÉT TERVEZIK A JÖVŐBEN IS. EBBEN AZ ENERBYT ÉLEN JÁR ÉS TOVÁBBI PROJEKTTERVEKET ÉS MEGVALÓSÍTÁSI JAVASLATOKAT DOLGOZ KI. -BOKOR-
SPOLOČNOSŤ ENERBYT V SPOLUPRÁCI S MESTSKÝM ÚRADOM SA SNAŽÍ ČO NAJEFEKTÍVNEJŠIE ZHODNOTIŤ SVOJE DOBRÉ HOSPODÁRENIE V PROSPECH ROZVOJA MESTA. NAPOSLEDY FIRMA OBNOVILA VOZOVKU NA LIPOVEJ ULICI. PRÁCE PREBIEHALI V POLOVICI SEPTEMBRA, TRVALI ZHRUBA TÝŽDEŇ A DNES UŽ OKOLOIDÚCICH VÍTA PEKNÝ ČIERNY A HLAVNE HLADKÝ POVRCH. NA LIPOVEJ ULICI SÍDLIA AJ DVE TAKÉ USTANOVIZNE, KTORÝM REKONŠTRUKCIA ZNAČNE UĽAHČILA KAŽDODENNÝ ŽIVOT. DOSTUPNOSŤ DOMOVA DÔCHODCOV HUMANITÁRNE ZDRUŽENIE ĽUDSKÉ SRDCE A ŠPECIÁLNEJ ZÁKLADNEJ ŠKOLY SA ZNAČNE ZLEPŠILA. TELESNE POSTIHNUTÉ DETI A ICH RODIČIA, AKO AJ IMOBILNÍ DÔCHODCOVIA A ICH BLÍZKI SA POHYBUJÚ NA TEJTO ULICI OVEĽA KOMFORTNEJŠIE. AKO POVEDAL NA ZASADNUTÍ MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRIMÁTOR EUGEN SZABÓ, V BUDÚCNOSTI PLÁNUJÚ MNOHO ĎALŠÍCH PODOBNÝCH MENŠÍCH INVESTÍCIÍ. ENERBYT BUDE V TOMTO NÁPOMOCNÝ A ZOSTAVUJE PLÁNY NA ĎALŠIE PROJEKTY. PR-F-
NYÁRUTÓI TURISZTIKA
A SZENT IMRE PLÉBÁNIA SZEMÉLYI VÁLTOZÁSAI
A GYÖNYÖRŰ, NAPOS IDŐT KIHASZNÁLVA, SZEPTEMBER 21-ÉN A PÁRKÁNYI ÚJ ÉVSZÁZAD NYUGDÍJAS KLUB TAGJAIVAL EGYÜTT, AZ EGÉSZSÉG MEGŐRZÉSE ÉRDEKÉBEN TURISZTIKAI KIRÁNDULÁST SZERVEZTÜNK. A KIINDULÓ HELY A SOKRÉTŰ TERMÉSZETI SZÉPSÉGEIRŐL MÉLTÁN HÍRES VISEGRÁD VOLT. AZ ERDŐ LENYŰGÖZŐ DIMBES-DOMBOS HEGYVONULATAIN HALADTUNK, AMIHEZ ERŐT ADOTT A CSAPAT JÓ HANGULATA, ÖSSZETARTÓ EREJE ÉS BUZDÍTÁSA. A 9-10 KILOMÉTERES KITARTÓ GYALOGLÁS UTÁN KELLEMESEN ELFÁRADVA ÉRTÜNK CÉLBA FELLEGVÁRRA. A TÚRÁN TÍZ BÁTOR KLUBTAG VETT RÉSZT, HAJTMAN MARIAN VEZETÉSÉVEL, AKINEK EZÚTON IS KÖSZÖNJÜK BUZDÍTÓ SZAVAIT ÉS PÉLDAMUTATÓ KITARTÁSÁT! VARGA JÚLIA
OKTÓBER 1-JÉN SZÜLŐVÁROSÁBAN, GÚTÁN HEGYI PÉTER DIAKÓNUS FELVETTE A PAPI SZENTSÉGET J.E, MONS JUDÁK VILIAM NYITRAI MEGYÉSPÜSPÖKTŐL. AZ ESEMÉNYEN A PÁRKÁNYI HÍVŐK IS RÉSZT VETTEK. A PÜSPÖK ÚR EGYÚTTAL A PÁRKÁNYI PLÉBÁNIA KÁPLÁNJÁVÁ TETTE ŐT. OKTÓBER 2-ÁN, VASÁRNAP A PÁRKÁNYI HÍVŐK ELBÚCSÚZTAK ĎATELIN ANTON KÁPLÁNTÓL, AKI CSUPÁN RÖVID IDEIG TELJESÍTETT SZOLGÁLATOT VÁROSUNKBAN. KÁPLÁN ÚR, KÖSZÖNJÜK, HOGY MINDEN SZENTMISE ELŐTT A BŰNBÁNÓ HÍVEK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLT, ÉS KÖSZÖNJÜK ÉRTÉKES PRÉDIKÁCIÓIT IS! LEGYEN HÍD ISTEN ÉS EMBEREK KÖZÖTT, KÍSÉRJE AZ ÚR ÁLDÁSA TOVÁBBRA IS. S VÉGÜL KEDVELT IDÉZETÜNK: „NE FÉLJ, CSAK HIGGY!” ford-bokor
PERSONÁLNE ZMENY V ŠTÚROVSKEJ FARNOSTI TÚRA BABIEHO LETA VYUŽIJÚC KRÁSNE SLNEČNÉ POČASIE SME V SPOLUPRÁCI S KLUBOM DÔCHODCOV NOVÉHO STOROČIA ZORGANIZOVALI 21. SEPTEMBRA – V ZÁUJME UDRŽANIA SI DOBRÉHO ZDRAVOTNÉHO STAVU – PEŠIU TÚRU. VÝCHODISKOVÝM MIESTOM BOL PRÍRODNÝMI KRÁSAMI OPLÝVAJÚCI VISEGRÁD. PRECHÁDZALI SME CESTOU, VINÚCOU SA KRÁSNE SFARBENÝM LESOM LÚČIACEHO SA LETA, SILU NÁM DODÁVALA DOBRÁ NÁLADA A VZÁJOMNÁ PODPORA. PO VYTRVALOM 9- 10 KILOMETROVOM POCHODE SME DOŠLI DO CIEĽA – NA VISEGRÁDSKY HRAD. TÚRY SA ZÚČASTNILO 10 SMELÝCH ČLENOV KLUBU POD VEDENÍM MARIANA HAJTMANA, KTORÉMU AJ TOUTO CESTOU ĎAKUJEME ZA JEHO VYTRVALOSŤ. PR-F-
DŇA 01. OKTÓBRA 2016 V RODNEJ OBCI HURBANOVO NÁŠ P. DIAKON PETER HEGYI PRIJAL Z RÚK NITRIANSKEHO SÍDELNÉHO BISKUPA J. E. MONS. JUDÁKA VILIAMA ZA ÚČASTI AJ ŠTÚROVSKÝCH VERIACICH SVIATOSŤ KŇAZSTVA. ZÁROVEŇ Z POVERENIA P. BISKUPA BOL USTANOVENÝ ZA KAPLÁNA ŠTÚROVSKEJ FARNOSTI. DŇA 02.OKTÓBRA 2016 V NEDEĽU SME SA ROZLÚČILI NAŠIM D.P. KAPLÁNOM ANTONOM ĎATELINKOM, KTORÝ PÔSOBIL V NAŠEJ FARNOSTI SÍCE KRÁTKO. P. KAPLÁN ĎAKUJEME VÁM , ŽE STE PRED KAŽDOU SVÄTOU OMŠOU BOLI STE DISPOZÍCII NÁM KAJÚCNIKOM A TAKTIEŽ ZA VAŠE HODNOTNÉ HOMÍLIE. BUĎTE MOSTOM MEDZI BOHOM A ĽUĎMI, NAĎALEJ NECH VÁS POŽEHNÁVA PÁN. A NA ZÁVER VÁŠ OBĽÚBENÝ CITÁT: “ NEBOJ SA LEN VER!” LADISLAV KOVÁČ
HÍREK / SPRÁVY
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
AZ IPARI PARK TERÜLETÉN MEGINDULT AZ AUTÓALKATRÉSZGYÁRTÁS 30 millió eurós beruházásból nehézipari gyártás kezdődött Párkányban, jelenleg 70 embernek adva ezzel munkát. Az ipari park területén a SCK Foundry Slovakia vállalat autógyári alkatrészeket gyártó öntödét nyitott, mely a legkorszerűbb technológiával működik és a térség egyik legkomolyabb ipari beruházásának számít. A spanyol Funderia Condals cég leányvállalata hosszas helykeresés után Párkányban találta meg számításait, annak ellenére, hogy nem részesült állami hozzájárulásban, míg ha Eperjesen építi meg üzemét, jelentős anyagi és munkáltatói támogatásban részesült volna. A cég végül a szlovák és magyar fővárosok közelségét, a párkányi ipari park kiépített infrastrukturális lehetőségeit, s nem utolsó sorban a vasúti hálózat könnyű elérhetőségét tartotta szem előtt. Mindemellett az anyacég számos közép-szlovákiai partnerrel működik együtt. A jó feltételeknek és a párkányi városvezetés hathatós együttműködésének és támogatásának köszönhetően az üzem kiépítése gyorsan
3
V PRIEMYSELNOM PARKU SA ROZBEHLA VÝROBA AUTOSÚČIASTOK haladt és szeptember 30-án ünnepélyes keretek közt át is adták. Az ünnepségen részt vett Spanyolország szlovákiai nagykövete, a cég vezetői, Párkány nevében pedig Szabó Eugen polgármester köszöntötte a jelenlévőket. Kiemelte: rendkívül fontos városunk számára ez a beruházás, ezért a város mindent meg is tett, hogy megfelelő feltételekkel szolgáljon. Az öntöde jelenleg 70, de jövőre már 120, két éven belül pedig 300 embernek ad majd munkát, továbbá szakmai gyakorlati helyként az egyetemistákat is várja. Szabó Eugen szerint ez és az ehhez hasonló beruházások jelenthetik a régió jövőjét, s ezért polgármesteri ciklusának legfontosabb állomásának tartja. Elmondta: a nehéziparban mindig hosszú távra terveznek, ezért ez az ipari létesítmény több generáció megélhetését is szolgálhatja majd. Az átadót követően az öntödében megkezdődött a gyártás. Kezdetben éves szinten nyolcezer tonna termék gyártását irányozták elő, mely pár éven belül a duplájára nőhet. -bokor-
Výsledkom 30 miliónovej investície v Štúrove je rozbehnutie výroby ťažkého priemyslu, ktorý momentálne zamestnáva 70 ľudí. V areáli priemyselného parku spustila spoločnosť SKC Foundry Slovakia zlievarenskú linku najmodernejšej technológie na výrobu automobilových súčiastok. Je to jedna z najvýznamnejších priemyselných investícií v oblasti. Dcéra španielskej Fundería Condals zakotvila po dlhšom hľadaní vhodnej lokality nakoniec v Štúrove, napriek tomu, že u nás nedostala žiadne dotácie a úľavy od štátu, na rozdiel napríklad od Prešova. Podnik pri výbere prihliadol na blízkosť hlavných miest Slovenska a Maďarska, na pomerne dobre predpripravenú infraštruktúru priemyselného parku a v neposlednom rade na ľahkú dostupnosť železničnej siete. Okrem toho materská firma úzko spolupracuje s mnohými partnermi zo stredného Slovenska. Vďaka dobrým podmienkam a intenzívnej spolupráci a podpore zo strany vedenia mesta prebiehala vý-
stavba rýchlo a 30. septembra bolo dielo slávnostne odovzdané. Slávnosti sa zúčastnili veľvyslanec Španielskeho kráľovstva na Slovensku, vedenie firmy a v mene mesta pozdravil prítomných primátor Eugen Szabó. Zdôraznil: pre naše mesto je táto investícia mimoriadne dôležitá a preto aj urobilo všetko pre to, aby vytvorilo pre ňu priaznivé podmienky. Momentálne zlievareň zamestnáva 70, na budúci rok to bude 120 a behom dvoch rokov dá prácu 300 ľuďom. Je otvorená aj pre vysokoškolákov na odbornú prax. Táto a podobné investície môžu podľa primátora znamenať budúcnosť pre región, považuje ju za najvýznamnejšiu udalosť volebného cyklu. Ako povedal, v ťažkom priemysle plánujú vždy dlhodobo a preto môže závod zabezpečiť živobytie pre viacero generácií. V zlievarni sa po odovzdaní rozbehla výroba. Spočiatku je naplánovaný objem 8 tisíc ton výrobkov ročne, ktorý sa môže behom pár rokov zdvojnásobiť. pr-f-
ELŐADÁST TARTOTT A TTFÉ
PREDNÁŠKA U SZTP A ZPCCH
Októberben tartják az Idősek iránti tisztelet napját, s ez alkalomból a Testi és Társadalmi Fogyatékkal Élők párkányi alapszervezete egészségügyi előadással kívánta felhívni a figyelmet arra, hogy éppen idős korban elengedhetetlen, hogy egészségesebben éljünk. A cukorbetegséget választottuk témánknak, mert társadalmi betegség, mely sok embert érint és több más betegség is kapcsolódik hozzá. Átfogó előadást készítettünk a témában, melyet utánna megvitattunk, majd cukor- és vérnyomásmérést is végeztünk. A társulás tagjai egészséges salátákat és különböző, ízletes kenőket készítettek. Szeretnénk megköszönni a Városi Hivatal anyagi hozzájárulását eseményünkhöz. Legközelebb öt napos egészségmegőrző pihenést szervezünk Gyűgyre, teljes ellátással. Erre és további akcióinkra mindenkit szeretettel várunk. ford-bokor-
Október je mesiacom úcty k starším a z tejto príležitosti sme chceli zdravotnou prednáškou pripomenúť, že práve v staršom veku by sme mali zdravšie žiť. Deň diabetu sme si vybrali preto, že diabetes je civilizačné ochorenie, ktoré postihuje veľa ľudí, pretože sa s ňou spájajú aj iné ochorenia. Pripravili sme obsiahlu prednášku na túto tému, o ktorej sme potom aj diskutovali, merali sme tlak aj cukor v krvi pre členov a aj pre verejnosť. Členovia výboru pripravili zdravé šaláty a viac druhov pomazánok, ktoré nám veľmi chutili. Chceme sa poďakovať za finančnú pomoc MÚ, že sme mohli túto akciu uskutočniť. Najbližšie organizujeme 5 dňovy rekondičný pobyt v Dudinciach aj s procedúrami a plnou penziou. Do konca roku plánujeme veľa pekných akcií, na ktoré srdečne všetkých pozývame. Mária Varhaníková, člen výboru
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
4
VÁROSI INFORMÁCIÓK
PÁLYÁZATI PÉNZEK, DIREKT FINANSZÍROZÁS, EMELT HOZZÁJÁRULÁS AKTÍVAN TÁMOGATOTT A VÁROSVEZETÉS A szeptember 27-i képviselőtestületi ülés interpellációs szakaszában Csepregi Zoltán képviselő a Teraszok II. játszóterének rendbetételét, a homokozók körbekerítését, fedését, és egy törött fém hinta lecserélését sürgette. A polgármester szerint a játszóterek mindennapos fenntartására rendszert kell kialakítani, melyet „nagy céljának” nevezett. Kiderült: a Közszolgáltatási, környezetvédelmi és közlekedési szakosztály már tett lépéseket ezirányba. Csepregi képviselő a rágcsálóírtás hiányosságaira is felhívta a figyelmet. Kiderült, hogy a város nagy részén történt deratizáció, ugyanakkor maradtak még problémás részek. Szabó Eugen kérte az illetékes osztály vezetőjét, hogy pontos helyek meghatározásával kérjenek további írtási szolgáltatást. Szalatnyai Gábor képviselő kérdésére az is kiderült, a Kaufland a továbbiakban nem kíván Párkány területén üzletet nyitni, a Duna menti területre családi házak épületnek a jövőben. A testület az ülésen számos dokumentumot megvitatott, tudomásul vett és jóváhagyott: elfogadta a városi rendeletek betartását ellenőrző jelentést és a költségvetési gazdálkodás féléves vizsgálatának eredményeit, továbbá a 2015-ös összevont gazdasági eredményeket bemutató dokumentumot. Emellett korrekciókat hajtott végre a költségvetésen is, mely során az előre nem látható költségek kerültek helyükre. Akceptálta a városi
rendőrség 1. féléves munkáját értékelő jelentést és a Szabadidőközpont főellenőri vizsgálatát is. Ezenfelül átgondolták a városi fejlesztéseket és a további lépésekhez felhatalmazást adtak. Kiosztották a városi költségvetés kultúrára, sportra és művelődésre fordítható támogatási ös�szegeit is, az alábbi szervezetek részesültek anyagi hozzájárulásban: Szlovák-Magyar Baráti Társaság, Rozmaring Nyugdíjas Klub, Testi és Társadalmi Fogyatékkal Élők szervezete, Mozgássérültek speciális 99. számú szervezete, Dunaj sportegyesület kajak-kenu szakága, Artis centrum, Mentálisan Sérült Emberek Segítéséért Polgári Társulás, Kisbojtár néptáncegyüttes, Emberek szívvel polgári társulás, OZ Bebop. A vasútállomáshoz közeli Dubček utcai játszótér kérelmét jogi okokból nem tudták jóváhagyni, ám mivel a képviselői támogató akarat megvan, ezért a hivatal keresni fogja a városi támogatás lehetséges jogi módjait. A testület továbbá emelte a városi fenntartású közoktatási intézmények költségeihez való részbeli hozzájárulás mértékét, melyre főként az emelkedő élelmiszerárak miatt volt szükség. Újra megnevezte képviselőit a városi fenntartású iskolatanácsokban, továbbá jóváhagyott 1100 eurós hozzájárulást a gyerekotthon téli táborához. Mindemellett Benyó Mónika képviselőt házasságkötőnek nevezte ki. -bokor-
Bővebb információért kérjük tekintse meg a város honlapját: www.sturovo.sk!
ÁMULATBA EJTETTE A SIMON-JÚDA NAPI VÁSÁR TESTVÉRVÁROSAINKAT Testvérvárosaink küldöttségei a vásár ideje alatt látogattak el városunkba. Slabáková Kornélia alpolgármestert kérdeztük arról, hogyan zajlott a vendégfogadás. 1. Honnan jött az ötlet, hogy idén a Simon-Júda napi vásárra hívják meg a testvérvárosok képviselőit? Testvérvárosaink delegációi még sosem voltak a Simon-Júda napi vásár ideje alatt Párkányban, s eddig nem volt lehetőségük látni, milyen hatalmas is ez az esemény. Ezért szerettük volna, ha ezt az oldalát is megtapasztalják városunknak. Meghívásunkat örömmel, a vásári hangulatot pedig lelkesedéssel fogadták. 2. Mely városok képviselői látogattak el hozzánk? Bruntál /CZ/, Barót /RO/, Esztergom /HU/, Kłobuck /PL/, Törökbecse /RS/ és BudapestKőbánya /HU/ delegációt láttuk vendégül. 3. Milyen programon vettek részt a vendégek? Vendégeink számára a legnagyobb látványosság maga a vásár volt, mely varázslatos benyomást tett rájuk és pompás élményekkel szolgált. Elmondták, még csak hasonlót sem láttak eddig, s nem győztek csodálkozni azon, honnan jön ez a hatalmas tömeg. Éppen ezt szerettük volna megmutatni! Természetesen a vásár koncertjein is remekül szórakoztak. 4. Sor került szakmai egyeztetésekre is? A vásár szombati napján a küldöttségeket partneri találkozóra invitáltuk, melynek célja az együttműködésünk kiértékelése
és újabb lehetőségek kijelölése volt. A délelőtt folyamán élénk beszélgetés során a delegációk megismerhették egymást is és a velük fenntartott partneri együttműködés tartalmát. A beszélgetés épp ezért rendkívül serkentőleg hatott az új lehetőséget felvázolásában. A felek elsősorban a turizmus, az ifjúságnevelés és a sport területén kifejtendő együttműködés támogatásában egyeztek meg. Megállapodtak, hogy a városok költségvetéséből el kell különíteni az erre fordítandó összegeket. Végül megegyeztek abban, hogy hasonló találkozókat meghatározott időközönként hasznos volna szervezni. 5. Jelenleg milyen közös testvérvárosi programok zajlanak? A testvérvárosi együttműködés a múltban és jelenleg is igen sokrétű és élénk. A kultúra területén alkotópályázatok, folklór fesztiválok és városi napokon történő kölcsönös fellépésekben öltenek testet. A sport területén közösen szervezünk versenyeket iskolák és sportegyesületek között. Továbbá ifjúsági csereprogramok, kölcsönös ifjúsági találkozók (könyvtári olvasótalálkozók), vagy egyesületek, szervezetek és klubok által kölcsönösen szervezett és egymás megismerését szorgalmazó események valósulnak meg. Ezek közül több már évek óta megrendezésre kerül. A cél, hogy a már hagyományos eseményéket továbbra is megszervezzük, de további érdekes programokat is kidolgozzunk. A közeljövőben közös projektünk az „Európa a lakosságért” elnevezésű program lesz.
INFORMÁCIE O MESTE
PENIAZE Z FONDOV, PRIAME FINANCOVANIE, ZVÝŠENÝ PRÍSPEVOK – AKTÍVNA PODPORA SAMOSPRÁVY Na zasadnutí MZ dňa 27. septembra v rámci interpelácií poslanec Z. Csepregi urgoval opravy pieskovísk, ich ohradenie, zakrytie, odstránenie zlomených hojdačiek na detských ihriskách na sídlisku Terasy II. Podľa primátora je potrebné vytvoriť systém na dennú údržbu detských ihrísk, je to jeho priorita. Oddelenie kom. služieb, život. prostredia a dopravy už podniklo v tomto smere konkrétne kroky. Poslanec Csepregi poukázal aj na nedostatky v deratizácii. Ukázalo sa, že vo väčšine častí mesta bola likvidácia hlodavcov urobená, avšak ostali ešte problémové miesta. Eugen Szabó požiadal vedúceho príslušného oddelenia, aby po ich zmapovaní objednali následnú doplnkovú deratizáciu. Odpoveď na otázku poslanca Szalatnyaiho objasnila aj to, že Kaufland už nemá záujem otvoriť obchod v Štúrove, na parcelách dunajského nábrežia majú vyrásť rodinné domy. Na zasadnutí poslanecký zbor diskutoval, vzal na vedomie, schvaľoval: vzal na vedomie výsledky rozpočtového hospodárenia mesta za I. polrok 2016 a schválil konsolidovaný hospodársky výsledok Mesta Štúrovo za rok 2015 bez výhrad. Popritom korigoval rozpočet, čím sa na správne miesto dostali nepredvídané výdavky. Poslanci akceptovali správu o činnos-
ti mestskej polície za I. polrok tohto roka a tiež správu hlavnej kontrolórky o vykonanej kontrole v CVČ. Prediskutovali ďalšie investície mesta v tomto roku a schválili oddeleniu rozvoja ich realizáciu. Rozdelili dotácie z mestského rozpočtu na kultúru, vzdelávanie, mládež a šport, ktoré boli tento krát pridelené týmto subjektom: Spoločnosť slovensko- maďarského priateľstva, Klub dôchodcov Rozmarín, ZO Slovenského zväzu telesne postihnutých civilizačnými chorobami, ZO SZŤP špecifická č. 99, TJ Dunaj- oddiel kanoistiky, Artis centrum, Združenie na pomoc ľuďom s mentálnym postihnutím, Folklórny súbor Kisbojtár, OZ Ľudia so srdcom, OZ Bebop. Žiadosť ohľadne detského ihriska na Dubčekovej ulici ( žel. stanica) nemohli z legislatívnych dôvodov schváliť, ale keďže v radoch poslancov sa prejavila ochota pomôcť, bude mesto hľadať možný spôsob podpory. MZ ďalej schválilo navýšenie príspevku na čiastočnú úhradu nákladov v školských zariadeniach v zriaďovateľskej pôsobnosti mesta, najmä kvôli stúpajúcim cenám potravín. Delegovalo svojich zástupcov do školských rád a schválilo podporu zimného tábora pre deti z detského domova vo výške 1 100 eur. Na záver poslanci určili ďalšieho sobášiaceho z radov poslancov – Bc. Móniku Benyó. pr-f-
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
5
JARMOK ŠIMONA A JÚDU OČARIL DRUŽOBNÉ MESTÁ Delegácie našich družobných miest nás navštívili počas jarmoku. Opýtali sme sa pani zástupkyne primátora, Kornélie Slabákovej, ako prebiehalo prijatie hostí. 1. Odkiaľ prišiel nápad pozvať tohto roku predstaviteľov družobných miest na Jarmok Šimona a Júdu? Delegácie z našich družobných miest ešte nikdy neboli v Štúrove počas Jarmoku Šimona a Júdu a tak nemali šancu vidieť, aké je to „mohutné” podujatie. Chceli sme im preto poskytnúť aj takýto pohľad na naše mesto. Takéto pozvanie s radosťou prijali a boli z nášho jarmoku nadšení! 2. Z ktorých miest nás prišli navštíviť? Navštívili nás delegácie z nasledovných miest: Bruntál /CZ/, Barót /RO/, Ostrihom /HU/, Kłobuck /PL/, Novi Bečej /RS/, Budapest-Kőbánya /HU/. 3. Akých programov sa hostia zúčastnili? Pre hostí bol najväčšou atrakciou samotný jarmok, z ktorého mali úžasný dojem a veľkolepý zážitok. Z ich vyjadrení vyplýva, že také niečo ešte nevideli a pýtali sa odkiaľ sa tu dokáže zísť také obrovské množstvo ľudí. Tak práve toto sme im chceli ukázať! Samozrejme, zúčastnili sa aj koncertov na parkovisku pri Dunaji a dobre sa zabavili. 4. Uskutočnili sa aj nejaké odborné diskusie? Počas jarmočnej soboty sme pozvali predstaviteľov delegácií na partnerský míting. Cieľom bolo zhodnotiť vzájomnú spoluprácu s družobnými mestami a zároveň načrtnúť ďalšie alebo nové možnosti spolupráce.
Počas dopoludnia sa vyvinula veľmi živá a podnetná debata, v ktorej sa jednotlivé delegácie mali možnosť navzájom nielen spoznať, ale aj dozvedieť sa o aktivitách družobných miest. Takáto debata hneď podnecovala aktérov k prezentovaniu nových možností a rozvoja spolupráce. Debatujúce strany sa dohodli hľadať spoluprácu a podporovať rozvoj existujúcich vzťahov v oblastiach: turizmus, spolupráca mládeže a šport. Ďalej vyjadrili potrebu využívať nástroje na realizáciu vzájomnej spolupráce cez rozpočet samospráv (plánovaním nákladov). V závere účastníci zhodli sa na tom, že takéto stretnutia by sa mali konať pravidelne po určitom čase. 5. Prebiehajú aj momentálne nejaké spoločné programy družobných miest? Spolupráca medzi družobnými mestami bola v minulosti a je aj v súčasnosti veľmi rôznorodá a pestrá. Prebieha v oblasti kultúrnej, napr. výtvarné súťaže, folklórne festivaly, vystúpenia folklórnych skupín na podujatiach „Dni mesta“. Rovnako v oblasti športovej sa organizujú rôzne súťaže medzi školami a športovými klubmi. Ďalej sú to napr. výmenné pobyty mládeže, alebo iné vzájomné návštevy mládeže(čitatelia mestských knižníc), spolkov, organizácií, klubov, ktoré sa organizujú za účelom vzájomného spoznávania danej krajiny, jej kultúry. Niektoré z uvedených aktivít majú už dlhoročnú tradíciu. Snaha je zachovať si tieto tradičné podujatia, ale zároveň rozvíjať spoluprácu o nové a zaujímavé aktivity. Realizovali sa a aj v budúcnosti sa plánujú spoločné projekty, napr. „Európa pre občanov“.
ZBER TRIEDENÉHO ODPADU OD RODINNÝCH DOMOV ZA MESIAC N O V E M B E R OSZTÁLYOZOTT HULLADÉK GYŰJTÉSE – CSALÁDI HÁZÁKTÓL N O V E M B E R Ulice - utcák
Dátum
Komenského, Nánanská, Kasárenská, Agátová, Orgovánová, Petőfiho, Dolná, Ružová, M. Zrínskeho, Bocskaiho, Krátka, Trhovnícka, Jesenského, Széchényiho, Sobieskeho, Dunajská, Hasičská, Sv. Imricha, Sv. Štefana, J. Bema, Vajanského, J. Husa, Bruntálska, Baraoltská, Hlavná
PLASTY MŰANYAG 14.11.2016
Kossúthová, Mierová, Vörösmartyho, Balassiho, Želiarsky svah, Pri majeri, M. Bela, Svätoplukova, Kozmonautov, Na výhliadke, Nárcisová, Nová, J. Kráľa, Sládkovičova, Dubčekova, Žel. rad
PLASTY MŰANYAG 21.11.2016
Viac informácií nájdete na domovskej stránke mesta: www. sturovo.sk.
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
6
HÍREK / SPRÁVY
NE FELEJTSÜNK EL ÖRÜLNI ANNAK, AMINK VAN: 15 ÉVE ÚJULT MEG A MÁRIA VALÉRIA HÍD
NEZABUDNIME SA TEŠIŤ Z TOHO, ČO MÁME: PRED 15 ROKMI BOL OBNOVENÝ MOST MÁRIE VALÉRIE
Hidunk felújításának 15. évfordulóját ünnepelte a Szlovák-Magyar Baráti Társaság október 11-én a híd párkányi hídfőjénél. Az ünneplésre emellett az is okot adott, hogy a társaság fennállásának húsz éves évfordulóját éli, s megalakulásukkor éppen a híd felújításának elérése volt fő céljuk. A tervek akkor valósággá váltak, s most már a csonka híd helyett öt szimbolikus ív köt össze két nemzetet, várost és régiót. A Mária Valéria hidat 1895ben építették, s a II. Világháborúban semmisült meg. Újjáépítésére 57 évet kellett várni, addig a két elszakított várost csupán egy kompjárat kötötte össze. A felújítási munkálatok 2000-ben kezdődtek meg, s 2001 júliusában fejeződtek be. 2001. október 11-én Mikuláš Dzurinda és Orbán Viktor adták át, megnyitását többezres ünneplő tömeg várta. Az ünnepséget a Stilla Pectus énekkar nyitotta meg, majd a társaság két társelnöke, Kornélia Slabáková és Gajdosík György köszöntötték az egybegyűlteket. Elmondták: a közös jövőkép buzdította a tagokat anno arra, hogy társaságukat megalapítsák. A híd felújításakor végzett tevékenységüket pedig a szabadság tisztelete és egymás kölcsönös megértése vezérelte. Az esztergomi Rudnay Sándor Kulturális és Városvédő Egyesület nevében Németh József tartott beszédet, melyben kiemelte: A híd átadásával megszűnt régiónk zsákutca jellege, megerősödött gazdasági pozíciója. Mindenekelőtt viszont kifejezi: egy közösség vagyunk. A híd már létével is bizonyítja, hogy a remény mindig erősebb, mint az elkeseredés, s lerombolt hidat helyére újakat teremthetünk.
Slabáková a Juraj Gajdosík. Povedali: anno pobádala zakladajúcich členov spoločná vízia budúcnosti. Úsilie, ktoré vynakladali počas obnovy mosta bolo determinované úctou k slobode a vzájomným porozumením.
„Felgyorsult világukban mindig az új célokat tartjuk szem előtt és elfelejtünk örülni annak, amit már elértünk, ami már mögöttünk van” – kezdte gondolatait Szabó Eugen polgármester. Elmondta: mindig, mikor átkel a hídon, hálát érez, mert voltak, vannak és lesznek olyan emberek, akik törődnek a híddal, magukénak érzik. Köszönetet mondott mindenkinek, aki fizikailag illetve szellemileg részt vett és vesz a híd újjáépítésében, megőrzésében. Az ünneplők ezután elhelyezték ünnepi koszorúikat a hídon, s a megemlékezés a Danubius moziban folytatódott, ahol Jozef Slabák mutatta be a Szlovák-Magyar Baráti Társaság kiadványát. A füzet összefoglalja a társaság levelezését és tevékenységét, melyet a híd felújítása kapcsán végeztek, közvetítő szerepet vállalva a tárgyalásoknál. Előadása során aláhúzta: a híd átadása grandiózus esemény volt a város életében, de nem csupán két ország közt teremtett hidat, hanem nemzetközi szinten is példamutató összefogás eredménye volt. -bokor-
Spoločnosť slovenskomaďarského priateľstva (SSMP) oslávila 11. októbra na štúrovskom predmostí 15. výročie obnovenia nášho mosta. Slávnostnú atmosféru znásoboval aj fakt, že SSMP má 20 rokov a jej hlavným cieľom pri založení bolo napomáhanie obnovy MMV. Plány sa stali skutočnosťou a dnes sa už klenie na mieste vtedajšieho mostného torza päť symbolických oblúkov, spájajúcich dva národy, mestá a regióny. Most Márie Valérie postavili v roku 1895 a zničený bol počas II. svetovej vojny. Na jeho obnovu bolo treba čakať dlhých 57 rokov, dovtedy spájala naše dve oddelené mestá kompa. Rekonštrukčné práce sa začali v roku 2000 a ukončili sa v júli 2001. Pred nadšeným davom slávnostne prestrihli pásku 11. októbra 2001 Mikuláš Dzurinda a Viktor Orbán. Spomienkovú slávnosť otvoril spevácky zbor Stilla Pectus, potom prítomných pozdravili spolupredsedovia spoločnosti, Kornélia
V mene spolku A. Rudnaya z Ostrihomu prehovoril k prítomným jeho predseda J. Németh. Vyzdvihol, že most zbavil región symptómu slepej ulice a významne posilnil jeho hospodársky význam. Predovšetkým ale vyjadruje: patríme k sebe. Most už len svojou existenciou potvrdzuje, že nádej je vždy silnejšia než roztrpčenosť a na miestach zrútených mostov vieme vždy postaviť nové. „V našom zrýchlenom svete máme pred očami stále iba nové ciele a zabúdame sa tešiť z toho, čo sme dosiahli, čo je už za nami“ - uviedol svoje myšlienky primátor Eugen Szabó. Povedal: zakaždým, keď prekročí rieku, pociťuje vďačnosť, pretože boli, sú a budú takí ľudia, ktorí sa o most starajú, osvojili si ho. Poďakoval každému, kto duševne či fyzicky prispel a prispieva k obnove mosta a jeho ochrane. Prítomní potom umiestnili na moste svoje spomienkové vence. Slávnosť pokračovala v kine Danubius, kde Jozef Slabák predstavil publikáciu z dielne SSMP. Zošit združuje korešpondenciu a činnosť spoločnosti, súvisiacej s úsilím o obnovu mosta, v ktorom vystupovala ako sprostredkovateľ. Počas svojej prednášky podčiarkol: odovzdanie Mosta Márie Valérie bolo v živote mesta grandióznou udalosťou a to nielen stvorením mosta medzi dvoma národmi, ale bolo aj výsledkom príkladného zomknutia na medzinárodnej úrovni. pr-f-
HÍREK / SPRÁVY
ÚJRA MŰKÖDIK A KULTÚRHÁZ ÉTELKIADÓJA! A kultúrház vezetősége örömmel tájékoztatja Önöket, hogy hosszú üzemszünet után november 10-én ünnepélyesen átadja a felújított és modernizált ételkiadó részlegét. Általa a kultúrházon belül megoldható lesz 250 fő vendégül látása banketteken, reklámeseményeken, esküvőkön, családi ünnepségeken, kulturális és közösségi programokon.
Az eseményre várjuk az éttermi szolgáltatást nyújtó vállalkozókat, akik a jövőben élni kívánnak az ételkiadó adta lehetőségekkel és akcióikon igénybe vennék a szolgáltatást. A megújult ételkiadó november 11-én a nyilvánosság számára is megtekinthető. -bokor-
MEGÚJULT AZ EBEDI NEPOMUKI SZENT JÁNOS SZOBOR Hogy mennyire fontosak egy közösség számára azok a jelek, melyeket őseink hagytak ránk, nem szükséges ecsetelni. A közösség önbecsülését mutatja, amikor egy ilyen jelet – legyen az szakrális kisemlék, vagy más, a szülőföldhöz való kötődés jelképe –, nem enged tönkre menni. Ékes példája ennek az idén májusban újraszentelt Nepomuki Szent János szobor Ebeden. A szobor történetéről csak annyit, hogy eredetileg 1767-ben állították a hegyaljai úton, tehát jövőre már 250 esztendeje figyeli az arra járókat. Hosszú éveken át egy gyönyörű hársfa társaságában álldogált, mígnem egy villám csapott a fába, megrongálva annak koronáját, és hű társát, a szobrot is. Feje és keze letörött. Néhány évvel ezelőtt a vén hársfát kivágták, a szobrot pedig a szövetkezet épületébe vitték, javítás céljából. A restaurálás lebonyolítását Páldi József vállalta magára, aki annak a néhai Mészáros Juliannának a dédunokája, aki 1924-ben először újíttatta fel
a szobrot. A talapzatot pedig – Góra Gyula megbízásából – az a Varga B. Kálmán újította fel. Nepomuki Szent János a folyók, hidak, hajósok, vízimolnárok, halászok, vízen-járók védőszentje, emléknapja május 16-án van. Ezen a napon került sor az újraszentelésre Borka Iván helyi plébános által, számos helybéli lakos jelenlétében. Ünnepi beszédében Szabó Magda köszönetet mondott Páldi Józsefnek és Góra Gyulának, Révész Ferencnek pedig a kiültetett hársfákért. Nepomuki Szent János szobra megérdemli, hogy május 16-án egy-egy szál virággal, pislákoló mécsesekkel járuljunk lábaihoz. Emlékezni a jótevőkre, azokra, akik képesek a közösségért áldozatot hozni, mert áldozathozók nélkül nincs önbecsülés, elvesznek értékeink, hagyományaink, múltunk. Jó lenne, ha példájuk számos követőre találna tájainkon. Juhász Gyula
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
KULTÚRNY DOM MÁ OPÄŤ VÝDAJŇU JEDÁL! Vedenie mestského kultúrneho strediska s radosťou oznamuje, že po dlhej prevádzkovej prestávke bude 10. novembra odovzdaná nová zmodernizovaná výdajňa jedál. Vďaka nej bude možné v kultúrnom dome zabezpečiť v rámci plesov, banketov, marketingových podujatí, svadieb, rodinných slávností pohostenie pre 250 osôb na vysokej úrovni.
7
Na udalosť očakávame podnikateľov z oblasti pohostinských služieb, ktorí radi využijú možnosti, ponúkané zariadením a počas akcií ho plánujú využívať. Obnovenú výdajňu si 11. novembra môže pozrieť aj verejnosť. pr-f-
OBNOVENÁ SOCHA SV. JÁNA NEPOMUCKÉHO V OBIDE Dôležitosť symbolov, ktoré nám, súčasníkom, zanechali predošlé generácie, nie je potrebné zdôrazňovať. Je ukazovateľom vyspelosti spoločnosti, ak takéto symboly nenechá napospas osudu a nevydá ich pustošivému zubu času. Pekným príkladom je znovavysvätenie sochy sv. Jána Nepomuckého v Obide v máji tohto roku. Z histórie sochy spomeňme, že ju umiestnili pri ceste pod vinicami v roku 1767, teda o rok to bude už 250 rokov, čo sleduje pocestných. Dlhé roky jej robila spoločnosť krásna lipa, do ktorej však jedného dňa udrel blesk, poškodil jej korunu a aj jej verného súpútnika – sochu. Ulo-
mila sa jej hlava a ruka. Pred niekoľkými rokmi staručkú lipu zoťali a sochu previezli na reštaurovanie do budovy družstva. Obnovy sa ujal Jozef Páldi, pravnuk Julianny Mészárosovej, ktorá onoho času -v roku 1924 – dala sochu prvýkrát reštaurovať. Podstavec sochy – z poverenia Júliusa Góru – vynovil Koloman B. Varga. Ján Nepomucký je patrónom riek, mostov, lodníkov, pltníkov, mlynárov, spovedníkov, pred potopou, sviatok má 16. mája. A v tento deň bola obidská socha svätca znova vysvätená miestnym farárom Štefanom Borkom. V slávnostnom príhovore sa Magda Szabóová poďakovala Jozefovi Páldimu a Júliusovi Górovi, a aj Františkovi Révészovi za vysadené lipy. Socha sv. Jána Nepomuckého zaslúži si, aby sme k jej nohám 16. mája položili kvet, či zapálenú sviečku. Ako spomienku na dobrodincov, na tých, ktorí sú ochotní za spoločnosť priniesť obete. Aby ich bolo medzi nami stále viac. pr-f-
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
8
HÍREK / SPRÁVY
PÁRKÁNYI ANZIKSZ EGYEDI KÉPESLAPKIÁLLÍTÁS A MÚZEUMBAN
A Párkányi Múzeum igencsak kifejező , találó elnevezésű képeslap kiállításán valódi képes relikviákkal találkozhatunk, fotóritkaságokat, helytörténeti kincseket, ereklyéket láthatunk. A képeslapokat a párkányiak, illetve az ide látogatók küldték el barátaiknak, ismerősöknek anno a nagyvilágba, nem is gondolván arra, hogy ezek a fontos kordokumentumok a szenvedélyes képeslapgyűjtők fáradhatatlan munkájának köszönhetően egyszer visszakerülnek keltezésük, postázásuk színhelyére – Párkányba. Az első párkányi levelező lapok a 19. század legvégén és a 20. század elején jelentek meg az esztergomi, illetve budapesti kiadóknál. A helybéliek először vásárolhatják meg a Stromf Ignác, Dudás István, Kardos Dezső, St. J. szignóval (Stern Jakab) ellátott , illetve a Wallfisch féle képeslapokat. Ekkor a levelező lap hátsó oldalára csak a cím került. Nemsokára a képeslap kiadásba a helyi Preisz Rezső, illetve Miklossy Gyula is bekapcsolódtak, A monarchia idején megjelennek az első színes, illetve színesített képeslapok . Ekkor találkozhatunk legelőször a helyi nyomdász, Gondos Vilmos nevével is, aki a helyi Machaty fotográfussal dolgozott együtt. Az első világháború után a helyi képeslapkiadásban már Josef Haber és Jozef Pick jeleskednek. Városunkban megnyílik a losonci kirendeltségű Brünner fotóműterem, illetve Palkóné fényképészete. Két magán képeslapkiadás is napvilágot lát: Krizsán László , illetve Godó József képeslapjain saját szállodájukat , vendég-
ŠTÚROVSKÝ ANZIKS JEDINEČNÁ VÝSTAVA POHĽADNÍC V MÚZEU
lőjüket reklámozzák. Az 1938 – aspolitikai változások után a második világháború befejezéséig a budapesti Sárai, Barasits, Gárdonyi és Fenyvesi, illetve a helyi Loczner István jelentetnek meg párkányi képeslapokat. Az 1898 -99-ben megjelent első párkányi képeslapokon a város legjellegzetesebb épületei láthatók: a párkány – nánai indóház, a Szent Imre plébániatemplom majd a Hungária Szálló, később pedig a Polák féle sarokház, illetve a Rogrün féle Gyógytár.
Na tejto jedinečnej výstave pohľadníc s výstižným názvom Štúrovský ansiks nás očaria vzácne obrázkové relikvie, unikátne fotografické zábery o našom meste. Niekdajší obyvatelia a návštevníci Parkanu ich kedysi rozposlali svojim príbuzným a známym do celého sveta, vtedy azda ani netušili, že tieto obrázkové dokumenty časom vášniví zberatelia objavia a rozbierajú, prinavrátia ich na pôvodné miesto.
A Múzeumban kiállított képeslapok, fotók között találhatók igencsak ritka, szenzációs felvételek, melyek ezidáig nem voltak ismertek a nyilvánosság számára. Kiemelt figyelmet érdemel a pályaudvar étterem teraszáról készült egyedi felvétel, továbbá a Fő utcán található Haber házról előkerült közeli fotó. Kuriózum a Frankl féle keményítőgyárat ábrázoló színes levelezőlap és a régi Takarékpénztára oldalnézeti felvétele, továbbá a régi Községházáról és Zsinagógáról kiadott levelezőlapok.
Prvé parkanské obrázkové dopisnice sa objavili na samotnom konci 19. st. a začiatku 20. st. u ostrihomských a budapeštianských vydavateľov. Miestnym obyvateľom sa po prvýkrát naskytla možnosť kúpy parkanských pohladníc, ktoré vzišli tlačou Ignáca Stromfa, Istvána Dudása, Dezső Kardosa, či vydavateľa Walfischa. V tom čase sa na zadnú stranu pohladníc písala iba adresa. Onedlho sa do vydania pohladníc zapájajú aj miestni nakladatelia: Rezső Preisz a Gyula Miklossy. V období Rakúsko-uhorskej monarchie objavujú sa prvé farebné resp. zafarbené pohladnice. Po prvýkrát sa stretávame aj s menom Vilmosa Gondosa, ktorý úzko spolupracoval s miestnym fotografom Machatym.
Az egyedülálló képeslapok, fotók láttán nem egy fanatikus gyűjtő elsápad és felszisszen, kicsit irigykedve: vajon ez a ritka példány miért nem az én gyűjteményemet gazdagítja? A gyűjtő maga furcsa lény. Időt, pénzt, fáradságot nem kímélve különféle börzéken, aukciókon, antikváriumokban, régiségkereskedőknél fürkészi a képeslapokat, hogy azokat az utókor számára megmentse. Bár a hagyományos képeslap mára háttérbe szorult, jelentősége továbbra is fontos, sokrétű. Fotótörténeti, képeslaptörténeti, nyomdászati, post atör téneti, helytörténeti jentőséggel bír. M e g g yőző d é sem, hogy aki meglátogatja a levelezőlap-tárlatot, maradandó élménnyel távozik majd a múzeumból. Cucor Roland, helytörténész
Po prvej svetovej vojne započali tlač pohladníc Jozef Haber a Jozef Piek. V tom čase lučenecký fotograf Brünner otvára v našom meste svoju filiálku a miestny obyvatelia sa môžu odfotografovať aj u pani Palkovej. Dve parkanské pohľadnice uzreli svetlo sveta aj v súkromných vydaniach. László Krizsan a József Godó na nich propagujú svoje reštaurácie a hostince. Po náhlych politických zmenách v roku 1938 až do skončenia II. svetovej vojny vychádzajú tunaj-
šie pohladnice najmä v budapeštianskych vydavateľstvách. Sárai, Barasits, Gárdonyi a Fenyvesi, či u miestneho Istvána Loncznera. Najstrašie pohľadnice pochádzajú z rokov 1899-99. Na nich vidieť najcharakteristickejšie budovy mesta, ako napríklad železničnú stanicu, kostol Sv. Imricha, neskôr Hotel Hungária, Polakov rožný dom, či starú Rogrünovu apotieku, lekáreň. Medzi vystavenými pohladnicami, fotografiami objavíme nejeden skutočne ojedinelý exemplár, ktorý doteraz nebol širokej verejnosti predstavený. Našu výnimočnú pozornosť si zaslúži jedinečná snímka pochádzajúca z reštauračnej terasy parkanskej železničnej stanice, taktiež blízky záber zobrazujúci tzv. Haberov dom. Ozajstná kuriozita je farebná pohľadnica s bývalou Franklovou škrobárňou, či zábery znázorňujúce starý obecný dom, sporiteľňu a synagógu. Vidiace tieto vzácne pohľadnice, originálne snímky nejeden fanatický zberateľ si vzdychne a torchu v duchu závidiace si povie: prečo sa tento výnimočný kus nenachádza v mojej zbierke? Samotný zberateľ je zaujímavý tvor, akýsi čudák. Na rôznych burzách, aukciách, v antikváriátok pátra po starých pohľadniciach, ktoré skupuje za nemalé peniaze, aby to mohol zachraňovať pre nasledujúce generácie. Pohľadnica dostala sa na dnes do ústrania. Avšak jej kultúrno-historická hodnota je naďalej obrovská. Cez neho môžeme načrieť do histórie fotografovania, pohľadníc, vydavateľstiev, pošty a regionálnych dejín. Som presvedčený, že tí, ktorí navštívia výstavu pohľadníc budú odchádzať z mestkého múzea nadšení s trvalými zážitkami. Roland Cucor, miestny historik
HÍREK / SPRÁVY
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
9
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
OZNAM/ÉRTESÍTÉS
10 ŐSZI KULTURÁLIS NAPOK 2016 V. A RENDEZVÉNYEK DÍJMENTESEN L ÁTOGATHATÓK!
2016. NOVEMBER 6. (vasárnap), 15.30
2016. NOVEMBER 15. (kedd), 18.00
2016. NOVEMBER 30. (szerda), 18.00
KULTÚRHÁZ
REFORMÁTUS IMAHÁZ
VENUS CUKRÁSZDA
(VÁGYAK, CÉLOK, KÜZDELMEK )
NÉPI MESEMONDÓ ESTJE
SZÖRÉNYI LEVENTE, SZVORÁK KATALIN ÉS KUDLIK JÚLIA BESZÉLGETŐESTJE
ELÉGEDETTEN AZ ÉLETTEL
BERECZ ANDRÁS
KERESEM A SZÓT
Pál Feri katolikus pap, mentálhigiénés szakember „1957-ben Budapesten születtem. Az első dalokat előadása édesanyámtól tanultam, aki a híres kunhegyesi táncos, 1966-ban szentelték pappá Esztergomban. Több tréfafa és nótafa, Tanka Gábor lányaként sok ilyet mint tizenöt éve tart teltházas előadásokat lélektani tudott. Erdélyben, Moldvában, Felvidéken, Somogyban, és spirituális témákban, amiket ő egyszerűen csak Nagykunságban, Nyírségben... dalokat, meséket, „alkalmaknak” hív. 2005-től a SOTE Mentálhigiéné tréfákat gyűjtögetek. Életem különféle vargabetűi, Intézetének tanára. Önismereti csoportokat vezet a hajtűkanyarszerű fordulatai után, melyek során rakodó Magyar Pszichodráma Egyesület keretében. Létrehozta segédmunkás, erdőművelő, útkarbantartó is voltam, a Pálferi Teljes Életért Közhasznú Alapítványt, melyen hajszolt embertársaim örömét keresgélő énekes, belül munkatársaival mentálhigiénés szolgálatot mesemondó lettem. Óvodásoktól nyugdíjasokig, működtetnek a testi, lelki, szellemi, szociális és spirituális nevelőintézettől parókiáig mindenféle rendű és rangú jóllét előmozdítása és fejlesztése érdekében. Ez idáig öt ember “használ“. Kedves dalaim és meséim a honát könyve jelent meg és közel húsz kötetben jelentek meg kereső és a nagyon szerelmes ember hallomásai, látomásai. Felnőttekhez szólnak inkább.“ írásai.
Szvorák Katalin és Szörényi Levente az alkotás folyamatáról beszélgetnek. Az est háziasszonya Kudlik Júlia. Mindhármuk kapcsolata, barátsága évtizedekre nyúlik vissza. A kifejezetten barátságos hangulatú, kötetlen eseménynek ígérkező esten valóban keresni kell majd néha a szavakat. Az albumon újragondolt Szörényi - Bródy számok hallhatók Szvorák Katalin hang ján, aki tinédzserként lelkesen danolászta takarítás közben ezeket a slágereket, nem is sejtve, hogy majd ötven év múltán ifjúsága „sólyommadarával” énekelheti őket ismét. A Kossuth- és Liszt Ferenc-díjas énekesnő legújabb lemezén három generáció kéznyújtása hallható.
2016. NOVEMBER 13. (vasárnap), 18.00
2016. NOVEMBER 18. (péntek), 18.00
2016. NOVEMBER 20. (vasárnap), 19.00
KULTÚRHÁZ
PAPP KATALIN MAGÁN MŰVÉSZETI ALAPISKOLA KONCERTTERME
DANUBIUS MOZI
HANGTÁJKÉP VILÁGZENEI KONCERT
LEMEZBEMUTATÓ KONCERTJE
VILÁGZENEI KONCERTJE
Közreműködnek: Lovász Irén – hang, Horváth Kornél – wavedrum, pandeiro, doumbek, udu, alt fuvola, Mizsei Zoltán – hang, billentyűs hangszerek) Az archaikus magyar népdalok gyógyító erejére épül az énekes-kutató Lovász Irén Gyógyító hangok című lemezsorozata. A Hangtájkép koncert a sorozat második, Belső hang című albumának újragondolásaként jött létre. Női és férfi hangok, akusztikus és elektronikus hangszerek alkotnak megbonthatatlan egységet. Lovász Irén mágikus énekét a világ legeredetibb ütőhangszeresei között számon tartott, ezúttal altfuvolán is játszó Horváth Kornél és a Voces Æquales énekegyüttest alapító billentyűs-énekes Mizsei Zoltán kíséri. Három kiváló szólista egyéniség kreatív, energikus zenei jelenlétének, három különböző zenei világ fúziójának és egy vadonatúj hangzásnak lehetünk tanúi, mely egyszer meditatív, varázslatos, elbűvölő, máskor ropogó és lendületes.
Az együttes megalakulásának 25 éves évfordulójára készült „Mozi” című albumát bemutató koncert, az évfordulónak megfelelően régebbi Kor-Zár dalokkal kiegészítve. A verséneklő együttes új albumának legfőbb jellemzője, hogy itt kizárólag a kortárs költészetre építenek, olyan költők verseinek megzenésítésével, mint Varró Dániel, Lackfi János, Z. Németh István, Böröczki Mihály és a Kossuth díjas zenész – költő, Szarka Tamás.
LOVÁSZ IRÉN - GROOVE & VOICE TRIO A 25 ÉVES KOR-ZÁR EGYÜTTES
SPORTÁGVÁLASZTÁSI NAP ISKOLÁNKBAN Az Ady Endre Alapiskola tanulói szeptember 16-án, pénteken kipróbálhatták magukat olyan sportágakban is, amelyekre eddig nem volt lehetőségük. Terítékre került a népszerű focitól kezdve a kézilabdán, karatén, úszáson, társas- és néptáncon,
TÁRSRENDEZŐ:
S FINANČNOU PODPOROU ÚRADU VLÁDY SR KULTÚRA NÁRODNOSTNÝCH MENŠÍN 2016
pingpongon, kajak-kenun keresztül, a kevésbé ismert rögbi is. Idén iskolánk egyik fő célkitűzése a tanulók mozgáskultúrájának fejlesztése, és a mozgás adta öröm megtalálása. A sportbörzén résztvevő gyerekek nagy lelkesedéssel, jókedvvel próbálták ki az egyes sportágak által kínált gyakorlatokat, tánclépéseket, majd megdöbbenten vették tudomásul „de hisz ez nekem megy“, „én erre akarok
BOGNÁR SZILVIA ÉS AZ ETNOÉ A csapat 2011 áprilisában debütált a MÜPA színpadán, s csakhamar olyan kiemelt koncerthelyszíneken játszhatott, mint a VOLT Fesztivál, Ördögkatlan Fesztivál, Művészetek Völgye, MR2 Akusztik, stb. Azóta rendkívül igényes, szép albummá érlelték a produkció figyelemre méltó zenei anyagát. A népi dallamok és szövegek hagyományból való kiragadása, modern zenei közegben való önálló életre keltése jellemzi a produkciót. A magyar népdalok egy szépen kidolgozott zenei szövetben kelnek új életre, amelyet a hangszerelés maximális igényessége tesz még értékesebbé. Így izgalmas, újszerű módon, megkapó formába öntve hirdet(het)ik tovább a századok óta változatlan emberi érzéseket. Az etNoé műsora a hazai világzenei porondon, de európai viszonylatban is sajátos, kimagasló zenei színfolt. Összetett, szép zeneisége ízléses popularitással párosul, így minden korosztály számára izgalmas és megkapó.
járni“, „de jó volt“. Ezek az elejtett mondatok megerősítették azt az elméletem, miszerint sok esetben a tanulóknak nincs lehetőségük megismerni egy-egy aktív mozgástevékenységet folytató csoportosulást, illetve igénylik a kellő motivációt, bíztatást, hogy belevágjanak egy-egy új lehetőségbe, ami számukra többnyire a kihívást jelenti.
Ezúton is szeretnénk köszönetet mondani az esztergomi és párkányi sportklubok, tánccsoportok képviselőinek a részvételért. Csenger Orsolya
SPORT /ŠPORT
PÁRKÁNYI TENISZ 2016-BAN Az ősz beköszönte az egész évi munka kiértékelését és a következő szezonra való felkészülést is jelenti. A téli idény legjelentősebb eredményéről Babindai Patrik gondoskodott, aki a szeniorok Szlovák Terembajnokságában a 3. helyen végzett egyéniben és párosban is. A tavaszi időszak hagyományosan a csapatversenyekről szólt. Ebben az évben a VSE Párkány csak férfi csapatot indított, további játékosaik vendégjátékoskodtak különféle kluboknál. A férfiak a régió legmagasabb versenyén kiválóan szerepeltek, s a 3. helyezést szerezték meg. Teljesítményükkel az eddigi legjobb eredményt érték el csapat kategóriában (győzelmek: Nagykosztolány 6:1, Szakolca 7:0, Taksonyfalva „E“ 7:0, Galgóc 5:2, Taksonyfalva „D“ 7:0, vereségek: Zselíz 2:5, Aranyosmarót 0:7). A csapat alappillérei: Berecz Levente, aki 7 mérkőzéséből 6-ot megnyert, Babindai Patrik és Szilágyi Regő, akik hat mérkőzésből ötöt nyerni tudtak. A nyár kifejezetten az egyéni versenyek időszaka volt. Idén Supák Chiarának sikerült a legnagyobbat lendítenie. Eredményeiről az előző lap-
11
ŠTÚROVSKÝ TENIS V ROKU 2016
számban olvashattak. Ezenkívül a VSE udvarán is pattogtak a labdák. Július közepén került megrendezésre egy férfi tenisztorna D kategóriában, amelyen az újvári Ivan Herz győzött. Szeptember elején újabb tornát rendeztünk 10 éves lányok kategóriájában. Ezen a tornán a TK Mladosť, kassai klubot képviselő, de magyarországi játékos, Bíró Melinda győzött. Játékosaink teljesítményét jól tükrözi az országos rangsor.
V zimnej sezóne sa o najhodnotnejšie výsledky postaral Patrik Babindai, ktorý skončil na halových Majstrovstvách Slovenskej republiky seniorov na 3. mieste vo dvojhre a rovnaký úspech dosiahol aj vo štvorhre. Jarná časť sezóny už tradične patrí súťažiam družstiev. MŠO Štúrovo malo tento rok zastúpenie len v mužoch, ktorí sa opäť predstavili v najvyššej regionálnej súťaži. Po výhrach 6:1 nad Veľkými Kostoľanmi,
Výsledky - Helyezések: mladšie žiačky – 193. Nikoletta Hlósková - fiatalabb diáklányok dorastenky – 72. Chiara Renáta Supák - serdülő lányok muži – 163. Patrik Babindai - férfiak ženy – 40. Chiara Renáta Supák - nők seniori – 10. Patrik Babindai - szenior Az említett versenyeken túl edzéseinken elhivatottan foglalkozunk előkészítő kategóriás gyerekekkel is. Ebben az évben több újonc is csatlakozott hozzánk, velük együtt mindannyian készülünk a következő idényre, s bízunk benne, hogy az még több sikert tartogat számunkra. VSE
MILOŠ ZELINKA EMLÉKTORNA A súlyemelő szakosztályt 1957-ben alapították Miloš Zelinka (szül. 1933) jóvoltából. Nem csak megalapítója, de sportolója és edzője is volt a szakosztálynak. Hosszú éveken át munkálkodott a Szlovák Súlyemelő Szövetségnél és nemzetközi bíró is volt. 2001-ben hunyt el, azóta emlékére évente megrendezésre emlékversenyt rendezünk. Idén, halálának 15. évfordulóján az eseményt, Párkány Város polgármestere, Ing. Szabó Eugen nyitotta meg Miloš Zelinka özvegyével és lányával együtt. Az eseményen öt ország versenyzői vettek részt akik között megtalálhattuk a szlovák válogatott súly-
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
emelőt, Ondrej Kruželt is, aki a 105 kg kategóriában képviselhette Szlovákiát a 2016-os ötkarikás játékokon Rióban. A hölgyek közül említésre méltó a lengyel válogatott súlyemelő, aki 63 kg kategóriában versenyzett, Kraska Katarzyna. A versenyzők mérlegelése után a sportcsarnokban egész nap zajlott a verseny junior, diák, serdülő, férfi és női kategóriákban. Kilenc egyesület viaskodása során a lengyel LKS Polnica érte el a legjobb eredményt a romániai AMEFA Arad és a cseh Boskovice előtt. A legjobbakat kupával és éremmel díjazták. VSE
7:0 nad AŠK Skalica, 7:0 nad Matúškovom „E“, 5:2 nad Hlohovcom, 7:0 nad Matúškovom „D“ a prehrách 2:5 so Želiezovcami a 0:7 s TK Zlaté Moravce sa družstvo s bilanciou 5 výhier a 2 prehry umiestnilo na veľmi peknej 3.pozícii, čím vyrovnalo historicky najlepšie umiestnenie družstva tejto vekovej kategórie. Medzi najväčšie opory tímu patrili
Levente Berecz, ktorý vyhral 6 zo svojich 7 zápasov, Patrik Babindai a Regő Szilágyi, ktorí boli úspešní v piatich zo šiestich zápasov. Letná sezóna plynule prešla do súťaží jednotlivcov. V tejto časti sezóny sa najviac darilo ChiareSupák. Výsledky boli uverejnené v predchádzajúcom vydaní. Okrem toho sa na dvorcoch MŠO Štúrovo konal v polovici júla turnaj mužov kategórie D, ktorý ovládol Novozámčan Ivan Herz. Začiatkom septembra sme organizovali turnaj dievčat do 10 rokov. Tento turnaj sa stal korisťou Maďarky Melindy Bíró reprezentujúcej TK Mladosť Košice, ktorá si vo finále hravo poradila s Margočovou z Lieskovca. Všetky výsledky hráčov sa odzrkadlili aj v celoštátnych rebríčkoch. Okrem spomenutých súťaží sa v tréningovom procese naplno venujeme mládeži a prípravke. Tento rok k nám prišli noví malí tenisoví nadšenci, spolu s nimi sa všetci pripravujeme na nadchádzajúcu sezónu, ktorá pevne verím bude ešte úspešnejšia ako tá predchádzajúca. Patrik Babindai tenisový oddiel MŠO
15. ROČNÍK MEMORIÁLU MILOŠA ZELINKU Oddiel vzpierania v našom meste bol založený v roku 1957 vďaka Milošovi Zelinkovi (nar. 1933). Bol nielen zakladateľom, ale aj pretekárom a trénerom oddielu. Dlhé roky pôsobil v Slovenskom zväze vzpierania a bol aj medzinárodným rozhodcom. Zomrel v roku 2001, odvtedy sa na jeho počesť každoročne konajú preteky Memoriál Miloša Zelinku. Tento rok 17. septembra primátor mesta Ing. Eugen Szabó otvoril za prítomnosti manželky a dcéry Miloša Zelinku už pätnásty ročník memoriálu. Pretekári sa zišli z piatich krajín, okrem Slovenska tu boli vzpierači z Maďarska, Česka, Rumunska
a Poľska. Medzi pretekármi sme mohli privítať slovenského reprezentanta nad 105 kg a účastníka Olympijských hier v Riu de Janeiro 2016 Ondreja Kružela alebo poľskú reprezentačnú vzpieračku do 63 kg Krasku Katarzynu. Po vážení pretekárov sa súťažilo celý deň v mestskej športovej hale v kategóriách juniori, žiaci, dorastenci, muži a ženy. V konkurencií deviatich družstiev najlepšie výsledky dosiahla LKS Polnica z Poľska pred AMEFA Arad z Rumunska a českými Boskovicami. Pre najlepších boli pripravené športové trofeje a medaily. MŠO
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
12
KULTÚRA
NOVEMBER
Kultúrny kalendár Kultúrnaptár --------------------------------------------------------
5. NOVEMBER - 14:00
28. NOVEMBER - 10:00
9. DECEMBER - 19:00
KULTÚRNY DOM - KULTÚRHÁZ
MESTSKÉ MÚZEUM ŠTÚROVO / PÁRKÁNYI VÁROSI MÚZEUM
KULTÚRNY DOM - KULTÚRHÁZ
Tanečná súťaž pre neregistrovaných tanečníkov a začiatočníkov v kategórií deti (7-11 rokov), junior (12- 16 rokov) a mládež (16-18 rokov). Do súťaže sú zahrnuté: štandardné tance, latinsko - americké tance, formácie a Lady´s.
„KATASTROFY ĽUDSKÉHO TELA“ Panoptikum voskových figurín životnej veľkosti
Táncverseny amatőröknek és kezdőknek. A verseny standardtánc, latin-amerikai tánc, formációk és Lady´s kategóriában gyerekeknek (7-11 évesek), junior (12- 16 évesek) és ifjúság (16-18 évesek) korosztályának szól. ----------------------------------------------------12. NOVEMBER - 18:00 KULTÚRNY DOM - KULTÚRHÁZ
„SZERETEM A MAGYAR NÓTÁT” című nótaest ötödik évfordulója. Fellépnek a régió ismert nótaénekesei, kísér Mezey Zsolt és cigányzenekara. Jegyár: 6€, jegyelővétel: 0905-242-474 ----------------------------------------------------25. NOVEMBER - 17:00 KINO DANUBIUS - DANUBIUS MOZI
„AZ EMBERI TEST KATASZTRÓFÁI“ Életnagyságú viaszfigurák panoptikuma ---------------------------------------------------29. NOVEMBER 2016 - 19:00 KULTÚRNY DOM - KULTÚRHÁZ
ZORÁN JEGYÁRAK:
I. OSZTÁLY: 20 €, II. OSZTÁLY: 17 €
JEGYELŐVÉTEL:
a párkányi Kultúrház épületében (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo) INFORMÁCIÓ: 036/751-11-08 ONLINE VÁSÁRLÁS/FOGLALÁS:
www.kulturasturovo.sk
„MAGUKÉRT NEM FELEL SENKI” DOKUMENTUMFILM VETÍTÉS
MIRANDOLINA, TE DRÁGA
VÍGJÁTÉK A KASSAI THÁLIA SZÍNHÁZ ELŐADÁSÁBAN
Carlo Goldoni közkedvelt Mirandolinája, a sármos, hol bájosan bumfordi, hol karcosan éles, hol melankolikusan rezignált, hol harsányan mulattató hangvételű komédia. A darab egyértelműen az olasz mester klasszikusa, de Ferkai István átiratának a lényege, hogy még pergősebb, még fordulatosabb lett a cselekmény, a prózai szöveget pedig Mikó Istvánnal karöltve fülbemászó, mediterrán hangulatú dallamokkal dúsították. Mirandolinát nem kell félteni, mindenki oda van érte, tud bánni a férfiakkal, önálló, okos nő, aki kemény kézzel, magabiztosan vezeti vállalkozását, egy közkedvelt, forgalmas fogadót. Ám mindez kevés egy olyan társadalomban, ahol egy nőnek szinte kötelező férjhez mennie, és ahol nehéz eldönteni a pénznek vagy a rangnak van-e nagyobb hatalma. Természetesen mivel igazi nőről van szó, sokszor nehéz eldönteni, mikor játszik csak és mikor őszinte, mikor teszi, mondja azt, amit mások hallani akarnak, és mikor beszél a szívéből, mikor mutatja az igazi arcát, az érzékeny, esendő nőét és mikor használja tudatosan és direkt a nő fegyvereit. JEGYÁR: 8 € FOGLALÁS/ELŐVÉTEL: www.kulturasturovo.sk TEL.: 036/751-11-08
A filmben megszólalnak még élő tanúk, kik csupán a szerencsének köszönhetik életben maradásukat. A lm a II. világháború befejezése után történt eseményeket dolgozza fel. A háború miatt a német és magyar nemzetiségű polgári lakosokat a Cseh medencébe evakuálták Dobsináról. A német kapituláció után kitelepített polgári lakosok (többségük idős férfiak, nők és gyerekek) különvonatokon indultak volt lakhelyükre. Hazautazásuk közben mészárolták le őket. Az egyik ilyen tragédia Přerovban történt 1945.június 18-án. ----------------------------------------------------25. NOVEMBER - 18:00 K A L E I D O S Z K Ó P H Á Z , E S Z T E R G O M P Á Z M Á N Y P. U . 7 .
B OLDAL - TRACK 3 VERONIKA ŠIKULOVÁ: HIÁNYOS FIASÍTÁS Kortárs szlovák irodalom a Házban. Beszélgetőtársak: Paál Anikó, Takács Krisztina, moderátor: Szakálos Éva. A rendezvény ingyenes! ----------------------------------------------------27. NOVEMBER - 14:00 PEŠIA ZÓNA - SÉTÁLÓUTCA
PRVÁ ADVENTNÁ NEDEĽA Slávnostné zapálenie prvej adventnej sviečky o 18:00 a posvätenie adventných vencov (pešia zóna). Spoločná inštalácia výstavy adventných vencov v priestoroch Mestskej galérie. ELSŐ ADVENTI VASÁRNAP 18:00 órakor az első adventi gyertya ünnepélyes meggyújtása a sétálóutcán és az adventi koszorúk megszentelése. Ezt követően a koszorúk kiállításának közös elrendezése a Városi Galériában.
----------------------------------------------------4. DECEMBER - 17:00 KULTÚRNY DOM - KULTÚRHÁZ
MEGJÖTT A MIKULÁS Divadelné predstavenie pre deti spojené s príchodom Mikuláša, vstupné: 1€. O 18:30 slávnostné zapálenie druhej adventnej sviečky na (pešia zóna). Mikulásváró színházi előadás gyerekeknek, belépő: 1€. Az előadás után, 18:30 a második adventi gyertya meggyújtása a sétálóutcán.
---------------------------------------------------
JAZYKOVÝ KURZ NEMECKÉHO JAZYKA
PRE OPATROVATEĽKY, PRÍPRAVA NA MATURITU ALEBO NA JAZYKOVÚ SKÚŠKU Z NEMECKÉHO JAZYKA!
NÉMET NYELVTANFOLYAM
GONDOZÓKNAK, FELKÉSZÍTÉS NYELVVIZSGÁRA ILL. ÉRETTSÉGI VIZSGÁRA NÉMET NYELVBŐL!
INFO.: 0907-408-540
KULTÚRA
KINO MOZI
3D DANUBIUS HLAVNÁ 6, PEŠIA ZÓNA, ŠTÚROVO, 036/751-11-07, 0905-916-433
N O V E M B E R
2 0 1 6
----------- ----------------------------------------------------------------------------03.štv 1900 AMERICAN HONEY roadmovie/dráma 15 ČT 4€ USA Dokonalá generačná výpoveď ľudí, ktorí stoja na prahu dospelosti a nevedia, ako ho majú prekročiť. R: Andrea Arnold, H: Sasha Lane, Shia LaBeouf ----------- ----------------------------------------------------------------------------04.pia 1900 DOCTOR STRANGE dobr./akčný/fantasy 3D 12 ST 6€ USA Štúdio Marvel uvádza do filmového života ďalšiu zo svojich postáv. Benedict Cumberbatch ako čarodejník Doctor Strange. ----------- ----------------------------------------------------------------------------05.szo 1700 TROLLOK animált 3D :) MB 6€ USA Vár egy vidám világ... R: Mike Mitchell, Walt Dohrn ----------- ----------------------------------------------------------------------------05.so 1900 DOCTOR STRANGE dobr./akčný/fantasy 12 ST 4€ USA ----------- ----------------------------------------------------------------------------06.ne 1700 TROLLOVIA animovaný 3D :) SD 6€ USA Nájdeš vlastné šťastie. R: Mike Mitchell, Walt Dohrn ----------- ----------------------------------------------------------------------------06.va 1900 INFERNO thriller 12 MB 4€USA ----------- ----------------------------------------------------------------------------08.ut 1900 KRÁSNE DNI V ARANJUEZ dráma 3D 12 ČT 6€ FR Súboj medzi mužom a ženou, zamaskovaný do slovnej hry na otázky a odpovede, ktorá má len jediné pravidlo, bezpodmienečnú úprimnosť. R: Wim Wenders, H: Reda Kateb, Sophie Semin ----------- ----------------------------------------------------------------------------09.sze 1900 A LÁNY A VONATON thriller 15 MB 4€ USA ----------- ----------------------------------------------------------------------------10.štv 1900 IMT SMILE + LÚČNICA - MADE IN SLOVAKIA hudobný,dokument 12 OV 4€ SR Vystúpenie IMT Smile a Lúčnice spolu so zábermi zo zákulisia. ----------- ----------------------------------------------------------------------------11.pia 1800 SNOW FILM FEST 2016 dokument 12 ČT 2€
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
15.ut 1900 HACKSAW RIDGE: ZRODENIE HRDINU životopisný/vojnový
12 ČT 4€ USA, AUSTRÁLIA Keď prišiel rozkaz k ústupu, jeden muž neuposlúchol. R: Mel Gibson, H: Andrew Garfield, Vince Vaughn ----------- ----------------------------------------------------------------------------16.str 1900 EGON SCHIELE životopisný/dráma 15 ČT 4€ RAK/LUX Maliar a grafik Egon Schiele bol jedným z najprovokatívnejších viedenských umelcov začiatku XX. storočia. R: Dieter Berner, H: Noah Saavedra, Maresi Riegner ----------- ----------------------------------------------------------------------------17.štv 1600 ROZPRÁVKY PRE EMU romant.komédia :) OV 4€ ČR Začína hra na lásku... ale ako skončí? Aj zázraky sa občas dejú. R: Rudolf Havlík, H: Ondřej Vetchý, Aňa Geislerová, Ema Švábenská ----------- ----------------------------------------------------------------------------17.štv 1800 FANTASTICKÉ ZVERY A ICH VÝSKYT dobrodružný/fantasy 3D 12 SD 6€ USA/VB
J. K. Rowlingová vás pozýva zažiť novú éru sveta čarodejníkov. R: David Yates, Scenár: J. K. Rowlingová, H: Eddie Redmayne, John Voigh, Colin Farrell ----------- ----------------------------------------------------------------------------18.pé 1900 LEGENDÁS ÁLLATOK ÉS MEGFIGYELÉSÜK kaland/fantasy 12 MB 4€ USA/GB
A Harry Potter-világ feltámad, a történet jó 70 évvel Potter születése előtt játszódik. R: David Yates, Forgatókönyvíró: J. K. Rowling, SZ: Eddie Redmayne, John Voigh, Colin Farrell ----------- ----------------------------------------------------------------------------19.so 1630 FANTASTICKÉ ZVERY A ICH VÝSKYT dobrodružný/fantasy 12 SD 4€ USA/VB ----------- ----------------------------------------------------------------------------00 LEGENDÁS ÁLLATOK ÉS MEGFIGYELÉSÜK kaland/fantasy 3D 19.szo 19 12 MB 6€ USA/GB
----------- ----------------------------------------------------------------------------22.ut 1900 NESPOZNANÝ FK dokumentárny 12 OV 4€ SR Dokumentárny film nekompromisne bez pretvárky nahliada do vnútra Richard Müllera a aj do zákulisia turné s kapelou Fragile. R: Miro Remo, H: Richard Müller, Soňa Müllerová, Iva Bittová ----------- ----------------------------------------------------------------------------00 AMERICKÁ IDYLA dráma 12 ČT 4€ USA 23.str 19 Príbeh rodiny, ktorej zdanlivo idylický život je rozbitý sociálnym a politickým chaosom 60-tych rokov. R: Ewan McGregor, H: Ewan McGregor, Jennifer Connelly, Dakota Fanning ----------- ----------------------------------------------------------------------------24.štv 1900 VTEDY V RAJI dobrodružný/romantický 12 OV 4€ ČR/SR Láska v tieni hákového kríža... R: Dan Krzywon, Peter Pálka, H: Vavřinec Hradilek, Vica Kerekes ----------- ----------------------------------------------------------------------------00 TROLLOK animált 3D :) MB 6€ USA 26.szo 17 ----------- ----------------------------------------------------------------------------26.so 1900 NOČNÉ ZVIERATÁ dráma 12 ČT 4€ USA Môže dej knihy ovplyvniť život jej čitateľky? R: Tom Ford, H: Amy Adams, Jake Gyllenhaal ----------- ----------------------------------------------------------------------------27.ne 1700 TROLLOVIA animovaný :) SD 4€ USA ----------- ----------------------------------------------------------------------------29.ut 1900 AKCIA ARKTÍDA rodinný :) ČD 4€ NOR Aj príbeh z ľadovej pustatiny môže byť plný hrejivého úžasu. R: Grethe Bøe-Waal, H: Line Verndal, Nicolai Cleve Broch :)mládeži prístupné/korhatárra tekintet nélkül megtekinthető 12 mládeži prístupné od 12 rokov/12 éven aluliak számára nem ajánlott 15 mládeži prístupné od 15 rokov/15 éven aluliak számára nem ajánlott 18 mládeži prístupné od 18 rokov/18 éven aluliak számára nem ajánlott FK filmový klub/film klub SD slovenský dabing/szlovákul beszélő
----------- ----------------------------------------------------------------------------12.so 1700 TROLLOVIA animovaný :) SD 4€ USA ----------- ----------------------------------------------------------------------------12.szo 1900 ÉRKEZÉS sci-fi/thriller 12 MF 4€ USA Mit akarnak tőlünk? R: Denis Villeneuve, SZ: Amy Adams, Jeremy Renner ----------- ----------------------------------------------------------------------------13.va 1700 TROLLOK animált :) MB 4€ USA ----------- ----------------------------------------------------------------------------13.ne 1900 PRVÝ KONTAKT sci-fi/thriller 12 ST 4€ USA Prečo sú tu? R: Denis Villeneuve, H: Amy Adams, Jeremy Renner
HÁROM GENERÁCIÓ KÉZMŰVESKEDETT A KÖNYVTÁRBAN A Párkányi Városi Könyvtár kézműves foglalkozást tartott nagyszülőknek és unokáiknak, így ünnepelve az „Idősek iránti tisztelet napját”. Október 17-én a Bartók utcai óvoda csöppségei élhették ki kreativitásukat Balogh Ildikó vezetésével. Szorgoskodtak is a kis kezek, egyre-másra készültek az agyagdíszek, angyalkák,
tálkák és szívecskék. Ha itt-ott megakadtak a nagyszülők rutinos kezei hozták helyre a formákat és íveket. A program egy sikeres pályázat (A könyvtár, mint a művelődés és a kultúra központja) által valósulhatott meg, melyet a Szlovák Művészeti Alap és Párkány Város Önkormányzata is támogatott. -bokor-
13
ST slovenské titulky/szlovák felirat OV originálna verzia/eredeti változat ČD český dabing/csehül beszélő ČT české titulky/cseh felirat MB maďarský dabing/magyarul beszélő MF maďarské titulky/magyar felirat
ZMENA PROGRAMU VYHRADENÁ! A P R O G R A M VÁ LT O Z Á S J O G ÁT F E N N TA R TJ U K ! AKTUALIZÁCIA PROGRAMU DENNE NA:
www.kinodanubius.mojekino.sk
AKTUÁLIS NAPI PROGRAM:
www.danubiuszmozi.hu
TRI GENERÁCIE TVORILI V MESTSKEJ KNIŽNICI Mestská knižnica v Štúrove zorganizovala v rámci projektu „Knižnica ako vzdelávacie kultúrne stredisko“ tvorivú dielňu pre starých rodičov a ich vnúčatá, takto osláviac „Mesiac úcty k starším“. Dňa 17. októbra pod vedením lektorky Ildikó Baloghovej mohli ukázať svoju kreativitu deti z MŠ na Bartó-
kovej ulici. Malé ručičky usilovne hnietli hlinu do tvaru ozdôb, anjelov, misiek či srdiečok. Ak sa nedarilo, pomohli skúsené ruky starej mamy, aby dielo nabralo ten správny tvar. Tvorivú dielňu z verejných zdrojov podporil ako hlavný partner Fond na podporu umenia a mesto Štúrovo. pr-f-
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
14
MEGEMLÉKEZÉSEK - SPOMIENKOVÉ OZNÁMENIA „Elcsitult a szív, mely értünk dobogott, pihen a kéz, mely értünk dolgozott. Remegő kézzel simogatjuk fejfádat, nem nyugszik a szívünk, hogy többé nem láthat.“
„Spomienka na Teba je stále živá“ Dňa 30.9.2015 uplynie rok ako nás navždy opustila moja drahá manželka
Maria Selmecziova rod. Nanáková.
Mély fájdalommal emlékezünk halálának 15. évfordulóján a szeretett férjre, édesapára és nagyapára,
Láskou a úctou spomína manžel. Venujte jej prosím tichú spomienku. Ďakujem.
id. Krizsán Ferencre, akinek szerető szíve 2001.november 8-án szűnt meg dobogni. Akik ismerték és szerették, emlékezzenek rá szeretettel ezen a szomorú évfordulón. A gyászoló család „Ne fájjon, hogy már nem vagyok. Hiszen napként az égen nektek ragyogok. Ha szép idő van, és kék az ég, Jusson eszetekbe sok szép emlék. Ha rám gondoltok, soha ne sírjatok, Hisz szívetekben jó helyen vagyok.“
Fájó szívvel mondunk köszönetet minden kedves rokonnak, szomszédnak, ismerősnek és mindazoknak akik 2016 szeptember 12-én elkisérték utolsó útjára drága szerettünket
Pokorny Jenő-Jánost és részvétükkel, koszorúikkal, virágaikkal és vigasztaló szavaikkal igyekeztek enyhíteni soha el nem múló fájdalmunkat. A gyászoló család
Fájdalomtól megtört szívvel emlékezünk nov. 1-én halálának 3-dik évfordulóján
RNDr. Fazekas szül. Botka Marikára
Értünk éltél, bennünket szerettél legyen a föld olyan könnyű Neked, mint amilyen nehéz az élet nélküled.
Gyászoló családja.
Lehunytad szemed, csendesen elmentél, szívedben csak az volt, hogy minket szerettél. Fájó szívvel emlékezünk halálának negyedik évfordulóján drága édesanyára, feleségre és nagymamára
Fájó szívvel emlékezünk halálának 2. évfordulóján okt. 27-én.
id. Bajnok Lajosra Felesége, gyermekei, unokái, és az egész rokonság.
Fodor Mihályné szül. Nagy Jolánra (Szalka)
emlékét örökké őrző családja Összetört a lelkünk, megsebzett a szívünk, hat éve van, hogy elmentél tőlünk. Megállunk sírod előtt, könnyezünk, örökké rád emlékezünk. Fájó szívvel és soha el nem múló szeretettel emlékezünk szeptember 23-án
Kovácsné Mészáros Juditra (Kisújfalu)
Szerető családja. Dňa 20.10.2016 uplynuli 3 roky čo nás navždy opustil náš drahý manžel, otec a deduško
Bartman Jozef na ktorého s láskou spomínajú manželka a deti s rodinami.
Pihenj, te drága szív, már megszűntél dobogni. Szerető jóságod nem tudjuk feledni, Mert elfelejteni Téged soha nem lehet. Csak meg kell tanulnunk Ezután élni nélküled! Fájó szívvel emlékezünk drága jó édesanyára, feleségre, nagymamára, aki október 1-jén ünnepelte volna 75. születésnapját. Egyben köszönetet mondunk minden rokonnak, barátnak és ismerősnek, akik elkísérték utolsó útjára.
Fazekas Anna Elhunyt 2016.június 21-én
HIRDETÉS - INZERCIA Kúpim 1 izbový byt v Štúrove. Technický stav bytu nerozhoduje. Tel.: 0907-836-205
Előttünk az arcod, szívünkben emléked, míg élünk, soha nem feledünk téged. Fájó szívvel emlékezünk okt. 21-én
id. Bócz Gyulára halálának 2. évfordulóján Emlékét örökké őrző szerető családja. Eltelt 3 év, a könny elapad, de a fájdalom szívünkben örökre megmarad. Soha el nem múló szeretettel emlékezünk október 27-én halálának 3. évfordulóján
Cilling Lászlóra Emlékét őrző családja. „Bennem él a táj szépsége, vászonra viszem mindazt ami a táj szépségéből bennem megfogant”. Szeretnénk megköszönni mindazoknak, akik 2016. augusztus 26-án elkisérték utolsó útjára
PhDr. Gerstner Istvánt, CSc.
a Duna, Garam és az Ipoly festőművészét. Gyászoló család Ďakujeme všetkým, ktorí ste odprevadili dňa 26. augusta 2016 na poslednej ceste
PhDr. Štefana Gerstnera,CSc.
akademického maliara krajiny Dunaja a okolia Štúrova. Smútiaca rodina
Predám rodinný dom s príslušenstvom v obci Mužla typu bungalov – novostavba z r. 2012, cena dohodou. Te. 0905/807591.
HÍREK / SPRÁVY
„ÉN ISKOLÁM, KÖSZÖNÖM MOST NEKED...” Szeptember végén érettségi találkozóra gyűltünk össze mi, akik 55 évvel ezelőtt, 1961-ben érettségiztünk a párkányi magyar gimnáziumban. Igaz, abban az időszakban a gimnázium elnevezés használata éppen tiltott volt. Így aztán tablónkon az áll: Általános Műveltséget Nyújtó Középiskola, bár csak „Tizenegyéves“ Középiskolaként emlegettük. Mi voltunk az utolsók, akik még az önálló magyar iskolában végeztünk, hiszen a következő tanévben a középiskolai osztályokat leválasztották az alapiskoláról és kéttannyelvű intézményt alakítottak ki.
Osztályunk több szempontból is érdekes volt. A legfontosabb talán az, hogy mi már végig magyar iskolába jártunk. Jó néhányan voltak köztünk olyan „évvesztesek”, akik egy évig vártak arra, hogy újra megnyíljék Párkányban a magyar iskola. További érdekesség, hogy a 8. osztályt záróvizsgával fejeztük be. Kilencedikben aztán új osztálytársakkal ismerkedtünk meg, nem csupán Párkány környékéről, de Zoboraljáról, Közép-Szlovákiából is, mert akkor még kevés magyar középiskola működött. Bár két párhuzamos osztály voltunk, mégis nagyon összekovácsolódott a társaság. A két osztálynak közös tablója van és azóta is minden találkozót közösen rendezünk. Tanárainknak
Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke
15
sikeresen „vettük az akadályokat” az iskolában éppúgy mint az életben. Ötvenhatan érettségiztünk, ebből huszonhatan lettek pedagógusok, hárman mérnöki oklevelet szereztek, és sorolhatnám tovább...
kan távoztak az élők sorából, és bizony osztálytársaink száma is egyre fogyatkozik. Ám ha találkozunk, mindig vidám örömmel mesélünk egymásnak, elevenítjük föl közös emlékeinket. Ez most is így volt.
Sajnos tanáraink közül már so-
Pásztó András
köszönhetően
Štúrovo a okolie – Naše noviny / Párkány és Vidéke – A mi lapunk – mesačník, vydáva Mestské kultúrne stredisko Štúrovo (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Šéfredaktor: Réka Bokor. Členovia redakčnej rady: Kornél Hajtman, Robert Folk. O inzerciách sa môžete informovať na tel.čísle: 036/7511108, na e-mailovej adrese: reklama.sao@gmail.com, alebo osobne v Mestskom kultúrnom stredisku v Štúrove. Zalomenie, grafický design a tlač: SPOT DESIGN. Tlačiareň nezodpovedá za obsahovú a gramatickú stránku v článkoch a inzerciách. Redakcia nezodpovedá za obsah komerčných článkov, a za obsah komerčnej inzercie a reklamy! Registračné číslo: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Dátum vydania: 27. 10. 2016 Štúrovo a okolie – Naše noviny / Párkány és Vidéke – A mi lapunk - havilap, kiadja a Párkányi Városi Művelődési Központ (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Főszerkesztő: Bokor Réka. A szerkesztőbizottság tagjai: Hajtman Kornél, Folk Róbert. Hirdetésfelvétel a 036/7511108 –as telefonszámon, e-mailben a reklama.sao@gmail.com címen, illetve személyesen a városi művelődési központban. Grafika, tördelés, design és nyomtatás: SPOT DESIGN. A lapban megjelent hirdetések és cikkek tartalmáért és helyesírásáért a nyomda nem felel. A kommersz és lakossági hirdetések, reklámok, reklámcikkek tartalmáért a szerkesztőség nem felel! Nyilvántartási szám: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Kiadás dátuma: 2016. 10. 27.
www. SMIDISERVICE .sk KLIMATIZÁCIE
Jazykový kurz z nemeckého jazyka v kultúrnom dome pre opatrovateľky, príprava na maturitu alebo na jazykovú skúšku z nemeckého jazyka!
( predaj a servis ) Panasonic ,Daikin, Gree, Toshiba, LG, Midea Neèakajte na hor?èavy, Nečakajte na horúčavy, myslite na komfort myslite na skor! komfort skôr!
Dezinfekcia autoklimatizácií ozónom, alebo ultrazvukomvým zariadením
Kamenica nad Hronom
Svodín
0915/441 670
0905/713 325
Német nyelvtanfolyam a kultúrházban gondozóknak, felkészítés nyelvvizsgára ill. érettségi vizsgára német nyelvből!